Warning, /education/labplot/po/zh_CN/labplot2.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 msgid "" 0002 msgstr "" 0003 "Project-Id-Version: kdeorg\n" 0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0005 "POT-Creation-Date: 2024-02-10 01:49+0000\n" 0006 "PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:40\n" 0007 "Last-Translator: \n" 0008 "Language-Team: Chinese Simplified\n" 0009 "Language: zh_CN\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0014 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" 0015 "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" 0016 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" 0017 "X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/labplot/labplot2.pot\n" 0018 "X-Crowdin-File-ID: 5842\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "KDE 中国" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "kde-china@kde.org" 0029 0030 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:72 0031 #, kde-format 0032 msgid "" 0033 "Couldn't find the dynamic library 'cantorpart'. Please check your " 0034 "installation." 0035 msgstr "" 0036 0037 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:90 0038 #, kde-format 0039 msgid "Couldn't find the plugin for %1. Please check your installation." 0040 msgstr "" 0041 0042 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:283 0043 #, kde-format 0044 msgid "Couldn't find panel plugins. Please check your installation." 0045 msgstr "" 0046 0047 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:232 0048 #, kde-format 0049 msgid "" 0050 "Intended name \"%1\" was changed to \"%2\" in order to avoid name collision." 0051 msgstr "" 0052 0053 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:246 0054 #, kde-format 0055 msgid "%1: change comment" 0056 msgstr "" 0057 0058 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:332 0059 #, kde-format 0060 msgid "Duplicate Here" 0061 msgstr "" 0062 0063 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:347 0064 #, kde-format 0065 msgid "Paste '%1'" 0066 msgstr "" 0067 0068 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:357 0069 #, kde-format 0070 msgid "Create Data Spreadsheet" 0071 msgstr "" 0072 0073 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:405 0074 #, kde-format 0075 msgid "Rename" 0076 msgstr "重命名" 0077 0078 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:407 0079 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:456 0080 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:136 0081 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:273 0082 #, kde-format 0083 msgid "Delete" 0084 msgstr "删除" 0085 0086 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:415 0087 #, kde-format 0088 msgid "Move" 0089 msgstr "" 0090 0091 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:418 0092 #, kde-format 0093 msgid "Up" 0094 msgstr "" 0095 0096 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:421 0097 #, kde-format 0098 msgid "Down" 0099 msgstr "" 0100 0101 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:518 0102 #: src/backend/core/aspectcommands.h:121 0103 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:220 0104 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2022 0105 #, kde-format 0106 msgid "%1: add %2" 0107 msgstr "%1:添加 %2" 0108 0109 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:521 0110 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:566 0111 #, kde-format 0112 msgid "Renaming \"%1\" to \"%2\" in order to avoid name collision." 0113 msgstr "" 0114 0115 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:562 0116 #, kde-format 0117 msgid "%1: insert %2 before %3" 0118 msgstr "%1:在 %3 之前插入 %2" 0119 0120 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:562 0121 #, kde-format 0122 msgid "%1: insert %2 before end" 0123 msgstr "" 0124 0125 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:606 src/backend/core/aspectcommands.h:43 0126 #, kde-format 0127 msgid "%1: remove %2" 0128 msgstr "%1:删除 %2" 0129 0130 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:619 0131 #, kde-format 0132 msgid "%1: remove all children" 0133 msgstr "" 0134 0135 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:702 0136 #, kde-format 0137 msgid "%1: move up" 0138 msgstr "" 0139 0140 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:714 0141 #, kde-format 0142 msgid "%1: move down" 0143 msgstr "" 0144 0145 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:830 0146 #, kde-format 0147 msgid "%1: pasted '%2'" 0148 msgstr "" 0149 0150 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:832 0151 #, kde-format 0152 msgid "%1: duplicated '%2'" 0153 msgstr "" 0154 0155 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:833 0156 #, kde-format 0157 msgid "Copy of '%1'" 0158 msgstr "" 0159 0160 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:965 0161 #, kde-format 0162 msgid "Attribute 'name' is missing or empty." 0163 msgstr "" 0164 0165 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:972 0166 #, kde-format 0167 msgid "Invalid creation time for '%1'. Using current time." 0168 msgstr "" 0169 0170 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:134 0171 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:68 0172 #, kde-format 0173 msgid "Milliseconds" 0174 msgstr "" 0175 0176 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:136 0177 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:67 0178 #, kde-format 0179 msgid "Seconds" 0180 msgstr "" 0181 0182 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:138 0183 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:66 0184 #, kde-format 0185 msgid "Minutes" 0186 msgstr "" 0187 0188 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:140 0189 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:65 0190 #, kde-format 0191 msgid "Hours" 0192 msgstr "" 0193 0194 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:142 0195 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:64 0196 #, kde-format 0197 msgid "Days" 0198 msgstr "" 0199 0200 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:158 src/backend/nsl/nsl_conv.c:22 0201 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:23 src/backend/nsl/nsl_corr.c:19 0202 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:275 0203 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:288 0204 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:55 0205 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:220 0206 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:156 0207 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:128 0208 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:48 0209 #, kde-format 0210 msgid "None" 0211 msgstr "未分组" 0212 0213 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:171 0214 #, kde-format 0215 msgid "X-Uncertainty" 0216 msgstr "" 0217 0218 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:173 0219 #, kde-format 0220 msgid "X-Error" 0221 msgstr "" 0222 0223 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:177 0224 #, kde-format 0225 msgid "X-Uncertainty +" 0226 msgstr "" 0227 0228 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:179 0229 #, kde-format 0230 msgid "X-Error +" 0231 msgstr "" 0232 0233 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:183 0234 #, kde-format 0235 msgid "X-Uncertainty -" 0236 msgstr "" 0237 0238 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:185 0239 #, kde-format 0240 msgid "X-Error -" 0241 msgstr "" 0242 0243 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:189 0244 #, kde-format 0245 msgid "Y-Uncertainty" 0246 msgstr "" 0247 0248 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:191 0249 #, kde-format 0250 msgid "Y-Error" 0251 msgstr "" 0252 0253 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:195 0254 #, kde-format 0255 msgid "Y-Uncertainty +" 0256 msgstr "" 0257 0258 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:197 0259 #, kde-format 0260 msgid "Y-Error +" 0261 msgstr "" 0262 0263 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:201 0264 #, kde-format 0265 msgid "Y-Uncertainty -" 0266 msgstr "" 0267 0268 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:203 0269 #, kde-format 0270 msgid "Y-Error -" 0271 msgstr "" 0272 0273 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:222 0274 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:382 0275 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:428 0276 #, kde-format 0277 msgid "Double" 0278 msgstr "" 0279 0280 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:224 0281 #, kde-format 0282 msgid "Integer" 0283 msgstr "整数" 0284 0285 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:226 0286 #, kde-format 0287 msgid "Big Integer" 0288 msgstr "" 0289 0290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsText) 0291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText) 0292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesText) 0293 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:228 0294 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:437 0295 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:95 0296 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:220 0297 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:208 0298 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1524 0299 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:269 0300 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:280 0301 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:194 0302 #, kde-format 0303 msgid "Text" 0304 msgstr "文本" 0305 0306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTime) 0307 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:230 0308 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:210 0309 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:120 0310 #, kde-format 0311 msgid "Date & Time" 0312 msgstr "" 0313 0314 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:232 0315 #, kde-format 0316 msgid "Month Names" 0317 msgstr "" 0318 0319 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:234 0320 #, kde-format 0321 msgid "Day Names" 0322 msgstr "" 0323 0324 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:237 0325 #, kde-format 0326 msgid "UNDEFINED" 0327 msgstr "" 0328 0329 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:327 0330 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:199 0331 #, kde-format 0332 msgid "%1: insert 1 row" 0333 msgid_plural "%1: insert %2 rows" 0334 msgstr[0] "%1:插入 %2 行" 0335 0336 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:329 0337 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:201 0338 #, kde-format 0339 msgid "%1: remove 1 row" 0340 msgid_plural "%1: remove %2 rows" 0341 msgstr[0] "%1:删除 %2 行" 0342 0343 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:925 0344 #, kde-format 0345 msgid "invalid or missing start or end row" 0346 msgstr "" 0347 0348 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:41 0349 #, kde-format 0350 msgid "%1: clear masks" 0351 msgstr "" 0352 0353 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:116 0354 #, kde-format 0355 msgid "%1: mask cells" 0356 msgstr "" 0357 0358 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:118 0359 #, kde-format 0360 msgid "%1: unmask cells" 0361 msgstr "" 0362 0363 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:253 0364 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2408 0365 #, kde-format 0366 msgid "%1: set heatmap format" 0367 msgstr "" 0368 0369 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:280 0370 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2425 0371 #, kde-format 0372 msgid "%1: remove heatmap format" 0373 msgstr "" 0374 0375 #: src/backend/core/AbstractFilter.cpp:203 0376 #, kde-format 0377 msgctxt "default labels of filter input ports" 0378 msgid "In%1" 0379 msgstr "输入%1" 0380 0381 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:115 0382 #, kde-format 0383 msgid "Import Data" 0384 msgstr "导入数据" 0385 0386 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:116 src/kdefrontend/MainWin.cpp:751 0387 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:760 0388 #, kde-format 0389 msgid "From File..." 0390 msgstr "" 0391 0392 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:118 src/kdefrontend/MainWin.cpp:767 0393 #, kde-format 0394 msgid "From SQL Database..." 0395 msgstr "" 0396 0397 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbExport) 0398 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:127 0399 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:311 0400 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:316 0401 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:23 0402 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:17 0403 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:210 0404 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:215 0405 #, kde-format 0406 msgid "Export" 0407 msgstr "导出" 0408 0409 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:128 0410 #, kde-format 0411 msgid "Print" 0412 msgstr "打印" 0413 0414 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:129 0415 #, kde-format 0416 msgid "Print Preview" 0417 msgstr "打印预览" 0418 0419 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:136 src/kdefrontend/MainWin.cpp:839 0420 #, kde-format 0421 msgid "&Close" 0422 msgstr "关闭(&C)" 0423 0424 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:141 src/backend/core/AbstractPart.cpp:154 0425 #, kde-format 0426 msgid "Show" 0427 msgstr "显示" 0428 0429 #: src/backend/core/AbstractSimpleFilter.cpp:350 0430 #, kde-format 0431 msgid "incompatible filter type" 0432 msgstr "" 0433 0434 #: src/backend/core/AbstractSimpleFilter.cpp:366 0435 #: src/backend/core/Folder.cpp:151 src/backend/core/Project.cpp:705 0436 #: src/backend/datasources/MQTTClient.cpp:1376 0437 #: src/backend/datasources/MQTTSubscription.cpp:168 0438 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:283 0439 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:104 0440 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:1901 0441 #, kde-format 0442 msgid "unknown element '%1'" 0443 msgstr "" 0444 0445 #: src/backend/core/aspectcommands.h:147 0446 #, kde-format 0447 msgid "%1: move %2 to %3." 0448 msgstr "%1:移动 %2 到 %3" 0449 0450 #: src/backend/core/aspectcommands.h:181 0451 #, kde-format 0452 msgid "%1: rename to %2" 0453 msgstr "%1:重命名为 %2" 0454 0455 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:155 0456 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27 0457 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29 0458 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:35 0459 #, kde-format 0460 msgid "Name" 0461 msgstr "名称" 0462 0463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent) 0464 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:157 0465 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27 0466 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29 0467 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:47 0468 #, kde-format 0469 msgid "Type" 0470 msgstr "类型" 0471 0472 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:159 0473 #, kde-format 0474 msgid "Created" 0475 msgstr "创建时间" 0476 0477 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:161 0478 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:66 0479 #, kde-format 0480 msgid "Comment" 0481 msgstr "注释" 0482 0483 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:184 0484 #, kde-format 0485 msgid "%1 (non-plottable data)" 0486 msgstr "" 0487 0488 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:186 0489 #, kde-format 0490 msgid "%1 (non-numeric data)" 0491 msgstr "" 0492 0493 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:188 0494 #, kde-format 0495 msgid "%1 (no values)" 0496 msgstr "" 0497 0498 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:226 0499 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1503 0500 #, kde-format 0501 msgid "Size: %1" 0502 msgstr "大小:%1" 0503 0504 #. i18n("Values: %1", col->availableRowCount()); 0505 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:229 0506 #, kde-format 0507 msgid "Type: %1" 0508 msgstr "" 0509 0510 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:230 0511 #, kde-format 0512 msgid "Plot Designation: %1" 0513 msgstr "" 0514 0515 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:235 0516 #, kde-format 0517 msgid "Formula:" 0518 msgstr "" 0519 0520 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:257 0521 #, kde-format 0522 msgid "auto update: true" 0523 msgstr "" 0524 0525 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:259 0526 #, kde-format 0527 msgid "auto update: false" 0528 msgstr "" 0529 0530 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:414 0531 #, kde-format 0532 msgid "The name \"%1\" is already in use. Choose another name." 0533 msgstr "" 0534 0535 #: src/backend/core/column/Column.cpp:119 0536 #, kde-format 0537 msgid "Copy Data" 0538 msgstr "" 0539 0540 #: src/backend/core/column/Column.cpp:122 0541 #, kde-format 0542 msgid "Paste Data" 0543 msgstr "" 0544 0545 #: src/backend/core/column/Column.cpp:158 0546 #, kde-format 0547 msgid "Used in" 0548 msgstr "" 0549 0550 #: src/backend/core/column/Column.cpp:175 0551 #, kde-format 0552 msgid "Plots" 0553 msgstr "" 0554 0555 #: src/backend/core/column/Column.cpp:193 0556 #, kde-format 0557 msgid "Axes" 0558 msgstr "" 0559 0560 #: src/backend/core/column/Column.cpp:219 0561 #, kde-format 0562 msgid "Calculations" 0563 msgstr "" 0564 0565 #. i18n("DateTime Filter"), i18n("Unit:"), items, 0, false, &ok); 0566 #. if (ok) { 0567 #. int index = items.indexOf(item); 0568 #. 0569 #. DEBUG("Selected index: " << index) 0570 #. //TODO: use index 0571 #. } 0572 #. else // Cancel 0573 #. return; 0574 #. } 0575 #: src/backend/core/column/Column.cpp:338 0576 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:89 0577 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:338 0578 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:362 0579 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:397 0580 #, kde-format 0581 msgid "%1: change column type" 0582 msgstr "" 0583 0584 #: src/backend/core/column/Column.cpp:476 0585 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:580 0586 #, kde-format 0587 msgid "%1: clear column" 0588 msgstr "" 0589 0590 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1547 0591 #, kde-format 0592 msgid "invalid or missing row index" 0593 msgstr "" 0594 0595 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1556 0596 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1565 0597 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1574 0598 #, kde-format 0599 msgid "invalid row value" 0600 msgstr "" 0601 0602 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:216 0603 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:327 0604 #, kde-format 0605 msgid "%1: change cell values" 0606 msgstr "" 0607 0608 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:531 0609 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2632 0610 #, kde-format 0611 msgid "%1: set plot designation" 0612 msgstr "" 0613 0614 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:707 0615 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:86 0616 #, kde-format 0617 msgid "%1: set formula" 0618 msgstr "" 0619 0620 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:775 0621 #, kde-format 0622 msgid "%1: set cell formula" 0623 msgstr "" 0624 0625 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:817 0626 #, kde-format 0627 msgid "%1: clear all formulas" 0628 msgstr "" 0629 0630 #: src/backend/core/column/columncommands.h:230 0631 #, kde-format 0632 msgid "%1: set value for row %2" 0633 msgstr "" 0634 0635 #: src/backend/core/column/columncommands.h:287 0636 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:104 0637 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1149 0638 #, kde-format 0639 msgid "%1: replace values" 0640 msgstr "" 0641 0642 #: src/backend/core/column/columncommands.h:289 0643 #, kde-format 0644 msgid "%1: replace the values for rows %2 to %3" 0645 msgstr "" 0646 0647 #: src/backend/core/datatypes/DateTime2StringFilter.cpp:55 0648 #: src/backend/core/datatypes/String2DateTimeFilter.cpp:137 0649 #, kde-format 0650 msgid "%1: set date-time format to %2" 0651 msgstr "" 0652 0653 #: src/backend/core/datatypes/DateTime2StringFilter.cpp:57 0654 #: src/backend/core/datatypes/String2DateTimeFilter.cpp:139 0655 #, kde-format 0656 msgid "set date-time format to %1" 0657 msgstr "" 0658 0659 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:81 0660 #, kde-format 0661 msgid "%1: set numeric format to '%2'" 0662 msgstr "" 0663 0664 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:83 0665 #, kde-format 0666 msgid "set numeric format to '%1'" 0667 msgstr "" 0668 0669 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:101 0670 #, kde-format 0671 msgid "%1: set decimal digits to %2" 0672 msgstr "" 0673 0674 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:103 0675 #, kde-format 0676 msgid "set decimal digits to %1" 0677 msgstr "" 0678 0679 #: src/backend/core/Folder.cpp:350 0680 #, kde-format 0681 msgid "unknown element '%1' found" 0682 msgstr "" 0683 0684 #: src/backend/core/plugin/PluginLoader.cpp:25 0685 #: src/backend/core/plugin/PluginLoader.cpp:89 0686 #, kde-format 0687 msgid "Not yet loaded." 0688 msgstr "" 0689 0690 #. i18n: ectx: ToolBar (main_toolbar) 0691 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProject) 0692 #: src/backend/core/Project.cpp:168 src/backend/core/Project.cpp:184 0693 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:6 0694 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:17 0695 #, kde-format 0696 msgid "Project" 0697 msgstr "工程" 0698 0699 #: src/backend/core/Project.cpp:249 0700 #, kde-format 0701 msgid "Close" 0702 msgstr "" 0703 0704 #: src/backend/core/Project.cpp:284 0705 #, kde-format 0706 msgid "%1: set author" 0707 msgstr "" 0708 0709 #: src/backend/core/Project.cpp:291 0710 #, kde-format 0711 msgid "%1: save calculation changed" 0712 msgstr "" 0713 0714 #: src/backend/core/Project.cpp:540 src/backend/core/Project.cpp:574 0715 #, kde-format 0716 msgid "Sorry. Could not open file for reading." 0717 msgstr "" 0718 0719 #: src/backend/core/Project.cpp:551 src/backend/core/Project.cpp:581 0720 #, kde-format 0721 msgid "The project file is empty." 0722 msgstr "" 0723 0724 #: src/backend/core/Project.cpp:551 src/backend/core/Project.cpp:581 0725 #, kde-format 0726 msgid "Error opening project" 0727 msgstr "" 0728 0729 #: src/backend/core/Project.cpp:600 0730 #, kde-format 0731 msgid "Unknown error when opening the project %1." 0732 msgstr "" 0733 0734 #: src/backend/core/Project.cpp:601 0735 #, kde-format 0736 msgid "Error when opening the project" 0737 msgstr "" 0738 0739 #: src/backend/core/Project.cpp:621 0740 #, kde-format 0741 msgid "" 0742 "The project has content written with %1. Your installation of LabPlot lacks " 0743 "the support for it.\n" 0744 "\n" 0745 " You won't be able to see this part of the project. If you modify and save " 0746 "the project, the CAS content will be lost.\n" 0747 "\n" 0748 "Do you want to continue?" 0749 msgstr "" 0750 0751 #: src/backend/core/Project.cpp:628 src/backend/core/Project.cpp:631 0752 #, kde-format 0753 msgid "Missing Support for CAS" 0754 msgstr "" 0755 0756 #: src/backend/core/Project.cpp:662 0757 #, kde-format 0758 msgid "Attribute 'version' is missing." 0759 msgstr "" 0760 0761 #: src/backend/core/Project.cpp:712 0762 #, kde-format 0763 msgid "no project element found" 0764 msgstr "" 0765 0766 #: src/backend/core/Project.cpp:714 0767 #, kde-format 0768 msgid "no valid XML document found" 0769 msgstr "" 0770 0771 #: src/backend/core/Project.cpp:1127 0772 #, kde-format 0773 msgid "Invalid project modification time. Using current time." 0774 msgstr "" 0775 0776 #: src/backend/core/Workbook.cpp:208 0777 #, kde-format 0778 msgid "matrix" 0779 msgstr "矩阵" 0780 0781 #: src/backend/core/Workbook.cpp:215 0782 #, kde-format 0783 msgid "unknown workbook element '%1'" 0784 msgstr "" 0785 0786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0787 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:45 0788 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:356 0789 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:260 0790 #, kde-format 0791 msgid "Plot" 0792 msgstr "绘图" 0793 0794 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:138 0795 #, kde-format 0796 msgid "%1, active curve \"%2\"" 0797 msgstr "" 0798 0799 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:217 0800 #, kde-format 0801 msgid "Point %1" 0802 msgstr "" 0803 0804 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:373 0805 #, kde-format 0806 msgid "unknown datapicker element '%1'" 0807 msgstr "" 0808 0809 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbData) 0810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lData) 0811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbJitter) 0813 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:176 0814 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:134 0815 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:382 0816 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:401 0817 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:409 0818 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:220 0819 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:557 0820 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:311 0821 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:411 0822 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:72 0823 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:61 0824 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:357 0825 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:311 0826 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:327 0827 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:39 0828 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:66 0829 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:203 0830 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:132 0831 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:456 0832 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:23 0833 #, kde-format 0834 msgid "Data" 0835 msgstr "数据" 0836 0837 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:267 0838 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:268 0839 #, kde-format 0840 msgid "%1: set xy-error type" 0841 msgstr "" 0842 0843 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:306 0844 #, kde-format 0845 msgid "%1: set position X column" 0846 msgstr "" 0847 0848 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:313 0849 #, kde-format 0850 msgid "%1: set position Y column" 0851 msgstr "" 0852 0853 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:320 0854 #, kde-format 0855 msgid "%1: set position Z column" 0856 msgstr "" 0857 0858 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:327 0859 #, kde-format 0860 msgid "%1: set +delta_X column" 0861 msgstr "" 0862 0863 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:334 0864 #, kde-format 0865 msgid "%1: set -delta_X column" 0866 msgstr "" 0867 0868 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:341 0869 #, kde-format 0870 msgid "%1: set +delta_Y column" 0871 msgstr "" 0872 0873 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:348 0874 #, kde-format 0875 msgid "%1: set -delta_Y column" 0876 msgstr "" 0877 0878 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:355 0879 #, kde-format 0880 msgid "%1: set error bar size" 0881 msgstr "" 0882 0883 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:362 0884 #, kde-format 0885 msgid "%1: set error bar filling" 0886 msgstr "" 0887 0888 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:369 0889 #, kde-format 0890 msgid "%1: set error bar outline style" 0891 msgstr "" 0892 0893 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:376 0894 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:414 0895 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:810 0896 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:126 0897 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:138 0898 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:161 0899 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:63 0900 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:64 0901 #, kde-format 0902 msgid "%1: set visible" 0903 msgstr "" 0904 0905 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:376 0906 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:414 0907 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:810 0908 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:126 0909 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:138 0910 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:161 0911 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:778 0912 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:66 0913 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:84 0914 #, kde-format 0915 msgid "%1: set invisible" 0916 msgstr "" 0917 0918 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:179 0919 #, kde-format 0920 msgctxt "@title:window" 0921 msgid "Print Datapicker Image" 0922 msgstr "" 0923 0924 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:311 0925 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:366 0926 #, kde-format 0927 msgid "%1: upload image" 0928 msgstr "" 0929 0930 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:365 0931 #, kde-format 0932 msgid "%1: upload new image" 0933 msgstr "" 0934 0935 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:385 0936 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:819 0937 #, kde-format 0938 msgid "%1: set rotation angle" 0939 msgstr "" 0940 0941 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:392 0942 #, kde-format 0943 msgid "%1: set Axis points" 0944 msgstr "" 0945 0946 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:399 0947 #, kde-format 0948 msgid "%1: set editor settings" 0949 msgstr "" 0950 0951 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:406 0952 #, kde-format 0953 msgid "%1: set minimum segment length" 0954 msgstr "" 0955 0956 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:434 0957 #, kde-format 0958 msgid "%1: remove all axis points" 0959 msgstr "" 0960 0961 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:681 0962 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:413 0963 #, kde-format 0964 msgid "Failed to read image data" 0965 msgstr "" 0966 0967 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:213 0968 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:780 0969 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:740 0970 #, kde-format 0971 msgid "%1: set position" 0972 msgstr "" 0973 0974 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:224 0975 #, kde-format 0976 msgid "%1: set +delta_X position" 0977 msgstr "" 0978 0979 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:226 0980 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:229 0981 #, kde-format 0982 msgid "%1: set +delta X position" 0983 msgstr "" 0984 0985 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:242 0986 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:244 0987 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:247 0988 #, kde-format 0989 msgid "%1: set -delta_X position" 0990 msgstr "" 0991 0992 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:260 0993 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:262 0994 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:265 0995 #, kde-format 0996 msgid "%1: set +delta_Y position" 0997 msgstr "" 0998 0999 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:278 1000 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:280 1001 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:283 1002 #, kde-format 1003 msgid "%1: set -delta_Y position" 1004 msgstr "" 1005 1006 #: src/backend/datapicker/Segment.cpp:170 1007 #, kde-format 1008 msgid "%1: draw points over segment" 1009 msgstr "" 1010 1011 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:68 1012 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:158 1013 #, kde-format 1014 msgid "Invalid metadata file" 1015 msgstr "" 1016 1017 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:68 1018 #, kde-format 1019 msgid "The metadata file for the selected dataset is invalid." 1020 msgstr "" 1021 1022 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:158 1023 #, kde-format 1024 msgid "There is no download URL present in the metadata file!" 1025 msgstr "" 1026 1027 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:192 1028 #, kde-format 1029 msgid "Failed to download the dataset" 1030 msgstr "" 1031 1032 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:193 1033 #, kde-format 1034 msgid "" 1035 "Failed to download the dataset from %1.\n" 1036 "%2." 1037 msgstr "" 1038 1039 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:228 1040 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:252 1041 #, kde-format 1042 msgid "Failed to save the dataset" 1043 msgstr "" 1044 1045 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:229 1046 #, kde-format 1047 msgid "Failed to create the directory %1 to save the dataset." 1048 msgstr "" 1049 1050 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:252 1051 #, kde-format 1052 msgid "" 1053 "Couldn't open the file %1 for writing.\n" 1054 "%2" 1055 msgstr "" 1056 1057 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224 1058 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:438 1059 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1999 1060 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:108 1061 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:137 1062 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:221 1063 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1437 1064 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:98 1065 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:137 1066 #, kde-format 1067 msgid "Image" 1068 msgstr "图像" 1069 1070 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224 1071 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:106 1072 #, kde-format 1073 msgid "Hierarchical Data Format 5 (HDF5)" 1074 msgstr "" 1075 1076 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224 1077 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:136 1078 #, kde-format 1079 msgid "ASCII Data" 1080 msgstr "" 1081 1082 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224 1083 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:137 1084 #, kde-format 1085 msgid "Binary Data" 1086 msgstr "" 1087 1088 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224 1089 #, kde-format 1090 msgid "Excel" 1091 msgstr "" 1092 1093 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:225 1094 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:109 1095 #, kde-format 1096 msgid "Network Common Data Format (NetCDF)" 1097 msgstr "" 1098 1099 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:225 1100 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:115 1101 #, kde-format 1102 msgid "Flexible Image Transport System Data Format (FITS)" 1103 msgstr "" 1104 1105 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:225 1106 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:117 1107 #, kde-format 1108 msgid "JSON Data" 1109 msgstr "" 1110 1111 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:226 1112 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:121 1113 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:141 1114 #, kde-format 1115 msgid "Spice" 1116 msgstr "" 1117 1118 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:226 1119 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:123 1120 #, kde-format 1121 msgid "SAS, Stata or SPSS" 1122 msgstr "" 1123 1124 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:226 1125 #, kde-format 1126 msgid "ROOT (CERN) Histograms" 1127 msgstr "" 1128 1129 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:168 1130 #, kde-format 1131 msgid "Number of columns: %1" 1132 msgstr "列数:%1" 1133 1134 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:170 1135 #, kde-format 1136 msgid "Number of lines: %1" 1137 msgstr "行数:%1" 1138 1139 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:546 1140 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:748 1141 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:955 1142 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1521 1143 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2081 1144 #, kde-format 1145 msgid "Timestamp" 1146 msgstr "" 1147 1148 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:550 1149 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:742 1150 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:953 1151 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1516 1152 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2075 1153 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:290 1154 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:434 1155 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29 src/backend/nsl/nsl_filter.c:23 1156 #, kde-format 1157 msgid "Index" 1158 msgstr "索引" 1159 1160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twLabels) 1161 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:754 1162 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:960 1163 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1540 1164 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2094 1165 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:133 1166 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:619 1167 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2311 1168 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2332 1169 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2350 1170 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2367 1171 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149 1172 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:188 1173 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:182 1174 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:65 1175 #, kde-format 1176 msgid "Value" 1177 msgstr "值" 1178 1179 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:962 1180 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1542 1181 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2096 1182 #, kde-format 1183 msgid "Value %1" 1184 msgstr "" 1185 1186 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:274 1187 #, kde-format 1188 msgid "could not open device" 1189 msgstr "无法打开设备 " 1190 1191 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:282 1192 #, kde-format 1193 msgid "data selection empty" 1194 msgstr "" 1195 1196 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:224 1197 #, kde-format 1198 msgid "Images: %1" 1199 msgstr "图像:%1" 1200 1201 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:229 1202 #, kde-format 1203 msgid "Tables: %1" 1204 msgstr "表格:%1" 1205 1206 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1004 1207 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1524 1208 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:42 1209 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:75 1210 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:144 1211 #, kde-format 1212 msgid "Primary header" 1213 msgstr "" 1214 1215 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1006 1216 #, kde-format 1217 msgid "IMAGE #%1" 1218 msgstr "图像 #%1" 1219 1220 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1009 1221 #, kde-format 1222 msgid "ASCII_TBL #%1" 1223 msgstr "" 1224 1225 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1012 1226 #, kde-format 1227 msgid "BINARY_TBL #%1" 1228 msgstr "" 1229 1230 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1517 1231 #, kde-format 1232 msgid "Images" 1233 msgstr "图像" 1234 1235 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1543 1236 #, kde-format 1237 msgid "Tables" 1238 msgstr "表格" 1239 1240 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:170 1241 #, kde-format 1242 msgid "Not a HDF5 file" 1243 msgstr "" 1244 1245 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:174 1246 #, kde-format 1247 msgid "Failed checking file" 1248 msgstr "" 1249 1250 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:182 1251 #, kde-format 1252 msgid "Failed opening HDF5 file" 1253 msgstr "" 1254 1255 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:188 1256 #, kde-format 1257 msgid "File size: %1 bytes" 1258 msgstr "" 1259 1260 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:193 1261 #, kde-format 1262 msgid "Free space: %1 bytes" 1263 msgstr "" 1264 1265 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:199 1266 #, kde-format 1267 msgid "Number of files: %1" 1268 msgstr "文件数:%1" 1269 1270 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:202 1271 #, kde-format 1272 msgid "Number of data sets: %1" 1273 msgstr "" 1274 1275 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:205 1276 #, kde-format 1277 msgid "Number of groups: %1" 1278 msgstr "" 1279 1280 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:208 1281 #, kde-format 1282 msgid "Number of named datatypes: %1" 1283 msgstr "" 1284 1285 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:211 1286 #, kde-format 1287 msgid "Number of attributes: %1" 1288 msgstr "" 1289 1290 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:214 1291 #, kde-format 1292 msgid "Number of all objects: %1" 1293 msgstr "" 1294 1295 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:222 1296 #, kde-format 1297 msgid "Version of superblock: %1" 1298 msgstr "" 1299 1300 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:224 1301 #, kde-format 1302 msgid "Size of superblock: %1 bytes" 1303 msgstr "" 1304 1305 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:226 1306 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:247 1307 #, kde-format 1308 msgid "Size of superblock extension: %1 bytes" 1309 msgstr "" 1310 1311 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:228 1312 #, kde-format 1313 msgid "Version of free-space manager: %1" 1314 msgstr "" 1315 1316 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:230 1317 #, kde-format 1318 msgid "Size of free-space manager metadata: %1 bytes" 1319 msgstr "" 1320 1321 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:232 1322 #, kde-format 1323 msgid "Total size of free space: %1 bytes" 1324 msgstr "" 1325 1326 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:234 1327 #, kde-format 1328 msgid "Version of shared object header: %1" 1329 msgstr "" 1330 1331 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:236 1332 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:249 1333 #, kde-format 1334 msgid "Size of shared object header: %1 bytes" 1335 msgstr "" 1336 1337 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:238 1338 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:251 1339 #, kde-format 1340 msgid "Size of all shared object header indexes: %1 bytes" 1341 msgstr "" 1342 1343 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:240 1344 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:253 1345 #, kde-format 1346 msgid "Size of the heap: %1 bytes" 1347 msgstr "" 1348 1349 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:265 1350 #, kde-format 1351 msgid "Cache config version: %1" 1352 msgstr "" 1353 1354 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267 1355 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307 1356 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309 1357 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:576 1358 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:580 1359 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:369 1360 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:373 1361 #, kde-format 1362 msgid "No" 1363 msgstr "否" 1364 1365 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267 1366 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307 1367 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309 1368 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:574 1369 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:578 1370 #, kde-format 1371 msgid "Yes" 1372 msgstr "是" 1373 1374 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267 1375 #, kde-format 1376 msgid "Adaptive cache resize report function enabled: %1" 1377 msgstr "" 1378 1379 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:269 1380 #, kde-format 1381 msgid "Cache initial maximum size: %1 bytes" 1382 msgstr "" 1383 1384 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:271 1385 #, kde-format 1386 msgid "Adaptive cache maximum size: %1 bytes" 1387 msgstr "" 1388 1389 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:273 1390 #, kde-format 1391 msgid "Adaptive cache minimum size: %1 bytes" 1392 msgstr "" 1393 1394 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:279 1395 #, kde-format 1396 msgid "Metadata cache hit rate: %1" 1397 msgstr "" 1398 1399 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:286 1400 #, kde-format 1401 msgid "Current cache maximum size: %1 bytes" 1402 msgstr "" 1403 1404 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:288 1405 #, kde-format 1406 msgid "Current cache minimum clean size: %1 bytes" 1407 msgstr "" 1408 1409 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:290 1410 #, kde-format 1411 msgid "Current cache size: %1 bytes" 1412 msgstr "" 1413 1414 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:292 1415 #, kde-format 1416 msgid "Current number of entries in the cache: %1" 1417 msgstr "" 1418 1419 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307 1420 #, kde-format 1421 msgid "Logging enabled: %1" 1422 msgstr "" 1423 1424 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309 1425 #, kde-format 1426 msgid "Events are currently logged: %1" 1427 msgstr "" 1428 1429 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:317 1430 #, kde-format 1431 msgid "Metadata/raw data page buffer accesses: %1 %2" 1432 msgstr "" 1433 1434 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:319 1435 #, kde-format 1436 msgid "Metadata/raw data page buffer hits: %1 %2" 1437 msgstr "" 1438 1439 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:321 1440 #, kde-format 1441 msgid "Metadata/raw data page buffer misses: %1 %2" 1442 msgstr "" 1443 1444 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:323 1445 #, kde-format 1446 msgid "Metadata/raw data page buffer evictions: %1 %2" 1447 msgstr "" 1448 1449 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:325 1450 #, kde-format 1451 msgid "Metadata/raw data accesses bypassing page buffer: %1 %2" 1452 msgstr "" 1453 1454 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:328 1455 #, kde-format 1456 msgid "Page buffer disabled" 1457 msgstr "" 1458 1459 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:350 1460 #, kde-format 1461 msgid "h5dump not found." 1462 msgstr "" 1463 1464 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:358 1465 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:268 1466 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1478 1467 #, kde-format 1468 msgid "Reading from file %1 failed." 1469 msgstr "" 1470 1471 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1300 1472 #, kde-format 1473 msgid "data type" 1474 msgstr "数据类型" 1475 1476 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1351 1477 #, kde-format 1478 msgid "rank %1 not supported yet" 1479 msgstr "" 1480 1481 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1358 1482 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:75 1483 #, kde-format 1484 msgid "data set" 1485 msgstr "数据集" 1486 1487 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1376 1488 #, kde-format 1489 msgid "symbolic link" 1490 msgstr "符号链接" 1491 1492 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1376 1493 #, kde-format 1494 msgid "link to %1" 1495 msgstr "链接到 %1" 1496 1497 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1389 1498 #, kde-format 1499 msgid "hard link" 1500 msgstr "" 1501 1502 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1453 1503 #, kde-format 1504 msgid "unknown" 1505 msgstr "未知" 1506 1507 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1515 1508 #, kde-format 1509 msgid "No data set selected" 1510 msgstr "" 1511 1512 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1582 1513 #, kde-format 1514 msgid "rank 0 not implemented yet for type %1" 1515 msgstr "" 1516 1517 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1716 1518 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1855 1519 #, kde-format 1520 msgid "unsupported integer type for rank 1" 1521 msgstr "" 1522 1523 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1730 1524 #, kde-format 1525 msgid "unsupported float type for rank 1" 1526 msgstr "" 1527 1528 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1872 1529 #, kde-format 1530 msgid "rank 1 not implemented yet for type %1" 1531 msgstr "" 1532 1533 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2000 1534 #, kde-format 1535 msgid "unsupported integer type for rank 2" 1536 msgstr "" 1537 1538 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2014 1539 #, kde-format 1540 msgid "unsupported float type for rank 2" 1541 msgstr "" 1542 1543 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2078 1544 #, kde-format 1545 msgid "rank 2 not implemented yet for type %1" 1546 msgstr "" 1547 1548 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2088 1549 #, kde-format 1550 msgid "rank %1 not implemented yet for type %2" 1551 msgstr "" 1552 1553 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36 1554 #, kde-format 1555 msgid "Matrix (grayscale)" 1556 msgstr "" 1557 1558 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36 1559 #, kde-format 1560 msgid "XYZ (grayscale)" 1561 msgstr "" 1562 1563 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36 1564 #, kde-format 1565 msgid "XYRGB" 1566 msgstr "XYRGB" 1567 1568 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:216 1569 #, kde-format 1570 msgid "numerical data, %1 element" 1571 msgid_plural "numerical data, %1 elements" 1572 msgstr[0] "" 1573 1574 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:189 1575 #, kde-format 1576 msgid "Open device failed" 1577 msgstr "" 1578 1579 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:192 1580 #, kde-format 1581 msgid "Empty file" 1582 msgstr "" 1583 1584 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:198 1585 #, kde-format 1586 msgid "Parse error: %1 at offset %2" 1587 msgstr "" 1588 1589 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:201 1590 #, kde-format 1591 msgid "Valid JSON document" 1592 msgstr "" 1593 1594 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:261 1595 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:296 1596 #, kde-format 1597 msgid "index" 1598 msgstr "" 1599 1600 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:269 1601 #, kde-format 1602 msgid "timestamp" 1603 msgstr "" 1604 1605 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:271 1606 #, kde-format 1607 msgid "month" 1608 msgstr "" 1609 1610 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:273 1611 #, kde-format 1612 msgid "day" 1613 msgstr "" 1614 1615 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:275 1616 #, kde-format 1617 msgid "name" 1618 msgstr "" 1619 1620 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:284 1621 #, kde-format 1622 msgid "Column %1" 1623 msgstr "" 1624 1625 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:309 1626 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:237 1627 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:176 1628 #, kde-format 1629 msgid "Error getting file info" 1630 msgstr "" 1631 1632 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:318 1633 #, kde-format 1634 msgid "Matlab version 7.3" 1635 msgstr "" 1636 1637 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:321 1638 #, kde-format 1639 msgid "Matlab version 5" 1640 msgstr "" 1641 1642 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:324 1643 #, kde-format 1644 msgid "Matlab version 4" 1645 msgstr "" 1646 1647 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:327 1648 #, kde-format 1649 msgid "Matlab version undefined" 1650 msgstr "" 1651 1652 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:333 1653 #, kde-format 1654 msgid "Number of variables: " 1655 msgstr "" 1656 1657 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:336 1658 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:326 1659 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:346 1660 #, kde-format 1661 msgid "Variables:" 1662 msgstr "变量:" 1663 1664 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:370 1665 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:731 1666 #, kde-format 1667 msgid "Empty" 1668 msgstr "" 1669 1670 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:372 1671 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:446 1672 #, kde-format 1673 msgid "Cell" 1674 msgstr "" 1675 1676 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:374 1677 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:448 1678 #, kde-format 1679 msgid "Struct" 1680 msgstr "" 1681 1682 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:376 1683 #, kde-format 1684 msgid "Object" 1685 msgstr "" 1686 1687 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:378 1688 #, kde-format 1689 msgid "Char" 1690 msgstr "" 1691 1692 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:380 1693 #, kde-format 1694 msgid "Sparse" 1695 msgstr "" 1696 1697 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:384 1698 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:426 1699 #, kde-format 1700 msgid "Single" 1701 msgstr "" 1702 1703 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:386 1704 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:414 1705 #, kde-format 1706 msgid "Int8" 1707 msgstr "" 1708 1709 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:388 1710 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:416 1711 #, kde-format 1712 msgid "UInt8" 1713 msgstr "" 1714 1715 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:390 1716 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:418 1717 #, kde-format 1718 msgid "Int16" 1719 msgstr "" 1720 1721 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:392 1722 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:420 1723 #, kde-format 1724 msgid "UInt16" 1725 msgstr "" 1726 1727 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:394 1728 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:422 1729 #, kde-format 1730 msgid "Int32" 1731 msgstr "" 1732 1733 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:396 1734 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:424 1735 #, kde-format 1736 msgid "UInt32" 1737 msgstr "" 1738 1739 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:398 1740 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:430 1741 #, kde-format 1742 msgid "Int64" 1743 msgstr "" 1744 1745 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:400 1746 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:432 1747 #, kde-format 1748 msgid "UInt64" 1749 msgstr "" 1750 1751 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:402 1752 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:452 1753 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26 1754 #, kde-format 1755 msgid "Function" 1756 msgstr "" 1757 1758 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:404 1759 #, kde-format 1760 msgid "Opaque" 1761 msgstr "" 1762 1763 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:407 1764 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:455 1765 #, kde-format 1766 msgid "Undefined" 1767 msgstr "" 1768 1769 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:412 1770 #, kde-format 1771 msgid "Unknown" 1772 msgstr "" 1773 1774 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:434 1775 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:53 1776 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:160 1777 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:722 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2092 1778 #, kde-format 1779 msgid "Matrix" 1780 msgstr "矩阵" 1781 1782 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:436 1783 #, kde-format 1784 msgid "Compressed" 1785 msgstr "" 1786 1787 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:438 1788 #, kde-format 1789 msgid "UTF8" 1790 msgstr "" 1791 1792 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:440 1793 #, kde-format 1794 msgid "UTF16" 1795 msgstr "" 1796 1797 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:442 1798 #, kde-format 1799 msgid "UTF32" 1800 msgstr "" 1801 1802 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:444 1803 #, kde-format 1804 msgid "String" 1805 msgstr "" 1806 1807 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:450 1808 #, kde-format 1809 msgid "Array" 1810 msgstr "" 1811 1812 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:634 1813 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:691 1814 #, kde-format 1815 msgid "No variable selected" 1816 msgstr "" 1817 1818 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:645 1819 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:170 1820 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesManager.cpp:175 1821 #: src/tools/ColorMapsManager.cpp:152 1822 #, kde-format 1823 msgid "File not found" 1824 msgstr "" 1825 1826 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:654 1827 #, kde-format 1828 msgid "Variable not found" 1829 msgstr "" 1830 1831 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:656 1832 #, kde-format 1833 msgid "Variable contains no data" 1834 msgstr "" 1835 1836 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:790 1837 #, kde-format 1838 msgid "Struct contains no fields" 1839 msgstr "" 1840 1841 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:868 1842 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:872 1843 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:874 1844 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:1212 1845 #, kde-format 1846 msgid "Not implemented yet" 1847 msgstr "" 1848 1849 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:213 1850 #, kde-format 1851 msgid "Error opening file" 1852 msgstr "打开文件出错" 1853 1854 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:222 1855 #, kde-format 1856 msgid "Number of global attributes: %1" 1857 msgstr "" 1858 1859 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:224 1860 #, kde-format 1861 msgid "Number of dimensions: %1" 1862 msgstr "" 1863 1864 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:226 1865 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:131 1866 #, kde-format 1867 msgid "Number of variables: %1" 1868 msgstr "" 1869 1870 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:232 1871 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:137 1872 #, kde-format 1873 msgid "Format version: %1" 1874 msgstr "" 1875 1876 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:235 1877 #, kde-format 1878 msgid "Using library version %1" 1879 msgstr "" 1880 1881 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:260 1882 #, kde-format 1883 msgid "ncdump not found." 1884 msgstr "" 1885 1886 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:453 1887 #, kde-format 1888 msgid "global attribute" 1889 msgstr "" 1890 1891 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:457 1892 #, kde-format 1893 msgid "%1 attribute" 1894 msgstr "" 1895 1896 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:485 1897 #, kde-format 1898 msgid "length" 1899 msgstr "长度" 1900 1901 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:488 1902 #, kde-format 1903 msgid "unlimited" 1904 msgstr "无限制" 1905 1906 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:489 1907 #, kde-format 1908 msgid "dimension" 1909 msgstr "维数" 1910 1911 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:525 1912 #, kde-format 1913 msgid "variable" 1914 msgstr "变量" 1915 1916 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:618 1917 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27 1918 #, kde-format 1919 msgid "Attributes" 1920 msgstr "属性" 1921 1922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDimensions) 1923 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:624 1924 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:85 1925 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:183 1926 #, kde-format 1927 msgid "Dimensions" 1928 msgstr "维数" 1929 1930 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:630 1931 #, kde-format 1932 msgid "Variables" 1933 msgstr "变量" 1934 1935 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:1063 1936 #, kde-format 1937 msgid "%1 dimensional data of type %2 not supported yet" 1938 msgstr "" 1939 1940 #: src/backend/datasources/filters/OdsFilter.cpp:53 1941 #: src/backend/datasources/filters/XLSXFilter.cpp:41 1942 #, kde-format 1943 msgid "Sheet count: %1" 1944 msgstr "" 1945 1946 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:132 1947 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:64 1948 #, kde-format 1949 msgid "Key" 1950 msgstr "键" 1951 1952 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:134 1953 #, kde-format 1954 msgid "Size in Bytes" 1955 msgstr "" 1956 1957 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:200 1958 #, kde-format 1959 msgid "Failed to load the JSON file. Empty JSON document." 1960 msgstr "" 1961 1962 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:206 1963 #, kde-format 1964 msgid "Failed to load JSON document. Error: %1." 1965 msgstr "" 1966 1967 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:124 1968 #, kde-format 1969 msgid "Unknown file extension" 1970 msgstr "" 1971 1972 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:129 1973 #, kde-format 1974 msgid "Number of records: %1" 1975 msgstr "" 1976 1977 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:133 1978 #, kde-format 1979 msgid "Creation time: %1" 1980 msgstr "" 1981 1982 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:135 1983 #, kde-format 1984 msgid "Modification time: %1" 1985 msgstr "" 1986 1987 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:151 1988 #, kde-format 1989 msgid "Compression: %1" 1990 msgstr "" 1991 1992 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:165 1993 #, kde-format 1994 msgid "Endianess: %1" 1995 msgstr "" 1996 1997 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:167 1998 #, kde-format 1999 msgid "Table name: %1" 2000 msgstr "" 2001 2002 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:169 2003 #, kde-format 2004 msgid "File label: %1" 2005 msgstr "" 2006 2007 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:171 2008 #, kde-format 2009 msgid "File encoding: %1" 2010 msgstr "" 2011 2012 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:173 2013 #, kde-format 2014 msgid "64bit: %1" 2015 msgstr "" 2016 2017 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:113 2018 #: src/backend/datasources/MQTTClient.cpp:1200 2019 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:218 2020 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:99 2021 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:465 2022 #, kde-format 2023 msgid "Attribute '%1' missing or empty, default value is used" 2024 msgstr "" 2025 2026 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:149 2027 #, kde-format 2028 msgid "No column available" 2029 msgstr "" 2030 2031 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1454 2032 #, kde-format 2033 msgid "Not a ROOT file" 2034 msgstr "" 2035 2036 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1459 2037 #, kde-format 2038 msgid "File format version: %1" 2039 msgstr "" 2040 2041 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1467 2042 #, kde-format 2043 msgid "FREE data record size: %1 bytes" 2044 msgstr "" 2045 2046 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1469 2047 #, kde-format 2048 msgid "Number of free data records: %1" 2049 msgstr "" 2050 2051 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1471 2052 #, kde-format 2053 msgid "TNamed size: %1 bytes" 2054 msgstr "" 2055 2056 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1473 2057 #, kde-format 2058 msgid "Size of file pointers: %1 bytes" 2059 msgstr "" 2060 2061 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1478 2062 #, kde-format 2063 msgid "Compression level and algorithm: %1" 2064 msgstr "" 2065 2066 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1483 2067 #, kde-format 2068 msgid "Size of TStreamerInfo record: %1 bytes" 2069 msgstr "" 2070 2071 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:89 2072 #, kde-format 2073 msgid "Big Endian not supported. CAN id: %1" 2074 msgstr "" 2075 2076 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:92 2077 #, kde-format 2078 msgid "Message too long. CAN id: %1" 2079 msgstr "" 2080 2081 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:95 2082 #, kde-format 2083 msgid "Unknown id: %1" 2084 msgstr "" 2085 2086 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:98 2087 #, kde-format 2088 msgid "Invalid blf file" 2089 msgstr "" 2090 2091 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:101 2092 #, kde-format 2093 msgid "Unable to calculate conversion: %1" 2094 msgstr "" 2095 2096 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:104 2097 #, kde-format 2098 msgid "No dbc parser installed" 2099 msgstr "" 2100 2101 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:107 2102 #, kde-format 2103 msgid "Invalid dbc file" 2104 msgstr "" 2105 2106 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:110 2107 #, kde-format 2108 msgid "Unknown error" 2109 msgstr "" 2110 2111 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:351 2112 #, kde-format 2113 msgid "Time_s" 2114 msgstr "" 2115 2116 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:353 2117 #, kde-format 2118 msgid "Time_ns" 2119 msgstr "" 2120 2121 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:355 2122 #, kde-format 2123 msgid "Time_10µs" 2124 msgstr "" 2125 2126 #: src/backend/datasources/filters/XLSXFilter.cpp:43 2127 #, kde-format 2128 msgid "Sheets: " 2129 msgstr "" 2130 2131 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:436 2132 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:142 2133 #, kde-format 2134 msgid "Plot data" 2135 msgstr "" 2136 2137 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:711 2138 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:714 2139 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:717 2140 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:720 2141 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:723 2142 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:726 2143 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:729 2144 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:734 2145 #, kde-format 2146 msgid "Serial Port Error" 2147 msgstr "" 2148 2149 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:711 2150 #, kde-format 2151 msgid "Failed to open the device." 2152 msgstr "" 2153 2154 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:714 2155 #, kde-format 2156 msgid "" 2157 "Failed to open the device. Please check your permissions on this device." 2158 msgstr "" 2159 2160 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:717 2161 #, kde-format 2162 msgid "Device already opened." 2163 msgstr "" 2164 2165 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:720 2166 #, kde-format 2167 msgid "The device is not opened." 2168 msgstr "" 2169 2170 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:723 2171 #, kde-format 2172 msgid "Failed to read data." 2173 msgstr "读取数据失败。" 2174 2175 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:726 2176 #, kde-format 2177 msgid "Failed to read data. The device is removed." 2178 msgstr "" 2179 2180 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:729 2181 #, kde-format 2182 msgid "The device timed out." 2183 msgstr "" 2184 2185 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:734 2186 #, kde-format 2187 msgid "The following error occurred: %1." 2188 msgstr "出现了以下错误: %1。" 2189 2190 #: src/backend/datasources/projects/OriginProjectParser.cpp:1184 2191 #, kde-format 2192 msgid "Plot%1" 2193 msgstr "" 2194 2195 #: src/backend/datasources/projects/OriginProjectParser.cpp:1390 2196 #, kde-format 2197 msgid "legend" 2198 msgstr "图例" 2199 2200 #: src/backend/datasources/projects/ProjectParser.cpp:99 2201 #, kde-format 2202 msgid "%1: Import from %2" 2203 msgstr "" 2204 2205 #: src/backend/gsl/constants.cpp:12 2206 #, kde-format 2207 msgid "Mathematical constants" 2208 msgstr "" 2209 2210 #: src/backend/gsl/constants.cpp:14 2211 #, kde-format 2212 msgid "Fundamental constants" 2213 msgstr "" 2214 2215 #: src/backend/gsl/constants.cpp:16 2216 #, kde-format 2217 msgid "Astronomy and Astrophysics" 2218 msgstr "天文学和天体物理学" 2219 2220 #: src/backend/gsl/constants.cpp:18 2221 #, kde-format 2222 msgid "Atomic and Nuclear Physics" 2223 msgstr "" 2224 2225 #: src/backend/gsl/constants.cpp:20 2226 #, kde-format 2227 msgid "Measurement of Time" 2228 msgstr "" 2229 2230 #: src/backend/gsl/constants.cpp:22 2231 #, kde-format 2232 msgid "Imperial Units" 2233 msgstr "" 2234 2235 #: src/backend/gsl/constants.cpp:24 2236 #, kde-format 2237 msgid "Speed and Nautical Units" 2238 msgstr "" 2239 2240 #: src/backend/gsl/constants.cpp:26 2241 #, kde-format 2242 msgid "Printers Units" 2243 msgstr "" 2244 2245 #: src/backend/gsl/constants.cpp:28 2246 #, kde-format 2247 msgid "Volume, Area and Length" 2248 msgstr "" 2249 2250 #: src/backend/gsl/constants.cpp:30 2251 #, kde-format 2252 msgid "Mass and Weight" 2253 msgstr "" 2254 2255 #: src/backend/gsl/constants.cpp:32 2256 #, kde-format 2257 msgid "Thermal Energy and Power" 2258 msgstr "" 2259 2260 #: src/backend/gsl/constants.cpp:34 2261 #, kde-format 2262 msgid "Pressure" 2263 msgstr "压强" 2264 2265 #: src/backend/gsl/constants.cpp:36 2266 #, kde-format 2267 msgid "Viscosity" 2268 msgstr "" 2269 2270 #: src/backend/gsl/constants.cpp:38 2271 #, kde-format 2272 msgid "Light and Illumination" 2273 msgstr "" 2274 2275 #: src/backend/gsl/constants.cpp:40 2276 #, kde-format 2277 msgid "Radioactivity" 2278 msgstr "" 2279 2280 #: src/backend/gsl/constants.cpp:42 2281 #, kde-format 2282 msgid "Force and Energy" 2283 msgstr "" 2284 2285 #: src/backend/gsl/constants.cpp:46 2286 #, kde-format 2287 msgid "Unknown Constant" 2288 msgstr "" 2289 2290 #. i18n("Mathematical constants")); 2291 #: src/backend/gsl/constants.cpp:57 2292 #, kde-format 2293 msgid "Base of exponentials" 2294 msgstr "" 2295 2296 #: src/backend/gsl/constants.cpp:58 2297 #, kde-format 2298 msgid "Pi" 2299 msgstr "Pi" 2300 2301 #: src/backend/gsl/constants.cpp:59 2302 #, kde-format 2303 msgid "Euler's constant" 2304 msgstr "" 2305 2306 #: src/backend/gsl/constants.cpp:60 2307 #, kde-format 2308 msgid "Not a number" 2309 msgstr "" 2310 2311 #. i18n("Fundamental constants")); 2312 #: src/backend/gsl/constants.cpp:63 2313 #, kde-format 2314 msgid "Speed of light" 2315 msgstr "光速" 2316 2317 #: src/backend/gsl/constants.cpp:64 2318 #, kde-format 2319 msgid "Vacuum permeability" 2320 msgstr "" 2321 2322 #: src/backend/gsl/constants.cpp:65 2323 #, kde-format 2324 msgid "Vacuum permittivity" 2325 msgstr "" 2326 2327 #: src/backend/gsl/constants.cpp:66 2328 #, kde-format 2329 msgid "Planck constant" 2330 msgstr "" 2331 2332 #: src/backend/gsl/constants.cpp:67 2333 #, kde-format 2334 msgid "Reduced Planck constant" 2335 msgstr "" 2336 2337 #: src/backend/gsl/constants.cpp:68 2338 #, kde-format 2339 msgid "Avogadro constant" 2340 msgstr "" 2341 2342 #: src/backend/gsl/constants.cpp:69 2343 #, kde-format 2344 msgid "Faraday" 2345 msgstr "" 2346 2347 #: src/backend/gsl/constants.cpp:70 2348 #, kde-format 2349 msgid "Boltzmann constant" 2350 msgstr "" 2351 2352 #: src/backend/gsl/constants.cpp:71 2353 #, kde-format 2354 msgid "Molar gas" 2355 msgstr "" 2356 2357 #: src/backend/gsl/constants.cpp:72 2358 #, kde-format 2359 msgid "Standard gas volume" 2360 msgstr "" 2361 2362 #: src/backend/gsl/constants.cpp:73 2363 #, kde-format 2364 msgid "Stefan-Boltzmann constant" 2365 msgstr "" 2366 2367 #: src/backend/gsl/constants.cpp:74 2368 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:534 2369 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:505 2370 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:179 2371 #, kde-format 2372 msgid "Gauss" 2373 msgstr "高斯" 2374 2375 #. i18n("Astronomy and Astrophysics")); 2376 #: src/backend/gsl/constants.cpp:77 2377 #, kde-format 2378 msgid "Astronomical unit" 2379 msgstr "" 2380 2381 #: src/backend/gsl/constants.cpp:78 2382 #, kde-format 2383 msgid "Gravitational constant" 2384 msgstr "" 2385 2386 #: src/backend/gsl/constants.cpp:79 2387 #, kde-format 2388 msgid "Light year" 2389 msgstr "" 2390 2391 #: src/backend/gsl/constants.cpp:80 2392 #, kde-format 2393 msgid "Parsec" 2394 msgstr "" 2395 2396 #: src/backend/gsl/constants.cpp:81 2397 #, kde-format 2398 msgid "Gravitational acceleration" 2399 msgstr "" 2400 2401 #: src/backend/gsl/constants.cpp:82 2402 #, kde-format 2403 msgid "Solar mass" 2404 msgstr "" 2405 2406 #. i18n("Atomic and Nuclear Physics")); 2407 #: src/backend/gsl/constants.cpp:85 2408 #, kde-format 2409 msgid "Charge of the electron" 2410 msgstr "" 2411 2412 #: src/backend/gsl/constants.cpp:86 2413 #, kde-format 2414 msgid "Energy of 1 electron volt" 2415 msgstr "" 2416 2417 #: src/backend/gsl/constants.cpp:87 2418 #, kde-format 2419 msgid "Unified atomic mass" 2420 msgstr "" 2421 2422 #: src/backend/gsl/constants.cpp:88 2423 #, kde-format 2424 msgid "Mass of the electron" 2425 msgstr "" 2426 2427 #: src/backend/gsl/constants.cpp:89 2428 #, kde-format 2429 msgid "Mass of the muon" 2430 msgstr "" 2431 2432 #: src/backend/gsl/constants.cpp:90 2433 #, kde-format 2434 msgid "Mass of the proton" 2435 msgstr "" 2436 2437 #: src/backend/gsl/constants.cpp:91 2438 #, kde-format 2439 msgid "Mass of the neutron" 2440 msgstr "" 2441 2442 #: src/backend/gsl/constants.cpp:92 2443 #, kde-format 2444 msgid "Electromagnetic fine structure constant" 2445 msgstr "" 2446 2447 #: src/backend/gsl/constants.cpp:93 2448 #, kde-format 2449 msgid "Rydberg constant" 2450 msgstr "" 2451 2452 #: src/backend/gsl/constants.cpp:94 2453 #, kde-format 2454 msgid "Bohr radius" 2455 msgstr "" 2456 2457 #: src/backend/gsl/constants.cpp:95 2458 #, kde-format 2459 msgid "Length of 1 angstrom" 2460 msgstr "" 2461 2462 #: src/backend/gsl/constants.cpp:96 2463 #, kde-format 2464 msgid "Area of 1 barn" 2465 msgstr "" 2466 2467 #: src/backend/gsl/constants.cpp:97 2468 #, kde-format 2469 msgid "Bohr Magneton" 2470 msgstr "" 2471 2472 #: src/backend/gsl/constants.cpp:98 2473 #, kde-format 2474 msgid "Nuclear Magneton" 2475 msgstr "" 2476 2477 #: src/backend/gsl/constants.cpp:99 2478 #, kde-format 2479 msgid "Magnetic moment of the electron [absolute value]" 2480 msgstr "" 2481 2482 #: src/backend/gsl/constants.cpp:100 2483 #, kde-format 2484 msgid "Magnetic moment of the proton" 2485 msgstr "" 2486 2487 #: src/backend/gsl/constants.cpp:101 2488 #, kde-format 2489 msgid "Thomson cross section" 2490 msgstr "" 2491 2492 #: src/backend/gsl/constants.cpp:102 2493 #, kde-format 2494 msgid "Electric dipole moment of 1 Debye" 2495 msgstr "" 2496 2497 #. i18n("Measurement of Time")); 2498 #: src/backend/gsl/constants.cpp:105 2499 #, kde-format 2500 msgid "Number of seconds in 1 minute" 2501 msgstr "" 2502 2503 #: src/backend/gsl/constants.cpp:106 2504 #, kde-format 2505 msgid "Number of seconds in 1 hour" 2506 msgstr "" 2507 2508 #: src/backend/gsl/constants.cpp:107 2509 #, kde-format 2510 msgid "Number of seconds in 1 day" 2511 msgstr "" 2512 2513 #: src/backend/gsl/constants.cpp:108 2514 #, kde-format 2515 msgid "Number of seconds in 1 week" 2516 msgstr "" 2517 2518 #. i18n("Imperial Units")); 2519 #: src/backend/gsl/constants.cpp:111 2520 #, kde-format 2521 msgid "Length of 1 inch" 2522 msgstr "" 2523 2524 #: src/backend/gsl/constants.cpp:112 2525 #, kde-format 2526 msgid "Length of 1 foot" 2527 msgstr "" 2528 2529 #: src/backend/gsl/constants.cpp:113 2530 #, kde-format 2531 msgid "Length of 1 yard" 2532 msgstr "" 2533 2534 #: src/backend/gsl/constants.cpp:114 2535 #, kde-format 2536 msgid "Length of 1 mile" 2537 msgstr "" 2538 2539 #: src/backend/gsl/constants.cpp:115 2540 #, kde-format 2541 msgid "Length of 1/1000th of an inch" 2542 msgstr "" 2543 2544 #. i18n("Speed and Nautical Units")); 2545 #: src/backend/gsl/constants.cpp:118 2546 #, kde-format 2547 msgid "Speed of 1 kilometer per hour" 2548 msgstr "" 2549 2550 #: src/backend/gsl/constants.cpp:119 2551 #, kde-format 2552 msgid "Speed of 1 mile per hour" 2553 msgstr "" 2554 2555 #: src/backend/gsl/constants.cpp:120 2556 #, kde-format 2557 msgid "Length of 1 nautical mile" 2558 msgstr "" 2559 2560 #: src/backend/gsl/constants.cpp:121 2561 #, kde-format 2562 msgid "Length of 1 fathom" 2563 msgstr "" 2564 2565 #: src/backend/gsl/constants.cpp:122 2566 #, kde-format 2567 msgid "Speed of 1 knot" 2568 msgstr "" 2569 2570 #. i18n("Printers Units")); 2571 #: src/backend/gsl/constants.cpp:125 2572 #, kde-format 2573 msgid "length of 1 printer's point [1/72 inch]" 2574 msgstr "" 2575 2576 #: src/backend/gsl/constants.cpp:126 2577 #, kde-format 2578 msgid "length of 1 TeX point [1/72.27 inch]" 2579 msgstr "" 2580 2581 #. i18n("Volume, Area and Length")); 2582 #: src/backend/gsl/constants.cpp:129 2583 #, kde-format 2584 msgid "Length of 1 micron" 2585 msgstr "" 2586 2587 #: src/backend/gsl/constants.cpp:130 2588 #, kde-format 2589 msgid "Area of 1 hectare" 2590 msgstr "" 2591 2592 #: src/backend/gsl/constants.cpp:131 2593 #, kde-format 2594 msgid "Area of 1 acre" 2595 msgstr "" 2596 2597 #: src/backend/gsl/constants.cpp:132 2598 #, kde-format 2599 msgid "Volume of 1 liter" 2600 msgstr "" 2601 2602 #: src/backend/gsl/constants.cpp:133 2603 #, kde-format 2604 msgid "Volume of 1 US gallon" 2605 msgstr "" 2606 2607 #: src/backend/gsl/constants.cpp:134 2608 #, kde-format 2609 msgid "Volume of 1 Canadian gallon" 2610 msgstr "" 2611 2612 #: src/backend/gsl/constants.cpp:135 2613 #, kde-format 2614 msgid "Volume of 1 UK gallon" 2615 msgstr "" 2616 2617 #: src/backend/gsl/constants.cpp:136 2618 #, kde-format 2619 msgid "Volume of 1 quart" 2620 msgstr "" 2621 2622 #: src/backend/gsl/constants.cpp:137 2623 #, kde-format 2624 msgid "Volume of 1 pint" 2625 msgstr "" 2626 2627 #. i18n("Mass and Weight")); 2628 #: src/backend/gsl/constants.cpp:140 2629 #, kde-format 2630 msgid "Mass of 1 pound" 2631 msgstr "" 2632 2633 #: src/backend/gsl/constants.cpp:141 2634 #, kde-format 2635 msgid "Mass of 1 ounce" 2636 msgstr "" 2637 2638 #: src/backend/gsl/constants.cpp:142 2639 #, kde-format 2640 msgid "Mass of 1 ton" 2641 msgstr "" 2642 2643 #: src/backend/gsl/constants.cpp:143 2644 #, kde-format 2645 msgid "Mass of 1 metric ton [1000 kg]" 2646 msgstr "" 2647 2648 #: src/backend/gsl/constants.cpp:144 2649 #, kde-format 2650 msgid "Mass of 1 UK ton" 2651 msgstr "" 2652 2653 #: src/backend/gsl/constants.cpp:145 2654 #, kde-format 2655 msgid "Mass of 1 troy ounce" 2656 msgstr "" 2657 2658 #: src/backend/gsl/constants.cpp:146 2659 #, kde-format 2660 msgid "Mass of 1 carat" 2661 msgstr "" 2662 2663 #: src/backend/gsl/constants.cpp:147 2664 #, kde-format 2665 msgid "Force of 1 gram weight" 2666 msgstr "" 2667 2668 #: src/backend/gsl/constants.cpp:148 2669 #, kde-format 2670 msgid "Force of 1 pound weight" 2671 msgstr "" 2672 2673 #: src/backend/gsl/constants.cpp:149 2674 #, kde-format 2675 msgid "Force of 1 kilopound weight" 2676 msgstr "" 2677 2678 #: src/backend/gsl/constants.cpp:150 2679 #, kde-format 2680 msgid "Force of 1 poundal" 2681 msgstr "" 2682 2683 #. i18n("Thermal Energy and Power")); 2684 #: src/backend/gsl/constants.cpp:153 2685 #, kde-format 2686 msgid "Energy of 1 calorie" 2687 msgstr "" 2688 2689 #: src/backend/gsl/constants.cpp:154 2690 #, kde-format 2691 msgid "Energy of 1 British Thermal Unit" 2692 msgstr "" 2693 2694 #: src/backend/gsl/constants.cpp:155 2695 #, kde-format 2696 msgid "Energy of 1 Therm" 2697 msgstr "" 2698 2699 #: src/backend/gsl/constants.cpp:156 2700 #, kde-format 2701 msgid "Power of 1 horsepower" 2702 msgstr "" 2703 2704 #. i18n("Pressure")); 2705 #: src/backend/gsl/constants.cpp:159 2706 #, kde-format 2707 msgid "Pressure of 1 bar" 2708 msgstr "" 2709 2710 #: src/backend/gsl/constants.cpp:160 2711 #, kde-format 2712 msgid "Pressure of 1 standard atmosphere" 2713 msgstr "" 2714 2715 #: src/backend/gsl/constants.cpp:161 2716 #, kde-format 2717 msgid "Pressure of 1 torr" 2718 msgstr "" 2719 2720 #: src/backend/gsl/constants.cpp:162 2721 #, kde-format 2722 msgid "Pressure of 1 meter of mercury" 2723 msgstr "" 2724 2725 #: src/backend/gsl/constants.cpp:163 2726 #, kde-format 2727 msgid "Pressure of 1 inch of mercury" 2728 msgstr "" 2729 2730 #: src/backend/gsl/constants.cpp:164 2731 #, kde-format 2732 msgid "Pressure of 1 inch of water" 2733 msgstr "" 2734 2735 #: src/backend/gsl/constants.cpp:165 2736 #, kde-format 2737 msgid "Pressure of 1 pound per square inch" 2738 msgstr "" 2739 2740 #. i18n("Viscosity")); 2741 #: src/backend/gsl/constants.cpp:168 2742 #, kde-format 2743 msgid "Dynamic viscosity of 1 poise" 2744 msgstr "" 2745 2746 #: src/backend/gsl/constants.cpp:169 2747 #, kde-format 2748 msgid "Kinematic viscosity of 1 stokes" 2749 msgstr "" 2750 2751 #. i18n("Light and Illumination")); 2752 #: src/backend/gsl/constants.cpp:172 2753 #, kde-format 2754 msgid "Luminance of 1 stilb" 2755 msgstr "" 2756 2757 #: src/backend/gsl/constants.cpp:173 2758 #, kde-format 2759 msgid "Luminous flux of 1 lumen" 2760 msgstr "" 2761 2762 #: src/backend/gsl/constants.cpp:174 2763 #, kde-format 2764 msgid "Illuminance of 1 lux" 2765 msgstr "" 2766 2767 #: src/backend/gsl/constants.cpp:175 2768 #, kde-format 2769 msgid "Illuminance of 1 phot" 2770 msgstr "" 2771 2772 #: src/backend/gsl/constants.cpp:176 2773 #, kde-format 2774 msgid "Illuminance of 1 footcandle" 2775 msgstr "" 2776 2777 #: src/backend/gsl/constants.cpp:177 2778 #, kde-format 2779 msgid "Luminance of 1 lambert" 2780 msgstr "" 2781 2782 #: src/backend/gsl/constants.cpp:178 2783 #, kde-format 2784 msgid "Luminance of 1 footlambert" 2785 msgstr "" 2786 2787 #. i18n("Radioactivity")); 2788 #: src/backend/gsl/constants.cpp:181 2789 #, kde-format 2790 msgid "Activity of 1 curie" 2791 msgstr "" 2792 2793 #: src/backend/gsl/constants.cpp:182 2794 #, kde-format 2795 msgid "Exposure of 1 roentgen" 2796 msgstr "" 2797 2798 #: src/backend/gsl/constants.cpp:183 2799 #, kde-format 2800 msgid "Absorbed dose of 1 rad" 2801 msgstr "" 2802 2803 #. i18n("Force and Energy")); 2804 #: src/backend/gsl/constants.cpp:186 2805 #, kde-format 2806 msgid "SI unit of force" 2807 msgstr "" 2808 2809 #: src/backend/gsl/constants.cpp:187 2810 #, kde-format 2811 msgid "Force of 1 Dyne" 2812 msgstr "" 2813 2814 #: src/backend/gsl/constants.cpp:188 2815 #, kde-format 2816 msgid "SI unit of energy" 2817 msgstr "" 2818 2819 #: src/backend/gsl/constants.cpp:189 2820 #, kde-format 2821 msgid "Energy 1 erg" 2822 msgstr "" 2823 2824 #: src/backend/gsl/errors.h:20 2825 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1955 2826 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1180 2827 #, kde-format 2828 msgid "Success" 2829 msgstr "成功" 2830 2831 #: src/backend/gsl/errors.h:22 2832 #, kde-format 2833 msgid "Failure" 2834 msgstr "失败" 2835 2836 #: src/backend/gsl/errors.h:24 2837 #, kde-format 2838 msgid "Iteration has not converged" 2839 msgstr "" 2840 2841 #: src/backend/gsl/errors.h:26 2842 #, kde-format 2843 msgid "Input domain error, e.g sqrt(-1)" 2844 msgstr "" 2845 2846 #: src/backend/gsl/errors.h:28 2847 #, kde-format 2848 msgid "Output range error, e.g. exp(1e100)" 2849 msgstr "" 2850 2851 #: src/backend/gsl/errors.h:30 2852 #, kde-format 2853 msgid "Invalid pointer" 2854 msgstr "" 2855 2856 #: src/backend/gsl/errors.h:32 2857 #, kde-format 2858 msgid "Invalid argument supplied" 2859 msgstr "" 2860 2861 #: src/backend/gsl/errors.h:34 2862 #, kde-format 2863 msgid "Generic failure" 2864 msgstr "" 2865 2866 #: src/backend/gsl/errors.h:36 2867 #, kde-format 2868 msgid "Factorization failed" 2869 msgstr "" 2870 2871 #: src/backend/gsl/errors.h:38 2872 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:583 2873 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:603 2874 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:623 2875 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:658 2876 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:437 2877 #, kde-format 2878 msgid "Failed to allocate memory" 2879 msgstr "" 2880 2881 #: src/backend/gsl/errors.h:40 2882 #, kde-format 2883 msgid "Problem with supplied function" 2884 msgstr "" 2885 2886 #: src/backend/gsl/errors.h:42 2887 #, kde-format 2888 msgid "Iterative process is out of control" 2889 msgstr "" 2890 2891 #: src/backend/gsl/errors.h:44 2892 #, kde-format 2893 msgid "Exceeded max number of iterations" 2894 msgstr "" 2895 2896 #: src/backend/gsl/errors.h:46 2897 #, kde-format 2898 msgid "Tried to divide by zero" 2899 msgstr "" 2900 2901 #: src/backend/gsl/errors.h:48 2902 #, kde-format 2903 msgid "Invalid tolerance specified" 2904 msgstr "" 2905 2906 #: src/backend/gsl/errors.h:50 2907 #, kde-format 2908 msgid "Failed to reach the specified tolerance" 2909 msgstr "" 2910 2911 #: src/backend/gsl/errors.h:52 2912 #, kde-format 2913 msgid "Underflow" 2914 msgstr "" 2915 2916 #: src/backend/gsl/errors.h:54 2917 #, kde-format 2918 msgid "Overflow" 2919 msgstr "" 2920 2921 #: src/backend/gsl/errors.h:56 2922 #, kde-format 2923 msgid "Loss of accuracy" 2924 msgstr "" 2925 2926 #: src/backend/gsl/errors.h:58 2927 #, kde-format 2928 msgid "Failed because of roundoff error" 2929 msgstr "" 2930 2931 #: src/backend/gsl/errors.h:60 2932 #, kde-format 2933 msgid "Matrix, vector lengths are not conformant" 2934 msgstr "" 2935 2936 #: src/backend/gsl/errors.h:62 2937 #, kde-format 2938 msgid "Matrix not square" 2939 msgstr "" 2940 2941 #: src/backend/gsl/errors.h:64 2942 #, kde-format 2943 msgid "Apparent singularity detected" 2944 msgstr "" 2945 2946 #: src/backend/gsl/errors.h:66 2947 #, kde-format 2948 msgid "Integral or series is divergent" 2949 msgstr "" 2950 2951 #: src/backend/gsl/errors.h:68 2952 #, kde-format 2953 msgid "Requested feature is not supported by the hardware" 2954 msgstr "" 2955 2956 #: src/backend/gsl/errors.h:70 2957 #, kde-format 2958 msgid "Requested feature not (yet) implemented" 2959 msgstr "" 2960 2961 #: src/backend/gsl/errors.h:72 2962 #, kde-format 2963 msgid "Cache limit exceeded" 2964 msgstr "" 2965 2966 #: src/backend/gsl/errors.h:74 2967 #, kde-format 2968 msgid "Table limit exceeded" 2969 msgstr "" 2970 2971 #: src/backend/gsl/errors.h:76 2972 #, kde-format 2973 msgid "Iteration is not making progress towards solution" 2974 msgstr "" 2975 2976 #: src/backend/gsl/errors.h:78 2977 #, kde-format 2978 msgid "Jacobian evaluations are not improving the solution" 2979 msgstr "" 2980 2981 #: src/backend/gsl/errors.h:80 2982 #, kde-format 2983 msgid "Cannot reach the specified tolerance in F" 2984 msgstr "" 2985 2986 #: src/backend/gsl/errors.h:82 2987 #, kde-format 2988 msgid "Cannot reach the specified tolerance in X" 2989 msgstr "" 2990 2991 #: src/backend/gsl/errors.h:84 2992 #, kde-format 2993 msgid "Cannot reach the specified tolerance in gradient" 2994 msgstr "" 2995 2996 #: src/backend/gsl/errors.h:86 2997 #, kde-format 2998 msgid "End of file" 2999 msgstr "" 3000 3001 #: src/backend/gsl/functions.cpp:57 3002 #, kde-format 3003 msgid "Standard Mathematical Functions" 3004 msgstr "" 3005 3006 #: src/backend/gsl/functions.cpp:59 3007 #, kde-format 3008 msgid "Comparison Functions" 3009 msgstr "" 3010 3011 #: src/backend/gsl/functions.cpp:61 3012 #, kde-format 3013 msgid "Logical Functions" 3014 msgstr "" 3015 3016 #: src/backend/gsl/functions.cpp:63 3017 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:28 3018 #, kde-format 3019 msgid "Column Statistics" 3020 msgstr "" 3021 3022 #: src/backend/gsl/functions.cpp:65 3023 #, kde-format 3024 msgid "Moving Statistics" 3025 msgstr "" 3026 3027 #: src/backend/gsl/functions.cpp:67 3028 #, kde-format 3029 msgid "Airy Functions and Derivatives" 3030 msgstr "" 3031 3032 #: src/backend/gsl/functions.cpp:69 3033 #, kde-format 3034 msgid "Bessel Functions" 3035 msgstr "" 3036 3037 #: src/backend/gsl/functions.cpp:71 3038 #, kde-format 3039 msgid "Clausen Functions" 3040 msgstr "" 3041 3042 #: src/backend/gsl/functions.cpp:73 3043 #, kde-format 3044 msgid "Coulomb Functions" 3045 msgstr "" 3046 3047 #: src/backend/gsl/functions.cpp:75 3048 #, kde-format 3049 msgid "Dawson Function" 3050 msgstr "" 3051 3052 #: src/backend/gsl/functions.cpp:77 3053 #, kde-format 3054 msgid "Debye Functions" 3055 msgstr "" 3056 3057 #: src/backend/gsl/functions.cpp:79 3058 #, kde-format 3059 msgid "Dilogarithm" 3060 msgstr "" 3061 3062 #: src/backend/gsl/functions.cpp:81 3063 #, kde-format 3064 msgid "Elliptic Integrals" 3065 msgstr "" 3066 3067 #: src/backend/gsl/functions.cpp:85 3068 #, kde-format 3069 msgid "Error Functions and Related Functions" 3070 msgstr "" 3071 3072 #: src/backend/gsl/functions.cpp:88 3073 #, kde-format 3074 msgid "Error Functions" 3075 msgstr "" 3076 3077 #: src/backend/gsl/functions.cpp:91 3078 #, kde-format 3079 msgid "Exponential Functions" 3080 msgstr "" 3081 3082 #: src/backend/gsl/functions.cpp:93 3083 #, kde-format 3084 msgid "Exponential Integrals" 3085 msgstr "" 3086 3087 #: src/backend/gsl/functions.cpp:95 3088 #, kde-format 3089 msgid "Fermi-Dirac Function" 3090 msgstr "" 3091 3092 #: src/backend/gsl/functions.cpp:97 3093 #, kde-format 3094 msgid "Gamma and Beta Functions" 3095 msgstr "" 3096 3097 #: src/backend/gsl/functions.cpp:99 3098 #, kde-format 3099 msgid "Gegenbauer Functions" 3100 msgstr "" 3101 3102 #: src/backend/gsl/functions.cpp:102 3103 #, kde-format 3104 msgid "Hermite Polynomials and Functions" 3105 msgstr "" 3106 3107 #: src/backend/gsl/functions.cpp:105 3108 #, kde-format 3109 msgid "Hypergeometric Functions" 3110 msgstr "" 3111 3112 #: src/backend/gsl/functions.cpp:107 3113 #, kde-format 3114 msgid "Laguerre Functions" 3115 msgstr "" 3116 3117 #: src/backend/gsl/functions.cpp:109 3118 #, kde-format 3119 msgid "Lambert W Functions" 3120 msgstr "" 3121 3122 #: src/backend/gsl/functions.cpp:111 3123 #, kde-format 3124 msgid "Legendre Functions and Spherical Harmonics" 3125 msgstr "" 3126 3127 #: src/backend/gsl/functions.cpp:113 3128 #, kde-format 3129 msgid "Logarithm and Related Functions" 3130 msgstr "" 3131 3132 #: src/backend/gsl/functions.cpp:116 3133 #, kde-format 3134 msgid "Mathieu Functions" 3135 msgstr "" 3136 3137 #: src/backend/gsl/functions.cpp:119 3138 #, kde-format 3139 msgid "Power Function" 3140 msgstr "" 3141 3142 #: src/backend/gsl/functions.cpp:121 3143 #, kde-format 3144 msgid "Psi (Digamma) Function" 3145 msgstr "" 3146 3147 #: src/backend/gsl/functions.cpp:123 3148 #, kde-format 3149 msgid "Synchrotron Functions" 3150 msgstr "" 3151 3152 #: src/backend/gsl/functions.cpp:125 3153 #, kde-format 3154 msgid "Transport Functions" 3155 msgstr "" 3156 3157 #: src/backend/gsl/functions.cpp:127 3158 #, kde-format 3159 msgid "Trigonometric Functions" 3160 msgstr "" 3161 3162 #: src/backend/gsl/functions.cpp:129 3163 #, kde-format 3164 msgid "Zeta Functions" 3165 msgstr "" 3166 3167 #: src/backend/gsl/functions.cpp:131 3168 #, kde-format 3169 msgid "Random number generator" 3170 msgstr "" 3171 3172 #: src/backend/gsl/functions.cpp:133 3173 #, kde-format 3174 msgid "Gaussian Distribution" 3175 msgstr "" 3176 3177 #: src/backend/gsl/functions.cpp:135 3178 #, kde-format 3179 msgid "Exponential Distribution" 3180 msgstr "" 3181 3182 #: src/backend/gsl/functions.cpp:137 3183 #, kde-format 3184 msgid "Laplace Distribution" 3185 msgstr "" 3186 3187 #: src/backend/gsl/functions.cpp:139 3188 #, kde-format 3189 msgid "Exponential Power Distribution" 3190 msgstr "" 3191 3192 #: src/backend/gsl/functions.cpp:141 3193 #, kde-format 3194 msgid "Cauchy Distribution" 3195 msgstr "" 3196 3197 #: src/backend/gsl/functions.cpp:143 3198 #, kde-format 3199 msgid "Rayleigh Distribution" 3200 msgstr "" 3201 3202 #: src/backend/gsl/functions.cpp:145 3203 #, kde-format 3204 msgid "Landau Distribution" 3205 msgstr "" 3206 3207 #: src/backend/gsl/functions.cpp:147 3208 #, kde-format 3209 msgid "Gamma Distribution" 3210 msgstr "" 3211 3212 #: src/backend/gsl/functions.cpp:149 3213 #, kde-format 3214 msgid "Flat (Uniform) Distribution" 3215 msgstr "" 3216 3217 #: src/backend/gsl/functions.cpp:151 3218 #, kde-format 3219 msgid "Lognormal Distribution" 3220 msgstr "" 3221 3222 #: src/backend/gsl/functions.cpp:153 3223 #, kde-format 3224 msgid "Chi-squared Distribution" 3225 msgstr "" 3226 3227 #: src/backend/gsl/functions.cpp:155 3228 #, kde-format 3229 msgid "F-distribution" 3230 msgstr "" 3231 3232 #: src/backend/gsl/functions.cpp:157 3233 #, kde-format 3234 msgid "t-distribution" 3235 msgstr "" 3236 3237 #: src/backend/gsl/functions.cpp:159 3238 #, kde-format 3239 msgid "Beta Distribution" 3240 msgstr "" 3241 3242 #: src/backend/gsl/functions.cpp:161 3243 #, kde-format 3244 msgid "Logistic Distribution" 3245 msgstr "" 3246 3247 #: src/backend/gsl/functions.cpp:163 3248 #, kde-format 3249 msgid "Pareto Distribution" 3250 msgstr "" 3251 3252 #: src/backend/gsl/functions.cpp:165 3253 #, kde-format 3254 msgid "Weibull Distribution" 3255 msgstr "" 3256 3257 #: src/backend/gsl/functions.cpp:167 3258 #, kde-format 3259 msgid "Gumbel Distribution" 3260 msgstr "" 3261 3262 #: src/backend/gsl/functions.cpp:169 3263 #, kde-format 3264 msgid "Poisson Distribution" 3265 msgstr "" 3266 3267 #: src/backend/gsl/functions.cpp:171 3268 #, kde-format 3269 msgid "Bernoulli Distribution" 3270 msgstr "" 3271 3272 #: src/backend/gsl/functions.cpp:173 3273 #, kde-format 3274 msgid "Binomial Distribution" 3275 msgstr "" 3276 3277 #: src/backend/gsl/functions.cpp:175 3278 #, kde-format 3279 msgid "Pascal Distribution" 3280 msgstr "" 3281 3282 #: src/backend/gsl/functions.cpp:177 3283 #, kde-format 3284 msgid "Geometric Distribution" 3285 msgstr "" 3286 3287 #: src/backend/gsl/functions.cpp:179 3288 #, kde-format 3289 msgid "Hypergeometric Distribution" 3290 msgstr "" 3291 3292 #: src/backend/gsl/functions.cpp:181 3293 #, kde-format 3294 msgid "Logarithmic Distribution" 3295 msgstr "" 3296 3297 #: src/backend/gsl/functions.cpp:185 3298 #, kde-format 3299 msgid "Unknown Function" 3300 msgstr "" 3301 3302 #: src/backend/gsl/functions.cpp:232 3303 #, kde-format 3304 msgid "Cell (index, variable)" 3305 msgstr "" 3306 3307 #: src/backend/gsl/functions.cpp:233 3308 #, kde-format 3309 msgid "Moving Average" 3310 msgstr "" 3311 3312 #: src/backend/gsl/functions.cpp:234 3313 #, kde-format 3314 msgid "Moving Range" 3315 msgstr "" 3316 3317 #: src/backend/gsl/functions.cpp:235 3318 #, kde-format 3319 msgid "Simple Moving Minimum" 3320 msgstr "" 3321 3322 #: src/backend/gsl/functions.cpp:236 3323 #, kde-format 3324 msgid "Simple Moving Maximum" 3325 msgstr "" 3326 3327 #: src/backend/gsl/functions.cpp:237 3328 #, kde-format 3329 msgid "Simple Moving Average" 3330 msgstr "" 3331 3332 #: src/backend/gsl/functions.cpp:238 3333 #, kde-format 3334 msgid "Simple Moving Range" 3335 msgstr "" 3336 3337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize) 3338 #: src/backend/gsl/functions.cpp:242 3339 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:490 3340 #, kde-format 3341 msgid "Size" 3342 msgstr "" 3343 3344 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMinimum) 3346 #: src/backend/gsl/functions.cpp:243 3347 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:32 3348 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:138 3349 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:64 3350 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:101 3351 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:43 3352 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:31 3353 #, kde-format 3354 msgid "Minimum" 3355 msgstr "最小" 3356 3357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMaximum) 3359 #: src/backend/gsl/functions.cpp:244 src/backend/nsl/nsl_conv.c:23 3360 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:33 3361 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:139 3362 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:65 3363 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:102 3364 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:53 3365 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:42 3366 #, kde-format 3367 msgid "Maximum" 3368 msgstr "最大" 3369 3370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbArithmeticMean) 3372 #: src/backend/gsl/functions.cpp:245 3373 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:66 3374 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:63 3375 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:53 3376 #, kde-format 3377 msgid "Arithmetic mean" 3378 msgstr "" 3379 3380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbMedian) 3382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMedian) 3383 #: src/backend/gsl/functions.cpp:246 3384 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:40 3385 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:140 3386 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:72 3387 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:536 3388 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:108 3389 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:97 3390 #, kde-format 3391 msgid "Median" 3392 msgstr "中位数" 3393 3394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStandardDeviation) 3396 #: src/backend/gsl/functions.cpp:247 3397 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:79 3398 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:168 3399 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:119 3400 #, kde-format 3401 msgid "Standard deviation" 3402 msgstr "标准差" 3403 3404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbVariance) 3406 #: src/backend/gsl/functions.cpp:248 3407 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:50 3408 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:78 3409 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:158 3410 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:108 3411 #, kde-format 3412 msgid "Variance" 3413 msgstr "方差" 3414 3415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbGeometricMean) 3417 #: src/backend/gsl/functions.cpp:249 3418 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:67 3419 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:73 3420 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:64 3421 #, kde-format 3422 msgid "Geometric mean" 3423 msgstr "" 3424 3425 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHarmonicMean) 3427 #: src/backend/gsl/functions.cpp:250 3428 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:68 3429 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:80 3430 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:75 3431 #, kde-format 3432 msgid "Harmonic mean" 3433 msgstr "" 3434 3435 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbContraharmonicMean) 3437 #: src/backend/gsl/functions.cpp:251 3438 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:69 3439 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:87 3440 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:86 3441 #, kde-format 3442 msgid "Contraharmonic mean" 3443 msgstr "" 3444 3445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMode) 3446 #: src/backend/gsl/functions.cpp:252 3447 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:38 3448 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:70 3449 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:94 3450 #, kde-format 3451 msgid "Mode" 3452 msgstr "" 3453 3454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFirstQuartile) 3455 #: src/backend/gsl/functions.cpp:253 3456 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:101 3457 #, kde-format 3458 msgid "First quartile" 3459 msgstr "" 3460 3461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbThirdQuartile) 3462 #: src/backend/gsl/functions.cpp:254 3463 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:115 3464 #, kde-format 3465 msgid "Third quartile" 3466 msgstr "" 3467 3468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIQR) 3469 #: src/backend/gsl/functions.cpp:255 3470 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:199 3471 #, kde-format 3472 msgid "Interquartile range" 3473 msgstr "" 3474 3475 #: src/backend/gsl/functions.cpp:256 3476 #, kde-format 3477 msgid "1st percentile" 3478 msgstr "" 3479 3480 #: src/backend/gsl/functions.cpp:257 3481 #, kde-format 3482 msgid "5th percentile" 3483 msgstr "" 3484 3485 #: src/backend/gsl/functions.cpp:258 3486 #, kde-format 3487 msgid "10th percentile" 3488 msgstr "" 3489 3490 #: src/backend/gsl/functions.cpp:259 3491 #, kde-format 3492 msgid "90th percentile" 3493 msgstr "" 3494 3495 #: src/backend/gsl/functions.cpp:260 3496 #, kde-format 3497 msgid "95th percentile" 3498 msgstr "" 3499 3500 #: src/backend/gsl/functions.cpp:261 3501 #, kde-format 3502 msgid "99th percentile" 3503 msgstr "" 3504 3505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTrimean) 3506 #: src/backend/gsl/functions.cpp:262 3507 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:49 3508 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:74 3509 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:122 3510 #, kde-format 3511 msgid "Trimean" 3512 msgstr "" 3513 3514 #: src/backend/gsl/functions.cpp:263 3515 #, kde-format 3516 msgid "Mean absolute deviation" 3517 msgstr "" 3518 3519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeanDeviationAroundMedian) 3520 #: src/backend/gsl/functions.cpp:264 3521 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:81 3522 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:185 3523 #, kde-format 3524 msgid "Mean absolute deviation around median" 3525 msgstr "" 3526 3527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMedianDeviation) 3528 #: src/backend/gsl/functions.cpp:265 3529 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:82 3530 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:192 3531 #, kde-format 3532 msgid "Median absolute deviation" 3533 msgstr "" 3534 3535 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSkewness) 3537 #: src/backend/gsl/functions.cpp:266 3538 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:55 3539 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:87 3540 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:235 3541 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:163 3542 #, kde-format 3543 msgid "Skewness" 3544 msgstr "" 3545 3546 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbKurtosis) 3548 #: src/backend/gsl/functions.cpp:267 3549 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:56 3550 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:88 3551 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:242 3552 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:174 3553 #, kde-format 3554 msgid "Kurtosis" 3555 msgstr "" 3556 3557 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEntropy) 3559 #: src/backend/gsl/functions.cpp:268 3560 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:57 3561 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:89 3562 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:249 3563 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:185 3564 #, kde-format 3565 msgid "Entropy" 3566 msgstr "" 3567 3568 #: src/backend/gsl/functions.cpp:269 3569 #, kde-format 3570 msgid "Quantile" 3571 msgstr "" 3572 3573 #: src/backend/gsl/functions.cpp:270 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21 3574 #, kde-format 3575 msgid "Percentile" 3576 msgstr "" 3577 3578 #: src/backend/gsl/functions.cpp:277 3579 #, kde-format 3580 msgid "pseudo-random integer [0, RAND_MAX]" 3581 msgstr "" 3582 3583 #: src/backend/gsl/functions.cpp:278 3584 #, kde-format 3585 msgid "nonlinear additive feedback rng [0, RAND_MAX]" 3586 msgstr "" 3587 3588 #: src/backend/gsl/functions.cpp:279 3589 #, kde-format 3590 msgid "nonlinear additive feedback rng [0, 1]" 3591 msgstr "" 3592 3593 #: src/backend/gsl/functions.cpp:280 3594 #, kde-format 3595 msgid "Smallest integral value not less" 3596 msgstr "" 3597 3598 #: src/backend/gsl/functions.cpp:281 3599 #, kde-format 3600 msgid "Absolute value" 3601 msgstr "" 3602 3603 #: src/backend/gsl/functions.cpp:283 3604 #, kde-format 3605 msgid "Base 10 logarithm" 3606 msgstr "常用对数(以 10 为底)" 3607 3608 #: src/backend/gsl/functions.cpp:284 3609 #, kde-format 3610 msgid "Power function [x^y]" 3611 msgstr "" 3612 3613 #: src/backend/gsl/functions.cpp:285 3614 #, kde-format 3615 msgid "Nonnegative square root" 3616 msgstr "" 3617 3618 #: src/backend/gsl/functions.cpp:286 3619 #, kde-format 3620 msgid "Sign function" 3621 msgstr "" 3622 3623 #: src/backend/gsl/functions.cpp:287 3624 #, kde-format 3625 msgid "Heavyside theta function" 3626 msgstr "" 3627 3628 #: src/backend/gsl/functions.cpp:288 3629 #, kde-format 3630 msgid "Harmonic number function" 3631 msgstr "" 3632 3633 #: src/backend/gsl/functions.cpp:290 3634 #, kde-format 3635 msgid "Cube root" 3636 msgstr "立方根" 3637 3638 #: src/backend/gsl/functions.cpp:291 3639 #, kde-format 3640 msgid "Extract the exponent" 3641 msgstr "" 3642 3643 #: src/backend/gsl/functions.cpp:292 3644 #, kde-format 3645 msgid "Round to an integer value" 3646 msgstr "" 3647 3648 #: src/backend/gsl/functions.cpp:293 src/backend/gsl/functions.cpp:294 3649 #, kde-format 3650 msgid "Round to the nearest integer" 3651 msgstr "" 3652 3653 #: src/backend/gsl/functions.cpp:295 3654 #, kde-format 3655 msgid "Round to y decimal places" 3656 msgstr "" 3657 3658 #: src/backend/gsl/functions.cpp:309 3659 #, kde-format 3660 msgid "greaterThan" 3661 msgstr "" 3662 3663 #: src/backend/gsl/functions.cpp:310 3664 #, kde-format 3665 msgid "lessThan" 3666 msgstr "" 3667 3668 #: src/backend/gsl/functions.cpp:311 3669 #, kde-format 3670 msgid "greaterEqualThan" 3671 msgstr "" 3672 3673 #: src/backend/gsl/functions.cpp:312 3674 #, kde-format 3675 msgid "lessEqualThan" 3676 msgstr "" 3677 3678 #: src/backend/gsl/functions.cpp:313 3679 #, kde-format 3680 msgid "equal" 3681 msgstr "" 3682 3683 #: src/backend/gsl/functions.cpp:314 3684 #, kde-format 3685 msgid "equal with epsilon" 3686 msgstr "" 3687 3688 #: src/backend/gsl/functions.cpp:315 3689 #, kde-format 3690 msgid "between with boundaries included" 3691 msgstr "" 3692 3693 #: src/backend/gsl/functions.cpp:316 3694 #, kde-format 3695 msgid "outside with boundaries included" 3696 msgstr "" 3697 3698 #: src/backend/gsl/functions.cpp:317 3699 #, kde-format 3700 msgid "between with boundaries excluded" 3701 msgstr "" 3702 3703 #: src/backend/gsl/functions.cpp:318 3704 #, kde-format 3705 msgid "outside with boundaries excluded" 3706 msgstr "" 3707 3708 #: src/backend/gsl/functions.cpp:321 3709 #, kde-format 3710 msgid "if(condition; ifTrue; ifFalse)" 3711 msgstr "" 3712 3713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAnd) 3714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAndDateTime) 3715 #: src/backend/gsl/functions.cpp:322 src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:58 3716 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:74 3717 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:220 3718 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:354 3719 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:412 3720 #, kde-format 3721 msgid "and" 3722 msgstr "与" 3723 3724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2SamplingInterval) 3725 #: src/backend/gsl/functions.cpp:323 3726 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:265 3727 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:24 3728 #, kde-format 3729 msgid "or" 3730 msgstr "或" 3731 3732 #: src/backend/gsl/functions.cpp:324 3733 #, kde-format 3734 msgid "xor" 3735 msgstr "" 3736 3737 #: src/backend/gsl/functions.cpp:325 3738 #, kde-format 3739 msgid "not" 3740 msgstr "" 3741 3742 #: src/backend/gsl/functions.cpp:329 3743 #, kde-format 3744 msgid "Airy function of the first kind" 3745 msgstr "" 3746 3747 #: src/backend/gsl/functions.cpp:330 3748 #, kde-format 3749 msgid "Airy function of the second kind" 3750 msgstr "" 3751 3752 #: src/backend/gsl/functions.cpp:331 3753 #, kde-format 3754 msgid "Scaled Airy function of the first kind" 3755 msgstr "" 3756 3757 #: src/backend/gsl/functions.cpp:332 3758 #, kde-format 3759 msgid "Scaled Airy function of the second kind" 3760 msgstr "" 3761 3762 #: src/backend/gsl/functions.cpp:333 3763 #, kde-format 3764 msgid "Airy function derivative of the first kind" 3765 msgstr "" 3766 3767 #: src/backend/gsl/functions.cpp:334 3768 #, kde-format 3769 msgid "Airy function derivative of the second kind" 3770 msgstr "" 3771 3772 #: src/backend/gsl/functions.cpp:335 3773 #, kde-format 3774 msgid "Scaled Airy function derivative of the first kind" 3775 msgstr "" 3776 3777 #: src/backend/gsl/functions.cpp:336 3778 #, kde-format 3779 msgid "Scaled Airy function derivative of the second kind" 3780 msgstr "" 3781 3782 #: src/backend/gsl/functions.cpp:337 3783 #, kde-format 3784 msgid "n-th zero of the Airy function of the first kind" 3785 msgstr "" 3786 3787 #: src/backend/gsl/functions.cpp:338 3788 #, kde-format 3789 msgid "n-th zero of the Airy function of the second kind" 3790 msgstr "" 3791 3792 #: src/backend/gsl/functions.cpp:339 3793 #, kde-format 3794 msgid "n-th zero of the Airy function derivative of the first kind" 3795 msgstr "" 3796 3797 #: src/backend/gsl/functions.cpp:340 3798 #, kde-format 3799 msgid "n-th zero of the Airy function derivative of the second kind" 3800 msgstr "" 3801 3802 #: src/backend/gsl/functions.cpp:343 3803 #, kde-format 3804 msgid "Regular cylindrical Bessel function of zeroth order" 3805 msgstr "" 3806 3807 #: src/backend/gsl/functions.cpp:344 3808 #, kde-format 3809 msgid "Regular cylindrical Bessel function of first order" 3810 msgstr "" 3811 3812 #: src/backend/gsl/functions.cpp:345 3813 #, kde-format 3814 msgid "Regular cylindrical Bessel function of order n" 3815 msgstr "" 3816 3817 #: src/backend/gsl/functions.cpp:346 3818 #, kde-format 3819 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of zeroth order" 3820 msgstr "" 3821 3822 #: src/backend/gsl/functions.cpp:347 3823 #, kde-format 3824 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of first order" 3825 msgstr "" 3826 3827 #: src/backend/gsl/functions.cpp:348 3828 #, kde-format 3829 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of order n" 3830 msgstr "" 3831 3832 #: src/backend/gsl/functions.cpp:349 3833 #, kde-format 3834 msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of zeroth order" 3835 msgstr "" 3836 3837 #: src/backend/gsl/functions.cpp:350 3838 #, kde-format 3839 msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of first order" 3840 msgstr "" 3841 3842 #: src/backend/gsl/functions.cpp:351 3843 #, kde-format 3844 msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of order n" 3845 msgstr "" 3846 3847 #: src/backend/gsl/functions.cpp:352 3848 #, kde-format 3849 msgid "" 3850 "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of zeroth order exp(-|" 3851 "x|) I0(x)" 3852 msgstr "" 3853 3854 #: src/backend/gsl/functions.cpp:354 3855 #, kde-format 3856 msgid "" 3857 "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of first order exp(-|x|) " 3858 "I1(x)" 3859 msgstr "" 3860 3861 #: src/backend/gsl/functions.cpp:355 3862 #, kde-format 3863 msgid "" 3864 "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of order n exp(-|x|) " 3865 "In(x)" 3866 msgstr "" 3867 3868 #: src/backend/gsl/functions.cpp:356 3869 #, kde-format 3870 msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of zeroth order" 3871 msgstr "" 3872 3873 #: src/backend/gsl/functions.cpp:357 3874 #, kde-format 3875 msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of first order" 3876 msgstr "" 3877 3878 #: src/backend/gsl/functions.cpp:358 3879 #, kde-format 3880 msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of order n" 3881 msgstr "" 3882 3883 #: src/backend/gsl/functions.cpp:359 3884 #, kde-format 3885 msgid "" 3886 "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of zeroth order exp(x) " 3887 "K0(x)" 3888 msgstr "" 3889 3890 #: src/backend/gsl/functions.cpp:360 3891 #, kde-format 3892 msgid "" 3893 "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of first order exp(x) " 3894 "K1(x)" 3895 msgstr "" 3896 3897 #: src/backend/gsl/functions.cpp:361 3898 #, kde-format 3899 msgid "" 3900 "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of order n exp(x) Kn(x)" 3901 msgstr "" 3902 3903 #: src/backend/gsl/functions.cpp:362 3904 #, kde-format 3905 msgid "Regular spherical Bessel function of zeroth order" 3906 msgstr "" 3907 3908 #: src/backend/gsl/functions.cpp:363 3909 #, kde-format 3910 msgid "Regular spherical Bessel function of first order" 3911 msgstr "" 3912 3913 #: src/backend/gsl/functions.cpp:365 3914 #, kde-format 3915 msgid "Regular spherical Bessel function of second order" 3916 msgstr "" 3917 3918 #: src/backend/gsl/functions.cpp:366 3919 #, kde-format 3920 msgid "Regular spherical Bessel function of order l" 3921 msgstr "" 3922 3923 #: src/backend/gsl/functions.cpp:367 3924 #, kde-format 3925 msgid "Irregular spherical Bessel function of zeroth order" 3926 msgstr "" 3927 3928 #: src/backend/gsl/functions.cpp:368 3929 #, kde-format 3930 msgid "Irregular spherical Bessel function of first order" 3931 msgstr "" 3932 3933 #: src/backend/gsl/functions.cpp:369 3934 #, kde-format 3935 msgid "Irregular spherical Bessel function of second order" 3936 msgstr "" 3937 3938 #: src/backend/gsl/functions.cpp:370 3939 #, kde-format 3940 msgid "Irregular spherical Bessel function of order l" 3941 msgstr "" 3942 3943 #: src/backend/gsl/functions.cpp:371 3944 #, kde-format 3945 msgid "" 3946 "Scaled regular modified spherical Bessel function of zeroth order, exp(-|x|) " 3947 "i0(x)" 3948 msgstr "" 3949 3950 #: src/backend/gsl/functions.cpp:372 3951 #, kde-format 3952 msgid "" 3953 "Scaled regular modified spherical Bessel function of first order, exp(-|x|) " 3954 "i1(x)" 3955 msgstr "" 3956 3957 #: src/backend/gsl/functions.cpp:373 3958 #, kde-format 3959 msgid "" 3960 "Scaled regular modified spherical Bessel function of second order, exp(-|x|) " 3961 "i2(x)" 3962 msgstr "" 3963 3964 #: src/backend/gsl/functions.cpp:374 3965 #, kde-format 3966 msgid "" 3967 "Scaled regular modified spherical Bessel function of order l, exp(-|x|) il(x)" 3968 msgstr "" 3969 3970 #: src/backend/gsl/functions.cpp:376 3971 #, kde-format 3972 msgid "" 3973 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of zeroth order, exp(x) " 3974 "k0(x)" 3975 msgstr "" 3976 3977 #: src/backend/gsl/functions.cpp:377 3978 #, kde-format 3979 msgid "" 3980 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of first order, exp(-|" 3981 "x|) k1(x)" 3982 msgstr "" 3983 3984 #: src/backend/gsl/functions.cpp:378 3985 #, kde-format 3986 msgid "" 3987 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of second order, exp(-|" 3988 "x|) k2(x)" 3989 msgstr "" 3990 3991 #: src/backend/gsl/functions.cpp:379 3992 #, kde-format 3993 msgid "" 3994 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of order l, exp(-|x|) " 3995 "kl(x)" 3996 msgstr "" 3997 3998 #: src/backend/gsl/functions.cpp:380 3999 #, kde-format 4000 msgid "Regular cylindrical Bessel function of fractional order" 4001 msgstr "" 4002 4003 #: src/backend/gsl/functions.cpp:381 4004 #, kde-format 4005 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of fractional order" 4006 msgstr "" 4007 4008 #: src/backend/gsl/functions.cpp:382 4009 #, kde-format 4010 msgid "Regular modified Bessel function of fractional order" 4011 msgstr "" 4012 4013 #: src/backend/gsl/functions.cpp:383 4014 #, kde-format 4015 msgid "Scaled regular modified Bessel function of fractional order" 4016 msgstr "" 4017 4018 #: src/backend/gsl/functions.cpp:384 4019 #, kde-format 4020 msgid "Irregular modified Bessel function of fractional order" 4021 msgstr "" 4022 4023 #: src/backend/gsl/functions.cpp:385 4024 #, kde-format 4025 msgid "Logarithm of irregular modified Bessel function of fractional order" 4026 msgstr "" 4027 4028 #: src/backend/gsl/functions.cpp:387 4029 #, kde-format 4030 msgid "Scaled irregular modified Bessel function of fractional order" 4031 msgstr "" 4032 4033 #: src/backend/gsl/functions.cpp:388 4034 #, kde-format 4035 msgid "n-th positive zero of the Bessel function J0" 4036 msgstr "" 4037 4038 #: src/backend/gsl/functions.cpp:389 4039 #, kde-format 4040 msgid "n-th positive zero of the Bessel function J1" 4041 msgstr "" 4042 4043 #: src/backend/gsl/functions.cpp:390 4044 #, kde-format 4045 msgid "n-th positive zero of the Bessel function Jnu" 4046 msgstr "" 4047 4048 #: src/backend/gsl/functions.cpp:393 4049 #, kde-format 4050 msgid "Clausen function" 4051 msgstr "" 4052 4053 #: src/backend/gsl/functions.cpp:396 4054 #, kde-format 4055 msgid "Lowest-order normalized hydrogenic bound state radial wavefunction" 4056 msgstr "" 4057 4058 #: src/backend/gsl/functions.cpp:397 4059 #, kde-format 4060 msgid "n-th normalized hydrogenic bound state radial wavefunction" 4061 msgstr "" 4062 4063 #: src/backend/gsl/functions.cpp:400 src/backend/gsl/functions.cpp:437 4064 #, kde-format 4065 msgid "Dawson's integral D(z) = sqrt(pi)/2 * exp(-z^2) * erfi(z)" 4066 msgstr "" 4067 4068 #: src/backend/gsl/functions.cpp:403 4069 #, kde-format 4070 msgid "First-order Debye function" 4071 msgstr "" 4072 4073 #: src/backend/gsl/functions.cpp:404 4074 #, kde-format 4075 msgid "Second-order Debye function" 4076 msgstr "" 4077 4078 #: src/backend/gsl/functions.cpp:405 4079 #, kde-format 4080 msgid "Third-order Debye function" 4081 msgstr "" 4082 4083 #: src/backend/gsl/functions.cpp:406 4084 #, kde-format 4085 msgid "Fourth-order Debye function" 4086 msgstr "" 4087 4088 #: src/backend/gsl/functions.cpp:407 4089 #, kde-format 4090 msgid "Fifth-order Debye function" 4091 msgstr "" 4092 4093 #: src/backend/gsl/functions.cpp:408 4094 #, kde-format 4095 msgid "Sixth-order Debye function" 4096 msgstr "" 4097 4098 #: src/backend/gsl/functions.cpp:411 4099 #, kde-format 4100 msgid "Dilogarithm for a real argument" 4101 msgstr "" 4102 4103 #: src/backend/gsl/functions.cpp:414 4104 #, kde-format 4105 msgid "Legendre form of complete elliptic integral K" 4106 msgstr "" 4107 4108 #: src/backend/gsl/functions.cpp:415 4109 #, kde-format 4110 msgid "Legendre form of complete elliptic integral E" 4111 msgstr "" 4112 4113 #: src/backend/gsl/functions.cpp:416 4114 #, kde-format 4115 msgid "Legendre form of complete elliptic integral Pi" 4116 msgstr "" 4117 4118 #: src/backend/gsl/functions.cpp:417 4119 #, kde-format 4120 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral F" 4121 msgstr "" 4122 4123 #: src/backend/gsl/functions.cpp:418 4124 #, kde-format 4125 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral E" 4126 msgstr "" 4127 4128 #: src/backend/gsl/functions.cpp:419 4129 #, kde-format 4130 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral P" 4131 msgstr "" 4132 4133 #: src/backend/gsl/functions.cpp:420 4134 #, kde-format 4135 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral D" 4136 msgstr "" 4137 4138 #: src/backend/gsl/functions.cpp:421 4139 #, kde-format 4140 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RC" 4141 msgstr "" 4142 4143 #: src/backend/gsl/functions.cpp:422 4144 #, kde-format 4145 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RD" 4146 msgstr "" 4147 4148 #: src/backend/gsl/functions.cpp:423 4149 #, kde-format 4150 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RF" 4151 msgstr "" 4152 4153 #: src/backend/gsl/functions.cpp:424 4154 #, kde-format 4155 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RJ" 4156 msgstr "" 4157 4158 #: src/backend/gsl/functions.cpp:427 4159 #, kde-format 4160 msgid "Error function" 4161 msgstr "" 4162 4163 #: src/backend/gsl/functions.cpp:428 4164 #, kde-format 4165 msgid "Complementary error function" 4166 msgstr "" 4167 4168 #: src/backend/gsl/functions.cpp:429 4169 #, kde-format 4170 msgid "Logarithm of complementary error function" 4171 msgstr "" 4172 4173 #: src/backend/gsl/functions.cpp:430 4174 #, kde-format 4175 msgid "Gaussian probability density function Z" 4176 msgstr "" 4177 4178 #: src/backend/gsl/functions.cpp:431 4179 #, kde-format 4180 msgid "Upper tail of the Gaussian probability function Q" 4181 msgstr "" 4182 4183 #: src/backend/gsl/functions.cpp:432 4184 #, kde-format 4185 msgid "Hazard function for the normal distribution Z/Q" 4186 msgstr "" 4187 4188 #: src/backend/gsl/functions.cpp:434 4189 #, kde-format 4190 msgid "Underflow-compensating function exp(x^2) erfc(x) for real x" 4191 msgstr "" 4192 4193 #: src/backend/gsl/functions.cpp:435 4194 #, kde-format 4195 msgid "Imaginary error function erfi(x) = -i erf(ix) for real x" 4196 msgstr "" 4197 4198 #: src/backend/gsl/functions.cpp:436 4199 #, kde-format 4200 msgid "" 4201 "Imaginary part of Faddeeva's scaled complex error function w(x) = exp(-x^2) " 4202 "erfc(-ix) for real x" 4203 msgstr "" 4204 4205 #: src/backend/gsl/functions.cpp:438 4206 #, kde-format 4207 msgid "Voigt profile" 4208 msgstr "" 4209 4210 #: src/backend/gsl/functions.cpp:440 4211 #, kde-format 4212 msgid "Pseudo-Voigt profile (same width)" 4213 msgstr "" 4214 4215 #: src/backend/gsl/functions.cpp:443 4216 #, kde-format 4217 msgid "Exponential function" 4218 msgstr "指数函数" 4219 4220 #: src/backend/gsl/functions.cpp:444 4221 #, kde-format 4222 msgid "exponentiate x and multiply by y" 4223 msgstr "" 4224 4225 #: src/backend/gsl/functions.cpp:448 4226 #, kde-format 4227 msgid "n-relative exponential" 4228 msgstr "" 4229 4230 #: src/backend/gsl/functions.cpp:451 4231 #, kde-format 4232 msgid "Exponential integral" 4233 msgstr "" 4234 4235 #: src/backend/gsl/functions.cpp:452 4236 #, kde-format 4237 msgid "Second order exponential integral" 4238 msgstr "" 4239 4240 #: src/backend/gsl/functions.cpp:453 4241 #, kde-format 4242 msgid "Exponential integral of order n" 4243 msgstr "" 4244 4245 #: src/backend/gsl/functions.cpp:454 4246 #, kde-format 4247 msgid "Exponential integral Ei" 4248 msgstr "" 4249 4250 #: src/backend/gsl/functions.cpp:455 4251 #, kde-format 4252 msgid "Hyperbolic integral Shi" 4253 msgstr "" 4254 4255 #: src/backend/gsl/functions.cpp:456 4256 #, kde-format 4257 msgid "Hyperbolic integral Chi" 4258 msgstr "" 4259 4260 #: src/backend/gsl/functions.cpp:457 4261 #, kde-format 4262 msgid "Third-order exponential integral" 4263 msgstr "" 4264 4265 #: src/backend/gsl/functions.cpp:458 4266 #, kde-format 4267 msgid "Sine integral" 4268 msgstr "" 4269 4270 #: src/backend/gsl/functions.cpp:459 4271 #, kde-format 4272 msgid "Cosine integral" 4273 msgstr "" 4274 4275 #: src/backend/gsl/functions.cpp:460 4276 #, kde-format 4277 msgid "Arctangent integral" 4278 msgstr "" 4279 4280 #: src/backend/gsl/functions.cpp:463 4281 #, kde-format 4282 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index -1" 4283 msgstr "" 4284 4285 #: src/backend/gsl/functions.cpp:464 4286 #, kde-format 4287 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 0" 4288 msgstr "" 4289 4290 #: src/backend/gsl/functions.cpp:465 4291 #, kde-format 4292 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 1" 4293 msgstr "" 4294 4295 #: src/backend/gsl/functions.cpp:466 4296 #, kde-format 4297 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 2" 4298 msgstr "" 4299 4300 #: src/backend/gsl/functions.cpp:467 4301 #, kde-format 4302 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with integer index j" 4303 msgstr "" 4304 4305 #: src/backend/gsl/functions.cpp:468 4306 #, kde-format 4307 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index -1/2" 4308 msgstr "" 4309 4310 #: src/backend/gsl/functions.cpp:469 4311 #, kde-format 4312 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 1/2" 4313 msgstr "" 4314 4315 #: src/backend/gsl/functions.cpp:470 4316 #, kde-format 4317 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 3/2" 4318 msgstr "" 4319 4320 #: src/backend/gsl/functions.cpp:471 4321 #, kde-format 4322 msgid "Incomplete Fermi-Dirac integral with index zero" 4323 msgstr "" 4324 4325 #: src/backend/gsl/functions.cpp:474 src/backend/gsl/functions.cpp:475 4326 #, kde-format 4327 msgid "Gamma function" 4328 msgstr "" 4329 4330 #: src/backend/gsl/functions.cpp:476 4331 #, kde-format 4332 msgid "Logarithm of the gamma function" 4333 msgstr "" 4334 4335 #: src/backend/gsl/functions.cpp:477 4336 #, kde-format 4337 msgid "Logarithm naturalis of the gamma function" 4338 msgstr "" 4339 4340 #: src/backend/gsl/functions.cpp:478 4341 #, kde-format 4342 msgid "Regulated gamma function" 4343 msgstr "" 4344 4345 #: src/backend/gsl/functions.cpp:479 4346 #, kde-format 4347 msgid "Reciprocal of the gamma function" 4348 msgstr "" 4349 4350 #: src/backend/gsl/functions.cpp:480 4351 #, kde-format 4352 msgid "Factorial n!" 4353 msgstr "" 4354 4355 #: src/backend/gsl/functions.cpp:481 4356 #, kde-format 4357 msgid "Double factorial n!!" 4358 msgstr "" 4359 4360 #: src/backend/gsl/functions.cpp:482 4361 #, kde-format 4362 msgid "Logarithm of the factorial" 4363 msgstr "" 4364 4365 #: src/backend/gsl/functions.cpp:483 4366 #, kde-format 4367 msgid "Logarithm of the double factorial" 4368 msgstr "" 4369 4370 #: src/backend/gsl/functions.cpp:485 4371 #, kde-format 4372 msgid "Combinatorial factor" 4373 msgstr "" 4374 4375 #: src/backend/gsl/functions.cpp:486 4376 #, kde-format 4377 msgid "Logarithm of the combinatorial factor" 4378 msgstr "" 4379 4380 #: src/backend/gsl/functions.cpp:487 4381 #, kde-format 4382 msgid "Taylor coefficient" 4383 msgstr "" 4384 4385 #: src/backend/gsl/functions.cpp:488 4386 #, kde-format 4387 msgid "Pochhammer symbol" 4388 msgstr "" 4389 4390 #: src/backend/gsl/functions.cpp:489 4391 #, kde-format 4392 msgid "Logarithm of the Pochhammer symbol" 4393 msgstr "" 4394 4395 #: src/backend/gsl/functions.cpp:490 4396 #, kde-format 4397 msgid "Relative Pochhammer symbol" 4398 msgstr "" 4399 4400 #: src/backend/gsl/functions.cpp:491 4401 #, kde-format 4402 msgid "Unnormalized incomplete gamma function" 4403 msgstr "" 4404 4405 #: src/backend/gsl/functions.cpp:492 4406 #, kde-format 4407 msgid "Normalized incomplete gamma function" 4408 msgstr "" 4409 4410 #: src/backend/gsl/functions.cpp:493 4411 #, kde-format 4412 msgid "Complementary normalized incomplete gamma function" 4413 msgstr "" 4414 4415 #: src/backend/gsl/functions.cpp:494 4416 #, kde-format 4417 msgid "Beta function" 4418 msgstr "" 4419 4420 #: src/backend/gsl/functions.cpp:496 4421 #, kde-format 4422 msgid "Logarithm of the beta function" 4423 msgstr "" 4424 4425 #: src/backend/gsl/functions.cpp:497 4426 #, kde-format 4427 msgid "Normalized incomplete beta function" 4428 msgstr "" 4429 4430 #: src/backend/gsl/functions.cpp:500 4431 #, kde-format 4432 msgid "Gegenbauer polynomial C_1" 4433 msgstr "" 4434 4435 #: src/backend/gsl/functions.cpp:501 4436 #, kde-format 4437 msgid "Gegenbauer polynomial C_2" 4438 msgstr "" 4439 4440 #: src/backend/gsl/functions.cpp:502 4441 #, kde-format 4442 msgid "Gegenbauer polynomial C_3" 4443 msgstr "" 4444 4445 #: src/backend/gsl/functions.cpp:503 4446 #, kde-format 4447 msgid "Gegenbauer polynomial C_n" 4448 msgstr "" 4449 4450 #: src/backend/gsl/functions.cpp:507 4451 #, kde-format 4452 msgid "Hermite polynomials physicists version" 4453 msgstr "" 4454 4455 #: src/backend/gsl/functions.cpp:508 4456 #, kde-format 4457 msgid "Hermite polynomials probabilists version" 4458 msgstr "" 4459 4460 #: src/backend/gsl/functions.cpp:509 4461 #, kde-format 4462 msgid "Hermite functions" 4463 msgstr "" 4464 4465 #: src/backend/gsl/functions.cpp:511 4466 #, kde-format 4467 msgid "Hermite functions (fast version)" 4468 msgstr "" 4469 4470 #: src/backend/gsl/functions.cpp:513 4471 #, kde-format 4472 msgid "Derivatives of Hermite polynomials physicists version" 4473 msgstr "" 4474 4475 #: src/backend/gsl/functions.cpp:514 4476 #, kde-format 4477 msgid "Derivatives of Hermite polynomials probabilists version" 4478 msgstr "" 4479 4480 #: src/backend/gsl/functions.cpp:515 4481 #, kde-format 4482 msgid "Derivatives of Hermite functions" 4483 msgstr "" 4484 4485 #: src/backend/gsl/functions.cpp:519 4486 #, kde-format 4487 msgid "Hypergeometric function 0F1" 4488 msgstr "" 4489 4490 #: src/backend/gsl/functions.cpp:520 4491 #, kde-format 4492 msgid "Confluent hypergeometric function 1F1 for integer parameters" 4493 msgstr "" 4494 4495 #: src/backend/gsl/functions.cpp:521 4496 #, kde-format 4497 msgid "Confluent hypergeometric function 1F1 for general parameters" 4498 msgstr "" 4499 4500 #: src/backend/gsl/functions.cpp:522 4501 #, kde-format 4502 msgid "Confluent hypergeometric function U for integer parameters" 4503 msgstr "" 4504 4505 #: src/backend/gsl/functions.cpp:523 4506 #, kde-format 4507 msgid "Confluent hypergeometric function U" 4508 msgstr "" 4509 4510 #: src/backend/gsl/functions.cpp:524 4511 #, kde-format 4512 msgid "Gauss hypergeometric function 2F1" 4513 msgstr "" 4514 4515 #: src/backend/gsl/functions.cpp:525 4516 #, kde-format 4517 msgid "Gauss hypergeometric function 2F1 with complex parameters" 4518 msgstr "" 4519 4520 #: src/backend/gsl/functions.cpp:526 4521 #, kde-format 4522 msgid "Renormalized Gauss hypergeometric function 2F1" 4523 msgstr "" 4524 4525 #: src/backend/gsl/functions.cpp:527 4526 #, kde-format 4527 msgid "Renormalized Gauss hypergeometric function 2F1 with complex parameters" 4528 msgstr "" 4529 4530 #: src/backend/gsl/functions.cpp:528 4531 #, kde-format 4532 msgid "Hypergeometric function 2F0" 4533 msgstr "" 4534 4535 #: src/backend/gsl/functions.cpp:531 4536 #, kde-format 4537 msgid "generalized Laguerre polynomials L_1" 4538 msgstr "" 4539 4540 #: src/backend/gsl/functions.cpp:532 4541 #, kde-format 4542 msgid "generalized Laguerre polynomials L_2" 4543 msgstr "" 4544 4545 #: src/backend/gsl/functions.cpp:533 4546 #, kde-format 4547 msgid "generalized Laguerre polynomials L_3" 4548 msgstr "" 4549 4550 #: src/backend/gsl/functions.cpp:534 4551 #, kde-format 4552 msgid "generalized Laguerre polynomials L_n" 4553 msgstr "" 4554 4555 #: src/backend/gsl/functions.cpp:537 4556 #, kde-format 4557 msgid "Principal branch of the Lambert W function" 4558 msgstr "" 4559 4560 #: src/backend/gsl/functions.cpp:538 4561 #, kde-format 4562 msgid "Secondary real-valued branch of the Lambert W function" 4563 msgstr "" 4564 4565 #: src/backend/gsl/functions.cpp:541 4566 #, kde-format 4567 msgid "Legendre polynomial P_1" 4568 msgstr "" 4569 4570 #: src/backend/gsl/functions.cpp:542 4571 #, kde-format 4572 msgid "Legendre polynomial P_2" 4573 msgstr "" 4574 4575 #: src/backend/gsl/functions.cpp:543 4576 #, kde-format 4577 msgid "Legendre polynomial P_3" 4578 msgstr "" 4579 4580 #: src/backend/gsl/functions.cpp:544 4581 #, kde-format 4582 msgid "Legendre polynomial P_l" 4583 msgstr "" 4584 4585 #: src/backend/gsl/functions.cpp:545 4586 #, kde-format 4587 msgid "Legendre function Q_0" 4588 msgstr "" 4589 4590 #: src/backend/gsl/functions.cpp:546 4591 #, kde-format 4592 msgid "Legendre function Q_1" 4593 msgstr "" 4594 4595 #: src/backend/gsl/functions.cpp:547 4596 #, kde-format 4597 msgid "Legendre function Q_l" 4598 msgstr "" 4599 4600 #: src/backend/gsl/functions.cpp:548 4601 #, kde-format 4602 msgid "Associated Legendre polynomial" 4603 msgstr "" 4604 4605 #: src/backend/gsl/functions.cpp:549 4606 #, kde-format 4607 msgid "Normalized associated Legendre polynomial" 4608 msgstr "" 4609 4610 #: src/backend/gsl/functions.cpp:550 4611 #, kde-format 4612 msgid "Irregular spherical conical function P^1/2" 4613 msgstr "" 4614 4615 #: src/backend/gsl/functions.cpp:552 4616 #, kde-format 4617 msgid "Regular spherical conical function P^(-1/2)" 4618 msgstr "" 4619 4620 #: src/backend/gsl/functions.cpp:553 4621 #, kde-format 4622 msgid "Conical function P^0" 4623 msgstr "" 4624 4625 #: src/backend/gsl/functions.cpp:554 4626 #, kde-format 4627 msgid "Conical function P^1" 4628 msgstr "" 4629 4630 #: src/backend/gsl/functions.cpp:555 4631 #, kde-format 4632 msgid "Regular spherical conical function P^(-1/2-l)" 4633 msgstr "" 4634 4635 #: src/backend/gsl/functions.cpp:556 4636 #, kde-format 4637 msgid "Regular cylindrical conical function P^(-m)" 4638 msgstr "" 4639 4640 #: src/backend/gsl/functions.cpp:557 4641 #, kde-format 4642 msgid "" 4643 "Zeroth radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic " 4644 "space" 4645 msgstr "" 4646 4647 #: src/backend/gsl/functions.cpp:558 4648 #, kde-format 4649 msgid "" 4650 "First radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic " 4651 "space" 4652 msgstr "" 4653 4654 #: src/backend/gsl/functions.cpp:559 4655 #, kde-format 4656 msgid "" 4657 "l-th radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic " 4658 "space" 4659 msgstr "" 4660 4661 #: src/backend/gsl/functions.cpp:562 4662 #, kde-format 4663 msgid "Logarithm" 4664 msgstr "" 4665 4666 #: src/backend/gsl/functions.cpp:563 4667 #, kde-format 4668 msgid "Base 2 logarithm" 4669 msgstr "" 4670 4671 #: src/backend/gsl/functions.cpp:564 4672 #, kde-format 4673 msgid "Logarithm of the magnitude" 4674 msgstr "" 4675 4676 #: src/backend/gsl/functions.cpp:570 4677 #, kde-format 4678 msgid "Characteristic values a_n(q) of the Mathieu functions ce_n(q, x)" 4679 msgstr "" 4680 4681 #: src/backend/gsl/functions.cpp:571 4682 #, kde-format 4683 msgid "Characteristic values b_n(q) of the Mathieu functions se_n(q, x)" 4684 msgstr "" 4685 4686 #: src/backend/gsl/functions.cpp:572 4687 #, kde-format 4688 msgid "Angular Mathieu functions ce_n(q, x)" 4689 msgstr "" 4690 4691 #: src/backend/gsl/functions.cpp:573 4692 #, kde-format 4693 msgid "Angular Mathieu functions se_n(q, x)" 4694 msgstr "" 4695 4696 #: src/backend/gsl/functions.cpp:574 4697 #, kde-format 4698 msgid "Radial j-th kind Mathieu functions Mc_n^{(j)}(q, x)" 4699 msgstr "" 4700 4701 #: src/backend/gsl/functions.cpp:575 4702 #, kde-format 4703 msgid "Radial j-th kind Mathieu functions Ms_n^{(j)}(q, x)" 4704 msgstr "" 4705 4706 #: src/backend/gsl/functions.cpp:579 4707 #, kde-format 4708 msgid "x^n for integer n with an error estimate" 4709 msgstr "" 4710 4711 #: src/backend/gsl/functions.cpp:582 4712 #, kde-format 4713 msgid "Digamma function for positive integer n" 4714 msgstr "" 4715 4716 #: src/backend/gsl/functions.cpp:583 4717 #, kde-format 4718 msgid "Digamma function" 4719 msgstr "" 4720 4721 #: src/backend/gsl/functions.cpp:584 4722 #, kde-format 4723 msgid "Real part of the digamma function on the line 1+i y" 4724 msgstr "" 4725 4726 #: src/backend/gsl/functions.cpp:585 4727 #, kde-format 4728 msgid "Trigamma function psi' for positive integer n" 4729 msgstr "" 4730 4731 #: src/backend/gsl/functions.cpp:586 4732 #, kde-format 4733 msgid "Trigamma function psi'" 4734 msgstr "" 4735 4736 #: src/backend/gsl/functions.cpp:587 4737 #, kde-format 4738 msgid "Polygamma function psi^(n)" 4739 msgstr "" 4740 4741 #: src/backend/gsl/functions.cpp:590 4742 #, kde-format 4743 msgid "First synchrotron function" 4744 msgstr "" 4745 4746 #: src/backend/gsl/functions.cpp:591 4747 #, kde-format 4748 msgid "Second synchrotron function" 4749 msgstr "" 4750 4751 #: src/backend/gsl/functions.cpp:594 src/backend/gsl/functions.cpp:595 4752 #: src/backend/gsl/functions.cpp:596 src/backend/gsl/functions.cpp:597 4753 #, kde-format 4754 msgid "Transport function" 4755 msgstr "" 4756 4757 #: src/backend/gsl/functions.cpp:600 4758 #, kde-format 4759 msgid "Sine" 4760 msgstr "正弦" 4761 4762 #: src/backend/gsl/functions.cpp:601 src/backend/nsl/nsl_interp.c:21 4763 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:27 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:30 4764 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:186 4765 #, kde-format 4766 msgid "Cosine" 4767 msgstr "余弦" 4768 4769 #: src/backend/gsl/functions.cpp:602 4770 #, kde-format 4771 msgid "Tangent" 4772 msgstr "正切" 4773 4774 #: src/backend/gsl/functions.cpp:603 4775 #, kde-format 4776 msgid "Inverse sine" 4777 msgstr "" 4778 4779 #: src/backend/gsl/functions.cpp:604 4780 #, kde-format 4781 msgid "Inverse cosine" 4782 msgstr "" 4783 4784 #: src/backend/gsl/functions.cpp:605 4785 #, kde-format 4786 msgid "Inverse tangent" 4787 msgstr "" 4788 4789 #: src/backend/gsl/functions.cpp:606 4790 #, kde-format 4791 msgid "Inverse tangent using sign" 4792 msgstr "" 4793 4794 #: src/backend/gsl/functions.cpp:607 4795 #, kde-format 4796 msgid "Hyperbolic sine" 4797 msgstr "双曲正弦" 4798 4799 #: src/backend/gsl/functions.cpp:608 4800 #, kde-format 4801 msgid "Hyperbolic cosine" 4802 msgstr "双曲余弦" 4803 4804 #: src/backend/gsl/functions.cpp:609 4805 #, kde-format 4806 msgid "Hyperbolic tangent" 4807 msgstr "双曲正切" 4808 4809 #: src/backend/gsl/functions.cpp:610 4810 #, kde-format 4811 msgid "Inverse hyperbolic cosine" 4812 msgstr "反双曲余弦" 4813 4814 #: src/backend/gsl/functions.cpp:611 4815 #, kde-format 4816 msgid "Inverse hyperbolic sine" 4817 msgstr "反双曲正弦" 4818 4819 #: src/backend/gsl/functions.cpp:612 4820 #, kde-format 4821 msgid "Inverse hyperbolic tangent" 4822 msgstr "反双曲正切" 4823 4824 #: src/backend/gsl/functions.cpp:613 4825 #, kde-format 4826 msgid "Secant" 4827 msgstr "正割" 4828 4829 #: src/backend/gsl/functions.cpp:614 4830 #, kde-format 4831 msgid "Cosecant" 4832 msgstr "余割" 4833 4834 #: src/backend/gsl/functions.cpp:615 4835 #, kde-format 4836 msgid "Cotangent" 4837 msgstr "余切" 4838 4839 #: src/backend/gsl/functions.cpp:616 4840 #, kde-format 4841 msgid "Inverse secant" 4842 msgstr "" 4843 4844 #: src/backend/gsl/functions.cpp:617 4845 #, kde-format 4846 msgid "Inverse cosecant" 4847 msgstr "" 4848 4849 #: src/backend/gsl/functions.cpp:618 4850 #, kde-format 4851 msgid "Inverse cotangent" 4852 msgstr "" 4853 4854 #: src/backend/gsl/functions.cpp:619 4855 #, kde-format 4856 msgid "Hyperbolic secant" 4857 msgstr "双曲正割" 4858 4859 #: src/backend/gsl/functions.cpp:620 4860 #, kde-format 4861 msgid "Hyperbolic cosecant" 4862 msgstr "双曲余割" 4863 4864 #: src/backend/gsl/functions.cpp:621 4865 #, kde-format 4866 msgid "Hyperbolic cotangent" 4867 msgstr "双曲余切" 4868 4869 #: src/backend/gsl/functions.cpp:622 4870 #, kde-format 4871 msgid "Inverse hyperbolic secant" 4872 msgstr "" 4873 4874 #: src/backend/gsl/functions.cpp:623 4875 #, kde-format 4876 msgid "Inverse hyperbolic cosecant" 4877 msgstr "" 4878 4879 #: src/backend/gsl/functions.cpp:624 4880 #, kde-format 4881 msgid "Inverse hyperbolic cotangent" 4882 msgstr "" 4883 4884 #: src/backend/gsl/functions.cpp:625 4885 #, kde-format 4886 msgid "Sinc function sin(x)/x" 4887 msgstr "" 4888 4889 #: src/backend/gsl/functions.cpp:628 4890 #, kde-format 4891 msgid "Hypotenuse function" 4892 msgstr "" 4893 4894 #: src/backend/gsl/functions.cpp:629 4895 #, kde-format 4896 msgid "Three component hypotenuse function" 4897 msgstr "" 4898 4899 #: src/backend/gsl/functions.cpp:630 4900 #, kde-format 4901 msgid "restrict to [-pi, pi]" 4902 msgstr "" 4903 4904 #: src/backend/gsl/functions.cpp:631 4905 #, kde-format 4906 msgid "restrict to [0, 2 pi]" 4907 msgstr "" 4908 4909 #: src/backend/gsl/functions.cpp:634 4910 #, kde-format 4911 msgid "Riemann zeta function for integer n" 4912 msgstr "" 4913 4914 #: src/backend/gsl/functions.cpp:635 4915 #, kde-format 4916 msgid "Riemann zeta function" 4917 msgstr "" 4918 4919 #: src/backend/gsl/functions.cpp:636 4920 #, kde-format 4921 msgid "zeta(n)-1 for integer n" 4922 msgstr "" 4923 4924 #: src/backend/gsl/functions.cpp:637 4925 #, kde-format 4926 msgid "zeta(x)-1" 4927 msgstr "" 4928 4929 #: src/backend/gsl/functions.cpp:638 4930 #, kde-format 4931 msgid "Hurwitz zeta function" 4932 msgstr "" 4933 4934 #: src/backend/gsl/functions.cpp:639 4935 #, kde-format 4936 msgid "Eta function for integer n" 4937 msgstr "" 4938 4939 #: src/backend/gsl/functions.cpp:640 4940 #, kde-format 4941 msgid "Eta function" 4942 msgstr "" 4943 4944 #: src/backend/gsl/functions.cpp:644 4945 #, kde-format 4946 msgid "Gaussian random numbers" 4947 msgstr "" 4948 4949 #: src/backend/gsl/functions.cpp:645 4950 #, kde-format 4951 msgid "Exponential random numbers" 4952 msgstr "" 4953 4954 #: src/backend/gsl/functions.cpp:646 4955 #, kde-format 4956 msgid "Laplacian random numbers" 4957 msgstr "" 4958 4959 #: src/backend/gsl/functions.cpp:647 4960 #, kde-format 4961 msgid "Cauchy/Lorentz random numbers" 4962 msgstr "" 4963 4964 #: src/backend/gsl/functions.cpp:648 4965 #, kde-format 4966 msgid "Rayleigh random numbers" 4967 msgstr "" 4968 4969 #: src/backend/gsl/functions.cpp:649 4970 #, kde-format 4971 msgid "Landau random numbers" 4972 msgstr "" 4973 4974 #: src/backend/gsl/functions.cpp:650 4975 #, kde-format 4976 msgid "Levy alpha-stable random numbers" 4977 msgstr "" 4978 4979 #: src/backend/gsl/functions.cpp:651 4980 #, kde-format 4981 msgid "Gamma random numbers" 4982 msgstr "" 4983 4984 #: src/backend/gsl/functions.cpp:652 4985 #, kde-format 4986 msgid "Flat random numbers" 4987 msgstr "" 4988 4989 #: src/backend/gsl/functions.cpp:653 4990 #, kde-format 4991 msgid "Lognormal random numbers" 4992 msgstr "" 4993 4994 #: src/backend/gsl/functions.cpp:655 4995 #, kde-format 4996 msgid "Chi-squared random numbers" 4997 msgstr "" 4998 4999 #: src/backend/gsl/functions.cpp:656 5000 #, kde-format 5001 msgid "t-distributed random numbers" 5002 msgstr "" 5003 5004 #: src/backend/gsl/functions.cpp:657 5005 #, kde-format 5006 msgid "Logistic random numbers" 5007 msgstr "" 5008 5009 #: src/backend/gsl/functions.cpp:658 5010 #, kde-format 5011 msgid "Poisson random numbers" 5012 msgstr "" 5013 5014 #: src/backend/gsl/functions.cpp:659 5015 #, kde-format 5016 msgid "Bernoulli random numbers" 5017 msgstr "" 5018 5019 #: src/backend/gsl/functions.cpp:660 5020 #, kde-format 5021 msgid "Binomial random numbers" 5022 msgstr "" 5023 5024 #: src/backend/gsl/functions.cpp:664 5025 #, kde-format 5026 msgid "Probability density for a Gaussian distribution" 5027 msgstr "" 5028 5029 #: src/backend/gsl/functions.cpp:665 5030 #, kde-format 5031 msgid "Probability density for a unit Gaussian distribution" 5032 msgstr "" 5033 5034 #: src/backend/gsl/functions.cpp:666 src/backend/gsl/functions.cpp:681 5035 #: src/backend/gsl/functions.cpp:688 src/backend/gsl/functions.cpp:700 5036 #: src/backend/gsl/functions.cpp:707 src/backend/gsl/functions.cpp:718 5037 #: src/backend/gsl/functions.cpp:725 src/backend/gsl/functions.cpp:732 5038 #: src/backend/gsl/functions.cpp:739 src/backend/gsl/functions.cpp:746 5039 #: src/backend/gsl/functions.cpp:753 src/backend/gsl/functions.cpp:760 5040 #: src/backend/gsl/functions.cpp:767 src/backend/gsl/functions.cpp:774 5041 #: src/backend/gsl/functions.cpp:781 src/backend/gsl/functions.cpp:788 5042 #: src/backend/gsl/functions.cpp:793 src/backend/gsl/functions.cpp:800 5043 #: src/backend/gsl/functions.cpp:808 src/backend/gsl/functions.cpp:811 5044 #: src/backend/gsl/functions.cpp:816 src/backend/gsl/functions.cpp:821 5045 #: src/backend/gsl/functions.cpp:826 5046 #, kde-format 5047 msgid "Cumulative distribution function P" 5048 msgstr "" 5049 5050 #: src/backend/gsl/functions.cpp:667 src/backend/gsl/functions.cpp:682 5051 #: src/backend/gsl/functions.cpp:689 src/backend/gsl/functions.cpp:696 5052 #: src/backend/gsl/functions.cpp:701 src/backend/gsl/functions.cpp:708 5053 #: src/backend/gsl/functions.cpp:719 src/backend/gsl/functions.cpp:726 5054 #: src/backend/gsl/functions.cpp:733 src/backend/gsl/functions.cpp:740 5055 #: src/backend/gsl/functions.cpp:747 src/backend/gsl/functions.cpp:754 5056 #: src/backend/gsl/functions.cpp:761 src/backend/gsl/functions.cpp:768 5057 #: src/backend/gsl/functions.cpp:775 src/backend/gsl/functions.cpp:782 5058 #: src/backend/gsl/functions.cpp:789 src/backend/gsl/functions.cpp:794 5059 #: src/backend/gsl/functions.cpp:801 src/backend/gsl/functions.cpp:809 5060 #: src/backend/gsl/functions.cpp:812 src/backend/gsl/functions.cpp:817 5061 #: src/backend/gsl/functions.cpp:822 src/backend/gsl/functions.cpp:827 5062 #, kde-format 5063 msgid "Cumulative distribution function Q" 5064 msgstr "" 5065 5066 #: src/backend/gsl/functions.cpp:668 src/backend/gsl/functions.cpp:683 5067 #: src/backend/gsl/functions.cpp:690 src/backend/gsl/functions.cpp:702 5068 #: src/backend/gsl/functions.cpp:709 src/backend/gsl/functions.cpp:720 5069 #: src/backend/gsl/functions.cpp:727 src/backend/gsl/functions.cpp:734 5070 #: src/backend/gsl/functions.cpp:741 src/backend/gsl/functions.cpp:748 5071 #: src/backend/gsl/functions.cpp:755 src/backend/gsl/functions.cpp:762 5072 #: src/backend/gsl/functions.cpp:769 src/backend/gsl/functions.cpp:776 5073 #: src/backend/gsl/functions.cpp:783 src/backend/gsl/functions.cpp:790 5074 #: src/backend/gsl/functions.cpp:795 5075 #, kde-format 5076 msgid "Inverse cumulative distribution function P" 5077 msgstr "" 5078 5079 #: src/backend/gsl/functions.cpp:669 src/backend/gsl/functions.cpp:684 5080 #: src/backend/gsl/functions.cpp:691 src/backend/gsl/functions.cpp:703 5081 #: src/backend/gsl/functions.cpp:710 src/backend/gsl/functions.cpp:721 5082 #: src/backend/gsl/functions.cpp:728 src/backend/gsl/functions.cpp:735 5083 #: src/backend/gsl/functions.cpp:742 src/backend/gsl/functions.cpp:749 5084 #: src/backend/gsl/functions.cpp:756 src/backend/gsl/functions.cpp:763 5085 #: src/backend/gsl/functions.cpp:770 src/backend/gsl/functions.cpp:777 5086 #: src/backend/gsl/functions.cpp:784 src/backend/gsl/functions.cpp:791 5087 #: src/backend/gsl/functions.cpp:796 5088 #, kde-format 5089 msgid "Inverse cumulative distribution function Q" 5090 msgstr "" 5091 5092 #: src/backend/gsl/functions.cpp:670 5093 #, kde-format 5094 msgid "Cumulative unit distribution function P" 5095 msgstr "" 5096 5097 #: src/backend/gsl/functions.cpp:671 5098 #, kde-format 5099 msgid "Cumulative unit distribution function Q" 5100 msgstr "" 5101 5102 #: src/backend/gsl/functions.cpp:672 5103 #, kde-format 5104 msgid "Inverse cumulative unit distribution function P" 5105 msgstr "" 5106 5107 #: src/backend/gsl/functions.cpp:673 5108 #, kde-format 5109 msgid "Inverse cumulative unit distribution function Q" 5110 msgstr "" 5111 5112 #: src/backend/gsl/functions.cpp:675 5113 #, kde-format 5114 msgid "Probability density for Gaussian tail distribution" 5115 msgstr "" 5116 5117 #: src/backend/gsl/functions.cpp:676 5118 #, kde-format 5119 msgid "Probability density for unit Gaussian tail distribution" 5120 msgstr "" 5121 5122 #: src/backend/gsl/functions.cpp:677 5123 #, kde-format 5124 msgid "Probability density for a bivariate Gaussian distribution" 5125 msgstr "" 5126 5127 #: src/backend/gsl/functions.cpp:680 5128 #, kde-format 5129 msgid "Probability density for an exponential distribution" 5130 msgstr "" 5131 5132 #: src/backend/gsl/functions.cpp:687 5133 #, kde-format 5134 msgid "Probability density for a Laplace distribution" 5135 msgstr "" 5136 5137 #: src/backend/gsl/functions.cpp:694 5138 #, kde-format 5139 msgid "Probability density for an exponential power distribution" 5140 msgstr "" 5141 5142 #: src/backend/gsl/functions.cpp:695 5143 #, kde-format 5144 msgid "cumulative distribution function P" 5145 msgstr "" 5146 5147 #: src/backend/gsl/functions.cpp:699 5148 #, kde-format 5149 msgid "Probability density for a Cauchy distribution" 5150 msgstr "" 5151 5152 #: src/backend/gsl/functions.cpp:706 5153 #, kde-format 5154 msgid "Probability density for a Rayleigh distribution" 5155 msgstr "" 5156 5157 #: src/backend/gsl/functions.cpp:711 5158 #, kde-format 5159 msgid "Probability density for a Rayleigh tail distribution" 5160 msgstr "" 5161 5162 #: src/backend/gsl/functions.cpp:714 5163 #, kde-format 5164 msgid "Probability density for a Landau distribution" 5165 msgstr "" 5166 5167 #: src/backend/gsl/functions.cpp:717 5168 #, kde-format 5169 msgid "Probability density for a gamma distribution" 5170 msgstr "" 5171 5172 #: src/backend/gsl/functions.cpp:724 5173 #, kde-format 5174 msgid "Probability density for a uniform distribution" 5175 msgstr "" 5176 5177 #: src/backend/gsl/functions.cpp:731 5178 #, kde-format 5179 msgid "Probability density for a lognormal distribution" 5180 msgstr "" 5181 5182 #: src/backend/gsl/functions.cpp:738 5183 #, kde-format 5184 msgid "Probability density for a chi squared distribution" 5185 msgstr "" 5186 5187 #: src/backend/gsl/functions.cpp:745 5188 #, kde-format 5189 msgid "Probability density for a F-distribution" 5190 msgstr "" 5191 5192 #: src/backend/gsl/functions.cpp:752 5193 #, kde-format 5194 msgid "Probability density for a t-distribution" 5195 msgstr "" 5196 5197 #: src/backend/gsl/functions.cpp:759 5198 #, kde-format 5199 msgid "Probability density for a beta distribution" 5200 msgstr "" 5201 5202 #: src/backend/gsl/functions.cpp:766 5203 #, kde-format 5204 msgid "Probability density for a logistic distribution" 5205 msgstr "" 5206 5207 #: src/backend/gsl/functions.cpp:773 5208 #, kde-format 5209 msgid "Probability density for a Pareto distribution" 5210 msgstr "" 5211 5212 #: src/backend/gsl/functions.cpp:780 5213 #, kde-format 5214 msgid "Probability density for a Weibull distribution" 5215 msgstr "" 5216 5217 #: src/backend/gsl/functions.cpp:787 5218 #, kde-format 5219 msgid "Probability density for a Type-1 Gumbel distribution" 5220 msgstr "" 5221 5222 #: src/backend/gsl/functions.cpp:792 5223 #, kde-format 5224 msgid "Probability density for a Type-2 Gumbel distribution" 5225 msgstr "" 5226 5227 #: src/backend/gsl/functions.cpp:799 5228 #, kde-format 5229 msgid "Probability density for a Poisson distribution" 5230 msgstr "" 5231 5232 #: src/backend/gsl/functions.cpp:804 5233 #, kde-format 5234 msgid "Probability density for a Bernoulli distribution" 5235 msgstr "" 5236 5237 #: src/backend/gsl/functions.cpp:807 5238 #, kde-format 5239 msgid "Probability density for a binomial distribution" 5240 msgstr "" 5241 5242 #: src/backend/gsl/functions.cpp:810 5243 #, kde-format 5244 msgid "Probability density for a negative binomial distribution" 5245 msgstr "" 5246 5247 #: src/backend/gsl/functions.cpp:815 5248 #, kde-format 5249 msgid "Probability density for a Pascal distribution" 5250 msgstr "" 5251 5252 #: src/backend/gsl/functions.cpp:820 5253 #, kde-format 5254 msgid "Probability density for a geometric distribution" 5255 msgstr "" 5256 5257 #: src/backend/gsl/functions.cpp:825 5258 #, kde-format 5259 msgid "Probability density for a hypergeometric distribution" 5260 msgstr "" 5261 5262 #: src/backend/gsl/functions.cpp:830 5263 #, kde-format 5264 msgid "Probability density for a logarithmic distribution" 5265 msgstr "" 5266 5267 #: src/backend/gsl/functions.cpp:936 src/backend/gsl/functions.cpp:948 5268 #: src/backend/gsl/functions.cpp:962 src/backend/gsl/functions.cpp:974 5269 #: src/backend/gsl/functions.cpp:986 5270 #, kde-format 5271 msgid "Invalid" 5272 msgstr "" 5273 5274 #: src/backend/gsl/functions.cpp:942 5275 #, kde-format 5276 msgid "condition" 5277 msgstr "" 5278 5279 #: src/backend/gsl/functions.cpp:944 5280 #, kde-format 5281 msgid "trueValue" 5282 msgstr "" 5283 5284 #: src/backend/gsl/functions.cpp:946 5285 #, kde-format 5286 msgid "falseValue" 5287 msgstr "" 5288 5289 #: src/backend/gsl/functions.cpp:954 5290 #, kde-format 5291 msgid "n" 5292 msgstr "" 5293 5294 #: src/backend/gsl/functions.cpp:956 5295 #, kde-format 5296 msgid "j" 5297 msgstr "" 5298 5299 #: src/backend/gsl/functions.cpp:958 5300 #, kde-format 5301 msgid "q" 5302 msgstr "" 5303 5304 #: src/backend/gsl/functions.cpp:960 src/backend/gsl/functions.cpp:968 5305 #, kde-format 5306 msgid "x" 5307 msgstr "" 5308 5309 #: src/backend/gsl/functions.cpp:970 5310 #, kde-format 5311 msgid "min" 5312 msgstr "" 5313 5314 #: src/backend/gsl/functions.cpp:972 5315 #, kde-format 5316 msgid "max" 5317 msgstr "" 5318 5319 #: src/backend/gsl/functions.cpp:980 5320 #, kde-format 5321 msgid "v1" 5322 msgstr "" 5323 5324 #: src/backend/gsl/functions.cpp:982 5325 #, kde-format 5326 msgid "v2" 5327 msgstr "" 5328 5329 #: src/backend/gsl/functions.cpp:984 5330 #, kde-format 5331 msgid "ep" 5332 msgstr "" 5333 5334 #: src/backend/lib/Range.h:49 src/backend/nsl/nsl_interp.c:14 5335 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:514 5336 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:485 5337 #, kde-format 5338 msgid "Linear" 5339 msgstr "线性" 5340 5341 #: src/backend/lib/Range.h:49 5342 #, kde-format 5343 msgid "Log10" 5344 msgstr "" 5345 5346 #: src/backend/lib/Range.h:49 5347 #, kde-format 5348 msgid "Log2" 5349 msgstr "" 5350 5351 #: src/backend/lib/Range.h:49 5352 #, kde-format 5353 msgid "Ln" 5354 msgstr "" 5355 5356 #: src/backend/lib/Range.h:49 5357 #, kde-format 5358 msgid "Sqrt" 5359 msgstr "" 5360 5361 #: src/backend/lib/Range.h:49 5362 #, kde-format 5363 msgid "Square" 5364 msgstr "" 5365 5366 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:91 5367 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:95 5368 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:100 5369 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:105 5370 #, kde-format 5371 msgid "line %1, column %2: %3" 5372 msgstr "" 5373 5374 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:119 5375 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:128 5376 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:143 5377 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:156 5378 #, kde-format 5379 msgid "unexpected end of document" 5380 msgstr "" 5381 5382 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:121 5383 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3600 5384 #, kde-format 5385 msgid "FITS image" 5386 msgstr "" 5387 5388 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:121 5389 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3600 5390 #, kde-format 5391 msgid "FITS table" 5392 msgstr "" 5393 5394 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:157 5395 #, kde-format 5396 msgctxt "@title:window" 5397 msgid "Print Matrix" 5398 msgstr "" 5399 5400 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:233 5401 #, kde-format 5402 msgid "%1: x-start changed" 5403 msgstr "" 5404 5405 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:240 5406 #, kde-format 5407 msgid "%1: x-end changed" 5408 msgstr "" 5409 5410 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:247 5411 #, kde-format 5412 msgid "%1: y-start changed" 5413 msgstr "" 5414 5415 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:254 5416 #, kde-format 5417 msgid "%1: y-end changed" 5418 msgstr "" 5419 5420 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:261 5421 #, kde-format 5422 msgid "%1: numeric format changed" 5423 msgstr "" 5424 5425 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:268 5426 #, kde-format 5427 msgid "%1: precision changed" 5428 msgstr "" 5429 5430 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:492 5431 #, kde-format 5432 msgid "%1: set matrix size to %2x%3" 5433 msgstr "" 5434 5435 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:513 5436 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:661 5437 #, kde-format 5438 msgid "%1: copy %2" 5439 msgstr "%1:复制 %2" 5440 5441 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:578 5442 #, kde-format 5443 msgid "%1: add %2 row" 5444 msgid_plural "%1: add %2 rows" 5445 msgstr[0] "" 5446 5447 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:590 5448 #, kde-format 5449 msgid "%1: add %2 column" 5450 msgid_plural "%1: add %2 columns" 5451 msgstr[0] "" 5452 5453 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:715 src/backend/matrix/matrixcommands.h:126 5454 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:595 5455 #, kde-format 5456 msgid "%1: clear" 5457 msgstr "%1:清除" 5458 5459 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:21 5460 #, kde-format 5461 msgid "%1: insert %2 column" 5462 msgid_plural "%1: insert %2 columns" 5463 msgstr[0] "%1:插入 %2 列" 5464 5465 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:40 5466 #, kde-format 5467 msgid "%1: insert %2 row" 5468 msgid_plural "%1: insert %2 rows" 5469 msgstr[0] "%1:插入 %2 行" 5470 5471 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:61 5472 #, kde-format 5473 msgid "%1: set matrix coordinates" 5474 msgstr "" 5475 5476 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:55 5477 #, kde-format 5478 msgid "%1: remove %2 column" 5479 msgid_plural "%1: remove %2 columns" 5480 msgstr[0] "%1:删除 %2 列" 5481 5482 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:93 5483 #, kde-format 5484 msgid "%1: remove %2 row" 5485 msgid_plural "%1: remove %2 rows" 5486 msgstr[0] "%1:删除 %2 行" 5487 5488 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:158 5489 #, kde-format 5490 msgid "%1: clear column %2" 5491 msgstr "" 5492 5493 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:188 5494 #, kde-format 5495 msgid "%1: set cell value" 5496 msgstr "" 5497 5498 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:248 5499 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:279 5500 #, kde-format 5501 msgid "%1: set cell values" 5502 msgstr "" 5503 5504 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:306 5505 #, kde-format 5506 msgid "%1: transpose" 5507 msgstr "" 5508 5509 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:347 5510 #, kde-format 5511 msgid "%1: mirror horizontally" 5512 msgstr "%1:水平镜像" 5513 5514 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:378 5515 #, kde-format 5516 msgid "%1: mirror vertically" 5517 msgstr "%1:垂直镜像" 5518 5519 #: src/backend/note/Note.cpp:47 5520 #, kde-format 5521 msgctxt "@title:window" 5522 msgid "Print Note" 5523 msgstr "" 5524 5525 #: src/backend/note/Note.cpp:65 5526 #, kde-format 5527 msgid "Text file (*.txt)" 5528 msgstr "" 5529 5530 #: src/backend/note/Note.cpp:67 5531 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:385 5532 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:289 5533 #, kde-format 5534 msgctxt "@title:window" 5535 msgid "Export to File" 5536 msgstr "" 5537 5538 #: src/backend/note/Note.cpp:81 5539 #, kde-format 5540 msgid "Export failed" 5541 msgstr "" 5542 5543 #: src/backend/note/Note.cpp:81 5544 #, kde-format 5545 msgid "Failed to open '%1' for writing." 5546 msgstr "" 5547 5548 #: src/backend/note/Note.cpp:160 5549 #, kde-format 5550 msgid "no note element found" 5551 msgstr "" 5552 5553 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:19 5554 #, kde-format 5555 msgid "Forward (Convolution)" 5556 msgstr "" 5557 5558 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:19 5559 #, kde-format 5560 msgid "Backward (Deconvolution)" 5561 msgstr "" 5562 5563 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:20 src/backend/nsl/nsl_corr.c:18 5564 #, kde-format 5565 msgid "Linear (Zero-padded)" 5566 msgstr "" 5567 5568 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:20 src/backend/nsl/nsl_corr.c:18 5569 #, kde-format 5570 msgid "Circular" 5571 msgstr "" 5572 5573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoRange) 5574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges) 5575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges) 5576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNiceExtend) 5577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoRange) 5578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRangeScale) 5579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMajorTicksAutoNumber) 5580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMinorTicksAutoNumber) 5581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLabelsAutoPrecision) 5582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLabelsFormatAuto) 5583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBinRanges) 5584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuto2) 5585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuto) 5586 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21 src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:240 5587 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:130 5588 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:274 5589 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:473 5590 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:670 5591 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:904 5592 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1212 5593 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1606 5594 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:198 5595 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:338 5596 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:379 5597 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:214 5598 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:350 5599 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:223 5600 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:120 5601 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:151 5602 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:408 5603 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:360 5604 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:365 5605 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:317 5606 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:50 5607 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:80 5608 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:196 5609 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:113 5610 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:61 5611 #, kde-format 5612 msgid "Auto" 5613 msgstr "自动" 5614 5615 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21 5616 #, kde-format 5617 msgid "Direct" 5618 msgstr "" 5619 5620 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21 5621 #, kde-format 5622 msgid "FFT" 5623 msgstr "" 5624 5625 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:22 5626 #, kde-format 5627 msgid "Sum" 5628 msgstr "" 5629 5630 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:22 5631 #, kde-format 5632 msgid "Euclidean" 5633 msgstr "" 5634 5635 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:23 5636 #, kde-format 5637 msgid "Center (Acausal)" 5638 msgstr "" 5639 5640 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:24 5641 #, kde-format 5642 msgid "Sliding Average" 5643 msgstr "" 5644 5645 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:25 5646 #, kde-format 5647 msgid "Triangular Smooth" 5648 msgstr "" 5649 5650 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:26 5651 #, kde-format 5652 msgid "Pseudo-Gaussian Smooth" 5653 msgstr "" 5654 5655 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:27 5656 #, kde-format 5657 msgid "First Derivative" 5658 msgstr "" 5659 5660 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:28 5661 #, kde-format 5662 msgid "Smooth First Derivative" 5663 msgstr "" 5664 5665 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:29 src/backend/nsl/nsl_interp.c:26 5666 #, kde-format 5667 msgid "Second Derivative" 5668 msgstr "" 5669 5670 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:30 5671 #, kde-format 5672 msgid "Third Derivative" 5673 msgstr "" 5674 5675 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:31 5676 #, kde-format 5677 msgid "Fourth Derivative" 5678 msgstr "" 5679 5680 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:32 5681 #, kde-format 5682 msgid "Gaussian" 5683 msgstr "高斯" 5684 5685 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:33 5686 #, kde-format 5687 msgid "Lorentzian" 5688 msgstr "" 5689 5690 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19 5691 #, kde-format 5692 msgid "Biased" 5693 msgstr "" 5694 5695 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19 5696 #, kde-format 5697 msgid "Unbiased" 5698 msgstr "" 5699 5700 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19 5701 #, kde-format 5702 msgid "Coeff" 5703 msgstr "" 5704 5705 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:18 5706 #, kde-format 5707 msgid "Magnitude" 5708 msgstr "大小" 5709 5710 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:19 5711 #, kde-format 5712 msgid "Amplitude" 5713 msgstr "振幅" 5714 5715 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:20 5716 #, kde-format 5717 msgid "Real Part" 5718 msgstr "" 5719 5720 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:21 src/backend/nsl/nsl_hilbert.c:18 5721 #, kde-format 5722 msgid "Imaginary Part" 5723 msgstr "" 5724 5725 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:22 src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 5726 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:518 5727 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:489 5728 #, kde-format 5729 msgid "Power" 5730 msgstr "幂" 5731 5732 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:23 5733 #, kde-format 5734 msgid "Phase" 5735 msgstr "阶段" 5736 5737 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:24 5738 #, kde-format 5739 msgid "Amplitude in dB" 5740 msgstr "" 5741 5742 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:25 5743 #, kde-format 5744 msgid "Normalized Amplitude in dB" 5745 msgstr "" 5746 5747 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:26 5748 #, kde-format 5749 msgid "Magnitude Squared" 5750 msgstr "" 5751 5752 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:27 5753 #, kde-format 5754 msgid "Amplitude Squared" 5755 msgstr "" 5756 5757 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:28 5758 #, kde-format 5759 msgid "Raw" 5760 msgstr "" 5761 5762 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29 src/backend/nsl/nsl_filter.c:23 5763 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:910 5764 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:224 5765 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:323 5766 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:486 5767 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:625 5768 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:32 5769 #, kde-format 5770 msgid "Frequency" 5771 msgstr "频率" 5772 5773 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29 5774 #, kde-format 5775 msgid "Period" 5776 msgstr "周期" 5777 5778 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19 5779 #, kde-format 5780 msgid "First" 5781 msgstr "" 5782 5783 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19 5784 #, kde-format 5785 msgid "Second" 5786 msgstr "" 5787 5788 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19 5789 #, kde-format 5790 msgid "Third" 5791 msgstr "" 5792 5793 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19 5794 #, kde-format 5795 msgid "Fourth" 5796 msgstr "" 5797 5798 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19 5799 #, kde-format 5800 msgid "Fifth" 5801 msgstr "" 5802 5803 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19 5804 #, kde-format 5805 msgid "Sixth" 5806 msgstr "" 5807 5808 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20 5809 #, kde-format 5810 msgid "Low Pass" 5811 msgstr "" 5812 5813 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20 5814 #, kde-format 5815 msgid "High Pass" 5816 msgstr "" 5817 5818 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20 5819 #, kde-format 5820 msgid "Band Pass" 5821 msgstr "" 5822 5823 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20 5824 #, kde-format 5825 msgid "Band Reject" 5826 msgstr "" 5827 5828 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22 5829 #, kde-format 5830 msgid "Ideal" 5831 msgstr "" 5832 5833 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22 5834 #, kde-format 5835 msgid "Butterworth" 5836 msgstr "巴特沃思" 5837 5838 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22 5839 #, kde-format 5840 msgid "Chebyshev Type I" 5841 msgstr "" 5842 5843 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22 5844 #, kde-format 5845 msgid "Chebyshev Type II" 5846 msgstr "" 5847 5848 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22 5849 #, kde-format 5850 msgid "Legendre (Optimum L)" 5851 msgstr "" 5852 5853 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22 5854 #, kde-format 5855 msgid "Bessel (Thomson)" 5856 msgstr "" 5857 5858 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:23 5859 #, kde-format 5860 msgid "Fraction" 5861 msgstr "分数" 5862 5863 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:20 5864 #, kde-format 5865 msgid "Basic Functions" 5866 msgstr "" 5867 5868 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:21 5869 #, kde-format 5870 msgid "Peak Functions" 5871 msgstr "" 5872 5873 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:22 5874 #, kde-format 5875 msgid "Growth (Sigmoidal)" 5876 msgstr "" 5877 5878 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:23 5879 #, kde-format 5880 msgid "Statistics (Distributions)" 5881 msgstr "" 5882 5883 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:24 5884 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:554 5885 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:525 5886 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1230 5887 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:242 5888 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:191 5889 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:277 5890 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:754 5891 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:81 5892 #, kde-format 5893 msgid "Custom" 5894 msgstr "自定义" 5895 5896 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 5897 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:501 5898 #, kde-format 5899 msgid "Inverse Exponential" 5900 msgstr "" 5901 5902 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 src/backend/nsl/nsl_interp.c:22 5903 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:15 5904 #, kde-format 5905 msgid "Exponential" 5906 msgstr "指数分布" 5907 5908 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 src/backend/nsl/nsl_interp.c:15 5909 #, kde-format 5910 msgid "Polynomial" 5911 msgstr "多项式" 5912 5913 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 5914 #, kde-format 5915 msgid "Fourier" 5916 msgstr "" 5917 5918 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:30 5919 #, kde-format 5920 msgid "Gaussian (normal)" 5921 msgstr "" 5922 5923 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:31 5924 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:538 5925 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:509 5926 #, kde-format 5927 msgid "Cauchy-Lorentz" 5928 msgstr "" 5929 5930 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:32 src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:45 5931 #, kde-format 5932 msgid "Hyperbolic Secant (sech)" 5933 msgstr "" 5934 5935 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:33 5936 #, kde-format 5937 msgid "Logistic (sech squared)" 5938 msgstr "" 5939 5940 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:34 5941 #, kde-format 5942 msgid "Voigt Profile" 5943 msgstr "" 5944 5945 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:35 5946 #, kde-format 5947 msgid "Pseudo-Voigt (same width)" 5948 msgstr "" 5949 5950 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:44 5951 #, kde-format 5952 msgid "Inverse Tangent" 5953 msgstr "" 5954 5955 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:45 5956 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:546 5957 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:517 5958 #, kde-format 5959 msgid "Hyperbolic Tangent" 5960 msgstr "" 5961 5962 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:46 5963 #, kde-format 5964 msgid "Algebraic Sigmoid" 5965 msgstr "" 5966 5967 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:47 5968 #, kde-format 5969 msgid "Logistic Function" 5970 msgstr "" 5971 5972 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:48 5973 #, kde-format 5974 msgid "Error Function (erf)" 5975 msgstr "" 5976 5977 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:49 5978 #, kde-format 5979 msgid "Hill" 5980 msgstr "山丘" 5981 5982 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:50 5983 #, kde-format 5984 msgid "Gompertz" 5985 msgstr "" 5986 5987 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:51 5988 #, kde-format 5989 msgid "Gudermann (gd)" 5990 msgstr "" 5991 5992 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:16 5993 #, kde-format 5994 msgid "Douglas-Peucker (Number)" 5995 msgstr "" 5996 5997 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:17 5998 #, kde-format 5999 msgid "Douglas-Peucker (Tolerance)" 6000 msgstr "" 6001 6002 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:18 6003 #, kde-format 6004 msgid "Visvalingam-Whyatt" 6005 msgstr "" 6006 6007 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:19 6008 #, kde-format 6009 msgid "Reumann-Witkam" 6010 msgstr "" 6011 6012 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:20 6013 #, kde-format 6014 msgid "Perpendicular Distance" 6015 msgstr "" 6016 6017 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:21 6018 #, kde-format 6019 msgid "n-th Point" 6020 msgstr "" 6021 6022 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:22 6023 #, kde-format 6024 msgid "Radial Distance" 6025 msgstr "" 6026 6027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lInterpolation) 6028 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:23 6029 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:422 6030 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1845 6031 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:270 6032 #, kde-format 6033 msgid "Interpolation" 6034 msgstr "插值" 6035 6036 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:24 6037 #, kde-format 6038 msgid "Opheim" 6039 msgstr "奥普海姆" 6040 6041 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:25 6042 #, kde-format 6043 msgid "Lang" 6044 msgstr "" 6045 6046 #: src/backend/nsl/nsl_hilbert.c:18 src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:50 6047 #, kde-format 6048 msgid "Envelope" 6049 msgstr "信封" 6050 6051 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19 6052 #, kde-format 6053 msgid "Rectangle (1-point)" 6054 msgstr "" 6055 6056 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19 6057 #, kde-format 6058 msgid "Trapezoid (2-point)" 6059 msgstr "" 6060 6061 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19 6062 #, kde-format 6063 msgid "Simpson's (3-point)" 6064 msgstr "" 6065 6066 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19 6067 #, kde-format 6068 msgid "Simpson's 3/8 (4-point)" 6069 msgstr "" 6070 6071 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:16 6072 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:228 6073 #, kde-format 6074 msgid "Cubic Spline (Natural)" 6075 msgstr "" 6076 6077 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:17 6078 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:229 6079 #, kde-format 6080 msgid "Cubic Spline (Periodic)" 6081 msgstr "" 6082 6083 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:18 6084 #, kde-format 6085 msgid "Akima-Spline (Natural)" 6086 msgstr "" 6087 6088 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:19 6089 #, kde-format 6090 msgid "Akima-Spline (Periodic)" 6091 msgstr "" 6092 6093 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:20 6094 #, kde-format 6095 msgid "Steffen-Spline" 6096 msgstr "" 6097 6098 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:23 6099 #, kde-format 6100 msgid "Piecewise Cubic Hermite (PCH)" 6101 msgstr "" 6102 6103 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:24 6104 #, kde-format 6105 msgid "Rational Functions" 6106 msgstr "" 6107 6108 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25 6109 #, kde-format 6110 msgid "Finite Differences" 6111 msgstr "" 6112 6113 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25 6114 #, kde-format 6115 msgid "Catmull-Rom" 6116 msgstr "" 6117 6118 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25 6119 #, kde-format 6120 msgid "Cardinal" 6121 msgstr "" 6122 6123 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25 6124 #, kde-format 6125 msgid "Kochanek-Bartels (TCB)" 6126 msgstr "" 6127 6128 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26 6129 #, kde-format 6130 msgid "Derivative" 6131 msgstr "" 6132 6133 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26 6134 #, kde-format 6135 msgid "Integral" 6136 msgstr "" 6137 6138 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:13 6139 #, kde-format 6140 msgid "Gaussian (Normal)" 6141 msgstr "" 6142 6143 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:14 6144 #, kde-format 6145 msgid "Gaussian Tail" 6146 msgstr "高斯尾分布" 6147 6148 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:16 6149 #, kde-format 6150 msgid "Laplace" 6151 msgstr "拉普拉斯分布" 6152 6153 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:17 6154 #, kde-format 6155 msgid "Exponential Power" 6156 msgstr "广义误差分布" 6157 6158 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:18 6159 #, kde-format 6160 msgid "Cauchy-Lorentz (Breit-Wigner)" 6161 msgstr "" 6162 6163 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:19 6164 #, kde-format 6165 msgid "Rayleigh" 6166 msgstr "Rayleigh 分布" 6167 6168 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:20 6169 #, kde-format 6170 msgid "Rayleigh Tail" 6171 msgstr "Rayleigh 尾分布" 6172 6173 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:21 6174 #, kde-format 6175 msgid "Landau" 6176 msgstr "Landau 分布" 6177 6178 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:22 6179 #, kde-format 6180 msgid "Levy Alpha-stable" 6181 msgstr "" 6182 6183 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:23 6184 #, kde-format 6185 msgid "Levy Skew Alpha-stable" 6186 msgstr "" 6187 6188 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:24 6189 #, kde-format 6190 msgid "Gamma" 6191 msgstr "Gamma 分布" 6192 6193 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:25 6194 #, kde-format 6195 msgid "Flat (Uniform)" 6196 msgstr "" 6197 6198 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:26 6199 #, kde-format 6200 msgid "Log-Normal (Galton)" 6201 msgstr "" 6202 6203 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:27 6204 #, kde-format 6205 msgid "Chi-Squared" 6206 msgstr "" 6207 6208 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:28 6209 #, kde-format 6210 msgid "F (Fisher-Snedecor)" 6211 msgstr "" 6212 6213 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:29 6214 #, kde-format 6215 msgid "Student's t" 6216 msgstr "" 6217 6218 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:30 6219 #, kde-format 6220 msgid "Beta" 6221 msgstr "Beta 分布" 6222 6223 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:31 6224 #, kde-format 6225 msgid "Logistic (Sech-Squared)" 6226 msgstr "" 6227 6228 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:32 6229 #, kde-format 6230 msgid "Pareto" 6231 msgstr "Pareto 分布" 6232 6233 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:33 6234 #, kde-format 6235 msgid "Weibull" 6236 msgstr "Weibull 分布" 6237 6238 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:34 6239 #, kde-format 6240 msgid "Gumbel Type-1 (Maximum Value; log-Weibull)" 6241 msgstr "" 6242 6243 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:35 6244 #, kde-format 6245 msgid "Gumbel Type-2" 6246 msgstr "" 6247 6248 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36 6249 #, kde-format 6250 msgid "Poisson" 6251 msgstr "泊松分布" 6252 6253 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:37 6254 #, kde-format 6255 msgid "Bernoulli" 6256 msgstr "伯努利分布" 6257 6258 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:38 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:25 6259 #, kde-format 6260 msgid "Binomial" 6261 msgstr "二项分布" 6262 6263 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:39 6264 #, kde-format 6265 msgid "Negative Binomial" 6266 msgstr "" 6267 6268 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:40 6269 #, kde-format 6270 msgid "Pascal" 6271 msgstr "帕斯卡分布" 6272 6273 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:41 6274 #, kde-format 6275 msgid "Geometric" 6276 msgstr "集合分布" 6277 6278 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:42 6279 #, kde-format 6280 msgid "Hypergeometric" 6281 msgstr "超集合分布" 6282 6283 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:43 6284 #, kde-format 6285 msgid "Logarithmic" 6286 msgstr "对数分布" 6287 6288 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:44 6289 #, kde-format 6290 msgid "Maxwell-Boltzmann" 6291 msgstr "" 6292 6293 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:46 6294 #, kde-format 6295 msgid "Levy" 6296 msgstr "Levy分布" 6297 6298 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:47 6299 #, kde-format 6300 msgid "Frechet (Inverse Weibull)" 6301 msgstr "" 6302 6303 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:15 6304 #, kde-format 6305 msgid "Rectangular (Uniform)" 6306 msgstr "" 6307 6308 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:16 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:24 6309 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:181 6310 #, kde-format 6311 msgid "Triangular" 6312 msgstr "" 6313 6314 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:17 6315 #, kde-format 6316 msgid "Triangular II (Bartlett)" 6317 msgstr "" 6318 6319 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:18 6320 #, kde-format 6321 msgid "Triangular III (Parzen)" 6322 msgstr "" 6323 6324 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:19 6325 #, kde-format 6326 msgid "Welch (Parabolic)" 6327 msgstr "" 6328 6329 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:20 6330 #, kde-format 6331 msgid "Hann (Raised Cosine)" 6332 msgstr "" 6333 6334 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:21 6335 #, kde-format 6336 msgid "Hamming" 6337 msgstr "汉明" 6338 6339 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:22 6340 #, kde-format 6341 msgid "Blackman" 6342 msgstr "布莱克曼" 6343 6344 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:23 6345 #, kde-format 6346 msgid "Nuttall" 6347 msgstr "" 6348 6349 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:24 6350 #, kde-format 6351 msgid "Blackman-Nuttall" 6352 msgstr "" 6353 6354 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:25 6355 #, kde-format 6356 msgid "Blackman-Harris" 6357 msgstr "" 6358 6359 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:26 6360 #, kde-format 6361 msgid "Flat Top" 6362 msgstr "" 6363 6364 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:28 6365 #, kde-format 6366 msgid "Bartlett-Hann" 6367 msgstr "" 6368 6369 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:29 6370 #, kde-format 6371 msgid "Lanczos" 6372 msgstr "" 6373 6374 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21 6375 #, kde-format 6376 msgid "Moving Average (Central)" 6377 msgstr "" 6378 6379 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21 6380 #, kde-format 6381 msgid "Moving Average (Lagged)" 6382 msgstr "" 6383 6384 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21 6385 #, kde-format 6386 msgid "Savitzky-Golay" 6387 msgstr "" 6388 6389 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 6390 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:44 6391 #, kde-format 6392 msgid "Periodic" 6393 msgstr "" 6394 6395 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 6396 #, kde-format 6397 msgid "Interpolating" 6398 msgstr "" 6399 6400 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 6401 #, kde-format 6402 msgid "Mirror" 6403 msgstr "" 6404 6405 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 6406 #, kde-format 6407 msgid "Nearest" 6408 msgstr "" 6409 6410 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 6411 #, kde-format 6412 msgid "Constant" 6413 msgstr "" 6414 6415 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:23 6416 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:180 6417 #, kde-format 6418 msgid "Uniform (Rectangular)" 6419 msgstr "" 6420 6421 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:26 6422 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:182 6423 #, kde-format 6424 msgid "Parabolic (Epanechnikov)" 6425 msgstr "" 6426 6427 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:27 6428 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:183 6429 #, kde-format 6430 msgid "Quartic (Biweight)" 6431 msgstr "" 6432 6433 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:28 6434 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:184 6435 #, kde-format 6436 msgid "Triweight" 6437 msgstr "" 6438 6439 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:29 6440 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:185 6441 #, kde-format 6442 msgid "Tricube" 6443 msgstr "" 6444 6445 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:287 6446 #, kde-format 6447 msgid "%1: remove rows with missing values" 6448 msgstr "" 6449 6450 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:305 6451 #, kde-format 6452 msgid "%1: mask rows with missing values" 6453 msgstr "" 6454 6455 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:417 6456 #, kde-format 6457 msgid "%1: set linking" 6458 msgstr "" 6459 6460 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:437 6461 #, kde-format 6462 msgid "%1: set linked spreadsheet" 6463 msgstr "" 6464 6465 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:492 6466 #, kde-format 6467 msgid "%1: insert 1 column" 6468 msgid_plural "%1: insert %2 columns" 6469 msgstr[0] "%1:插入 %2 列" 6470 6471 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:494 6472 #, kde-format 6473 msgid "%1: remove 1 column" 6474 msgid_plural "%1: remove %2 columns" 6475 msgstr[0] "%1:删除 %2 列" 6476 6477 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:603 6478 #, kde-format 6479 msgid "%1: clear selected columns" 6480 msgstr "" 6481 6482 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:627 6483 #, kde-format 6484 msgid "%1: clear all masks" 6485 msgstr "" 6486 6487 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:653 6488 #, kde-format 6489 msgid "%1: move column %2 from position %3 to %4." 6490 msgstr "" 6491 6492 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:778 6493 #, kde-format 6494 msgid "%1: sort columns" 6495 msgstr "" 6496 6497 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1143 6498 #, kde-format 6499 msgid "%1: linked spreadsheet removed" 6500 msgstr "" 6501 6502 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1516 6503 #, kde-format 6504 msgid "double precision data, %1 element" 6505 msgid_plural "numerical data, %1 elements" 6506 msgstr[0] "" 6507 6508 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1519 6509 #, kde-format 6510 msgid "integer data, %1 element" 6511 msgid_plural "integer data, %1 elements" 6512 msgstr[0] "" 6513 6514 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1522 6515 #, kde-format 6516 msgid "big integer data, %1 element" 6517 msgid_plural "big integer data, %1 elements" 6518 msgstr[0] "" 6519 6520 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1525 6521 #, kde-format 6522 msgid "text data, %1 element" 6523 msgid_plural "text data, %1 elements" 6524 msgstr[0] "" 6525 6526 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1528 6527 #, kde-format 6528 msgid "month data, %1 element" 6529 msgid_plural "month data, %1 elements" 6530 msgstr[0] "" 6531 6532 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1531 6533 #, kde-format 6534 msgid "day data, %1 element" 6535 msgid_plural "day data, %1 elements" 6536 msgstr[0] "" 6537 6538 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1534 6539 #, kde-format 6540 msgid "date and time data, %1 element" 6541 msgid_plural "date and time data, %1 elements" 6542 msgstr[0] "" 6543 6544 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:133 6545 #, kde-format 6546 msgid "%1, masked (ignored in all operations)" 6547 msgstr "" 6548 6549 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:138 6550 #, kde-format 6551 msgid "invalid cell, masked (ignored in all operations)" 6552 msgstr "" 6553 6554 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:140 6555 #, kde-format 6556 msgid "invalid cell (ignored in all operations)" 6557 msgstr "" 6558 6559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCount) 6560 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:31 6561 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:177 6562 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:63 6563 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:94 6564 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:100 6565 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:33 6566 #, kde-format 6567 msgid "Count" 6568 msgstr "" 6569 6570 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:34 6571 #, kde-format 6572 msgid "ArithmeticMean" 6573 msgstr "" 6574 6575 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:35 6576 #, kde-format 6577 msgid "GeometricMean" 6578 msgstr "" 6579 6580 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:36 6581 #, kde-format 6582 msgid "HarmonicMean" 6583 msgstr "" 6584 6585 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:37 6586 #, kde-format 6587 msgid "ContraharmonicMean" 6588 msgstr "" 6589 6590 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:39 6591 #, kde-format 6592 msgid "FirstQuartile" 6593 msgstr "" 6594 6595 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:41 6596 #, kde-format 6597 msgid "ThirdQuartile" 6598 msgstr "" 6599 6600 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:42 6601 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:83 6602 #, kde-format 6603 msgid "Interquartile Range" 6604 msgstr "" 6605 6606 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:43 6607 #, kde-format 6608 msgid "Percentile1" 6609 msgstr "" 6610 6611 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:44 6612 #, kde-format 6613 msgid "Percentile5" 6614 msgstr "" 6615 6616 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:45 6617 #, kde-format 6618 msgid "Percentile10" 6619 msgstr "" 6620 6621 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:46 6622 #, kde-format 6623 msgid "Percentile90" 6624 msgstr "" 6625 6626 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:47 6627 #, kde-format 6628 msgid "Percentile95" 6629 msgstr "" 6630 6631 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:48 6632 #, kde-format 6633 msgid "Percentile99" 6634 msgstr "" 6635 6636 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:51 6637 #, kde-format 6638 msgid "StandardDeviation" 6639 msgstr "" 6640 6641 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:52 6642 #, kde-format 6643 msgid "MeanDeviation" 6644 msgstr "" 6645 6646 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:53 6647 #, kde-format 6648 msgid "MeanDeviationAroundMedian" 6649 msgstr "" 6650 6651 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:54 6652 #, kde-format 6653 msgid "MedianDeviation" 6654 msgstr "" 6655 6656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberLine) 6657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberSymbol) 6658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber) 6659 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:137 6660 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:285 6661 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:378 6662 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:294 6663 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:363 6664 #, kde-format 6665 msgid "Column" 6666 msgstr "列" 6667 6668 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:104 6669 #, kde-format 6670 msgid "%1: filling changed" 6671 msgstr "" 6672 6673 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:111 6674 #, kde-format 6675 msgid "%1: filling position changed" 6676 msgstr "" 6677 6678 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:118 6679 #, kde-format 6680 msgid "%1: background type changed" 6681 msgstr "" 6682 6683 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:125 6684 #, kde-format 6685 msgid "%1: background color style changed" 6686 msgstr "" 6687 6688 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:132 6689 #, kde-format 6690 msgid "%1: background image style changed" 6691 msgstr "" 6692 6693 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:139 6694 #, kde-format 6695 msgid "%1: background brush style changed" 6696 msgstr "" 6697 6698 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:146 6699 #, kde-format 6700 msgid "%1: set background first color" 6701 msgstr "" 6702 6703 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:153 6704 #, kde-format 6705 msgid "%1: set background second color" 6706 msgstr "" 6707 6708 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:160 6709 #, kde-format 6710 msgid "%1: set background image" 6711 msgstr "" 6712 6713 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:167 6714 #, kde-format 6715 msgid "%1: set background opacity" 6716 msgstr "" 6717 6718 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:137 6719 #, kde-format 6720 msgid "%1: set image" 6721 msgstr "" 6722 6723 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:144 6724 #, kde-format 6725 msgid "%1: embed image" 6726 msgstr "" 6727 6728 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:151 src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:371 6729 #, kde-format 6730 msgid "%1: set border opacity" 6731 msgstr "" 6732 6733 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:158 6734 #, kde-format 6735 msgid "%1: set width" 6736 msgstr "" 6737 6738 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:167 6739 #, kde-format 6740 msgid "%1: set height" 6741 msgstr "" 6742 6743 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:176 6744 #, kde-format 6745 msgid "%1: change keep ratio" 6746 msgstr "" 6747 6748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twLabels) 6749 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:135 6750 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:1231 6751 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:187 6752 #, kde-format 6753 msgid "Label" 6754 msgstr "" 6755 6756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeneral) 6757 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol) 6758 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:287 6759 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:331 6760 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:413 6761 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:318 6762 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:220 6763 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:38 6764 #, kde-format 6765 msgid "Symbol" 6766 msgstr "符号" 6767 6768 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:796 6769 #, kde-format 6770 msgid "%1: set gluepoint index" 6771 msgstr "" 6772 6773 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:803 6774 #, kde-format 6775 msgid "%1: set connectionline curve name" 6776 msgstr "" 6777 6778 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:100 6779 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:449 6780 #, kde-format 6781 msgid "%1: line type changed" 6782 msgstr "" 6783 6784 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:107 6785 #, kde-format 6786 msgid "%1: drop line type changed" 6787 msgstr "" 6788 6789 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:114 6790 #, kde-format 6791 msgid "%1: set line style" 6792 msgstr "" 6793 6794 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:121 6795 #, kde-format 6796 msgid "%1: set line width" 6797 msgstr "" 6798 6799 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:128 6800 #, kde-format 6801 msgid "%1: set line color" 6802 msgstr "" 6803 6804 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:135 6805 #, kde-format 6806 msgid "%1: set line opacity" 6807 msgstr "" 6808 6809 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:100 6810 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:128 6811 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1291 6812 #, kde-format 6813 msgid "%1: set horizontal padding" 6814 msgstr "" 6815 6816 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:107 6817 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1317 6818 #, kde-format 6819 msgid "%1: set vertical padding" 6820 msgstr "" 6821 6822 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:114 6823 #, kde-format 6824 msgid "%1: set right padding" 6825 msgstr "" 6826 6827 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:121 6828 #, kde-format 6829 msgid "%1: set bottom padding" 6830 msgstr "" 6831 6832 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:272 6833 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:86 6834 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:223 6835 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:102 6836 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:108 6837 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:124 6838 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:258 6839 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:55 6840 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:52 6841 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:174 6842 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:51 6843 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:27 6844 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceRangeDock.cpp:27 6845 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:114 6846 #, kde-format 6847 msgid "Horizontal" 6848 msgstr "水平" 6849 6850 #. i18n("AvgShifted Histogram")); 6851 #. Orientation 6852 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:275 6853 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:89 6854 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:226 6855 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:105 6856 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:111 6857 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:127 6858 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:259 6859 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:56 6860 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:53 6861 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:843 6862 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:847 6863 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:173 6864 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:52 6865 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:28 6866 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceRangeDock.cpp:28 6867 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:113 6868 #, kde-format 6869 msgid "Vertical" 6870 msgstr "垂直" 6871 6872 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:295 6873 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:97 6874 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:234 6875 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:113 6876 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:128 6877 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:144 6878 #, kde-format 6879 msgid "Orientation" 6880 msgstr "方向" 6881 6882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 6883 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLine) 6884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEstimationLine) 6885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersFormat) 6886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLine) 6887 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:301 6888 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:134 6889 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:221 6890 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:488 6891 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:628 6892 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:687 6893 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1437 6894 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:235 6895 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:233 6896 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:248 6897 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:26 6898 #: src/kdefrontend/widgets/SymbolWidget.cpp:142 6899 #, kde-format 6900 msgid "Line" 6901 msgstr "行" 6902 6903 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:303 6904 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:136 6905 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:152 6906 #, kde-format 6907 msgid "Style" 6908 msgstr "样式" 6909 6910 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:308 6911 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:141 6912 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:157 6913 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:318 6914 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:136 6915 #, kde-format 6916 msgid "Color" 6917 msgstr "颜色" 6918 6919 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:533 6920 #, kde-format 6921 msgid "%1: set axis range type" 6922 msgstr "" 6923 6924 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:558 6925 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:621 6926 #, kde-format 6927 msgid "%1: set axis orientation" 6928 msgstr "" 6929 6930 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:565 6931 #, kde-format 6932 msgid "%1: set axis position" 6933 msgstr "" 6934 6935 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:573 6936 #, kde-format 6937 msgid "%1: set axis offset" 6938 msgstr "" 6939 6940 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:588 6941 #, kde-format 6942 msgid "%1: set axis range" 6943 msgstr "" 6944 6945 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:627 6946 #, kde-format 6947 msgid "%1: set range scale" 6948 msgstr "" 6949 6950 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:634 6951 #, kde-format 6952 msgid "%1: set scale" 6953 msgstr "" 6954 6955 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:641 6956 #, kde-format 6957 msgid "%1: set major tick start type" 6958 msgstr "" 6959 6960 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:648 6961 #, kde-format 6962 msgid "%1: set major tick start offset" 6963 msgstr "" 6964 6965 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:656 6966 #, kde-format 6967 msgid "%1: set major tick start value" 6968 msgstr "" 6969 6970 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:668 6971 #, kde-format 6972 msgid "%1: set axis scaling factor" 6973 msgstr "" 6974 6975 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:677 6976 #, kde-format 6977 msgid "%1: set axis zero offset" 6978 msgstr "" 6979 6980 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:683 6981 #, kde-format 6982 msgid "%1: show scale and offset" 6983 msgstr "" 6984 6985 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:690 6986 #, kde-format 6987 msgid "%1: set axis logical position" 6988 msgstr "" 6989 6990 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:698 6991 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:705 6992 #, kde-format 6993 msgid "%1: set title offset" 6994 msgstr "" 6995 6996 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:713 6997 #, kde-format 6998 msgid "%1: set arrow type" 6999 msgstr "" 7000 7001 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:720 7002 #, kde-format 7003 msgid "%1: set arrow position" 7004 msgstr "" 7005 7006 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:727 7007 #, kde-format 7008 msgid "%1: set arrow size" 7009 msgstr "" 7010 7011 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:735 7012 #, kde-format 7013 msgid "%1: set major ticks direction" 7014 msgstr "" 7015 7016 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:742 7017 #, kde-format 7018 msgid "%1: set major ticks type" 7019 msgstr "" 7020 7021 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:750 7022 #, kde-format 7023 msgid "%1: enable/disable major automatic tick numbers" 7024 msgstr "" 7025 7026 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:752 7027 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:767 7028 #, kde-format 7029 msgid "%1: set the total number of the major ticks" 7030 msgstr "" 7031 7032 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:769 7033 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:851 7034 #, kde-format 7035 msgid "%1: disable major automatic tick numbers" 7036 msgstr "" 7037 7038 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:792 7039 #, kde-format 7040 msgid "%1: set the spacing of the major ticks" 7041 msgstr "" 7042 7043 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:799 7044 #, kde-format 7045 msgid "%1: assign major ticks' values" 7046 msgstr "" 7047 7048 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:813 7049 #, kde-format 7050 msgid "%1: set major ticks length" 7051 msgstr "" 7052 7053 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:821 7054 #, kde-format 7055 msgid "%1: set minor ticks direction" 7056 msgstr "" 7057 7058 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:828 7059 #, kde-format 7060 msgid "%1: set minor ticks type" 7061 msgstr "" 7062 7063 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:836 7064 #, kde-format 7065 msgid "%1: enable/disable minor automatic tick numbers" 7066 msgstr "" 7067 7068 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:839 7069 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:850 7070 #, kde-format 7071 msgid "%1: set the total number of the minor ticks" 7072 msgstr "" 7073 7074 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:881 7075 #, kde-format 7076 msgid "%1: set the spacing of the minor ticks" 7077 msgstr "" 7078 7079 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:888 7080 #, kde-format 7081 msgid "%1: assign minor ticks' values" 7082 msgstr "" 7083 7084 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:902 7085 #, kde-format 7086 msgid "%1: set minor ticks length" 7087 msgstr "" 7088 7089 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:911 7090 #, kde-format 7091 msgid "%1: set labels format" 7092 msgstr "" 7093 7094 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:918 7095 #, kde-format 7096 msgid "%1: set labels format automatic" 7097 msgstr "" 7098 7099 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:925 7100 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:932 7101 #, kde-format 7102 msgid "%1: set labels precision" 7103 msgstr "" 7104 7105 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:939 7106 #, kde-format 7107 msgid "%1: set labels datetime format" 7108 msgstr "" 7109 7110 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:946 7111 #, kde-format 7112 msgid "%1: set labels position" 7113 msgstr "" 7114 7115 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:953 7116 #, kde-format 7117 msgid "%1: set label offset" 7118 msgstr "" 7119 7120 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:960 7121 #, kde-format 7122 msgid "%1: set label rotation angle" 7123 msgstr "" 7124 7125 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:967 7126 #, kde-format 7127 msgid "%1: set labels text type" 7128 msgstr "" 7129 7130 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:974 7131 #, kde-format 7132 msgid "%1: set labels text column" 7133 msgstr "" 7134 7135 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:988 7136 #, kde-format 7137 msgid "%1: set label color" 7138 msgstr "" 7139 7140 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:995 7141 #, kde-format 7142 msgid "%1: set label font" 7143 msgstr "" 7144 7145 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1002 7146 #, kde-format 7147 msgid "%1: set labels background type" 7148 msgstr "" 7149 7150 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1009 7151 #, kde-format 7152 msgid "%1: set label background color" 7153 msgstr "" 7154 7155 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1016 7156 #, kde-format 7157 msgid "%1: set label prefix" 7158 msgstr "" 7159 7160 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1023 7161 #, kde-format 7162 msgid "%1: set label suffix" 7163 msgstr "" 7164 7165 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1030 7166 #, kde-format 7167 msgid "%1: set labels opacity" 7168 msgstr "" 7169 7170 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:257 7171 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:269 7172 #, kde-format 7173 msgid "%1: set x column" 7174 msgstr "" 7175 7176 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:275 7177 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:481 7178 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:287 7179 #, kde-format 7180 msgid "%1: set data columns" 7181 msgstr "" 7182 7183 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:297 7184 #, kde-format 7185 msgid "%1: set type" 7186 msgstr "" 7187 7188 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:304 7189 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:509 7190 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:309 7191 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:196 7192 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:219 7193 #, kde-format 7194 msgid "%1: set orientation" 7195 msgstr "" 7196 7197 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:311 7198 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:523 7199 #, kde-format 7200 msgid "%1: width factor changed" 7201 msgstr "" 7202 7203 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:291 7204 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:172 7205 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:366 7206 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYEquationCurve.cpp:112 7207 #, kde-format 7208 msgid "%1 - Data" 7209 msgstr "" 7210 7211 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:297 7212 #, kde-format 7213 msgid "1st quartile" 7214 msgstr "" 7215 7216 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:298 7217 #, kde-format 7218 msgid "3rd quartile" 7219 msgstr "" 7220 7221 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:299 7222 #, kde-format 7223 msgid "median" 7224 msgstr "" 7225 7226 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:300 7227 #, kde-format 7228 msgid "whiskers min" 7229 msgstr "" 7230 7231 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:301 7232 #, kde-format 7233 msgid "whiskers max" 7234 msgstr "" 7235 7236 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:302 7237 #, kde-format 7238 msgid "data points count" 7239 msgstr "" 7240 7241 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:303 7242 #, kde-format 7243 msgid "outliers count" 7244 msgstr "" 7245 7246 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:304 7247 #, kde-format 7248 msgid "far out points count" 7249 msgstr "" 7250 7251 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:502 7252 #, kde-format 7253 msgid "%1: set ordering" 7254 msgstr "" 7255 7256 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:516 7257 #, kde-format 7258 msgid "%1: variable width changed" 7259 msgstr "" 7260 7261 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:530 7262 #, kde-format 7263 msgid "%1: changed notches" 7264 msgstr "" 7265 7266 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:538 7267 #, kde-format 7268 msgid "%1: set whiskers type" 7269 msgstr "" 7270 7271 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:545 7272 #, kde-format 7273 msgid "%1: set whiskers range parameter" 7274 msgstr "" 7275 7276 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:552 7277 #, kde-format 7278 msgid "%1: set whiskers cap size" 7279 msgstr "" 7280 7281 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:560 7282 #, kde-format 7283 msgid "%1: jitterring changed" 7284 msgstr "" 7285 7286 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:568 7287 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:524 7288 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:582 7289 #, kde-format 7290 msgid "%1: change rug enabled" 7291 msgstr "" 7292 7293 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:575 7294 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:531 7295 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:596 7296 #, kde-format 7297 msgid "%1: change rug width" 7298 msgstr "" 7299 7300 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:582 7301 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:538 7302 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:603 7303 #, kde-format 7304 msgid "%1: change rug length" 7305 msgstr "" 7306 7307 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:589 7308 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:545 7309 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:610 7310 #, kde-format 7311 msgid "%1: change rug offset" 7312 msgstr "" 7313 7314 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianCoordinateSystem.cpp:54 7315 #, kde-format 7316 msgid "no info available" 7317 msgstr "" 7318 7319 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTitle) 7320 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:165 7321 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:5011 7322 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:483 7323 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:543 7324 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:466 7325 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:224 7326 #, kde-format 7327 msgid "Title" 7328 msgstr "标题" 7329 7330 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:405 7331 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:205 7332 #, kde-format 7333 msgid "xy-curve" 7334 msgstr "" 7335 7336 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:406 7337 #, kde-format 7338 msgid "xy-curve from a Formula" 7339 msgstr "" 7340 7341 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:409 7342 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:464 7343 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:77 7344 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:210 7345 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:141 7346 #, kde-format 7347 msgid "Histogram" 7348 msgstr "柱状图" 7349 7350 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:410 7351 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:461 7352 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:214 7353 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:744 7354 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:144 7355 #, kde-format 7356 msgid "Box Plot" 7357 msgstr "" 7358 7359 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:411 7360 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:470 7361 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:218 7362 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:142 7363 #, kde-format 7364 msgid "KDE Plot" 7365 msgstr "" 7366 7367 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:412 7368 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:467 7369 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:222 7370 #, kde-format 7371 msgid "Q-Q Plot" 7372 msgstr "" 7373 7374 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:415 7375 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:453 7376 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:228 7377 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:746 7378 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:748 7379 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:147 7380 #, kde-format 7381 msgid "Bar Plot" 7382 msgstr "" 7383 7384 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:416 7385 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:456 7386 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:232 7387 #, kde-format 7388 msgid "Lollipop Plot" 7389 msgstr "" 7390 7391 #. i18n("Data Operation"), this); 7392 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:419 7393 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:506 7394 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1788 7395 #, kde-format 7396 msgid "Data Reduction" 7397 msgstr "" 7398 7399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDifferentiation) 7400 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:420 7401 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1807 7402 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:147 7403 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:269 7404 #, kde-format 7405 msgid "Differentiation" 7406 msgstr "微分" 7407 7408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIntegration) 7409 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:421 7410 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1826 7411 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:153 7412 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:157 7413 #, kde-format 7414 msgid "Integration" 7415 msgstr "整合" 7416 7417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSmooth) 7418 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:423 7419 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:510 7420 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1864 7421 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:482 7422 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:73 7423 #, kde-format 7424 msgid "Smooth" 7425 msgstr "平滑" 7426 7427 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:424 7428 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:648 7429 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1883 7430 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:582 7431 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:178 7432 #, kde-format 7433 msgid "Fit" 7434 msgstr "自适应" 7435 7436 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:425 7437 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:558 7438 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1924 7439 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:529 7440 #, kde-format 7441 msgid "Fourier Filter" 7442 msgstr "" 7443 7444 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:426 7445 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:482 7446 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:559 7447 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:577 7448 #, kde-format 7449 msgid "Fourier Transform" 7450 msgstr "" 7451 7452 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:427 7453 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:485 7454 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:560 7455 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:580 7456 #, kde-format 7457 msgid "Hilbert Transform" 7458 msgstr "" 7459 7460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConvolution) 7461 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:428 7462 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:311 7463 #, kde-format 7464 msgid "(De-)Convolution" 7465 msgstr "" 7466 7467 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:429 7468 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:491 7469 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:512 7470 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:571 7471 #, kde-format 7472 msgid "Auto-/Cross-Correlation" 7473 msgstr "" 7474 7475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLegendVisible) 7476 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:431 7477 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1952 7478 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:235 7479 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:248 7480 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:385 7481 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:203 7482 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:225 7483 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:168 7484 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:444 7485 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:398 7486 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:147 7487 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:512 7488 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:418 7489 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:407 7490 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1144 7491 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:486 7492 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:351 7493 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:313 7494 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:396 7495 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:569 7496 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:581 7497 #, kde-format 7498 msgid "Legend" 7499 msgstr "图例" 7500 7501 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:435 7502 #, kde-format 7503 msgid "Horizontal Axis" 7504 msgstr "水平坐标轴" 7505 7506 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:436 7507 #, kde-format 7508 msgid "Vertical Axis" 7509 msgstr "垂直坐标轴" 7510 7511 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:439 7512 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1975 7513 #, kde-format 7514 msgid "Info Element" 7515 msgstr "" 7516 7517 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:440 7518 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2019 7519 #, kde-format 7520 msgid "Custom Point" 7521 msgstr "" 7522 7523 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabReferenceLine) 7524 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:441 7525 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2044 7526 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:176 7527 #, kde-format 7528 msgid "Reference Line" 7529 msgstr "" 7530 7531 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:442 7532 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2057 7533 #, kde-format 7534 msgid "Reference Range" 7535 msgstr "" 7536 7537 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:488 7538 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:568 7539 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:353 7540 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:358 7541 #, kde-format 7542 msgid "Convolution" 7543 msgstr "" 7544 7545 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:507 7546 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:474 7547 #, kde-format 7548 msgid "Differentiate" 7549 msgstr "微分" 7550 7551 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:508 7552 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:477 7553 #, kde-format 7554 msgid "Integrate" 7555 msgstr "积分" 7556 7557 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:509 7558 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:480 7559 #, kde-format 7560 msgid "Interpolate" 7561 msgstr "" 7562 7563 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:511 7564 #, kde-format 7565 msgid "Convolute/Deconvolute" 7566 msgstr "" 7567 7568 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:522 7569 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:493 7570 #, kde-format 7571 msgid "Exponential (degree 1)" 7572 msgstr "" 7573 7574 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:526 7575 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:497 7576 #, kde-format 7577 msgid "Exponential (degree 2)" 7578 msgstr "" 7579 7580 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:530 7581 #, kde-format 7582 msgid "Inverse exponential" 7583 msgstr "" 7584 7585 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:542 7586 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:513 7587 #, kde-format 7588 msgid "Arc Tangent" 7589 msgstr "" 7590 7591 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:550 7592 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:521 7593 #, kde-format 7594 msgid "Error Function" 7595 msgstr "" 7596 7597 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:587 7598 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:166 7599 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:135 7600 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:291 7601 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:430 7602 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:966 7603 #, kde-format 7604 msgid "Add New" 7605 msgstr "新建" 7606 7607 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:592 7608 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:209 7609 #, kde-format 7610 msgid "Statistical Plots" 7611 msgstr "" 7612 7613 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:599 7614 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:227 7615 #, kde-format 7616 msgid "Bar Plots" 7617 msgstr "" 7618 7619 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:606 7620 #, kde-format 7621 msgid "Analysis Curve" 7622 msgstr "" 7623 7624 #. i18n("Data Manipulation")); 7625 #. dataManipulationMenu->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("zoom-draw"))); 7626 #. dataManipulationMenu->addAction(addDataOperationAction); 7627 #. dataManipulationMenu->addAction(addDataReductionAction); 7628 #. analysis menu 7629 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:646 7630 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:197 7631 #, kde-format 7632 msgid "Analysis" 7633 msgstr "分析" 7634 7635 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:684 7636 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:541 7637 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:49 src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:144 7638 #, kde-format 7639 msgid "Theme" 7640 msgstr "" 7641 7642 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1041 7643 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1075 7644 #, kde-format 7645 msgid "%1: change geometry rect" 7646 msgstr "" 7647 7648 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1110 7649 #, kde-format 7650 msgid "%1: set range type" 7651 msgstr "" 7652 7653 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1117 7654 #, kde-format 7655 msgid "%1: set nice extend" 7656 msgstr "" 7657 7658 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1124 7659 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1131 7660 #, kde-format 7661 msgid "%1: set range" 7662 msgstr "" 7663 7664 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1142 7665 #, kde-format 7666 msgid "%1: change %2-range %3 format" 7667 msgstr "" 7668 7669 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1233 7670 #, kde-format 7671 msgid "%1: change %2-range %3 auto scaling" 7672 msgstr "" 7673 7674 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1480 7675 #, kde-format 7676 msgid "%1: change x-range %2 scale" 7677 msgstr "" 7678 7679 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1608 7680 #, kde-format 7681 msgid "%1: set default plot range" 7682 msgstr "" 7683 7684 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1626 7685 #, kde-format 7686 msgid "%1: x-range breaking enabled" 7687 msgstr "" 7688 7689 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1635 7690 #, kde-format 7691 msgid "%1: x-range breaks changed" 7692 msgstr "" 7693 7694 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1644 7695 #, kde-format 7696 msgid "%1: y-range breaking enabled" 7697 msgstr "" 7698 7699 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1653 7700 #, kde-format 7701 msgid "%1: y-range breaks changed" 7702 msgstr "" 7703 7704 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1667 7705 #, kde-format 7706 msgid "%1: Cursor0 enable" 7707 msgstr "" 7708 7709 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1679 7710 #, kde-format 7711 msgid "%1: Cursor1 enable" 7712 msgstr "" 7713 7714 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1690 7715 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:814 7716 #, kde-format 7717 msgid "%1: load theme %2" 7718 msgstr "" 7719 7720 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1692 7721 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:816 7722 #, kde-format 7723 msgid "%1: load default theme" 7724 msgstr "" 7725 7726 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1694 7727 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:5321 7728 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:818 7729 #, kde-format 7730 msgid "%1: set theme" 7731 msgstr "" 7732 7733 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1744 7734 #, kde-format 7735 msgid "%1: distribution fit to '%2'" 7736 msgstr "" 7737 7738 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1745 7739 #, kde-format 7740 msgid "Distribution Fit to '%1'" 7741 msgstr "" 7742 7743 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1791 7744 #, kde-format 7745 msgid "%1: reduce '%2'" 7746 msgstr "" 7747 7748 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1792 7749 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:669 7750 #, kde-format 7751 msgid "Reduction of '%1'" 7752 msgstr "" 7753 7754 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1799 7755 #, kde-format 7756 msgid "%1: add data reduction curve" 7757 msgstr "" 7758 7759 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1810 7760 #, kde-format 7761 msgid "%1: differentiate '%2'" 7762 msgstr "%1:微分“%2”" 7763 7764 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1811 7765 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:672 7766 #, kde-format 7767 msgid "Derivative of '%1'" 7768 msgstr "" 7769 7770 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1818 7771 #, kde-format 7772 msgid "%1: add differentiation curve" 7773 msgstr "" 7774 7775 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1829 7776 #, kde-format 7777 msgid "%1: integrate '%2'" 7778 msgstr "" 7779 7780 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1830 7781 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:675 7782 #, kde-format 7783 msgid "Integral of '%1'" 7784 msgstr "" 7785 7786 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1837 7787 #, kde-format 7788 msgid "%1: add integration curve" 7789 msgstr "" 7790 7791 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1848 7792 #, kde-format 7793 msgid "%1: interpolate '%2'" 7794 msgstr "" 7795 7796 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1849 7797 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:678 7798 #, kde-format 7799 msgid "Interpolation of '%1'" 7800 msgstr "" 7801 7802 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1856 7803 #, kde-format 7804 msgid "%1: add interpolation curve" 7805 msgstr "" 7806 7807 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1867 7808 #, kde-format 7809 msgid "%1: smooth '%2'" 7810 msgstr "" 7811 7812 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1868 7813 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:681 7814 #, kde-format 7815 msgid "Smoothing of '%1'" 7816 msgstr "" 7817 7818 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1875 7819 #, kde-format 7820 msgid "%1: add smoothing curve" 7821 msgstr "" 7822 7823 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1886 7824 #, kde-format 7825 msgid "%1: fit to '%2'" 7826 msgstr "" 7827 7828 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1887 7829 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:694 7830 #, kde-format 7831 msgid "Fit to '%1'" 7832 msgstr "" 7833 7834 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1916 7835 #, kde-format 7836 msgid "%1: add fit curve" 7837 msgstr "" 7838 7839 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1927 7840 #, kde-format 7841 msgid "%1: Fourier filtering of '%2'" 7842 msgstr "" 7843 7844 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1928 7845 #, kde-format 7846 msgid "Fourier filtering of '%1'" 7847 msgstr "" 7848 7849 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1932 7850 #, kde-format 7851 msgid "%1: add Fourier filter curve" 7852 msgstr "" 7853 7854 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1982 7855 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1433 7856 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1434 7857 #, kde-format 7858 msgid "Text Label" 7859 msgstr "文本标签" 7860 7861 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3720 7862 #, kde-format 7863 msgid "Not inside of the bounding rect" 7864 msgstr "" 7865 7866 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3944 7867 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3965 7868 #, kde-format 7869 msgid "from x=%1 to x=%2" 7870 msgstr "" 7871 7872 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3952 7873 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3978 7874 #, kde-format 7875 msgid "from y=%1 to y=%2" 7876 msgstr "" 7877 7878 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3997 7879 #, kde-format 7880 msgid "x=%1" 7881 msgstr "" 7882 7883 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:209 7884 #, kde-format 7885 msgid "%1: set font" 7886 msgstr "%1:设置字体" 7887 7888 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:216 7889 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:349 7890 #, kde-format 7891 msgid "%1: set font color" 7892 msgstr "" 7893 7894 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:223 7895 #, kde-format 7896 msgid "%1: change column order" 7897 msgstr "" 7898 7899 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:230 7900 #, kde-format 7901 msgid "%1: change line+symbol width" 7902 msgstr "" 7903 7904 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:238 7905 #, kde-format 7906 msgid "%1: set border corner radius" 7907 msgstr "" 7908 7909 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:246 7910 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:691 7911 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:692 7912 #, kde-format 7913 msgid "%1: set layout top margin" 7914 msgstr "" 7915 7916 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:253 7917 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:701 7918 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:702 7919 #, kde-format 7920 msgid "%1: set layout bottom margin" 7921 msgstr "" 7922 7923 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:260 7924 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:711 7925 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:712 7926 #, kde-format 7927 msgid "%1: set layout left margin" 7928 msgstr "" 7929 7930 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:267 7931 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:721 7932 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:722 7933 #, kde-format 7934 msgid "%1: set layout right margin" 7935 msgstr "" 7936 7937 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:274 7938 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:731 7939 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:732 7940 #, kde-format 7941 msgid "%1: set layout vertical spacing" 7942 msgstr "" 7943 7944 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:281 7945 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:741 7946 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:742 7947 #, kde-format 7948 msgid "%1: set layout horizontal spacing" 7949 msgstr "" 7950 7951 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:288 7952 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:761 7953 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:762 7954 #, kde-format 7955 msgid "%1: set layout column count" 7956 msgstr "" 7957 7958 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:77 7959 #, kde-format 7960 msgid "%1: error type changed" 7961 msgstr "" 7962 7963 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:84 7964 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:96 7965 #, kde-format 7966 msgid "%1: set error column" 7967 msgstr "" 7968 7969 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBarStyle.cpp:68 7970 #, kde-format 7971 msgid "%1: set error bar cap size" 7972 msgstr "" 7973 7974 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBarStyle.cpp:75 7975 #, kde-format 7976 msgid "%1: error bar style type changed" 7977 msgstr "" 7978 7979 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:178 7980 #, kde-format 7981 msgid "bin positions" 7982 msgstr "" 7983 7984 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:184 7985 #, kde-format 7986 msgid "bin values" 7987 msgstr "" 7988 7989 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:200 7990 #, kde-format 7991 msgid "Fit Gaussian (Normal) Distribution" 7992 msgstr "" 7993 7994 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:206 7995 #, kde-format 7996 msgid "Fit Exponential Distribution" 7997 msgstr "" 7998 7999 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:212 8000 #, kde-format 8001 msgid "Fit Laplace Distribution" 8002 msgstr "" 8003 8004 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:218 8005 #, kde-format 8006 msgid "Fit Cauchy-Lorentz Distribution" 8007 msgstr "" 8008 8009 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:224 8010 #, kde-format 8011 msgid "Fit Log-normal Distribution" 8012 msgstr "" 8013 8014 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:230 8015 #, kde-format 8016 msgid "Fit Poisson Distribution" 8017 msgstr "" 8018 8019 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:236 8020 #, kde-format 8021 msgid "Fit Binomial Distribution" 8022 msgstr "" 8023 8024 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:406 8025 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:225 8026 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:250 8027 #, kde-format 8028 msgid "%1: set data column" 8029 msgstr "" 8030 8031 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:418 8032 #, kde-format 8033 msgid "%1: set histogram type" 8034 msgstr "" 8035 8036 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:425 8037 #, kde-format 8038 msgid "%1: set histogram orientation" 8039 msgstr "" 8040 8041 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:432 8042 #, kde-format 8043 msgid "%1: set histogram normalization" 8044 msgstr "" 8045 8046 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:439 8047 #, kde-format 8048 msgid "%1: set binning method" 8049 msgstr "" 8050 8051 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:446 8052 #, kde-format 8053 msgid "%1: set bin count" 8054 msgstr "" 8055 8056 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:453 8057 #, kde-format 8058 msgid "%1: set bin width" 8059 msgstr "" 8060 8061 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:461 8062 #, kde-format 8063 msgid "%1: change auto bin ranges" 8064 msgstr "" 8065 8066 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:509 8067 #, kde-format 8068 msgid "%1: set bin ranges start" 8069 msgstr "" 8070 8071 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:516 8072 #, kde-format 8073 msgid "%1: set bin ranges end" 8074 msgstr "" 8075 8076 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:836 8077 #, kde-format 8078 msgid "" 8079 "Calculation of the histogram not possible. The max value must be bigger than " 8080 "the min value." 8081 msgstr "" 8082 8083 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:237 8084 #, kde-format 8085 msgid "%1: set kernel type" 8086 msgstr "" 8087 8088 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:244 8089 #, kde-format 8090 msgid "%1: set bandwidth type" 8091 msgstr "" 8092 8093 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:251 8094 #, kde-format 8095 msgid "%1: set bandwidth" 8096 msgstr "" 8097 8098 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Plot.cpp:58 8099 #, kde-format 8100 msgid "%1: legend visibility changed" 8101 msgstr "" 8102 8103 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:262 8104 #, kde-format 8105 msgid "%1: set distribution" 8106 msgstr "" 8107 8108 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:150 8109 #, kde-format 8110 msgid "Border Line" 8111 msgstr "" 8112 8113 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:226 8114 #, kde-format 8115 msgid "%1: set start logical position" 8116 msgstr "" 8117 8118 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:233 8119 #, kde-format 8120 msgid "%1: set end logical position" 8121 msgstr "" 8122 8123 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:150 8124 #, kde-format 8125 msgid "%1: set symbol style" 8126 msgstr "" 8127 8128 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:157 8129 #, kde-format 8130 msgid "%1: set symbol size" 8131 msgstr "" 8132 8133 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:164 8134 #, kde-format 8135 msgid "%1: set symbol color" 8136 msgstr "" 8137 8138 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:171 8139 #, kde-format 8140 msgid "%1: rotate symbols" 8141 msgstr "" 8142 8143 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:178 8144 #, kde-format 8145 msgid "%1: set symbol filling" 8146 msgstr "" 8147 8148 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:185 8149 #, kde-format 8150 msgid "%1: set symbol outline style" 8151 msgstr "" 8152 8153 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:192 8154 #, kde-format 8155 msgid "%1: set symbols opacity" 8156 msgstr "" 8157 8158 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:294 8159 #, kde-format 8160 msgid "none" 8161 msgstr "无" 8162 8163 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:296 8164 #, kde-format 8165 msgid "circle" 8166 msgstr "圆" 8167 8168 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:298 8169 #, kde-format 8170 msgid "square" 8171 msgstr "方形" 8172 8173 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:300 8174 #, kde-format 8175 msgid "equilateral triangle" 8176 msgstr "等边三角形" 8177 8178 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:302 8179 #, kde-format 8180 msgid "right triangle" 8181 msgstr "" 8182 8183 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:304 8184 #, kde-format 8185 msgid "bar" 8186 msgstr "条" 8187 8188 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:306 8189 #, kde-format 8190 msgid "peaked bar" 8191 msgstr "" 8192 8193 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:308 8194 #, kde-format 8195 msgid "skewed bar" 8196 msgstr "" 8197 8198 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:310 8199 #, kde-format 8200 msgid "diamond" 8201 msgstr "菱形" 8202 8203 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:312 8204 #, kde-format 8205 msgid "lozenge" 8206 msgstr "" 8207 8208 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:314 8209 #, kde-format 8210 msgid "tie" 8211 msgstr "连线" 8212 8213 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:316 8214 #, kde-format 8215 msgid "tiny tie" 8216 msgstr "" 8217 8218 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:318 8219 #, kde-format 8220 msgid "plus" 8221 msgstr "加法" 8222 8223 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:320 8224 #, kde-format 8225 msgid "boomerang" 8226 msgstr "" 8227 8228 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:322 8229 #, kde-format 8230 msgid "small boomerang" 8231 msgstr "" 8232 8233 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:324 8234 #, kde-format 8235 msgid "star4" 8236 msgstr "star4" 8237 8238 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:326 8239 #, kde-format 8240 msgid "star5" 8241 msgstr "star5" 8242 8243 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:328 8244 #, kde-format 8245 msgid "line" 8246 msgstr "直线" 8247 8248 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:330 8249 #, kde-format 8250 msgid "cross" 8251 msgstr "十字" 8252 8253 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:332 8254 #, kde-format 8255 msgid "heart" 8256 msgstr "" 8257 8258 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:334 8259 #, kde-format 8260 msgid "lightning" 8261 msgstr "" 8262 8263 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:336 8264 #, kde-format 8265 msgid "character 'X'" 8266 msgstr "" 8267 8268 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:338 8269 #, kde-format 8270 msgid "asterisk" 8271 msgstr "" 8272 8273 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:340 8274 #, kde-format 8275 msgid "tri" 8276 msgstr "" 8277 8278 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:342 8279 #, kde-format 8280 msgid "x plus" 8281 msgstr "" 8282 8283 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:344 8284 #, kde-format 8285 msgid "tall plus" 8286 msgstr "" 8287 8288 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:346 8289 #, kde-format 8290 msgid "latin cross" 8291 msgstr "" 8292 8293 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:348 8294 #, kde-format 8295 msgid "dot plus" 8296 msgstr "" 8297 8298 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:350 8299 #, kde-format 8300 msgid "hash" 8301 msgstr "" 8302 8303 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:352 8304 #, kde-format 8305 msgid "square x" 8306 msgstr "" 8307 8308 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:354 8309 #, kde-format 8310 msgid "square plus" 8311 msgstr "" 8312 8313 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:356 8314 #, kde-format 8315 msgid "half square" 8316 msgstr "" 8317 8318 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:358 8319 #, kde-format 8320 msgid "square dot" 8321 msgstr "" 8322 8323 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:360 8324 #, kde-format 8325 msgid "diag square" 8326 msgstr "" 8327 8328 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:362 8329 #, kde-format 8330 msgid "square triangle" 8331 msgstr "" 8332 8333 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:364 8334 #, kde-format 8335 msgid "circle half" 8336 msgstr "" 8337 8338 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:366 8339 #, kde-format 8340 msgid "circle dot" 8341 msgstr "" 8342 8343 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:368 8344 #, kde-format 8345 msgid "circle x" 8346 msgstr "" 8347 8348 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:370 8349 #, kde-format 8350 msgid "circle tri" 8351 msgstr "" 8352 8353 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:372 8354 #, kde-format 8355 msgid "peace" 8356 msgstr "" 8357 8358 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:374 8359 #, kde-format 8360 msgid "triangle dot" 8361 msgstr "" 8362 8363 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:376 8364 #, kde-format 8365 msgid "triangle line" 8366 msgstr "" 8367 8368 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:378 8369 #, kde-format 8370 msgid "half triangle" 8371 msgstr "" 8372 8373 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:380 8374 #, kde-format 8375 msgid "flower" 8376 msgstr "" 8377 8378 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:382 8379 #, kde-format 8380 msgid "flower2" 8381 msgstr "" 8382 8383 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:384 8384 #, kde-format 8385 msgid "flower3" 8386 msgstr "" 8387 8388 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:386 8389 #, kde-format 8390 msgid "flower5" 8391 msgstr "" 8392 8393 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:388 8394 #, kde-format 8395 msgid "flower6" 8396 msgstr "" 8397 8398 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:390 8399 #, kde-format 8400 msgid "star" 8401 msgstr "" 8402 8403 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:392 8404 #, kde-format 8405 msgid "star3" 8406 msgstr "" 8407 8408 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:394 8409 #, kde-format 8410 msgid "star6" 8411 msgstr "" 8412 8413 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:396 8414 #, kde-format 8415 msgid "pentagon" 8416 msgstr "" 8417 8418 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:398 8419 #, kde-format 8420 msgid "hexagon" 8421 msgstr "" 8422 8423 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:400 8424 #, kde-format 8425 msgid "latin" 8426 msgstr "" 8427 8428 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:402 8429 #, kde-format 8430 msgid "david" 8431 msgstr "" 8432 8433 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:404 8434 #, kde-format 8435 msgid "home" 8436 msgstr "" 8437 8438 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:406 8439 #, kde-format 8440 msgid "pin" 8441 msgstr "" 8442 8443 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:408 8444 #, kde-format 8445 msgid "female" 8446 msgstr "" 8447 8448 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:410 8449 #, kde-format 8450 msgid "male" 8451 msgstr "" 8452 8453 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:412 8454 #, kde-format 8455 msgid "spade" 8456 msgstr "" 8457 8458 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:414 8459 #, kde-format 8460 msgid "club" 8461 msgstr "" 8462 8463 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:113 8464 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:478 8465 #, kde-format 8466 msgid "%1: set values type" 8467 msgstr "" 8468 8469 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:124 8470 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:485 8471 #, kde-format 8472 msgid "%1: set values column" 8473 msgstr "" 8474 8475 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:136 8476 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:504 8477 #, kde-format 8478 msgid "%1: set values position" 8479 msgstr "" 8480 8481 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:143 8482 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:511 8483 #, kde-format 8484 msgid "%1: set values distance" 8485 msgstr "" 8486 8487 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:150 8488 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:518 8489 #, kde-format 8490 msgid "%1: rotate values" 8491 msgstr "" 8492 8493 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:157 8494 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:525 8495 #, kde-format 8496 msgid "%1: set values opacity" 8497 msgstr "" 8498 8499 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:164 8500 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:532 8501 #, kde-format 8502 msgid "%1: set values numeric format" 8503 msgstr "" 8504 8505 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:171 8506 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:539 8507 #, kde-format 8508 msgid "%1: set values precision" 8509 msgstr "" 8510 8511 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:178 8512 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:546 8513 #, kde-format 8514 msgid "%1: set values datetime format" 8515 msgstr "" 8516 8517 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:185 8518 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:553 8519 #, kde-format 8520 msgid "%1: set values prefix" 8521 msgstr "" 8522 8523 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:192 8524 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:560 8525 #, kde-format 8526 msgid "%1: set values suffix" 8527 msgstr "" 8528 8529 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:199 8530 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:567 8531 #, kde-format 8532 msgid "%1: set values font" 8533 msgstr "" 8534 8535 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:206 8536 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:574 8537 #, kde-format 8538 msgid "%1: set values color" 8539 msgstr "" 8540 8541 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:218 8542 #, kde-format 8543 msgid "%1: data source type changed" 8544 msgstr "" 8545 8546 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:225 8547 #, kde-format 8548 msgid "%1: data source curve changed" 8549 msgstr "" 8550 8551 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:246 8552 #, kde-format 8553 msgid "%1: assign x-data" 8554 msgstr "" 8555 8556 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:264 8557 #, kde-format 8558 msgid "%1: assign y-data" 8559 msgstr "" 8560 8561 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:282 8562 #, kde-format 8563 msgid "%1: assign second y-data" 8564 msgstr "" 8565 8566 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYConvolutionCurve.cpp:77 8567 #, kde-format 8568 msgid "%1: set options and perform the convolution" 8569 msgstr "" 8570 8571 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYConvolutionCurve.cpp:166 8572 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCorrelationCurve.cpp:159 8573 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:123 8574 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:120 8575 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:121 8576 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:141 8577 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:145 8578 #, kde-format 8579 msgid "Not enough data points available." 8580 msgstr "" 8581 8582 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCorrelationCurve.cpp:77 8583 #, kde-format 8584 msgid "%1: set options and perform the correlation" 8585 msgstr "" 8586 8587 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:220 8588 #, kde-format 8589 msgid "Navigate to \"%1\"" 8590 msgstr "" 8591 8592 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:424 8593 #, kde-format 8594 msgid "%1: x-data source changed" 8595 msgstr "" 8596 8597 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:431 8598 #, kde-format 8599 msgid "%1: y-data source changed" 8600 msgstr "" 8601 8602 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:456 8603 #, kde-format 8604 msgid "%1: set skip line gaps" 8605 msgstr "" 8606 8607 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:463 8608 #, kde-format 8609 msgid "%1: set increasing X" 8610 msgstr "" 8611 8612 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:470 8613 #, kde-format 8614 msgid "%1: set the number of interpolation points" 8615 msgstr "" 8616 8617 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:589 8618 #, kde-format 8619 msgid "%1: set rug orientation" 8620 msgstr "" 8621 8622 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1401 8623 #, kde-format 8624 msgid "Error: Akima spline interpolation requires a minimum of 5 points." 8625 msgstr "" 8626 8627 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1403 8628 #, kde-format 8629 msgid "Error: Could not initialize the spline function." 8630 msgstr "" 8631 8632 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1416 8633 #, kde-format 8634 msgid "x values must be monotonically increasing." 8635 msgstr "" 8636 8637 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1419 8638 #, kde-format 8639 msgid "Error: %1" 8640 msgstr "错误:%1" 8641 8642 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:75 8643 #, kde-format 8644 msgid "%1: set options and perform the data reduction" 8645 msgstr "" 8646 8647 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:74 8648 #, kde-format 8649 msgid "%1: set options and perform the differentiation" 8650 msgstr "" 8651 8652 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYEquationCurve.cpp:97 8653 #, kde-format 8654 msgid "%1: set equation" 8655 msgstr "" 8656 8657 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:915 8658 #, kde-format 8659 msgid "%1: data source histogram changed" 8660 msgstr "" 8661 8662 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:927 8663 #, kde-format 8664 msgid "%1: assign x-error" 8665 msgstr "" 8666 8667 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:942 8668 #, kde-format 8669 msgid "%1: assign y-error" 8670 msgstr "" 8671 8672 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:958 8673 #, kde-format 8674 msgid "%1: set fit options and perform the fit" 8675 msgstr "" 8676 8677 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2141 8678 #, kde-format 8679 msgid "Model has no parameters." 8680 msgstr "" 8681 8682 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2148 8683 #, kde-format 8684 msgid "Not sufficient weight data points provided." 8685 msgstr "" 8686 8687 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2225 8688 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:175 8689 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:125 8690 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYHilbertTransformCurve.cpp:132 8691 #, kde-format 8692 msgid "No data points available." 8693 msgstr "" 8694 8695 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2232 8696 #, kde-format 8697 msgid "" 8698 "The number of data points (%1) must be greater than or equal to the number " 8699 "of parameters (%2)." 8700 msgstr "" 8701 8702 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2239 8703 #, kde-format 8704 msgid "Fit model not specified." 8705 msgstr "" 8706 8707 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:85 8708 #, kde-format 8709 msgid "%1: set filter options and perform the Fourier filter" 8710 msgstr "" 8711 8712 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:77 8713 #, kde-format 8714 msgid "%1: set transform options and perform the Fourier transform" 8715 msgstr "" 8716 8717 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYHilbertTransformCurve.cpp:72 8718 #, kde-format 8719 msgid "%1: set transform options and perform the Hilbert transform" 8720 msgstr "" 8721 8722 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:78 8723 #, kde-format 8724 msgid "%1: set options and perform the integration" 8725 msgstr "" 8726 8727 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:78 8728 #, kde-format 8729 msgid "%1: set options and perform the interpolation" 8730 msgstr "" 8731 8732 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:105 8733 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:120 8734 #, kde-format 8735 msgid "Number of x and y data points must be equal." 8736 msgstr "" 8737 8738 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:151 8739 #, kde-format 8740 msgid "interpolation failed since x data is not strictly monotonic increasing!" 8741 msgstr "" 8742 8743 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:82 8744 #, kde-format 8745 msgid "%1: set options and perform the smooth" 8746 msgstr "" 8747 8748 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:145 8749 #, kde-format 8750 msgid "%1: toggle clipping" 8751 msgstr "" 8752 8753 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:161 8754 #, kde-format 8755 msgid "%1: border type changed" 8756 msgstr "" 8757 8758 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:168 8759 #, kde-format 8760 msgid "%1: set plot area corner radius" 8761 msgstr "" 8762 8763 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:262 8764 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:301 8765 #, kde-format 8766 msgid "%1: set background color" 8767 msgstr "" 8768 8769 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:290 8770 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:300 8771 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:303 8772 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:309 8773 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:318 8774 #, kde-format 8775 msgid "%1: set label text" 8776 msgstr "" 8777 8778 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:335 8779 #, kde-format 8780 msgid "%1: set label placeholdertext" 8781 msgstr "" 8782 8783 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:342 8784 #, kde-format 8785 msgid "%1: set TeX main font" 8786 msgstr "" 8787 8788 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:357 8789 #, kde-format 8790 msgid "%1: set border shape" 8791 msgstr "" 8792 8793 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:364 8794 #, kde-format 8795 msgid "%1: set border" 8796 msgstr "" 8797 8798 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:238 8799 #, kde-format 8800 msgctxt "@title:window" 8801 msgid "Print Worksheet" 8802 msgstr "" 8803 8804 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:661 8805 #, kde-format 8806 msgid "%1: change size type" 8807 msgstr "" 8808 8809 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:673 8810 #, kde-format 8811 msgid "%1: change \"rescale the content\" property" 8812 msgstr "" 8813 8814 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:681 8815 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:682 8816 #, kde-format 8817 msgid "%1: set layout" 8818 msgstr "%1:设定布局" 8819 8820 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:751 8821 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:752 8822 #, kde-format 8823 msgid "%1: set layout row count" 8824 msgstr "" 8825 8826 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:792 8827 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:793 8828 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:373 8829 #, kde-format 8830 msgid "%1: set page size" 8831 msgstr "" 8832 8833 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:1539 8834 #, kde-format 8835 msgid "Curves" 8836 msgstr "" 8837 8838 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:154 8839 #, kde-format 8840 msgid "%1: lock" 8841 msgstr "" 8842 8843 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:154 8844 #, kde-format 8845 msgid "%1: unlock" 8846 msgstr "" 8847 8848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbVisible) 8849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkVisible) 8850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSymbolVisible) 8851 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:218 8852 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:178 8853 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:826 8854 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:58 8855 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:241 8856 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:535 8857 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:134 8858 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:260 8859 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:113 8860 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:76 8861 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:84 8862 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:62 8863 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:213 8864 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:95 8865 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:275 8866 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:352 8867 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:68 8868 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:83 8869 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:246 8870 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:172 8871 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:361 8872 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:38 8873 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:110 8874 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:142 8875 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:43 8876 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:103 8877 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:240 8878 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:299 8879 #, kde-format 8880 msgid "Visible" 8881 msgstr "可见" 8882 8883 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:227 8884 #, kde-format 8885 msgid "Lock" 8886 msgstr "" 8887 8888 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:236 8889 #, kde-format 8890 msgid "Drawing &order" 8891 msgstr "" 8892 8893 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:239 8894 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:285 8895 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:288 8896 #, kde-format 8897 msgid "Move &behind" 8898 msgstr "" 8899 8900 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:243 8901 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:283 8902 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:290 8903 #, kde-format 8904 msgid "Move in &front of" 8905 msgstr "" 8906 8907 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:348 8908 #, kde-format 8909 msgid "%1: move behind %2." 8910 msgstr "" 8911 8912 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:362 8913 #, kde-format 8914 msgid "%1: move in front of %2." 8915 msgstr "" 8916 8917 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:752 8918 #, kde-format 8919 msgid "%1: set horizontal alignment" 8920 msgstr "" 8921 8922 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:764 8923 #, kde-format 8924 msgid "%1: set vertical alignment" 8925 msgstr "" 8926 8927 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:778 8928 #, kde-format 8929 msgid "%1: use logical coordinates" 8930 msgstr "" 8931 8932 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:788 8933 #, kde-format 8934 msgid "%1: set logical position" 8935 msgstr "" 8936 8937 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:39 8938 #, kde-format 8939 msgid "Failed to initialize %1." 8940 msgstr "" 8941 8942 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:52 8943 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:120 8944 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:194 8945 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:145 8946 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:378 8947 #, kde-format 8948 msgid "Zoom In" 8949 msgstr "放大" 8950 8951 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:56 8952 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:123 8953 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:195 8954 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:146 8955 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:382 8956 #, kde-format 8957 msgid "Zoom Out" 8958 msgstr "缩小" 8959 8960 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:60 8961 #, kde-format 8962 msgid "Find" 8963 msgstr "查找" 8964 8965 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:64 8966 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:108 8967 #, kde-format 8968 msgid "Replace" 8969 msgstr "替换" 8970 8971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRestart) 8972 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:68 8973 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:111 8974 #, kde-format 8975 msgid "Restart Backend" 8976 msgstr "重启后端" 8977 8978 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:71 8979 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:342 8980 #, kde-format 8981 msgid "Evaluate Notebook" 8982 msgstr "" 8983 8984 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:83 8985 #, kde-format 8986 msgid "Evaluate Entry" 8987 msgstr "计算条目" 8988 8989 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:87 8990 #, kde-format 8991 msgid "Remove Current Entry" 8992 msgstr "删除当前项" 8993 8994 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:91 8995 #, kde-format 8996 msgid "Command" 8997 msgstr "" 8998 8999 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:101 9000 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:197 9001 #, kde-format 9002 msgid "Markdown" 9003 msgstr "" 9004 9005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTex) 9006 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:105 9007 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:147 9008 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:195 9009 #, kde-format 9010 msgid "LaTeX" 9011 msgstr "LaTeX" 9012 9013 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:111 9014 #, kde-format 9015 msgid "Page Break" 9016 msgstr "" 9017 9018 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:123 9019 #, kde-format 9020 msgid "Compute Eigenvectors" 9021 msgstr "计算特征向量" 9022 9023 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:129 9024 #, kde-format 9025 msgid "Create Matrix" 9026 msgstr "创建矩阵" 9027 9028 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:135 9029 #, kde-format 9030 msgid "Compute Eigenvalues" 9031 msgstr "计算特征值" 9032 9033 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:141 9034 #, kde-format 9035 msgid "Invert Matrix" 9036 msgstr "逆矩阵" 9037 9038 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:159 9039 #, kde-format 9040 msgid "Solve Equations" 9041 msgstr "求解方程式" 9042 9043 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:182 9044 #, kde-format 9045 msgid "Linear Algebra" 9046 msgstr "" 9047 9048 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:194 9049 #, kde-format 9050 msgid "Calculate" 9051 msgstr "计算" 9052 9053 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:204 9054 #, kde-format 9055 msgid "Settings" 9056 msgstr "设置" 9057 9058 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:253 9059 #, kde-format 9060 msgid "Assistants" 9061 msgstr "" 9062 9063 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:288 9064 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:568 9065 #, kde-format 9066 msgid "Plot Data" 9067 msgstr "数据绘图" 9068 9069 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:291 9070 #, kde-format 9071 msgid "Variable Statistics..." 9072 msgstr "" 9073 9074 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:338 9075 #, kde-format 9076 msgid "Interrupt" 9077 msgstr "中断" 9078 9079 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:340 9080 #, kde-format 9081 msgid "Calculating..." 9082 msgstr "正在计算..." 9083 9084 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:344 9085 #, kde-format 9086 msgid "Ready" 9087 msgstr "就绪" 9088 9089 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:362 9090 #, kde-format 9091 msgid "%1: variable statistics" 9092 msgstr "" 9093 9094 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:126 9095 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:196 9096 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:147 9097 #, kde-format 9098 msgid "Original Size" 9099 msgstr "原始大小" 9100 9101 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:129 9102 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:169 9103 #, kde-format 9104 msgid "Fit to Height" 9105 msgstr "" 9106 9107 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:130 9108 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:172 9109 #, kde-format 9110 msgid "Fit to Width" 9111 msgstr "适合宽度" 9112 9113 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:133 9114 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:186 9115 #, kde-format 9116 msgid "Navigate" 9117 msgstr "导航" 9118 9119 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:137 9120 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:189 9121 #, kde-format 9122 msgid "Select and Zoom" 9123 msgstr "" 9124 9125 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:141 9126 #, kde-format 9127 msgid "Set Axis Points" 9128 msgstr "" 9129 9130 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:145 9131 #, kde-format 9132 msgid "Set Curve Points" 9133 msgstr "" 9134 9135 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:149 9136 #, kde-format 9137 msgid "Select Curve Segments" 9138 msgstr "" 9139 9140 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:153 9141 #, kde-format 9142 msgid "New Curve" 9143 msgstr "" 9144 9145 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:155 9146 #, kde-format 9147 msgid "Shift Left" 9148 msgstr "左移" 9149 9150 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:158 9151 #, kde-format 9152 msgid "Shift Right" 9153 msgstr "右移" 9154 9155 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:161 9156 #, kde-format 9157 msgid "Shift Up" 9158 msgstr "上移" 9159 9160 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:164 9161 #, kde-format 9162 msgid "Shift Down" 9163 msgstr "下移" 9164 9165 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:167 9166 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:193 9167 #, kde-format 9168 msgid "No Magnification" 9169 msgstr "" 9170 9171 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:171 9172 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:197 9173 #, kde-format 9174 msgid "2x Magnification" 9175 msgstr "" 9176 9177 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:174 9178 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:200 9179 #, kde-format 9180 msgid "3x Magnification" 9181 msgstr "" 9182 9183 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:177 9184 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:203 9185 #, kde-format 9186 msgid "4x Magnification" 9187 msgstr "" 9188 9189 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:180 9190 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:206 9191 #, kde-format 9192 msgid "5x Magnification" 9193 msgstr "" 9194 9195 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:213 9196 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:438 9197 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:489 9198 #, kde-format 9199 msgid "Mouse Mode" 9200 msgstr "" 9201 9202 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:222 9203 #, kde-format 9204 msgid "Zoom View" 9205 msgstr "" 9206 9207 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:230 9208 #, kde-format 9209 msgid "Move Last Point" 9210 msgstr "" 9211 9212 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:236 9213 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:455 9214 #, kde-format 9215 msgid "Magnification" 9216 msgstr "" 9217 9218 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:531 9219 #, kde-format 9220 msgid "%1, active curve \"%2\": %3=%4, %5=%6" 9221 msgstr "" 9222 9223 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:620 9224 #, kde-format 9225 msgid "Remove existing reference points?" 9226 msgstr "" 9227 9228 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:621 9229 #, kde-format 9230 msgid "" 9231 "All available reference points will be removed. Do you want to continue?" 9232 msgstr "" 9233 9234 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:683 9235 #, kde-format 9236 msgid "%1: change position of selected DatapickerPoints." 9237 msgstr "" 9238 9239 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:736 9240 #, kde-format 9241 msgid "%1: add new curve." 9242 msgstr "" 9243 9244 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:737 9245 #, kde-format 9246 msgid "Curve" 9247 msgstr "曲线" 9248 9249 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:870 9250 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3840 9251 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3894 9252 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:2287 9253 #, kde-format 9254 msgid "Failed to export" 9255 msgstr "" 9256 9257 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:870 9258 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3840 9259 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3894 9260 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:2287 9261 #, kde-format 9262 msgid "Failed to write to '%1'. Please check the path." 9263 msgstr "" 9264 9265 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:125 9266 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:276 9267 #, kde-format 9268 msgid "Cu&t" 9269 msgstr "剪切(&T)" 9270 9271 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:126 9272 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:277 9273 #, kde-format 9274 msgid "&Copy" 9275 msgstr "复制(&C)" 9276 9277 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:127 9278 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:278 9279 #, kde-format 9280 msgid "Past&e" 9281 msgstr "粘贴(&E)" 9282 9283 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:128 9284 #, kde-format 9285 msgid "Clea&r Selection" 9286 msgstr "清除选择(&R)" 9287 9288 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:129 9289 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:282 9290 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:132 9291 #, kde-format 9292 msgid "Select All" 9293 msgstr "全部选中" 9294 9295 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:141 9296 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:291 9297 #, kde-format 9298 msgid "Function Values" 9299 msgstr "" 9300 9301 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:142 9302 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:292 9303 #, kde-format 9304 msgid "Const Values" 9305 msgstr "" 9306 9307 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:143 9308 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:319 9309 #, kde-format 9310 msgid "Clear Content" 9311 msgstr "" 9312 9313 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:144 9314 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:301 9315 #, kde-format 9316 msgid "&Go to Cell..." 9317 msgstr "" 9318 9319 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:146 9320 #, kde-format 9321 msgid "&Transpose" 9322 msgstr "&转置" 9323 9324 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:147 9325 #, kde-format 9326 msgid "Mirror &Horizontally" 9327 msgstr "水平镜像(&H)" 9328 9329 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:148 9330 #, kde-format 9331 msgid "Mirror &Vertically" 9332 msgstr "垂直镜像(&V)" 9333 9334 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:150 9335 #, kde-format 9336 msgid "Add Value" 9337 msgstr "添加值" 9338 9339 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:152 9340 #, kde-format 9341 msgid "Subtract Value" 9342 msgstr "" 9343 9344 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:154 9345 #, kde-format 9346 msgid "Multiply Value" 9347 msgstr "" 9348 9349 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:156 9350 #, kde-format 9351 msgid "Divide Value" 9352 msgstr "" 9353 9354 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:164 9355 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:37 9356 #, kde-format 9357 msgid "Rows and Columns" 9358 msgstr "" 9359 9360 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:166 9361 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:38 9362 #, kde-format 9363 msgid "xy-Values" 9364 msgstr "" 9365 9366 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:168 9367 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:39 9368 #, kde-format 9369 msgid "Rows, Columns and xy-Values" 9370 msgstr "" 9371 9372 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:180 9373 #, kde-format 9374 msgid "&Add Columns" 9375 msgstr "" 9376 9377 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:181 9378 #, kde-format 9379 msgid "&Insert Empty Columns" 9380 msgstr "" 9381 9382 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:182 9383 #, kde-format 9384 msgid "Remo&ve Columns" 9385 msgstr "删除列(&V)" 9386 9387 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:183 9388 #, kde-format 9389 msgid "Clea&r Columns" 9390 msgstr "" 9391 9392 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:184 9393 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:191 9394 #, kde-format 9395 msgid "Statisti&cs" 9396 msgstr "统计(&C)" 9397 9398 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:187 9399 #, kde-format 9400 msgid "&Add Rows" 9401 msgstr "" 9402 9403 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:188 9404 #, kde-format 9405 msgid "&Insert Empty Rows" 9406 msgstr "" 9407 9408 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:189 9409 #, kde-format 9410 msgid "Remo&ve Rows" 9411 msgstr "删除行(&V)" 9412 9413 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:190 9414 #, kde-format 9415 msgid "Clea&r Rows" 9416 msgstr "" 9417 9418 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:248 9419 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:539 9420 #, kde-format 9421 msgid "Selection" 9422 msgstr "已选项目" 9423 9424 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:270 9425 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:632 9426 #, kde-format 9427 msgid "Generate Data" 9428 msgstr "" 9429 9430 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:275 9431 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:647 9432 #, kde-format 9433 msgid "Manipulate Data" 9434 msgstr "" 9435 9436 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:286 9437 #, kde-format 9438 msgid "View" 9439 msgstr "查看" 9440 9441 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:291 9442 #, kde-format 9443 msgid "Header Format" 9444 msgstr "" 9445 9446 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:297 9447 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:444 9448 #, kde-format 9449 msgid "Zoom" 9450 msgstr "缩放" 9451 9452 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:587 9453 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:591 9454 #, kde-format 9455 msgid "Go to Cell" 9456 msgstr "" 9457 9458 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:587 9459 #, kde-format 9460 msgid "Enter column" 9461 msgstr "" 9462 9463 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:591 9464 #, kde-format 9465 msgid "Enter row" 9466 msgstr "" 9467 9468 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:619 9469 #, kde-format 9470 msgid "Fill the matrix with constant value" 9471 msgstr "" 9472 9473 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:638 9474 #, kde-format 9475 msgid "%1: cut selected cell(s)" 9476 msgstr "" 9477 9478 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:689 9479 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1712 9480 #, kde-format 9481 msgid "%1: paste from clipboard" 9482 msgstr "%1:从剪贴板中粘贴" 9483 9484 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:759 9485 #, kde-format 9486 msgid "%1: clear selected cell(s)" 9487 msgstr "" 9488 9489 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:910 9490 #, kde-format 9491 msgid "%1: insert empty column(s)" 9492 msgstr "" 9493 9494 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:934 9495 #, kde-format 9496 msgid "%1: remove selected column(s)" 9497 msgstr "" 9498 9499 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:944 9500 #, kde-format 9501 msgid "%1: clear selected column(s)" 9502 msgstr "" 9503 9504 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:970 9505 #, kde-format 9506 msgid "%1: insert empty rows(s)" 9507 msgstr "" 9508 9509 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:994 9510 #, kde-format 9511 msgid "%1: remove selected rows(s)" 9512 msgstr "" 9513 9514 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:1009 9515 #, kde-format 9516 msgid "%1: clear selected rows(s)" 9517 msgstr "" 9518 9519 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:73 9520 #, kde-format 9521 msgid "Search/Filter" 9522 msgstr "" 9523 9524 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:118 9525 #, kde-format 9526 msgid "Expand All" 9527 msgstr "全部展开" 9528 9529 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:121 9530 #, kde-format 9531 msgid "Expand Selected" 9532 msgstr "" 9533 9534 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:124 9535 #, kde-format 9536 msgid "Collapse All" 9537 msgstr "全部折叠" 9538 9539 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:127 9540 #, kde-format 9541 msgid "Collapse Selected" 9542 msgstr "" 9543 9544 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:130 9545 #, kde-format 9546 msgid "Delete Selected" 9547 msgstr "删除选中页面" 9548 9549 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:133 9550 #, kde-format 9551 msgid "Search/Filter Options" 9552 msgstr "" 9553 9554 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:201 9555 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:345 9556 #, kde-format 9557 msgid "Columns" 9558 msgstr "列" 9559 9560 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:263 9561 #, kde-format 9562 msgid "Show All" 9563 msgstr "显示全部" 9564 9565 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:513 9566 #, kde-format 9567 msgid "'%1' cannot be pasted into '%2'." 9568 msgstr "" 9569 9570 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:527 9571 #, kde-format 9572 msgid "" 9573 "Data cannot be pasted into '%1' directly. Select a spreadsheet column for " 9574 "this." 9575 msgstr "" 9576 9577 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:671 9578 #, kde-format 9579 msgid "Case Sensitive" 9580 msgstr "区分大小写" 9581 9582 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:679 9583 #, kde-format 9584 msgid "Match Complete Word" 9585 msgstr "" 9586 9587 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:688 9588 #, kde-format 9589 msgid "Fuzzy Matching" 9590 msgstr "" 9591 9592 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:904 9593 #, kde-format 9594 msgid "%1 elements: set visible: %2" 9595 msgstr "" 9596 9597 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:928 9598 #, kde-format 9599 msgid "Do you really want to delete the selected %1 objects?" 9600 msgstr "" 9601 9602 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:930 9603 #, kde-format 9604 msgid "Do you really want to delete %1?" 9605 msgstr "" 9606 9607 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:935 9608 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:941 9609 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1529 9610 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1538 9611 #, kde-format 9612 msgid "Delete selected object" 9613 msgid_plural "Delete selected objects" 9614 msgstr[0] "删除所选对象" 9615 9616 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:946 9617 #, kde-format 9618 msgid "Project Explorer: delete %1 selected object" 9619 msgid_plural "Project Explorer: delete %1 selected objects" 9620 msgstr[0] "" 9621 9622 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:279 9623 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:74 9624 #, kde-format 9625 msgid "&Mask" 9626 msgstr "屏蔽(&M)" 9627 9628 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:280 9629 #, kde-format 9630 msgid "&Unmask" 9631 msgstr "" 9632 9633 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:281 9634 #, kde-format 9635 msgid "Clea&r Content" 9636 msgstr "" 9637 9638 #. i18n("Assign &Formula"), this); 9639 #. action_recalculate = new QAction(QIcon::fromTheme(QString()), i18n("Recalculate"), this); 9640 #. action_fill_sel_row_numbers = new QAction(QIcon::fromTheme(QString()), i18n("Row Numbers"), this); 9641 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:287 9642 #, kde-format 9643 msgid "Row Numbers" 9644 msgstr "" 9645 9646 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:288 9647 #, kde-format 9648 msgid "Uniform Random Values" 9649 msgstr "" 9650 9651 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:289 9652 #, kde-format 9653 msgid "Random Values" 9654 msgstr "" 9655 9656 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:290 9657 #, kde-format 9658 msgid "Equidistant Values" 9659 msgstr "" 9660 9661 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:294 9662 #, kde-format 9663 msgid "Sample Values" 9664 msgstr "" 9665 9666 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:295 9667 #, kde-format 9668 msgid "Flatten Columns" 9669 msgstr "" 9670 9671 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:298 9672 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1097 9673 #, kde-format 9674 msgid "Show Comments" 9675 msgstr "显示注释" 9676 9677 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:299 9678 #, kde-format 9679 msgid "Clear Spreadsheet" 9680 msgstr "" 9681 9682 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:300 9683 #, kde-format 9684 msgid "Clear Masks" 9685 msgstr "" 9686 9687 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:302 9688 #, kde-format 9689 msgid "&Search" 9690 msgstr "" 9691 9692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bReplaceNext) 9693 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:304 9694 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:225 9695 #, kde-format 9696 msgid "&Replace" 9697 msgstr "" 9698 9699 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:306 9700 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:452 9701 #, kde-format 9702 msgid "Column Statistics..." 9703 msgstr "" 9704 9705 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:308 9706 #, kde-format 9707 msgid "Column Statistics Spreadsheet" 9708 msgstr "" 9709 9710 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:314 9711 #, kde-format 9712 msgid "Insert Column Left" 9713 msgstr "向左插入列" 9714 9715 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:315 9716 #, kde-format 9717 msgid "Insert Column Right" 9718 msgstr "向右插入列" 9719 9720 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:316 9721 #, kde-format 9722 msgid "Insert Multiple Columns Left" 9723 msgstr "" 9724 9725 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:317 9726 #, kde-format 9727 msgid "Insert Multiple Columns Right" 9728 msgstr "" 9729 9730 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:318 9731 #, kde-format 9732 msgid "Delete Selected Column(s)" 9733 msgstr "" 9734 9735 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:320 9736 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1573 9737 #, kde-format 9738 msgid "Freeze Column" 9739 msgstr "" 9740 9741 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:354 9742 #, kde-format 9743 msgid "Add" 9744 msgstr "" 9745 9746 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:356 9747 #, kde-format 9748 msgid "Subtract" 9749 msgstr "" 9750 9751 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:358 9752 #, kde-format 9753 msgid "Multiply" 9754 msgstr "" 9755 9756 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:360 9757 #, kde-format 9758 msgid "Divide" 9759 msgstr "" 9760 9761 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:362 9762 #, kde-format 9763 msgid "Drop Values" 9764 msgstr "" 9765 9766 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:363 9767 #, kde-format 9768 msgid "Mask Values" 9769 msgstr "" 9770 9771 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:365 9772 #, kde-format 9773 msgid "Reverse" 9774 msgstr "反向" 9775 9776 #. i18n("Join"), this); 9777 #. algorithms - baseline subtraction, outliar removal, etc. 9778 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:369 9779 #, kde-format 9780 msgid "Subtract Baseline" 9781 msgstr "" 9782 9783 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:374 9784 #, kde-format 9785 msgid "Divide by Sum" 9786 msgstr "" 9787 9788 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:377 9789 #, kde-format 9790 msgid "Divide by Min" 9791 msgstr "" 9792 9793 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:380 9794 #, kde-format 9795 msgid "Divide by Max" 9796 msgstr "" 9797 9798 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:383 9799 #, kde-format 9800 msgid "Divide by Count" 9801 msgstr "" 9802 9803 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:386 9804 #, kde-format 9805 msgid "Divide by Mean" 9806 msgstr "" 9807 9808 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:389 9809 #, kde-format 9810 msgid "Divide by Median" 9811 msgstr "" 9812 9813 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:392 9814 #, kde-format 9815 msgid "Divide by Mode" 9816 msgstr "" 9817 9818 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:395 9819 #, kde-format 9820 msgid "Divide by Range" 9821 msgstr "" 9822 9823 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:398 9824 #, kde-format 9825 msgid "Divide by SD" 9826 msgstr "" 9827 9828 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:401 9829 #, kde-format 9830 msgid "Divide by MAD" 9831 msgstr "" 9832 9833 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:404 9834 #, kde-format 9835 msgid "Divide by IQR" 9836 msgstr "" 9837 9838 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:407 9839 #, kde-format 9840 msgid "(x-Mean)/SD" 9841 msgstr "" 9842 9843 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:410 9844 #, kde-format 9845 msgid "(x-Median)/MAD" 9846 msgstr "" 9847 9848 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:413 9849 #, kde-format 9850 msgid "(x-Median)/IQR" 9851 msgstr "" 9852 9853 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:416 9854 #, kde-format 9855 msgid "Rescale to [a, b]" 9856 msgstr "" 9857 9858 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:446 9859 #, kde-format 9860 msgid "&Sort..." 9861 msgstr "" 9862 9863 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:447 9864 #, kde-format 9865 msgid "Sort multiple columns together" 9866 msgstr "" 9867 9868 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:448 9869 #, kde-format 9870 msgid "Sort &Ascending" 9871 msgstr "" 9872 9873 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:449 9874 #, kde-format 9875 msgid "Sort the selected columns separately in ascending order" 9876 msgstr "" 9877 9878 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:450 9879 #, kde-format 9880 msgid "Sort &Descending" 9881 msgstr "" 9882 9883 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:451 9884 #, kde-format 9885 msgid "Sort the selected columns separately in descending order" 9886 msgstr "" 9887 9888 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:455 9889 #, kde-format 9890 msgid "Heatmap" 9891 msgstr "" 9892 9893 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:459 9894 #, kde-format 9895 msgid "Insert Row Above" 9896 msgstr "向上插入行" 9897 9898 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:460 9899 #, kde-format 9900 msgid "Insert Row Below" 9901 msgstr "向下插入行" 9902 9903 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:463 9904 #, kde-format 9905 msgid "Insert Multiple Rows Above" 9906 msgstr "" 9907 9908 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:464 9909 #, kde-format 9910 msgid "Insert Multiple Rows Below" 9911 msgstr "" 9912 9913 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:465 9914 #, kde-format 9915 msgid "Remo&ve Selected Row(s)" 9916 msgstr "" 9917 9918 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:466 9919 #, kde-format 9920 msgid "Delete Rows With Missing Values" 9921 msgstr "" 9922 9923 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:467 9924 #, kde-format 9925 msgid "Mask Rows With Missing Values" 9926 msgstr "" 9927 9928 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:468 9929 #, kde-format 9930 msgid "Row Statisti&cs" 9931 msgstr "" 9932 9933 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:471 9934 #, kde-format 9935 msgid "Reduce Data" 9936 msgstr "" 9937 9938 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:572 9939 #, kde-format 9940 msgid "Conditional Formatting" 9941 msgstr "" 9942 9943 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:600 9944 #, kde-format 9945 msgid "Analyze and Plot Data" 9946 msgstr "" 9947 9948 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:614 9949 #, kde-format 9950 msgid "Set Column As" 9951 msgstr "" 9952 9953 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:683 9954 #, kde-format 9955 msgid "Normalize" 9956 msgstr "" 9957 9958 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:706 9959 #, kde-format 9960 msgid "Ladder of Powers" 9961 msgstr "" 9962 9963 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1095 9964 #, kde-format 9965 msgid "Hide Comments" 9966 msgstr "" 9967 9968 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1577 9969 #, kde-format 9970 msgid "Unfreeze Column" 9971 msgstr "" 9972 9973 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1631 9974 #, kde-format 9975 msgid "%1: cut selected cells" 9976 msgstr "" 9977 9978 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1955 9979 #, kde-format 9980 msgid "Not enough memory to finalize this operation." 9981 msgstr "" 9982 9983 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1969 9984 #, kde-format 9985 msgid "%1: mask selected cells" 9986 msgstr "" 9987 9988 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2011 9989 #, kde-format 9990 msgid "%1: unmask selected cells" 9991 msgstr "" 9992 9993 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2075 9994 #, kde-format 9995 msgid "%1: fill cells with row numbers" 9996 msgstr "" 9997 9998 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2140 9999 #, kde-format 10000 msgid "%1: fill column with row numbers" 10001 msgid_plural "%1: fill columns with row numbers" 10002 msgstr[0] "" 10003 10004 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2182 10005 #, kde-format 10006 msgid "%1: fill cells with random values" 10007 msgstr "" 10008 10009 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2302 10010 #, kde-format 10011 msgid "%1: fill cells with const values" 10012 msgstr "" 10013 10014 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2310 10015 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2332 10016 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2350 10017 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2367 10018 #, kde-format 10019 msgid "Fill the selection with constant value" 10020 msgstr "" 10021 10022 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2445 10023 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2479 10024 #, kde-format 10025 msgid "Insert empty columns" 10026 msgstr "" 10027 10028 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2446 10029 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2480 10030 #, kde-format 10031 msgid "Enter the number of columns to insert" 10032 msgstr "" 10033 10034 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2498 10035 #, kde-format 10036 msgid "%1: insert empty column" 10037 msgid_plural "%1: insert empty columns" 10038 msgstr[0] "" 10039 10040 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2568 10041 #, kde-format 10042 msgid "%1: remove selected columns" 10043 msgstr "" 10044 10045 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2665 10046 #, kde-format 10047 msgid "%1: reverse column" 10048 msgid_plural "%1: reverse columns" 10049 msgstr[0] "" 10050 10051 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2738 10052 #, kde-format 10053 msgid "" 10054 "The selected columns have different data types and cannot be flattened " 10055 "because of this. " 10056 msgstr "" 10057 10058 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2776 10059 #, kde-format 10060 msgid "%1: normalize columns" 10061 msgstr "" 10062 10063 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2796 10064 #, kde-format 10065 msgid "Sum = 0" 10066 msgstr "" 10067 10068 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2807 10069 #, kde-format 10070 msgid "Min = 0" 10071 msgstr "" 10072 10073 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2818 10074 #, kde-format 10075 msgid "Max = 0" 10076 msgstr "" 10077 10078 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2829 10079 #, kde-format 10080 msgid "Count = 0" 10081 msgstr "" 10082 10083 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2840 10084 #, kde-format 10085 msgid "Mean = 0" 10086 msgstr "" 10087 10088 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2851 10089 #, kde-format 10090 msgid "Median = 0" 10091 msgstr "" 10092 10093 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2863 10094 #, kde-format 10095 msgid "Mode = 0" 10096 msgstr "" 10097 10098 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2865 10099 #, kde-format 10100 msgid "'Mode not defined'" 10101 msgstr "" 10102 10103 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2876 10104 #, kde-format 10105 msgid "Range = 0" 10106 msgstr "" 10107 10108 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2887 10109 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2921 10110 #, kde-format 10111 msgid "SD = 0" 10112 msgstr "" 10113 10114 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2898 10115 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2933 10116 #, kde-format 10117 msgid "MAD = 0" 10118 msgstr "" 10119 10120 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2909 10121 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2945 10122 #, kde-format 10123 msgid "IQR = 0" 10124 msgstr "" 10125 10126 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2957 10127 #, kde-format 10128 msgid "Max - Min = 0" 10129 msgstr "" 10130 10131 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2976 10132 #, kde-format 10133 msgid "Normalization not possible" 10134 msgstr "" 10135 10136 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2988 10137 #, kde-format 10138 msgid "%1: power transform columns" 10139 msgstr "" 10140 10141 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3107 10142 #, kde-format 10143 msgid "%1: column statistics" 10144 msgstr "" 10145 10146 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3138 10147 #, kde-format 10148 msgid "Selection in %1" 10149 msgstr "" 10150 10151 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3181 10152 #, kde-format 10153 msgid "%1: row statistics" 10154 msgstr "" 10155 10156 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3191 10157 #, kde-format 10158 msgid "Row %1" 10159 msgstr "" 10160 10161 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3216 10162 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3255 10163 #, kde-format 10164 msgid "Insert multiple rows" 10165 msgstr "" 10166 10167 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3217 10168 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3256 10169 #, kde-format 10170 msgid "Enter the number of rows to insert" 10171 msgstr "" 10172 10173 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3236 10174 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3275 10175 #, kde-format 10176 msgid "%1: insert empty row" 10177 msgid_plural "%1: insert empty rows" 10178 msgstr[0] "" 10179 10180 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3291 10181 #, kde-format 10182 msgid "%1: remove selected rows" 10183 msgstr "" 10184 10185 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3318 10186 #, kde-format 10187 msgid "%1: clear selected cells" 10188 msgstr "" 10189 10190 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3564 10191 #, kde-format 10192 msgid "row" 10193 msgid_plural "rows" 10194 msgstr[0] "" 10195 10196 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3565 10197 #, kde-format 10198 msgid "column" 10199 msgid_plural "columns" 10200 msgstr[0] "" 10201 10202 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3566 10203 #, kde-format 10204 msgid "cells" 10205 msgstr "" 10206 10207 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3567 10208 #, kde-format 10209 msgid "masked value" 10210 msgstr "" 10211 10212 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3567 10213 #, kde-format 10214 msgid "masked values" 10215 msgstr "" 10216 10217 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3568 10218 #, kde-format 10219 msgid "missing value" 10220 msgstr "" 10221 10222 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3568 10223 #, kde-format 10224 msgid "missing values" 10225 msgstr "" 10226 10227 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3569 10228 #, kde-format 10229 msgid " , " 10230 msgstr "" 10231 10232 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3569 10233 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3570 10234 #, kde-format 10235 msgid "%1" 10236 msgstr "" 10237 10238 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3570 10239 #, kde-format 10240 msgid ", " 10241 msgstr "" 10242 10243 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3573 10244 #, kde-format 10245 msgid "Selected: %1 %2 , %3 %4%5 %6 %7 %8" 10246 msgstr "" 10247 10248 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3584 10249 #, kde-format 10250 msgid "Selected: %1 %2%3 %4 %5 %6" 10251 msgstr "" 10252 10253 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3657 10254 #, kde-format 10255 msgctxt "@title:window" 10256 msgid "Print Spreadsheet" 10257 msgstr "" 10258 10259 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4262 10260 #, kde-format 10261 msgid "Couldn't create the SQLite database %1." 10262 msgstr "" 10263 10264 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4294 10265 #, kde-format 10266 msgid "Failed to create table in the SQLite database %1." 10267 msgstr "" 10268 10269 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4347 10270 #, kde-format 10271 msgid "Failed to insert values into the table." 10272 msgstr "" 10273 10274 #: src/commonfrontend/widgets/MemoryWidget.cpp:26 10275 #, kde-format 10276 msgid "Memory used %1 MB, peak %2 MB" 10277 msgstr "" 10278 10279 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:53 10280 #, kde-format 10281 msgid "Minimum allowed value: %1" 10282 msgstr "" 10283 10284 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:55 10285 #, kde-format 10286 msgid "Maximum allowed value: %1" 10287 msgstr "" 10288 10289 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:57 10290 #, kde-format 10291 msgid "The value does not represent a valid number" 10292 msgstr "" 10293 10294 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:59 10295 #, kde-format 10296 msgid "No number entered" 10297 msgstr "" 10298 10299 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:63 10300 #, kde-format 10301 msgid "Unhandled error" 10302 msgstr "" 10303 10304 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:440 10305 #, kde-format 10306 msgid "Invalid value entered. Valid value: %1" 10307 msgstr "" 10308 10309 #: src/commonfrontend/widgets/TreeViewComboBox.cpp:56 10310 #, kde-format 10311 msgid "Search/Filter text" 10312 msgstr "" 10313 10314 #: src/commonfrontend/widgets/TreeViewComboBox.cpp:342 10315 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:144 10316 #, kde-format 10317 msgid "" 10318 "The column \"%1\"\n" 10319 "is not available anymore. It will be automatically used once it is created " 10320 "again." 10321 msgstr "" 10322 10323 #. i18n: ectx: ToolBar (spreadsheet_toolbar) 10324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinkedSpreadsheet) 10325 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:52 10326 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:165 10327 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:115 10328 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:57 10329 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:75 10330 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:32 src/kdefrontend/MainWin.cpp:716 10331 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2074 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:72 10332 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:237 10333 #, kde-format 10334 msgid "Spreadsheet" 10335 msgstr "数据表" 10336 10337 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:165 10338 #, kde-format 10339 msgid "No fit" 10340 msgstr "" 10341 10342 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:175 10343 #, kde-format 10344 msgid "Fit to Selection" 10345 msgstr "" 10346 10347 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:183 10348 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:334 10349 #, kde-format 10350 msgid "Select and Edit" 10351 msgstr "" 10352 10353 #. i18n("Selection"), mouseModeActionGroup); 10354 #. selectionModeAction->setCheckable(true); 10355 #. "Add new" related actions 10356 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:214 10357 #, kde-format 10358 msgid "Four Axes" 10359 msgstr "" 10360 10361 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:215 10362 #, kde-format 10363 msgid "Two Axes" 10364 msgstr "" 10365 10366 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:216 10367 #, kde-format 10368 msgid "Two Axes, Centered" 10369 msgstr "" 10370 10371 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:218 10372 #, kde-format 10373 msgid "Two Axes, Crossing at Origin" 10374 msgstr "" 10375 10376 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:219 10377 #, kde-format 10378 msgid "Load from Template" 10379 msgstr "" 10380 10381 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:229 10382 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:47 10383 #, kde-format 10384 msgid "Vertical Layout" 10385 msgstr "垂直布局" 10386 10387 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:232 10388 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:48 10389 #, kde-format 10390 msgid "Horizontal Layout" 10391 msgstr "水平布局" 10392 10393 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:235 10394 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:49 10395 #, kde-format 10396 msgid "Grid Layout" 10397 msgstr "" 10398 10399 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:238 10400 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:46 10401 #, kde-format 10402 msgid "No Layout" 10403 msgstr "" 10404 10405 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:242 10406 #, kde-format 10407 msgid "No Grid" 10408 msgstr "" 10409 10410 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:247 10411 #, kde-format 10412 msgid "Dense Line Grid" 10413 msgstr "" 10414 10415 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:250 10416 #, kde-format 10417 msgid "Sparse Line Grid" 10418 msgstr "" 10419 10420 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:253 10421 #, kde-format 10422 msgid "Dense Dot Grid" 10423 msgstr "" 10424 10425 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:256 10426 #, kde-format 10427 msgid "Sparse Dot Grid" 10428 msgstr "" 10429 10430 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:259 10431 #, kde-format 10432 msgid "Custom Grid" 10433 msgstr "" 10434 10435 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:262 10436 #, kde-format 10437 msgid "Snap to Grid" 10438 msgstr "吸附到网格" 10439 10440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPresenterMode) 10441 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:265 10442 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:226 10443 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:75 10444 #, kde-format 10445 msgid "Presenter Mode" 10446 msgstr "" 10447 10448 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:282 10449 #, kde-format 10450 msgid "Interactive Plots" 10451 msgstr "" 10452 10453 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:283 10454 #, kde-format 10455 msgid "" 10456 "If not activated, plots on the worksheet don't react on drag and mouse wheel " 10457 "events." 10458 msgstr "" 10459 10460 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:300 10461 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:314 10462 #, kde-format 10463 msgid "Selected Plot Areas" 10464 msgstr "" 10465 10466 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:302 10467 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:316 10468 #, kde-format 10469 msgid "All Plot Areas" 10470 msgstr "" 10471 10472 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:304 10473 #, kde-format 10474 msgid "All Plot Areas X" 10475 msgstr "" 10476 10477 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:306 10478 #, kde-format 10479 msgid "All Plot Areas Y" 10480 msgstr "" 10481 10482 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:339 10483 #, kde-format 10484 msgid "Crosshair" 10485 msgstr "" 10486 10487 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:344 10488 #, kde-format 10489 msgid "Select Region and Zoom In" 10490 msgstr "" 10491 10492 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:349 10493 #, kde-format 10494 msgid "Select X-Region and Zoom In" 10495 msgstr "" 10496 10497 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:354 10498 #, kde-format 10499 msgid "Select Y-Region and Zoom In" 10500 msgstr "" 10501 10502 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabCursor) 10503 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:359 10504 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2555 10505 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1426 10506 #, kde-format 10507 msgid "Cursor" 10508 msgstr "" 10509 10510 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:366 10511 #, kde-format 10512 msgid "Auto Scale" 10513 msgstr "自动比例" 10514 10515 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:370 10516 #, kde-format 10517 msgid "Auto Scale X" 10518 msgstr "" 10519 10520 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:374 10521 #, kde-format 10522 msgid "Auto Scale Y" 10523 msgstr "" 10524 10525 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:386 10526 #, kde-format 10527 msgid "Zoom In X" 10528 msgstr "" 10529 10530 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:390 10531 #, kde-format 10532 msgid "Zoom Out X" 10533 msgstr "" 10534 10535 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:394 10536 #, kde-format 10537 msgid "Zoom In Y" 10538 msgstr "" 10539 10540 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:398 10541 #, kde-format 10542 msgid "Zoom Out Y" 10543 msgstr "" 10544 10545 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:402 10546 #, kde-format 10547 msgid "Shift Left X" 10548 msgstr "" 10549 10550 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:404 10551 #, kde-format 10552 msgid "Shift Right X" 10553 msgstr "" 10554 10555 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:406 10556 #, kde-format 10557 msgid "Shift Up Y" 10558 msgstr "" 10559 10560 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:408 10561 #, kde-format 10562 msgid "Shift Down Y" 10563 msgstr "" 10564 10565 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:422 10566 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:486 10567 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1391 10568 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1398 10569 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1405 10570 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1412 10571 #, kde-format 10572 msgid "Plot Area" 10573 msgstr "绘制区域" 10574 10575 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayout_2) 10576 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayout) 10577 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:463 10578 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:548 10579 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:610 10580 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:265 10581 #, kde-format 10582 msgid "Layout" 10583 msgstr "布局" 10584 10585 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGrid) 10586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGrid) 10587 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:471 10588 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1620 10589 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:441 10590 #, kde-format 10591 msgid "Grid" 10592 msgstr "网格" 10593 10594 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:499 10595 #, kde-format 10596 msgid "Zoom/Navigate" 10597 msgstr "" 10598 10599 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:520 10600 #, kde-format 10601 msgid "Apply Actions to" 10602 msgstr "" 10603 10604 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:527 10605 #, kde-format 10606 msgid "Apply Cursor to" 10607 msgstr "" 10608 10609 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1528 10610 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1537 10611 #, kde-format 10612 msgid "Do you really want to delete the selected object?" 10613 msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 objects?" 10614 msgstr[0] "" 10615 10616 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1544 10617 #, kde-format 10618 msgid "%1: Remove selected worksheet elements." 10619 msgstr "" 10620 10621 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsDialog.cpp:42 10622 #, kde-format 10623 msgctxt "@title:window" 10624 msgid "Color Maps Browser" 10625 msgstr "" 10626 10627 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:35 10628 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesWidget.cpp:34 10629 #, kde-format 10630 msgid "Switch between icon and list views" 10631 msgstr "" 10632 10633 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:49 10634 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:53 10635 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesWidget.cpp:51 10636 #, kde-format 10637 msgid "Enter the keyword you want to search for" 10638 msgstr "" 10639 10640 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:52 10641 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:56 10642 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesWidget.cpp:54 10643 #, kde-format 10644 msgid "Search..." 10645 msgstr "" 10646 10647 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:32 10648 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:49 10649 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:34 10650 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:84 10651 #, kde-format 10652 msgid "Point '.'" 10653 msgstr "" 10654 10655 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:33 10656 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:50 10657 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:35 10658 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:85 10659 #, kde-format 10660 msgid "Comma ','" 10661 msgstr "" 10662 10663 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:36 10664 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:53 10665 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:118 10666 #, kde-format 10667 msgid "" 10668 "This option determines how the imported strings have to be converted to " 10669 "numbers." 10670 msgstr "" 10671 10672 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:38 10673 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:55 10674 #, kde-format 10675 msgid "" 10676 "When point character is used for the decimal separator, the valid number " 10677 "representations are:<ul><li>1234.56</li><li>1,234.56</li><li>etc.</li></" 10678 "ul>For comma as the decimal separator, the valid number representations are:" 10679 "<ul><li>1234,56</li><li>1.234,56</li><li>etc.</li></ul>" 10680 msgstr "" 10681 10682 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:60 10683 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:74 10684 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:141 10685 #, kde-format 10686 msgid "" 10687 "This option determines how the imported strings have to be converted to " 10688 "calendar date, i.e. year, month, and day numbers in the Gregorian calendar " 10689 "and to time." 10690 msgstr "" 10691 10692 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:63 10693 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:77 10694 #, kde-format 10695 msgid "" 10696 "Expressions that may be used for the date part of format string:" 10697 "<table><tr><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)." 10698 "</td></tr><tr><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to " 10699 "31).</td></tr><tr><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. " 10700 "'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name.</td></" 10701 "tr><tr><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to " 10702 "'Sunday'). Uses the system locale to localize the name.</td></tr><tr><td>M</" 10703 "td><td>the month as number without a leading zero (1 to 12).</td></" 10704 "tr><tr><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01 to 12).</" 10705 "td></tr><tr><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' " 10706 "to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name.</td></" 10707 "tr><tr><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to " 10708 "'December'). Uses the system locale to localize the name.</td></" 10709 "tr><tr><td>yy</td><td>the year as two digit number (00 to 99).</td></" 10710 "tr><tr><td>yyyy</td><td>the year as four digit number. If the year is " 10711 "negative, a minus sign is prepended in addition.</td></tr></" 10712 "table><br><br>Expressions that may be used for the time part of the format " 10713 "string:<table><tr><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or " 10714 "1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>hh</td><td>the hour with a " 10715 "leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>H</" 10716 "td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</" 10717 "td></tr><tr><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with " 10718 "AM/PM display)</td></tr><tr><td>m</td><td>the minute without a leading zero " 10719 "(0 to 59)</td></tr><tr><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to " 10720 "59)</td></tr><tr><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</" 10721 "td></tr><tr><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></" 10722 "tr><tr><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</" 10723 "td></tr><tr><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to " 10724 "999)</td></tr><tr><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. AP must be " 10725 "either 'AM' or 'PM'.</td></tr><tr><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM " 10726 "time. ap must be either 'am' or 'pm'.</td></tr></table><br><br>Examples are:" 10727 "<table><tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>20.07.1969</td></tr><tr><td>ddd MMMM d yy</" 10728 "td><td>Sun July 20 69</td></tr><tr><td>'The day is' dddd</td><td>The day is " 10729 "Sunday</td></tr></table><br><br>In case the provided expression is empty, " 10730 "the format will be auto-detected." 10731 msgstr "" 10732 10733 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:105 10734 #, kde-format 10735 msgid "" 10736 "If checked, the specified line in the file will be used to determine the " 10737 "column names." 10738 msgstr "" 10739 10740 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:108 10741 #, kde-format 10742 msgid "Line in the file that should be used to determine the column names." 10743 msgstr "" 10744 10745 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:111 10746 #, kde-format 10747 msgid "Custom column names, space separated. E.g. \"x y\"" 10748 msgstr "" 10749 10750 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:29 10751 #, kde-format 10752 msgid "Little endian" 10753 msgstr "低位优先" 10754 10755 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:30 10756 #, kde-format 10757 msgid "Big endian" 10758 msgstr "高位优先" 10759 10760 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:32 10761 #, kde-format 10762 msgid "" 10763 "This option determines the data type that the imported data while converting " 10764 "to numbers." 10765 msgstr "" 10766 10767 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:39 10768 #, kde-format 10769 msgid "" 10770 "This option determines the byte order of the imported data when converting " 10771 "to numbers." 10772 msgstr "" 10773 10774 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:41 10775 #, kde-format 10776 msgid "" 10777 "<table><tr><td>little endian</td><td>typical byte order (endianness) on " 10778 "Intel x86 processors.</td></tr><tr><td>big endian</td><td>typical byte order " 10779 "on Mainframes (IBM) and SPARC/PowerPC/Motorola processors.</td></tr></table>" 10780 msgstr "" 10781 10782 #: src/kdefrontend/datasources/CANOptionsWidget.cpp:13 10783 #, kde-format 10784 msgid "Use NAN" 10785 msgstr "" 10786 10787 #: src/kdefrontend/datasources/CANOptionsWidget.cpp:14 10788 #, kde-format 10789 msgid "Use previous value" 10790 msgstr "" 10791 10792 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerDialog.cpp:31 10793 #, kde-format 10794 msgctxt "@title:window" 10795 msgid "SQL Database Connections" 10796 msgstr "" 10797 10798 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerDialog.cpp:66 10799 #, kde-format 10800 msgctxt "@title:window" 10801 msgid "SQL Database Connections [Changed]" 10802 msgstr "" 10803 10804 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:50 10805 #, kde-format 10806 msgid "Add new database connection" 10807 msgstr "" 10808 10809 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:51 10810 #, kde-format 10811 msgid "Delete selected database connection" 10812 msgstr "" 10813 10814 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:52 10815 #, kde-format 10816 msgid "Open database file" 10817 msgstr "" 10818 10819 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:53 10820 #, kde-format 10821 msgid "Test selected database connection" 10822 msgstr "" 10823 10824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDatabase) 10825 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:160 10826 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:196 10827 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:110 10828 #, kde-format 10829 msgid "Database:" 10830 msgstr "数据库:" 10831 10832 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:172 10833 #, kde-format 10834 msgid "Data Source Name:" 10835 msgstr "" 10836 10837 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:213 10838 #, kde-format 10839 msgctxt "@title:window" 10840 msgid "Select the Database File" 10841 msgstr "" 10842 10843 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:352 10844 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:360 10845 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:415 10846 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:423 10847 #, kde-format 10848 msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?" 10849 msgstr "" 10850 10851 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:353 10852 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:361 10853 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:416 10854 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:424 10855 #, kde-format 10856 msgid "Delete Connection" 10857 msgstr "" 10858 10859 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:501 10860 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:538 10861 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:671 10862 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:685 10863 #, kde-format 10864 msgid "Connection Failed" 10865 msgstr "连接失败" 10866 10867 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:501 10868 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:536 10869 #, kde-format 10870 msgid "Failed to connect to the database '%1'." 10871 msgstr "" 10872 10873 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:532 10874 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:657 10875 #, kde-format 10876 msgid "Connection Successful" 10877 msgstr "" 10878 10879 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:532 10880 #, kde-format 10881 msgid "Connection to the database '%1' was successful." 10882 msgstr "" 10883 10884 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:559 10885 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:587 10886 #, kde-format 10887 msgid "New connection" 10888 msgstr "" 10889 10890 #: src/kdefrontend/datasources/DatasetMetadataManagerDialog.cpp:35 10891 #, kde-format 10892 msgctxt "@title:window" 10893 msgid "Dataset metadata manager" 10894 msgstr "" 10895 10896 #: src/kdefrontend/datasources/DatasetMetadataManagerWidget.cpp:513 10897 #, kde-format 10898 msgid "column_description_%1" 10899 msgstr "" 10900 10901 #: src/kdefrontend/datasources/DatasetMetadataManagerWidget.cpp:523 10902 #, kde-format 10903 msgid "Description for column %1" 10904 msgstr "" 10905 10906 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:22 10907 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:98 10908 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:63 10909 #, kde-format 10910 msgid "Content" 10911 msgstr "内容" 10912 10913 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27 10914 #, kde-format 10915 msgid "Link" 10916 msgstr "链接" 10917 10918 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27 10919 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29 10920 #, kde-format 10921 msgid "Properties" 10922 msgstr "属性" 10923 10924 #: src/kdefrontend/datasources/ImageOptionsWidget.cpp:28 10925 #, kde-format 10926 msgid "This option determines how the image is converted when importing." 10927 msgstr "" 10928 10929 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetDialog.cpp:53 10930 #, kde-format 10931 msgctxt "@title:window" 10932 msgid "Import from Dataset Collection" 10933 msgstr "" 10934 10935 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetDialog.cpp:98 10936 #, kde-format 10937 msgid "Dataset imported in %1 seconds." 10938 msgstr "" 10939 10940 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbKeepNValues) 10941 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:163 10942 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:232 10943 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:754 10944 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:189 10945 #, kde-format 10946 msgid "All" 10947 msgstr "全部" 10948 10949 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:171 10950 #, kde-format 10951 msgid "" 10952 "Couldn't open the dataset collections file %1. Please check your " 10953 "installation." 10954 msgstr "" 10955 10956 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:528 10957 #, kde-format 10958 msgid "Dataset" 10959 msgstr "" 10960 10961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDescription) 10962 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:531 10963 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:210 10964 #, kde-format 10965 msgid "Description" 10966 msgstr "" 10967 10968 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:49 10969 #, kde-format 10970 msgid "New Workbook" 10971 msgstr "" 10972 10973 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:50 10974 #, kde-format 10975 msgid "New Spreadsheet" 10976 msgstr "新建数据表" 10977 10978 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:51 10979 #, kde-format 10980 msgid "New Matrix" 10981 msgstr "" 10982 10983 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbImportTo) 10984 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:72 10985 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:108 10986 #, kde-format 10987 msgid "Import to" 10988 msgstr "" 10989 10990 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:74 10991 #, kde-format 10992 msgid "Data container:" 10993 msgstr "" 10994 10995 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:75 10996 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:81 10997 #, kde-format 10998 msgid "Data container where the data has to be imported into" 10999 msgstr "" 11000 11001 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:94 11002 #, kde-format 11003 msgid "New" 11004 msgstr "" 11005 11006 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:97 11007 #, kde-format 11008 msgid "Add new data container to the project" 11009 msgstr "" 11010 11011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakPosition) 11012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakPosition) 11013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition) 11014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowPosition) 11015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPosition) 11016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPosition) 11017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTime) 11018 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:100 11019 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:65 11020 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:616 11021 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1272 11022 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:996 11023 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1158 11024 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:42 11025 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:180 11026 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:88 11027 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:499 11028 #, kde-format 11029 msgid "Position:" 11030 msgstr "位置:" 11031 11032 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:106 11033 #, kde-format 11034 msgid "Append" 11035 msgstr "附加" 11036 11037 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:107 11038 #, kde-format 11039 msgid "Prepend" 11040 msgstr "" 11041 11042 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:145 11043 #, kde-format 11044 msgid "Add %1" 11045 msgstr "添加 %1" 11046 11047 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:145 11048 #, kde-format 11049 msgid "%1 name:" 11050 msgstr "%1 名称:" 11051 11052 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:71 11053 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:42 11054 #, kde-format 11055 msgctxt "@title:window" 11056 msgid "Import Data to Spreadsheet or Matrix" 11057 msgstr "" 11058 11059 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:73 11060 #, kde-format 11061 msgctxt "@title:window" 11062 msgid "Add New Live Data Source" 11063 msgstr "" 11064 11065 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:106 11066 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:351 11067 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:130 11068 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:346 11069 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:113 11070 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:242 11071 #, kde-format 11072 msgid "Hide Options" 11073 msgstr "隐藏选项" 11074 11075 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:106 11076 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:351 11077 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:130 11078 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:346 11079 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:113 11080 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:242 11081 #, kde-format 11082 msgid "Show Options" 11083 msgstr "显示选项" 11084 11085 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:146 11086 #, kde-format 11087 msgid "Live data source created in %1 seconds." 11088 msgstr "" 11089 11090 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:183 11091 #, kde-format 11092 msgid "No data to import." 11093 msgstr "" 11094 11095 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:334 11096 #, kde-format 11097 msgid "File %1 imported in %2 seconds." 11098 msgstr "" 11099 11100 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:370 11101 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:406 11102 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:433 11103 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:457 11104 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:482 11105 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:515 11106 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:538 11107 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:158 11108 #, kde-format 11109 msgid "Close the dialog and import the data." 11110 msgstr "" 11111 11112 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:372 11113 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:152 11114 #, kde-format 11115 msgid "Cannot import into a matrix since the data contains non-numerical data." 11116 msgstr "" 11117 11118 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:384 11119 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:136 11120 #, kde-format 11121 msgid "Select a data container where the data has to be imported into." 11122 msgstr "" 11123 11124 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:409 11125 #, kde-format 11126 msgid "The provided file doesn't exist." 11127 msgstr "" 11128 11129 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:437 11130 #, kde-format 11131 msgid "Could not connect to the provided local socket. Error: %1." 11132 msgstr "" 11133 11134 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:443 11135 #, kde-format 11136 msgid "" 11137 "Could not connect to the provided local socket. The socket does not exist." 11138 msgstr "" 11139 11140 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:462 11141 #, kde-format 11142 msgid "Could not connect to the provided TCP socket. Error: %1." 11143 msgstr "" 11144 11145 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:468 11146 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:494 11147 #, kde-format 11148 msgid "Either the host name or the port number is missing." 11149 msgstr "" 11150 11151 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:488 11152 #, kde-format 11153 msgid "Could not connect to the provided UDP socket. Error: %1." 11154 msgstr "" 11155 11156 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:519 11157 #, kde-format 11158 msgid "Could not connect to the provided serial port." 11159 msgstr "" 11160 11161 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:525 11162 #, kde-format 11163 msgid "Serial port number is missing." 11164 msgstr "" 11165 11166 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:541 11167 #, kde-format 11168 msgid "" 11169 "Either there is no connection, or no subscriptions were made, or the file " 11170 "filter is not ASCII." 11171 msgstr "" 11172 11173 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:96 11174 #, kde-format 11175 msgid "ASCII data" 11176 msgstr "" 11177 11178 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:97 11179 #, kde-format 11180 msgid "Binary data" 11181 msgstr "二进制数据" 11182 11183 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:100 11184 #, kde-format 11185 msgid "Excel 2007+ (XSLX)" 11186 msgstr "" 11187 11188 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:103 11189 #, kde-format 11190 msgid "OpenDocument Spreadsheet (ODS)" 11191 msgstr "" 11192 11193 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:112 11194 #, kde-format 11195 msgid "Vector Binary Logfile (BLF)" 11196 msgstr "" 11197 11198 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:119 11199 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:139 11200 #, kde-format 11201 msgid "ROOT (CERN)" 11202 msgstr "" 11203 11204 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:126 11205 #, kde-format 11206 msgid "MATLAB MAT file" 11207 msgstr "" 11208 11209 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:149 11210 #, kde-format 11211 msgid "" 11212 "If this option is checked, only the link to the file is stored in the " 11213 "project file but not its content." 11214 msgstr "" 11215 11216 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:150 11217 #, kde-format 11218 msgid "" 11219 "If this option is checked, the relative path of the file (relative to " 11220 "project's folder) will be saved." 11221 msgstr "" 11222 11223 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:158 11224 #, kde-format 11225 msgid "Whole File" 11226 msgstr "" 11227 11228 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:193 11229 #, kde-format 11230 msgid "" 11231 "Specify how the data source has to be processed on every read:" 11232 "<ul><li>Continuously fixed - fixed amount of samples is processed starting " 11233 "from the beginning of the newly received data.</li><li>From End - fixed " 11234 "amount of samples is processed starting from the end of the newly received " 11235 "data.</li><li>Till the End - all newly received data is processed.</" 11236 "li><li>Whole file - on every read the whole file is re-read completely and " 11237 "processed. Only available for \"File Or Named Pipe\" data sources.</li></ul>" 11238 msgstr "" 11239 11240 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:204 11241 #, kde-format 11242 msgid "" 11243 "Number of samples (lines) to be processed on every read.\n" 11244 "Only needs to be specified for the reading mode \"Continuously Fixed\" and " 11245 "\"From End\"." 11246 msgstr "" 11247 11248 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:210 11249 #, kde-format 11250 msgid "" 11251 "Specify when and how frequently the data source needs to be read:" 11252 "<ul><li>Periodically - the data source is read periodically with user " 11253 "specified time interval.</li><li>On New Data - the data source is read when " 11254 "new data arrives.</li></ul>" 11255 msgstr "" 11256 11257 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:218 11258 #, kde-format 11259 msgid "Specify how frequently the data source has to be read." 11260 msgstr "" 11261 11262 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:223 11263 #, kde-format 11264 msgid "" 11265 "Specify how many samples need to be kept in memory after reading.\n" 11266 "Use \"All\" if all data has to be kept." 11267 msgstr "" 11268 11269 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:228 11270 #, kde-format 11271 msgid "" 11272 "Enable to use the first row of the selected data region for the column names " 11273 "of the spreadsheet." 11274 msgstr "" 11275 11276 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:243 11277 #, kde-format 11278 msgid "Manage MQTT connections" 11279 msgstr "" 11280 11281 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:245 11282 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:63 11283 #, kde-format 11284 msgid "" 11285 "Specify the 'Last Will and Testament' message (LWT). At least one topic has " 11286 "to be subscribed." 11287 msgstr "" 11288 11289 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:907 11290 #, kde-format 11291 msgctxt "@title:window" 11292 msgid "Select the File Data Source" 11293 msgstr "" 11294 11295 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:937 11296 #, kde-format 11297 msgctxt "@title:window" 11298 msgid "Select the DBC file" 11299 msgstr "" 11300 11301 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:937 11302 #, kde-format 11303 msgid "DBC file (*.dbc)" 11304 msgstr "" 11305 11306 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataFormat) 11307 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1143 11308 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:402 11309 #, kde-format 11310 msgid "Data Format" 11311 msgstr "" 11312 11313 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataPreview) 11314 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1144 11315 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:456 11316 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:158 11317 #, kde-format 11318 msgid "Preview" 11319 msgstr "预览" 11320 11321 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataPortion) 11322 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1146 11323 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:535 11324 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:239 11325 #, kde-format 11326 msgid "Data Portion to Read" 11327 msgstr "" 11328 11329 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1186 11330 #, kde-format 11331 msgid "Data format && preview" 11332 msgstr "" 11333 11334 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1229 11335 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:226 11336 #, kde-format 11337 msgid "Automatic" 11338 msgstr "自动" 11339 11340 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1470 11341 #, kde-format 11342 msgid "file command not found" 11343 msgstr "" 11344 11345 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1481 11346 #, kde-format 11347 msgid "cannot open" 11348 msgstr "无法打开" 11349 11350 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1486 11351 #, kde-format 11352 msgid "<b>File type:</b> %1" 11353 msgstr "" 11354 11355 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1491 11356 #, kde-format 11357 msgid "General:" 11358 msgstr "常规:" 11359 11360 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1493 11361 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1494 11362 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1495 11363 #, kde-format 11364 msgid "yes" 11365 msgstr "是" 11366 11367 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1493 11368 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1494 11369 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1495 11370 #, kde-format 11371 msgid "no" 11372 msgstr "否" 11373 11374 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1493 11375 #, kde-format 11376 msgid "Readable: %1" 11377 msgstr "" 11378 11379 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1494 11380 #, kde-format 11381 msgid "Writable: %1" 11382 msgstr "可写:%1" 11383 11384 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1495 11385 #, kde-format 11386 msgid "Executable: %1" 11387 msgstr "可执行:%1" 11388 11389 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1497 11390 #, kde-format 11391 msgid "Birth time: %1" 11392 msgstr "" 11393 11394 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1498 11395 #, kde-format 11396 msgid "Last metadata changed: %1" 11397 msgstr "" 11398 11399 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1499 11400 #, kde-format 11401 msgid "Last modified: %1" 11402 msgstr "最后修改于:%1" 11403 11404 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1500 11405 #, kde-format 11406 msgid "Last read: %1" 11407 msgstr "" 11408 11409 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1501 11410 #, kde-format 11411 msgid "Owner: %1" 11412 msgstr "所有者:%1" 11413 11414 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1502 11415 #, kde-format 11416 msgid "Group: %1" 11417 msgstr "组:%1" 11418 11419 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1503 11420 #, kde-format 11421 msgid "%1 cByte" 11422 msgid_plural "%1 cBytes" 11423 msgstr[0] "" 11424 11425 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1506 11426 #, kde-format 11427 msgid "Summary:" 11428 msgstr "概览:" 11429 11430 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1529 11431 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1534 11432 #, kde-format 11433 msgid "Content:" 11434 msgstr "内容:" 11435 11436 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1562 11437 #, kde-format 11438 msgid "Could not open file %1 for reading." 11439 msgstr "无法以读模式打开文件 %1。" 11440 11441 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1722 11442 #, kde-format 11443 msgid "No data arrived yet for the selected topic" 11444 msgstr "" 11445 11446 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1958 11447 #, kde-format 11448 msgid "Not a HDF5 file: %1" 11449 msgstr "" 11450 11451 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2391 11452 #, kde-format 11453 msgid "Couldn't subscribe to all available topics." 11454 msgstr "" 11455 11456 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2421 11457 #, kde-format 11458 msgid "Disconnected from '%1'." 11459 msgstr "" 11460 11461 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2490 11462 #, kde-format 11463 msgid "Available (%1)" 11464 msgstr "" 11465 11466 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2602 11467 #, kde-format 11468 msgid "Wrong username or password" 11469 msgstr "错误的用户名或密码" 11470 11471 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2605 11472 #, kde-format 11473 msgid "The client ID wasn't accepted" 11474 msgstr "" 11475 11476 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2609 11477 #, kde-format 11478 msgid "The broker %1 couldn't be reached." 11479 msgstr "" 11480 11481 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2612 11482 #, kde-format 11483 msgid "The client is not authorized to connect." 11484 msgstr "" 11485 11486 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2615 11487 #, kde-format 11488 msgid "An unknown error occurred." 11489 msgstr "发生了未知错误。" 11490 11491 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2621 11492 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2624 11493 #, kde-format 11494 msgid "An error occurred." 11495 msgstr "" 11496 11497 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2638 11498 #, kde-format 11499 msgid "Connecting to '%1:%2' timed out." 11500 msgstr "" 11501 11502 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:85 11503 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:514 11504 #, kde-format 11505 msgid "Add new folder" 11506 msgstr "" 11507 11508 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:108 11509 #, kde-format 11510 msgctxt "@title:window" 11511 msgid "Import LabPlot Project" 11512 msgstr "" 11513 11514 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:113 11515 #, kde-format 11516 msgctxt "@title:window" 11517 msgid "Import Origin Project" 11518 msgstr "" 11519 11520 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:123 11521 #, kde-format 11522 msgid "Specify the file where the project content has to be imported from." 11523 msgstr "" 11524 11525 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:127 11526 #, kde-format 11527 msgid "" 11528 "Select one or several objects to be imported into the current project.\n" 11529 "Note, all children of the selected objects as well as all the dependent " 11530 "objects will be automatically selected.\n" 11531 "To import the whole project, select the top-level project node." 11532 msgstr "" 11533 11534 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:132 11535 #, kde-format 11536 msgid "" 11537 "Specify the target folder in the current project where the selected objects " 11538 "have to be imported into." 11539 msgstr "" 11540 11541 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:161 11542 #, kde-format 11543 msgid "As Plot Area" 11544 msgstr "" 11545 11546 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:162 11547 #, kde-format 11548 msgid "As Coordinate System" 11549 msgstr "" 11550 11551 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:166 11552 #, kde-format 11553 msgid "Specify how to import multi-layered graphs." 11554 msgstr "" 11555 11556 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:171 11557 #, kde-format 11558 msgid "" 11559 "Multiple layers are used in Origin to either implement multiple plots or " 11560 "multiple axes on the same plot (see <a href=\"https://www.originlab.com/doc/" 11561 "Origin-Help/MultiLayer-Graph\">Origin's Documentation</a> for more details)." 11562 "LabPlot can process only one type at the same time.<br><br>Specify how to " 11563 "import multi-layered graphs in the selected project:<ul><li>As Plot Area - a " 11564 "new plot area is created for every layer.</li><li>As Coordinate System - a " 11565 "new coordinate system (data range) on the same plot area is created for " 11566 "every layer</li></ul>" 11567 msgstr "" 11568 11569 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:266 11570 #, kde-format 11571 msgid "" 11572 "The object listed below already exists in target folder and will be " 11573 "overwritten:" 11574 msgid_plural "" 11575 "The objects listed below already exist in target folder and will be " 11576 "overwritten:" 11577 msgstr[0] "" 11578 11579 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:272 11580 #, kde-format 11581 msgid "Do you want to proceed?" 11582 msgstr "" 11583 11584 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:276 11585 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:280 11586 #, kde-format 11587 msgid "Override existing objects?" 11588 msgstr "" 11589 11590 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:313 11591 #, kde-format 11592 msgid "Project data imported in %1 seconds." 11593 msgstr "" 11594 11595 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:407 11596 #, kde-format 11597 msgid "Close the dialog and import the selected objects." 11598 msgstr "" 11599 11600 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:409 11601 #, kde-format 11602 msgid "Select object(s) to be imported." 11603 msgstr "" 11604 11605 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:437 11606 #, kde-format 11607 msgctxt "@title:window" 11608 msgid "Open LabPlot Project" 11609 msgstr "" 11610 11611 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:439 11612 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1535 11613 #, kde-format 11614 msgid "LabPlot Projects (%1)" 11615 msgstr "" 11616 11617 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:443 11618 #, kde-format 11619 msgctxt "@title:window" 11620 msgid "Open Origin OPJ Project" 11621 msgstr "" 11622 11623 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:445 11624 #, kde-format 11625 msgid "Origin OPJ Projects (%1)" 11626 msgstr "" 11627 11628 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:514 11629 #, kde-format 11630 msgid "Folder name:" 11631 msgstr "文件夹名称:" 11632 11633 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:120 11634 #, kde-format 11635 msgid "Data imported in %1 seconds." 11636 msgstr "" 11637 11638 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:144 11639 #, kde-format 11640 msgid "" 11641 "Select a valid database object (table or query result set) that has to be " 11642 "imported." 11643 msgstr "" 11644 11645 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:42 11646 #, kde-format 11647 msgid "Table" 11648 msgstr "表" 11649 11650 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:43 11651 #, kde-format 11652 msgid "Custom Query" 11653 msgstr "" 11654 11655 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:46 11656 #, kde-format 11657 msgid "Manage connections" 11658 msgstr "" 11659 11660 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:251 11661 #, kde-format 11662 msgid "" 11663 "Couldn't find the database file '%1'. Please check the connection settings." 11664 msgstr "" 11665 11666 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:272 11667 #, kde-format 11668 msgid "" 11669 "Failed to connect to the database '%1'. Please check the connection settings." 11670 msgstr "" 11671 11672 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:330 11673 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:332 11674 #, kde-format 11675 msgid "Failed to execute the query for the preview" 11676 msgstr "" 11677 11678 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:406 11679 #, kde-format 11680 msgid "Refresh the data preview of the selected table" 11681 msgstr "" 11682 11683 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:412 11684 #, kde-format 11685 msgid "Execute the query and preview its result" 11686 msgstr "" 11687 11688 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:529 11689 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:531 11690 #, kde-format 11691 msgid "Failed to execute the query" 11692 msgstr "" 11693 11694 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:120 11695 #, kde-format 11696 msgid "" 11697 "For 'C Format', a period is used for the decimal point character and comma " 11698 "is used for the thousands group separator. Valid number representations are:" 11699 "<ul><li>1234.56</li><li>1,234.56</li><li>etc.</li></ul>When using 'System " 11700 "locale', the system settings will be used. E.g., for the German local the " 11701 "valid number representations are:<ul><li>1234,56</li><li>1.234,56</" 11702 "li><li>etc.</li></ul>" 11703 msgstr "" 11704 11705 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:144 11706 #, kde-format 11707 msgid "" 11708 "Expressions that may be used for the date part of format string:" 11709 "<table><tr><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)." 11710 "</td></tr><tr><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to " 11711 "31).</td></tr><tr><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. " 11712 "'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name.</td></" 11713 "tr><tr><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to " 11714 "'Sunday'). Uses the system locale to localize the name.</td></tr><tr><td>M</" 11715 "td><td>the month as number without a leading zero (1 to 12).</td></" 11716 "tr><tr><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01 to 12).</" 11717 "td></tr><tr><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' " 11718 "to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name.</td></" 11719 "tr><tr><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to " 11720 "'December'). Uses the system locale to localize the name.</td></" 11721 "tr><tr><td>yy</td><td>the year as two digit number (00 to 99).</td></" 11722 "tr><tr><td>yyyy</td><td>the year as four digit number. If the year is " 11723 "negative, a minus sign is prepended in addition.</td></tr></" 11724 "table><br><br>Expressions that may be used for the time part of the format " 11725 "string:<table><tr><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or " 11726 "1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>hh</td><td>the hour with a " 11727 "leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>H</" 11728 "td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</" 11729 "td></tr><tr><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with " 11730 "AM/PM display)</td></tr><tr><td>m</td><td>the minute without a leading zero " 11731 "(0 to 59)</td></tr><tr><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to " 11732 "59)</td></tr><tr><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</" 11733 "td></tr><tr><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></" 11734 "tr><tr><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</" 11735 "td></tr><tr><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to " 11736 "999)</td></tr><tr><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. AP must be " 11737 "either 'AM' or 'PM'.</td></tr><tr><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM " 11738 "time. ap must be either 'am' or 'pm'.</td></tr></table><br><br>Examples are:" 11739 "<table><tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>20.07.1969</td></tr><tr><td>ddd MMMM d yy</" 11740 "td><td>Sun July 20 69</td></tr><tr><td>'The day is' dddd</td><td>The day is " 11741 "Sunday</td></tr></table>" 11742 msgstr "" 11743 11744 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerDialog.cpp:33 11745 #, kde-format 11746 msgctxt "@title:window" 11747 msgid "MQTT Connections" 11748 msgstr "" 11749 11750 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerDialog.cpp:82 11751 #, kde-format 11752 msgctxt "@title:window" 11753 msgid "MQTT Connections [Changed]" 11754 msgstr "" 11755 11756 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:41 11757 #, kde-format 11758 msgid "Add new MQTT connection" 11759 msgstr "" 11760 11761 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:42 11762 #, kde-format 11763 msgid "Remove selected MQTT connection" 11764 msgstr "" 11765 11766 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:62 11767 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:351 11768 #, kde-format 11769 msgid "Please set a password." 11770 msgstr "" 11771 11772 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:65 11773 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:331 11774 #, kde-format 11775 msgid "Please set a username." 11776 msgstr "" 11777 11778 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:68 11779 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:371 11780 #, kde-format 11781 msgid "Please set a client ID." 11782 msgstr "" 11783 11784 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:69 11785 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:171 11786 #, kde-format 11787 msgid "Please set a valid host name." 11788 msgstr "" 11789 11790 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:70 11791 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:134 11792 #, kde-format 11793 msgid "Please set a valid name." 11794 msgstr "" 11795 11796 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:159 11797 #, kde-format 11798 msgid "Please provide a unique name." 11799 msgstr "" 11800 11801 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:189 11802 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:190 11803 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:228 11804 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:229 11805 #, kde-format 11806 msgid "Host name and port must be unique." 11807 msgstr "" 11808 11809 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:210 11810 #, kde-format 11811 msgid "Please set a valid port." 11812 msgstr "" 11813 11814 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:656 11815 #, kde-format 11816 msgid "Connection to the broker '%1:%2' was successful." 11817 msgstr "" 11818 11819 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:670 11820 #, kde-format 11821 msgid "Failed to connect to the broker '%1:%2'." 11822 msgstr "" 11823 11824 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:684 11825 #, kde-format 11826 msgid "" 11827 "Disconnected from the broker '%1:%2' before the connection was successful." 11828 msgstr "" 11829 11830 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:40 11831 #, kde-format 11832 msgid "Subscribe selected topics" 11833 msgstr "" 11834 11835 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:42 11836 #, kde-format 11837 msgid "Unsubscribe selected topics" 11838 msgstr "" 11839 11840 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:48 11841 #, kde-format 11842 msgid "Enter the name of the topic to navigate to it." 11843 msgstr "" 11844 11845 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:49 11846 #, kde-format 11847 msgid "Enter the name of the topic" 11848 msgstr "" 11849 11850 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:58 11851 #, kde-format 11852 msgid "" 11853 "Set the Quality of Service (QoS) for the subscription to define the " 11854 "guarantee of the message delivery:<ul><li>0 - deliver at most once</li><li>1 " 11855 "- deliver at least once</li><li>2 - deliver exactly once</li></ul>" 11856 msgstr "" 11857 11858 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:856 11859 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:858 11860 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2897 11861 #, kde-format 11862 msgid "Warning" 11863 msgstr "警告" 11864 11865 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:856 11866 #, kde-format 11867 msgid "You already subscribed to a topic containing this one" 11868 msgstr "" 11869 11870 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:858 11871 #, kde-format 11872 msgid "You already subscribed to this topic" 11873 msgstr "" 11874 11875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twTopics) 11876 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:1014 11877 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:202 11878 #, kde-format 11879 msgid "Available" 11880 msgstr "在线" 11881 11882 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabValues) 11883 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29 11884 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:370 11885 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:418 11886 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:403 11887 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:225 11888 #, kde-format 11889 msgid "Values" 11890 msgstr "数值" 11891 11892 #: src/kdefrontend/datasources/OdsOptionsWidget.cpp:19 11893 #, kde-format 11894 msgid "Data sheets" 11895 msgstr "" 11896 11897 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:22 11898 #, kde-format 11899 msgid "Histograms" 11900 msgstr "" 11901 11902 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:24 11903 #, kde-format 11904 msgid "Trees and Tuples" 11905 msgstr "" 11906 11907 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:89 11908 #, kde-format 11909 msgid "Histogram Data" 11910 msgstr "" 11911 11912 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:91 11913 #, kde-format 11914 msgid "Bin Center" 11915 msgstr "" 11916 11917 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:95 11918 #, kde-format 11919 msgid "Low Edge" 11920 msgstr "" 11921 11922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBar) 11923 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:102 11924 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:455 11925 #, kde-format 11926 msgid "Error" 11927 msgstr "误差" 11928 11929 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:115 11930 #, kde-format 11931 msgid "Branch/Leaf" 11932 msgstr "" 11933 11934 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:115 11935 #, kde-format 11936 msgid "Array Size" 11937 msgstr "" 11938 11939 #: src/kdefrontend/datasources/XLSXOptionsWidget.cpp:24 11940 #, kde-format 11941 msgid "Data regions" 11942 msgstr "" 11943 11944 #. i18n("Center") ); // must not updated 11945 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:234 11946 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:300 11947 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:481 11948 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:484 11949 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:255 11950 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:264 11951 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:51 11952 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:63 11953 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:71 11954 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:144 11955 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:162 11956 #, kde-format 11957 msgid "Top" 11958 msgstr "顶部" 11959 11960 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:235 11961 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:301 11962 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:482 11963 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:485 11964 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:257 11965 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:266 11966 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:53 11967 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:65 11968 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:73 11969 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:146 11970 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:164 11971 #, kde-format 11972 msgid "Bottom" 11973 msgstr "底部" 11974 11975 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:236 11976 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:152 11977 #, kde-format 11978 msgid "Centered" 11979 msgstr "居中" 11980 11981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent) 11982 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:237 11983 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:57 11984 #, kde-format 11985 msgid "Logical" 11986 msgstr "" 11987 11988 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:241 11989 #, kde-format 11990 msgid "Auto Data" 11991 msgstr "" 11992 11993 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:245 11994 #, kde-format 11995 msgid "" 11996 "Axis range:<ul><li>Auto - automatically set the start and end points of the " 11997 "axis to the current plot ranges</li><li>Auto Data - automatically set the " 11998 "start and end points of the axis to the minimal and maximal plotted data " 11999 "points, respectively</li><li>Custom - manually specify the start and end " 12000 "points of the axis</li></ul>" 12001 msgstr "" 12002 12003 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:263 12004 #, kde-format 12005 msgid "No arrow" 12006 msgstr "" 12007 12008 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:264 12009 #, kde-format 12010 msgid "Simple, Small" 12011 msgstr "" 12012 12013 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:265 12014 #, kde-format 12015 msgid "Simple, Big" 12016 msgstr "" 12017 12018 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:266 12019 #, kde-format 12020 msgid "Filled, Small" 12021 msgstr "" 12022 12023 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:267 12024 #, kde-format 12025 msgid "Filled, Big" 12026 msgstr "" 12027 12028 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:268 12029 #, kde-format 12030 msgid "Semi-filled, Small" 12031 msgstr "" 12032 12033 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:269 12034 #, kde-format 12035 msgid "Semi-filled, Big" 12036 msgstr "" 12037 12038 #. i18n("Original")); 12039 #. i18n("Custom")); 12040 #. Positioning and alignment 12041 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:271 12042 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:489 12043 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:493 12044 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:250 12045 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:260 12046 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:47 12047 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:59 12048 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:67 12049 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:365 12050 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:132 12051 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:139 12052 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:158 12053 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:37 12054 #, kde-format 12055 msgid "Left" 12056 msgstr "左" 12057 12058 #. i18n("Center") ); // must not updated 12059 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:272 12060 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:490 12061 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:492 12062 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:252 12063 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:262 12064 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:49 12065 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:61 12066 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:69 12067 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:366 12068 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:133 12069 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:141 12070 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:160 12071 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:38 12072 #, kde-format 12073 msgid "Right" 12074 msgstr "右" 12075 12076 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:273 12077 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:115 12078 #, kde-format 12079 msgid "Both" 12080 msgstr "两者" 12081 12082 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:276 12083 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:289 12084 #, kde-format 12085 msgid "In" 12086 msgstr "内部" 12087 12088 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:277 12089 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:290 12090 #, kde-format 12091 msgid "Out" 12092 msgstr "外部" 12093 12094 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:278 12095 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:291 12096 #, kde-format 12097 msgid "In and Out" 12098 msgstr "" 12099 12100 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:280 12101 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:293 12102 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:58 12103 #, kde-format 12104 msgid "Number" 12105 msgstr "数字" 12106 12107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSpacing) 12108 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:281 12109 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:294 12110 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:651 12111 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:454 12112 #, kde-format 12113 msgid "Spacing" 12114 msgstr "间距" 12115 12116 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:282 12117 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:295 12118 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:304 12119 #, kde-format 12120 msgid "Custom column" 12121 msgstr "" 12122 12123 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:283 12124 #, kde-format 12125 msgid "Column labels" 12126 msgstr "" 12127 12128 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:285 12129 #, kde-format 12130 msgid "Absolute Value" 12131 msgstr "" 12132 12133 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:286 12134 #, kde-format 12135 msgid "Offset" 12136 msgstr "" 12137 12138 #. i18n("Column labels")); 12139 #. labels 12140 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:299 12141 #, kde-format 12142 msgid "No labels" 12143 msgstr "" 12144 12145 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:303 12146 #, kde-format 12147 msgid "Position values" 12148 msgstr "" 12149 12150 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:307 12151 #, kde-format 12152 msgid "Decimal notation" 12153 msgstr "" 12154 12155 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:308 12156 #, kde-format 12157 msgid "Scientific notation" 12158 msgstr "" 12159 12160 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:309 12161 #, kde-format 12162 msgid "Scientific E notation" 12163 msgstr "" 12164 12165 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:310 12166 #, kde-format 12167 msgid "Powers of 10" 12168 msgstr "" 12169 12170 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:311 12171 #, kde-format 12172 msgid "Powers of 2" 12173 msgstr "" 12174 12175 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:312 12176 #, kde-format 12177 msgid "Powers of e" 12178 msgstr "" 12179 12180 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:313 12181 #, kde-format 12182 msgid "Multiples of π" 12183 msgstr "" 12184 12185 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:317 12186 #, kde-format 12187 msgid "Transparent" 12188 msgstr "" 12189 12190 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:576 12191 #, kde-format 12192 msgid "%1: set axis color" 12193 msgstr "" 12194 12195 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:578 12196 #, kde-format 12197 msgid "%1 axes: set color" 12198 msgstr "" 12199 12200 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1585 12201 #, kde-format 12202 msgid "Scale is in sync with the plot scale" 12203 msgstr "" 12204 12205 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1588 12206 #, kde-format 12207 msgid "Scale is async with the plot" 12208 msgstr "" 12209 12210 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:2043 12211 #, kde-format 12212 msgid "%1 axes: template \"%2\" loaded" 12213 msgstr "" 12214 12215 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:2045 12216 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:490 12217 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:719 12218 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1792 12219 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:781 12220 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:378 12221 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:700 12222 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:373 12223 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:461 12224 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:266 12225 #: src/kdefrontend/dockwidgets/QQPlotDock.cpp:296 12226 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:229 12227 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:215 12228 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:606 12229 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1259 12230 #, kde-format 12231 msgid "%1: template \"%2\" loaded" 12232 msgstr "" 12233 12234 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:51 12235 #, kde-format 12236 msgid "Grouped" 12237 msgstr "" 12238 12239 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:52 12240 #, kde-format 12241 msgid "Stacked" 12242 msgstr "" 12243 12244 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:53 12245 #, kde-format 12246 msgid "Stacked 100%" 12247 msgstr "" 12248 12249 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:59 12250 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:74 12251 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:55 12252 #, kde-format 12253 msgid "" 12254 "Select the data column for which the properties should be shown and edited" 12255 msgstr "" 12256 12257 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:63 12258 #, kde-format 12259 msgid "" 12260 "Specify the factor in percent to control the width of the bar relative to " 12261 "its default value, applying to all bars" 12262 msgstr "" 12263 12264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnCount) 12265 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:338 12266 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:364 12267 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:352 12268 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:377 12269 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:330 12270 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:356 12271 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:233 12272 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:115 12273 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:197 12274 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:421 12275 #, kde-format 12276 msgid "Columns:" 12277 msgstr "栏数:" 12278 12279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn) 12280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksColumn) 12281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksColumn) 12282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumn) 12283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesColumn) 12284 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:366 12285 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:381 12286 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:358 12287 #: src/kdefrontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:49 12288 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:804 12289 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1112 12290 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:175 12291 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:81 12292 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:231 12293 #, kde-format 12294 msgid "Column:" 12295 msgstr "列:" 12296 12297 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:488 12298 #, kde-format 12299 msgid "%1 bar plots: template \"%2\" loaded" 12300 msgstr "" 12301 12302 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BaseDock.cpp:212 12303 #, kde-format 12304 msgid "Please choose another name, because this is already in use." 12305 msgstr "" 12306 12307 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:48 12308 #, kde-format 12309 msgid "10/90 percentiles" 12310 msgstr "" 12311 12312 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:49 12313 #, kde-format 12314 msgid "5/95 percentiles" 12315 msgstr "" 12316 12317 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:50 12318 #, kde-format 12319 msgid "1/99 percentiles" 12320 msgstr "" 12321 12322 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:56 12323 #, kde-format 12324 msgid "By Median, Ascending" 12325 msgstr "" 12326 12327 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:57 12328 #, kde-format 12329 msgid "By Median, Descending" 12330 msgstr "" 12331 12332 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:58 12333 #, kde-format 12334 msgid "By Mean, Ascending" 12335 msgstr "" 12336 12337 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:59 12338 #, kde-format 12339 msgid "By Mean, Descending" 12340 msgstr "" 12341 12342 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:61 12343 #, kde-format 12344 msgid "" 12345 "If multiple data sets are provided, define how they should be ordered or use " 12346 "'None' to keep the original order." 12347 msgstr "" 12348 12349 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:65 12350 #, kde-format 12351 msgid "" 12352 "If checked, the box width is made proportional to the square root of the " 12353 "number of data points." 12354 msgstr "" 12355 12356 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:69 12357 #, kde-format 12358 msgid "Parameter controlling the range of the inner fences of the box plot." 12359 msgstr "" 12360 12361 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:78 12362 #, kde-format 12363 msgid "" 12364 "Specify the factor in percent to control the width of the box relative to " 12365 "its default value." 12366 msgstr "" 12367 12368 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:717 12369 #, kde-format 12370 msgid "%1 box plots: template \"%2\" loaded" 12371 msgstr "" 12372 12373 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CantorWorksheetDock.cpp:61 12374 #, kde-format 12375 msgid "File Browser" 12376 msgstr "" 12377 12378 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:227 12379 #, kde-format 12380 msgid "Save current plot area definition as template" 12381 msgstr "" 12382 12383 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:604 12384 #, kde-format 12385 msgid "%1-Ranges:" 12386 msgstr "" 12387 12388 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:606 12389 #, kde-format 12390 msgid "%1-Range:" 12391 msgstr "" 12392 12393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumeric) 12394 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:630 12395 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:209 12396 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:53 12397 #, kde-format 12398 msgid "Numeric" 12399 msgstr "数值" 12400 12401 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:733 12402 #, kde-format 12403 msgid "Plot Ranges:" 12404 msgstr "" 12405 12406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotRange) 12407 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:735 12408 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:262 12409 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:186 12410 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:90 12411 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:158 12412 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:129 12413 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:194 12414 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:188 12415 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:233 12416 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:258 12417 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:233 12418 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:114 12419 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:469 12420 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:33 12421 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:165 12422 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:481 12423 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:334 12424 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:252 12425 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:80 12426 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:50 12427 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:86 12428 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:106 12429 #, kde-format 12430 msgid "Plot Range:" 12431 msgstr "" 12432 12433 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:823 12434 #, kde-format 12435 msgid "Free" 12436 msgstr "" 12437 12438 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:824 12439 #, kde-format 12440 msgid "Last Points" 12441 msgstr "" 12442 12443 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:825 12444 #, kde-format 12445 msgid "First Points" 12446 msgstr "" 12447 12448 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:828 12449 #, kde-format 12450 msgid "" 12451 "Data Range:<ul><li>Free - full data range is plotted</li><li>Last Points - " 12452 "specified number of last points is plotted</li><li>First Points - specified " 12453 "number of first points is plotted</li></ul>" 12454 msgstr "" 12455 12456 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:837 12457 #, kde-format 12458 msgid "If checked, automatically extend the plot range to nice values" 12459 msgstr "" 12460 12461 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:842 12462 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:846 12463 #, kde-format 12464 msgid "Simple" 12465 msgstr "简单" 12466 12467 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:844 12468 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:848 12469 #, kde-format 12470 msgid "Sloped" 12471 msgstr "" 12472 12473 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1103 12474 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1112 12475 #, kde-format 12476 msgid "%1 range %2 is used in plot range %3. " 12477 msgstr "" 12478 12479 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1104 12480 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1113 12481 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1165 12482 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1172 12483 #, kde-format 12484 msgid "Really remove it?" 12485 msgstr "" 12486 12487 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1165 12488 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1172 12489 #, kde-format 12490 msgid "Plot range %1 is used by element \"%2\". " 12491 msgstr "" 12492 12493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingHorizontal) 12494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalSpacing) 12495 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1263 12496 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:561 12497 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:761 12498 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:342 12499 #, kde-format 12500 msgid "Horizontal:" 12501 msgstr "水平:" 12502 12503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingVertical) 12504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalSpacing) 12505 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1264 12506 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:862 12507 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:716 12508 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:428 12509 #, kde-format 12510 msgid "Vertical:" 12511 msgstr "垂直:" 12512 12513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopMargin) 12514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftMargin) 12515 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1266 12516 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:797 12517 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:709 12518 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:414 12519 #, kde-format 12520 msgid "Left:" 12521 msgstr "剩余:" 12522 12523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftMargin) 12524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopMargin) 12525 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1267 12526 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:804 12527 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:658 12528 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:407 12529 #, kde-format 12530 msgid "Top:" 12531 msgstr "上:" 12532 12533 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1599 12534 #, kde-format 12535 msgctxt "@title:window" 12536 msgid "Choose Template Save File" 12537 msgstr "" 12538 12539 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1601 12540 #, kde-format 12541 msgid "Labplot Plot Templates (*%1)" 12542 msgstr "" 12543 12544 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1790 12545 #, kde-format 12546 msgid "%1 cartesian plots: template \"%2\" loaded" 12547 msgstr "" 12548 12549 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:246 12550 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:246 12551 #, kde-format 12552 msgid "Column Major" 12553 msgstr "列" 12554 12555 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:247 12556 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:247 12557 #, kde-format 12558 msgid "Row Major" 12559 msgstr "行" 12560 12561 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:251 12562 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:256 12563 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:261 12564 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:265 12565 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:48 12566 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:52 12567 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:60 12568 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:64 12569 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:68 12570 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:72 12571 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:140 12572 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:145 12573 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:159 12574 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:163 12575 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:94 12576 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:95 12577 #, kde-format 12578 msgid "Center" 12579 msgstr "中间对齐" 12580 12581 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:253 12582 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:258 12583 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:142 12584 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:147 12585 #, kde-format 12586 msgid "Relative to plot" 12587 msgstr "" 12588 12589 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:779 12590 #, kde-format 12591 msgid "%1 cartesian plot legends: template \"%2\" loaded" 12592 msgstr "" 12593 12594 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:42 12595 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:31 12596 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:70 12597 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:41 12598 #, kde-format 12599 msgid "Decimal" 12600 msgstr "十进制" 12601 12602 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:43 12603 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:32 12604 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:71 12605 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:42 12606 #, kde-format 12607 msgid "Scientific (e)" 12608 msgstr "" 12609 12610 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:44 12611 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:33 12612 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:72 12613 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:43 12614 #, kde-format 12615 msgid "Scientific (E)" 12616 msgstr "" 12617 12618 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:45 12619 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:73 12620 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:44 12621 #, kde-format 12622 msgid "Automatic (e)" 12623 msgstr "" 12624 12625 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:46 12626 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:74 12627 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:45 12628 #, kde-format 12629 msgid "Automatic (E)" 12630 msgstr "" 12631 12632 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:319 12633 #, kde-format 12634 msgid "Add a new value label" 12635 msgstr "" 12636 12637 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:320 12638 #, kde-format 12639 msgid "Remove the selected value label" 12640 msgstr "" 12641 12642 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:321 12643 #, kde-format 12644 msgid "Modify multiple values labels in a batch mode" 12645 msgstr "" 12646 12647 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:34 12648 #, kde-format 12649 msgid "Collapse all curves" 12650 msgstr "" 12651 12652 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:35 12653 #, kde-format 12654 msgid "Expand all curves" 12655 msgstr "" 12656 12657 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:150 12658 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1312 12659 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1318 12660 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1324 12661 #, kde-format 12662 msgid "Copy Selection" 12663 msgstr "" 12664 12665 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:151 12666 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1313 12667 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1319 12668 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1325 12669 #, kde-format 12670 msgid "Copy All" 12671 msgstr "全部复制" 12672 12673 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:376 12674 #, kde-format 12675 msgid "%1 custom points: template \"%2\" loaded" 12676 msgstr "" 12677 12678 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:84 12679 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:90 12680 #, kde-format 12681 msgid "Uncertainty Bars" 12682 msgstr "" 12683 12684 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:85 12685 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149 12686 #, kde-format 12687 msgid "Uncertainty" 12688 msgstr "" 12689 12690 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:159 12691 #, kde-format 12692 msgid "By Number" 12693 msgstr "" 12694 12695 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:160 12696 #, kde-format 12697 msgid "By Width" 12698 msgstr "" 12699 12700 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:161 12701 #, kde-format 12702 msgid "Square-root" 12703 msgstr "" 12704 12705 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:162 12706 #, kde-format 12707 msgid "Rice" 12708 msgstr "" 12709 12710 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:163 12711 #, kde-format 12712 msgid "Sturges" 12713 msgstr "" 12714 12715 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:164 12716 #, kde-format 12717 msgid "Doane" 12718 msgstr "" 12719 12720 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:165 12721 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:190 12722 #, kde-format 12723 msgid "Scott" 12724 msgstr "" 12725 12726 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:168 12727 #, kde-format 12728 msgid "Ordinary Histogram" 12729 msgstr "" 12730 12731 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:169 12732 #, kde-format 12733 msgid "Cumulative Histogram" 12734 msgstr "" 12735 12736 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:178 12737 #, kde-format 12738 msgid "Probability" 12739 msgstr "" 12740 12741 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:179 12742 #, kde-format 12743 msgid "Count Density" 12744 msgstr "" 12745 12746 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:180 12747 #, kde-format 12748 msgid "Probability Density" 12749 msgstr "" 12750 12751 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:185 12752 #, kde-format 12753 msgid "No Uncertainties" 12754 msgstr "" 12755 12756 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:186 12757 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:191 12758 #, kde-format 12759 msgid "Poisson variance, sqrt(N)" 12760 msgstr "" 12761 12762 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:187 12763 #, kde-format 12764 msgid "Custom Uncertainty Values, symmetric" 12765 msgstr "" 12766 12767 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:188 12768 #, kde-format 12769 msgid "Custom Uncertainty Values, asymmetric" 12770 msgstr "" 12771 12772 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:190 12773 #, kde-format 12774 msgid "No Errors" 12775 msgstr "" 12776 12777 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:192 12778 #, kde-format 12779 msgid "Custom Error Values, symmetric" 12780 msgstr "" 12781 12782 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:193 12783 #, kde-format 12784 msgid "Custom Error Values, asymmetric" 12785 msgstr "" 12786 12787 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:487 12788 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:920 12789 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:975 12790 #, kde-format 12791 msgid "Data, +-:" 12792 msgstr "" 12793 12794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorDataPlus) 12795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorDataPlus) 12796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorDataPlus) 12797 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:494 12798 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:927 12799 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:982 12800 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:462 12801 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:654 12802 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:661 12803 #, kde-format 12804 msgid "Data, +:" 12805 msgstr "数据, +:" 12806 12807 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:698 12808 #, kde-format 12809 msgid "%1 histograms: template \"%2\" loaded" 12810 msgstr "" 12811 12812 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:218 12813 #, kde-format 12814 msgid "%1 info elements: curve \"%2\" removed" 12815 msgstr "" 12816 12817 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:220 12818 #, kde-format 12819 msgid "%1: curve \"%2\" removed" 12820 msgstr "" 12821 12822 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:189 12823 #, kde-format 12824 msgid "Silverman" 12825 msgstr "" 12826 12827 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:371 12828 #: src/kdefrontend/dockwidgets/QQPlotDock.cpp:294 12829 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1257 12830 #, kde-format 12831 msgid "%1 xy-curves: template \"%2\" loaded" 12832 msgstr "" 12833 12834 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:60 12835 #, kde-format 12836 msgid "Manage MQTT connection's will settings" 12837 msgstr "" 12838 12839 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:106 12840 #, kde-format 12841 msgid "Continue reading" 12842 msgstr "" 12843 12844 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:109 12845 #, kde-format 12846 msgid "Pause reading" 12847 msgstr "" 12848 12849 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:280 12850 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:513 12851 #, kde-format 12852 msgid "Continue Reading" 12853 msgstr "" 12854 12855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bPausePlayReading) 12856 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:283 12857 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:517 12858 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:240 12859 #, kde-format 12860 msgid "Pause Reading" 12861 msgstr "" 12862 12863 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:656 12864 #, kde-format 12865 msgid "Couldn't subscribe" 12866 msgstr "" 12867 12868 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:656 12869 #, kde-format 12870 msgid "Couldn't subscribe to all available topics. Something went wrong" 12871 msgstr "" 12872 12873 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:459 12874 #, kde-format 12875 msgid "%1 lollipop plots: template \"%2\" loaded" 12876 msgstr "" 12877 12878 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:34 12879 #, kde-format 12880 msgid "Automatic (g)" 12881 msgstr "" 12882 12883 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:35 12884 #, kde-format 12885 msgid "Automatic (G)" 12886 msgstr "" 12887 12888 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:264 12889 #, kde-format 12890 msgid "%1 matrices: template \"%2\" loaded" 12891 msgstr "" 12892 12893 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ProjectDock.cpp:29 12894 #, kde-format 12895 msgid "" 12896 "If checked, the results of the calculations in the analysis curves will be " 12897 "saved in the project file.\n" 12898 "Uncheck this option to reduce the size of the project file at costs of the " 12899 "longer project load times." 12900 msgstr "" 12901 12902 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:227 12903 #, kde-format 12904 msgid "%1 reference lines: template \"%2\" loaded" 12905 msgstr "" 12906 12907 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:51 12908 #, kde-format 12909 msgid "" 12910 "Enable linking to synchronize the number of rows with another spreadsheet" 12911 msgstr "" 12912 12913 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:55 12914 #, kde-format 12915 msgid "Spreadsheet to synchronize the number of rows with" 12916 msgstr "" 12917 12918 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:213 12919 #, kde-format 12920 msgid "%1 spreadsheets: template \"%2\" loaded" 12921 msgstr "" 12922 12923 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:44 12924 #, kde-format 12925 msgid "" 12926 "If checked, rescale the content of the worksheet on size changes. Otherwise " 12927 "resize the canvas only." 12928 msgstr "" 12929 12930 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:256 12931 #, kde-format 12932 msgid "Portrait" 12933 msgstr "肖像" 12934 12935 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:257 12936 #, kde-format 12937 msgid "Landscape" 12938 msgstr "风景" 12939 12940 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:275 12941 #, kde-format 12942 msgid "View Size" 12943 msgstr "" 12944 12945 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:276 12946 #, kde-format 12947 msgid "Standard Page" 12948 msgstr "" 12949 12950 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:604 12951 #, kde-format 12952 msgid "%1 worksheets: template \"%2\" loaded" 12953 msgstr "" 12954 12955 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:20 12956 #, kde-format 12957 msgid "status: %1" 12958 msgstr "状态: %1" 12959 12960 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:29 12961 #, kde-format 12962 msgid "calculation time: %1 s" 12963 msgstr "" 12964 12965 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:31 12966 #, kde-format 12967 msgid "calculation time: %1 ms" 12968 msgstr "" 12969 12970 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:58 12971 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:76 12972 #, kde-format 12973 msgid "XY-Curve" 12974 msgstr "" 12975 12976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKernel) 12977 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:200 12978 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:20 12979 #, kde-format 12980 msgid "or Kernel/Size:" 12981 msgstr "" 12982 12983 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:214 12984 #, kde-format 12985 msgid "with Kernel/Size:" 12986 msgstr "" 12987 12988 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:354 12989 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:357 12990 #, kde-format 12991 msgid "Deconvolution" 12992 msgstr "" 12993 12994 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:394 12995 #, kde-format 12996 msgid "Convolution status: %1" 12997 msgstr "" 12998 12999 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:396 13000 #, kde-format 13001 msgid "Deconvolution status: %1" 13002 msgstr "" 13003 13004 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCorrelationCurveDock.cpp:290 13005 #, kde-format 13006 msgid "Correlation status: %1" 13007 msgstr "" 13008 13009 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:91 13010 #, kde-format 13011 msgid "X Uncertainty" 13012 msgstr "" 13013 13014 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:92 13015 #, kde-format 13016 msgid "Y Uncertainty" 13017 msgstr "" 13018 13019 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:222 13020 #, kde-format 13021 msgid "Horiz. Start" 13022 msgstr "" 13023 13024 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:223 13025 #, kde-format 13026 msgid "Vert. Start" 13027 msgstr "" 13028 13029 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:224 13030 #, kde-format 13031 msgid "Horiz. Midpoint" 13032 msgstr "" 13033 13034 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:225 13035 #, kde-format 13036 msgid "Vert. Midpoint" 13037 msgstr "" 13038 13039 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:226 13040 #, kde-format 13041 msgid "2-segments" 13042 msgstr "2-分段" 13043 13044 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:227 13045 #, kde-format 13046 msgid "3-segments" 13047 msgstr "3-分段" 13048 13049 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:230 13050 #, kde-format 13051 msgid "Akima-spline (Natural)" 13052 msgstr "" 13053 13054 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:231 13055 #, kde-format 13056 msgid "Akima-spline (Periodic)" 13057 msgstr "" 13058 13059 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:356 13060 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:31 13061 #, kde-format 13062 msgid "No Values" 13063 msgstr "" 13064 13065 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:361 13066 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:33 13067 #, kde-format 13068 msgid "Custom Column" 13069 msgstr "" 13070 13071 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:363 13072 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:129 13073 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:35 13074 #, kde-format 13075 msgid "Above" 13076 msgstr "高于" 13077 13078 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:364 13079 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:130 13080 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:36 13081 #, kde-format 13082 msgid "Below" 13083 msgstr "下方" 13084 13085 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:370 13086 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:374 13087 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:30 13088 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:34 13089 #, kde-format 13090 msgid "Symmetric" 13091 msgstr "" 13092 13093 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:371 13094 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:375 13095 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:31 13096 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:35 13097 #, kde-format 13098 msgid "Asymmetric" 13099 msgstr "非对称的" 13100 13101 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:593 13102 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:594 13103 #, kde-format 13104 msgid "" 13105 "If checked, connect neighbour points with lines even if there are gaps " 13106 "(invalid or masked values) between them" 13107 msgstr "" 13108 13109 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:595 13110 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:596 13111 #, kde-format 13112 msgid "" 13113 "If checked, connect data points only for strictly increasing values of X" 13114 msgstr "" 13115 13116 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:65 13117 #, kde-format 13118 msgid "This method is much slower than any other" 13119 msgstr "" 13120 13121 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:365 13122 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:397 13123 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:442 13124 #, kde-format 13125 msgid "Tolerance (distance):" 13126 msgstr "" 13127 13128 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:376 13129 #, kde-format 13130 msgid "Number of points:" 13131 msgstr "" 13132 13133 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:387 13134 #, kde-format 13135 msgid "Step size:" 13136 msgstr "步长:" 13137 13138 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:404 13139 #, kde-format 13140 msgid "Repeats:" 13141 msgstr "重复" 13142 13143 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:414 13144 #, kde-format 13145 msgid "Tolerance (area):" 13146 msgstr "" 13147 13148 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:425 13149 #, kde-format 13150 msgid "Minimum tolerance:" 13151 msgstr "" 13152 13153 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:429 13154 #, kde-format 13155 msgid "Maximum tolerance:" 13156 msgstr "" 13157 13158 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:446 13159 #, kde-format 13160 msgid "Search region:" 13161 msgstr "" 13162 13163 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:512 13164 #, kde-format 13165 msgid "Data reduction status: %1" 13166 msgstr "" 13167 13168 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:527 13169 #, kde-format 13170 msgid "number of points: %1" 13171 msgstr "" 13172 13173 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:528 13174 #, kde-format 13175 msgid "positional squared error: %1" 13176 msgstr "" 13177 13178 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:529 13179 #, kde-format 13180 msgid "area error: %1" 13181 msgstr "" 13182 13183 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDifferentiationCurveDock.cpp:390 13184 #, kde-format 13185 msgid "Differentiation status: %1" 13186 msgstr "" 13187 13188 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:71 13189 #, kde-format 13190 msgid "Cartesian" 13191 msgstr "笛卡尔" 13192 13193 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:72 13194 #, kde-format 13195 msgid "Polar" 13196 msgstr "极点" 13197 13198 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:73 13199 #, kde-format 13200 msgid "Parametric" 13201 msgstr "" 13202 13203 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:154 13204 #, kde-format 13205 msgid "x, min" 13206 msgstr "x, 最小值" 13207 13208 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:155 13209 #, kde-format 13210 msgid "x, max" 13211 msgstr "x, 最大值" 13212 13213 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:166 13214 #, kde-format 13215 msgid "φ, min" 13216 msgstr "" 13217 13218 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:167 13219 #, kde-format 13220 msgid "φ, max" 13221 msgstr "" 13222 13223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin) 13224 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:179 13225 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:179 13226 #, kde-format 13227 msgid "t, min" 13228 msgstr "" 13229 13230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax) 13231 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:180 13232 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:94 13233 #, kde-format 13234 msgid "t, max" 13235 msgstr "" 13236 13237 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149 13238 #, kde-format 13239 msgid "Uncertainty, %" 13240 msgstr "" 13241 13242 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149 13243 #, kde-format 13244 msgid "t statistic" 13245 msgstr "" 13246 13247 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:150 13248 #, kde-format 13249 msgid "Lower" 13250 msgstr "" 13251 13252 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:150 13253 #, kde-format 13254 msgid "Upper" 13255 msgstr "" 13256 13257 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:181 13258 #, kde-format 13259 msgid "test" 13260 msgstr "测试" 13261 13262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataSourceCurve) 13263 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:400 13264 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:217 13265 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:359 13266 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:452 13267 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:56 13268 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:226 13269 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:479 13270 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:389 13271 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:166 13272 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:510 13273 #, kde-format 13274 msgid "Curve:" 13275 msgstr "曲线:" 13276 13277 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:420 13278 #, kde-format 13279 msgid "Histogram:" 13280 msgstr "" 13281 13282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDegree) 13283 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:802 13284 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:100 13285 #, kde-format 13286 msgid "Degree:" 13287 msgstr "度" 13288 13289 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:859 13290 #, kde-format 13291 msgid "Number of peaks:" 13292 msgstr "" 13293 13294 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1181 13295 #, kde-format 13296 msgid "Fit status: %1" 13297 msgstr "" 13298 13299 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1359 13300 #, kde-format 13301 msgid "%1 % lower confidence level" 13302 msgstr "" 13303 13304 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1360 13305 #, kde-format 13306 msgid "%1 % upper confidence level" 13307 msgstr "" 13308 13309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCutoff) 13310 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:297 13311 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:24 13312 #, kde-format 13313 msgid "Cutoff:" 13314 msgstr "剪切:" 13315 13316 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:305 13317 #, kde-format 13318 msgid "Lower cutoff:" 13319 msgstr "" 13320 13321 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:306 13322 #, kde-format 13323 msgid "Upper cutoff:" 13324 msgstr "" 13325 13326 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:440 13327 #, kde-format 13328 msgid "" 13329 "The band width is <= 0 since lower cutoff value is not smaller than upper " 13330 "cutoff value. Please fix this." 13331 msgstr "" 13332 13333 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:441 13334 #, kde-format 13335 msgid "band width <= 0" 13336 msgstr "" 13337 13338 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:450 13339 #, kde-format 13340 msgid "Fourier-Filter status: %1" 13341 msgstr "" 13342 13343 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierTransformCurveDock.cpp:244 13344 #, kde-format 13345 msgid "Fourier transformation status: %1" 13346 msgstr "" 13347 13348 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYHilbertTransformCurveDock.cpp:192 13349 #, kde-format 13350 msgid "Hilbert transformation status: %1" 13351 msgstr "" 13352 13353 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:328 13354 #, kde-format 13355 msgid "Integration status: %1" 13356 msgstr "" 13357 13358 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:341 13359 #, kde-format 13360 msgid "value: %1" 13361 msgstr "" 13362 13363 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:79 13364 #, kde-format 13365 msgid "Auto (5x data points)" 13366 msgstr "" 13367 13368 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:80 13369 #, kde-format 13370 msgid "Multiple of data points" 13371 msgstr "" 13372 13373 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:91 13374 #, kde-format 13375 msgid "" 13376 "The number of the interpolation points should be bigger than the total " 13377 "number of points in the data source." 13378 msgstr "" 13379 13380 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:548 13381 #, kde-format 13382 msgid "Interpolation status: %1" 13383 msgstr "" 13384 13385 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYSmoothCurveDock.cpp:420 13386 #, kde-format 13387 msgid "Smoothing status: %1" 13388 msgstr "" 13389 13390 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesDialog.cpp:42 13391 #, kde-format 13392 msgctxt "@title:window" 13393 msgid "Example Projects" 13394 msgstr "" 13395 13396 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesManager.cpp:176 13397 #, kde-format 13398 msgid "" 13399 "Couldn't open the examples collections file %1. Please check your " 13400 "installation." 13401 msgstr "" 13402 13403 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:190 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1441 13404 #, kde-format 13405 msgctxt "@title:window" 13406 msgid "Properties" 13407 msgstr "属性" 13408 13409 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:226 13410 #, kde-format 13411 msgctxt "@title:window" 13412 msgid "Properties: Spreadsheet" 13413 msgstr "" 13414 13415 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:231 13416 #, kde-format 13417 msgctxt "@title:window" 13418 msgid "Properties: Column Statistics" 13419 msgstr "" 13420 13421 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:241 13422 #, kde-format 13423 msgctxt "@title:window %1 is a Cantor backend" 13424 msgid "%1 Worksheet" 13425 msgstr "" 13426 13427 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:246 13428 #, kde-format 13429 msgctxt "@title:window" 13430 msgid "Properties: Column" 13431 msgstr "" 13432 13433 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:253 13434 #, kde-format 13435 msgctxt "@title:window" 13436 msgid "Properties: Matrix" 13437 msgstr "" 13438 13439 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:258 13440 #, kde-format 13441 msgctxt "@title:window" 13442 msgid "Properties: Worksheet" 13443 msgstr "" 13444 13445 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:264 13446 #, kde-format 13447 msgctxt "@title:window" 13448 msgid "Properties: Plot Area" 13449 msgstr "" 13450 13451 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:270 13452 #, kde-format 13453 msgctxt "@title:window" 13454 msgid "Properties: Legend" 13455 msgstr "" 13456 13457 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:275 13458 #, kde-format 13459 msgctxt "@title:window" 13460 msgid "Properties: Axis" 13461 msgstr "" 13462 13463 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:280 13464 #, kde-format 13465 msgctxt "@title:window" 13466 msgid "Properties: XY-Curve" 13467 msgstr "" 13468 13469 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:285 13470 #, kde-format 13471 msgctxt "@title:window" 13472 msgid "Properties: XY-Equation" 13473 msgstr "" 13474 13475 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:290 13476 #, kde-format 13477 msgctxt "@title:window" 13478 msgid "Properties: Data Reduction" 13479 msgstr "" 13480 13481 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:306 13482 #, kde-format 13483 msgctxt "@title:window" 13484 msgid "Properties: Differentiation" 13485 msgstr "" 13486 13487 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:311 13488 #, kde-format 13489 msgctxt "@title:window" 13490 msgid "Properties: Integration" 13491 msgstr "" 13492 13493 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:316 13494 #, kde-format 13495 msgctxt "@title:window" 13496 msgid "Properties: Interpolation" 13497 msgstr "" 13498 13499 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:321 13500 #, kde-format 13501 msgctxt "@title:window" 13502 msgid "Properties: Smoothing" 13503 msgstr "" 13504 13505 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:326 13506 #, kde-format 13507 msgctxt "@title:window" 13508 msgid "Properties: Fit" 13509 msgstr "" 13510 13511 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:331 13512 #, kde-format 13513 msgctxt "@title:window" 13514 msgid "Properties: Fourier Transform" 13515 msgstr "" 13516 13517 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:336 13518 #, kde-format 13519 msgctxt "@title:window" 13520 msgid "Properties: Hilbert Transform" 13521 msgstr "" 13522 13523 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:341 13524 #, kde-format 13525 msgctxt "@title:window" 13526 msgid "Properties: Fourier Filter" 13527 msgstr "" 13528 13529 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:346 13530 #, kde-format 13531 msgctxt "@title:window" 13532 msgid "Properties: Convolution/Deconvolution" 13533 msgstr "" 13534 13535 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:351 13536 #, kde-format 13537 msgctxt "@title:window" 13538 msgid "Properties: Auto-/Cross-Correlation" 13539 msgstr "" 13540 13541 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:356 13542 #, kde-format 13543 msgctxt "@title:window" 13544 msgid "Properties: Histogram" 13545 msgstr "" 13546 13547 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:361 13548 #, kde-format 13549 msgctxt "@title:window" 13550 msgid "Properties: Bar Plot" 13551 msgstr "" 13552 13553 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:366 13554 #, kde-format 13555 msgctxt "@title:window" 13556 msgid "Properties: Lollipop Plot" 13557 msgstr "" 13558 13559 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:371 13560 #, kde-format 13561 msgctxt "@title:window" 13562 msgid "Properties: Box Plot" 13563 msgstr "" 13564 13565 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:376 13566 #, kde-format 13567 msgctxt "@title:window" 13568 msgid "KDE Plot" 13569 msgstr "" 13570 13571 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:381 13572 #, kde-format 13573 msgctxt "@title:window" 13574 msgid "Q-Q Plot" 13575 msgstr "" 13576 13577 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:386 13578 #, kde-format 13579 msgctxt "@title:window" 13580 msgid "Properties: Text Label" 13581 msgstr "" 13582 13583 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:391 13584 #, kde-format 13585 msgctxt "@title:window" 13586 msgid "Properties: Image" 13587 msgstr "" 13588 13589 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:396 13590 #, kde-format 13591 msgctxt "@title:window" 13592 msgid "Properties: Custom Point" 13593 msgstr "" 13594 13595 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:401 13596 #, kde-format 13597 msgctxt "@title:window" 13598 msgid "Properties: Reference Line" 13599 msgstr "" 13600 13601 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:406 13602 #, kde-format 13603 msgctxt "@title:window" 13604 msgid "Reference Range" 13605 msgstr "" 13606 13607 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:411 13608 #, kde-format 13609 msgctxt "@title:window" 13610 msgid "Properties: Datapicker Curve" 13611 msgstr "" 13612 13613 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:416 13614 #, kde-format 13615 msgctxt "@title:window" 13616 msgid "Properties: Data Extractor" 13617 msgstr "" 13618 13619 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:426 13620 #, kde-format 13621 msgctxt "@title:window" 13622 msgid "Properties: Project" 13623 msgstr "" 13624 13625 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:436 13626 #, kde-format 13627 msgctxt "@title:window %1 is a Cantor backend" 13628 msgid "%1 Notebook" 13629 msgstr "" 13630 13631 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:438 13632 #, kde-format 13633 msgctxt "@title:window" 13634 msgid "Properties: Notebook" 13635 msgstr "" 13636 13637 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:444 13638 #, kde-format 13639 msgctxt "@title:window" 13640 msgid "Properties: Notes" 13641 msgstr "" 13642 13643 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:449 13644 #, kde-format 13645 msgctxt "@title:window" 13646 msgid "Properties: Info Element" 13647 msgstr "" 13648 13649 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:456 src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:463 13650 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:470 13651 #, kde-format 13652 msgctxt "@title:window" 13653 msgid "Properties: MQTT Data Source" 13654 msgstr "" 13655 13656 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:476 13657 #, kde-format 13658 msgctxt "@title:window" 13659 msgid "Properties: Live Data Source" 13660 msgstr "" 13661 13662 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:490 13663 #, kde-format 13664 msgctxt "@title:window" 13665 msgid "Properties: Folder" 13666 msgstr "" 13667 13668 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:497 13669 #, kde-format 13670 msgctxt "@title:window" 13671 msgid "Properties: Workbook" 13672 msgstr "" 13673 13674 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98 13675 #, kde-format 13676 msgid "No Line" 13677 msgstr "" 13678 13679 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98 13680 #, kde-format 13681 msgid "Solid Line" 13682 msgstr "" 13683 13684 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98 13685 #, kde-format 13686 msgid "Dash Line" 13687 msgstr "" 13688 13689 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98 13690 #, kde-format 13691 msgid "Dot Line" 13692 msgstr "" 13693 13694 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98 13695 #, kde-format 13696 msgid "Dash-dot Line" 13697 msgstr "" 13698 13699 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98 13700 #, kde-format 13701 msgid "Dash-dot-dot Line" 13702 msgstr "" 13703 13704 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:157 13705 #, kde-format 13706 msgid "Uniform" 13707 msgstr "" 13708 13709 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:158 13710 #, kde-format 13711 msgid "Extremely Dense" 13712 msgstr "" 13713 13714 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:159 13715 #, kde-format 13716 msgid "Very Dense" 13717 msgstr "" 13718 13719 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:160 13720 #, kde-format 13721 msgid "Somewhat Dense" 13722 msgstr "" 13723 13724 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:161 13725 #, kde-format 13726 msgid "Half Dense" 13727 msgstr "" 13728 13729 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:162 13730 #, kde-format 13731 msgid "Somewhat Sparse" 13732 msgstr "" 13733 13734 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:163 13735 #, kde-format 13736 msgid "Very Sparse" 13737 msgstr "" 13738 13739 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:164 13740 #, kde-format 13741 msgid "Extremely Sparse" 13742 msgstr "" 13743 13744 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:165 13745 #, kde-format 13746 msgid "Horiz. Lines" 13747 msgstr "" 13748 13749 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:166 13750 #, kde-format 13751 msgid "Vert. Lines" 13752 msgstr "" 13753 13754 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:167 13755 #, kde-format 13756 msgid "Crossing Lines" 13757 msgstr "" 13758 13759 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:168 13760 #, kde-format 13761 msgid "Backward Diag. Lines" 13762 msgstr "" 13763 13764 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:169 13765 #, kde-format 13766 msgid "Forward Diag. Lines" 13767 msgstr "" 13768 13769 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:170 13770 #, kde-format 13771 msgid "Crossing Diag. Lines" 13772 msgstr "" 13773 13774 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188 13775 #, kde-format 13776 msgid "White" 13777 msgstr "白色" 13778 13779 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188 13780 #, kde-format 13781 msgid "Black" 13782 msgstr "黑色" 13783 13784 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188 13785 #, kde-format 13786 msgid "Dark Red" 13787 msgstr "暗红" 13788 13789 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188 13790 #, kde-format 13791 msgid "Red" 13792 msgstr "红色" 13793 13794 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188 13795 #, kde-format 13796 msgid "Light Red" 13797 msgstr "浅红色" 13798 13799 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188 13800 #, kde-format 13801 msgid "Dark Green" 13802 msgstr "暗绿" 13803 13804 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188 13805 #, kde-format 13806 msgid "Green" 13807 msgstr "绿色" 13808 13809 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189 13810 #, kde-format 13811 msgid "Light Green" 13812 msgstr "浅绿色" 13813 13814 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189 13815 #, kde-format 13816 msgid "Dark Blue" 13817 msgstr "暗蓝" 13818 13819 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189 13820 #, kde-format 13821 msgid "Blue" 13822 msgstr "蓝色" 13823 13824 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189 13825 #, kde-format 13826 msgid "Light Blue" 13827 msgstr "浅蓝" 13828 13829 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189 13830 #, kde-format 13831 msgid "Dark Yellow" 13832 msgstr "深黄色" 13833 13834 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189 13835 #, kde-format 13836 msgid "Yellow" 13837 msgstr "黄色" 13838 13839 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189 13840 #, kde-format 13841 msgid "Light Yellow" 13842 msgstr "淡黄色" 13843 13844 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190 13845 #, kde-format 13846 msgid "Dark Cyan" 13847 msgstr "暗青" 13848 13849 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190 13850 #, kde-format 13851 msgid "Cyan" 13852 msgstr "青色" 13853 13854 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190 13855 #, kde-format 13856 msgid "Light Cyan" 13857 msgstr "浅青色" 13858 13859 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190 13860 #, kde-format 13861 msgid "Dark Magenta" 13862 msgstr "深洋红" 13863 13864 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190 13865 #, kde-format 13866 msgid "Magenta" 13867 msgstr "洋红" 13868 13869 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190 13870 #, kde-format 13871 msgid "Light Magenta" 13872 msgstr "浅洋红色" 13873 13874 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190 13875 #, kde-format 13876 msgid "Dark Orange" 13877 msgstr "深橙色" 13878 13879 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191 13880 #, kde-format 13881 msgid "Orange" 13882 msgstr "橙色" 13883 13884 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191 13885 #, kde-format 13886 msgid "Light Orange" 13887 msgstr "浅橙色" 13888 13889 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191 13890 #, kde-format 13891 msgid "Dark Grey" 13892 msgstr "暗灰色" 13893 13894 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191 13895 #, kde-format 13896 msgid "Grey" 13897 msgstr "灰" 13898 13899 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191 13900 #, kde-format 13901 msgid "Light Grey" 13902 msgstr "浅灰色" 13903 13904 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:287 13905 #, kde-format 13906 msgctxt "@title:window" 13907 msgid "Open Image File" 13908 msgstr "" 13909 13910 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:287 13911 #, kde-format 13912 msgid "Images (%1)" 13913 msgstr "图像 (%1)" 13914 13915 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:40 13916 #, kde-format 13917 msgid "" 13918 "List of all performed steps/actions.\n" 13919 "Select an item in the list to navigate to the corresponding step." 13920 msgstr "" 13921 13922 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:44 13923 #, kde-format 13924 msgctxt "@title:window" 13925 msgid "Undo/Redo History" 13926 msgstr "" 13927 13928 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:56 13929 #, kde-format 13930 msgid "&Clear" 13931 msgstr "清除(&C)" 13932 13933 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:57 13934 #, kde-format 13935 msgid "" 13936 "Clears the undo history. Commands are not undone or redone; the state of the " 13937 "project remains unchanged." 13938 msgstr "" 13939 13940 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:93 src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:99 13941 #, kde-format 13942 msgid "Do you really want to clear the undo history?" 13943 msgstr "" 13944 13945 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:94 src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:99 13946 #, kde-format 13947 msgid "Clear History" 13948 msgstr "清除历史" 13949 13950 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:44 13951 #, kde-format 13952 msgid "Release build " 13953 msgstr "" 13954 13955 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:46 13956 #, kde-format 13957 msgid "Debug build " 13958 msgstr "" 13959 13960 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:49 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:52 13961 #, kde-format 13962 msgid "Decimal point " 13963 msgstr "" 13964 13965 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:50 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:53 13966 #, kde-format 13967 msgid "Group separator " 13968 msgstr "" 13969 13970 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:54 13971 #, kde-format 13972 msgid "Exponential " 13973 msgstr "" 13974 13975 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:54 13976 #, kde-format 13977 msgid "Zero digit " 13978 msgstr "" 13979 13980 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:55 13981 #, kde-format 13982 msgid "Percent " 13983 msgstr "" 13984 13985 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:56 13986 #, kde-format 13987 msgid "Positive/Negative sign " 13988 msgstr "" 13989 13990 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:73 13991 #, kde-format 13992 msgid "System: " 13993 msgstr "" 13994 13995 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:73 13996 #, kde-format 13997 msgid "Locale: " 13998 msgstr "" 13999 14000 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:74 14001 #, kde-format 14002 msgid "Number settings:" 14003 msgstr "" 14004 14005 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:74 14006 #, kde-format 14007 msgid "Updated on restart" 14008 msgstr "" 14009 14010 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:75 14011 #, kde-format 14012 msgid "Architecture: " 14013 msgstr "" 14014 14015 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:75 14016 #, kde-format 14017 msgid "Kernel: " 14018 msgstr "" 14019 14020 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:76 14021 #, kde-format 14022 msgid "C++ Compiler: " 14023 msgstr "" 14024 14025 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:77 14026 #, kde-format 14027 msgid "C++ Compiler Flags: " 14028 msgstr "" 14029 14030 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:96 14031 #, kde-format 14032 msgid "" 14033 "LabPlot is a FREE, open-source and cross-platform Data Visualization and " 14034 "Analysis software accessible to everyone." 14035 msgstr "" 14036 14037 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:98 14038 #, kde-format 14039 msgid "(c) 2007-2024" 14040 msgstr "" 14041 14042 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:101 14043 #, kde-format 14044 msgid "Stefan Gerlach" 14045 msgstr "" 14046 14047 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:101 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:102 14048 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:103 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:104 14049 #, kde-format 14050 msgctxt "@info:credit" 14051 msgid "Developer" 14052 msgstr "开发商" 14053 14054 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:102 14055 #, kde-format 14056 msgid "Alexander Semke" 14057 msgstr "" 14058 14059 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:103 14060 #, kde-format 14061 msgid "Fábián Kristóf-Szabolcs" 14062 msgstr "" 14063 14064 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:104 14065 #, kde-format 14066 msgid "Martin Marmsoler" 14067 msgstr "" 14068 14069 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:105 14070 #, kde-format 14071 msgid "Dariusz Laska" 14072 msgstr "" 14073 14074 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:106 14075 #, kde-format 14076 msgctxt "@info:credit" 14077 msgid "Conceptual work, documentation, example projects" 14078 msgstr "" 14079 14080 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:109 14081 #, kde-format 14082 msgid "Andreas Kainz" 14083 msgstr "" 14084 14085 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:109 14086 #, kde-format 14087 msgctxt "@info:credit" 14088 msgid "Icon designer" 14089 msgstr "图标设计师" 14090 14091 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:110 14092 #, kde-format 14093 msgid "Yuri Chornoivan" 14094 msgstr "Yuri Chornoivan" 14095 14096 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:111 14097 #, kde-format 14098 msgctxt "@info:credit" 14099 msgid "" 14100 "Help on many questions about the KDE-infrastructure and translation related " 14101 "topics" 14102 msgstr "" 14103 14104 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:114 14105 #, kde-format 14106 msgid "Garvit Khatri" 14107 msgstr "" 14108 14109 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:115 14110 #, kde-format 14111 msgctxt "@info:credit" 14112 msgid "Porting LabPlot2 to KF5 and Integration with Cantor" 14113 msgstr "" 14114 14115 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:118 14116 #, kde-format 14117 msgid "Christoph Roick" 14118 msgstr "" 14119 14120 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:119 14121 #, kde-format 14122 msgctxt "@info:credit" 14123 msgid "Support import of ROOT (CERN) TH1 histograms" 14124 msgstr "" 14125 14126 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:130 14127 #, kde-format 14128 msgid "Disable splash screen" 14129 msgstr "" 14130 14131 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:133 14132 #, kde-format 14133 msgid "Start in the presenter mode" 14134 msgstr "" 14135 14136 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:136 14137 #, kde-format 14138 msgid "Open a project file." 14139 msgstr "" 14140 14141 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:155 14142 #, kde-format 14143 msgid "" 14144 "Could not open file '%1'. Click 'Continue' to proceed starting or 'Cancel' " 14145 "to exit the application." 14146 msgstr "" 14147 14148 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:156 14149 #, kde-format 14150 msgid "Failed to Open" 14151 msgstr "" 14152 14153 #. i18n: ectx: ToolBar (worksheet_toolbar) 14154 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:24 src/kdefrontend/MainWin.cpp:728 14155 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2110 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:67 14156 #, kde-format 14157 msgid "Worksheet" 14158 msgstr "工作表" 14159 14160 #. i18n: ectx: ToolBar (datapicker_toolbar) 14161 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:28 src/kdefrontend/MainWin.cpp:711 14162 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2066 14163 #, kde-format 14164 msgid "Data Extractor" 14165 msgstr "" 14166 14167 #. i18n: ectx: ToolBar (notebook_toolbar) 14168 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:36 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:78 14169 #, kde-format 14170 msgid "Notebook" 14171 msgstr "" 14172 14173 #. i18n: ectx: ToolBar (cartesian_plot_toolbar) 14174 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:40 14175 #, kde-format 14176 msgid "CartesianPlot" 14177 msgstr "" 14178 14179 #. i18n: ectx: Menu (file) 14180 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:44 14181 #, kde-format 14182 msgid "&File" 14183 msgstr "文件(&F)" 14184 14185 #. i18n: ectx: Menu (new) 14186 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:46 14187 #, kde-format 14188 msgid "&Add New" 14189 msgstr "" 14190 14191 #. i18n: ectx: Menu (new_notebook) 14192 #. i18n: ectx: Menu (notebook) 14193 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:56 src/kdefrontend/labplot2ui.rc:83 14194 #, kde-format 14195 msgid "&Notebook" 14196 msgstr "" 14197 14198 #. i18n: ectx: Menu (import) 14199 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:63 14200 #, kde-format 14201 msgid "Import" 14202 msgstr "" 14203 14204 #. i18n: ectx: Menu (edit) 14205 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:75 14206 #, kde-format 14207 msgid "&Edit" 14208 msgstr "编辑(&E)" 14209 14210 #. i18n: ectx: Menu (spreadsheet) 14211 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:80 14212 #, kde-format 14213 msgid "&Spreadsheet" 14214 msgstr "数据表(&S)" 14215 14216 #. i18n: ectx: Menu (matrix) 14217 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:81 14218 #, kde-format 14219 msgid "&Matrix" 14220 msgstr "矩阵(&M)" 14221 14222 #. i18n: ectx: Menu (worksheet) 14223 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:82 14224 #, kde-format 14225 msgid "&Worksheet" 14226 msgstr "工作表(&W)" 14227 14228 #. i18n: ectx: Menu (datapicker) 14229 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:84 14230 #, kde-format 14231 msgid "&Data Extractor" 14232 msgstr "" 14233 14234 #. i18n: ectx: Menu (drawing) 14235 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:85 14236 #, kde-format 14237 msgid "&Drawing" 14238 msgstr "绘图(&D)" 14239 14240 #. i18n: ectx: Menu (script) 14241 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:86 14242 #, kde-format 14243 msgid "&Script" 14244 msgstr "脚本(&S)" 14245 14246 #. i18n: ectx: Menu (tools) 14247 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:87 14248 #, kde-format 14249 msgid "&Tools" 14250 msgstr "工具(&T)" 14251 14252 #. i18n: ectx: Menu (windows) 14253 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:91 14254 #, kde-format 14255 msgid "&Windows" 14256 msgstr "窗口(&W)" 14257 14258 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:226 14259 #, kde-format 14260 msgid "" 14261 "No worksheets are available in the project. The presenter mode will not be " 14262 "started." 14263 msgstr "" 14264 14265 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:241 14266 #, kde-format 14267 msgctxt "%1 is the LabPlot version" 14268 msgid "Welcome to LabPlot %1" 14269 msgstr "" 14270 14271 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:688 14272 #, kde-format 14273 msgid "&Open Example" 14274 msgstr "" 14275 14276 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:706 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2058 14277 #, kde-format 14278 msgid "Workbook" 14279 msgstr "" 14280 14281 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:708 14282 #, kde-format 14283 msgid "Creates a new workbook for collection spreadsheets, matrices and plots" 14284 msgstr "" 14285 14286 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:712 14287 #, kde-format 14288 msgid "Creates a data extractor for getting data from a picture" 14289 msgstr "" 14290 14291 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:718 14292 #, kde-format 14293 msgid "Creates a new spreadsheet for data editing" 14294 msgstr "" 14295 14296 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:724 14297 #, kde-format 14298 msgid "Creates a new matrix for data editing" 14299 msgstr "" 14300 14301 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:730 14302 #, kde-format 14303 msgid "Creates a new worksheet for data plotting" 14304 msgstr "" 14305 14306 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:734 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2118 14307 #, kde-format 14308 msgid "Note" 14309 msgstr "备注" 14310 14311 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:735 14312 #, kde-format 14313 msgid "Creates a new note for arbitrary text" 14314 msgstr "" 14315 14316 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:739 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2050 14317 #, kde-format 14318 msgid "Folder" 14319 msgstr "文件夹" 14320 14321 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:740 14322 #, kde-format 14323 msgid "Creates a new folder to collect sheets and other elements" 14324 msgstr "" 14325 14326 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:745 14327 #, kde-format 14328 msgid "Live Data Source..." 14329 msgstr "" 14330 14331 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:746 14332 #, kde-format 14333 msgid "Creates a live data source to read data from a real time device" 14334 msgstr "" 14335 14336 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:753 src/kdefrontend/MainWin.cpp:762 14337 #, kde-format 14338 msgid "Import data from a regular file" 14339 msgstr "" 14340 14341 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:768 14342 #, kde-format 14343 msgid "Import data from a SQL database" 14344 msgstr "" 14345 14346 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:772 14347 #, kde-format 14348 msgid "From Dataset Collection..." 14349 msgstr "" 14350 14351 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:773 14352 #, kde-format 14353 msgid "Imports data from an online dataset" 14354 msgstr "" 14355 14356 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:777 14357 #, kde-format 14358 msgid "LabPlot Project..." 14359 msgstr "" 14360 14361 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:778 14362 #, kde-format 14363 msgid "Import a project from a LabPlot project file (.lml)" 14364 msgstr "" 14365 14366 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:783 14367 #, kde-format 14368 msgid "Origin Project (OPJ)..." 14369 msgstr "" 14370 14371 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:784 14372 #, kde-format 14373 msgid "Import a project from an OriginLab Origin project file (.opj)" 14374 msgstr "" 14375 14376 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:789 14377 #, kde-format 14378 msgid "Export..." 14379 msgstr "" 14380 14381 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:790 14382 #, kde-format 14383 msgid "Export selected element" 14384 msgstr "" 14385 14386 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:796 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2591 14387 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2599 14388 #, kde-format 14389 msgid "Share" 14390 msgstr "" 14391 14392 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:801 14393 #, kde-format 14394 msgid "Color Maps Browser" 14395 msgstr "" 14396 14397 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:802 14398 #, kde-format 14399 msgid "Open dialog to browse through the available color maps." 14400 msgstr "" 14401 14402 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:811 14403 #, kde-format 14404 msgid "FITS Metadata Editor..." 14405 msgstr "" 14406 14407 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:812 14408 #, kde-format 14409 msgid "Open editor to edit FITS meta data" 14410 msgstr "" 14411 14412 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:821 14413 #, kde-format 14414 msgid "Undo/Redo History..." 14415 msgstr "" 14416 14417 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:841 14418 #, kde-format 14419 msgid "Close the active window" 14420 msgstr "" 14421 14422 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:844 14423 #, kde-format 14424 msgid "Close &All" 14425 msgstr "全部关闭(&A)" 14426 14427 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:845 14428 #, kde-format 14429 msgid "Close all the windows" 14430 msgstr "" 14431 14432 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:848 14433 #, kde-format 14434 msgid "Ne&xt" 14435 msgstr "下一个(&X)" 14436 14437 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:850 14438 #, kde-format 14439 msgid "Move the focus to the next window" 14440 msgstr "" 14441 14442 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:853 14443 #, kde-format 14444 msgid "Pre&vious" 14445 msgstr "上一个(&V)" 14446 14447 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:855 14448 #, kde-format 14449 msgid "Move the focus to the previous window" 14450 msgstr "" 14451 14452 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:862 14453 #, kde-format 14454 msgid "Current &Folder Only" 14455 msgstr "" 14456 14457 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:867 14458 #, kde-format 14459 msgid "Current Folder and &Subfolders" 14460 msgstr "" 14461 14462 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:871 14463 #, kde-format 14464 msgid "&All" 14465 msgstr "全部(&A)" 14466 14467 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:893 14468 #, kde-format 14469 msgid "Show Memory Usage" 14470 msgstr "" 14471 14472 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:901 14473 #, kde-format 14474 msgid "Project Explorer" 14475 msgstr "项目浏览器" 14476 14477 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:906 14478 #, kde-format 14479 msgid "Properties Explorer" 14480 msgstr "" 14481 14482 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:911 14483 #, kde-format 14484 msgid "Worksheet Preview" 14485 msgstr "" 14486 14487 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:934 14488 #, kde-format 14489 msgid "Configure CAS..." 14490 msgstr "" 14491 14492 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:935 14493 #, kde-format 14494 msgid "" 14495 "Opens the settings for Computer Algebra Systems to modify the available " 14496 "systems or to enable new ones" 14497 msgstr "" 14498 14499 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:995 14500 #, kde-format 14501 msgid "Window Visibility" 14502 msgstr "" 14503 14504 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1021 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1023 14505 #, kde-format 14506 msgid "Color Scheme" 14507 msgstr "" 14508 14509 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1094 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1108 14510 #, kde-format 14511 msgid "The current project %1 has been modified. Do you want to save it?" 14512 msgstr "" 14513 14514 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1095 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1109 14515 #, kde-format 14516 msgid "Save Project" 14517 msgstr "保存项目" 14518 14519 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1428 14520 #, kde-format 14521 msgctxt "@title:window" 14522 msgid "Project Explorer" 14523 msgstr "项目浏览器" 14524 14525 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1446 14526 #, kde-format 14527 msgctxt "@title:window" 14528 msgid "Worksheet Preview" 14529 msgstr "" 14530 14531 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1526 14532 #, kde-format 14533 msgid "%1: created" 14534 msgstr "" 14535 14536 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1540 14537 #, kde-format 14538 msgid "Origin Projects (%1)" 14539 msgstr "" 14540 14541 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1546 14542 #, kde-format 14543 msgid "Cantor Projects (*.cws)" 14544 msgstr "" 14545 14546 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1547 14547 #, kde-format 14548 msgid "Jupyter Notebooks (*.ipynb)" 14549 msgstr "" 14550 14551 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1554 14552 #, kde-format 14553 msgid "All supported files (%1)" 14554 msgstr "" 14555 14556 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1558 14557 #, kde-format 14558 msgctxt "@title:window" 14559 msgid "Open Project" 14560 msgstr "" 14561 14562 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1575 14563 #, kde-format 14564 msgid "The project file %1 is already opened." 14565 msgstr "" 14566 14567 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1575 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1583 14568 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1588 14569 #, kde-format 14570 msgid "Open Project" 14571 msgstr "打开工程" 14572 14573 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1583 14574 #, kde-format 14575 msgid "The project file %1 doesn't exist." 14576 msgstr "" 14577 14578 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1588 14579 #, kde-format 14580 msgid "Couldn't read the project file %1." 14581 msgstr "" 14582 14583 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1597 14584 #, kde-format 14585 msgid "Loading %1..." 14586 msgstr "" 14587 14588 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1647 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1651 14589 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1656 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1661 14590 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1665 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1712 14591 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1717 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1722 14592 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1728 14593 #, kde-format 14594 msgid "Failed to open project" 14595 msgstr "" 14596 14597 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1647 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1656 14598 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1661 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1712 14599 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1717 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1722 14600 #, kde-format 14601 msgid "Failed to process the content of the file '%1'." 14602 msgstr "" 14603 14604 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1651 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1665 14605 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1728 14606 #, kde-format 14607 msgid "Failed to open the file '%1'." 14608 msgstr "" 14609 14610 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1742 14611 #, kde-format 14612 msgid "%1: opened" 14613 msgstr "" 14614 14615 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1754 14616 #, kde-format 14617 msgid "Project successfully opened (in %1 seconds)." 14618 msgstr "" 14619 14620 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1856 14621 #, kde-format 14622 msgctxt "@title:window" 14623 msgid "Save Project As" 14624 msgstr "工程另存为" 14625 14626 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1858 14627 #, kde-format 14628 msgid "" 14629 "LabPlot Projects (*.lml *.lml.gz *.lml.bz2 *.lml.xz *.LML *.LML.GZ *.LML.BZ2 " 14630 "*.LML.XZ)" 14631 msgstr "" 14632 14633 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1884 14634 #, kde-format 14635 msgid "Couldn't open the temporary file for writing." 14636 msgstr "" 14637 14638 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1939 14639 #, kde-format 14640 msgid "Project saved" 14641 msgstr "" 14642 14643 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1955 14644 #, kde-format 14645 msgid "Couldn't save the file '%1'." 14646 msgstr "" 14647 14648 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1960 14649 #, kde-format 14650 msgid "Couldn't open the file '%1' for writing." 14651 msgstr "" 14652 14653 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2010 14654 #, kde-format 14655 msgid "Changed" 14656 msgstr "" 14657 14658 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2025 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2037 14659 #, kde-format 14660 msgid "Preparing printing of %1" 14661 msgstr "" 14662 14663 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2027 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2039 14664 #, kde-format 14665 msgid "%1 printed" 14666 msgstr "%1 已打印" 14667 14668 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2591 14669 #, kde-format 14670 msgid "There was a problem sharing the project: %1" 14671 msgstr "" 14672 14673 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2595 14674 #, kde-format 14675 msgid "Project shared successfully" 14676 msgstr "" 14677 14678 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2598 14679 #, kde-format 14680 msgid "You can find the shared project at: <a href=\"%1\">%1</a>" 14681 msgstr "" 14682 14683 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2830 14684 #: src/kdefrontend/welcomescreen/WelcomeScreenHelper.cpp:115 14685 #, kde-format 14686 msgid "Dataset%1" 14687 msgstr "" 14688 14689 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2860 14690 #, kde-format 14691 msgid "%1 exported" 14692 msgstr "" 14693 14694 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2867 14695 #, kde-format 14696 msgid "FITS files saved" 14697 msgstr "" 14698 14699 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2879 14700 #, kde-format 14701 msgid "MQTT Client%1" 14702 msgstr "" 14703 14704 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2897 14705 #, kde-format 14706 msgid "There already is a MQTTClient with this host!" 14707 msgstr "" 14708 14709 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2901 14710 #, kde-format 14711 msgid "Live data source%1" 14712 msgstr "" 14713 14714 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2952 14715 #, kde-format 14716 msgid "No Cantor backends found. Please install the ones you want to use." 14717 msgstr "" 14718 14719 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2966 14720 #, kde-format 14721 msgid "Creates a new %1 notebook" 14722 msgstr "" 14723 14724 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:45 14725 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:43 14726 #, kde-format 14727 msgctxt "@title:window" 14728 msgid "Function Values" 14729 msgstr "" 14730 14731 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:60 14732 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:63 14733 #, kde-format 14734 msgid "%1 value" 14735 msgid_plural "%1 values" 14736 msgstr[0] "%1 个值" 14737 14738 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:76 14739 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:46 14740 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:78 14741 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:53 14742 #, kde-format 14743 msgid "&Generate" 14744 msgstr "生成(&G)" 14745 14746 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:77 14747 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:229 14748 #, kde-format 14749 msgid "Generate function values" 14750 msgstr "" 14751 14752 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:196 14753 #, kde-format 14754 msgid "%1: fill matrix with function values" 14755 msgstr "" 14756 14757 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:41 14758 #, kde-format 14759 msgctxt "@title:window" 14760 msgid "Plot Area Templates" 14761 msgstr "" 14762 14763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges) 14764 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:44 14765 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:62 14766 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:72 14767 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:99 14768 #: src/kdefrontend/widgets/ThemesComboBox.cpp:72 14769 #: src/kdefrontend/widgets/ThemesWidget.cpp:69 14770 #, kde-format 14771 msgid "Default" 14772 msgstr "" 14773 14774 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:45 14775 #, kde-format 14776 msgid "Custom Folder" 14777 msgstr "" 14778 14779 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:48 14780 #, kde-format 14781 msgid "Location of plot area templates" 14782 msgstr "" 14783 14784 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:52 14785 #, kde-format 14786 msgid "Custom folder for the location of plot area templates" 14787 msgstr "" 14788 14789 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:56 14790 #, kde-format 14791 msgid "Open the folder for the location of plot area templates" 14792 msgstr "" 14793 14794 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:135 14795 #, kde-format 14796 msgctxt "@title:window" 14797 msgid "Select template search path" 14798 msgstr "" 14799 14800 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:143 14801 #, kde-format 14802 msgid "No templates found." 14803 msgstr "" 14804 14805 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:149 14806 #, kde-format 14807 msgid "File does not exist." 14808 msgstr "" 14809 14810 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:154 14811 #, kde-format 14812 msgid "Unable to read the file" 14813 msgstr "" 14814 14815 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:165 14816 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:172 14817 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:179 14818 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:187 14819 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:198 14820 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:206 14821 #, kde-format 14822 msgid "Failed to load the selected plot template" 14823 msgstr "" 14824 14825 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:197 14826 #, kde-format 14827 msgid "XML error: No cartesianPlot found" 14828 msgstr "" 14829 14830 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:27 14831 #, kde-format 14832 msgid "Clear downloaded files" 14833 msgstr "" 14834 14835 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:45 14836 #, kde-format 14837 msgid "Files - %1" 14838 msgstr "" 14839 14840 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:68 14841 #, kde-format 14842 msgid "Total size - %1" 14843 msgstr "" 14844 14845 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:70 14846 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:86 14847 #, kde-format 14848 msgid "Total size - 0B" 14849 msgstr "" 14850 14851 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:85 14852 #, kde-format 14853 msgid "Files - 0" 14854 msgstr "" 14855 14856 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:88 14857 #, kde-format 14858 msgid "Datasets cache" 14859 msgstr "" 14860 14861 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:88 14862 #, kde-format 14863 msgid "Downloaded files successfully deleted." 14864 msgstr "" 14865 14866 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:53 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:121 14867 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:132 14868 #, kde-format 14869 msgctxt "@title:window" 14870 msgid "Preferences" 14871 msgstr "首选项" 14872 14873 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) 14874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeneral) 14875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesGeneral) 14876 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, general) 14877 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tGeneral) 14878 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:62 14879 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:93 14880 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:99 14881 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:27 14882 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:27 14883 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:36 14884 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:21 14885 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:24 14886 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:21 14887 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:33 14888 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:24 14889 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:21 14890 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:21 14891 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:21 14892 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:21 14893 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:30 14894 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:21 14895 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:24 14896 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:24 14897 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:24 14898 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:41 14899 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:24 14900 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:21 14901 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:314 14902 #, kde-format 14903 msgid "General" 14904 msgstr "常规" 14905 14906 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:84 14907 #, kde-format 14908 msgid "Datasets" 14909 msgstr "" 14910 14911 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:98 14912 #, kde-format 14913 msgid "User Feedback" 14914 msgstr "" 14915 14916 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:125 14917 #, kde-format 14918 msgid "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?" 14919 msgstr "" 14920 14921 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:140 14922 #, kde-format 14923 msgctxt "@title:window" 14924 msgid "Preferences [Changed]" 14925 msgstr "" 14926 14927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin) 14928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinDateTime) 14929 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:28 14930 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:54 14931 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:241 14932 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:317 14933 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:405 14934 #, kde-format 14935 msgid "min." 14936 msgstr "最小." 14937 14938 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:192 14939 #, kde-format 14940 msgid "Create New Project" 14941 msgstr "" 14942 14943 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:193 14944 #, kde-format 14945 msgid "Load Last Used Project" 14946 msgstr "" 14947 14948 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:197 14949 #, kde-format 14950 msgid "With Worksheet" 14951 msgstr "" 14952 14953 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:198 14954 #, kde-format 14955 msgid "With Spreadsheet" 14956 msgstr "" 14957 14958 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:199 14959 #, kde-format 14960 msgid "With Worksheet and Spreadsheet" 14961 msgstr "" 14962 14963 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:201 14964 #, kde-format 14965 msgid "With Notebook" 14966 msgstr "" 14967 14968 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:204 14969 #, kde-format 14970 msgid "Notebook type to create automatically on startup" 14971 msgstr "" 14972 14973 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:208 14974 #, kde-format 14975 msgid "" 14976 "Controls the behavior of where the dock widgets are placed after being re-" 14977 "opened" 14978 msgstr "" 14979 14980 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:212 14981 #, kde-format 14982 msgid "Original Position" 14983 msgstr "" 14984 14985 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:213 14986 #, kde-format 14987 msgid "On top of the last active Dock Widget" 14988 msgstr "" 14989 14990 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:216 14991 #, kde-format 14992 msgid "Show File Path" 14993 msgstr "" 14994 14995 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:217 14996 #, kde-format 14997 msgid "Show File Name" 14998 msgstr "" 14999 15000 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:218 15001 #, kde-format 15002 msgid "Show Project Name" 15003 msgstr "" 15004 15005 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:220 15006 #, kde-format 15007 msgid "Metric" 15008 msgstr "" 15009 15010 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:221 15011 #, kde-format 15012 msgid "Imperial" 15013 msgstr "" 15014 15015 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:223 15016 #, kde-format 15017 msgid "Dot (.)" 15018 msgstr "" 15019 15020 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:224 15021 #, kde-format 15022 msgid "Comma (,)" 15023 msgstr "" 15024 15025 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:225 15026 #, kde-format 15027 msgid "Arabic (٫)" 15028 msgstr "" 15029 15030 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:229 15031 #, kde-format 15032 msgid "" 15033 "Use terms compliant with the <a href=\"http://www.bipm.org/utils/common/" 15034 "documents/jcgm/JCGM_100_2008_E.pdf\">Guide to the Expression of Uncertainty " 15035 "in Measurement (GUM)</a>" 15036 msgstr "" 15037 15038 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:23 15039 #, kde-format 15040 msgid "Enable syntax highlighting" 15041 msgstr "" 15042 15043 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:24 15044 #, kde-format 15045 msgid "Enable syntax completion" 15046 msgstr "" 15047 15048 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:25 15049 #, kde-format 15050 msgid "Show line numbers" 15051 msgstr "" 15052 15053 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:26 15054 #, kde-format 15055 msgid "" 15056 "Use LaTeX typesetting for the results of calculations, if supported by the " 15057 "backend system." 15058 msgstr "" 15059 15060 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:27 15061 #, kde-format 15062 msgid "Animate transitions" 15063 msgstr "" 15064 15065 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:29 15066 #, kde-format 15067 msgid "Automatically re-evaluate all entries below the current one." 15068 msgstr "" 15069 15070 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:30 15071 #, kde-format 15072 msgid "Ask for confirmation when restarting the backend system." 15073 msgstr "" 15074 15075 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:28 15076 #, kde-format 15077 msgid "Default theme for newly created worksheets and worksheet objects" 15078 msgstr "" 15079 15080 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:133 15081 #, kde-format 15082 msgid "" 15083 "No LaTeX installation found or selected. LaTeX typesetting not possible." 15084 msgstr "" 15085 15086 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:143 15087 #, kde-format 15088 msgid "No 'convert' found. LaTeX typesetting not possible." 15089 msgstr "" 15090 15091 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:149 15092 #, kde-format 15093 msgid "No 'dvips' found. LaTeX typesetting not possible." 15094 msgstr "" 15095 15096 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:156 15097 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:162 15098 #, kde-format 15099 msgid "No Ghostscript found. LaTeX typesetting not possible." 15100 msgstr "" 15101 15102 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:108 15103 #, kde-format 15104 msgctxt "@title:window" 15105 msgid "Add Value" 15106 msgstr "添加值" 15107 15108 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:109 15109 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:28 15110 #, kde-format 15111 msgid "&Add" 15112 msgstr "添加(&A)" 15113 15114 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:112 15115 #, kde-format 15116 msgctxt "@title:window" 15117 msgid "Subtract Value" 15118 msgstr "" 15119 15120 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:115 15121 #, kde-format 15122 msgctxt "@title:window" 15123 msgid "Subtract Baseline" 15124 msgstr "" 15125 15126 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:116 15127 #, kde-format 15128 msgid "Subtract:" 15129 msgstr "" 15130 15131 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:117 15132 #, kde-format 15133 msgid "&Subtract" 15134 msgstr "&减去" 15135 15136 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:120 15137 #, kde-format 15138 msgctxt "@title:window" 15139 msgid "Multiply by Value" 15140 msgstr "" 15141 15142 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:121 15143 #, kde-format 15144 msgid "&Multiply" 15145 msgstr "&正片叠底" 15146 15147 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:124 15148 #, kde-format 15149 msgctxt "@title:window" 15150 msgid "Divide by Value" 15151 msgstr "" 15152 15153 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:125 15154 #, kde-format 15155 msgid "&Divide" 15156 msgstr "&拆分" 15157 15158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbMean) 15159 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:141 15160 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:526 15161 #, kde-format 15162 msgid "Mean" 15163 msgstr "" 15164 15165 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:144 15166 #, kde-format 15167 msgid "Custom Value" 15168 msgstr "" 15169 15170 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:145 15171 #, kde-format 15172 msgid "Difference" 15173 msgstr "" 15174 15175 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:161 15176 #, kde-format 15177 msgid "Baseline (arPLS Algorithm)" 15178 msgstr "" 15179 15180 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:168 15181 #, kde-format 15182 msgid "" 15183 "Smoothness parameter - the larger the value the smoother the resulting " 15184 "background." 15185 msgstr "" 15186 15187 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:172 15188 #, kde-format 15189 msgid "" 15190 "Weighting termination ratio - value between 0 and 1, smaller values allow " 15191 "less negative values." 15192 msgstr "" 15193 15194 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:176 15195 #, kde-format 15196 msgid "Number of iterations to perform." 15197 msgstr "" 15198 15199 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:532 15200 #, kde-format 15201 msgid "raw data" 15202 msgstr "" 15203 15204 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:538 15205 #, kde-format 15206 msgid "baseline" 15207 msgstr "" 15208 15209 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:546 15210 #, kde-format 15211 msgid "result" 15212 msgstr "" 15213 15214 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:626 15215 #, kde-format 15216 msgid "Ratio: %1" 15217 msgstr "" 15218 15219 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:670 15220 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:677 15221 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:684 15222 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:691 15223 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:899 15224 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:943 15225 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:987 15226 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1031 15227 #, kde-format 15228 msgid "Wrong numeric value provided." 15229 msgstr "" 15230 15231 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1218 15232 #, kde-format 15233 msgid "%1: add %2 to column values" 15234 msgstr "" 15235 15236 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1221 15237 #, kde-format 15238 msgid "%1: subtract %2 from column values" 15239 msgstr "" 15240 15241 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1224 15242 #, kde-format 15243 msgid "%1: subtract baseline from column values" 15244 msgstr "" 15245 15246 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1227 15247 #, kde-format 15248 msgid "%1: multiply column values by %2" 15249 msgstr "" 15250 15251 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1230 15252 #, kde-format 15253 msgid "%1: divide column values by %2" 15254 msgstr "" 15255 15256 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:37 15257 #, kde-format 15258 msgctxt "@title:window" 15259 msgid "Add Value Label" 15260 msgstr "" 15261 15262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValue) 15263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValue) 15264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBandwidth) 15265 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:43 15266 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:57 15267 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:910 15268 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:104 15269 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:54 15270 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:26 15271 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:55 15272 #, kde-format 15273 msgid "Value:" 15274 msgstr "值:" 15275 15276 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:84 15277 #, kde-format 15278 msgid "Label:" 15279 msgstr "" 15280 15281 #: src/kdefrontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:36 15282 #, kde-format 15283 msgctxt "@title:window" 15284 msgid "Edit Value Labels" 15285 msgstr "" 15286 15287 #: src/kdefrontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:40 15288 #, kde-format 15289 msgid "Value Labels:" 15290 msgstr "" 15291 15292 #: src/kdefrontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:154 15293 #, kde-format 15294 msgid "Provide the list of value-label pairs like in the following example:" 15295 msgstr "" 15296 15297 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:45 15298 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:221 15299 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:230 15300 #, kde-format 15301 msgid "Equal to" 15302 msgstr "等于" 15303 15304 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:46 15305 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:222 15306 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:231 15307 #, kde-format 15308 msgid "Not Equal to" 15309 msgstr "" 15310 15311 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:47 15312 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:223 15313 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:232 15314 #, kde-format 15315 msgid "Between (Incl. End Points)" 15316 msgstr "" 15317 15318 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:48 15319 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:224 15320 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:233 15321 #, kde-format 15322 msgid "Between (Excl. End Points)" 15323 msgstr "" 15324 15325 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:49 15326 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:225 15327 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:234 15328 #, kde-format 15329 msgid "Greater than" 15330 msgstr "大于" 15331 15332 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:50 15333 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:226 15334 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:235 15335 #, kde-format 15336 msgid "Greater than or Equal to" 15337 msgstr "" 15338 15339 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:51 15340 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:227 15341 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:236 15342 #, kde-format 15343 msgid "Less than" 15344 msgstr "" 15345 15346 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:52 15347 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:228 15348 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:237 15349 #, kde-format 15350 msgid "Less than or Equal to" 15351 msgstr "" 15352 15353 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:57 15354 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:212 15355 #, kde-format 15356 msgid "Equal To" 15357 msgstr "" 15358 15359 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:58 15360 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:213 15361 #, kde-format 15362 msgid "Not Equal To" 15363 msgstr "" 15364 15365 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:59 15366 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:214 15367 #, kde-format 15368 msgid "Starts With" 15369 msgstr "" 15370 15371 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:60 15372 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:215 15373 #, kde-format 15374 msgid "Ends With" 15375 msgstr "" 15376 15377 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:61 15378 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:216 15379 #, kde-format 15380 msgid "Contains" 15381 msgstr "" 15382 15383 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:62 15384 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:217 15385 #, kde-format 15386 msgid "Does Not Contain" 15387 msgstr "" 15388 15389 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:75 15390 #, kde-format 15391 msgid "Mask values in the specified region" 15392 msgstr "" 15393 15394 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:76 15395 #, kde-format 15396 msgctxt "@title:window" 15397 msgid "Mask Values" 15398 msgstr "" 15399 15400 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:78 15401 #, kde-format 15402 msgid "&Drop" 15403 msgstr "弃用(&D)" 15404 15405 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:79 15406 #, kde-format 15407 msgid "Drop values in the specified region" 15408 msgstr "" 15409 15410 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:80 15411 #, kde-format 15412 msgctxt "@title:window" 15413 msgid "Drop Values" 15414 msgstr "" 15415 15416 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:946 15417 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:953 15418 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1003 15419 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1009 15420 #, kde-format 15421 msgid "Invalid numeric value." 15422 msgstr "" 15423 15424 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:968 15425 #, kde-format 15426 msgid "%1: mask values" 15427 msgstr "" 15428 15429 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1024 15430 #, kde-format 15431 msgid "%1: drop values" 15432 msgstr "" 15433 15434 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:47 15435 #, kde-format 15436 msgid "Generate equidistant values" 15437 msgstr "" 15438 15439 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:59 15440 #, kde-format 15441 msgid "Increment" 15442 msgstr "增加" 15443 15444 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:60 15445 #, kde-format 15446 msgid "Number and Increment" 15447 msgstr "" 15448 15449 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:62 15450 #, kde-format 15451 msgid "Years" 15452 msgstr "" 15453 15454 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:63 15455 #, kde-format 15456 msgid "Months" 15457 msgstr "" 15458 15459 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:192 15460 #, kde-format 15461 msgctxt "@title:window" 15462 msgid "Equidistant Numeric and Date&Time Values" 15463 msgstr "" 15464 15465 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:197 15466 #, kde-format 15467 msgctxt "@title:window" 15468 msgid "Equidistant Numeric Values" 15469 msgstr "" 15470 15471 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:199 15472 #, kde-format 15473 msgctxt "@title:window" 15474 msgid "Equidistant Date&Time Values" 15475 msgstr "" 15476 15477 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:250 15478 #, kde-format 15479 msgid "Invalid start value" 15480 msgstr "" 15481 15482 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:257 15483 #, kde-format 15484 msgid "Invalid end value, must be bigger than the start value" 15485 msgstr "" 15486 15487 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:300 15488 #, kde-format 15489 msgid "The number of values to be generated must be bigger than one" 15490 msgstr "" 15491 15492 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:317 15493 #, kde-format 15494 msgid "Invalid numeric increment value, must be bigger than zero" 15495 msgstr "" 15496 15497 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:326 15498 #, kde-format 15499 msgid "Invalid Date&Time increment value, must be bigger than zero" 15500 msgstr "" 15501 15502 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:487 15503 #, kde-format 15504 msgid "%1: fill column with equidistant numbers" 15505 msgid_plural "%1: fill columns with equidistant numbers" 15506 msgstr[0] "" 15507 15508 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:583 15509 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:603 15510 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:623 15511 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:658 15512 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:437 15513 #, kde-format 15514 msgid "Not enough memory to perform this operation." 15515 msgstr "" 15516 15517 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:87 15518 #, kde-format 15519 msgid "Export Spreadsheet" 15520 msgstr "" 15521 15522 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:88 15523 #, kde-format 15524 msgid "Export Selection" 15525 msgstr "" 15526 15527 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:94 15528 #, kde-format 15529 msgid "This option determines how the convert numbers to strings." 15530 msgstr "" 15531 15532 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:104 15533 #, kde-format 15534 msgctxt "@title:window" 15535 msgid "Export Spreadsheet" 15536 msgstr "" 15537 15538 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:206 15539 #, kde-format 15540 msgctxt "@title:window" 15541 msgid "Export Matrix" 15542 msgstr "" 15543 15544 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:220 15545 #, kde-format 15546 msgid "Export matrix" 15547 msgstr "" 15548 15549 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:310 15550 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:316 15551 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:209 15552 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:215 15553 #, kde-format 15554 msgid "The file already exists. Do you really want to overwrite it?" 15555 msgstr "" 15556 15557 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:364 15558 #, kde-format 15559 msgid "Text files (*.txt *.dat *.csv)" 15560 msgstr "" 15561 15562 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:372 15563 #, kde-format 15564 msgid "LaTeX files (*.tex)" 15565 msgstr "" 15566 15567 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:375 15568 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:174 15569 #, kde-format 15570 msgid "FITS files (*.fits *.fit *.fts)" 15571 msgstr "" 15572 15573 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:378 15574 #, kde-format 15575 msgid "Excel 2007+ (*.xlsx)" 15576 msgstr "" 15577 15578 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:381 15579 #, kde-format 15580 msgid "" 15581 "SQLite databases files (*.db *.sqlite *.sdb *.db2 *.sqlite2 *.sdb2 *.db3 *." 15582 "sqlite3 *.sdb3)" 15583 msgstr "" 15584 15585 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:43 15586 #, kde-format 15587 msgid "&Flatten" 15588 msgstr "" 15589 15590 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:44 15591 #, kde-format 15592 msgid "Flatten selected columns" 15593 msgstr "" 15594 15595 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:51 15596 #, kde-format 15597 msgctxt "@title:window" 15598 msgid "Flatten Selected Columns" 15599 msgstr "" 15600 15601 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:56 15602 #, kde-format 15603 msgid "Add additional reference column" 15604 msgstr "" 15605 15606 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:119 15607 #, kde-format 15608 msgid "Remove reference column" 15609 msgstr "" 15610 15611 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:150 15612 #, kde-format 15613 msgid "%1: flatten values" 15614 msgstr "" 15615 15616 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:169 15617 #, kde-format 15618 msgid "Flatten of %1" 15619 msgstr "" 15620 15621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolCategory) 15622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory) 15623 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:183 15624 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:24 15625 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:501 15626 #, kde-format 15627 msgid "Category" 15628 msgstr "" 15629 15630 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:38 15631 #, kde-format 15632 msgctxt "@title:window" 15633 msgid "Conditional Formatting - Heatmap" 15634 msgstr "" 15635 15636 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:47 15637 #, kde-format 15638 msgid "Format the cells according the level and color settings" 15639 msgstr "" 15640 15641 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:48 15642 #, kde-format 15643 msgid "&Format" 15644 msgstr "" 15645 15646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackground) 15647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackground) 15648 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBackground) 15649 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:61 15650 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1432 15651 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1395 15652 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:471 15653 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:483 15654 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:219 15655 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:230 15656 #, kde-format 15657 msgid "Background" 15658 msgstr "背景色" 15659 15660 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:62 15661 #, kde-format 15662 msgid "Font Color" 15663 msgstr "" 15664 15665 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:63 15666 #, kde-format 15667 msgid "Icon" 15668 msgstr "" 15669 15670 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:67 15671 #, kde-format 15672 msgid "Add new variable" 15673 msgstr "添加新变量" 15674 15675 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:69 15676 #, kde-format 15677 msgid "" 15678 "Automatically update the calculated values in the target column on changes " 15679 "in the variable columns" 15680 msgstr "" 15681 15682 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:70 15683 #, kde-format 15684 msgid "" 15685 "Automatically resize the target column to fit the size of the variable " 15686 "columns" 15687 msgstr "" 15688 15689 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:162 15690 #, kde-format 15691 msgid "" 15692 "Spreadsheet linking is active. The size of the target spreadsheet is " 15693 "controlled by the linked spreadsheet." 15694 msgstr "" 15695 15696 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:172 15697 #, kde-format 15698 msgid "" 15699 "Provided variable name is already reserved for a name of a constant. Please " 15700 "use another name." 15701 msgstr "" 15702 15703 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:175 15704 #, kde-format 15705 msgid "" 15706 "Provided variable name is already reserved for a name of a function. Please " 15707 "use another name." 15708 msgstr "" 15709 15710 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:178 15711 #, kde-format 15712 msgid "The variable name 'i' is reserved for the index of the column row." 15713 msgstr "" 15714 15715 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:181 15716 #, kde-format 15717 msgid "" 15718 "Provided variable name starts with a digit or contains special character." 15719 msgstr "" 15720 15721 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:192 15722 #, kde-format 15723 msgid "Empty formula expression" 15724 msgstr "" 15725 15726 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:199 15727 #, kde-format 15728 msgid "Incorrect formula syntax: " 15729 msgstr "" 15730 15731 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:216 15732 #, kde-format 15733 msgid "Select a valid column" 15734 msgstr "" 15735 15736 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:223 15737 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:276 15738 #, kde-format 15739 msgid "" 15740 "Variable name can contain letters, digits and '_' only and should start with " 15741 "a letter" 15742 msgstr "" 15743 15744 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:320 15745 #, kde-format 15746 msgid "Delete variable" 15747 msgstr "删除变量" 15748 15749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariable) 15750 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:346 15751 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:23 15752 #, kde-format 15753 msgid "Variable:" 15754 msgstr "变量:" 15755 15756 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:392 15757 #, kde-format 15758 msgid "%1: fill column with function values" 15759 msgid_plural "%1: fill columns with function values" 15760 msgstr[0] "" 15761 15762 #: src/kdefrontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:35 15763 #, kde-format 15764 msgctxt "@title:window" 15765 msgid "Go to Cell" 15766 msgstr "" 15767 15768 #: src/kdefrontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:40 15769 #, kde-format 15770 msgid "Row:" 15771 msgstr "" 15772 15773 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:70 15774 #, kde-format 15775 msgctxt "@title:window" 15776 msgid "Plot Spreadsheet Data" 15777 msgstr "" 15778 15779 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:79 15780 #, kde-format 15781 msgid "Plot the selected data" 15782 msgstr "" 15783 15784 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:80 15785 #, kde-format 15786 msgid "&Plot" 15787 msgstr "绘制(&P)" 15788 15789 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:329 15790 #, kde-format 15791 msgid "Y-data" 15792 msgstr "" 15793 15794 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:339 15795 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:394 15796 #, kde-format 15797 msgid "Add Plot to" 15798 msgstr "" 15799 15800 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPlotPlacement) 15801 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:397 15802 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:180 15803 #, kde-format 15804 msgid "Add Plots to" 15805 msgstr "" 15806 15807 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:429 15808 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:440 15809 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:470 15810 #, kde-format 15811 msgid "Plot Area - %1" 15812 msgstr "" 15813 15814 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:436 15815 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:465 15816 #, kde-format 15817 msgid "Worksheet - %1" 15818 msgstr "" 15819 15820 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:464 15821 #, kde-format 15822 msgid "Plot data from %1" 15823 msgstr "" 15824 15825 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:590 15826 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:608 15827 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:625 15828 #, kde-format 15829 msgid "Plot Area %1" 15830 msgstr "" 15831 15832 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:699 15833 #, kde-format 15834 msgid "Fourier Filter of '%1'" 15835 msgstr "" 15836 15837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDensity) 15838 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:912 15839 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:347 15840 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:23 15841 #, kde-format 15842 msgid "Density" 15843 msgstr "密度" 15844 15845 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:922 15846 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:378 15847 #, kde-format 15848 msgid "Theoretical Quantiles" 15849 msgstr "" 15850 15851 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:930 15852 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:380 15853 #, kde-format 15854 msgid "Sample Quantiles" 15855 msgstr "" 15856 15857 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1044 15858 #, kde-format 15859 msgid "No data selected to plot." 15860 msgstr "" 15861 15862 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1049 15863 #, kde-format 15864 msgid "An already existing plot area has to be selected." 15865 msgstr "" 15866 15867 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1054 15868 #, kde-format 15869 msgid "An already existing worksheet has to be selected." 15870 msgstr "" 15871 15872 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1060 15873 #, kde-format 15874 msgid "Close the dialog and plot the data." 15875 msgstr "" 15876 15877 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:43 15878 #, kde-format 15879 msgctxt "@title:window" 15880 msgid "Random Values" 15881 msgstr "" 15882 15883 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:52 15884 #, kde-format 15885 msgid "Generate random values according to the selected distribution" 15886 msgstr "" 15887 15888 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:83 15889 #, kde-format 15890 msgid "" 15891 "Seed number to initialize the random number generator.\n" 15892 "If the generator is seeded with the same value, the same stream of random " 15893 "numbers will be generated by successive calls.\n" 15894 "If no value is specified, the current timestamp will be used to seed the " 15895 "generator." 15896 msgstr "" 15897 15898 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:89 15899 #, kde-format 15900 msgid "" 15901 "Random number distributions as defined in <a href=\"https://www.gnu.org/" 15902 "software/gsl/doc/html/randist.html\">GSL documentation</a>" 15903 msgstr "" 15904 15905 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:461 15906 #, kde-format 15907 msgid "%1: fill column with non-uniform random numbers" 15908 msgid_plural "%1: fill columns with non-uniform random numbers" 15909 msgstr[0] "" 15910 15911 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:31 15912 #, kde-format 15913 msgctxt "@title:window" 15914 msgid "Rescale Interval" 15915 msgstr "" 15916 15917 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:36 15918 #, kde-format 15919 msgid "Rescale" 15920 msgstr "" 15921 15922 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:37 15923 #, kde-format 15924 msgid "Interval [a, b]:" 15925 msgstr "" 15926 15927 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:38 15928 #, kde-format 15929 msgid "" 15930 "More than one column selected. The same interval will be applied to <i>all</" 15931 "i> columns." 15932 msgstr "" 15933 15934 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:45 15935 #, kde-format 15936 msgid "Random" 15937 msgstr "" 15938 15939 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:48 15940 #, kde-format 15941 msgid "" 15942 "Sampling method:<ul><li>Periodic - samples are created according to the " 15943 "specified interval.</li><li>Random - samples are created randomly based on " 15944 "the uniform distribution. </li></ul>" 15945 msgstr "" 15946 15947 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:62 15948 #, kde-format 15949 msgid "&Sample" 15950 msgstr "" 15951 15952 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:63 15953 #, kde-format 15954 msgid "Sample values in the selected spreadsheet columns" 15955 msgstr "" 15956 15957 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:64 15958 #, kde-format 15959 msgctxt "@title:window" 15960 msgid "Sample Values" 15961 msgstr "" 15962 15963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValue) 15964 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:103 15965 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:30 15966 #, kde-format 15967 msgid "Period:" 15968 msgstr "" 15969 15970 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:105 15971 #, kde-format 15972 msgid "Sample Size:" 15973 msgstr "" 15974 15975 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:205 15976 #, kde-format 15977 msgid "%1: sample values" 15978 msgstr "" 15979 15980 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:208 15981 #, kde-format 15982 msgid "Sample of %1" 15983 msgstr "" 15984 15985 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:219 15986 #, kde-format 15987 msgid "Regular Expression" 15988 msgstr "" 15989 15990 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1089 15991 #, kde-format 15992 msgid "%1 match found" 15993 msgid_plural "%1 matches found" 15994 msgstr[0] "" 15995 15996 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1168 15997 #, kde-format 15998 msgid "%1 replacement made" 15999 msgid_plural "%1 replacements made" 16000 msgstr[0] "" 16001 16002 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1460 16003 #, kde-format 16004 msgid "Add..." 16005 msgstr "" 16006 16007 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1545 16008 #, kde-format 16009 msgid "Beginning of line" 16010 msgstr "" 16011 16012 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1546 16013 #, kde-format 16014 msgid "End of line" 16015 msgstr "" 16016 16017 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1548 16018 #, kde-format 16019 msgid "Match any character excluding new line (by default)" 16020 msgstr "" 16021 16022 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1549 16023 #, kde-format 16024 msgid "One or more occurrences" 16025 msgstr "" 16026 16027 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1550 16028 #, kde-format 16029 msgid "Zero or more occurrences" 16030 msgstr "" 16031 16032 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1551 16033 #, kde-format 16034 msgid "Zero or one occurrences" 16035 msgstr "" 16036 16037 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1554 16038 #, kde-format 16039 msgid "<a> through <b> occurrences" 16040 msgstr "" 16041 16042 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1560 16043 #, kde-format 16044 msgid "Group, capturing" 16045 msgstr "" 16046 16047 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1561 16048 #, kde-format 16049 msgid "Or" 16050 msgstr "" 16051 16052 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1562 16053 #, kde-format 16054 msgid "Set of characters" 16055 msgstr "" 16056 16057 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1563 16058 #, kde-format 16059 msgid "Negative set of characters" 16060 msgstr "" 16061 16062 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1567 16063 #, kde-format 16064 msgid "Whole match reference" 16065 msgstr "" 16066 16067 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1578 16068 #, kde-format 16069 msgid "Reference" 16070 msgstr "" 16071 16072 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1585 16073 #, kde-format 16074 msgid "Line break" 16075 msgstr "" 16076 16077 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1586 16078 #, kde-format 16079 msgid "Tab" 16080 msgstr "" 16081 16082 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1589 16083 #, kde-format 16084 msgid "Word boundary" 16085 msgstr "" 16086 16087 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1590 16088 #, kde-format 16089 msgid "Not word boundary" 16090 msgstr "" 16091 16092 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1591 16093 #, kde-format 16094 msgid "Digit" 16095 msgstr "" 16096 16097 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1592 16098 #, kde-format 16099 msgid "Non-digit" 16100 msgstr "" 16101 16102 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1593 16103 #, kde-format 16104 msgid "Whitespace (excluding line breaks)" 16105 msgstr "" 16106 16107 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1594 16108 #, kde-format 16109 msgid "Non-whitespace" 16110 msgstr "" 16111 16112 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1595 16113 #, kde-format 16114 msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" 16115 msgstr "" 16116 16117 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1596 16118 #, kde-format 16119 msgid "Non-word character" 16120 msgstr "" 16121 16122 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1599 16123 #, kde-format 16124 msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" 16125 msgstr "" 16126 16127 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1600 16128 #, kde-format 16129 msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" 16130 msgstr "" 16131 16132 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1601 16133 #, kde-format 16134 msgid "Backslash" 16135 msgstr "" 16136 16137 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1605 16138 #, kde-format 16139 msgid "Group, non-capturing" 16140 msgstr "" 16141 16142 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1606 16143 #, kde-format 16144 msgid "Positive Lookahead" 16145 msgstr "" 16146 16147 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1607 16148 #, kde-format 16149 msgid "Negative lookahead" 16150 msgstr "" 16151 16152 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1611 16153 #, kde-format 16154 msgid "Fixed-length positive lookbehind" 16155 msgstr "" 16156 16157 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1612 16158 #, kde-format 16159 msgid "Fixed-length negative lookbehind" 16160 msgstr "" 16161 16162 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:33 16163 #, kde-format 16164 msgctxt "@title:window" 16165 msgid "Sort All Columns" 16166 msgstr "" 16167 16168 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:35 16169 #, kde-format 16170 msgctxt "@title:window" 16171 msgid "Sort Selected Columns" 16172 msgstr "" 16173 16174 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:39 16175 #, kde-format 16176 msgid "Sort" 16177 msgstr "排序" 16178 16179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16180 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:62 16181 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:26 16182 #, kde-format 16183 msgid "Location Measures" 16184 msgstr "" 16185 16186 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:71 16187 #, kde-format 16188 msgid "First Quartile" 16189 msgstr "" 16190 16191 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:73 16192 #, kde-format 16193 msgid "Third Quartile" 16194 msgstr "" 16195 16196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 16197 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:77 16198 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:151 16199 #, kde-format 16200 msgid "Dispersion Measures" 16201 msgstr "" 16202 16203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeanDeviation) 16204 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:80 16205 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:178 16206 #, kde-format 16207 msgid "Mean absolute deviation around mean" 16208 msgstr "" 16209 16210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 16211 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:86 16212 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:228 16213 #, kde-format 16214 msgid "Shape Measures" 16215 msgstr "" 16216 16217 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:95 16218 #, kde-format 16219 msgid "Unique Values" 16220 msgstr "" 16221 16222 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:118 16223 #, kde-format 16224 msgid "Overview" 16225 msgstr "" 16226 16227 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:143 16228 #, kde-format 16229 msgid "Normal Q-Q Plot" 16230 msgstr "" 16231 16232 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:148 16233 #, kde-format 16234 msgid "Pareto Plot" 16235 msgstr "" 16236 16237 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:223 16238 #, kde-format 16239 msgid "Frequency Table" 16240 msgstr "" 16241 16242 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:225 16243 #, kde-format 16244 msgid "Percent" 16245 msgstr "" 16246 16247 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:630 16248 #, kde-format 16249 msgid "Cumulative Percentage" 16250 msgstr "" 16251 16252 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:181 16253 #, kde-format 16254 msgid "Load" 16255 msgstr "" 16256 16257 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:182 16258 #, kde-format 16259 msgid "Load properties from a template" 16260 msgstr "" 16261 16262 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:183 16263 #, kde-format 16264 msgid "Save" 16265 msgstr "" 16266 16267 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:184 16268 #, kde-format 16269 msgid "Save current properties as a template" 16270 msgstr "" 16271 16272 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:185 16273 #, kde-format 16274 msgid "Save Default" 16275 msgstr "" 16276 16277 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:186 16278 #, kde-format 16279 msgid "Save current properties as default" 16280 msgstr "" 16281 16282 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:199 16283 #, kde-format 16284 msgid "Toolbar Settings" 16285 msgstr "" 16286 16287 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:205 16288 #, kde-format 16289 msgid "Text position" 16290 msgstr "" 16291 16292 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:207 16293 #, kde-format 16294 msgid "Icons only" 16295 msgstr "" 16296 16297 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:214 16298 #, kde-format 16299 msgid "Text only" 16300 msgstr "" 16301 16302 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:221 16303 #, kde-format 16304 msgid "Text Alongside Icons" 16305 msgstr "" 16306 16307 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:228 16308 #, kde-format 16309 msgid "Text Under Icons" 16310 msgstr "" 16311 16312 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:268 16313 #, kde-format 16314 msgid "Load From Template" 16315 msgstr "" 16316 16317 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:288 16318 #, kde-format 16319 msgid "Template \"%1\" was loaded." 16320 msgstr "" 16321 16322 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:293 16323 #, kde-format 16324 msgid "Save As Template" 16325 msgstr "" 16326 16327 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:310 16328 #, kde-format 16329 msgid "New:" 16330 msgstr "新建:" 16331 16332 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:338 16333 #, kde-format 16334 msgid "New template \"%1\" was saved." 16335 msgstr "" 16336 16337 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:352 16338 #, kde-format 16339 msgid "Template \"%1\" was saved." 16340 msgstr "" 16341 16342 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:362 16343 #, kde-format 16344 msgid "New default template was saved." 16345 msgstr "" 16346 16347 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:141 16348 #, kde-format 16349 msgid "Theme '%1'" 16350 msgstr "" 16351 16352 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:142 16353 #, kde-format 16354 msgid "Theme '%1' is active. Click on the button to change the theme." 16355 msgstr "" 16356 16357 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:145 16358 #, kde-format 16359 msgid "No theme is active. Click on the button to select a theme." 16360 msgstr "" 16361 16362 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:156 16363 #, kde-format 16364 msgid "Theme \"%1\" was loaded." 16365 msgstr "" 16366 16367 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:158 16368 #, kde-format 16369 msgid "Theming deactivated." 16370 msgstr "" 16371 16372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory) 16373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCollections) 16374 #: src/kdefrontend/ui/colormapswidget.ui:23 16375 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:23 16376 #: src/kdefrontend/ui/exampleswidget.ui:23 16377 #, kde-format 16378 msgid "Collection:" 16379 msgstr "" 16380 16381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColormap) 16382 #: src/kdefrontend/ui/colormapswidget.ui:73 16383 #, kde-format 16384 msgid "Colormaps:" 16385 msgstr "" 16386 16387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bInsert) 16388 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:90 16389 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:56 16390 #, kde-format 16391 msgid "Insert" 16392 msgstr "插入" 16393 16394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel) 16395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bCancel) 16396 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:97 16397 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:37 16398 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:63 16399 #, kde-format 16400 msgid "Cancel" 16401 msgstr "取消" 16402 16403 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leFilter) 16404 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leKey) 16405 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leComment) 16406 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leValue) 16407 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:117 16408 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:17 16409 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:34 16410 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:44 16411 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:17 16412 #, kde-format 16413 msgid "Enter search term here" 16414 msgstr "" 16415 16416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorType) 16417 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:39 16418 #, kde-format 16419 msgid "Y-error type:" 16420 msgstr "" 16421 16422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lComment) 16423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 16424 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:49 16425 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:689 16426 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/aspectdock.ui:37 16427 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:181 16428 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:157 16429 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:185 16430 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:65 16431 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:437 16432 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:288 16433 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:17 16434 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:267 16435 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:37 16436 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:374 16437 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:83 16438 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:177 16439 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:371 16440 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:92 16441 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:43 16442 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:43 16443 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:228 16444 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:99 16445 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:119 16446 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:56 16447 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:64 16448 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:151 16449 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:162 16450 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:275 16451 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:121 16452 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:442 16453 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:253 16454 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:312 16455 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:126 16456 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:407 16457 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:53 16458 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:287 16459 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:127 16460 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:40 16461 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:524 16462 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:27 16463 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:137 16464 #, kde-format 16465 msgid "Comment:" 16466 msgstr "注释:" 16467 16468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lName) 16469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 16470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName) 16471 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:88 16472 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:81 16473 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:56 16474 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:230 16475 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:116 16476 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/aspectdock.ui:17 16477 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:341 16478 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:101 16479 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:67 16480 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:33 16481 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:447 16482 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:117 16483 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:50 16484 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:208 16485 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:27 16486 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:354 16487 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:147 16488 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:146 16489 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:147 16490 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:112 16491 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:17 16492 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:17 16493 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:194 16494 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:55 16495 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:190 16496 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:112 16497 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:43 16498 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:46 16499 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:181 16500 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:291 16501 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:32 16502 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:43 16503 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:340 16504 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:101 16505 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1066 16506 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:101 16507 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:242 16508 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:73 16509 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:372 16510 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:257 16511 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:554 16512 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:536 16513 #, kde-format 16514 msgid "Name:" 16515 msgstr "名称:" 16516 16517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16518 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:100 16519 #, kde-format 16520 msgid "Error Type" 16521 msgstr "" 16522 16523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorType) 16524 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:113 16525 #, kde-format 16526 msgid "X-error type:" 16527 msgstr "" 16528 16529 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol) 16530 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:186 16531 #, kde-format 16532 msgid "Symbols" 16533 msgstr "符号" 16534 16535 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabErrorBars_2) 16536 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabErrorBars) 16537 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:191 16538 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:443 16539 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:586 16540 #, kde-format 16541 msgid "Error Bars" 16542 msgstr "错误栏" 16543 16544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStyle) 16545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingStyle) 16546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderStyle) 16547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarFillingStyle) 16548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakStyle) 16549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakStyle) 16550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorStyle) 16551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImageStyle) 16552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBrushStyle) 16553 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:200 16554 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:125 16555 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:135 16556 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:145 16557 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1006 16558 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1131 16559 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:78 16560 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:167 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:45 16561 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:184 16562 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:240 16563 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:41 16564 #, kde-format 16565 msgid "Style:" 16566 msgstr "样式:" 16567 16568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingColor) 16569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderColor) 16570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarFillingColor) 16571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackgroundColor) 16573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColor) 16574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesColor) 16575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontColor) 16576 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:236 16577 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:438 16578 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1380 16579 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:30 16580 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:92 16581 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:320 16582 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:401 16583 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:543 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:194 16584 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:250 16585 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:215 16586 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:239 16587 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:267 16588 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:66 16589 #, kde-format 16590 msgid "Color:" 16591 msgstr "颜色:" 16592 16593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize) 16594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontSize) 16595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarSize) 16596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersCapSize) 16597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowSize) 16598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSizeType) 16599 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:253 16600 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:539 16601 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:694 16602 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:181 16603 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:752 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:78 16604 #, kde-format 16605 msgid "Size:" 16606 msgstr "尺寸:" 16607 16608 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbSize) 16609 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBorderWidth) 16610 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbConfidenceInterval) 16611 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY) 16612 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbOffsetY) 16613 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbOffsetX) 16614 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionYLogical) 16615 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX) 16616 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionXLogical) 16617 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbErrorBarSize) 16618 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTop) 16619 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingHorizontal) 16620 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbWidth) 16621 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingVertical) 16622 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingRight) 16623 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLeft) 16624 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbHeight) 16625 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingBottom) 16626 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBorderCornerRadius) 16627 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPosition) 16628 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCutoff2) 16629 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCutoff) 16630 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugLength) 16631 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugWidth) 16632 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugOffset) 16633 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbWhiskersCapSize) 16634 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbScalingFactor) 16635 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionLogical) 16636 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbZeroOffset) 16637 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbStart) 16638 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbEnd) 16639 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksSpacingNumeric) 16640 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTickStartValue) 16641 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksSpacingNumeric) 16642 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTickStartOffset) 16643 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksLength) 16644 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksLength) 16645 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLabelsOffset) 16646 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbDistance) 16647 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbValuesDistance) 16648 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCapSize) 16649 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbSamplingInterval) 16650 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionEnd) 16651 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionStart) 16652 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinRangesMin) 16653 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinWidth) 16654 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinRangesMax) 16655 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLineSymbolWidth) 16656 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutBottomMargin) 16657 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutRightMargin) 16658 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutLeftMargin) 16659 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutHorizontalSpacing) 16660 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutTopMargin) 16661 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutVerticalSpacing) 16662 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTolerance2) 16663 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTolerance) 16664 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTension) 16665 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbContinuity) 16666 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBias) 16667 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRightValue) 16668 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLeftValue) 16669 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPercentile) 16670 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTernaryScale) 16671 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRotation) 16672 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY1) 16673 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ3) 16674 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX1) 16675 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX3) 16676 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ2) 16677 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY2) 16678 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX2) 16679 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY3) 16680 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ1) 16681 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:269 16682 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:42 16683 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:216 16684 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:327 16685 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:346 16686 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:365 16687 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:465 16688 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:484 16689 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:519 16690 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:538 16691 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:573 16692 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:618 16693 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:116 16694 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:212 16695 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:231 16696 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:290 16697 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:409 16698 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:428 16699 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:701 16700 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:820 16701 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:875 16702 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:924 16703 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:975 16704 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1135 16705 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1559 16706 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:710 16707 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:873 16708 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:895 16709 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:920 16710 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:577 16711 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:611 16712 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:666 16713 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:688 16714 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:710 16715 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:768 16716 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:827 16717 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:849 16718 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1345 16719 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:62 16720 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:101 16721 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:153 16722 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:192 16723 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:249 16724 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:499 16725 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:674 16726 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:696 16727 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:732 16728 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:784 16729 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:806 16730 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:848 16731 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:148 16732 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:186 16733 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:229 16734 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:250 16735 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:57 16736 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:161 16737 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:251 16738 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:319 16739 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:666 16740 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:691 16741 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:716 16742 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:171 16743 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:202 16744 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:245 16745 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:286 16746 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:326 16747 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:539 16748 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:213 16749 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:388 16750 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:420 16751 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:452 16752 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:143 16753 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:54 16754 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:39 16755 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:190 16756 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:353 16757 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:194 16758 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:213 16759 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:477 16760 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:496 16761 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:515 16762 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:534 16763 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:553 16764 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:572 16765 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:204 16766 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:170 16767 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:549 16768 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:866 16769 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:882 16770 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:898 16771 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:136 16772 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:424 16773 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:73 16774 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:240 16775 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:459 16776 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:488 16777 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:517 16778 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:197 16779 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:210 16780 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:437 16781 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:248 16782 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:41 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:76 16783 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:240 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:385 16784 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:408 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:506 16785 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:742 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:293 16786 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:309 16787 #, kde-format 16788 msgid "Spinbox for numbers." 16789 msgstr "" 16790 16791 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbSize) 16792 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbBorderWidth) 16793 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbOffsetY) 16794 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbOffsetX) 16795 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbErrorBarSize) 16796 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugLength) 16797 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugWidth) 16798 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugOffset) 16799 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWhiskersCapSize) 16800 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbArrowSize) 16801 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksLength) 16802 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksLength) 16803 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLabelsOffset) 16804 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbDistance) 16805 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbValuesDistance) 16806 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbCapSize) 16807 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWidth) 16808 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:272 16809 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:571 16810 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:978 16811 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1138 16812 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1562 16813 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:713 16814 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:876 16815 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:898 16816 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:923 16817 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:60 16818 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:669 16819 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:694 16820 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:719 16821 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:391 16822 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:423 16823 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:455 16824 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:146 16825 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:356 16826 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:552 16827 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:79 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:243 16828 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:388 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:296 16829 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:312 16830 #, kde-format 16831 msgid " pt" 16832 msgstr " pt" 16833 16834 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName) 16835 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:103 16836 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:99 16837 #, kde-format 16838 msgid "Specify the name of the image file." 16839 msgstr "" 16840 16841 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpen) 16842 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:119 16843 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:434 16844 #, kde-format 16845 msgid " Select the image file" 16846 msgstr "" 16847 16848 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPointSeparation) 16849 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPointSeparation) 16850 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:137 16851 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:779 16852 #, kde-format 16853 msgid "Number of pixels between two neighbor data points" 16854 msgstr "" 16855 16856 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbPointSeparation) 16857 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinSegmentLength) 16858 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:140 16859 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:238 16860 #, kde-format 16861 msgid " px" 16862 msgstr "" 16863 16864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint) 16865 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:155 16866 #, kde-format 16867 msgid "References" 16868 msgstr "" 16869 16870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint2) 16871 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:171 16872 #, kde-format 16873 msgid "2." 16874 msgstr "2." 16875 16876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTernaryScale) 16877 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:181 16878 #, kde-format 16879 msgid "x+y+z=" 16880 msgstr "" 16881 16882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRotation) 16883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsRotation) 16884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesRotation) 16885 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:188 16886 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1279 16887 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:363 16888 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:83 16889 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:108 16890 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:421 16891 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:716 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:85 16892 #, kde-format 16893 msgid "Rotation:" 16894 msgstr "旋转:" 16895 16896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSegments) 16897 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:200 16898 #, kde-format 16899 msgid "Segments" 16900 msgstr "片断" 16901 16902 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRotation) 16903 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLabelsRotation) 16904 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbValuesRotation) 16905 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRotation) 16906 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:219 16907 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1253 16908 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:314 16909 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:387 16910 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:121 16911 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:483 16912 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:211 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:101 16913 #, kde-format 16914 msgid "°" 16915 msgstr "" 16916 16917 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMinSegmentLength) 16918 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMinSegmentLength) 16919 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:235 16920 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:245 16921 #, kde-format 16922 msgid "Minimum segment length detection" 16923 msgstr "" 16924 16925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinSegmentLength) 16926 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:248 16927 #, kde-format 16928 msgid "Min. Length:" 16929 msgstr "" 16930 16931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint1) 16932 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:280 16933 #, kde-format 16934 msgid "1." 16935 msgstr "1." 16936 16937 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX2) 16938 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX3) 16939 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX1) 16940 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:298 16941 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:311 16942 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:449 16943 #, kde-format 16944 msgid "dd.MM.yyyy HH:mm" 16945 msgstr "" 16946 16947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX3) 16948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX1) 16949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX2) 16950 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:381 16951 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:407 16952 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:500 16953 #, kde-format 16954 msgid "x=" 16955 msgstr "x=" 16956 16957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY1) 16958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY3) 16959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY2) 16960 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:397 16961 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:433 16962 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:554 16963 #, kde-format 16964 msgid "y=" 16965 msgstr "y=" 16966 16967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ2) 16968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ1) 16969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ3) 16970 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:417 16971 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:583 16972 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:599 16973 #, kde-format 16974 msgid "z=" 16975 msgstr "z=" 16976 16977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint3) 16978 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:672 16979 #, kde-format 16980 msgid "3." 16981 msgstr "3." 16982 16983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlot) 16984 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:682 16985 #, kde-format 16986 msgid "Image:" 16987 msgstr "镜像:" 16988 16989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFileEmbedd) 16990 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:701 16991 #, kde-format 16992 msgid "Embedd" 16993 msgstr "" 16994 16995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFileRelativePath) 16996 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:708 16997 #, kde-format 16998 msgid "Relative Path" 16999 msgstr "" 17000 17001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataType) 17002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateType) 17003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 17004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType) 17005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowType) 17006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksType) 17007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksType) 17008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackgroundType) 17009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineType) 17010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesType) 17011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorType) 17012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorType) 17013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorType) 17014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLayout) 17015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileType) 17016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotType) 17017 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:746 17018 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:136 17019 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:593 17020 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:711 17021 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1098 17022 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1498 17023 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:59 17024 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:111 17025 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1208 17026 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:99 17027 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:207 17028 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:476 17029 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:85 17030 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:154 17031 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:268 17032 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:48 17033 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:303 17034 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:298 17035 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:17 17036 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:42 17037 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:539 17038 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:608 17039 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:631 17040 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:175 17041 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:135 17042 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:430 17043 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:33 17044 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:534 17045 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:538 17046 #, kde-format 17047 msgid "Type:" 17048 msgstr "类型:" 17049 17050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPointSeparation) 17051 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:782 17052 #, kde-format 17053 msgid "Separation:" 17054 msgstr "" 17055 17056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 17057 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:812 17058 #, kde-format 17059 msgid "Datetime" 17060 msgstr "" 17061 17062 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tSymbol) 17063 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:820 17064 #, kde-format 17065 msgid "Ref. Points Symbol" 17066 msgstr "" 17067 17068 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tEdit) 17069 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:847 17070 #, kde-format 17071 msgid "Edit Image" 17072 msgstr "编辑图像..." 17073 17074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIntensity) 17075 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:862 17076 #, kde-format 17077 msgid "Intensity:" 17078 msgstr "亮度:" 17079 17080 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPositionY) 17081 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionY) 17082 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPositionY) 17083 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPlotImageType) 17084 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:884 17085 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:290 17086 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:130 17087 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:310 17088 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:25 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:289 17089 #, kde-format 17090 msgid "Vertical position relative to label's parent" 17091 msgstr "" 17092 17093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHue) 17094 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:917 17095 #, kde-format 17096 msgid "Hue:" 17097 msgstr "色相:" 17098 17099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotImageType) 17100 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:937 17101 #, kde-format 17102 msgid "Current Image:" 17103 msgstr "" 17104 17105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSaturation) 17106 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:950 17107 #, kde-format 17108 msgid "Saturation:" 17109 msgstr "饱和度:" 17110 17111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lForeground) 17112 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:957 17113 #, kde-format 17114 msgid "Foreground:" 17115 msgstr "前景:" 17116 17117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 17118 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:52 17119 #, kde-format 17120 msgid "Comment Character:" 17121 msgstr "" 17122 17123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSkipEmptyParts) 17124 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:59 17125 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:137 17126 #, kde-format 17127 msgid "Skip empty parts" 17128 msgstr "" 17129 17130 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces) 17131 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:66 17132 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:124 17133 #, kde-format 17134 msgid "" 17135 "Removes the whitespaces from the start and the end, and replaces each " 17136 "sequence of internal whitespaces with a single space." 17137 msgstr "" 17138 17139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces) 17140 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:69 17141 #, kde-format 17142 msgid "Simplify Whitespaces" 17143 msgstr "" 17144 17145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateTimestamp) 17146 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:152 17147 #, kde-format 17148 msgid "Create Timestamp " 17149 msgstr "" 17150 17151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRemoveQuotes) 17152 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:159 17153 #, kde-format 17154 msgid "Remove Quotes" 17155 msgstr "" 17156 17157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbConvertNaNToZero) 17158 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:185 17159 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:30 17160 #, kde-format 17161 msgid "Convert NaN to 0" 17162 msgstr "" 17163 17164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbHeader) 17165 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:205 17166 #, kde-format 17167 msgid "Names at Line:" 17168 msgstr "" 17169 17170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateIndex) 17171 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:212 17172 #, kde-format 17173 msgid "Create Index" 17174 msgstr "" 17175 17176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat) 17177 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:219 17178 #, kde-format 17179 msgid "DateTime Format:" 17180 msgstr "日期格式:" 17181 17182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDecimalSeparator) 17183 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:226 17184 #, kde-format 17185 msgid "Decimal Separator:" 17186 msgstr "小数点分隔符:" 17187 17188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparatingCharacter) 17189 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:233 17190 #, kde-format 17191 msgid "Column Separator:" 17192 msgstr "" 17193 17194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVectorNames) 17195 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:240 17196 #, kde-format 17197 msgid "Custom Names:" 17198 msgstr "" 17199 17200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSkipBytes) 17201 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:17 17202 #, kde-format 17203 msgid "Skip Bytes:" 17204 msgstr "" 17205 17206 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, niVectors) 17207 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:24 17208 #, kde-format 17209 msgid "The number of vectors in the file" 17210 msgstr "" 17211 17212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataType) 17213 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:50 17214 #, kde-format 17215 msgid "Data type:" 17216 msgstr "数据类型:" 17217 17218 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSkipStartBytes) 17219 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:60 17220 #, kde-format 17221 msgid "Skip bytes at start of file" 17222 msgstr "" 17223 17224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSkipBytes) 17225 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:70 17226 #, kde-format 17227 msgid "Skip bytes after each value" 17228 msgstr "" 17229 17230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVectors) 17231 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:80 17232 #, kde-format 17233 msgid "Vectors:" 17234 msgstr "单位向量:" 17235 17236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSkipStartBytes) 17237 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:90 17238 #, kde-format 17239 msgid "Skip start bytes:" 17240 msgstr "" 17241 17242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lByteOrder) 17243 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:97 17244 #, kde-format 17245 msgid "Byte order:" 17246 msgstr "字节顺序:" 17247 17248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateIndex) 17249 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:120 17250 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:117 17251 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:23 17252 #, kde-format 17253 msgid "Create index column" 17254 msgstr "" 17255 17256 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WorksheetPreviewWidget) 17257 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsNotebookPage) 17258 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SampleValuesWidget) 17259 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FlattenColumnsWidget) 17260 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchReplaceWidget) 17261 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BackgroundWidget) 17262 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KDEPlotDock) 17263 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ValueWidget) 17264 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ErrorBarStyleWidget) 17265 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StatisticsSpreadsheetDock) 17266 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LineWidget) 17267 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQPlotDock) 17268 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XLSXOptionsWidget) 17269 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OdsOptionsWidget) 17270 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CANOptionsWidget) 17271 #: src/kdefrontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:14 17272 #: src/kdefrontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:14 17273 #: src/kdefrontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:14 17274 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:14 17275 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:14 17276 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:14 17277 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:14 17278 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:14 17279 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:14 17280 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:14 17281 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:14 17282 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/flattencolumnswidget.ui:14 17283 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:14 17284 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:14 17285 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/worksheetpreviewwidget.ui:14 17286 #, kde-format 17287 msgid "Form" 17288 msgstr "" 17289 17290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 17291 #: src/kdefrontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:25 17292 #, kde-format 17293 msgid "Import mode:" 17294 msgstr "" 17295 17296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbConvertSeconds) 17297 #: src/kdefrontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:32 17298 #, kde-format 17299 msgid "Convert time to seconds" 17300 msgstr "" 17301 17302 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 17303 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:33 17304 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:29 17305 #, kde-format 17306 msgid "Database" 17307 msgstr "数据库" 17308 17309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomConnection) 17310 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:39 17311 #, kde-format 17312 msgid "enable" 17313 msgstr "允许" 17314 17315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCustomConnection) 17316 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:46 17317 #, kde-format 17318 msgid "Connection String:" 17319 msgstr "" 17320 17321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDriver) 17322 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:66 17323 #, kde-format 17324 msgid "Driver:" 17325 msgstr "驱动程序:" 17326 17327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHost) 17328 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:76 17329 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:190 17330 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:58 17331 #, kde-format 17332 msgid "Host:" 17333 msgstr "主机:" 17334 17335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPort) 17336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSerialPort) 17337 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:90 17338 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:169 17339 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:308 17340 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:72 17341 #, kde-format 17342 msgid "Port:" 17343 msgstr "端口:" 17344 17345 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) 17346 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:156 17347 #, kde-format 17348 msgid "Authentication" 17349 msgstr "验证" 17350 17351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUserName) 17352 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:162 17353 #, kde-format 17354 msgid "User:" 17355 msgstr "用户:" 17356 17357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPassword) 17358 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:176 17359 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:29 17360 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:40 17361 #, kde-format 17362 msgid "Password:" 17363 msgstr "密码:" 17364 17365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bTest) 17366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bTestConnection) 17367 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:263 17368 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:168 17369 #, kde-format 17370 msgid "Test" 17371 msgstr "测试" 17372 17373 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbColumnDescriptions) 17374 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:34 17375 #, kde-format 17376 msgid "Column Descriptions" 17377 msgstr "" 17378 17379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bDelete) 17380 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:40 17381 #, kde-format 17382 msgid "Delete Description" 17383 msgstr "" 17384 17385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bNewColumn) 17386 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:47 17387 #, kde-format 17388 msgid "Add new description" 17389 msgstr "" 17390 17391 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFilter) 17392 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:73 17393 #, kde-format 17394 msgid "Filter Options" 17395 msgstr "" 17396 17397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lComment) 17398 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:79 17399 #, kde-format 17400 msgid "Comment character:" 17401 msgstr "" 17402 17403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparator) 17404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparatingCharacter) 17405 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:86 17406 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:138 17407 #, kde-format 17408 msgid "Separating string:" 17409 msgstr "" 17410 17411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberFormat) 17412 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:93 17413 #, kde-format 17414 msgid "Number format:" 17415 msgstr "" 17416 17417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat) 17418 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:100 17419 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:98 17420 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:40 17421 #, kde-format 17422 msgid "DateTime format:" 17423 msgstr "" 17424 17425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbHeader) 17426 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:107 17427 #, kde-format 17428 msgid "Use the first row to name the vectors" 17429 msgstr "" 17430 17431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces) 17432 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:127 17433 #, kde-format 17434 msgid "Simplify whitespaces" 17435 msgstr "" 17436 17437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRemoveQuotes) 17438 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:144 17439 #, kde-format 17440 msgid "Remove quotes" 17441 msgstr "" 17442 17443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName) 17444 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:193 17445 #, kde-format 17446 msgid "Short name" 17447 msgstr "" 17448 17449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDownloadUrl) 17450 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:203 17451 #, kde-format 17452 msgid "Download URL" 17453 msgstr "" 17454 17455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSubcategory) 17456 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:217 17457 #, kde-format 17458 msgid "Subcategory" 17459 msgstr "" 17460 17461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDatasetName) 17462 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:231 17463 #, kde-format 17464 msgid "Full name" 17465 msgstr "" 17466 17467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCollection) 17468 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:238 17469 #, kde-format 17470 msgid "Collection" 17471 msgstr "" 17472 17473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 17474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreview) 17475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreviewRows) 17476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreviewLines) 17477 #: src/kdefrontend/ui/datasources/fitsoptionswidget.ui:19 17478 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:41 17479 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:481 17480 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:179 17481 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:80 17482 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:53 17483 #: src/kdefrontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:40 17484 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:114 17485 #: src/kdefrontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:40 17486 #, kde-format 17487 msgid "Number of rows to preview:" 17488 msgstr "" 17489 17490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRefreshPreview) 17491 #: src/kdefrontend/ui/datasources/fitsoptionswidget.ui:49 17492 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:21 17493 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:488 17494 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:199 17495 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:115 17496 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:88 17497 #: src/kdefrontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:70 17498 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:147 17499 #: src/kdefrontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:70 17500 #, kde-format 17501 msgid "Refresh" 17502 msgstr "刷新" 17503 17504 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent) 17505 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:71 17506 #, kde-format 17507 msgid "Shows the content of the selected HDF5 file" 17508 msgstr "" 17509 17510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImportFormat) 17511 #: src/kdefrontend/ui/datasources/imageoptionswidget.ui:30 17512 #, kde-format 17513 msgid "Import as:" 17514 msgstr "" 17515 17516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbImportFormat) 17517 #: src/kdefrontend/ui/datasources/imageoptionswidget.ui:50 17518 #, kde-format 17519 msgid "Choose how to import the image" 17520 msgstr "" 17521 17522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategories) 17523 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:86 17524 #, kde-format 17525 msgid "Dataset:" 17526 msgstr "数据集:" 17527 17528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twCategories) 17529 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:103 17530 #, kde-format 17531 msgid "Categories" 17532 msgstr "" 17533 17534 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ImportErrorDialog) 17535 #: src/kdefrontend/ui/datasources/ImportErrorDialog.ui:14 17536 #, kde-format 17537 msgid "Parse Errors" 17538 msgstr "" 17539 17540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOk) 17541 #: src/kdefrontend/ui/datasources/ImportErrorDialog.ui:38 17542 #, kde-format 17543 msgid "OK" 17544 msgstr "" 17545 17546 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDataSource) 17547 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:44 17548 #, kde-format 17549 msgid "Data Source" 17550 msgstr "数据源" 17551 17552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lField) 17553 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:50 17554 #, kde-format 17555 msgid "Field:" 17556 msgstr "字段:" 17557 17558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLWT) 17559 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:63 17560 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:334 17561 #, kde-format 17562 msgid "LWT:" 17563 msgstr "" 17564 17565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopics) 17566 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:77 17567 #, kde-format 17568 msgid "Topics:" 17569 msgstr "" 17570 17571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFirstRowAsColNames) 17572 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:87 17573 #, kde-format 17574 msgid "First row as column names:" 17575 msgstr "" 17576 17577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilter) 17578 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:94 17579 #, kde-format 17580 msgid "Filter:" 17581 msgstr "过滤器:" 17582 17583 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType) 17584 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:108 17585 #, kde-format 17586 msgid "File or Named Pipe" 17587 msgstr "" 17588 17589 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType) 17590 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:113 17591 #, kde-format 17592 msgid "Network TCP Socket" 17593 msgstr "" 17594 17595 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType) 17596 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:118 17597 #, kde-format 17598 msgid "Network UDP Socket" 17599 msgstr "" 17600 17601 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType) 17602 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:123 17603 #, kde-format 17604 msgid "Local Socket" 17605 msgstr "" 17606 17607 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType) 17608 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:128 17609 #, kde-format 17610 msgid "Serial Port" 17611 msgstr "串口" 17612 17613 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpen) 17614 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:159 17615 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:36 17616 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:115 17617 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:53 17618 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:52 17619 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:29 17620 #, kde-format 17621 msgid " Select the file to import" 17622 msgstr "" 17623 17624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRelativePath) 17625 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:223 17626 #, kde-format 17627 msgid "Relative Path:" 17628 msgstr "" 17629 17630 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bFileInfo) 17631 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:275 17632 #, kde-format 17633 msgid "Show file info" 17634 msgstr "" 17635 17636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaudRate) 17637 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:301 17638 #, kde-format 17639 msgid "Baud rate:" 17640 msgstr "" 17641 17642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnection) 17643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnections) 17644 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:315 17645 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:35 17646 #, kde-format 17647 msgid "Connection:" 17648 msgstr "连接:" 17649 17650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSourceInfo) 17651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataSourceType) 17652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSourceType) 17653 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:322 17654 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:47 17655 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:188 17656 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:216 17657 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:50 17658 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:73 17659 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:696 17660 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:61 17661 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:144 17662 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:417 17663 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:541 17664 #, kde-format 17665 msgid "Source:" 17666 msgstr "来源:" 17667 17668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDBCDatabase) 17669 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:342 17670 #, kde-format 17671 msgid "DBC Database" 17672 msgstr "" 17673 17674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWarningLimitedMessages) 17675 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:521 17676 #, kde-format 17677 msgid "" 17678 "Not all variables might be visible, because of limited number of messages" 17679 msgstr "" 17680 17681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartRow) 17682 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:541 17683 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:245 17684 #, kde-format 17685 msgid "Start row:" 17686 msgstr "" 17687 17688 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbEndRow) 17689 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:548 17690 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:291 17691 #, kde-format 17692 msgid "Specify the end row to import; -1 stands for the last row" 17693 msgstr "" 17694 17695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartColumn) 17696 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:564 17697 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:320 17698 #, kde-format 17699 msgid "Start column:" 17700 msgstr "" 17701 17702 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbStartColumn) 17703 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:571 17704 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:327 17705 #, kde-format 17706 msgid "Specify the start column for import" 17707 msgstr "" 17708 17709 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbStartRow) 17710 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:600 17711 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:252 17712 #, kde-format 17713 msgid "Specify the start row for import" 17714 msgstr "" 17715 17716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndColumn) 17717 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:645 17718 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:356 17719 #, kde-format 17720 msgid "End column:" 17721 msgstr "" 17722 17723 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbEndColumn) 17724 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:652 17725 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:363 17726 #, kde-format 17727 msgid "Specify the end column to import; -1 stands for the last column" 17728 msgstr "" 17729 17730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndRow) 17731 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:681 17732 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:284 17733 #, kde-format 17734 msgid "End row:" 17735 msgstr "" 17736 17737 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbUpdateOptions) 17738 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:708 17739 #, kde-format 17740 msgid "Update Options" 17741 msgstr "" 17742 17743 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType) 17744 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:715 17745 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:348 17746 #, kde-format 17747 msgid "Continuously Fixed" 17748 msgstr "" 17749 17750 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType) 17751 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:720 17752 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:353 17753 #, kde-format 17754 msgid "From End" 17755 msgstr "" 17756 17757 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType) 17758 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:725 17759 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:358 17760 #, kde-format 17761 msgid "Till the End" 17762 msgstr "" 17763 17764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateType) 17765 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:733 17766 #, kde-format 17767 msgid "Update:" 17768 msgstr "更新:" 17769 17770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReadingType) 17771 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:740 17772 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:161 17773 #, kde-format 17774 msgid "Read:" 17775 msgstr "读取:" 17776 17777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateInterval) 17778 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:747 17779 #, kde-format 17780 msgid "Update interval:" 17781 msgstr "更新间隔:" 17782 17783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKeepNvalues) 17784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKeepLastValues) 17785 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:764 17786 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:120 17787 #, kde-format 17788 msgid "Keep last values:" 17789 msgstr "" 17790 17791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSampleSize) 17792 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:771 17793 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:127 17794 #, kde-format 17795 msgid "Sample size:" 17796 msgstr "" 17797 17798 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbUpdateType) 17799 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:798 17800 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:18 17801 #, kde-format 17802 msgid "Periodically" 17803 msgstr "" 17804 17805 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbUpdateType) 17806 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:803 17807 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:23 17808 #, kde-format 17809 msgid "On New Data" 17810 msgstr "" 17811 17812 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbUpdateInterval) 17813 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:817 17814 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:90 17815 #, kde-format 17816 msgid " ms" 17817 msgstr " 毫秒" 17818 17819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLinkFile) 17820 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:836 17821 #, kde-format 17822 msgid "Link the file" 17823 msgstr "" 17824 17825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName) 17826 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:23 17827 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:92 17828 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:140 17829 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:29 17830 #, kde-format 17831 msgid "File name:" 17832 msgstr "文件名:" 17833 17834 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbObjects) 17835 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:49 17836 #, kde-format 17837 msgid "Objects to Import" 17838 msgstr "" 17839 17840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGraphLayer) 17841 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:58 17842 #, kde-format 17843 msgid "Graph Layers:" 17844 msgstr "" 17845 17846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnusedObjects) 17847 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:82 17848 #, kde-format 17849 msgid "Unused Objects:" 17850 msgstr "" 17851 17852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCustomFolder) 17853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFolder) 17854 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:114 17855 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:115 17856 #, kde-format 17857 msgid "Folder:" 17858 msgstr "" 17859 17860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImportFrom) 17861 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:65 17862 #, kde-format 17863 msgid "Import from:" 17864 msgstr "" 17865 17866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDecimalSeparator) 17867 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:91 17868 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:76 17869 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:120 17870 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:152 17871 #, kde-format 17872 msgid "Decimal separator:" 17873 msgstr "" 17874 17875 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbQuery) 17876 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:137 17877 #, kde-format 17878 msgid "Query" 17879 msgstr "查询" 17880 17881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbImportObjectNames) 17882 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:99 17883 #, kde-format 17884 msgid "Import object names" 17885 msgstr "" 17886 17887 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twContent) 17888 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent) 17889 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:23 17890 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:23 17891 #, kde-format 17892 msgid "Shows the content of the selected NetCDF file" 17893 msgstr "" 17894 17895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent) 17896 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:27 17897 #, kde-format 17898 msgid "Variable" 17899 msgstr "" 17900 17901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent) 17902 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:32 17903 #, kde-format 17904 msgid "Rank" 17905 msgstr "" 17906 17907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent) 17908 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:37 17909 #, kde-format 17910 msgid "Dims" 17911 msgstr "" 17912 17913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent) 17914 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:42 17915 #, kde-format 17916 msgid "Class" 17917 msgstr "" 17918 17919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent) 17920 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:52 17921 #, kde-format 17922 msgid "Complex" 17923 msgstr "" 17924 17925 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConnection) 17926 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:23 17927 #, kde-format 17928 msgid "Manage connections:" 17929 msgstr "" 17930 17931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lID) 17932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lId) 17933 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:65 17934 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:67 17935 #, kde-format 17936 msgid "Client ID:" 17937 msgstr "客户端 ID:" 17938 17939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUsername) 17940 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:88 17941 #, kde-format 17942 msgid "Username:" 17943 msgstr "用户名:" 17944 17945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbID) 17946 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:95 17947 #, kde-format 17948 msgid "Set client ID" 17949 msgstr "" 17950 17951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbAuthentication) 17952 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:102 17953 #, kde-format 17954 msgid "Use authentication" 17955 msgstr "" 17956 17957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRetain) 17958 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:109 17959 #, kde-format 17960 msgid "Interpret retain messages" 17961 msgstr "" 17962 17963 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MQTTErrorWidget) 17964 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:14 17965 #, kde-format 17966 msgid "MQTT Error Widget" 17967 msgstr "" 17968 17969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUserName) 17970 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:33 17971 #, kde-format 17972 msgid "User name:" 17973 msgstr "用户名:" 17974 17975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bChange) 17976 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:53 17977 #, kde-format 17978 msgid "Make Changes" 17979 msgstr "" 17980 17981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twSubscriptions) 17982 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:92 17983 #, kde-format 17984 msgid "Subscribed" 17985 msgstr "" 17986 17987 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos) 17988 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:155 17989 #, kde-format 17990 msgid "QoS 0" 17991 msgstr "" 17992 17993 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos) 17994 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:160 17995 #, kde-format 17996 msgid "QoS 1" 17997 msgstr "" 17998 17999 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos) 18000 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:165 18001 #, kde-format 18002 msgid "QoS 2" 18003 msgstr "" 18004 18005 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent) 18006 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:30 18007 #, kde-format 18008 msgid "Shows the content of the selected ROOT file" 18009 msgstr "" 18010 18011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFirst) 18012 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:72 18013 #, kde-format 18014 msgid "First row:" 18015 msgstr "" 18016 18017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLast) 18018 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:89 18019 #, kde-format 18020 msgid "Last row:" 18021 msgstr "" 18022 18023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartDateTime) 18024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStart) 18025 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:72 18026 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:269 18027 #, kde-format 18028 msgid "Start:" 18029 msgstr "开始:" 18030 18031 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkShowScaleOffset) 18032 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:79 18033 #, kde-format 18034 msgid "Show scale and offset beside axis" 18035 msgstr "" 18036 18037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowScaleOffset) 18038 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:82 18039 #, kde-format 18040 msgid "Show scale and offset" 18041 msgstr "" 18042 18043 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbUnityScale) 18044 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:126 18045 #, kde-format 18046 msgid "Set factor to unity scale" 18047 msgstr "" 18048 18049 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS) 18050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUnityScale) 18051 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:129 18052 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:211 18053 #, kde-format 18054 msgid "1" 18055 msgstr "1" 18056 18057 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbUnityRange) 18058 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:136 18059 #, kde-format 18060 msgid "Set factor and offset to get 0 .. 1" 18061 msgstr "" 18062 18063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUnityRange) 18064 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:139 18065 #, kde-format 18066 msgid "0 .. 1" 18067 msgstr "" 18068 18069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScale) 18070 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:151 18071 #, kde-format 18072 msgid "Scale:" 18073 msgstr "缩放:" 18074 18075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lZeroOffset) 18076 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:174 18077 #, kde-format 18078 msgid "Zero Offset:" 18079 msgstr "" 18080 18081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndDateTime) 18082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEnd) 18083 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:191 18084 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:393 18085 #, kde-format 18086 msgid "End:" 18087 msgstr "结束:" 18088 18089 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetLeft) 18090 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:300 18091 #, kde-format 18092 msgid "Set offset to start at zero" 18093 msgstr "" 18094 18095 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetCenter) 18096 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:313 18097 #, kde-format 18098 msgid "Set offset to center around zero" 18099 msgstr "" 18100 18101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetRight) 18102 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:326 18103 #, kde-format 18104 msgid "Set offset to end at zero" 18105 msgstr "" 18106 18107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScalingFactor) 18108 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:372 18109 #, kde-format 18110 msgid "Scaling Factor:" 18111 msgstr "" 18112 18113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoScale) 18114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangeType) 18115 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:379 18116 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:101 18117 #, kde-format 18118 msgid "Range:" 18119 msgstr "" 18120 18121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrientation) 18122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugOrientation) 18123 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:386 18124 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:209 18125 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:102 18126 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:218 18127 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:161 18128 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:171 18129 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:108 18130 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:827 18131 #, kde-format 18132 msgid "Orientation:" 18133 msgstr "方向:" 18134 18135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrow) 18136 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:512 18137 #, kde-format 18138 msgid "Arrow" 18139 msgstr "箭头" 18140 18141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbOpacity) 18142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbBorderOpacity) 18143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbArrowSize) 18144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLabelsOpacity) 18145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbValuesOpacity) 18146 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:568 18147 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1393 18148 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:181 18149 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:459 18150 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:105 18151 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:150 18152 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:340 18153 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:312 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:133 18154 #, kde-format 18155 msgid "" 18156 "The opacity ranges from 0 to 100, where 0 is fully transparent and 100 is " 18157 "fully opaque." 18158 msgstr "" 18159 18160 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTicks) 18161 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:652 18162 #, kde-format 18163 msgid "Ticks" 18164 msgstr "刻度" 18165 18166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber) 18167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksNumber) 18168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksNumber) 18169 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:718 18170 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1119 18171 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:157 18172 #, kde-format 18173 msgid "Number:" 18174 msgstr "数值:" 18175 18176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartValue) 18177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartDateTime) 18178 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:725 18179 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1148 18180 #, kde-format 18181 msgid "1st Tick Value:" 18182 msgstr "" 18183 18184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksSpacingNumeric) 18185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksSpacingNumeric) 18186 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:732 18187 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1000 18188 #, kde-format 18189 msgid "Spacing:" 18190 msgstr "" 18191 18192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicks) 18193 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:760 18194 #, kde-format 18195 msgid "Major Ticks" 18196 msgstr "" 18197 18198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIncrementDateTime) 18199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIncrement) 18200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksIncrementDateTime) 18201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksIncrementDateTime) 18202 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:767 18203 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:885 18204 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:34 18205 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:137 18206 #, kde-format 18207 msgid "Increment:" 18208 msgstr "增量:" 18209 18210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsTextType) 18211 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:774 18212 #, kde-format 18213 msgid "Label Type:" 18214 msgstr "" 18215 18216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsTextColumn) 18217 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:781 18218 #, kde-format 18219 msgid "Label Column:" 18220 msgstr "" 18221 18222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition) 18223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrientation) 18224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksDirection) 18225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksDirection) 18226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDirection) 18227 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:846 18228 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1075 18229 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:35 18230 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:130 18231 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:124 18232 #, kde-format 18233 msgid "Direction:" 18234 msgstr "方向:" 18235 18236 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFirstTickData) 18237 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:934 18238 #, kde-format 18239 msgid "" 18240 "<html><head/><body><p>Set offset to start ticks at first data point</p></" 18241 "body></html>" 18242 msgstr "" 18243 18244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFirstTickAuto) 18245 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:944 18246 #, kde-format 18247 msgid "" 18248 "<html><head/><body><p>Set offset to start ticks at round value before first " 18249 "data point</p></body></html>" 18250 msgstr "" 18251 18252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugLength) 18253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksLength) 18254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksLength) 18255 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:959 18256 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1007 18257 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:830 18258 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:574 18259 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:372 18260 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:806 18261 #, kde-format 18262 msgid "Length:" 18263 msgstr "长度:" 18264 18265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicks) 18266 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:993 18267 #, kde-format 18268 msgid "Minor Ticks" 18269 msgstr "" 18270 18271 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMajorTickStartOffset) 18272 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1033 18273 #, kde-format 18274 msgid "" 18275 "<html><head/><body><p>Offset of the first tick from the start of the axis</" 18276 "p></body></html>" 18277 msgstr "" 18278 18279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartOffset) 18280 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1036 18281 #, kde-format 18282 msgid "1st Tick Offset:" 18283 msgstr "" 18284 18285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksStartType) 18286 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1105 18287 #, kde-format 18288 msgid "1st Tick at:" 18289 msgstr "" 18290 18291 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLabels) 18292 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1159 18293 #, kde-format 18294 msgid "Labels" 18295 msgstr "标签" 18296 18297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lLabelsPrecision) 18298 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLabelsPrecision) 18299 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1165 18300 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1202 18301 #, kde-format 18302 msgid "Number of digits after the decimal point" 18303 msgstr "" 18304 18305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPrecision) 18306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPrecision) 18307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPrecision) 18308 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1168 18309 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:208 18310 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:285 18311 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:211 18312 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:238 18313 #, kde-format 18314 msgid "Precision:" 18315 msgstr "精度:" 18316 18317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkLabelsAutoPrecision) 18318 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1209 18319 #, kde-format 18320 msgid "" 18321 "Automatically determine the optimal number of digits after the decimal point" 18322 msgstr "" 18323 18324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition_2) 18325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition) 18326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid_2) 18327 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1237 18328 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:316 18329 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:99 18330 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:76 18331 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:88 18332 #, kde-format 18333 msgid "Position" 18334 msgstr "位置" 18335 18336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFont) 18337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsFont) 18338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 18339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFont) 18340 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1286 18341 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1420 18342 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:419 18343 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:92 18344 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:310 18345 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:301 18346 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:475 18347 #, kde-format 18348 msgid "Font:" 18349 msgstr "字体:" 18350 18351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsSuffix) 18352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSuffix) 18353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesSuffix) 18354 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1312 18355 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:293 18356 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:287 18357 #, kde-format 18358 msgid "Suffix:" 18359 msgstr "后缀:" 18360 18361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugOffset) 18362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsOffset) 18363 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1329 18364 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:844 18365 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:637 18366 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:436 18367 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:813 18368 #, kde-format 18369 msgid "Offset:" 18370 msgstr "偏移:" 18371 18372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOpacity) 18373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderOpacity) 18374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsOpacity) 18375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesOpacity) 18376 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1366 18377 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:168 18378 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:123 18379 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:127 18380 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:137 18381 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:294 18382 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:692 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:120 18383 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:73 18384 #, kde-format 18385 msgid "Opacity:" 18386 msgstr "不透明度:" 18387 18388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutputFormat) 18389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat) 18390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsDateTimeFormat) 18391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsFormat) 18392 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1373 18393 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1478 18394 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:65 18395 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:56 18396 #, kde-format 18397 msgid "Format:" 18398 msgstr "格式:" 18399 18400 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbOpacity) 18401 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbBorderOpacity) 18402 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbYBreakPosition) 18403 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbXBreakPosition) 18404 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLabelsOpacity) 18405 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbValuesOpacity) 18406 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1396 18407 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:184 18408 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1013 18409 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1148 18410 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:462 18411 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:108 18412 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:153 18413 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:343 18414 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:315 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:136 18415 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:81 18416 #, no-c-format, kde-format 18417 msgid " %" 18418 msgstr "" 18419 18420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPrefix) 18421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPrefix) 18422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPrefix) 18423 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1505 18424 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:276 18425 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:428 18426 #, kde-format 18427 msgid "Prefix:" 18428 msgstr "前缀:" 18429 18430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontColor) 18431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsColor) 18432 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1512 18433 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:230 18434 #, kde-format 18435 msgid "Font Color:" 18436 msgstr "" 18437 18438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorGrid) 18439 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1663 18440 #, kde-format 18441 msgid "Minor Grid" 18442 msgstr "" 18443 18444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid) 18445 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1675 18446 #, kde-format 18447 msgid "Major Grid" 18448 msgstr "" 18449 18450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEnabled) 18451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 18452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 18453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugEnabled) 18454 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:42 18455 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:794 18456 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1035 18457 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1042 18458 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:610 18459 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:336 18460 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:783 18461 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:346 18462 #, kde-format 18463 msgid "Enabled:" 18464 msgstr "启用状态:" 18465 18466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFirstColor) 18467 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:155 18468 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:219 18469 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:271 18470 #, kde-format 18471 msgid "First color:" 18472 msgstr "首选颜色:" 18473 18474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSecondColor) 18475 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:213 18476 #, kde-format 18477 msgid "Second color:" 18478 msgstr "次选颜色:" 18479 18480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkVisible) 18481 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:61 18482 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:303 18483 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:211 18484 #, kde-format 18485 msgid "visible" 18486 msgstr "可见" 18487 18488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX) 18489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogicalDateTime) 18490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXData) 18491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition) 18492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTime) 18493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogical) 18494 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:71 18495 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:127 18496 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:265 18497 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:333 18498 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:57 18499 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:93 18500 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:201 18501 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:106 18502 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:102 18503 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:99 18504 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:220 18505 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:56 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:398 18506 #, kde-format 18507 msgid "x:" 18508 msgstr "x:" 18509 18510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn) 18511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn) 18512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lData) 18513 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:78 18514 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:122 18515 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:153 18516 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:43 18517 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:85 18518 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:200 18519 #, kde-format 18520 msgid "Data:" 18521 msgstr "数据:" 18522 18523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY) 18524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn) 18525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogical) 18526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogicalDateTime) 18527 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:118 18528 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:226 18529 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:340 18530 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:165 18531 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:277 18532 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:293 18533 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:50 18534 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:292 18535 #, kde-format 18536 msgid "y:" 18537 msgstr "y:" 18538 18539 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBars) 18540 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:243 18541 #: src/kdefrontend/widgets/ErrorBarStyleWidget.cpp:42 18542 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:49 18543 #, kde-format 18544 msgid "Bars" 18545 msgstr "巴" 18546 18547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorder) 18548 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBorder) 18549 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:271 18550 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:449 18551 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1329 18552 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:586 18553 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:557 18554 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:303 18555 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:261 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:233 18556 #: src/kdefrontend/widgets/SymbolWidget.cpp:138 18557 #, kde-format 18558 msgid "Border" 18559 msgstr "边框" 18560 18561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidthFactor) 18562 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:278 18563 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:398 18564 #, kde-format 18565 msgid "Width" 18566 msgstr "" 18567 18568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilling) 18569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEstimationFilling) 18570 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAreaFilling) 18571 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:308 18572 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:391 18573 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:423 18574 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:280 18575 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:566 18576 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:177 18577 #, kde-format 18578 msgid "Filling" 18579 msgstr "" 18580 18581 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbWidthFactor) 18582 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:353 18583 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:411 18584 #, no-c-format, kde-format 18585 msgid "%" 18586 msgstr "" 18587 18588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNotches) 18589 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:30 18590 #, kde-format 18591 msgid "Notches" 18592 msgstr "" 18593 18594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrdering) 18595 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:37 18596 #, kde-format 18597 msgid "Ordering:" 18598 msgstr "" 18599 18600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersType) 18601 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:113 18602 #, kde-format 18603 msgid "Whiskers:" 18604 msgstr "" 18605 18606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersRangeParameter) 18607 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:120 18608 #, kde-format 18609 msgid "k:" 18610 msgstr "" 18611 18612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariableWidth) 18613 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:227 18614 #, kde-format 18615 msgid "Variable Width:" 18616 msgstr "" 18617 18618 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBox) 18619 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:256 18620 #, kde-format 18621 msgid "Box" 18622 msgstr "" 18623 18624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMedianLine) 18625 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:348 18626 #, kde-format 18627 msgid "Median Line" 18628 msgstr "" 18629 18630 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol) 18631 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:489 18632 #, kde-format 18633 msgid "Markers" 18634 msgstr "" 18635 18636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOutlier) 18637 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:543 18638 #, kde-format 18639 msgid "Outlier" 18640 msgstr "" 18641 18642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFarOut) 18643 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:550 18644 #, kde-format 18645 msgid "Far Out" 18646 msgstr "" 18647 18648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbWhiskerEnd) 18649 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:564 18650 #, kde-format 18651 msgid "Whisker End" 18652 msgstr "" 18653 18654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkJitteringEnabled) 18655 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:587 18656 #, kde-format 18657 msgid "Jitter" 18658 msgstr "" 18659 18660 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhiskers) 18661 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:630 18662 #, kde-format 18663 msgid "Whiskers" 18664 msgstr "" 18665 18666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersCap) 18667 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:658 18668 #, kde-format 18669 msgid "Cap" 18670 msgstr "" 18671 18672 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMargins) 18673 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMarginalPlots) 18674 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 18675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMargin) 18676 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:775 18677 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:638 18678 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:568 18679 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:317 18680 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:362 18681 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:764 18682 #, kde-format 18683 msgid "Margins" 18684 msgstr "" 18685 18686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRug) 18687 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:787 18688 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:630 18689 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:329 18690 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:840 18691 #, kde-format 18692 msgid "Rug Plot" 18693 msgstr "" 18694 18695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderWidth) 18696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBottomMargin) 18697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugWidth) 18698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidth) 18699 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:837 18700 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:554 18701 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:617 18702 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:69 18703 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:404 18704 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:71 18705 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:115 18706 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:820 18707 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:268 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:267 18708 #, kde-format 18709 msgid "Width:" 18710 msgstr "宽度:" 18711 18712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bEvaluate) 18713 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:100 18714 #, kde-format 18715 msgid "Evaluate Worksheet" 18716 msgstr "计算工作表" 18717 18718 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twPlotRanges) 18719 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:73 18720 #, kde-format 18721 msgid "List of plot ranges" 18722 msgstr "" 18723 18724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges) 18725 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:89 18726 #, kde-format 18727 msgid "X Range" 18728 msgstr "" 18729 18730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges) 18731 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:94 18732 #, kde-format 18733 msgid "Y Range" 18734 msgstr "" 18735 18736 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twYRanges) 18737 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:173 18738 #, kde-format 18739 msgid "list of y ranges" 18740 msgstr "" 18741 18742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges) 18743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges) 18744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat) 18745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFormat) 18746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorFormat) 18747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat_2) 18748 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:203 18749 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:343 18750 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:78 18751 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:201 18752 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:534 18753 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:261 18754 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:210 18755 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:194 18756 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:470 18757 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:733 18758 #, kde-format 18759 msgid "Format" 18760 msgstr "格式" 18761 18762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges) 18763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges) 18764 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:208 18765 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:348 18766 #, kde-format 18767 msgid "Start" 18768 msgstr "" 18769 18770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges) 18771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges) 18772 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:213 18773 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:353 18774 #, kde-format 18775 msgid "End" 18776 msgstr "" 18777 18778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges) 18779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges) 18780 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:218 18781 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:358 18782 #, kde-format 18783 msgid "Scale" 18784 msgstr "" 18785 18786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangePoints) 18787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPoints) 18788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber) 18789 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:242 18790 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:17 18791 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:424 18792 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:496 18793 #, kde-format 18794 msgid "Points:" 18795 msgstr "目:" 18796 18797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddXRange) 18798 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:267 18799 #, kde-format 18800 msgid "<html><head/><body><p>Add a new x range</p></body></html>" 18801 msgstr "" 18802 18803 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemoveXRange) 18804 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:278 18805 #, kde-format 18806 msgid "Remove the current selected x range" 18807 msgstr "" 18808 18809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemoveXRange) 18810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAddPlotRange) 18811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemovePlotRange) 18812 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:281 18813 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:410 18814 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:424 18815 #, kde-format 18816 msgid "..." 18817 msgstr "" 18818 18819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangeType) 18820 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:297 18821 #, kde-format 18822 msgid "Data Range:" 18823 msgstr "" 18824 18825 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twXRanges) 18826 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:310 18827 #, kde-format 18828 msgid "List of x ranges" 18829 msgstr "" 18830 18831 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddPlotRange) 18832 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:407 18833 #, kde-format 18834 msgid "Add new plot range" 18835 msgstr "" 18836 18837 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemovePlotRange) 18838 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:421 18839 #, kde-format 18840 msgid "Remove current plot range" 18841 msgstr "" 18842 18843 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddYRange) 18844 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:488 18845 #, kde-format 18846 msgid "Add a new y range" 18847 msgstr "" 18848 18849 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemoveYRange) 18850 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:499 18851 #, kde-format 18852 msgid "remove the current selected y range" 18853 msgstr "" 18854 18855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNiceExtend) 18856 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:512 18857 #, kde-format 18858 msgid "Extend:" 18859 msgstr "" 18860 18861 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbTop) 18862 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingHorizontal) 18863 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWidth) 18864 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingVertical) 18865 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingRight) 18866 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLeft) 18867 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbHeight) 18868 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingBottom) 18869 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbBorderCornerRadius) 18870 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPositionX) 18871 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPositionY) 18872 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLineSymbolWidth) 18873 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutBottomMargin) 18874 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutRightMargin) 18875 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutLeftMargin) 18876 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutHorizontalSpacing) 18877 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutTopMargin) 18878 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutVerticalSpacing) 18879 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:580 18880 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:614 18881 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:669 18882 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:691 18883 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:713 18884 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:771 18885 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:830 18886 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:852 18887 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1348 18888 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:156 18889 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:195 18890 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:252 18891 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:502 18892 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:677 18893 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:699 18894 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:735 18895 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:787 18896 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:809 18897 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:851 18898 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:174 18899 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:248 18900 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:289 18901 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:329 18902 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:197 18903 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:216 18904 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:480 18905 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:499 18906 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:518 18907 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:537 18908 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:556 18909 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:575 18910 #, kde-format 18911 msgid " cm" 18912 msgstr " 厘米" 18913 18914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeometry) 18915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition) 18916 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:595 18917 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:392 18918 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:59 18919 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:445 18920 #, kde-format 18921 msgid "Geometry" 18922 msgstr "几何" 18923 18924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPadding) 18925 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:629 18926 #, kde-format 18927 msgid "Padding" 18928 msgstr "空白" 18929 18930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 18931 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:643 18932 #, kde-format 18933 msgid "Symmetric:" 18934 msgstr "" 18935 18936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingVerticalDown) 18937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBottomMargin) 18938 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:650 18939 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:832 18940 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:349 18941 #, kde-format 18942 msgid "Bottom:" 18943 msgstr "" 18944 18945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightMargin) 18946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeight) 18947 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:752 18948 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:523 18949 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:33 18950 #, kde-format 18951 msgid "Height:" 18952 msgstr "高度:" 18953 18954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingHorizontalRight) 18955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightMargin) 18956 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:811 18957 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:768 18958 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:369 18959 #, kde-format 18960 msgid "Right:" 18961 msgstr "" 18962 18963 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabScales) 18964 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:870 18965 #, kde-format 18966 msgid "Range Breaks" 18967 msgstr "" 18968 18969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTo) 18970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lToDateTime) 18971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakEnd) 18972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakEnd) 18973 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:876 18974 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:912 18975 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:27 18976 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:144 18977 #, kde-format 18978 msgid "To:" 18979 msgstr "至:" 18980 18981 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bAddXBreak) 18982 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bAddYBreak) 18983 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:966 18984 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1079 18985 #, kde-format 18986 msgid "Add new scale breaking" 18987 msgstr "" 18988 18989 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemoveXBreak) 18990 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemoveYBreak) 18991 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:976 18992 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1089 18993 #, kde-format 18994 msgid "Remove scale breaking" 18995 msgstr "" 18996 18997 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbXBreak) 18998 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbYBreak) 18999 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:986 19000 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1099 19001 #, kde-format 19002 msgid "Current scale breaking" 19003 msgstr "" 19004 19005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 19006 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1028 19007 #, kde-format 19008 msgid "Y-Range" 19009 msgstr "" 19010 19011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFrom) 19012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFromDateTime) 19013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakStart) 19014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakStart) 19015 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1109 19016 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1165 19017 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:60 19018 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:107 19019 #, kde-format 19020 msgid "From:" 19021 msgstr "来自:" 19022 19023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 19024 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1121 19025 #, kde-format 19026 msgid "X-Range" 19027 msgstr "" 19028 19029 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPlotArea) 19030 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1202 19031 #, kde-format 19032 msgid "Area" 19033 msgstr "" 19034 19035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderCornerRadius) 19036 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1402 19037 #, kde-format 19038 msgid "Corner Radius:" 19039 msgstr "" 19040 19041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalAlignment) 19042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 19043 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:166 19044 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:30 19045 #, kde-format 19046 msgid "Hor. align.:" 19047 msgstr "" 19048 19049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrdering) 19050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrder) 19051 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:205 19052 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:210 19053 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:20 19054 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:30 19055 #, kde-format 19056 msgid "Order:" 19057 msgstr "次序:" 19058 19059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 19060 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:212 19061 #, kde-format 19062 msgid "Ver. align.:" 19063 msgstr "" 19064 19065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineSymbolWidth) 19066 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:219 19067 #, kde-format 19068 msgid "Line+Symbol Width:" 19069 msgstr "" 19070 19071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBindLogicalPos) 19072 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:412 19073 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:27 19074 #, kde-format 19075 msgid "Logical coordinates" 19076 msgstr "" 19077 19078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLock) 19079 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:458 19080 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:323 19081 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:549 19082 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:240 19083 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:333 19084 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:759 19085 #, kde-format 19086 msgid "Locked" 19087 msgstr "" 19088 19089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderCornerRadius) 19090 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:541 19091 #, kde-format 19092 msgid "Corner radius:" 19093 msgstr "" 19094 19095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat) 19096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesDateTimeFormat) 19097 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:30 19098 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:237 19099 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:529 19100 #, kde-format 19101 msgid "DateTime:" 19102 msgstr "日期时间:" 19103 19104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabels) 19105 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:153 19106 #, kde-format 19107 msgid "Labels:" 19108 msgstr "" 19109 19110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumericFormat) 19111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesNumericFormat) 19112 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:218 19113 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:201 19114 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:506 19115 #, kde-format 19116 msgid "Numeric:" 19117 msgstr "" 19118 19119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType) 19120 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:241 19121 #, kde-format 19122 msgid "Data Type:" 19123 msgstr "" 19124 19125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotDesignation) 19126 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:315 19127 #, kde-format 19128 msgid "Plot Designation:" 19129 msgstr "" 19130 19131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCursor0en) 19132 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cursordock.ui:19 19133 #, kde-format 19134 msgid "Cursor 1" 19135 msgstr "" 19136 19137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCursor1en) 19138 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cursordock.ui:42 19139 #, kde-format 19140 msgid "Cursor 2" 19141 msgstr "" 19142 19143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionX) 19144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPositionX) 19145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPosition) 19146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPositionX) 19147 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionEnd) 19148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionStart) 19149 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:198 19150 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:155 19151 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:226 19152 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:96 19153 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:102 19154 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:310 19155 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:53 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:490 19156 #, kde-format 19157 msgid "Horizontal position relative to label's parent" 19158 msgstr "" 19159 19160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCapSize) 19161 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:41 19162 #, kde-format 19163 msgid "Cap size:" 19164 msgstr "" 19165 19166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinimum) 19167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinDateTime) 19168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin) 19169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMin) 19170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMinDateTime) 19171 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:63 19172 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:228 19173 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:393 19174 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:51 19175 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:250 19176 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:269 19177 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:171 19178 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:190 19179 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:138 19180 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:176 19181 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:214 19182 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:193 19183 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:314 19184 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:333 19185 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:361 19186 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:380 19187 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:337 19188 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:356 19189 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:94 19190 #, kde-format 19191 msgid "Minimum:" 19192 msgstr "最小值:" 19193 19194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinning) 19195 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:115 19196 #, kde-format 19197 msgid "Binning" 19198 msgstr "合并像素" 19199 19200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMethod) 19201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinningMethod) 19202 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:174 19203 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:137 19204 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:47 19205 #, kde-format 19206 msgid "Method:" 19207 msgstr "方式:" 19208 19209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaximum) 19210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax) 19211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxDateTime) 19212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMaxDateTime) 19213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMax) 19214 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:181 19215 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:378 19216 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:86 19217 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:142 19218 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:212 19219 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:231 19220 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:133 19221 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:152 19222 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:160 19223 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:192 19224 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:98 19225 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:38 19226 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:276 19227 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:295 19228 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:323 19229 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:342 19230 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:299 19231 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:318 19232 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:17 19233 #, kde-format 19234 msgid "Maximum:" 19235 msgstr "最大值:" 19236 19237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinWidth) 19238 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:221 19239 #, kde-format 19240 msgid "Bin Width:" 19241 msgstr "" 19242 19243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormalization) 19244 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:235 19245 #, kde-format 19246 msgid "Normalization:" 19247 msgstr "" 19248 19249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRanges) 19250 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:283 19251 #, kde-format 19252 msgid "Bin Ranges" 19253 msgstr "" 19254 19255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinCount) 19256 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:348 19257 #, kde-format 19258 msgid "Bin Count:" 19259 msgstr "" 19260 19261 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLine) 19262 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:393 19263 #, kde-format 19264 msgid "Shape" 19265 msgstr "" 19266 19267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorDataMinus) 19268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorDataMinus) 19269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorDataMinus) 19270 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:469 19271 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:697 19272 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:740 19273 #, kde-format 19274 msgid "Data, -:" 19275 msgstr "数据, -:" 19276 19277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY) 19278 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:133 19279 #, kde-format 19280 msgid "Position Y:" 19281 msgstr "" 19282 19283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogical) 19284 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:186 19285 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:282 19286 #, kde-format 19287 msgid "Y:" 19288 msgstr "" 19289 19290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogical) 19291 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:212 19292 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:275 19293 #, kde-format 19294 msgid "X:" 19295 msgstr "" 19296 19297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbBindLogicalPos) 19298 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:219 19299 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:346 19300 #, kde-format 19301 msgid "Logical Coordinates" 19302 msgstr "" 19303 19304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX) 19305 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:229 19306 #, kde-format 19307 msgid "Position X:" 19308 msgstr "" 19309 19310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEmbedded) 19311 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:341 19312 #, kde-format 19313 msgid "Embedded:" 19314 msgstr "" 19315 19316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalAlignment) 19317 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:361 19318 #, kde-format 19319 msgid "Vert. align.:" 19320 msgstr "" 19321 19322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName) 19323 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:418 19324 #, kde-format 19325 msgid "Specify the name of the image file" 19326 msgstr "" 19327 19328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRatio) 19329 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:446 19330 #, kde-format 19331 msgid "Keep Ratio:" 19332 msgstr "" 19333 19334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCurves) 19335 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:32 19336 #, kde-format 19337 msgid "Curves:" 19338 msgstr "" 19339 19340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectToCurve) 19341 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:62 19342 #, kde-format 19343 msgid "Connect To:" 19344 msgstr "" 19345 19346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectToAnchor) 19347 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:69 19348 #, kde-format 19349 msgid "Anchor:" 19350 msgstr "" 19351 19352 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLines) 19353 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:229 19354 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:45 19355 #, kde-format 19356 msgid "Lines" 19357 msgstr "线" 19358 19359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalLine) 19360 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:246 19361 #, kde-format 19362 msgid "Vertical Line" 19363 msgstr "" 19364 19365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectionLines) 19366 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:264 19367 #, kde-format 19368 msgid "Connection Line" 19369 msgstr "" 19370 19371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKernelType) 19372 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:91 19373 #, kde-format 19374 msgid "Kernel:" 19375 msgstr "" 19376 19377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBandwidthType) 19378 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:111 19379 #, kde-format 19380 msgid "Bandwidth:" 19381 msgstr "" 19382 19383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotRange) 19384 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:160 19385 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:116 19386 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:135 19387 #, kde-format 19388 msgid "Plot range:" 19389 msgstr "" 19390 19391 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabKDE) 19392 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:211 19393 #, kde-format 19394 msgid "Estimation" 19395 msgstr "" 19396 19397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bUpdateNow) 19398 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:67 19399 #, kde-format 19400 msgid "Update Now" 19401 msgstr "" 19402 19403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopics) 19404 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:80 19405 #, kde-format 19406 msgid "Topics" 19407 msgstr "" 19408 19409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSaveInterval) 19410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateInterval) 19411 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:113 19412 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:219 19413 #, kde-format 19414 msgid "Interval:" 19415 msgstr "间隔:" 19416 19417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdate) 19418 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:140 19419 #, kde-format 19420 msgid "Update" 19421 msgstr "" 19422 19423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bWillUpdateNow) 19424 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:298 19425 #, kde-format 19426 msgid "Update Will Message" 19427 msgstr "" 19428 19429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType) 19430 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:363 19431 #, kde-format 19432 msgid "Read Whole File" 19433 msgstr "" 19434 19435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRowCount) 19436 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:92 19437 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:190 19438 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:400 19439 #, kde-format 19440 msgid "Rows:" 19441 msgstr "行数:" 19442 19443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMapping) 19444 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:160 19445 #, kde-format 19446 msgid "Mapping" 19447 msgstr "映射" 19448 19449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXStart) 19450 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:167 19451 #, kde-format 19452 msgid "X-Start:" 19453 msgstr "" 19454 19455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXMax) 19456 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:181 19457 #, kde-format 19458 msgid "X-End:" 19459 msgstr "" 19460 19461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYStart) 19462 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:211 19463 #, kde-format 19464 msgid "Y-Start:" 19465 msgstr "" 19466 19467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYEnd) 19468 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:225 19469 #, kde-format 19470 msgid "Y-End:" 19471 msgstr "" 19472 19473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeader) 19474 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:305 19475 #, kde-format 19476 msgid "Header:" 19477 msgstr "报头:" 19478 19479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bgcolor) 19480 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:72 19481 #, kde-format 19482 msgid "Background color:" 19483 msgstr "背景颜色:" 19484 19485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textcolor) 19486 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:82 19487 #, kde-format 19488 msgid "Text color:" 19489 msgstr "文字颜色:" 19490 19491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSettings) 19492 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:140 19493 #, kde-format 19494 msgid "Settings:" 19495 msgstr "" 19496 19497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 19498 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:147 19499 #, kde-format 19500 msgid "Modified:" 19501 msgstr "" 19502 19503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSaveCalculations) 19504 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:154 19505 #, kde-format 19506 msgid "Save Calculations:" 19507 msgstr "" 19508 19509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName) 19510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 19511 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:174 19512 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:49 19513 #, kde-format 19514 msgid "File Name:" 19515 msgstr "" 19516 19517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVersion_2) 19518 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:201 19519 #, kde-format 19520 msgid "Version:" 19521 msgstr "" 19522 19523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 19524 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:221 19525 #, kde-format 19526 msgid "Author:" 19527 msgstr "作者:" 19528 19529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 19530 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:238 19531 #, kde-format 19532 msgid "Created:" 19533 msgstr "创建时间:" 19534 19535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDistribution) 19536 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:109 19537 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:100 19538 #, kde-format 19539 msgid "Distribution:" 19540 msgstr "分布:" 19541 19542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc) 19543 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:123 19544 #, kde-format 19545 msgid "p(x) =" 19546 msgstr "" 19547 19548 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPercentiles) 19549 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:196 19550 #, kde-format 19551 msgid "Percentiles" 19552 msgstr "" 19553 19554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTimeEnd) 19555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionEnd) 19556 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:49 19557 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:105 19558 #, kde-format 19559 msgid "End x:" 19560 msgstr "" 19561 19562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTimeStart) 19563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionStart) 19564 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:290 19565 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:313 19566 #, kde-format 19567 msgid "Start x:" 19568 msgstr "" 19569 19570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lShowComments) 19571 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:50 19572 #, kde-format 19573 msgid "Column Comments:" 19574 msgstr "" 19575 19576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinking) 19577 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:223 19578 #, kde-format 19579 msgid "Linking" 19580 msgstr "" 19581 19582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoSave) 19583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinkingEnabled) 19584 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:230 19585 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:196 19586 #, kde-format 19587 msgid "Enabled" 19588 msgstr "已启用" 19589 19590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDistance) 19591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesDistance) 19592 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:98 19593 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:378 19594 #, kde-format 19595 msgid "Distance:" 19596 msgstr "距离:" 19597 19598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPage) 19599 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:66 19600 #, kde-format 19601 msgid "Page:" 19602 msgstr "" 19603 19604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScaleContent) 19605 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:164 19606 #, kde-format 19607 msgid "Scale content:" 19608 msgstr "" 19609 19610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSamplingInterval) 19611 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:62 19612 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:312 19613 #, kde-format 19614 msgid "Sampling Interval:" 19615 msgstr "" 19616 19617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWrap) 19618 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:117 19619 #, kde-format 19620 msgid "Wrap Response:" 19621 msgstr "" 19622 19623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn) 19624 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:131 19625 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:345 19626 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:75 19627 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:161 19628 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:404 19629 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:433 19630 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:358 19631 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:173 19632 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:90 19633 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:164 19634 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:431 19635 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:517 19636 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:74 19637 #, kde-format 19638 msgid "X-Data:" 19639 msgstr "" 19640 19641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRange) 19642 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:138 19643 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:298 19644 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:371 19645 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:370 19646 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:17 19647 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:337 19648 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:237 19649 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:57 19650 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:410 19651 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:463 19652 #, kde-format 19653 msgid "X-Range:" 19654 msgstr "X-范围:" 19655 19656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY2Column) 19657 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:145 19658 #, kde-format 19659 msgid "Y-Data Response:" 19660 msgstr "" 19661 19662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRecalculate) 19663 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:241 19664 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:319 19665 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:17 19666 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:411 19667 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:158 19668 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:351 19669 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:120 19670 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:280 19671 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:120 19672 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:562 19673 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:226 19674 #, kde-format 19675 msgid "Recalculate" 19676 msgstr "重新计算" 19677 19678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn) 19679 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:248 19680 #, kde-format 19681 msgid "Y-Data Signal:" 19682 msgstr "" 19683 19684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lResults) 19685 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 19686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lResults) 19687 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:337 19688 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:85 19689 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:63 19690 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:324 19691 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:290 19692 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:453 19693 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:23 19694 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:211 19695 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:103 19696 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:552 19697 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:424 19698 #, kde-format 19699 msgid "Results:" 19700 msgstr "结果:" 19701 19702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormResponse) 19703 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:424 19704 #, kde-format 19705 msgid "Norm. Response:" 19706 msgstr "" 19707 19708 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 19709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConvolution) 19710 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:101 19711 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1020 19712 #, kde-format 19713 msgid "Correlation" 19714 msgstr "相关系数" 19715 19716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY2Column) 19717 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:154 19718 #, kde-format 19719 msgid "Y-Data Signal 2:" 19720 msgstr "" 19721 19722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn) 19723 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:202 19724 #, kde-format 19725 msgid "Y-Data Signal 1:" 19726 msgstr "" 19727 19728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormalize) 19729 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:209 19730 #, kde-format 19731 msgid "Normalize:" 19732 msgstr "标准化:" 19733 19734 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLineInterpolationPointsCount) 19735 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:78 19736 #, kde-format 19737 msgid "intermediate points to evaluate between each two points" 19738 msgstr "" 19739 19740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDropLines) 19741 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:123 19742 #, kde-format 19743 msgid "Drop lines" 19744 msgstr "" 19745 19746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineInterpolationPointsCount) 19747 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:133 19748 #, kde-format 19749 msgid "Interm. points:" 19750 msgstr "" 19751 19752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineSkipGaps) 19753 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:140 19754 #, kde-format 19755 msgid "Ignore Gaps:" 19756 msgstr "" 19757 19758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesGeneral_2) 19759 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:153 19760 #, kde-format 19761 msgid "Connection" 19762 msgstr "连接" 19763 19764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineIncreasingXOnly) 19765 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:160 19766 #, kde-format 19767 msgid "Monoton incr. X:" 19768 msgstr "" 19769 19770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarY) 19771 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:690 19772 #, kde-format 19773 msgid "Y Error" 19774 msgstr "" 19775 19776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarX) 19777 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:720 19778 #, kde-format 19779 msgid "X Error" 19780 msgstr "" 19781 19782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn) 19783 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:107 19784 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:505 19785 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:353 19786 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:394 19787 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:304 19788 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:344 19789 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:17 19790 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:36 19791 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:152 19792 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:503 19793 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:114 19794 #, kde-format 19795 msgid "Y-Data:" 19796 msgstr "" 19797 19798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSimplification) 19799 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:30 19800 #, kde-format 19801 msgid "Simplification" 19802 msgstr "" 19803 19804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOption2) 19805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOption) 19806 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:168 19807 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:328 19808 #, kde-format 19809 msgid "Option:" 19810 msgstr "选项:" 19811 19812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDerivative) 19813 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:292 19814 #, kde-format 19815 msgid "Derivative:" 19816 msgstr "" 19817 19818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccuracyOrder) 19819 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:384 19820 #, kde-format 19821 msgid "Accuracy Order:" 19822 msgstr "" 19823 19824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation1) 19825 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:108 19826 #, kde-format 19827 msgid "x=f(t)" 19828 msgstr "" 19829 19830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation) 19831 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:121 19832 #, kde-format 19833 msgid "Equation" 19834 msgstr "" 19835 19836 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions) 19837 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions1) 19838 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions2) 19839 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:241 19840 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:384 19841 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:604 19842 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:74 19843 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:116 19844 #, kde-format 19845 msgid "Functions" 19846 msgstr "函数" 19847 19848 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants) 19849 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants1) 19850 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants2) 19851 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:251 19852 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:394 19853 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:617 19854 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:84 19855 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:126 19856 #, kde-format 19857 msgid "Constants" 19858 msgstr "常量" 19859 19860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation2) 19861 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:302 19862 #, kde-format 19863 msgid "y=g(t)" 19864 msgstr "" 19865 19866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAlgorithm) 19867 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:20 19868 #, kde-format 19869 msgid "Algorithm:" 19870 msgstr "" 19871 19872 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lYWeight) 19873 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:43 19874 #, kde-format 19875 msgid "Weight for y data" 19876 msgstr "" 19877 19878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYWeight) 19879 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:46 19880 #, kde-format 19881 msgid "Y-Weight:" 19882 msgstr "" 19883 19884 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lParameters) 19885 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:71 19886 #, kde-format 19887 msgid "Specify parameters and their properties" 19888 msgstr "" 19889 19890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lParameters) 19891 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:74 19892 #, kde-format 19893 msgid "Parameters:" 19894 msgstr "参数:" 19895 19896 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDegree) 19897 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:97 19898 #, kde-format 19899 msgid "Degree of fit model" 19900 msgstr "" 19901 19902 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lComment) 19903 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:123 19904 #, kde-format 19905 msgid "Optional comment" 19906 msgstr "" 19907 19908 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lCategory) 19909 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:152 19910 #, kde-format 19911 msgid "Fit model category" 19912 msgstr "" 19913 19914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory) 19915 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:155 19916 #, kde-format 19917 msgid "Category:" 19918 msgstr "分类:" 19919 19920 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lData) 19921 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:197 19922 #, kde-format 19923 msgid "Data to fit" 19924 msgstr "" 19925 19926 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDataSourceCurve) 19927 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:223 19928 #, kde-format 19929 msgid "Source curve" 19930 msgstr "" 19931 19932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorCol) 19933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorCol) 19934 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:263 19935 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1129 19936 #, kde-format 19937 msgid "col =" 19938 msgstr "" 19939 19940 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lResults) 19941 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:287 19942 #, kde-format 19943 msgid "Fit results" 19944 msgstr "" 19945 19946 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbOptions) 19947 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:322 19948 #, kde-format 19949 msgid "Advanced fit options" 19950 msgstr "" 19951 19952 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbOptions) 19953 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:325 19954 #, kde-format 19955 msgid "Opens a dialog to change advanced fit options" 19956 msgstr "" 19957 19958 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions) 19959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOptions) 19960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOptions) 19961 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:331 19962 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:186 19963 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:227 19964 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:75 19965 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:93 19966 #, kde-format 19967 msgid "Options" 19968 msgstr "选项" 19969 19970 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkVisible) 19971 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:358 19972 #, kde-format 19973 msgid "Show fit curve" 19974 msgstr "" 19975 19976 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEquation) 19977 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:368 19978 #, kde-format 19979 msgid "Function of fit model" 19980 msgstr "" 19981 19982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation) 19983 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:371 19984 #, kde-format 19985 msgid "f(x) =" 19986 msgstr "" 19987 19988 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lYColumn) 19989 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:391 19990 #, kde-format 19991 msgid "Source of y data" 19992 msgstr "" 19993 19994 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lXColumn) 19995 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:430 19996 #, kde-format 19997 msgid "Source of x data" 19998 msgstr "" 19999 20000 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbRecalculate) 20001 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:455 20002 #, kde-format 20003 msgid "Run fit" 20004 msgstr "" 20005 20006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRecalculate) 20007 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:458 20008 #, kde-format 20009 msgid "Run" 20010 msgstr "" 20011 20012 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lXWeight) 20013 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:488 20014 #, kde-format 20015 msgid "Weight for x data" 20016 msgstr "" 20017 20018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXWeight) 20019 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:491 20020 #, kde-format 20021 msgid "X-Weight:" 20022 msgstr "" 20023 20024 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lWeights) 20025 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:510 20026 #, kde-format 20027 msgid "How to weight the data points" 20028 msgstr "" 20029 20030 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lWeights) 20031 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:516 20032 #, kde-format 20033 msgid "Weights:" 20034 msgstr "" 20035 20036 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbFunctions) 20037 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:607 20038 #, kde-format 20039 msgid "Select predefined function" 20040 msgstr "" 20041 20042 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbConstants) 20043 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:620 20044 #, kde-format 20045 msgid "Select predefined constants" 20046 msgstr "" 20047 20048 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lModel) 20049 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:636 20050 #, kde-format 20051 msgid "Fit model type" 20052 msgstr "" 20053 20054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lModel) 20055 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:639 20056 #, kde-format 20057 msgid "Model:" 20058 msgstr "模式:" 20059 20060 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lFit) 20061 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:658 20062 #, kde-format 20063 msgid "Function to fit and options" 20064 msgstr "" 20065 20066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lFit) 20067 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:667 20068 #, kde-format 20069 msgid "Fit:" 20070 msgstr "" 20071 20072 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDataSourceType) 20073 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:693 20074 #, kde-format 20075 msgid "Type of data source" 20076 msgstr "" 20077 20078 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, twResults) 20079 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:703 20080 #, kde-format 20081 msgid "Resulting fit parameter and properties" 20082 msgstr "" 20083 20084 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) 20085 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20086 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:713 20087 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1000 20088 #, kde-format 20089 msgid "Parameters" 20090 msgstr "参数" 20091 20092 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) 20093 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:750 20094 #, kde-format 20095 msgid "Goodness of fit" 20096 msgstr "" 20097 20098 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20099 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:794 20100 #, kde-format 20101 msgid "Sum of squared residuals" 20102 msgstr "" 20103 20104 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20105 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:804 20106 #, kde-format 20107 msgid "Residual mean square" 20108 msgstr "" 20109 20110 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20111 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:814 20112 #, kde-format 20113 msgid "Root mean square deviation (RMSD, SD)" 20114 msgstr "" 20115 20116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20117 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:824 20118 #, kde-format 20119 msgid "Coefficient of determination" 20120 msgstr "" 20121 20122 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20123 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:834 20124 #, kde-format 20125 msgid "Adj. coefficient of determination" 20126 msgstr "" 20127 20128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20129 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:854 20130 #, kde-format 20131 msgid "F test" 20132 msgstr "" 20133 20134 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20135 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:864 20136 #, kde-format 20137 msgid "P > F" 20138 msgstr "P > F" 20139 20140 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20141 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:874 20142 #, kde-format 20143 msgid "Mean absolute error (MAE)" 20144 msgstr "" 20145 20146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20147 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:884 20148 #, kde-format 20149 msgid "Akaike information criterion (AIC)" 20150 msgstr "" 20151 20152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20153 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:894 20154 #, kde-format 20155 msgid "Bayesian information criterion (BIC)" 20156 msgstr "" 20157 20158 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 20159 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:908 20160 #, kde-format 20161 msgid "Log" 20162 msgstr "Log" 20163 20164 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20165 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:950 20166 #, kde-format 20167 msgid "Status" 20168 msgstr "状态" 20169 20170 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20171 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:960 20172 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1030 20173 #, kde-format 20174 msgid "Iterations" 20175 msgstr "迭代" 20176 20177 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20178 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:970 20179 #, kde-format 20180 msgid "Tolerance" 20181 msgstr "公差" 20182 20183 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20184 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:980 20185 #, kde-format 20186 msgid "Calculation time" 20187 msgstr "" 20188 20189 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20190 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:990 20191 #, kde-format 20192 msgid "Degrees of Freedom" 20193 msgstr "" 20194 20195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20196 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1010 20197 #, kde-format 20198 msgid "X range" 20199 msgstr "X 范围" 20200 20201 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lName) 20202 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1063 20203 #, kde-format 20204 msgid "Name of the fit curve" 20205 msgstr "" 20206 20207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lForm) 20208 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:31 20209 #, kde-format 20210 msgid "Form:" 20211 msgstr "形状:" 20212 20213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCutoff2) 20214 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:297 20215 #, kde-format 20216 msgid "Cutoff2:" 20217 msgstr "" 20218 20219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilter) 20220 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:423 20221 #, kde-format 20222 msgid "Filter" 20223 msgstr "过滤器" 20224 20225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType) 20226 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:46 20227 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:149 20228 #, kde-format 20229 msgid "Output:" 20230 msgstr "输出:" 20231 20232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTwoSided) 20233 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:68 20234 #, kde-format 20235 msgid "Two Sided" 20236 msgstr "" 20237 20238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShifted) 20239 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:75 20240 #, kde-format 20241 msgid "Shifted" 20242 msgstr "" 20243 20244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXScale) 20245 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:127 20246 #, kde-format 20247 msgid "X-Axis Scale:" 20248 msgstr "" 20249 20250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWindow) 20251 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:193 20252 #, kde-format 20253 msgid "Window:" 20254 msgstr "窗口:" 20255 20256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAbsolute) 20257 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:171 20258 #, kde-format 20259 msgid "Absolute area" 20260 msgstr "" 20261 20262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariant) 20263 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:93 20264 #, kde-format 20265 msgid "Variant:" 20266 msgstr "变体:" 20267 20268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter) 20269 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:159 20270 #, kde-format 20271 msgid "Parameter:" 20272 msgstr "参数:" 20273 20274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEval) 20275 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:189 20276 #, kde-format 20277 msgid "Evaluate:" 20278 msgstr "求值:" 20279 20280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTension) 20281 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:440 20282 #, kde-format 20283 msgid "Tension:" 20284 msgstr "" 20285 20286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lContinuity) 20287 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:469 20288 #, kde-format 20289 msgid "Continuity:" 20290 msgstr "" 20291 20292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBias) 20293 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:498 20294 #, kde-format 20295 msgid "Bias:" 20296 msgstr "偏移:" 20297 20298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPercentile) 20299 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:17 20300 #, kde-format 20301 msgid "Percentile:" 20302 msgstr "" 20303 20304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMode) 20305 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:50 20306 #, kde-format 20307 msgid "Padding Mode:" 20308 msgstr "" 20309 20310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftValue) 20311 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:180 20312 #, kde-format 20313 msgid "Left value:" 20314 msgstr "" 20315 20316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightValue) 20317 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:187 20318 #, kde-format 20319 msgid "Right value:" 20320 msgstr "" 20321 20322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWeight) 20323 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:233 20324 #, kde-format 20325 msgid "Weight:" 20326 msgstr "重量:" 20327 20328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrder) 20329 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:489 20330 #, kde-format 20331 msgid "Polynom Order:" 20332 msgstr "" 20333 20334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColormap) 20335 #: src/kdefrontend/ui/exampleswidget.ui:73 20336 #, kde-format 20337 msgid "Examples:" 20338 msgstr "" 20339 20340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bApply) 20341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbApply) 20342 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:30 20343 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:322 20344 #, kde-format 20345 msgid "Apply" 20346 msgstr "应用" 20347 20348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPreview) 20349 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:53 20350 #, kde-format 20351 msgid "show the fit function with the given start parameters" 20352 msgstr "" 20353 20354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPreview) 20355 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:56 20356 #, kde-format 20357 msgid "Preview fit function" 20358 msgstr "" 20359 20360 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEps) 20361 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:66 20362 #, kde-format 20363 msgid "Specify the tolerance for the fit algorithm convergence" 20364 msgstr "" 20365 20366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEps) 20367 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:69 20368 #, kde-format 20369 msgid "Tolerance:" 20370 msgstr "公差:" 20371 20372 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseDataErrors) 20373 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:76 20374 #, kde-format 20375 msgid "" 20376 "This option can be used to turn on and off the usage of given data " 20377 "uncertainties when fitting." 20378 msgstr "" 20379 20380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseDataErrors) 20381 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:79 20382 #, kde-format 20383 msgid "Use given data uncertainties" 20384 msgstr "" 20385 20386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEvaluatedPoints) 20387 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:95 20388 #, kde-format 20389 msgid "Number of points to use when evaluating the final fit function" 20390 msgstr "" 20391 20392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvaluatedPoints) 20393 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:98 20394 #, kde-format 20395 msgid "Evaluated points:" 20396 msgstr "" 20397 20398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvalRange) 20399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRange) 20400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRangeDateTime) 20401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvalRangeDateTime) 20402 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:105 20403 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:125 20404 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:221 20405 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:228 20406 #, kde-format 20407 msgid ".." 20408 msgstr ".." 20409 20410 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMaxIterations) 20411 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:112 20412 #, kde-format 20413 msgid "Specify maximum number of iterations for the fit algorithm" 20414 msgstr "" 20415 20416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxIterations) 20417 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:115 20418 #, kde-format 20419 msgid "Max. iterations:" 20420 msgstr "" 20421 20422 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAutoRange) 20423 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:141 20424 #, kde-format 20425 msgid "Select range of data to use for fitting" 20426 msgstr "" 20427 20428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoRange) 20429 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:144 20430 #, kde-format 20431 msgid "Auto fit range" 20432 msgstr "" 20433 20434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAutoEvalRange) 20435 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:154 20436 #, kde-format 20437 msgid "Select the range to evaluate the resulting fit function" 20438 msgstr "" 20439 20440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoEvalRange) 20441 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:157 20442 #, kde-format 20443 msgid "Auto evaluation range" 20444 msgstr "" 20445 20446 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseResults) 20447 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:167 20448 #, kde-format 20449 msgid "If selected, the resulting fit parameter are set as new start values." 20450 msgstr "" 20451 20452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseResults) 20453 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:170 20454 #, kde-format 20455 msgid "Use results as new start values" 20456 msgstr "" 20457 20458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRobust) 20459 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:183 20460 #, kde-format 20461 msgid "Robust fit:" 20462 msgstr "" 20463 20464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20465 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:235 20466 #, kde-format 20467 msgid "Confidence Interval" 20468 msgstr "" 20469 20470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnit) 20471 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditaddunitwidget.ui:17 20472 #, kde-format 20473 msgid "Unit:" 20474 msgstr "单位:" 20475 20476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKey) 20477 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:61 20478 #, kde-format 20479 msgid "Key:" 20480 msgstr "" 20481 20482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bOpen) 20483 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:56 20484 #, kde-format 20485 msgid "Open File..." 20486 msgstr "" 20487 20488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClose) 20489 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:63 20490 #, kde-format 20491 msgid "Close File" 20492 msgstr "关闭文件" 20493 20494 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetX) 20495 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetY) 20496 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:63 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:699 20497 #, kde-format 20498 msgid "Distance to the axis tick labels" 20499 msgstr "" 20500 20501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetX) 20502 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:66 20503 #, kde-format 20504 msgid "Offset X:" 20505 msgstr "X 偏移:" 20506 20507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbShowPlaceholderText) 20508 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:150 20509 #, kde-format 20510 msgid "Show Placeholder Text (editable)" 20511 msgstr "" 20512 20513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontTeX) 20514 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:174 20515 #, kde-format 20516 msgid "Main font:" 20517 msgstr "" 20518 20519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalAlignment) 20520 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:181 20521 #, kde-format 20522 msgid "Vert. Alignment:" 20523 msgstr "" 20524 20525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundColor) 20526 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:204 20527 #, kde-format 20528 msgid "Background Color:" 20529 msgstr "" 20530 20531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalAlignment) 20532 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:468 20533 #, kde-format 20534 msgid "Hor. Alignment:" 20535 msgstr "" 20536 20537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText) 20538 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:526 20539 #, kde-format 20540 msgid "Text:" 20541 msgstr "文本:" 20542 20543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderShape) 20544 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:553 20545 #, kde-format 20546 msgid "Shape:" 20547 msgstr "形状:" 20548 20549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetY) 20550 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:702 20551 #, kde-format 20552 msgid "Offset Y:" 20553 msgstr "Y 偏移:" 20554 20555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY) 20556 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:116 20557 #, kde-format 20558 msgid "y = " 20559 msgstr "y = " 20560 20561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lX) 20562 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:132 20563 #, kde-format 20564 msgid "x = " 20565 msgstr "x = " 20566 20567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lZ) 20568 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:148 20569 #, kde-format 20570 msgid "f(x,y) = " 20571 msgstr "f(x,y) = " 20572 20573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillQoS) 20574 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:23 20575 #, kde-format 20576 msgid "QoS" 20577 msgstr "" 20578 20579 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 20580 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:130 20581 #, kde-format 20582 msgid "Mean deviation" 20583 msgstr "" 20584 20585 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 20586 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:141 20587 #, kde-format 20588 msgid "Mean deviation around median" 20589 msgstr "" 20590 20591 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 20592 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:152 20593 #, kde-format 20594 msgid "Median deviation" 20595 msgstr "" 20596 20597 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS) 20598 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:206 20599 #, kde-format 20600 msgid "0" 20601 msgstr "0" 20602 20603 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS) 20604 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:216 20605 #, kde-format 20606 msgid "2" 20607 msgstr "2" 20608 20609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillOwnMessage) 20610 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:224 20611 #, kde-format 20612 msgid "Own message:" 20613 msgstr "" 20614 20615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillMessageType) 20616 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:231 20617 #, kde-format 20618 msgid "Message type:" 20619 msgstr "" 20620 20621 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillUpdate) 20622 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:239 20623 #, kde-format 20624 msgid "Time Interval" 20625 msgstr "" 20626 20627 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillUpdate) 20628 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:244 20629 #, kde-format 20630 msgid "On Click" 20631 msgstr "单击时" 20632 20633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillUpdateInterval) 20634 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:255 20635 #, kde-format 20636 msgid "Time interval:" 20637 msgstr "" 20638 20639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leWillUpdateInterval) 20640 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:262 20641 #, kde-format 20642 msgid "10000" 20643 msgstr "10000" 20644 20645 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType) 20646 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:276 20647 #, kde-format 20648 msgid "Own Message" 20649 msgstr "" 20650 20651 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType) 20652 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:281 20653 #, kde-format 20654 msgid "Statistics" 20655 msgstr "详情" 20656 20657 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType) 20658 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:286 20659 #, kde-format 20660 msgid "Last Message Received" 20661 msgstr "" 20662 20663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUseRetainMessage) 20664 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:301 20665 #, kde-format 20666 msgid "Retain:" 20667 msgstr "" 20668 20669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillStatistics) 20670 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:308 20671 #, kde-format 20672 msgid "Will statistics:" 20673 msgstr "" 20674 20675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillUpdateType) 20676 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:315 20677 #, kde-format 20678 msgid "Update type:" 20679 msgstr "" 20680 20681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillTopic) 20682 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:339 20683 #, kde-format 20684 msgid "Topic:" 20685 msgstr "主题:" 20686 20687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbDensityEnabled) 20688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsEnabled) 20689 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:30 20690 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:304 20691 #, kde-format 20692 msgid "Activate" 20693 msgstr "启动" 20694 20695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorMap) 20696 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:40 20697 #, kde-format 20698 msgid "Color map:" 20699 msgstr "" 20700 20701 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bCreateColorMap) 20702 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:86 20703 #, kde-format 20704 msgid "Create new color map" 20705 msgstr "" 20706 20707 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpenColorMap) 20708 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:149 20709 #, kde-format 20710 msgid "Open existing color map" 20711 msgstr "" 20712 20713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillBrushStyle) 20714 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:211 20715 #, kde-format 20716 msgid "Pattern:" 20717 msgstr "图案:" 20718 20719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lThreshold) 20720 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:221 20721 #, kde-format 20722 msgid "Threshold:" 20723 msgstr "界限:" 20724 20725 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leThreshold) 20726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leLevelsNumber) 20727 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:234 20728 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:297 20729 #, kde-format 20730 msgid "10" 20731 msgstr "10" 20732 20733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeshEnabled) 20734 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:241 20735 #, kde-format 20736 msgid "Mesh" 20737 msgstr "网格" 20738 20739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRelativeScaleEnabled) 20740 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:248 20741 #, kde-format 20742 msgid "Relative scale" 20743 msgstr "" 20744 20745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsTop) 20746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevels) 20747 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:277 20748 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:87 20749 #, kde-format 20750 msgid "Levels" 20751 msgstr "色阶" 20752 20753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsNumber) 20754 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:284 20755 #, kde-format 20756 msgid "Number of levels:" 20757 msgstr "" 20758 20759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineWidth) 20760 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:314 20761 #, kde-format 20762 msgid "Line width:" 20763 msgstr "线宽:" 20764 20765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineColor) 20766 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:331 20767 #, kde-format 20768 msgid "Line color:" 20769 msgstr "线条颜色:" 20770 20771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsMultiColoring) 20772 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:341 20773 #, kde-format 20774 msgid "Multicoloring" 20775 msgstr "" 20776 20777 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlotTemplateDialog) 20778 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:14 20779 #, kde-format 20780 msgid "Dialog" 20781 msgstr "" 20782 20783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lInstalledTemplates) 20784 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:33 20785 #, kde-format 20786 msgid "Installed Templates:" 20787 msgstr "" 20788 20789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreview) 20790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 20791 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:47 20792 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:149 20793 #, kde-format 20794 msgid "Preview:" 20795 msgstr "" 20796 20797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLocation) 20798 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:102 20799 #, kde-format 20800 msgid "Location:" 20801 msgstr "" 20802 20803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCache) 20804 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:23 20805 #, kde-format 20806 msgid "Cache:" 20807 msgstr "" 20808 20809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFiles) 20810 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:30 20811 #, kde-format 20812 msgid "Files - " 20813 msgstr "" 20814 20815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize) 20816 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:37 20817 #, kde-format 20818 msgid "Total size - " 20819 msgstr "" 20820 20821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClearCache) 20822 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:57 20823 #, kde-format 20824 msgid "Clear" 20825 msgstr "" 20826 20827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTitleBar) 20828 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:17 20829 #, kde-format 20830 msgid "Title Bar:" 20831 msgstr "" 20832 20833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSave) 20834 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:24 20835 #, kde-format 20836 msgid "Auto-save:" 20837 msgstr "" 20838 20839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCompatible) 20840 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:37 20841 #, kde-format 20842 msgid "Compatibility:" 20843 msgstr "" 20844 20845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnits) 20846 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:44 20847 #, kde-format 20848 msgid "Units:" 20849 msgstr "" 20850 20851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNewProjectNotebook) 20852 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:73 20853 #, kde-format 20854 msgid "Notebook:" 20855 msgstr "" 20856 20857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNewProject) 20858 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:96 20859 #, kde-format 20860 msgid "New Project:" 20861 msgstr "" 20862 20863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGUMTerms) 20864 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:106 20865 #, kde-format 20866 msgid "Terms:" 20867 msgstr "" 20868 20869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOmitLeadingZeroInExponent) 20870 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:113 20871 #, kde-format 20872 msgid "Omit leading zero in exponent" 20873 msgstr "" 20874 20875 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkGUMTerms) 20876 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:127 20877 #, kde-format 20878 msgid "" 20879 "<html><head/><body><p>Use terms compliant with the <a href=\"http://www.bipm." 20880 "org/utils/common/documents/jcgm/JCGM_100_2008_E.pdf\"><span style=\" text-" 20881 "decoration: underline; color:#2980b9;\">Guide to the Expression of " 20882 "Uncertainty in Measurement (GUM)</span></a></p></body></html>" 20883 msgstr "" 20884 20885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkGUMTerms) 20886 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:130 20887 #, kde-format 20888 msgid "GUM compliant" 20889 msgstr "" 20890 20891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartup) 20892 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:137 20893 #, kde-format 20894 msgid "Startup:" 20895 msgstr "开始:" 20896 20897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIncludeTrailingZeroesAfterDot) 20898 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:144 20899 #, kde-format 20900 msgid "Include trailing zeroes after dot" 20901 msgstr "" 20902 20903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberOptions) 20904 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:151 20905 #, kde-format 20906 msgid "Number options:" 20907 msgstr "" 20908 20909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCompatible) 20910 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:158 20911 #, kde-format 20912 msgid "" 20913 "<html><head/><body><p>Save projects in a compatible format that can be " 20914 "opened in LabPlot versions older than 2.9.</p></body></html>" 20915 msgstr "" 20916 20917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCompatible) 20918 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:161 20919 #, kde-format 20920 msgid "Save in compatible format" 20921 msgstr "" 20922 20923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOmitGroupSeparator) 20924 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:168 20925 #, kde-format 20926 msgid "Omit group separator" 20927 msgstr "" 20928 20929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDockWindowPositionReopen) 20930 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:287 20931 #, kde-format 20932 msgid "Dock widget placement:" 20933 msgstr "" 20934 20935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPresenterMode_2) 20937 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:26 20938 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:23 20939 #, kde-format 20940 msgid "Appearance" 20941 msgstr "外观" 20942 20943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyntaxHighlighting) 20944 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:33 20945 #, kde-format 20946 msgid "Syntax Highlighting" 20947 msgstr "" 20948 20949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyntaxCompletion) 20950 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:40 20951 #, kde-format 20952 msgid "Syntax Completion" 20953 msgstr "自动补全" 20954 20955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers) 20956 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:47 20957 #, kde-format 20958 msgid "Line Numbers" 20959 msgstr "行号" 20960 20961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLatexTypesetting) 20962 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:54 20963 #, kde-format 20964 msgid "LaTeX Typesetting" 20965 msgstr "LaTeX 排版" 20966 20967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAnimations) 20968 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:61 20969 #, kde-format 20970 msgid "Animations" 20971 msgstr "" 20972 20973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 20974 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:90 20975 #, kde-format 20976 msgid "Evaluation" 20977 msgstr "" 20978 20979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkReevaluateEntries) 20980 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:97 20981 #, kde-format 20982 msgid "Re-evaluate entries automatically" 20983 msgstr "" 20984 20985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAskConfirmation) 20986 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:104 20987 #, kde-format 20988 msgid "Ask for confirmation when restarting" 20989 msgstr "" 20990 20991 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 20992 #: src/kdefrontend/ui/settingsprintingpage.ui:16 20993 #, kde-format 20994 msgid "Auto-Save" 20995 msgstr "自动保存" 20996 20997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20998 #: src/kdefrontend/ui/settingsprintingpage.ui:22 20999 #, kde-format 21000 msgid "TODO" 21001 msgstr "待办事项" 21002 21003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAppearance) 21004 #: src/kdefrontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:23 21005 #, kde-format 21006 msgid "Header" 21007 msgstr "" 21008 21009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowColumnType) 21010 #: src/kdefrontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:30 21011 #, kde-format 21012 msgid "Show column type" 21013 msgstr "" 21014 21015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPlotDesignation) 21016 #: src/kdefrontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:37 21017 #, kde-format 21018 msgid "Show plot designation" 21019 msgstr "" 21020 21021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bResetLayout) 21022 #: src/kdefrontend/ui/settingswelcomepage.ui:17 21023 #, kde-format 21024 msgid "Reset Layout" 21025 msgstr "" 21026 21027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTheme) 21028 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:30 21029 #, kde-format 21030 msgid "Theme:" 21031 msgstr "主题:" 21032 21033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPresenterModeInteractive) 21034 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:82 21035 #, kde-format 21036 msgid "Interactive" 21037 msgstr "交互" 21038 21039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPerformance) 21040 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:111 21041 #, kde-format 21042 msgid "Performance" 21043 msgstr "性能" 21044 21045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDoubleBuffering) 21046 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:118 21047 #, kde-format 21048 msgid "Enable double buffering" 21049 msgstr "" 21050 21051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTexEngine) 21052 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:154 21053 #, kde-format 21054 msgid "Typesetting engine:" 21055 msgstr "" 21056 21057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType) 21058 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:42 21059 #, kde-format 21060 msgid "Add:" 21061 msgstr "" 21062 21063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValueStart) 21064 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:78 21065 #, kde-format 21066 msgid "Start Time:" 21067 msgstr "" 21068 21069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValueEnd) 21070 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:91 21071 #, kde-format 21072 msgid "End Value:" 21073 msgstr "" 21074 21075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter1) 21076 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:136 21077 #, kde-format 21078 msgid "Smoothness (Power of 10):" 21079 msgstr "" 21080 21081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter2) 21082 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:162 21083 #, kde-format 21084 msgid "Termination Ratio:" 21085 msgstr "" 21086 21087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValueStart) 21088 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:175 21089 #, kde-format 21090 msgid "Start Value:" 21091 msgstr "" 21092 21093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter3) 21094 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:257 21095 #, kde-format 21096 msgid "Iterations:" 21097 msgstr "" 21098 21099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValueEnd) 21100 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:308 21101 #, kde-format 21102 msgid "End Time:" 21103 msgstr "" 21104 21105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumeric) 21106 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:47 21107 #, kde-format 21108 msgid "Numeric Values" 21109 msgstr "" 21110 21111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMode) 21112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConditionText) 21113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConditionDateTime) 21114 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:67 21115 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:128 21116 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:234 21117 #, kde-format 21118 msgid "Condition:" 21119 msgstr "" 21120 21121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax) 21122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxDateTime) 21123 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:81 21124 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:227 21125 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:334 21126 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:398 21127 #, kde-format 21128 msgid "max." 21129 msgstr "最大." 21130 21131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText) 21132 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:144 21133 #, kde-format 21134 msgid "Text Values" 21135 msgstr "" 21136 21137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 21138 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:203 21139 #, kde-format 21140 msgid "DateTime Values" 21141 msgstr "" 21142 21143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 21144 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:97 21145 #, kde-format 21146 msgid "Fix:" 21147 msgstr "修复:" 21148 21149 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName) 21150 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:36 21151 #, kde-format 21152 msgid "Specify the name of the file to export." 21153 msgstr "" 21154 21155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportHeader) 21156 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:81 21157 #, kde-format 21158 msgid "Export header:" 21159 msgstr "" 21160 21161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixVHeader) 21162 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:104 21163 #, kde-format 21164 msgid "Export vertical header:" 21165 msgstr "" 21166 21167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixHHeader) 21168 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:121 21169 #, kde-format 21170 msgid "Export horizontal header:" 21171 msgstr "" 21172 21173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGridLines) 21174 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:162 21175 #, kde-format 21176 msgid "Grid lines:" 21177 msgstr "" 21178 21179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCaptions) 21180 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:179 21181 #, kde-format 21182 msgid "Table captions:" 21183 msgstr "" 21184 21185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeader) 21186 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:196 21187 #, kde-format 21188 msgid "Headers:" 21189 msgstr "信头:" 21190 21191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEmptyRows) 21192 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:213 21193 #, kde-format 21194 msgid "Skip empty rows:" 21195 msgstr "" 21196 21197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportArea) 21198 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:227 21199 #, kde-format 21200 msgid "Area to export:" 21201 msgstr "要导出的区域:" 21202 21203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportToFITS) 21204 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:237 21205 #, kde-format 21206 msgid "Export to:" 21207 msgstr "导出到:" 21208 21209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnAsUnits) 21210 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:254 21211 #, kde-format 21212 msgid "Comments as column units:" 21213 msgstr "" 21214 21215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 21216 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/flattencolumnswidget.ui:26 21217 #, kde-format 21218 msgid "Flatten selected columns relative to:" 21219 msgstr "" 21220 21221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHightlight) 21222 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:31 21223 #, kde-format 21224 msgid "Highlight:" 21225 msgstr "" 21226 21227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorMap) 21228 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:38 21229 #, kde-format 21230 msgid "Color Map:" 21231 msgstr "" 21232 21233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColors) 21234 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:117 21235 #, kde-format 21236 msgid "Colors" 21237 msgstr "" 21238 21239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc) 21240 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:63 21241 #, kde-format 21242 msgid "Function:" 21243 msgstr "函数:" 21244 21245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunction) 21246 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:142 21247 #, kde-format 21248 msgid "f(x) = " 21249 msgstr "" 21250 21251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoUpdate) 21252 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:155 21253 #, kde-format 21254 msgid "auto update the values" 21255 msgstr "" 21256 21257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoResize) 21258 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:162 21259 #, kde-format 21260 msgid "auto resize the column" 21261 msgstr "" 21262 21263 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCurvePlacement) 21264 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:154 21265 #, kde-format 21266 msgid "Placement" 21267 msgstr "" 21268 21269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacementAllInOnePlotArea) 21270 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:160 21271 #, kde-format 21272 msgid "All Plots in one Plot Area" 21273 msgstr "" 21274 21275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacementAllInOwnPlotArea) 21276 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:170 21277 #, kde-format 21278 msgid "One Plot Area per Plot" 21279 msgstr "" 21280 21281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementExistingPlotArea) 21282 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:186 21283 #, kde-format 21284 msgid "Existing Plot Area" 21285 msgstr "" 21286 21287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementExistingWorksheet) 21288 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:196 21289 #, kde-format 21290 msgid "&New Plot Area in an existing Worksheet" 21291 msgstr "" 21292 21293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementNewWorksheet) 21294 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:203 21295 #, kde-format 21296 msgid "New Plot Area in a new Worksheet" 21297 msgstr "" 21298 21299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCreateDataCurve) 21300 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:226 21301 #, kde-format 21302 msgid "Create Plot for original Data" 21303 msgstr "" 21304 21305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter2) 21306 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:42 21307 #, kde-format 21308 msgid "2:" 21309 msgstr "2:" 21310 21311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc) 21312 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:58 21313 #, kde-format 21314 msgid "p(x)" 21315 msgstr "p(x)" 21316 21317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter1) 21318 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:90 21319 #, kde-format 21320 msgid "1:" 21321 msgstr "1:" 21322 21323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter3) 21324 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:113 21325 #, kde-format 21326 msgid "3:" 21327 msgstr "3:" 21328 21329 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbDistribution) 21330 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:149 21331 #, kde-format 21332 msgid "" 21333 "<html><head/><body><p>Random number distributions as defined in <a href=" 21334 "\"https://www.gnu.org/software/gsl/doc/html/randist.html\"><span style=\" " 21335 "text-decoration: underline; color:#2980b9;\">GSL documentation</span></a></" 21336 "p></body></html>" 21337 msgstr "" 21338 21339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeed) 21340 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:156 21341 #, kde-format 21342 msgid "Seed:" 21343 msgstr "" 21344 21345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin) 21346 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/rescalewidget.ui:69 21347 #, kde-format 21348 msgid "a:" 21349 msgstr "" 21350 21351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax) 21352 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/rescalewidget.ui:79 21353 #, kde-format 21354 msgid "b:" 21355 msgstr "" 21356 21357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplaceDateTime) 21358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplace) 21359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplaceText) 21360 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:80 21361 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:87 21362 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:561 21363 #, kde-format 21364 msgid "Replace:" 21365 msgstr "" 21366 21367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFind) 21368 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:97 21369 #, kde-format 21370 msgid "Find:" 21371 msgstr "" 21372 21373 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbOrder) 21374 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:134 21375 #, kde-format 21376 msgid "Search order" 21377 msgstr "" 21378 21379 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbMatchCase) 21380 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:147 21381 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:119 21382 #, kde-format 21383 msgid "Match case sensitive" 21384 msgstr "" 21385 21386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSelectionOnly) 21387 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:164 21388 #, kde-format 21389 msgid "Search in the selection only" 21390 msgstr "" 21391 21392 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFindNext) 21393 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:194 21394 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:91 21395 #, kde-format 21396 msgid "Jump to next match" 21397 msgstr "" 21398 21399 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFindPrev) 21400 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:208 21401 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:105 21402 #, kde-format 21403 msgid "Jump to previous match" 21404 msgstr "" 21405 21406 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bReplaceNext) 21407 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:222 21408 #, kde-format 21409 msgid "Replace next match" 21410 msgstr "" 21411 21412 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bReplaceAll) 21413 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:232 21414 #, kde-format 21415 msgid "Replace all matches" 21416 msgstr "" 21417 21418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bReplaceAll) 21419 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:235 21420 #, kde-format 21421 msgid "Replace &All" 21422 msgstr "" 21423 21424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bFindAll) 21425 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:242 21426 #, kde-format 21427 msgid "&Find All" 21428 msgstr "" 21429 21430 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSwitchFindReplace) 21431 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:249 21432 #, kde-format 21433 msgid "Switch to incremental search bar" 21434 msgstr "" 21435 21436 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbReplace) 21437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbReplaceText) 21438 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:525 21439 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:574 21440 #, kde-format 21441 msgid "Text to replace with" 21442 msgstr "" 21443 21444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFind) 21445 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:50 21446 #, kde-format 21447 msgid "F&ind:" 21448 msgstr "" 21449 21450 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbFind) 21451 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:78 21452 #, kde-format 21453 msgid "Text to search for" 21454 msgstr "" 21455 21456 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSwitchFindReplace) 21457 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:158 21458 #, kde-format 21459 msgid "Switch to power search and replace bar" 21460 msgstr "" 21461 21462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumns) 21463 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:17 21464 #, kde-format 21465 msgid "Sort by" 21466 msgstr "" 21467 21468 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbOrdering) 21469 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:64 21470 #, kde-format 21471 msgid "Ascending" 21472 msgstr "升序" 21473 21474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbOrdering) 21475 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:73 21476 #, kde-format 21477 msgid "Descending" 21478 msgstr "降序" 21479 21480 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName) 21481 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:63 21482 #, kde-format 21483 msgid "Specify the name of the file to import." 21484 msgstr "" 21485 21486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportTo) 21487 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:73 21488 #, kde-format 21489 msgid "Target:" 21490 msgstr "" 21491 21492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportArea) 21493 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:99 21494 #, kde-format 21495 msgid "Area to Export:" 21496 msgstr "" 21497 21498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lExportBackground) 21499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkExportBackground) 21500 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:116 21501 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:126 21502 #, kde-format 21503 msgid "Check this option if the worksheet background should be exported." 21504 msgstr "" 21505 21506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportBackground) 21507 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:119 21508 #, kde-format 21509 msgid "Export Background:" 21510 msgstr "" 21511 21512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lResolution) 21513 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:139 21514 #, kde-format 21515 msgid "Resolution:" 21516 msgstr "分辨率:" 21517 21518 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:131 21519 #, kde-format 21520 msgid "Zero Baseline" 21521 msgstr "" 21522 21523 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:138 21524 #, kde-format 21525 msgid "Pattern" 21526 msgstr "模式" 21527 21528 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:141 21529 #, kde-format 21530 msgid "Single Color" 21531 msgstr "" 21532 21533 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:142 21534 #, kde-format 21535 msgid "Horizontal Gradient" 21536 msgstr "" 21537 21538 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:143 21539 #, kde-format 21540 msgid "Vertical Gradient" 21541 msgstr "" 21542 21543 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:144 21544 #, kde-format 21545 msgid "Diag. Gradient (From Top Left)" 21546 msgstr "" 21547 21548 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:145 21549 #, kde-format 21550 msgid "Diag. Gradient (From Bottom Left)" 21551 msgstr "" 21552 21553 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:146 21554 #, kde-format 21555 msgid "Radial Gradient" 21556 msgstr "" 21557 21558 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:149 21559 #, kde-format 21560 msgid "Scaled and Cropped" 21561 msgstr "缩放并裁剪" 21562 21563 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:150 21564 #, kde-format 21565 msgid "Scaled" 21566 msgstr "缩放" 21567 21568 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:151 21569 #, kde-format 21570 msgid "Scaled, Keep Proportions" 21571 msgstr "缩放,保持比例" 21572 21573 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:153 21574 #, kde-format 21575 msgid "Tiled" 21576 msgstr "平铺" 21577 21578 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:154 21579 #, kde-format 21580 msgid "Center Tiled" 21581 msgstr "" 21582 21583 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:280 21584 #, kde-format 21585 msgid "%1 elements: background color style changed" 21586 msgstr "" 21587 21588 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:29 21589 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:33 21590 #, kde-format 21591 msgid "No Error" 21592 msgstr "无错误" 21593 21594 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:38 21595 #, kde-format 21596 msgid "" 21597 "Specify whether the data points have errors and of which type.\n" 21598 "Note, changing this type is not possible once at least one point was read." 21599 msgstr "" 21600 21601 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:140 21602 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:194 21603 #, kde-format 21604 msgid "" 21605 "Select the range for the hue.\n" 21606 "Everything outside of this range will be set to white." 21607 msgstr "" 21608 21609 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:145 21610 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:199 21611 #, kde-format 21612 msgid "" 21613 "Select the range for the saturation.\n" 21614 "Everything outside of this range will be set to white." 21615 msgstr "" 21616 21617 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:150 21618 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:204 21619 #, kde-format 21620 msgid "" 21621 "Select the range for the value, the degree of lightness of the color.\n" 21622 "Everything outside of this range will be set to white." 21623 msgstr "" 21624 21625 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:155 21626 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:209 21627 #, kde-format 21628 msgid "" 21629 "Select the range for the intensity.\n" 21630 "Everything outside of this range will be set to white." 21631 msgstr "" 21632 21633 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:161 21634 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:215 21635 #, kde-format 21636 msgid "" 21637 "Select the range for the colors that are not part of the background color.\n" 21638 "Everything outside of this range will be set to white." 21639 msgstr "" 21640 21641 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:165 21642 #, kde-format 21643 msgid "Cartesian (x, y)" 21644 msgstr "" 21645 21646 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:166 21647 #, kde-format 21648 msgid "Polar (x, y°)" 21649 msgstr "" 21650 21651 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:167 21652 #, kde-format 21653 msgid "Polar (x, y(rad))" 21654 msgstr "" 21655 21656 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:168 21657 #, kde-format 21658 msgid "Logarithmic (ln(x), ln(y))" 21659 msgstr "" 21660 21661 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:169 21662 #, kde-format 21663 msgid "Logarithmic (ln(x), y)" 21664 msgstr "" 21665 21666 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:170 21667 #, kde-format 21668 msgid "Logarithmic (x, ln(y))" 21669 msgstr "" 21670 21671 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:171 21672 #, kde-format 21673 msgid "Logarithmic (log(x), log(y))" 21674 msgstr "" 21675 21676 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:172 21677 #, kde-format 21678 msgid "Logarithmic (log(x), y)" 21679 msgstr "" 21680 21681 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:173 21682 #, kde-format 21683 msgid "Logarithmic (x, log(y))" 21684 msgstr "" 21685 21686 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:174 21687 #, kde-format 21688 msgid "Ternary (x, y, z)" 21689 msgstr "" 21690 21691 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:185 21692 #, kde-format 21693 msgid "No Image" 21694 msgstr "无图像" 21695 21696 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:186 21697 #, kde-format 21698 msgid "Original Image" 21699 msgstr "原始图像" 21700 21701 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:187 21702 #, kde-format 21703 msgid "Processed Image" 21704 msgstr "" 21705 21706 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:372 21707 #, kde-format 21708 msgid "Save project before using this option" 21709 msgstr "" 21710 21711 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:381 21712 #, kde-format 21713 msgid "Invalid image" 21714 msgstr "" 21715 21716 #: src/kdefrontend/widgets/ErrorBarStyleWidget.cpp:56 21717 #, kde-format 21718 msgid "Bars with Ends" 21719 msgstr "" 21720 21721 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:39 21722 #, kde-format 21723 msgid "Start value" 21724 msgstr "起始值" 21725 21726 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:43 21727 #, kde-format 21728 msgid "Fixed" 21729 msgstr "固定" 21730 21731 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:47 21732 #, kde-format 21733 msgid "Lower limit" 21734 msgstr "下限" 21735 21736 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:51 21737 #, kde-format 21738 msgid "Upper limit" 21739 msgstr "上限" 21740 21741 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:30 21742 #, kde-format 21743 msgctxt "@title:window" 21744 msgid "Add New Unit" 21745 msgstr "" 21746 21747 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:36 21748 #, kde-format 21749 msgid "Enter unit name here" 21750 msgstr "" 21751 21752 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:38 21753 #, kde-format 21754 msgid "&Save" 21755 msgstr "保存(&S)" 21756 21757 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:45 21758 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:77 21759 #, kde-format 21760 msgctxt "@title:window" 21761 msgid "FITS Metadata Editor" 21762 msgstr "" 21763 21764 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:74 21765 #, kde-format 21766 msgctxt "@title:window" 21767 msgid "FITS Metadata Editor [Changed]" 21768 msgstr "" 21769 21770 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:43 21771 #, kde-format 21772 msgid "&Add Keyword" 21773 msgstr "" 21774 21775 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:47 21776 #, kde-format 21777 msgctxt "@title:window" 21778 msgid "Specify the New Keyword" 21779 msgstr "" 21780 21781 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:54 21782 #, kde-format 21783 msgid "Specify the name" 21784 msgstr "" 21785 21786 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:55 21787 #, kde-format 21788 msgid "Specify the value" 21789 msgstr "" 21790 21791 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:56 21792 #, kde-format 21793 msgid "Specify the comment" 21794 msgstr "" 21795 21796 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:88 21797 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:95 21798 #, kde-format 21799 msgid "Cannot add new keyword without key, would you like to try again?" 21800 msgstr "" 21801 21802 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:89 21803 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:95 21804 #, kde-format 21805 msgid "Cannot add empty key" 21806 msgstr "" 21807 21808 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:47 21809 #, kde-format 21810 msgid "Add new keyword" 21811 msgstr "" 21812 21813 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:51 21814 #, kde-format 21815 msgid "Remove selected keyword" 21816 msgstr "" 21817 21818 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:55 21819 #, kde-format 21820 msgid "Add unit to keyword" 21821 msgstr "" 21822 21823 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:59 21824 #, kde-format 21825 msgid "Close file" 21826 msgstr "关闭文件" 21827 21828 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:174 21829 #, kde-format 21830 msgctxt "@title:window" 21831 msgid "Open FITS File" 21832 msgstr "" 21833 21834 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:209 21835 #, kde-format 21836 msgid "Cannot open file, file already opened." 21837 msgstr "" 21838 21839 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:209 21840 #, kde-format 21841 msgid "File already opened" 21842 msgstr "" 21843 21844 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:271 21845 #, kde-format 21846 msgid "Add New Keyword" 21847 msgstr "" 21848 21849 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:272 21850 #, kde-format 21851 msgid "Remove Keyword" 21852 msgstr "" 21853 21854 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:274 21855 #, kde-format 21856 msgid "Add Unit" 21857 msgstr "" 21858 21859 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:322 21860 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:329 21861 #, kde-format 21862 msgid "Cannot add keyword, keyword already added" 21863 msgstr "" 21864 21865 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:322 21866 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:329 21867 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:336 21868 #, kde-format 21869 msgid "Cannot Add Keyword" 21870 msgstr "" 21871 21872 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:336 21873 #, kde-format 21874 msgid "Cannot add mandatory keyword, they are already present" 21875 msgstr "" 21876 21877 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:381 21878 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:387 21879 #, kde-format 21880 msgid "Are you sure you want to delete the keyword '%1'?" 21881 msgstr "" 21882 21883 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:382 21884 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:387 21885 #, kde-format 21886 msgid "Confirm Deletion" 21887 msgstr "确认删除" 21888 21889 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:406 21890 #, kde-format 21891 msgid "Cannot remove mandatory keyword." 21892 msgstr "" 21893 21894 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:406 21895 #, kde-format 21896 msgid "Removing Keyword" 21897 msgstr "" 21898 21899 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:114 21900 #, kde-format 21901 msgid "" 21902 "Use logical instead of absolute coordinates to specify the position on the " 21903 "plot" 21904 msgstr "" 21905 21906 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:129 21907 #, kde-format 21908 msgid "Bold" 21909 msgstr "" 21910 21911 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:130 21912 #, kde-format 21913 msgid "Italic" 21914 msgstr "" 21915 21916 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:131 21917 #, kde-format 21918 msgid "Underline" 21919 msgstr "" 21920 21921 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:132 21922 #, kde-format 21923 msgid "Strike Out" 21924 msgstr "" 21925 21926 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:133 21927 #, kde-format 21928 msgid "Super Script" 21929 msgstr "" 21930 21931 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:134 21932 #, kde-format 21933 msgid "Sub-Script" 21934 msgstr "" 21935 21936 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:135 21937 #, kde-format 21938 msgid "Insert Symbol" 21939 msgstr "" 21940 21941 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:136 21942 #, kde-format 21943 msgid "Insert Date/Time" 21944 msgstr "" 21945 21946 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:166 21947 #, kde-format 21948 msgid "No Border" 21949 msgstr "无边框" 21950 21951 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:167 21952 #, kde-format 21953 msgid "Rectangle" 21954 msgstr "矩形" 21955 21956 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:168 21957 #, kde-format 21958 msgid "Ellipse" 21959 msgstr "椭圆形" 21960 21961 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:169 21962 #, kde-format 21963 msgid "Round sided rectangle" 21964 msgstr "" 21965 21966 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:170 21967 #, kde-format 21968 msgid "Round corner rectangle" 21969 msgstr "" 21970 21971 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:171 21972 #, kde-format 21973 msgid "Inwards round corner rectangle" 21974 msgstr "" 21975 21976 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:172 21977 #, kde-format 21978 msgid "Dented border rectangle" 21979 msgstr "" 21980 21981 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:173 21982 #, kde-format 21983 msgid "Cuboid" 21984 msgstr "" 21985 21986 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:174 21987 #, kde-format 21988 msgid "Up Pointing rectangle" 21989 msgstr "" 21990 21991 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:175 21992 #, kde-format 21993 msgid "Down Pointing rectangle" 21994 msgstr "" 21995 21996 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:176 21997 #, kde-format 21998 msgid "Left Pointing rectangle" 21999 msgstr "" 22000 22001 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:177 22002 #, kde-format 22003 msgid "Right Pointing rectangle" 22004 msgstr "" 22005 22006 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:179 22007 #, kde-format 22008 msgid "No line" 22009 msgstr "" 22010 22011 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:180 22012 #, kde-format 22013 msgid "Solid line" 22014 msgstr "" 22015 22016 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:181 22017 #, kde-format 22018 msgid "Dash line" 22019 msgstr "" 22020 22021 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:182 22022 #, kde-format 22023 msgid "Dot line" 22024 msgstr "" 22025 22026 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:183 22027 #, kde-format 22028 msgid "Dash dot line" 22029 msgstr "" 22030 22031 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:184 22032 #, kde-format 22033 msgid "Dash dot dot line" 22034 msgstr "" 22035 22036 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:201 22037 #, kde-format 22038 msgid "" 22039 "Text setting mode:<ul><li>Text - text setting using rich-text formatting</" 22040 "li><li>LaTeX - text setting using LaTeX, installation of LaTeX required</" 22041 "li><li>Markdown - text setting using Markdown markup language</li></ul>" 22042 msgstr "" 22043 22044 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:876 22045 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:902 22046 #, kde-format 22047 msgid "Date" 22048 msgstr "日期" 22049 22050 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:884 22051 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:910 22052 #, kde-format 22053 msgid "Date and Time" 22054 msgstr "日期和时间" 22055 22056 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:51 22057 #, kde-format 22058 msgid "Drop Lines" 22059 msgstr "" 22060 22061 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:52 22062 #, kde-format 22063 msgid "Half-Bars" 22064 msgstr "" 22065 22066 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:59 22067 #, kde-format 22068 msgid "No Drop Lines" 22069 msgstr "" 22070 22071 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:60 22072 #, kde-format 22073 msgid "Drop Lines, X" 22074 msgstr "" 22075 22076 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:61 22077 #, kde-format 22078 msgid "Drop Lines, Y" 22079 msgstr "" 22080 22081 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:62 22082 #, kde-format 22083 msgid "Drop Lines, XY" 22084 msgstr "" 22085 22086 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:63 22087 #, kde-format 22088 msgid "Drop Lines, X, Zero Baseline" 22089 msgstr "" 22090 22091 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:64 22092 #, kde-format 22093 msgid "Drop Lines, X, Min Baseline" 22094 msgstr "" 22095 22096 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:65 22097 #, kde-format 22098 msgid "Drop Lines, X, Max Baseline" 22099 msgstr "" 22100 22101 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:58 22102 #, kde-format 22103 msgid "Close this dialog without exporting." 22104 msgstr "" 22105 22106 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:69 22107 #, kde-format 22108 msgid "Portable Data Format (PDF)" 22109 msgstr "便携式数据格式 (PDF)" 22110 22111 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:70 22112 #, kde-format 22113 msgid "Scalable Vector Graphics (SVG)" 22114 msgstr "可缩放矢量图形 (SVG)" 22115 22116 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:72 22117 #, kde-format 22118 msgid "Portable Network Graphics (PNG)" 22119 msgstr "便携式网络图形 (PNG)" 22120 22121 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:73 22122 #, kde-format 22123 msgid "Joint Photographic Experts Group (JPG)" 22124 msgstr "JPEG图像 (JPG)" 22125 22126 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:74 22127 #, kde-format 22128 msgid "Windows Bitmap (BMP)" 22129 msgstr "Windows 位图(BMP)" 22130 22131 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:75 22132 #, kde-format 22133 msgid "Portable Pixmap (PPM)" 22134 msgstr "便携式像素图 (PPM)" 22135 22136 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:76 22137 #, kde-format 22138 msgid "X11 Bitmap (XBM)" 22139 msgstr "X11 Bitmap (XBM)" 22140 22141 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:77 22142 #, kde-format 22143 msgid "X11 Bitmap (XPM)" 22144 msgstr "X11 Bitmap (XPM)" 22145 22146 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:79 22147 #, kde-format 22148 msgid "File" 22149 msgstr "" 22150 22151 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:80 22152 #, kde-format 22153 msgid "Clipboard" 22154 msgstr "" 22155 22156 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:82 22157 #, kde-format 22158 msgid "Object's Bounding Box" 22159 msgstr "" 22160 22161 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:83 22162 #, kde-format 22163 msgid "Current Selection" 22164 msgstr "" 22165 22166 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:84 22167 #, kde-format 22168 msgid "Complete Worksheet" 22169 msgstr "" 22170 22171 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:87 22172 #, kde-format 22173 msgctxt "%1 is the value of DPI of the current screen" 22174 msgid "%1 (desktop)" 22175 msgstr "" 22176 22177 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:102 22178 #, kde-format 22179 msgctxt "@title:window" 22180 msgid "Export Worksheet" 22181 msgstr "" 22182 22183 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:264 22184 #, kde-format 22185 msgid "Portable Data Format (*.pdf *.PDF)" 22186 msgstr "便携式数据格式 (*.pdf *.PDF)" 22187 22188 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:267 22189 #, kde-format 22190 msgid "Scalable Vector Graphics (*.svg *.SVG)" 22191 msgstr "可缩放矢量图形 (*.svg *.SVG)" 22192 22193 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:270 22194 #, kde-format 22195 msgid "Portable Network Graphics (*.png *.PNG)" 22196 msgstr "便携式网络图形 (*.png *.PNG)" 22197 22198 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:273 22199 #, kde-format 22200 msgid "Joint Photographic Experts Group (*.jpg *.jpeg *.JPG *.JPEG)" 22201 msgstr "JPEG格式 (*.jpg *.jpeg *.JPG *.JPEG)" 22202 22203 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:276 22204 #, kde-format 22205 msgid "Windows Bitmap (*.bmp *.BMP)" 22206 msgstr "Windows Bitmap (*.bmp *.BMP)" 22207 22208 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:279 22209 #, kde-format 22210 msgid "Portable Pixmap (*.ppm *.PPM)" 22211 msgstr "便携式像素图 (*.ppm *.PPM)" 22212 22213 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:282 22214 #, kde-format 22215 msgid "X11 Bitmap (*.xbm *.XBM)" 22216 msgstr "X11 Bitmap (*.xbm *.XBM)" 22217 22218 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:285 22219 #, kde-format 22220 msgid "X11 Bitmap (*.xpm *.XPM)" 22221 msgstr "X11 Bitmap (*.xpm *.XPM)" 22222 22223 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:346 22224 #, kde-format 22225 msgid "Export to file and close the dialog." 22226 msgstr "" 22227 22228 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:349 22229 #, kde-format 22230 msgid "Export to clipboard and close the dialog." 22231 msgstr "" 22232 22233 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:36 22234 #, kde-format 22235 msgctxt "@title:window" 22236 msgid "Custom Grid" 22237 msgstr "" 22238 22239 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:46 22240 #, kde-format 22241 msgid "Dots" 22242 msgstr "点" 22243 22244 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:50 22245 #, kde-format 22246 msgid "Horizontal spacing:" 22247 msgstr "" 22248 22249 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:58 22250 #, kde-format 22251 msgid "Vertical spacing:" 22252 msgstr "" 22253 22254 #: src/kdefrontend/worksheet/SlidingPanel.cpp:86 22255 #, kde-format 22256 msgid "Quit Presentation" 22257 msgstr "" 22258 22259 #: src/kdefrontend/worksheet/SlidingPanel.cpp:131 22260 #, kde-format 22261 msgid "Pin the navigation panel" 22262 msgstr "" 22263 22264 #: src/tools/ColorMapsManager.cpp:153 22265 #, kde-format 22266 msgid "" 22267 "Couldn't open the color map collections file %1. Please check your " 22268 "installation." 22269 msgstr "" 22270 22271 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:64 22272 #, kde-format 22273 msgid "Couldn't find preview.sty." 22274 msgstr "" 22275 22276 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:80 22277 #, kde-format 22278 msgid "Couldn't open the file" 22279 msgstr "" 22280 22281 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:152 22282 #, kde-format 22283 msgid "%1 not found" 22284 msgstr "" 22285 22286 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:188 22287 #, kde-format 22288 msgid "Timeout: Unable to generate latex file" 22289 msgstr "" 22290 22291 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:191 22292 #, kde-format 22293 msgid "process failed, exit code =" 22294 msgstr "" 22295 22296 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:253 22297 #, kde-format 22298 msgid "dvips not found" 22299 msgstr "" 22300 22301 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:260 22302 #, kde-format 22303 msgid "dvips process failed, exit code =" 22304 msgstr "" 22305 22306 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:282 22307 #, kde-format 22308 msgid "convert not found" 22309 msgstr "" 22310 22311 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:290 22312 #, kde-format 22313 msgid "convert process failed, exit code =" 22314 msgstr "" 22315 22316 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:312 22317 #, kde-format 22318 msgid "Unable to open file:" 22319 msgstr ""