Warning, /education/labplot/po/zh_CN/labplot2.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2024-02-10 01:49+0000\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:40\n"
0007 "Last-Translator: \n"
0008 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
0009 "Language: zh_CN\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0014 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
0015 "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
0016 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
0017 "X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/labplot/labplot2.pot\n"
0018 "X-Crowdin-File-ID: 5842\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "KDE 中国"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "kde-china@kde.org"
0029 
0030 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:72
0031 #, kde-format
0032 msgid ""
0033 "Couldn't find the dynamic library 'cantorpart'. Please check your "
0034 "installation."
0035 msgstr ""
0036 
0037 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:90
0038 #, kde-format
0039 msgid "Couldn't find the plugin for %1. Please check your installation."
0040 msgstr ""
0041 
0042 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:283
0043 #, kde-format
0044 msgid "Couldn't find panel plugins. Please check your installation."
0045 msgstr ""
0046 
0047 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:232
0048 #, kde-format
0049 msgid ""
0050 "Intended name \"%1\" was changed to \"%2\" in order to avoid name collision."
0051 msgstr ""
0052 
0053 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:246
0054 #, kde-format
0055 msgid "%1: change comment"
0056 msgstr ""
0057 
0058 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:332
0059 #, kde-format
0060 msgid "Duplicate Here"
0061 msgstr ""
0062 
0063 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:347
0064 #, kde-format
0065 msgid "Paste '%1'"
0066 msgstr ""
0067 
0068 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:357
0069 #, kde-format
0070 msgid "Create Data Spreadsheet"
0071 msgstr ""
0072 
0073 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:405
0074 #, kde-format
0075 msgid "Rename"
0076 msgstr "重命名"
0077 
0078 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:407
0079 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:456
0080 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:136
0081 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:273
0082 #, kde-format
0083 msgid "Delete"
0084 msgstr "删除"
0085 
0086 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:415
0087 #, kde-format
0088 msgid "Move"
0089 msgstr ""
0090 
0091 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:418
0092 #, kde-format
0093 msgid "Up"
0094 msgstr ""
0095 
0096 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:421
0097 #, kde-format
0098 msgid "Down"
0099 msgstr ""
0100 
0101 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:518
0102 #: src/backend/core/aspectcommands.h:121
0103 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:220
0104 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2022
0105 #, kde-format
0106 msgid "%1: add %2"
0107 msgstr "%1:添加 %2"
0108 
0109 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:521
0110 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:566
0111 #, kde-format
0112 msgid "Renaming \"%1\" to \"%2\" in order to avoid name collision."
0113 msgstr ""
0114 
0115 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:562
0116 #, kde-format
0117 msgid "%1: insert %2 before %3"
0118 msgstr "%1:在 %3 之前插入 %2"
0119 
0120 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:562
0121 #, kde-format
0122 msgid "%1: insert %2 before end"
0123 msgstr ""
0124 
0125 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:606 src/backend/core/aspectcommands.h:43
0126 #, kde-format
0127 msgid "%1: remove %2"
0128 msgstr "%1:删除 %2"
0129 
0130 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:619
0131 #, kde-format
0132 msgid "%1: remove all children"
0133 msgstr ""
0134 
0135 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:702
0136 #, kde-format
0137 msgid "%1: move up"
0138 msgstr ""
0139 
0140 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:714
0141 #, kde-format
0142 msgid "%1: move down"
0143 msgstr ""
0144 
0145 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:830
0146 #, kde-format
0147 msgid "%1: pasted '%2'"
0148 msgstr ""
0149 
0150 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:832
0151 #, kde-format
0152 msgid "%1: duplicated '%2'"
0153 msgstr ""
0154 
0155 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:833
0156 #, kde-format
0157 msgid "Copy of '%1'"
0158 msgstr ""
0159 
0160 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:965
0161 #, kde-format
0162 msgid "Attribute 'name' is missing or empty."
0163 msgstr ""
0164 
0165 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:972
0166 #, kde-format
0167 msgid "Invalid creation time for '%1'. Using current time."
0168 msgstr ""
0169 
0170 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:134
0171 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:68
0172 #, kde-format
0173 msgid "Milliseconds"
0174 msgstr ""
0175 
0176 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:136
0177 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:67
0178 #, kde-format
0179 msgid "Seconds"
0180 msgstr ""
0181 
0182 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:138
0183 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:66
0184 #, kde-format
0185 msgid "Minutes"
0186 msgstr ""
0187 
0188 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:140
0189 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:65
0190 #, kde-format
0191 msgid "Hours"
0192 msgstr ""
0193 
0194 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:142
0195 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:64
0196 #, kde-format
0197 msgid "Days"
0198 msgstr ""
0199 
0200 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:158 src/backend/nsl/nsl_conv.c:22
0201 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:23 src/backend/nsl/nsl_corr.c:19
0202 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:275
0203 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:288
0204 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:55
0205 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:220
0206 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:156
0207 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:128
0208 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:48
0209 #, kde-format
0210 msgid "None"
0211 msgstr "未分组"
0212 
0213 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:171
0214 #, kde-format
0215 msgid "X-Uncertainty"
0216 msgstr ""
0217 
0218 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:173
0219 #, kde-format
0220 msgid "X-Error"
0221 msgstr ""
0222 
0223 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:177
0224 #, kde-format
0225 msgid "X-Uncertainty +"
0226 msgstr ""
0227 
0228 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:179
0229 #, kde-format
0230 msgid "X-Error +"
0231 msgstr ""
0232 
0233 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:183
0234 #, kde-format
0235 msgid "X-Uncertainty -"
0236 msgstr ""
0237 
0238 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:185
0239 #, kde-format
0240 msgid "X-Error -"
0241 msgstr ""
0242 
0243 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:189
0244 #, kde-format
0245 msgid "Y-Uncertainty"
0246 msgstr ""
0247 
0248 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:191
0249 #, kde-format
0250 msgid "Y-Error"
0251 msgstr ""
0252 
0253 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:195
0254 #, kde-format
0255 msgid "Y-Uncertainty +"
0256 msgstr ""
0257 
0258 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:197
0259 #, kde-format
0260 msgid "Y-Error +"
0261 msgstr ""
0262 
0263 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:201
0264 #, kde-format
0265 msgid "Y-Uncertainty -"
0266 msgstr ""
0267 
0268 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:203
0269 #, kde-format
0270 msgid "Y-Error -"
0271 msgstr ""
0272 
0273 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:222
0274 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:382
0275 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:428
0276 #, kde-format
0277 msgid "Double"
0278 msgstr ""
0279 
0280 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:224
0281 #, kde-format
0282 msgid "Integer"
0283 msgstr "整数"
0284 
0285 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:226
0286 #, kde-format
0287 msgid "Big Integer"
0288 msgstr ""
0289 
0290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsText)
0291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText)
0292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesText)
0293 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:228
0294 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:437
0295 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:95
0296 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:220
0297 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:208
0298 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1524
0299 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:269
0300 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:280
0301 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:194
0302 #, kde-format
0303 msgid "Text"
0304 msgstr "文本"
0305 
0306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTime)
0307 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:230
0308 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:210
0309 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:120
0310 #, kde-format
0311 msgid "Date & Time"
0312 msgstr ""
0313 
0314 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:232
0315 #, kde-format
0316 msgid "Month Names"
0317 msgstr ""
0318 
0319 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:234
0320 #, kde-format
0321 msgid "Day Names"
0322 msgstr ""
0323 
0324 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:237
0325 #, kde-format
0326 msgid "UNDEFINED"
0327 msgstr ""
0328 
0329 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:327
0330 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:199
0331 #, kde-format
0332 msgid "%1: insert 1 row"
0333 msgid_plural "%1: insert %2 rows"
0334 msgstr[0] "%1:插入 %2 行"
0335 
0336 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:329
0337 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:201
0338 #, kde-format
0339 msgid "%1: remove 1 row"
0340 msgid_plural "%1: remove %2 rows"
0341 msgstr[0] "%1:删除 %2 行"
0342 
0343 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:925
0344 #, kde-format
0345 msgid "invalid or missing start or end row"
0346 msgstr ""
0347 
0348 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:41
0349 #, kde-format
0350 msgid "%1: clear masks"
0351 msgstr ""
0352 
0353 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:116
0354 #, kde-format
0355 msgid "%1: mask cells"
0356 msgstr ""
0357 
0358 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:118
0359 #, kde-format
0360 msgid "%1: unmask cells"
0361 msgstr ""
0362 
0363 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:253
0364 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2408
0365 #, kde-format
0366 msgid "%1: set heatmap format"
0367 msgstr ""
0368 
0369 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:280
0370 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2425
0371 #, kde-format
0372 msgid "%1: remove heatmap format"
0373 msgstr ""
0374 
0375 #: src/backend/core/AbstractFilter.cpp:203
0376 #, kde-format
0377 msgctxt "default labels of filter input ports"
0378 msgid "In%1"
0379 msgstr "输入%1"
0380 
0381 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:115
0382 #, kde-format
0383 msgid "Import Data"
0384 msgstr "导入数据"
0385 
0386 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:116 src/kdefrontend/MainWin.cpp:751
0387 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:760
0388 #, kde-format
0389 msgid "From File..."
0390 msgstr ""
0391 
0392 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:118 src/kdefrontend/MainWin.cpp:767
0393 #, kde-format
0394 msgid "From SQL Database..."
0395 msgstr ""
0396 
0397 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbExport)
0398 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:127
0399 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:311
0400 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:316
0401 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:23
0402 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:17
0403 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:210
0404 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:215
0405 #, kde-format
0406 msgid "Export"
0407 msgstr "导出"
0408 
0409 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:128
0410 #, kde-format
0411 msgid "Print"
0412 msgstr "打印"
0413 
0414 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:129
0415 #, kde-format
0416 msgid "Print Preview"
0417 msgstr "打印预览"
0418 
0419 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:136 src/kdefrontend/MainWin.cpp:839
0420 #, kde-format
0421 msgid "&Close"
0422 msgstr "关闭(&C)"
0423 
0424 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:141 src/backend/core/AbstractPart.cpp:154
0425 #, kde-format
0426 msgid "Show"
0427 msgstr "显示"
0428 
0429 #: src/backend/core/AbstractSimpleFilter.cpp:350
0430 #, kde-format
0431 msgid "incompatible filter type"
0432 msgstr ""
0433 
0434 #: src/backend/core/AbstractSimpleFilter.cpp:366
0435 #: src/backend/core/Folder.cpp:151 src/backend/core/Project.cpp:705
0436 #: src/backend/datasources/MQTTClient.cpp:1376
0437 #: src/backend/datasources/MQTTSubscription.cpp:168
0438 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:283
0439 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:104
0440 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:1901
0441 #, kde-format
0442 msgid "unknown element '%1'"
0443 msgstr ""
0444 
0445 #: src/backend/core/aspectcommands.h:147
0446 #, kde-format
0447 msgid "%1: move %2 to %3."
0448 msgstr "%1:移动 %2 到 %3"
0449 
0450 #: src/backend/core/aspectcommands.h:181
0451 #, kde-format
0452 msgid "%1: rename to %2"
0453 msgstr "%1:重命名为 %2"
0454 
0455 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:155
0456 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
0457 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29
0458 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:35
0459 #, kde-format
0460 msgid "Name"
0461 msgstr "名称"
0462 
0463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
0464 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:157
0465 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
0466 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29
0467 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:47
0468 #, kde-format
0469 msgid "Type"
0470 msgstr "类型"
0471 
0472 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:159
0473 #, kde-format
0474 msgid "Created"
0475 msgstr "创建时间"
0476 
0477 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:161
0478 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:66
0479 #, kde-format
0480 msgid "Comment"
0481 msgstr "注释"
0482 
0483 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:184
0484 #, kde-format
0485 msgid "%1   (non-plottable data)"
0486 msgstr ""
0487 
0488 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:186
0489 #, kde-format
0490 msgid "%1   (non-numeric data)"
0491 msgstr ""
0492 
0493 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:188
0494 #, kde-format
0495 msgid "%1   (no values)"
0496 msgstr ""
0497 
0498 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:226
0499 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1503
0500 #, kde-format
0501 msgid "Size: %1"
0502 msgstr "大小:%1"
0503 
0504 #. i18n("Values: %1", col->availableRowCount());
0505 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:229
0506 #, kde-format
0507 msgid "Type: %1"
0508 msgstr ""
0509 
0510 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:230
0511 #, kde-format
0512 msgid "Plot Designation: %1"
0513 msgstr ""
0514 
0515 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:235
0516 #, kde-format
0517 msgid "Formula:"
0518 msgstr ""
0519 
0520 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:257
0521 #, kde-format
0522 msgid "auto update: true"
0523 msgstr ""
0524 
0525 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:259
0526 #, kde-format
0527 msgid "auto update: false"
0528 msgstr ""
0529 
0530 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:414
0531 #, kde-format
0532 msgid "The name \"%1\" is already in use. Choose another name."
0533 msgstr ""
0534 
0535 #: src/backend/core/column/Column.cpp:119
0536 #, kde-format
0537 msgid "Copy Data"
0538 msgstr ""
0539 
0540 #: src/backend/core/column/Column.cpp:122
0541 #, kde-format
0542 msgid "Paste Data"
0543 msgstr ""
0544 
0545 #: src/backend/core/column/Column.cpp:158
0546 #, kde-format
0547 msgid "Used in"
0548 msgstr ""
0549 
0550 #: src/backend/core/column/Column.cpp:175
0551 #, kde-format
0552 msgid "Plots"
0553 msgstr ""
0554 
0555 #: src/backend/core/column/Column.cpp:193
0556 #, kde-format
0557 msgid "Axes"
0558 msgstr ""
0559 
0560 #: src/backend/core/column/Column.cpp:219
0561 #, kde-format
0562 msgid "Calculations"
0563 msgstr ""
0564 
0565 #. i18n("DateTime Filter"), i18n("Unit:"), items, 0, false, &ok);
0566 #. if (ok) {
0567 #. int index = items.indexOf(item);
0568 #.
0569 #. DEBUG("Selected index: " << index)
0570 #. //TODO: use index
0571 #. }
0572 #. else // Cancel
0573 #. return;
0574 #. }
0575 #: src/backend/core/column/Column.cpp:338
0576 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:89
0577 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:338
0578 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:362
0579 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:397
0580 #, kde-format
0581 msgid "%1: change column type"
0582 msgstr ""
0583 
0584 #: src/backend/core/column/Column.cpp:476
0585 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:580
0586 #, kde-format
0587 msgid "%1: clear column"
0588 msgstr ""
0589 
0590 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1547
0591 #, kde-format
0592 msgid "invalid or missing row index"
0593 msgstr ""
0594 
0595 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1556
0596 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1565
0597 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1574
0598 #, kde-format
0599 msgid "invalid row value"
0600 msgstr ""
0601 
0602 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:216
0603 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:327
0604 #, kde-format
0605 msgid "%1: change cell values"
0606 msgstr ""
0607 
0608 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:531
0609 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2632
0610 #, kde-format
0611 msgid "%1: set plot designation"
0612 msgstr ""
0613 
0614 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:707
0615 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:86
0616 #, kde-format
0617 msgid "%1: set formula"
0618 msgstr ""
0619 
0620 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:775
0621 #, kde-format
0622 msgid "%1: set cell formula"
0623 msgstr ""
0624 
0625 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:817
0626 #, kde-format
0627 msgid "%1: clear all formulas"
0628 msgstr ""
0629 
0630 #: src/backend/core/column/columncommands.h:230
0631 #, kde-format
0632 msgid "%1: set value for row %2"
0633 msgstr ""
0634 
0635 #: src/backend/core/column/columncommands.h:287
0636 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:104
0637 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1149
0638 #, kde-format
0639 msgid "%1: replace values"
0640 msgstr ""
0641 
0642 #: src/backend/core/column/columncommands.h:289
0643 #, kde-format
0644 msgid "%1: replace the values for rows %2 to %3"
0645 msgstr ""
0646 
0647 #: src/backend/core/datatypes/DateTime2StringFilter.cpp:55
0648 #: src/backend/core/datatypes/String2DateTimeFilter.cpp:137
0649 #, kde-format
0650 msgid "%1: set date-time format to %2"
0651 msgstr ""
0652 
0653 #: src/backend/core/datatypes/DateTime2StringFilter.cpp:57
0654 #: src/backend/core/datatypes/String2DateTimeFilter.cpp:139
0655 #, kde-format
0656 msgid "set date-time format to %1"
0657 msgstr ""
0658 
0659 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:81
0660 #, kde-format
0661 msgid "%1: set numeric format to '%2'"
0662 msgstr ""
0663 
0664 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:83
0665 #, kde-format
0666 msgid "set numeric format to '%1'"
0667 msgstr ""
0668 
0669 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:101
0670 #, kde-format
0671 msgid "%1: set decimal digits to %2"
0672 msgstr ""
0673 
0674 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:103
0675 #, kde-format
0676 msgid "set decimal digits to %1"
0677 msgstr ""
0678 
0679 #: src/backend/core/Folder.cpp:350
0680 #, kde-format
0681 msgid "unknown element '%1' found"
0682 msgstr ""
0683 
0684 #: src/backend/core/plugin/PluginLoader.cpp:25
0685 #: src/backend/core/plugin/PluginLoader.cpp:89
0686 #, kde-format
0687 msgid "Not yet loaded."
0688 msgstr ""
0689 
0690 #. i18n: ectx: ToolBar (main_toolbar)
0691 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProject)
0692 #: src/backend/core/Project.cpp:168 src/backend/core/Project.cpp:184
0693 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:6
0694 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:17
0695 #, kde-format
0696 msgid "Project"
0697 msgstr "工程"
0698 
0699 #: src/backend/core/Project.cpp:249
0700 #, kde-format
0701 msgid "Close"
0702 msgstr ""
0703 
0704 #: src/backend/core/Project.cpp:284
0705 #, kde-format
0706 msgid "%1: set author"
0707 msgstr ""
0708 
0709 #: src/backend/core/Project.cpp:291
0710 #, kde-format
0711 msgid "%1: save calculation changed"
0712 msgstr ""
0713 
0714 #: src/backend/core/Project.cpp:540 src/backend/core/Project.cpp:574
0715 #, kde-format
0716 msgid "Sorry. Could not open file for reading."
0717 msgstr ""
0718 
0719 #: src/backend/core/Project.cpp:551 src/backend/core/Project.cpp:581
0720 #, kde-format
0721 msgid "The project file is empty."
0722 msgstr ""
0723 
0724 #: src/backend/core/Project.cpp:551 src/backend/core/Project.cpp:581
0725 #, kde-format
0726 msgid "Error opening project"
0727 msgstr ""
0728 
0729 #: src/backend/core/Project.cpp:600
0730 #, kde-format
0731 msgid "Unknown error when opening the project %1."
0732 msgstr ""
0733 
0734 #: src/backend/core/Project.cpp:601
0735 #, kde-format
0736 msgid "Error when opening the project"
0737 msgstr ""
0738 
0739 #: src/backend/core/Project.cpp:621
0740 #, kde-format
0741 msgid ""
0742 "The project has content written with %1. Your installation of LabPlot lacks "
0743 "the support for it.\n"
0744 "\n"
0745 " You won't be able to see this part of the project. If you modify and save "
0746 "the project, the CAS content will be lost.\n"
0747 "\n"
0748 "Do you want to continue?"
0749 msgstr ""
0750 
0751 #: src/backend/core/Project.cpp:628 src/backend/core/Project.cpp:631
0752 #, kde-format
0753 msgid "Missing Support for CAS"
0754 msgstr ""
0755 
0756 #: src/backend/core/Project.cpp:662
0757 #, kde-format
0758 msgid "Attribute 'version' is missing."
0759 msgstr ""
0760 
0761 #: src/backend/core/Project.cpp:712
0762 #, kde-format
0763 msgid "no project element found"
0764 msgstr ""
0765 
0766 #: src/backend/core/Project.cpp:714
0767 #, kde-format
0768 msgid "no valid XML document found"
0769 msgstr ""
0770 
0771 #: src/backend/core/Project.cpp:1127
0772 #, kde-format
0773 msgid "Invalid project modification time. Using current time."
0774 msgstr ""
0775 
0776 #: src/backend/core/Workbook.cpp:208
0777 #, kde-format
0778 msgid "matrix"
0779 msgstr "矩阵"
0780 
0781 #: src/backend/core/Workbook.cpp:215
0782 #, kde-format
0783 msgid "unknown workbook element '%1'"
0784 msgstr ""
0785 
0786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0787 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:45
0788 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:356
0789 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:260
0790 #, kde-format
0791 msgid "Plot"
0792 msgstr "绘图"
0793 
0794 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:138
0795 #, kde-format
0796 msgid "%1, active curve \"%2\""
0797 msgstr ""
0798 
0799 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:217
0800 #, kde-format
0801 msgid "Point %1"
0802 msgstr ""
0803 
0804 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:373
0805 #, kde-format
0806 msgid "unknown datapicker element '%1'"
0807 msgstr ""
0808 
0809 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbData)
0810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lData)
0811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbJitter)
0813 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:176
0814 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:134
0815 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:382
0816 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:401
0817 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:409
0818 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:220
0819 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:557
0820 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:311
0821 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:411
0822 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:72
0823 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:61
0824 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:357
0825 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:311
0826 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:327
0827 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:39
0828 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:66
0829 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:203
0830 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:132
0831 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:456
0832 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:23
0833 #, kde-format
0834 msgid "Data"
0835 msgstr "数据"
0836 
0837 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:267
0838 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:268
0839 #, kde-format
0840 msgid "%1: set xy-error type"
0841 msgstr ""
0842 
0843 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:306
0844 #, kde-format
0845 msgid "%1: set position X column"
0846 msgstr ""
0847 
0848 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:313
0849 #, kde-format
0850 msgid "%1: set position Y column"
0851 msgstr ""
0852 
0853 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:320
0854 #, kde-format
0855 msgid "%1: set position Z column"
0856 msgstr ""
0857 
0858 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:327
0859 #, kde-format
0860 msgid "%1: set +delta_X column"
0861 msgstr ""
0862 
0863 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:334
0864 #, kde-format
0865 msgid "%1: set -delta_X column"
0866 msgstr ""
0867 
0868 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:341
0869 #, kde-format
0870 msgid "%1: set +delta_Y column"
0871 msgstr ""
0872 
0873 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:348
0874 #, kde-format
0875 msgid "%1: set -delta_Y column"
0876 msgstr ""
0877 
0878 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:355
0879 #, kde-format
0880 msgid "%1: set error bar size"
0881 msgstr ""
0882 
0883 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:362
0884 #, kde-format
0885 msgid "%1: set error bar filling"
0886 msgstr ""
0887 
0888 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:369
0889 #, kde-format
0890 msgid "%1: set error bar outline style"
0891 msgstr ""
0892 
0893 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:376
0894 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:414
0895 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:810
0896 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:126
0897 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:138
0898 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:161
0899 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:63
0900 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:64
0901 #, kde-format
0902 msgid "%1: set visible"
0903 msgstr ""
0904 
0905 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:376
0906 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:414
0907 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:810
0908 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:126
0909 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:138
0910 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:161
0911 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:778
0912 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:66
0913 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:84
0914 #, kde-format
0915 msgid "%1: set invisible"
0916 msgstr ""
0917 
0918 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:179
0919 #, kde-format
0920 msgctxt "@title:window"
0921 msgid "Print Datapicker Image"
0922 msgstr ""
0923 
0924 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:311
0925 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:366
0926 #, kde-format
0927 msgid "%1: upload image"
0928 msgstr ""
0929 
0930 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:365
0931 #, kde-format
0932 msgid "%1: upload new image"
0933 msgstr ""
0934 
0935 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:385
0936 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:819
0937 #, kde-format
0938 msgid "%1: set rotation angle"
0939 msgstr ""
0940 
0941 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:392
0942 #, kde-format
0943 msgid "%1: set Axis points"
0944 msgstr ""
0945 
0946 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:399
0947 #, kde-format
0948 msgid "%1: set editor settings"
0949 msgstr ""
0950 
0951 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:406
0952 #, kde-format
0953 msgid "%1: set minimum segment length"
0954 msgstr ""
0955 
0956 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:434
0957 #, kde-format
0958 msgid "%1: remove all axis points"
0959 msgstr ""
0960 
0961 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:681
0962 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:413
0963 #, kde-format
0964 msgid "Failed to read image data"
0965 msgstr ""
0966 
0967 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:213
0968 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:780
0969 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:740
0970 #, kde-format
0971 msgid "%1: set position"
0972 msgstr ""
0973 
0974 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:224
0975 #, kde-format
0976 msgid "%1: set +delta_X position"
0977 msgstr ""
0978 
0979 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:226
0980 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:229
0981 #, kde-format
0982 msgid "%1: set +delta X position"
0983 msgstr ""
0984 
0985 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:242
0986 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:244
0987 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:247
0988 #, kde-format
0989 msgid "%1: set -delta_X position"
0990 msgstr ""
0991 
0992 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:260
0993 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:262
0994 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:265
0995 #, kde-format
0996 msgid "%1: set +delta_Y position"
0997 msgstr ""
0998 
0999 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:278
1000 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:280
1001 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:283
1002 #, kde-format
1003 msgid "%1: set -delta_Y position"
1004 msgstr ""
1005 
1006 #: src/backend/datapicker/Segment.cpp:170
1007 #, kde-format
1008 msgid "%1: draw points over segment"
1009 msgstr ""
1010 
1011 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:68
1012 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:158
1013 #, kde-format
1014 msgid "Invalid metadata file"
1015 msgstr ""
1016 
1017 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:68
1018 #, kde-format
1019 msgid "The metadata file for the selected dataset is invalid."
1020 msgstr ""
1021 
1022 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:158
1023 #, kde-format
1024 msgid "There is no download URL present in the metadata file!"
1025 msgstr ""
1026 
1027 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:192
1028 #, kde-format
1029 msgid "Failed to download the dataset"
1030 msgstr ""
1031 
1032 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:193
1033 #, kde-format
1034 msgid ""
1035 "Failed to download the dataset from %1.\n"
1036 "%2."
1037 msgstr ""
1038 
1039 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:228
1040 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:252
1041 #, kde-format
1042 msgid "Failed to save the dataset"
1043 msgstr ""
1044 
1045 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:229
1046 #, kde-format
1047 msgid "Failed to create the directory %1 to save the dataset."
1048 msgstr ""
1049 
1050 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:252
1051 #, kde-format
1052 msgid ""
1053 "Couldn't open the file %1 for writing.\n"
1054 "%2"
1055 msgstr ""
1056 
1057 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224
1058 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:438
1059 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1999
1060 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:108
1061 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:137
1062 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:221
1063 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1437
1064 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:98
1065 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:137
1066 #, kde-format
1067 msgid "Image"
1068 msgstr "图像"
1069 
1070 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224
1071 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:106
1072 #, kde-format
1073 msgid "Hierarchical Data Format 5 (HDF5)"
1074 msgstr ""
1075 
1076 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224
1077 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:136
1078 #, kde-format
1079 msgid "ASCII Data"
1080 msgstr ""
1081 
1082 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224
1083 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:137
1084 #, kde-format
1085 msgid "Binary Data"
1086 msgstr ""
1087 
1088 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224
1089 #, kde-format
1090 msgid "Excel"
1091 msgstr ""
1092 
1093 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:225
1094 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:109
1095 #, kde-format
1096 msgid "Network Common Data Format (NetCDF)"
1097 msgstr ""
1098 
1099 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:225
1100 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:115
1101 #, kde-format
1102 msgid "Flexible Image Transport System Data Format (FITS)"
1103 msgstr ""
1104 
1105 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:225
1106 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:117
1107 #, kde-format
1108 msgid "JSON Data"
1109 msgstr ""
1110 
1111 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:226
1112 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:121
1113 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:141
1114 #, kde-format
1115 msgid "Spice"
1116 msgstr ""
1117 
1118 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:226
1119 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:123
1120 #, kde-format
1121 msgid "SAS, Stata or SPSS"
1122 msgstr ""
1123 
1124 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:226
1125 #, kde-format
1126 msgid "ROOT (CERN) Histograms"
1127 msgstr ""
1128 
1129 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:168
1130 #, kde-format
1131 msgid "Number of columns: %1"
1132 msgstr "列数:%1"
1133 
1134 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:170
1135 #, kde-format
1136 msgid "Number of lines: %1"
1137 msgstr "行数:%1"
1138 
1139 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:546
1140 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:748
1141 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:955
1142 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1521
1143 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2081
1144 #, kde-format
1145 msgid "Timestamp"
1146 msgstr ""
1147 
1148 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:550
1149 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:742
1150 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:953
1151 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1516
1152 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2075
1153 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:290
1154 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:434
1155 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29 src/backend/nsl/nsl_filter.c:23
1156 #, kde-format
1157 msgid "Index"
1158 msgstr "索引"
1159 
1160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twLabels)
1161 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:754
1162 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:960
1163 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1540
1164 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2094
1165 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:133
1166 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:619
1167 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2311
1168 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2332
1169 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2350
1170 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2367
1171 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149
1172 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:188
1173 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:182
1174 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:65
1175 #, kde-format
1176 msgid "Value"
1177 msgstr "值"
1178 
1179 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:962
1180 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1542
1181 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2096
1182 #, kde-format
1183 msgid "Value %1"
1184 msgstr ""
1185 
1186 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:274
1187 #, kde-format
1188 msgid "could not open device"
1189 msgstr "无法打开设备 "
1190 
1191 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:282
1192 #, kde-format
1193 msgid "data selection empty"
1194 msgstr ""
1195 
1196 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:224
1197 #, kde-format
1198 msgid "Images: %1"
1199 msgstr "图像:%1"
1200 
1201 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:229
1202 #, kde-format
1203 msgid "Tables: %1"
1204 msgstr "表格:%1"
1205 
1206 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1004
1207 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1524
1208 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:42
1209 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:75
1210 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:144
1211 #, kde-format
1212 msgid "Primary header"
1213 msgstr ""
1214 
1215 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1006
1216 #, kde-format
1217 msgid "IMAGE #%1"
1218 msgstr "图像 #%1"
1219 
1220 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1009
1221 #, kde-format
1222 msgid "ASCII_TBL #%1"
1223 msgstr ""
1224 
1225 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1012
1226 #, kde-format
1227 msgid "BINARY_TBL #%1"
1228 msgstr ""
1229 
1230 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1517
1231 #, kde-format
1232 msgid "Images"
1233 msgstr "图像"
1234 
1235 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1543
1236 #, kde-format
1237 msgid "Tables"
1238 msgstr "表格"
1239 
1240 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:170
1241 #, kde-format
1242 msgid "Not a HDF5 file"
1243 msgstr ""
1244 
1245 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:174
1246 #, kde-format
1247 msgid "Failed checking file"
1248 msgstr ""
1249 
1250 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:182
1251 #, kde-format
1252 msgid "Failed opening HDF5 file"
1253 msgstr ""
1254 
1255 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:188
1256 #, kde-format
1257 msgid "File size: %1 bytes"
1258 msgstr ""
1259 
1260 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:193
1261 #, kde-format
1262 msgid "Free space: %1 bytes"
1263 msgstr ""
1264 
1265 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:199
1266 #, kde-format
1267 msgid "Number of files: %1"
1268 msgstr "文件数:%1"
1269 
1270 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:202
1271 #, kde-format
1272 msgid "Number of data sets: %1"
1273 msgstr ""
1274 
1275 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:205
1276 #, kde-format
1277 msgid "Number of groups: %1"
1278 msgstr ""
1279 
1280 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:208
1281 #, kde-format
1282 msgid "Number of named datatypes: %1"
1283 msgstr ""
1284 
1285 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:211
1286 #, kde-format
1287 msgid "Number of attributes: %1"
1288 msgstr ""
1289 
1290 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:214
1291 #, kde-format
1292 msgid "Number of all objects: %1"
1293 msgstr ""
1294 
1295 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:222
1296 #, kde-format
1297 msgid "Version of superblock: %1"
1298 msgstr ""
1299 
1300 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:224
1301 #, kde-format
1302 msgid "Size of superblock: %1 bytes"
1303 msgstr ""
1304 
1305 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:226
1306 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:247
1307 #, kde-format
1308 msgid "Size of superblock extension: %1 bytes"
1309 msgstr ""
1310 
1311 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:228
1312 #, kde-format
1313 msgid "Version of free-space manager: %1"
1314 msgstr ""
1315 
1316 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:230
1317 #, kde-format
1318 msgid "Size of free-space manager metadata: %1 bytes"
1319 msgstr ""
1320 
1321 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:232
1322 #, kde-format
1323 msgid "Total size of free space: %1 bytes"
1324 msgstr ""
1325 
1326 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:234
1327 #, kde-format
1328 msgid "Version of shared object header: %1"
1329 msgstr ""
1330 
1331 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:236
1332 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:249
1333 #, kde-format
1334 msgid "Size of shared object header: %1 bytes"
1335 msgstr ""
1336 
1337 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:238
1338 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:251
1339 #, kde-format
1340 msgid "Size of all shared object header indexes: %1 bytes"
1341 msgstr ""
1342 
1343 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:240
1344 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:253
1345 #, kde-format
1346 msgid "Size of the heap: %1 bytes"
1347 msgstr ""
1348 
1349 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:265
1350 #, kde-format
1351 msgid "Cache config version: %1"
1352 msgstr ""
1353 
1354 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267
1355 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307
1356 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309
1357 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:576
1358 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:580
1359 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:369
1360 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:373
1361 #, kde-format
1362 msgid "No"
1363 msgstr "否"
1364 
1365 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267
1366 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307
1367 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309
1368 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:574
1369 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:578
1370 #, kde-format
1371 msgid "Yes"
1372 msgstr "是"
1373 
1374 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267
1375 #, kde-format
1376 msgid "Adaptive cache resize report function enabled: %1"
1377 msgstr ""
1378 
1379 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:269
1380 #, kde-format
1381 msgid "Cache initial maximum size: %1 bytes"
1382 msgstr ""
1383 
1384 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:271
1385 #, kde-format
1386 msgid "Adaptive cache maximum size: %1 bytes"
1387 msgstr ""
1388 
1389 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:273
1390 #, kde-format
1391 msgid "Adaptive cache minimum size: %1 bytes"
1392 msgstr ""
1393 
1394 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:279
1395 #, kde-format
1396 msgid "Metadata cache hit rate: %1"
1397 msgstr ""
1398 
1399 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:286
1400 #, kde-format
1401 msgid "Current cache maximum size: %1 bytes"
1402 msgstr ""
1403 
1404 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:288
1405 #, kde-format
1406 msgid "Current cache minimum clean size: %1 bytes"
1407 msgstr ""
1408 
1409 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:290
1410 #, kde-format
1411 msgid "Current cache size: %1 bytes"
1412 msgstr ""
1413 
1414 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:292
1415 #, kde-format
1416 msgid "Current number of entries in the cache: %1"
1417 msgstr ""
1418 
1419 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307
1420 #, kde-format
1421 msgid "Logging enabled: %1"
1422 msgstr ""
1423 
1424 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309
1425 #, kde-format
1426 msgid "Events are currently logged: %1"
1427 msgstr ""
1428 
1429 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:317
1430 #, kde-format
1431 msgid "Metadata/raw data page buffer accesses: %1 %2"
1432 msgstr ""
1433 
1434 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:319
1435 #, kde-format
1436 msgid "Metadata/raw data page buffer hits: %1 %2"
1437 msgstr ""
1438 
1439 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:321
1440 #, kde-format
1441 msgid "Metadata/raw data page buffer misses: %1 %2"
1442 msgstr ""
1443 
1444 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:323
1445 #, kde-format
1446 msgid "Metadata/raw data page buffer evictions: %1 %2"
1447 msgstr ""
1448 
1449 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:325
1450 #, kde-format
1451 msgid "Metadata/raw data accesses bypassing page buffer: %1 %2"
1452 msgstr ""
1453 
1454 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:328
1455 #, kde-format
1456 msgid "Page buffer disabled"
1457 msgstr ""
1458 
1459 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:350
1460 #, kde-format
1461 msgid "h5dump not found."
1462 msgstr ""
1463 
1464 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:358
1465 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:268
1466 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1478
1467 #, kde-format
1468 msgid "Reading from file %1 failed."
1469 msgstr ""
1470 
1471 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1300
1472 #, kde-format
1473 msgid "data type"
1474 msgstr "数据类型"
1475 
1476 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1351
1477 #, kde-format
1478 msgid "rank %1 not supported yet"
1479 msgstr ""
1480 
1481 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1358
1482 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:75
1483 #, kde-format
1484 msgid "data set"
1485 msgstr "数据集"
1486 
1487 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1376
1488 #, kde-format
1489 msgid "symbolic link"
1490 msgstr "符号链接"
1491 
1492 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1376
1493 #, kde-format
1494 msgid "link to %1"
1495 msgstr "链接到 %1"
1496 
1497 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1389
1498 #, kde-format
1499 msgid "hard link"
1500 msgstr ""
1501 
1502 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1453
1503 #, kde-format
1504 msgid "unknown"
1505 msgstr "未知"
1506 
1507 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1515
1508 #, kde-format
1509 msgid "No data set selected"
1510 msgstr ""
1511 
1512 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1582
1513 #, kde-format
1514 msgid "rank 0 not implemented yet for type %1"
1515 msgstr ""
1516 
1517 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1716
1518 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1855
1519 #, kde-format
1520 msgid "unsupported integer type for rank 1"
1521 msgstr ""
1522 
1523 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1730
1524 #, kde-format
1525 msgid "unsupported float type for rank 1"
1526 msgstr ""
1527 
1528 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1872
1529 #, kde-format
1530 msgid "rank 1 not implemented yet for type %1"
1531 msgstr ""
1532 
1533 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2000
1534 #, kde-format
1535 msgid "unsupported integer type for rank 2"
1536 msgstr ""
1537 
1538 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2014
1539 #, kde-format
1540 msgid "unsupported float type for rank 2"
1541 msgstr ""
1542 
1543 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2078
1544 #, kde-format
1545 msgid "rank 2 not implemented yet for type %1"
1546 msgstr ""
1547 
1548 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2088
1549 #, kde-format
1550 msgid "rank %1 not implemented yet for type %2"
1551 msgstr ""
1552 
1553 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36
1554 #, kde-format
1555 msgid "Matrix (grayscale)"
1556 msgstr ""
1557 
1558 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36
1559 #, kde-format
1560 msgid "XYZ (grayscale)"
1561 msgstr ""
1562 
1563 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36
1564 #, kde-format
1565 msgid "XYRGB"
1566 msgstr "XYRGB"
1567 
1568 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:216
1569 #, kde-format
1570 msgid "numerical data, %1 element"
1571 msgid_plural "numerical data, %1 elements"
1572 msgstr[0] ""
1573 
1574 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:189
1575 #, kde-format
1576 msgid "Open device failed"
1577 msgstr ""
1578 
1579 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:192
1580 #, kde-format
1581 msgid "Empty file"
1582 msgstr ""
1583 
1584 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:198
1585 #, kde-format
1586 msgid "Parse error: %1 at offset %2"
1587 msgstr ""
1588 
1589 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:201
1590 #, kde-format
1591 msgid "Valid JSON document"
1592 msgstr ""
1593 
1594 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:261
1595 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:296
1596 #, kde-format
1597 msgid "index"
1598 msgstr ""
1599 
1600 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:269
1601 #, kde-format
1602 msgid "timestamp"
1603 msgstr ""
1604 
1605 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:271
1606 #, kde-format
1607 msgid "month"
1608 msgstr ""
1609 
1610 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:273
1611 #, kde-format
1612 msgid "day"
1613 msgstr ""
1614 
1615 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:275
1616 #, kde-format
1617 msgid "name"
1618 msgstr ""
1619 
1620 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:284
1621 #, kde-format
1622 msgid "Column %1"
1623 msgstr ""
1624 
1625 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:309
1626 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:237
1627 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:176
1628 #, kde-format
1629 msgid "Error getting file info"
1630 msgstr ""
1631 
1632 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:318
1633 #, kde-format
1634 msgid "Matlab version 7.3"
1635 msgstr ""
1636 
1637 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:321
1638 #, kde-format
1639 msgid "Matlab version 5"
1640 msgstr ""
1641 
1642 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:324
1643 #, kde-format
1644 msgid "Matlab version 4"
1645 msgstr ""
1646 
1647 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:327
1648 #, kde-format
1649 msgid "Matlab version undefined"
1650 msgstr ""
1651 
1652 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:333
1653 #, kde-format
1654 msgid "Number of variables: "
1655 msgstr ""
1656 
1657 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:336
1658 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:326
1659 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:346
1660 #, kde-format
1661 msgid "Variables:"
1662 msgstr "变量:"
1663 
1664 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:370
1665 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:731
1666 #, kde-format
1667 msgid "Empty"
1668 msgstr ""
1669 
1670 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:372
1671 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:446
1672 #, kde-format
1673 msgid "Cell"
1674 msgstr ""
1675 
1676 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:374
1677 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:448
1678 #, kde-format
1679 msgid "Struct"
1680 msgstr ""
1681 
1682 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:376
1683 #, kde-format
1684 msgid "Object"
1685 msgstr ""
1686 
1687 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:378
1688 #, kde-format
1689 msgid "Char"
1690 msgstr ""
1691 
1692 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:380
1693 #, kde-format
1694 msgid "Sparse"
1695 msgstr ""
1696 
1697 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:384
1698 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:426
1699 #, kde-format
1700 msgid "Single"
1701 msgstr ""
1702 
1703 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:386
1704 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:414
1705 #, kde-format
1706 msgid "Int8"
1707 msgstr ""
1708 
1709 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:388
1710 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:416
1711 #, kde-format
1712 msgid "UInt8"
1713 msgstr ""
1714 
1715 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:390
1716 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:418
1717 #, kde-format
1718 msgid "Int16"
1719 msgstr ""
1720 
1721 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:392
1722 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:420
1723 #, kde-format
1724 msgid "UInt16"
1725 msgstr ""
1726 
1727 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:394
1728 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:422
1729 #, kde-format
1730 msgid "Int32"
1731 msgstr ""
1732 
1733 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:396
1734 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:424
1735 #, kde-format
1736 msgid "UInt32"
1737 msgstr ""
1738 
1739 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:398
1740 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:430
1741 #, kde-format
1742 msgid "Int64"
1743 msgstr ""
1744 
1745 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:400
1746 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:432
1747 #, kde-format
1748 msgid "UInt64"
1749 msgstr ""
1750 
1751 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:402
1752 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:452
1753 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26
1754 #, kde-format
1755 msgid "Function"
1756 msgstr ""
1757 
1758 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:404
1759 #, kde-format
1760 msgid "Opaque"
1761 msgstr ""
1762 
1763 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:407
1764 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:455
1765 #, kde-format
1766 msgid "Undefined"
1767 msgstr ""
1768 
1769 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:412
1770 #, kde-format
1771 msgid "Unknown"
1772 msgstr ""
1773 
1774 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:434
1775 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:53
1776 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:160
1777 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:722 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2092
1778 #, kde-format
1779 msgid "Matrix"
1780 msgstr "矩阵"
1781 
1782 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:436
1783 #, kde-format
1784 msgid "Compressed"
1785 msgstr ""
1786 
1787 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:438
1788 #, kde-format
1789 msgid "UTF8"
1790 msgstr ""
1791 
1792 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:440
1793 #, kde-format
1794 msgid "UTF16"
1795 msgstr ""
1796 
1797 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:442
1798 #, kde-format
1799 msgid "UTF32"
1800 msgstr ""
1801 
1802 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:444
1803 #, kde-format
1804 msgid "String"
1805 msgstr ""
1806 
1807 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:450
1808 #, kde-format
1809 msgid "Array"
1810 msgstr ""
1811 
1812 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:634
1813 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:691
1814 #, kde-format
1815 msgid "No variable selected"
1816 msgstr ""
1817 
1818 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:645
1819 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:170
1820 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesManager.cpp:175
1821 #: src/tools/ColorMapsManager.cpp:152
1822 #, kde-format
1823 msgid "File not found"
1824 msgstr ""
1825 
1826 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:654
1827 #, kde-format
1828 msgid "Variable not found"
1829 msgstr ""
1830 
1831 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:656
1832 #, kde-format
1833 msgid "Variable contains no data"
1834 msgstr ""
1835 
1836 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:790
1837 #, kde-format
1838 msgid "Struct contains no fields"
1839 msgstr ""
1840 
1841 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:868
1842 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:872
1843 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:874
1844 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:1212
1845 #, kde-format
1846 msgid "Not implemented yet"
1847 msgstr ""
1848 
1849 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:213
1850 #, kde-format
1851 msgid "Error opening file"
1852 msgstr "打开文件出错"
1853 
1854 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:222
1855 #, kde-format
1856 msgid "Number of global attributes: %1"
1857 msgstr ""
1858 
1859 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:224
1860 #, kde-format
1861 msgid "Number of dimensions: %1"
1862 msgstr ""
1863 
1864 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:226
1865 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:131
1866 #, kde-format
1867 msgid "Number of variables: %1"
1868 msgstr ""
1869 
1870 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:232
1871 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:137
1872 #, kde-format
1873 msgid "Format version: %1"
1874 msgstr ""
1875 
1876 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:235
1877 #, kde-format
1878 msgid "Using library version %1"
1879 msgstr ""
1880 
1881 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:260
1882 #, kde-format
1883 msgid "ncdump not found."
1884 msgstr ""
1885 
1886 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:453
1887 #, kde-format
1888 msgid "global attribute"
1889 msgstr ""
1890 
1891 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:457
1892 #, kde-format
1893 msgid "%1 attribute"
1894 msgstr ""
1895 
1896 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:485
1897 #, kde-format
1898 msgid "length"
1899 msgstr "长度"
1900 
1901 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:488
1902 #, kde-format
1903 msgid "unlimited"
1904 msgstr "无限制"
1905 
1906 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:489
1907 #, kde-format
1908 msgid "dimension"
1909 msgstr "维数"
1910 
1911 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:525
1912 #, kde-format
1913 msgid "variable"
1914 msgstr "变量"
1915 
1916 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:618
1917 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
1918 #, kde-format
1919 msgid "Attributes"
1920 msgstr "属性"
1921 
1922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDimensions)
1923 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:624
1924 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:85
1925 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:183
1926 #, kde-format
1927 msgid "Dimensions"
1928 msgstr "维数"
1929 
1930 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:630
1931 #, kde-format
1932 msgid "Variables"
1933 msgstr "变量"
1934 
1935 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:1063
1936 #, kde-format
1937 msgid "%1 dimensional data of type %2 not supported yet"
1938 msgstr ""
1939 
1940 #: src/backend/datasources/filters/OdsFilter.cpp:53
1941 #: src/backend/datasources/filters/XLSXFilter.cpp:41
1942 #, kde-format
1943 msgid "Sheet count: %1"
1944 msgstr ""
1945 
1946 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:132
1947 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:64
1948 #, kde-format
1949 msgid "Key"
1950 msgstr "键"
1951 
1952 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:134
1953 #, kde-format
1954 msgid "Size in Bytes"
1955 msgstr ""
1956 
1957 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:200
1958 #, kde-format
1959 msgid "Failed to load the JSON file. Empty JSON document."
1960 msgstr ""
1961 
1962 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:206
1963 #, kde-format
1964 msgid "Failed to load JSON document. Error: %1."
1965 msgstr ""
1966 
1967 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:124
1968 #, kde-format
1969 msgid "Unknown file extension"
1970 msgstr ""
1971 
1972 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:129
1973 #, kde-format
1974 msgid "Number of records: %1"
1975 msgstr ""
1976 
1977 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:133
1978 #, kde-format
1979 msgid "Creation time: %1"
1980 msgstr ""
1981 
1982 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:135
1983 #, kde-format
1984 msgid "Modification time: %1"
1985 msgstr ""
1986 
1987 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:151
1988 #, kde-format
1989 msgid "Compression: %1"
1990 msgstr ""
1991 
1992 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:165
1993 #, kde-format
1994 msgid "Endianess: %1"
1995 msgstr ""
1996 
1997 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:167
1998 #, kde-format
1999 msgid "Table name: %1"
2000 msgstr ""
2001 
2002 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:169
2003 #, kde-format
2004 msgid "File label: %1"
2005 msgstr ""
2006 
2007 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:171
2008 #, kde-format
2009 msgid "File encoding: %1"
2010 msgstr ""
2011 
2012 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:173
2013 #, kde-format
2014 msgid "64bit: %1"
2015 msgstr ""
2016 
2017 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:113
2018 #: src/backend/datasources/MQTTClient.cpp:1200
2019 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:218
2020 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:99
2021 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:465
2022 #, kde-format
2023 msgid "Attribute '%1' missing or empty, default value is used"
2024 msgstr ""
2025 
2026 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:149
2027 #, kde-format
2028 msgid "No column available"
2029 msgstr ""
2030 
2031 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1454
2032 #, kde-format
2033 msgid "Not a ROOT file"
2034 msgstr ""
2035 
2036 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1459
2037 #, kde-format
2038 msgid "File format version: %1"
2039 msgstr ""
2040 
2041 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1467
2042 #, kde-format
2043 msgid "FREE data record size: %1 bytes"
2044 msgstr ""
2045 
2046 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1469
2047 #, kde-format
2048 msgid "Number of free data records: %1"
2049 msgstr ""
2050 
2051 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1471
2052 #, kde-format
2053 msgid "TNamed size: %1 bytes"
2054 msgstr ""
2055 
2056 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1473
2057 #, kde-format
2058 msgid "Size of file pointers: %1 bytes"
2059 msgstr ""
2060 
2061 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1478
2062 #, kde-format
2063 msgid "Compression level and algorithm: %1"
2064 msgstr ""
2065 
2066 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1483
2067 #, kde-format
2068 msgid "Size of TStreamerInfo record: %1 bytes"
2069 msgstr ""
2070 
2071 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:89
2072 #, kde-format
2073 msgid "Big Endian not supported. CAN id: %1"
2074 msgstr ""
2075 
2076 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:92
2077 #, kde-format
2078 msgid "Message too long. CAN id: %1"
2079 msgstr ""
2080 
2081 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:95
2082 #, kde-format
2083 msgid "Unknown id: %1"
2084 msgstr ""
2085 
2086 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:98
2087 #, kde-format
2088 msgid "Invalid blf file"
2089 msgstr ""
2090 
2091 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:101
2092 #, kde-format
2093 msgid "Unable to calculate conversion: %1"
2094 msgstr ""
2095 
2096 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:104
2097 #, kde-format
2098 msgid "No dbc parser installed"
2099 msgstr ""
2100 
2101 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:107
2102 #, kde-format
2103 msgid "Invalid dbc file"
2104 msgstr ""
2105 
2106 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:110
2107 #, kde-format
2108 msgid "Unknown error"
2109 msgstr ""
2110 
2111 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:351
2112 #, kde-format
2113 msgid "Time_s"
2114 msgstr ""
2115 
2116 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:353
2117 #, kde-format
2118 msgid "Time_ns"
2119 msgstr ""
2120 
2121 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:355
2122 #, kde-format
2123 msgid "Time_10µs"
2124 msgstr ""
2125 
2126 #: src/backend/datasources/filters/XLSXFilter.cpp:43
2127 #, kde-format
2128 msgid "Sheets: "
2129 msgstr ""
2130 
2131 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:436
2132 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:142
2133 #, kde-format
2134 msgid "Plot data"
2135 msgstr ""
2136 
2137 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:711
2138 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:714
2139 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:717
2140 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:720
2141 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:723
2142 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:726
2143 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:729
2144 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:734
2145 #, kde-format
2146 msgid "Serial Port Error"
2147 msgstr ""
2148 
2149 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:711
2150 #, kde-format
2151 msgid "Failed to open the device."
2152 msgstr ""
2153 
2154 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:714
2155 #, kde-format
2156 msgid ""
2157 "Failed to open the device. Please check your permissions on this device."
2158 msgstr ""
2159 
2160 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:717
2161 #, kde-format
2162 msgid "Device already opened."
2163 msgstr ""
2164 
2165 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:720
2166 #, kde-format
2167 msgid "The device is not opened."
2168 msgstr ""
2169 
2170 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:723
2171 #, kde-format
2172 msgid "Failed to read data."
2173 msgstr "读取数据失败。"
2174 
2175 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:726
2176 #, kde-format
2177 msgid "Failed to read data. The device is removed."
2178 msgstr ""
2179 
2180 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:729
2181 #, kde-format
2182 msgid "The device timed out."
2183 msgstr ""
2184 
2185 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:734
2186 #, kde-format
2187 msgid "The following error occurred: %1."
2188 msgstr "出现了以下错误: %1。"
2189 
2190 #: src/backend/datasources/projects/OriginProjectParser.cpp:1184
2191 #, kde-format
2192 msgid "Plot%1"
2193 msgstr ""
2194 
2195 #: src/backend/datasources/projects/OriginProjectParser.cpp:1390
2196 #, kde-format
2197 msgid "legend"
2198 msgstr "图例"
2199 
2200 #: src/backend/datasources/projects/ProjectParser.cpp:99
2201 #, kde-format
2202 msgid "%1: Import from %2"
2203 msgstr ""
2204 
2205 #: src/backend/gsl/constants.cpp:12
2206 #, kde-format
2207 msgid "Mathematical constants"
2208 msgstr ""
2209 
2210 #: src/backend/gsl/constants.cpp:14
2211 #, kde-format
2212 msgid "Fundamental constants"
2213 msgstr ""
2214 
2215 #: src/backend/gsl/constants.cpp:16
2216 #, kde-format
2217 msgid "Astronomy and Astrophysics"
2218 msgstr "天文学和天体物理学"
2219 
2220 #: src/backend/gsl/constants.cpp:18
2221 #, kde-format
2222 msgid "Atomic and Nuclear Physics"
2223 msgstr ""
2224 
2225 #: src/backend/gsl/constants.cpp:20
2226 #, kde-format
2227 msgid "Measurement of Time"
2228 msgstr ""
2229 
2230 #: src/backend/gsl/constants.cpp:22
2231 #, kde-format
2232 msgid "Imperial Units"
2233 msgstr ""
2234 
2235 #: src/backend/gsl/constants.cpp:24
2236 #, kde-format
2237 msgid "Speed and Nautical Units"
2238 msgstr ""
2239 
2240 #: src/backend/gsl/constants.cpp:26
2241 #, kde-format
2242 msgid "Printers Units"
2243 msgstr ""
2244 
2245 #: src/backend/gsl/constants.cpp:28
2246 #, kde-format
2247 msgid "Volume, Area and Length"
2248 msgstr ""
2249 
2250 #: src/backend/gsl/constants.cpp:30
2251 #, kde-format
2252 msgid "Mass and Weight"
2253 msgstr ""
2254 
2255 #: src/backend/gsl/constants.cpp:32
2256 #, kde-format
2257 msgid "Thermal Energy and Power"
2258 msgstr ""
2259 
2260 #: src/backend/gsl/constants.cpp:34
2261 #, kde-format
2262 msgid "Pressure"
2263 msgstr "压强"
2264 
2265 #: src/backend/gsl/constants.cpp:36
2266 #, kde-format
2267 msgid "Viscosity"
2268 msgstr ""
2269 
2270 #: src/backend/gsl/constants.cpp:38
2271 #, kde-format
2272 msgid "Light and Illumination"
2273 msgstr ""
2274 
2275 #: src/backend/gsl/constants.cpp:40
2276 #, kde-format
2277 msgid "Radioactivity"
2278 msgstr ""
2279 
2280 #: src/backend/gsl/constants.cpp:42
2281 #, kde-format
2282 msgid "Force and Energy"
2283 msgstr ""
2284 
2285 #: src/backend/gsl/constants.cpp:46
2286 #, kde-format
2287 msgid "Unknown Constant"
2288 msgstr ""
2289 
2290 #. i18n("Mathematical constants"));
2291 #: src/backend/gsl/constants.cpp:57
2292 #, kde-format
2293 msgid "Base of exponentials"
2294 msgstr ""
2295 
2296 #: src/backend/gsl/constants.cpp:58
2297 #, kde-format
2298 msgid "Pi"
2299 msgstr "Pi"
2300 
2301 #: src/backend/gsl/constants.cpp:59
2302 #, kde-format
2303 msgid "Euler's constant"
2304 msgstr ""
2305 
2306 #: src/backend/gsl/constants.cpp:60
2307 #, kde-format
2308 msgid "Not a number"
2309 msgstr ""
2310 
2311 #. i18n("Fundamental constants"));
2312 #: src/backend/gsl/constants.cpp:63
2313 #, kde-format
2314 msgid "Speed of light"
2315 msgstr "光速"
2316 
2317 #: src/backend/gsl/constants.cpp:64
2318 #, kde-format
2319 msgid "Vacuum permeability"
2320 msgstr ""
2321 
2322 #: src/backend/gsl/constants.cpp:65
2323 #, kde-format
2324 msgid "Vacuum permittivity"
2325 msgstr ""
2326 
2327 #: src/backend/gsl/constants.cpp:66
2328 #, kde-format
2329 msgid "Planck constant"
2330 msgstr ""
2331 
2332 #: src/backend/gsl/constants.cpp:67
2333 #, kde-format
2334 msgid "Reduced Planck constant"
2335 msgstr ""
2336 
2337 #: src/backend/gsl/constants.cpp:68
2338 #, kde-format
2339 msgid "Avogadro constant"
2340 msgstr ""
2341 
2342 #: src/backend/gsl/constants.cpp:69
2343 #, kde-format
2344 msgid "Faraday"
2345 msgstr ""
2346 
2347 #: src/backend/gsl/constants.cpp:70
2348 #, kde-format
2349 msgid "Boltzmann constant"
2350 msgstr ""
2351 
2352 #: src/backend/gsl/constants.cpp:71
2353 #, kde-format
2354 msgid "Molar gas"
2355 msgstr ""
2356 
2357 #: src/backend/gsl/constants.cpp:72
2358 #, kde-format
2359 msgid "Standard gas volume"
2360 msgstr ""
2361 
2362 #: src/backend/gsl/constants.cpp:73
2363 #, kde-format
2364 msgid "Stefan-Boltzmann constant"
2365 msgstr ""
2366 
2367 #: src/backend/gsl/constants.cpp:74
2368 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:534
2369 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:505
2370 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:179
2371 #, kde-format
2372 msgid "Gauss"
2373 msgstr "高斯"
2374 
2375 #. i18n("Astronomy and Astrophysics"));
2376 #: src/backend/gsl/constants.cpp:77
2377 #, kde-format
2378 msgid "Astronomical unit"
2379 msgstr ""
2380 
2381 #: src/backend/gsl/constants.cpp:78
2382 #, kde-format
2383 msgid "Gravitational constant"
2384 msgstr ""
2385 
2386 #: src/backend/gsl/constants.cpp:79
2387 #, kde-format
2388 msgid "Light year"
2389 msgstr ""
2390 
2391 #: src/backend/gsl/constants.cpp:80
2392 #, kde-format
2393 msgid "Parsec"
2394 msgstr ""
2395 
2396 #: src/backend/gsl/constants.cpp:81
2397 #, kde-format
2398 msgid "Gravitational acceleration"
2399 msgstr ""
2400 
2401 #: src/backend/gsl/constants.cpp:82
2402 #, kde-format
2403 msgid "Solar mass"
2404 msgstr ""
2405 
2406 #. i18n("Atomic and Nuclear Physics"));
2407 #: src/backend/gsl/constants.cpp:85
2408 #, kde-format
2409 msgid "Charge of the electron"
2410 msgstr ""
2411 
2412 #: src/backend/gsl/constants.cpp:86
2413 #, kde-format
2414 msgid "Energy of 1 electron volt"
2415 msgstr ""
2416 
2417 #: src/backend/gsl/constants.cpp:87
2418 #, kde-format
2419 msgid "Unified atomic mass"
2420 msgstr ""
2421 
2422 #: src/backend/gsl/constants.cpp:88
2423 #, kde-format
2424 msgid "Mass of the electron"
2425 msgstr ""
2426 
2427 #: src/backend/gsl/constants.cpp:89
2428 #, kde-format
2429 msgid "Mass of the muon"
2430 msgstr ""
2431 
2432 #: src/backend/gsl/constants.cpp:90
2433 #, kde-format
2434 msgid "Mass of the proton"
2435 msgstr ""
2436 
2437 #: src/backend/gsl/constants.cpp:91
2438 #, kde-format
2439 msgid "Mass of the neutron"
2440 msgstr ""
2441 
2442 #: src/backend/gsl/constants.cpp:92
2443 #, kde-format
2444 msgid "Electromagnetic fine structure constant"
2445 msgstr ""
2446 
2447 #: src/backend/gsl/constants.cpp:93
2448 #, kde-format
2449 msgid "Rydberg constant"
2450 msgstr ""
2451 
2452 #: src/backend/gsl/constants.cpp:94
2453 #, kde-format
2454 msgid "Bohr radius"
2455 msgstr ""
2456 
2457 #: src/backend/gsl/constants.cpp:95
2458 #, kde-format
2459 msgid "Length of 1 angstrom"
2460 msgstr ""
2461 
2462 #: src/backend/gsl/constants.cpp:96
2463 #, kde-format
2464 msgid "Area of 1 barn"
2465 msgstr ""
2466 
2467 #: src/backend/gsl/constants.cpp:97
2468 #, kde-format
2469 msgid "Bohr Magneton"
2470 msgstr ""
2471 
2472 #: src/backend/gsl/constants.cpp:98
2473 #, kde-format
2474 msgid "Nuclear Magneton"
2475 msgstr ""
2476 
2477 #: src/backend/gsl/constants.cpp:99
2478 #, kde-format
2479 msgid "Magnetic moment of the electron [absolute value]"
2480 msgstr ""
2481 
2482 #: src/backend/gsl/constants.cpp:100
2483 #, kde-format
2484 msgid "Magnetic moment of the proton"
2485 msgstr ""
2486 
2487 #: src/backend/gsl/constants.cpp:101
2488 #, kde-format
2489 msgid "Thomson cross section"
2490 msgstr ""
2491 
2492 #: src/backend/gsl/constants.cpp:102
2493 #, kde-format
2494 msgid "Electric dipole moment of 1 Debye"
2495 msgstr ""
2496 
2497 #. i18n("Measurement of Time"));
2498 #: src/backend/gsl/constants.cpp:105
2499 #, kde-format
2500 msgid "Number of seconds in 1 minute"
2501 msgstr ""
2502 
2503 #: src/backend/gsl/constants.cpp:106
2504 #, kde-format
2505 msgid "Number of seconds in 1 hour"
2506 msgstr ""
2507 
2508 #: src/backend/gsl/constants.cpp:107
2509 #, kde-format
2510 msgid "Number of seconds in 1 day"
2511 msgstr ""
2512 
2513 #: src/backend/gsl/constants.cpp:108
2514 #, kde-format
2515 msgid "Number of seconds in 1 week"
2516 msgstr ""
2517 
2518 #. i18n("Imperial Units"));
2519 #: src/backend/gsl/constants.cpp:111
2520 #, kde-format
2521 msgid "Length of 1 inch"
2522 msgstr ""
2523 
2524 #: src/backend/gsl/constants.cpp:112
2525 #, kde-format
2526 msgid "Length of 1 foot"
2527 msgstr ""
2528 
2529 #: src/backend/gsl/constants.cpp:113
2530 #, kde-format
2531 msgid "Length of 1 yard"
2532 msgstr ""
2533 
2534 #: src/backend/gsl/constants.cpp:114
2535 #, kde-format
2536 msgid "Length of 1 mile"
2537 msgstr ""
2538 
2539 #: src/backend/gsl/constants.cpp:115
2540 #, kde-format
2541 msgid "Length of 1/1000th of an inch"
2542 msgstr ""
2543 
2544 #. i18n("Speed and Nautical Units"));
2545 #: src/backend/gsl/constants.cpp:118
2546 #, kde-format
2547 msgid "Speed of 1 kilometer per hour"
2548 msgstr ""
2549 
2550 #: src/backend/gsl/constants.cpp:119
2551 #, kde-format
2552 msgid "Speed of 1 mile per hour"
2553 msgstr ""
2554 
2555 #: src/backend/gsl/constants.cpp:120
2556 #, kde-format
2557 msgid "Length of 1 nautical mile"
2558 msgstr ""
2559 
2560 #: src/backend/gsl/constants.cpp:121
2561 #, kde-format
2562 msgid "Length of 1 fathom"
2563 msgstr ""
2564 
2565 #: src/backend/gsl/constants.cpp:122
2566 #, kde-format
2567 msgid "Speed of 1 knot"
2568 msgstr ""
2569 
2570 #. i18n("Printers Units"));
2571 #: src/backend/gsl/constants.cpp:125
2572 #, kde-format
2573 msgid "length of 1 printer's point [1/72 inch]"
2574 msgstr ""
2575 
2576 #: src/backend/gsl/constants.cpp:126
2577 #, kde-format
2578 msgid "length of 1 TeX point [1/72.27 inch]"
2579 msgstr ""
2580 
2581 #. i18n("Volume, Area and Length"));
2582 #: src/backend/gsl/constants.cpp:129
2583 #, kde-format
2584 msgid "Length of 1 micron"
2585 msgstr ""
2586 
2587 #: src/backend/gsl/constants.cpp:130
2588 #, kde-format
2589 msgid "Area of 1 hectare"
2590 msgstr ""
2591 
2592 #: src/backend/gsl/constants.cpp:131
2593 #, kde-format
2594 msgid "Area of 1 acre"
2595 msgstr ""
2596 
2597 #: src/backend/gsl/constants.cpp:132
2598 #, kde-format
2599 msgid "Volume of 1 liter"
2600 msgstr ""
2601 
2602 #: src/backend/gsl/constants.cpp:133
2603 #, kde-format
2604 msgid "Volume of 1 US gallon"
2605 msgstr ""
2606 
2607 #: src/backend/gsl/constants.cpp:134
2608 #, kde-format
2609 msgid "Volume of 1 Canadian gallon"
2610 msgstr ""
2611 
2612 #: src/backend/gsl/constants.cpp:135
2613 #, kde-format
2614 msgid "Volume of 1 UK gallon"
2615 msgstr ""
2616 
2617 #: src/backend/gsl/constants.cpp:136
2618 #, kde-format
2619 msgid "Volume of 1 quart"
2620 msgstr ""
2621 
2622 #: src/backend/gsl/constants.cpp:137
2623 #, kde-format
2624 msgid "Volume of 1 pint"
2625 msgstr ""
2626 
2627 #. i18n("Mass and Weight"));
2628 #: src/backend/gsl/constants.cpp:140
2629 #, kde-format
2630 msgid "Mass of 1 pound"
2631 msgstr ""
2632 
2633 #: src/backend/gsl/constants.cpp:141
2634 #, kde-format
2635 msgid "Mass of 1 ounce"
2636 msgstr ""
2637 
2638 #: src/backend/gsl/constants.cpp:142
2639 #, kde-format
2640 msgid "Mass of 1 ton"
2641 msgstr ""
2642 
2643 #: src/backend/gsl/constants.cpp:143
2644 #, kde-format
2645 msgid "Mass of 1 metric ton [1000 kg]"
2646 msgstr ""
2647 
2648 #: src/backend/gsl/constants.cpp:144
2649 #, kde-format
2650 msgid "Mass of 1 UK ton"
2651 msgstr ""
2652 
2653 #: src/backend/gsl/constants.cpp:145
2654 #, kde-format
2655 msgid "Mass of 1 troy ounce"
2656 msgstr ""
2657 
2658 #: src/backend/gsl/constants.cpp:146
2659 #, kde-format
2660 msgid "Mass of 1 carat"
2661 msgstr ""
2662 
2663 #: src/backend/gsl/constants.cpp:147
2664 #, kde-format
2665 msgid "Force of 1 gram weight"
2666 msgstr ""
2667 
2668 #: src/backend/gsl/constants.cpp:148
2669 #, kde-format
2670 msgid "Force of 1 pound weight"
2671 msgstr ""
2672 
2673 #: src/backend/gsl/constants.cpp:149
2674 #, kde-format
2675 msgid "Force of 1 kilopound weight"
2676 msgstr ""
2677 
2678 #: src/backend/gsl/constants.cpp:150
2679 #, kde-format
2680 msgid "Force of 1 poundal"
2681 msgstr ""
2682 
2683 #. i18n("Thermal Energy and Power"));
2684 #: src/backend/gsl/constants.cpp:153
2685 #, kde-format
2686 msgid "Energy of 1 calorie"
2687 msgstr ""
2688 
2689 #: src/backend/gsl/constants.cpp:154
2690 #, kde-format
2691 msgid "Energy of 1 British Thermal Unit"
2692 msgstr ""
2693 
2694 #: src/backend/gsl/constants.cpp:155
2695 #, kde-format
2696 msgid "Energy of 1 Therm"
2697 msgstr ""
2698 
2699 #: src/backend/gsl/constants.cpp:156
2700 #, kde-format
2701 msgid "Power of 1 horsepower"
2702 msgstr ""
2703 
2704 #. i18n("Pressure"));
2705 #: src/backend/gsl/constants.cpp:159
2706 #, kde-format
2707 msgid "Pressure of 1 bar"
2708 msgstr ""
2709 
2710 #: src/backend/gsl/constants.cpp:160
2711 #, kde-format
2712 msgid "Pressure of 1 standard atmosphere"
2713 msgstr ""
2714 
2715 #: src/backend/gsl/constants.cpp:161
2716 #, kde-format
2717 msgid "Pressure of 1 torr"
2718 msgstr ""
2719 
2720 #: src/backend/gsl/constants.cpp:162
2721 #, kde-format
2722 msgid "Pressure of 1 meter of mercury"
2723 msgstr ""
2724 
2725 #: src/backend/gsl/constants.cpp:163
2726 #, kde-format
2727 msgid "Pressure of 1 inch of mercury"
2728 msgstr ""
2729 
2730 #: src/backend/gsl/constants.cpp:164
2731 #, kde-format
2732 msgid "Pressure of 1 inch of water"
2733 msgstr ""
2734 
2735 #: src/backend/gsl/constants.cpp:165
2736 #, kde-format
2737 msgid "Pressure of 1 pound per square inch"
2738 msgstr ""
2739 
2740 #. i18n("Viscosity"));
2741 #: src/backend/gsl/constants.cpp:168
2742 #, kde-format
2743 msgid "Dynamic viscosity of 1 poise"
2744 msgstr ""
2745 
2746 #: src/backend/gsl/constants.cpp:169
2747 #, kde-format
2748 msgid "Kinematic viscosity of 1 stokes"
2749 msgstr ""
2750 
2751 #. i18n("Light and Illumination"));
2752 #: src/backend/gsl/constants.cpp:172
2753 #, kde-format
2754 msgid "Luminance of 1 stilb"
2755 msgstr ""
2756 
2757 #: src/backend/gsl/constants.cpp:173
2758 #, kde-format
2759 msgid "Luminous flux of 1 lumen"
2760 msgstr ""
2761 
2762 #: src/backend/gsl/constants.cpp:174
2763 #, kde-format
2764 msgid "Illuminance of 1 lux"
2765 msgstr ""
2766 
2767 #: src/backend/gsl/constants.cpp:175
2768 #, kde-format
2769 msgid "Illuminance of 1 phot"
2770 msgstr ""
2771 
2772 #: src/backend/gsl/constants.cpp:176
2773 #, kde-format
2774 msgid "Illuminance of 1 footcandle"
2775 msgstr ""
2776 
2777 #: src/backend/gsl/constants.cpp:177
2778 #, kde-format
2779 msgid "Luminance of 1 lambert"
2780 msgstr ""
2781 
2782 #: src/backend/gsl/constants.cpp:178
2783 #, kde-format
2784 msgid "Luminance of 1 footlambert"
2785 msgstr ""
2786 
2787 #. i18n("Radioactivity"));
2788 #: src/backend/gsl/constants.cpp:181
2789 #, kde-format
2790 msgid "Activity of 1 curie"
2791 msgstr ""
2792 
2793 #: src/backend/gsl/constants.cpp:182
2794 #, kde-format
2795 msgid "Exposure of 1 roentgen"
2796 msgstr ""
2797 
2798 #: src/backend/gsl/constants.cpp:183
2799 #, kde-format
2800 msgid "Absorbed dose of 1 rad"
2801 msgstr ""
2802 
2803 #. i18n("Force and Energy"));
2804 #: src/backend/gsl/constants.cpp:186
2805 #, kde-format
2806 msgid "SI unit of force"
2807 msgstr ""
2808 
2809 #: src/backend/gsl/constants.cpp:187
2810 #, kde-format
2811 msgid "Force of 1 Dyne"
2812 msgstr ""
2813 
2814 #: src/backend/gsl/constants.cpp:188
2815 #, kde-format
2816 msgid "SI unit of energy"
2817 msgstr ""
2818 
2819 #: src/backend/gsl/constants.cpp:189
2820 #, kde-format
2821 msgid "Energy 1 erg"
2822 msgstr ""
2823 
2824 #: src/backend/gsl/errors.h:20
2825 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1955
2826 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1180
2827 #, kde-format
2828 msgid "Success"
2829 msgstr "成功"
2830 
2831 #: src/backend/gsl/errors.h:22
2832 #, kde-format
2833 msgid "Failure"
2834 msgstr "失败"
2835 
2836 #: src/backend/gsl/errors.h:24
2837 #, kde-format
2838 msgid "Iteration has not converged"
2839 msgstr ""
2840 
2841 #: src/backend/gsl/errors.h:26
2842 #, kde-format
2843 msgid "Input domain error, e.g sqrt(-1)"
2844 msgstr ""
2845 
2846 #: src/backend/gsl/errors.h:28
2847 #, kde-format
2848 msgid "Output range error, e.g. exp(1e100)"
2849 msgstr ""
2850 
2851 #: src/backend/gsl/errors.h:30
2852 #, kde-format
2853 msgid "Invalid pointer"
2854 msgstr ""
2855 
2856 #: src/backend/gsl/errors.h:32
2857 #, kde-format
2858 msgid "Invalid argument supplied"
2859 msgstr ""
2860 
2861 #: src/backend/gsl/errors.h:34
2862 #, kde-format
2863 msgid "Generic failure"
2864 msgstr ""
2865 
2866 #: src/backend/gsl/errors.h:36
2867 #, kde-format
2868 msgid "Factorization failed"
2869 msgstr ""
2870 
2871 #: src/backend/gsl/errors.h:38
2872 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:583
2873 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:603
2874 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:623
2875 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:658
2876 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:437
2877 #, kde-format
2878 msgid "Failed to allocate memory"
2879 msgstr ""
2880 
2881 #: src/backend/gsl/errors.h:40
2882 #, kde-format
2883 msgid "Problem with supplied function"
2884 msgstr ""
2885 
2886 #: src/backend/gsl/errors.h:42
2887 #, kde-format
2888 msgid "Iterative process is out of control"
2889 msgstr ""
2890 
2891 #: src/backend/gsl/errors.h:44
2892 #, kde-format
2893 msgid "Exceeded max number of iterations"
2894 msgstr ""
2895 
2896 #: src/backend/gsl/errors.h:46
2897 #, kde-format
2898 msgid "Tried to divide by zero"
2899 msgstr ""
2900 
2901 #: src/backend/gsl/errors.h:48
2902 #, kde-format
2903 msgid "Invalid tolerance specified"
2904 msgstr ""
2905 
2906 #: src/backend/gsl/errors.h:50
2907 #, kde-format
2908 msgid "Failed to reach the specified tolerance"
2909 msgstr ""
2910 
2911 #: src/backend/gsl/errors.h:52
2912 #, kde-format
2913 msgid "Underflow"
2914 msgstr ""
2915 
2916 #: src/backend/gsl/errors.h:54
2917 #, kde-format
2918 msgid "Overflow"
2919 msgstr ""
2920 
2921 #: src/backend/gsl/errors.h:56
2922 #, kde-format
2923 msgid "Loss of accuracy"
2924 msgstr ""
2925 
2926 #: src/backend/gsl/errors.h:58
2927 #, kde-format
2928 msgid "Failed because of roundoff error"
2929 msgstr ""
2930 
2931 #: src/backend/gsl/errors.h:60
2932 #, kde-format
2933 msgid "Matrix, vector lengths are not conformant"
2934 msgstr ""
2935 
2936 #: src/backend/gsl/errors.h:62
2937 #, kde-format
2938 msgid "Matrix not square"
2939 msgstr ""
2940 
2941 #: src/backend/gsl/errors.h:64
2942 #, kde-format
2943 msgid "Apparent singularity detected"
2944 msgstr ""
2945 
2946 #: src/backend/gsl/errors.h:66
2947 #, kde-format
2948 msgid "Integral or series is divergent"
2949 msgstr ""
2950 
2951 #: src/backend/gsl/errors.h:68
2952 #, kde-format
2953 msgid "Requested feature is not supported by the hardware"
2954 msgstr ""
2955 
2956 #: src/backend/gsl/errors.h:70
2957 #, kde-format
2958 msgid "Requested feature not (yet) implemented"
2959 msgstr ""
2960 
2961 #: src/backend/gsl/errors.h:72
2962 #, kde-format
2963 msgid "Cache limit exceeded"
2964 msgstr ""
2965 
2966 #: src/backend/gsl/errors.h:74
2967 #, kde-format
2968 msgid "Table limit exceeded"
2969 msgstr ""
2970 
2971 #: src/backend/gsl/errors.h:76
2972 #, kde-format
2973 msgid "Iteration is not making progress towards solution"
2974 msgstr ""
2975 
2976 #: src/backend/gsl/errors.h:78
2977 #, kde-format
2978 msgid "Jacobian evaluations are not improving the solution"
2979 msgstr ""
2980 
2981 #: src/backend/gsl/errors.h:80
2982 #, kde-format
2983 msgid "Cannot reach the specified tolerance in F"
2984 msgstr ""
2985 
2986 #: src/backend/gsl/errors.h:82
2987 #, kde-format
2988 msgid "Cannot reach the specified tolerance in X"
2989 msgstr ""
2990 
2991 #: src/backend/gsl/errors.h:84
2992 #, kde-format
2993 msgid "Cannot reach the specified tolerance in gradient"
2994 msgstr ""
2995 
2996 #: src/backend/gsl/errors.h:86
2997 #, kde-format
2998 msgid "End of file"
2999 msgstr ""
3000 
3001 #: src/backend/gsl/functions.cpp:57
3002 #, kde-format
3003 msgid "Standard Mathematical Functions"
3004 msgstr ""
3005 
3006 #: src/backend/gsl/functions.cpp:59
3007 #, kde-format
3008 msgid "Comparison Functions"
3009 msgstr ""
3010 
3011 #: src/backend/gsl/functions.cpp:61
3012 #, kde-format
3013 msgid "Logical Functions"
3014 msgstr ""
3015 
3016 #: src/backend/gsl/functions.cpp:63
3017 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:28
3018 #, kde-format
3019 msgid "Column Statistics"
3020 msgstr ""
3021 
3022 #: src/backend/gsl/functions.cpp:65
3023 #, kde-format
3024 msgid "Moving Statistics"
3025 msgstr ""
3026 
3027 #: src/backend/gsl/functions.cpp:67
3028 #, kde-format
3029 msgid "Airy Functions and Derivatives"
3030 msgstr ""
3031 
3032 #: src/backend/gsl/functions.cpp:69
3033 #, kde-format
3034 msgid "Bessel Functions"
3035 msgstr ""
3036 
3037 #: src/backend/gsl/functions.cpp:71
3038 #, kde-format
3039 msgid "Clausen Functions"
3040 msgstr ""
3041 
3042 #: src/backend/gsl/functions.cpp:73
3043 #, kde-format
3044 msgid "Coulomb Functions"
3045 msgstr ""
3046 
3047 #: src/backend/gsl/functions.cpp:75
3048 #, kde-format
3049 msgid "Dawson Function"
3050 msgstr ""
3051 
3052 #: src/backend/gsl/functions.cpp:77
3053 #, kde-format
3054 msgid "Debye Functions"
3055 msgstr ""
3056 
3057 #: src/backend/gsl/functions.cpp:79
3058 #, kde-format
3059 msgid "Dilogarithm"
3060 msgstr ""
3061 
3062 #: src/backend/gsl/functions.cpp:81
3063 #, kde-format
3064 msgid "Elliptic Integrals"
3065 msgstr ""
3066 
3067 #: src/backend/gsl/functions.cpp:85
3068 #, kde-format
3069 msgid "Error Functions and Related Functions"
3070 msgstr ""
3071 
3072 #: src/backend/gsl/functions.cpp:88
3073 #, kde-format
3074 msgid "Error Functions"
3075 msgstr ""
3076 
3077 #: src/backend/gsl/functions.cpp:91
3078 #, kde-format
3079 msgid "Exponential Functions"
3080 msgstr ""
3081 
3082 #: src/backend/gsl/functions.cpp:93
3083 #, kde-format
3084 msgid "Exponential Integrals"
3085 msgstr ""
3086 
3087 #: src/backend/gsl/functions.cpp:95
3088 #, kde-format
3089 msgid "Fermi-Dirac Function"
3090 msgstr ""
3091 
3092 #: src/backend/gsl/functions.cpp:97
3093 #, kde-format
3094 msgid "Gamma and Beta Functions"
3095 msgstr ""
3096 
3097 #: src/backend/gsl/functions.cpp:99
3098 #, kde-format
3099 msgid "Gegenbauer Functions"
3100 msgstr ""
3101 
3102 #: src/backend/gsl/functions.cpp:102
3103 #, kde-format
3104 msgid "Hermite Polynomials and Functions"
3105 msgstr ""
3106 
3107 #: src/backend/gsl/functions.cpp:105
3108 #, kde-format
3109 msgid "Hypergeometric Functions"
3110 msgstr ""
3111 
3112 #: src/backend/gsl/functions.cpp:107
3113 #, kde-format
3114 msgid "Laguerre Functions"
3115 msgstr ""
3116 
3117 #: src/backend/gsl/functions.cpp:109
3118 #, kde-format
3119 msgid "Lambert W Functions"
3120 msgstr ""
3121 
3122 #: src/backend/gsl/functions.cpp:111
3123 #, kde-format
3124 msgid "Legendre Functions and Spherical Harmonics"
3125 msgstr ""
3126 
3127 #: src/backend/gsl/functions.cpp:113
3128 #, kde-format
3129 msgid "Logarithm and Related Functions"
3130 msgstr ""
3131 
3132 #: src/backend/gsl/functions.cpp:116
3133 #, kde-format
3134 msgid "Mathieu Functions"
3135 msgstr ""
3136 
3137 #: src/backend/gsl/functions.cpp:119
3138 #, kde-format
3139 msgid "Power Function"
3140 msgstr ""
3141 
3142 #: src/backend/gsl/functions.cpp:121
3143 #, kde-format
3144 msgid "Psi (Digamma) Function"
3145 msgstr ""
3146 
3147 #: src/backend/gsl/functions.cpp:123
3148 #, kde-format
3149 msgid "Synchrotron Functions"
3150 msgstr ""
3151 
3152 #: src/backend/gsl/functions.cpp:125
3153 #, kde-format
3154 msgid "Transport Functions"
3155 msgstr ""
3156 
3157 #: src/backend/gsl/functions.cpp:127
3158 #, kde-format
3159 msgid "Trigonometric Functions"
3160 msgstr ""
3161 
3162 #: src/backend/gsl/functions.cpp:129
3163 #, kde-format
3164 msgid "Zeta Functions"
3165 msgstr ""
3166 
3167 #: src/backend/gsl/functions.cpp:131
3168 #, kde-format
3169 msgid "Random number generator"
3170 msgstr ""
3171 
3172 #: src/backend/gsl/functions.cpp:133
3173 #, kde-format
3174 msgid "Gaussian Distribution"
3175 msgstr ""
3176 
3177 #: src/backend/gsl/functions.cpp:135
3178 #, kde-format
3179 msgid "Exponential Distribution"
3180 msgstr ""
3181 
3182 #: src/backend/gsl/functions.cpp:137
3183 #, kde-format
3184 msgid "Laplace Distribution"
3185 msgstr ""
3186 
3187 #: src/backend/gsl/functions.cpp:139
3188 #, kde-format
3189 msgid "Exponential Power Distribution"
3190 msgstr ""
3191 
3192 #: src/backend/gsl/functions.cpp:141
3193 #, kde-format
3194 msgid "Cauchy Distribution"
3195 msgstr ""
3196 
3197 #: src/backend/gsl/functions.cpp:143
3198 #, kde-format
3199 msgid "Rayleigh Distribution"
3200 msgstr ""
3201 
3202 #: src/backend/gsl/functions.cpp:145
3203 #, kde-format
3204 msgid "Landau Distribution"
3205 msgstr ""
3206 
3207 #: src/backend/gsl/functions.cpp:147
3208 #, kde-format
3209 msgid "Gamma Distribution"
3210 msgstr ""
3211 
3212 #: src/backend/gsl/functions.cpp:149
3213 #, kde-format
3214 msgid "Flat (Uniform) Distribution"
3215 msgstr ""
3216 
3217 #: src/backend/gsl/functions.cpp:151
3218 #, kde-format
3219 msgid "Lognormal Distribution"
3220 msgstr ""
3221 
3222 #: src/backend/gsl/functions.cpp:153
3223 #, kde-format
3224 msgid "Chi-squared Distribution"
3225 msgstr ""
3226 
3227 #: src/backend/gsl/functions.cpp:155
3228 #, kde-format
3229 msgid "F-distribution"
3230 msgstr ""
3231 
3232 #: src/backend/gsl/functions.cpp:157
3233 #, kde-format
3234 msgid "t-distribution"
3235 msgstr ""
3236 
3237 #: src/backend/gsl/functions.cpp:159
3238 #, kde-format
3239 msgid "Beta Distribution"
3240 msgstr ""
3241 
3242 #: src/backend/gsl/functions.cpp:161
3243 #, kde-format
3244 msgid "Logistic Distribution"
3245 msgstr ""
3246 
3247 #: src/backend/gsl/functions.cpp:163
3248 #, kde-format
3249 msgid "Pareto Distribution"
3250 msgstr ""
3251 
3252 #: src/backend/gsl/functions.cpp:165
3253 #, kde-format
3254 msgid "Weibull Distribution"
3255 msgstr ""
3256 
3257 #: src/backend/gsl/functions.cpp:167
3258 #, kde-format
3259 msgid "Gumbel Distribution"
3260 msgstr ""
3261 
3262 #: src/backend/gsl/functions.cpp:169
3263 #, kde-format
3264 msgid "Poisson Distribution"
3265 msgstr ""
3266 
3267 #: src/backend/gsl/functions.cpp:171
3268 #, kde-format
3269 msgid "Bernoulli Distribution"
3270 msgstr ""
3271 
3272 #: src/backend/gsl/functions.cpp:173
3273 #, kde-format
3274 msgid "Binomial Distribution"
3275 msgstr ""
3276 
3277 #: src/backend/gsl/functions.cpp:175
3278 #, kde-format
3279 msgid "Pascal Distribution"
3280 msgstr ""
3281 
3282 #: src/backend/gsl/functions.cpp:177
3283 #, kde-format
3284 msgid "Geometric Distribution"
3285 msgstr ""
3286 
3287 #: src/backend/gsl/functions.cpp:179
3288 #, kde-format
3289 msgid "Hypergeometric Distribution"
3290 msgstr ""
3291 
3292 #: src/backend/gsl/functions.cpp:181
3293 #, kde-format
3294 msgid "Logarithmic Distribution"
3295 msgstr ""
3296 
3297 #: src/backend/gsl/functions.cpp:185
3298 #, kde-format
3299 msgid "Unknown Function"
3300 msgstr ""
3301 
3302 #: src/backend/gsl/functions.cpp:232
3303 #, kde-format
3304 msgid "Cell (index, variable)"
3305 msgstr ""
3306 
3307 #: src/backend/gsl/functions.cpp:233
3308 #, kde-format
3309 msgid "Moving Average"
3310 msgstr ""
3311 
3312 #: src/backend/gsl/functions.cpp:234
3313 #, kde-format
3314 msgid "Moving Range"
3315 msgstr ""
3316 
3317 #: src/backend/gsl/functions.cpp:235
3318 #, kde-format
3319 msgid "Simple Moving Minimum"
3320 msgstr ""
3321 
3322 #: src/backend/gsl/functions.cpp:236
3323 #, kde-format
3324 msgid "Simple Moving Maximum"
3325 msgstr ""
3326 
3327 #: src/backend/gsl/functions.cpp:237
3328 #, kde-format
3329 msgid "Simple Moving Average"
3330 msgstr ""
3331 
3332 #: src/backend/gsl/functions.cpp:238
3333 #, kde-format
3334 msgid "Simple Moving Range"
3335 msgstr ""
3336 
3337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize)
3338 #: src/backend/gsl/functions.cpp:242
3339 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:490
3340 #, kde-format
3341 msgid "Size"
3342 msgstr ""
3343 
3344 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMinimum)
3346 #: src/backend/gsl/functions.cpp:243
3347 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:32
3348 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:138
3349 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:64
3350 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:101
3351 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:43
3352 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:31
3353 #, kde-format
3354 msgid "Minimum"
3355 msgstr "最小"
3356 
3357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMaximum)
3359 #: src/backend/gsl/functions.cpp:244 src/backend/nsl/nsl_conv.c:23
3360 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:33
3361 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:139
3362 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:65
3363 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:102
3364 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:53
3365 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:42
3366 #, kde-format
3367 msgid "Maximum"
3368 msgstr "最大"
3369 
3370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbArithmeticMean)
3372 #: src/backend/gsl/functions.cpp:245
3373 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:66
3374 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:63
3375 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:53
3376 #, kde-format
3377 msgid "Arithmetic mean"
3378 msgstr ""
3379 
3380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbMedian)
3382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMedian)
3383 #: src/backend/gsl/functions.cpp:246
3384 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:40
3385 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:140
3386 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:72
3387 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:536
3388 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:108
3389 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:97
3390 #, kde-format
3391 msgid "Median"
3392 msgstr "中位数"
3393 
3394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStandardDeviation)
3396 #: src/backend/gsl/functions.cpp:247
3397 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:79
3398 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:168
3399 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:119
3400 #, kde-format
3401 msgid "Standard deviation"
3402 msgstr "标准差"
3403 
3404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbVariance)
3406 #: src/backend/gsl/functions.cpp:248
3407 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:50
3408 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:78
3409 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:158
3410 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:108
3411 #, kde-format
3412 msgid "Variance"
3413 msgstr "方差"
3414 
3415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbGeometricMean)
3417 #: src/backend/gsl/functions.cpp:249
3418 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:67
3419 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:73
3420 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:64
3421 #, kde-format
3422 msgid "Geometric mean"
3423 msgstr ""
3424 
3425 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHarmonicMean)
3427 #: src/backend/gsl/functions.cpp:250
3428 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:68
3429 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:80
3430 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:75
3431 #, kde-format
3432 msgid "Harmonic mean"
3433 msgstr ""
3434 
3435 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbContraharmonicMean)
3437 #: src/backend/gsl/functions.cpp:251
3438 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:69
3439 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:87
3440 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:86
3441 #, kde-format
3442 msgid "Contraharmonic mean"
3443 msgstr ""
3444 
3445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMode)
3446 #: src/backend/gsl/functions.cpp:252
3447 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:38
3448 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:70
3449 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:94
3450 #, kde-format
3451 msgid "Mode"
3452 msgstr ""
3453 
3454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFirstQuartile)
3455 #: src/backend/gsl/functions.cpp:253
3456 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:101
3457 #, kde-format
3458 msgid "First quartile"
3459 msgstr ""
3460 
3461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbThirdQuartile)
3462 #: src/backend/gsl/functions.cpp:254
3463 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:115
3464 #, kde-format
3465 msgid "Third quartile"
3466 msgstr ""
3467 
3468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIQR)
3469 #: src/backend/gsl/functions.cpp:255
3470 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:199
3471 #, kde-format
3472 msgid "Interquartile range"
3473 msgstr ""
3474 
3475 #: src/backend/gsl/functions.cpp:256
3476 #, kde-format
3477 msgid "1st percentile"
3478 msgstr ""
3479 
3480 #: src/backend/gsl/functions.cpp:257
3481 #, kde-format
3482 msgid "5th percentile"
3483 msgstr ""
3484 
3485 #: src/backend/gsl/functions.cpp:258
3486 #, kde-format
3487 msgid "10th percentile"
3488 msgstr ""
3489 
3490 #: src/backend/gsl/functions.cpp:259
3491 #, kde-format
3492 msgid "90th percentile"
3493 msgstr ""
3494 
3495 #: src/backend/gsl/functions.cpp:260
3496 #, kde-format
3497 msgid "95th percentile"
3498 msgstr ""
3499 
3500 #: src/backend/gsl/functions.cpp:261
3501 #, kde-format
3502 msgid "99th percentile"
3503 msgstr ""
3504 
3505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTrimean)
3506 #: src/backend/gsl/functions.cpp:262
3507 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:49
3508 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:74
3509 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:122
3510 #, kde-format
3511 msgid "Trimean"
3512 msgstr ""
3513 
3514 #: src/backend/gsl/functions.cpp:263
3515 #, kde-format
3516 msgid "Mean absolute deviation"
3517 msgstr ""
3518 
3519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeanDeviationAroundMedian)
3520 #: src/backend/gsl/functions.cpp:264
3521 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:81
3522 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:185
3523 #, kde-format
3524 msgid "Mean absolute deviation around median"
3525 msgstr ""
3526 
3527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMedianDeviation)
3528 #: src/backend/gsl/functions.cpp:265
3529 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:82
3530 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:192
3531 #, kde-format
3532 msgid "Median absolute deviation"
3533 msgstr ""
3534 
3535 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSkewness)
3537 #: src/backend/gsl/functions.cpp:266
3538 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:55
3539 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:87
3540 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:235
3541 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:163
3542 #, kde-format
3543 msgid "Skewness"
3544 msgstr ""
3545 
3546 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbKurtosis)
3548 #: src/backend/gsl/functions.cpp:267
3549 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:56
3550 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:88
3551 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:242
3552 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:174
3553 #, kde-format
3554 msgid "Kurtosis"
3555 msgstr ""
3556 
3557 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEntropy)
3559 #: src/backend/gsl/functions.cpp:268
3560 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:57
3561 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:89
3562 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:249
3563 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:185
3564 #, kde-format
3565 msgid "Entropy"
3566 msgstr ""
3567 
3568 #: src/backend/gsl/functions.cpp:269
3569 #, kde-format
3570 msgid "Quantile"
3571 msgstr ""
3572 
3573 #: src/backend/gsl/functions.cpp:270 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21
3574 #, kde-format
3575 msgid "Percentile"
3576 msgstr ""
3577 
3578 #: src/backend/gsl/functions.cpp:277
3579 #, kde-format
3580 msgid "pseudo-random integer [0, RAND_MAX]"
3581 msgstr ""
3582 
3583 #: src/backend/gsl/functions.cpp:278
3584 #, kde-format
3585 msgid "nonlinear additive feedback rng [0, RAND_MAX]"
3586 msgstr ""
3587 
3588 #: src/backend/gsl/functions.cpp:279
3589 #, kde-format
3590 msgid "nonlinear additive feedback rng [0, 1]"
3591 msgstr ""
3592 
3593 #: src/backend/gsl/functions.cpp:280
3594 #, kde-format
3595 msgid "Smallest integral value not less"
3596 msgstr ""
3597 
3598 #: src/backend/gsl/functions.cpp:281
3599 #, kde-format
3600 msgid "Absolute value"
3601 msgstr ""
3602 
3603 #: src/backend/gsl/functions.cpp:283
3604 #, kde-format
3605 msgid "Base 10 logarithm"
3606 msgstr "常用对数(以 10 为底)"
3607 
3608 #: src/backend/gsl/functions.cpp:284
3609 #, kde-format
3610 msgid "Power function [x^y]"
3611 msgstr ""
3612 
3613 #: src/backend/gsl/functions.cpp:285
3614 #, kde-format
3615 msgid "Nonnegative square root"
3616 msgstr ""
3617 
3618 #: src/backend/gsl/functions.cpp:286
3619 #, kde-format
3620 msgid "Sign function"
3621 msgstr ""
3622 
3623 #: src/backend/gsl/functions.cpp:287
3624 #, kde-format
3625 msgid "Heavyside theta function"
3626 msgstr ""
3627 
3628 #: src/backend/gsl/functions.cpp:288
3629 #, kde-format
3630 msgid "Harmonic number function"
3631 msgstr ""
3632 
3633 #: src/backend/gsl/functions.cpp:290
3634 #, kde-format
3635 msgid "Cube root"
3636 msgstr "立方根"
3637 
3638 #: src/backend/gsl/functions.cpp:291
3639 #, kde-format
3640 msgid "Extract the exponent"
3641 msgstr ""
3642 
3643 #: src/backend/gsl/functions.cpp:292
3644 #, kde-format
3645 msgid "Round to an integer value"
3646 msgstr ""
3647 
3648 #: src/backend/gsl/functions.cpp:293 src/backend/gsl/functions.cpp:294
3649 #, kde-format
3650 msgid "Round to the nearest integer"
3651 msgstr ""
3652 
3653 #: src/backend/gsl/functions.cpp:295
3654 #, kde-format
3655 msgid "Round to y decimal places"
3656 msgstr ""
3657 
3658 #: src/backend/gsl/functions.cpp:309
3659 #, kde-format
3660 msgid "greaterThan"
3661 msgstr ""
3662 
3663 #: src/backend/gsl/functions.cpp:310
3664 #, kde-format
3665 msgid "lessThan"
3666 msgstr ""
3667 
3668 #: src/backend/gsl/functions.cpp:311
3669 #, kde-format
3670 msgid "greaterEqualThan"
3671 msgstr ""
3672 
3673 #: src/backend/gsl/functions.cpp:312
3674 #, kde-format
3675 msgid "lessEqualThan"
3676 msgstr ""
3677 
3678 #: src/backend/gsl/functions.cpp:313
3679 #, kde-format
3680 msgid "equal"
3681 msgstr ""
3682 
3683 #: src/backend/gsl/functions.cpp:314
3684 #, kde-format
3685 msgid "equal with epsilon"
3686 msgstr ""
3687 
3688 #: src/backend/gsl/functions.cpp:315
3689 #, kde-format
3690 msgid "between with boundaries included"
3691 msgstr ""
3692 
3693 #: src/backend/gsl/functions.cpp:316
3694 #, kde-format
3695 msgid "outside with boundaries included"
3696 msgstr ""
3697 
3698 #: src/backend/gsl/functions.cpp:317
3699 #, kde-format
3700 msgid "between with boundaries excluded"
3701 msgstr ""
3702 
3703 #: src/backend/gsl/functions.cpp:318
3704 #, kde-format
3705 msgid "outside with boundaries excluded"
3706 msgstr ""
3707 
3708 #: src/backend/gsl/functions.cpp:321
3709 #, kde-format
3710 msgid "if(condition; ifTrue; ifFalse)"
3711 msgstr ""
3712 
3713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAnd)
3714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAndDateTime)
3715 #: src/backend/gsl/functions.cpp:322 src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:58
3716 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:74
3717 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:220
3718 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:354
3719 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:412
3720 #, kde-format
3721 msgid "and"
3722 msgstr "与"
3723 
3724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2SamplingInterval)
3725 #: src/backend/gsl/functions.cpp:323
3726 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:265
3727 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:24
3728 #, kde-format
3729 msgid "or"
3730 msgstr "或"
3731 
3732 #: src/backend/gsl/functions.cpp:324
3733 #, kde-format
3734 msgid "xor"
3735 msgstr ""
3736 
3737 #: src/backend/gsl/functions.cpp:325
3738 #, kde-format
3739 msgid "not"
3740 msgstr ""
3741 
3742 #: src/backend/gsl/functions.cpp:329
3743 #, kde-format
3744 msgid "Airy function of the first kind"
3745 msgstr ""
3746 
3747 #: src/backend/gsl/functions.cpp:330
3748 #, kde-format
3749 msgid "Airy function of the second kind"
3750 msgstr ""
3751 
3752 #: src/backend/gsl/functions.cpp:331
3753 #, kde-format
3754 msgid "Scaled Airy function of the first kind"
3755 msgstr ""
3756 
3757 #: src/backend/gsl/functions.cpp:332
3758 #, kde-format
3759 msgid "Scaled Airy function of the second kind"
3760 msgstr ""
3761 
3762 #: src/backend/gsl/functions.cpp:333
3763 #, kde-format
3764 msgid "Airy function derivative of the first kind"
3765 msgstr ""
3766 
3767 #: src/backend/gsl/functions.cpp:334
3768 #, kde-format
3769 msgid "Airy function derivative of the second kind"
3770 msgstr ""
3771 
3772 #: src/backend/gsl/functions.cpp:335
3773 #, kde-format
3774 msgid "Scaled Airy function derivative of the first kind"
3775 msgstr ""
3776 
3777 #: src/backend/gsl/functions.cpp:336
3778 #, kde-format
3779 msgid "Scaled Airy function derivative of the second kind"
3780 msgstr ""
3781 
3782 #: src/backend/gsl/functions.cpp:337
3783 #, kde-format
3784 msgid "n-th zero of the Airy function of the first kind"
3785 msgstr ""
3786 
3787 #: src/backend/gsl/functions.cpp:338
3788 #, kde-format
3789 msgid "n-th zero of the Airy function of the second kind"
3790 msgstr ""
3791 
3792 #: src/backend/gsl/functions.cpp:339
3793 #, kde-format
3794 msgid "n-th zero of the Airy function derivative of the first kind"
3795 msgstr ""
3796 
3797 #: src/backend/gsl/functions.cpp:340
3798 #, kde-format
3799 msgid "n-th zero of the Airy function derivative of the second kind"
3800 msgstr ""
3801 
3802 #: src/backend/gsl/functions.cpp:343
3803 #, kde-format
3804 msgid "Regular cylindrical Bessel function of zeroth order"
3805 msgstr ""
3806 
3807 #: src/backend/gsl/functions.cpp:344
3808 #, kde-format
3809 msgid "Regular cylindrical Bessel function of first order"
3810 msgstr ""
3811 
3812 #: src/backend/gsl/functions.cpp:345
3813 #, kde-format
3814 msgid "Regular cylindrical Bessel function of order n"
3815 msgstr ""
3816 
3817 #: src/backend/gsl/functions.cpp:346
3818 #, kde-format
3819 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of zeroth order"
3820 msgstr ""
3821 
3822 #: src/backend/gsl/functions.cpp:347
3823 #, kde-format
3824 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of first order"
3825 msgstr ""
3826 
3827 #: src/backend/gsl/functions.cpp:348
3828 #, kde-format
3829 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of order n"
3830 msgstr ""
3831 
3832 #: src/backend/gsl/functions.cpp:349
3833 #, kde-format
3834 msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of zeroth order"
3835 msgstr ""
3836 
3837 #: src/backend/gsl/functions.cpp:350
3838 #, kde-format
3839 msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of first order"
3840 msgstr ""
3841 
3842 #: src/backend/gsl/functions.cpp:351
3843 #, kde-format
3844 msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of order n"
3845 msgstr ""
3846 
3847 #: src/backend/gsl/functions.cpp:352
3848 #, kde-format
3849 msgid ""
3850 "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of zeroth order exp(-|"
3851 "x|) I0(x)"
3852 msgstr ""
3853 
3854 #: src/backend/gsl/functions.cpp:354
3855 #, kde-format
3856 msgid ""
3857 "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of first order exp(-|x|) "
3858 "I1(x)"
3859 msgstr ""
3860 
3861 #: src/backend/gsl/functions.cpp:355
3862 #, kde-format
3863 msgid ""
3864 "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of order n exp(-|x|) "
3865 "In(x)"
3866 msgstr ""
3867 
3868 #: src/backend/gsl/functions.cpp:356
3869 #, kde-format
3870 msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of zeroth order"
3871 msgstr ""
3872 
3873 #: src/backend/gsl/functions.cpp:357
3874 #, kde-format
3875 msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of first order"
3876 msgstr ""
3877 
3878 #: src/backend/gsl/functions.cpp:358
3879 #, kde-format
3880 msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of order n"
3881 msgstr ""
3882 
3883 #: src/backend/gsl/functions.cpp:359
3884 #, kde-format
3885 msgid ""
3886 "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of zeroth order exp(x) "
3887 "K0(x)"
3888 msgstr ""
3889 
3890 #: src/backend/gsl/functions.cpp:360
3891 #, kde-format
3892 msgid ""
3893 "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of first order exp(x) "
3894 "K1(x)"
3895 msgstr ""
3896 
3897 #: src/backend/gsl/functions.cpp:361
3898 #, kde-format
3899 msgid ""
3900 "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of order n exp(x) Kn(x)"
3901 msgstr ""
3902 
3903 #: src/backend/gsl/functions.cpp:362
3904 #, kde-format
3905 msgid "Regular spherical Bessel function of zeroth order"
3906 msgstr ""
3907 
3908 #: src/backend/gsl/functions.cpp:363
3909 #, kde-format
3910 msgid "Regular spherical Bessel function of first order"
3911 msgstr ""
3912 
3913 #: src/backend/gsl/functions.cpp:365
3914 #, kde-format
3915 msgid "Regular spherical Bessel function of second order"
3916 msgstr ""
3917 
3918 #: src/backend/gsl/functions.cpp:366
3919 #, kde-format
3920 msgid "Regular spherical Bessel function of order l"
3921 msgstr ""
3922 
3923 #: src/backend/gsl/functions.cpp:367
3924 #, kde-format
3925 msgid "Irregular spherical Bessel function of zeroth order"
3926 msgstr ""
3927 
3928 #: src/backend/gsl/functions.cpp:368
3929 #, kde-format
3930 msgid "Irregular spherical Bessel function of first order"
3931 msgstr ""
3932 
3933 #: src/backend/gsl/functions.cpp:369
3934 #, kde-format
3935 msgid "Irregular spherical Bessel function of second order"
3936 msgstr ""
3937 
3938 #: src/backend/gsl/functions.cpp:370
3939 #, kde-format
3940 msgid "Irregular spherical Bessel function of order l"
3941 msgstr ""
3942 
3943 #: src/backend/gsl/functions.cpp:371
3944 #, kde-format
3945 msgid ""
3946 "Scaled regular modified spherical Bessel function of zeroth order, exp(-|x|) "
3947 "i0(x)"
3948 msgstr ""
3949 
3950 #: src/backend/gsl/functions.cpp:372
3951 #, kde-format
3952 msgid ""
3953 "Scaled regular modified spherical Bessel function of first order, exp(-|x|) "
3954 "i1(x)"
3955 msgstr ""
3956 
3957 #: src/backend/gsl/functions.cpp:373
3958 #, kde-format
3959 msgid ""
3960 "Scaled regular modified spherical Bessel function of second order, exp(-|x|) "
3961 "i2(x)"
3962 msgstr ""
3963 
3964 #: src/backend/gsl/functions.cpp:374
3965 #, kde-format
3966 msgid ""
3967 "Scaled regular modified spherical Bessel function of order l, exp(-|x|) il(x)"
3968 msgstr ""
3969 
3970 #: src/backend/gsl/functions.cpp:376
3971 #, kde-format
3972 msgid ""
3973 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of zeroth order, exp(x) "
3974 "k0(x)"
3975 msgstr ""
3976 
3977 #: src/backend/gsl/functions.cpp:377
3978 #, kde-format
3979 msgid ""
3980 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of first order, exp(-|"
3981 "x|) k1(x)"
3982 msgstr ""
3983 
3984 #: src/backend/gsl/functions.cpp:378
3985 #, kde-format
3986 msgid ""
3987 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of second order, exp(-|"
3988 "x|) k2(x)"
3989 msgstr ""
3990 
3991 #: src/backend/gsl/functions.cpp:379
3992 #, kde-format
3993 msgid ""
3994 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of order l, exp(-|x|) "
3995 "kl(x)"
3996 msgstr ""
3997 
3998 #: src/backend/gsl/functions.cpp:380
3999 #, kde-format
4000 msgid "Regular cylindrical Bessel function of fractional order"
4001 msgstr ""
4002 
4003 #: src/backend/gsl/functions.cpp:381
4004 #, kde-format
4005 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of fractional order"
4006 msgstr ""
4007 
4008 #: src/backend/gsl/functions.cpp:382
4009 #, kde-format
4010 msgid "Regular modified Bessel function of fractional order"
4011 msgstr ""
4012 
4013 #: src/backend/gsl/functions.cpp:383
4014 #, kde-format
4015 msgid "Scaled regular modified Bessel function of fractional order"
4016 msgstr ""
4017 
4018 #: src/backend/gsl/functions.cpp:384
4019 #, kde-format
4020 msgid "Irregular modified Bessel function of fractional order"
4021 msgstr ""
4022 
4023 #: src/backend/gsl/functions.cpp:385
4024 #, kde-format
4025 msgid "Logarithm of irregular modified Bessel function of fractional order"
4026 msgstr ""
4027 
4028 #: src/backend/gsl/functions.cpp:387
4029 #, kde-format
4030 msgid "Scaled irregular modified Bessel function of fractional order"
4031 msgstr ""
4032 
4033 #: src/backend/gsl/functions.cpp:388
4034 #, kde-format
4035 msgid "n-th positive zero of the Bessel function J0"
4036 msgstr ""
4037 
4038 #: src/backend/gsl/functions.cpp:389
4039 #, kde-format
4040 msgid "n-th positive zero of the Bessel function J1"
4041 msgstr ""
4042 
4043 #: src/backend/gsl/functions.cpp:390
4044 #, kde-format
4045 msgid "n-th positive zero of the Bessel function Jnu"
4046 msgstr ""
4047 
4048 #: src/backend/gsl/functions.cpp:393
4049 #, kde-format
4050 msgid "Clausen function"
4051 msgstr ""
4052 
4053 #: src/backend/gsl/functions.cpp:396
4054 #, kde-format
4055 msgid "Lowest-order normalized hydrogenic bound state radial wavefunction"
4056 msgstr ""
4057 
4058 #: src/backend/gsl/functions.cpp:397
4059 #, kde-format
4060 msgid "n-th normalized hydrogenic bound state radial wavefunction"
4061 msgstr ""
4062 
4063 #: src/backend/gsl/functions.cpp:400 src/backend/gsl/functions.cpp:437
4064 #, kde-format
4065 msgid "Dawson's integral D(z) = sqrt(pi)/2 * exp(-z^2) * erfi(z)"
4066 msgstr ""
4067 
4068 #: src/backend/gsl/functions.cpp:403
4069 #, kde-format
4070 msgid "First-order Debye function"
4071 msgstr ""
4072 
4073 #: src/backend/gsl/functions.cpp:404
4074 #, kde-format
4075 msgid "Second-order Debye function"
4076 msgstr ""
4077 
4078 #: src/backend/gsl/functions.cpp:405
4079 #, kde-format
4080 msgid "Third-order Debye function"
4081 msgstr ""
4082 
4083 #: src/backend/gsl/functions.cpp:406
4084 #, kde-format
4085 msgid "Fourth-order Debye function"
4086 msgstr ""
4087 
4088 #: src/backend/gsl/functions.cpp:407
4089 #, kde-format
4090 msgid "Fifth-order Debye function"
4091 msgstr ""
4092 
4093 #: src/backend/gsl/functions.cpp:408
4094 #, kde-format
4095 msgid "Sixth-order Debye function"
4096 msgstr ""
4097 
4098 #: src/backend/gsl/functions.cpp:411
4099 #, kde-format
4100 msgid "Dilogarithm for a real argument"
4101 msgstr ""
4102 
4103 #: src/backend/gsl/functions.cpp:414
4104 #, kde-format
4105 msgid "Legendre form of complete elliptic integral K"
4106 msgstr ""
4107 
4108 #: src/backend/gsl/functions.cpp:415
4109 #, kde-format
4110 msgid "Legendre form of complete elliptic integral E"
4111 msgstr ""
4112 
4113 #: src/backend/gsl/functions.cpp:416
4114 #, kde-format
4115 msgid "Legendre form of complete elliptic integral Pi"
4116 msgstr ""
4117 
4118 #: src/backend/gsl/functions.cpp:417
4119 #, kde-format
4120 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral F"
4121 msgstr ""
4122 
4123 #: src/backend/gsl/functions.cpp:418
4124 #, kde-format
4125 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral E"
4126 msgstr ""
4127 
4128 #: src/backend/gsl/functions.cpp:419
4129 #, kde-format
4130 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral P"
4131 msgstr ""
4132 
4133 #: src/backend/gsl/functions.cpp:420
4134 #, kde-format
4135 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral D"
4136 msgstr ""
4137 
4138 #: src/backend/gsl/functions.cpp:421
4139 #, kde-format
4140 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RC"
4141 msgstr ""
4142 
4143 #: src/backend/gsl/functions.cpp:422
4144 #, kde-format
4145 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RD"
4146 msgstr ""
4147 
4148 #: src/backend/gsl/functions.cpp:423
4149 #, kde-format
4150 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RF"
4151 msgstr ""
4152 
4153 #: src/backend/gsl/functions.cpp:424
4154 #, kde-format
4155 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RJ"
4156 msgstr ""
4157 
4158 #: src/backend/gsl/functions.cpp:427
4159 #, kde-format
4160 msgid "Error function"
4161 msgstr ""
4162 
4163 #: src/backend/gsl/functions.cpp:428
4164 #, kde-format
4165 msgid "Complementary error function"
4166 msgstr ""
4167 
4168 #: src/backend/gsl/functions.cpp:429
4169 #, kde-format
4170 msgid "Logarithm of complementary error function"
4171 msgstr ""
4172 
4173 #: src/backend/gsl/functions.cpp:430
4174 #, kde-format
4175 msgid "Gaussian probability density function Z"
4176 msgstr ""
4177 
4178 #: src/backend/gsl/functions.cpp:431
4179 #, kde-format
4180 msgid "Upper tail of the Gaussian probability function Q"
4181 msgstr ""
4182 
4183 #: src/backend/gsl/functions.cpp:432
4184 #, kde-format
4185 msgid "Hazard function for the normal distribution Z/Q"
4186 msgstr ""
4187 
4188 #: src/backend/gsl/functions.cpp:434
4189 #, kde-format
4190 msgid "Underflow-compensating function exp(x^2) erfc(x) for real x"
4191 msgstr ""
4192 
4193 #: src/backend/gsl/functions.cpp:435
4194 #, kde-format
4195 msgid "Imaginary error function erfi(x) = -i erf(ix) for real x"
4196 msgstr ""
4197 
4198 #: src/backend/gsl/functions.cpp:436
4199 #, kde-format
4200 msgid ""
4201 "Imaginary part of Faddeeva's scaled complex error function w(x) = exp(-x^2) "
4202 "erfc(-ix) for real x"
4203 msgstr ""
4204 
4205 #: src/backend/gsl/functions.cpp:438
4206 #, kde-format
4207 msgid "Voigt profile"
4208 msgstr ""
4209 
4210 #: src/backend/gsl/functions.cpp:440
4211 #, kde-format
4212 msgid "Pseudo-Voigt profile (same width)"
4213 msgstr ""
4214 
4215 #: src/backend/gsl/functions.cpp:443
4216 #, kde-format
4217 msgid "Exponential function"
4218 msgstr "指数函数"
4219 
4220 #: src/backend/gsl/functions.cpp:444
4221 #, kde-format
4222 msgid "exponentiate x and multiply by y"
4223 msgstr ""
4224 
4225 #: src/backend/gsl/functions.cpp:448
4226 #, kde-format
4227 msgid "n-relative exponential"
4228 msgstr ""
4229 
4230 #: src/backend/gsl/functions.cpp:451
4231 #, kde-format
4232 msgid "Exponential integral"
4233 msgstr ""
4234 
4235 #: src/backend/gsl/functions.cpp:452
4236 #, kde-format
4237 msgid "Second order exponential integral"
4238 msgstr ""
4239 
4240 #: src/backend/gsl/functions.cpp:453
4241 #, kde-format
4242 msgid "Exponential integral of order n"
4243 msgstr ""
4244 
4245 #: src/backend/gsl/functions.cpp:454
4246 #, kde-format
4247 msgid "Exponential integral Ei"
4248 msgstr ""
4249 
4250 #: src/backend/gsl/functions.cpp:455
4251 #, kde-format
4252 msgid "Hyperbolic integral Shi"
4253 msgstr ""
4254 
4255 #: src/backend/gsl/functions.cpp:456
4256 #, kde-format
4257 msgid "Hyperbolic integral Chi"
4258 msgstr ""
4259 
4260 #: src/backend/gsl/functions.cpp:457
4261 #, kde-format
4262 msgid "Third-order exponential integral"
4263 msgstr ""
4264 
4265 #: src/backend/gsl/functions.cpp:458
4266 #, kde-format
4267 msgid "Sine integral"
4268 msgstr ""
4269 
4270 #: src/backend/gsl/functions.cpp:459
4271 #, kde-format
4272 msgid "Cosine integral"
4273 msgstr ""
4274 
4275 #: src/backend/gsl/functions.cpp:460
4276 #, kde-format
4277 msgid "Arctangent integral"
4278 msgstr ""
4279 
4280 #: src/backend/gsl/functions.cpp:463
4281 #, kde-format
4282 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index -1"
4283 msgstr ""
4284 
4285 #: src/backend/gsl/functions.cpp:464
4286 #, kde-format
4287 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 0"
4288 msgstr ""
4289 
4290 #: src/backend/gsl/functions.cpp:465
4291 #, kde-format
4292 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 1"
4293 msgstr ""
4294 
4295 #: src/backend/gsl/functions.cpp:466
4296 #, kde-format
4297 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 2"
4298 msgstr ""
4299 
4300 #: src/backend/gsl/functions.cpp:467
4301 #, kde-format
4302 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with integer index j"
4303 msgstr ""
4304 
4305 #: src/backend/gsl/functions.cpp:468
4306 #, kde-format
4307 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index -1/2"
4308 msgstr ""
4309 
4310 #: src/backend/gsl/functions.cpp:469
4311 #, kde-format
4312 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 1/2"
4313 msgstr ""
4314 
4315 #: src/backend/gsl/functions.cpp:470
4316 #, kde-format
4317 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 3/2"
4318 msgstr ""
4319 
4320 #: src/backend/gsl/functions.cpp:471
4321 #, kde-format
4322 msgid "Incomplete Fermi-Dirac integral with index zero"
4323 msgstr ""
4324 
4325 #: src/backend/gsl/functions.cpp:474 src/backend/gsl/functions.cpp:475
4326 #, kde-format
4327 msgid "Gamma function"
4328 msgstr ""
4329 
4330 #: src/backend/gsl/functions.cpp:476
4331 #, kde-format
4332 msgid "Logarithm of the gamma function"
4333 msgstr ""
4334 
4335 #: src/backend/gsl/functions.cpp:477
4336 #, kde-format
4337 msgid "Logarithm naturalis of the gamma function"
4338 msgstr ""
4339 
4340 #: src/backend/gsl/functions.cpp:478
4341 #, kde-format
4342 msgid "Regulated gamma function"
4343 msgstr ""
4344 
4345 #: src/backend/gsl/functions.cpp:479
4346 #, kde-format
4347 msgid "Reciprocal of the gamma function"
4348 msgstr ""
4349 
4350 #: src/backend/gsl/functions.cpp:480
4351 #, kde-format
4352 msgid "Factorial n!"
4353 msgstr ""
4354 
4355 #: src/backend/gsl/functions.cpp:481
4356 #, kde-format
4357 msgid "Double factorial n!!"
4358 msgstr ""
4359 
4360 #: src/backend/gsl/functions.cpp:482
4361 #, kde-format
4362 msgid "Logarithm of the factorial"
4363 msgstr ""
4364 
4365 #: src/backend/gsl/functions.cpp:483
4366 #, kde-format
4367 msgid "Logarithm of the double factorial"
4368 msgstr ""
4369 
4370 #: src/backend/gsl/functions.cpp:485
4371 #, kde-format
4372 msgid "Combinatorial factor"
4373 msgstr ""
4374 
4375 #: src/backend/gsl/functions.cpp:486
4376 #, kde-format
4377 msgid "Logarithm of the combinatorial factor"
4378 msgstr ""
4379 
4380 #: src/backend/gsl/functions.cpp:487
4381 #, kde-format
4382 msgid "Taylor coefficient"
4383 msgstr ""
4384 
4385 #: src/backend/gsl/functions.cpp:488
4386 #, kde-format
4387 msgid "Pochhammer symbol"
4388 msgstr ""
4389 
4390 #: src/backend/gsl/functions.cpp:489
4391 #, kde-format
4392 msgid "Logarithm of the Pochhammer symbol"
4393 msgstr ""
4394 
4395 #: src/backend/gsl/functions.cpp:490
4396 #, kde-format
4397 msgid "Relative Pochhammer symbol"
4398 msgstr ""
4399 
4400 #: src/backend/gsl/functions.cpp:491
4401 #, kde-format
4402 msgid "Unnormalized incomplete gamma function"
4403 msgstr ""
4404 
4405 #: src/backend/gsl/functions.cpp:492
4406 #, kde-format
4407 msgid "Normalized incomplete gamma function"
4408 msgstr ""
4409 
4410 #: src/backend/gsl/functions.cpp:493
4411 #, kde-format
4412 msgid "Complementary normalized incomplete gamma function"
4413 msgstr ""
4414 
4415 #: src/backend/gsl/functions.cpp:494
4416 #, kde-format
4417 msgid "Beta function"
4418 msgstr ""
4419 
4420 #: src/backend/gsl/functions.cpp:496
4421 #, kde-format
4422 msgid "Logarithm of the beta function"
4423 msgstr ""
4424 
4425 #: src/backend/gsl/functions.cpp:497
4426 #, kde-format
4427 msgid "Normalized incomplete beta function"
4428 msgstr ""
4429 
4430 #: src/backend/gsl/functions.cpp:500
4431 #, kde-format
4432 msgid "Gegenbauer polynomial C_1"
4433 msgstr ""
4434 
4435 #: src/backend/gsl/functions.cpp:501
4436 #, kde-format
4437 msgid "Gegenbauer polynomial C_2"
4438 msgstr ""
4439 
4440 #: src/backend/gsl/functions.cpp:502
4441 #, kde-format
4442 msgid "Gegenbauer polynomial C_3"
4443 msgstr ""
4444 
4445 #: src/backend/gsl/functions.cpp:503
4446 #, kde-format
4447 msgid "Gegenbauer polynomial C_n"
4448 msgstr ""
4449 
4450 #: src/backend/gsl/functions.cpp:507
4451 #, kde-format
4452 msgid "Hermite polynomials physicists version"
4453 msgstr ""
4454 
4455 #: src/backend/gsl/functions.cpp:508
4456 #, kde-format
4457 msgid "Hermite polynomials probabilists version"
4458 msgstr ""
4459 
4460 #: src/backend/gsl/functions.cpp:509
4461 #, kde-format
4462 msgid "Hermite functions"
4463 msgstr ""
4464 
4465 #: src/backend/gsl/functions.cpp:511
4466 #, kde-format
4467 msgid "Hermite functions (fast version)"
4468 msgstr ""
4469 
4470 #: src/backend/gsl/functions.cpp:513
4471 #, kde-format
4472 msgid "Derivatives of Hermite polynomials physicists version"
4473 msgstr ""
4474 
4475 #: src/backend/gsl/functions.cpp:514
4476 #, kde-format
4477 msgid "Derivatives of Hermite polynomials probabilists version"
4478 msgstr ""
4479 
4480 #: src/backend/gsl/functions.cpp:515
4481 #, kde-format
4482 msgid "Derivatives of Hermite functions"
4483 msgstr ""
4484 
4485 #: src/backend/gsl/functions.cpp:519
4486 #, kde-format
4487 msgid "Hypergeometric function 0F1"
4488 msgstr ""
4489 
4490 #: src/backend/gsl/functions.cpp:520
4491 #, kde-format
4492 msgid "Confluent hypergeometric function 1F1 for integer parameters"
4493 msgstr ""
4494 
4495 #: src/backend/gsl/functions.cpp:521
4496 #, kde-format
4497 msgid "Confluent hypergeometric function 1F1 for general parameters"
4498 msgstr ""
4499 
4500 #: src/backend/gsl/functions.cpp:522
4501 #, kde-format
4502 msgid "Confluent hypergeometric function U for integer parameters"
4503 msgstr ""
4504 
4505 #: src/backend/gsl/functions.cpp:523
4506 #, kde-format
4507 msgid "Confluent hypergeometric function U"
4508 msgstr ""
4509 
4510 #: src/backend/gsl/functions.cpp:524
4511 #, kde-format
4512 msgid "Gauss hypergeometric function 2F1"
4513 msgstr ""
4514 
4515 #: src/backend/gsl/functions.cpp:525
4516 #, kde-format
4517 msgid "Gauss hypergeometric function 2F1 with complex parameters"
4518 msgstr ""
4519 
4520 #: src/backend/gsl/functions.cpp:526
4521 #, kde-format
4522 msgid "Renormalized Gauss hypergeometric function 2F1"
4523 msgstr ""
4524 
4525 #: src/backend/gsl/functions.cpp:527
4526 #, kde-format
4527 msgid "Renormalized Gauss hypergeometric function 2F1 with complex parameters"
4528 msgstr ""
4529 
4530 #: src/backend/gsl/functions.cpp:528
4531 #, kde-format
4532 msgid "Hypergeometric function 2F0"
4533 msgstr ""
4534 
4535 #: src/backend/gsl/functions.cpp:531
4536 #, kde-format
4537 msgid "generalized Laguerre polynomials L_1"
4538 msgstr ""
4539 
4540 #: src/backend/gsl/functions.cpp:532
4541 #, kde-format
4542 msgid "generalized Laguerre polynomials L_2"
4543 msgstr ""
4544 
4545 #: src/backend/gsl/functions.cpp:533
4546 #, kde-format
4547 msgid "generalized Laguerre polynomials L_3"
4548 msgstr ""
4549 
4550 #: src/backend/gsl/functions.cpp:534
4551 #, kde-format
4552 msgid "generalized Laguerre polynomials L_n"
4553 msgstr ""
4554 
4555 #: src/backend/gsl/functions.cpp:537
4556 #, kde-format
4557 msgid "Principal branch of the Lambert W function"
4558 msgstr ""
4559 
4560 #: src/backend/gsl/functions.cpp:538
4561 #, kde-format
4562 msgid "Secondary real-valued branch of the Lambert W function"
4563 msgstr ""
4564 
4565 #: src/backend/gsl/functions.cpp:541
4566 #, kde-format
4567 msgid "Legendre polynomial P_1"
4568 msgstr ""
4569 
4570 #: src/backend/gsl/functions.cpp:542
4571 #, kde-format
4572 msgid "Legendre polynomial P_2"
4573 msgstr ""
4574 
4575 #: src/backend/gsl/functions.cpp:543
4576 #, kde-format
4577 msgid "Legendre polynomial P_3"
4578 msgstr ""
4579 
4580 #: src/backend/gsl/functions.cpp:544
4581 #, kde-format
4582 msgid "Legendre polynomial P_l"
4583 msgstr ""
4584 
4585 #: src/backend/gsl/functions.cpp:545
4586 #, kde-format
4587 msgid "Legendre function Q_0"
4588 msgstr ""
4589 
4590 #: src/backend/gsl/functions.cpp:546
4591 #, kde-format
4592 msgid "Legendre function Q_1"
4593 msgstr ""
4594 
4595 #: src/backend/gsl/functions.cpp:547
4596 #, kde-format
4597 msgid "Legendre function Q_l"
4598 msgstr ""
4599 
4600 #: src/backend/gsl/functions.cpp:548
4601 #, kde-format
4602 msgid "Associated Legendre polynomial"
4603 msgstr ""
4604 
4605 #: src/backend/gsl/functions.cpp:549
4606 #, kde-format
4607 msgid "Normalized associated Legendre polynomial"
4608 msgstr ""
4609 
4610 #: src/backend/gsl/functions.cpp:550
4611 #, kde-format
4612 msgid "Irregular spherical conical function P^1/2"
4613 msgstr ""
4614 
4615 #: src/backend/gsl/functions.cpp:552
4616 #, kde-format
4617 msgid "Regular spherical conical function P^(-1/2)"
4618 msgstr ""
4619 
4620 #: src/backend/gsl/functions.cpp:553
4621 #, kde-format
4622 msgid "Conical function P^0"
4623 msgstr ""
4624 
4625 #: src/backend/gsl/functions.cpp:554
4626 #, kde-format
4627 msgid "Conical function P^1"
4628 msgstr ""
4629 
4630 #: src/backend/gsl/functions.cpp:555
4631 #, kde-format
4632 msgid "Regular spherical conical function P^(-1/2-l)"
4633 msgstr ""
4634 
4635 #: src/backend/gsl/functions.cpp:556
4636 #, kde-format
4637 msgid "Regular cylindrical conical function P^(-m)"
4638 msgstr ""
4639 
4640 #: src/backend/gsl/functions.cpp:557
4641 #, kde-format
4642 msgid ""
4643 "Zeroth radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic "
4644 "space"
4645 msgstr ""
4646 
4647 #: src/backend/gsl/functions.cpp:558
4648 #, kde-format
4649 msgid ""
4650 "First radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic "
4651 "space"
4652 msgstr ""
4653 
4654 #: src/backend/gsl/functions.cpp:559
4655 #, kde-format
4656 msgid ""
4657 "l-th radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic "
4658 "space"
4659 msgstr ""
4660 
4661 #: src/backend/gsl/functions.cpp:562
4662 #, kde-format
4663 msgid "Logarithm"
4664 msgstr ""
4665 
4666 #: src/backend/gsl/functions.cpp:563
4667 #, kde-format
4668 msgid "Base 2 logarithm"
4669 msgstr ""
4670 
4671 #: src/backend/gsl/functions.cpp:564
4672 #, kde-format
4673 msgid "Logarithm of the magnitude"
4674 msgstr ""
4675 
4676 #: src/backend/gsl/functions.cpp:570
4677 #, kde-format
4678 msgid "Characteristic values a_n(q) of the Mathieu functions ce_n(q, x)"
4679 msgstr ""
4680 
4681 #: src/backend/gsl/functions.cpp:571
4682 #, kde-format
4683 msgid "Characteristic values b_n(q) of the Mathieu functions se_n(q, x)"
4684 msgstr ""
4685 
4686 #: src/backend/gsl/functions.cpp:572
4687 #, kde-format
4688 msgid "Angular Mathieu functions ce_n(q, x)"
4689 msgstr ""
4690 
4691 #: src/backend/gsl/functions.cpp:573
4692 #, kde-format
4693 msgid "Angular Mathieu functions se_n(q, x)"
4694 msgstr ""
4695 
4696 #: src/backend/gsl/functions.cpp:574
4697 #, kde-format
4698 msgid "Radial j-th kind Mathieu functions Mc_n^{(j)}(q, x)"
4699 msgstr ""
4700 
4701 #: src/backend/gsl/functions.cpp:575
4702 #, kde-format
4703 msgid "Radial j-th kind Mathieu functions Ms_n^{(j)}(q, x)"
4704 msgstr ""
4705 
4706 #: src/backend/gsl/functions.cpp:579
4707 #, kde-format
4708 msgid "x^n for integer n with an error estimate"
4709 msgstr ""
4710 
4711 #: src/backend/gsl/functions.cpp:582
4712 #, kde-format
4713 msgid "Digamma function for positive integer n"
4714 msgstr ""
4715 
4716 #: src/backend/gsl/functions.cpp:583
4717 #, kde-format
4718 msgid "Digamma function"
4719 msgstr ""
4720 
4721 #: src/backend/gsl/functions.cpp:584
4722 #, kde-format
4723 msgid "Real part of the digamma function on the line 1+i y"
4724 msgstr ""
4725 
4726 #: src/backend/gsl/functions.cpp:585
4727 #, kde-format
4728 msgid "Trigamma function psi' for positive integer n"
4729 msgstr ""
4730 
4731 #: src/backend/gsl/functions.cpp:586
4732 #, kde-format
4733 msgid "Trigamma function psi'"
4734 msgstr ""
4735 
4736 #: src/backend/gsl/functions.cpp:587
4737 #, kde-format
4738 msgid "Polygamma function psi^(n)"
4739 msgstr ""
4740 
4741 #: src/backend/gsl/functions.cpp:590
4742 #, kde-format
4743 msgid "First synchrotron function"
4744 msgstr ""
4745 
4746 #: src/backend/gsl/functions.cpp:591
4747 #, kde-format
4748 msgid "Second synchrotron function"
4749 msgstr ""
4750 
4751 #: src/backend/gsl/functions.cpp:594 src/backend/gsl/functions.cpp:595
4752 #: src/backend/gsl/functions.cpp:596 src/backend/gsl/functions.cpp:597
4753 #, kde-format
4754 msgid "Transport function"
4755 msgstr ""
4756 
4757 #: src/backend/gsl/functions.cpp:600
4758 #, kde-format
4759 msgid "Sine"
4760 msgstr "正弦"
4761 
4762 #: src/backend/gsl/functions.cpp:601 src/backend/nsl/nsl_interp.c:21
4763 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:27 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:30
4764 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:186
4765 #, kde-format
4766 msgid "Cosine"
4767 msgstr "余弦"
4768 
4769 #: src/backend/gsl/functions.cpp:602
4770 #, kde-format
4771 msgid "Tangent"
4772 msgstr "正切"
4773 
4774 #: src/backend/gsl/functions.cpp:603
4775 #, kde-format
4776 msgid "Inverse sine"
4777 msgstr ""
4778 
4779 #: src/backend/gsl/functions.cpp:604
4780 #, kde-format
4781 msgid "Inverse cosine"
4782 msgstr ""
4783 
4784 #: src/backend/gsl/functions.cpp:605
4785 #, kde-format
4786 msgid "Inverse tangent"
4787 msgstr ""
4788 
4789 #: src/backend/gsl/functions.cpp:606
4790 #, kde-format
4791 msgid "Inverse tangent using sign"
4792 msgstr ""
4793 
4794 #: src/backend/gsl/functions.cpp:607
4795 #, kde-format
4796 msgid "Hyperbolic sine"
4797 msgstr "双曲正弦"
4798 
4799 #: src/backend/gsl/functions.cpp:608
4800 #, kde-format
4801 msgid "Hyperbolic cosine"
4802 msgstr "双曲余弦"
4803 
4804 #: src/backend/gsl/functions.cpp:609
4805 #, kde-format
4806 msgid "Hyperbolic tangent"
4807 msgstr "双曲正切"
4808 
4809 #: src/backend/gsl/functions.cpp:610
4810 #, kde-format
4811 msgid "Inverse hyperbolic cosine"
4812 msgstr "反双曲余弦"
4813 
4814 #: src/backend/gsl/functions.cpp:611
4815 #, kde-format
4816 msgid "Inverse hyperbolic sine"
4817 msgstr "反双曲正弦"
4818 
4819 #: src/backend/gsl/functions.cpp:612
4820 #, kde-format
4821 msgid "Inverse hyperbolic tangent"
4822 msgstr "反双曲正切"
4823 
4824 #: src/backend/gsl/functions.cpp:613
4825 #, kde-format
4826 msgid "Secant"
4827 msgstr "正割"
4828 
4829 #: src/backend/gsl/functions.cpp:614
4830 #, kde-format
4831 msgid "Cosecant"
4832 msgstr "余割"
4833 
4834 #: src/backend/gsl/functions.cpp:615
4835 #, kde-format
4836 msgid "Cotangent"
4837 msgstr "余切"
4838 
4839 #: src/backend/gsl/functions.cpp:616
4840 #, kde-format
4841 msgid "Inverse secant"
4842 msgstr ""
4843 
4844 #: src/backend/gsl/functions.cpp:617
4845 #, kde-format
4846 msgid "Inverse cosecant"
4847 msgstr ""
4848 
4849 #: src/backend/gsl/functions.cpp:618
4850 #, kde-format
4851 msgid "Inverse cotangent"
4852 msgstr ""
4853 
4854 #: src/backend/gsl/functions.cpp:619
4855 #, kde-format
4856 msgid "Hyperbolic secant"
4857 msgstr "双曲正割"
4858 
4859 #: src/backend/gsl/functions.cpp:620
4860 #, kde-format
4861 msgid "Hyperbolic cosecant"
4862 msgstr "双曲余割"
4863 
4864 #: src/backend/gsl/functions.cpp:621
4865 #, kde-format
4866 msgid "Hyperbolic cotangent"
4867 msgstr "双曲余切"
4868 
4869 #: src/backend/gsl/functions.cpp:622
4870 #, kde-format
4871 msgid "Inverse hyperbolic secant"
4872 msgstr ""
4873 
4874 #: src/backend/gsl/functions.cpp:623
4875 #, kde-format
4876 msgid "Inverse hyperbolic cosecant"
4877 msgstr ""
4878 
4879 #: src/backend/gsl/functions.cpp:624
4880 #, kde-format
4881 msgid "Inverse hyperbolic cotangent"
4882 msgstr ""
4883 
4884 #: src/backend/gsl/functions.cpp:625
4885 #, kde-format
4886 msgid "Sinc function sin(x)/x"
4887 msgstr ""
4888 
4889 #: src/backend/gsl/functions.cpp:628
4890 #, kde-format
4891 msgid "Hypotenuse function"
4892 msgstr ""
4893 
4894 #: src/backend/gsl/functions.cpp:629
4895 #, kde-format
4896 msgid "Three component hypotenuse function"
4897 msgstr ""
4898 
4899 #: src/backend/gsl/functions.cpp:630
4900 #, kde-format
4901 msgid "restrict to [-pi, pi]"
4902 msgstr ""
4903 
4904 #: src/backend/gsl/functions.cpp:631
4905 #, kde-format
4906 msgid "restrict to [0, 2 pi]"
4907 msgstr ""
4908 
4909 #: src/backend/gsl/functions.cpp:634
4910 #, kde-format
4911 msgid "Riemann zeta function for integer n"
4912 msgstr ""
4913 
4914 #: src/backend/gsl/functions.cpp:635
4915 #, kde-format
4916 msgid "Riemann zeta function"
4917 msgstr ""
4918 
4919 #: src/backend/gsl/functions.cpp:636
4920 #, kde-format
4921 msgid "zeta(n)-1 for integer n"
4922 msgstr ""
4923 
4924 #: src/backend/gsl/functions.cpp:637
4925 #, kde-format
4926 msgid "zeta(x)-1"
4927 msgstr ""
4928 
4929 #: src/backend/gsl/functions.cpp:638
4930 #, kde-format
4931 msgid "Hurwitz zeta function"
4932 msgstr ""
4933 
4934 #: src/backend/gsl/functions.cpp:639
4935 #, kde-format
4936 msgid "Eta function for integer n"
4937 msgstr ""
4938 
4939 #: src/backend/gsl/functions.cpp:640
4940 #, kde-format
4941 msgid "Eta function"
4942 msgstr ""
4943 
4944 #: src/backend/gsl/functions.cpp:644
4945 #, kde-format
4946 msgid "Gaussian random numbers"
4947 msgstr ""
4948 
4949 #: src/backend/gsl/functions.cpp:645
4950 #, kde-format
4951 msgid "Exponential random numbers"
4952 msgstr ""
4953 
4954 #: src/backend/gsl/functions.cpp:646
4955 #, kde-format
4956 msgid "Laplacian random numbers"
4957 msgstr ""
4958 
4959 #: src/backend/gsl/functions.cpp:647
4960 #, kde-format
4961 msgid "Cauchy/Lorentz random numbers"
4962 msgstr ""
4963 
4964 #: src/backend/gsl/functions.cpp:648
4965 #, kde-format
4966 msgid "Rayleigh random numbers"
4967 msgstr ""
4968 
4969 #: src/backend/gsl/functions.cpp:649
4970 #, kde-format
4971 msgid "Landau random numbers"
4972 msgstr ""
4973 
4974 #: src/backend/gsl/functions.cpp:650
4975 #, kde-format
4976 msgid "Levy alpha-stable random numbers"
4977 msgstr ""
4978 
4979 #: src/backend/gsl/functions.cpp:651
4980 #, kde-format
4981 msgid "Gamma random numbers"
4982 msgstr ""
4983 
4984 #: src/backend/gsl/functions.cpp:652
4985 #, kde-format
4986 msgid "Flat random numbers"
4987 msgstr ""
4988 
4989 #: src/backend/gsl/functions.cpp:653
4990 #, kde-format
4991 msgid "Lognormal random numbers"
4992 msgstr ""
4993 
4994 #: src/backend/gsl/functions.cpp:655
4995 #, kde-format
4996 msgid "Chi-squared random numbers"
4997 msgstr ""
4998 
4999 #: src/backend/gsl/functions.cpp:656
5000 #, kde-format
5001 msgid "t-distributed random numbers"
5002 msgstr ""
5003 
5004 #: src/backend/gsl/functions.cpp:657
5005 #, kde-format
5006 msgid "Logistic random numbers"
5007 msgstr ""
5008 
5009 #: src/backend/gsl/functions.cpp:658
5010 #, kde-format
5011 msgid "Poisson random numbers"
5012 msgstr ""
5013 
5014 #: src/backend/gsl/functions.cpp:659
5015 #, kde-format
5016 msgid "Bernoulli random numbers"
5017 msgstr ""
5018 
5019 #: src/backend/gsl/functions.cpp:660
5020 #, kde-format
5021 msgid "Binomial random numbers"
5022 msgstr ""
5023 
5024 #: src/backend/gsl/functions.cpp:664
5025 #, kde-format
5026 msgid "Probability density for a Gaussian distribution"
5027 msgstr ""
5028 
5029 #: src/backend/gsl/functions.cpp:665
5030 #, kde-format
5031 msgid "Probability density for a unit Gaussian distribution"
5032 msgstr ""
5033 
5034 #: src/backend/gsl/functions.cpp:666 src/backend/gsl/functions.cpp:681
5035 #: src/backend/gsl/functions.cpp:688 src/backend/gsl/functions.cpp:700
5036 #: src/backend/gsl/functions.cpp:707 src/backend/gsl/functions.cpp:718
5037 #: src/backend/gsl/functions.cpp:725 src/backend/gsl/functions.cpp:732
5038 #: src/backend/gsl/functions.cpp:739 src/backend/gsl/functions.cpp:746
5039 #: src/backend/gsl/functions.cpp:753 src/backend/gsl/functions.cpp:760
5040 #: src/backend/gsl/functions.cpp:767 src/backend/gsl/functions.cpp:774
5041 #: src/backend/gsl/functions.cpp:781 src/backend/gsl/functions.cpp:788
5042 #: src/backend/gsl/functions.cpp:793 src/backend/gsl/functions.cpp:800
5043 #: src/backend/gsl/functions.cpp:808 src/backend/gsl/functions.cpp:811
5044 #: src/backend/gsl/functions.cpp:816 src/backend/gsl/functions.cpp:821
5045 #: src/backend/gsl/functions.cpp:826
5046 #, kde-format
5047 msgid "Cumulative distribution function P"
5048 msgstr ""
5049 
5050 #: src/backend/gsl/functions.cpp:667 src/backend/gsl/functions.cpp:682
5051 #: src/backend/gsl/functions.cpp:689 src/backend/gsl/functions.cpp:696
5052 #: src/backend/gsl/functions.cpp:701 src/backend/gsl/functions.cpp:708
5053 #: src/backend/gsl/functions.cpp:719 src/backend/gsl/functions.cpp:726
5054 #: src/backend/gsl/functions.cpp:733 src/backend/gsl/functions.cpp:740
5055 #: src/backend/gsl/functions.cpp:747 src/backend/gsl/functions.cpp:754
5056 #: src/backend/gsl/functions.cpp:761 src/backend/gsl/functions.cpp:768
5057 #: src/backend/gsl/functions.cpp:775 src/backend/gsl/functions.cpp:782
5058 #: src/backend/gsl/functions.cpp:789 src/backend/gsl/functions.cpp:794
5059 #: src/backend/gsl/functions.cpp:801 src/backend/gsl/functions.cpp:809
5060 #: src/backend/gsl/functions.cpp:812 src/backend/gsl/functions.cpp:817
5061 #: src/backend/gsl/functions.cpp:822 src/backend/gsl/functions.cpp:827
5062 #, kde-format
5063 msgid "Cumulative distribution function Q"
5064 msgstr ""
5065 
5066 #: src/backend/gsl/functions.cpp:668 src/backend/gsl/functions.cpp:683
5067 #: src/backend/gsl/functions.cpp:690 src/backend/gsl/functions.cpp:702
5068 #: src/backend/gsl/functions.cpp:709 src/backend/gsl/functions.cpp:720
5069 #: src/backend/gsl/functions.cpp:727 src/backend/gsl/functions.cpp:734
5070 #: src/backend/gsl/functions.cpp:741 src/backend/gsl/functions.cpp:748
5071 #: src/backend/gsl/functions.cpp:755 src/backend/gsl/functions.cpp:762
5072 #: src/backend/gsl/functions.cpp:769 src/backend/gsl/functions.cpp:776
5073 #: src/backend/gsl/functions.cpp:783 src/backend/gsl/functions.cpp:790
5074 #: src/backend/gsl/functions.cpp:795
5075 #, kde-format
5076 msgid "Inverse cumulative distribution function P"
5077 msgstr ""
5078 
5079 #: src/backend/gsl/functions.cpp:669 src/backend/gsl/functions.cpp:684
5080 #: src/backend/gsl/functions.cpp:691 src/backend/gsl/functions.cpp:703
5081 #: src/backend/gsl/functions.cpp:710 src/backend/gsl/functions.cpp:721
5082 #: src/backend/gsl/functions.cpp:728 src/backend/gsl/functions.cpp:735
5083 #: src/backend/gsl/functions.cpp:742 src/backend/gsl/functions.cpp:749
5084 #: src/backend/gsl/functions.cpp:756 src/backend/gsl/functions.cpp:763
5085 #: src/backend/gsl/functions.cpp:770 src/backend/gsl/functions.cpp:777
5086 #: src/backend/gsl/functions.cpp:784 src/backend/gsl/functions.cpp:791
5087 #: src/backend/gsl/functions.cpp:796
5088 #, kde-format
5089 msgid "Inverse cumulative distribution function Q"
5090 msgstr ""
5091 
5092 #: src/backend/gsl/functions.cpp:670
5093 #, kde-format
5094 msgid "Cumulative unit distribution function P"
5095 msgstr ""
5096 
5097 #: src/backend/gsl/functions.cpp:671
5098 #, kde-format
5099 msgid "Cumulative unit distribution function Q"
5100 msgstr ""
5101 
5102 #: src/backend/gsl/functions.cpp:672
5103 #, kde-format
5104 msgid "Inverse cumulative unit distribution function P"
5105 msgstr ""
5106 
5107 #: src/backend/gsl/functions.cpp:673
5108 #, kde-format
5109 msgid "Inverse cumulative unit distribution function Q"
5110 msgstr ""
5111 
5112 #: src/backend/gsl/functions.cpp:675
5113 #, kde-format
5114 msgid "Probability density for Gaussian tail distribution"
5115 msgstr ""
5116 
5117 #: src/backend/gsl/functions.cpp:676
5118 #, kde-format
5119 msgid "Probability density for unit Gaussian tail distribution"
5120 msgstr ""
5121 
5122 #: src/backend/gsl/functions.cpp:677
5123 #, kde-format
5124 msgid "Probability density for a bivariate Gaussian distribution"
5125 msgstr ""
5126 
5127 #: src/backend/gsl/functions.cpp:680
5128 #, kde-format
5129 msgid "Probability density for an exponential distribution"
5130 msgstr ""
5131 
5132 #: src/backend/gsl/functions.cpp:687
5133 #, kde-format
5134 msgid "Probability density for a Laplace distribution"
5135 msgstr ""
5136 
5137 #: src/backend/gsl/functions.cpp:694
5138 #, kde-format
5139 msgid "Probability density for an exponential power distribution"
5140 msgstr ""
5141 
5142 #: src/backend/gsl/functions.cpp:695
5143 #, kde-format
5144 msgid "cumulative distribution function P"
5145 msgstr ""
5146 
5147 #: src/backend/gsl/functions.cpp:699
5148 #, kde-format
5149 msgid "Probability density for a Cauchy distribution"
5150 msgstr ""
5151 
5152 #: src/backend/gsl/functions.cpp:706
5153 #, kde-format
5154 msgid "Probability density for a Rayleigh distribution"
5155 msgstr ""
5156 
5157 #: src/backend/gsl/functions.cpp:711
5158 #, kde-format
5159 msgid "Probability density for a Rayleigh tail distribution"
5160 msgstr ""
5161 
5162 #: src/backend/gsl/functions.cpp:714
5163 #, kde-format
5164 msgid "Probability density for a Landau distribution"
5165 msgstr ""
5166 
5167 #: src/backend/gsl/functions.cpp:717
5168 #, kde-format
5169 msgid "Probability density for a gamma distribution"
5170 msgstr ""
5171 
5172 #: src/backend/gsl/functions.cpp:724
5173 #, kde-format
5174 msgid "Probability density for a uniform distribution"
5175 msgstr ""
5176 
5177 #: src/backend/gsl/functions.cpp:731
5178 #, kde-format
5179 msgid "Probability density for a lognormal distribution"
5180 msgstr ""
5181 
5182 #: src/backend/gsl/functions.cpp:738
5183 #, kde-format
5184 msgid "Probability density for a chi squared distribution"
5185 msgstr ""
5186 
5187 #: src/backend/gsl/functions.cpp:745
5188 #, kde-format
5189 msgid "Probability density for a F-distribution"
5190 msgstr ""
5191 
5192 #: src/backend/gsl/functions.cpp:752
5193 #, kde-format
5194 msgid "Probability density for a t-distribution"
5195 msgstr ""
5196 
5197 #: src/backend/gsl/functions.cpp:759
5198 #, kde-format
5199 msgid "Probability density for a beta distribution"
5200 msgstr ""
5201 
5202 #: src/backend/gsl/functions.cpp:766
5203 #, kde-format
5204 msgid "Probability density for a logistic distribution"
5205 msgstr ""
5206 
5207 #: src/backend/gsl/functions.cpp:773
5208 #, kde-format
5209 msgid "Probability density for a Pareto distribution"
5210 msgstr ""
5211 
5212 #: src/backend/gsl/functions.cpp:780
5213 #, kde-format
5214 msgid "Probability density for a Weibull distribution"
5215 msgstr ""
5216 
5217 #: src/backend/gsl/functions.cpp:787
5218 #, kde-format
5219 msgid "Probability density for a Type-1 Gumbel distribution"
5220 msgstr ""
5221 
5222 #: src/backend/gsl/functions.cpp:792
5223 #, kde-format
5224 msgid "Probability density for a Type-2 Gumbel distribution"
5225 msgstr ""
5226 
5227 #: src/backend/gsl/functions.cpp:799
5228 #, kde-format
5229 msgid "Probability density for a Poisson distribution"
5230 msgstr ""
5231 
5232 #: src/backend/gsl/functions.cpp:804
5233 #, kde-format
5234 msgid "Probability density for a Bernoulli distribution"
5235 msgstr ""
5236 
5237 #: src/backend/gsl/functions.cpp:807
5238 #, kde-format
5239 msgid "Probability density for a binomial distribution"
5240 msgstr ""
5241 
5242 #: src/backend/gsl/functions.cpp:810
5243 #, kde-format
5244 msgid "Probability density for a negative binomial distribution"
5245 msgstr ""
5246 
5247 #: src/backend/gsl/functions.cpp:815
5248 #, kde-format
5249 msgid "Probability density for a Pascal distribution"
5250 msgstr ""
5251 
5252 #: src/backend/gsl/functions.cpp:820
5253 #, kde-format
5254 msgid "Probability density for a geometric distribution"
5255 msgstr ""
5256 
5257 #: src/backend/gsl/functions.cpp:825
5258 #, kde-format
5259 msgid "Probability density for a hypergeometric distribution"
5260 msgstr ""
5261 
5262 #: src/backend/gsl/functions.cpp:830
5263 #, kde-format
5264 msgid "Probability density for a logarithmic distribution"
5265 msgstr ""
5266 
5267 #: src/backend/gsl/functions.cpp:936 src/backend/gsl/functions.cpp:948
5268 #: src/backend/gsl/functions.cpp:962 src/backend/gsl/functions.cpp:974
5269 #: src/backend/gsl/functions.cpp:986
5270 #, kde-format
5271 msgid "Invalid"
5272 msgstr ""
5273 
5274 #: src/backend/gsl/functions.cpp:942
5275 #, kde-format
5276 msgid "condition"
5277 msgstr ""
5278 
5279 #: src/backend/gsl/functions.cpp:944
5280 #, kde-format
5281 msgid "trueValue"
5282 msgstr ""
5283 
5284 #: src/backend/gsl/functions.cpp:946
5285 #, kde-format
5286 msgid "falseValue"
5287 msgstr ""
5288 
5289 #: src/backend/gsl/functions.cpp:954
5290 #, kde-format
5291 msgid "n"
5292 msgstr ""
5293 
5294 #: src/backend/gsl/functions.cpp:956
5295 #, kde-format
5296 msgid "j"
5297 msgstr ""
5298 
5299 #: src/backend/gsl/functions.cpp:958
5300 #, kde-format
5301 msgid "q"
5302 msgstr ""
5303 
5304 #: src/backend/gsl/functions.cpp:960 src/backend/gsl/functions.cpp:968
5305 #, kde-format
5306 msgid "x"
5307 msgstr ""
5308 
5309 #: src/backend/gsl/functions.cpp:970
5310 #, kde-format
5311 msgid "min"
5312 msgstr ""
5313 
5314 #: src/backend/gsl/functions.cpp:972
5315 #, kde-format
5316 msgid "max"
5317 msgstr ""
5318 
5319 #: src/backend/gsl/functions.cpp:980
5320 #, kde-format
5321 msgid "v1"
5322 msgstr ""
5323 
5324 #: src/backend/gsl/functions.cpp:982
5325 #, kde-format
5326 msgid "v2"
5327 msgstr ""
5328 
5329 #: src/backend/gsl/functions.cpp:984
5330 #, kde-format
5331 msgid "ep"
5332 msgstr ""
5333 
5334 #: src/backend/lib/Range.h:49 src/backend/nsl/nsl_interp.c:14
5335 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:514
5336 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:485
5337 #, kde-format
5338 msgid "Linear"
5339 msgstr "线性"
5340 
5341 #: src/backend/lib/Range.h:49
5342 #, kde-format
5343 msgid "Log10"
5344 msgstr ""
5345 
5346 #: src/backend/lib/Range.h:49
5347 #, kde-format
5348 msgid "Log2"
5349 msgstr ""
5350 
5351 #: src/backend/lib/Range.h:49
5352 #, kde-format
5353 msgid "Ln"
5354 msgstr ""
5355 
5356 #: src/backend/lib/Range.h:49
5357 #, kde-format
5358 msgid "Sqrt"
5359 msgstr ""
5360 
5361 #: src/backend/lib/Range.h:49
5362 #, kde-format
5363 msgid "Square"
5364 msgstr ""
5365 
5366 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:91
5367 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:95
5368 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:100
5369 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:105
5370 #, kde-format
5371 msgid "line %1, column %2: %3"
5372 msgstr ""
5373 
5374 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:119
5375 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:128
5376 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:143
5377 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:156
5378 #, kde-format
5379 msgid "unexpected end of document"
5380 msgstr ""
5381 
5382 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:121
5383 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3600
5384 #, kde-format
5385 msgid "FITS image"
5386 msgstr ""
5387 
5388 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:121
5389 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3600
5390 #, kde-format
5391 msgid "FITS table"
5392 msgstr ""
5393 
5394 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:157
5395 #, kde-format
5396 msgctxt "@title:window"
5397 msgid "Print Matrix"
5398 msgstr ""
5399 
5400 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:233
5401 #, kde-format
5402 msgid "%1: x-start changed"
5403 msgstr ""
5404 
5405 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:240
5406 #, kde-format
5407 msgid "%1: x-end changed"
5408 msgstr ""
5409 
5410 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:247
5411 #, kde-format
5412 msgid "%1: y-start changed"
5413 msgstr ""
5414 
5415 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:254
5416 #, kde-format
5417 msgid "%1: y-end changed"
5418 msgstr ""
5419 
5420 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:261
5421 #, kde-format
5422 msgid "%1: numeric format changed"
5423 msgstr ""
5424 
5425 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:268
5426 #, kde-format
5427 msgid "%1: precision changed"
5428 msgstr ""
5429 
5430 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:492
5431 #, kde-format
5432 msgid "%1: set matrix size to %2x%3"
5433 msgstr ""
5434 
5435 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:513
5436 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:661
5437 #, kde-format
5438 msgid "%1: copy %2"
5439 msgstr "%1:复制 %2"
5440 
5441 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:578
5442 #, kde-format
5443 msgid "%1: add %2 row"
5444 msgid_plural "%1: add %2 rows"
5445 msgstr[0] ""
5446 
5447 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:590
5448 #, kde-format
5449 msgid "%1: add %2 column"
5450 msgid_plural "%1: add %2 columns"
5451 msgstr[0] ""
5452 
5453 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:715 src/backend/matrix/matrixcommands.h:126
5454 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:595
5455 #, kde-format
5456 msgid "%1: clear"
5457 msgstr "%1:清除"
5458 
5459 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:21
5460 #, kde-format
5461 msgid "%1: insert %2 column"
5462 msgid_plural "%1: insert %2 columns"
5463 msgstr[0] "%1:插入 %2 列"
5464 
5465 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:40
5466 #, kde-format
5467 msgid "%1: insert %2 row"
5468 msgid_plural "%1: insert %2 rows"
5469 msgstr[0] "%1:插入 %2 行"
5470 
5471 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:61
5472 #, kde-format
5473 msgid "%1: set matrix coordinates"
5474 msgstr ""
5475 
5476 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:55
5477 #, kde-format
5478 msgid "%1: remove %2 column"
5479 msgid_plural "%1: remove %2 columns"
5480 msgstr[0] "%1:删除 %2 列"
5481 
5482 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:93
5483 #, kde-format
5484 msgid "%1: remove %2 row"
5485 msgid_plural "%1: remove %2 rows"
5486 msgstr[0] "%1:删除 %2 行"
5487 
5488 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:158
5489 #, kde-format
5490 msgid "%1: clear column %2"
5491 msgstr ""
5492 
5493 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:188
5494 #, kde-format
5495 msgid "%1: set cell value"
5496 msgstr ""
5497 
5498 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:248
5499 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:279
5500 #, kde-format
5501 msgid "%1: set cell values"
5502 msgstr ""
5503 
5504 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:306
5505 #, kde-format
5506 msgid "%1: transpose"
5507 msgstr ""
5508 
5509 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:347
5510 #, kde-format
5511 msgid "%1: mirror horizontally"
5512 msgstr "%1:水平镜像"
5513 
5514 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:378
5515 #, kde-format
5516 msgid "%1: mirror vertically"
5517 msgstr "%1:垂直镜像"
5518 
5519 #: src/backend/note/Note.cpp:47
5520 #, kde-format
5521 msgctxt "@title:window"
5522 msgid "Print Note"
5523 msgstr ""
5524 
5525 #: src/backend/note/Note.cpp:65
5526 #, kde-format
5527 msgid "Text file (*.txt)"
5528 msgstr ""
5529 
5530 #: src/backend/note/Note.cpp:67
5531 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:385
5532 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:289
5533 #, kde-format
5534 msgctxt "@title:window"
5535 msgid "Export to File"
5536 msgstr ""
5537 
5538 #: src/backend/note/Note.cpp:81
5539 #, kde-format
5540 msgid "Export failed"
5541 msgstr ""
5542 
5543 #: src/backend/note/Note.cpp:81
5544 #, kde-format
5545 msgid "Failed to open '%1' for writing."
5546 msgstr ""
5547 
5548 #: src/backend/note/Note.cpp:160
5549 #, kde-format
5550 msgid "no note element found"
5551 msgstr ""
5552 
5553 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:19
5554 #, kde-format
5555 msgid "Forward (Convolution)"
5556 msgstr ""
5557 
5558 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:19
5559 #, kde-format
5560 msgid "Backward (Deconvolution)"
5561 msgstr ""
5562 
5563 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:20 src/backend/nsl/nsl_corr.c:18
5564 #, kde-format
5565 msgid "Linear (Zero-padded)"
5566 msgstr ""
5567 
5568 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:20 src/backend/nsl/nsl_corr.c:18
5569 #, kde-format
5570 msgid "Circular"
5571 msgstr ""
5572 
5573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoRange)
5574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
5575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
5576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNiceExtend)
5577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoRange)
5578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRangeScale)
5579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMajorTicksAutoNumber)
5580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMinorTicksAutoNumber)
5581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLabelsAutoPrecision)
5582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLabelsFormatAuto)
5583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBinRanges)
5584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuto2)
5585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuto)
5586 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21 src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:240
5587 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:130
5588 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:274
5589 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:473
5590 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:670
5591 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:904
5592 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1212
5593 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1606
5594 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:198
5595 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:338
5596 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:379
5597 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:214
5598 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:350
5599 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:223
5600 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:120
5601 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:151
5602 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:408
5603 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:360
5604 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:365
5605 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:317
5606 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:50
5607 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:80
5608 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:196
5609 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:113
5610 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:61
5611 #, kde-format
5612 msgid "Auto"
5613 msgstr "自动"
5614 
5615 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21
5616 #, kde-format
5617 msgid "Direct"
5618 msgstr ""
5619 
5620 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21
5621 #, kde-format
5622 msgid "FFT"
5623 msgstr ""
5624 
5625 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:22
5626 #, kde-format
5627 msgid "Sum"
5628 msgstr ""
5629 
5630 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:22
5631 #, kde-format
5632 msgid "Euclidean"
5633 msgstr ""
5634 
5635 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:23
5636 #, kde-format
5637 msgid "Center (Acausal)"
5638 msgstr ""
5639 
5640 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:24
5641 #, kde-format
5642 msgid "Sliding Average"
5643 msgstr ""
5644 
5645 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:25
5646 #, kde-format
5647 msgid "Triangular Smooth"
5648 msgstr ""
5649 
5650 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:26
5651 #, kde-format
5652 msgid "Pseudo-Gaussian Smooth"
5653 msgstr ""
5654 
5655 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:27
5656 #, kde-format
5657 msgid "First Derivative"
5658 msgstr ""
5659 
5660 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:28
5661 #, kde-format
5662 msgid "Smooth First Derivative"
5663 msgstr ""
5664 
5665 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:29 src/backend/nsl/nsl_interp.c:26
5666 #, kde-format
5667 msgid "Second Derivative"
5668 msgstr ""
5669 
5670 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:30
5671 #, kde-format
5672 msgid "Third Derivative"
5673 msgstr ""
5674 
5675 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:31
5676 #, kde-format
5677 msgid "Fourth Derivative"
5678 msgstr ""
5679 
5680 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:32
5681 #, kde-format
5682 msgid "Gaussian"
5683 msgstr "高斯"
5684 
5685 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:33
5686 #, kde-format
5687 msgid "Lorentzian"
5688 msgstr ""
5689 
5690 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19
5691 #, kde-format
5692 msgid "Biased"
5693 msgstr ""
5694 
5695 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19
5696 #, kde-format
5697 msgid "Unbiased"
5698 msgstr ""
5699 
5700 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19
5701 #, kde-format
5702 msgid "Coeff"
5703 msgstr ""
5704 
5705 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:18
5706 #, kde-format
5707 msgid "Magnitude"
5708 msgstr "大小"
5709 
5710 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:19
5711 #, kde-format
5712 msgid "Amplitude"
5713 msgstr "振幅"
5714 
5715 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:20
5716 #, kde-format
5717 msgid "Real Part"
5718 msgstr ""
5719 
5720 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:21 src/backend/nsl/nsl_hilbert.c:18
5721 #, kde-format
5722 msgid "Imaginary Part"
5723 msgstr ""
5724 
5725 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:22 src/backend/nsl/nsl_fit.c:26
5726 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:518
5727 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:489
5728 #, kde-format
5729 msgid "Power"
5730 msgstr "幂"
5731 
5732 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:23
5733 #, kde-format
5734 msgid "Phase"
5735 msgstr "阶段"
5736 
5737 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:24
5738 #, kde-format
5739 msgid "Amplitude in dB"
5740 msgstr ""
5741 
5742 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:25
5743 #, kde-format
5744 msgid "Normalized Amplitude in dB"
5745 msgstr ""
5746 
5747 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:26
5748 #, kde-format
5749 msgid "Magnitude Squared"
5750 msgstr ""
5751 
5752 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:27
5753 #, kde-format
5754 msgid "Amplitude Squared"
5755 msgstr ""
5756 
5757 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:28
5758 #, kde-format
5759 msgid "Raw"
5760 msgstr ""
5761 
5762 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29 src/backend/nsl/nsl_filter.c:23
5763 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:910
5764 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:224
5765 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:323
5766 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:486
5767 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:625
5768 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:32
5769 #, kde-format
5770 msgid "Frequency"
5771 msgstr "频率"
5772 
5773 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29
5774 #, kde-format
5775 msgid "Period"
5776 msgstr "周期"
5777 
5778 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
5779 #, kde-format
5780 msgid "First"
5781 msgstr ""
5782 
5783 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
5784 #, kde-format
5785 msgid "Second"
5786 msgstr ""
5787 
5788 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
5789 #, kde-format
5790 msgid "Third"
5791 msgstr ""
5792 
5793 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
5794 #, kde-format
5795 msgid "Fourth"
5796 msgstr ""
5797 
5798 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
5799 #, kde-format
5800 msgid "Fifth"
5801 msgstr ""
5802 
5803 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
5804 #, kde-format
5805 msgid "Sixth"
5806 msgstr ""
5807 
5808 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20
5809 #, kde-format
5810 msgid "Low Pass"
5811 msgstr ""
5812 
5813 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20
5814 #, kde-format
5815 msgid "High Pass"
5816 msgstr ""
5817 
5818 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20
5819 #, kde-format
5820 msgid "Band Pass"
5821 msgstr ""
5822 
5823 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20
5824 #, kde-format
5825 msgid "Band Reject"
5826 msgstr ""
5827 
5828 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
5829 #, kde-format
5830 msgid "Ideal"
5831 msgstr ""
5832 
5833 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
5834 #, kde-format
5835 msgid "Butterworth"
5836 msgstr "巴特沃思"
5837 
5838 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
5839 #, kde-format
5840 msgid "Chebyshev Type I"
5841 msgstr ""
5842 
5843 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
5844 #, kde-format
5845 msgid "Chebyshev Type II"
5846 msgstr ""
5847 
5848 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
5849 #, kde-format
5850 msgid "Legendre (Optimum L)"
5851 msgstr ""
5852 
5853 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
5854 #, kde-format
5855 msgid "Bessel (Thomson)"
5856 msgstr ""
5857 
5858 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:23
5859 #, kde-format
5860 msgid "Fraction"
5861 msgstr "分数"
5862 
5863 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:20
5864 #, kde-format
5865 msgid "Basic Functions"
5866 msgstr ""
5867 
5868 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:21
5869 #, kde-format
5870 msgid "Peak Functions"
5871 msgstr ""
5872 
5873 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:22
5874 #, kde-format
5875 msgid "Growth (Sigmoidal)"
5876 msgstr ""
5877 
5878 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:23
5879 #, kde-format
5880 msgid "Statistics (Distributions)"
5881 msgstr ""
5882 
5883 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:24
5884 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:554
5885 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:525
5886 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1230
5887 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:242
5888 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:191
5889 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:277
5890 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:754
5891 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:81
5892 #, kde-format
5893 msgid "Custom"
5894 msgstr "自定义"
5895 
5896 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26
5897 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:501
5898 #, kde-format
5899 msgid "Inverse Exponential"
5900 msgstr ""
5901 
5902 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 src/backend/nsl/nsl_interp.c:22
5903 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:15
5904 #, kde-format
5905 msgid "Exponential"
5906 msgstr "指数分布"
5907 
5908 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 src/backend/nsl/nsl_interp.c:15
5909 #, kde-format
5910 msgid "Polynomial"
5911 msgstr "多项式"
5912 
5913 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26
5914 #, kde-format
5915 msgid "Fourier"
5916 msgstr ""
5917 
5918 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:30
5919 #, kde-format
5920 msgid "Gaussian (normal)"
5921 msgstr ""
5922 
5923 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:31
5924 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:538
5925 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:509
5926 #, kde-format
5927 msgid "Cauchy-Lorentz"
5928 msgstr ""
5929 
5930 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:32 src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:45
5931 #, kde-format
5932 msgid "Hyperbolic Secant (sech)"
5933 msgstr ""
5934 
5935 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:33
5936 #, kde-format
5937 msgid "Logistic (sech squared)"
5938 msgstr ""
5939 
5940 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:34
5941 #, kde-format
5942 msgid "Voigt Profile"
5943 msgstr ""
5944 
5945 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:35
5946 #, kde-format
5947 msgid "Pseudo-Voigt (same width)"
5948 msgstr ""
5949 
5950 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:44
5951 #, kde-format
5952 msgid "Inverse Tangent"
5953 msgstr ""
5954 
5955 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:45
5956 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:546
5957 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:517
5958 #, kde-format
5959 msgid "Hyperbolic Tangent"
5960 msgstr ""
5961 
5962 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:46
5963 #, kde-format
5964 msgid "Algebraic Sigmoid"
5965 msgstr ""
5966 
5967 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:47
5968 #, kde-format
5969 msgid "Logistic Function"
5970 msgstr ""
5971 
5972 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:48
5973 #, kde-format
5974 msgid "Error Function (erf)"
5975 msgstr ""
5976 
5977 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:49
5978 #, kde-format
5979 msgid "Hill"
5980 msgstr "山丘"
5981 
5982 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:50
5983 #, kde-format
5984 msgid "Gompertz"
5985 msgstr ""
5986 
5987 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:51
5988 #, kde-format
5989 msgid "Gudermann (gd)"
5990 msgstr ""
5991 
5992 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:16
5993 #, kde-format
5994 msgid "Douglas-Peucker (Number)"
5995 msgstr ""
5996 
5997 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:17
5998 #, kde-format
5999 msgid "Douglas-Peucker (Tolerance)"
6000 msgstr ""
6001 
6002 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:18
6003 #, kde-format
6004 msgid "Visvalingam-Whyatt"
6005 msgstr ""
6006 
6007 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:19
6008 #, kde-format
6009 msgid "Reumann-Witkam"
6010 msgstr ""
6011 
6012 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:20
6013 #, kde-format
6014 msgid "Perpendicular Distance"
6015 msgstr ""
6016 
6017 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:21
6018 #, kde-format
6019 msgid "n-th Point"
6020 msgstr ""
6021 
6022 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:22
6023 #, kde-format
6024 msgid "Radial Distance"
6025 msgstr ""
6026 
6027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lInterpolation)
6028 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:23
6029 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:422
6030 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1845
6031 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:270
6032 #, kde-format
6033 msgid "Interpolation"
6034 msgstr "插值"
6035 
6036 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:24
6037 #, kde-format
6038 msgid "Opheim"
6039 msgstr "奥普海姆"
6040 
6041 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:25
6042 #, kde-format
6043 msgid "Lang"
6044 msgstr ""
6045 
6046 #: src/backend/nsl/nsl_hilbert.c:18 src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:50
6047 #, kde-format
6048 msgid "Envelope"
6049 msgstr "信封"
6050 
6051 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19
6052 #, kde-format
6053 msgid "Rectangle (1-point)"
6054 msgstr ""
6055 
6056 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19
6057 #, kde-format
6058 msgid "Trapezoid (2-point)"
6059 msgstr ""
6060 
6061 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19
6062 #, kde-format
6063 msgid "Simpson's (3-point)"
6064 msgstr ""
6065 
6066 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19
6067 #, kde-format
6068 msgid "Simpson's 3/8 (4-point)"
6069 msgstr ""
6070 
6071 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:16
6072 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:228
6073 #, kde-format
6074 msgid "Cubic Spline (Natural)"
6075 msgstr ""
6076 
6077 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:17
6078 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:229
6079 #, kde-format
6080 msgid "Cubic Spline (Periodic)"
6081 msgstr ""
6082 
6083 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:18
6084 #, kde-format
6085 msgid "Akima-Spline (Natural)"
6086 msgstr ""
6087 
6088 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:19
6089 #, kde-format
6090 msgid "Akima-Spline (Periodic)"
6091 msgstr ""
6092 
6093 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:20
6094 #, kde-format
6095 msgid "Steffen-Spline"
6096 msgstr ""
6097 
6098 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:23
6099 #, kde-format
6100 msgid "Piecewise Cubic Hermite (PCH)"
6101 msgstr ""
6102 
6103 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:24
6104 #, kde-format
6105 msgid "Rational Functions"
6106 msgstr ""
6107 
6108 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25
6109 #, kde-format
6110 msgid "Finite Differences"
6111 msgstr ""
6112 
6113 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25
6114 #, kde-format
6115 msgid "Catmull-Rom"
6116 msgstr ""
6117 
6118 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25
6119 #, kde-format
6120 msgid "Cardinal"
6121 msgstr ""
6122 
6123 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25
6124 #, kde-format
6125 msgid "Kochanek-Bartels (TCB)"
6126 msgstr ""
6127 
6128 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26
6129 #, kde-format
6130 msgid "Derivative"
6131 msgstr ""
6132 
6133 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26
6134 #, kde-format
6135 msgid "Integral"
6136 msgstr ""
6137 
6138 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:13
6139 #, kde-format
6140 msgid "Gaussian (Normal)"
6141 msgstr ""
6142 
6143 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:14
6144 #, kde-format
6145 msgid "Gaussian Tail"
6146 msgstr "高斯尾分布"
6147 
6148 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:16
6149 #, kde-format
6150 msgid "Laplace"
6151 msgstr "拉普拉斯分布"
6152 
6153 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:17
6154 #, kde-format
6155 msgid "Exponential Power"
6156 msgstr "广义误差分布"
6157 
6158 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:18
6159 #, kde-format
6160 msgid "Cauchy-Lorentz (Breit-Wigner)"
6161 msgstr ""
6162 
6163 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:19
6164 #, kde-format
6165 msgid "Rayleigh"
6166 msgstr "Rayleigh 分布"
6167 
6168 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:20
6169 #, kde-format
6170 msgid "Rayleigh Tail"
6171 msgstr "Rayleigh 尾分布"
6172 
6173 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:21
6174 #, kde-format
6175 msgid "Landau"
6176 msgstr "Landau 分布"
6177 
6178 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:22
6179 #, kde-format
6180 msgid "Levy Alpha-stable"
6181 msgstr ""
6182 
6183 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:23
6184 #, kde-format
6185 msgid "Levy Skew Alpha-stable"
6186 msgstr ""
6187 
6188 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:24
6189 #, kde-format
6190 msgid "Gamma"
6191 msgstr "Gamma 分布"
6192 
6193 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:25
6194 #, kde-format
6195 msgid "Flat (Uniform)"
6196 msgstr ""
6197 
6198 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:26
6199 #, kde-format
6200 msgid "Log-Normal (Galton)"
6201 msgstr ""
6202 
6203 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:27
6204 #, kde-format
6205 msgid "Chi-Squared"
6206 msgstr ""
6207 
6208 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:28
6209 #, kde-format
6210 msgid "F (Fisher-Snedecor)"
6211 msgstr ""
6212 
6213 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:29
6214 #, kde-format
6215 msgid "Student's t"
6216 msgstr ""
6217 
6218 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:30
6219 #, kde-format
6220 msgid "Beta"
6221 msgstr "Beta 分布"
6222 
6223 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:31
6224 #, kde-format
6225 msgid "Logistic (Sech-Squared)"
6226 msgstr ""
6227 
6228 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:32
6229 #, kde-format
6230 msgid "Pareto"
6231 msgstr "Pareto 分布"
6232 
6233 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:33
6234 #, kde-format
6235 msgid "Weibull"
6236 msgstr "Weibull 分布"
6237 
6238 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:34
6239 #, kde-format
6240 msgid "Gumbel Type-1 (Maximum Value; log-Weibull)"
6241 msgstr ""
6242 
6243 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:35
6244 #, kde-format
6245 msgid "Gumbel Type-2"
6246 msgstr ""
6247 
6248 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36
6249 #, kde-format
6250 msgid "Poisson"
6251 msgstr "泊松分布"
6252 
6253 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:37
6254 #, kde-format
6255 msgid "Bernoulli"
6256 msgstr "伯努利分布"
6257 
6258 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:38 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:25
6259 #, kde-format
6260 msgid "Binomial"
6261 msgstr "二项分布"
6262 
6263 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:39
6264 #, kde-format
6265 msgid "Negative Binomial"
6266 msgstr ""
6267 
6268 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:40
6269 #, kde-format
6270 msgid "Pascal"
6271 msgstr "帕斯卡分布"
6272 
6273 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:41
6274 #, kde-format
6275 msgid "Geometric"
6276 msgstr "集合分布"
6277 
6278 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:42
6279 #, kde-format
6280 msgid "Hypergeometric"
6281 msgstr "超集合分布"
6282 
6283 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:43
6284 #, kde-format
6285 msgid "Logarithmic"
6286 msgstr "对数分布"
6287 
6288 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:44
6289 #, kde-format
6290 msgid "Maxwell-Boltzmann"
6291 msgstr ""
6292 
6293 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:46
6294 #, kde-format
6295 msgid "Levy"
6296 msgstr "Levy分布"
6297 
6298 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:47
6299 #, kde-format
6300 msgid "Frechet (Inverse Weibull)"
6301 msgstr ""
6302 
6303 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:15
6304 #, kde-format
6305 msgid "Rectangular (Uniform)"
6306 msgstr ""
6307 
6308 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:16 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:24
6309 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:181
6310 #, kde-format
6311 msgid "Triangular"
6312 msgstr ""
6313 
6314 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:17
6315 #, kde-format
6316 msgid "Triangular II (Bartlett)"
6317 msgstr ""
6318 
6319 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:18
6320 #, kde-format
6321 msgid "Triangular III (Parzen)"
6322 msgstr ""
6323 
6324 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:19
6325 #, kde-format
6326 msgid "Welch (Parabolic)"
6327 msgstr ""
6328 
6329 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:20
6330 #, kde-format
6331 msgid "Hann (Raised Cosine)"
6332 msgstr ""
6333 
6334 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:21
6335 #, kde-format
6336 msgid "Hamming"
6337 msgstr "汉明"
6338 
6339 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:22
6340 #, kde-format
6341 msgid "Blackman"
6342 msgstr "布莱克曼"
6343 
6344 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:23
6345 #, kde-format
6346 msgid "Nuttall"
6347 msgstr ""
6348 
6349 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:24
6350 #, kde-format
6351 msgid "Blackman-Nuttall"
6352 msgstr ""
6353 
6354 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:25
6355 #, kde-format
6356 msgid "Blackman-Harris"
6357 msgstr ""
6358 
6359 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:26
6360 #, kde-format
6361 msgid "Flat Top"
6362 msgstr ""
6363 
6364 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:28
6365 #, kde-format
6366 msgid "Bartlett-Hann"
6367 msgstr ""
6368 
6369 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:29
6370 #, kde-format
6371 msgid "Lanczos"
6372 msgstr ""
6373 
6374 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21
6375 #, kde-format
6376 msgid "Moving Average (Central)"
6377 msgstr ""
6378 
6379 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21
6380 #, kde-format
6381 msgid "Moving Average (Lagged)"
6382 msgstr ""
6383 
6384 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21
6385 #, kde-format
6386 msgid "Savitzky-Golay"
6387 msgstr ""
6388 
6389 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
6390 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:44
6391 #, kde-format
6392 msgid "Periodic"
6393 msgstr ""
6394 
6395 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
6396 #, kde-format
6397 msgid "Interpolating"
6398 msgstr ""
6399 
6400 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
6401 #, kde-format
6402 msgid "Mirror"
6403 msgstr ""
6404 
6405 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
6406 #, kde-format
6407 msgid "Nearest"
6408 msgstr ""
6409 
6410 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
6411 #, kde-format
6412 msgid "Constant"
6413 msgstr ""
6414 
6415 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:23
6416 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:180
6417 #, kde-format
6418 msgid "Uniform (Rectangular)"
6419 msgstr ""
6420 
6421 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:26
6422 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:182
6423 #, kde-format
6424 msgid "Parabolic (Epanechnikov)"
6425 msgstr ""
6426 
6427 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:27
6428 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:183
6429 #, kde-format
6430 msgid "Quartic (Biweight)"
6431 msgstr ""
6432 
6433 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:28
6434 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:184
6435 #, kde-format
6436 msgid "Triweight"
6437 msgstr ""
6438 
6439 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:29
6440 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:185
6441 #, kde-format
6442 msgid "Tricube"
6443 msgstr ""
6444 
6445 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:287
6446 #, kde-format
6447 msgid "%1: remove rows with missing values"
6448 msgstr ""
6449 
6450 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:305
6451 #, kde-format
6452 msgid "%1: mask rows with missing values"
6453 msgstr ""
6454 
6455 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:417
6456 #, kde-format
6457 msgid "%1: set linking"
6458 msgstr ""
6459 
6460 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:437
6461 #, kde-format
6462 msgid "%1: set linked spreadsheet"
6463 msgstr ""
6464 
6465 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:492
6466 #, kde-format
6467 msgid "%1: insert 1 column"
6468 msgid_plural "%1: insert %2 columns"
6469 msgstr[0] "%1:插入 %2 列"
6470 
6471 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:494
6472 #, kde-format
6473 msgid "%1: remove 1 column"
6474 msgid_plural "%1: remove %2 columns"
6475 msgstr[0] "%1:删除 %2 列"
6476 
6477 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:603
6478 #, kde-format
6479 msgid "%1: clear selected columns"
6480 msgstr ""
6481 
6482 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:627
6483 #, kde-format
6484 msgid "%1: clear all masks"
6485 msgstr ""
6486 
6487 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:653
6488 #, kde-format
6489 msgid "%1: move column %2 from position %3 to %4."
6490 msgstr ""
6491 
6492 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:778
6493 #, kde-format
6494 msgid "%1: sort columns"
6495 msgstr ""
6496 
6497 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1143
6498 #, kde-format
6499 msgid "%1: linked spreadsheet removed"
6500 msgstr ""
6501 
6502 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1516
6503 #, kde-format
6504 msgid "double precision data, %1 element"
6505 msgid_plural "numerical data, %1 elements"
6506 msgstr[0] ""
6507 
6508 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1519
6509 #, kde-format
6510 msgid "integer data, %1 element"
6511 msgid_plural "integer data, %1 elements"
6512 msgstr[0] ""
6513 
6514 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1522
6515 #, kde-format
6516 msgid "big integer data, %1 element"
6517 msgid_plural "big integer data, %1 elements"
6518 msgstr[0] ""
6519 
6520 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1525
6521 #, kde-format
6522 msgid "text data, %1 element"
6523 msgid_plural "text data, %1 elements"
6524 msgstr[0] ""
6525 
6526 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1528
6527 #, kde-format
6528 msgid "month data, %1 element"
6529 msgid_plural "month data, %1 elements"
6530 msgstr[0] ""
6531 
6532 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1531
6533 #, kde-format
6534 msgid "day data, %1 element"
6535 msgid_plural "day data, %1 elements"
6536 msgstr[0] ""
6537 
6538 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1534
6539 #, kde-format
6540 msgid "date and time data, %1 element"
6541 msgid_plural "date and time data, %1 elements"
6542 msgstr[0] ""
6543 
6544 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:133
6545 #, kde-format
6546 msgid "%1, masked (ignored in all operations)"
6547 msgstr ""
6548 
6549 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:138
6550 #, kde-format
6551 msgid "invalid cell, masked (ignored in all operations)"
6552 msgstr ""
6553 
6554 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:140
6555 #, kde-format
6556 msgid "invalid cell (ignored in all operations)"
6557 msgstr ""
6558 
6559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCount)
6560 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:31
6561 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:177
6562 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:63
6563 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:94
6564 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:100
6565 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:33
6566 #, kde-format
6567 msgid "Count"
6568 msgstr ""
6569 
6570 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:34
6571 #, kde-format
6572 msgid "ArithmeticMean"
6573 msgstr ""
6574 
6575 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:35
6576 #, kde-format
6577 msgid "GeometricMean"
6578 msgstr ""
6579 
6580 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:36
6581 #, kde-format
6582 msgid "HarmonicMean"
6583 msgstr ""
6584 
6585 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:37
6586 #, kde-format
6587 msgid "ContraharmonicMean"
6588 msgstr ""
6589 
6590 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:39
6591 #, kde-format
6592 msgid "FirstQuartile"
6593 msgstr ""
6594 
6595 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:41
6596 #, kde-format
6597 msgid "ThirdQuartile"
6598 msgstr ""
6599 
6600 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:42
6601 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:83
6602 #, kde-format
6603 msgid "Interquartile Range"
6604 msgstr ""
6605 
6606 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:43
6607 #, kde-format
6608 msgid "Percentile1"
6609 msgstr ""
6610 
6611 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:44
6612 #, kde-format
6613 msgid "Percentile5"
6614 msgstr ""
6615 
6616 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:45
6617 #, kde-format
6618 msgid "Percentile10"
6619 msgstr ""
6620 
6621 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:46
6622 #, kde-format
6623 msgid "Percentile90"
6624 msgstr ""
6625 
6626 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:47
6627 #, kde-format
6628 msgid "Percentile95"
6629 msgstr ""
6630 
6631 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:48
6632 #, kde-format
6633 msgid "Percentile99"
6634 msgstr ""
6635 
6636 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:51
6637 #, kde-format
6638 msgid "StandardDeviation"
6639 msgstr ""
6640 
6641 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:52
6642 #, kde-format
6643 msgid "MeanDeviation"
6644 msgstr ""
6645 
6646 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:53
6647 #, kde-format
6648 msgid "MeanDeviationAroundMedian"
6649 msgstr ""
6650 
6651 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:54
6652 #, kde-format
6653 msgid "MedianDeviation"
6654 msgstr ""
6655 
6656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberLine)
6657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberSymbol)
6658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber)
6659 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:137
6660 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:285
6661 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:378
6662 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:294
6663 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:363
6664 #, kde-format
6665 msgid "Column"
6666 msgstr "列"
6667 
6668 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:104
6669 #, kde-format
6670 msgid "%1: filling changed"
6671 msgstr ""
6672 
6673 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:111
6674 #, kde-format
6675 msgid "%1: filling position changed"
6676 msgstr ""
6677 
6678 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:118
6679 #, kde-format
6680 msgid "%1: background type changed"
6681 msgstr ""
6682 
6683 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:125
6684 #, kde-format
6685 msgid "%1: background color style changed"
6686 msgstr ""
6687 
6688 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:132
6689 #, kde-format
6690 msgid "%1: background image style changed"
6691 msgstr ""
6692 
6693 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:139
6694 #, kde-format
6695 msgid "%1: background brush style changed"
6696 msgstr ""
6697 
6698 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:146
6699 #, kde-format
6700 msgid "%1: set background first color"
6701 msgstr ""
6702 
6703 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:153
6704 #, kde-format
6705 msgid "%1: set background second color"
6706 msgstr ""
6707 
6708 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:160
6709 #, kde-format
6710 msgid "%1: set background image"
6711 msgstr ""
6712 
6713 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:167
6714 #, kde-format
6715 msgid "%1: set background opacity"
6716 msgstr ""
6717 
6718 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:137
6719 #, kde-format
6720 msgid "%1: set image"
6721 msgstr ""
6722 
6723 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:144
6724 #, kde-format
6725 msgid "%1: embed image"
6726 msgstr ""
6727 
6728 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:151 src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:371
6729 #, kde-format
6730 msgid "%1: set border opacity"
6731 msgstr ""
6732 
6733 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:158
6734 #, kde-format
6735 msgid "%1: set width"
6736 msgstr ""
6737 
6738 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:167
6739 #, kde-format
6740 msgid "%1: set height"
6741 msgstr ""
6742 
6743 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:176
6744 #, kde-format
6745 msgid "%1: change keep ratio"
6746 msgstr ""
6747 
6748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twLabels)
6749 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:135
6750 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:1231
6751 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:187
6752 #, kde-format
6753 msgid "Label"
6754 msgstr ""
6755 
6756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeneral)
6757 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol)
6758 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:287
6759 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:331
6760 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:413
6761 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:318
6762 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:220
6763 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:38
6764 #, kde-format
6765 msgid "Symbol"
6766 msgstr "符号"
6767 
6768 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:796
6769 #, kde-format
6770 msgid "%1: set gluepoint index"
6771 msgstr ""
6772 
6773 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:803
6774 #, kde-format
6775 msgid "%1: set connectionline curve name"
6776 msgstr ""
6777 
6778 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:100
6779 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:449
6780 #, kde-format
6781 msgid "%1: line type changed"
6782 msgstr ""
6783 
6784 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:107
6785 #, kde-format
6786 msgid "%1: drop line type changed"
6787 msgstr ""
6788 
6789 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:114
6790 #, kde-format
6791 msgid "%1: set line style"
6792 msgstr ""
6793 
6794 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:121
6795 #, kde-format
6796 msgid "%1: set line width"
6797 msgstr ""
6798 
6799 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:128
6800 #, kde-format
6801 msgid "%1: set line color"
6802 msgstr ""
6803 
6804 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:135
6805 #, kde-format
6806 msgid "%1: set line opacity"
6807 msgstr ""
6808 
6809 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:100
6810 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:128
6811 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1291
6812 #, kde-format
6813 msgid "%1: set horizontal padding"
6814 msgstr ""
6815 
6816 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:107
6817 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1317
6818 #, kde-format
6819 msgid "%1: set vertical padding"
6820 msgstr ""
6821 
6822 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:114
6823 #, kde-format
6824 msgid "%1: set right padding"
6825 msgstr ""
6826 
6827 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:121
6828 #, kde-format
6829 msgid "%1: set bottom padding"
6830 msgstr ""
6831 
6832 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:272
6833 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:86
6834 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:223
6835 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:102
6836 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:108
6837 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:124
6838 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:258
6839 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:55
6840 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:52
6841 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:174
6842 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:51
6843 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:27
6844 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceRangeDock.cpp:27
6845 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:114
6846 #, kde-format
6847 msgid "Horizontal"
6848 msgstr "水平"
6849 
6850 #. i18n("AvgShifted Histogram"));
6851 #. Orientation
6852 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:275
6853 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:89
6854 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:226
6855 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:105
6856 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:111
6857 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:127
6858 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:259
6859 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:56
6860 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:53
6861 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:843
6862 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:847
6863 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:173
6864 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:52
6865 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:28
6866 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceRangeDock.cpp:28
6867 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:113
6868 #, kde-format
6869 msgid "Vertical"
6870 msgstr "垂直"
6871 
6872 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:295
6873 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:97
6874 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:234
6875 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:113
6876 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:128
6877 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:144
6878 #, kde-format
6879 msgid "Orientation"
6880 msgstr "方向"
6881 
6882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
6883 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLine)
6884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEstimationLine)
6885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersFormat)
6886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLine)
6887 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:301
6888 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:134
6889 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:221
6890 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:488
6891 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:628
6892 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:687
6893 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1437
6894 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:235
6895 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:233
6896 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:248
6897 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:26
6898 #: src/kdefrontend/widgets/SymbolWidget.cpp:142
6899 #, kde-format
6900 msgid "Line"
6901 msgstr "行"
6902 
6903 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:303
6904 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:136
6905 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:152
6906 #, kde-format
6907 msgid "Style"
6908 msgstr "样式"
6909 
6910 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:308
6911 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:141
6912 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:157
6913 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:318
6914 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:136
6915 #, kde-format
6916 msgid "Color"
6917 msgstr "颜色"
6918 
6919 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:533
6920 #, kde-format
6921 msgid "%1: set axis range type"
6922 msgstr ""
6923 
6924 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:558
6925 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:621
6926 #, kde-format
6927 msgid "%1: set axis orientation"
6928 msgstr ""
6929 
6930 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:565
6931 #, kde-format
6932 msgid "%1: set axis position"
6933 msgstr ""
6934 
6935 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:573
6936 #, kde-format
6937 msgid "%1: set axis offset"
6938 msgstr ""
6939 
6940 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:588
6941 #, kde-format
6942 msgid "%1: set axis range"
6943 msgstr ""
6944 
6945 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:627
6946 #, kde-format
6947 msgid "%1: set range scale"
6948 msgstr ""
6949 
6950 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:634
6951 #, kde-format
6952 msgid "%1: set scale"
6953 msgstr ""
6954 
6955 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:641
6956 #, kde-format
6957 msgid "%1: set major tick start type"
6958 msgstr ""
6959 
6960 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:648
6961 #, kde-format
6962 msgid "%1: set major tick start offset"
6963 msgstr ""
6964 
6965 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:656
6966 #, kde-format
6967 msgid "%1: set major tick start value"
6968 msgstr ""
6969 
6970 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:668
6971 #, kde-format
6972 msgid "%1: set axis scaling factor"
6973 msgstr ""
6974 
6975 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:677
6976 #, kde-format
6977 msgid "%1: set axis zero offset"
6978 msgstr ""
6979 
6980 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:683
6981 #, kde-format
6982 msgid "%1: show scale and offset"
6983 msgstr ""
6984 
6985 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:690
6986 #, kde-format
6987 msgid "%1: set axis logical position"
6988 msgstr ""
6989 
6990 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:698
6991 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:705
6992 #, kde-format
6993 msgid "%1: set title offset"
6994 msgstr ""
6995 
6996 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:713
6997 #, kde-format
6998 msgid "%1: set arrow type"
6999 msgstr ""
7000 
7001 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:720
7002 #, kde-format
7003 msgid "%1: set arrow position"
7004 msgstr ""
7005 
7006 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:727
7007 #, kde-format
7008 msgid "%1: set arrow size"
7009 msgstr ""
7010 
7011 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:735
7012 #, kde-format
7013 msgid "%1: set major ticks direction"
7014 msgstr ""
7015 
7016 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:742
7017 #, kde-format
7018 msgid "%1: set major ticks type"
7019 msgstr ""
7020 
7021 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:750
7022 #, kde-format
7023 msgid "%1: enable/disable major automatic tick numbers"
7024 msgstr ""
7025 
7026 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:752
7027 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:767
7028 #, kde-format
7029 msgid "%1: set the total number of the major ticks"
7030 msgstr ""
7031 
7032 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:769
7033 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:851
7034 #, kde-format
7035 msgid "%1: disable major automatic tick numbers"
7036 msgstr ""
7037 
7038 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:792
7039 #, kde-format
7040 msgid "%1: set the spacing of the major ticks"
7041 msgstr ""
7042 
7043 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:799
7044 #, kde-format
7045 msgid "%1: assign major ticks' values"
7046 msgstr ""
7047 
7048 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:813
7049 #, kde-format
7050 msgid "%1: set major ticks length"
7051 msgstr ""
7052 
7053 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:821
7054 #, kde-format
7055 msgid "%1: set minor ticks direction"
7056 msgstr ""
7057 
7058 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:828
7059 #, kde-format
7060 msgid "%1: set minor ticks type"
7061 msgstr ""
7062 
7063 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:836
7064 #, kde-format
7065 msgid "%1: enable/disable minor automatic tick numbers"
7066 msgstr ""
7067 
7068 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:839
7069 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:850
7070 #, kde-format
7071 msgid "%1: set the total number of the minor ticks"
7072 msgstr ""
7073 
7074 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:881
7075 #, kde-format
7076 msgid "%1: set the spacing of the minor ticks"
7077 msgstr ""
7078 
7079 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:888
7080 #, kde-format
7081 msgid "%1: assign minor ticks' values"
7082 msgstr ""
7083 
7084 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:902
7085 #, kde-format
7086 msgid "%1: set minor ticks length"
7087 msgstr ""
7088 
7089 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:911
7090 #, kde-format
7091 msgid "%1: set labels format"
7092 msgstr ""
7093 
7094 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:918
7095 #, kde-format
7096 msgid "%1: set labels format automatic"
7097 msgstr ""
7098 
7099 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:925
7100 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:932
7101 #, kde-format
7102 msgid "%1: set labels precision"
7103 msgstr ""
7104 
7105 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:939
7106 #, kde-format
7107 msgid "%1: set labels datetime format"
7108 msgstr ""
7109 
7110 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:946
7111 #, kde-format
7112 msgid "%1: set labels position"
7113 msgstr ""
7114 
7115 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:953
7116 #, kde-format
7117 msgid "%1: set label offset"
7118 msgstr ""
7119 
7120 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:960
7121 #, kde-format
7122 msgid "%1: set label rotation angle"
7123 msgstr ""
7124 
7125 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:967
7126 #, kde-format
7127 msgid "%1: set labels text type"
7128 msgstr ""
7129 
7130 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:974
7131 #, kde-format
7132 msgid "%1: set labels text column"
7133 msgstr ""
7134 
7135 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:988
7136 #, kde-format
7137 msgid "%1: set label color"
7138 msgstr ""
7139 
7140 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:995
7141 #, kde-format
7142 msgid "%1: set label font"
7143 msgstr ""
7144 
7145 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1002
7146 #, kde-format
7147 msgid "%1: set labels background type"
7148 msgstr ""
7149 
7150 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1009
7151 #, kde-format
7152 msgid "%1: set label background color"
7153 msgstr ""
7154 
7155 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1016
7156 #, kde-format
7157 msgid "%1: set label prefix"
7158 msgstr ""
7159 
7160 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1023
7161 #, kde-format
7162 msgid "%1: set label suffix"
7163 msgstr ""
7164 
7165 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1030
7166 #, kde-format
7167 msgid "%1: set labels opacity"
7168 msgstr ""
7169 
7170 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:257
7171 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:269
7172 #, kde-format
7173 msgid "%1: set x column"
7174 msgstr ""
7175 
7176 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:275
7177 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:481
7178 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:287
7179 #, kde-format
7180 msgid "%1: set data columns"
7181 msgstr ""
7182 
7183 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:297
7184 #, kde-format
7185 msgid "%1: set type"
7186 msgstr ""
7187 
7188 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:304
7189 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:509
7190 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:309
7191 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:196
7192 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:219
7193 #, kde-format
7194 msgid "%1: set orientation"
7195 msgstr ""
7196 
7197 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:311
7198 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:523
7199 #, kde-format
7200 msgid "%1: width factor changed"
7201 msgstr ""
7202 
7203 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:291
7204 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:172
7205 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:366
7206 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYEquationCurve.cpp:112
7207 #, kde-format
7208 msgid "%1 - Data"
7209 msgstr ""
7210 
7211 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:297
7212 #, kde-format
7213 msgid "1st quartile"
7214 msgstr ""
7215 
7216 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:298
7217 #, kde-format
7218 msgid "3rd quartile"
7219 msgstr ""
7220 
7221 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:299
7222 #, kde-format
7223 msgid "median"
7224 msgstr ""
7225 
7226 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:300
7227 #, kde-format
7228 msgid "whiskers min"
7229 msgstr ""
7230 
7231 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:301
7232 #, kde-format
7233 msgid "whiskers max"
7234 msgstr ""
7235 
7236 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:302
7237 #, kde-format
7238 msgid "data points count"
7239 msgstr ""
7240 
7241 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:303
7242 #, kde-format
7243 msgid "outliers count"
7244 msgstr ""
7245 
7246 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:304
7247 #, kde-format
7248 msgid "far out points count"
7249 msgstr ""
7250 
7251 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:502
7252 #, kde-format
7253 msgid "%1: set ordering"
7254 msgstr ""
7255 
7256 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:516
7257 #, kde-format
7258 msgid "%1: variable width changed"
7259 msgstr ""
7260 
7261 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:530
7262 #, kde-format
7263 msgid "%1: changed notches"
7264 msgstr ""
7265 
7266 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:538
7267 #, kde-format
7268 msgid "%1: set whiskers type"
7269 msgstr ""
7270 
7271 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:545
7272 #, kde-format
7273 msgid "%1: set whiskers range parameter"
7274 msgstr ""
7275 
7276 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:552
7277 #, kde-format
7278 msgid "%1: set whiskers cap size"
7279 msgstr ""
7280 
7281 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:560
7282 #, kde-format
7283 msgid "%1: jitterring changed"
7284 msgstr ""
7285 
7286 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:568
7287 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:524
7288 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:582
7289 #, kde-format
7290 msgid "%1: change rug enabled"
7291 msgstr ""
7292 
7293 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:575
7294 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:531
7295 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:596
7296 #, kde-format
7297 msgid "%1: change rug width"
7298 msgstr ""
7299 
7300 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:582
7301 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:538
7302 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:603
7303 #, kde-format
7304 msgid "%1: change rug length"
7305 msgstr ""
7306 
7307 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:589
7308 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:545
7309 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:610
7310 #, kde-format
7311 msgid "%1: change rug offset"
7312 msgstr ""
7313 
7314 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianCoordinateSystem.cpp:54
7315 #, kde-format
7316 msgid "no info available"
7317 msgstr ""
7318 
7319 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTitle)
7320 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:165
7321 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:5011
7322 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:483
7323 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:543
7324 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:466
7325 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:224
7326 #, kde-format
7327 msgid "Title"
7328 msgstr "标题"
7329 
7330 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:405
7331 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:205
7332 #, kde-format
7333 msgid "xy-curve"
7334 msgstr ""
7335 
7336 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:406
7337 #, kde-format
7338 msgid "xy-curve from a Formula"
7339 msgstr ""
7340 
7341 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:409
7342 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:464
7343 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:77
7344 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:210
7345 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:141
7346 #, kde-format
7347 msgid "Histogram"
7348 msgstr "柱状图"
7349 
7350 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:410
7351 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:461
7352 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:214
7353 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:744
7354 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:144
7355 #, kde-format
7356 msgid "Box Plot"
7357 msgstr ""
7358 
7359 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:411
7360 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:470
7361 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:218
7362 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:142
7363 #, kde-format
7364 msgid "KDE Plot"
7365 msgstr ""
7366 
7367 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:412
7368 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:467
7369 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:222
7370 #, kde-format
7371 msgid "Q-Q Plot"
7372 msgstr ""
7373 
7374 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:415
7375 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:453
7376 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:228
7377 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:746
7378 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:748
7379 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:147
7380 #, kde-format
7381 msgid "Bar Plot"
7382 msgstr ""
7383 
7384 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:416
7385 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:456
7386 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:232
7387 #, kde-format
7388 msgid "Lollipop Plot"
7389 msgstr ""
7390 
7391 #. i18n("Data Operation"), this);
7392 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:419
7393 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:506
7394 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1788
7395 #, kde-format
7396 msgid "Data Reduction"
7397 msgstr ""
7398 
7399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDifferentiation)
7400 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:420
7401 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1807
7402 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:147
7403 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:269
7404 #, kde-format
7405 msgid "Differentiation"
7406 msgstr "微分"
7407 
7408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIntegration)
7409 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:421
7410 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1826
7411 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:153
7412 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:157
7413 #, kde-format
7414 msgid "Integration"
7415 msgstr "整合"
7416 
7417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSmooth)
7418 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:423
7419 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:510
7420 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1864
7421 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:482
7422 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:73
7423 #, kde-format
7424 msgid "Smooth"
7425 msgstr "平滑"
7426 
7427 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:424
7428 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:648
7429 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1883
7430 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:582
7431 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:178
7432 #, kde-format
7433 msgid "Fit"
7434 msgstr "自适应"
7435 
7436 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:425
7437 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:558
7438 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1924
7439 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:529
7440 #, kde-format
7441 msgid "Fourier Filter"
7442 msgstr ""
7443 
7444 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:426
7445 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:482
7446 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:559
7447 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:577
7448 #, kde-format
7449 msgid "Fourier Transform"
7450 msgstr ""
7451 
7452 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:427
7453 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:485
7454 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:560
7455 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:580
7456 #, kde-format
7457 msgid "Hilbert Transform"
7458 msgstr ""
7459 
7460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConvolution)
7461 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:428
7462 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:311
7463 #, kde-format
7464 msgid "(De-)Convolution"
7465 msgstr ""
7466 
7467 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:429
7468 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:491
7469 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:512
7470 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:571
7471 #, kde-format
7472 msgid "Auto-/Cross-Correlation"
7473 msgstr ""
7474 
7475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLegendVisible)
7476 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:431
7477 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1952
7478 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:235
7479 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:248
7480 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:385
7481 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:203
7482 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:225
7483 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:168
7484 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:444
7485 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:398
7486 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:147
7487 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:512
7488 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:418
7489 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:407
7490 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1144
7491 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:486
7492 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:351
7493 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:313
7494 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:396
7495 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:569
7496 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:581
7497 #, kde-format
7498 msgid "Legend"
7499 msgstr "图例"
7500 
7501 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:435
7502 #, kde-format
7503 msgid "Horizontal Axis"
7504 msgstr "水平坐标轴"
7505 
7506 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:436
7507 #, kde-format
7508 msgid "Vertical Axis"
7509 msgstr "垂直坐标轴"
7510 
7511 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:439
7512 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1975
7513 #, kde-format
7514 msgid "Info Element"
7515 msgstr ""
7516 
7517 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:440
7518 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2019
7519 #, kde-format
7520 msgid "Custom Point"
7521 msgstr ""
7522 
7523 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabReferenceLine)
7524 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:441
7525 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2044
7526 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:176
7527 #, kde-format
7528 msgid "Reference Line"
7529 msgstr ""
7530 
7531 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:442
7532 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2057
7533 #, kde-format
7534 msgid "Reference Range"
7535 msgstr ""
7536 
7537 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:488
7538 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:568
7539 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:353
7540 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:358
7541 #, kde-format
7542 msgid "Convolution"
7543 msgstr ""
7544 
7545 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:507
7546 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:474
7547 #, kde-format
7548 msgid "Differentiate"
7549 msgstr "微分"
7550 
7551 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:508
7552 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:477
7553 #, kde-format
7554 msgid "Integrate"
7555 msgstr "积分"
7556 
7557 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:509
7558 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:480
7559 #, kde-format
7560 msgid "Interpolate"
7561 msgstr ""
7562 
7563 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:511
7564 #, kde-format
7565 msgid "Convolute/Deconvolute"
7566 msgstr ""
7567 
7568 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:522
7569 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:493
7570 #, kde-format
7571 msgid "Exponential (degree 1)"
7572 msgstr ""
7573 
7574 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:526
7575 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:497
7576 #, kde-format
7577 msgid "Exponential (degree 2)"
7578 msgstr ""
7579 
7580 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:530
7581 #, kde-format
7582 msgid "Inverse exponential"
7583 msgstr ""
7584 
7585 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:542
7586 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:513
7587 #, kde-format
7588 msgid "Arc Tangent"
7589 msgstr ""
7590 
7591 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:550
7592 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:521
7593 #, kde-format
7594 msgid "Error Function"
7595 msgstr ""
7596 
7597 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:587
7598 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:166
7599 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:135
7600 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:291
7601 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:430
7602 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:966
7603 #, kde-format
7604 msgid "Add New"
7605 msgstr "新建"
7606 
7607 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:592
7608 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:209
7609 #, kde-format
7610 msgid "Statistical Plots"
7611 msgstr ""
7612 
7613 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:599
7614 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:227
7615 #, kde-format
7616 msgid "Bar Plots"
7617 msgstr ""
7618 
7619 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:606
7620 #, kde-format
7621 msgid "Analysis Curve"
7622 msgstr ""
7623 
7624 #. i18n("Data Manipulation"));
7625 #. dataManipulationMenu->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("zoom-draw")));
7626 #. dataManipulationMenu->addAction(addDataOperationAction);
7627 #. dataManipulationMenu->addAction(addDataReductionAction);
7628 #. analysis menu
7629 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:646
7630 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:197
7631 #, kde-format
7632 msgid "Analysis"
7633 msgstr "分析"
7634 
7635 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:684
7636 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:541
7637 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:49 src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:144
7638 #, kde-format
7639 msgid "Theme"
7640 msgstr ""
7641 
7642 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1041
7643 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1075
7644 #, kde-format
7645 msgid "%1: change geometry rect"
7646 msgstr ""
7647 
7648 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1110
7649 #, kde-format
7650 msgid "%1: set range type"
7651 msgstr ""
7652 
7653 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1117
7654 #, kde-format
7655 msgid "%1: set nice extend"
7656 msgstr ""
7657 
7658 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1124
7659 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1131
7660 #, kde-format
7661 msgid "%1: set range"
7662 msgstr ""
7663 
7664 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1142
7665 #, kde-format
7666 msgid "%1: change %2-range %3 format"
7667 msgstr ""
7668 
7669 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1233
7670 #, kde-format
7671 msgid "%1: change %2-range %3 auto scaling"
7672 msgstr ""
7673 
7674 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1480
7675 #, kde-format
7676 msgid "%1: change x-range %2 scale"
7677 msgstr ""
7678 
7679 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1608
7680 #, kde-format
7681 msgid "%1: set default plot range"
7682 msgstr ""
7683 
7684 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1626
7685 #, kde-format
7686 msgid "%1: x-range breaking enabled"
7687 msgstr ""
7688 
7689 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1635
7690 #, kde-format
7691 msgid "%1: x-range breaks changed"
7692 msgstr ""
7693 
7694 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1644
7695 #, kde-format
7696 msgid "%1: y-range breaking enabled"
7697 msgstr ""
7698 
7699 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1653
7700 #, kde-format
7701 msgid "%1: y-range breaks changed"
7702 msgstr ""
7703 
7704 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1667
7705 #, kde-format
7706 msgid "%1: Cursor0 enable"
7707 msgstr ""
7708 
7709 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1679
7710 #, kde-format
7711 msgid "%1: Cursor1 enable"
7712 msgstr ""
7713 
7714 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1690
7715 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:814
7716 #, kde-format
7717 msgid "%1: load theme %2"
7718 msgstr ""
7719 
7720 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1692
7721 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:816
7722 #, kde-format
7723 msgid "%1: load default theme"
7724 msgstr ""
7725 
7726 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1694
7727 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:5321
7728 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:818
7729 #, kde-format
7730 msgid "%1: set theme"
7731 msgstr ""
7732 
7733 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1744
7734 #, kde-format
7735 msgid "%1: distribution fit to '%2'"
7736 msgstr ""
7737 
7738 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1745
7739 #, kde-format
7740 msgid "Distribution Fit to '%1'"
7741 msgstr ""
7742 
7743 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1791
7744 #, kde-format
7745 msgid "%1: reduce '%2'"
7746 msgstr ""
7747 
7748 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1792
7749 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:669
7750 #, kde-format
7751 msgid "Reduction of '%1'"
7752 msgstr ""
7753 
7754 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1799
7755 #, kde-format
7756 msgid "%1: add data reduction curve"
7757 msgstr ""
7758 
7759 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1810
7760 #, kde-format
7761 msgid "%1: differentiate '%2'"
7762 msgstr "%1:微分“%2”"
7763 
7764 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1811
7765 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:672
7766 #, kde-format
7767 msgid "Derivative of '%1'"
7768 msgstr ""
7769 
7770 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1818
7771 #, kde-format
7772 msgid "%1: add differentiation curve"
7773 msgstr ""
7774 
7775 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1829
7776 #, kde-format
7777 msgid "%1: integrate '%2'"
7778 msgstr ""
7779 
7780 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1830
7781 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:675
7782 #, kde-format
7783 msgid "Integral of '%1'"
7784 msgstr ""
7785 
7786 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1837
7787 #, kde-format
7788 msgid "%1: add integration curve"
7789 msgstr ""
7790 
7791 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1848
7792 #, kde-format
7793 msgid "%1: interpolate '%2'"
7794 msgstr ""
7795 
7796 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1849
7797 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:678
7798 #, kde-format
7799 msgid "Interpolation of '%1'"
7800 msgstr ""
7801 
7802 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1856
7803 #, kde-format
7804 msgid "%1: add interpolation curve"
7805 msgstr ""
7806 
7807 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1867
7808 #, kde-format
7809 msgid "%1: smooth '%2'"
7810 msgstr ""
7811 
7812 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1868
7813 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:681
7814 #, kde-format
7815 msgid "Smoothing of '%1'"
7816 msgstr ""
7817 
7818 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1875
7819 #, kde-format
7820 msgid "%1: add smoothing curve"
7821 msgstr ""
7822 
7823 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1886
7824 #, kde-format
7825 msgid "%1: fit to '%2'"
7826 msgstr ""
7827 
7828 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1887
7829 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:694
7830 #, kde-format
7831 msgid "Fit to '%1'"
7832 msgstr ""
7833 
7834 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1916
7835 #, kde-format
7836 msgid "%1: add fit curve"
7837 msgstr ""
7838 
7839 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1927
7840 #, kde-format
7841 msgid "%1: Fourier filtering of '%2'"
7842 msgstr ""
7843 
7844 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1928
7845 #, kde-format
7846 msgid "Fourier filtering of '%1'"
7847 msgstr ""
7848 
7849 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1932
7850 #, kde-format
7851 msgid "%1: add Fourier filter curve"
7852 msgstr ""
7853 
7854 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1982
7855 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1433
7856 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1434
7857 #, kde-format
7858 msgid "Text Label"
7859 msgstr "文本标签"
7860 
7861 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3720
7862 #, kde-format
7863 msgid "Not inside of the bounding rect"
7864 msgstr ""
7865 
7866 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3944
7867 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3965
7868 #, kde-format
7869 msgid "from x=%1 to x=%2"
7870 msgstr ""
7871 
7872 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3952
7873 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3978
7874 #, kde-format
7875 msgid "from y=%1 to y=%2"
7876 msgstr ""
7877 
7878 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3997
7879 #, kde-format
7880 msgid "x=%1"
7881 msgstr ""
7882 
7883 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:209
7884 #, kde-format
7885 msgid "%1: set font"
7886 msgstr "%1:设置字体"
7887 
7888 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:216
7889 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:349
7890 #, kde-format
7891 msgid "%1: set font color"
7892 msgstr ""
7893 
7894 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:223
7895 #, kde-format
7896 msgid "%1: change column order"
7897 msgstr ""
7898 
7899 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:230
7900 #, kde-format
7901 msgid "%1: change line+symbol width"
7902 msgstr ""
7903 
7904 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:238
7905 #, kde-format
7906 msgid "%1: set border corner radius"
7907 msgstr ""
7908 
7909 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:246
7910 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:691
7911 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:692
7912 #, kde-format
7913 msgid "%1: set layout top margin"
7914 msgstr ""
7915 
7916 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:253
7917 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:701
7918 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:702
7919 #, kde-format
7920 msgid "%1: set layout bottom margin"
7921 msgstr ""
7922 
7923 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:260
7924 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:711
7925 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:712
7926 #, kde-format
7927 msgid "%1: set layout left margin"
7928 msgstr ""
7929 
7930 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:267
7931 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:721
7932 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:722
7933 #, kde-format
7934 msgid "%1: set layout right margin"
7935 msgstr ""
7936 
7937 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:274
7938 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:731
7939 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:732
7940 #, kde-format
7941 msgid "%1: set layout vertical spacing"
7942 msgstr ""
7943 
7944 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:281
7945 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:741
7946 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:742
7947 #, kde-format
7948 msgid "%1: set layout horizontal spacing"
7949 msgstr ""
7950 
7951 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:288
7952 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:761
7953 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:762
7954 #, kde-format
7955 msgid "%1: set layout column count"
7956 msgstr ""
7957 
7958 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:77
7959 #, kde-format
7960 msgid "%1: error type changed"
7961 msgstr ""
7962 
7963 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:84
7964 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:96
7965 #, kde-format
7966 msgid "%1: set error column"
7967 msgstr ""
7968 
7969 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBarStyle.cpp:68
7970 #, kde-format
7971 msgid "%1: set error bar cap size"
7972 msgstr ""
7973 
7974 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBarStyle.cpp:75
7975 #, kde-format
7976 msgid "%1: error bar style type changed"
7977 msgstr ""
7978 
7979 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:178
7980 #, kde-format
7981 msgid "bin positions"
7982 msgstr ""
7983 
7984 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:184
7985 #, kde-format
7986 msgid "bin values"
7987 msgstr ""
7988 
7989 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:200
7990 #, kde-format
7991 msgid "Fit Gaussian (Normal) Distribution"
7992 msgstr ""
7993 
7994 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:206
7995 #, kde-format
7996 msgid "Fit Exponential Distribution"
7997 msgstr ""
7998 
7999 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:212
8000 #, kde-format
8001 msgid "Fit Laplace Distribution"
8002 msgstr ""
8003 
8004 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:218
8005 #, kde-format
8006 msgid "Fit Cauchy-Lorentz Distribution"
8007 msgstr ""
8008 
8009 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:224
8010 #, kde-format
8011 msgid "Fit Log-normal Distribution"
8012 msgstr ""
8013 
8014 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:230
8015 #, kde-format
8016 msgid "Fit Poisson Distribution"
8017 msgstr ""
8018 
8019 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:236
8020 #, kde-format
8021 msgid "Fit Binomial Distribution"
8022 msgstr ""
8023 
8024 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:406
8025 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:225
8026 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:250
8027 #, kde-format
8028 msgid "%1: set data column"
8029 msgstr ""
8030 
8031 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:418
8032 #, kde-format
8033 msgid "%1: set histogram type"
8034 msgstr ""
8035 
8036 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:425
8037 #, kde-format
8038 msgid "%1: set histogram orientation"
8039 msgstr ""
8040 
8041 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:432
8042 #, kde-format
8043 msgid "%1: set histogram normalization"
8044 msgstr ""
8045 
8046 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:439
8047 #, kde-format
8048 msgid "%1: set binning method"
8049 msgstr ""
8050 
8051 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:446
8052 #, kde-format
8053 msgid "%1: set bin count"
8054 msgstr ""
8055 
8056 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:453
8057 #, kde-format
8058 msgid "%1: set bin width"
8059 msgstr ""
8060 
8061 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:461
8062 #, kde-format
8063 msgid "%1: change auto bin ranges"
8064 msgstr ""
8065 
8066 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:509
8067 #, kde-format
8068 msgid "%1: set bin ranges start"
8069 msgstr ""
8070 
8071 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:516
8072 #, kde-format
8073 msgid "%1: set bin ranges end"
8074 msgstr ""
8075 
8076 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:836
8077 #, kde-format
8078 msgid ""
8079 "Calculation of the histogram not possible. The max value must be bigger than "
8080 "the min value."
8081 msgstr ""
8082 
8083 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:237
8084 #, kde-format
8085 msgid "%1: set kernel type"
8086 msgstr ""
8087 
8088 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:244
8089 #, kde-format
8090 msgid "%1: set bandwidth type"
8091 msgstr ""
8092 
8093 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:251
8094 #, kde-format
8095 msgid "%1: set bandwidth"
8096 msgstr ""
8097 
8098 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Plot.cpp:58
8099 #, kde-format
8100 msgid "%1: legend visibility changed"
8101 msgstr ""
8102 
8103 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:262
8104 #, kde-format
8105 msgid "%1: set distribution"
8106 msgstr ""
8107 
8108 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:150
8109 #, kde-format
8110 msgid "Border Line"
8111 msgstr ""
8112 
8113 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:226
8114 #, kde-format
8115 msgid "%1: set start logical position"
8116 msgstr ""
8117 
8118 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:233
8119 #, kde-format
8120 msgid "%1: set end logical position"
8121 msgstr ""
8122 
8123 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:150
8124 #, kde-format
8125 msgid "%1: set symbol style"
8126 msgstr ""
8127 
8128 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:157
8129 #, kde-format
8130 msgid "%1: set symbol size"
8131 msgstr ""
8132 
8133 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:164
8134 #, kde-format
8135 msgid "%1: set symbol color"
8136 msgstr ""
8137 
8138 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:171
8139 #, kde-format
8140 msgid "%1: rotate symbols"
8141 msgstr ""
8142 
8143 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:178
8144 #, kde-format
8145 msgid "%1: set symbol filling"
8146 msgstr ""
8147 
8148 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:185
8149 #, kde-format
8150 msgid "%1: set symbol outline style"
8151 msgstr ""
8152 
8153 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:192
8154 #, kde-format
8155 msgid "%1: set symbols opacity"
8156 msgstr ""
8157 
8158 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:294
8159 #, kde-format
8160 msgid "none"
8161 msgstr "无"
8162 
8163 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:296
8164 #, kde-format
8165 msgid "circle"
8166 msgstr "圆"
8167 
8168 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:298
8169 #, kde-format
8170 msgid "square"
8171 msgstr "方形"
8172 
8173 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:300
8174 #, kde-format
8175 msgid "equilateral triangle"
8176 msgstr "等边三角形"
8177 
8178 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:302
8179 #, kde-format
8180 msgid "right triangle"
8181 msgstr ""
8182 
8183 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:304
8184 #, kde-format
8185 msgid "bar"
8186 msgstr "条"
8187 
8188 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:306
8189 #, kde-format
8190 msgid "peaked bar"
8191 msgstr ""
8192 
8193 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:308
8194 #, kde-format
8195 msgid "skewed bar"
8196 msgstr ""
8197 
8198 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:310
8199 #, kde-format
8200 msgid "diamond"
8201 msgstr "菱形"
8202 
8203 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:312
8204 #, kde-format
8205 msgid "lozenge"
8206 msgstr ""
8207 
8208 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:314
8209 #, kde-format
8210 msgid "tie"
8211 msgstr "连线"
8212 
8213 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:316
8214 #, kde-format
8215 msgid "tiny tie"
8216 msgstr ""
8217 
8218 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:318
8219 #, kde-format
8220 msgid "plus"
8221 msgstr "加法"
8222 
8223 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:320
8224 #, kde-format
8225 msgid "boomerang"
8226 msgstr ""
8227 
8228 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:322
8229 #, kde-format
8230 msgid "small boomerang"
8231 msgstr ""
8232 
8233 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:324
8234 #, kde-format
8235 msgid "star4"
8236 msgstr "star4"
8237 
8238 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:326
8239 #, kde-format
8240 msgid "star5"
8241 msgstr "star5"
8242 
8243 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:328
8244 #, kde-format
8245 msgid "line"
8246 msgstr "直线"
8247 
8248 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:330
8249 #, kde-format
8250 msgid "cross"
8251 msgstr "十字"
8252 
8253 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:332
8254 #, kde-format
8255 msgid "heart"
8256 msgstr ""
8257 
8258 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:334
8259 #, kde-format
8260 msgid "lightning"
8261 msgstr ""
8262 
8263 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:336
8264 #, kde-format
8265 msgid "character 'X'"
8266 msgstr ""
8267 
8268 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:338
8269 #, kde-format
8270 msgid "asterisk"
8271 msgstr ""
8272 
8273 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:340
8274 #, kde-format
8275 msgid "tri"
8276 msgstr ""
8277 
8278 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:342
8279 #, kde-format
8280 msgid "x plus"
8281 msgstr ""
8282 
8283 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:344
8284 #, kde-format
8285 msgid "tall plus"
8286 msgstr ""
8287 
8288 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:346
8289 #, kde-format
8290 msgid "latin cross"
8291 msgstr ""
8292 
8293 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:348
8294 #, kde-format
8295 msgid "dot plus"
8296 msgstr ""
8297 
8298 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:350
8299 #, kde-format
8300 msgid "hash"
8301 msgstr ""
8302 
8303 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:352
8304 #, kde-format
8305 msgid "square x"
8306 msgstr ""
8307 
8308 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:354
8309 #, kde-format
8310 msgid "square plus"
8311 msgstr ""
8312 
8313 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:356
8314 #, kde-format
8315 msgid "half square"
8316 msgstr ""
8317 
8318 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:358
8319 #, kde-format
8320 msgid "square dot"
8321 msgstr ""
8322 
8323 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:360
8324 #, kde-format
8325 msgid "diag square"
8326 msgstr ""
8327 
8328 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:362
8329 #, kde-format
8330 msgid "square triangle"
8331 msgstr ""
8332 
8333 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:364
8334 #, kde-format
8335 msgid "circle half"
8336 msgstr ""
8337 
8338 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:366
8339 #, kde-format
8340 msgid "circle dot"
8341 msgstr ""
8342 
8343 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:368
8344 #, kde-format
8345 msgid "circle x"
8346 msgstr ""
8347 
8348 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:370
8349 #, kde-format
8350 msgid "circle tri"
8351 msgstr ""
8352 
8353 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:372
8354 #, kde-format
8355 msgid "peace"
8356 msgstr ""
8357 
8358 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:374
8359 #, kde-format
8360 msgid "triangle dot"
8361 msgstr ""
8362 
8363 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:376
8364 #, kde-format
8365 msgid "triangle line"
8366 msgstr ""
8367 
8368 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:378
8369 #, kde-format
8370 msgid "half triangle"
8371 msgstr ""
8372 
8373 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:380
8374 #, kde-format
8375 msgid "flower"
8376 msgstr ""
8377 
8378 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:382
8379 #, kde-format
8380 msgid "flower2"
8381 msgstr ""
8382 
8383 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:384
8384 #, kde-format
8385 msgid "flower3"
8386 msgstr ""
8387 
8388 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:386
8389 #, kde-format
8390 msgid "flower5"
8391 msgstr ""
8392 
8393 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:388
8394 #, kde-format
8395 msgid "flower6"
8396 msgstr ""
8397 
8398 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:390
8399 #, kde-format
8400 msgid "star"
8401 msgstr ""
8402 
8403 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:392
8404 #, kde-format
8405 msgid "star3"
8406 msgstr ""
8407 
8408 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:394
8409 #, kde-format
8410 msgid "star6"
8411 msgstr ""
8412 
8413 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:396
8414 #, kde-format
8415 msgid "pentagon"
8416 msgstr ""
8417 
8418 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:398
8419 #, kde-format
8420 msgid "hexagon"
8421 msgstr ""
8422 
8423 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:400
8424 #, kde-format
8425 msgid "latin"
8426 msgstr ""
8427 
8428 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:402
8429 #, kde-format
8430 msgid "david"
8431 msgstr ""
8432 
8433 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:404
8434 #, kde-format
8435 msgid "home"
8436 msgstr ""
8437 
8438 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:406
8439 #, kde-format
8440 msgid "pin"
8441 msgstr ""
8442 
8443 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:408
8444 #, kde-format
8445 msgid "female"
8446 msgstr ""
8447 
8448 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:410
8449 #, kde-format
8450 msgid "male"
8451 msgstr ""
8452 
8453 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:412
8454 #, kde-format
8455 msgid "spade"
8456 msgstr ""
8457 
8458 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:414
8459 #, kde-format
8460 msgid "club"
8461 msgstr ""
8462 
8463 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:113
8464 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:478
8465 #, kde-format
8466 msgid "%1: set values type"
8467 msgstr ""
8468 
8469 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:124
8470 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:485
8471 #, kde-format
8472 msgid "%1: set values column"
8473 msgstr ""
8474 
8475 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:136
8476 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:504
8477 #, kde-format
8478 msgid "%1: set values position"
8479 msgstr ""
8480 
8481 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:143
8482 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:511
8483 #, kde-format
8484 msgid "%1: set values distance"
8485 msgstr ""
8486 
8487 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:150
8488 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:518
8489 #, kde-format
8490 msgid "%1: rotate values"
8491 msgstr ""
8492 
8493 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:157
8494 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:525
8495 #, kde-format
8496 msgid "%1: set values opacity"
8497 msgstr ""
8498 
8499 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:164
8500 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:532
8501 #, kde-format
8502 msgid "%1: set values numeric format"
8503 msgstr ""
8504 
8505 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:171
8506 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:539
8507 #, kde-format
8508 msgid "%1: set values precision"
8509 msgstr ""
8510 
8511 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:178
8512 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:546
8513 #, kde-format
8514 msgid "%1: set values datetime format"
8515 msgstr ""
8516 
8517 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:185
8518 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:553
8519 #, kde-format
8520 msgid "%1: set values prefix"
8521 msgstr ""
8522 
8523 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:192
8524 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:560
8525 #, kde-format
8526 msgid "%1: set values suffix"
8527 msgstr ""
8528 
8529 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:199
8530 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:567
8531 #, kde-format
8532 msgid "%1: set values font"
8533 msgstr ""
8534 
8535 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:206
8536 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:574
8537 #, kde-format
8538 msgid "%1: set values color"
8539 msgstr ""
8540 
8541 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:218
8542 #, kde-format
8543 msgid "%1: data source type changed"
8544 msgstr ""
8545 
8546 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:225
8547 #, kde-format
8548 msgid "%1: data source curve changed"
8549 msgstr ""
8550 
8551 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:246
8552 #, kde-format
8553 msgid "%1: assign x-data"
8554 msgstr ""
8555 
8556 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:264
8557 #, kde-format
8558 msgid "%1: assign y-data"
8559 msgstr ""
8560 
8561 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:282
8562 #, kde-format
8563 msgid "%1: assign second y-data"
8564 msgstr ""
8565 
8566 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYConvolutionCurve.cpp:77
8567 #, kde-format
8568 msgid "%1: set options and perform the convolution"
8569 msgstr ""
8570 
8571 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYConvolutionCurve.cpp:166
8572 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCorrelationCurve.cpp:159
8573 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:123
8574 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:120
8575 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:121
8576 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:141
8577 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:145
8578 #, kde-format
8579 msgid "Not enough data points available."
8580 msgstr ""
8581 
8582 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCorrelationCurve.cpp:77
8583 #, kde-format
8584 msgid "%1: set options and perform the correlation"
8585 msgstr ""
8586 
8587 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:220
8588 #, kde-format
8589 msgid "Navigate to \"%1\""
8590 msgstr ""
8591 
8592 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:424
8593 #, kde-format
8594 msgid "%1: x-data source changed"
8595 msgstr ""
8596 
8597 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:431
8598 #, kde-format
8599 msgid "%1: y-data source changed"
8600 msgstr ""
8601 
8602 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:456
8603 #, kde-format
8604 msgid "%1: set skip line gaps"
8605 msgstr ""
8606 
8607 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:463
8608 #, kde-format
8609 msgid "%1: set increasing X"
8610 msgstr ""
8611 
8612 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:470
8613 #, kde-format
8614 msgid "%1: set the number of interpolation points"
8615 msgstr ""
8616 
8617 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:589
8618 #, kde-format
8619 msgid "%1: set rug orientation"
8620 msgstr ""
8621 
8622 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1401
8623 #, kde-format
8624 msgid "Error: Akima spline interpolation requires a minimum of 5 points."
8625 msgstr ""
8626 
8627 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1403
8628 #, kde-format
8629 msgid "Error: Could not initialize the spline function."
8630 msgstr ""
8631 
8632 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1416
8633 #, kde-format
8634 msgid "x values must be monotonically increasing."
8635 msgstr ""
8636 
8637 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1419
8638 #, kde-format
8639 msgid "Error: %1"
8640 msgstr "错误:%1"
8641 
8642 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:75
8643 #, kde-format
8644 msgid "%1: set options and perform the data reduction"
8645 msgstr ""
8646 
8647 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:74
8648 #, kde-format
8649 msgid "%1: set options and perform the differentiation"
8650 msgstr ""
8651 
8652 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYEquationCurve.cpp:97
8653 #, kde-format
8654 msgid "%1: set equation"
8655 msgstr ""
8656 
8657 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:915
8658 #, kde-format
8659 msgid "%1: data source histogram changed"
8660 msgstr ""
8661 
8662 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:927
8663 #, kde-format
8664 msgid "%1: assign x-error"
8665 msgstr ""
8666 
8667 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:942
8668 #, kde-format
8669 msgid "%1: assign y-error"
8670 msgstr ""
8671 
8672 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:958
8673 #, kde-format
8674 msgid "%1: set fit options and perform the fit"
8675 msgstr ""
8676 
8677 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2141
8678 #, kde-format
8679 msgid "Model has no parameters."
8680 msgstr ""
8681 
8682 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2148
8683 #, kde-format
8684 msgid "Not sufficient weight data points provided."
8685 msgstr ""
8686 
8687 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2225
8688 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:175
8689 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:125
8690 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYHilbertTransformCurve.cpp:132
8691 #, kde-format
8692 msgid "No data points available."
8693 msgstr ""
8694 
8695 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2232
8696 #, kde-format
8697 msgid ""
8698 "The number of data points (%1) must be greater than or equal to the number "
8699 "of parameters (%2)."
8700 msgstr ""
8701 
8702 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2239
8703 #, kde-format
8704 msgid "Fit model not specified."
8705 msgstr ""
8706 
8707 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:85
8708 #, kde-format
8709 msgid "%1: set filter options and perform the Fourier filter"
8710 msgstr ""
8711 
8712 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:77
8713 #, kde-format
8714 msgid "%1: set transform options and perform the Fourier transform"
8715 msgstr ""
8716 
8717 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYHilbertTransformCurve.cpp:72
8718 #, kde-format
8719 msgid "%1: set transform options and perform the Hilbert transform"
8720 msgstr ""
8721 
8722 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:78
8723 #, kde-format
8724 msgid "%1: set options and perform the integration"
8725 msgstr ""
8726 
8727 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:78
8728 #, kde-format
8729 msgid "%1: set options and perform the interpolation"
8730 msgstr ""
8731 
8732 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:105
8733 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:120
8734 #, kde-format
8735 msgid "Number of x and y data points must be equal."
8736 msgstr ""
8737 
8738 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:151
8739 #, kde-format
8740 msgid "interpolation failed since x data is not strictly monotonic increasing!"
8741 msgstr ""
8742 
8743 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:82
8744 #, kde-format
8745 msgid "%1: set options and perform the smooth"
8746 msgstr ""
8747 
8748 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:145
8749 #, kde-format
8750 msgid "%1: toggle clipping"
8751 msgstr ""
8752 
8753 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:161
8754 #, kde-format
8755 msgid "%1: border type changed"
8756 msgstr ""
8757 
8758 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:168
8759 #, kde-format
8760 msgid "%1: set plot area corner radius"
8761 msgstr ""
8762 
8763 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:262
8764 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:301
8765 #, kde-format
8766 msgid "%1: set background color"
8767 msgstr ""
8768 
8769 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:290
8770 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:300
8771 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:303
8772 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:309
8773 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:318
8774 #, kde-format
8775 msgid "%1: set label text"
8776 msgstr ""
8777 
8778 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:335
8779 #, kde-format
8780 msgid "%1: set label placeholdertext"
8781 msgstr ""
8782 
8783 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:342
8784 #, kde-format
8785 msgid "%1: set TeX main font"
8786 msgstr ""
8787 
8788 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:357
8789 #, kde-format
8790 msgid "%1: set border shape"
8791 msgstr ""
8792 
8793 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:364
8794 #, kde-format
8795 msgid "%1: set border"
8796 msgstr ""
8797 
8798 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:238
8799 #, kde-format
8800 msgctxt "@title:window"
8801 msgid "Print Worksheet"
8802 msgstr ""
8803 
8804 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:661
8805 #, kde-format
8806 msgid "%1: change size type"
8807 msgstr ""
8808 
8809 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:673
8810 #, kde-format
8811 msgid "%1: change \"rescale the content\" property"
8812 msgstr ""
8813 
8814 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:681
8815 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:682
8816 #, kde-format
8817 msgid "%1: set layout"
8818 msgstr "%1:设定布局"
8819 
8820 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:751
8821 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:752
8822 #, kde-format
8823 msgid "%1: set layout row count"
8824 msgstr ""
8825 
8826 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:792
8827 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:793
8828 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:373
8829 #, kde-format
8830 msgid "%1: set page size"
8831 msgstr ""
8832 
8833 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:1539
8834 #, kde-format
8835 msgid "Curves"
8836 msgstr ""
8837 
8838 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:154
8839 #, kde-format
8840 msgid "%1: lock"
8841 msgstr ""
8842 
8843 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:154
8844 #, kde-format
8845 msgid "%1: unlock"
8846 msgstr ""
8847 
8848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbVisible)
8849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkVisible)
8850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSymbolVisible)
8851 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:218
8852 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:178
8853 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:826
8854 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:58
8855 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:241
8856 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:535
8857 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:134
8858 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:260
8859 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:113
8860 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:76
8861 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:84
8862 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:62
8863 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:213
8864 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:95
8865 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:275
8866 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:352
8867 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:68
8868 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:83
8869 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:246
8870 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:172
8871 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:361
8872 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:38
8873 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:110
8874 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:142
8875 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:43
8876 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:103
8877 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:240
8878 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:299
8879 #, kde-format
8880 msgid "Visible"
8881 msgstr "可见"
8882 
8883 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:227
8884 #, kde-format
8885 msgid "Lock"
8886 msgstr ""
8887 
8888 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:236
8889 #, kde-format
8890 msgid "Drawing &order"
8891 msgstr ""
8892 
8893 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:239
8894 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:285
8895 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:288
8896 #, kde-format
8897 msgid "Move &behind"
8898 msgstr ""
8899 
8900 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:243
8901 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:283
8902 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:290
8903 #, kde-format
8904 msgid "Move in &front of"
8905 msgstr ""
8906 
8907 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:348
8908 #, kde-format
8909 msgid "%1: move behind %2."
8910 msgstr ""
8911 
8912 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:362
8913 #, kde-format
8914 msgid "%1: move in front of %2."
8915 msgstr ""
8916 
8917 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:752
8918 #, kde-format
8919 msgid "%1: set horizontal alignment"
8920 msgstr ""
8921 
8922 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:764
8923 #, kde-format
8924 msgid "%1: set vertical alignment"
8925 msgstr ""
8926 
8927 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:778
8928 #, kde-format
8929 msgid "%1: use logical coordinates"
8930 msgstr ""
8931 
8932 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:788
8933 #, kde-format
8934 msgid "%1: set logical position"
8935 msgstr ""
8936 
8937 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:39
8938 #, kde-format
8939 msgid "Failed to initialize %1."
8940 msgstr ""
8941 
8942 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:52
8943 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:120
8944 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:194
8945 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:145
8946 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:378
8947 #, kde-format
8948 msgid "Zoom In"
8949 msgstr "放大"
8950 
8951 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:56
8952 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:123
8953 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:195
8954 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:146
8955 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:382
8956 #, kde-format
8957 msgid "Zoom Out"
8958 msgstr "缩小"
8959 
8960 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:60
8961 #, kde-format
8962 msgid "Find"
8963 msgstr "查找"
8964 
8965 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:64
8966 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:108
8967 #, kde-format
8968 msgid "Replace"
8969 msgstr "替换"
8970 
8971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRestart)
8972 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:68
8973 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:111
8974 #, kde-format
8975 msgid "Restart Backend"
8976 msgstr "重启后端"
8977 
8978 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:71
8979 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:342
8980 #, kde-format
8981 msgid "Evaluate Notebook"
8982 msgstr ""
8983 
8984 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:83
8985 #, kde-format
8986 msgid "Evaluate Entry"
8987 msgstr "计算条目"
8988 
8989 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:87
8990 #, kde-format
8991 msgid "Remove Current Entry"
8992 msgstr "删除当前项"
8993 
8994 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:91
8995 #, kde-format
8996 msgid "Command"
8997 msgstr ""
8998 
8999 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:101
9000 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:197
9001 #, kde-format
9002 msgid "Markdown"
9003 msgstr ""
9004 
9005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTex)
9006 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:105
9007 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:147
9008 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:195
9009 #, kde-format
9010 msgid "LaTeX"
9011 msgstr "LaTeX"
9012 
9013 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:111
9014 #, kde-format
9015 msgid "Page Break"
9016 msgstr ""
9017 
9018 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:123
9019 #, kde-format
9020 msgid "Compute Eigenvectors"
9021 msgstr "计算特征向量"
9022 
9023 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:129
9024 #, kde-format
9025 msgid "Create Matrix"
9026 msgstr "创建矩阵"
9027 
9028 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:135
9029 #, kde-format
9030 msgid "Compute Eigenvalues"
9031 msgstr "计算特征值"
9032 
9033 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:141
9034 #, kde-format
9035 msgid "Invert Matrix"
9036 msgstr "逆矩阵"
9037 
9038 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:159
9039 #, kde-format
9040 msgid "Solve Equations"
9041 msgstr "求解方程式"
9042 
9043 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:182
9044 #, kde-format
9045 msgid "Linear Algebra"
9046 msgstr ""
9047 
9048 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:194
9049 #, kde-format
9050 msgid "Calculate"
9051 msgstr "计算"
9052 
9053 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:204
9054 #, kde-format
9055 msgid "Settings"
9056 msgstr "设置"
9057 
9058 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:253
9059 #, kde-format
9060 msgid "Assistants"
9061 msgstr ""
9062 
9063 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:288
9064 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:568
9065 #, kde-format
9066 msgid "Plot Data"
9067 msgstr "数据绘图"
9068 
9069 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:291
9070 #, kde-format
9071 msgid "Variable Statistics..."
9072 msgstr ""
9073 
9074 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:338
9075 #, kde-format
9076 msgid "Interrupt"
9077 msgstr "中断"
9078 
9079 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:340
9080 #, kde-format
9081 msgid "Calculating..."
9082 msgstr "正在计算..."
9083 
9084 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:344
9085 #, kde-format
9086 msgid "Ready"
9087 msgstr "就绪"
9088 
9089 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:362
9090 #, kde-format
9091 msgid "%1: variable statistics"
9092 msgstr ""
9093 
9094 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:126
9095 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:196
9096 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:147
9097 #, kde-format
9098 msgid "Original Size"
9099 msgstr "原始大小"
9100 
9101 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:129
9102 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:169
9103 #, kde-format
9104 msgid "Fit to Height"
9105 msgstr ""
9106 
9107 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:130
9108 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:172
9109 #, kde-format
9110 msgid "Fit to Width"
9111 msgstr "适合宽度"
9112 
9113 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:133
9114 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:186
9115 #, kde-format
9116 msgid "Navigate"
9117 msgstr "导航"
9118 
9119 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:137
9120 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:189
9121 #, kde-format
9122 msgid "Select and Zoom"
9123 msgstr ""
9124 
9125 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:141
9126 #, kde-format
9127 msgid "Set Axis Points"
9128 msgstr ""
9129 
9130 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:145
9131 #, kde-format
9132 msgid "Set Curve Points"
9133 msgstr ""
9134 
9135 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:149
9136 #, kde-format
9137 msgid "Select Curve Segments"
9138 msgstr ""
9139 
9140 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:153
9141 #, kde-format
9142 msgid "New Curve"
9143 msgstr ""
9144 
9145 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:155
9146 #, kde-format
9147 msgid "Shift Left"
9148 msgstr "左移"
9149 
9150 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:158
9151 #, kde-format
9152 msgid "Shift Right"
9153 msgstr "右移"
9154 
9155 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:161
9156 #, kde-format
9157 msgid "Shift Up"
9158 msgstr "上移"
9159 
9160 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:164
9161 #, kde-format
9162 msgid "Shift Down"
9163 msgstr "下移"
9164 
9165 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:167
9166 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:193
9167 #, kde-format
9168 msgid "No Magnification"
9169 msgstr ""
9170 
9171 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:171
9172 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:197
9173 #, kde-format
9174 msgid "2x Magnification"
9175 msgstr ""
9176 
9177 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:174
9178 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:200
9179 #, kde-format
9180 msgid "3x Magnification"
9181 msgstr ""
9182 
9183 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:177
9184 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:203
9185 #, kde-format
9186 msgid "4x Magnification"
9187 msgstr ""
9188 
9189 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:180
9190 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:206
9191 #, kde-format
9192 msgid "5x Magnification"
9193 msgstr ""
9194 
9195 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:213
9196 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:438
9197 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:489
9198 #, kde-format
9199 msgid "Mouse Mode"
9200 msgstr ""
9201 
9202 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:222
9203 #, kde-format
9204 msgid "Zoom View"
9205 msgstr ""
9206 
9207 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:230
9208 #, kde-format
9209 msgid "Move Last Point"
9210 msgstr ""
9211 
9212 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:236
9213 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:455
9214 #, kde-format
9215 msgid "Magnification"
9216 msgstr ""
9217 
9218 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:531
9219 #, kde-format
9220 msgid "%1, active curve \"%2\": %3=%4, %5=%6"
9221 msgstr ""
9222 
9223 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:620
9224 #, kde-format
9225 msgid "Remove existing reference points?"
9226 msgstr ""
9227 
9228 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:621
9229 #, kde-format
9230 msgid ""
9231 "All available reference points will be removed. Do you want to continue?"
9232 msgstr ""
9233 
9234 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:683
9235 #, kde-format
9236 msgid "%1: change position of selected DatapickerPoints."
9237 msgstr ""
9238 
9239 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:736
9240 #, kde-format
9241 msgid "%1: add new curve."
9242 msgstr ""
9243 
9244 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:737
9245 #, kde-format
9246 msgid "Curve"
9247 msgstr "曲线"
9248 
9249 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:870
9250 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3840
9251 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3894
9252 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:2287
9253 #, kde-format
9254 msgid "Failed to export"
9255 msgstr ""
9256 
9257 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:870
9258 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3840
9259 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3894
9260 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:2287
9261 #, kde-format
9262 msgid "Failed to write to '%1'. Please check the path."
9263 msgstr ""
9264 
9265 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:125
9266 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:276
9267 #, kde-format
9268 msgid "Cu&t"
9269 msgstr "剪切(&T)"
9270 
9271 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:126
9272 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:277
9273 #, kde-format
9274 msgid "&Copy"
9275 msgstr "复制(&C)"
9276 
9277 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:127
9278 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:278
9279 #, kde-format
9280 msgid "Past&e"
9281 msgstr "粘贴(&E)"
9282 
9283 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:128
9284 #, kde-format
9285 msgid "Clea&r Selection"
9286 msgstr "清除选择(&R)"
9287 
9288 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:129
9289 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:282
9290 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:132
9291 #, kde-format
9292 msgid "Select All"
9293 msgstr "全部选中"
9294 
9295 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:141
9296 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:291
9297 #, kde-format
9298 msgid "Function Values"
9299 msgstr ""
9300 
9301 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:142
9302 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:292
9303 #, kde-format
9304 msgid "Const Values"
9305 msgstr ""
9306 
9307 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:143
9308 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:319
9309 #, kde-format
9310 msgid "Clear Content"
9311 msgstr ""
9312 
9313 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:144
9314 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:301
9315 #, kde-format
9316 msgid "&Go to Cell..."
9317 msgstr ""
9318 
9319 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:146
9320 #, kde-format
9321 msgid "&Transpose"
9322 msgstr "&转置"
9323 
9324 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:147
9325 #, kde-format
9326 msgid "Mirror &Horizontally"
9327 msgstr "水平镜像(&H)"
9328 
9329 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:148
9330 #, kde-format
9331 msgid "Mirror &Vertically"
9332 msgstr "垂直镜像(&V)"
9333 
9334 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:150
9335 #, kde-format
9336 msgid "Add Value"
9337 msgstr "添加值"
9338 
9339 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:152
9340 #, kde-format
9341 msgid "Subtract Value"
9342 msgstr ""
9343 
9344 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:154
9345 #, kde-format
9346 msgid "Multiply Value"
9347 msgstr ""
9348 
9349 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:156
9350 #, kde-format
9351 msgid "Divide Value"
9352 msgstr ""
9353 
9354 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:164
9355 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:37
9356 #, kde-format
9357 msgid "Rows and Columns"
9358 msgstr ""
9359 
9360 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:166
9361 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:38
9362 #, kde-format
9363 msgid "xy-Values"
9364 msgstr ""
9365 
9366 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:168
9367 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:39
9368 #, kde-format
9369 msgid "Rows, Columns and xy-Values"
9370 msgstr ""
9371 
9372 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:180
9373 #, kde-format
9374 msgid "&Add Columns"
9375 msgstr ""
9376 
9377 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:181
9378 #, kde-format
9379 msgid "&Insert Empty Columns"
9380 msgstr ""
9381 
9382 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:182
9383 #, kde-format
9384 msgid "Remo&ve Columns"
9385 msgstr "删除列(&V)"
9386 
9387 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:183
9388 #, kde-format
9389 msgid "Clea&r Columns"
9390 msgstr ""
9391 
9392 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:184
9393 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:191
9394 #, kde-format
9395 msgid "Statisti&cs"
9396 msgstr "统计(&C)"
9397 
9398 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:187
9399 #, kde-format
9400 msgid "&Add Rows"
9401 msgstr ""
9402 
9403 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:188
9404 #, kde-format
9405 msgid "&Insert Empty Rows"
9406 msgstr ""
9407 
9408 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:189
9409 #, kde-format
9410 msgid "Remo&ve Rows"
9411 msgstr "删除行(&V)"
9412 
9413 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:190
9414 #, kde-format
9415 msgid "Clea&r Rows"
9416 msgstr ""
9417 
9418 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:248
9419 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:539
9420 #, kde-format
9421 msgid "Selection"
9422 msgstr "已选项目"
9423 
9424 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:270
9425 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:632
9426 #, kde-format
9427 msgid "Generate Data"
9428 msgstr ""
9429 
9430 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:275
9431 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:647
9432 #, kde-format
9433 msgid "Manipulate Data"
9434 msgstr ""
9435 
9436 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:286
9437 #, kde-format
9438 msgid "View"
9439 msgstr "查看"
9440 
9441 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:291
9442 #, kde-format
9443 msgid "Header Format"
9444 msgstr ""
9445 
9446 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:297
9447 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:444
9448 #, kde-format
9449 msgid "Zoom"
9450 msgstr "缩放"
9451 
9452 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:587
9453 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:591
9454 #, kde-format
9455 msgid "Go to Cell"
9456 msgstr ""
9457 
9458 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:587
9459 #, kde-format
9460 msgid "Enter column"
9461 msgstr ""
9462 
9463 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:591
9464 #, kde-format
9465 msgid "Enter row"
9466 msgstr ""
9467 
9468 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:619
9469 #, kde-format
9470 msgid "Fill the matrix with constant value"
9471 msgstr ""
9472 
9473 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:638
9474 #, kde-format
9475 msgid "%1: cut selected cell(s)"
9476 msgstr ""
9477 
9478 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:689
9479 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1712
9480 #, kde-format
9481 msgid "%1: paste from clipboard"
9482 msgstr "%1:从剪贴板中粘贴"
9483 
9484 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:759
9485 #, kde-format
9486 msgid "%1: clear selected cell(s)"
9487 msgstr ""
9488 
9489 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:910
9490 #, kde-format
9491 msgid "%1: insert empty column(s)"
9492 msgstr ""
9493 
9494 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:934
9495 #, kde-format
9496 msgid "%1: remove selected column(s)"
9497 msgstr ""
9498 
9499 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:944
9500 #, kde-format
9501 msgid "%1: clear selected column(s)"
9502 msgstr ""
9503 
9504 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:970
9505 #, kde-format
9506 msgid "%1: insert empty rows(s)"
9507 msgstr ""
9508 
9509 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:994
9510 #, kde-format
9511 msgid "%1: remove selected rows(s)"
9512 msgstr ""
9513 
9514 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:1009
9515 #, kde-format
9516 msgid "%1: clear selected rows(s)"
9517 msgstr ""
9518 
9519 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:73
9520 #, kde-format
9521 msgid "Search/Filter"
9522 msgstr ""
9523 
9524 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:118
9525 #, kde-format
9526 msgid "Expand All"
9527 msgstr "全部展开"
9528 
9529 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:121
9530 #, kde-format
9531 msgid "Expand Selected"
9532 msgstr ""
9533 
9534 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:124
9535 #, kde-format
9536 msgid "Collapse All"
9537 msgstr "全部折叠"
9538 
9539 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:127
9540 #, kde-format
9541 msgid "Collapse Selected"
9542 msgstr ""
9543 
9544 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:130
9545 #, kde-format
9546 msgid "Delete Selected"
9547 msgstr "删除选中页面"
9548 
9549 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:133
9550 #, kde-format
9551 msgid "Search/Filter Options"
9552 msgstr ""
9553 
9554 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:201
9555 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:345
9556 #, kde-format
9557 msgid "Columns"
9558 msgstr "列"
9559 
9560 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:263
9561 #, kde-format
9562 msgid "Show All"
9563 msgstr "显示全部"
9564 
9565 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:513
9566 #, kde-format
9567 msgid "'%1' cannot be pasted into '%2'."
9568 msgstr ""
9569 
9570 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:527
9571 #, kde-format
9572 msgid ""
9573 "Data cannot be pasted into '%1' directly. Select a spreadsheet column for "
9574 "this."
9575 msgstr ""
9576 
9577 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:671
9578 #, kde-format
9579 msgid "Case Sensitive"
9580 msgstr "区分大小写"
9581 
9582 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:679
9583 #, kde-format
9584 msgid "Match Complete Word"
9585 msgstr ""
9586 
9587 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:688
9588 #, kde-format
9589 msgid "Fuzzy Matching"
9590 msgstr ""
9591 
9592 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:904
9593 #, kde-format
9594 msgid "%1 elements: set visible: %2"
9595 msgstr ""
9596 
9597 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:928
9598 #, kde-format
9599 msgid "Do you really want to delete the selected %1 objects?"
9600 msgstr ""
9601 
9602 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:930
9603 #, kde-format
9604 msgid "Do you really want to delete %1?"
9605 msgstr ""
9606 
9607 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:935
9608 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:941
9609 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1529
9610 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1538
9611 #, kde-format
9612 msgid "Delete selected object"
9613 msgid_plural "Delete selected objects"
9614 msgstr[0] "删除所选对象"
9615 
9616 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:946
9617 #, kde-format
9618 msgid "Project Explorer: delete %1 selected object"
9619 msgid_plural "Project Explorer: delete %1 selected objects"
9620 msgstr[0] ""
9621 
9622 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:279
9623 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:74
9624 #, kde-format
9625 msgid "&Mask"
9626 msgstr "屏蔽(&M)"
9627 
9628 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:280
9629 #, kde-format
9630 msgid "&Unmask"
9631 msgstr ""
9632 
9633 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:281
9634 #, kde-format
9635 msgid "Clea&r Content"
9636 msgstr ""
9637 
9638 #. i18n("Assign &Formula"), this);
9639 #. action_recalculate = new QAction(QIcon::fromTheme(QString()), i18n("Recalculate"), this);
9640 #. action_fill_sel_row_numbers = new QAction(QIcon::fromTheme(QString()), i18n("Row Numbers"), this);
9641 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:287
9642 #, kde-format
9643 msgid "Row Numbers"
9644 msgstr ""
9645 
9646 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:288
9647 #, kde-format
9648 msgid "Uniform Random Values"
9649 msgstr ""
9650 
9651 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:289
9652 #, kde-format
9653 msgid "Random Values"
9654 msgstr ""
9655 
9656 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:290
9657 #, kde-format
9658 msgid "Equidistant Values"
9659 msgstr ""
9660 
9661 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:294
9662 #, kde-format
9663 msgid "Sample Values"
9664 msgstr ""
9665 
9666 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:295
9667 #, kde-format
9668 msgid "Flatten Columns"
9669 msgstr ""
9670 
9671 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:298
9672 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1097
9673 #, kde-format
9674 msgid "Show Comments"
9675 msgstr "显示注释"
9676 
9677 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:299
9678 #, kde-format
9679 msgid "Clear Spreadsheet"
9680 msgstr ""
9681 
9682 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:300
9683 #, kde-format
9684 msgid "Clear Masks"
9685 msgstr ""
9686 
9687 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:302
9688 #, kde-format
9689 msgid "&Search"
9690 msgstr ""
9691 
9692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bReplaceNext)
9693 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:304
9694 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:225
9695 #, kde-format
9696 msgid "&Replace"
9697 msgstr ""
9698 
9699 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:306
9700 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:452
9701 #, kde-format
9702 msgid "Column Statistics..."
9703 msgstr ""
9704 
9705 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:308
9706 #, kde-format
9707 msgid "Column Statistics Spreadsheet"
9708 msgstr ""
9709 
9710 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:314
9711 #, kde-format
9712 msgid "Insert Column Left"
9713 msgstr "向左插入列"
9714 
9715 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:315
9716 #, kde-format
9717 msgid "Insert Column Right"
9718 msgstr "向右插入列"
9719 
9720 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:316
9721 #, kde-format
9722 msgid "Insert Multiple Columns Left"
9723 msgstr ""
9724 
9725 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:317
9726 #, kde-format
9727 msgid "Insert Multiple Columns Right"
9728 msgstr ""
9729 
9730 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:318
9731 #, kde-format
9732 msgid "Delete Selected Column(s)"
9733 msgstr ""
9734 
9735 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:320
9736 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1573
9737 #, kde-format
9738 msgid "Freeze Column"
9739 msgstr ""
9740 
9741 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:354
9742 #, kde-format
9743 msgid "Add"
9744 msgstr ""
9745 
9746 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:356
9747 #, kde-format
9748 msgid "Subtract"
9749 msgstr ""
9750 
9751 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:358
9752 #, kde-format
9753 msgid "Multiply"
9754 msgstr ""
9755 
9756 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:360
9757 #, kde-format
9758 msgid "Divide"
9759 msgstr ""
9760 
9761 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:362
9762 #, kde-format
9763 msgid "Drop Values"
9764 msgstr ""
9765 
9766 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:363
9767 #, kde-format
9768 msgid "Mask Values"
9769 msgstr ""
9770 
9771 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:365
9772 #, kde-format
9773 msgid "Reverse"
9774 msgstr "反向"
9775 
9776 #. i18n("Join"), this);
9777 #. algorithms - baseline subtraction, outliar removal, etc.
9778 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:369
9779 #, kde-format
9780 msgid "Subtract Baseline"
9781 msgstr ""
9782 
9783 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:374
9784 #, kde-format
9785 msgid "Divide by Sum"
9786 msgstr ""
9787 
9788 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:377
9789 #, kde-format
9790 msgid "Divide by Min"
9791 msgstr ""
9792 
9793 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:380
9794 #, kde-format
9795 msgid "Divide by Max"
9796 msgstr ""
9797 
9798 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:383
9799 #, kde-format
9800 msgid "Divide by Count"
9801 msgstr ""
9802 
9803 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:386
9804 #, kde-format
9805 msgid "Divide by Mean"
9806 msgstr ""
9807 
9808 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:389
9809 #, kde-format
9810 msgid "Divide by Median"
9811 msgstr ""
9812 
9813 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:392
9814 #, kde-format
9815 msgid "Divide by Mode"
9816 msgstr ""
9817 
9818 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:395
9819 #, kde-format
9820 msgid "Divide by Range"
9821 msgstr ""
9822 
9823 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:398
9824 #, kde-format
9825 msgid "Divide by SD"
9826 msgstr ""
9827 
9828 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:401
9829 #, kde-format
9830 msgid "Divide by MAD"
9831 msgstr ""
9832 
9833 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:404
9834 #, kde-format
9835 msgid "Divide by IQR"
9836 msgstr ""
9837 
9838 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:407
9839 #, kde-format
9840 msgid "(x-Mean)/SD"
9841 msgstr ""
9842 
9843 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:410
9844 #, kde-format
9845 msgid "(x-Median)/MAD"
9846 msgstr ""
9847 
9848 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:413
9849 #, kde-format
9850 msgid "(x-Median)/IQR"
9851 msgstr ""
9852 
9853 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:416
9854 #, kde-format
9855 msgid "Rescale to [a, b]"
9856 msgstr ""
9857 
9858 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:446
9859 #, kde-format
9860 msgid "&Sort..."
9861 msgstr ""
9862 
9863 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:447
9864 #, kde-format
9865 msgid "Sort multiple columns together"
9866 msgstr ""
9867 
9868 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:448
9869 #, kde-format
9870 msgid "Sort &Ascending"
9871 msgstr ""
9872 
9873 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:449
9874 #, kde-format
9875 msgid "Sort the selected columns separately in ascending order"
9876 msgstr ""
9877 
9878 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:450
9879 #, kde-format
9880 msgid "Sort &Descending"
9881 msgstr ""
9882 
9883 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:451
9884 #, kde-format
9885 msgid "Sort the selected columns separately in descending order"
9886 msgstr ""
9887 
9888 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:455
9889 #, kde-format
9890 msgid "Heatmap"
9891 msgstr ""
9892 
9893 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:459
9894 #, kde-format
9895 msgid "Insert Row Above"
9896 msgstr "向上插入行"
9897 
9898 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:460
9899 #, kde-format
9900 msgid "Insert Row Below"
9901 msgstr "向下插入行"
9902 
9903 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:463
9904 #, kde-format
9905 msgid "Insert Multiple Rows Above"
9906 msgstr ""
9907 
9908 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:464
9909 #, kde-format
9910 msgid "Insert Multiple Rows Below"
9911 msgstr ""
9912 
9913 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:465
9914 #, kde-format
9915 msgid "Remo&ve Selected Row(s)"
9916 msgstr ""
9917 
9918 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:466
9919 #, kde-format
9920 msgid "Delete Rows With Missing Values"
9921 msgstr ""
9922 
9923 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:467
9924 #, kde-format
9925 msgid "Mask Rows With Missing Values"
9926 msgstr ""
9927 
9928 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:468
9929 #, kde-format
9930 msgid "Row Statisti&cs"
9931 msgstr ""
9932 
9933 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:471
9934 #, kde-format
9935 msgid "Reduce Data"
9936 msgstr ""
9937 
9938 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:572
9939 #, kde-format
9940 msgid "Conditional Formatting"
9941 msgstr ""
9942 
9943 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:600
9944 #, kde-format
9945 msgid "Analyze and Plot Data"
9946 msgstr ""
9947 
9948 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:614
9949 #, kde-format
9950 msgid "Set Column As"
9951 msgstr ""
9952 
9953 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:683
9954 #, kde-format
9955 msgid "Normalize"
9956 msgstr ""
9957 
9958 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:706
9959 #, kde-format
9960 msgid "Ladder of Powers"
9961 msgstr ""
9962 
9963 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1095
9964 #, kde-format
9965 msgid "Hide Comments"
9966 msgstr ""
9967 
9968 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1577
9969 #, kde-format
9970 msgid "Unfreeze Column"
9971 msgstr ""
9972 
9973 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1631
9974 #, kde-format
9975 msgid "%1: cut selected cells"
9976 msgstr ""
9977 
9978 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1955
9979 #, kde-format
9980 msgid "Not enough memory to finalize this operation."
9981 msgstr ""
9982 
9983 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1969
9984 #, kde-format
9985 msgid "%1: mask selected cells"
9986 msgstr ""
9987 
9988 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2011
9989 #, kde-format
9990 msgid "%1: unmask selected cells"
9991 msgstr ""
9992 
9993 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2075
9994 #, kde-format
9995 msgid "%1: fill cells with row numbers"
9996 msgstr ""
9997 
9998 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2140
9999 #, kde-format
10000 msgid "%1: fill column with row numbers"
10001 msgid_plural "%1: fill columns with row numbers"
10002 msgstr[0] ""
10003 
10004 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2182
10005 #, kde-format
10006 msgid "%1: fill cells with random values"
10007 msgstr ""
10008 
10009 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2302
10010 #, kde-format
10011 msgid "%1: fill cells with const values"
10012 msgstr ""
10013 
10014 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2310
10015 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2332
10016 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2350
10017 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2367
10018 #, kde-format
10019 msgid "Fill the selection with constant value"
10020 msgstr ""
10021 
10022 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2445
10023 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2479
10024 #, kde-format
10025 msgid "Insert empty columns"
10026 msgstr ""
10027 
10028 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2446
10029 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2480
10030 #, kde-format
10031 msgid "Enter the number of columns to insert"
10032 msgstr ""
10033 
10034 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2498
10035 #, kde-format
10036 msgid "%1: insert empty column"
10037 msgid_plural "%1: insert empty columns"
10038 msgstr[0] ""
10039 
10040 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2568
10041 #, kde-format
10042 msgid "%1: remove selected columns"
10043 msgstr ""
10044 
10045 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2665
10046 #, kde-format
10047 msgid "%1: reverse column"
10048 msgid_plural "%1: reverse columns"
10049 msgstr[0] ""
10050 
10051 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2738
10052 #, kde-format
10053 msgid ""
10054 "The selected columns have different data types and cannot be flattened "
10055 "because of this. "
10056 msgstr ""
10057 
10058 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2776
10059 #, kde-format
10060 msgid "%1: normalize columns"
10061 msgstr ""
10062 
10063 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2796
10064 #, kde-format
10065 msgid "Sum = 0"
10066 msgstr ""
10067 
10068 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2807
10069 #, kde-format
10070 msgid "Min = 0"
10071 msgstr ""
10072 
10073 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2818
10074 #, kde-format
10075 msgid "Max = 0"
10076 msgstr ""
10077 
10078 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2829
10079 #, kde-format
10080 msgid "Count = 0"
10081 msgstr ""
10082 
10083 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2840
10084 #, kde-format
10085 msgid "Mean = 0"
10086 msgstr ""
10087 
10088 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2851
10089 #, kde-format
10090 msgid "Median = 0"
10091 msgstr ""
10092 
10093 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2863
10094 #, kde-format
10095 msgid "Mode = 0"
10096 msgstr ""
10097 
10098 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2865
10099 #, kde-format
10100 msgid "'Mode not defined'"
10101 msgstr ""
10102 
10103 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2876
10104 #, kde-format
10105 msgid "Range = 0"
10106 msgstr ""
10107 
10108 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2887
10109 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2921
10110 #, kde-format
10111 msgid "SD = 0"
10112 msgstr ""
10113 
10114 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2898
10115 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2933
10116 #, kde-format
10117 msgid "MAD = 0"
10118 msgstr ""
10119 
10120 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2909
10121 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2945
10122 #, kde-format
10123 msgid "IQR = 0"
10124 msgstr ""
10125 
10126 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2957
10127 #, kde-format
10128 msgid "Max - Min = 0"
10129 msgstr ""
10130 
10131 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2976
10132 #, kde-format
10133 msgid "Normalization not possible"
10134 msgstr ""
10135 
10136 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2988
10137 #, kde-format
10138 msgid "%1: power transform columns"
10139 msgstr ""
10140 
10141 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3107
10142 #, kde-format
10143 msgid "%1: column statistics"
10144 msgstr ""
10145 
10146 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3138
10147 #, kde-format
10148 msgid "Selection in %1"
10149 msgstr ""
10150 
10151 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3181
10152 #, kde-format
10153 msgid "%1: row statistics"
10154 msgstr ""
10155 
10156 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3191
10157 #, kde-format
10158 msgid "Row %1"
10159 msgstr ""
10160 
10161 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3216
10162 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3255
10163 #, kde-format
10164 msgid "Insert multiple rows"
10165 msgstr ""
10166 
10167 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3217
10168 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3256
10169 #, kde-format
10170 msgid "Enter the number of rows to insert"
10171 msgstr ""
10172 
10173 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3236
10174 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3275
10175 #, kde-format
10176 msgid "%1: insert empty row"
10177 msgid_plural "%1: insert empty rows"
10178 msgstr[0] ""
10179 
10180 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3291
10181 #, kde-format
10182 msgid "%1: remove selected rows"
10183 msgstr ""
10184 
10185 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3318
10186 #, kde-format
10187 msgid "%1: clear selected cells"
10188 msgstr ""
10189 
10190 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3564
10191 #, kde-format
10192 msgid "row"
10193 msgid_plural "rows"
10194 msgstr[0] ""
10195 
10196 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3565
10197 #, kde-format
10198 msgid "column"
10199 msgid_plural "columns"
10200 msgstr[0] ""
10201 
10202 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3566
10203 #, kde-format
10204 msgid "cells"
10205 msgstr ""
10206 
10207 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3567
10208 #, kde-format
10209 msgid "masked value"
10210 msgstr ""
10211 
10212 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3567
10213 #, kde-format
10214 msgid "masked values"
10215 msgstr ""
10216 
10217 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3568
10218 #, kde-format
10219 msgid "missing value"
10220 msgstr ""
10221 
10222 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3568
10223 #, kde-format
10224 msgid "missing values"
10225 msgstr ""
10226 
10227 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3569
10228 #, kde-format
10229 msgid " , "
10230 msgstr ""
10231 
10232 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3569
10233 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3570
10234 #, kde-format
10235 msgid "%1"
10236 msgstr ""
10237 
10238 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3570
10239 #, kde-format
10240 msgid ", "
10241 msgstr ""
10242 
10243 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3573
10244 #, kde-format
10245 msgid "Selected: %1 %2 , %3 %4%5 %6 %7 %8"
10246 msgstr ""
10247 
10248 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3584
10249 #, kde-format
10250 msgid "Selected: %1 %2%3 %4 %5 %6"
10251 msgstr ""
10252 
10253 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3657
10254 #, kde-format
10255 msgctxt "@title:window"
10256 msgid "Print Spreadsheet"
10257 msgstr ""
10258 
10259 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4262
10260 #, kde-format
10261 msgid "Couldn't create the SQLite database %1."
10262 msgstr ""
10263 
10264 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4294
10265 #, kde-format
10266 msgid "Failed to create table in the SQLite database %1."
10267 msgstr ""
10268 
10269 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4347
10270 #, kde-format
10271 msgid "Failed to insert values into the table."
10272 msgstr ""
10273 
10274 #: src/commonfrontend/widgets/MemoryWidget.cpp:26
10275 #, kde-format
10276 msgid "Memory used %1 MB, peak %2 MB"
10277 msgstr ""
10278 
10279 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:53
10280 #, kde-format
10281 msgid "Minimum allowed value: %1"
10282 msgstr ""
10283 
10284 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:55
10285 #, kde-format
10286 msgid "Maximum allowed value: %1"
10287 msgstr ""
10288 
10289 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:57
10290 #, kde-format
10291 msgid "The value does not represent a valid number"
10292 msgstr ""
10293 
10294 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:59
10295 #, kde-format
10296 msgid "No number entered"
10297 msgstr ""
10298 
10299 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:63
10300 #, kde-format
10301 msgid "Unhandled error"
10302 msgstr ""
10303 
10304 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:440
10305 #, kde-format
10306 msgid "Invalid value entered. Valid value: %1"
10307 msgstr ""
10308 
10309 #: src/commonfrontend/widgets/TreeViewComboBox.cpp:56
10310 #, kde-format
10311 msgid "Search/Filter text"
10312 msgstr ""
10313 
10314 #: src/commonfrontend/widgets/TreeViewComboBox.cpp:342
10315 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:144
10316 #, kde-format
10317 msgid ""
10318 "The column \"%1\"\n"
10319 "is not available anymore. It will be automatically used once it is created "
10320 "again."
10321 msgstr ""
10322 
10323 #. i18n: ectx: ToolBar (spreadsheet_toolbar)
10324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinkedSpreadsheet)
10325 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:52
10326 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:165
10327 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:115
10328 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:57
10329 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:75
10330 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:32 src/kdefrontend/MainWin.cpp:716
10331 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2074 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:72
10332 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:237
10333 #, kde-format
10334 msgid "Spreadsheet"
10335 msgstr "数据表"
10336 
10337 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:165
10338 #, kde-format
10339 msgid "No fit"
10340 msgstr ""
10341 
10342 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:175
10343 #, kde-format
10344 msgid "Fit to Selection"
10345 msgstr ""
10346 
10347 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:183
10348 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:334
10349 #, kde-format
10350 msgid "Select and Edit"
10351 msgstr ""
10352 
10353 #. i18n("Selection"), mouseModeActionGroup);
10354 #. selectionModeAction->setCheckable(true);
10355 #. "Add new" related actions
10356 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:214
10357 #, kde-format
10358 msgid "Four Axes"
10359 msgstr ""
10360 
10361 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:215
10362 #, kde-format
10363 msgid "Two Axes"
10364 msgstr ""
10365 
10366 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:216
10367 #, kde-format
10368 msgid "Two Axes, Centered"
10369 msgstr ""
10370 
10371 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:218
10372 #, kde-format
10373 msgid "Two Axes, Crossing at Origin"
10374 msgstr ""
10375 
10376 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:219
10377 #, kde-format
10378 msgid "Load from Template"
10379 msgstr ""
10380 
10381 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:229
10382 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:47
10383 #, kde-format
10384 msgid "Vertical Layout"
10385 msgstr "垂直布局"
10386 
10387 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:232
10388 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:48
10389 #, kde-format
10390 msgid "Horizontal Layout"
10391 msgstr "水平布局"
10392 
10393 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:235
10394 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:49
10395 #, kde-format
10396 msgid "Grid Layout"
10397 msgstr ""
10398 
10399 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:238
10400 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:46
10401 #, kde-format
10402 msgid "No Layout"
10403 msgstr ""
10404 
10405 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:242
10406 #, kde-format
10407 msgid "No Grid"
10408 msgstr ""
10409 
10410 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:247
10411 #, kde-format
10412 msgid "Dense Line Grid"
10413 msgstr ""
10414 
10415 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:250
10416 #, kde-format
10417 msgid "Sparse Line Grid"
10418 msgstr ""
10419 
10420 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:253
10421 #, kde-format
10422 msgid "Dense Dot Grid"
10423 msgstr ""
10424 
10425 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:256
10426 #, kde-format
10427 msgid "Sparse Dot Grid"
10428 msgstr ""
10429 
10430 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:259
10431 #, kde-format
10432 msgid "Custom Grid"
10433 msgstr ""
10434 
10435 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:262
10436 #, kde-format
10437 msgid "Snap to Grid"
10438 msgstr "吸附到网格"
10439 
10440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPresenterMode)
10441 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:265
10442 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:226
10443 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:75
10444 #, kde-format
10445 msgid "Presenter Mode"
10446 msgstr ""
10447 
10448 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:282
10449 #, kde-format
10450 msgid "Interactive Plots"
10451 msgstr ""
10452 
10453 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:283
10454 #, kde-format
10455 msgid ""
10456 "If not activated, plots on the worksheet don't react on drag and mouse wheel "
10457 "events."
10458 msgstr ""
10459 
10460 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:300
10461 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:314
10462 #, kde-format
10463 msgid "Selected Plot Areas"
10464 msgstr ""
10465 
10466 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:302
10467 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:316
10468 #, kde-format
10469 msgid "All Plot Areas"
10470 msgstr ""
10471 
10472 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:304
10473 #, kde-format
10474 msgid "All Plot Areas X"
10475 msgstr ""
10476 
10477 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:306
10478 #, kde-format
10479 msgid "All Plot Areas Y"
10480 msgstr ""
10481 
10482 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:339
10483 #, kde-format
10484 msgid "Crosshair"
10485 msgstr ""
10486 
10487 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:344
10488 #, kde-format
10489 msgid "Select Region and Zoom In"
10490 msgstr ""
10491 
10492 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:349
10493 #, kde-format
10494 msgid "Select X-Region and Zoom In"
10495 msgstr ""
10496 
10497 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:354
10498 #, kde-format
10499 msgid "Select Y-Region and Zoom In"
10500 msgstr ""
10501 
10502 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabCursor)
10503 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:359
10504 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2555
10505 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1426
10506 #, kde-format
10507 msgid "Cursor"
10508 msgstr ""
10509 
10510 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:366
10511 #, kde-format
10512 msgid "Auto Scale"
10513 msgstr "自动比例"
10514 
10515 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:370
10516 #, kde-format
10517 msgid "Auto Scale X"
10518 msgstr ""
10519 
10520 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:374
10521 #, kde-format
10522 msgid "Auto Scale Y"
10523 msgstr ""
10524 
10525 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:386
10526 #, kde-format
10527 msgid "Zoom In X"
10528 msgstr ""
10529 
10530 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:390
10531 #, kde-format
10532 msgid "Zoom Out X"
10533 msgstr ""
10534 
10535 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:394
10536 #, kde-format
10537 msgid "Zoom In Y"
10538 msgstr ""
10539 
10540 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:398
10541 #, kde-format
10542 msgid "Zoom Out Y"
10543 msgstr ""
10544 
10545 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:402
10546 #, kde-format
10547 msgid "Shift Left X"
10548 msgstr ""
10549 
10550 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:404
10551 #, kde-format
10552 msgid "Shift Right X"
10553 msgstr ""
10554 
10555 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:406
10556 #, kde-format
10557 msgid "Shift Up Y"
10558 msgstr ""
10559 
10560 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:408
10561 #, kde-format
10562 msgid "Shift Down Y"
10563 msgstr ""
10564 
10565 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:422
10566 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:486
10567 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1391
10568 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1398
10569 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1405
10570 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1412
10571 #, kde-format
10572 msgid "Plot Area"
10573 msgstr "绘制区域"
10574 
10575 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayout_2)
10576 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayout)
10577 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:463
10578 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:548
10579 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:610
10580 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:265
10581 #, kde-format
10582 msgid "Layout"
10583 msgstr "布局"
10584 
10585 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGrid)
10586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGrid)
10587 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:471
10588 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1620
10589 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:441
10590 #, kde-format
10591 msgid "Grid"
10592 msgstr "网格"
10593 
10594 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:499
10595 #, kde-format
10596 msgid "Zoom/Navigate"
10597 msgstr ""
10598 
10599 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:520
10600 #, kde-format
10601 msgid "Apply Actions to"
10602 msgstr ""
10603 
10604 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:527
10605 #, kde-format
10606 msgid "Apply Cursor to"
10607 msgstr ""
10608 
10609 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1528
10610 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1537
10611 #, kde-format
10612 msgid "Do you really want to delete the selected object?"
10613 msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 objects?"
10614 msgstr[0] ""
10615 
10616 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1544
10617 #, kde-format
10618 msgid "%1: Remove selected worksheet elements."
10619 msgstr ""
10620 
10621 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsDialog.cpp:42
10622 #, kde-format
10623 msgctxt "@title:window"
10624 msgid "Color Maps Browser"
10625 msgstr ""
10626 
10627 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:35
10628 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesWidget.cpp:34
10629 #, kde-format
10630 msgid "Switch between icon and list views"
10631 msgstr ""
10632 
10633 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:49
10634 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:53
10635 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesWidget.cpp:51
10636 #, kde-format
10637 msgid "Enter the keyword you want to search for"
10638 msgstr ""
10639 
10640 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:52
10641 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:56
10642 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesWidget.cpp:54
10643 #, kde-format
10644 msgid "Search..."
10645 msgstr ""
10646 
10647 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:32
10648 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:49
10649 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:34
10650 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:84
10651 #, kde-format
10652 msgid "Point '.'"
10653 msgstr ""
10654 
10655 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:33
10656 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:50
10657 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:35
10658 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:85
10659 #, kde-format
10660 msgid "Comma ','"
10661 msgstr ""
10662 
10663 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:36
10664 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:53
10665 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:118
10666 #, kde-format
10667 msgid ""
10668 "This option determines how the imported strings have to be converted to "
10669 "numbers."
10670 msgstr ""
10671 
10672 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:38
10673 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:55
10674 #, kde-format
10675 msgid ""
10676 "When point character is used for the decimal separator, the valid number "
10677 "representations are:<ul><li>1234.56</li><li>1,234.56</li><li>etc.</li></"
10678 "ul>For comma as the decimal separator, the valid number representations are:"
10679 "<ul><li>1234,56</li><li>1.234,56</li><li>etc.</li></ul>"
10680 msgstr ""
10681 
10682 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:60
10683 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:74
10684 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:141
10685 #, kde-format
10686 msgid ""
10687 "This option determines how the imported strings have to be converted to "
10688 "calendar date, i.e. year, month, and day numbers in the Gregorian calendar "
10689 "and to time."
10690 msgstr ""
10691 
10692 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:63
10693 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:77
10694 #, kde-format
10695 msgid ""
10696 "Expressions that may be used for the date part of format string:"
10697 "<table><tr><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)."
10698 "</td></tr><tr><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to "
10699 "31).</td></tr><tr><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. "
10700 "'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
10701 "tr><tr><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to "
10702 "'Sunday'). Uses the system locale to localize the name.</td></tr><tr><td>M</"
10703 "td><td>the month as number without a leading zero (1 to 12).</td></"
10704 "tr><tr><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01 to 12).</"
10705 "td></tr><tr><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' "
10706 "to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
10707 "tr><tr><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to "
10708 "'December'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
10709 "tr><tr><td>yy</td><td>the year as two digit number (00 to 99).</td></"
10710 "tr><tr><td>yyyy</td><td>the year as four digit number. If the year is "
10711 "negative, a minus sign is prepended in addition.</td></tr></"
10712 "table><br><br>Expressions that may be used for the time part of the format "
10713 "string:<table><tr><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or "
10714 "1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>hh</td><td>the hour with a "
10715 "leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>H</"
10716 "td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</"
10717 "td></tr><tr><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with "
10718 "AM/PM display)</td></tr><tr><td>m</td><td>the minute without a leading zero "
10719 "(0 to 59)</td></tr><tr><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to "
10720 "59)</td></tr><tr><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</"
10721 "td></tr><tr><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></"
10722 "tr><tr><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</"
10723 "td></tr><tr><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to "
10724 "999)</td></tr><tr><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. AP must be "
10725 "either 'AM' or 'PM'.</td></tr><tr><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM "
10726 "time. ap must be either 'am' or 'pm'.</td></tr></table><br><br>Examples are:"
10727 "<table><tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>20.07.1969</td></tr><tr><td>ddd MMMM d yy</"
10728 "td><td>Sun July 20 69</td></tr><tr><td>'The day is' dddd</td><td>The day is "
10729 "Sunday</td></tr></table><br><br>In case the provided expression is empty, "
10730 "the format will be auto-detected."
10731 msgstr ""
10732 
10733 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:105
10734 #, kde-format
10735 msgid ""
10736 "If checked, the specified line in the file will be used to determine the "
10737 "column names."
10738 msgstr ""
10739 
10740 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:108
10741 #, kde-format
10742 msgid "Line in the file that should be used to determine the column names."
10743 msgstr ""
10744 
10745 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:111
10746 #, kde-format
10747 msgid "Custom column names, space separated. E.g. \"x y\""
10748 msgstr ""
10749 
10750 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:29
10751 #, kde-format
10752 msgid "Little endian"
10753 msgstr "低位优先"
10754 
10755 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:30
10756 #, kde-format
10757 msgid "Big endian"
10758 msgstr "高位优先"
10759 
10760 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:32
10761 #, kde-format
10762 msgid ""
10763 "This option determines the data type that the imported data while converting "
10764 "to numbers."
10765 msgstr ""
10766 
10767 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:39
10768 #, kde-format
10769 msgid ""
10770 "This option determines the byte order of the imported data when converting "
10771 "to numbers."
10772 msgstr ""
10773 
10774 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:41
10775 #, kde-format
10776 msgid ""
10777 "<table><tr><td>little endian</td><td>typical byte order (endianness) on "
10778 "Intel x86 processors.</td></tr><tr><td>big endian</td><td>typical byte order "
10779 "on Mainframes (IBM) and SPARC/PowerPC/Motorola processors.</td></tr></table>"
10780 msgstr ""
10781 
10782 #: src/kdefrontend/datasources/CANOptionsWidget.cpp:13
10783 #, kde-format
10784 msgid "Use NAN"
10785 msgstr ""
10786 
10787 #: src/kdefrontend/datasources/CANOptionsWidget.cpp:14
10788 #, kde-format
10789 msgid "Use previous value"
10790 msgstr ""
10791 
10792 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerDialog.cpp:31
10793 #, kde-format
10794 msgctxt "@title:window"
10795 msgid "SQL Database Connections"
10796 msgstr ""
10797 
10798 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerDialog.cpp:66
10799 #, kde-format
10800 msgctxt "@title:window"
10801 msgid "SQL Database Connections  [Changed]"
10802 msgstr ""
10803 
10804 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:50
10805 #, kde-format
10806 msgid "Add new database connection"
10807 msgstr ""
10808 
10809 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:51
10810 #, kde-format
10811 msgid "Delete selected database connection"
10812 msgstr ""
10813 
10814 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:52
10815 #, kde-format
10816 msgid "Open database file"
10817 msgstr ""
10818 
10819 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:53
10820 #, kde-format
10821 msgid "Test selected database connection"
10822 msgstr ""
10823 
10824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDatabase)
10825 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:160
10826 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:196
10827 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:110
10828 #, kde-format
10829 msgid "Database:"
10830 msgstr "数据库:"
10831 
10832 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:172
10833 #, kde-format
10834 msgid "Data Source Name:"
10835 msgstr ""
10836 
10837 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:213
10838 #, kde-format
10839 msgctxt "@title:window"
10840 msgid "Select the Database File"
10841 msgstr ""
10842 
10843 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:352
10844 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:360
10845 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:415
10846 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:423
10847 #, kde-format
10848 msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
10849 msgstr ""
10850 
10851 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:353
10852 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:361
10853 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:416
10854 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:424
10855 #, kde-format
10856 msgid "Delete Connection"
10857 msgstr ""
10858 
10859 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:501
10860 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:538
10861 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:671
10862 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:685
10863 #, kde-format
10864 msgid "Connection Failed"
10865 msgstr "连接失败"
10866 
10867 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:501
10868 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:536
10869 #, kde-format
10870 msgid "Failed to connect to the database '%1'."
10871 msgstr ""
10872 
10873 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:532
10874 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:657
10875 #, kde-format
10876 msgid "Connection Successful"
10877 msgstr ""
10878 
10879 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:532
10880 #, kde-format
10881 msgid "Connection to the database '%1' was successful."
10882 msgstr ""
10883 
10884 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:559
10885 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:587
10886 #, kde-format
10887 msgid "New connection"
10888 msgstr ""
10889 
10890 #: src/kdefrontend/datasources/DatasetMetadataManagerDialog.cpp:35
10891 #, kde-format
10892 msgctxt "@title:window"
10893 msgid "Dataset metadata manager"
10894 msgstr ""
10895 
10896 #: src/kdefrontend/datasources/DatasetMetadataManagerWidget.cpp:513
10897 #, kde-format
10898 msgid "column_description_%1"
10899 msgstr ""
10900 
10901 #: src/kdefrontend/datasources/DatasetMetadataManagerWidget.cpp:523
10902 #, kde-format
10903 msgid "Description for column %1"
10904 msgstr ""
10905 
10906 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:22
10907 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:98
10908 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:63
10909 #, kde-format
10910 msgid "Content"
10911 msgstr "内容"
10912 
10913 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
10914 #, kde-format
10915 msgid "Link"
10916 msgstr "链接"
10917 
10918 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
10919 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29
10920 #, kde-format
10921 msgid "Properties"
10922 msgstr "属性"
10923 
10924 #: src/kdefrontend/datasources/ImageOptionsWidget.cpp:28
10925 #, kde-format
10926 msgid "This option determines how the image is converted when importing."
10927 msgstr ""
10928 
10929 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetDialog.cpp:53
10930 #, kde-format
10931 msgctxt "@title:window"
10932 msgid "Import from Dataset Collection"
10933 msgstr ""
10934 
10935 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetDialog.cpp:98
10936 #, kde-format
10937 msgid "Dataset imported in %1 seconds."
10938 msgstr ""
10939 
10940 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbKeepNValues)
10941 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:163
10942 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:232
10943 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:754
10944 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:189
10945 #, kde-format
10946 msgid "All"
10947 msgstr "全部"
10948 
10949 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:171
10950 #, kde-format
10951 msgid ""
10952 "Couldn't open the dataset collections file %1. Please check your "
10953 "installation."
10954 msgstr ""
10955 
10956 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:528
10957 #, kde-format
10958 msgid "Dataset"
10959 msgstr ""
10960 
10961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDescription)
10962 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:531
10963 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:210
10964 #, kde-format
10965 msgid "Description"
10966 msgstr ""
10967 
10968 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:49
10969 #, kde-format
10970 msgid "New Workbook"
10971 msgstr ""
10972 
10973 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:50
10974 #, kde-format
10975 msgid "New Spreadsheet"
10976 msgstr "新建数据表"
10977 
10978 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:51
10979 #, kde-format
10980 msgid "New Matrix"
10981 msgstr ""
10982 
10983 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbImportTo)
10984 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:72
10985 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:108
10986 #, kde-format
10987 msgid "Import to"
10988 msgstr ""
10989 
10990 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:74
10991 #, kde-format
10992 msgid "Data container:"
10993 msgstr ""
10994 
10995 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:75
10996 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:81
10997 #, kde-format
10998 msgid "Data container where the data has to be imported into"
10999 msgstr ""
11000 
11001 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:94
11002 #, kde-format
11003 msgid "New"
11004 msgstr ""
11005 
11006 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:97
11007 #, kde-format
11008 msgid "Add new data container to the project"
11009 msgstr ""
11010 
11011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakPosition)
11012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakPosition)
11013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
11014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowPosition)
11015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPosition)
11016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPosition)
11017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTime)
11018 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:100
11019 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:65
11020 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:616
11021 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1272
11022 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:996
11023 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1158
11024 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:42
11025 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:180
11026 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:88
11027 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:499
11028 #, kde-format
11029 msgid "Position:"
11030 msgstr "位置:"
11031 
11032 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:106
11033 #, kde-format
11034 msgid "Append"
11035 msgstr "附加"
11036 
11037 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:107
11038 #, kde-format
11039 msgid "Prepend"
11040 msgstr ""
11041 
11042 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:145
11043 #, kde-format
11044 msgid "Add %1"
11045 msgstr "添加 %1"
11046 
11047 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:145
11048 #, kde-format
11049 msgid "%1 name:"
11050 msgstr "%1 名称:"
11051 
11052 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:71
11053 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:42
11054 #, kde-format
11055 msgctxt "@title:window"
11056 msgid "Import Data to Spreadsheet or Matrix"
11057 msgstr ""
11058 
11059 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:73
11060 #, kde-format
11061 msgctxt "@title:window"
11062 msgid "Add New Live Data Source"
11063 msgstr ""
11064 
11065 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:106
11066 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:351
11067 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:130
11068 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:346
11069 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:113
11070 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:242
11071 #, kde-format
11072 msgid "Hide Options"
11073 msgstr "隐藏选项"
11074 
11075 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:106
11076 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:351
11077 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:130
11078 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:346
11079 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:113
11080 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:242
11081 #, kde-format
11082 msgid "Show Options"
11083 msgstr "显示选项"
11084 
11085 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:146
11086 #, kde-format
11087 msgid "Live data source created in %1 seconds."
11088 msgstr ""
11089 
11090 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:183
11091 #, kde-format
11092 msgid "No data to import."
11093 msgstr ""
11094 
11095 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:334
11096 #, kde-format
11097 msgid "File %1 imported in %2 seconds."
11098 msgstr ""
11099 
11100 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:370
11101 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:406
11102 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:433
11103 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:457
11104 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:482
11105 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:515
11106 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:538
11107 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:158
11108 #, kde-format
11109 msgid "Close the dialog and import the data."
11110 msgstr ""
11111 
11112 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:372
11113 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:152
11114 #, kde-format
11115 msgid "Cannot import into a matrix since the data contains non-numerical data."
11116 msgstr ""
11117 
11118 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:384
11119 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:136
11120 #, kde-format
11121 msgid "Select a data container where the data has to be imported into."
11122 msgstr ""
11123 
11124 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:409
11125 #, kde-format
11126 msgid "The provided file doesn't exist."
11127 msgstr ""
11128 
11129 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:437
11130 #, kde-format
11131 msgid "Could not connect to the provided local socket. Error: %1."
11132 msgstr ""
11133 
11134 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:443
11135 #, kde-format
11136 msgid ""
11137 "Could not connect to the provided local socket. The socket does not exist."
11138 msgstr ""
11139 
11140 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:462
11141 #, kde-format
11142 msgid "Could not connect to the provided TCP socket. Error: %1."
11143 msgstr ""
11144 
11145 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:468
11146 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:494
11147 #, kde-format
11148 msgid "Either the host name or the port number is missing."
11149 msgstr ""
11150 
11151 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:488
11152 #, kde-format
11153 msgid "Could not connect to the provided UDP socket. Error: %1."
11154 msgstr ""
11155 
11156 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:519
11157 #, kde-format
11158 msgid "Could not connect to the provided serial port."
11159 msgstr ""
11160 
11161 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:525
11162 #, kde-format
11163 msgid "Serial port number is missing."
11164 msgstr ""
11165 
11166 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:541
11167 #, kde-format
11168 msgid ""
11169 "Either there is no connection, or no subscriptions were made, or the file "
11170 "filter is not ASCII."
11171 msgstr ""
11172 
11173 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:96
11174 #, kde-format
11175 msgid "ASCII data"
11176 msgstr ""
11177 
11178 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:97
11179 #, kde-format
11180 msgid "Binary data"
11181 msgstr "二进制数据"
11182 
11183 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:100
11184 #, kde-format
11185 msgid "Excel 2007+ (XSLX)"
11186 msgstr ""
11187 
11188 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:103
11189 #, kde-format
11190 msgid "OpenDocument Spreadsheet (ODS)"
11191 msgstr ""
11192 
11193 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:112
11194 #, kde-format
11195 msgid "Vector Binary Logfile (BLF)"
11196 msgstr ""
11197 
11198 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:119
11199 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:139
11200 #, kde-format
11201 msgid "ROOT (CERN)"
11202 msgstr ""
11203 
11204 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:126
11205 #, kde-format
11206 msgid "MATLAB MAT file"
11207 msgstr ""
11208 
11209 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:149
11210 #, kde-format
11211 msgid ""
11212 "If this option is checked, only the link to the file is stored in the "
11213 "project file but not its content."
11214 msgstr ""
11215 
11216 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:150
11217 #, kde-format
11218 msgid ""
11219 "If this option is checked, the relative path of the file (relative to "
11220 "project's folder) will be saved."
11221 msgstr ""
11222 
11223 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:158
11224 #, kde-format
11225 msgid "Whole File"
11226 msgstr ""
11227 
11228 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:193
11229 #, kde-format
11230 msgid ""
11231 "Specify how the data source has to be processed on every read:"
11232 "<ul><li>Continuously fixed - fixed amount of samples is processed starting "
11233 "from the beginning of the newly received data.</li><li>From End - fixed "
11234 "amount of samples is processed starting from the end of the newly received "
11235 "data.</li><li>Till the End - all newly received data is processed.</"
11236 "li><li>Whole file - on every read the whole file is re-read completely and "
11237 "processed. Only available for \"File Or Named Pipe\" data sources.</li></ul>"
11238 msgstr ""
11239 
11240 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:204
11241 #, kde-format
11242 msgid ""
11243 "Number of samples (lines) to be processed on every read.\n"
11244 "Only needs to be specified for the reading mode \"Continuously Fixed\" and "
11245 "\"From End\"."
11246 msgstr ""
11247 
11248 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:210
11249 #, kde-format
11250 msgid ""
11251 "Specify when and how frequently the data source needs to be read:"
11252 "<ul><li>Periodically - the data source is read periodically with user "
11253 "specified time interval.</li><li>On New Data - the data source is read when "
11254 "new data arrives.</li></ul>"
11255 msgstr ""
11256 
11257 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:218
11258 #, kde-format
11259 msgid "Specify how frequently the data source has to be read."
11260 msgstr ""
11261 
11262 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:223
11263 #, kde-format
11264 msgid ""
11265 "Specify how many samples need to be kept in memory after reading.\n"
11266 "Use \"All\" if all data has to be kept."
11267 msgstr ""
11268 
11269 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:228
11270 #, kde-format
11271 msgid ""
11272 "Enable to use the first row of the selected data region for the column names "
11273 "of the spreadsheet."
11274 msgstr ""
11275 
11276 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:243
11277 #, kde-format
11278 msgid "Manage MQTT connections"
11279 msgstr ""
11280 
11281 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:245
11282 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:63
11283 #, kde-format
11284 msgid ""
11285 "Specify the 'Last Will and Testament' message (LWT). At least one topic has "
11286 "to be subscribed."
11287 msgstr ""
11288 
11289 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:907
11290 #, kde-format
11291 msgctxt "@title:window"
11292 msgid "Select the File Data Source"
11293 msgstr ""
11294 
11295 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:937
11296 #, kde-format
11297 msgctxt "@title:window"
11298 msgid "Select the DBC file"
11299 msgstr ""
11300 
11301 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:937
11302 #, kde-format
11303 msgid "DBC file (*.dbc)"
11304 msgstr ""
11305 
11306 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataFormat)
11307 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1143
11308 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:402
11309 #, kde-format
11310 msgid "Data Format"
11311 msgstr ""
11312 
11313 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataPreview)
11314 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1144
11315 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:456
11316 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:158
11317 #, kde-format
11318 msgid "Preview"
11319 msgstr "预览"
11320 
11321 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataPortion)
11322 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1146
11323 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:535
11324 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:239
11325 #, kde-format
11326 msgid "Data Portion to Read"
11327 msgstr ""
11328 
11329 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1186
11330 #, kde-format
11331 msgid "Data format && preview"
11332 msgstr ""
11333 
11334 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1229
11335 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:226
11336 #, kde-format
11337 msgid "Automatic"
11338 msgstr "自动"
11339 
11340 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1470
11341 #, kde-format
11342 msgid "file command not found"
11343 msgstr ""
11344 
11345 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1481
11346 #, kde-format
11347 msgid "cannot open"
11348 msgstr "无法打开"
11349 
11350 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1486
11351 #, kde-format
11352 msgid "<b>File type:</b> %1"
11353 msgstr ""
11354 
11355 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1491
11356 #, kde-format
11357 msgid "General:"
11358 msgstr "常规:"
11359 
11360 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1493
11361 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1494
11362 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1495
11363 #, kde-format
11364 msgid "yes"
11365 msgstr "是"
11366 
11367 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1493
11368 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1494
11369 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1495
11370 #, kde-format
11371 msgid "no"
11372 msgstr "否"
11373 
11374 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1493
11375 #, kde-format
11376 msgid "Readable: %1"
11377 msgstr ""
11378 
11379 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1494
11380 #, kde-format
11381 msgid "Writable: %1"
11382 msgstr "可写:%1"
11383 
11384 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1495
11385 #, kde-format
11386 msgid "Executable: %1"
11387 msgstr "可执行:%1"
11388 
11389 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1497
11390 #, kde-format
11391 msgid "Birth time: %1"
11392 msgstr ""
11393 
11394 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1498
11395 #, kde-format
11396 msgid "Last metadata changed: %1"
11397 msgstr ""
11398 
11399 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1499
11400 #, kde-format
11401 msgid "Last modified: %1"
11402 msgstr "最后修改于:%1"
11403 
11404 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1500
11405 #, kde-format
11406 msgid "Last read: %1"
11407 msgstr ""
11408 
11409 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1501
11410 #, kde-format
11411 msgid "Owner: %1"
11412 msgstr "所有者:%1"
11413 
11414 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1502
11415 #, kde-format
11416 msgid "Group: %1"
11417 msgstr "组:%1"
11418 
11419 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1503
11420 #, kde-format
11421 msgid "%1 cByte"
11422 msgid_plural "%1 cBytes"
11423 msgstr[0] ""
11424 
11425 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1506
11426 #, kde-format
11427 msgid "Summary:"
11428 msgstr "概览:"
11429 
11430 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1529
11431 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1534
11432 #, kde-format
11433 msgid "Content:"
11434 msgstr "内容:"
11435 
11436 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1562
11437 #, kde-format
11438 msgid "Could not open file %1 for reading."
11439 msgstr "无法以读模式打开文件 %1。"
11440 
11441 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1722
11442 #, kde-format
11443 msgid "No data arrived yet for the selected topic"
11444 msgstr ""
11445 
11446 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1958
11447 #, kde-format
11448 msgid "Not a HDF5 file: %1"
11449 msgstr ""
11450 
11451 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2391
11452 #, kde-format
11453 msgid "Couldn't subscribe to all available topics."
11454 msgstr ""
11455 
11456 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2421
11457 #, kde-format
11458 msgid "Disconnected from '%1'."
11459 msgstr ""
11460 
11461 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2490
11462 #, kde-format
11463 msgid "Available (%1)"
11464 msgstr ""
11465 
11466 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2602
11467 #, kde-format
11468 msgid "Wrong username or password"
11469 msgstr "错误的用户名或密码"
11470 
11471 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2605
11472 #, kde-format
11473 msgid "The client ID wasn't accepted"
11474 msgstr ""
11475 
11476 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2609
11477 #, kde-format
11478 msgid "The broker %1 couldn't be reached."
11479 msgstr ""
11480 
11481 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2612
11482 #, kde-format
11483 msgid "The client is not authorized to connect."
11484 msgstr ""
11485 
11486 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2615
11487 #, kde-format
11488 msgid "An unknown error occurred."
11489 msgstr "发生了未知错误。"
11490 
11491 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2621
11492 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2624
11493 #, kde-format
11494 msgid "An error occurred."
11495 msgstr ""
11496 
11497 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2638
11498 #, kde-format
11499 msgid "Connecting to '%1:%2' timed out."
11500 msgstr ""
11501 
11502 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:85
11503 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:514
11504 #, kde-format
11505 msgid "Add new folder"
11506 msgstr ""
11507 
11508 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:108
11509 #, kde-format
11510 msgctxt "@title:window"
11511 msgid "Import LabPlot Project"
11512 msgstr ""
11513 
11514 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:113
11515 #, kde-format
11516 msgctxt "@title:window"
11517 msgid "Import Origin Project"
11518 msgstr ""
11519 
11520 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:123
11521 #, kde-format
11522 msgid "Specify the file where the project content has to be imported from."
11523 msgstr ""
11524 
11525 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:127
11526 #, kde-format
11527 msgid ""
11528 "Select one or several objects to be imported into the current project.\n"
11529 "Note, all children of the selected objects as well as all the dependent "
11530 "objects will be automatically selected.\n"
11531 "To import the whole project, select the top-level project node."
11532 msgstr ""
11533 
11534 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:132
11535 #, kde-format
11536 msgid ""
11537 "Specify the target folder in the current project where the selected objects "
11538 "have to be imported into."
11539 msgstr ""
11540 
11541 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:161
11542 #, kde-format
11543 msgid "As Plot Area"
11544 msgstr ""
11545 
11546 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:162
11547 #, kde-format
11548 msgid "As Coordinate System"
11549 msgstr ""
11550 
11551 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:166
11552 #, kde-format
11553 msgid "Specify how to import multi-layered graphs."
11554 msgstr ""
11555 
11556 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:171
11557 #, kde-format
11558 msgid ""
11559 "Multiple layers are used in Origin to either implement multiple plots or "
11560 "multiple axes on the same plot (see <a href=\"https://www.originlab.com/doc/"
11561 "Origin-Help/MultiLayer-Graph\">Origin's Documentation</a> for more details)."
11562 "LabPlot can process only one type at the same time.<br><br>Specify how to "
11563 "import multi-layered graphs in the selected project:<ul><li>As Plot Area - a "
11564 "new plot area is created for every layer.</li><li>As Coordinate System - a "
11565 "new coordinate system (data range) on the same plot area is created for "
11566 "every layer</li></ul>"
11567 msgstr ""
11568 
11569 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:266
11570 #, kde-format
11571 msgid ""
11572 "The object listed below already exists in target folder and will be "
11573 "overwritten:"
11574 msgid_plural ""
11575 "The objects listed below already exist in target folder and will be "
11576 "overwritten:"
11577 msgstr[0] ""
11578 
11579 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:272
11580 #, kde-format
11581 msgid "Do you want to proceed?"
11582 msgstr ""
11583 
11584 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:276
11585 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:280
11586 #, kde-format
11587 msgid "Override existing objects?"
11588 msgstr ""
11589 
11590 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:313
11591 #, kde-format
11592 msgid "Project data imported in %1 seconds."
11593 msgstr ""
11594 
11595 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:407
11596 #, kde-format
11597 msgid "Close the dialog and import the selected objects."
11598 msgstr ""
11599 
11600 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:409
11601 #, kde-format
11602 msgid "Select object(s) to be imported."
11603 msgstr ""
11604 
11605 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:437
11606 #, kde-format
11607 msgctxt "@title:window"
11608 msgid "Open LabPlot Project"
11609 msgstr ""
11610 
11611 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:439
11612 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1535
11613 #, kde-format
11614 msgid "LabPlot Projects (%1)"
11615 msgstr ""
11616 
11617 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:443
11618 #, kde-format
11619 msgctxt "@title:window"
11620 msgid "Open Origin OPJ Project"
11621 msgstr ""
11622 
11623 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:445
11624 #, kde-format
11625 msgid "Origin OPJ Projects (%1)"
11626 msgstr ""
11627 
11628 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:514
11629 #, kde-format
11630 msgid "Folder name:"
11631 msgstr "文件夹名称:"
11632 
11633 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:120
11634 #, kde-format
11635 msgid "Data imported in %1 seconds."
11636 msgstr ""
11637 
11638 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:144
11639 #, kde-format
11640 msgid ""
11641 "Select a valid database object (table or query result set) that has to be "
11642 "imported."
11643 msgstr ""
11644 
11645 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:42
11646 #, kde-format
11647 msgid "Table"
11648 msgstr "表"
11649 
11650 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:43
11651 #, kde-format
11652 msgid "Custom Query"
11653 msgstr ""
11654 
11655 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:46
11656 #, kde-format
11657 msgid "Manage connections"
11658 msgstr ""
11659 
11660 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:251
11661 #, kde-format
11662 msgid ""
11663 "Couldn't find the database file '%1'. Please check the connection settings."
11664 msgstr ""
11665 
11666 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:272
11667 #, kde-format
11668 msgid ""
11669 "Failed to connect to the database '%1'. Please check the connection settings."
11670 msgstr ""
11671 
11672 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:330
11673 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:332
11674 #, kde-format
11675 msgid "Failed to execute the query for the preview"
11676 msgstr ""
11677 
11678 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:406
11679 #, kde-format
11680 msgid "Refresh the data preview of the selected table"
11681 msgstr ""
11682 
11683 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:412
11684 #, kde-format
11685 msgid "Execute the query and preview its result"
11686 msgstr ""
11687 
11688 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:529
11689 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:531
11690 #, kde-format
11691 msgid "Failed to execute the query"
11692 msgstr ""
11693 
11694 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:120
11695 #, kde-format
11696 msgid ""
11697 "For 'C Format', a period is used for the decimal point character and comma "
11698 "is used for the thousands group separator. Valid number representations are:"
11699 "<ul><li>1234.56</li><li>1,234.56</li><li>etc.</li></ul>When using 'System "
11700 "locale', the system settings will be used. E.g., for the German local the "
11701 "valid number representations are:<ul><li>1234,56</li><li>1.234,56</"
11702 "li><li>etc.</li></ul>"
11703 msgstr ""
11704 
11705 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:144
11706 #, kde-format
11707 msgid ""
11708 "Expressions that may be used for the date part of format string:"
11709 "<table><tr><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)."
11710 "</td></tr><tr><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to "
11711 "31).</td></tr><tr><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. "
11712 "'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
11713 "tr><tr><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to "
11714 "'Sunday'). Uses the system locale to localize the name.</td></tr><tr><td>M</"
11715 "td><td>the month as number without a leading zero (1 to 12).</td></"
11716 "tr><tr><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01 to 12).</"
11717 "td></tr><tr><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' "
11718 "to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
11719 "tr><tr><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to "
11720 "'December'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
11721 "tr><tr><td>yy</td><td>the year as two digit number (00 to 99).</td></"
11722 "tr><tr><td>yyyy</td><td>the year as four digit number. If the year is "
11723 "negative, a minus sign is prepended in addition.</td></tr></"
11724 "table><br><br>Expressions that may be used for the time part of the format "
11725 "string:<table><tr><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or "
11726 "1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>hh</td><td>the hour with a "
11727 "leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>H</"
11728 "td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</"
11729 "td></tr><tr><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with "
11730 "AM/PM display)</td></tr><tr><td>m</td><td>the minute without a leading zero "
11731 "(0 to 59)</td></tr><tr><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to "
11732 "59)</td></tr><tr><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</"
11733 "td></tr><tr><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></"
11734 "tr><tr><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</"
11735 "td></tr><tr><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to "
11736 "999)</td></tr><tr><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. AP must be "
11737 "either 'AM' or 'PM'.</td></tr><tr><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM "
11738 "time. ap must be either 'am' or 'pm'.</td></tr></table><br><br>Examples are:"
11739 "<table><tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>20.07.1969</td></tr><tr><td>ddd MMMM d yy</"
11740 "td><td>Sun July 20 69</td></tr><tr><td>'The day is' dddd</td><td>The day is "
11741 "Sunday</td></tr></table>"
11742 msgstr ""
11743 
11744 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerDialog.cpp:33
11745 #, kde-format
11746 msgctxt "@title:window"
11747 msgid "MQTT Connections"
11748 msgstr ""
11749 
11750 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerDialog.cpp:82
11751 #, kde-format
11752 msgctxt "@title:window"
11753 msgid "MQTT Connections  [Changed]"
11754 msgstr ""
11755 
11756 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:41
11757 #, kde-format
11758 msgid "Add new MQTT connection"
11759 msgstr ""
11760 
11761 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:42
11762 #, kde-format
11763 msgid "Remove selected MQTT connection"
11764 msgstr ""
11765 
11766 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:62
11767 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:351
11768 #, kde-format
11769 msgid "Please set a password."
11770 msgstr ""
11771 
11772 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:65
11773 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:331
11774 #, kde-format
11775 msgid "Please set a username."
11776 msgstr ""
11777 
11778 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:68
11779 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:371
11780 #, kde-format
11781 msgid "Please set a client ID."
11782 msgstr ""
11783 
11784 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:69
11785 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:171
11786 #, kde-format
11787 msgid "Please set a valid host name."
11788 msgstr ""
11789 
11790 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:70
11791 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:134
11792 #, kde-format
11793 msgid "Please set a valid name."
11794 msgstr ""
11795 
11796 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:159
11797 #, kde-format
11798 msgid "Please provide a unique name."
11799 msgstr ""
11800 
11801 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:189
11802 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:190
11803 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:228
11804 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:229
11805 #, kde-format
11806 msgid "Host name and port must be unique."
11807 msgstr ""
11808 
11809 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:210
11810 #, kde-format
11811 msgid "Please set a valid port."
11812 msgstr ""
11813 
11814 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:656
11815 #, kde-format
11816 msgid "Connection to the broker '%1:%2' was successful."
11817 msgstr ""
11818 
11819 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:670
11820 #, kde-format
11821 msgid "Failed to connect to the broker '%1:%2'."
11822 msgstr ""
11823 
11824 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:684
11825 #, kde-format
11826 msgid ""
11827 "Disconnected from the broker '%1:%2' before the connection was successful."
11828 msgstr ""
11829 
11830 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:40
11831 #, kde-format
11832 msgid "Subscribe selected topics"
11833 msgstr ""
11834 
11835 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:42
11836 #, kde-format
11837 msgid "Unsubscribe selected topics"
11838 msgstr ""
11839 
11840 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:48
11841 #, kde-format
11842 msgid "Enter the name of the topic to navigate to it."
11843 msgstr ""
11844 
11845 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:49
11846 #, kde-format
11847 msgid "Enter the name of the topic"
11848 msgstr ""
11849 
11850 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:58
11851 #, kde-format
11852 msgid ""
11853 "Set the Quality of Service (QoS) for the subscription to define the "
11854 "guarantee of the message delivery:<ul><li>0 - deliver at most once</li><li>1 "
11855 "- deliver at least once</li><li>2 - deliver exactly once</li></ul>"
11856 msgstr ""
11857 
11858 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:856
11859 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:858
11860 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2897
11861 #, kde-format
11862 msgid "Warning"
11863 msgstr "警告"
11864 
11865 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:856
11866 #, kde-format
11867 msgid "You already subscribed to a topic containing this one"
11868 msgstr ""
11869 
11870 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:858
11871 #, kde-format
11872 msgid "You already subscribed to this topic"
11873 msgstr ""
11874 
11875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twTopics)
11876 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:1014
11877 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:202
11878 #, kde-format
11879 msgid "Available"
11880 msgstr "在线"
11881 
11882 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabValues)
11883 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29
11884 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:370
11885 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:418
11886 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:403
11887 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:225
11888 #, kde-format
11889 msgid "Values"
11890 msgstr "数值"
11891 
11892 #: src/kdefrontend/datasources/OdsOptionsWidget.cpp:19
11893 #, kde-format
11894 msgid "Data sheets"
11895 msgstr ""
11896 
11897 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:22
11898 #, kde-format
11899 msgid "Histograms"
11900 msgstr ""
11901 
11902 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:24
11903 #, kde-format
11904 msgid "Trees and Tuples"
11905 msgstr ""
11906 
11907 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:89
11908 #, kde-format
11909 msgid "Histogram Data"
11910 msgstr ""
11911 
11912 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:91
11913 #, kde-format
11914 msgid "Bin Center"
11915 msgstr ""
11916 
11917 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:95
11918 #, kde-format
11919 msgid "Low Edge"
11920 msgstr ""
11921 
11922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBar)
11923 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:102
11924 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:455
11925 #, kde-format
11926 msgid "Error"
11927 msgstr "误差"
11928 
11929 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:115
11930 #, kde-format
11931 msgid "Branch/Leaf"
11932 msgstr ""
11933 
11934 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:115
11935 #, kde-format
11936 msgid "Array Size"
11937 msgstr ""
11938 
11939 #: src/kdefrontend/datasources/XLSXOptionsWidget.cpp:24
11940 #, kde-format
11941 msgid "Data regions"
11942 msgstr ""
11943 
11944 #. i18n("Center") ); // must not updated
11945 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:234
11946 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:300
11947 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:481
11948 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:484
11949 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:255
11950 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:264
11951 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:51
11952 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:63
11953 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:71
11954 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:144
11955 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:162
11956 #, kde-format
11957 msgid "Top"
11958 msgstr "顶部"
11959 
11960 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:235
11961 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:301
11962 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:482
11963 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:485
11964 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:257
11965 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:266
11966 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:53
11967 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:65
11968 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:73
11969 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:146
11970 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:164
11971 #, kde-format
11972 msgid "Bottom"
11973 msgstr "底部"
11974 
11975 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:236
11976 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:152
11977 #, kde-format
11978 msgid "Centered"
11979 msgstr "居中"
11980 
11981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
11982 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:237
11983 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:57
11984 #, kde-format
11985 msgid "Logical"
11986 msgstr ""
11987 
11988 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:241
11989 #, kde-format
11990 msgid "Auto Data"
11991 msgstr ""
11992 
11993 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:245
11994 #, kde-format
11995 msgid ""
11996 "Axis range:<ul><li>Auto - automatically set the start and end points of the "
11997 "axis to the current plot ranges</li><li>Auto Data - automatically set the "
11998 "start and end points of the axis to the minimal and maximal plotted data "
11999 "points, respectively</li><li>Custom - manually specify the start and end "
12000 "points of the axis</li></ul>"
12001 msgstr ""
12002 
12003 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:263
12004 #, kde-format
12005 msgid "No arrow"
12006 msgstr ""
12007 
12008 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:264
12009 #, kde-format
12010 msgid "Simple, Small"
12011 msgstr ""
12012 
12013 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:265
12014 #, kde-format
12015 msgid "Simple, Big"
12016 msgstr ""
12017 
12018 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:266
12019 #, kde-format
12020 msgid "Filled, Small"
12021 msgstr ""
12022 
12023 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:267
12024 #, kde-format
12025 msgid "Filled, Big"
12026 msgstr ""
12027 
12028 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:268
12029 #, kde-format
12030 msgid "Semi-filled, Small"
12031 msgstr ""
12032 
12033 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:269
12034 #, kde-format
12035 msgid "Semi-filled, Big"
12036 msgstr ""
12037 
12038 #. i18n("Original"));
12039 #. i18n("Custom"));
12040 #. Positioning and alignment
12041 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:271
12042 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:489
12043 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:493
12044 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:250
12045 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:260
12046 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:47
12047 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:59
12048 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:67
12049 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:365
12050 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:132
12051 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:139
12052 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:158
12053 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:37
12054 #, kde-format
12055 msgid "Left"
12056 msgstr "左"
12057 
12058 #. i18n("Center") ); // must not updated
12059 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:272
12060 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:490
12061 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:492
12062 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:252
12063 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:262
12064 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:49
12065 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:61
12066 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:69
12067 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:366
12068 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:133
12069 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:141
12070 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:160
12071 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:38
12072 #, kde-format
12073 msgid "Right"
12074 msgstr "右"
12075 
12076 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:273
12077 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:115
12078 #, kde-format
12079 msgid "Both"
12080 msgstr "两者"
12081 
12082 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:276
12083 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:289
12084 #, kde-format
12085 msgid "In"
12086 msgstr "内部"
12087 
12088 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:277
12089 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:290
12090 #, kde-format
12091 msgid "Out"
12092 msgstr "外部"
12093 
12094 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:278
12095 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:291
12096 #, kde-format
12097 msgid "In and Out"
12098 msgstr ""
12099 
12100 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:280
12101 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:293
12102 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:58
12103 #, kde-format
12104 msgid "Number"
12105 msgstr "数字"
12106 
12107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSpacing)
12108 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:281
12109 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:294
12110 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:651
12111 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:454
12112 #, kde-format
12113 msgid "Spacing"
12114 msgstr "间距"
12115 
12116 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:282
12117 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:295
12118 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:304
12119 #, kde-format
12120 msgid "Custom column"
12121 msgstr ""
12122 
12123 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:283
12124 #, kde-format
12125 msgid "Column labels"
12126 msgstr ""
12127 
12128 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:285
12129 #, kde-format
12130 msgid "Absolute Value"
12131 msgstr ""
12132 
12133 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:286
12134 #, kde-format
12135 msgid "Offset"
12136 msgstr ""
12137 
12138 #. i18n("Column labels"));
12139 #. labels
12140 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:299
12141 #, kde-format
12142 msgid "No labels"
12143 msgstr ""
12144 
12145 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:303
12146 #, kde-format
12147 msgid "Position values"
12148 msgstr ""
12149 
12150 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:307
12151 #, kde-format
12152 msgid "Decimal notation"
12153 msgstr ""
12154 
12155 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:308
12156 #, kde-format
12157 msgid "Scientific notation"
12158 msgstr ""
12159 
12160 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:309
12161 #, kde-format
12162 msgid "Scientific E notation"
12163 msgstr ""
12164 
12165 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:310
12166 #, kde-format
12167 msgid "Powers of 10"
12168 msgstr ""
12169 
12170 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:311
12171 #, kde-format
12172 msgid "Powers of 2"
12173 msgstr ""
12174 
12175 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:312
12176 #, kde-format
12177 msgid "Powers of e"
12178 msgstr ""
12179 
12180 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:313
12181 #, kde-format
12182 msgid "Multiples of π"
12183 msgstr ""
12184 
12185 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:317
12186 #, kde-format
12187 msgid "Transparent"
12188 msgstr ""
12189 
12190 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:576
12191 #, kde-format
12192 msgid "%1: set axis color"
12193 msgstr ""
12194 
12195 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:578
12196 #, kde-format
12197 msgid "%1 axes: set color"
12198 msgstr ""
12199 
12200 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1585
12201 #, kde-format
12202 msgid "Scale is in sync with the plot scale"
12203 msgstr ""
12204 
12205 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1588
12206 #, kde-format
12207 msgid "Scale is async with the plot"
12208 msgstr ""
12209 
12210 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:2043
12211 #, kde-format
12212 msgid "%1 axes: template \"%2\" loaded"
12213 msgstr ""
12214 
12215 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:2045
12216 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:490
12217 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:719
12218 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1792
12219 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:781
12220 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:378
12221 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:700
12222 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:373
12223 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:461
12224 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:266
12225 #: src/kdefrontend/dockwidgets/QQPlotDock.cpp:296
12226 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:229
12227 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:215
12228 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:606
12229 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1259
12230 #, kde-format
12231 msgid "%1: template \"%2\" loaded"
12232 msgstr ""
12233 
12234 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:51
12235 #, kde-format
12236 msgid "Grouped"
12237 msgstr ""
12238 
12239 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:52
12240 #, kde-format
12241 msgid "Stacked"
12242 msgstr ""
12243 
12244 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:53
12245 #, kde-format
12246 msgid "Stacked 100%"
12247 msgstr ""
12248 
12249 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:59
12250 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:74
12251 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:55
12252 #, kde-format
12253 msgid ""
12254 "Select the data column for which the properties should be shown and edited"
12255 msgstr ""
12256 
12257 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:63
12258 #, kde-format
12259 msgid ""
12260 "Specify the factor in percent to control the width of the bar relative to "
12261 "its default value, applying to all bars"
12262 msgstr ""
12263 
12264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnCount)
12265 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:338
12266 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:364
12267 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:352
12268 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:377
12269 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:330
12270 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:356
12271 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:233
12272 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:115
12273 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:197
12274 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:421
12275 #, kde-format
12276 msgid "Columns:"
12277 msgstr "栏数:"
12278 
12279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn)
12280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksColumn)
12281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksColumn)
12282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumn)
12283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesColumn)
12284 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:366
12285 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:381
12286 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:358
12287 #: src/kdefrontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:49
12288 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:804
12289 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1112
12290 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:175
12291 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:81
12292 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:231
12293 #, kde-format
12294 msgid "Column:"
12295 msgstr "列:"
12296 
12297 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:488
12298 #, kde-format
12299 msgid "%1 bar plots: template \"%2\" loaded"
12300 msgstr ""
12301 
12302 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BaseDock.cpp:212
12303 #, kde-format
12304 msgid "Please choose another name, because this is already in use."
12305 msgstr ""
12306 
12307 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:48
12308 #, kde-format
12309 msgid "10/90 percentiles"
12310 msgstr ""
12311 
12312 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:49
12313 #, kde-format
12314 msgid "5/95 percentiles"
12315 msgstr ""
12316 
12317 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:50
12318 #, kde-format
12319 msgid "1/99 percentiles"
12320 msgstr ""
12321 
12322 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:56
12323 #, kde-format
12324 msgid "By Median, Ascending"
12325 msgstr ""
12326 
12327 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:57
12328 #, kde-format
12329 msgid "By Median, Descending"
12330 msgstr ""
12331 
12332 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:58
12333 #, kde-format
12334 msgid "By Mean, Ascending"
12335 msgstr ""
12336 
12337 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:59
12338 #, kde-format
12339 msgid "By Mean, Descending"
12340 msgstr ""
12341 
12342 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:61
12343 #, kde-format
12344 msgid ""
12345 "If multiple data sets are provided, define how they should be ordered or use "
12346 "'None' to keep the original order."
12347 msgstr ""
12348 
12349 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:65
12350 #, kde-format
12351 msgid ""
12352 "If checked, the box width is made proportional to the square root of the "
12353 "number of data points."
12354 msgstr ""
12355 
12356 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:69
12357 #, kde-format
12358 msgid "Parameter controlling the range of the inner fences of the box plot."
12359 msgstr ""
12360 
12361 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:78
12362 #, kde-format
12363 msgid ""
12364 "Specify the factor in percent to control the width of the box relative to "
12365 "its default value."
12366 msgstr ""
12367 
12368 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:717
12369 #, kde-format
12370 msgid "%1 box plots: template \"%2\" loaded"
12371 msgstr ""
12372 
12373 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CantorWorksheetDock.cpp:61
12374 #, kde-format
12375 msgid "File Browser"
12376 msgstr ""
12377 
12378 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:227
12379 #, kde-format
12380 msgid "Save current plot area definition as template"
12381 msgstr ""
12382 
12383 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:604
12384 #, kde-format
12385 msgid "%1-Ranges:"
12386 msgstr ""
12387 
12388 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:606
12389 #, kde-format
12390 msgid "%1-Range:"
12391 msgstr ""
12392 
12393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumeric)
12394 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:630
12395 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:209
12396 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:53
12397 #, kde-format
12398 msgid "Numeric"
12399 msgstr "数值"
12400 
12401 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:733
12402 #, kde-format
12403 msgid "Plot Ranges:"
12404 msgstr ""
12405 
12406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotRange)
12407 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:735
12408 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:262
12409 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:186
12410 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:90
12411 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:158
12412 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:129
12413 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:194
12414 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:188
12415 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:233
12416 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:258
12417 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:233
12418 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:114
12419 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:469
12420 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:33
12421 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:165
12422 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:481
12423 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:334
12424 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:252
12425 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:80
12426 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:50
12427 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:86
12428 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:106
12429 #, kde-format
12430 msgid "Plot Range:"
12431 msgstr ""
12432 
12433 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:823
12434 #, kde-format
12435 msgid "Free"
12436 msgstr ""
12437 
12438 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:824
12439 #, kde-format
12440 msgid "Last Points"
12441 msgstr ""
12442 
12443 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:825
12444 #, kde-format
12445 msgid "First Points"
12446 msgstr ""
12447 
12448 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:828
12449 #, kde-format
12450 msgid ""
12451 "Data Range:<ul><li>Free - full data range is plotted</li><li>Last Points - "
12452 "specified number of last points is plotted</li><li>First Points - specified "
12453 "number of first points is plotted</li></ul>"
12454 msgstr ""
12455 
12456 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:837
12457 #, kde-format
12458 msgid "If checked, automatically extend the plot range to nice values"
12459 msgstr ""
12460 
12461 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:842
12462 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:846
12463 #, kde-format
12464 msgid "Simple"
12465 msgstr "简单"
12466 
12467 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:844
12468 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:848
12469 #, kde-format
12470 msgid "Sloped"
12471 msgstr ""
12472 
12473 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1103
12474 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1112
12475 #, kde-format
12476 msgid "%1 range %2 is used in plot range %3. "
12477 msgstr ""
12478 
12479 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1104
12480 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1113
12481 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1165
12482 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1172
12483 #, kde-format
12484 msgid "Really remove it?"
12485 msgstr ""
12486 
12487 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1165
12488 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1172
12489 #, kde-format
12490 msgid "Plot range %1 is used by element \"%2\". "
12491 msgstr ""
12492 
12493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingHorizontal)
12494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalSpacing)
12495 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1263
12496 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:561
12497 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:761
12498 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:342
12499 #, kde-format
12500 msgid "Horizontal:"
12501 msgstr "水平:"
12502 
12503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingVertical)
12504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalSpacing)
12505 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1264
12506 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:862
12507 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:716
12508 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:428
12509 #, kde-format
12510 msgid "Vertical:"
12511 msgstr "垂直:"
12512 
12513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopMargin)
12514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftMargin)
12515 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1266
12516 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:797
12517 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:709
12518 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:414
12519 #, kde-format
12520 msgid "Left:"
12521 msgstr "剩余:"
12522 
12523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftMargin)
12524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopMargin)
12525 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1267
12526 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:804
12527 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:658
12528 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:407
12529 #, kde-format
12530 msgid "Top:"
12531 msgstr "上:"
12532 
12533 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1599
12534 #, kde-format
12535 msgctxt "@title:window"
12536 msgid "Choose Template Save File"
12537 msgstr ""
12538 
12539 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1601
12540 #, kde-format
12541 msgid "Labplot Plot Templates (*%1)"
12542 msgstr ""
12543 
12544 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1790
12545 #, kde-format
12546 msgid "%1 cartesian plots: template \"%2\" loaded"
12547 msgstr ""
12548 
12549 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:246
12550 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:246
12551 #, kde-format
12552 msgid "Column Major"
12553 msgstr "列"
12554 
12555 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:247
12556 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:247
12557 #, kde-format
12558 msgid "Row Major"
12559 msgstr "行"
12560 
12561 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:251
12562 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:256
12563 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:261
12564 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:265
12565 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:48
12566 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:52
12567 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:60
12568 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:64
12569 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:68
12570 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:72
12571 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:140
12572 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:145
12573 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:159
12574 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:163
12575 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:94
12576 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:95
12577 #, kde-format
12578 msgid "Center"
12579 msgstr "中间对齐"
12580 
12581 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:253
12582 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:258
12583 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:142
12584 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:147
12585 #, kde-format
12586 msgid "Relative to plot"
12587 msgstr ""
12588 
12589 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:779
12590 #, kde-format
12591 msgid "%1 cartesian plot legends: template \"%2\" loaded"
12592 msgstr ""
12593 
12594 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:42
12595 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:31
12596 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:70
12597 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:41
12598 #, kde-format
12599 msgid "Decimal"
12600 msgstr "十进制"
12601 
12602 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:43
12603 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:32
12604 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:71
12605 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:42
12606 #, kde-format
12607 msgid "Scientific (e)"
12608 msgstr ""
12609 
12610 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:44
12611 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:33
12612 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:72
12613 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:43
12614 #, kde-format
12615 msgid "Scientific (E)"
12616 msgstr ""
12617 
12618 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:45
12619 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:73
12620 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:44
12621 #, kde-format
12622 msgid "Automatic (e)"
12623 msgstr ""
12624 
12625 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:46
12626 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:74
12627 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:45
12628 #, kde-format
12629 msgid "Automatic (E)"
12630 msgstr ""
12631 
12632 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:319
12633 #, kde-format
12634 msgid "Add a new value label"
12635 msgstr ""
12636 
12637 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:320
12638 #, kde-format
12639 msgid "Remove the selected value label"
12640 msgstr ""
12641 
12642 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:321
12643 #, kde-format
12644 msgid "Modify multiple values labels in a batch mode"
12645 msgstr ""
12646 
12647 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:34
12648 #, kde-format
12649 msgid "Collapse all curves"
12650 msgstr ""
12651 
12652 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:35
12653 #, kde-format
12654 msgid "Expand all curves"
12655 msgstr ""
12656 
12657 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:150
12658 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1312
12659 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1318
12660 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1324
12661 #, kde-format
12662 msgid "Copy Selection"
12663 msgstr ""
12664 
12665 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:151
12666 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1313
12667 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1319
12668 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1325
12669 #, kde-format
12670 msgid "Copy All"
12671 msgstr "全部复制"
12672 
12673 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:376
12674 #, kde-format
12675 msgid "%1 custom points: template \"%2\" loaded"
12676 msgstr ""
12677 
12678 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:84
12679 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:90
12680 #, kde-format
12681 msgid "Uncertainty Bars"
12682 msgstr ""
12683 
12684 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:85
12685 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149
12686 #, kde-format
12687 msgid "Uncertainty"
12688 msgstr ""
12689 
12690 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:159
12691 #, kde-format
12692 msgid "By Number"
12693 msgstr ""
12694 
12695 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:160
12696 #, kde-format
12697 msgid "By Width"
12698 msgstr ""
12699 
12700 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:161
12701 #, kde-format
12702 msgid "Square-root"
12703 msgstr ""
12704 
12705 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:162
12706 #, kde-format
12707 msgid "Rice"
12708 msgstr ""
12709 
12710 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:163
12711 #, kde-format
12712 msgid "Sturges"
12713 msgstr ""
12714 
12715 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:164
12716 #, kde-format
12717 msgid "Doane"
12718 msgstr ""
12719 
12720 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:165
12721 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:190
12722 #, kde-format
12723 msgid "Scott"
12724 msgstr ""
12725 
12726 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:168
12727 #, kde-format
12728 msgid "Ordinary Histogram"
12729 msgstr ""
12730 
12731 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:169
12732 #, kde-format
12733 msgid "Cumulative Histogram"
12734 msgstr ""
12735 
12736 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:178
12737 #, kde-format
12738 msgid "Probability"
12739 msgstr ""
12740 
12741 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:179
12742 #, kde-format
12743 msgid "Count Density"
12744 msgstr ""
12745 
12746 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:180
12747 #, kde-format
12748 msgid "Probability Density"
12749 msgstr ""
12750 
12751 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:185
12752 #, kde-format
12753 msgid "No Uncertainties"
12754 msgstr ""
12755 
12756 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:186
12757 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:191
12758 #, kde-format
12759 msgid "Poisson variance, sqrt(N)"
12760 msgstr ""
12761 
12762 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:187
12763 #, kde-format
12764 msgid "Custom Uncertainty Values, symmetric"
12765 msgstr ""
12766 
12767 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:188
12768 #, kde-format
12769 msgid "Custom Uncertainty Values, asymmetric"
12770 msgstr ""
12771 
12772 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:190
12773 #, kde-format
12774 msgid "No Errors"
12775 msgstr ""
12776 
12777 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:192
12778 #, kde-format
12779 msgid "Custom Error Values, symmetric"
12780 msgstr ""
12781 
12782 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:193
12783 #, kde-format
12784 msgid "Custom Error Values, asymmetric"
12785 msgstr ""
12786 
12787 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:487
12788 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:920
12789 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:975
12790 #, kde-format
12791 msgid "Data, +-:"
12792 msgstr ""
12793 
12794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorDataPlus)
12795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorDataPlus)
12796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorDataPlus)
12797 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:494
12798 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:927
12799 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:982
12800 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:462
12801 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:654
12802 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:661
12803 #, kde-format
12804 msgid "Data, +:"
12805 msgstr "数据, +:"
12806 
12807 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:698
12808 #, kde-format
12809 msgid "%1 histograms: template \"%2\" loaded"
12810 msgstr ""
12811 
12812 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:218
12813 #, kde-format
12814 msgid "%1 info elements: curve \"%2\" removed"
12815 msgstr ""
12816 
12817 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:220
12818 #, kde-format
12819 msgid "%1: curve \"%2\" removed"
12820 msgstr ""
12821 
12822 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:189
12823 #, kde-format
12824 msgid "Silverman"
12825 msgstr ""
12826 
12827 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:371
12828 #: src/kdefrontend/dockwidgets/QQPlotDock.cpp:294
12829 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1257
12830 #, kde-format
12831 msgid "%1 xy-curves: template \"%2\" loaded"
12832 msgstr ""
12833 
12834 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:60
12835 #, kde-format
12836 msgid "Manage MQTT connection's will settings"
12837 msgstr ""
12838 
12839 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:106
12840 #, kde-format
12841 msgid "Continue reading"
12842 msgstr ""
12843 
12844 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:109
12845 #, kde-format
12846 msgid "Pause reading"
12847 msgstr ""
12848 
12849 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:280
12850 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:513
12851 #, kde-format
12852 msgid "Continue Reading"
12853 msgstr ""
12854 
12855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bPausePlayReading)
12856 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:283
12857 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:517
12858 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:240
12859 #, kde-format
12860 msgid "Pause Reading"
12861 msgstr ""
12862 
12863 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:656
12864 #, kde-format
12865 msgid "Couldn't subscribe"
12866 msgstr ""
12867 
12868 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:656
12869 #, kde-format
12870 msgid "Couldn't subscribe to all available topics. Something went wrong"
12871 msgstr ""
12872 
12873 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:459
12874 #, kde-format
12875 msgid "%1 lollipop plots: template \"%2\" loaded"
12876 msgstr ""
12877 
12878 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:34
12879 #, kde-format
12880 msgid "Automatic (g)"
12881 msgstr ""
12882 
12883 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:35
12884 #, kde-format
12885 msgid "Automatic (G)"
12886 msgstr ""
12887 
12888 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:264
12889 #, kde-format
12890 msgid "%1 matrices: template \"%2\" loaded"
12891 msgstr ""
12892 
12893 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ProjectDock.cpp:29
12894 #, kde-format
12895 msgid ""
12896 "If checked, the results of the calculations in the analysis curves will be "
12897 "saved in the project file.\n"
12898 "Uncheck this option to reduce the size of the project file at costs of the "
12899 "longer project load times."
12900 msgstr ""
12901 
12902 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:227
12903 #, kde-format
12904 msgid "%1 reference lines: template \"%2\" loaded"
12905 msgstr ""
12906 
12907 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:51
12908 #, kde-format
12909 msgid ""
12910 "Enable linking to synchronize the number of rows with another spreadsheet"
12911 msgstr ""
12912 
12913 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:55
12914 #, kde-format
12915 msgid "Spreadsheet to synchronize the number of rows with"
12916 msgstr ""
12917 
12918 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:213
12919 #, kde-format
12920 msgid "%1 spreadsheets: template \"%2\" loaded"
12921 msgstr ""
12922 
12923 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:44
12924 #, kde-format
12925 msgid ""
12926 "If checked, rescale the content of the worksheet on size changes. Otherwise "
12927 "resize the canvas only."
12928 msgstr ""
12929 
12930 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:256
12931 #, kde-format
12932 msgid "Portrait"
12933 msgstr "肖像"
12934 
12935 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:257
12936 #, kde-format
12937 msgid "Landscape"
12938 msgstr "风景"
12939 
12940 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:275
12941 #, kde-format
12942 msgid "View Size"
12943 msgstr ""
12944 
12945 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:276
12946 #, kde-format
12947 msgid "Standard Page"
12948 msgstr ""
12949 
12950 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:604
12951 #, kde-format
12952 msgid "%1 worksheets: template \"%2\" loaded"
12953 msgstr ""
12954 
12955 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:20
12956 #, kde-format
12957 msgid "status: %1"
12958 msgstr "状态: %1"
12959 
12960 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:29
12961 #, kde-format
12962 msgid "calculation time: %1 s"
12963 msgstr ""
12964 
12965 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:31
12966 #, kde-format
12967 msgid "calculation time: %1 ms"
12968 msgstr ""
12969 
12970 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:58
12971 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:76
12972 #, kde-format
12973 msgid "XY-Curve"
12974 msgstr ""
12975 
12976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKernel)
12977 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:200
12978 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:20
12979 #, kde-format
12980 msgid "or Kernel/Size:"
12981 msgstr ""
12982 
12983 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:214
12984 #, kde-format
12985 msgid "with Kernel/Size:"
12986 msgstr ""
12987 
12988 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:354
12989 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:357
12990 #, kde-format
12991 msgid "Deconvolution"
12992 msgstr ""
12993 
12994 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:394
12995 #, kde-format
12996 msgid "Convolution status: %1"
12997 msgstr ""
12998 
12999 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:396
13000 #, kde-format
13001 msgid "Deconvolution status: %1"
13002 msgstr ""
13003 
13004 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCorrelationCurveDock.cpp:290
13005 #, kde-format
13006 msgid "Correlation status: %1"
13007 msgstr ""
13008 
13009 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:91
13010 #, kde-format
13011 msgid "X Uncertainty"
13012 msgstr ""
13013 
13014 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:92
13015 #, kde-format
13016 msgid "Y Uncertainty"
13017 msgstr ""
13018 
13019 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:222
13020 #, kde-format
13021 msgid "Horiz. Start"
13022 msgstr ""
13023 
13024 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:223
13025 #, kde-format
13026 msgid "Vert. Start"
13027 msgstr ""
13028 
13029 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:224
13030 #, kde-format
13031 msgid "Horiz. Midpoint"
13032 msgstr ""
13033 
13034 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:225
13035 #, kde-format
13036 msgid "Vert. Midpoint"
13037 msgstr ""
13038 
13039 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:226
13040 #, kde-format
13041 msgid "2-segments"
13042 msgstr "2-分段"
13043 
13044 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:227
13045 #, kde-format
13046 msgid "3-segments"
13047 msgstr "3-分段"
13048 
13049 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:230
13050 #, kde-format
13051 msgid "Akima-spline (Natural)"
13052 msgstr ""
13053 
13054 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:231
13055 #, kde-format
13056 msgid "Akima-spline (Periodic)"
13057 msgstr ""
13058 
13059 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:356
13060 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:31
13061 #, kde-format
13062 msgid "No Values"
13063 msgstr ""
13064 
13065 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:361
13066 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:33
13067 #, kde-format
13068 msgid "Custom Column"
13069 msgstr ""
13070 
13071 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:363
13072 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:129
13073 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:35
13074 #, kde-format
13075 msgid "Above"
13076 msgstr "高于"
13077 
13078 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:364
13079 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:130
13080 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:36
13081 #, kde-format
13082 msgid "Below"
13083 msgstr "下方"
13084 
13085 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:370
13086 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:374
13087 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:30
13088 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:34
13089 #, kde-format
13090 msgid "Symmetric"
13091 msgstr ""
13092 
13093 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:371
13094 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:375
13095 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:31
13096 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:35
13097 #, kde-format
13098 msgid "Asymmetric"
13099 msgstr "非对称的"
13100 
13101 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:593
13102 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:594
13103 #, kde-format
13104 msgid ""
13105 "If checked, connect neighbour points with lines even if there are gaps "
13106 "(invalid or masked values) between them"
13107 msgstr ""
13108 
13109 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:595
13110 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:596
13111 #, kde-format
13112 msgid ""
13113 "If checked, connect data points only for strictly increasing values of X"
13114 msgstr ""
13115 
13116 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:65
13117 #, kde-format
13118 msgid "This method is much slower than any other"
13119 msgstr ""
13120 
13121 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:365
13122 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:397
13123 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:442
13124 #, kde-format
13125 msgid "Tolerance (distance):"
13126 msgstr ""
13127 
13128 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:376
13129 #, kde-format
13130 msgid "Number of points:"
13131 msgstr ""
13132 
13133 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:387
13134 #, kde-format
13135 msgid "Step size:"
13136 msgstr "步长:"
13137 
13138 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:404
13139 #, kde-format
13140 msgid "Repeats:"
13141 msgstr "重复"
13142 
13143 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:414
13144 #, kde-format
13145 msgid "Tolerance (area):"
13146 msgstr ""
13147 
13148 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:425
13149 #, kde-format
13150 msgid "Minimum tolerance:"
13151 msgstr ""
13152 
13153 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:429
13154 #, kde-format
13155 msgid "Maximum tolerance:"
13156 msgstr ""
13157 
13158 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:446
13159 #, kde-format
13160 msgid "Search region:"
13161 msgstr ""
13162 
13163 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:512
13164 #, kde-format
13165 msgid "Data reduction status: %1"
13166 msgstr ""
13167 
13168 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:527
13169 #, kde-format
13170 msgid "number of points: %1"
13171 msgstr ""
13172 
13173 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:528
13174 #, kde-format
13175 msgid "positional squared error: %1"
13176 msgstr ""
13177 
13178 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:529
13179 #, kde-format
13180 msgid "area error: %1"
13181 msgstr ""
13182 
13183 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDifferentiationCurveDock.cpp:390
13184 #, kde-format
13185 msgid "Differentiation status: %1"
13186 msgstr ""
13187 
13188 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:71
13189 #, kde-format
13190 msgid "Cartesian"
13191 msgstr "笛卡尔"
13192 
13193 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:72
13194 #, kde-format
13195 msgid "Polar"
13196 msgstr "极点"
13197 
13198 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:73
13199 #, kde-format
13200 msgid "Parametric"
13201 msgstr ""
13202 
13203 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:154
13204 #, kde-format
13205 msgid "x, min"
13206 msgstr "x, 最小值"
13207 
13208 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:155
13209 #, kde-format
13210 msgid "x, max"
13211 msgstr "x, 最大值"
13212 
13213 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:166
13214 #, kde-format
13215 msgid "φ, min"
13216 msgstr ""
13217 
13218 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:167
13219 #, kde-format
13220 msgid "φ, max"
13221 msgstr ""
13222 
13223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
13224 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:179
13225 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:179
13226 #, kde-format
13227 msgid "t, min"
13228 msgstr ""
13229 
13230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
13231 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:180
13232 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:94
13233 #, kde-format
13234 msgid "t, max"
13235 msgstr ""
13236 
13237 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149
13238 #, kde-format
13239 msgid "Uncertainty, %"
13240 msgstr ""
13241 
13242 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149
13243 #, kde-format
13244 msgid "t statistic"
13245 msgstr ""
13246 
13247 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:150
13248 #, kde-format
13249 msgid "Lower"
13250 msgstr ""
13251 
13252 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:150
13253 #, kde-format
13254 msgid "Upper"
13255 msgstr ""
13256 
13257 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:181
13258 #, kde-format
13259 msgid "test"
13260 msgstr "测试"
13261 
13262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataSourceCurve)
13263 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:400
13264 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:217
13265 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:359
13266 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:452
13267 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:56
13268 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:226
13269 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:479
13270 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:389
13271 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:166
13272 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:510
13273 #, kde-format
13274 msgid "Curve:"
13275 msgstr "曲线:"
13276 
13277 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:420
13278 #, kde-format
13279 msgid "Histogram:"
13280 msgstr ""
13281 
13282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDegree)
13283 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:802
13284 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:100
13285 #, kde-format
13286 msgid "Degree:"
13287 msgstr "度"
13288 
13289 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:859
13290 #, kde-format
13291 msgid "Number of peaks:"
13292 msgstr ""
13293 
13294 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1181
13295 #, kde-format
13296 msgid "Fit status: %1"
13297 msgstr ""
13298 
13299 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1359
13300 #, kde-format
13301 msgid "%1 % lower confidence level"
13302 msgstr ""
13303 
13304 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1360
13305 #, kde-format
13306 msgid "%1 % upper confidence level"
13307 msgstr ""
13308 
13309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCutoff)
13310 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:297
13311 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:24
13312 #, kde-format
13313 msgid "Cutoff:"
13314 msgstr "剪切:"
13315 
13316 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:305
13317 #, kde-format
13318 msgid "Lower cutoff:"
13319 msgstr ""
13320 
13321 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:306
13322 #, kde-format
13323 msgid "Upper cutoff:"
13324 msgstr ""
13325 
13326 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:440
13327 #, kde-format
13328 msgid ""
13329 "The band width is <= 0 since lower cutoff value is not smaller than upper "
13330 "cutoff value. Please fix this."
13331 msgstr ""
13332 
13333 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:441
13334 #, kde-format
13335 msgid "band width <= 0"
13336 msgstr ""
13337 
13338 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:450
13339 #, kde-format
13340 msgid "Fourier-Filter status: %1"
13341 msgstr ""
13342 
13343 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierTransformCurveDock.cpp:244
13344 #, kde-format
13345 msgid "Fourier transformation status: %1"
13346 msgstr ""
13347 
13348 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYHilbertTransformCurveDock.cpp:192
13349 #, kde-format
13350 msgid "Hilbert transformation status: %1"
13351 msgstr ""
13352 
13353 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:328
13354 #, kde-format
13355 msgid "Integration status: %1"
13356 msgstr ""
13357 
13358 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:341
13359 #, kde-format
13360 msgid "value: %1"
13361 msgstr ""
13362 
13363 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:79
13364 #, kde-format
13365 msgid "Auto (5x data points)"
13366 msgstr ""
13367 
13368 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:80
13369 #, kde-format
13370 msgid "Multiple of data points"
13371 msgstr ""
13372 
13373 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:91
13374 #, kde-format
13375 msgid ""
13376 "The number of the interpolation points should be bigger than the total "
13377 "number of points in the data source."
13378 msgstr ""
13379 
13380 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:548
13381 #, kde-format
13382 msgid "Interpolation status: %1"
13383 msgstr ""
13384 
13385 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYSmoothCurveDock.cpp:420
13386 #, kde-format
13387 msgid "Smoothing status: %1"
13388 msgstr ""
13389 
13390 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesDialog.cpp:42
13391 #, kde-format
13392 msgctxt "@title:window"
13393 msgid "Example Projects"
13394 msgstr ""
13395 
13396 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesManager.cpp:176
13397 #, kde-format
13398 msgid ""
13399 "Couldn't open the examples collections file %1. Please check your "
13400 "installation."
13401 msgstr ""
13402 
13403 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:190 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1441
13404 #, kde-format
13405 msgctxt "@title:window"
13406 msgid "Properties"
13407 msgstr "属性"
13408 
13409 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:226
13410 #, kde-format
13411 msgctxt "@title:window"
13412 msgid "Properties: Spreadsheet"
13413 msgstr ""
13414 
13415 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:231
13416 #, kde-format
13417 msgctxt "@title:window"
13418 msgid "Properties: Column Statistics"
13419 msgstr ""
13420 
13421 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:241
13422 #, kde-format
13423 msgctxt "@title:window %1 is a Cantor backend"
13424 msgid "%1 Worksheet"
13425 msgstr ""
13426 
13427 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:246
13428 #, kde-format
13429 msgctxt "@title:window"
13430 msgid "Properties: Column"
13431 msgstr ""
13432 
13433 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:253
13434 #, kde-format
13435 msgctxt "@title:window"
13436 msgid "Properties: Matrix"
13437 msgstr ""
13438 
13439 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:258
13440 #, kde-format
13441 msgctxt "@title:window"
13442 msgid "Properties: Worksheet"
13443 msgstr ""
13444 
13445 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:264
13446 #, kde-format
13447 msgctxt "@title:window"
13448 msgid "Properties: Plot Area"
13449 msgstr ""
13450 
13451 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:270
13452 #, kde-format
13453 msgctxt "@title:window"
13454 msgid "Properties: Legend"
13455 msgstr ""
13456 
13457 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:275
13458 #, kde-format
13459 msgctxt "@title:window"
13460 msgid "Properties: Axis"
13461 msgstr ""
13462 
13463 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:280
13464 #, kde-format
13465 msgctxt "@title:window"
13466 msgid "Properties: XY-Curve"
13467 msgstr ""
13468 
13469 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:285
13470 #, kde-format
13471 msgctxt "@title:window"
13472 msgid "Properties: XY-Equation"
13473 msgstr ""
13474 
13475 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:290
13476 #, kde-format
13477 msgctxt "@title:window"
13478 msgid "Properties: Data Reduction"
13479 msgstr ""
13480 
13481 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:306
13482 #, kde-format
13483 msgctxt "@title:window"
13484 msgid "Properties: Differentiation"
13485 msgstr ""
13486 
13487 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:311
13488 #, kde-format
13489 msgctxt "@title:window"
13490 msgid "Properties: Integration"
13491 msgstr ""
13492 
13493 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:316
13494 #, kde-format
13495 msgctxt "@title:window"
13496 msgid "Properties: Interpolation"
13497 msgstr ""
13498 
13499 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:321
13500 #, kde-format
13501 msgctxt "@title:window"
13502 msgid "Properties: Smoothing"
13503 msgstr ""
13504 
13505 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:326
13506 #, kde-format
13507 msgctxt "@title:window"
13508 msgid "Properties: Fit"
13509 msgstr ""
13510 
13511 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:331
13512 #, kde-format
13513 msgctxt "@title:window"
13514 msgid "Properties: Fourier Transform"
13515 msgstr ""
13516 
13517 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:336
13518 #, kde-format
13519 msgctxt "@title:window"
13520 msgid "Properties: Hilbert Transform"
13521 msgstr ""
13522 
13523 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:341
13524 #, kde-format
13525 msgctxt "@title:window"
13526 msgid "Properties: Fourier Filter"
13527 msgstr ""
13528 
13529 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:346
13530 #, kde-format
13531 msgctxt "@title:window"
13532 msgid "Properties: Convolution/Deconvolution"
13533 msgstr ""
13534 
13535 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:351
13536 #, kde-format
13537 msgctxt "@title:window"
13538 msgid "Properties: Auto-/Cross-Correlation"
13539 msgstr ""
13540 
13541 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:356
13542 #, kde-format
13543 msgctxt "@title:window"
13544 msgid "Properties: Histogram"
13545 msgstr ""
13546 
13547 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:361
13548 #, kde-format
13549 msgctxt "@title:window"
13550 msgid "Properties: Bar Plot"
13551 msgstr ""
13552 
13553 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:366
13554 #, kde-format
13555 msgctxt "@title:window"
13556 msgid "Properties: Lollipop Plot"
13557 msgstr ""
13558 
13559 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:371
13560 #, kde-format
13561 msgctxt "@title:window"
13562 msgid "Properties: Box Plot"
13563 msgstr ""
13564 
13565 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:376
13566 #, kde-format
13567 msgctxt "@title:window"
13568 msgid "KDE Plot"
13569 msgstr ""
13570 
13571 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:381
13572 #, kde-format
13573 msgctxt "@title:window"
13574 msgid "Q-Q Plot"
13575 msgstr ""
13576 
13577 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:386
13578 #, kde-format
13579 msgctxt "@title:window"
13580 msgid "Properties: Text Label"
13581 msgstr ""
13582 
13583 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:391
13584 #, kde-format
13585 msgctxt "@title:window"
13586 msgid "Properties: Image"
13587 msgstr ""
13588 
13589 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:396
13590 #, kde-format
13591 msgctxt "@title:window"
13592 msgid "Properties: Custom Point"
13593 msgstr ""
13594 
13595 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:401
13596 #, kde-format
13597 msgctxt "@title:window"
13598 msgid "Properties: Reference Line"
13599 msgstr ""
13600 
13601 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:406
13602 #, kde-format
13603 msgctxt "@title:window"
13604 msgid "Reference Range"
13605 msgstr ""
13606 
13607 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:411
13608 #, kde-format
13609 msgctxt "@title:window"
13610 msgid "Properties: Datapicker Curve"
13611 msgstr ""
13612 
13613 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:416
13614 #, kde-format
13615 msgctxt "@title:window"
13616 msgid "Properties: Data Extractor"
13617 msgstr ""
13618 
13619 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:426
13620 #, kde-format
13621 msgctxt "@title:window"
13622 msgid "Properties: Project"
13623 msgstr ""
13624 
13625 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:436
13626 #, kde-format
13627 msgctxt "@title:window %1 is a Cantor backend"
13628 msgid "%1 Notebook"
13629 msgstr ""
13630 
13631 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:438
13632 #, kde-format
13633 msgctxt "@title:window"
13634 msgid "Properties: Notebook"
13635 msgstr ""
13636 
13637 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:444
13638 #, kde-format
13639 msgctxt "@title:window"
13640 msgid "Properties: Notes"
13641 msgstr ""
13642 
13643 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:449
13644 #, kde-format
13645 msgctxt "@title:window"
13646 msgid "Properties: Info Element"
13647 msgstr ""
13648 
13649 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:456 src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:463
13650 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:470
13651 #, kde-format
13652 msgctxt "@title:window"
13653 msgid "Properties: MQTT Data Source"
13654 msgstr ""
13655 
13656 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:476
13657 #, kde-format
13658 msgctxt "@title:window"
13659 msgid "Properties: Live Data Source"
13660 msgstr ""
13661 
13662 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:490
13663 #, kde-format
13664 msgctxt "@title:window"
13665 msgid "Properties: Folder"
13666 msgstr ""
13667 
13668 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:497
13669 #, kde-format
13670 msgctxt "@title:window"
13671 msgid "Properties: Workbook"
13672 msgstr ""
13673 
13674 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
13675 #, kde-format
13676 msgid "No Line"
13677 msgstr ""
13678 
13679 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
13680 #, kde-format
13681 msgid "Solid Line"
13682 msgstr ""
13683 
13684 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
13685 #, kde-format
13686 msgid "Dash Line"
13687 msgstr ""
13688 
13689 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
13690 #, kde-format
13691 msgid "Dot Line"
13692 msgstr ""
13693 
13694 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
13695 #, kde-format
13696 msgid "Dash-dot Line"
13697 msgstr ""
13698 
13699 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
13700 #, kde-format
13701 msgid "Dash-dot-dot Line"
13702 msgstr ""
13703 
13704 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:157
13705 #, kde-format
13706 msgid "Uniform"
13707 msgstr ""
13708 
13709 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:158
13710 #, kde-format
13711 msgid "Extremely Dense"
13712 msgstr ""
13713 
13714 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:159
13715 #, kde-format
13716 msgid "Very Dense"
13717 msgstr ""
13718 
13719 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:160
13720 #, kde-format
13721 msgid "Somewhat Dense"
13722 msgstr ""
13723 
13724 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:161
13725 #, kde-format
13726 msgid "Half Dense"
13727 msgstr ""
13728 
13729 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:162
13730 #, kde-format
13731 msgid "Somewhat Sparse"
13732 msgstr ""
13733 
13734 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:163
13735 #, kde-format
13736 msgid "Very Sparse"
13737 msgstr ""
13738 
13739 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:164
13740 #, kde-format
13741 msgid "Extremely Sparse"
13742 msgstr ""
13743 
13744 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:165
13745 #, kde-format
13746 msgid "Horiz. Lines"
13747 msgstr ""
13748 
13749 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:166
13750 #, kde-format
13751 msgid "Vert. Lines"
13752 msgstr ""
13753 
13754 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:167
13755 #, kde-format
13756 msgid "Crossing Lines"
13757 msgstr ""
13758 
13759 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:168
13760 #, kde-format
13761 msgid "Backward Diag. Lines"
13762 msgstr ""
13763 
13764 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:169
13765 #, kde-format
13766 msgid "Forward Diag. Lines"
13767 msgstr ""
13768 
13769 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:170
13770 #, kde-format
13771 msgid "Crossing Diag. Lines"
13772 msgstr ""
13773 
13774 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
13775 #, kde-format
13776 msgid "White"
13777 msgstr "白色"
13778 
13779 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
13780 #, kde-format
13781 msgid "Black"
13782 msgstr "黑色"
13783 
13784 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
13785 #, kde-format
13786 msgid "Dark Red"
13787 msgstr "暗红"
13788 
13789 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
13790 #, kde-format
13791 msgid "Red"
13792 msgstr "红色"
13793 
13794 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
13795 #, kde-format
13796 msgid "Light Red"
13797 msgstr "浅红色"
13798 
13799 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
13800 #, kde-format
13801 msgid "Dark Green"
13802 msgstr "暗绿"
13803 
13804 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
13805 #, kde-format
13806 msgid "Green"
13807 msgstr "绿色"
13808 
13809 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
13810 #, kde-format
13811 msgid "Light Green"
13812 msgstr "浅绿色"
13813 
13814 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
13815 #, kde-format
13816 msgid "Dark Blue"
13817 msgstr "暗蓝"
13818 
13819 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
13820 #, kde-format
13821 msgid "Blue"
13822 msgstr "蓝色"
13823 
13824 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
13825 #, kde-format
13826 msgid "Light Blue"
13827 msgstr "浅蓝"
13828 
13829 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
13830 #, kde-format
13831 msgid "Dark Yellow"
13832 msgstr "深黄色"
13833 
13834 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
13835 #, kde-format
13836 msgid "Yellow"
13837 msgstr "黄色"
13838 
13839 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
13840 #, kde-format
13841 msgid "Light Yellow"
13842 msgstr "淡黄色"
13843 
13844 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
13845 #, kde-format
13846 msgid "Dark Cyan"
13847 msgstr "暗青"
13848 
13849 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
13850 #, kde-format
13851 msgid "Cyan"
13852 msgstr "青色"
13853 
13854 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
13855 #, kde-format
13856 msgid "Light Cyan"
13857 msgstr "浅青色"
13858 
13859 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
13860 #, kde-format
13861 msgid "Dark Magenta"
13862 msgstr "深洋红"
13863 
13864 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
13865 #, kde-format
13866 msgid "Magenta"
13867 msgstr "洋红"
13868 
13869 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
13870 #, kde-format
13871 msgid "Light Magenta"
13872 msgstr "浅洋红色"
13873 
13874 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
13875 #, kde-format
13876 msgid "Dark Orange"
13877 msgstr "深橙色"
13878 
13879 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191
13880 #, kde-format
13881 msgid "Orange"
13882 msgstr "橙色"
13883 
13884 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191
13885 #, kde-format
13886 msgid "Light Orange"
13887 msgstr "浅橙色"
13888 
13889 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191
13890 #, kde-format
13891 msgid "Dark Grey"
13892 msgstr "暗灰色"
13893 
13894 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191
13895 #, kde-format
13896 msgid "Grey"
13897 msgstr "灰"
13898 
13899 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191
13900 #, kde-format
13901 msgid "Light Grey"
13902 msgstr "浅灰色"
13903 
13904 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:287
13905 #, kde-format
13906 msgctxt "@title:window"
13907 msgid "Open Image File"
13908 msgstr ""
13909 
13910 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:287
13911 #, kde-format
13912 msgid "Images (%1)"
13913 msgstr "图像 (%1)"
13914 
13915 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:40
13916 #, kde-format
13917 msgid ""
13918 "List of all performed steps/actions.\n"
13919 "Select an item in the list to navigate to the corresponding step."
13920 msgstr ""
13921 
13922 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:44
13923 #, kde-format
13924 msgctxt "@title:window"
13925 msgid "Undo/Redo History"
13926 msgstr ""
13927 
13928 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:56
13929 #, kde-format
13930 msgid "&Clear"
13931 msgstr "清除(&C)"
13932 
13933 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:57
13934 #, kde-format
13935 msgid ""
13936 "Clears the undo history. Commands are not undone or redone; the state of the "
13937 "project remains unchanged."
13938 msgstr ""
13939 
13940 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:93 src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:99
13941 #, kde-format
13942 msgid "Do you really want to clear the undo history?"
13943 msgstr ""
13944 
13945 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:94 src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:99
13946 #, kde-format
13947 msgid "Clear History"
13948 msgstr "清除历史"
13949 
13950 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:44
13951 #, kde-format
13952 msgid "Release build "
13953 msgstr ""
13954 
13955 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:46
13956 #, kde-format
13957 msgid "Debug build "
13958 msgstr ""
13959 
13960 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:49 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:52
13961 #, kde-format
13962 msgid "Decimal point "
13963 msgstr ""
13964 
13965 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:50 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:53
13966 #, kde-format
13967 msgid "Group separator "
13968 msgstr ""
13969 
13970 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:54
13971 #, kde-format
13972 msgid "Exponential "
13973 msgstr ""
13974 
13975 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:54
13976 #, kde-format
13977 msgid "Zero digit "
13978 msgstr ""
13979 
13980 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:55
13981 #, kde-format
13982 msgid "Percent "
13983 msgstr ""
13984 
13985 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:56
13986 #, kde-format
13987 msgid "Positive/Negative sign "
13988 msgstr ""
13989 
13990 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:73
13991 #, kde-format
13992 msgid "System: "
13993 msgstr ""
13994 
13995 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:73
13996 #, kde-format
13997 msgid "Locale: "
13998 msgstr ""
13999 
14000 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:74
14001 #, kde-format
14002 msgid "Number settings:"
14003 msgstr ""
14004 
14005 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:74
14006 #, kde-format
14007 msgid "Updated on restart"
14008 msgstr ""
14009 
14010 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:75
14011 #, kde-format
14012 msgid "Architecture: "
14013 msgstr ""
14014 
14015 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:75
14016 #, kde-format
14017 msgid "Kernel: "
14018 msgstr ""
14019 
14020 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:76
14021 #, kde-format
14022 msgid "C++ Compiler: "
14023 msgstr ""
14024 
14025 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:77
14026 #, kde-format
14027 msgid "C++ Compiler Flags: "
14028 msgstr ""
14029 
14030 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:96
14031 #, kde-format
14032 msgid ""
14033 "LabPlot is a FREE, open-source and cross-platform Data Visualization and "
14034 "Analysis software accessible to everyone."
14035 msgstr ""
14036 
14037 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:98
14038 #, kde-format
14039 msgid "(c) 2007-2024"
14040 msgstr ""
14041 
14042 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:101
14043 #, kde-format
14044 msgid "Stefan Gerlach"
14045 msgstr ""
14046 
14047 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:101 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:102
14048 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:103 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:104
14049 #, kde-format
14050 msgctxt "@info:credit"
14051 msgid "Developer"
14052 msgstr "开发商"
14053 
14054 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:102
14055 #, kde-format
14056 msgid "Alexander Semke"
14057 msgstr ""
14058 
14059 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:103
14060 #, kde-format
14061 msgid "Fábián Kristóf-Szabolcs"
14062 msgstr ""
14063 
14064 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:104
14065 #, kde-format
14066 msgid "Martin Marmsoler"
14067 msgstr ""
14068 
14069 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:105
14070 #, kde-format
14071 msgid "Dariusz Laska"
14072 msgstr ""
14073 
14074 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:106
14075 #, kde-format
14076 msgctxt "@info:credit"
14077 msgid "Conceptual work, documentation, example projects"
14078 msgstr ""
14079 
14080 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:109
14081 #, kde-format
14082 msgid "Andreas Kainz"
14083 msgstr ""
14084 
14085 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:109
14086 #, kde-format
14087 msgctxt "@info:credit"
14088 msgid "Icon designer"
14089 msgstr "图标设计师"
14090 
14091 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:110
14092 #, kde-format
14093 msgid "Yuri Chornoivan"
14094 msgstr "Yuri Chornoivan"
14095 
14096 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:111
14097 #, kde-format
14098 msgctxt "@info:credit"
14099 msgid ""
14100 "Help on many questions about the KDE-infrastructure and translation related "
14101 "topics"
14102 msgstr ""
14103 
14104 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:114
14105 #, kde-format
14106 msgid "Garvit Khatri"
14107 msgstr ""
14108 
14109 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:115
14110 #, kde-format
14111 msgctxt "@info:credit"
14112 msgid "Porting LabPlot2 to KF5 and Integration with Cantor"
14113 msgstr ""
14114 
14115 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:118
14116 #, kde-format
14117 msgid "Christoph Roick"
14118 msgstr ""
14119 
14120 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:119
14121 #, kde-format
14122 msgctxt "@info:credit"
14123 msgid "Support import of ROOT (CERN) TH1 histograms"
14124 msgstr ""
14125 
14126 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:130
14127 #, kde-format
14128 msgid "Disable splash screen"
14129 msgstr ""
14130 
14131 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:133
14132 #, kde-format
14133 msgid "Start in the presenter mode"
14134 msgstr ""
14135 
14136 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:136
14137 #, kde-format
14138 msgid "Open a project file."
14139 msgstr ""
14140 
14141 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:155
14142 #, kde-format
14143 msgid ""
14144 "Could not open file '%1'. Click 'Continue' to proceed starting or 'Cancel' "
14145 "to exit the application."
14146 msgstr ""
14147 
14148 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:156
14149 #, kde-format
14150 msgid "Failed to Open"
14151 msgstr ""
14152 
14153 #. i18n: ectx: ToolBar (worksheet_toolbar)
14154 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:24 src/kdefrontend/MainWin.cpp:728
14155 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2110 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:67
14156 #, kde-format
14157 msgid "Worksheet"
14158 msgstr "工作表"
14159 
14160 #. i18n: ectx: ToolBar (datapicker_toolbar)
14161 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:28 src/kdefrontend/MainWin.cpp:711
14162 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2066
14163 #, kde-format
14164 msgid "Data Extractor"
14165 msgstr ""
14166 
14167 #. i18n: ectx: ToolBar (notebook_toolbar)
14168 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:36 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:78
14169 #, kde-format
14170 msgid "Notebook"
14171 msgstr ""
14172 
14173 #. i18n: ectx: ToolBar (cartesian_plot_toolbar)
14174 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:40
14175 #, kde-format
14176 msgid "CartesianPlot"
14177 msgstr ""
14178 
14179 #. i18n: ectx: Menu (file)
14180 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:44
14181 #, kde-format
14182 msgid "&File"
14183 msgstr "文件(&F)"
14184 
14185 #. i18n: ectx: Menu (new)
14186 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:46
14187 #, kde-format
14188 msgid "&Add New"
14189 msgstr ""
14190 
14191 #. i18n: ectx: Menu (new_notebook)
14192 #. i18n: ectx: Menu (notebook)
14193 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:56 src/kdefrontend/labplot2ui.rc:83
14194 #, kde-format
14195 msgid "&Notebook"
14196 msgstr ""
14197 
14198 #. i18n: ectx: Menu (import)
14199 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:63
14200 #, kde-format
14201 msgid "Import"
14202 msgstr ""
14203 
14204 #. i18n: ectx: Menu (edit)
14205 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:75
14206 #, kde-format
14207 msgid "&Edit"
14208 msgstr "编辑(&E)"
14209 
14210 #. i18n: ectx: Menu (spreadsheet)
14211 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:80
14212 #, kde-format
14213 msgid "&Spreadsheet"
14214 msgstr "数据表(&S)"
14215 
14216 #. i18n: ectx: Menu (matrix)
14217 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:81
14218 #, kde-format
14219 msgid "&Matrix"
14220 msgstr "矩阵(&M)"
14221 
14222 #. i18n: ectx: Menu (worksheet)
14223 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:82
14224 #, kde-format
14225 msgid "&Worksheet"
14226 msgstr "工作表(&W)"
14227 
14228 #. i18n: ectx: Menu (datapicker)
14229 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:84
14230 #, kde-format
14231 msgid "&Data Extractor"
14232 msgstr ""
14233 
14234 #. i18n: ectx: Menu (drawing)
14235 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:85
14236 #, kde-format
14237 msgid "&Drawing"
14238 msgstr "绘图(&D)"
14239 
14240 #. i18n: ectx: Menu (script)
14241 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:86
14242 #, kde-format
14243 msgid "&Script"
14244 msgstr "脚本(&S)"
14245 
14246 #. i18n: ectx: Menu (tools)
14247 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:87
14248 #, kde-format
14249 msgid "&Tools"
14250 msgstr "工具(&T)"
14251 
14252 #. i18n: ectx: Menu (windows)
14253 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:91
14254 #, kde-format
14255 msgid "&Windows"
14256 msgstr "窗口(&W)"
14257 
14258 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:226
14259 #, kde-format
14260 msgid ""
14261 "No worksheets are available in the project. The presenter mode will not be "
14262 "started."
14263 msgstr ""
14264 
14265 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:241
14266 #, kde-format
14267 msgctxt "%1 is the LabPlot version"
14268 msgid "Welcome to LabPlot %1"
14269 msgstr ""
14270 
14271 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:688
14272 #, kde-format
14273 msgid "&Open Example"
14274 msgstr ""
14275 
14276 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:706 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2058
14277 #, kde-format
14278 msgid "Workbook"
14279 msgstr ""
14280 
14281 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:708
14282 #, kde-format
14283 msgid "Creates a new workbook for collection spreadsheets, matrices and plots"
14284 msgstr ""
14285 
14286 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:712
14287 #, kde-format
14288 msgid "Creates a data extractor for getting data from a picture"
14289 msgstr ""
14290 
14291 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:718
14292 #, kde-format
14293 msgid "Creates a new spreadsheet for data editing"
14294 msgstr ""
14295 
14296 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:724
14297 #, kde-format
14298 msgid "Creates a new matrix for data editing"
14299 msgstr ""
14300 
14301 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:730
14302 #, kde-format
14303 msgid "Creates a new worksheet for data plotting"
14304 msgstr ""
14305 
14306 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:734 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2118
14307 #, kde-format
14308 msgid "Note"
14309 msgstr "备注"
14310 
14311 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:735
14312 #, kde-format
14313 msgid "Creates a new note for arbitrary text"
14314 msgstr ""
14315 
14316 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:739 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2050
14317 #, kde-format
14318 msgid "Folder"
14319 msgstr "文件夹"
14320 
14321 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:740
14322 #, kde-format
14323 msgid "Creates a new folder to collect sheets and other elements"
14324 msgstr ""
14325 
14326 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:745
14327 #, kde-format
14328 msgid "Live Data Source..."
14329 msgstr ""
14330 
14331 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:746
14332 #, kde-format
14333 msgid "Creates a live data source to read data from a real time device"
14334 msgstr ""
14335 
14336 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:753 src/kdefrontend/MainWin.cpp:762
14337 #, kde-format
14338 msgid "Import data from a regular file"
14339 msgstr ""
14340 
14341 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:768
14342 #, kde-format
14343 msgid "Import data from a SQL database"
14344 msgstr ""
14345 
14346 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:772
14347 #, kde-format
14348 msgid "From Dataset Collection..."
14349 msgstr ""
14350 
14351 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:773
14352 #, kde-format
14353 msgid "Imports data from an online dataset"
14354 msgstr ""
14355 
14356 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:777
14357 #, kde-format
14358 msgid "LabPlot Project..."
14359 msgstr ""
14360 
14361 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:778
14362 #, kde-format
14363 msgid "Import a project from a LabPlot project file (.lml)"
14364 msgstr ""
14365 
14366 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:783
14367 #, kde-format
14368 msgid "Origin Project (OPJ)..."
14369 msgstr ""
14370 
14371 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:784
14372 #, kde-format
14373 msgid "Import a project from an OriginLab Origin project file (.opj)"
14374 msgstr ""
14375 
14376 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:789
14377 #, kde-format
14378 msgid "Export..."
14379 msgstr ""
14380 
14381 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:790
14382 #, kde-format
14383 msgid "Export selected element"
14384 msgstr ""
14385 
14386 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:796 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2591
14387 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2599
14388 #, kde-format
14389 msgid "Share"
14390 msgstr ""
14391 
14392 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:801
14393 #, kde-format
14394 msgid "Color Maps Browser"
14395 msgstr ""
14396 
14397 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:802
14398 #, kde-format
14399 msgid "Open dialog to browse through the available color maps."
14400 msgstr ""
14401 
14402 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:811
14403 #, kde-format
14404 msgid "FITS Metadata Editor..."
14405 msgstr ""
14406 
14407 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:812
14408 #, kde-format
14409 msgid "Open editor to edit FITS meta data"
14410 msgstr ""
14411 
14412 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:821
14413 #, kde-format
14414 msgid "Undo/Redo History..."
14415 msgstr ""
14416 
14417 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:841
14418 #, kde-format
14419 msgid "Close the active window"
14420 msgstr ""
14421 
14422 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:844
14423 #, kde-format
14424 msgid "Close &All"
14425 msgstr "全部关闭(&A)"
14426 
14427 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:845
14428 #, kde-format
14429 msgid "Close all the windows"
14430 msgstr ""
14431 
14432 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:848
14433 #, kde-format
14434 msgid "Ne&xt"
14435 msgstr "下一个(&X)"
14436 
14437 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:850
14438 #, kde-format
14439 msgid "Move the focus to the next window"
14440 msgstr ""
14441 
14442 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:853
14443 #, kde-format
14444 msgid "Pre&vious"
14445 msgstr "上一个(&V)"
14446 
14447 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:855
14448 #, kde-format
14449 msgid "Move the focus to the previous window"
14450 msgstr ""
14451 
14452 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:862
14453 #, kde-format
14454 msgid "Current &Folder Only"
14455 msgstr ""
14456 
14457 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:867
14458 #, kde-format
14459 msgid "Current Folder and &Subfolders"
14460 msgstr ""
14461 
14462 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:871
14463 #, kde-format
14464 msgid "&All"
14465 msgstr "全部(&A)"
14466 
14467 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:893
14468 #, kde-format
14469 msgid "Show Memory Usage"
14470 msgstr ""
14471 
14472 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:901
14473 #, kde-format
14474 msgid "Project Explorer"
14475 msgstr "项目浏览器"
14476 
14477 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:906
14478 #, kde-format
14479 msgid "Properties Explorer"
14480 msgstr ""
14481 
14482 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:911
14483 #, kde-format
14484 msgid "Worksheet Preview"
14485 msgstr ""
14486 
14487 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:934
14488 #, kde-format
14489 msgid "Configure CAS..."
14490 msgstr ""
14491 
14492 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:935
14493 #, kde-format
14494 msgid ""
14495 "Opens the settings for Computer Algebra Systems to modify the available "
14496 "systems or to enable new ones"
14497 msgstr ""
14498 
14499 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:995
14500 #, kde-format
14501 msgid "Window Visibility"
14502 msgstr ""
14503 
14504 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1021 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1023
14505 #, kde-format
14506 msgid "Color Scheme"
14507 msgstr ""
14508 
14509 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1094 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1108
14510 #, kde-format
14511 msgid "The current project %1 has been modified. Do you want to save it?"
14512 msgstr ""
14513 
14514 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1095 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1109
14515 #, kde-format
14516 msgid "Save Project"
14517 msgstr "保存项目"
14518 
14519 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1428
14520 #, kde-format
14521 msgctxt "@title:window"
14522 msgid "Project Explorer"
14523 msgstr "项目浏览器"
14524 
14525 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1446
14526 #, kde-format
14527 msgctxt "@title:window"
14528 msgid "Worksheet Preview"
14529 msgstr ""
14530 
14531 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1526
14532 #, kde-format
14533 msgid "%1: created"
14534 msgstr ""
14535 
14536 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1540
14537 #, kde-format
14538 msgid "Origin Projects (%1)"
14539 msgstr ""
14540 
14541 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1546
14542 #, kde-format
14543 msgid "Cantor Projects (*.cws)"
14544 msgstr ""
14545 
14546 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1547
14547 #, kde-format
14548 msgid "Jupyter Notebooks (*.ipynb)"
14549 msgstr ""
14550 
14551 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1554
14552 #, kde-format
14553 msgid "All supported files (%1)"
14554 msgstr ""
14555 
14556 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1558
14557 #, kde-format
14558 msgctxt "@title:window"
14559 msgid "Open Project"
14560 msgstr ""
14561 
14562 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1575
14563 #, kde-format
14564 msgid "The project file %1 is already opened."
14565 msgstr ""
14566 
14567 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1575 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1583
14568 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1588
14569 #, kde-format
14570 msgid "Open Project"
14571 msgstr "打开工程"
14572 
14573 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1583
14574 #, kde-format
14575 msgid "The project file %1 doesn't exist."
14576 msgstr ""
14577 
14578 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1588
14579 #, kde-format
14580 msgid "Couldn't read the project file %1."
14581 msgstr ""
14582 
14583 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1597
14584 #, kde-format
14585 msgid "Loading %1..."
14586 msgstr ""
14587 
14588 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1647 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1651
14589 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1656 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1661
14590 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1665 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1712
14591 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1717 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1722
14592 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1728
14593 #, kde-format
14594 msgid "Failed to open project"
14595 msgstr ""
14596 
14597 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1647 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1656
14598 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1661 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1712
14599 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1717 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1722
14600 #, kde-format
14601 msgid "Failed to process the content of the file '%1'."
14602 msgstr ""
14603 
14604 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1651 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1665
14605 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1728
14606 #, kde-format
14607 msgid "Failed to open the file '%1'."
14608 msgstr ""
14609 
14610 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1742
14611 #, kde-format
14612 msgid "%1: opened"
14613 msgstr ""
14614 
14615 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1754
14616 #, kde-format
14617 msgid "Project successfully opened (in %1 seconds)."
14618 msgstr ""
14619 
14620 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1856
14621 #, kde-format
14622 msgctxt "@title:window"
14623 msgid "Save Project As"
14624 msgstr "工程另存为"
14625 
14626 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1858
14627 #, kde-format
14628 msgid ""
14629 "LabPlot Projects (*.lml *.lml.gz *.lml.bz2 *.lml.xz *.LML *.LML.GZ *.LML.BZ2 "
14630 "*.LML.XZ)"
14631 msgstr ""
14632 
14633 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1884
14634 #, kde-format
14635 msgid "Couldn't open the temporary file for writing."
14636 msgstr ""
14637 
14638 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1939
14639 #, kde-format
14640 msgid "Project saved"
14641 msgstr ""
14642 
14643 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1955
14644 #, kde-format
14645 msgid "Couldn't save the file '%1'."
14646 msgstr ""
14647 
14648 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1960
14649 #, kde-format
14650 msgid "Couldn't open the file '%1' for writing."
14651 msgstr ""
14652 
14653 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2010
14654 #, kde-format
14655 msgid "Changed"
14656 msgstr ""
14657 
14658 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2025 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2037
14659 #, kde-format
14660 msgid "Preparing printing of %1"
14661 msgstr ""
14662 
14663 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2027 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2039
14664 #, kde-format
14665 msgid "%1 printed"
14666 msgstr "%1 已打印"
14667 
14668 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2591
14669 #, kde-format
14670 msgid "There was a problem sharing the project: %1"
14671 msgstr ""
14672 
14673 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2595
14674 #, kde-format
14675 msgid "Project shared successfully"
14676 msgstr ""
14677 
14678 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2598
14679 #, kde-format
14680 msgid "You can find the shared project at: <a href=\"%1\">%1</a>"
14681 msgstr ""
14682 
14683 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2830
14684 #: src/kdefrontend/welcomescreen/WelcomeScreenHelper.cpp:115
14685 #, kde-format
14686 msgid "Dataset%1"
14687 msgstr ""
14688 
14689 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2860
14690 #, kde-format
14691 msgid "%1 exported"
14692 msgstr ""
14693 
14694 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2867
14695 #, kde-format
14696 msgid "FITS files saved"
14697 msgstr ""
14698 
14699 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2879
14700 #, kde-format
14701 msgid "MQTT Client%1"
14702 msgstr ""
14703 
14704 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2897
14705 #, kde-format
14706 msgid "There already is a MQTTClient with this host!"
14707 msgstr ""
14708 
14709 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2901
14710 #, kde-format
14711 msgid "Live data source%1"
14712 msgstr ""
14713 
14714 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2952
14715 #, kde-format
14716 msgid "No Cantor backends found. Please install the ones you want to use."
14717 msgstr ""
14718 
14719 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2966
14720 #, kde-format
14721 msgid "Creates a new %1 notebook"
14722 msgstr ""
14723 
14724 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:45
14725 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:43
14726 #, kde-format
14727 msgctxt "@title:window"
14728 msgid "Function Values"
14729 msgstr ""
14730 
14731 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:60
14732 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:63
14733 #, kde-format
14734 msgid "%1 value"
14735 msgid_plural "%1 values"
14736 msgstr[0] "%1 个值"
14737 
14738 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:76
14739 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:46
14740 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:78
14741 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:53
14742 #, kde-format
14743 msgid "&Generate"
14744 msgstr "生成(&G)"
14745 
14746 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:77
14747 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:229
14748 #, kde-format
14749 msgid "Generate function values"
14750 msgstr ""
14751 
14752 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:196
14753 #, kde-format
14754 msgid "%1: fill matrix with function values"
14755 msgstr ""
14756 
14757 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:41
14758 #, kde-format
14759 msgctxt "@title:window"
14760 msgid "Plot Area Templates"
14761 msgstr ""
14762 
14763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges)
14764 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:44
14765 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:62
14766 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:72
14767 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:99
14768 #: src/kdefrontend/widgets/ThemesComboBox.cpp:72
14769 #: src/kdefrontend/widgets/ThemesWidget.cpp:69
14770 #, kde-format
14771 msgid "Default"
14772 msgstr ""
14773 
14774 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:45
14775 #, kde-format
14776 msgid "Custom Folder"
14777 msgstr ""
14778 
14779 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:48
14780 #, kde-format
14781 msgid "Location of plot area templates"
14782 msgstr ""
14783 
14784 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:52
14785 #, kde-format
14786 msgid "Custom folder for the location of plot area templates"
14787 msgstr ""
14788 
14789 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:56
14790 #, kde-format
14791 msgid "Open the folder for the location of plot area templates"
14792 msgstr ""
14793 
14794 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:135
14795 #, kde-format
14796 msgctxt "@title:window"
14797 msgid "Select template search path"
14798 msgstr ""
14799 
14800 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:143
14801 #, kde-format
14802 msgid "No templates found."
14803 msgstr ""
14804 
14805 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:149
14806 #, kde-format
14807 msgid "File does not exist."
14808 msgstr ""
14809 
14810 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:154
14811 #, kde-format
14812 msgid "Unable to read the file"
14813 msgstr ""
14814 
14815 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:165
14816 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:172
14817 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:179
14818 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:187
14819 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:198
14820 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:206
14821 #, kde-format
14822 msgid "Failed to load the selected plot template"
14823 msgstr ""
14824 
14825 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:197
14826 #, kde-format
14827 msgid "XML error: No cartesianPlot found"
14828 msgstr ""
14829 
14830 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:27
14831 #, kde-format
14832 msgid "Clear downloaded files"
14833 msgstr ""
14834 
14835 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:45
14836 #, kde-format
14837 msgid "Files - %1"
14838 msgstr ""
14839 
14840 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:68
14841 #, kde-format
14842 msgid "Total size - %1"
14843 msgstr ""
14844 
14845 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:70
14846 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:86
14847 #, kde-format
14848 msgid "Total size - 0B"
14849 msgstr ""
14850 
14851 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:85
14852 #, kde-format
14853 msgid "Files - 0"
14854 msgstr ""
14855 
14856 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:88
14857 #, kde-format
14858 msgid "Datasets cache"
14859 msgstr ""
14860 
14861 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:88
14862 #, kde-format
14863 msgid "Downloaded files successfully deleted."
14864 msgstr ""
14865 
14866 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:53 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:121
14867 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:132
14868 #, kde-format
14869 msgctxt "@title:window"
14870 msgid "Preferences"
14871 msgstr "首选项"
14872 
14873 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
14874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeneral)
14875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesGeneral)
14876 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, general)
14877 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tGeneral)
14878 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:62
14879 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:93
14880 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:99
14881 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:27
14882 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:27
14883 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:36
14884 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:21
14885 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:24
14886 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:21
14887 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:33
14888 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:24
14889 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:21
14890 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:21
14891 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:21
14892 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:21
14893 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:30
14894 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:21
14895 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:24
14896 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:24
14897 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:24
14898 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:41
14899 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:24
14900 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:21
14901 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:314
14902 #, kde-format
14903 msgid "General"
14904 msgstr "常规"
14905 
14906 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:84
14907 #, kde-format
14908 msgid "Datasets"
14909 msgstr ""
14910 
14911 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:98
14912 #, kde-format
14913 msgid "User Feedback"
14914 msgstr ""
14915 
14916 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:125
14917 #, kde-format
14918 msgid "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
14919 msgstr ""
14920 
14921 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:140
14922 #, kde-format
14923 msgctxt "@title:window"
14924 msgid "Preferences    [Changed]"
14925 msgstr ""
14926 
14927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
14928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinDateTime)
14929 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:28
14930 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:54
14931 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:241
14932 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:317
14933 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:405
14934 #, kde-format
14935 msgid "min."
14936 msgstr "最小."
14937 
14938 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:192
14939 #, kde-format
14940 msgid "Create New Project"
14941 msgstr ""
14942 
14943 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:193
14944 #, kde-format
14945 msgid "Load Last Used Project"
14946 msgstr ""
14947 
14948 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:197
14949 #, kde-format
14950 msgid "With Worksheet"
14951 msgstr ""
14952 
14953 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:198
14954 #, kde-format
14955 msgid "With Spreadsheet"
14956 msgstr ""
14957 
14958 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:199
14959 #, kde-format
14960 msgid "With Worksheet and Spreadsheet"
14961 msgstr ""
14962 
14963 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:201
14964 #, kde-format
14965 msgid "With Notebook"
14966 msgstr ""
14967 
14968 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:204
14969 #, kde-format
14970 msgid "Notebook type to create automatically on startup"
14971 msgstr ""
14972 
14973 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:208
14974 #, kde-format
14975 msgid ""
14976 "Controls the behavior of where the dock widgets are placed after being re-"
14977 "opened"
14978 msgstr ""
14979 
14980 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:212
14981 #, kde-format
14982 msgid "Original Position"
14983 msgstr ""
14984 
14985 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:213
14986 #, kde-format
14987 msgid "On top of the last active Dock Widget"
14988 msgstr ""
14989 
14990 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:216
14991 #, kde-format
14992 msgid "Show File Path"
14993 msgstr ""
14994 
14995 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:217
14996 #, kde-format
14997 msgid "Show File Name"
14998 msgstr ""
14999 
15000 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:218
15001 #, kde-format
15002 msgid "Show Project Name"
15003 msgstr ""
15004 
15005 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:220
15006 #, kde-format
15007 msgid "Metric"
15008 msgstr ""
15009 
15010 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:221
15011 #, kde-format
15012 msgid "Imperial"
15013 msgstr ""
15014 
15015 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:223
15016 #, kde-format
15017 msgid "Dot (.)"
15018 msgstr ""
15019 
15020 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:224
15021 #, kde-format
15022 msgid "Comma (,)"
15023 msgstr ""
15024 
15025 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:225
15026 #, kde-format
15027 msgid "Arabic (٫)"
15028 msgstr ""
15029 
15030 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:229
15031 #, kde-format
15032 msgid ""
15033 "Use terms compliant with the <a href=\"http://www.bipm.org/utils/common/"
15034 "documents/jcgm/JCGM_100_2008_E.pdf\">Guide to the Expression of Uncertainty "
15035 "in Measurement (GUM)</a>"
15036 msgstr ""
15037 
15038 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:23
15039 #, kde-format
15040 msgid "Enable syntax highlighting"
15041 msgstr ""
15042 
15043 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:24
15044 #, kde-format
15045 msgid "Enable syntax completion"
15046 msgstr ""
15047 
15048 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:25
15049 #, kde-format
15050 msgid "Show line numbers"
15051 msgstr ""
15052 
15053 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:26
15054 #, kde-format
15055 msgid ""
15056 "Use LaTeX typesetting for the results of calculations, if supported by the "
15057 "backend system."
15058 msgstr ""
15059 
15060 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:27
15061 #, kde-format
15062 msgid "Animate transitions"
15063 msgstr ""
15064 
15065 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:29
15066 #, kde-format
15067 msgid "Automatically re-evaluate all entries below the current one."
15068 msgstr ""
15069 
15070 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:30
15071 #, kde-format
15072 msgid "Ask for confirmation when restarting the backend system."
15073 msgstr ""
15074 
15075 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:28
15076 #, kde-format
15077 msgid "Default theme for newly created worksheets and worksheet objects"
15078 msgstr ""
15079 
15080 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:133
15081 #, kde-format
15082 msgid ""
15083 "No LaTeX installation found or selected. LaTeX typesetting not possible."
15084 msgstr ""
15085 
15086 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:143
15087 #, kde-format
15088 msgid "No 'convert' found. LaTeX typesetting not possible."
15089 msgstr ""
15090 
15091 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:149
15092 #, kde-format
15093 msgid "No 'dvips' found. LaTeX typesetting not possible."
15094 msgstr ""
15095 
15096 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:156
15097 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:162
15098 #, kde-format
15099 msgid "No Ghostscript found. LaTeX typesetting not possible."
15100 msgstr ""
15101 
15102 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:108
15103 #, kde-format
15104 msgctxt "@title:window"
15105 msgid "Add Value"
15106 msgstr "添加值"
15107 
15108 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:109
15109 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:28
15110 #, kde-format
15111 msgid "&Add"
15112 msgstr "添加(&A)"
15113 
15114 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:112
15115 #, kde-format
15116 msgctxt "@title:window"
15117 msgid "Subtract Value"
15118 msgstr ""
15119 
15120 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:115
15121 #, kde-format
15122 msgctxt "@title:window"
15123 msgid "Subtract Baseline"
15124 msgstr ""
15125 
15126 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:116
15127 #, kde-format
15128 msgid "Subtract:"
15129 msgstr ""
15130 
15131 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:117
15132 #, kde-format
15133 msgid "&Subtract"
15134 msgstr "&减去"
15135 
15136 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:120
15137 #, kde-format
15138 msgctxt "@title:window"
15139 msgid "Multiply by Value"
15140 msgstr ""
15141 
15142 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:121
15143 #, kde-format
15144 msgid "&Multiply"
15145 msgstr "&正片叠底"
15146 
15147 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:124
15148 #, kde-format
15149 msgctxt "@title:window"
15150 msgid "Divide by Value"
15151 msgstr ""
15152 
15153 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:125
15154 #, kde-format
15155 msgid "&Divide"
15156 msgstr "&拆分"
15157 
15158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbMean)
15159 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:141
15160 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:526
15161 #, kde-format
15162 msgid "Mean"
15163 msgstr ""
15164 
15165 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:144
15166 #, kde-format
15167 msgid "Custom Value"
15168 msgstr ""
15169 
15170 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:145
15171 #, kde-format
15172 msgid "Difference"
15173 msgstr ""
15174 
15175 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:161
15176 #, kde-format
15177 msgid "Baseline (arPLS Algorithm)"
15178 msgstr ""
15179 
15180 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:168
15181 #, kde-format
15182 msgid ""
15183 "Smoothness parameter - the larger the value the smoother the resulting "
15184 "background."
15185 msgstr ""
15186 
15187 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:172
15188 #, kde-format
15189 msgid ""
15190 "Weighting termination ratio - value between 0 and 1, smaller values allow "
15191 "less negative values."
15192 msgstr ""
15193 
15194 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:176
15195 #, kde-format
15196 msgid "Number of iterations to perform."
15197 msgstr ""
15198 
15199 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:532
15200 #, kde-format
15201 msgid "raw data"
15202 msgstr ""
15203 
15204 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:538
15205 #, kde-format
15206 msgid "baseline"
15207 msgstr ""
15208 
15209 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:546
15210 #, kde-format
15211 msgid "result"
15212 msgstr ""
15213 
15214 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:626
15215 #, kde-format
15216 msgid "Ratio: %1"
15217 msgstr ""
15218 
15219 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:670
15220 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:677
15221 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:684
15222 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:691
15223 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:899
15224 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:943
15225 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:987
15226 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1031
15227 #, kde-format
15228 msgid "Wrong numeric value provided."
15229 msgstr ""
15230 
15231 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1218
15232 #, kde-format
15233 msgid "%1: add %2 to column values"
15234 msgstr ""
15235 
15236 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1221
15237 #, kde-format
15238 msgid "%1: subtract %2 from column values"
15239 msgstr ""
15240 
15241 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1224
15242 #, kde-format
15243 msgid "%1: subtract baseline from column values"
15244 msgstr ""
15245 
15246 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1227
15247 #, kde-format
15248 msgid "%1: multiply column values by %2"
15249 msgstr ""
15250 
15251 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1230
15252 #, kde-format
15253 msgid "%1: divide column values by %2"
15254 msgstr ""
15255 
15256 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:37
15257 #, kde-format
15258 msgctxt "@title:window"
15259 msgid "Add Value Label"
15260 msgstr ""
15261 
15262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValue)
15263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValue)
15264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBandwidth)
15265 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:43
15266 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:57
15267 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:910
15268 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:104
15269 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:54
15270 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:26
15271 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:55
15272 #, kde-format
15273 msgid "Value:"
15274 msgstr "值:"
15275 
15276 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:84
15277 #, kde-format
15278 msgid "Label:"
15279 msgstr ""
15280 
15281 #: src/kdefrontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:36
15282 #, kde-format
15283 msgctxt "@title:window"
15284 msgid "Edit Value Labels"
15285 msgstr ""
15286 
15287 #: src/kdefrontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:40
15288 #, kde-format
15289 msgid "Value Labels:"
15290 msgstr ""
15291 
15292 #: src/kdefrontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:154
15293 #, kde-format
15294 msgid "Provide the list of value-label pairs like in the following example:"
15295 msgstr ""
15296 
15297 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:45
15298 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:221
15299 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:230
15300 #, kde-format
15301 msgid "Equal to"
15302 msgstr "等于"
15303 
15304 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:46
15305 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:222
15306 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:231
15307 #, kde-format
15308 msgid "Not Equal to"
15309 msgstr ""
15310 
15311 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:47
15312 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:223
15313 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:232
15314 #, kde-format
15315 msgid "Between (Incl. End Points)"
15316 msgstr ""
15317 
15318 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:48
15319 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:224
15320 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:233
15321 #, kde-format
15322 msgid "Between (Excl. End Points)"
15323 msgstr ""
15324 
15325 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:49
15326 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:225
15327 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:234
15328 #, kde-format
15329 msgid "Greater than"
15330 msgstr "大于"
15331 
15332 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:50
15333 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:226
15334 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:235
15335 #, kde-format
15336 msgid "Greater than or Equal to"
15337 msgstr ""
15338 
15339 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:51
15340 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:227
15341 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:236
15342 #, kde-format
15343 msgid "Less than"
15344 msgstr ""
15345 
15346 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:52
15347 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:228
15348 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:237
15349 #, kde-format
15350 msgid "Less than or Equal to"
15351 msgstr ""
15352 
15353 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:57
15354 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:212
15355 #, kde-format
15356 msgid "Equal To"
15357 msgstr ""
15358 
15359 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:58
15360 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:213
15361 #, kde-format
15362 msgid "Not Equal To"
15363 msgstr ""
15364 
15365 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:59
15366 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:214
15367 #, kde-format
15368 msgid "Starts With"
15369 msgstr ""
15370 
15371 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:60
15372 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:215
15373 #, kde-format
15374 msgid "Ends With"
15375 msgstr ""
15376 
15377 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:61
15378 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:216
15379 #, kde-format
15380 msgid "Contains"
15381 msgstr ""
15382 
15383 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:62
15384 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:217
15385 #, kde-format
15386 msgid "Does Not Contain"
15387 msgstr ""
15388 
15389 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:75
15390 #, kde-format
15391 msgid "Mask values in the specified region"
15392 msgstr ""
15393 
15394 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:76
15395 #, kde-format
15396 msgctxt "@title:window"
15397 msgid "Mask Values"
15398 msgstr ""
15399 
15400 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:78
15401 #, kde-format
15402 msgid "&Drop"
15403 msgstr "弃用(&D)"
15404 
15405 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:79
15406 #, kde-format
15407 msgid "Drop values in the specified region"
15408 msgstr ""
15409 
15410 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:80
15411 #, kde-format
15412 msgctxt "@title:window"
15413 msgid "Drop Values"
15414 msgstr ""
15415 
15416 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:946
15417 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:953
15418 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1003
15419 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1009
15420 #, kde-format
15421 msgid "Invalid numeric value."
15422 msgstr ""
15423 
15424 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:968
15425 #, kde-format
15426 msgid "%1: mask values"
15427 msgstr ""
15428 
15429 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1024
15430 #, kde-format
15431 msgid "%1: drop values"
15432 msgstr ""
15433 
15434 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:47
15435 #, kde-format
15436 msgid "Generate equidistant values"
15437 msgstr ""
15438 
15439 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:59
15440 #, kde-format
15441 msgid "Increment"
15442 msgstr "增加"
15443 
15444 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:60
15445 #, kde-format
15446 msgid "Number and Increment"
15447 msgstr ""
15448 
15449 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:62
15450 #, kde-format
15451 msgid "Years"
15452 msgstr ""
15453 
15454 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:63
15455 #, kde-format
15456 msgid "Months"
15457 msgstr ""
15458 
15459 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:192
15460 #, kde-format
15461 msgctxt "@title:window"
15462 msgid "Equidistant Numeric and Date&Time Values"
15463 msgstr ""
15464 
15465 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:197
15466 #, kde-format
15467 msgctxt "@title:window"
15468 msgid "Equidistant Numeric Values"
15469 msgstr ""
15470 
15471 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:199
15472 #, kde-format
15473 msgctxt "@title:window"
15474 msgid "Equidistant Date&Time Values"
15475 msgstr ""
15476 
15477 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:250
15478 #, kde-format
15479 msgid "Invalid start value"
15480 msgstr ""
15481 
15482 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:257
15483 #, kde-format
15484 msgid "Invalid end value, must be bigger than the start value"
15485 msgstr ""
15486 
15487 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:300
15488 #, kde-format
15489 msgid "The number of values to be generated must be bigger than one"
15490 msgstr ""
15491 
15492 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:317
15493 #, kde-format
15494 msgid "Invalid numeric increment value, must be bigger than zero"
15495 msgstr ""
15496 
15497 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:326
15498 #, kde-format
15499 msgid "Invalid Date&Time increment value, must be bigger than zero"
15500 msgstr ""
15501 
15502 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:487
15503 #, kde-format
15504 msgid "%1: fill column with equidistant numbers"
15505 msgid_plural "%1: fill columns with equidistant numbers"
15506 msgstr[0] ""
15507 
15508 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:583
15509 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:603
15510 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:623
15511 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:658
15512 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:437
15513 #, kde-format
15514 msgid "Not enough memory to perform this operation."
15515 msgstr ""
15516 
15517 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:87
15518 #, kde-format
15519 msgid "Export Spreadsheet"
15520 msgstr ""
15521 
15522 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:88
15523 #, kde-format
15524 msgid "Export Selection"
15525 msgstr ""
15526 
15527 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:94
15528 #, kde-format
15529 msgid "This option determines how the convert numbers to strings."
15530 msgstr ""
15531 
15532 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:104
15533 #, kde-format
15534 msgctxt "@title:window"
15535 msgid "Export Spreadsheet"
15536 msgstr ""
15537 
15538 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:206
15539 #, kde-format
15540 msgctxt "@title:window"
15541 msgid "Export Matrix"
15542 msgstr ""
15543 
15544 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:220
15545 #, kde-format
15546 msgid "Export matrix"
15547 msgstr ""
15548 
15549 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:310
15550 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:316
15551 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:209
15552 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:215
15553 #, kde-format
15554 msgid "The file already exists. Do you really want to overwrite it?"
15555 msgstr ""
15556 
15557 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:364
15558 #, kde-format
15559 msgid "Text files (*.txt *.dat *.csv)"
15560 msgstr ""
15561 
15562 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:372
15563 #, kde-format
15564 msgid "LaTeX files (*.tex)"
15565 msgstr ""
15566 
15567 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:375
15568 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:174
15569 #, kde-format
15570 msgid "FITS files (*.fits *.fit *.fts)"
15571 msgstr ""
15572 
15573 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:378
15574 #, kde-format
15575 msgid "Excel 2007+ (*.xlsx)"
15576 msgstr ""
15577 
15578 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:381
15579 #, kde-format
15580 msgid ""
15581 "SQLite databases files (*.db *.sqlite *.sdb *.db2 *.sqlite2 *.sdb2 *.db3 *."
15582 "sqlite3 *.sdb3)"
15583 msgstr ""
15584 
15585 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:43
15586 #, kde-format
15587 msgid "&Flatten"
15588 msgstr ""
15589 
15590 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:44
15591 #, kde-format
15592 msgid "Flatten selected columns"
15593 msgstr ""
15594 
15595 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:51
15596 #, kde-format
15597 msgctxt "@title:window"
15598 msgid "Flatten Selected Columns"
15599 msgstr ""
15600 
15601 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:56
15602 #, kde-format
15603 msgid "Add additional reference column"
15604 msgstr ""
15605 
15606 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:119
15607 #, kde-format
15608 msgid "Remove reference column"
15609 msgstr ""
15610 
15611 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:150
15612 #, kde-format
15613 msgid "%1: flatten values"
15614 msgstr ""
15615 
15616 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:169
15617 #, kde-format
15618 msgid "Flatten of %1"
15619 msgstr ""
15620 
15621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolCategory)
15622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory)
15623 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:183
15624 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:24
15625 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:501
15626 #, kde-format
15627 msgid "Category"
15628 msgstr ""
15629 
15630 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:38
15631 #, kde-format
15632 msgctxt "@title:window"
15633 msgid "Conditional Formatting - Heatmap"
15634 msgstr ""
15635 
15636 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:47
15637 #, kde-format
15638 msgid "Format the cells according the level and color settings"
15639 msgstr ""
15640 
15641 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:48
15642 #, kde-format
15643 msgid "&Format"
15644 msgstr ""
15645 
15646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackground)
15647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackground)
15648 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBackground)
15649 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:61
15650 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1432
15651 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1395
15652 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:471
15653 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:483
15654 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:219
15655 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:230
15656 #, kde-format
15657 msgid "Background"
15658 msgstr "背景色"
15659 
15660 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:62
15661 #, kde-format
15662 msgid "Font Color"
15663 msgstr ""
15664 
15665 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:63
15666 #, kde-format
15667 msgid "Icon"
15668 msgstr ""
15669 
15670 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:67
15671 #, kde-format
15672 msgid "Add new variable"
15673 msgstr "添加新变量"
15674 
15675 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:69
15676 #, kde-format
15677 msgid ""
15678 "Automatically update the calculated values in the target column on changes "
15679 "in the variable columns"
15680 msgstr ""
15681 
15682 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:70
15683 #, kde-format
15684 msgid ""
15685 "Automatically resize the target column to fit the size of the variable "
15686 "columns"
15687 msgstr ""
15688 
15689 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:162
15690 #, kde-format
15691 msgid ""
15692 "Spreadsheet linking is active. The size of the target spreadsheet is "
15693 "controlled by the linked spreadsheet."
15694 msgstr ""
15695 
15696 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:172
15697 #, kde-format
15698 msgid ""
15699 "Provided variable name is already reserved for a name of a constant. Please "
15700 "use another name."
15701 msgstr ""
15702 
15703 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:175
15704 #, kde-format
15705 msgid ""
15706 "Provided variable name is already reserved for a name of a function. Please "
15707 "use another name."
15708 msgstr ""
15709 
15710 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:178
15711 #, kde-format
15712 msgid "The variable name 'i' is reserved for the index of the column row."
15713 msgstr ""
15714 
15715 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:181
15716 #, kde-format
15717 msgid ""
15718 "Provided variable name starts with a digit or contains special character."
15719 msgstr ""
15720 
15721 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:192
15722 #, kde-format
15723 msgid "Empty formula expression"
15724 msgstr ""
15725 
15726 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:199
15727 #, kde-format
15728 msgid "Incorrect formula syntax: "
15729 msgstr ""
15730 
15731 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:216
15732 #, kde-format
15733 msgid "Select a valid column"
15734 msgstr ""
15735 
15736 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:223
15737 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:276
15738 #, kde-format
15739 msgid ""
15740 "Variable name can contain letters, digits and '_' only and should start with "
15741 "a letter"
15742 msgstr ""
15743 
15744 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:320
15745 #, kde-format
15746 msgid "Delete variable"
15747 msgstr "删除变量"
15748 
15749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariable)
15750 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:346
15751 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:23
15752 #, kde-format
15753 msgid "Variable:"
15754 msgstr "变量:"
15755 
15756 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:392
15757 #, kde-format
15758 msgid "%1: fill column with function values"
15759 msgid_plural "%1: fill columns with function values"
15760 msgstr[0] ""
15761 
15762 #: src/kdefrontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:35
15763 #, kde-format
15764 msgctxt "@title:window"
15765 msgid "Go to Cell"
15766 msgstr ""
15767 
15768 #: src/kdefrontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:40
15769 #, kde-format
15770 msgid "Row:"
15771 msgstr ""
15772 
15773 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:70
15774 #, kde-format
15775 msgctxt "@title:window"
15776 msgid "Plot Spreadsheet Data"
15777 msgstr ""
15778 
15779 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:79
15780 #, kde-format
15781 msgid "Plot the selected data"
15782 msgstr ""
15783 
15784 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:80
15785 #, kde-format
15786 msgid "&Plot"
15787 msgstr "绘制(&P)"
15788 
15789 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:329
15790 #, kde-format
15791 msgid "Y-data"
15792 msgstr ""
15793 
15794 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:339
15795 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:394
15796 #, kde-format
15797 msgid "Add Plot to"
15798 msgstr ""
15799 
15800 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPlotPlacement)
15801 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:397
15802 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:180
15803 #, kde-format
15804 msgid "Add Plots to"
15805 msgstr ""
15806 
15807 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:429
15808 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:440
15809 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:470
15810 #, kde-format
15811 msgid "Plot Area - %1"
15812 msgstr ""
15813 
15814 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:436
15815 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:465
15816 #, kde-format
15817 msgid "Worksheet - %1"
15818 msgstr ""
15819 
15820 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:464
15821 #, kde-format
15822 msgid "Plot data from %1"
15823 msgstr ""
15824 
15825 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:590
15826 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:608
15827 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:625
15828 #, kde-format
15829 msgid "Plot Area %1"
15830 msgstr ""
15831 
15832 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:699
15833 #, kde-format
15834 msgid "Fourier Filter of '%1'"
15835 msgstr ""
15836 
15837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDensity)
15838 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:912
15839 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:347
15840 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:23
15841 #, kde-format
15842 msgid "Density"
15843 msgstr "密度"
15844 
15845 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:922
15846 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:378
15847 #, kde-format
15848 msgid "Theoretical Quantiles"
15849 msgstr ""
15850 
15851 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:930
15852 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:380
15853 #, kde-format
15854 msgid "Sample Quantiles"
15855 msgstr ""
15856 
15857 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1044
15858 #, kde-format
15859 msgid "No data selected to plot."
15860 msgstr ""
15861 
15862 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1049
15863 #, kde-format
15864 msgid "An already existing plot area has to be selected."
15865 msgstr ""
15866 
15867 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1054
15868 #, kde-format
15869 msgid "An already existing worksheet has to be selected."
15870 msgstr ""
15871 
15872 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1060
15873 #, kde-format
15874 msgid "Close the dialog and plot the data."
15875 msgstr ""
15876 
15877 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:43
15878 #, kde-format
15879 msgctxt "@title:window"
15880 msgid "Random Values"
15881 msgstr ""
15882 
15883 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:52
15884 #, kde-format
15885 msgid "Generate random values according to the selected distribution"
15886 msgstr ""
15887 
15888 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:83
15889 #, kde-format
15890 msgid ""
15891 "Seed number to initialize the random number generator.\n"
15892 "If the generator is seeded with the same value, the same stream of random "
15893 "numbers will be generated by successive calls.\n"
15894 "If no value is specified, the current timestamp will be used to seed the "
15895 "generator."
15896 msgstr ""
15897 
15898 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:89
15899 #, kde-format
15900 msgid ""
15901 "Random number distributions as defined in <a href=\"https://www.gnu.org/"
15902 "software/gsl/doc/html/randist.html\">GSL documentation</a>"
15903 msgstr ""
15904 
15905 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:461
15906 #, kde-format
15907 msgid "%1: fill column with non-uniform random numbers"
15908 msgid_plural "%1: fill columns with non-uniform random numbers"
15909 msgstr[0] ""
15910 
15911 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:31
15912 #, kde-format
15913 msgctxt "@title:window"
15914 msgid "Rescale Interval"
15915 msgstr ""
15916 
15917 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:36
15918 #, kde-format
15919 msgid "Rescale"
15920 msgstr ""
15921 
15922 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:37
15923 #, kde-format
15924 msgid "Interval [a, b]:"
15925 msgstr ""
15926 
15927 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:38
15928 #, kde-format
15929 msgid ""
15930 "More than one column selected. The same interval will be applied to <i>all</"
15931 "i> columns."
15932 msgstr ""
15933 
15934 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:45
15935 #, kde-format
15936 msgid "Random"
15937 msgstr ""
15938 
15939 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:48
15940 #, kde-format
15941 msgid ""
15942 "Sampling method:<ul><li>Periodic - samples are created according to the "
15943 "specified interval.</li><li>Random - samples are created randomly based on "
15944 "the uniform distribution. </li></ul>"
15945 msgstr ""
15946 
15947 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:62
15948 #, kde-format
15949 msgid "&Sample"
15950 msgstr ""
15951 
15952 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:63
15953 #, kde-format
15954 msgid "Sample values in the selected spreadsheet columns"
15955 msgstr ""
15956 
15957 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:64
15958 #, kde-format
15959 msgctxt "@title:window"
15960 msgid "Sample Values"
15961 msgstr ""
15962 
15963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValue)
15964 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:103
15965 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:30
15966 #, kde-format
15967 msgid "Period:"
15968 msgstr ""
15969 
15970 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:105
15971 #, kde-format
15972 msgid "Sample Size:"
15973 msgstr ""
15974 
15975 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:205
15976 #, kde-format
15977 msgid "%1: sample values"
15978 msgstr ""
15979 
15980 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:208
15981 #, kde-format
15982 msgid "Sample of %1"
15983 msgstr ""
15984 
15985 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:219
15986 #, kde-format
15987 msgid "Regular Expression"
15988 msgstr ""
15989 
15990 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1089
15991 #, kde-format
15992 msgid "%1 match found"
15993 msgid_plural "%1 matches found"
15994 msgstr[0] ""
15995 
15996 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1168
15997 #, kde-format
15998 msgid "%1 replacement made"
15999 msgid_plural "%1 replacements made"
16000 msgstr[0] ""
16001 
16002 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1460
16003 #, kde-format
16004 msgid "Add..."
16005 msgstr ""
16006 
16007 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1545
16008 #, kde-format
16009 msgid "Beginning of line"
16010 msgstr ""
16011 
16012 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1546
16013 #, kde-format
16014 msgid "End of line"
16015 msgstr ""
16016 
16017 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1548
16018 #, kde-format
16019 msgid "Match any character excluding new line (by default)"
16020 msgstr ""
16021 
16022 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1549
16023 #, kde-format
16024 msgid "One or more occurrences"
16025 msgstr ""
16026 
16027 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1550
16028 #, kde-format
16029 msgid "Zero or more occurrences"
16030 msgstr ""
16031 
16032 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1551
16033 #, kde-format
16034 msgid "Zero or one occurrences"
16035 msgstr ""
16036 
16037 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1554
16038 #, kde-format
16039 msgid "<a> through <b> occurrences"
16040 msgstr ""
16041 
16042 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1560
16043 #, kde-format
16044 msgid "Group, capturing"
16045 msgstr ""
16046 
16047 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1561
16048 #, kde-format
16049 msgid "Or"
16050 msgstr ""
16051 
16052 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1562
16053 #, kde-format
16054 msgid "Set of characters"
16055 msgstr ""
16056 
16057 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1563
16058 #, kde-format
16059 msgid "Negative set of characters"
16060 msgstr ""
16061 
16062 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1567
16063 #, kde-format
16064 msgid "Whole match reference"
16065 msgstr ""
16066 
16067 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1578
16068 #, kde-format
16069 msgid "Reference"
16070 msgstr ""
16071 
16072 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1585
16073 #, kde-format
16074 msgid "Line break"
16075 msgstr ""
16076 
16077 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1586
16078 #, kde-format
16079 msgid "Tab"
16080 msgstr ""
16081 
16082 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1589
16083 #, kde-format
16084 msgid "Word boundary"
16085 msgstr ""
16086 
16087 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1590
16088 #, kde-format
16089 msgid "Not word boundary"
16090 msgstr ""
16091 
16092 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1591
16093 #, kde-format
16094 msgid "Digit"
16095 msgstr ""
16096 
16097 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1592
16098 #, kde-format
16099 msgid "Non-digit"
16100 msgstr ""
16101 
16102 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1593
16103 #, kde-format
16104 msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
16105 msgstr ""
16106 
16107 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1594
16108 #, kde-format
16109 msgid "Non-whitespace"
16110 msgstr ""
16111 
16112 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1595
16113 #, kde-format
16114 msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
16115 msgstr ""
16116 
16117 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1596
16118 #, kde-format
16119 msgid "Non-word character"
16120 msgstr ""
16121 
16122 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1599
16123 #, kde-format
16124 msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)"
16125 msgstr ""
16126 
16127 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1600
16128 #, kde-format
16129 msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)"
16130 msgstr ""
16131 
16132 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1601
16133 #, kde-format
16134 msgid "Backslash"
16135 msgstr ""
16136 
16137 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1605
16138 #, kde-format
16139 msgid "Group, non-capturing"
16140 msgstr ""
16141 
16142 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1606
16143 #, kde-format
16144 msgid "Positive Lookahead"
16145 msgstr ""
16146 
16147 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1607
16148 #, kde-format
16149 msgid "Negative lookahead"
16150 msgstr ""
16151 
16152 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1611
16153 #, kde-format
16154 msgid "Fixed-length positive lookbehind"
16155 msgstr ""
16156 
16157 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1612
16158 #, kde-format
16159 msgid "Fixed-length negative lookbehind"
16160 msgstr ""
16161 
16162 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:33
16163 #, kde-format
16164 msgctxt "@title:window"
16165 msgid "Sort All Columns"
16166 msgstr ""
16167 
16168 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:35
16169 #, kde-format
16170 msgctxt "@title:window"
16171 msgid "Sort Selected Columns"
16172 msgstr ""
16173 
16174 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:39
16175 #, kde-format
16176 msgid "Sort"
16177 msgstr "排序"
16178 
16179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16180 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:62
16181 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:26
16182 #, kde-format
16183 msgid "Location Measures"
16184 msgstr ""
16185 
16186 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:71
16187 #, kde-format
16188 msgid "First Quartile"
16189 msgstr ""
16190 
16191 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:73
16192 #, kde-format
16193 msgid "Third Quartile"
16194 msgstr ""
16195 
16196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16197 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:77
16198 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:151
16199 #, kde-format
16200 msgid "Dispersion Measures"
16201 msgstr ""
16202 
16203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeanDeviation)
16204 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:80
16205 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:178
16206 #, kde-format
16207 msgid "Mean absolute deviation around mean"
16208 msgstr ""
16209 
16210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
16211 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:86
16212 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:228
16213 #, kde-format
16214 msgid "Shape Measures"
16215 msgstr ""
16216 
16217 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:95
16218 #, kde-format
16219 msgid "Unique Values"
16220 msgstr ""
16221 
16222 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:118
16223 #, kde-format
16224 msgid "Overview"
16225 msgstr ""
16226 
16227 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:143
16228 #, kde-format
16229 msgid "Normal Q-Q Plot"
16230 msgstr ""
16231 
16232 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:148
16233 #, kde-format
16234 msgid "Pareto Plot"
16235 msgstr ""
16236 
16237 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:223
16238 #, kde-format
16239 msgid "Frequency Table"
16240 msgstr ""
16241 
16242 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:225
16243 #, kde-format
16244 msgid "Percent"
16245 msgstr ""
16246 
16247 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:630
16248 #, kde-format
16249 msgid "Cumulative Percentage"
16250 msgstr ""
16251 
16252 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:181
16253 #, kde-format
16254 msgid "Load"
16255 msgstr ""
16256 
16257 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:182
16258 #, kde-format
16259 msgid "Load properties from a template"
16260 msgstr ""
16261 
16262 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:183
16263 #, kde-format
16264 msgid "Save"
16265 msgstr ""
16266 
16267 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:184
16268 #, kde-format
16269 msgid "Save current properties as a template"
16270 msgstr ""
16271 
16272 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:185
16273 #, kde-format
16274 msgid "Save Default"
16275 msgstr ""
16276 
16277 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:186
16278 #, kde-format
16279 msgid "Save current properties as default"
16280 msgstr ""
16281 
16282 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:199
16283 #, kde-format
16284 msgid "Toolbar Settings"
16285 msgstr ""
16286 
16287 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:205
16288 #, kde-format
16289 msgid "Text position"
16290 msgstr ""
16291 
16292 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:207
16293 #, kde-format
16294 msgid "Icons only"
16295 msgstr ""
16296 
16297 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:214
16298 #, kde-format
16299 msgid "Text only"
16300 msgstr ""
16301 
16302 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:221
16303 #, kde-format
16304 msgid "Text Alongside Icons"
16305 msgstr ""
16306 
16307 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:228
16308 #, kde-format
16309 msgid "Text Under Icons"
16310 msgstr ""
16311 
16312 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:268
16313 #, kde-format
16314 msgid "Load From Template"
16315 msgstr ""
16316 
16317 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:288
16318 #, kde-format
16319 msgid "Template \"%1\" was loaded."
16320 msgstr ""
16321 
16322 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:293
16323 #, kde-format
16324 msgid "Save As Template"
16325 msgstr ""
16326 
16327 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:310
16328 #, kde-format
16329 msgid "New:"
16330 msgstr "新建:"
16331 
16332 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:338
16333 #, kde-format
16334 msgid "New template \"%1\" was saved."
16335 msgstr ""
16336 
16337 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:352
16338 #, kde-format
16339 msgid "Template \"%1\" was saved."
16340 msgstr ""
16341 
16342 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:362
16343 #, kde-format
16344 msgid "New default template was saved."
16345 msgstr ""
16346 
16347 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:141
16348 #, kde-format
16349 msgid "Theme '%1'"
16350 msgstr ""
16351 
16352 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:142
16353 #, kde-format
16354 msgid "Theme '%1' is active. Click on the button to change the theme."
16355 msgstr ""
16356 
16357 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:145
16358 #, kde-format
16359 msgid "No theme is active. Click on the button to select a theme."
16360 msgstr ""
16361 
16362 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:156
16363 #, kde-format
16364 msgid "Theme \"%1\" was loaded."
16365 msgstr ""
16366 
16367 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:158
16368 #, kde-format
16369 msgid "Theming deactivated."
16370 msgstr ""
16371 
16372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory)
16373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCollections)
16374 #: src/kdefrontend/ui/colormapswidget.ui:23
16375 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:23
16376 #: src/kdefrontend/ui/exampleswidget.ui:23
16377 #, kde-format
16378 msgid "Collection:"
16379 msgstr ""
16380 
16381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColormap)
16382 #: src/kdefrontend/ui/colormapswidget.ui:73
16383 #, kde-format
16384 msgid "Colormaps:"
16385 msgstr ""
16386 
16387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bInsert)
16388 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:90
16389 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:56
16390 #, kde-format
16391 msgid "Insert"
16392 msgstr "插入"
16393 
16394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel)
16395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bCancel)
16396 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:97
16397 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:37
16398 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:63
16399 #, kde-format
16400 msgid "Cancel"
16401 msgstr "取消"
16402 
16403 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leFilter)
16404 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leKey)
16405 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leComment)
16406 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leValue)
16407 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:117
16408 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:17
16409 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:34
16410 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:44
16411 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:17
16412 #, kde-format
16413 msgid "Enter search term here"
16414 msgstr ""
16415 
16416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorType)
16417 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:39
16418 #, kde-format
16419 msgid "Y-error type:"
16420 msgstr ""
16421 
16422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lComment)
16423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
16424 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:49
16425 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:689
16426 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/aspectdock.ui:37
16427 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:181
16428 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:157
16429 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:185
16430 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:65
16431 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:437
16432 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:288
16433 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:17
16434 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:267
16435 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:37
16436 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:374
16437 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:83
16438 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:177
16439 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:371
16440 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:92
16441 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:43
16442 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:43
16443 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:228
16444 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:99
16445 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:119
16446 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:56
16447 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:64
16448 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:151
16449 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:162
16450 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:275
16451 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:121
16452 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:442
16453 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:253
16454 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:312
16455 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:126
16456 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:407
16457 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:53
16458 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:287
16459 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:127
16460 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:40
16461 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:524
16462 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:27
16463 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:137
16464 #, kde-format
16465 msgid "Comment:"
16466 msgstr "注释:"
16467 
16468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lName)
16469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
16470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
16471 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:88
16472 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:81
16473 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:56
16474 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:230
16475 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:116
16476 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/aspectdock.ui:17
16477 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:341
16478 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:101
16479 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:67
16480 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:33
16481 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:447
16482 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:117
16483 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:50
16484 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:208
16485 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:27
16486 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:354
16487 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:147
16488 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:146
16489 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:147
16490 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:112
16491 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:17
16492 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:17
16493 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:194
16494 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:55
16495 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:190
16496 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:112
16497 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:43
16498 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:46
16499 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:181
16500 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:291
16501 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:32
16502 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:43
16503 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:340
16504 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:101
16505 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1066
16506 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:101
16507 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:242
16508 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:73
16509 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:372
16510 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:257
16511 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:554
16512 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:536
16513 #, kde-format
16514 msgid "Name:"
16515 msgstr "名称:"
16516 
16517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16518 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:100
16519 #, kde-format
16520 msgid "Error Type"
16521 msgstr ""
16522 
16523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorType)
16524 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:113
16525 #, kde-format
16526 msgid "X-error type:"
16527 msgstr ""
16528 
16529 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol)
16530 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:186
16531 #, kde-format
16532 msgid "Symbols"
16533 msgstr "符号"
16534 
16535 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabErrorBars_2)
16536 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabErrorBars)
16537 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:191
16538 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:443
16539 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:586
16540 #, kde-format
16541 msgid "Error Bars"
16542 msgstr "错误栏"
16543 
16544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStyle)
16545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingStyle)
16546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderStyle)
16547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarFillingStyle)
16548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakStyle)
16549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakStyle)
16550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorStyle)
16551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImageStyle)
16552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBrushStyle)
16553 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:200
16554 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:125
16555 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:135
16556 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:145
16557 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1006
16558 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1131
16559 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:78
16560 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:167 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:45
16561 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:184
16562 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:240
16563 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:41
16564 #, kde-format
16565 msgid "Style:"
16566 msgstr "样式:"
16567 
16568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingColor)
16569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderColor)
16570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarFillingColor)
16571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackgroundColor)
16573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColor)
16574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesColor)
16575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontColor)
16576 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:236
16577 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:438
16578 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1380
16579 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:30
16580 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:92
16581 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:320
16582 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:401
16583 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:543 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:194
16584 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:250
16585 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:215
16586 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:239
16587 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:267
16588 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:66
16589 #, kde-format
16590 msgid "Color:"
16591 msgstr "颜色:"
16592 
16593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize)
16594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontSize)
16595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarSize)
16596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersCapSize)
16597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowSize)
16598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSizeType)
16599 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:253
16600 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:539
16601 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:694
16602 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:181
16603 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:752 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:78
16604 #, kde-format
16605 msgid "Size:"
16606 msgstr "尺寸:"
16607 
16608 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbSize)
16609 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBorderWidth)
16610 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbConfidenceInterval)
16611 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY)
16612 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbOffsetY)
16613 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbOffsetX)
16614 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionYLogical)
16615 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX)
16616 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionXLogical)
16617 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbErrorBarSize)
16618 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTop)
16619 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingHorizontal)
16620 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbWidth)
16621 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingVertical)
16622 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingRight)
16623 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLeft)
16624 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbHeight)
16625 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingBottom)
16626 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBorderCornerRadius)
16627 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPosition)
16628 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCutoff2)
16629 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCutoff)
16630 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugLength)
16631 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugWidth)
16632 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugOffset)
16633 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbWhiskersCapSize)
16634 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbScalingFactor)
16635 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionLogical)
16636 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbZeroOffset)
16637 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbStart)
16638 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbEnd)
16639 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksSpacingNumeric)
16640 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTickStartValue)
16641 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksSpacingNumeric)
16642 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTickStartOffset)
16643 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksLength)
16644 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksLength)
16645 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLabelsOffset)
16646 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbDistance)
16647 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbValuesDistance)
16648 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCapSize)
16649 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbSamplingInterval)
16650 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionEnd)
16651 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionStart)
16652 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinRangesMin)
16653 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinWidth)
16654 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinRangesMax)
16655 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLineSymbolWidth)
16656 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutBottomMargin)
16657 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutRightMargin)
16658 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutLeftMargin)
16659 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutHorizontalSpacing)
16660 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutTopMargin)
16661 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutVerticalSpacing)
16662 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTolerance2)
16663 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTolerance)
16664 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTension)
16665 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbContinuity)
16666 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBias)
16667 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRightValue)
16668 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLeftValue)
16669 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPercentile)
16670 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTernaryScale)
16671 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRotation)
16672 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY1)
16673 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ3)
16674 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX1)
16675 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX3)
16676 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ2)
16677 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY2)
16678 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX2)
16679 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY3)
16680 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ1)
16681 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:269
16682 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:42
16683 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:216
16684 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:327
16685 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:346
16686 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:365
16687 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:465
16688 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:484
16689 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:519
16690 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:538
16691 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:573
16692 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:618
16693 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:116
16694 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:212
16695 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:231
16696 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:290
16697 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:409
16698 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:428
16699 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:701
16700 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:820
16701 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:875
16702 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:924
16703 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:975
16704 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1135
16705 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1559
16706 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:710
16707 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:873
16708 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:895
16709 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:920
16710 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:577
16711 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:611
16712 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:666
16713 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:688
16714 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:710
16715 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:768
16716 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:827
16717 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:849
16718 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1345
16719 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:62
16720 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:101
16721 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:153
16722 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:192
16723 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:249
16724 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:499
16725 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:674
16726 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:696
16727 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:732
16728 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:784
16729 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:806
16730 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:848
16731 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:148
16732 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:186
16733 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:229
16734 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:250
16735 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:57
16736 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:161
16737 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:251
16738 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:319
16739 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:666
16740 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:691
16741 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:716
16742 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:171
16743 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:202
16744 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:245
16745 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:286
16746 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:326
16747 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:539
16748 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:213
16749 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:388
16750 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:420
16751 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:452
16752 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:143
16753 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:54
16754 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:39
16755 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:190
16756 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:353
16757 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:194
16758 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:213
16759 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:477
16760 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:496
16761 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:515
16762 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:534
16763 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:553
16764 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:572
16765 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:204
16766 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:170
16767 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:549
16768 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:866
16769 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:882
16770 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:898
16771 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:136
16772 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:424
16773 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:73
16774 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:240
16775 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:459
16776 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:488
16777 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:517
16778 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:197
16779 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:210
16780 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:437
16781 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:248
16782 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:41 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:76
16783 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:240 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:385
16784 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:408 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:506
16785 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:742 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:293
16786 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:309
16787 #, kde-format
16788 msgid "Spinbox for numbers."
16789 msgstr ""
16790 
16791 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbSize)
16792 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbBorderWidth)
16793 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbOffsetY)
16794 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbOffsetX)
16795 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbErrorBarSize)
16796 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugLength)
16797 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugWidth)
16798 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugOffset)
16799 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWhiskersCapSize)
16800 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbArrowSize)
16801 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksLength)
16802 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksLength)
16803 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLabelsOffset)
16804 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbDistance)
16805 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbValuesDistance)
16806 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbCapSize)
16807 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWidth)
16808 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:272
16809 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:571
16810 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:978
16811 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1138
16812 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1562
16813 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:713
16814 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:876
16815 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:898
16816 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:923
16817 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:60
16818 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:669
16819 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:694
16820 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:719
16821 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:391
16822 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:423
16823 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:455
16824 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:146
16825 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:356
16826 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:552
16827 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:79 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:243
16828 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:388 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:296
16829 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:312
16830 #, kde-format
16831 msgid " pt"
16832 msgstr " pt"
16833 
16834 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName)
16835 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:103
16836 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:99
16837 #, kde-format
16838 msgid "Specify the name of the image file."
16839 msgstr ""
16840 
16841 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpen)
16842 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:119
16843 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:434
16844 #, kde-format
16845 msgid " Select the image file"
16846 msgstr ""
16847 
16848 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPointSeparation)
16849 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPointSeparation)
16850 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:137
16851 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:779
16852 #, kde-format
16853 msgid "Number of pixels between two neighbor data points"
16854 msgstr ""
16855 
16856 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbPointSeparation)
16857 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinSegmentLength)
16858 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:140
16859 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:238
16860 #, kde-format
16861 msgid " px"
16862 msgstr ""
16863 
16864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint)
16865 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:155
16866 #, kde-format
16867 msgid "References"
16868 msgstr ""
16869 
16870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint2)
16871 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:171
16872 #, kde-format
16873 msgid "2."
16874 msgstr "2."
16875 
16876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTernaryScale)
16877 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:181
16878 #, kde-format
16879 msgid "x+y+z="
16880 msgstr ""
16881 
16882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRotation)
16883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsRotation)
16884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesRotation)
16885 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:188
16886 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1279
16887 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:363
16888 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:83
16889 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:108
16890 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:421
16891 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:716 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:85
16892 #, kde-format
16893 msgid "Rotation:"
16894 msgstr "旋转:"
16895 
16896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSegments)
16897 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:200
16898 #, kde-format
16899 msgid "Segments"
16900 msgstr "片断"
16901 
16902 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRotation)
16903 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLabelsRotation)
16904 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbValuesRotation)
16905 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRotation)
16906 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:219
16907 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1253
16908 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:314
16909 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:387
16910 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:121
16911 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:483
16912 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:211 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:101
16913 #, kde-format
16914 msgid "°"
16915 msgstr ""
16916 
16917 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMinSegmentLength)
16918 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMinSegmentLength)
16919 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:235
16920 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:245
16921 #, kde-format
16922 msgid "Minimum segment length detection"
16923 msgstr ""
16924 
16925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinSegmentLength)
16926 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:248
16927 #, kde-format
16928 msgid "Min. Length:"
16929 msgstr ""
16930 
16931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint1)
16932 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:280
16933 #, kde-format
16934 msgid "1."
16935 msgstr "1."
16936 
16937 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX2)
16938 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX3)
16939 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX1)
16940 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:298
16941 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:311
16942 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:449
16943 #, kde-format
16944 msgid "dd.MM.yyyy HH:mm"
16945 msgstr ""
16946 
16947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX3)
16948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX1)
16949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX2)
16950 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:381
16951 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:407
16952 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:500
16953 #, kde-format
16954 msgid "x="
16955 msgstr "x="
16956 
16957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY1)
16958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY3)
16959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY2)
16960 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:397
16961 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:433
16962 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:554
16963 #, kde-format
16964 msgid "y="
16965 msgstr "y="
16966 
16967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ2)
16968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ1)
16969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ3)
16970 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:417
16971 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:583
16972 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:599
16973 #, kde-format
16974 msgid "z="
16975 msgstr "z="
16976 
16977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint3)
16978 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:672
16979 #, kde-format
16980 msgid "3."
16981 msgstr "3."
16982 
16983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlot)
16984 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:682
16985 #, kde-format
16986 msgid "Image:"
16987 msgstr "镜像:"
16988 
16989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFileEmbedd)
16990 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:701
16991 #, kde-format
16992 msgid "Embedd"
16993 msgstr ""
16994 
16995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFileRelativePath)
16996 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:708
16997 #, kde-format
16998 msgid "Relative Path"
16999 msgstr ""
17000 
17001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataType)
17002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateType)
17003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
17004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
17005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowType)
17006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksType)
17007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksType)
17008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackgroundType)
17009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineType)
17010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesType)
17011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorType)
17012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorType)
17013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorType)
17014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLayout)
17015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileType)
17016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotType)
17017 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:746
17018 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:136
17019 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:593
17020 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:711
17021 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1098
17022 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1498
17023 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:59
17024 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:111
17025 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1208
17026 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:99
17027 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:207
17028 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:476
17029 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:85
17030 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:154
17031 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:268
17032 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:48
17033 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:303
17034 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:298
17035 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:17
17036 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:42
17037 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:539
17038 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:608
17039 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:631
17040 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:175
17041 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:135
17042 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:430
17043 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:33
17044 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:534
17045 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:538
17046 #, kde-format
17047 msgid "Type:"
17048 msgstr "类型:"
17049 
17050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPointSeparation)
17051 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:782
17052 #, kde-format
17053 msgid "Separation:"
17054 msgstr ""
17055 
17056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17057 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:812
17058 #, kde-format
17059 msgid "Datetime"
17060 msgstr ""
17061 
17062 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tSymbol)
17063 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:820
17064 #, kde-format
17065 msgid "Ref. Points Symbol"
17066 msgstr ""
17067 
17068 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tEdit)
17069 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:847
17070 #, kde-format
17071 msgid "Edit Image"
17072 msgstr "编辑图像..."
17073 
17074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIntensity)
17075 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:862
17076 #, kde-format
17077 msgid "Intensity:"
17078 msgstr "亮度:"
17079 
17080 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPositionY)
17081 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionY)
17082 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPositionY)
17083 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPlotImageType)
17084 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:884
17085 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:290
17086 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:130
17087 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:310
17088 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:25 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:289
17089 #, kde-format
17090 msgid "Vertical position relative to label's parent"
17091 msgstr ""
17092 
17093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHue)
17094 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:917
17095 #, kde-format
17096 msgid "Hue:"
17097 msgstr "色相:"
17098 
17099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotImageType)
17100 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:937
17101 #, kde-format
17102 msgid "Current Image:"
17103 msgstr ""
17104 
17105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSaturation)
17106 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:950
17107 #, kde-format
17108 msgid "Saturation:"
17109 msgstr "饱和度:"
17110 
17111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lForeground)
17112 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:957
17113 #, kde-format
17114 msgid "Foreground:"
17115 msgstr "前景:"
17116 
17117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
17118 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:52
17119 #, kde-format
17120 msgid "Comment Character:"
17121 msgstr ""
17122 
17123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSkipEmptyParts)
17124 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:59
17125 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:137
17126 #, kde-format
17127 msgid "Skip empty parts"
17128 msgstr ""
17129 
17130 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces)
17131 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:66
17132 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:124
17133 #, kde-format
17134 msgid ""
17135 "Removes the whitespaces from the start and the end, and replaces each "
17136 "sequence of internal whitespaces with a single space."
17137 msgstr ""
17138 
17139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces)
17140 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:69
17141 #, kde-format
17142 msgid "Simplify Whitespaces"
17143 msgstr ""
17144 
17145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateTimestamp)
17146 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:152
17147 #, kde-format
17148 msgid "Create Timestamp "
17149 msgstr ""
17150 
17151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRemoveQuotes)
17152 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:159
17153 #, kde-format
17154 msgid "Remove Quotes"
17155 msgstr ""
17156 
17157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbConvertNaNToZero)
17158 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:185
17159 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:30
17160 #, kde-format
17161 msgid "Convert NaN to 0"
17162 msgstr ""
17163 
17164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbHeader)
17165 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:205
17166 #, kde-format
17167 msgid "Names at Line:"
17168 msgstr ""
17169 
17170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateIndex)
17171 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:212
17172 #, kde-format
17173 msgid "Create Index"
17174 msgstr ""
17175 
17176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat)
17177 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:219
17178 #, kde-format
17179 msgid "DateTime Format:"
17180 msgstr "日期格式:"
17181 
17182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDecimalSeparator)
17183 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:226
17184 #, kde-format
17185 msgid "Decimal Separator:"
17186 msgstr "小数点分隔符:"
17187 
17188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparatingCharacter)
17189 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:233
17190 #, kde-format
17191 msgid "Column Separator:"
17192 msgstr ""
17193 
17194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVectorNames)
17195 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:240
17196 #, kde-format
17197 msgid "Custom Names:"
17198 msgstr ""
17199 
17200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSkipBytes)
17201 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:17
17202 #, kde-format
17203 msgid "Skip Bytes:"
17204 msgstr ""
17205 
17206 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, niVectors)
17207 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:24
17208 #, kde-format
17209 msgid "The number of vectors in the file"
17210 msgstr ""
17211 
17212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataType)
17213 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:50
17214 #, kde-format
17215 msgid "Data type:"
17216 msgstr "数据类型:"
17217 
17218 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSkipStartBytes)
17219 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:60
17220 #, kde-format
17221 msgid "Skip bytes at start of file"
17222 msgstr ""
17223 
17224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSkipBytes)
17225 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:70
17226 #, kde-format
17227 msgid "Skip bytes after each value"
17228 msgstr ""
17229 
17230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVectors)
17231 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:80
17232 #, kde-format
17233 msgid "Vectors:"
17234 msgstr "单位向量:"
17235 
17236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSkipStartBytes)
17237 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:90
17238 #, kde-format
17239 msgid "Skip start bytes:"
17240 msgstr ""
17241 
17242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lByteOrder)
17243 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:97
17244 #, kde-format
17245 msgid "Byte order:"
17246 msgstr "字节顺序:"
17247 
17248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateIndex)
17249 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:120
17250 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:117
17251 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:23
17252 #, kde-format
17253 msgid "Create index column"
17254 msgstr ""
17255 
17256 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WorksheetPreviewWidget)
17257 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsNotebookPage)
17258 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SampleValuesWidget)
17259 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FlattenColumnsWidget)
17260 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchReplaceWidget)
17261 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BackgroundWidget)
17262 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KDEPlotDock)
17263 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ValueWidget)
17264 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ErrorBarStyleWidget)
17265 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StatisticsSpreadsheetDock)
17266 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LineWidget)
17267 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQPlotDock)
17268 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XLSXOptionsWidget)
17269 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OdsOptionsWidget)
17270 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CANOptionsWidget)
17271 #: src/kdefrontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:14
17272 #: src/kdefrontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:14
17273 #: src/kdefrontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:14
17274 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:14
17275 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:14
17276 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:14
17277 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:14
17278 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:14
17279 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:14
17280 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:14
17281 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:14
17282 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/flattencolumnswidget.ui:14
17283 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:14
17284 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:14
17285 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/worksheetpreviewwidget.ui:14
17286 #, kde-format
17287 msgid "Form"
17288 msgstr ""
17289 
17290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17291 #: src/kdefrontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:25
17292 #, kde-format
17293 msgid "Import mode:"
17294 msgstr ""
17295 
17296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbConvertSeconds)
17297 #: src/kdefrontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:32
17298 #, kde-format
17299 msgid "Convert time to seconds"
17300 msgstr ""
17301 
17302 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
17303 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:33
17304 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:29
17305 #, kde-format
17306 msgid "Database"
17307 msgstr "数据库"
17308 
17309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomConnection)
17310 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:39
17311 #, kde-format
17312 msgid "enable"
17313 msgstr "允许"
17314 
17315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCustomConnection)
17316 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:46
17317 #, kde-format
17318 msgid "Connection String:"
17319 msgstr ""
17320 
17321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDriver)
17322 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:66
17323 #, kde-format
17324 msgid "Driver:"
17325 msgstr "驱动程序:"
17326 
17327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHost)
17328 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:76
17329 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:190
17330 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:58
17331 #, kde-format
17332 msgid "Host:"
17333 msgstr "主机:"
17334 
17335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPort)
17336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSerialPort)
17337 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:90
17338 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:169
17339 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:308
17340 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:72
17341 #, kde-format
17342 msgid "Port:"
17343 msgstr "端口:"
17344 
17345 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication)
17346 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:156
17347 #, kde-format
17348 msgid "Authentication"
17349 msgstr "验证"
17350 
17351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUserName)
17352 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:162
17353 #, kde-format
17354 msgid "User:"
17355 msgstr "用户:"
17356 
17357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPassword)
17358 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:176
17359 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:29
17360 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:40
17361 #, kde-format
17362 msgid "Password:"
17363 msgstr "密码:"
17364 
17365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bTest)
17366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bTestConnection)
17367 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:263
17368 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:168
17369 #, kde-format
17370 msgid "Test"
17371 msgstr "测试"
17372 
17373 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbColumnDescriptions)
17374 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:34
17375 #, kde-format
17376 msgid "Column Descriptions"
17377 msgstr ""
17378 
17379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bDelete)
17380 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:40
17381 #, kde-format
17382 msgid "Delete Description"
17383 msgstr ""
17384 
17385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bNewColumn)
17386 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:47
17387 #, kde-format
17388 msgid "Add new description"
17389 msgstr ""
17390 
17391 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFilter)
17392 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:73
17393 #, kde-format
17394 msgid "Filter Options"
17395 msgstr ""
17396 
17397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lComment)
17398 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:79
17399 #, kde-format
17400 msgid "Comment character:"
17401 msgstr ""
17402 
17403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparator)
17404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparatingCharacter)
17405 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:86
17406 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:138
17407 #, kde-format
17408 msgid "Separating string:"
17409 msgstr ""
17410 
17411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberFormat)
17412 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:93
17413 #, kde-format
17414 msgid "Number format:"
17415 msgstr ""
17416 
17417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat)
17418 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:100
17419 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:98
17420 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:40
17421 #, kde-format
17422 msgid "DateTime format:"
17423 msgstr ""
17424 
17425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbHeader)
17426 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:107
17427 #, kde-format
17428 msgid "Use the first row to name the vectors"
17429 msgstr ""
17430 
17431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces)
17432 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:127
17433 #, kde-format
17434 msgid "Simplify whitespaces"
17435 msgstr ""
17436 
17437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRemoveQuotes)
17438 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:144
17439 #, kde-format
17440 msgid "Remove quotes"
17441 msgstr ""
17442 
17443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
17444 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:193
17445 #, kde-format
17446 msgid "Short name"
17447 msgstr ""
17448 
17449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDownloadUrl)
17450 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:203
17451 #, kde-format
17452 msgid "Download URL"
17453 msgstr ""
17454 
17455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSubcategory)
17456 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:217
17457 #, kde-format
17458 msgid "Subcategory"
17459 msgstr ""
17460 
17461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDatasetName)
17462 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:231
17463 #, kde-format
17464 msgid "Full name"
17465 msgstr ""
17466 
17467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCollection)
17468 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:238
17469 #, kde-format
17470 msgid "Collection"
17471 msgstr ""
17472 
17473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreview)
17475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreviewRows)
17476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreviewLines)
17477 #: src/kdefrontend/ui/datasources/fitsoptionswidget.ui:19
17478 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:41
17479 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:481
17480 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:179
17481 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:80
17482 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:53
17483 #: src/kdefrontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:40
17484 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:114
17485 #: src/kdefrontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:40
17486 #, kde-format
17487 msgid "Number of rows to preview:"
17488 msgstr ""
17489 
17490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRefreshPreview)
17491 #: src/kdefrontend/ui/datasources/fitsoptionswidget.ui:49
17492 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:21
17493 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:488
17494 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:199
17495 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:115
17496 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:88
17497 #: src/kdefrontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:70
17498 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:147
17499 #: src/kdefrontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:70
17500 #, kde-format
17501 msgid "Refresh"
17502 msgstr "刷新"
17503 
17504 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent)
17505 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:71
17506 #, kde-format
17507 msgid "Shows the content of the selected HDF5 file"
17508 msgstr ""
17509 
17510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImportFormat)
17511 #: src/kdefrontend/ui/datasources/imageoptionswidget.ui:30
17512 #, kde-format
17513 msgid "Import as:"
17514 msgstr ""
17515 
17516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbImportFormat)
17517 #: src/kdefrontend/ui/datasources/imageoptionswidget.ui:50
17518 #, kde-format
17519 msgid "Choose how to import the image"
17520 msgstr ""
17521 
17522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategories)
17523 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:86
17524 #, kde-format
17525 msgid "Dataset:"
17526 msgstr "数据集:"
17527 
17528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twCategories)
17529 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:103
17530 #, kde-format
17531 msgid "Categories"
17532 msgstr ""
17533 
17534 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ImportErrorDialog)
17535 #: src/kdefrontend/ui/datasources/ImportErrorDialog.ui:14
17536 #, kde-format
17537 msgid "Parse Errors"
17538 msgstr ""
17539 
17540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOk)
17541 #: src/kdefrontend/ui/datasources/ImportErrorDialog.ui:38
17542 #, kde-format
17543 msgid "OK"
17544 msgstr ""
17545 
17546 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDataSource)
17547 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:44
17548 #, kde-format
17549 msgid "Data Source"
17550 msgstr "数据源"
17551 
17552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lField)
17553 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:50
17554 #, kde-format
17555 msgid "Field:"
17556 msgstr "字段:"
17557 
17558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLWT)
17559 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:63
17560 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:334
17561 #, kde-format
17562 msgid "LWT:"
17563 msgstr ""
17564 
17565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopics)
17566 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:77
17567 #, kde-format
17568 msgid "Topics:"
17569 msgstr ""
17570 
17571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFirstRowAsColNames)
17572 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:87
17573 #, kde-format
17574 msgid "First row as column names:"
17575 msgstr ""
17576 
17577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilter)
17578 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:94
17579 #, kde-format
17580 msgid "Filter:"
17581 msgstr "过滤器:"
17582 
17583 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
17584 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:108
17585 #, kde-format
17586 msgid "File or Named Pipe"
17587 msgstr ""
17588 
17589 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
17590 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:113
17591 #, kde-format
17592 msgid "Network TCP Socket"
17593 msgstr ""
17594 
17595 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
17596 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:118
17597 #, kde-format
17598 msgid "Network UDP Socket"
17599 msgstr ""
17600 
17601 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
17602 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:123
17603 #, kde-format
17604 msgid "Local Socket"
17605 msgstr ""
17606 
17607 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
17608 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:128
17609 #, kde-format
17610 msgid "Serial Port"
17611 msgstr "串口"
17612 
17613 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpen)
17614 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:159
17615 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:36
17616 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:115
17617 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:53
17618 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:52
17619 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:29
17620 #, kde-format
17621 msgid " Select the file to import"
17622 msgstr ""
17623 
17624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRelativePath)
17625 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:223
17626 #, kde-format
17627 msgid "Relative Path:"
17628 msgstr ""
17629 
17630 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bFileInfo)
17631 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:275
17632 #, kde-format
17633 msgid "Show file info"
17634 msgstr ""
17635 
17636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaudRate)
17637 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:301
17638 #, kde-format
17639 msgid "Baud rate:"
17640 msgstr ""
17641 
17642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnection)
17643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnections)
17644 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:315
17645 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:35
17646 #, kde-format
17647 msgid "Connection:"
17648 msgstr "连接:"
17649 
17650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSourceInfo)
17651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataSourceType)
17652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSourceType)
17653 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:322
17654 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:47
17655 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:188
17656 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:216
17657 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:50
17658 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:73
17659 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:696
17660 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:61
17661 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:144
17662 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:417
17663 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:541
17664 #, kde-format
17665 msgid "Source:"
17666 msgstr "来源:"
17667 
17668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDBCDatabase)
17669 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:342
17670 #, kde-format
17671 msgid "DBC Database"
17672 msgstr ""
17673 
17674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWarningLimitedMessages)
17675 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:521
17676 #, kde-format
17677 msgid ""
17678 "Not all variables might be visible, because of limited number of messages"
17679 msgstr ""
17680 
17681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartRow)
17682 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:541
17683 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:245
17684 #, kde-format
17685 msgid "Start row:"
17686 msgstr ""
17687 
17688 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbEndRow)
17689 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:548
17690 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:291
17691 #, kde-format
17692 msgid "Specify the end row to import; -1 stands for the last row"
17693 msgstr ""
17694 
17695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartColumn)
17696 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:564
17697 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:320
17698 #, kde-format
17699 msgid "Start column:"
17700 msgstr ""
17701 
17702 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbStartColumn)
17703 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:571
17704 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:327
17705 #, kde-format
17706 msgid "Specify the start column for import"
17707 msgstr ""
17708 
17709 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbStartRow)
17710 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:600
17711 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:252
17712 #, kde-format
17713 msgid "Specify the start row for import"
17714 msgstr ""
17715 
17716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndColumn)
17717 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:645
17718 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:356
17719 #, kde-format
17720 msgid "End column:"
17721 msgstr ""
17722 
17723 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbEndColumn)
17724 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:652
17725 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:363
17726 #, kde-format
17727 msgid "Specify the end column to import; -1 stands for the last column"
17728 msgstr ""
17729 
17730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndRow)
17731 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:681
17732 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:284
17733 #, kde-format
17734 msgid "End row:"
17735 msgstr ""
17736 
17737 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbUpdateOptions)
17738 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:708
17739 #, kde-format
17740 msgid "Update Options"
17741 msgstr ""
17742 
17743 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
17744 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:715
17745 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:348
17746 #, kde-format
17747 msgid "Continuously Fixed"
17748 msgstr ""
17749 
17750 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
17751 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:720
17752 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:353
17753 #, kde-format
17754 msgid "From End"
17755 msgstr ""
17756 
17757 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
17758 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:725
17759 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:358
17760 #, kde-format
17761 msgid "Till the End"
17762 msgstr ""
17763 
17764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateType)
17765 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:733
17766 #, kde-format
17767 msgid "Update:"
17768 msgstr "更新:"
17769 
17770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReadingType)
17771 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:740
17772 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:161
17773 #, kde-format
17774 msgid "Read:"
17775 msgstr "读取:"
17776 
17777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateInterval)
17778 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:747
17779 #, kde-format
17780 msgid "Update interval:"
17781 msgstr "更新间隔:"
17782 
17783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKeepNvalues)
17784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKeepLastValues)
17785 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:764
17786 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:120
17787 #, kde-format
17788 msgid "Keep last values:"
17789 msgstr ""
17790 
17791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSampleSize)
17792 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:771
17793 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:127
17794 #, kde-format
17795 msgid "Sample size:"
17796 msgstr ""
17797 
17798 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbUpdateType)
17799 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:798
17800 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:18
17801 #, kde-format
17802 msgid "Periodically"
17803 msgstr ""
17804 
17805 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbUpdateType)
17806 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:803
17807 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:23
17808 #, kde-format
17809 msgid "On New Data"
17810 msgstr ""
17811 
17812 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbUpdateInterval)
17813 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:817
17814 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:90
17815 #, kde-format
17816 msgid " ms"
17817 msgstr " 毫秒"
17818 
17819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLinkFile)
17820 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:836
17821 #, kde-format
17822 msgid "Link the file"
17823 msgstr ""
17824 
17825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
17826 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:23
17827 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:92
17828 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:140
17829 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:29
17830 #, kde-format
17831 msgid "File name:"
17832 msgstr "文件名:"
17833 
17834 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbObjects)
17835 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:49
17836 #, kde-format
17837 msgid "Objects to Import"
17838 msgstr ""
17839 
17840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGraphLayer)
17841 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:58
17842 #, kde-format
17843 msgid "Graph Layers:"
17844 msgstr ""
17845 
17846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnusedObjects)
17847 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:82
17848 #, kde-format
17849 msgid "Unused Objects:"
17850 msgstr ""
17851 
17852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCustomFolder)
17853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFolder)
17854 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:114
17855 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:115
17856 #, kde-format
17857 msgid "Folder:"
17858 msgstr ""
17859 
17860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImportFrom)
17861 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:65
17862 #, kde-format
17863 msgid "Import from:"
17864 msgstr ""
17865 
17866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDecimalSeparator)
17867 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:91
17868 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:76
17869 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:120
17870 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:152
17871 #, kde-format
17872 msgid "Decimal separator:"
17873 msgstr ""
17874 
17875 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbQuery)
17876 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:137
17877 #, kde-format
17878 msgid "Query"
17879 msgstr "查询"
17880 
17881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbImportObjectNames)
17882 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:99
17883 #, kde-format
17884 msgid "Import object names"
17885 msgstr ""
17886 
17887 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twContent)
17888 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent)
17889 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:23
17890 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:23
17891 #, kde-format
17892 msgid "Shows the content of the selected NetCDF file"
17893 msgstr ""
17894 
17895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
17896 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:27
17897 #, kde-format
17898 msgid "Variable"
17899 msgstr ""
17900 
17901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
17902 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:32
17903 #, kde-format
17904 msgid "Rank"
17905 msgstr ""
17906 
17907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
17908 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:37
17909 #, kde-format
17910 msgid "Dims"
17911 msgstr ""
17912 
17913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
17914 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:42
17915 #, kde-format
17916 msgid "Class"
17917 msgstr ""
17918 
17919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
17920 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:52
17921 #, kde-format
17922 msgid "Complex"
17923 msgstr ""
17924 
17925 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConnection)
17926 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:23
17927 #, kde-format
17928 msgid "Manage connections:"
17929 msgstr ""
17930 
17931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lID)
17932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lId)
17933 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:65
17934 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:67
17935 #, kde-format
17936 msgid "Client ID:"
17937 msgstr "客户端 ID:"
17938 
17939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUsername)
17940 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:88
17941 #, kde-format
17942 msgid "Username:"
17943 msgstr "用户名:"
17944 
17945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbID)
17946 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:95
17947 #, kde-format
17948 msgid "Set client ID"
17949 msgstr ""
17950 
17951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbAuthentication)
17952 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:102
17953 #, kde-format
17954 msgid "Use authentication"
17955 msgstr ""
17956 
17957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRetain)
17958 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:109
17959 #, kde-format
17960 msgid "Interpret retain messages"
17961 msgstr ""
17962 
17963 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MQTTErrorWidget)
17964 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:14
17965 #, kde-format
17966 msgid "MQTT Error Widget"
17967 msgstr ""
17968 
17969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUserName)
17970 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:33
17971 #, kde-format
17972 msgid "User name:"
17973 msgstr "用户名:"
17974 
17975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bChange)
17976 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:53
17977 #, kde-format
17978 msgid "Make Changes"
17979 msgstr ""
17980 
17981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twSubscriptions)
17982 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:92
17983 #, kde-format
17984 msgid "Subscribed"
17985 msgstr ""
17986 
17987 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos)
17988 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:155
17989 #, kde-format
17990 msgid "QoS 0"
17991 msgstr ""
17992 
17993 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos)
17994 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:160
17995 #, kde-format
17996 msgid "QoS 1"
17997 msgstr ""
17998 
17999 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos)
18000 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:165
18001 #, kde-format
18002 msgid "QoS 2"
18003 msgstr ""
18004 
18005 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent)
18006 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:30
18007 #, kde-format
18008 msgid "Shows the content of the selected ROOT file"
18009 msgstr ""
18010 
18011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFirst)
18012 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:72
18013 #, kde-format
18014 msgid "First row:"
18015 msgstr ""
18016 
18017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLast)
18018 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:89
18019 #, kde-format
18020 msgid "Last row:"
18021 msgstr ""
18022 
18023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartDateTime)
18024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStart)
18025 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:72
18026 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:269
18027 #, kde-format
18028 msgid "Start:"
18029 msgstr "开始:"
18030 
18031 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkShowScaleOffset)
18032 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:79
18033 #, kde-format
18034 msgid "Show scale and offset beside axis"
18035 msgstr ""
18036 
18037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowScaleOffset)
18038 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:82
18039 #, kde-format
18040 msgid "Show scale and offset"
18041 msgstr ""
18042 
18043 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbUnityScale)
18044 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:126
18045 #, kde-format
18046 msgid "Set factor to unity scale"
18047 msgstr ""
18048 
18049 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS)
18050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUnityScale)
18051 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:129
18052 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:211
18053 #, kde-format
18054 msgid "1"
18055 msgstr "1"
18056 
18057 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbUnityRange)
18058 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:136
18059 #, kde-format
18060 msgid "Set factor and offset to get 0 .. 1"
18061 msgstr ""
18062 
18063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUnityRange)
18064 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:139
18065 #, kde-format
18066 msgid "0 .. 1"
18067 msgstr ""
18068 
18069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScale)
18070 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:151
18071 #, kde-format
18072 msgid "Scale:"
18073 msgstr "缩放:"
18074 
18075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lZeroOffset)
18076 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:174
18077 #, kde-format
18078 msgid "Zero Offset:"
18079 msgstr ""
18080 
18081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndDateTime)
18082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEnd)
18083 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:191
18084 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:393
18085 #, kde-format
18086 msgid "End:"
18087 msgstr "结束:"
18088 
18089 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetLeft)
18090 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:300
18091 #, kde-format
18092 msgid "Set offset to start at zero"
18093 msgstr ""
18094 
18095 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetCenter)
18096 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:313
18097 #, kde-format
18098 msgid "Set offset to center around zero"
18099 msgstr ""
18100 
18101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetRight)
18102 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:326
18103 #, kde-format
18104 msgid "Set offset to end at zero"
18105 msgstr ""
18106 
18107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScalingFactor)
18108 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:372
18109 #, kde-format
18110 msgid "Scaling Factor:"
18111 msgstr ""
18112 
18113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoScale)
18114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangeType)
18115 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:379
18116 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:101
18117 #, kde-format
18118 msgid "Range:"
18119 msgstr ""
18120 
18121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrientation)
18122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugOrientation)
18123 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:386
18124 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:209
18125 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:102
18126 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:218
18127 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:161
18128 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:171
18129 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:108
18130 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:827
18131 #, kde-format
18132 msgid "Orientation:"
18133 msgstr "方向:"
18134 
18135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrow)
18136 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:512
18137 #, kde-format
18138 msgid "Arrow"
18139 msgstr "箭头"
18140 
18141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbOpacity)
18142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbBorderOpacity)
18143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbArrowSize)
18144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLabelsOpacity)
18145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbValuesOpacity)
18146 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:568
18147 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1393
18148 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:181
18149 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:459
18150 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:105
18151 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:150
18152 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:340
18153 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:312 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:133
18154 #, kde-format
18155 msgid ""
18156 "The opacity ranges from 0 to 100, where 0 is fully transparent and 100 is "
18157 "fully opaque."
18158 msgstr ""
18159 
18160 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTicks)
18161 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:652
18162 #, kde-format
18163 msgid "Ticks"
18164 msgstr "刻度"
18165 
18166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber)
18167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksNumber)
18168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksNumber)
18169 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:718
18170 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1119
18171 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:157
18172 #, kde-format
18173 msgid "Number:"
18174 msgstr "数值:"
18175 
18176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartValue)
18177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartDateTime)
18178 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:725
18179 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1148
18180 #, kde-format
18181 msgid "1st Tick Value:"
18182 msgstr ""
18183 
18184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksSpacingNumeric)
18185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksSpacingNumeric)
18186 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:732
18187 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1000
18188 #, kde-format
18189 msgid "Spacing:"
18190 msgstr ""
18191 
18192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicks)
18193 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:760
18194 #, kde-format
18195 msgid "Major Ticks"
18196 msgstr ""
18197 
18198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIncrementDateTime)
18199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIncrement)
18200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksIncrementDateTime)
18201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksIncrementDateTime)
18202 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:767
18203 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:885
18204 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:34
18205 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:137
18206 #, kde-format
18207 msgid "Increment:"
18208 msgstr "增量:"
18209 
18210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsTextType)
18211 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:774
18212 #, kde-format
18213 msgid "Label Type:"
18214 msgstr ""
18215 
18216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsTextColumn)
18217 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:781
18218 #, kde-format
18219 msgid "Label Column:"
18220 msgstr ""
18221 
18222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
18223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrientation)
18224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksDirection)
18225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksDirection)
18226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDirection)
18227 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:846
18228 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1075
18229 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:35
18230 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:130
18231 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:124
18232 #, kde-format
18233 msgid "Direction:"
18234 msgstr "方向:"
18235 
18236 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFirstTickData)
18237 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:934
18238 #, kde-format
18239 msgid ""
18240 "<html><head/><body><p>Set offset to start ticks at first data point</p></"
18241 "body></html>"
18242 msgstr ""
18243 
18244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFirstTickAuto)
18245 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:944
18246 #, kde-format
18247 msgid ""
18248 "<html><head/><body><p>Set offset to start ticks at round value before first "
18249 "data point</p></body></html>"
18250 msgstr ""
18251 
18252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugLength)
18253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksLength)
18254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksLength)
18255 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:959
18256 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1007
18257 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:830
18258 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:574
18259 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:372
18260 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:806
18261 #, kde-format
18262 msgid "Length:"
18263 msgstr "长度:"
18264 
18265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicks)
18266 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:993
18267 #, kde-format
18268 msgid "Minor Ticks"
18269 msgstr ""
18270 
18271 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMajorTickStartOffset)
18272 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1033
18273 #, kde-format
18274 msgid ""
18275 "<html><head/><body><p>Offset of the first tick from the start of the axis</"
18276 "p></body></html>"
18277 msgstr ""
18278 
18279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartOffset)
18280 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1036
18281 #, kde-format
18282 msgid "1st Tick Offset:"
18283 msgstr ""
18284 
18285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksStartType)
18286 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1105
18287 #, kde-format
18288 msgid "1st Tick at:"
18289 msgstr ""
18290 
18291 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLabels)
18292 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1159
18293 #, kde-format
18294 msgid "Labels"
18295 msgstr "标签"
18296 
18297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lLabelsPrecision)
18298 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLabelsPrecision)
18299 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1165
18300 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1202
18301 #, kde-format
18302 msgid "Number of digits after the decimal point"
18303 msgstr ""
18304 
18305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPrecision)
18306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPrecision)
18307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPrecision)
18308 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1168
18309 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:208
18310 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:285
18311 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:211
18312 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:238
18313 #, kde-format
18314 msgid "Precision:"
18315 msgstr "精度:"
18316 
18317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkLabelsAutoPrecision)
18318 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1209
18319 #, kde-format
18320 msgid ""
18321 "Automatically determine the optimal number of digits after the decimal point"
18322 msgstr ""
18323 
18324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition_2)
18325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
18326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid_2)
18327 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1237
18328 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:316
18329 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:99
18330 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:76
18331 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:88
18332 #, kde-format
18333 msgid "Position"
18334 msgstr "位置"
18335 
18336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFont)
18337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsFont)
18338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
18339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFont)
18340 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1286
18341 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1420
18342 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:419
18343 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:92
18344 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:310
18345 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:301
18346 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:475
18347 #, kde-format
18348 msgid "Font:"
18349 msgstr "字体:"
18350 
18351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsSuffix)
18352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSuffix)
18353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesSuffix)
18354 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1312
18355 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:293
18356 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:287
18357 #, kde-format
18358 msgid "Suffix:"
18359 msgstr "后缀:"
18360 
18361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugOffset)
18362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsOffset)
18363 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1329
18364 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:844
18365 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:637
18366 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:436
18367 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:813
18368 #, kde-format
18369 msgid "Offset:"
18370 msgstr "偏移:"
18371 
18372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOpacity)
18373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderOpacity)
18374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsOpacity)
18375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesOpacity)
18376 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1366
18377 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:168
18378 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:123
18379 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:127
18380 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:137
18381 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:294
18382 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:692 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:120
18383 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:73
18384 #, kde-format
18385 msgid "Opacity:"
18386 msgstr "不透明度:"
18387 
18388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutputFormat)
18389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat)
18390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsDateTimeFormat)
18391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsFormat)
18392 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1373
18393 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1478
18394 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:65
18395 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:56
18396 #, kde-format
18397 msgid "Format:"
18398 msgstr "格式:"
18399 
18400 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbOpacity)
18401 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbBorderOpacity)
18402 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbYBreakPosition)
18403 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbXBreakPosition)
18404 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLabelsOpacity)
18405 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbValuesOpacity)
18406 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1396
18407 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:184
18408 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1013
18409 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1148
18410 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:462
18411 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:108
18412 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:153
18413 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:343
18414 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:315 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:136
18415 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:81
18416 #, no-c-format, kde-format
18417 msgid " %"
18418 msgstr ""
18419 
18420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPrefix)
18421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPrefix)
18422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPrefix)
18423 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1505
18424 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:276
18425 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:428
18426 #, kde-format
18427 msgid "Prefix:"
18428 msgstr "前缀:"
18429 
18430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontColor)
18431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsColor)
18432 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1512
18433 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:230
18434 #, kde-format
18435 msgid "Font Color:"
18436 msgstr ""
18437 
18438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorGrid)
18439 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1663
18440 #, kde-format
18441 msgid "Minor Grid"
18442 msgstr ""
18443 
18444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid)
18445 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1675
18446 #, kde-format
18447 msgid "Major Grid"
18448 msgstr ""
18449 
18450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEnabled)
18451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
18453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugEnabled)
18454 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:42
18455 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:794
18456 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1035
18457 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1042
18458 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:610
18459 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:336
18460 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:783
18461 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:346
18462 #, kde-format
18463 msgid "Enabled:"
18464 msgstr "启用状态:"
18465 
18466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFirstColor)
18467 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:155
18468 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:219
18469 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:271
18470 #, kde-format
18471 msgid "First color:"
18472 msgstr "首选颜色:"
18473 
18474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSecondColor)
18475 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:213
18476 #, kde-format
18477 msgid "Second color:"
18478 msgstr "次选颜色:"
18479 
18480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkVisible)
18481 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:61
18482 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:303
18483 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:211
18484 #, kde-format
18485 msgid "visible"
18486 msgstr "可见"
18487 
18488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX)
18489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogicalDateTime)
18490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXData)
18491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
18492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTime)
18493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogical)
18494 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:71
18495 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:127
18496 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:265
18497 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:333
18498 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:57
18499 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:93
18500 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:201
18501 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:106
18502 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:102
18503 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:99
18504 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:220
18505 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:56 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:398
18506 #, kde-format
18507 msgid "x:"
18508 msgstr "x:"
18509 
18510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn)
18511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn)
18512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lData)
18513 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:78
18514 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:122
18515 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:153
18516 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:43
18517 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:85
18518 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:200
18519 #, kde-format
18520 msgid "Data:"
18521 msgstr "数据:"
18522 
18523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY)
18524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn)
18525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogical)
18526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogicalDateTime)
18527 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:118
18528 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:226
18529 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:340
18530 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:165
18531 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:277
18532 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:293
18533 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:50
18534 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:292
18535 #, kde-format
18536 msgid "y:"
18537 msgstr "y:"
18538 
18539 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBars)
18540 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:243
18541 #: src/kdefrontend/widgets/ErrorBarStyleWidget.cpp:42
18542 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:49
18543 #, kde-format
18544 msgid "Bars"
18545 msgstr "巴"
18546 
18547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorder)
18548 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBorder)
18549 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:271
18550 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:449
18551 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1329
18552 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:586
18553 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:557
18554 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:303
18555 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:261 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:233
18556 #: src/kdefrontend/widgets/SymbolWidget.cpp:138
18557 #, kde-format
18558 msgid "Border"
18559 msgstr "边框"
18560 
18561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidthFactor)
18562 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:278
18563 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:398
18564 #, kde-format
18565 msgid "Width"
18566 msgstr ""
18567 
18568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilling)
18569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEstimationFilling)
18570 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAreaFilling)
18571 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:308
18572 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:391
18573 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:423
18574 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:280
18575 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:566
18576 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:177
18577 #, kde-format
18578 msgid "Filling"
18579 msgstr ""
18580 
18581 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbWidthFactor)
18582 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:353
18583 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:411
18584 #, no-c-format, kde-format
18585 msgid "%"
18586 msgstr ""
18587 
18588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNotches)
18589 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:30
18590 #, kde-format
18591 msgid "Notches"
18592 msgstr ""
18593 
18594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrdering)
18595 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:37
18596 #, kde-format
18597 msgid "Ordering:"
18598 msgstr ""
18599 
18600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersType)
18601 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:113
18602 #, kde-format
18603 msgid "Whiskers:"
18604 msgstr ""
18605 
18606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersRangeParameter)
18607 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:120
18608 #, kde-format
18609 msgid "k:"
18610 msgstr ""
18611 
18612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariableWidth)
18613 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:227
18614 #, kde-format
18615 msgid "Variable Width:"
18616 msgstr ""
18617 
18618 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBox)
18619 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:256
18620 #, kde-format
18621 msgid "Box"
18622 msgstr ""
18623 
18624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMedianLine)
18625 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:348
18626 #, kde-format
18627 msgid "Median Line"
18628 msgstr ""
18629 
18630 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol)
18631 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:489
18632 #, kde-format
18633 msgid "Markers"
18634 msgstr ""
18635 
18636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOutlier)
18637 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:543
18638 #, kde-format
18639 msgid "Outlier"
18640 msgstr ""
18641 
18642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFarOut)
18643 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:550
18644 #, kde-format
18645 msgid "Far Out"
18646 msgstr ""
18647 
18648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbWhiskerEnd)
18649 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:564
18650 #, kde-format
18651 msgid "Whisker End"
18652 msgstr ""
18653 
18654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkJitteringEnabled)
18655 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:587
18656 #, kde-format
18657 msgid "Jitter"
18658 msgstr ""
18659 
18660 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhiskers)
18661 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:630
18662 #, kde-format
18663 msgid "Whiskers"
18664 msgstr ""
18665 
18666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersCap)
18667 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:658
18668 #, kde-format
18669 msgid "Cap"
18670 msgstr ""
18671 
18672 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMargins)
18673 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMarginalPlots)
18674 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMargin)
18676 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:775
18677 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:638
18678 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:568
18679 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:317
18680 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:362
18681 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:764
18682 #, kde-format
18683 msgid "Margins"
18684 msgstr ""
18685 
18686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRug)
18687 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:787
18688 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:630
18689 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:329
18690 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:840
18691 #, kde-format
18692 msgid "Rug Plot"
18693 msgstr ""
18694 
18695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderWidth)
18696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBottomMargin)
18697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugWidth)
18698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidth)
18699 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:837
18700 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:554
18701 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:617
18702 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:69
18703 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:404
18704 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:71
18705 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:115
18706 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:820
18707 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:268 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:267
18708 #, kde-format
18709 msgid "Width:"
18710 msgstr "宽度:"
18711 
18712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bEvaluate)
18713 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:100
18714 #, kde-format
18715 msgid "Evaluate Worksheet"
18716 msgstr "计算工作表"
18717 
18718 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twPlotRanges)
18719 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:73
18720 #, kde-format
18721 msgid "List of plot ranges"
18722 msgstr ""
18723 
18724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges)
18725 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:89
18726 #, kde-format
18727 msgid "X Range"
18728 msgstr ""
18729 
18730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges)
18731 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:94
18732 #, kde-format
18733 msgid "Y Range"
18734 msgstr ""
18735 
18736 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twYRanges)
18737 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:173
18738 #, kde-format
18739 msgid "list of y ranges"
18740 msgstr ""
18741 
18742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
18743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
18744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat)
18745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFormat)
18746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorFormat)
18747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat_2)
18748 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:203
18749 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:343
18750 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:78
18751 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:201
18752 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:534
18753 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:261
18754 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:210
18755 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:194
18756 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:470
18757 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:733
18758 #, kde-format
18759 msgid "Format"
18760 msgstr "格式"
18761 
18762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
18763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
18764 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:208
18765 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:348
18766 #, kde-format
18767 msgid "Start"
18768 msgstr ""
18769 
18770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
18771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
18772 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:213
18773 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:353
18774 #, kde-format
18775 msgid "End"
18776 msgstr ""
18777 
18778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
18779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
18780 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:218
18781 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:358
18782 #, kde-format
18783 msgid "Scale"
18784 msgstr ""
18785 
18786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangePoints)
18787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPoints)
18788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber)
18789 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:242
18790 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:17
18791 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:424
18792 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:496
18793 #, kde-format
18794 msgid "Points:"
18795 msgstr "目:"
18796 
18797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddXRange)
18798 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:267
18799 #, kde-format
18800 msgid "<html><head/><body><p>Add a new x range</p></body></html>"
18801 msgstr ""
18802 
18803 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemoveXRange)
18804 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:278
18805 #, kde-format
18806 msgid "Remove the current selected x range"
18807 msgstr ""
18808 
18809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemoveXRange)
18810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAddPlotRange)
18811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemovePlotRange)
18812 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:281
18813 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:410
18814 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:424
18815 #, kde-format
18816 msgid "..."
18817 msgstr ""
18818 
18819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangeType)
18820 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:297
18821 #, kde-format
18822 msgid "Data Range:"
18823 msgstr ""
18824 
18825 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twXRanges)
18826 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:310
18827 #, kde-format
18828 msgid "List of x ranges"
18829 msgstr ""
18830 
18831 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddPlotRange)
18832 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:407
18833 #, kde-format
18834 msgid "Add new plot range"
18835 msgstr ""
18836 
18837 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemovePlotRange)
18838 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:421
18839 #, kde-format
18840 msgid "Remove current plot range"
18841 msgstr ""
18842 
18843 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddYRange)
18844 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:488
18845 #, kde-format
18846 msgid "Add a new y range"
18847 msgstr ""
18848 
18849 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemoveYRange)
18850 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:499
18851 #, kde-format
18852 msgid "remove the current selected y range"
18853 msgstr ""
18854 
18855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNiceExtend)
18856 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:512
18857 #, kde-format
18858 msgid "Extend:"
18859 msgstr ""
18860 
18861 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbTop)
18862 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingHorizontal)
18863 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWidth)
18864 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingVertical)
18865 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingRight)
18866 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLeft)
18867 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbHeight)
18868 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingBottom)
18869 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbBorderCornerRadius)
18870 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPositionX)
18871 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPositionY)
18872 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLineSymbolWidth)
18873 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutBottomMargin)
18874 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutRightMargin)
18875 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutLeftMargin)
18876 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutHorizontalSpacing)
18877 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutTopMargin)
18878 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutVerticalSpacing)
18879 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:580
18880 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:614
18881 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:669
18882 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:691
18883 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:713
18884 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:771
18885 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:830
18886 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:852
18887 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1348
18888 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:156
18889 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:195
18890 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:252
18891 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:502
18892 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:677
18893 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:699
18894 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:735
18895 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:787
18896 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:809
18897 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:851
18898 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:174
18899 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:248
18900 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:289
18901 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:329
18902 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:197
18903 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:216
18904 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:480
18905 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:499
18906 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:518
18907 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:537
18908 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:556
18909 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:575
18910 #, kde-format
18911 msgid " cm"
18912 msgstr " 厘米"
18913 
18914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeometry)
18915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
18916 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:595
18917 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:392
18918 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:59
18919 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:445
18920 #, kde-format
18921 msgid "Geometry"
18922 msgstr "几何"
18923 
18924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPadding)
18925 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:629
18926 #, kde-format
18927 msgid "Padding"
18928 msgstr "空白"
18929 
18930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
18931 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:643
18932 #, kde-format
18933 msgid "Symmetric:"
18934 msgstr ""
18935 
18936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingVerticalDown)
18937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBottomMargin)
18938 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:650
18939 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:832
18940 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:349
18941 #, kde-format
18942 msgid "Bottom:"
18943 msgstr ""
18944 
18945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightMargin)
18946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeight)
18947 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:752
18948 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:523
18949 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:33
18950 #, kde-format
18951 msgid "Height:"
18952 msgstr "高度:"
18953 
18954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingHorizontalRight)
18955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightMargin)
18956 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:811
18957 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:768
18958 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:369
18959 #, kde-format
18960 msgid "Right:"
18961 msgstr ""
18962 
18963 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabScales)
18964 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:870
18965 #, kde-format
18966 msgid "Range Breaks"
18967 msgstr ""
18968 
18969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTo)
18970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lToDateTime)
18971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakEnd)
18972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakEnd)
18973 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:876
18974 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:912
18975 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:27
18976 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:144
18977 #, kde-format
18978 msgid "To:"
18979 msgstr "至:"
18980 
18981 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bAddXBreak)
18982 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bAddYBreak)
18983 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:966
18984 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1079
18985 #, kde-format
18986 msgid "Add new scale breaking"
18987 msgstr ""
18988 
18989 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemoveXBreak)
18990 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemoveYBreak)
18991 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:976
18992 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1089
18993 #, kde-format
18994 msgid "Remove scale breaking"
18995 msgstr ""
18996 
18997 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbXBreak)
18998 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbYBreak)
18999 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:986
19000 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1099
19001 #, kde-format
19002 msgid "Current scale breaking"
19003 msgstr ""
19004 
19005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
19006 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1028
19007 #, kde-format
19008 msgid "Y-Range"
19009 msgstr ""
19010 
19011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFrom)
19012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFromDateTime)
19013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakStart)
19014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakStart)
19015 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1109
19016 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1165
19017 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:60
19018 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:107
19019 #, kde-format
19020 msgid "From:"
19021 msgstr "来自:"
19022 
19023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19024 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1121
19025 #, kde-format
19026 msgid "X-Range"
19027 msgstr ""
19028 
19029 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPlotArea)
19030 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1202
19031 #, kde-format
19032 msgid "Area"
19033 msgstr ""
19034 
19035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderCornerRadius)
19036 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1402
19037 #, kde-format
19038 msgid "Corner Radius:"
19039 msgstr ""
19040 
19041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalAlignment)
19042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19043 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:166
19044 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:30
19045 #, kde-format
19046 msgid "Hor. align.:"
19047 msgstr ""
19048 
19049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrdering)
19050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrder)
19051 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:205
19052 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:210
19053 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:20
19054 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:30
19055 #, kde-format
19056 msgid "Order:"
19057 msgstr "次序:"
19058 
19059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19060 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:212
19061 #, kde-format
19062 msgid "Ver. align.:"
19063 msgstr ""
19064 
19065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineSymbolWidth)
19066 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:219
19067 #, kde-format
19068 msgid "Line+Symbol Width:"
19069 msgstr ""
19070 
19071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBindLogicalPos)
19072 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:412
19073 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:27
19074 #, kde-format
19075 msgid "Logical coordinates"
19076 msgstr ""
19077 
19078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLock)
19079 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:458
19080 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:323
19081 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:549
19082 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:240
19083 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:333
19084 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:759
19085 #, kde-format
19086 msgid "Locked"
19087 msgstr ""
19088 
19089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderCornerRadius)
19090 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:541
19091 #, kde-format
19092 msgid "Corner radius:"
19093 msgstr ""
19094 
19095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat)
19096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesDateTimeFormat)
19097 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:30
19098 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:237
19099 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:529
19100 #, kde-format
19101 msgid "DateTime:"
19102 msgstr "日期时间:"
19103 
19104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabels)
19105 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:153
19106 #, kde-format
19107 msgid "Labels:"
19108 msgstr ""
19109 
19110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumericFormat)
19111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesNumericFormat)
19112 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:218
19113 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:201
19114 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:506
19115 #, kde-format
19116 msgid "Numeric:"
19117 msgstr ""
19118 
19119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
19120 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:241
19121 #, kde-format
19122 msgid "Data Type:"
19123 msgstr ""
19124 
19125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotDesignation)
19126 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:315
19127 #, kde-format
19128 msgid "Plot Designation:"
19129 msgstr ""
19130 
19131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCursor0en)
19132 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cursordock.ui:19
19133 #, kde-format
19134 msgid "Cursor 1"
19135 msgstr ""
19136 
19137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCursor1en)
19138 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cursordock.ui:42
19139 #, kde-format
19140 msgid "Cursor 2"
19141 msgstr ""
19142 
19143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionX)
19144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPositionX)
19145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPosition)
19146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPositionX)
19147 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionEnd)
19148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionStart)
19149 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:198
19150 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:155
19151 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:226
19152 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:96
19153 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:102
19154 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:310
19155 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:53 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:490
19156 #, kde-format
19157 msgid "Horizontal position relative to label's parent"
19158 msgstr ""
19159 
19160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCapSize)
19161 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:41
19162 #, kde-format
19163 msgid "Cap size:"
19164 msgstr ""
19165 
19166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinimum)
19167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinDateTime)
19168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
19169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMin)
19170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMinDateTime)
19171 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:63
19172 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:228
19173 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:393
19174 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:51
19175 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:250
19176 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:269
19177 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:171
19178 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:190
19179 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:138
19180 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:176
19181 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:214
19182 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:193
19183 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:314
19184 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:333
19185 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:361
19186 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:380
19187 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:337
19188 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:356
19189 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:94
19190 #, kde-format
19191 msgid "Minimum:"
19192 msgstr "最小值:"
19193 
19194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinning)
19195 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:115
19196 #, kde-format
19197 msgid "Binning"
19198 msgstr "合并像素"
19199 
19200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMethod)
19201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinningMethod)
19202 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:174
19203 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:137
19204 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:47
19205 #, kde-format
19206 msgid "Method:"
19207 msgstr "方式:"
19208 
19209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaximum)
19210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
19211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxDateTime)
19212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMaxDateTime)
19213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMax)
19214 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:181
19215 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:378
19216 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:86
19217 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:142
19218 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:212
19219 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:231
19220 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:133
19221 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:152
19222 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:160
19223 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:192
19224 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:98
19225 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:38
19226 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:276
19227 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:295
19228 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:323
19229 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:342
19230 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:299
19231 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:318
19232 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:17
19233 #, kde-format
19234 msgid "Maximum:"
19235 msgstr "最大值:"
19236 
19237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinWidth)
19238 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:221
19239 #, kde-format
19240 msgid "Bin Width:"
19241 msgstr ""
19242 
19243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormalization)
19244 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:235
19245 #, kde-format
19246 msgid "Normalization:"
19247 msgstr ""
19248 
19249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRanges)
19250 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:283
19251 #, kde-format
19252 msgid "Bin Ranges"
19253 msgstr ""
19254 
19255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinCount)
19256 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:348
19257 #, kde-format
19258 msgid "Bin Count:"
19259 msgstr ""
19260 
19261 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLine)
19262 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:393
19263 #, kde-format
19264 msgid "Shape"
19265 msgstr ""
19266 
19267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorDataMinus)
19268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorDataMinus)
19269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorDataMinus)
19270 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:469
19271 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:697
19272 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:740
19273 #, kde-format
19274 msgid "Data, -:"
19275 msgstr "数据, -:"
19276 
19277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY)
19278 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:133
19279 #, kde-format
19280 msgid "Position Y:"
19281 msgstr ""
19282 
19283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogical)
19284 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:186
19285 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:282
19286 #, kde-format
19287 msgid "Y:"
19288 msgstr ""
19289 
19290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogical)
19291 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:212
19292 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:275
19293 #, kde-format
19294 msgid "X:"
19295 msgstr ""
19296 
19297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbBindLogicalPos)
19298 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:219
19299 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:346
19300 #, kde-format
19301 msgid "Logical Coordinates"
19302 msgstr ""
19303 
19304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX)
19305 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:229
19306 #, kde-format
19307 msgid "Position X:"
19308 msgstr ""
19309 
19310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEmbedded)
19311 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:341
19312 #, kde-format
19313 msgid "Embedded:"
19314 msgstr ""
19315 
19316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalAlignment)
19317 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:361
19318 #, kde-format
19319 msgid "Vert. align.:"
19320 msgstr ""
19321 
19322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName)
19323 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:418
19324 #, kde-format
19325 msgid "Specify the name of the image file"
19326 msgstr ""
19327 
19328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRatio)
19329 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:446
19330 #, kde-format
19331 msgid "Keep Ratio:"
19332 msgstr ""
19333 
19334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCurves)
19335 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:32
19336 #, kde-format
19337 msgid "Curves:"
19338 msgstr ""
19339 
19340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectToCurve)
19341 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:62
19342 #, kde-format
19343 msgid "Connect To:"
19344 msgstr ""
19345 
19346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectToAnchor)
19347 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:69
19348 #, kde-format
19349 msgid "Anchor:"
19350 msgstr ""
19351 
19352 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLines)
19353 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:229
19354 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:45
19355 #, kde-format
19356 msgid "Lines"
19357 msgstr "线"
19358 
19359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalLine)
19360 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:246
19361 #, kde-format
19362 msgid "Vertical Line"
19363 msgstr ""
19364 
19365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectionLines)
19366 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:264
19367 #, kde-format
19368 msgid "Connection Line"
19369 msgstr ""
19370 
19371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKernelType)
19372 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:91
19373 #, kde-format
19374 msgid "Kernel:"
19375 msgstr ""
19376 
19377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBandwidthType)
19378 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:111
19379 #, kde-format
19380 msgid "Bandwidth:"
19381 msgstr ""
19382 
19383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotRange)
19384 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:160
19385 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:116
19386 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:135
19387 #, kde-format
19388 msgid "Plot range:"
19389 msgstr ""
19390 
19391 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabKDE)
19392 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:211
19393 #, kde-format
19394 msgid "Estimation"
19395 msgstr ""
19396 
19397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bUpdateNow)
19398 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:67
19399 #, kde-format
19400 msgid "Update Now"
19401 msgstr ""
19402 
19403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopics)
19404 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:80
19405 #, kde-format
19406 msgid "Topics"
19407 msgstr ""
19408 
19409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSaveInterval)
19410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateInterval)
19411 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:113
19412 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:219
19413 #, kde-format
19414 msgid "Interval:"
19415 msgstr "间隔:"
19416 
19417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdate)
19418 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:140
19419 #, kde-format
19420 msgid "Update"
19421 msgstr ""
19422 
19423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bWillUpdateNow)
19424 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:298
19425 #, kde-format
19426 msgid "Update Will Message"
19427 msgstr ""
19428 
19429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
19430 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:363
19431 #, kde-format
19432 msgid "Read Whole File"
19433 msgstr ""
19434 
19435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRowCount)
19436 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:92
19437 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:190
19438 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:400
19439 #, kde-format
19440 msgid "Rows:"
19441 msgstr "行数:"
19442 
19443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMapping)
19444 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:160
19445 #, kde-format
19446 msgid "Mapping"
19447 msgstr "映射"
19448 
19449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXStart)
19450 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:167
19451 #, kde-format
19452 msgid "X-Start:"
19453 msgstr ""
19454 
19455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXMax)
19456 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:181
19457 #, kde-format
19458 msgid "X-End:"
19459 msgstr ""
19460 
19461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYStart)
19462 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:211
19463 #, kde-format
19464 msgid "Y-Start:"
19465 msgstr ""
19466 
19467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYEnd)
19468 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:225
19469 #, kde-format
19470 msgid "Y-End:"
19471 msgstr ""
19472 
19473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeader)
19474 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:305
19475 #, kde-format
19476 msgid "Header:"
19477 msgstr "报头:"
19478 
19479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bgcolor)
19480 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:72
19481 #, kde-format
19482 msgid "Background color:"
19483 msgstr "背景颜色:"
19484 
19485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textcolor)
19486 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:82
19487 #, kde-format
19488 msgid "Text color:"
19489 msgstr "文字颜色:"
19490 
19491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSettings)
19492 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:140
19493 #, kde-format
19494 msgid "Settings:"
19495 msgstr ""
19496 
19497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
19498 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:147
19499 #, kde-format
19500 msgid "Modified:"
19501 msgstr ""
19502 
19503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSaveCalculations)
19504 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:154
19505 #, kde-format
19506 msgid "Save Calculations:"
19507 msgstr ""
19508 
19509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
19510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19511 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:174
19512 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:49
19513 #, kde-format
19514 msgid "File Name:"
19515 msgstr ""
19516 
19517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVersion_2)
19518 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:201
19519 #, kde-format
19520 msgid "Version:"
19521 msgstr ""
19522 
19523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19524 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:221
19525 #, kde-format
19526 msgid "Author:"
19527 msgstr "作者:"
19528 
19529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
19530 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:238
19531 #, kde-format
19532 msgid "Created:"
19533 msgstr "创建时间:"
19534 
19535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDistribution)
19536 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:109
19537 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:100
19538 #, kde-format
19539 msgid "Distribution:"
19540 msgstr "分布:"
19541 
19542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc)
19543 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:123
19544 #, kde-format
19545 msgid "p(x) ="
19546 msgstr ""
19547 
19548 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPercentiles)
19549 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:196
19550 #, kde-format
19551 msgid "Percentiles"
19552 msgstr ""
19553 
19554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTimeEnd)
19555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionEnd)
19556 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:49
19557 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:105
19558 #, kde-format
19559 msgid "End x:"
19560 msgstr ""
19561 
19562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTimeStart)
19563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionStart)
19564 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:290
19565 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:313
19566 #, kde-format
19567 msgid "Start x:"
19568 msgstr ""
19569 
19570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lShowComments)
19571 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:50
19572 #, kde-format
19573 msgid "Column Comments:"
19574 msgstr ""
19575 
19576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinking)
19577 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:223
19578 #, kde-format
19579 msgid "Linking"
19580 msgstr ""
19581 
19582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoSave)
19583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinkingEnabled)
19584 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:230
19585 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:196
19586 #, kde-format
19587 msgid "Enabled"
19588 msgstr "已启用"
19589 
19590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDistance)
19591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesDistance)
19592 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:98
19593 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:378
19594 #, kde-format
19595 msgid "Distance:"
19596 msgstr "距离:"
19597 
19598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPage)
19599 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:66
19600 #, kde-format
19601 msgid "Page:"
19602 msgstr ""
19603 
19604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScaleContent)
19605 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:164
19606 #, kde-format
19607 msgid "Scale content:"
19608 msgstr ""
19609 
19610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSamplingInterval)
19611 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:62
19612 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:312
19613 #, kde-format
19614 msgid "Sampling Interval:"
19615 msgstr ""
19616 
19617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWrap)
19618 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:117
19619 #, kde-format
19620 msgid "Wrap Response:"
19621 msgstr ""
19622 
19623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn)
19624 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:131
19625 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:345
19626 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:75
19627 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:161
19628 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:404
19629 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:433
19630 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:358
19631 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:173
19632 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:90
19633 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:164
19634 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:431
19635 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:517
19636 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:74
19637 #, kde-format
19638 msgid "X-Data:"
19639 msgstr ""
19640 
19641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRange)
19642 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:138
19643 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:298
19644 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:371
19645 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:370
19646 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:17
19647 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:337
19648 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:237
19649 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:57
19650 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:410
19651 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:463
19652 #, kde-format
19653 msgid "X-Range:"
19654 msgstr "X-范围:"
19655 
19656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY2Column)
19657 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:145
19658 #, kde-format
19659 msgid "Y-Data Response:"
19660 msgstr ""
19661 
19662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRecalculate)
19663 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:241
19664 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:319
19665 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:17
19666 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:411
19667 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:158
19668 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:351
19669 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:120
19670 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:280
19671 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:120
19672 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:562
19673 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:226
19674 #, kde-format
19675 msgid "Recalculate"
19676 msgstr "重新计算"
19677 
19678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn)
19679 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:248
19680 #, kde-format
19681 msgid "Y-Data Signal:"
19682 msgstr ""
19683 
19684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lResults)
19685 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lResults)
19687 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:337
19688 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:85
19689 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:63
19690 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:324
19691 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:290
19692 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:453
19693 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:23
19694 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:211
19695 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:103
19696 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:552
19697 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:424
19698 #, kde-format
19699 msgid "Results:"
19700 msgstr "结果:"
19701 
19702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormResponse)
19703 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:424
19704 #, kde-format
19705 msgid "Norm. Response:"
19706 msgstr ""
19707 
19708 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
19709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConvolution)
19710 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:101
19711 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1020
19712 #, kde-format
19713 msgid "Correlation"
19714 msgstr "相关系数"
19715 
19716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY2Column)
19717 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:154
19718 #, kde-format
19719 msgid "Y-Data Signal 2:"
19720 msgstr ""
19721 
19722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn)
19723 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:202
19724 #, kde-format
19725 msgid "Y-Data Signal 1:"
19726 msgstr ""
19727 
19728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormalize)
19729 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:209
19730 #, kde-format
19731 msgid "Normalize:"
19732 msgstr "标准化:"
19733 
19734 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLineInterpolationPointsCount)
19735 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:78
19736 #, kde-format
19737 msgid "intermediate points to evaluate between each two points"
19738 msgstr ""
19739 
19740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDropLines)
19741 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:123
19742 #, kde-format
19743 msgid "Drop lines"
19744 msgstr ""
19745 
19746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineInterpolationPointsCount)
19747 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:133
19748 #, kde-format
19749 msgid "Interm. points:"
19750 msgstr ""
19751 
19752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineSkipGaps)
19753 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:140
19754 #, kde-format
19755 msgid "Ignore Gaps:"
19756 msgstr ""
19757 
19758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesGeneral_2)
19759 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:153
19760 #, kde-format
19761 msgid "Connection"
19762 msgstr "连接"
19763 
19764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineIncreasingXOnly)
19765 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:160
19766 #, kde-format
19767 msgid "Monoton incr. X:"
19768 msgstr ""
19769 
19770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarY)
19771 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:690
19772 #, kde-format
19773 msgid "Y Error"
19774 msgstr ""
19775 
19776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarX)
19777 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:720
19778 #, kde-format
19779 msgid "X Error"
19780 msgstr ""
19781 
19782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn)
19783 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:107
19784 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:505
19785 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:353
19786 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:394
19787 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:304
19788 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:344
19789 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:17
19790 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:36
19791 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:152
19792 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:503
19793 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:114
19794 #, kde-format
19795 msgid "Y-Data:"
19796 msgstr ""
19797 
19798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSimplification)
19799 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:30
19800 #, kde-format
19801 msgid "Simplification"
19802 msgstr ""
19803 
19804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOption2)
19805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOption)
19806 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:168
19807 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:328
19808 #, kde-format
19809 msgid "Option:"
19810 msgstr "选项:"
19811 
19812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDerivative)
19813 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:292
19814 #, kde-format
19815 msgid "Derivative:"
19816 msgstr ""
19817 
19818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccuracyOrder)
19819 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:384
19820 #, kde-format
19821 msgid "Accuracy Order:"
19822 msgstr ""
19823 
19824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation1)
19825 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:108
19826 #, kde-format
19827 msgid "x=f(t)"
19828 msgstr ""
19829 
19830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation)
19831 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:121
19832 #, kde-format
19833 msgid "Equation"
19834 msgstr ""
19835 
19836 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions)
19837 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions1)
19838 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions2)
19839 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:241
19840 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:384
19841 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:604
19842 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:74
19843 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:116
19844 #, kde-format
19845 msgid "Functions"
19846 msgstr "函数"
19847 
19848 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants)
19849 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants1)
19850 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants2)
19851 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:251
19852 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:394
19853 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:617
19854 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:84
19855 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:126
19856 #, kde-format
19857 msgid "Constants"
19858 msgstr "常量"
19859 
19860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation2)
19861 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:302
19862 #, kde-format
19863 msgid "y=g(t)"
19864 msgstr ""
19865 
19866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAlgorithm)
19867 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:20
19868 #, kde-format
19869 msgid "Algorithm:"
19870 msgstr ""
19871 
19872 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lYWeight)
19873 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:43
19874 #, kde-format
19875 msgid "Weight for y data"
19876 msgstr ""
19877 
19878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYWeight)
19879 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:46
19880 #, kde-format
19881 msgid "Y-Weight:"
19882 msgstr ""
19883 
19884 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lParameters)
19885 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:71
19886 #, kde-format
19887 msgid "Specify parameters and their properties"
19888 msgstr ""
19889 
19890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lParameters)
19891 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:74
19892 #, kde-format
19893 msgid "Parameters:"
19894 msgstr "参数:"
19895 
19896 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDegree)
19897 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:97
19898 #, kde-format
19899 msgid "Degree of fit model"
19900 msgstr ""
19901 
19902 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lComment)
19903 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:123
19904 #, kde-format
19905 msgid "Optional comment"
19906 msgstr ""
19907 
19908 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lCategory)
19909 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:152
19910 #, kde-format
19911 msgid "Fit model category"
19912 msgstr ""
19913 
19914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory)
19915 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:155
19916 #, kde-format
19917 msgid "Category:"
19918 msgstr "分类:"
19919 
19920 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lData)
19921 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:197
19922 #, kde-format
19923 msgid "Data to fit"
19924 msgstr ""
19925 
19926 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDataSourceCurve)
19927 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:223
19928 #, kde-format
19929 msgid "Source curve"
19930 msgstr ""
19931 
19932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorCol)
19933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorCol)
19934 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:263
19935 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1129
19936 #, kde-format
19937 msgid "col ="
19938 msgstr ""
19939 
19940 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lResults)
19941 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:287
19942 #, kde-format
19943 msgid "Fit results"
19944 msgstr ""
19945 
19946 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbOptions)
19947 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:322
19948 #, kde-format
19949 msgid "Advanced fit options"
19950 msgstr ""
19951 
19952 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbOptions)
19953 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:325
19954 #, kde-format
19955 msgid "Opens a dialog to change advanced fit options"
19956 msgstr ""
19957 
19958 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions)
19959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOptions)
19960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOptions)
19961 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:331
19962 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:186
19963 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:227
19964 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:75
19965 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:93
19966 #, kde-format
19967 msgid "Options"
19968 msgstr "选项"
19969 
19970 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkVisible)
19971 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:358
19972 #, kde-format
19973 msgid "Show fit curve"
19974 msgstr ""
19975 
19976 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEquation)
19977 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:368
19978 #, kde-format
19979 msgid "Function of fit model"
19980 msgstr ""
19981 
19982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation)
19983 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:371
19984 #, kde-format
19985 msgid "f(x) ="
19986 msgstr ""
19987 
19988 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lYColumn)
19989 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:391
19990 #, kde-format
19991 msgid "Source of y data"
19992 msgstr ""
19993 
19994 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lXColumn)
19995 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:430
19996 #, kde-format
19997 msgid "Source of x data"
19998 msgstr ""
19999 
20000 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbRecalculate)
20001 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:455
20002 #, kde-format
20003 msgid "Run fit"
20004 msgstr ""
20005 
20006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRecalculate)
20007 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:458
20008 #, kde-format
20009 msgid "Run"
20010 msgstr ""
20011 
20012 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lXWeight)
20013 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:488
20014 #, kde-format
20015 msgid "Weight for x data"
20016 msgstr ""
20017 
20018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXWeight)
20019 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:491
20020 #, kde-format
20021 msgid "X-Weight:"
20022 msgstr ""
20023 
20024 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lWeights)
20025 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:510
20026 #, kde-format
20027 msgid "How to weight the data points"
20028 msgstr ""
20029 
20030 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lWeights)
20031 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:516
20032 #, kde-format
20033 msgid "Weights:"
20034 msgstr ""
20035 
20036 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbFunctions)
20037 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:607
20038 #, kde-format
20039 msgid "Select predefined function"
20040 msgstr ""
20041 
20042 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbConstants)
20043 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:620
20044 #, kde-format
20045 msgid "Select predefined constants"
20046 msgstr ""
20047 
20048 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lModel)
20049 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:636
20050 #, kde-format
20051 msgid "Fit model type"
20052 msgstr ""
20053 
20054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lModel)
20055 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:639
20056 #, kde-format
20057 msgid "Model:"
20058 msgstr "模式:"
20059 
20060 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lFit)
20061 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:658
20062 #, kde-format
20063 msgid "Function to fit and options"
20064 msgstr ""
20065 
20066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lFit)
20067 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:667
20068 #, kde-format
20069 msgid "Fit:"
20070 msgstr ""
20071 
20072 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDataSourceType)
20073 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:693
20074 #, kde-format
20075 msgid "Type of data source"
20076 msgstr ""
20077 
20078 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, twResults)
20079 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:703
20080 #, kde-format
20081 msgid "Resulting fit parameter and properties"
20082 msgstr ""
20083 
20084 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
20085 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20086 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:713
20087 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1000
20088 #, kde-format
20089 msgid "Parameters"
20090 msgstr "参数"
20091 
20092 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
20093 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:750
20094 #, kde-format
20095 msgid "Goodness of fit"
20096 msgstr ""
20097 
20098 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20099 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:794
20100 #, kde-format
20101 msgid "Sum of squared residuals"
20102 msgstr ""
20103 
20104 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20105 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:804
20106 #, kde-format
20107 msgid "Residual mean square"
20108 msgstr ""
20109 
20110 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20111 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:814
20112 #, kde-format
20113 msgid "Root mean square deviation (RMSD, SD)"
20114 msgstr ""
20115 
20116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20117 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:824
20118 #, kde-format
20119 msgid "Coefficient of determination"
20120 msgstr ""
20121 
20122 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20123 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:834
20124 #, kde-format
20125 msgid "Adj. coefficient of determination"
20126 msgstr ""
20127 
20128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20129 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:854
20130 #, kde-format
20131 msgid "F test"
20132 msgstr ""
20133 
20134 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20135 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:864
20136 #, kde-format
20137 msgid "P > F"
20138 msgstr "P > F"
20139 
20140 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20141 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:874
20142 #, kde-format
20143 msgid "Mean absolute error (MAE)"
20144 msgstr ""
20145 
20146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20147 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:884
20148 #, kde-format
20149 msgid "Akaike information criterion (AIC)"
20150 msgstr ""
20151 
20152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20153 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:894
20154 #, kde-format
20155 msgid "Bayesian information criterion (BIC)"
20156 msgstr ""
20157 
20158 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
20159 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:908
20160 #, kde-format
20161 msgid "Log"
20162 msgstr "Log"
20163 
20164 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20165 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:950
20166 #, kde-format
20167 msgid "Status"
20168 msgstr "状态"
20169 
20170 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20171 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:960
20172 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1030
20173 #, kde-format
20174 msgid "Iterations"
20175 msgstr "迭代"
20176 
20177 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20178 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:970
20179 #, kde-format
20180 msgid "Tolerance"
20181 msgstr "公差"
20182 
20183 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20184 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:980
20185 #, kde-format
20186 msgid "Calculation time"
20187 msgstr ""
20188 
20189 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20190 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:990
20191 #, kde-format
20192 msgid "Degrees of Freedom"
20193 msgstr ""
20194 
20195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20196 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1010
20197 #, kde-format
20198 msgid "X range"
20199 msgstr "X 范围"
20200 
20201 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lName)
20202 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1063
20203 #, kde-format
20204 msgid "Name of the fit curve"
20205 msgstr ""
20206 
20207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lForm)
20208 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:31
20209 #, kde-format
20210 msgid "Form:"
20211 msgstr "形状:"
20212 
20213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCutoff2)
20214 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:297
20215 #, kde-format
20216 msgid "Cutoff2:"
20217 msgstr ""
20218 
20219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilter)
20220 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:423
20221 #, kde-format
20222 msgid "Filter"
20223 msgstr "过滤器"
20224 
20225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
20226 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:46
20227 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:149
20228 #, kde-format
20229 msgid "Output:"
20230 msgstr "输出:"
20231 
20232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTwoSided)
20233 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:68
20234 #, kde-format
20235 msgid "Two Sided"
20236 msgstr ""
20237 
20238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShifted)
20239 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:75
20240 #, kde-format
20241 msgid "Shifted"
20242 msgstr ""
20243 
20244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXScale)
20245 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:127
20246 #, kde-format
20247 msgid "X-Axis Scale:"
20248 msgstr ""
20249 
20250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWindow)
20251 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:193
20252 #, kde-format
20253 msgid "Window:"
20254 msgstr "窗口:"
20255 
20256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAbsolute)
20257 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:171
20258 #, kde-format
20259 msgid "Absolute area"
20260 msgstr ""
20261 
20262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariant)
20263 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:93
20264 #, kde-format
20265 msgid "Variant:"
20266 msgstr "变体:"
20267 
20268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter)
20269 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:159
20270 #, kde-format
20271 msgid "Parameter:"
20272 msgstr "参数:"
20273 
20274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEval)
20275 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:189
20276 #, kde-format
20277 msgid "Evaluate:"
20278 msgstr "求值:"
20279 
20280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTension)
20281 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:440
20282 #, kde-format
20283 msgid "Tension:"
20284 msgstr ""
20285 
20286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lContinuity)
20287 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:469
20288 #, kde-format
20289 msgid "Continuity:"
20290 msgstr ""
20291 
20292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBias)
20293 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:498
20294 #, kde-format
20295 msgid "Bias:"
20296 msgstr "偏移:"
20297 
20298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPercentile)
20299 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:17
20300 #, kde-format
20301 msgid "Percentile:"
20302 msgstr ""
20303 
20304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMode)
20305 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:50
20306 #, kde-format
20307 msgid "Padding Mode:"
20308 msgstr ""
20309 
20310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftValue)
20311 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:180
20312 #, kde-format
20313 msgid "Left value:"
20314 msgstr ""
20315 
20316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightValue)
20317 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:187
20318 #, kde-format
20319 msgid "Right value:"
20320 msgstr ""
20321 
20322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWeight)
20323 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:233
20324 #, kde-format
20325 msgid "Weight:"
20326 msgstr "重量:"
20327 
20328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrder)
20329 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:489
20330 #, kde-format
20331 msgid "Polynom Order:"
20332 msgstr ""
20333 
20334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColormap)
20335 #: src/kdefrontend/ui/exampleswidget.ui:73
20336 #, kde-format
20337 msgid "Examples:"
20338 msgstr ""
20339 
20340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bApply)
20341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbApply)
20342 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:30
20343 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:322
20344 #, kde-format
20345 msgid "Apply"
20346 msgstr "应用"
20347 
20348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPreview)
20349 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:53
20350 #, kde-format
20351 msgid "show the fit function with the given start parameters"
20352 msgstr ""
20353 
20354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPreview)
20355 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:56
20356 #, kde-format
20357 msgid "Preview fit function"
20358 msgstr ""
20359 
20360 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEps)
20361 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:66
20362 #, kde-format
20363 msgid "Specify the tolerance for the fit algorithm convergence"
20364 msgstr ""
20365 
20366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEps)
20367 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:69
20368 #, kde-format
20369 msgid "Tolerance:"
20370 msgstr "公差:"
20371 
20372 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseDataErrors)
20373 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:76
20374 #, kde-format
20375 msgid ""
20376 "This option can be used to turn on and off the usage of given data "
20377 "uncertainties when fitting."
20378 msgstr ""
20379 
20380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseDataErrors)
20381 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:79
20382 #, kde-format
20383 msgid "Use given data uncertainties"
20384 msgstr ""
20385 
20386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEvaluatedPoints)
20387 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:95
20388 #, kde-format
20389 msgid "Number of points to use when evaluating the final fit function"
20390 msgstr ""
20391 
20392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvaluatedPoints)
20393 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:98
20394 #, kde-format
20395 msgid "Evaluated points:"
20396 msgstr ""
20397 
20398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvalRange)
20399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRange)
20400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRangeDateTime)
20401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvalRangeDateTime)
20402 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:105
20403 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:125
20404 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:221
20405 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:228
20406 #, kde-format
20407 msgid ".."
20408 msgstr ".."
20409 
20410 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMaxIterations)
20411 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:112
20412 #, kde-format
20413 msgid "Specify maximum number of iterations for the fit algorithm"
20414 msgstr ""
20415 
20416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxIterations)
20417 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:115
20418 #, kde-format
20419 msgid "Max. iterations:"
20420 msgstr ""
20421 
20422 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAutoRange)
20423 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:141
20424 #, kde-format
20425 msgid "Select range of data to use for fitting"
20426 msgstr ""
20427 
20428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoRange)
20429 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:144
20430 #, kde-format
20431 msgid "Auto fit range"
20432 msgstr ""
20433 
20434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAutoEvalRange)
20435 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:154
20436 #, kde-format
20437 msgid "Select the range to evaluate the resulting fit function"
20438 msgstr ""
20439 
20440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoEvalRange)
20441 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:157
20442 #, kde-format
20443 msgid "Auto evaluation range"
20444 msgstr ""
20445 
20446 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseResults)
20447 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:167
20448 #, kde-format
20449 msgid "If selected, the resulting fit parameter are set as new start values."
20450 msgstr ""
20451 
20452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseResults)
20453 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:170
20454 #, kde-format
20455 msgid "Use results as new start values"
20456 msgstr ""
20457 
20458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRobust)
20459 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:183
20460 #, kde-format
20461 msgid "Robust fit:"
20462 msgstr ""
20463 
20464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20465 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:235
20466 #, kde-format
20467 msgid "Confidence Interval"
20468 msgstr ""
20469 
20470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnit)
20471 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditaddunitwidget.ui:17
20472 #, kde-format
20473 msgid "Unit:"
20474 msgstr "单位:"
20475 
20476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKey)
20477 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:61
20478 #, kde-format
20479 msgid "Key:"
20480 msgstr ""
20481 
20482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bOpen)
20483 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:56
20484 #, kde-format
20485 msgid "Open File..."
20486 msgstr ""
20487 
20488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClose)
20489 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:63
20490 #, kde-format
20491 msgid "Close File"
20492 msgstr "关闭文件"
20493 
20494 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetX)
20495 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetY)
20496 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:63 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:699
20497 #, kde-format
20498 msgid "Distance to the axis tick labels"
20499 msgstr ""
20500 
20501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetX)
20502 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:66
20503 #, kde-format
20504 msgid "Offset X:"
20505 msgstr "X 偏移:"
20506 
20507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbShowPlaceholderText)
20508 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:150
20509 #, kde-format
20510 msgid "Show Placeholder Text (editable)"
20511 msgstr ""
20512 
20513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontTeX)
20514 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:174
20515 #, kde-format
20516 msgid "Main font:"
20517 msgstr ""
20518 
20519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalAlignment)
20520 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:181
20521 #, kde-format
20522 msgid "Vert. Alignment:"
20523 msgstr ""
20524 
20525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundColor)
20526 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:204
20527 #, kde-format
20528 msgid "Background Color:"
20529 msgstr ""
20530 
20531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalAlignment)
20532 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:468
20533 #, kde-format
20534 msgid "Hor. Alignment:"
20535 msgstr ""
20536 
20537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText)
20538 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:526
20539 #, kde-format
20540 msgid "Text:"
20541 msgstr "文本:"
20542 
20543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderShape)
20544 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:553
20545 #, kde-format
20546 msgid "Shape:"
20547 msgstr "形状:"
20548 
20549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetY)
20550 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:702
20551 #, kde-format
20552 msgid "Offset Y:"
20553 msgstr "Y 偏移:"
20554 
20555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY)
20556 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:116
20557 #, kde-format
20558 msgid "y = "
20559 msgstr "y = "
20560 
20561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lX)
20562 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:132
20563 #, kde-format
20564 msgid "x = "
20565 msgstr "x = "
20566 
20567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lZ)
20568 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:148
20569 #, kde-format
20570 msgid "f(x,y) = "
20571 msgstr "f(x,y) = "
20572 
20573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillQoS)
20574 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:23
20575 #, kde-format
20576 msgid "QoS"
20577 msgstr ""
20578 
20579 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
20580 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:130
20581 #, kde-format
20582 msgid "Mean deviation"
20583 msgstr ""
20584 
20585 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
20586 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:141
20587 #, kde-format
20588 msgid "Mean deviation around median"
20589 msgstr ""
20590 
20591 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
20592 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:152
20593 #, kde-format
20594 msgid "Median deviation"
20595 msgstr ""
20596 
20597 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS)
20598 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:206
20599 #, kde-format
20600 msgid "0"
20601 msgstr "0"
20602 
20603 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS)
20604 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:216
20605 #, kde-format
20606 msgid "2"
20607 msgstr "2"
20608 
20609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillOwnMessage)
20610 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:224
20611 #, kde-format
20612 msgid "Own message:"
20613 msgstr ""
20614 
20615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillMessageType)
20616 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:231
20617 #, kde-format
20618 msgid "Message type:"
20619 msgstr ""
20620 
20621 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillUpdate)
20622 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:239
20623 #, kde-format
20624 msgid "Time Interval"
20625 msgstr ""
20626 
20627 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillUpdate)
20628 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:244
20629 #, kde-format
20630 msgid "On Click"
20631 msgstr "单击时"
20632 
20633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillUpdateInterval)
20634 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:255
20635 #, kde-format
20636 msgid "Time interval:"
20637 msgstr ""
20638 
20639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leWillUpdateInterval)
20640 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:262
20641 #, kde-format
20642 msgid "10000"
20643 msgstr "10000"
20644 
20645 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType)
20646 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:276
20647 #, kde-format
20648 msgid "Own Message"
20649 msgstr ""
20650 
20651 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType)
20652 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:281
20653 #, kde-format
20654 msgid "Statistics"
20655 msgstr "详情"
20656 
20657 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType)
20658 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:286
20659 #, kde-format
20660 msgid "Last Message Received"
20661 msgstr ""
20662 
20663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUseRetainMessage)
20664 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:301
20665 #, kde-format
20666 msgid "Retain:"
20667 msgstr ""
20668 
20669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillStatistics)
20670 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:308
20671 #, kde-format
20672 msgid "Will statistics:"
20673 msgstr ""
20674 
20675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillUpdateType)
20676 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:315
20677 #, kde-format
20678 msgid "Update type:"
20679 msgstr ""
20680 
20681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillTopic)
20682 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:339
20683 #, kde-format
20684 msgid "Topic:"
20685 msgstr "主题:"
20686 
20687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbDensityEnabled)
20688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsEnabled)
20689 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:30
20690 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:304
20691 #, kde-format
20692 msgid "Activate"
20693 msgstr "启动"
20694 
20695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorMap)
20696 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:40
20697 #, kde-format
20698 msgid "Color map:"
20699 msgstr ""
20700 
20701 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bCreateColorMap)
20702 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:86
20703 #, kde-format
20704 msgid "Create new color map"
20705 msgstr ""
20706 
20707 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpenColorMap)
20708 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:149
20709 #, kde-format
20710 msgid "Open existing color map"
20711 msgstr ""
20712 
20713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillBrushStyle)
20714 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:211
20715 #, kde-format
20716 msgid "Pattern:"
20717 msgstr "图案:"
20718 
20719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lThreshold)
20720 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:221
20721 #, kde-format
20722 msgid "Threshold:"
20723 msgstr "界限:"
20724 
20725 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leThreshold)
20726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leLevelsNumber)
20727 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:234
20728 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:297
20729 #, kde-format
20730 msgid "10"
20731 msgstr "10"
20732 
20733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeshEnabled)
20734 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:241
20735 #, kde-format
20736 msgid "Mesh"
20737 msgstr "网格"
20738 
20739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRelativeScaleEnabled)
20740 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:248
20741 #, kde-format
20742 msgid "Relative scale"
20743 msgstr ""
20744 
20745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsTop)
20746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevels)
20747 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:277
20748 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:87
20749 #, kde-format
20750 msgid "Levels"
20751 msgstr "色阶"
20752 
20753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsNumber)
20754 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:284
20755 #, kde-format
20756 msgid "Number of levels:"
20757 msgstr ""
20758 
20759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineWidth)
20760 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:314
20761 #, kde-format
20762 msgid "Line width:"
20763 msgstr "线宽:"
20764 
20765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineColor)
20766 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:331
20767 #, kde-format
20768 msgid "Line color:"
20769 msgstr "线条颜色:"
20770 
20771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsMultiColoring)
20772 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:341
20773 #, kde-format
20774 msgid "Multicoloring"
20775 msgstr ""
20776 
20777 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlotTemplateDialog)
20778 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:14
20779 #, kde-format
20780 msgid "Dialog"
20781 msgstr ""
20782 
20783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lInstalledTemplates)
20784 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:33
20785 #, kde-format
20786 msgid "Installed Templates:"
20787 msgstr ""
20788 
20789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreview)
20790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20791 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:47
20792 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:149
20793 #, kde-format
20794 msgid "Preview:"
20795 msgstr ""
20796 
20797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLocation)
20798 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:102
20799 #, kde-format
20800 msgid "Location:"
20801 msgstr ""
20802 
20803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCache)
20804 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:23
20805 #, kde-format
20806 msgid "Cache:"
20807 msgstr ""
20808 
20809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFiles)
20810 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:30
20811 #, kde-format
20812 msgid "Files - "
20813 msgstr ""
20814 
20815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize)
20816 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:37
20817 #, kde-format
20818 msgid "Total size - "
20819 msgstr ""
20820 
20821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClearCache)
20822 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:57
20823 #, kde-format
20824 msgid "Clear"
20825 msgstr ""
20826 
20827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTitleBar)
20828 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:17
20829 #, kde-format
20830 msgid "Title Bar:"
20831 msgstr ""
20832 
20833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSave)
20834 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:24
20835 #, kde-format
20836 msgid "Auto-save:"
20837 msgstr ""
20838 
20839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCompatible)
20840 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:37
20841 #, kde-format
20842 msgid "Compatibility:"
20843 msgstr ""
20844 
20845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnits)
20846 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:44
20847 #, kde-format
20848 msgid "Units:"
20849 msgstr ""
20850 
20851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNewProjectNotebook)
20852 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:73
20853 #, kde-format
20854 msgid "Notebook:"
20855 msgstr ""
20856 
20857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNewProject)
20858 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:96
20859 #, kde-format
20860 msgid "New Project:"
20861 msgstr ""
20862 
20863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGUMTerms)
20864 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:106
20865 #, kde-format
20866 msgid "Terms:"
20867 msgstr ""
20868 
20869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOmitLeadingZeroInExponent)
20870 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:113
20871 #, kde-format
20872 msgid "Omit leading zero in exponent"
20873 msgstr ""
20874 
20875 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkGUMTerms)
20876 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:127
20877 #, kde-format
20878 msgid ""
20879 "<html><head/><body><p>Use terms compliant with the <a href=\"http://www.bipm."
20880 "org/utils/common/documents/jcgm/JCGM_100_2008_E.pdf\"><span style=\" text-"
20881 "decoration: underline; color:#2980b9;\">Guide to the Expression of "
20882 "Uncertainty in Measurement (GUM)</span></a></p></body></html>"
20883 msgstr ""
20884 
20885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkGUMTerms)
20886 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:130
20887 #, kde-format
20888 msgid "GUM compliant"
20889 msgstr ""
20890 
20891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartup)
20892 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:137
20893 #, kde-format
20894 msgid "Startup:"
20895 msgstr "开始:"
20896 
20897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIncludeTrailingZeroesAfterDot)
20898 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:144
20899 #, kde-format
20900 msgid "Include trailing zeroes after dot"
20901 msgstr ""
20902 
20903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberOptions)
20904 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:151
20905 #, kde-format
20906 msgid "Number options:"
20907 msgstr ""
20908 
20909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCompatible)
20910 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:158
20911 #, kde-format
20912 msgid ""
20913 "<html><head/><body><p>Save projects in a compatible format that can be "
20914 "opened in LabPlot versions older than 2.9.</p></body></html>"
20915 msgstr ""
20916 
20917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCompatible)
20918 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:161
20919 #, kde-format
20920 msgid "Save in compatible format"
20921 msgstr ""
20922 
20923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOmitGroupSeparator)
20924 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:168
20925 #, kde-format
20926 msgid "Omit group separator"
20927 msgstr ""
20928 
20929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDockWindowPositionReopen)
20930 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:287
20931 #, kde-format
20932 msgid "Dock widget placement:"
20933 msgstr ""
20934 
20935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPresenterMode_2)
20937 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:26
20938 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:23
20939 #, kde-format
20940 msgid "Appearance"
20941 msgstr "外观"
20942 
20943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyntaxHighlighting)
20944 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:33
20945 #, kde-format
20946 msgid "Syntax Highlighting"
20947 msgstr ""
20948 
20949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyntaxCompletion)
20950 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:40
20951 #, kde-format
20952 msgid "Syntax Completion"
20953 msgstr "自动补全"
20954 
20955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
20956 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:47
20957 #, kde-format
20958 msgid "Line Numbers"
20959 msgstr "行号"
20960 
20961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLatexTypesetting)
20962 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:54
20963 #, kde-format
20964 msgid "LaTeX Typesetting"
20965 msgstr "LaTeX 排版"
20966 
20967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAnimations)
20968 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:61
20969 #, kde-format
20970 msgid "Animations"
20971 msgstr ""
20972 
20973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20974 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:90
20975 #, kde-format
20976 msgid "Evaluation"
20977 msgstr ""
20978 
20979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkReevaluateEntries)
20980 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:97
20981 #, kde-format
20982 msgid "Re-evaluate entries automatically"
20983 msgstr ""
20984 
20985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAskConfirmation)
20986 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:104
20987 #, kde-format
20988 msgid "Ask for confirmation when restarting"
20989 msgstr ""
20990 
20991 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
20992 #: src/kdefrontend/ui/settingsprintingpage.ui:16
20993 #, kde-format
20994 msgid "Auto-Save"
20995 msgstr "自动保存"
20996 
20997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20998 #: src/kdefrontend/ui/settingsprintingpage.ui:22
20999 #, kde-format
21000 msgid "TODO"
21001 msgstr "待办事项"
21002 
21003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAppearance)
21004 #: src/kdefrontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:23
21005 #, kde-format
21006 msgid "Header"
21007 msgstr ""
21008 
21009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowColumnType)
21010 #: src/kdefrontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:30
21011 #, kde-format
21012 msgid "Show column type"
21013 msgstr ""
21014 
21015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPlotDesignation)
21016 #: src/kdefrontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:37
21017 #, kde-format
21018 msgid "Show plot designation"
21019 msgstr ""
21020 
21021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bResetLayout)
21022 #: src/kdefrontend/ui/settingswelcomepage.ui:17
21023 #, kde-format
21024 msgid "Reset Layout"
21025 msgstr ""
21026 
21027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTheme)
21028 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:30
21029 #, kde-format
21030 msgid "Theme:"
21031 msgstr "主题:"
21032 
21033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPresenterModeInteractive)
21034 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:82
21035 #, kde-format
21036 msgid "Interactive"
21037 msgstr "交互"
21038 
21039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPerformance)
21040 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:111
21041 #, kde-format
21042 msgid "Performance"
21043 msgstr "性能"
21044 
21045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDoubleBuffering)
21046 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:118
21047 #, kde-format
21048 msgid "Enable double buffering"
21049 msgstr ""
21050 
21051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTexEngine)
21052 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:154
21053 #, kde-format
21054 msgid "Typesetting engine:"
21055 msgstr ""
21056 
21057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
21058 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:42
21059 #, kde-format
21060 msgid "Add:"
21061 msgstr ""
21062 
21063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValueStart)
21064 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:78
21065 #, kde-format
21066 msgid "Start Time:"
21067 msgstr ""
21068 
21069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValueEnd)
21070 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:91
21071 #, kde-format
21072 msgid "End Value:"
21073 msgstr ""
21074 
21075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter1)
21076 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:136
21077 #, kde-format
21078 msgid "Smoothness (Power of 10):"
21079 msgstr ""
21080 
21081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter2)
21082 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:162
21083 #, kde-format
21084 msgid "Termination Ratio:"
21085 msgstr ""
21086 
21087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValueStart)
21088 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:175
21089 #, kde-format
21090 msgid "Start Value:"
21091 msgstr ""
21092 
21093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter3)
21094 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:257
21095 #, kde-format
21096 msgid "Iterations:"
21097 msgstr ""
21098 
21099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValueEnd)
21100 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:308
21101 #, kde-format
21102 msgid "End Time:"
21103 msgstr ""
21104 
21105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumeric)
21106 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:47
21107 #, kde-format
21108 msgid "Numeric Values"
21109 msgstr ""
21110 
21111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMode)
21112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConditionText)
21113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConditionDateTime)
21114 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:67
21115 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:128
21116 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:234
21117 #, kde-format
21118 msgid "Condition:"
21119 msgstr ""
21120 
21121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
21122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxDateTime)
21123 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:81
21124 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:227
21125 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:334
21126 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:398
21127 #, kde-format
21128 msgid "max."
21129 msgstr "最大."
21130 
21131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText)
21132 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:144
21133 #, kde-format
21134 msgid "Text Values"
21135 msgstr ""
21136 
21137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21138 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:203
21139 #, kde-format
21140 msgid "DateTime Values"
21141 msgstr ""
21142 
21143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21144 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:97
21145 #, kde-format
21146 msgid "Fix:"
21147 msgstr "修复:"
21148 
21149 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName)
21150 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:36
21151 #, kde-format
21152 msgid "Specify the name of the file to export."
21153 msgstr ""
21154 
21155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportHeader)
21156 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:81
21157 #, kde-format
21158 msgid "Export header:"
21159 msgstr ""
21160 
21161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixVHeader)
21162 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:104
21163 #, kde-format
21164 msgid "Export vertical header:"
21165 msgstr ""
21166 
21167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixHHeader)
21168 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:121
21169 #, kde-format
21170 msgid "Export horizontal header:"
21171 msgstr ""
21172 
21173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGridLines)
21174 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:162
21175 #, kde-format
21176 msgid "Grid lines:"
21177 msgstr ""
21178 
21179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCaptions)
21180 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:179
21181 #, kde-format
21182 msgid "Table captions:"
21183 msgstr ""
21184 
21185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeader)
21186 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:196
21187 #, kde-format
21188 msgid "Headers:"
21189 msgstr "信头:"
21190 
21191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEmptyRows)
21192 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:213
21193 #, kde-format
21194 msgid "Skip empty rows:"
21195 msgstr ""
21196 
21197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportArea)
21198 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:227
21199 #, kde-format
21200 msgid "Area to export:"
21201 msgstr "要导出的区域:"
21202 
21203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportToFITS)
21204 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:237
21205 #, kde-format
21206 msgid "Export to:"
21207 msgstr "导出到:"
21208 
21209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnAsUnits)
21210 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:254
21211 #, kde-format
21212 msgid "Comments as column units:"
21213 msgstr ""
21214 
21215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21216 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/flattencolumnswidget.ui:26
21217 #, kde-format
21218 msgid "Flatten selected columns relative to:"
21219 msgstr ""
21220 
21221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHightlight)
21222 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:31
21223 #, kde-format
21224 msgid "Highlight:"
21225 msgstr ""
21226 
21227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorMap)
21228 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:38
21229 #, kde-format
21230 msgid "Color Map:"
21231 msgstr ""
21232 
21233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColors)
21234 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:117
21235 #, kde-format
21236 msgid "Colors"
21237 msgstr ""
21238 
21239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc)
21240 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:63
21241 #, kde-format
21242 msgid "Function:"
21243 msgstr "函数:"
21244 
21245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunction)
21246 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:142
21247 #, kde-format
21248 msgid "f(x) = "
21249 msgstr ""
21250 
21251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoUpdate)
21252 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:155
21253 #, kde-format
21254 msgid "auto update the values"
21255 msgstr ""
21256 
21257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoResize)
21258 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:162
21259 #, kde-format
21260 msgid "auto resize the column"
21261 msgstr ""
21262 
21263 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCurvePlacement)
21264 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:154
21265 #, kde-format
21266 msgid "Placement"
21267 msgstr ""
21268 
21269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacementAllInOnePlotArea)
21270 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:160
21271 #, kde-format
21272 msgid "All Plots in one Plot Area"
21273 msgstr ""
21274 
21275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacementAllInOwnPlotArea)
21276 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:170
21277 #, kde-format
21278 msgid "One Plot Area per Plot"
21279 msgstr ""
21280 
21281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementExistingPlotArea)
21282 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:186
21283 #, kde-format
21284 msgid "Existing Plot Area"
21285 msgstr ""
21286 
21287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementExistingWorksheet)
21288 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:196
21289 #, kde-format
21290 msgid "&New Plot Area in an existing Worksheet"
21291 msgstr ""
21292 
21293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementNewWorksheet)
21294 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:203
21295 #, kde-format
21296 msgid "New Plot Area in a new Worksheet"
21297 msgstr ""
21298 
21299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCreateDataCurve)
21300 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:226
21301 #, kde-format
21302 msgid "Create Plot for original Data"
21303 msgstr ""
21304 
21305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter2)
21306 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:42
21307 #, kde-format
21308 msgid "2:"
21309 msgstr "2:"
21310 
21311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc)
21312 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:58
21313 #, kde-format
21314 msgid "p(x)"
21315 msgstr "p(x)"
21316 
21317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter1)
21318 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:90
21319 #, kde-format
21320 msgid "1:"
21321 msgstr "1:"
21322 
21323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter3)
21324 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:113
21325 #, kde-format
21326 msgid "3:"
21327 msgstr "3:"
21328 
21329 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbDistribution)
21330 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:149
21331 #, kde-format
21332 msgid ""
21333 "<html><head/><body><p>Random number distributions as defined in <a href="
21334 "\"https://www.gnu.org/software/gsl/doc/html/randist.html\"><span style=\" "
21335 "text-decoration: underline; color:#2980b9;\">GSL documentation</span></a></"
21336 "p></body></html>"
21337 msgstr ""
21338 
21339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeed)
21340 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:156
21341 #, kde-format
21342 msgid "Seed:"
21343 msgstr ""
21344 
21345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
21346 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/rescalewidget.ui:69
21347 #, kde-format
21348 msgid "a:"
21349 msgstr ""
21350 
21351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
21352 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/rescalewidget.ui:79
21353 #, kde-format
21354 msgid "b:"
21355 msgstr ""
21356 
21357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplaceDateTime)
21358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplace)
21359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplaceText)
21360 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:80
21361 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:87
21362 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:561
21363 #, kde-format
21364 msgid "Replace:"
21365 msgstr ""
21366 
21367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFind)
21368 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:97
21369 #, kde-format
21370 msgid "Find:"
21371 msgstr ""
21372 
21373 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbOrder)
21374 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:134
21375 #, kde-format
21376 msgid "Search order"
21377 msgstr ""
21378 
21379 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbMatchCase)
21380 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:147
21381 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:119
21382 #, kde-format
21383 msgid "Match case sensitive"
21384 msgstr ""
21385 
21386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSelectionOnly)
21387 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:164
21388 #, kde-format
21389 msgid "Search in the selection only"
21390 msgstr ""
21391 
21392 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFindNext)
21393 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:194
21394 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:91
21395 #, kde-format
21396 msgid "Jump to next match"
21397 msgstr ""
21398 
21399 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFindPrev)
21400 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:208
21401 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:105
21402 #, kde-format
21403 msgid "Jump to previous match"
21404 msgstr ""
21405 
21406 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bReplaceNext)
21407 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:222
21408 #, kde-format
21409 msgid "Replace next match"
21410 msgstr ""
21411 
21412 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bReplaceAll)
21413 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:232
21414 #, kde-format
21415 msgid "Replace all matches"
21416 msgstr ""
21417 
21418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bReplaceAll)
21419 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:235
21420 #, kde-format
21421 msgid "Replace &All"
21422 msgstr ""
21423 
21424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bFindAll)
21425 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:242
21426 #, kde-format
21427 msgid "&Find All"
21428 msgstr ""
21429 
21430 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSwitchFindReplace)
21431 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:249
21432 #, kde-format
21433 msgid "Switch to incremental search bar"
21434 msgstr ""
21435 
21436 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbReplace)
21437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbReplaceText)
21438 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:525
21439 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:574
21440 #, kde-format
21441 msgid "Text to replace with"
21442 msgstr ""
21443 
21444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFind)
21445 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:50
21446 #, kde-format
21447 msgid "F&ind:"
21448 msgstr ""
21449 
21450 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbFind)
21451 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:78
21452 #, kde-format
21453 msgid "Text to search for"
21454 msgstr ""
21455 
21456 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSwitchFindReplace)
21457 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:158
21458 #, kde-format
21459 msgid "Switch to power search and replace bar"
21460 msgstr ""
21461 
21462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumns)
21463 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:17
21464 #, kde-format
21465 msgid "Sort by"
21466 msgstr ""
21467 
21468 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbOrdering)
21469 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:64
21470 #, kde-format
21471 msgid "Ascending"
21472 msgstr "升序"
21473 
21474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbOrdering)
21475 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:73
21476 #, kde-format
21477 msgid "Descending"
21478 msgstr "降序"
21479 
21480 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName)
21481 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:63
21482 #, kde-format
21483 msgid "Specify the name of the file to import."
21484 msgstr ""
21485 
21486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportTo)
21487 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:73
21488 #, kde-format
21489 msgid "Target:"
21490 msgstr ""
21491 
21492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportArea)
21493 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:99
21494 #, kde-format
21495 msgid "Area to Export:"
21496 msgstr ""
21497 
21498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lExportBackground)
21499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkExportBackground)
21500 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:116
21501 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:126
21502 #, kde-format
21503 msgid "Check this option if the worksheet background should be exported."
21504 msgstr ""
21505 
21506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportBackground)
21507 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:119
21508 #, kde-format
21509 msgid "Export Background:"
21510 msgstr ""
21511 
21512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lResolution)
21513 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:139
21514 #, kde-format
21515 msgid "Resolution:"
21516 msgstr "分辨率:"
21517 
21518 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:131
21519 #, kde-format
21520 msgid "Zero Baseline"
21521 msgstr ""
21522 
21523 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:138
21524 #, kde-format
21525 msgid "Pattern"
21526 msgstr "模式"
21527 
21528 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:141
21529 #, kde-format
21530 msgid "Single Color"
21531 msgstr ""
21532 
21533 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:142
21534 #, kde-format
21535 msgid "Horizontal Gradient"
21536 msgstr ""
21537 
21538 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:143
21539 #, kde-format
21540 msgid "Vertical Gradient"
21541 msgstr ""
21542 
21543 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:144
21544 #, kde-format
21545 msgid "Diag. Gradient (From Top Left)"
21546 msgstr ""
21547 
21548 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:145
21549 #, kde-format
21550 msgid "Diag. Gradient (From Bottom Left)"
21551 msgstr ""
21552 
21553 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:146
21554 #, kde-format
21555 msgid "Radial Gradient"
21556 msgstr ""
21557 
21558 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:149
21559 #, kde-format
21560 msgid "Scaled and Cropped"
21561 msgstr "缩放并裁剪"
21562 
21563 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:150
21564 #, kde-format
21565 msgid "Scaled"
21566 msgstr "缩放"
21567 
21568 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:151
21569 #, kde-format
21570 msgid "Scaled, Keep Proportions"
21571 msgstr "缩放,保持比例"
21572 
21573 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:153
21574 #, kde-format
21575 msgid "Tiled"
21576 msgstr "平铺"
21577 
21578 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:154
21579 #, kde-format
21580 msgid "Center Tiled"
21581 msgstr ""
21582 
21583 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:280
21584 #, kde-format
21585 msgid "%1 elements: background color style changed"
21586 msgstr ""
21587 
21588 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:29
21589 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:33
21590 #, kde-format
21591 msgid "No Error"
21592 msgstr "无错误"
21593 
21594 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:38
21595 #, kde-format
21596 msgid ""
21597 "Specify whether the data points have errors and of which type.\n"
21598 "Note, changing this type is not possible once at least one point was read."
21599 msgstr ""
21600 
21601 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:140
21602 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:194
21603 #, kde-format
21604 msgid ""
21605 "Select the range for the hue.\n"
21606 "Everything outside of this range will be set to white."
21607 msgstr ""
21608 
21609 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:145
21610 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:199
21611 #, kde-format
21612 msgid ""
21613 "Select the range for the saturation.\n"
21614 "Everything outside of this range will be set to white."
21615 msgstr ""
21616 
21617 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:150
21618 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:204
21619 #, kde-format
21620 msgid ""
21621 "Select the range for the value, the degree of lightness of the color.\n"
21622 "Everything outside of this range will be set to white."
21623 msgstr ""
21624 
21625 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:155
21626 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:209
21627 #, kde-format
21628 msgid ""
21629 "Select the range for the intensity.\n"
21630 "Everything outside of this range will be set to white."
21631 msgstr ""
21632 
21633 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:161
21634 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:215
21635 #, kde-format
21636 msgid ""
21637 "Select the range for the colors that are not part of the background color.\n"
21638 "Everything outside of this range will be set to white."
21639 msgstr ""
21640 
21641 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:165
21642 #, kde-format
21643 msgid "Cartesian (x, y)"
21644 msgstr ""
21645 
21646 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:166
21647 #, kde-format
21648 msgid "Polar (x, y°)"
21649 msgstr ""
21650 
21651 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:167
21652 #, kde-format
21653 msgid "Polar (x, y(rad))"
21654 msgstr ""
21655 
21656 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:168
21657 #, kde-format
21658 msgid "Logarithmic (ln(x), ln(y))"
21659 msgstr ""
21660 
21661 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:169
21662 #, kde-format
21663 msgid "Logarithmic (ln(x), y)"
21664 msgstr ""
21665 
21666 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:170
21667 #, kde-format
21668 msgid "Logarithmic (x, ln(y))"
21669 msgstr ""
21670 
21671 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:171
21672 #, kde-format
21673 msgid "Logarithmic (log(x), log(y))"
21674 msgstr ""
21675 
21676 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:172
21677 #, kde-format
21678 msgid "Logarithmic (log(x), y)"
21679 msgstr ""
21680 
21681 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:173
21682 #, kde-format
21683 msgid "Logarithmic (x, log(y))"
21684 msgstr ""
21685 
21686 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:174
21687 #, kde-format
21688 msgid "Ternary (x, y, z)"
21689 msgstr ""
21690 
21691 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:185
21692 #, kde-format
21693 msgid "No Image"
21694 msgstr "无图像"
21695 
21696 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:186
21697 #, kde-format
21698 msgid "Original Image"
21699 msgstr "原始图像"
21700 
21701 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:187
21702 #, kde-format
21703 msgid "Processed Image"
21704 msgstr ""
21705 
21706 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:372
21707 #, kde-format
21708 msgid "Save project before using this option"
21709 msgstr ""
21710 
21711 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:381
21712 #, kde-format
21713 msgid "Invalid image"
21714 msgstr ""
21715 
21716 #: src/kdefrontend/widgets/ErrorBarStyleWidget.cpp:56
21717 #, kde-format
21718 msgid "Bars with Ends"
21719 msgstr ""
21720 
21721 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:39
21722 #, kde-format
21723 msgid "Start value"
21724 msgstr "起始值"
21725 
21726 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:43
21727 #, kde-format
21728 msgid "Fixed"
21729 msgstr "固定"
21730 
21731 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:47
21732 #, kde-format
21733 msgid "Lower limit"
21734 msgstr "下限"
21735 
21736 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:51
21737 #, kde-format
21738 msgid "Upper limit"
21739 msgstr "上限"
21740 
21741 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:30
21742 #, kde-format
21743 msgctxt "@title:window"
21744 msgid "Add New Unit"
21745 msgstr ""
21746 
21747 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:36
21748 #, kde-format
21749 msgid "Enter unit name here"
21750 msgstr ""
21751 
21752 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:38
21753 #, kde-format
21754 msgid "&Save"
21755 msgstr "保存(&S)"
21756 
21757 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:45
21758 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:77
21759 #, kde-format
21760 msgctxt "@title:window"
21761 msgid "FITS Metadata Editor"
21762 msgstr ""
21763 
21764 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:74
21765 #, kde-format
21766 msgctxt "@title:window"
21767 msgid "FITS Metadata Editor  [Changed]"
21768 msgstr ""
21769 
21770 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:43
21771 #, kde-format
21772 msgid "&Add Keyword"
21773 msgstr ""
21774 
21775 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:47
21776 #, kde-format
21777 msgctxt "@title:window"
21778 msgid "Specify the New Keyword"
21779 msgstr ""
21780 
21781 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:54
21782 #, kde-format
21783 msgid "Specify the name"
21784 msgstr ""
21785 
21786 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:55
21787 #, kde-format
21788 msgid "Specify the value"
21789 msgstr ""
21790 
21791 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:56
21792 #, kde-format
21793 msgid "Specify the comment"
21794 msgstr ""
21795 
21796 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:88
21797 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:95
21798 #, kde-format
21799 msgid "Cannot add new keyword without key, would you like to try again?"
21800 msgstr ""
21801 
21802 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:89
21803 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:95
21804 #, kde-format
21805 msgid "Cannot add empty key"
21806 msgstr ""
21807 
21808 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:47
21809 #, kde-format
21810 msgid "Add new keyword"
21811 msgstr ""
21812 
21813 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:51
21814 #, kde-format
21815 msgid "Remove selected keyword"
21816 msgstr ""
21817 
21818 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:55
21819 #, kde-format
21820 msgid "Add unit to keyword"
21821 msgstr ""
21822 
21823 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:59
21824 #, kde-format
21825 msgid "Close file"
21826 msgstr "关闭文件"
21827 
21828 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:174
21829 #, kde-format
21830 msgctxt "@title:window"
21831 msgid "Open FITS File"
21832 msgstr ""
21833 
21834 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:209
21835 #, kde-format
21836 msgid "Cannot open file, file already opened."
21837 msgstr ""
21838 
21839 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:209
21840 #, kde-format
21841 msgid "File already opened"
21842 msgstr ""
21843 
21844 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:271
21845 #, kde-format
21846 msgid "Add New Keyword"
21847 msgstr ""
21848 
21849 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:272
21850 #, kde-format
21851 msgid "Remove Keyword"
21852 msgstr ""
21853 
21854 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:274
21855 #, kde-format
21856 msgid "Add Unit"
21857 msgstr ""
21858 
21859 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:322
21860 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:329
21861 #, kde-format
21862 msgid "Cannot add keyword, keyword already added"
21863 msgstr ""
21864 
21865 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:322
21866 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:329
21867 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:336
21868 #, kde-format
21869 msgid "Cannot Add Keyword"
21870 msgstr ""
21871 
21872 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:336
21873 #, kde-format
21874 msgid "Cannot add mandatory keyword, they are already present"
21875 msgstr ""
21876 
21877 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:381
21878 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:387
21879 #, kde-format
21880 msgid "Are you sure you want to delete the keyword '%1'?"
21881 msgstr ""
21882 
21883 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:382
21884 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:387
21885 #, kde-format
21886 msgid "Confirm Deletion"
21887 msgstr "确认删除"
21888 
21889 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:406
21890 #, kde-format
21891 msgid "Cannot remove mandatory keyword."
21892 msgstr ""
21893 
21894 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:406
21895 #, kde-format
21896 msgid "Removing Keyword"
21897 msgstr ""
21898 
21899 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:114
21900 #, kde-format
21901 msgid ""
21902 "Use logical instead of absolute coordinates to specify the position on the "
21903 "plot"
21904 msgstr ""
21905 
21906 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:129
21907 #, kde-format
21908 msgid "Bold"
21909 msgstr ""
21910 
21911 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:130
21912 #, kde-format
21913 msgid "Italic"
21914 msgstr ""
21915 
21916 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:131
21917 #, kde-format
21918 msgid "Underline"
21919 msgstr ""
21920 
21921 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:132
21922 #, kde-format
21923 msgid "Strike Out"
21924 msgstr ""
21925 
21926 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:133
21927 #, kde-format
21928 msgid "Super Script"
21929 msgstr ""
21930 
21931 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:134
21932 #, kde-format
21933 msgid "Sub-Script"
21934 msgstr ""
21935 
21936 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:135
21937 #, kde-format
21938 msgid "Insert Symbol"
21939 msgstr ""
21940 
21941 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:136
21942 #, kde-format
21943 msgid "Insert Date/Time"
21944 msgstr ""
21945 
21946 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:166
21947 #, kde-format
21948 msgid "No Border"
21949 msgstr "无边框"
21950 
21951 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:167
21952 #, kde-format
21953 msgid "Rectangle"
21954 msgstr "矩形"
21955 
21956 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:168
21957 #, kde-format
21958 msgid "Ellipse"
21959 msgstr "椭圆形"
21960 
21961 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:169
21962 #, kde-format
21963 msgid "Round sided rectangle"
21964 msgstr ""
21965 
21966 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:170
21967 #, kde-format
21968 msgid "Round corner rectangle"
21969 msgstr ""
21970 
21971 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:171
21972 #, kde-format
21973 msgid "Inwards round corner rectangle"
21974 msgstr ""
21975 
21976 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:172
21977 #, kde-format
21978 msgid "Dented border rectangle"
21979 msgstr ""
21980 
21981 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:173
21982 #, kde-format
21983 msgid "Cuboid"
21984 msgstr ""
21985 
21986 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:174
21987 #, kde-format
21988 msgid "Up Pointing rectangle"
21989 msgstr ""
21990 
21991 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:175
21992 #, kde-format
21993 msgid "Down Pointing rectangle"
21994 msgstr ""
21995 
21996 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:176
21997 #, kde-format
21998 msgid "Left Pointing rectangle"
21999 msgstr ""
22000 
22001 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:177
22002 #, kde-format
22003 msgid "Right Pointing rectangle"
22004 msgstr ""
22005 
22006 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:179
22007 #, kde-format
22008 msgid "No line"
22009 msgstr ""
22010 
22011 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:180
22012 #, kde-format
22013 msgid "Solid line"
22014 msgstr ""
22015 
22016 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:181
22017 #, kde-format
22018 msgid "Dash line"
22019 msgstr ""
22020 
22021 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:182
22022 #, kde-format
22023 msgid "Dot line"
22024 msgstr ""
22025 
22026 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:183
22027 #, kde-format
22028 msgid "Dash dot line"
22029 msgstr ""
22030 
22031 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:184
22032 #, kde-format
22033 msgid "Dash dot dot line"
22034 msgstr ""
22035 
22036 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:201
22037 #, kde-format
22038 msgid ""
22039 "Text setting mode:<ul><li>Text - text setting using rich-text formatting</"
22040 "li><li>LaTeX - text setting using LaTeX, installation of LaTeX required</"
22041 "li><li>Markdown - text setting using Markdown markup language</li></ul>"
22042 msgstr ""
22043 
22044 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:876
22045 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:902
22046 #, kde-format
22047 msgid "Date"
22048 msgstr "日期"
22049 
22050 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:884
22051 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:910
22052 #, kde-format
22053 msgid "Date and Time"
22054 msgstr "日期和时间"
22055 
22056 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:51
22057 #, kde-format
22058 msgid "Drop Lines"
22059 msgstr ""
22060 
22061 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:52
22062 #, kde-format
22063 msgid "Half-Bars"
22064 msgstr ""
22065 
22066 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:59
22067 #, kde-format
22068 msgid "No Drop Lines"
22069 msgstr ""
22070 
22071 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:60
22072 #, kde-format
22073 msgid "Drop Lines, X"
22074 msgstr ""
22075 
22076 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:61
22077 #, kde-format
22078 msgid "Drop Lines, Y"
22079 msgstr ""
22080 
22081 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:62
22082 #, kde-format
22083 msgid "Drop Lines, XY"
22084 msgstr ""
22085 
22086 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:63
22087 #, kde-format
22088 msgid "Drop Lines, X, Zero Baseline"
22089 msgstr ""
22090 
22091 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:64
22092 #, kde-format
22093 msgid "Drop Lines, X, Min Baseline"
22094 msgstr ""
22095 
22096 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:65
22097 #, kde-format
22098 msgid "Drop Lines, X, Max Baseline"
22099 msgstr ""
22100 
22101 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:58
22102 #, kde-format
22103 msgid "Close this dialog without exporting."
22104 msgstr ""
22105 
22106 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:69
22107 #, kde-format
22108 msgid "Portable Data Format (PDF)"
22109 msgstr "便携式数据格式 (PDF)"
22110 
22111 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:70
22112 #, kde-format
22113 msgid "Scalable Vector Graphics (SVG)"
22114 msgstr "可缩放矢量图形 (SVG)"
22115 
22116 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:72
22117 #, kde-format
22118 msgid "Portable Network Graphics (PNG)"
22119 msgstr "便携式网络图形 (PNG)"
22120 
22121 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:73
22122 #, kde-format
22123 msgid "Joint Photographic Experts Group (JPG)"
22124 msgstr "JPEG图像 (JPG)"
22125 
22126 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:74
22127 #, kde-format
22128 msgid "Windows Bitmap (BMP)"
22129 msgstr "Windows 位图(BMP)"
22130 
22131 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:75
22132 #, kde-format
22133 msgid "Portable Pixmap (PPM)"
22134 msgstr "便携式像素图 (PPM)"
22135 
22136 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:76
22137 #, kde-format
22138 msgid "X11 Bitmap (XBM)"
22139 msgstr "X11 Bitmap (XBM)"
22140 
22141 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:77
22142 #, kde-format
22143 msgid "X11 Bitmap (XPM)"
22144 msgstr "X11 Bitmap (XPM)"
22145 
22146 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:79
22147 #, kde-format
22148 msgid "File"
22149 msgstr ""
22150 
22151 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:80
22152 #, kde-format
22153 msgid "Clipboard"
22154 msgstr ""
22155 
22156 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:82
22157 #, kde-format
22158 msgid "Object's Bounding Box"
22159 msgstr ""
22160 
22161 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:83
22162 #, kde-format
22163 msgid "Current Selection"
22164 msgstr ""
22165 
22166 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:84
22167 #, kde-format
22168 msgid "Complete Worksheet"
22169 msgstr ""
22170 
22171 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:87
22172 #, kde-format
22173 msgctxt "%1 is the value of DPI of the current screen"
22174 msgid "%1 (desktop)"
22175 msgstr ""
22176 
22177 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:102
22178 #, kde-format
22179 msgctxt "@title:window"
22180 msgid "Export Worksheet"
22181 msgstr ""
22182 
22183 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:264
22184 #, kde-format
22185 msgid "Portable Data Format (*.pdf *.PDF)"
22186 msgstr "便携式数据格式 (*.pdf *.PDF)"
22187 
22188 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:267
22189 #, kde-format
22190 msgid "Scalable Vector Graphics (*.svg *.SVG)"
22191 msgstr "可缩放矢量图形 (*.svg *.SVG)"
22192 
22193 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:270
22194 #, kde-format
22195 msgid "Portable Network Graphics (*.png *.PNG)"
22196 msgstr "便携式网络图形 (*.png *.PNG)"
22197 
22198 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:273
22199 #, kde-format
22200 msgid "Joint Photographic Experts Group (*.jpg *.jpeg *.JPG *.JPEG)"
22201 msgstr "JPEG格式 (*.jpg *.jpeg *.JPG *.JPEG)"
22202 
22203 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:276
22204 #, kde-format
22205 msgid "Windows Bitmap (*.bmp *.BMP)"
22206 msgstr "Windows Bitmap (*.bmp *.BMP)"
22207 
22208 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:279
22209 #, kde-format
22210 msgid "Portable Pixmap (*.ppm *.PPM)"
22211 msgstr "便携式像素图 (*.ppm *.PPM)"
22212 
22213 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:282
22214 #, kde-format
22215 msgid "X11 Bitmap (*.xbm *.XBM)"
22216 msgstr "X11 Bitmap (*.xbm *.XBM)"
22217 
22218 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:285
22219 #, kde-format
22220 msgid "X11 Bitmap (*.xpm *.XPM)"
22221 msgstr "X11 Bitmap (*.xpm *.XPM)"
22222 
22223 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:346
22224 #, kde-format
22225 msgid "Export to file and close the dialog."
22226 msgstr ""
22227 
22228 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:349
22229 #, kde-format
22230 msgid "Export to clipboard and close the dialog."
22231 msgstr ""
22232 
22233 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:36
22234 #, kde-format
22235 msgctxt "@title:window"
22236 msgid "Custom Grid"
22237 msgstr ""
22238 
22239 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:46
22240 #, kde-format
22241 msgid "Dots"
22242 msgstr "点"
22243 
22244 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:50
22245 #, kde-format
22246 msgid "Horizontal spacing:"
22247 msgstr ""
22248 
22249 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:58
22250 #, kde-format
22251 msgid "Vertical spacing:"
22252 msgstr ""
22253 
22254 #: src/kdefrontend/worksheet/SlidingPanel.cpp:86
22255 #, kde-format
22256 msgid "Quit Presentation"
22257 msgstr ""
22258 
22259 #: src/kdefrontend/worksheet/SlidingPanel.cpp:131
22260 #, kde-format
22261 msgid "Pin the navigation panel"
22262 msgstr ""
22263 
22264 #: src/tools/ColorMapsManager.cpp:153
22265 #, kde-format
22266 msgid ""
22267 "Couldn't open the color map collections file %1. Please check your "
22268 "installation."
22269 msgstr ""
22270 
22271 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:64
22272 #, kde-format
22273 msgid "Couldn't find preview.sty."
22274 msgstr ""
22275 
22276 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:80
22277 #, kde-format
22278 msgid "Couldn't open the file"
22279 msgstr ""
22280 
22281 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:152
22282 #, kde-format
22283 msgid "%1 not found"
22284 msgstr ""
22285 
22286 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:188
22287 #, kde-format
22288 msgid "Timeout: Unable to generate latex file"
22289 msgstr ""
22290 
22291 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:191
22292 #, kde-format
22293 msgid "process failed, exit code ="
22294 msgstr ""
22295 
22296 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:253
22297 #, kde-format
22298 msgid "dvips not found"
22299 msgstr ""
22300 
22301 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:260
22302 #, kde-format
22303 msgid "dvips process failed, exit code ="
22304 msgstr ""
22305 
22306 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:282
22307 #, kde-format
22308 msgid "convert not found"
22309 msgstr ""
22310 
22311 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:290
22312 #, kde-format
22313 msgid "convert process failed, exit code ="
22314 msgstr ""
22315 
22316 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:312
22317 #, kde-format
22318 msgid "Unable to open file:"
22319 msgstr ""