Warning, /education/labplot/po/ia/labplot2.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) 2023 This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the labplot package.
0003 #
0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 giovanni <g.sora@tiscali.it>
0005 # giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2023, 2024.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: labplot\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2024-02-10 01:49+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2024-01-31 11:52+0100\n"
0012 "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
0013 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: ia\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Giovanni Sora"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "g.sora@tiscali.it"
0030 
0031 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:72
0032 #, kde-format
0033 msgid ""
0034 "Couldn't find the dynamic library 'cantorpart'. Please check your "
0035 "installation."
0036 msgstr ""
0037 "Non poteva trovar le bibliotheca dynamic 'cantorpart'. Pro favor tu verifica "
0038 "tu instalaltion."
0039 
0040 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:90
0041 #, kde-format
0042 msgid "Couldn't find the plugin for %1. Please check your installation."
0043 msgstr ""
0044 "Non poteva trovar le plugin per %1. Pro favor tu verifica tu installation."
0045 
0046 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:283
0047 #, kde-format
0048 msgid "Couldn't find panel plugins. Please check your installation."
0049 msgstr ""
0050 "Non poteva trovar le plugins de pannello . Pro favor tu verifica tu "
0051 "installation."
0052 
0053 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:232
0054 #, kde-format
0055 msgid ""
0056 "Intended name \"%1\" was changed to \"%2\" in order to avoid name collision."
0057 msgstr ""
0058 "Nomine intendite \"%1\" esseva modificate a \"%2\" per evitar collision de "
0059 "nomine."
0060 
0061 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:246
0062 #, kde-format
0063 msgid "%1: change comment"
0064 msgstr "%1: Cambia commento"
0065 
0066 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:332
0067 #, kde-format
0068 msgid "Duplicate Here"
0069 msgstr "Duplica hic"
0070 
0071 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:347
0072 #, kde-format
0073 msgid "Paste '%1'"
0074 msgstr "Colla '%1'"
0075 
0076 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:357
0077 #, kde-format
0078 msgid "Create Data Spreadsheet"
0079 msgstr "Crea Folio de calculo electronic  de datos"
0080 
0081 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:405
0082 #, kde-format
0083 msgid "Rename"
0084 msgstr "Renomina"
0085 
0086 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:407
0087 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:456
0088 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:136
0089 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:273
0090 #, kde-format
0091 msgid "Delete"
0092 msgstr "Dele"
0093 
0094 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:415
0095 #, kde-format
0096 msgid "Move"
0097 msgstr "Move"
0098 
0099 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:418
0100 #, kde-format
0101 msgid "Up"
0102 msgstr "In alto"
0103 
0104 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:421
0105 #, kde-format
0106 msgid "Down"
0107 msgstr "A basso"
0108 
0109 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:518
0110 #: src/backend/core/aspectcommands.h:121
0111 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:220
0112 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2022
0113 #, kde-format
0114 msgid "%1: add %2"
0115 msgstr "%1: Adde %2"
0116 
0117 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:521
0118 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:566
0119 #, kde-format
0120 msgid "Renaming \"%1\" to \"%2\" in order to avoid name collision."
0121 msgstr "Renominante  \"%1\" a \"%2\" per evitar collision de nomine."
0122 
0123 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:562
0124 #, kde-format
0125 msgid "%1: insert %2 before %3"
0126 msgstr "%1: Inserta  %2 ante %3"
0127 
0128 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:562
0129 #, kde-format
0130 msgid "%1: insert %2 before end"
0131 msgstr "%1: inserta %2 ante fin"
0132 
0133 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:606 src/backend/core/aspectcommands.h:43
0134 #, kde-format
0135 msgid "%1: remove %2"
0136 msgstr "%1: Remove %2"
0137 
0138 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:619
0139 #, kde-format
0140 msgid "%1: remove all children"
0141 msgstr "%1: remove omne filios"
0142 
0143 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:702
0144 #, kde-format
0145 msgid "%1: move up"
0146 msgstr "%1: Move in alto"
0147 
0148 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:714
0149 #, kde-format
0150 msgid "%1: move down"
0151 msgstr "%1: Move a basso "
0152 
0153 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:830
0154 #, kde-format
0155 msgid "%1: pasted '%2'"
0156 msgstr "%1: collate '%2'"
0157 
0158 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:832
0159 #, kde-format
0160 msgid "%1: duplicated '%2'"
0161 msgstr "%1:  duplicate '%2'"
0162 
0163 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:833
0164 #, kde-format
0165 msgid "Copy of '%1'"
0166 msgstr "Copia de '%1'"
0167 
0168 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:965
0169 #, kde-format
0170 msgid "Attribute 'name' is missing or empty."
0171 msgstr "Attributo 'nomine' es mancante o vacue."
0172 
0173 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:972
0174 #, kde-format
0175 msgid "Invalid creation time for '%1'. Using current time."
0176 msgstr "Tempore de creation invalide per '%1'. Usante le tempore currente."
0177 
0178 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:134
0179 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:68
0180 #, kde-format
0181 msgid "Milliseconds"
0182 msgstr "millisecundas"
0183 
0184 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:136
0185 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:67
0186 #, kde-format
0187 msgid "Seconds"
0188 msgstr "Secundas"
0189 
0190 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:138
0191 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:66
0192 #, kde-format
0193 msgid "Minutes"
0194 msgstr "Minutas"
0195 
0196 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:140
0197 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:65
0198 #, kde-format
0199 msgid "Hours"
0200 msgstr "Horas"
0201 
0202 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:142
0203 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:64
0204 #, kde-format
0205 msgid "Days"
0206 msgstr "Dies"
0207 
0208 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:158 src/backend/nsl/nsl_conv.c:22
0209 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:23 src/backend/nsl/nsl_corr.c:19
0210 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:275
0211 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:288
0212 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:55
0213 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:220
0214 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:156
0215 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:128
0216 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:48
0217 #, kde-format
0218 msgid "None"
0219 msgstr "Necun"
0220 
0221 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:171
0222 #, kde-format
0223 msgid "X-Uncertainty"
0224 msgstr "X-Uncertainty (incertitude X)"
0225 
0226 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:173
0227 #, kde-format
0228 msgid "X-Error"
0229 msgstr "X-Error"
0230 
0231 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:177
0232 #, kde-format
0233 msgid "X-Uncertainty +"
0234 msgstr "X-Uncertainty (incertitude X) +"
0235 
0236 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:179
0237 #, kde-format
0238 msgid "X-Error +"
0239 msgstr "X-Error +"
0240 
0241 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:183
0242 #, kde-format
0243 msgid "X-Uncertainty -"
0244 msgstr "X-Uncertainty (incertitude X) -"
0245 
0246 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:185
0247 #, kde-format
0248 msgid "X-Error -"
0249 msgstr "X-Error -"
0250 
0251 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:189
0252 #, kde-format
0253 msgid "Y-Uncertainty"
0254 msgstr "Y-Uncertainty (incertitude Y)"
0255 
0256 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:191
0257 #, kde-format
0258 msgid "Y-Error"
0259 msgstr "Y-Error"
0260 
0261 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:195
0262 #, kde-format
0263 msgid "Y-Uncertainty +"
0264 msgstr "Y-Uncertainty (incertitude Y) +"
0265 
0266 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:197
0267 #, kde-format
0268 msgid "Y-Error +"
0269 msgstr "Y-Error +"
0270 
0271 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:201
0272 #, kde-format
0273 msgid "Y-Uncertainty -"
0274 msgstr "Y-Uncertainty (incertitude Y) -"
0275 
0276 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:203
0277 #, kde-format
0278 msgid "Y-Error -"
0279 msgstr "Y-Error -"
0280 
0281 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:222
0282 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:382
0283 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:428
0284 #, kde-format
0285 msgid "Double"
0286 msgstr "Duple"
0287 
0288 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:224
0289 #, kde-format
0290 msgid "Integer"
0291 msgstr "Integre"
0292 
0293 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:226
0294 #, kde-format
0295 msgid "Big Integer"
0296 msgstr "Big Integer (Grosse integre)"
0297 
0298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsText)
0299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText)
0300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesText)
0301 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:228
0302 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:437
0303 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:95
0304 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:220
0305 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:208
0306 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1524
0307 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:269
0308 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:280
0309 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:194
0310 #, kde-format
0311 msgid "Text"
0312 msgstr "Texto"
0313 
0314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTime)
0315 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:230
0316 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:210
0317 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:120
0318 #, kde-format
0319 msgid "Date & Time"
0320 msgstr "Date & Tempore"
0321 
0322 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:232
0323 #, kde-format
0324 msgid "Month Names"
0325 msgstr "Nomines de Mense"
0326 
0327 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:234
0328 #, kde-format
0329 msgid "Day Names"
0330 msgstr "Nomines de Die"
0331 
0332 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:237
0333 #, kde-format
0334 msgid "UNDEFINED"
0335 msgstr "INDEFINITE"
0336 
0337 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:327
0338 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:199
0339 #, kde-format
0340 msgid "%1: insert 1 row"
0341 msgid_plural "%1: insert %2 rows"
0342 msgstr[0] "%1: Inserta 1 rango"
0343 msgstr[1] "%1: Inserta %2 rangos"
0344 
0345 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:329
0346 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:201
0347 #, kde-format
0348 msgid "%1: remove 1 row"
0349 msgid_plural "%1: remove %2 rows"
0350 msgstr[0] "%1: Remove 1 rango"
0351 msgstr[1] "%1: Remove %2 rangos"
0352 
0353 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:925
0354 #, kde-format
0355 msgid "invalid or missing start or end row"
0356 msgstr "rango de initio o fin invalide o mancante"
0357 
0358 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:41
0359 #, kde-format
0360 msgid "%1: clear masks"
0361 msgstr "%1: netta mascaras"
0362 
0363 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:116
0364 #, kde-format
0365 msgid "%1: mask cells"
0366 msgstr "%1: mascara cellas"
0367 
0368 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:118
0369 #, kde-format
0370 msgid "%1: unmask cells"
0371 msgstr "%1: disvela Cellas"
0372 
0373 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:253
0374 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2408
0375 #, kde-format
0376 msgid "%1: set heatmap format"
0377 msgstr "%1: assigna  formato del mappa de calor"
0378 
0379 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:280
0380 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2425
0381 #, kde-format
0382 msgid "%1: remove heatmap format"
0383 msgstr "%1: remove formato de mappa de calor"
0384 
0385 #: src/backend/core/AbstractFilter.cpp:203
0386 #, kde-format
0387 msgctxt "default labels of filter input ports"
0388 msgid "In%1"
0389 msgstr "In%1"
0390 
0391 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:115
0392 #, kde-format
0393 msgid "Import Data"
0394 msgstr "Importa datos"
0395 
0396 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:116 src/kdefrontend/MainWin.cpp:751
0397 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:760
0398 #, kde-format
0399 msgid "From File..."
0400 msgstr "Ex File..."
0401 
0402 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:118 src/kdefrontend/MainWin.cpp:767
0403 #, kde-format
0404 msgid "From SQL Database..."
0405 msgstr "Ex Base de datos SQL..."
0406 
0407 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbExport)
0408 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:127
0409 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:311
0410 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:316
0411 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:23
0412 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:17
0413 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:210
0414 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:215
0415 #, kde-format
0416 msgid "Export"
0417 msgstr "Exporta"
0418 
0419 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:128
0420 #, kde-format
0421 msgid "Print"
0422 msgstr "Imprime"
0423 
0424 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:129
0425 #, kde-format
0426 msgid "Print Preview"
0427 msgstr "Vista preliminar de imprimer"
0428 
0429 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:136 src/kdefrontend/MainWin.cpp:839
0430 #, kde-format
0431 msgid "&Close"
0432 msgstr "&Claude"
0433 
0434 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:141 src/backend/core/AbstractPart.cpp:154
0435 #, kde-format
0436 msgid "Show"
0437 msgstr "Monstra "
0438 
0439 #: src/backend/core/AbstractSimpleFilter.cpp:350
0440 #, kde-format
0441 msgid "incompatible filter type"
0442 msgstr "typo de filtro incompatibile"
0443 
0444 #: src/backend/core/AbstractSimpleFilter.cpp:366
0445 #: src/backend/core/Folder.cpp:151 src/backend/core/Project.cpp:705
0446 #: src/backend/datasources/MQTTClient.cpp:1376
0447 #: src/backend/datasources/MQTTSubscription.cpp:168
0448 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:283
0449 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:104
0450 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:1901
0451 #, kde-format
0452 msgid "unknown element '%1'"
0453 msgstr "elemento incognoscite '%1'"
0454 
0455 #: src/backend/core/aspectcommands.h:147
0456 #, kde-format
0457 msgid "%1: move %2 to %3."
0458 msgstr "%1: Move %2 a %3."
0459 
0460 #: src/backend/core/aspectcommands.h:181
0461 #, kde-format
0462 msgid "%1: rename to %2"
0463 msgstr "%1: Renomina  a %2"
0464 
0465 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:155
0466 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
0467 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29
0468 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:35
0469 #, kde-format
0470 msgid "Name"
0471 msgstr "Nomine"
0472 
0473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
0474 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:157
0475 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
0476 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29
0477 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:47
0478 #, kde-format
0479 msgid "Type"
0480 msgstr "Typo"
0481 
0482 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:159
0483 #, kde-format
0484 msgid "Created"
0485 msgstr "Create"
0486 
0487 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:161
0488 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:66
0489 #, kde-format
0490 msgid "Comment"
0491 msgstr "Commento"
0492 
0493 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:184
0494 #, kde-format
0495 msgid "%1   (non-plottable data)"
0496 msgstr "%1 (datos non-traciabile)"
0497 
0498 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:186
0499 #, kde-format
0500 msgid "%1   (non-numeric data)"
0501 msgstr "%1 (datos non numeric)"
0502 
0503 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:188
0504 #, kde-format
0505 msgid "%1   (no values)"
0506 msgstr "%1 (valores nulle)"
0507 
0508 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:226
0509 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1503
0510 #, kde-format
0511 msgid "Size: %1"
0512 msgstr "Dimension: %1"
0513 
0514 #. i18n("Values: %1", col->availableRowCount());
0515 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:229
0516 #, kde-format
0517 msgid "Type: %1"
0518 msgstr "Typo: %1"
0519 
0520 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:230
0521 #, kde-format
0522 msgid "Plot Designation: %1"
0523 msgstr "Designation de tracia (Plot): %1"
0524 
0525 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:235
0526 #, kde-format
0527 msgid "Formula:"
0528 msgstr "Formula:"
0529 
0530 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:257
0531 #, kde-format
0532 msgid "auto update: true"
0533 msgstr "Actualisation Automatic: ver"
0534 
0535 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:259
0536 #, kde-format
0537 msgid "auto update: false"
0538 msgstr "Actualisation Automatic  : false"
0539 
0540 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:414
0541 #, kde-format
0542 msgid "The name \"%1\" is already in use. Choose another name."
0543 msgstr "Le nomine \"%1\" ja es in uso. Selige un altere nomine."
0544 
0545 #: src/backend/core/column/Column.cpp:119
0546 #, kde-format
0547 msgid "Copy Data"
0548 msgstr "Copia datos"
0549 
0550 #: src/backend/core/column/Column.cpp:122
0551 #, kde-format
0552 msgid "Paste Data"
0553 msgstr "Colla Datos"
0554 
0555 #: src/backend/core/column/Column.cpp:158
0556 #, kde-format
0557 msgid "Used in"
0558 msgstr "Usate in"
0559 
0560 #: src/backend/core/column/Column.cpp:175
0561 #, kde-format
0562 msgid "Plots"
0563 msgstr "Plots (Tracias)"
0564 
0565 #: src/backend/core/column/Column.cpp:193
0566 #, kde-format
0567 msgid "Axes"
0568 msgstr "Axes:"
0569 
0570 #: src/backend/core/column/Column.cpp:219
0571 #, kde-format
0572 msgid "Calculations"
0573 msgstr "Calculationes"
0574 
0575 #. i18n("DateTime Filter"), i18n("Unit:"), items, 0, false, &ok);
0576 #. if (ok) {
0577 #. int index = items.indexOf(item);
0578 #.
0579 #. DEBUG("Selected index: " << index)
0580 #. //TODO: use index
0581 #. }
0582 #. else // Cancel
0583 #. return;
0584 #. }
0585 #: src/backend/core/column/Column.cpp:338
0586 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:89
0587 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:338
0588 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:362
0589 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:397
0590 #, kde-format
0591 msgid "%1: change column type"
0592 msgstr "%1: cambia typo de columna"
0593 
0594 #: src/backend/core/column/Column.cpp:476
0595 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:580
0596 #, kde-format
0597 msgid "%1: clear column"
0598 msgstr "%1: clara columna"
0599 
0600 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1547
0601 #, kde-format
0602 msgid "invalid or missing row index"
0603 msgstr "indice de rango invalide o mancante"
0604 
0605 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1556
0606 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1565
0607 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1574
0608 #, kde-format
0609 msgid "invalid row value"
0610 msgstr "valor de rango invalide"
0611 
0612 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:216
0613 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:327
0614 #, kde-format
0615 msgid "%1: change cell values"
0616 msgstr "%1: cambia valores de cella"
0617 
0618 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:531
0619 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2632
0620 #, kde-format
0621 msgid "%1: set plot designation"
0622 msgstr "%1: assigna designation de tracia (plot)"
0623 
0624 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:707
0625 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:86
0626 #, kde-format
0627 msgid "%1: set formula"
0628 msgstr "%1: assigna formula"
0629 
0630 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:775
0631 #, kde-format
0632 msgid "%1: set cell formula"
0633 msgstr "%1: assigna formula de cella"
0634 
0635 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:817
0636 #, kde-format
0637 msgid "%1: clear all formulas"
0638 msgstr "%1: clara omne formulas"
0639 
0640 #: src/backend/core/column/columncommands.h:230
0641 #, kde-format
0642 msgid "%1: set value for row %2"
0643 msgstr "%1: assigna valor per rango %2"
0644 
0645 #: src/backend/core/column/columncommands.h:287
0646 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:104
0647 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1149
0648 #, kde-format
0649 msgid "%1: replace values"
0650 msgstr "%1: reimplacia valores"
0651 
0652 #: src/backend/core/column/columncommands.h:289
0653 #, kde-format
0654 msgid "%1: replace the values for rows %2 to %3"
0655 msgstr "%1: reimplacia le valores per rangos %2 a %3"
0656 
0657 #: src/backend/core/datatypes/DateTime2StringFilter.cpp:55
0658 #: src/backend/core/datatypes/String2DateTimeFilter.cpp:137
0659 #, kde-format
0660 msgid "%1: set date-time format to %2"
0661 msgstr "%1: Assigna formato de tempore-data a %2"
0662 
0663 #: src/backend/core/datatypes/DateTime2StringFilter.cpp:57
0664 #: src/backend/core/datatypes/String2DateTimeFilter.cpp:139
0665 #, kde-format
0666 msgid "set date-time format to %1"
0667 msgstr "assigna formato de tempore-data a %1"
0668 
0669 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:81
0670 #, kde-format
0671 msgid "%1: set numeric format to '%2'"
0672 msgstr "%1: assigna formato numeric a '%2'"
0673 
0674 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:83
0675 #, kde-format
0676 msgid "set numeric format to '%1'"
0677 msgstr " assigna formato numeric a '%1'"
0678 
0679 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:101
0680 #, kde-format
0681 msgid "%1: set decimal digits to %2"
0682 msgstr "%1: assigna cifras decimal a %2"
0683 
0684 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:103
0685 #, kde-format
0686 msgid "set decimal digits to %1"
0687 msgstr "assigna cifras decimal a %1"
0688 
0689 #: src/backend/core/Folder.cpp:350
0690 #, kde-format
0691 msgid "unknown element '%1' found"
0692 msgstr "trovate elemento incognite '%1' "
0693 
0694 #: src/backend/core/plugin/PluginLoader.cpp:25
0695 #: src/backend/core/plugin/PluginLoader.cpp:89
0696 #, kde-format
0697 msgid "Not yet loaded."
0698 msgstr "Non ancora cargate"
0699 
0700 #. i18n: ectx: ToolBar (main_toolbar)
0701 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProject)
0702 #: src/backend/core/Project.cpp:168 src/backend/core/Project.cpp:184
0703 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:6
0704 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:17
0705 #, kde-format
0706 msgid "Project"
0707 msgstr "Projecto"
0708 
0709 #: src/backend/core/Project.cpp:249
0710 #, kde-format
0711 msgid "Close"
0712 msgstr "Claude"
0713 
0714 #: src/backend/core/Project.cpp:284
0715 #, kde-format
0716 msgid "%1: set author"
0717 msgstr "%1: assigna autor"
0718 
0719 #: src/backend/core/Project.cpp:291
0720 #, kde-format
0721 msgid "%1: save calculation changed"
0722 msgstr "%1: salveguarda calculation modificate"
0723 
0724 #: src/backend/core/Project.cpp:540 src/backend/core/Project.cpp:574
0725 #, kde-format
0726 msgid "Sorry. Could not open file for reading."
0727 msgstr "Desolate. Non poteva aperir file in lectura."
0728 
0729 #: src/backend/core/Project.cpp:551 src/backend/core/Project.cpp:581
0730 #, kde-format
0731 msgid "The project file is empty."
0732 msgstr "Le file de projecto es vacue."
0733 
0734 #: src/backend/core/Project.cpp:551 src/backend/core/Project.cpp:581
0735 #, kde-format
0736 msgid "Error opening project"
0737 msgstr "Error durante que aperiva projecto"
0738 
0739 #: src/backend/core/Project.cpp:600
0740 #, kde-format
0741 msgid "Unknown error when opening the project %1."
0742 msgstr "Error non cognoscite quando aperiva le projecto %1."
0743 
0744 #: src/backend/core/Project.cpp:601
0745 #, kde-format
0746 msgid "Error when opening the project"
0747 msgstr "Error  quando aperiva le projecto ."
0748 
0749 #: src/backend/core/Project.cpp:621
0750 #, kde-format
0751 msgid ""
0752 "The project has content written with %1. Your installation of LabPlot lacks "
0753 "the support for it.\n"
0754 "\n"
0755 " You won't be able to see this part of the project. If you modify and save "
0756 "the project, the CAS content will be lost.\n"
0757 "\n"
0758 "Do you want to continue?"
0759 msgstr ""
0760 "Le projecto ha contento scribite con %1. Tu installation de LabPlot es "
0761 "mancante del supporto per illo.\n"
0762 "\n"
0763 " Tu non essera capace a vider iste parte del projecto. Si tu modifica e "
0764 "salveguarda le projecto, le contento de CAS essera perdite.\n"
0765 "\n"
0766 "Tu vole continuar?"
0767 
0768 #: src/backend/core/Project.cpp:628 src/backend/core/Project.cpp:631
0769 #, kde-format
0770 msgid "Missing Support for CAS"
0771 msgstr "Supporto per CAS Mancante"
0772 
0773 #: src/backend/core/Project.cpp:662
0774 #, kde-format
0775 msgid "Attribute 'version' is missing."
0776 msgstr "Attributo 'version' es mancante."
0777 
0778 #: src/backend/core/Project.cpp:712
0779 #, kde-format
0780 msgid "no project element found"
0781 msgstr "necun elemento de porojecto trovate"
0782 
0783 #: src/backend/core/Project.cpp:714
0784 #, kde-format
0785 msgid "no valid XML document found"
0786 msgstr "necun documento XML valide trovate"
0787 
0788 #: src/backend/core/Project.cpp:1127
0789 #, kde-format
0790 msgid "Invalid project modification time. Using current time."
0791 msgstr ""
0792 "Tempore de modification de projecto invalide.On usa le tempore currente."
0793 
0794 #: src/backend/core/Workbook.cpp:208
0795 #, kde-format
0796 msgid "matrix"
0797 msgstr "matrice"
0798 
0799 #: src/backend/core/Workbook.cpp:215
0800 #, kde-format
0801 msgid "unknown workbook element '%1'"
0802 msgstr "elemento de quaderno incognite '%1'"
0803 
0804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0805 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:45
0806 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:356
0807 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:260
0808 #, kde-format
0809 msgid "Plot"
0810 msgstr "Plot (Tracia)"
0811 
0812 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:138
0813 #, kde-format
0814 msgid "%1, active curve \"%2\""
0815 msgstr "%1, curva active \"%2\""
0816 
0817 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:217
0818 #, kde-format
0819 msgid "Point %1"
0820 msgstr "Puncto %1"
0821 
0822 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:373
0823 #, kde-format
0824 msgid "unknown datapicker element '%1'"
0825 msgstr "elemento de DataPicker incognoscite '%1'"
0826 
0827 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbData)
0828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lData)
0829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbJitter)
0831 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:176
0832 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:134
0833 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:382
0834 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:401
0835 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:409
0836 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:220
0837 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:557
0838 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:311
0839 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:411
0840 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:72
0841 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:61
0842 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:357
0843 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:311
0844 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:327
0845 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:39
0846 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:66
0847 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:203
0848 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:132
0849 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:456
0850 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:23
0851 #, kde-format
0852 msgid "Data"
0853 msgstr "Datos"
0854 
0855 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:267
0856 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:268
0857 #, kde-format
0858 msgid "%1: set xy-error type"
0859 msgstr "%1: assigna typo de error xy"
0860 
0861 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:306
0862 #, kde-format
0863 msgid "%1: set position X column"
0864 msgstr "%1: assigna position columna X"
0865 
0866 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:313
0867 #, kde-format
0868 msgid "%1: set position Y column"
0869 msgstr "%1: assigna position columna Y"
0870 
0871 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:320
0872 #, kde-format
0873 msgid "%1: set position Z column"
0874 msgstr "%1: assigna position columna Z"
0875 
0876 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:327
0877 #, kde-format
0878 msgid "%1: set +delta_X column"
0879 msgstr "%1: assigna columna +delta X"
0880 
0881 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:334
0882 #, kde-format
0883 msgid "%1: set -delta_X column"
0884 msgstr "%1: assigna columna -delta X"
0885 
0886 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:341
0887 #, kde-format
0888 msgid "%1: set +delta_Y column"
0889 msgstr "%1: assigna +delta Y columna"
0890 
0891 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:348
0892 #, kde-format
0893 msgid "%1: set -delta_Y column"
0894 msgstr "%1: assigna -delta Y columna"
0895 
0896 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:355
0897 #, kde-format
0898 msgid "%1: set error bar size"
0899 msgstr "%1: assigna grandor de barra de error"
0900 
0901 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:362
0902 #, kde-format
0903 msgid "%1: set error bar filling"
0904 msgstr "%1: assigna plenamento de barra de error"
0905 
0906 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:369
0907 #, kde-format
0908 msgid "%1: set error bar outline style"
0909 msgstr "%1: assigna le stilo de contorno del barra de error"
0910 
0911 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:376
0912 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:414
0913 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:810
0914 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:126
0915 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:138
0916 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:161
0917 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:63
0918 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:64
0919 #, kde-format
0920 msgid "%1: set visible"
0921 msgstr "%1: assigna visibile"
0922 
0923 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:376
0924 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:414
0925 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:810
0926 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:126
0927 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:138
0928 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:161
0929 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:778
0930 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:66
0931 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:84
0932 #, kde-format
0933 msgid "%1: set invisible"
0934 msgstr "%1: assigna invisibile"
0935 
0936 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:179
0937 #, kde-format
0938 msgctxt "@title:window"
0939 msgid "Print Datapicker Image"
0940 msgstr "Imprime imagine de DataPicker"
0941 
0942 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:311
0943 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:366
0944 #, kde-format
0945 msgid "%1: upload image"
0946 msgstr "%1: Incarga imagine"
0947 
0948 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:365
0949 #, kde-format
0950 msgid "%1: upload new image"
0951 msgstr "%1: incarga nove imagine"
0952 
0953 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:385
0954 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:819
0955 #, kde-format
0956 msgid "%1: set rotation angle"
0957 msgstr "%1: assigna angulo de rotation"
0958 
0959 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:392
0960 #, kde-format
0961 msgid "%1: set Axis points"
0962 msgstr "%1: assigna punctos de Axe"
0963 
0964 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:399
0965 #, kde-format
0966 msgid "%1: set editor settings"
0967 msgstr "%1: assigna preferentias de editor"
0968 
0969 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:406
0970 #, kde-format
0971 msgid "%1: set minimum segment length"
0972 msgstr "%1: assigna longitude de segmento minime"
0973 
0974 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:434
0975 #, kde-format
0976 msgid "%1: remove all axis points"
0977 msgstr "%1: remove omne punctos de axe"
0978 
0979 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:681
0980 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:413
0981 #, kde-format
0982 msgid "Failed to read image data"
0983 msgstr "Falleva a leger datos de imagine"
0984 
0985 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:213
0986 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:780
0987 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:740
0988 #, kde-format
0989 msgid "%1: set position"
0990 msgstr "%1: assigna position"
0991 
0992 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:224
0993 #, kde-format
0994 msgid "%1: set +delta_X position"
0995 msgstr "%1: assigna position +delta_X"
0996 
0997 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:226
0998 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:229
0999 #, kde-format
1000 msgid "%1: set +delta X position"
1001 msgstr "%1: assigna position +delta X "
1002 
1003 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:242
1004 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:244
1005 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:247
1006 #, kde-format
1007 msgid "%1: set -delta_X position"
1008 msgstr "%1: assigna position -delta_X"
1009 
1010 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:260
1011 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:262
1012 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:265
1013 #, kde-format
1014 msgid "%1: set +delta_Y position"
1015 msgstr "%1: assigna position +delta_Y"
1016 
1017 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:278
1018 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:280
1019 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:283
1020 #, kde-format
1021 msgid "%1: set -delta_Y position"
1022 msgstr "%1: assigna position -delta_Y"
1023 
1024 #: src/backend/datapicker/Segment.cpp:170
1025 #, kde-format
1026 msgid "%1: draw points over segment"
1027 msgstr "%1: dessigna punctos sur segmento"
1028 
1029 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:68
1030 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:158
1031 #, kde-format
1032 msgid "Invalid metadata file"
1033 msgstr "File de metadatos invalide"
1034 
1035 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:68
1036 #, kde-format
1037 msgid "The metadata file for the selected dataset is invalid."
1038 msgstr "Le file de metadatos per le insimul de datos seligite es invalide"
1039 
1040 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:158
1041 #, kde-format
1042 msgid "There is no download URL present in the metadata file!"
1043 msgstr "Il non ha discargamento de URL inle file de metadata!"
1044 
1045 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:192
1046 #, kde-format
1047 msgid "Failed to download the dataset"
1048 msgstr "Falleva a discargar insimul de datos"
1049 
1050 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:193
1051 #, kde-format
1052 msgid ""
1053 "Failed to download the dataset from %1.\n"
1054 "%2."
1055 msgstr ""
1056 "Falleva a discargar insimul de datos ex %1.\n"
1057 "%2"
1058 
1059 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:228
1060 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:252
1061 #, kde-format
1062 msgid "Failed to save the dataset"
1063 msgstr "Falleva a salveguardar insimul de datos"
1064 
1065 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:229
1066 #, kde-format
1067 msgid "Failed to create the directory %1 to save the dataset."
1068 msgstr ""
1069 
1070 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:252
1071 #, kde-format
1072 msgid ""
1073 "Couldn't open the file %1 for writing.\n"
1074 "%2"
1075 msgstr ""
1076 "Non pote aperir le file %1 in scriptura.\n"
1077 "%2"
1078 
1079 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224
1080 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:438
1081 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1999
1082 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:108
1083 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:137
1084 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:221
1085 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1437
1086 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:98
1087 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:137
1088 #, kde-format
1089 msgid "Image"
1090 msgstr "Imagine"
1091 
1092 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224
1093 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:106
1094 #, kde-format
1095 msgid "Hierarchical Data Format 5 (HDF5)"
1096 msgstr "Hierarchical Data Format 5 (HDF5)"
1097 
1098 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224
1099 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:136
1100 #, kde-format
1101 msgid "ASCII Data"
1102 msgstr "Datos ASCII"
1103 
1104 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224
1105 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:137
1106 #, kde-format
1107 msgid "Binary Data"
1108 msgstr "Datos binari"
1109 
1110 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224
1111 #, kde-format
1112 msgid "Excel"
1113 msgstr "Excel"
1114 
1115 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:225
1116 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:109
1117 #, kde-format
1118 msgid "Network Common Data Format (NetCDF)"
1119 msgstr "Network Common Data Format (NetCDF)"
1120 
1121 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:225
1122 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:115
1123 #, kde-format
1124 msgid "Flexible Image Transport System Data Format (FITS)"
1125 msgstr "Flexible Image Transport System Data Format (FITS)"
1126 
1127 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:225
1128 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:117
1129 #, kde-format
1130 msgid "JSON Data"
1131 msgstr "Datos de JSON"
1132 
1133 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:226
1134 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:121
1135 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:141
1136 #, kde-format
1137 msgid "Spice"
1138 msgstr "Spice"
1139 
1140 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:226
1141 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:123
1142 #, kde-format
1143 msgid "SAS, Stata or SPSS"
1144 msgstr "SAS, Stata o SPSS"
1145 
1146 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:226
1147 #, kde-format
1148 msgid "ROOT (CERN) Histograms"
1149 msgstr "ROOT (CERN) Diagrammas"
1150 
1151 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:168
1152 #, kde-format
1153 msgid "Number of columns: %1"
1154 msgstr "Numero de columnas: %1"
1155 
1156 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:170
1157 #, kde-format
1158 msgid "Number of lines: %1"
1159 msgstr "Numero de lineas: %1"
1160 
1161 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:546
1162 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:748
1163 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:955
1164 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1521
1165 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2081
1166 #, kde-format
1167 msgid "Timestamp"
1168 msgstr "Marcator de tempore"
1169 
1170 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:550
1171 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:742
1172 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:953
1173 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1516
1174 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2075
1175 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:290
1176 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:434
1177 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29 src/backend/nsl/nsl_filter.c:23
1178 #, kde-format
1179 msgid "Index"
1180 msgstr "Indice"
1181 
1182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twLabels)
1183 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:754
1184 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:960
1185 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1540
1186 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2094
1187 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:133
1188 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:619
1189 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2311
1190 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2332
1191 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2350
1192 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2367
1193 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149
1194 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:188
1195 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:182
1196 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:65
1197 #, kde-format
1198 msgid "Value"
1199 msgstr "Valor"
1200 
1201 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:962
1202 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1542
1203 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2096
1204 #, kde-format
1205 msgid "Value %1"
1206 msgstr "Valor %1"
1207 
1208 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:274
1209 #, kde-format
1210 msgid "could not open device"
1211 msgstr "Il non pote aperir dispositivo "
1212 
1213 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:282
1214 #, kde-format
1215 msgid "data selection empty"
1216 msgstr "selection de datos vacue"
1217 
1218 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:224
1219 #, kde-format
1220 msgid "Images: %1"
1221 msgstr "Images: %1"
1222 
1223 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:229
1224 #, kde-format
1225 msgid "Tables: %1"
1226 msgstr "Tabellas: %1"
1227 
1228 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1004
1229 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1524
1230 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:42
1231 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:75
1232 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:144
1233 #, kde-format
1234 msgid "Primary header"
1235 msgstr "Capite primari"
1236 
1237 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1006
1238 #, kde-format
1239 msgid "IMAGE #%1"
1240 msgstr "IMAGE #%1"
1241 
1242 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1009
1243 #, kde-format
1244 msgid "ASCII_TBL #%1"
1245 msgstr "ASCII_TBL #%1"
1246 
1247 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1012
1248 #, kde-format
1249 msgid "BINARY_TBL #%1"
1250 msgstr "BINARY_TBL #%1"
1251 
1252 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1517
1253 #, kde-format
1254 msgid "Images"
1255 msgstr "Images"
1256 
1257 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1543
1258 #, kde-format
1259 msgid "Tables"
1260 msgstr "Tabellas"
1261 
1262 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:170
1263 #, kde-format
1264 msgid "Not a HDF5 file"
1265 msgstr "Non un file HDFS"
1266 
1267 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:174
1268 #, kde-format
1269 msgid "Failed checking file"
1270 msgstr "Falleva a verificar file"
1271 
1272 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:182
1273 #, kde-format
1274 msgid "Failed opening HDF5 file"
1275 msgstr "Falleva a aperir file HDFS"
1276 
1277 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:188
1278 #, kde-format
1279 msgid "File size: %1 bytes"
1280 msgstr "Grandor de file: %1 bytes"
1281 
1282 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:193
1283 #, kde-format
1284 msgid "Free space: %1 bytes"
1285 msgstr "Spatio libere: %1 bytes"
1286 
1287 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:199
1288 #, kde-format
1289 msgid "Number of files: %1"
1290 msgstr "Numero de files: %1"
1291 
1292 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:202
1293 #, kde-format
1294 msgid "Number of data sets: %1"
1295 msgstr "Numero de insimules  de datos: %1"
1296 
1297 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:205
1298 #, kde-format
1299 msgid "Number of groups: %1"
1300 msgstr "Numero de gruppos: %1"
1301 
1302 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:208
1303 #, kde-format
1304 msgid "Number of named datatypes: %1"
1305 msgstr "Numero de typos de datos nomine: %1"
1306 
1307 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:211
1308 #, kde-format
1309 msgid "Number of attributes: %1"
1310 msgstr "Numero de attributos: %1"
1311 
1312 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:214
1313 #, kde-format
1314 msgid "Number of all objects: %1"
1315 msgstr "Numero de omne objectos: %1"
1316 
1317 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:222
1318 #, kde-format
1319 msgid "Version of superblock: %1"
1320 msgstr "Version de superblock (superbloco): %1"
1321 
1322 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:224
1323 #, kde-format
1324 msgid "Size of superblock: %1 bytes"
1325 msgstr "Grandor de superblock (superbloco): %1 bytes"
1326 
1327 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:226
1328 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:247
1329 #, kde-format
1330 msgid "Size of superblock extension: %1 bytes"
1331 msgstr "Grandor de extension de uperbloco: %1 bytes"
1332 
1333 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:228
1334 #, kde-format
1335 msgid "Version of free-space manager: %1"
1336 msgstr "Version de gerente de spatio libere:%1"
1337 
1338 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:230
1339 #, kde-format
1340 msgid "Size of free-space manager metadata: %1 bytes"
1341 msgstr "Grandorde metadata de gerente de spatio libere: %1 bytes"
1342 
1343 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:232
1344 #, kde-format
1345 msgid "Total size of free space: %1 bytes"
1346 msgstr "Grandor total de spatio libere: %1 bytes"
1347 
1348 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:234
1349 #, kde-format
1350 msgid "Version of shared object header: %1"
1351 msgstr ""
1352 
1353 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:236
1354 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:249
1355 #, kde-format
1356 msgid "Size of shared object header: %1 bytes"
1357 msgstr ""
1358 
1359 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:238
1360 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:251
1361 #, kde-format
1362 msgid "Size of all shared object header indexes: %1 bytes"
1363 msgstr ""
1364 
1365 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:240
1366 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:253
1367 #, kde-format
1368 msgid "Size of the heap: %1 bytes"
1369 msgstr ""
1370 
1371 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:265
1372 #, kde-format
1373 msgid "Cache config version: %1"
1374 msgstr ""
1375 
1376 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267
1377 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307
1378 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309
1379 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:576
1380 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:580
1381 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:369
1382 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:373
1383 #, kde-format
1384 msgid "No"
1385 msgstr "No"
1386 
1387 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267
1388 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307
1389 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309
1390 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:574
1391 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:578
1392 #, kde-format
1393 msgid "Yes"
1394 msgstr "Si"
1395 
1396 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267
1397 #, kde-format
1398 msgid "Adaptive cache resize report function enabled: %1"
1399 msgstr ""
1400 
1401 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:269
1402 #, kde-format
1403 msgid "Cache initial maximum size: %1 bytes"
1404 msgstr ""
1405 
1406 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:271
1407 #, kde-format
1408 msgid "Adaptive cache maximum size: %1 bytes"
1409 msgstr ""
1410 
1411 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:273
1412 #, kde-format
1413 msgid "Adaptive cache minimum size: %1 bytes"
1414 msgstr ""
1415 
1416 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:279
1417 #, kde-format
1418 msgid "Metadata cache hit rate: %1"
1419 msgstr ""
1420 
1421 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:286
1422 #, kde-format
1423 msgid "Current cache maximum size: %1 bytes"
1424 msgstr ""
1425 
1426 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:288
1427 #, kde-format
1428 msgid "Current cache minimum clean size: %1 bytes"
1429 msgstr ""
1430 
1431 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:290
1432 #, kde-format
1433 msgid "Current cache size: %1 bytes"
1434 msgstr ""
1435 
1436 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:292
1437 #, kde-format
1438 msgid "Current number of entries in the cache: %1"
1439 msgstr ""
1440 
1441 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307
1442 #, kde-format
1443 msgid "Logging enabled: %1"
1444 msgstr ""
1445 
1446 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309
1447 #, kde-format
1448 msgid "Events are currently logged: %1"
1449 msgstr ""
1450 
1451 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:317
1452 #, kde-format
1453 msgid "Metadata/raw data page buffer accesses: %1 %2"
1454 msgstr ""
1455 
1456 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:319
1457 #, kde-format
1458 msgid "Metadata/raw data page buffer hits: %1 %2"
1459 msgstr ""
1460 
1461 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:321
1462 #, kde-format
1463 msgid "Metadata/raw data page buffer misses: %1 %2"
1464 msgstr ""
1465 
1466 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:323
1467 #, kde-format
1468 msgid "Metadata/raw data page buffer evictions: %1 %2"
1469 msgstr ""
1470 
1471 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:325
1472 #, kde-format
1473 msgid "Metadata/raw data accesses bypassing page buffer: %1 %2"
1474 msgstr ""
1475 
1476 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:328
1477 #, kde-format
1478 msgid "Page buffer disabled"
1479 msgstr ""
1480 
1481 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:350
1482 #, kde-format
1483 msgid "h5dump not found."
1484 msgstr ""
1485 
1486 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:358
1487 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:268
1488 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1478
1489 #, kde-format
1490 msgid "Reading from file %1 failed."
1491 msgstr ""
1492 
1493 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1300
1494 #, kde-format
1495 msgid "data type"
1496 msgstr "Typo de datos"
1497 
1498 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1351
1499 #, kde-format
1500 msgid "rank %1 not supported yet"
1501 msgstr ""
1502 
1503 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1358
1504 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:75
1505 #, kde-format
1506 msgid "data set"
1507 msgstr "Insimul de datos "
1508 
1509 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1376
1510 #, kde-format
1511 msgid "symbolic link"
1512 msgstr "Ligamine symbolic"
1513 
1514 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1376
1515 #, kde-format
1516 msgid "link to %1"
1517 msgstr "Liga a: %1"
1518 
1519 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1389
1520 #, kde-format
1521 msgid "hard link"
1522 msgstr "hard link"
1523 
1524 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1453
1525 #, kde-format
1526 msgid "unknown"
1527 msgstr "incognite"
1528 
1529 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1515
1530 #, kde-format
1531 msgid "No data set selected"
1532 msgstr "Nulle insimul de datos seligite"
1533 
1534 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1582
1535 #, kde-format
1536 msgid "rank 0 not implemented yet for type %1"
1537 msgstr ""
1538 
1539 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1716
1540 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1855
1541 #, kde-format
1542 msgid "unsupported integer type for rank 1"
1543 msgstr ""
1544 
1545 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1730
1546 #, kde-format
1547 msgid "unsupported float type for rank 1"
1548 msgstr ""
1549 
1550 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1872
1551 #, kde-format
1552 msgid "rank 1 not implemented yet for type %1"
1553 msgstr ""
1554 
1555 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2000
1556 #, kde-format
1557 msgid "unsupported integer type for rank 2"
1558 msgstr ""
1559 
1560 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2014
1561 #, kde-format
1562 msgid "unsupported float type for rank 2"
1563 msgstr ""
1564 
1565 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2078
1566 #, kde-format
1567 msgid "rank 2 not implemented yet for type %1"
1568 msgstr ""
1569 
1570 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2088
1571 #, kde-format
1572 msgid "rank %1 not implemented yet for type %2"
1573 msgstr ""
1574 
1575 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36
1576 #, kde-format
1577 msgid "Matrix (grayscale)"
1578 msgstr ""
1579 
1580 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36
1581 #, kde-format
1582 msgid "XYZ (grayscale)"
1583 msgstr "XYZ (scala d gris)"
1584 
1585 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36
1586 #, kde-format
1587 msgid "XYRGB"
1588 msgstr "XYRGB"
1589 
1590 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:216
1591 #, kde-format
1592 msgid "numerical data, %1 element"
1593 msgid_plural "numerical data, %1 elements"
1594 msgstr[0] ""
1595 msgstr[1] ""
1596 
1597 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:189
1598 #, kde-format
1599 msgid "Open device failed"
1600 msgstr ""
1601 
1602 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:192
1603 #, kde-format
1604 msgid "Empty file"
1605 msgstr "File vacue "
1606 
1607 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:198
1608 #, kde-format
1609 msgid "Parse error: %1 at offset %2"
1610 msgstr ""
1611 
1612 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:201
1613 #, kde-format
1614 msgid "Valid JSON document"
1615 msgstr ""
1616 
1617 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:261
1618 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:296
1619 #, kde-format
1620 msgid "index"
1621 msgstr "indice"
1622 
1623 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:269
1624 #, kde-format
1625 msgid "timestamp"
1626 msgstr "Marcator de tempore"
1627 
1628 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:271
1629 #, kde-format
1630 msgid "month"
1631 msgstr "mense"
1632 
1633 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:273
1634 #, kde-format
1635 msgid "day"
1636 msgstr "die"
1637 
1638 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:275
1639 #, kde-format
1640 msgid "name"
1641 msgstr "nomine"
1642 
1643 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:284
1644 #, kde-format
1645 msgid "Column %1"
1646 msgstr "Columna %1"
1647 
1648 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:309
1649 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:237
1650 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:176
1651 #, kde-format
1652 msgid "Error getting file info"
1653 msgstr ""
1654 
1655 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:318
1656 #, kde-format
1657 msgid "Matlab version 7.3"
1658 msgstr "Matlab version 7.3"
1659 
1660 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:321
1661 #, kde-format
1662 msgid "Matlab version 5"
1663 msgstr "Matlab version 5"
1664 
1665 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:324
1666 #, kde-format
1667 msgid "Matlab version 4"
1668 msgstr "Matlab version 4"
1669 
1670 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:327
1671 #, kde-format
1672 msgid "Matlab version undefined"
1673 msgstr "Matlab version indefinite"
1674 
1675 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:333
1676 #, kde-format
1677 msgid "Number of variables: "
1678 msgstr "Numero de variabiles: "
1679 
1680 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:336
1681 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:326
1682 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:346
1683 #, kde-format
1684 msgid "Variables:"
1685 msgstr "Variabiles:"
1686 
1687 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:370
1688 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:731
1689 #, kde-format
1690 msgid "Empty"
1691 msgstr "Vacue"
1692 
1693 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:372
1694 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:446
1695 #, kde-format
1696 msgid "Cell"
1697 msgstr "Cella"
1698 
1699 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:374
1700 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:448
1701 #, kde-format
1702 msgid "Struct"
1703 msgstr "Structura"
1704 
1705 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:376
1706 #, kde-format
1707 msgid "Object"
1708 msgstr "Objecto"
1709 
1710 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:378
1711 #, kde-format
1712 msgid "Char"
1713 msgstr "Char"
1714 
1715 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:380
1716 #, kde-format
1717 msgid "Sparse"
1718 msgstr ""
1719 
1720 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:384
1721 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:426
1722 #, kde-format
1723 msgid "Single"
1724 msgstr "Singule"
1725 
1726 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:386
1727 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:414
1728 #, kde-format
1729 msgid "Int8"
1730 msgstr "Int8"
1731 
1732 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:388
1733 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:416
1734 #, kde-format
1735 msgid "UInt8"
1736 msgstr "UInt8"
1737 
1738 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:390
1739 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:418
1740 #, kde-format
1741 msgid "Int16"
1742 msgstr "Int16"
1743 
1744 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:392
1745 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:420
1746 #, kde-format
1747 msgid "UInt16"
1748 msgstr "UInt16"
1749 
1750 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:394
1751 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:422
1752 #, kde-format
1753 msgid "Int32"
1754 msgstr "Int32"
1755 
1756 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:396
1757 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:424
1758 #, kde-format
1759 msgid "UInt32"
1760 msgstr "UInt32"
1761 
1762 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:398
1763 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:430
1764 #, kde-format
1765 msgid "Int64"
1766 msgstr "Int64"
1767 
1768 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:400
1769 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:432
1770 #, kde-format
1771 msgid "UInt64"
1772 msgstr "UInt64"
1773 
1774 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:402
1775 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:452
1776 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26
1777 #, kde-format
1778 msgid "Function"
1779 msgstr "Function"
1780 
1781 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:404
1782 #, kde-format
1783 msgid "Opaque"
1784 msgstr "Opac"
1785 
1786 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:407
1787 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:455
1788 #, kde-format
1789 msgid "Undefined"
1790 msgstr "Non definite"
1791 
1792 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:412
1793 #, kde-format
1794 msgid "Unknown"
1795 msgstr "Incognite"
1796 
1797 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:434
1798 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:53
1799 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:160
1800 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:722 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2092
1801 #, kde-format
1802 msgid "Matrix"
1803 msgstr "Matrix"
1804 
1805 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:436
1806 #, kde-format
1807 msgid "Compressed"
1808 msgstr "Comprimite"
1809 
1810 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:438
1811 #, kde-format
1812 msgid "UTF8"
1813 msgstr "UTF8"
1814 
1815 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:440
1816 #, kde-format
1817 msgid "UTF16"
1818 msgstr "UTF16"
1819 
1820 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:442
1821 #, kde-format
1822 msgid "UTF32"
1823 msgstr "UTF32"
1824 
1825 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:444
1826 #, kde-format
1827 msgid "String"
1828 msgstr "Catena"
1829 
1830 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:450
1831 #, kde-format
1832 msgid "Array"
1833 msgstr ""
1834 
1835 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:634
1836 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:691
1837 #, kde-format
1838 msgid "No variable selected"
1839 msgstr ""
1840 
1841 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:645
1842 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:170
1843 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesManager.cpp:175
1844 #: src/tools/ColorMapsManager.cpp:152
1845 #, kde-format
1846 msgid "File not found"
1847 msgstr "File non trovate"
1848 
1849 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:654
1850 #, kde-format
1851 msgid "Variable not found"
1852 msgstr ""
1853 
1854 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:656
1855 #, kde-format
1856 msgid "Variable contains no data"
1857 msgstr ""
1858 
1859 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:790
1860 #, kde-format
1861 msgid "Struct contains no fields"
1862 msgstr ""
1863 
1864 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:868
1865 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:872
1866 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:874
1867 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:1212
1868 #, kde-format
1869 msgid "Not implemented yet"
1870 msgstr ""
1871 
1872 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:213
1873 #, kde-format
1874 msgid "Error opening file"
1875 msgstr "Error durante que il aperiva le file"
1876 
1877 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:222
1878 #, kde-format
1879 msgid "Number of global attributes: %1"
1880 msgstr ""
1881 
1882 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:224
1883 #, kde-format
1884 msgid "Number of dimensions: %1"
1885 msgstr ""
1886 
1887 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:226
1888 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:131
1889 #, kde-format
1890 msgid "Number of variables: %1"
1891 msgstr "Numero de variabiles: %1"
1892 
1893 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:232
1894 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:137
1895 #, kde-format
1896 msgid "Format version: %1"
1897 msgstr "Version de formato: %1"
1898 
1899 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:235
1900 #, kde-format
1901 msgid "Using library version %1"
1902 msgstr ""
1903 
1904 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:260
1905 #, kde-format
1906 msgid "ncdump not found."
1907 msgstr ""
1908 
1909 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:453
1910 #, kde-format
1911 msgid "global attribute"
1912 msgstr ""
1913 
1914 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:457
1915 #, kde-format
1916 msgid "%1 attribute"
1917 msgstr "%1 Attributo"
1918 
1919 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:485
1920 #, kde-format
1921 msgid "length"
1922 msgstr "extension"
1923 
1924 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:488
1925 #, kde-format
1926 msgid "unlimited"
1927 msgstr "sin limite"
1928 
1929 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:489
1930 #, kde-format
1931 msgid "dimension"
1932 msgstr "dimension"
1933 
1934 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:525
1935 #, kde-format
1936 msgid "variable"
1937 msgstr "variable"
1938 
1939 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:618
1940 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
1941 #, kde-format
1942 msgid "Attributes"
1943 msgstr "Attributos"
1944 
1945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDimensions)
1946 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:624
1947 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:85
1948 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:183
1949 #, kde-format
1950 msgid "Dimensions"
1951 msgstr "Dimensiones"
1952 
1953 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:630
1954 #, kde-format
1955 msgid "Variables"
1956 msgstr "Variabiles"
1957 
1958 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:1063
1959 #, kde-format
1960 msgid "%1 dimensional data of type %2 not supported yet"
1961 msgstr ""
1962 
1963 #: src/backend/datasources/filters/OdsFilter.cpp:53
1964 #: src/backend/datasources/filters/XLSXFilter.cpp:41
1965 #, kde-format
1966 msgid "Sheet count: %1"
1967 msgstr "Computo de folio: %1"
1968 
1969 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:132
1970 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:64
1971 #, kde-format
1972 msgid "Key"
1973 msgstr "Clave"
1974 
1975 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:134
1976 #, kde-format
1977 msgid "Size in Bytes"
1978 msgstr "Dimension in Bytes"
1979 
1980 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:200
1981 #, kde-format
1982 msgid "Failed to load the JSON file. Empty JSON document."
1983 msgstr ""
1984 
1985 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:206
1986 #, kde-format
1987 msgid "Failed to load JSON document. Error: %1."
1988 msgstr ""
1989 
1990 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:124
1991 #, kde-format
1992 msgid "Unknown file extension"
1993 msgstr ""
1994 
1995 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:129
1996 #, kde-format
1997 msgid "Number of records: %1"
1998 msgstr "Numero de registros (records): %1"
1999 
2000 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:133
2001 #, kde-format
2002 msgid "Creation time: %1"
2003 msgstr "Tempore de creation: %1"
2004 
2005 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:135
2006 #, kde-format
2007 msgid "Modification time: %1"
2008 msgstr "Tempore de modification: %1"
2009 
2010 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:151
2011 #, kde-format
2012 msgid "Compression: %1"
2013 msgstr "Compression: %1"
2014 
2015 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:165
2016 #, kde-format
2017 msgid "Endianess: %1"
2018 msgstr ""
2019 
2020 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:167
2021 #, kde-format
2022 msgid "Table name: %1"
2023 msgstr "Nomine de tabella: %1"
2024 
2025 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:169
2026 #, kde-format
2027 msgid "File label: %1"
2028 msgstr "Etiquetta de file: %1"
2029 
2030 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:171
2031 #, kde-format
2032 msgid "File encoding: %1"
2033 msgstr ""
2034 
2035 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:173
2036 #, kde-format
2037 msgid "64bit: %1"
2038 msgstr "64bit: %1"
2039 
2040 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:113
2041 #: src/backend/datasources/MQTTClient.cpp:1200
2042 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:218
2043 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:99
2044 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:465
2045 #, kde-format
2046 msgid "Attribute '%1' missing or empty, default value is used"
2047 msgstr "Attributo '%1' mancante o vacue, le valor predefinite es usate"
2048 
2049 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:149
2050 #, kde-format
2051 msgid "No column available"
2052 msgstr ""
2053 
2054 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1454
2055 #, kde-format
2056 msgid "Not a ROOT file"
2057 msgstr ""
2058 
2059 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1459
2060 #, kde-format
2061 msgid "File format version: %1"
2062 msgstr ""
2063 
2064 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1467
2065 #, kde-format
2066 msgid "FREE data record size: %1 bytes"
2067 msgstr ""
2068 
2069 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1469
2070 #, kde-format
2071 msgid "Number of free data records: %1"
2072 msgstr ""
2073 
2074 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1471
2075 #, kde-format
2076 msgid "TNamed size: %1 bytes"
2077 msgstr ""
2078 
2079 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1473
2080 #, kde-format
2081 msgid "Size of file pointers: %1 bytes"
2082 msgstr ""
2083 
2084 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1478
2085 #, kde-format
2086 msgid "Compression level and algorithm: %1"
2087 msgstr ""
2088 
2089 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1483
2090 #, kde-format
2091 msgid "Size of TStreamerInfo record: %1 bytes"
2092 msgstr ""
2093 
2094 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:89
2095 #, kde-format
2096 msgid "Big Endian not supported. CAN id: %1"
2097 msgstr ""
2098 
2099 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:92
2100 #, kde-format
2101 msgid "Message too long. CAN id: %1"
2102 msgstr ""
2103 
2104 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:95
2105 #, kde-format
2106 msgid "Unknown id: %1"
2107 msgstr ""
2108 
2109 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:98
2110 #, kde-format
2111 msgid "Invalid blf file"
2112 msgstr ""
2113 
2114 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:101
2115 #, kde-format
2116 msgid "Unable to calculate conversion: %1"
2117 msgstr ""
2118 
2119 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:104
2120 #, kde-format
2121 msgid "No dbc parser installed"
2122 msgstr ""
2123 
2124 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:107
2125 #, kde-format
2126 msgid "Invalid dbc file"
2127 msgstr ""
2128 
2129 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:110
2130 #, kde-format
2131 msgid "Unknown error"
2132 msgstr "Error Incognite"
2133 
2134 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:351
2135 #, kde-format
2136 msgid "Time_s"
2137 msgstr ""
2138 
2139 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:353
2140 #, kde-format
2141 msgid "Time_ns"
2142 msgstr ""
2143 
2144 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:355
2145 #, kde-format
2146 msgid "Time_10µs"
2147 msgstr ""
2148 
2149 #: src/backend/datasources/filters/XLSXFilter.cpp:43
2150 #, kde-format
2151 msgid "Sheets: "
2152 msgstr "Sheets (Folios): "
2153 
2154 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:436
2155 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:142
2156 #, kde-format
2157 msgid "Plot data"
2158 msgstr ""
2159 
2160 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:711
2161 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:714
2162 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:717
2163 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:720
2164 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:723
2165 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:726
2166 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:729
2167 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:734
2168 #, kde-format
2169 msgid "Serial Port Error"
2170 msgstr ""
2171 
2172 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:711
2173 #, kde-format
2174 msgid "Failed to open the device."
2175 msgstr ""
2176 
2177 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:714
2178 #, kde-format
2179 msgid ""
2180 "Failed to open the device. Please check your permissions on this device."
2181 msgstr ""
2182 
2183 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:717
2184 #, kde-format
2185 msgid "Device already opened."
2186 msgstr ""
2187 
2188 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:720
2189 #, kde-format
2190 msgid "The device is not opened."
2191 msgstr ""
2192 
2193 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:723
2194 #, kde-format
2195 msgid "Failed to read data."
2196 msgstr "Il falleva leger datos."
2197 
2198 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:726
2199 #, kde-format
2200 msgid "Failed to read data. The device is removed."
2201 msgstr ""
2202 
2203 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:729
2204 #, kde-format
2205 msgid "The device timed out."
2206 msgstr ""
2207 
2208 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:734
2209 #, kde-format
2210 msgid "The following error occurred: %1."
2211 msgstr ""
2212 
2213 #: src/backend/datasources/projects/OriginProjectParser.cpp:1184
2214 #, kde-format
2215 msgid "Plot%1"
2216 msgstr "Plot (Tracia)%1"
2217 
2218 #: src/backend/datasources/projects/OriginProjectParser.cpp:1390
2219 #, kde-format
2220 msgid "legend"
2221 msgstr "Legenda"
2222 
2223 #: src/backend/datasources/projects/ProjectParser.cpp:99
2224 #, kde-format
2225 msgid "%1: Import from %2"
2226 msgstr ""
2227 
2228 #: src/backend/gsl/constants.cpp:12
2229 #, kde-format
2230 msgid "Mathematical constants"
2231 msgstr ""
2232 
2233 #: src/backend/gsl/constants.cpp:14
2234 #, kde-format
2235 msgid "Fundamental constants"
2236 msgstr ""
2237 
2238 #: src/backend/gsl/constants.cpp:16
2239 #, kde-format
2240 msgid "Astronomy and Astrophysics"
2241 msgstr ""
2242 
2243 #: src/backend/gsl/constants.cpp:18
2244 #, kde-format
2245 msgid "Atomic and Nuclear Physics"
2246 msgstr ""
2247 
2248 #: src/backend/gsl/constants.cpp:20
2249 #, kde-format
2250 msgid "Measurement of Time"
2251 msgstr ""
2252 
2253 #: src/backend/gsl/constants.cpp:22
2254 #, kde-format
2255 msgid "Imperial Units"
2256 msgstr ""
2257 
2258 #: src/backend/gsl/constants.cpp:24
2259 #, kde-format
2260 msgid "Speed and Nautical Units"
2261 msgstr ""
2262 
2263 #: src/backend/gsl/constants.cpp:26
2264 #, kde-format
2265 msgid "Printers Units"
2266 msgstr ""
2267 
2268 #: src/backend/gsl/constants.cpp:28
2269 #, kde-format
2270 msgid "Volume, Area and Length"
2271 msgstr ""
2272 
2273 #: src/backend/gsl/constants.cpp:30
2274 #, kde-format
2275 msgid "Mass and Weight"
2276 msgstr ""
2277 
2278 #: src/backend/gsl/constants.cpp:32
2279 #, kde-format
2280 msgid "Thermal Energy and Power"
2281 msgstr ""
2282 
2283 #: src/backend/gsl/constants.cpp:34
2284 #, kde-format
2285 msgid "Pressure"
2286 msgstr "Pression"
2287 
2288 #: src/backend/gsl/constants.cpp:36
2289 #, kde-format
2290 msgid "Viscosity"
2291 msgstr ""
2292 
2293 #: src/backend/gsl/constants.cpp:38
2294 #, kde-format
2295 msgid "Light and Illumination"
2296 msgstr ""
2297 
2298 #: src/backend/gsl/constants.cpp:40
2299 #, kde-format
2300 msgid "Radioactivity"
2301 msgstr ""
2302 
2303 #: src/backend/gsl/constants.cpp:42
2304 #, kde-format
2305 msgid "Force and Energy"
2306 msgstr ""
2307 
2308 #: src/backend/gsl/constants.cpp:46
2309 #, kde-format
2310 msgid "Unknown Constant"
2311 msgstr ""
2312 
2313 #. i18n("Mathematical constants"));
2314 #: src/backend/gsl/constants.cpp:57
2315 #, kde-format
2316 msgid "Base of exponentials"
2317 msgstr ""
2318 
2319 #: src/backend/gsl/constants.cpp:58
2320 #, kde-format
2321 msgid "Pi"
2322 msgstr "Pi"
2323 
2324 #: src/backend/gsl/constants.cpp:59
2325 #, kde-format
2326 msgid "Euler's constant"
2327 msgstr ""
2328 
2329 #: src/backend/gsl/constants.cpp:60
2330 #, kde-format
2331 msgid "Not a number"
2332 msgstr "Non un numero"
2333 
2334 #. i18n("Fundamental constants"));
2335 #: src/backend/gsl/constants.cpp:63
2336 #, kde-format
2337 msgid "Speed of light"
2338 msgstr "Velocitate de lumine"
2339 
2340 #: src/backend/gsl/constants.cpp:64
2341 #, kde-format
2342 msgid "Vacuum permeability"
2343 msgstr ""
2344 
2345 #: src/backend/gsl/constants.cpp:65
2346 #, kde-format
2347 msgid "Vacuum permittivity"
2348 msgstr ""
2349 
2350 #: src/backend/gsl/constants.cpp:66
2351 #, kde-format
2352 msgid "Planck constant"
2353 msgstr ""
2354 
2355 #: src/backend/gsl/constants.cpp:67
2356 #, kde-format
2357 msgid "Reduced Planck constant"
2358 msgstr ""
2359 
2360 #: src/backend/gsl/constants.cpp:68
2361 #, kde-format
2362 msgid "Avogadro constant"
2363 msgstr ""
2364 
2365 #: src/backend/gsl/constants.cpp:69
2366 #, kde-format
2367 msgid "Faraday"
2368 msgstr ""
2369 
2370 #: src/backend/gsl/constants.cpp:70
2371 #, kde-format
2372 msgid "Boltzmann constant"
2373 msgstr "Constante de Boltzmann"
2374 
2375 #: src/backend/gsl/constants.cpp:71
2376 #, kde-format
2377 msgid "Molar gas"
2378 msgstr ""
2379 
2380 #: src/backend/gsl/constants.cpp:72
2381 #, kde-format
2382 msgid "Standard gas volume"
2383 msgstr ""
2384 
2385 #: src/backend/gsl/constants.cpp:73
2386 #, kde-format
2387 msgid "Stefan-Boltzmann constant"
2388 msgstr "Constante de Stefan-Boltzmann"
2389 
2390 #: src/backend/gsl/constants.cpp:74
2391 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:534
2392 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:505
2393 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:179
2394 #, kde-format
2395 msgid "Gauss"
2396 msgstr ""
2397 
2398 #. i18n("Astronomy and Astrophysics"));
2399 #: src/backend/gsl/constants.cpp:77
2400 #, kde-format
2401 msgid "Astronomical unit"
2402 msgstr "Unitate astronomic"
2403 
2404 #: src/backend/gsl/constants.cpp:78
2405 #, kde-format
2406 msgid "Gravitational constant"
2407 msgstr "Constante Gravitational"
2408 
2409 #: src/backend/gsl/constants.cpp:79
2410 #, kde-format
2411 msgid "Light year"
2412 msgstr "Anno luminal"
2413 
2414 #: src/backend/gsl/constants.cpp:80
2415 #, kde-format
2416 msgid "Parsec"
2417 msgstr "Parsec"
2418 
2419 #: src/backend/gsl/constants.cpp:81
2420 #, kde-format
2421 msgid "Gravitational acceleration"
2422 msgstr ""
2423 
2424 #: src/backend/gsl/constants.cpp:82
2425 #, kde-format
2426 msgid "Solar mass"
2427 msgstr ""
2428 
2429 #. i18n("Atomic and Nuclear Physics"));
2430 #: src/backend/gsl/constants.cpp:85
2431 #, kde-format
2432 msgid "Charge of the electron"
2433 msgstr ""
2434 
2435 #: src/backend/gsl/constants.cpp:86
2436 #, kde-format
2437 msgid "Energy of 1 electron volt"
2438 msgstr ""
2439 
2440 #: src/backend/gsl/constants.cpp:87
2441 #, kde-format
2442 msgid "Unified atomic mass"
2443 msgstr ""
2444 
2445 #: src/backend/gsl/constants.cpp:88
2446 #, kde-format
2447 msgid "Mass of the electron"
2448 msgstr ""
2449 
2450 #: src/backend/gsl/constants.cpp:89
2451 #, kde-format
2452 msgid "Mass of the muon"
2453 msgstr ""
2454 
2455 #: src/backend/gsl/constants.cpp:90
2456 #, kde-format
2457 msgid "Mass of the proton"
2458 msgstr ""
2459 
2460 #: src/backend/gsl/constants.cpp:91
2461 #, kde-format
2462 msgid "Mass of the neutron"
2463 msgstr ""
2464 
2465 #: src/backend/gsl/constants.cpp:92
2466 #, kde-format
2467 msgid "Electromagnetic fine structure constant"
2468 msgstr ""
2469 
2470 #: src/backend/gsl/constants.cpp:93
2471 #, kde-format
2472 msgid "Rydberg constant"
2473 msgstr ""
2474 
2475 #: src/backend/gsl/constants.cpp:94
2476 #, kde-format
2477 msgid "Bohr radius"
2478 msgstr ""
2479 
2480 #: src/backend/gsl/constants.cpp:95
2481 #, kde-format
2482 msgid "Length of 1 angstrom"
2483 msgstr ""
2484 
2485 #: src/backend/gsl/constants.cpp:96
2486 #, kde-format
2487 msgid "Area of 1 barn"
2488 msgstr ""
2489 
2490 #: src/backend/gsl/constants.cpp:97
2491 #, kde-format
2492 msgid "Bohr Magneton"
2493 msgstr ""
2494 
2495 #: src/backend/gsl/constants.cpp:98
2496 #, kde-format
2497 msgid "Nuclear Magneton"
2498 msgstr ""
2499 
2500 #: src/backend/gsl/constants.cpp:99
2501 #, kde-format
2502 msgid "Magnetic moment of the electron [absolute value]"
2503 msgstr ""
2504 
2505 #: src/backend/gsl/constants.cpp:100
2506 #, kde-format
2507 msgid "Magnetic moment of the proton"
2508 msgstr ""
2509 
2510 #: src/backend/gsl/constants.cpp:101
2511 #, kde-format
2512 msgid "Thomson cross section"
2513 msgstr ""
2514 
2515 #: src/backend/gsl/constants.cpp:102
2516 #, kde-format
2517 msgid "Electric dipole moment of 1 Debye"
2518 msgstr ""
2519 
2520 #. i18n("Measurement of Time"));
2521 #: src/backend/gsl/constants.cpp:105
2522 #, kde-format
2523 msgid "Number of seconds in 1 minute"
2524 msgstr ""
2525 
2526 #: src/backend/gsl/constants.cpp:106
2527 #, kde-format
2528 msgid "Number of seconds in 1 hour"
2529 msgstr ""
2530 
2531 #: src/backend/gsl/constants.cpp:107
2532 #, kde-format
2533 msgid "Number of seconds in 1 day"
2534 msgstr ""
2535 
2536 #: src/backend/gsl/constants.cpp:108
2537 #, kde-format
2538 msgid "Number of seconds in 1 week"
2539 msgstr ""
2540 
2541 #. i18n("Imperial Units"));
2542 #: src/backend/gsl/constants.cpp:111
2543 #, kde-format
2544 msgid "Length of 1 inch"
2545 msgstr ""
2546 
2547 #: src/backend/gsl/constants.cpp:112
2548 #, kde-format
2549 msgid "Length of 1 foot"
2550 msgstr ""
2551 
2552 #: src/backend/gsl/constants.cpp:113
2553 #, kde-format
2554 msgid "Length of 1 yard"
2555 msgstr ""
2556 
2557 #: src/backend/gsl/constants.cpp:114
2558 #, kde-format
2559 msgid "Length of 1 mile"
2560 msgstr ""
2561 
2562 #: src/backend/gsl/constants.cpp:115
2563 #, kde-format
2564 msgid "Length of 1/1000th of an inch"
2565 msgstr ""
2566 
2567 #. i18n("Speed and Nautical Units"));
2568 #: src/backend/gsl/constants.cpp:118
2569 #, kde-format
2570 msgid "Speed of 1 kilometer per hour"
2571 msgstr ""
2572 
2573 #: src/backend/gsl/constants.cpp:119
2574 #, kde-format
2575 msgid "Speed of 1 mile per hour"
2576 msgstr ""
2577 
2578 #: src/backend/gsl/constants.cpp:120
2579 #, kde-format
2580 msgid "Length of 1 nautical mile"
2581 msgstr ""
2582 
2583 #: src/backend/gsl/constants.cpp:121
2584 #, kde-format
2585 msgid "Length of 1 fathom"
2586 msgstr ""
2587 
2588 #: src/backend/gsl/constants.cpp:122
2589 #, kde-format
2590 msgid "Speed of 1 knot"
2591 msgstr ""
2592 
2593 #. i18n("Printers Units"));
2594 #: src/backend/gsl/constants.cpp:125
2595 #, kde-format
2596 msgid "length of 1 printer's point [1/72 inch]"
2597 msgstr ""
2598 
2599 #: src/backend/gsl/constants.cpp:126
2600 #, kde-format
2601 msgid "length of 1 TeX point [1/72.27 inch]"
2602 msgstr ""
2603 
2604 #. i18n("Volume, Area and Length"));
2605 #: src/backend/gsl/constants.cpp:129
2606 #, kde-format
2607 msgid "Length of 1 micron"
2608 msgstr ""
2609 
2610 #: src/backend/gsl/constants.cpp:130
2611 #, kde-format
2612 msgid "Area of 1 hectare"
2613 msgstr ""
2614 
2615 #: src/backend/gsl/constants.cpp:131
2616 #, kde-format
2617 msgid "Area of 1 acre"
2618 msgstr ""
2619 
2620 #: src/backend/gsl/constants.cpp:132
2621 #, kde-format
2622 msgid "Volume of 1 liter"
2623 msgstr ""
2624 
2625 #: src/backend/gsl/constants.cpp:133
2626 #, kde-format
2627 msgid "Volume of 1 US gallon"
2628 msgstr ""
2629 
2630 #: src/backend/gsl/constants.cpp:134
2631 #, kde-format
2632 msgid "Volume of 1 Canadian gallon"
2633 msgstr ""
2634 
2635 #: src/backend/gsl/constants.cpp:135
2636 #, kde-format
2637 msgid "Volume of 1 UK gallon"
2638 msgstr ""
2639 
2640 #: src/backend/gsl/constants.cpp:136
2641 #, kde-format
2642 msgid "Volume of 1 quart"
2643 msgstr ""
2644 
2645 #: src/backend/gsl/constants.cpp:137
2646 #, kde-format
2647 msgid "Volume of 1 pint"
2648 msgstr ""
2649 
2650 #. i18n("Mass and Weight"));
2651 #: src/backend/gsl/constants.cpp:140
2652 #, kde-format
2653 msgid "Mass of 1 pound"
2654 msgstr ""
2655 
2656 #: src/backend/gsl/constants.cpp:141
2657 #, kde-format
2658 msgid "Mass of 1 ounce"
2659 msgstr ""
2660 
2661 #: src/backend/gsl/constants.cpp:142
2662 #, kde-format
2663 msgid "Mass of 1 ton"
2664 msgstr ""
2665 
2666 #: src/backend/gsl/constants.cpp:143
2667 #, kde-format
2668 msgid "Mass of 1 metric ton [1000 kg]"
2669 msgstr ""
2670 
2671 #: src/backend/gsl/constants.cpp:144
2672 #, kde-format
2673 msgid "Mass of 1 UK ton"
2674 msgstr ""
2675 
2676 #: src/backend/gsl/constants.cpp:145
2677 #, kde-format
2678 msgid "Mass of 1 troy ounce"
2679 msgstr ""
2680 
2681 #: src/backend/gsl/constants.cpp:146
2682 #, kde-format
2683 msgid "Mass of 1 carat"
2684 msgstr ""
2685 
2686 #: src/backend/gsl/constants.cpp:147
2687 #, kde-format
2688 msgid "Force of 1 gram weight"
2689 msgstr ""
2690 
2691 #: src/backend/gsl/constants.cpp:148
2692 #, kde-format
2693 msgid "Force of 1 pound weight"
2694 msgstr ""
2695 
2696 #: src/backend/gsl/constants.cpp:149
2697 #, kde-format
2698 msgid "Force of 1 kilopound weight"
2699 msgstr ""
2700 
2701 #: src/backend/gsl/constants.cpp:150
2702 #, kde-format
2703 msgid "Force of 1 poundal"
2704 msgstr ""
2705 
2706 #. i18n("Thermal Energy and Power"));
2707 #: src/backend/gsl/constants.cpp:153
2708 #, kde-format
2709 msgid "Energy of 1 calorie"
2710 msgstr ""
2711 
2712 #: src/backend/gsl/constants.cpp:154
2713 #, kde-format
2714 msgid "Energy of 1 British Thermal Unit"
2715 msgstr ""
2716 
2717 #: src/backend/gsl/constants.cpp:155
2718 #, kde-format
2719 msgid "Energy of 1 Therm"
2720 msgstr ""
2721 
2722 #: src/backend/gsl/constants.cpp:156
2723 #, kde-format
2724 msgid "Power of 1 horsepower"
2725 msgstr ""
2726 
2727 #. i18n("Pressure"));
2728 #: src/backend/gsl/constants.cpp:159
2729 #, kde-format
2730 msgid "Pressure of 1 bar"
2731 msgstr ""
2732 
2733 #: src/backend/gsl/constants.cpp:160
2734 #, kde-format
2735 msgid "Pressure of 1 standard atmosphere"
2736 msgstr ""
2737 
2738 #: src/backend/gsl/constants.cpp:161
2739 #, kde-format
2740 msgid "Pressure of 1 torr"
2741 msgstr ""
2742 
2743 #: src/backend/gsl/constants.cpp:162
2744 #, kde-format
2745 msgid "Pressure of 1 meter of mercury"
2746 msgstr ""
2747 
2748 #: src/backend/gsl/constants.cpp:163
2749 #, kde-format
2750 msgid "Pressure of 1 inch of mercury"
2751 msgstr ""
2752 
2753 #: src/backend/gsl/constants.cpp:164
2754 #, kde-format
2755 msgid "Pressure of 1 inch of water"
2756 msgstr ""
2757 
2758 #: src/backend/gsl/constants.cpp:165
2759 #, kde-format
2760 msgid "Pressure of 1 pound per square inch"
2761 msgstr ""
2762 
2763 #. i18n("Viscosity"));
2764 #: src/backend/gsl/constants.cpp:168
2765 #, kde-format
2766 msgid "Dynamic viscosity of 1 poise"
2767 msgstr ""
2768 
2769 #: src/backend/gsl/constants.cpp:169
2770 #, kde-format
2771 msgid "Kinematic viscosity of 1 stokes"
2772 msgstr ""
2773 
2774 #. i18n("Light and Illumination"));
2775 #: src/backend/gsl/constants.cpp:172
2776 #, kde-format
2777 msgid "Luminance of 1 stilb"
2778 msgstr ""
2779 
2780 #: src/backend/gsl/constants.cpp:173
2781 #, kde-format
2782 msgid "Luminous flux of 1 lumen"
2783 msgstr ""
2784 
2785 #: src/backend/gsl/constants.cpp:174
2786 #, kde-format
2787 msgid "Illuminance of 1 lux"
2788 msgstr ""
2789 
2790 #: src/backend/gsl/constants.cpp:175
2791 #, kde-format
2792 msgid "Illuminance of 1 phot"
2793 msgstr ""
2794 
2795 #: src/backend/gsl/constants.cpp:176
2796 #, kde-format
2797 msgid "Illuminance of 1 footcandle"
2798 msgstr ""
2799 
2800 #: src/backend/gsl/constants.cpp:177
2801 #, kde-format
2802 msgid "Luminance of 1 lambert"
2803 msgstr ""
2804 
2805 #: src/backend/gsl/constants.cpp:178
2806 #, kde-format
2807 msgid "Luminance of 1 footlambert"
2808 msgstr ""
2809 
2810 #. i18n("Radioactivity"));
2811 #: src/backend/gsl/constants.cpp:181
2812 #, kde-format
2813 msgid "Activity of 1 curie"
2814 msgstr ""
2815 
2816 #: src/backend/gsl/constants.cpp:182
2817 #, kde-format
2818 msgid "Exposure of 1 roentgen"
2819 msgstr ""
2820 
2821 #: src/backend/gsl/constants.cpp:183
2822 #, kde-format
2823 msgid "Absorbed dose of 1 rad"
2824 msgstr ""
2825 
2826 #. i18n("Force and Energy"));
2827 #: src/backend/gsl/constants.cpp:186
2828 #, kde-format
2829 msgid "SI unit of force"
2830 msgstr ""
2831 
2832 #: src/backend/gsl/constants.cpp:187
2833 #, kde-format
2834 msgid "Force of 1 Dyne"
2835 msgstr ""
2836 
2837 #: src/backend/gsl/constants.cpp:188
2838 #, kde-format
2839 msgid "SI unit of energy"
2840 msgstr ""
2841 
2842 #: src/backend/gsl/constants.cpp:189
2843 #, kde-format
2844 msgid "Energy 1 erg"
2845 msgstr ""
2846 
2847 #: src/backend/gsl/errors.h:20
2848 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1955
2849 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1180
2850 #, kde-format
2851 msgid "Success"
2852 msgstr "Successo"
2853 
2854 #: src/backend/gsl/errors.h:22
2855 #, kde-format
2856 msgid "Failure"
2857 msgstr "Fallimento"
2858 
2859 #: src/backend/gsl/errors.h:24
2860 #, kde-format
2861 msgid "Iteration has not converged"
2862 msgstr ""
2863 
2864 #: src/backend/gsl/errors.h:26
2865 #, kde-format
2866 msgid "Input domain error, e.g sqrt(-1)"
2867 msgstr ""
2868 
2869 #: src/backend/gsl/errors.h:28
2870 #, kde-format
2871 msgid "Output range error, e.g. exp(1e100)"
2872 msgstr ""
2873 
2874 #: src/backend/gsl/errors.h:30
2875 #, kde-format
2876 msgid "Invalid pointer"
2877 msgstr "Punctator invalide"
2878 
2879 #: src/backend/gsl/errors.h:32
2880 #, kde-format
2881 msgid "Invalid argument supplied"
2882 msgstr ""
2883 
2884 #: src/backend/gsl/errors.h:34
2885 #, kde-format
2886 msgid "Generic failure"
2887 msgstr ""
2888 
2889 #: src/backend/gsl/errors.h:36
2890 #, kde-format
2891 msgid "Factorization failed"
2892 msgstr ""
2893 
2894 #: src/backend/gsl/errors.h:38
2895 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:583
2896 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:603
2897 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:623
2898 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:658
2899 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:437
2900 #, kde-format
2901 msgid "Failed to allocate memory"
2902 msgstr ""
2903 
2904 #: src/backend/gsl/errors.h:40
2905 #, kde-format
2906 msgid "Problem with supplied function"
2907 msgstr ""
2908 
2909 #: src/backend/gsl/errors.h:42
2910 #, kde-format
2911 msgid "Iterative process is out of control"
2912 msgstr ""
2913 
2914 #: src/backend/gsl/errors.h:44
2915 #, kde-format
2916 msgid "Exceeded max number of iterations"
2917 msgstr ""
2918 
2919 #: src/backend/gsl/errors.h:46
2920 #, kde-format
2921 msgid "Tried to divide by zero"
2922 msgstr ""
2923 
2924 #: src/backend/gsl/errors.h:48
2925 #, kde-format
2926 msgid "Invalid tolerance specified"
2927 msgstr ""
2928 
2929 #: src/backend/gsl/errors.h:50
2930 #, kde-format
2931 msgid "Failed to reach the specified tolerance"
2932 msgstr ""
2933 
2934 #: src/backend/gsl/errors.h:52
2935 #, kde-format
2936 msgid "Underflow"
2937 msgstr ""
2938 
2939 #: src/backend/gsl/errors.h:54
2940 #, kde-format
2941 msgid "Overflow"
2942 msgstr ""
2943 
2944 #: src/backend/gsl/errors.h:56
2945 #, kde-format
2946 msgid "Loss of accuracy"
2947 msgstr ""
2948 
2949 #: src/backend/gsl/errors.h:58
2950 #, kde-format
2951 msgid "Failed because of roundoff error"
2952 msgstr ""
2953 
2954 #: src/backend/gsl/errors.h:60
2955 #, kde-format
2956 msgid "Matrix, vector lengths are not conformant"
2957 msgstr ""
2958 
2959 #: src/backend/gsl/errors.h:62
2960 #, kde-format
2961 msgid "Matrix not square"
2962 msgstr ""
2963 
2964 #: src/backend/gsl/errors.h:64
2965 #, kde-format
2966 msgid "Apparent singularity detected"
2967 msgstr ""
2968 
2969 #: src/backend/gsl/errors.h:66
2970 #, kde-format
2971 msgid "Integral or series is divergent"
2972 msgstr ""
2973 
2974 #: src/backend/gsl/errors.h:68
2975 #, kde-format
2976 msgid "Requested feature is not supported by the hardware"
2977 msgstr ""
2978 
2979 #: src/backend/gsl/errors.h:70
2980 #, kde-format
2981 msgid "Requested feature not (yet) implemented"
2982 msgstr ""
2983 
2984 #: src/backend/gsl/errors.h:72
2985 #, kde-format
2986 msgid "Cache limit exceeded"
2987 msgstr ""
2988 
2989 #: src/backend/gsl/errors.h:74
2990 #, kde-format
2991 msgid "Table limit exceeded"
2992 msgstr ""
2993 
2994 #: src/backend/gsl/errors.h:76
2995 #, kde-format
2996 msgid "Iteration is not making progress towards solution"
2997 msgstr ""
2998 
2999 #: src/backend/gsl/errors.h:78
3000 #, kde-format
3001 msgid "Jacobian evaluations are not improving the solution"
3002 msgstr ""
3003 
3004 #: src/backend/gsl/errors.h:80
3005 #, kde-format
3006 msgid "Cannot reach the specified tolerance in F"
3007 msgstr ""
3008 
3009 #: src/backend/gsl/errors.h:82
3010 #, kde-format
3011 msgid "Cannot reach the specified tolerance in X"
3012 msgstr ""
3013 
3014 #: src/backend/gsl/errors.h:84
3015 #, kde-format
3016 msgid "Cannot reach the specified tolerance in gradient"
3017 msgstr ""
3018 
3019 #: src/backend/gsl/errors.h:86
3020 #, kde-format
3021 msgid "End of file"
3022 msgstr "Fin de file"
3023 
3024 #: src/backend/gsl/functions.cpp:57
3025 #, kde-format
3026 msgid "Standard Mathematical Functions"
3027 msgstr ""
3028 
3029 #: src/backend/gsl/functions.cpp:59
3030 #, kde-format
3031 msgid "Comparison Functions"
3032 msgstr ""
3033 
3034 #: src/backend/gsl/functions.cpp:61
3035 #, kde-format
3036 msgid "Logical Functions"
3037 msgstr "Functiones Logic"
3038 
3039 #: src/backend/gsl/functions.cpp:63
3040 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:28
3041 #, kde-format
3042 msgid "Column Statistics"
3043 msgstr ""
3044 
3045 #: src/backend/gsl/functions.cpp:65
3046 #, kde-format
3047 msgid "Moving Statistics"
3048 msgstr ""
3049 
3050 #: src/backend/gsl/functions.cpp:67
3051 #, kde-format
3052 msgid "Airy Functions and Derivatives"
3053 msgstr ""
3054 
3055 #: src/backend/gsl/functions.cpp:69
3056 #, kde-format
3057 msgid "Bessel Functions"
3058 msgstr ""
3059 
3060 #: src/backend/gsl/functions.cpp:71
3061 #, kde-format
3062 msgid "Clausen Functions"
3063 msgstr ""
3064 
3065 #: src/backend/gsl/functions.cpp:73
3066 #, kde-format
3067 msgid "Coulomb Functions"
3068 msgstr ""
3069 
3070 #: src/backend/gsl/functions.cpp:75
3071 #, kde-format
3072 msgid "Dawson Function"
3073 msgstr ""
3074 
3075 #: src/backend/gsl/functions.cpp:77
3076 #, kde-format
3077 msgid "Debye Functions"
3078 msgstr ""
3079 
3080 #: src/backend/gsl/functions.cpp:79
3081 #, kde-format
3082 msgid "Dilogarithm"
3083 msgstr ""
3084 
3085 #: src/backend/gsl/functions.cpp:81
3086 #, kde-format
3087 msgid "Elliptic Integrals"
3088 msgstr ""
3089 
3090 #: src/backend/gsl/functions.cpp:85
3091 #, kde-format
3092 msgid "Error Functions and Related Functions"
3093 msgstr ""
3094 
3095 #: src/backend/gsl/functions.cpp:88
3096 #, kde-format
3097 msgid "Error Functions"
3098 msgstr ""
3099 
3100 #: src/backend/gsl/functions.cpp:91
3101 #, kde-format
3102 msgid "Exponential Functions"
3103 msgstr ""
3104 
3105 #: src/backend/gsl/functions.cpp:93
3106 #, kde-format
3107 msgid "Exponential Integrals"
3108 msgstr ""
3109 
3110 #: src/backend/gsl/functions.cpp:95
3111 #, kde-format
3112 msgid "Fermi-Dirac Function"
3113 msgstr ""
3114 
3115 #: src/backend/gsl/functions.cpp:97
3116 #, kde-format
3117 msgid "Gamma and Beta Functions"
3118 msgstr ""
3119 
3120 #: src/backend/gsl/functions.cpp:99
3121 #, kde-format
3122 msgid "Gegenbauer Functions"
3123 msgstr ""
3124 
3125 #: src/backend/gsl/functions.cpp:102
3126 #, kde-format
3127 msgid "Hermite Polynomials and Functions"
3128 msgstr ""
3129 
3130 #: src/backend/gsl/functions.cpp:105
3131 #, kde-format
3132 msgid "Hypergeometric Functions"
3133 msgstr ""
3134 
3135 #: src/backend/gsl/functions.cpp:107
3136 #, kde-format
3137 msgid "Laguerre Functions"
3138 msgstr ""
3139 
3140 #: src/backend/gsl/functions.cpp:109
3141 #, kde-format
3142 msgid "Lambert W Functions"
3143 msgstr ""
3144 
3145 #: src/backend/gsl/functions.cpp:111
3146 #, kde-format
3147 msgid "Legendre Functions and Spherical Harmonics"
3148 msgstr ""
3149 
3150 #: src/backend/gsl/functions.cpp:113
3151 #, kde-format
3152 msgid "Logarithm and Related Functions"
3153 msgstr ""
3154 
3155 #: src/backend/gsl/functions.cpp:116
3156 #, kde-format
3157 msgid "Mathieu Functions"
3158 msgstr ""
3159 
3160 #: src/backend/gsl/functions.cpp:119
3161 #, kde-format
3162 msgid "Power Function"
3163 msgstr ""
3164 
3165 #: src/backend/gsl/functions.cpp:121
3166 #, kde-format
3167 msgid "Psi (Digamma) Function"
3168 msgstr ""
3169 
3170 #: src/backend/gsl/functions.cpp:123
3171 #, kde-format
3172 msgid "Synchrotron Functions"
3173 msgstr ""
3174 
3175 #: src/backend/gsl/functions.cpp:125
3176 #, kde-format
3177 msgid "Transport Functions"
3178 msgstr ""
3179 
3180 #: src/backend/gsl/functions.cpp:127
3181 #, kde-format
3182 msgid "Trigonometric Functions"
3183 msgstr ""
3184 
3185 #: src/backend/gsl/functions.cpp:129
3186 #, kde-format
3187 msgid "Zeta Functions"
3188 msgstr ""
3189 
3190 #: src/backend/gsl/functions.cpp:131
3191 #, kde-format
3192 msgid "Random number generator"
3193 msgstr ""
3194 
3195 #: src/backend/gsl/functions.cpp:133
3196 #, kde-format
3197 msgid "Gaussian Distribution"
3198 msgstr ""
3199 
3200 #: src/backend/gsl/functions.cpp:135
3201 #, kde-format
3202 msgid "Exponential Distribution"
3203 msgstr ""
3204 
3205 #: src/backend/gsl/functions.cpp:137
3206 #, kde-format
3207 msgid "Laplace Distribution"
3208 msgstr ""
3209 
3210 #: src/backend/gsl/functions.cpp:139
3211 #, kde-format
3212 msgid "Exponential Power Distribution"
3213 msgstr ""
3214 
3215 #: src/backend/gsl/functions.cpp:141
3216 #, kde-format
3217 msgid "Cauchy Distribution"
3218 msgstr ""
3219 
3220 #: src/backend/gsl/functions.cpp:143
3221 #, kde-format
3222 msgid "Rayleigh Distribution"
3223 msgstr ""
3224 
3225 #: src/backend/gsl/functions.cpp:145
3226 #, kde-format
3227 msgid "Landau Distribution"
3228 msgstr ""
3229 
3230 #: src/backend/gsl/functions.cpp:147
3231 #, kde-format
3232 msgid "Gamma Distribution"
3233 msgstr ""
3234 
3235 #: src/backend/gsl/functions.cpp:149
3236 #, kde-format
3237 msgid "Flat (Uniform) Distribution"
3238 msgstr ""
3239 
3240 #: src/backend/gsl/functions.cpp:151
3241 #, kde-format
3242 msgid "Lognormal Distribution"
3243 msgstr ""
3244 
3245 #: src/backend/gsl/functions.cpp:153
3246 #, kde-format
3247 msgid "Chi-squared Distribution"
3248 msgstr ""
3249 
3250 #: src/backend/gsl/functions.cpp:155
3251 #, kde-format
3252 msgid "F-distribution"
3253 msgstr ""
3254 
3255 #: src/backend/gsl/functions.cpp:157
3256 #, kde-format
3257 msgid "t-distribution"
3258 msgstr ""
3259 
3260 #: src/backend/gsl/functions.cpp:159
3261 #, kde-format
3262 msgid "Beta Distribution"
3263 msgstr ""
3264 
3265 #: src/backend/gsl/functions.cpp:161
3266 #, kde-format
3267 msgid "Logistic Distribution"
3268 msgstr ""
3269 
3270 #: src/backend/gsl/functions.cpp:163
3271 #, kde-format
3272 msgid "Pareto Distribution"
3273 msgstr ""
3274 
3275 #: src/backend/gsl/functions.cpp:165
3276 #, kde-format
3277 msgid "Weibull Distribution"
3278 msgstr ""
3279 
3280 #: src/backend/gsl/functions.cpp:167
3281 #, kde-format
3282 msgid "Gumbel Distribution"
3283 msgstr ""
3284 
3285 #: src/backend/gsl/functions.cpp:169
3286 #, kde-format
3287 msgid "Poisson Distribution"
3288 msgstr ""
3289 
3290 #: src/backend/gsl/functions.cpp:171
3291 #, kde-format
3292 msgid "Bernoulli Distribution"
3293 msgstr ""
3294 
3295 #: src/backend/gsl/functions.cpp:173
3296 #, kde-format
3297 msgid "Binomial Distribution"
3298 msgstr ""
3299 
3300 #: src/backend/gsl/functions.cpp:175
3301 #, kde-format
3302 msgid "Pascal Distribution"
3303 msgstr ""
3304 
3305 #: src/backend/gsl/functions.cpp:177
3306 #, kde-format
3307 msgid "Geometric Distribution"
3308 msgstr ""
3309 
3310 #: src/backend/gsl/functions.cpp:179
3311 #, kde-format
3312 msgid "Hypergeometric Distribution"
3313 msgstr ""
3314 
3315 #: src/backend/gsl/functions.cpp:181
3316 #, kde-format
3317 msgid "Logarithmic Distribution"
3318 msgstr ""
3319 
3320 #: src/backend/gsl/functions.cpp:185
3321 #, kde-format
3322 msgid "Unknown Function"
3323 msgstr "Function incognite."
3324 
3325 #: src/backend/gsl/functions.cpp:232
3326 #, kde-format
3327 msgid "Cell (index, variable)"
3328 msgstr "Cella (indice,variabile)"
3329 
3330 #: src/backend/gsl/functions.cpp:233
3331 #, kde-format
3332 msgid "Moving Average"
3333 msgstr "Media de mover"
3334 
3335 #: src/backend/gsl/functions.cpp:234
3336 #, kde-format
3337 msgid "Moving Range"
3338 msgstr ""
3339 
3340 #: src/backend/gsl/functions.cpp:235
3341 #, kde-format
3342 msgid "Simple Moving Minimum"
3343 msgstr ""
3344 
3345 #: src/backend/gsl/functions.cpp:236
3346 #, kde-format
3347 msgid "Simple Moving Maximum"
3348 msgstr ""
3349 
3350 #: src/backend/gsl/functions.cpp:237
3351 #, kde-format
3352 msgid "Simple Moving Average"
3353 msgstr ""
3354 
3355 #: src/backend/gsl/functions.cpp:238
3356 #, kde-format
3357 msgid "Simple Moving Range"
3358 msgstr ""
3359 
3360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize)
3361 #: src/backend/gsl/functions.cpp:242
3362 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:490
3363 #, kde-format
3364 msgid "Size"
3365 msgstr "Dimension"
3366 
3367 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMinimum)
3369 #: src/backend/gsl/functions.cpp:243
3370 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:32
3371 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:138
3372 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:64
3373 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:101
3374 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:43
3375 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:31
3376 #, kde-format
3377 msgid "Minimum"
3378 msgstr "Minime"
3379 
3380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMaximum)
3382 #: src/backend/gsl/functions.cpp:244 src/backend/nsl/nsl_conv.c:23
3383 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:33
3384 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:139
3385 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:65
3386 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:102
3387 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:53
3388 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:42
3389 #, kde-format
3390 msgid "Maximum"
3391 msgstr "Maxime"
3392 
3393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbArithmeticMean)
3395 #: src/backend/gsl/functions.cpp:245
3396 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:66
3397 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:63
3398 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:53
3399 #, kde-format
3400 msgid "Arithmetic mean"
3401 msgstr ""
3402 
3403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbMedian)
3405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMedian)
3406 #: src/backend/gsl/functions.cpp:246
3407 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:40
3408 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:140
3409 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:72
3410 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:536
3411 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:108
3412 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:97
3413 #, kde-format
3414 msgid "Median"
3415 msgstr "Median"
3416 
3417 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStandardDeviation)
3419 #: src/backend/gsl/functions.cpp:247
3420 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:79
3421 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:168
3422 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:119
3423 #, kde-format
3424 msgid "Standard deviation"
3425 msgstr "Deviation standard"
3426 
3427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbVariance)
3429 #: src/backend/gsl/functions.cpp:248
3430 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:50
3431 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:78
3432 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:158
3433 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:108
3434 #, kde-format
3435 msgid "Variance"
3436 msgstr "variantia"
3437 
3438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbGeometricMean)
3440 #: src/backend/gsl/functions.cpp:249
3441 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:67
3442 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:73
3443 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:64
3444 #, kde-format
3445 msgid "Geometric mean"
3446 msgstr ""
3447 
3448 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHarmonicMean)
3450 #: src/backend/gsl/functions.cpp:250
3451 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:68
3452 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:80
3453 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:75
3454 #, kde-format
3455 msgid "Harmonic mean"
3456 msgstr ""
3457 
3458 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbContraharmonicMean)
3460 #: src/backend/gsl/functions.cpp:251
3461 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:69
3462 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:87
3463 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:86
3464 #, kde-format
3465 msgid "Contraharmonic mean"
3466 msgstr ""
3467 
3468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMode)
3469 #: src/backend/gsl/functions.cpp:252
3470 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:38
3471 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:70
3472 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:94
3473 #, kde-format
3474 msgid "Mode"
3475 msgstr "Modo"
3476 
3477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFirstQuartile)
3478 #: src/backend/gsl/functions.cpp:253
3479 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:101
3480 #, kde-format
3481 msgid "First quartile"
3482 msgstr ""
3483 
3484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbThirdQuartile)
3485 #: src/backend/gsl/functions.cpp:254
3486 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:115
3487 #, kde-format
3488 msgid "Third quartile"
3489 msgstr ""
3490 
3491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIQR)
3492 #: src/backend/gsl/functions.cpp:255
3493 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:199
3494 #, kde-format
3495 msgid "Interquartile range"
3496 msgstr ""
3497 
3498 #: src/backend/gsl/functions.cpp:256
3499 #, kde-format
3500 msgid "1st percentile"
3501 msgstr ""
3502 
3503 #: src/backend/gsl/functions.cpp:257
3504 #, kde-format
3505 msgid "5th percentile"
3506 msgstr ""
3507 
3508 #: src/backend/gsl/functions.cpp:258
3509 #, kde-format
3510 msgid "10th percentile"
3511 msgstr ""
3512 
3513 #: src/backend/gsl/functions.cpp:259
3514 #, kde-format
3515 msgid "90th percentile"
3516 msgstr ""
3517 
3518 #: src/backend/gsl/functions.cpp:260
3519 #, kde-format
3520 msgid "95th percentile"
3521 msgstr ""
3522 
3523 #: src/backend/gsl/functions.cpp:261
3524 #, kde-format
3525 msgid "99th percentile"
3526 msgstr ""
3527 
3528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTrimean)
3529 #: src/backend/gsl/functions.cpp:262
3530 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:49
3531 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:74
3532 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:122
3533 #, kde-format
3534 msgid "Trimean"
3535 msgstr ""
3536 
3537 #: src/backend/gsl/functions.cpp:263
3538 #, kde-format
3539 msgid "Mean absolute deviation"
3540 msgstr ""
3541 
3542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeanDeviationAroundMedian)
3543 #: src/backend/gsl/functions.cpp:264
3544 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:81
3545 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:185
3546 #, kde-format
3547 msgid "Mean absolute deviation around median"
3548 msgstr ""
3549 
3550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMedianDeviation)
3551 #: src/backend/gsl/functions.cpp:265
3552 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:82
3553 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:192
3554 #, kde-format
3555 msgid "Median absolute deviation"
3556 msgstr ""
3557 
3558 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSkewness)
3560 #: src/backend/gsl/functions.cpp:266
3561 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:55
3562 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:87
3563 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:235
3564 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:163
3565 #, kde-format
3566 msgid "Skewness"
3567 msgstr ""
3568 
3569 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbKurtosis)
3571 #: src/backend/gsl/functions.cpp:267
3572 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:56
3573 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:88
3574 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:242
3575 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:174
3576 #, kde-format
3577 msgid "Kurtosis"
3578 msgstr ""
3579 
3580 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEntropy)
3582 #: src/backend/gsl/functions.cpp:268
3583 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:57
3584 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:89
3585 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:249
3586 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:185
3587 #, kde-format
3588 msgid "Entropy"
3589 msgstr ""
3590 
3591 #: src/backend/gsl/functions.cpp:269
3592 #, kde-format
3593 msgid "Quantile"
3594 msgstr ""
3595 
3596 #: src/backend/gsl/functions.cpp:270 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21
3597 #, kde-format
3598 msgid "Percentile"
3599 msgstr "Percentile"
3600 
3601 #: src/backend/gsl/functions.cpp:277
3602 #, kde-format
3603 msgid "pseudo-random integer [0, RAND_MAX]"
3604 msgstr ""
3605 
3606 #: src/backend/gsl/functions.cpp:278
3607 #, kde-format
3608 msgid "nonlinear additive feedback rng [0, RAND_MAX]"
3609 msgstr ""
3610 
3611 #: src/backend/gsl/functions.cpp:279
3612 #, kde-format
3613 msgid "nonlinear additive feedback rng [0, 1]"
3614 msgstr ""
3615 
3616 #: src/backend/gsl/functions.cpp:280
3617 #, kde-format
3618 msgid "Smallest integral value not less"
3619 msgstr ""
3620 
3621 #: src/backend/gsl/functions.cpp:281
3622 #, kde-format
3623 msgid "Absolute value"
3624 msgstr "Valor absolute"
3625 
3626 #: src/backend/gsl/functions.cpp:283
3627 #, kde-format
3628 msgid "Base 10 logarithm"
3629 msgstr ""
3630 
3631 #: src/backend/gsl/functions.cpp:284
3632 #, kde-format
3633 msgid "Power function [x^y]"
3634 msgstr ""
3635 
3636 #: src/backend/gsl/functions.cpp:285
3637 #, kde-format
3638 msgid "Nonnegative square root"
3639 msgstr ""
3640 
3641 #: src/backend/gsl/functions.cpp:286
3642 #, kde-format
3643 msgid "Sign function"
3644 msgstr ""
3645 
3646 #: src/backend/gsl/functions.cpp:287
3647 #, kde-format
3648 msgid "Heavyside theta function"
3649 msgstr ""
3650 
3651 #: src/backend/gsl/functions.cpp:288
3652 #, kde-format
3653 msgid "Harmonic number function"
3654 msgstr ""
3655 
3656 #: src/backend/gsl/functions.cpp:290
3657 #, kde-format
3658 msgid "Cube root"
3659 msgstr "Radice cubic"
3660 
3661 #: src/backend/gsl/functions.cpp:291
3662 #, kde-format
3663 msgid "Extract the exponent"
3664 msgstr ""
3665 
3666 #: src/backend/gsl/functions.cpp:292
3667 #, kde-format
3668 msgid "Round to an integer value"
3669 msgstr ""
3670 
3671 #: src/backend/gsl/functions.cpp:293 src/backend/gsl/functions.cpp:294
3672 #, kde-format
3673 msgid "Round to the nearest integer"
3674 msgstr ""
3675 
3676 #: src/backend/gsl/functions.cpp:295
3677 #, kde-format
3678 msgid "Round to y decimal places"
3679 msgstr ""
3680 
3681 #: src/backend/gsl/functions.cpp:309
3682 #, kde-format
3683 msgid "greaterThan"
3684 msgstr ""
3685 
3686 #: src/backend/gsl/functions.cpp:310
3687 #, kde-format
3688 msgid "lessThan"
3689 msgstr ""
3690 
3691 #: src/backend/gsl/functions.cpp:311
3692 #, kde-format
3693 msgid "greaterEqualThan"
3694 msgstr ""
3695 
3696 #: src/backend/gsl/functions.cpp:312
3697 #, kde-format
3698 msgid "lessEqualThan"
3699 msgstr ""
3700 
3701 #: src/backend/gsl/functions.cpp:313
3702 #, kde-format
3703 msgid "equal"
3704 msgstr "equala"
3705 
3706 #: src/backend/gsl/functions.cpp:314
3707 #, kde-format
3708 msgid "equal with epsilon"
3709 msgstr ""
3710 
3711 #: src/backend/gsl/functions.cpp:315
3712 #, kde-format
3713 msgid "between with boundaries included"
3714 msgstr ""
3715 
3716 #: src/backend/gsl/functions.cpp:316
3717 #, kde-format
3718 msgid "outside with boundaries included"
3719 msgstr ""
3720 
3721 #: src/backend/gsl/functions.cpp:317
3722 #, kde-format
3723 msgid "between with boundaries excluded"
3724 msgstr ""
3725 
3726 #: src/backend/gsl/functions.cpp:318
3727 #, kde-format
3728 msgid "outside with boundaries excluded"
3729 msgstr ""
3730 
3731 #: src/backend/gsl/functions.cpp:321
3732 #, kde-format
3733 msgid "if(condition; ifTrue; ifFalse)"
3734 msgstr ""
3735 
3736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAnd)
3737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAndDateTime)
3738 #: src/backend/gsl/functions.cpp:322 src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:58
3739 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:74
3740 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:220
3741 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:354
3742 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:412
3743 #, kde-format
3744 msgid "and"
3745 msgstr "and"
3746 
3747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2SamplingInterval)
3748 #: src/backend/gsl/functions.cpp:323
3749 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:265
3750 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:24
3751 #, kde-format
3752 msgid "or"
3753 msgstr "or"
3754 
3755 #: src/backend/gsl/functions.cpp:324
3756 #, kde-format
3757 msgid "xor"
3758 msgstr "xor"
3759 
3760 #: src/backend/gsl/functions.cpp:325
3761 #, kde-format
3762 msgid "not"
3763 msgstr "not"
3764 
3765 #: src/backend/gsl/functions.cpp:329
3766 #, kde-format
3767 msgid "Airy function of the first kind"
3768 msgstr ""
3769 
3770 #: src/backend/gsl/functions.cpp:330
3771 #, kde-format
3772 msgid "Airy function of the second kind"
3773 msgstr ""
3774 
3775 #: src/backend/gsl/functions.cpp:331
3776 #, kde-format
3777 msgid "Scaled Airy function of the first kind"
3778 msgstr ""
3779 
3780 #: src/backend/gsl/functions.cpp:332
3781 #, kde-format
3782 msgid "Scaled Airy function of the second kind"
3783 msgstr ""
3784 
3785 #: src/backend/gsl/functions.cpp:333
3786 #, kde-format
3787 msgid "Airy function derivative of the first kind"
3788 msgstr ""
3789 
3790 #: src/backend/gsl/functions.cpp:334
3791 #, kde-format
3792 msgid "Airy function derivative of the second kind"
3793 msgstr ""
3794 
3795 #: src/backend/gsl/functions.cpp:335
3796 #, kde-format
3797 msgid "Scaled Airy function derivative of the first kind"
3798 msgstr ""
3799 
3800 #: src/backend/gsl/functions.cpp:336
3801 #, kde-format
3802 msgid "Scaled Airy function derivative of the second kind"
3803 msgstr ""
3804 
3805 #: src/backend/gsl/functions.cpp:337
3806 #, kde-format
3807 msgid "n-th zero of the Airy function of the first kind"
3808 msgstr ""
3809 
3810 #: src/backend/gsl/functions.cpp:338
3811 #, kde-format
3812 msgid "n-th zero of the Airy function of the second kind"
3813 msgstr ""
3814 
3815 #: src/backend/gsl/functions.cpp:339
3816 #, kde-format
3817 msgid "n-th zero of the Airy function derivative of the first kind"
3818 msgstr ""
3819 
3820 #: src/backend/gsl/functions.cpp:340
3821 #, kde-format
3822 msgid "n-th zero of the Airy function derivative of the second kind"
3823 msgstr ""
3824 
3825 #: src/backend/gsl/functions.cpp:343
3826 #, kde-format
3827 msgid "Regular cylindrical Bessel function of zeroth order"
3828 msgstr ""
3829 
3830 #: src/backend/gsl/functions.cpp:344
3831 #, kde-format
3832 msgid "Regular cylindrical Bessel function of first order"
3833 msgstr ""
3834 
3835 #: src/backend/gsl/functions.cpp:345
3836 #, kde-format
3837 msgid "Regular cylindrical Bessel function of order n"
3838 msgstr ""
3839 
3840 #: src/backend/gsl/functions.cpp:346
3841 #, kde-format
3842 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of zeroth order"
3843 msgstr ""
3844 
3845 #: src/backend/gsl/functions.cpp:347
3846 #, kde-format
3847 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of first order"
3848 msgstr ""
3849 
3850 #: src/backend/gsl/functions.cpp:348
3851 #, kde-format
3852 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of order n"
3853 msgstr ""
3854 
3855 #: src/backend/gsl/functions.cpp:349
3856 #, kde-format
3857 msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of zeroth order"
3858 msgstr ""
3859 
3860 #: src/backend/gsl/functions.cpp:350
3861 #, kde-format
3862 msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of first order"
3863 msgstr ""
3864 
3865 #: src/backend/gsl/functions.cpp:351
3866 #, kde-format
3867 msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of order n"
3868 msgstr ""
3869 
3870 #: src/backend/gsl/functions.cpp:352
3871 #, kde-format
3872 msgid ""
3873 "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of zeroth order exp(-|"
3874 "x|) I0(x)"
3875 msgstr ""
3876 
3877 #: src/backend/gsl/functions.cpp:354
3878 #, kde-format
3879 msgid ""
3880 "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of first order exp(-|x|) "
3881 "I1(x)"
3882 msgstr ""
3883 
3884 #: src/backend/gsl/functions.cpp:355
3885 #, kde-format
3886 msgid ""
3887 "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of order n exp(-|x|) "
3888 "In(x)"
3889 msgstr ""
3890 
3891 #: src/backend/gsl/functions.cpp:356
3892 #, kde-format
3893 msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of zeroth order"
3894 msgstr ""
3895 
3896 #: src/backend/gsl/functions.cpp:357
3897 #, kde-format
3898 msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of first order"
3899 msgstr ""
3900 
3901 #: src/backend/gsl/functions.cpp:358
3902 #, kde-format
3903 msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of order n"
3904 msgstr ""
3905 
3906 #: src/backend/gsl/functions.cpp:359
3907 #, kde-format
3908 msgid ""
3909 "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of zeroth order exp(x) "
3910 "K0(x)"
3911 msgstr ""
3912 
3913 #: src/backend/gsl/functions.cpp:360
3914 #, kde-format
3915 msgid ""
3916 "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of first order exp(x) "
3917 "K1(x)"
3918 msgstr ""
3919 
3920 #: src/backend/gsl/functions.cpp:361
3921 #, kde-format
3922 msgid ""
3923 "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of order n exp(x) Kn(x)"
3924 msgstr ""
3925 
3926 #: src/backend/gsl/functions.cpp:362
3927 #, kde-format
3928 msgid "Regular spherical Bessel function of zeroth order"
3929 msgstr ""
3930 
3931 #: src/backend/gsl/functions.cpp:363
3932 #, kde-format
3933 msgid "Regular spherical Bessel function of first order"
3934 msgstr ""
3935 
3936 #: src/backend/gsl/functions.cpp:365
3937 #, kde-format
3938 msgid "Regular spherical Bessel function of second order"
3939 msgstr ""
3940 
3941 #: src/backend/gsl/functions.cpp:366
3942 #, kde-format
3943 msgid "Regular spherical Bessel function of order l"
3944 msgstr ""
3945 
3946 #: src/backend/gsl/functions.cpp:367
3947 #, kde-format
3948 msgid "Irregular spherical Bessel function of zeroth order"
3949 msgstr ""
3950 
3951 #: src/backend/gsl/functions.cpp:368
3952 #, kde-format
3953 msgid "Irregular spherical Bessel function of first order"
3954 msgstr ""
3955 
3956 #: src/backend/gsl/functions.cpp:369
3957 #, kde-format
3958 msgid "Irregular spherical Bessel function of second order"
3959 msgstr ""
3960 
3961 #: src/backend/gsl/functions.cpp:370
3962 #, kde-format
3963 msgid "Irregular spherical Bessel function of order l"
3964 msgstr ""
3965 
3966 #: src/backend/gsl/functions.cpp:371
3967 #, kde-format
3968 msgid ""
3969 "Scaled regular modified spherical Bessel function of zeroth order, exp(-|x|) "
3970 "i0(x)"
3971 msgstr ""
3972 
3973 #: src/backend/gsl/functions.cpp:372
3974 #, kde-format
3975 msgid ""
3976 "Scaled regular modified spherical Bessel function of first order, exp(-|x|) "
3977 "i1(x)"
3978 msgstr ""
3979 
3980 #: src/backend/gsl/functions.cpp:373
3981 #, kde-format
3982 msgid ""
3983 "Scaled regular modified spherical Bessel function of second order, exp(-|x|) "
3984 "i2(x)"
3985 msgstr ""
3986 
3987 #: src/backend/gsl/functions.cpp:374
3988 #, kde-format
3989 msgid ""
3990 "Scaled regular modified spherical Bessel function of order l, exp(-|x|) il(x)"
3991 msgstr ""
3992 
3993 #: src/backend/gsl/functions.cpp:376
3994 #, kde-format
3995 msgid ""
3996 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of zeroth order, exp(x) "
3997 "k0(x)"
3998 msgstr ""
3999 
4000 #: src/backend/gsl/functions.cpp:377
4001 #, kde-format
4002 msgid ""
4003 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of first order, exp(-|"
4004 "x|) k1(x)"
4005 msgstr ""
4006 
4007 #: src/backend/gsl/functions.cpp:378
4008 #, kde-format
4009 msgid ""
4010 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of second order, exp(-|"
4011 "x|) k2(x)"
4012 msgstr ""
4013 
4014 #: src/backend/gsl/functions.cpp:379
4015 #, kde-format
4016 msgid ""
4017 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of order l, exp(-|x|) "
4018 "kl(x)"
4019 msgstr ""
4020 
4021 #: src/backend/gsl/functions.cpp:380
4022 #, kde-format
4023 msgid "Regular cylindrical Bessel function of fractional order"
4024 msgstr ""
4025 
4026 #: src/backend/gsl/functions.cpp:381
4027 #, kde-format
4028 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of fractional order"
4029 msgstr ""
4030 
4031 #: src/backend/gsl/functions.cpp:382
4032 #, kde-format
4033 msgid "Regular modified Bessel function of fractional order"
4034 msgstr ""
4035 
4036 #: src/backend/gsl/functions.cpp:383
4037 #, kde-format
4038 msgid "Scaled regular modified Bessel function of fractional order"
4039 msgstr ""
4040 
4041 #: src/backend/gsl/functions.cpp:384
4042 #, kde-format
4043 msgid "Irregular modified Bessel function of fractional order"
4044 msgstr ""
4045 
4046 #: src/backend/gsl/functions.cpp:385
4047 #, kde-format
4048 msgid "Logarithm of irregular modified Bessel function of fractional order"
4049 msgstr ""
4050 
4051 #: src/backend/gsl/functions.cpp:387
4052 #, kde-format
4053 msgid "Scaled irregular modified Bessel function of fractional order"
4054 msgstr ""
4055 
4056 #: src/backend/gsl/functions.cpp:388
4057 #, kde-format
4058 msgid "n-th positive zero of the Bessel function J0"
4059 msgstr ""
4060 
4061 #: src/backend/gsl/functions.cpp:389
4062 #, kde-format
4063 msgid "n-th positive zero of the Bessel function J1"
4064 msgstr ""
4065 
4066 #: src/backend/gsl/functions.cpp:390
4067 #, kde-format
4068 msgid "n-th positive zero of the Bessel function Jnu"
4069 msgstr ""
4070 
4071 #: src/backend/gsl/functions.cpp:393
4072 #, kde-format
4073 msgid "Clausen function"
4074 msgstr ""
4075 
4076 #: src/backend/gsl/functions.cpp:396
4077 #, kde-format
4078 msgid "Lowest-order normalized hydrogenic bound state radial wavefunction"
4079 msgstr ""
4080 
4081 #: src/backend/gsl/functions.cpp:397
4082 #, kde-format
4083 msgid "n-th normalized hydrogenic bound state radial wavefunction"
4084 msgstr ""
4085 
4086 #: src/backend/gsl/functions.cpp:400 src/backend/gsl/functions.cpp:437
4087 #, kde-format
4088 msgid "Dawson's integral D(z) = sqrt(pi)/2 * exp(-z^2) * erfi(z)"
4089 msgstr ""
4090 
4091 #: src/backend/gsl/functions.cpp:403
4092 #, kde-format
4093 msgid "First-order Debye function"
4094 msgstr ""
4095 
4096 #: src/backend/gsl/functions.cpp:404
4097 #, kde-format
4098 msgid "Second-order Debye function"
4099 msgstr ""
4100 
4101 #: src/backend/gsl/functions.cpp:405
4102 #, kde-format
4103 msgid "Third-order Debye function"
4104 msgstr ""
4105 
4106 #: src/backend/gsl/functions.cpp:406
4107 #, kde-format
4108 msgid "Fourth-order Debye function"
4109 msgstr ""
4110 
4111 #: src/backend/gsl/functions.cpp:407
4112 #, kde-format
4113 msgid "Fifth-order Debye function"
4114 msgstr ""
4115 
4116 #: src/backend/gsl/functions.cpp:408
4117 #, kde-format
4118 msgid "Sixth-order Debye function"
4119 msgstr ""
4120 
4121 #: src/backend/gsl/functions.cpp:411
4122 #, kde-format
4123 msgid "Dilogarithm for a real argument"
4124 msgstr ""
4125 
4126 #: src/backend/gsl/functions.cpp:414
4127 #, kde-format
4128 msgid "Legendre form of complete elliptic integral K"
4129 msgstr ""
4130 
4131 #: src/backend/gsl/functions.cpp:415
4132 #, kde-format
4133 msgid "Legendre form of complete elliptic integral E"
4134 msgstr ""
4135 
4136 #: src/backend/gsl/functions.cpp:416
4137 #, kde-format
4138 msgid "Legendre form of complete elliptic integral Pi"
4139 msgstr ""
4140 
4141 #: src/backend/gsl/functions.cpp:417
4142 #, kde-format
4143 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral F"
4144 msgstr ""
4145 
4146 #: src/backend/gsl/functions.cpp:418
4147 #, kde-format
4148 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral E"
4149 msgstr ""
4150 
4151 #: src/backend/gsl/functions.cpp:419
4152 #, kde-format
4153 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral P"
4154 msgstr ""
4155 
4156 #: src/backend/gsl/functions.cpp:420
4157 #, kde-format
4158 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral D"
4159 msgstr ""
4160 
4161 #: src/backend/gsl/functions.cpp:421
4162 #, kde-format
4163 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RC"
4164 msgstr ""
4165 
4166 #: src/backend/gsl/functions.cpp:422
4167 #, kde-format
4168 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RD"
4169 msgstr ""
4170 
4171 #: src/backend/gsl/functions.cpp:423
4172 #, kde-format
4173 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RF"
4174 msgstr ""
4175 
4176 #: src/backend/gsl/functions.cpp:424
4177 #, kde-format
4178 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RJ"
4179 msgstr ""
4180 
4181 #: src/backend/gsl/functions.cpp:427
4182 #, kde-format
4183 msgid "Error function"
4184 msgstr "Function de error"
4185 
4186 #: src/backend/gsl/functions.cpp:428
4187 #, kde-format
4188 msgid "Complementary error function"
4189 msgstr ""
4190 
4191 #: src/backend/gsl/functions.cpp:429
4192 #, kde-format
4193 msgid "Logarithm of complementary error function"
4194 msgstr ""
4195 
4196 #: src/backend/gsl/functions.cpp:430
4197 #, kde-format
4198 msgid "Gaussian probability density function Z"
4199 msgstr ""
4200 
4201 #: src/backend/gsl/functions.cpp:431
4202 #, kde-format
4203 msgid "Upper tail of the Gaussian probability function Q"
4204 msgstr ""
4205 
4206 #: src/backend/gsl/functions.cpp:432
4207 #, kde-format
4208 msgid "Hazard function for the normal distribution Z/Q"
4209 msgstr ""
4210 
4211 #: src/backend/gsl/functions.cpp:434
4212 #, kde-format
4213 msgid "Underflow-compensating function exp(x^2) erfc(x) for real x"
4214 msgstr ""
4215 
4216 #: src/backend/gsl/functions.cpp:435
4217 #, kde-format
4218 msgid "Imaginary error function erfi(x) = -i erf(ix) for real x"
4219 msgstr ""
4220 
4221 #: src/backend/gsl/functions.cpp:436
4222 #, kde-format
4223 msgid ""
4224 "Imaginary part of Faddeeva's scaled complex error function w(x) = exp(-x^2) "
4225 "erfc(-ix) for real x"
4226 msgstr ""
4227 
4228 #: src/backend/gsl/functions.cpp:438
4229 #, kde-format
4230 msgid "Voigt profile"
4231 msgstr ""
4232 
4233 #: src/backend/gsl/functions.cpp:440
4234 #, kde-format
4235 msgid "Pseudo-Voigt profile (same width)"
4236 msgstr ""
4237 
4238 #: src/backend/gsl/functions.cpp:443
4239 #, kde-format
4240 msgid "Exponential function"
4241 msgstr "Function exponential"
4242 
4243 #: src/backend/gsl/functions.cpp:444
4244 #, kde-format
4245 msgid "exponentiate x and multiply by y"
4246 msgstr ""
4247 
4248 #: src/backend/gsl/functions.cpp:448
4249 #, kde-format
4250 msgid "n-relative exponential"
4251 msgstr ""
4252 
4253 #: src/backend/gsl/functions.cpp:451
4254 #, kde-format
4255 msgid "Exponential integral"
4256 msgstr ""
4257 
4258 #: src/backend/gsl/functions.cpp:452
4259 #, kde-format
4260 msgid "Second order exponential integral"
4261 msgstr ""
4262 
4263 #: src/backend/gsl/functions.cpp:453
4264 #, kde-format
4265 msgid "Exponential integral of order n"
4266 msgstr ""
4267 
4268 #: src/backend/gsl/functions.cpp:454
4269 #, kde-format
4270 msgid "Exponential integral Ei"
4271 msgstr ""
4272 
4273 #: src/backend/gsl/functions.cpp:455
4274 #, kde-format
4275 msgid "Hyperbolic integral Shi"
4276 msgstr ""
4277 
4278 #: src/backend/gsl/functions.cpp:456
4279 #, kde-format
4280 msgid "Hyperbolic integral Chi"
4281 msgstr ""
4282 
4283 #: src/backend/gsl/functions.cpp:457
4284 #, kde-format
4285 msgid "Third-order exponential integral"
4286 msgstr ""
4287 
4288 #: src/backend/gsl/functions.cpp:458
4289 #, kde-format
4290 msgid "Sine integral"
4291 msgstr ""
4292 
4293 #: src/backend/gsl/functions.cpp:459
4294 #, kde-format
4295 msgid "Cosine integral"
4296 msgstr ""
4297 
4298 #: src/backend/gsl/functions.cpp:460
4299 #, kde-format
4300 msgid "Arctangent integral"
4301 msgstr ""
4302 
4303 #: src/backend/gsl/functions.cpp:463
4304 #, kde-format
4305 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index -1"
4306 msgstr ""
4307 
4308 #: src/backend/gsl/functions.cpp:464
4309 #, kde-format
4310 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 0"
4311 msgstr ""
4312 
4313 #: src/backend/gsl/functions.cpp:465
4314 #, kde-format
4315 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 1"
4316 msgstr ""
4317 
4318 #: src/backend/gsl/functions.cpp:466
4319 #, kde-format
4320 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 2"
4321 msgstr ""
4322 
4323 #: src/backend/gsl/functions.cpp:467
4324 #, kde-format
4325 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with integer index j"
4326 msgstr ""
4327 
4328 #: src/backend/gsl/functions.cpp:468
4329 #, kde-format
4330 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index -1/2"
4331 msgstr ""
4332 
4333 #: src/backend/gsl/functions.cpp:469
4334 #, kde-format
4335 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 1/2"
4336 msgstr ""
4337 
4338 #: src/backend/gsl/functions.cpp:470
4339 #, kde-format
4340 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 3/2"
4341 msgstr ""
4342 
4343 #: src/backend/gsl/functions.cpp:471
4344 #, kde-format
4345 msgid "Incomplete Fermi-Dirac integral with index zero"
4346 msgstr ""
4347 
4348 #: src/backend/gsl/functions.cpp:474 src/backend/gsl/functions.cpp:475
4349 #, kde-format
4350 msgid "Gamma function"
4351 msgstr ""
4352 
4353 #: src/backend/gsl/functions.cpp:476
4354 #, kde-format
4355 msgid "Logarithm of the gamma function"
4356 msgstr ""
4357 
4358 #: src/backend/gsl/functions.cpp:477
4359 #, kde-format
4360 msgid "Logarithm naturalis of the gamma function"
4361 msgstr ""
4362 
4363 #: src/backend/gsl/functions.cpp:478
4364 #, kde-format
4365 msgid "Regulated gamma function"
4366 msgstr ""
4367 
4368 #: src/backend/gsl/functions.cpp:479
4369 #, kde-format
4370 msgid "Reciprocal of the gamma function"
4371 msgstr ""
4372 
4373 #: src/backend/gsl/functions.cpp:480
4374 #, kde-format
4375 msgid "Factorial n!"
4376 msgstr ""
4377 
4378 #: src/backend/gsl/functions.cpp:481
4379 #, kde-format
4380 msgid "Double factorial n!!"
4381 msgstr ""
4382 
4383 #: src/backend/gsl/functions.cpp:482
4384 #, kde-format
4385 msgid "Logarithm of the factorial"
4386 msgstr ""
4387 
4388 #: src/backend/gsl/functions.cpp:483
4389 #, kde-format
4390 msgid "Logarithm of the double factorial"
4391 msgstr ""
4392 
4393 #: src/backend/gsl/functions.cpp:485
4394 #, kde-format
4395 msgid "Combinatorial factor"
4396 msgstr ""
4397 
4398 #: src/backend/gsl/functions.cpp:486
4399 #, kde-format
4400 msgid "Logarithm of the combinatorial factor"
4401 msgstr ""
4402 
4403 #: src/backend/gsl/functions.cpp:487
4404 #, kde-format
4405 msgid "Taylor coefficient"
4406 msgstr ""
4407 
4408 #: src/backend/gsl/functions.cpp:488
4409 #, kde-format
4410 msgid "Pochhammer symbol"
4411 msgstr ""
4412 
4413 #: src/backend/gsl/functions.cpp:489
4414 #, kde-format
4415 msgid "Logarithm of the Pochhammer symbol"
4416 msgstr ""
4417 
4418 #: src/backend/gsl/functions.cpp:490
4419 #, kde-format
4420 msgid "Relative Pochhammer symbol"
4421 msgstr ""
4422 
4423 #: src/backend/gsl/functions.cpp:491
4424 #, kde-format
4425 msgid "Unnormalized incomplete gamma function"
4426 msgstr ""
4427 
4428 #: src/backend/gsl/functions.cpp:492
4429 #, kde-format
4430 msgid "Normalized incomplete gamma function"
4431 msgstr ""
4432 
4433 #: src/backend/gsl/functions.cpp:493
4434 #, kde-format
4435 msgid "Complementary normalized incomplete gamma function"
4436 msgstr ""
4437 
4438 #: src/backend/gsl/functions.cpp:494
4439 #, kde-format
4440 msgid "Beta function"
4441 msgstr ""
4442 
4443 #: src/backend/gsl/functions.cpp:496
4444 #, kde-format
4445 msgid "Logarithm of the beta function"
4446 msgstr ""
4447 
4448 #: src/backend/gsl/functions.cpp:497
4449 #, kde-format
4450 msgid "Normalized incomplete beta function"
4451 msgstr ""
4452 
4453 #: src/backend/gsl/functions.cpp:500
4454 #, kde-format
4455 msgid "Gegenbauer polynomial C_1"
4456 msgstr ""
4457 
4458 #: src/backend/gsl/functions.cpp:501
4459 #, kde-format
4460 msgid "Gegenbauer polynomial C_2"
4461 msgstr ""
4462 
4463 #: src/backend/gsl/functions.cpp:502
4464 #, kde-format
4465 msgid "Gegenbauer polynomial C_3"
4466 msgstr ""
4467 
4468 #: src/backend/gsl/functions.cpp:503
4469 #, kde-format
4470 msgid "Gegenbauer polynomial C_n"
4471 msgstr ""
4472 
4473 #: src/backend/gsl/functions.cpp:507
4474 #, kde-format
4475 msgid "Hermite polynomials physicists version"
4476 msgstr ""
4477 
4478 #: src/backend/gsl/functions.cpp:508
4479 #, kde-format
4480 msgid "Hermite polynomials probabilists version"
4481 msgstr ""
4482 
4483 #: src/backend/gsl/functions.cpp:509
4484 #, kde-format
4485 msgid "Hermite functions"
4486 msgstr ""
4487 
4488 #: src/backend/gsl/functions.cpp:511
4489 #, kde-format
4490 msgid "Hermite functions (fast version)"
4491 msgstr ""
4492 
4493 #: src/backend/gsl/functions.cpp:513
4494 #, kde-format
4495 msgid "Derivatives of Hermite polynomials physicists version"
4496 msgstr ""
4497 
4498 #: src/backend/gsl/functions.cpp:514
4499 #, kde-format
4500 msgid "Derivatives of Hermite polynomials probabilists version"
4501 msgstr ""
4502 
4503 #: src/backend/gsl/functions.cpp:515
4504 #, kde-format
4505 msgid "Derivatives of Hermite functions"
4506 msgstr ""
4507 
4508 #: src/backend/gsl/functions.cpp:519
4509 #, kde-format
4510 msgid "Hypergeometric function 0F1"
4511 msgstr ""
4512 
4513 #: src/backend/gsl/functions.cpp:520
4514 #, kde-format
4515 msgid "Confluent hypergeometric function 1F1 for integer parameters"
4516 msgstr ""
4517 
4518 #: src/backend/gsl/functions.cpp:521
4519 #, kde-format
4520 msgid "Confluent hypergeometric function 1F1 for general parameters"
4521 msgstr ""
4522 
4523 #: src/backend/gsl/functions.cpp:522
4524 #, kde-format
4525 msgid "Confluent hypergeometric function U for integer parameters"
4526 msgstr ""
4527 
4528 #: src/backend/gsl/functions.cpp:523
4529 #, kde-format
4530 msgid "Confluent hypergeometric function U"
4531 msgstr ""
4532 
4533 #: src/backend/gsl/functions.cpp:524
4534 #, kde-format
4535 msgid "Gauss hypergeometric function 2F1"
4536 msgstr ""
4537 
4538 #: src/backend/gsl/functions.cpp:525
4539 #, kde-format
4540 msgid "Gauss hypergeometric function 2F1 with complex parameters"
4541 msgstr ""
4542 
4543 #: src/backend/gsl/functions.cpp:526
4544 #, kde-format
4545 msgid "Renormalized Gauss hypergeometric function 2F1"
4546 msgstr ""
4547 
4548 #: src/backend/gsl/functions.cpp:527
4549 #, kde-format
4550 msgid "Renormalized Gauss hypergeometric function 2F1 with complex parameters"
4551 msgstr ""
4552 
4553 #: src/backend/gsl/functions.cpp:528
4554 #, kde-format
4555 msgid "Hypergeometric function 2F0"
4556 msgstr ""
4557 
4558 #: src/backend/gsl/functions.cpp:531
4559 #, kde-format
4560 msgid "generalized Laguerre polynomials L_1"
4561 msgstr ""
4562 
4563 #: src/backend/gsl/functions.cpp:532
4564 #, kde-format
4565 msgid "generalized Laguerre polynomials L_2"
4566 msgstr ""
4567 
4568 #: src/backend/gsl/functions.cpp:533
4569 #, kde-format
4570 msgid "generalized Laguerre polynomials L_3"
4571 msgstr ""
4572 
4573 #: src/backend/gsl/functions.cpp:534
4574 #, kde-format
4575 msgid "generalized Laguerre polynomials L_n"
4576 msgstr ""
4577 
4578 #: src/backend/gsl/functions.cpp:537
4579 #, kde-format
4580 msgid "Principal branch of the Lambert W function"
4581 msgstr ""
4582 
4583 #: src/backend/gsl/functions.cpp:538
4584 #, kde-format
4585 msgid "Secondary real-valued branch of the Lambert W function"
4586 msgstr ""
4587 
4588 #: src/backend/gsl/functions.cpp:541
4589 #, kde-format
4590 msgid "Legendre polynomial P_1"
4591 msgstr ""
4592 
4593 #: src/backend/gsl/functions.cpp:542
4594 #, kde-format
4595 msgid "Legendre polynomial P_2"
4596 msgstr ""
4597 
4598 #: src/backend/gsl/functions.cpp:543
4599 #, kde-format
4600 msgid "Legendre polynomial P_3"
4601 msgstr ""
4602 
4603 #: src/backend/gsl/functions.cpp:544
4604 #, kde-format
4605 msgid "Legendre polynomial P_l"
4606 msgstr ""
4607 
4608 #: src/backend/gsl/functions.cpp:545
4609 #, kde-format
4610 msgid "Legendre function Q_0"
4611 msgstr ""
4612 
4613 #: src/backend/gsl/functions.cpp:546
4614 #, kde-format
4615 msgid "Legendre function Q_1"
4616 msgstr ""
4617 
4618 #: src/backend/gsl/functions.cpp:547
4619 #, kde-format
4620 msgid "Legendre function Q_l"
4621 msgstr ""
4622 
4623 #: src/backend/gsl/functions.cpp:548
4624 #, kde-format
4625 msgid "Associated Legendre polynomial"
4626 msgstr ""
4627 
4628 #: src/backend/gsl/functions.cpp:549
4629 #, kde-format
4630 msgid "Normalized associated Legendre polynomial"
4631 msgstr ""
4632 
4633 #: src/backend/gsl/functions.cpp:550
4634 #, kde-format
4635 msgid "Irregular spherical conical function P^1/2"
4636 msgstr ""
4637 
4638 #: src/backend/gsl/functions.cpp:552
4639 #, kde-format
4640 msgid "Regular spherical conical function P^(-1/2)"
4641 msgstr ""
4642 
4643 #: src/backend/gsl/functions.cpp:553
4644 #, kde-format
4645 msgid "Conical function P^0"
4646 msgstr ""
4647 
4648 #: src/backend/gsl/functions.cpp:554
4649 #, kde-format
4650 msgid "Conical function P^1"
4651 msgstr ""
4652 
4653 #: src/backend/gsl/functions.cpp:555
4654 #, kde-format
4655 msgid "Regular spherical conical function P^(-1/2-l)"
4656 msgstr ""
4657 
4658 #: src/backend/gsl/functions.cpp:556
4659 #, kde-format
4660 msgid "Regular cylindrical conical function P^(-m)"
4661 msgstr ""
4662 
4663 #: src/backend/gsl/functions.cpp:557
4664 #, kde-format
4665 msgid ""
4666 "Zeroth radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic "
4667 "space"
4668 msgstr ""
4669 
4670 #: src/backend/gsl/functions.cpp:558
4671 #, kde-format
4672 msgid ""
4673 "First radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic "
4674 "space"
4675 msgstr ""
4676 
4677 #: src/backend/gsl/functions.cpp:559
4678 #, kde-format
4679 msgid ""
4680 "l-th radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic "
4681 "space"
4682 msgstr ""
4683 
4684 #: src/backend/gsl/functions.cpp:562
4685 #, kde-format
4686 msgid "Logarithm"
4687 msgstr ""
4688 
4689 #: src/backend/gsl/functions.cpp:563
4690 #, kde-format
4691 msgid "Base 2 logarithm"
4692 msgstr ""
4693 
4694 #: src/backend/gsl/functions.cpp:564
4695 #, kde-format
4696 msgid "Logarithm of the magnitude"
4697 msgstr ""
4698 
4699 #: src/backend/gsl/functions.cpp:570
4700 #, kde-format
4701 msgid "Characteristic values a_n(q) of the Mathieu functions ce_n(q, x)"
4702 msgstr ""
4703 
4704 #: src/backend/gsl/functions.cpp:571
4705 #, kde-format
4706 msgid "Characteristic values b_n(q) of the Mathieu functions se_n(q, x)"
4707 msgstr ""
4708 
4709 #: src/backend/gsl/functions.cpp:572
4710 #, kde-format
4711 msgid "Angular Mathieu functions ce_n(q, x)"
4712 msgstr ""
4713 
4714 #: src/backend/gsl/functions.cpp:573
4715 #, kde-format
4716 msgid "Angular Mathieu functions se_n(q, x)"
4717 msgstr ""
4718 
4719 #: src/backend/gsl/functions.cpp:574
4720 #, kde-format
4721 msgid "Radial j-th kind Mathieu functions Mc_n^{(j)}(q, x)"
4722 msgstr ""
4723 
4724 #: src/backend/gsl/functions.cpp:575
4725 #, kde-format
4726 msgid "Radial j-th kind Mathieu functions Ms_n^{(j)}(q, x)"
4727 msgstr ""
4728 
4729 #: src/backend/gsl/functions.cpp:579
4730 #, kde-format
4731 msgid "x^n for integer n with an error estimate"
4732 msgstr ""
4733 
4734 #: src/backend/gsl/functions.cpp:582
4735 #, kde-format
4736 msgid "Digamma function for positive integer n"
4737 msgstr ""
4738 
4739 #: src/backend/gsl/functions.cpp:583
4740 #, kde-format
4741 msgid "Digamma function"
4742 msgstr ""
4743 
4744 #: src/backend/gsl/functions.cpp:584
4745 #, kde-format
4746 msgid "Real part of the digamma function on the line 1+i y"
4747 msgstr ""
4748 
4749 #: src/backend/gsl/functions.cpp:585
4750 #, kde-format
4751 msgid "Trigamma function psi' for positive integer n"
4752 msgstr ""
4753 
4754 #: src/backend/gsl/functions.cpp:586
4755 #, kde-format
4756 msgid "Trigamma function psi'"
4757 msgstr ""
4758 
4759 #: src/backend/gsl/functions.cpp:587
4760 #, kde-format
4761 msgid "Polygamma function psi^(n)"
4762 msgstr ""
4763 
4764 #: src/backend/gsl/functions.cpp:590
4765 #, kde-format
4766 msgid "First synchrotron function"
4767 msgstr ""
4768 
4769 #: src/backend/gsl/functions.cpp:591
4770 #, kde-format
4771 msgid "Second synchrotron function"
4772 msgstr ""
4773 
4774 #: src/backend/gsl/functions.cpp:594 src/backend/gsl/functions.cpp:595
4775 #: src/backend/gsl/functions.cpp:596 src/backend/gsl/functions.cpp:597
4776 #, kde-format
4777 msgid "Transport function"
4778 msgstr ""
4779 
4780 #: src/backend/gsl/functions.cpp:600
4781 #, kde-format
4782 msgid "Sine"
4783 msgstr "Sino"
4784 
4785 #: src/backend/gsl/functions.cpp:601 src/backend/nsl/nsl_interp.c:21
4786 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:27 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:30
4787 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:186
4788 #, kde-format
4789 msgid "Cosine"
4790 msgstr "Cosino"
4791 
4792 #: src/backend/gsl/functions.cpp:602
4793 #, kde-format
4794 msgid "Tangent"
4795 msgstr "Tangente"
4796 
4797 #: src/backend/gsl/functions.cpp:603
4798 #, kde-format
4799 msgid "Inverse sine"
4800 msgstr ""
4801 
4802 #: src/backend/gsl/functions.cpp:604
4803 #, kde-format
4804 msgid "Inverse cosine"
4805 msgstr ""
4806 
4807 #: src/backend/gsl/functions.cpp:605
4808 #, kde-format
4809 msgid "Inverse tangent"
4810 msgstr ""
4811 
4812 #: src/backend/gsl/functions.cpp:606
4813 #, kde-format
4814 msgid "Inverse tangent using sign"
4815 msgstr ""
4816 
4817 #: src/backend/gsl/functions.cpp:607
4818 #, kde-format
4819 msgid "Hyperbolic sine"
4820 msgstr "Sino Hyperbolic"
4821 
4822 #: src/backend/gsl/functions.cpp:608
4823 #, kde-format
4824 msgid "Hyperbolic cosine"
4825 msgstr "Cosino hyperbolic"
4826 
4827 #: src/backend/gsl/functions.cpp:609
4828 #, kde-format
4829 msgid "Hyperbolic tangent"
4830 msgstr "tangente hyperbolic"
4831 
4832 #: src/backend/gsl/functions.cpp:610
4833 #, kde-format
4834 msgid "Inverse hyperbolic cosine"
4835 msgstr "Cosino hyperbolic inverse"
4836 
4837 #: src/backend/gsl/functions.cpp:611
4838 #, kde-format
4839 msgid "Inverse hyperbolic sine"
4840 msgstr "Sino hyperbolic inverse"
4841 
4842 #: src/backend/gsl/functions.cpp:612
4843 #, kde-format
4844 msgid "Inverse hyperbolic tangent"
4845 msgstr "Tangente hyperbolic inverse"
4846 
4847 #: src/backend/gsl/functions.cpp:613
4848 #, kde-format
4849 msgid "Secant"
4850 msgstr "Secante"
4851 
4852 #: src/backend/gsl/functions.cpp:614
4853 #, kde-format
4854 msgid "Cosecant"
4855 msgstr "Cosecante"
4856 
4857 #: src/backend/gsl/functions.cpp:615
4858 #, kde-format
4859 msgid "Cotangent"
4860 msgstr "Cotangente"
4861 
4862 #: src/backend/gsl/functions.cpp:616
4863 #, kde-format
4864 msgid "Inverse secant"
4865 msgstr ""
4866 
4867 #: src/backend/gsl/functions.cpp:617
4868 #, kde-format
4869 msgid "Inverse cosecant"
4870 msgstr ""
4871 
4872 #: src/backend/gsl/functions.cpp:618
4873 #, kde-format
4874 msgid "Inverse cotangent"
4875 msgstr ""
4876 
4877 #: src/backend/gsl/functions.cpp:619
4878 #, kde-format
4879 msgid "Hyperbolic secant"
4880 msgstr ""
4881 
4882 #: src/backend/gsl/functions.cpp:620
4883 #, kde-format
4884 msgid "Hyperbolic cosecant"
4885 msgstr ""
4886 
4887 #: src/backend/gsl/functions.cpp:621
4888 #, kde-format
4889 msgid "Hyperbolic cotangent"
4890 msgstr ""
4891 
4892 #: src/backend/gsl/functions.cpp:622
4893 #, kde-format
4894 msgid "Inverse hyperbolic secant"
4895 msgstr ""
4896 
4897 #: src/backend/gsl/functions.cpp:623
4898 #, kde-format
4899 msgid "Inverse hyperbolic cosecant"
4900 msgstr ""
4901 
4902 #: src/backend/gsl/functions.cpp:624
4903 #, kde-format
4904 msgid "Inverse hyperbolic cotangent"
4905 msgstr ""
4906 
4907 #: src/backend/gsl/functions.cpp:625
4908 #, kde-format
4909 msgid "Sinc function sin(x)/x"
4910 msgstr ""
4911 
4912 #: src/backend/gsl/functions.cpp:628
4913 #, kde-format
4914 msgid "Hypotenuse function"
4915 msgstr ""
4916 
4917 #: src/backend/gsl/functions.cpp:629
4918 #, kde-format
4919 msgid "Three component hypotenuse function"
4920 msgstr ""
4921 
4922 #: src/backend/gsl/functions.cpp:630
4923 #, kde-format
4924 msgid "restrict to [-pi, pi]"
4925 msgstr ""
4926 
4927 #: src/backend/gsl/functions.cpp:631
4928 #, kde-format
4929 msgid "restrict to [0, 2 pi]"
4930 msgstr ""
4931 
4932 #: src/backend/gsl/functions.cpp:634
4933 #, kde-format
4934 msgid "Riemann zeta function for integer n"
4935 msgstr ""
4936 
4937 #: src/backend/gsl/functions.cpp:635
4938 #, kde-format
4939 msgid "Riemann zeta function"
4940 msgstr ""
4941 
4942 #: src/backend/gsl/functions.cpp:636
4943 #, kde-format
4944 msgid "zeta(n)-1 for integer n"
4945 msgstr ""
4946 
4947 #: src/backend/gsl/functions.cpp:637
4948 #, kde-format
4949 msgid "zeta(x)-1"
4950 msgstr ""
4951 
4952 #: src/backend/gsl/functions.cpp:638
4953 #, kde-format
4954 msgid "Hurwitz zeta function"
4955 msgstr ""
4956 
4957 #: src/backend/gsl/functions.cpp:639
4958 #, kde-format
4959 msgid "Eta function for integer n"
4960 msgstr ""
4961 
4962 #: src/backend/gsl/functions.cpp:640
4963 #, kde-format
4964 msgid "Eta function"
4965 msgstr ""
4966 
4967 #: src/backend/gsl/functions.cpp:644
4968 #, kde-format
4969 msgid "Gaussian random numbers"
4970 msgstr ""
4971 
4972 #: src/backend/gsl/functions.cpp:645
4973 #, kde-format
4974 msgid "Exponential random numbers"
4975 msgstr ""
4976 
4977 #: src/backend/gsl/functions.cpp:646
4978 #, kde-format
4979 msgid "Laplacian random numbers"
4980 msgstr ""
4981 
4982 #: src/backend/gsl/functions.cpp:647
4983 #, kde-format
4984 msgid "Cauchy/Lorentz random numbers"
4985 msgstr ""
4986 
4987 #: src/backend/gsl/functions.cpp:648
4988 #, kde-format
4989 msgid "Rayleigh random numbers"
4990 msgstr ""
4991 
4992 #: src/backend/gsl/functions.cpp:649
4993 #, kde-format
4994 msgid "Landau random numbers"
4995 msgstr ""
4996 
4997 #: src/backend/gsl/functions.cpp:650
4998 #, kde-format
4999 msgid "Levy alpha-stable random numbers"
5000 msgstr ""
5001 
5002 #: src/backend/gsl/functions.cpp:651
5003 #, kde-format
5004 msgid "Gamma random numbers"
5005 msgstr ""
5006 
5007 #: src/backend/gsl/functions.cpp:652
5008 #, kde-format
5009 msgid "Flat random numbers"
5010 msgstr ""
5011 
5012 #: src/backend/gsl/functions.cpp:653
5013 #, kde-format
5014 msgid "Lognormal random numbers"
5015 msgstr ""
5016 
5017 #: src/backend/gsl/functions.cpp:655
5018 #, kde-format
5019 msgid "Chi-squared random numbers"
5020 msgstr ""
5021 
5022 #: src/backend/gsl/functions.cpp:656
5023 #, kde-format
5024 msgid "t-distributed random numbers"
5025 msgstr ""
5026 
5027 #: src/backend/gsl/functions.cpp:657
5028 #, kde-format
5029 msgid "Logistic random numbers"
5030 msgstr ""
5031 
5032 #: src/backend/gsl/functions.cpp:658
5033 #, kde-format
5034 msgid "Poisson random numbers"
5035 msgstr ""
5036 
5037 #: src/backend/gsl/functions.cpp:659
5038 #, kde-format
5039 msgid "Bernoulli random numbers"
5040 msgstr ""
5041 
5042 #: src/backend/gsl/functions.cpp:660
5043 #, kde-format
5044 msgid "Binomial random numbers"
5045 msgstr ""
5046 
5047 #: src/backend/gsl/functions.cpp:664
5048 #, kde-format
5049 msgid "Probability density for a Gaussian distribution"
5050 msgstr ""
5051 
5052 #: src/backend/gsl/functions.cpp:665
5053 #, kde-format
5054 msgid "Probability density for a unit Gaussian distribution"
5055 msgstr ""
5056 
5057 #: src/backend/gsl/functions.cpp:666 src/backend/gsl/functions.cpp:681
5058 #: src/backend/gsl/functions.cpp:688 src/backend/gsl/functions.cpp:700
5059 #: src/backend/gsl/functions.cpp:707 src/backend/gsl/functions.cpp:718
5060 #: src/backend/gsl/functions.cpp:725 src/backend/gsl/functions.cpp:732
5061 #: src/backend/gsl/functions.cpp:739 src/backend/gsl/functions.cpp:746
5062 #: src/backend/gsl/functions.cpp:753 src/backend/gsl/functions.cpp:760
5063 #: src/backend/gsl/functions.cpp:767 src/backend/gsl/functions.cpp:774
5064 #: src/backend/gsl/functions.cpp:781 src/backend/gsl/functions.cpp:788
5065 #: src/backend/gsl/functions.cpp:793 src/backend/gsl/functions.cpp:800
5066 #: src/backend/gsl/functions.cpp:808 src/backend/gsl/functions.cpp:811
5067 #: src/backend/gsl/functions.cpp:816 src/backend/gsl/functions.cpp:821
5068 #: src/backend/gsl/functions.cpp:826
5069 #, kde-format
5070 msgid "Cumulative distribution function P"
5071 msgstr ""
5072 
5073 #: src/backend/gsl/functions.cpp:667 src/backend/gsl/functions.cpp:682
5074 #: src/backend/gsl/functions.cpp:689 src/backend/gsl/functions.cpp:696
5075 #: src/backend/gsl/functions.cpp:701 src/backend/gsl/functions.cpp:708
5076 #: src/backend/gsl/functions.cpp:719 src/backend/gsl/functions.cpp:726
5077 #: src/backend/gsl/functions.cpp:733 src/backend/gsl/functions.cpp:740
5078 #: src/backend/gsl/functions.cpp:747 src/backend/gsl/functions.cpp:754
5079 #: src/backend/gsl/functions.cpp:761 src/backend/gsl/functions.cpp:768
5080 #: src/backend/gsl/functions.cpp:775 src/backend/gsl/functions.cpp:782
5081 #: src/backend/gsl/functions.cpp:789 src/backend/gsl/functions.cpp:794
5082 #: src/backend/gsl/functions.cpp:801 src/backend/gsl/functions.cpp:809
5083 #: src/backend/gsl/functions.cpp:812 src/backend/gsl/functions.cpp:817
5084 #: src/backend/gsl/functions.cpp:822 src/backend/gsl/functions.cpp:827
5085 #, kde-format
5086 msgid "Cumulative distribution function Q"
5087 msgstr ""
5088 
5089 #: src/backend/gsl/functions.cpp:668 src/backend/gsl/functions.cpp:683
5090 #: src/backend/gsl/functions.cpp:690 src/backend/gsl/functions.cpp:702
5091 #: src/backend/gsl/functions.cpp:709 src/backend/gsl/functions.cpp:720
5092 #: src/backend/gsl/functions.cpp:727 src/backend/gsl/functions.cpp:734
5093 #: src/backend/gsl/functions.cpp:741 src/backend/gsl/functions.cpp:748
5094 #: src/backend/gsl/functions.cpp:755 src/backend/gsl/functions.cpp:762
5095 #: src/backend/gsl/functions.cpp:769 src/backend/gsl/functions.cpp:776
5096 #: src/backend/gsl/functions.cpp:783 src/backend/gsl/functions.cpp:790
5097 #: src/backend/gsl/functions.cpp:795
5098 #, kde-format
5099 msgid "Inverse cumulative distribution function P"
5100 msgstr ""
5101 
5102 #: src/backend/gsl/functions.cpp:669 src/backend/gsl/functions.cpp:684
5103 #: src/backend/gsl/functions.cpp:691 src/backend/gsl/functions.cpp:703
5104 #: src/backend/gsl/functions.cpp:710 src/backend/gsl/functions.cpp:721
5105 #: src/backend/gsl/functions.cpp:728 src/backend/gsl/functions.cpp:735
5106 #: src/backend/gsl/functions.cpp:742 src/backend/gsl/functions.cpp:749
5107 #: src/backend/gsl/functions.cpp:756 src/backend/gsl/functions.cpp:763
5108 #: src/backend/gsl/functions.cpp:770 src/backend/gsl/functions.cpp:777
5109 #: src/backend/gsl/functions.cpp:784 src/backend/gsl/functions.cpp:791
5110 #: src/backend/gsl/functions.cpp:796
5111 #, kde-format
5112 msgid "Inverse cumulative distribution function Q"
5113 msgstr ""
5114 
5115 #: src/backend/gsl/functions.cpp:670
5116 #, kde-format
5117 msgid "Cumulative unit distribution function P"
5118 msgstr ""
5119 
5120 #: src/backend/gsl/functions.cpp:671
5121 #, kde-format
5122 msgid "Cumulative unit distribution function Q"
5123 msgstr ""
5124 
5125 #: src/backend/gsl/functions.cpp:672
5126 #, kde-format
5127 msgid "Inverse cumulative unit distribution function P"
5128 msgstr ""
5129 
5130 #: src/backend/gsl/functions.cpp:673
5131 #, kde-format
5132 msgid "Inverse cumulative unit distribution function Q"
5133 msgstr ""
5134 
5135 #: src/backend/gsl/functions.cpp:675
5136 #, kde-format
5137 msgid "Probability density for Gaussian tail distribution"
5138 msgstr ""
5139 
5140 #: src/backend/gsl/functions.cpp:676
5141 #, kde-format
5142 msgid "Probability density for unit Gaussian tail distribution"
5143 msgstr ""
5144 
5145 #: src/backend/gsl/functions.cpp:677
5146 #, kde-format
5147 msgid "Probability density for a bivariate Gaussian distribution"
5148 msgstr ""
5149 
5150 #: src/backend/gsl/functions.cpp:680
5151 #, kde-format
5152 msgid "Probability density for an exponential distribution"
5153 msgstr ""
5154 
5155 #: src/backend/gsl/functions.cpp:687
5156 #, kde-format
5157 msgid "Probability density for a Laplace distribution"
5158 msgstr ""
5159 
5160 #: src/backend/gsl/functions.cpp:694
5161 #, kde-format
5162 msgid "Probability density for an exponential power distribution"
5163 msgstr ""
5164 
5165 #: src/backend/gsl/functions.cpp:695
5166 #, kde-format
5167 msgid "cumulative distribution function P"
5168 msgstr ""
5169 
5170 #: src/backend/gsl/functions.cpp:699
5171 #, kde-format
5172 msgid "Probability density for a Cauchy distribution"
5173 msgstr ""
5174 
5175 #: src/backend/gsl/functions.cpp:706
5176 #, kde-format
5177 msgid "Probability density for a Rayleigh distribution"
5178 msgstr ""
5179 
5180 #: src/backend/gsl/functions.cpp:711
5181 #, kde-format
5182 msgid "Probability density for a Rayleigh tail distribution"
5183 msgstr ""
5184 
5185 #: src/backend/gsl/functions.cpp:714
5186 #, kde-format
5187 msgid "Probability density for a Landau distribution"
5188 msgstr ""
5189 
5190 #: src/backend/gsl/functions.cpp:717
5191 #, kde-format
5192 msgid "Probability density for a gamma distribution"
5193 msgstr ""
5194 
5195 #: src/backend/gsl/functions.cpp:724
5196 #, kde-format
5197 msgid "Probability density for a uniform distribution"
5198 msgstr ""
5199 
5200 #: src/backend/gsl/functions.cpp:731
5201 #, kde-format
5202 msgid "Probability density for a lognormal distribution"
5203 msgstr ""
5204 
5205 #: src/backend/gsl/functions.cpp:738
5206 #, kde-format
5207 msgid "Probability density for a chi squared distribution"
5208 msgstr ""
5209 
5210 #: src/backend/gsl/functions.cpp:745
5211 #, kde-format
5212 msgid "Probability density for a F-distribution"
5213 msgstr ""
5214 
5215 #: src/backend/gsl/functions.cpp:752
5216 #, kde-format
5217 msgid "Probability density for a t-distribution"
5218 msgstr ""
5219 
5220 #: src/backend/gsl/functions.cpp:759
5221 #, kde-format
5222 msgid "Probability density for a beta distribution"
5223 msgstr ""
5224 
5225 #: src/backend/gsl/functions.cpp:766
5226 #, kde-format
5227 msgid "Probability density for a logistic distribution"
5228 msgstr ""
5229 
5230 #: src/backend/gsl/functions.cpp:773
5231 #, kde-format
5232 msgid "Probability density for a Pareto distribution"
5233 msgstr ""
5234 
5235 #: src/backend/gsl/functions.cpp:780
5236 #, kde-format
5237 msgid "Probability density for a Weibull distribution"
5238 msgstr ""
5239 
5240 #: src/backend/gsl/functions.cpp:787
5241 #, kde-format
5242 msgid "Probability density for a Type-1 Gumbel distribution"
5243 msgstr ""
5244 
5245 #: src/backend/gsl/functions.cpp:792
5246 #, kde-format
5247 msgid "Probability density for a Type-2 Gumbel distribution"
5248 msgstr ""
5249 
5250 #: src/backend/gsl/functions.cpp:799
5251 #, kde-format
5252 msgid "Probability density for a Poisson distribution"
5253 msgstr ""
5254 
5255 #: src/backend/gsl/functions.cpp:804
5256 #, kde-format
5257 msgid "Probability density for a Bernoulli distribution"
5258 msgstr ""
5259 
5260 #: src/backend/gsl/functions.cpp:807
5261 #, kde-format
5262 msgid "Probability density for a binomial distribution"
5263 msgstr ""
5264 
5265 #: src/backend/gsl/functions.cpp:810
5266 #, kde-format
5267 msgid "Probability density for a negative binomial distribution"
5268 msgstr ""
5269 
5270 #: src/backend/gsl/functions.cpp:815
5271 #, kde-format
5272 msgid "Probability density for a Pascal distribution"
5273 msgstr ""
5274 
5275 #: src/backend/gsl/functions.cpp:820
5276 #, kde-format
5277 msgid "Probability density for a geometric distribution"
5278 msgstr ""
5279 
5280 #: src/backend/gsl/functions.cpp:825
5281 #, kde-format
5282 msgid "Probability density for a hypergeometric distribution"
5283 msgstr ""
5284 
5285 #: src/backend/gsl/functions.cpp:830
5286 #, kde-format
5287 msgid "Probability density for a logarithmic distribution"
5288 msgstr ""
5289 
5290 #: src/backend/gsl/functions.cpp:936 src/backend/gsl/functions.cpp:948
5291 #: src/backend/gsl/functions.cpp:962 src/backend/gsl/functions.cpp:974
5292 #: src/backend/gsl/functions.cpp:986
5293 #, kde-format
5294 msgid "Invalid"
5295 msgstr "Invalide"
5296 
5297 #: src/backend/gsl/functions.cpp:942
5298 #, kde-format
5299 msgid "condition"
5300 msgstr "Condition:"
5301 
5302 #: src/backend/gsl/functions.cpp:944
5303 #, kde-format
5304 msgid "trueValue"
5305 msgstr ""
5306 
5307 #: src/backend/gsl/functions.cpp:946
5308 #, kde-format
5309 msgid "falseValue"
5310 msgstr ""
5311 
5312 #: src/backend/gsl/functions.cpp:954
5313 #, kde-format
5314 msgid "n"
5315 msgstr "n"
5316 
5317 #: src/backend/gsl/functions.cpp:956
5318 #, kde-format
5319 msgid "j"
5320 msgstr "j"
5321 
5322 #: src/backend/gsl/functions.cpp:958
5323 #, kde-format
5324 msgid "q"
5325 msgstr "q"
5326 
5327 #: src/backend/gsl/functions.cpp:960 src/backend/gsl/functions.cpp:968
5328 #, kde-format
5329 msgid "x"
5330 msgstr "x"
5331 
5332 #: src/backend/gsl/functions.cpp:970
5333 #, kde-format
5334 msgid "min"
5335 msgstr "min"
5336 
5337 #: src/backend/gsl/functions.cpp:972
5338 #, kde-format
5339 msgid "max"
5340 msgstr "max"
5341 
5342 #: src/backend/gsl/functions.cpp:980
5343 #, kde-format
5344 msgid "v1"
5345 msgstr "v1"
5346 
5347 #: src/backend/gsl/functions.cpp:982
5348 #, kde-format
5349 msgid "v2"
5350 msgstr "v2"
5351 
5352 #: src/backend/gsl/functions.cpp:984
5353 #, kde-format
5354 msgid "ep"
5355 msgstr ""
5356 
5357 #: src/backend/lib/Range.h:49 src/backend/nsl/nsl_interp.c:14
5358 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:514
5359 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:485
5360 #, kde-format
5361 msgid "Linear"
5362 msgstr "Linear "
5363 
5364 #: src/backend/lib/Range.h:49
5365 #, kde-format
5366 msgid "Log10"
5367 msgstr "Log10"
5368 
5369 #: src/backend/lib/Range.h:49
5370 #, kde-format
5371 msgid "Log2"
5372 msgstr "Log2"
5373 
5374 #: src/backend/lib/Range.h:49
5375 #, kde-format
5376 msgid "Ln"
5377 msgstr "Ln"
5378 
5379 #: src/backend/lib/Range.h:49
5380 #, kde-format
5381 msgid "Sqrt"
5382 msgstr "Sqrt"
5383 
5384 #: src/backend/lib/Range.h:49
5385 #, kde-format
5386 msgid "Square"
5387 msgstr "Quadrate"
5388 
5389 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:91
5390 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:95
5391 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:100
5392 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:105
5393 #, kde-format
5394 msgid "line %1, column %2: %3"
5395 msgstr "rango %1, columna %2: %3"
5396 
5397 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:119
5398 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:128
5399 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:143
5400 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:156
5401 #, kde-format
5402 msgid "unexpected end of document"
5403 msgstr ""
5404 
5405 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:121
5406 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3600
5407 #, kde-format
5408 msgid "FITS image"
5409 msgstr ""
5410 
5411 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:121
5412 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3600
5413 #, kde-format
5414 msgid "FITS table"
5415 msgstr ""
5416 
5417 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:157
5418 #, kde-format
5419 msgctxt "@title:window"
5420 msgid "Print Matrix"
5421 msgstr ""
5422 
5423 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:233
5424 #, kde-format
5425 msgid "%1: x-start changed"
5426 msgstr ""
5427 
5428 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:240
5429 #, kde-format
5430 msgid "%1: x-end changed"
5431 msgstr ""
5432 
5433 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:247
5434 #, kde-format
5435 msgid "%1: y-start changed"
5436 msgstr ""
5437 
5438 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:254
5439 #, kde-format
5440 msgid "%1: y-end changed"
5441 msgstr ""
5442 
5443 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:261
5444 #, kde-format
5445 msgid "%1: numeric format changed"
5446 msgstr ""
5447 
5448 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:268
5449 #, kde-format
5450 msgid "%1: precision changed"
5451 msgstr ""
5452 
5453 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:492
5454 #, kde-format
5455 msgid "%1: set matrix size to %2x%3"
5456 msgstr ""
5457 
5458 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:513
5459 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:661
5460 #, kde-format
5461 msgid "%1: copy %2"
5462 msgstr "%1: Copia %2"
5463 
5464 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:578
5465 #, fuzzy, kde-format
5466 msgid "%1: add %2 row"
5467 msgid_plural "%1: add %2 rows"
5468 msgstr[0] "Adde linea"
5469 msgstr[1] ""
5470 
5471 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:590
5472 #, fuzzy, kde-format
5473 msgid "%1: add %2 column"
5474 msgid_plural "%1: add %2 columns"
5475 msgstr[0] "Adder Columna..."
5476 msgstr[1] ""
5477 
5478 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:715 src/backend/matrix/matrixcommands.h:126
5479 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:595
5480 #, kde-format
5481 msgid "%1: clear"
5482 msgstr "%1: Netta"
5483 
5484 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:21
5485 #, kde-format
5486 msgid "%1: insert %2 column"
5487 msgid_plural "%1: insert %2 columns"
5488 msgstr[0] "%1: Inserta %2 columna "
5489 msgstr[1] "%1:  %2 Columnas"
5490 
5491 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:40
5492 #, kde-format
5493 msgid "%1: insert %2 row"
5494 msgid_plural "%1: insert %2 rows"
5495 msgstr[0] "%1: Inserta 1 rango"
5496 msgstr[1] "%1: Inserta %2 rangos"
5497 
5498 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:61
5499 #, kde-format
5500 msgid "%1: set matrix coordinates"
5501 msgstr ""
5502 
5503 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:55
5504 #, kde-format
5505 msgid "%1: remove %2 column"
5506 msgid_plural "%1: remove %2 columns"
5507 msgstr[0] "%1: Remove %2 columna"
5508 msgstr[1] "%1: Remove %2 columnas"
5509 
5510 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:93
5511 #, kde-format
5512 msgid "%1: remove %2 row"
5513 msgid_plural "%1: remove %2 rows"
5514 msgstr[0] "%1: Remove 1 rango"
5515 msgstr[1] "%1: Remove %2 rangos"
5516 
5517 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:158
5518 #, kde-format
5519 msgid "%1: clear column %2"
5520 msgstr "%1: clara columna %2"
5521 
5522 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:188
5523 #, kde-format
5524 msgid "%1: set cell value"
5525 msgstr ""
5526 
5527 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:248
5528 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:279
5529 #, kde-format
5530 msgid "%1: set cell values"
5531 msgstr ""
5532 
5533 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:306
5534 #, kde-format
5535 msgid "%1: transpose"
5536 msgstr ""
5537 
5538 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:347
5539 #, kde-format
5540 msgid "%1: mirror horizontally"
5541 msgstr "%1: Reflecte Horizontalmente"
5542 
5543 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:378
5544 #, kde-format
5545 msgid "%1: mirror vertically"
5546 msgstr "%1: Reflecte Verticalmente"
5547 
5548 #: src/backend/note/Note.cpp:47
5549 #, kde-format
5550 msgctxt "@title:window"
5551 msgid "Print Note"
5552 msgstr "Imprime Nota"
5553 
5554 #: src/backend/note/Note.cpp:65
5555 #, kde-format
5556 msgid "Text file (*.txt)"
5557 msgstr "File de texto (*.txt)"
5558 
5559 #: src/backend/note/Note.cpp:67
5560 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:385
5561 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:289
5562 #, kde-format
5563 msgctxt "@title:window"
5564 msgid "Export to File"
5565 msgstr "Exporta a file"
5566 
5567 #: src/backend/note/Note.cpp:81
5568 #, kde-format
5569 msgid "Export failed"
5570 msgstr "Exportation falleva"
5571 
5572 #: src/backend/note/Note.cpp:81
5573 #, kde-format
5574 msgid "Failed to open '%1' for writing."
5575 msgstr "Il falleva a aperir '%1' pro scriber."
5576 
5577 #: src/backend/note/Note.cpp:160
5578 #, kde-format
5579 msgid "no note element found"
5580 msgstr ""
5581 
5582 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:19
5583 #, kde-format
5584 msgid "Forward (Convolution)"
5585 msgstr ""
5586 
5587 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:19
5588 #, kde-format
5589 msgid "Backward (Deconvolution)"
5590 msgstr ""
5591 
5592 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:20 src/backend/nsl/nsl_corr.c:18
5593 #, kde-format
5594 msgid "Linear (Zero-padded)"
5595 msgstr ""
5596 
5597 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:20 src/backend/nsl/nsl_corr.c:18
5598 #, kde-format
5599 msgid "Circular"
5600 msgstr ""
5601 
5602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoRange)
5603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
5604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
5605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNiceExtend)
5606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoRange)
5607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRangeScale)
5608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMajorTicksAutoNumber)
5609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMinorTicksAutoNumber)
5610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLabelsAutoPrecision)
5611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLabelsFormatAuto)
5612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBinRanges)
5613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuto2)
5614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuto)
5615 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21 src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:240
5616 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:130
5617 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:274
5618 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:473
5619 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:670
5620 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:904
5621 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1212
5622 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1606
5623 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:198
5624 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:338
5625 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:379
5626 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:214
5627 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:350
5628 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:223
5629 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:120
5630 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:151
5631 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:408
5632 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:360
5633 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:365
5634 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:317
5635 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:50
5636 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:80
5637 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:196
5638 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:113
5639 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:61
5640 #, kde-format
5641 msgid "Auto"
5642 msgstr "Auto"
5643 
5644 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21
5645 #, kde-format
5646 msgid "Direct"
5647 msgstr "Directe"
5648 
5649 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21
5650 #, kde-format
5651 msgid "FFT"
5652 msgstr ""
5653 
5654 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:22
5655 #, kde-format
5656 msgid "Sum"
5657 msgstr "Summa"
5658 
5659 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:22
5660 #, kde-format
5661 msgid "Euclidean"
5662 msgstr ""
5663 
5664 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:23
5665 #, kde-format
5666 msgid "Center (Acausal)"
5667 msgstr ""
5668 
5669 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:24
5670 #, kde-format
5671 msgid "Sliding Average"
5672 msgstr ""
5673 
5674 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:25
5675 #, kde-format
5676 msgid "Triangular Smooth"
5677 msgstr ""
5678 
5679 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:26
5680 #, kde-format
5681 msgid "Pseudo-Gaussian Smooth"
5682 msgstr ""
5683 
5684 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:27
5685 #, kde-format
5686 msgid "First Derivative"
5687 msgstr ""
5688 
5689 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:28
5690 #, kde-format
5691 msgid "Smooth First Derivative"
5692 msgstr ""
5693 
5694 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:29 src/backend/nsl/nsl_interp.c:26
5695 #, kde-format
5696 msgid "Second Derivative"
5697 msgstr ""
5698 
5699 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:30
5700 #, kde-format
5701 msgid "Third Derivative"
5702 msgstr ""
5703 
5704 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:31
5705 #, kde-format
5706 msgid "Fourth Derivative"
5707 msgstr ""
5708 
5709 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:32
5710 #, kde-format
5711 msgid "Gaussian"
5712 msgstr "Gaussian"
5713 
5714 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:33
5715 #, kde-format
5716 msgid "Lorentzian"
5717 msgstr ""
5718 
5719 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19
5720 #, kde-format
5721 msgid "Biased"
5722 msgstr ""
5723 
5724 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19
5725 #, kde-format
5726 msgid "Unbiased"
5727 msgstr ""
5728 
5729 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19
5730 #, kde-format
5731 msgid "Coeff"
5732 msgstr ""
5733 
5734 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:18
5735 #, kde-format
5736 msgid "Magnitude"
5737 msgstr ""
5738 
5739 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:19
5740 #, kde-format
5741 msgid "Amplitude"
5742 msgstr "Amplitude"
5743 
5744 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:20
5745 #, kde-format
5746 msgid "Real Part"
5747 msgstr "Parte Real"
5748 
5749 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:21 src/backend/nsl/nsl_hilbert.c:18
5750 #, kde-format
5751 msgid "Imaginary Part"
5752 msgstr "Parte Imaginari"
5753 
5754 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:22 src/backend/nsl/nsl_fit.c:26
5755 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:518
5756 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:489
5757 #, kde-format
5758 msgid "Power"
5759 msgstr "Potentia"
5760 
5761 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:23
5762 #, kde-format
5763 msgid "Phase"
5764 msgstr "Phase"
5765 
5766 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:24
5767 #, kde-format
5768 msgid "Amplitude in dB"
5769 msgstr ""
5770 
5771 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:25
5772 #, kde-format
5773 msgid "Normalized Amplitude in dB"
5774 msgstr ""
5775 
5776 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:26
5777 #, kde-format
5778 msgid "Magnitude Squared"
5779 msgstr ""
5780 
5781 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:27
5782 #, kde-format
5783 msgid "Amplitude Squared"
5784 msgstr ""
5785 
5786 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:28
5787 #, kde-format
5788 msgid "Raw"
5789 msgstr "Crude"
5790 
5791 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29 src/backend/nsl/nsl_filter.c:23
5792 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:910
5793 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:224
5794 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:323
5795 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:486
5796 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:625
5797 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:32
5798 #, kde-format
5799 msgid "Frequency"
5800 msgstr "Frequentia"
5801 
5802 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29
5803 #, kde-format
5804 msgid "Period"
5805 msgstr "Periodo"
5806 
5807 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
5808 #, kde-format
5809 msgid "First"
5810 msgstr "Prime"
5811 
5812 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
5813 #, kde-format
5814 msgid "Second"
5815 msgstr " Secunda"
5816 
5817 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
5818 #, kde-format
5819 msgid "Third"
5820 msgstr "Tertie"
5821 
5822 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
5823 #, kde-format
5824 msgid "Fourth"
5825 msgstr "Quarte"
5826 
5827 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
5828 #, kde-format
5829 msgid "Fifth"
5830 msgstr "Quinte"
5831 
5832 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
5833 #, kde-format
5834 msgid "Sixth"
5835 msgstr "Sexte"
5836 
5837 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20
5838 #, kde-format
5839 msgid "Low Pass"
5840 msgstr "Passa basse"
5841 
5842 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20
5843 #, kde-format
5844 msgid "High Pass"
5845 msgstr "Passa alto"
5846 
5847 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20
5848 #, kde-format
5849 msgid "Band Pass"
5850 msgstr "Passa Banda"
5851 
5852 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20
5853 #, kde-format
5854 msgid "Band Reject"
5855 msgstr ""
5856 
5857 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
5858 #, kde-format
5859 msgid "Ideal"
5860 msgstr ""
5861 
5862 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
5863 #, kde-format
5864 msgid "Butterworth"
5865 msgstr ""
5866 
5867 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
5868 #, kde-format
5869 msgid "Chebyshev Type I"
5870 msgstr ""
5871 
5872 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
5873 #, kde-format
5874 msgid "Chebyshev Type II"
5875 msgstr ""
5876 
5877 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
5878 #, kde-format
5879 msgid "Legendre (Optimum L)"
5880 msgstr ""
5881 
5882 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
5883 #, kde-format
5884 msgid "Bessel (Thomson)"
5885 msgstr ""
5886 
5887 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:23
5888 #, kde-format
5889 msgid "Fraction"
5890 msgstr "Fraction"
5891 
5892 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:20
5893 #, kde-format
5894 msgid "Basic Functions"
5895 msgstr ""
5896 
5897 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:21
5898 #, kde-format
5899 msgid "Peak Functions"
5900 msgstr ""
5901 
5902 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:22
5903 #, kde-format
5904 msgid "Growth (Sigmoidal)"
5905 msgstr ""
5906 
5907 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:23
5908 #, kde-format
5909 msgid "Statistics (Distributions)"
5910 msgstr ""
5911 
5912 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:24
5913 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:554
5914 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:525
5915 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1230
5916 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:242
5917 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:191
5918 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:277
5919 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:754
5920 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:81
5921 #, kde-format
5922 msgid "Custom"
5923 msgstr "Personalisate"
5924 
5925 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26
5926 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:501
5927 #, kde-format
5928 msgid "Inverse Exponential"
5929 msgstr ""
5930 
5931 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 src/backend/nsl/nsl_interp.c:22
5932 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:15
5933 #, kde-format
5934 msgid "Exponential"
5935 msgstr ""
5936 
5937 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 src/backend/nsl/nsl_interp.c:15
5938 #, kde-format
5939 msgid "Polynomial"
5940 msgstr ""
5941 
5942 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26
5943 #, kde-format
5944 msgid "Fourier"
5945 msgstr ""
5946 
5947 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:30
5948 #, kde-format
5949 msgid "Gaussian (normal)"
5950 msgstr ""
5951 
5952 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:31
5953 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:538
5954 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:509
5955 #, kde-format
5956 msgid "Cauchy-Lorentz"
5957 msgstr ""
5958 
5959 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:32 src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:45
5960 #, kde-format
5961 msgid "Hyperbolic Secant (sech)"
5962 msgstr ""
5963 
5964 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:33
5965 #, kde-format
5966 msgid "Logistic (sech squared)"
5967 msgstr ""
5968 
5969 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:34
5970 #, kde-format
5971 msgid "Voigt Profile"
5972 msgstr ""
5973 
5974 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:35
5975 #, kde-format
5976 msgid "Pseudo-Voigt (same width)"
5977 msgstr ""
5978 
5979 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:44
5980 #, kde-format
5981 msgid "Inverse Tangent"
5982 msgstr ""
5983 
5984 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:45
5985 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:546
5986 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:517
5987 #, kde-format
5988 msgid "Hyperbolic Tangent"
5989 msgstr "Tangente hyperbolic"
5990 
5991 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:46
5992 #, kde-format
5993 msgid "Algebraic Sigmoid"
5994 msgstr ""
5995 
5996 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:47
5997 #, kde-format
5998 msgid "Logistic Function"
5999 msgstr ""
6000 
6001 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:48
6002 #, kde-format
6003 msgid "Error Function (erf)"
6004 msgstr ""
6005 
6006 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:49
6007 #, kde-format
6008 msgid "Hill"
6009 msgstr ""
6010 
6011 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:50
6012 #, kde-format
6013 msgid "Gompertz"
6014 msgstr ""
6015 
6016 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:51
6017 #, kde-format
6018 msgid "Gudermann (gd)"
6019 msgstr ""
6020 
6021 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:16
6022 #, kde-format
6023 msgid "Douglas-Peucker (Number)"
6024 msgstr ""
6025 
6026 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:17
6027 #, kde-format
6028 msgid "Douglas-Peucker (Tolerance)"
6029 msgstr ""
6030 
6031 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:18
6032 #, kde-format
6033 msgid "Visvalingam-Whyatt"
6034 msgstr ""
6035 
6036 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:19
6037 #, kde-format
6038 msgid "Reumann-Witkam"
6039 msgstr ""
6040 
6041 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:20
6042 #, kde-format
6043 msgid "Perpendicular Distance"
6044 msgstr ""
6045 
6046 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:21
6047 #, kde-format
6048 msgid "n-th Point"
6049 msgstr ""
6050 
6051 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:22
6052 #, kde-format
6053 msgid "Radial Distance"
6054 msgstr ""
6055 
6056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lInterpolation)
6057 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:23
6058 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:422
6059 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1845
6060 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:270
6061 #, kde-format
6062 msgid "Interpolation"
6063 msgstr "Interpolation"
6064 
6065 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:24
6066 #, kde-format
6067 msgid "Opheim"
6068 msgstr ""
6069 
6070 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:25
6071 #, kde-format
6072 msgid "Lang"
6073 msgstr ""
6074 
6075 #: src/backend/nsl/nsl_hilbert.c:18 src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:50
6076 #, kde-format
6077 msgid "Envelope"
6078 msgstr "Envelope (Inveloppe)"
6079 
6080 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19
6081 #, kde-format
6082 msgid "Rectangle (1-point)"
6083 msgstr ""
6084 
6085 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19
6086 #, kde-format
6087 msgid "Trapezoid (2-point)"
6088 msgstr ""
6089 
6090 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19
6091 #, kde-format
6092 msgid "Simpson's (3-point)"
6093 msgstr ""
6094 
6095 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19
6096 #, kde-format
6097 msgid "Simpson's 3/8 (4-point)"
6098 msgstr ""
6099 
6100 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:16
6101 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:228
6102 #, kde-format
6103 msgid "Cubic Spline (Natural)"
6104 msgstr ""
6105 
6106 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:17
6107 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:229
6108 #, kde-format
6109 msgid "Cubic Spline (Periodic)"
6110 msgstr ""
6111 
6112 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:18
6113 #, kde-format
6114 msgid "Akima-Spline (Natural)"
6115 msgstr ""
6116 
6117 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:19
6118 #, kde-format
6119 msgid "Akima-Spline (Periodic)"
6120 msgstr ""
6121 
6122 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:20
6123 #, kde-format
6124 msgid "Steffen-Spline"
6125 msgstr ""
6126 
6127 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:23
6128 #, kde-format
6129 msgid "Piecewise Cubic Hermite (PCH)"
6130 msgstr ""
6131 
6132 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:24
6133 #, kde-format
6134 msgid "Rational Functions"
6135 msgstr ""
6136 
6137 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25
6138 #, kde-format
6139 msgid "Finite Differences"
6140 msgstr ""
6141 
6142 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25
6143 #, kde-format
6144 msgid "Catmull-Rom"
6145 msgstr ""
6146 
6147 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25
6148 #, kde-format
6149 msgid "Cardinal"
6150 msgstr ""
6151 
6152 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25
6153 #, kde-format
6154 msgid "Kochanek-Bartels (TCB)"
6155 msgstr ""
6156 
6157 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26
6158 #, kde-format
6159 msgid "Derivative"
6160 msgstr ""
6161 
6162 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26
6163 #, kde-format
6164 msgid "Integral"
6165 msgstr ""
6166 
6167 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:13
6168 #, kde-format
6169 msgid "Gaussian (Normal)"
6170 msgstr ""
6171 
6172 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:14
6173 #, kde-format
6174 msgid "Gaussian Tail"
6175 msgstr ""
6176 
6177 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:16
6178 #, kde-format
6179 msgid "Laplace"
6180 msgstr ""
6181 
6182 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:17
6183 #, kde-format
6184 msgid "Exponential Power"
6185 msgstr ""
6186 
6187 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:18
6188 #, kde-format
6189 msgid "Cauchy-Lorentz (Breit-Wigner)"
6190 msgstr ""
6191 
6192 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:19
6193 #, kde-format
6194 msgid "Rayleigh"
6195 msgstr ""
6196 
6197 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:20
6198 #, kde-format
6199 msgid "Rayleigh Tail"
6200 msgstr ""
6201 
6202 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:21
6203 #, kde-format
6204 msgid "Landau"
6205 msgstr ""
6206 
6207 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:22
6208 #, kde-format
6209 msgid "Levy Alpha-stable"
6210 msgstr ""
6211 
6212 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:23
6213 #, kde-format
6214 msgid "Levy Skew Alpha-stable"
6215 msgstr ""
6216 
6217 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:24
6218 #, kde-format
6219 msgid "Gamma"
6220 msgstr "Gamma"
6221 
6222 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:25
6223 #, kde-format
6224 msgid "Flat (Uniform)"
6225 msgstr ""
6226 
6227 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:26
6228 #, kde-format
6229 msgid "Log-Normal (Galton)"
6230 msgstr ""
6231 
6232 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:27
6233 #, kde-format
6234 msgid "Chi-Squared"
6235 msgstr ""
6236 
6237 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:28
6238 #, kde-format
6239 msgid "F (Fisher-Snedecor)"
6240 msgstr ""
6241 
6242 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:29
6243 #, kde-format
6244 msgid "Student's t"
6245 msgstr ""
6246 
6247 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:30
6248 #, kde-format
6249 msgid "Beta"
6250 msgstr "Beta"
6251 
6252 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:31
6253 #, kde-format
6254 msgid "Logistic (Sech-Squared)"
6255 msgstr ""
6256 
6257 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:32
6258 #, kde-format
6259 msgid "Pareto"
6260 msgstr ""
6261 
6262 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:33
6263 #, kde-format
6264 msgid "Weibull"
6265 msgstr ""
6266 
6267 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:34
6268 #, kde-format
6269 msgid "Gumbel Type-1 (Maximum Value; log-Weibull)"
6270 msgstr ""
6271 
6272 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:35
6273 #, kde-format
6274 msgid "Gumbel Type-2"
6275 msgstr ""
6276 
6277 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36
6278 #, kde-format
6279 msgid "Poisson"
6280 msgstr ""
6281 
6282 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:37
6283 #, kde-format
6284 msgid "Bernoulli"
6285 msgstr ""
6286 
6287 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:38 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:25
6288 #, kde-format
6289 msgid "Binomial"
6290 msgstr ""
6291 
6292 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:39
6293 #, kde-format
6294 msgid "Negative Binomial"
6295 msgstr ""
6296 
6297 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:40
6298 #, kde-format
6299 msgid "Pascal"
6300 msgstr "Pascal"
6301 
6302 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:41
6303 #, kde-format
6304 msgid "Geometric"
6305 msgstr "Geometric"
6306 
6307 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:42
6308 #, kde-format
6309 msgid "Hypergeometric"
6310 msgstr ""
6311 
6312 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:43
6313 #, kde-format
6314 msgid "Logarithmic"
6315 msgstr "Logarithmic"
6316 
6317 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:44
6318 #, kde-format
6319 msgid "Maxwell-Boltzmann"
6320 msgstr ""
6321 
6322 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:46
6323 #, kde-format
6324 msgid "Levy"
6325 msgstr ""
6326 
6327 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:47
6328 #, kde-format
6329 msgid "Frechet (Inverse Weibull)"
6330 msgstr ""
6331 
6332 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:15
6333 #, kde-format
6334 msgid "Rectangular (Uniform)"
6335 msgstr ""
6336 
6337 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:16 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:24
6338 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:181
6339 #, kde-format
6340 msgid "Triangular"
6341 msgstr "Triangular"
6342 
6343 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:17
6344 #, kde-format
6345 msgid "Triangular II (Bartlett)"
6346 msgstr ""
6347 
6348 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:18
6349 #, kde-format
6350 msgid "Triangular III (Parzen)"
6351 msgstr ""
6352 
6353 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:19
6354 #, kde-format
6355 msgid "Welch (Parabolic)"
6356 msgstr ""
6357 
6358 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:20
6359 #, kde-format
6360 msgid "Hann (Raised Cosine)"
6361 msgstr ""
6362 
6363 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:21
6364 #, kde-format
6365 msgid "Hamming"
6366 msgstr "Hamming"
6367 
6368 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:22
6369 #, kde-format
6370 msgid "Blackman"
6371 msgstr "Blackman"
6372 
6373 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:23
6374 #, kde-format
6375 msgid "Nuttall"
6376 msgstr ""
6377 
6378 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:24
6379 #, kde-format
6380 msgid "Blackman-Nuttall"
6381 msgstr ""
6382 
6383 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:25
6384 #, kde-format
6385 msgid "Blackman-Harris"
6386 msgstr ""
6387 
6388 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:26
6389 #, kde-format
6390 msgid "Flat Top"
6391 msgstr ""
6392 
6393 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:28
6394 #, kde-format
6395 msgid "Bartlett-Hann"
6396 msgstr ""
6397 
6398 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:29
6399 #, kde-format
6400 msgid "Lanczos"
6401 msgstr ""
6402 
6403 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21
6404 #, kde-format
6405 msgid "Moving Average (Central)"
6406 msgstr ""
6407 
6408 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21
6409 #, kde-format
6410 msgid "Moving Average (Lagged)"
6411 msgstr ""
6412 
6413 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21
6414 #, kde-format
6415 msgid "Savitzky-Golay"
6416 msgstr ""
6417 
6418 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
6419 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:44
6420 #, kde-format
6421 msgid "Periodic"
6422 msgstr "Periodic"
6423 
6424 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
6425 #, kde-format
6426 msgid "Interpolating"
6427 msgstr ""
6428 
6429 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
6430 #, kde-format
6431 msgid "Mirror"
6432 msgstr "Speculo"
6433 
6434 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
6435 #, kde-format
6436 msgid "Nearest"
6437 msgstr "Plus Vicin"
6438 
6439 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
6440 #, kde-format
6441 msgid "Constant"
6442 msgstr "Constante"
6443 
6444 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:23
6445 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:180
6446 #, kde-format
6447 msgid "Uniform (Rectangular)"
6448 msgstr ""
6449 
6450 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:26
6451 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:182
6452 #, kde-format
6453 msgid "Parabolic (Epanechnikov)"
6454 msgstr ""
6455 
6456 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:27
6457 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:183
6458 #, kde-format
6459 msgid "Quartic (Biweight)"
6460 msgstr ""
6461 
6462 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:28
6463 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:184
6464 #, kde-format
6465 msgid "Triweight"
6466 msgstr ""
6467 
6468 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:29
6469 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:185
6470 #, kde-format
6471 msgid "Tricube"
6472 msgstr ""
6473 
6474 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:287
6475 #, kde-format
6476 msgid "%1: remove rows with missing values"
6477 msgstr ""
6478 
6479 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:305
6480 #, kde-format
6481 msgid "%1: mask rows with missing values"
6482 msgstr ""
6483 
6484 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:417
6485 #, kde-format
6486 msgid "%1: set linking"
6487 msgstr ""
6488 
6489 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:437
6490 #, kde-format
6491 msgid "%1: set linked spreadsheet"
6492 msgstr ""
6493 
6494 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:492
6495 #, kde-format
6496 msgid "%1: insert 1 column"
6497 msgid_plural "%1: insert %2 columns"
6498 msgstr[0] "%1: Inserta %2 columna "
6499 msgstr[1] "%1:  %2 Columnas"
6500 
6501 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:494
6502 #, kde-format
6503 msgid "%1: remove 1 column"
6504 msgid_plural "%1: remove %2 columns"
6505 msgstr[0] "%1: Remove %2 columna"
6506 msgstr[1] "%1: Remove %2 columnas"
6507 
6508 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:603
6509 #, kde-format
6510 msgid "%1: clear selected columns"
6511 msgstr ""
6512 
6513 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:627
6514 #, kde-format
6515 msgid "%1: clear all masks"
6516 msgstr ""
6517 
6518 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:653
6519 #, kde-format
6520 msgid "%1: move column %2 from position %3 to %4."
6521 msgstr ""
6522 
6523 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:778
6524 #, kde-format
6525 msgid "%1: sort columns"
6526 msgstr ""
6527 
6528 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1143
6529 #, kde-format
6530 msgid "%1: linked spreadsheet removed"
6531 msgstr ""
6532 
6533 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1516
6534 #, kde-format
6535 msgid "double precision data, %1 element"
6536 msgid_plural "numerical data, %1 elements"
6537 msgstr[0] ""
6538 msgstr[1] ""
6539 
6540 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1519
6541 #, kde-format
6542 msgid "integer data, %1 element"
6543 msgid_plural "integer data, %1 elements"
6544 msgstr[0] ""
6545 msgstr[1] ""
6546 
6547 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1522
6548 #, kde-format
6549 msgid "big integer data, %1 element"
6550 msgid_plural "big integer data, %1 elements"
6551 msgstr[0] ""
6552 msgstr[1] ""
6553 
6554 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1525
6555 #, kde-format
6556 msgid "text data, %1 element"
6557 msgid_plural "text data, %1 elements"
6558 msgstr[0] ""
6559 msgstr[1] ""
6560 
6561 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1528
6562 #, kde-format
6563 msgid "month data, %1 element"
6564 msgid_plural "month data, %1 elements"
6565 msgstr[0] ""
6566 msgstr[1] ""
6567 
6568 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1531
6569 #, kde-format
6570 msgid "day data, %1 element"
6571 msgid_plural "day data, %1 elements"
6572 msgstr[0] ""
6573 msgstr[1] ""
6574 
6575 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1534
6576 #, kde-format
6577 msgid "date and time data, %1 element"
6578 msgid_plural "date and time data, %1 elements"
6579 msgstr[0] ""
6580 msgstr[1] ""
6581 
6582 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:133
6583 #, kde-format
6584 msgid "%1, masked (ignored in all operations)"
6585 msgstr ""
6586 
6587 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:138
6588 #, kde-format
6589 msgid "invalid cell, masked (ignored in all operations)"
6590 msgstr ""
6591 
6592 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:140
6593 #, kde-format
6594 msgid "invalid cell (ignored in all operations)"
6595 msgstr ""
6596 
6597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCount)
6598 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:31
6599 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:177
6600 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:63
6601 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:94
6602 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:100
6603 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:33
6604 #, kde-format
6605 msgid "Count"
6606 msgstr "Computo"
6607 
6608 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:34
6609 #, kde-format
6610 msgid "ArithmeticMean"
6611 msgstr ""
6612 
6613 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:35
6614 #, kde-format
6615 msgid "GeometricMean"
6616 msgstr "GeometricMedie"
6617 
6618 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:36
6619 #, kde-format
6620 msgid "HarmonicMean"
6621 msgstr ""
6622 
6623 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:37
6624 #, kde-format
6625 msgid "ContraharmonicMean"
6626 msgstr ""
6627 
6628 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:39
6629 #, kde-format
6630 msgid "FirstQuartile"
6631 msgstr ""
6632 
6633 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:41
6634 #, kde-format
6635 msgid "ThirdQuartile"
6636 msgstr ""
6637 
6638 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:42
6639 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:83
6640 #, kde-format
6641 msgid "Interquartile Range"
6642 msgstr ""
6643 
6644 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:43
6645 #, kde-format
6646 msgid "Percentile1"
6647 msgstr "Percentile1"
6648 
6649 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:44
6650 #, kde-format
6651 msgid "Percentile5"
6652 msgstr "Percentile5"
6653 
6654 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:45
6655 #, kde-format
6656 msgid "Percentile10"
6657 msgstr "Percentile10"
6658 
6659 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:46
6660 #, kde-format
6661 msgid "Percentile90"
6662 msgstr "Percentile90"
6663 
6664 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:47
6665 #, kde-format
6666 msgid "Percentile95"
6667 msgstr "Percentile95"
6668 
6669 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:48
6670 #, kde-format
6671 msgid "Percentile99"
6672 msgstr "Percentile99"
6673 
6674 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:51
6675 #, kde-format
6676 msgid "StandardDeviation"
6677 msgstr "DeviationStandard"
6678 
6679 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:52
6680 #, kde-format
6681 msgid "MeanDeviation"
6682 msgstr "DeviationMedie"
6683 
6684 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:53
6685 #, kde-format
6686 msgid "MeanDeviationAroundMedian"
6687 msgstr ""
6688 
6689 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:54
6690 #, kde-format
6691 msgid "MedianDeviation"
6692 msgstr "DeviationMedian"
6693 
6694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberLine)
6695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberSymbol)
6696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber)
6697 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:137
6698 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:285
6699 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:378
6700 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:294
6701 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:363
6702 #, kde-format
6703 msgid "Column"
6704 msgstr "Columna"
6705 
6706 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:104
6707 #, kde-format
6708 msgid "%1: filling changed"
6709 msgstr ""
6710 
6711 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:111
6712 #, kde-format
6713 msgid "%1: filling position changed"
6714 msgstr ""
6715 
6716 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:118
6717 #, kde-format
6718 msgid "%1: background type changed"
6719 msgstr ""
6720 
6721 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:125
6722 #, kde-format
6723 msgid "%1: background color style changed"
6724 msgstr ""
6725 
6726 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:132
6727 #, kde-format
6728 msgid "%1: background image style changed"
6729 msgstr ""
6730 
6731 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:139
6732 #, kde-format
6733 msgid "%1: background brush style changed"
6734 msgstr ""
6735 
6736 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:146
6737 #, kde-format
6738 msgid "%1: set background first color"
6739 msgstr ""
6740 
6741 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:153
6742 #, kde-format
6743 msgid "%1: set background second color"
6744 msgstr ""
6745 
6746 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:160
6747 #, kde-format
6748 msgid "%1: set background image"
6749 msgstr ""
6750 
6751 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:167
6752 #, kde-format
6753 msgid "%1: set background opacity"
6754 msgstr ""
6755 
6756 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:137
6757 #, kde-format
6758 msgid "%1: set image"
6759 msgstr "%1: assigna imagine"
6760 
6761 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:144
6762 #, kde-format
6763 msgid "%1: embed image"
6764 msgstr "%1: capsula imagine"
6765 
6766 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:151 src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:371
6767 #, kde-format
6768 msgid "%1: set border opacity"
6769 msgstr ""
6770 
6771 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:158
6772 #, kde-format
6773 msgid "%1: set width"
6774 msgstr "%1: assigna largessa"
6775 
6776 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:167
6777 #, kde-format
6778 msgid "%1: set height"
6779 msgstr "%1: assigna altessa "
6780 
6781 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:176
6782 #, kde-format
6783 msgid "%1: change keep ratio"
6784 msgstr ""
6785 
6786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twLabels)
6787 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:135
6788 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:1231
6789 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:187
6790 #, kde-format
6791 msgid "Label"
6792 msgstr "Etiquetta"
6793 
6794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeneral)
6795 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol)
6796 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:287
6797 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:331
6798 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:413
6799 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:318
6800 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:220
6801 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:38
6802 #, kde-format
6803 msgid "Symbol"
6804 msgstr "Symbolo"
6805 
6806 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:796
6807 #, kde-format
6808 msgid "%1: set gluepoint index"
6809 msgstr ""
6810 
6811 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:803
6812 #, kde-format
6813 msgid "%1: set connectionline curve name"
6814 msgstr ""
6815 
6816 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:100
6817 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:449
6818 #, kde-format
6819 msgid "%1: line type changed"
6820 msgstr ""
6821 
6822 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:107
6823 #, kde-format
6824 msgid "%1: drop line type changed"
6825 msgstr ""
6826 
6827 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:114
6828 #, kde-format
6829 msgid "%1: set line style"
6830 msgstr ""
6831 
6832 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:121
6833 #, kde-format
6834 msgid "%1: set line width"
6835 msgstr ""
6836 
6837 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:128
6838 #, kde-format
6839 msgid "%1: set line color"
6840 msgstr ""
6841 
6842 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:135
6843 #, kde-format
6844 msgid "%1: set line opacity"
6845 msgstr ""
6846 
6847 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:100
6848 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:128
6849 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1291
6850 #, kde-format
6851 msgid "%1: set horizontal padding"
6852 msgstr ""
6853 
6854 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:107
6855 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1317
6856 #, kde-format
6857 msgid "%1: set vertical padding"
6858 msgstr ""
6859 
6860 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:114
6861 #, kde-format
6862 msgid "%1: set right padding"
6863 msgstr ""
6864 
6865 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:121
6866 #, kde-format
6867 msgid "%1: set bottom padding"
6868 msgstr ""
6869 
6870 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:272
6871 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:86
6872 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:223
6873 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:102
6874 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:108
6875 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:124
6876 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:258
6877 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:55
6878 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:52
6879 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:174
6880 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:51
6881 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:27
6882 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceRangeDock.cpp:27
6883 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:114
6884 #, kde-format
6885 msgid "Horizontal"
6886 msgstr "Horizontal"
6887 
6888 #. i18n("AvgShifted Histogram"));
6889 #. Orientation
6890 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:275
6891 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:89
6892 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:226
6893 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:105
6894 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:111
6895 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:127
6896 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:259
6897 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:56
6898 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:53
6899 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:843
6900 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:847
6901 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:173
6902 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:52
6903 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:28
6904 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceRangeDock.cpp:28
6905 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:113
6906 #, kde-format
6907 msgid "Vertical"
6908 msgstr "Vertical"
6909 
6910 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:295
6911 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:97
6912 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:234
6913 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:113
6914 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:128
6915 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:144
6916 #, kde-format
6917 msgid "Orientation"
6918 msgstr "Orientation"
6919 
6920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
6921 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLine)
6922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEstimationLine)
6923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersFormat)
6924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLine)
6925 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:301
6926 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:134
6927 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:221
6928 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:488
6929 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:628
6930 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:687
6931 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1437
6932 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:235
6933 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:233
6934 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:248
6935 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:26
6936 #: src/kdefrontend/widgets/SymbolWidget.cpp:142
6937 #, kde-format
6938 msgid "Line"
6939 msgstr "Linea"
6940 
6941 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:303
6942 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:136
6943 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:152
6944 #, kde-format
6945 msgid "Style"
6946 msgstr "Stilo"
6947 
6948 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:308
6949 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:141
6950 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:157
6951 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:318
6952 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:136
6953 #, kde-format
6954 msgid "Color"
6955 msgstr "Color"
6956 
6957 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:533
6958 #, kde-format
6959 msgid "%1: set axis range type"
6960 msgstr ""
6961 
6962 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:558
6963 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:621
6964 #, kde-format
6965 msgid "%1: set axis orientation"
6966 msgstr ""
6967 
6968 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:565
6969 #, kde-format
6970 msgid "%1: set axis position"
6971 msgstr "%1: assigna position de axes"
6972 
6973 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:573
6974 #, kde-format
6975 msgid "%1: set axis offset"
6976 msgstr ""
6977 
6978 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:588
6979 #, kde-format
6980 msgid "%1: set axis range"
6981 msgstr ""
6982 
6983 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:627
6984 #, kde-format
6985 msgid "%1: set range scale"
6986 msgstr "%1: assigna scala de extension"
6987 
6988 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:634
6989 #, kde-format
6990 msgid "%1: set scale"
6991 msgstr "%1: assigna scala"
6992 
6993 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:641
6994 #, kde-format
6995 msgid "%1: set major tick start type"
6996 msgstr ""
6997 
6998 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:648
6999 #, kde-format
7000 msgid "%1: set major tick start offset"
7001 msgstr ""
7002 
7003 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:656
7004 #, kde-format
7005 msgid "%1: set major tick start value"
7006 msgstr ""
7007 
7008 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:668
7009 #, kde-format
7010 msgid "%1: set axis scaling factor"
7011 msgstr ""
7012 
7013 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:677
7014 #, kde-format
7015 msgid "%1: set axis zero offset"
7016 msgstr ""
7017 
7018 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:683
7019 #, kde-format
7020 msgid "%1: show scale and offset"
7021 msgstr ""
7022 
7023 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:690
7024 #, kde-format
7025 msgid "%1: set axis logical position"
7026 msgstr ""
7027 
7028 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:698
7029 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:705
7030 #, kde-format
7031 msgid "%1: set title offset"
7032 msgstr ""
7033 
7034 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:713
7035 #, kde-format
7036 msgid "%1: set arrow type"
7037 msgstr ""
7038 
7039 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:720
7040 #, kde-format
7041 msgid "%1: set arrow position"
7042 msgstr ""
7043 
7044 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:727
7045 #, kde-format
7046 msgid "%1: set arrow size"
7047 msgstr ""
7048 
7049 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:735
7050 #, kde-format
7051 msgid "%1: set major ticks direction"
7052 msgstr ""
7053 
7054 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:742
7055 #, kde-format
7056 msgid "%1: set major ticks type"
7057 msgstr ""
7058 
7059 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:750
7060 #, kde-format
7061 msgid "%1: enable/disable major automatic tick numbers"
7062 msgstr ""
7063 
7064 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:752
7065 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:767
7066 #, kde-format
7067 msgid "%1: set the total number of the major ticks"
7068 msgstr ""
7069 
7070 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:769
7071 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:851
7072 #, kde-format
7073 msgid "%1: disable major automatic tick numbers"
7074 msgstr ""
7075 
7076 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:792
7077 #, kde-format
7078 msgid "%1: set the spacing of the major ticks"
7079 msgstr ""
7080 
7081 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:799
7082 #, kde-format
7083 msgid "%1: assign major ticks' values"
7084 msgstr ""
7085 
7086 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:813
7087 #, kde-format
7088 msgid "%1: set major ticks length"
7089 msgstr ""
7090 
7091 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:821
7092 #, kde-format
7093 msgid "%1: set minor ticks direction"
7094 msgstr ""
7095 
7096 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:828
7097 #, kde-format
7098 msgid "%1: set minor ticks type"
7099 msgstr ""
7100 
7101 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:836
7102 #, kde-format
7103 msgid "%1: enable/disable minor automatic tick numbers"
7104 msgstr ""
7105 
7106 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:839
7107 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:850
7108 #, kde-format
7109 msgid "%1: set the total number of the minor ticks"
7110 msgstr ""
7111 
7112 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:881
7113 #, kde-format
7114 msgid "%1: set the spacing of the minor ticks"
7115 msgstr ""
7116 
7117 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:888
7118 #, kde-format
7119 msgid "%1: assign minor ticks' values"
7120 msgstr ""
7121 
7122 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:902
7123 #, kde-format
7124 msgid "%1: set minor ticks length"
7125 msgstr ""
7126 
7127 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:911
7128 #, kde-format
7129 msgid "%1: set labels format"
7130 msgstr ""
7131 
7132 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:918
7133 #, kde-format
7134 msgid "%1: set labels format automatic"
7135 msgstr ""
7136 
7137 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:925
7138 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:932
7139 #, kde-format
7140 msgid "%1: set labels precision"
7141 msgstr ""
7142 
7143 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:939
7144 #, kde-format
7145 msgid "%1: set labels datetime format"
7146 msgstr ""
7147 
7148 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:946
7149 #, kde-format
7150 msgid "%1: set labels position"
7151 msgstr ""
7152 
7153 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:953
7154 #, kde-format
7155 msgid "%1: set label offset"
7156 msgstr ""
7157 
7158 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:960
7159 #, kde-format
7160 msgid "%1: set label rotation angle"
7161 msgstr ""
7162 
7163 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:967
7164 #, kde-format
7165 msgid "%1: set labels text type"
7166 msgstr ""
7167 
7168 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:974
7169 #, kde-format
7170 msgid "%1: set labels text column"
7171 msgstr ""
7172 
7173 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:988
7174 #, kde-format
7175 msgid "%1: set label color"
7176 msgstr ""
7177 
7178 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:995
7179 #, kde-format
7180 msgid "%1: set label font"
7181 msgstr ""
7182 
7183 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1002
7184 #, kde-format
7185 msgid "%1: set labels background type"
7186 msgstr ""
7187 
7188 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1009
7189 #, kde-format
7190 msgid "%1: set label background color"
7191 msgstr ""
7192 
7193 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1016
7194 #, kde-format
7195 msgid "%1: set label prefix"
7196 msgstr ""
7197 
7198 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1023
7199 #, kde-format
7200 msgid "%1: set label suffix"
7201 msgstr ""
7202 
7203 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1030
7204 #, kde-format
7205 msgid "%1: set labels opacity"
7206 msgstr ""
7207 
7208 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:257
7209 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:269
7210 #, kde-format
7211 msgid "%1: set x column"
7212 msgstr ""
7213 
7214 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:275
7215 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:481
7216 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:287
7217 #, kde-format
7218 msgid "%1: set data columns"
7219 msgstr ""
7220 
7221 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:297
7222 #, kde-format
7223 msgid "%1: set type"
7224 msgstr ""
7225 
7226 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:304
7227 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:509
7228 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:309
7229 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:196
7230 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:219
7231 #, kde-format
7232 msgid "%1: set orientation"
7233 msgstr ""
7234 
7235 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:311
7236 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:523
7237 #, kde-format
7238 msgid "%1: width factor changed"
7239 msgstr ""
7240 
7241 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:291
7242 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:172
7243 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:366
7244 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYEquationCurve.cpp:112
7245 #, kde-format
7246 msgid "%1 - Data"
7247 msgstr "%1 - Datos"
7248 
7249 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:297
7250 #, kde-format
7251 msgid "1st quartile"
7252 msgstr ""
7253 
7254 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:298
7255 #, kde-format
7256 msgid "3rd quartile"
7257 msgstr ""
7258 
7259 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:299
7260 #, kde-format
7261 msgid "median"
7262 msgstr "Median"
7263 
7264 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:300
7265 #, kde-format
7266 msgid "whiskers min"
7267 msgstr ""
7268 
7269 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:301
7270 #, kde-format
7271 msgid "whiskers max"
7272 msgstr ""
7273 
7274 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:302
7275 #, kde-format
7276 msgid "data points count"
7277 msgstr ""
7278 
7279 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:303
7280 #, kde-format
7281 msgid "outliers count"
7282 msgstr ""
7283 
7284 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:304
7285 #, kde-format
7286 msgid "far out points count"
7287 msgstr ""
7288 
7289 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:502
7290 #, kde-format
7291 msgid "%1: set ordering"
7292 msgstr ""
7293 
7294 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:516
7295 #, kde-format
7296 msgid "%1: variable width changed"
7297 msgstr ""
7298 
7299 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:530
7300 #, kde-format
7301 msgid "%1: changed notches"
7302 msgstr ""
7303 
7304 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:538
7305 #, kde-format
7306 msgid "%1: set whiskers type"
7307 msgstr ""
7308 
7309 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:545
7310 #, kde-format
7311 msgid "%1: set whiskers range parameter"
7312 msgstr ""
7313 
7314 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:552
7315 #, kde-format
7316 msgid "%1: set whiskers cap size"
7317 msgstr ""
7318 
7319 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:560
7320 #, kde-format
7321 msgid "%1: jitterring changed"
7322 msgstr ""
7323 
7324 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:568
7325 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:524
7326 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:582
7327 #, kde-format
7328 msgid "%1: change rug enabled"
7329 msgstr ""
7330 
7331 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:575
7332 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:531
7333 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:596
7334 #, kde-format
7335 msgid "%1: change rug width"
7336 msgstr ""
7337 
7338 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:582
7339 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:538
7340 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:603
7341 #, kde-format
7342 msgid "%1: change rug length"
7343 msgstr ""
7344 
7345 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:589
7346 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:545
7347 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:610
7348 #, kde-format
7349 msgid "%1: change rug offset"
7350 msgstr ""
7351 
7352 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianCoordinateSystem.cpp:54
7353 #, kde-format
7354 msgid "no info available"
7355 msgstr ""
7356 
7357 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTitle)
7358 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:165
7359 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:5011
7360 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:483
7361 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:543
7362 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:466
7363 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:224
7364 #, kde-format
7365 msgid "Title"
7366 msgstr "Titulo"
7367 
7368 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:405
7369 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:205
7370 #, kde-format
7371 msgid "xy-curve"
7372 msgstr ""
7373 
7374 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:406
7375 #, kde-format
7376 msgid "xy-curve from a Formula"
7377 msgstr ""
7378 
7379 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:409
7380 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:464
7381 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:77
7382 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:210
7383 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:141
7384 #, kde-format
7385 msgid "Histogram"
7386 msgstr "Histogramma"
7387 
7388 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:410
7389 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:461
7390 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:214
7391 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:744
7392 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:144
7393 #, kde-format
7394 msgid "Box Plot"
7395 msgstr ""
7396 
7397 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:411
7398 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:470
7399 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:218
7400 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:142
7401 #, kde-format
7402 msgid "KDE Plot"
7403 msgstr "KDE Plot (Tracia)"
7404 
7405 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:412
7406 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:467
7407 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:222
7408 #, kde-format
7409 msgid "Q-Q Plot"
7410 msgstr "Q-Q Plot"
7411 
7412 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:415
7413 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:453
7414 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:228
7415 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:746
7416 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:748
7417 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:147
7418 #, kde-format
7419 msgid "Bar Plot"
7420 msgstr ""
7421 
7422 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:416
7423 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:456
7424 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:232
7425 #, kde-format
7426 msgid "Lollipop Plot"
7427 msgstr ""
7428 
7429 #. i18n("Data Operation"), this);
7430 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:419
7431 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:506
7432 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1788
7433 #, kde-format
7434 msgid "Data Reduction"
7435 msgstr ""
7436 
7437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDifferentiation)
7438 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:420
7439 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1807
7440 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:147
7441 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:269
7442 #, kde-format
7443 msgid "Differentiation"
7444 msgstr ""
7445 
7446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIntegration)
7447 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:421
7448 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1826
7449 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:153
7450 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:157
7451 #, kde-format
7452 msgid "Integration"
7453 msgstr "Integration"
7454 
7455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSmooth)
7456 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:423
7457 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:510
7458 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1864
7459 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:482
7460 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:73
7461 #, kde-format
7462 msgid "Smooth"
7463 msgstr "Lisie"
7464 
7465 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:424
7466 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:648
7467 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1883
7468 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:582
7469 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:178
7470 #, kde-format
7471 msgid "Fit"
7472 msgstr "Adapta"
7473 
7474 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:425
7475 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:558
7476 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1924
7477 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:529
7478 #, kde-format
7479 msgid "Fourier Filter"
7480 msgstr ""
7481 
7482 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:426
7483 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:482
7484 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:559
7485 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:577
7486 #, kde-format
7487 msgid "Fourier Transform"
7488 msgstr ""
7489 
7490 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:427
7491 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:485
7492 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:560
7493 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:580
7494 #, kde-format
7495 msgid "Hilbert Transform"
7496 msgstr ""
7497 
7498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConvolution)
7499 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:428
7500 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:311
7501 #, kde-format
7502 msgid "(De-)Convolution"
7503 msgstr ""
7504 
7505 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:429
7506 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:491
7507 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:512
7508 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:571
7509 #, kde-format
7510 msgid "Auto-/Cross-Correlation"
7511 msgstr ""
7512 
7513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLegendVisible)
7514 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:431
7515 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1952
7516 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:235
7517 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:248
7518 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:385
7519 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:203
7520 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:225
7521 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:168
7522 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:444
7523 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:398
7524 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:147
7525 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:512
7526 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:418
7527 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:407
7528 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1144
7529 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:486
7530 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:351
7531 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:313
7532 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:396
7533 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:569
7534 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:581
7535 #, kde-format
7536 msgid "Legend"
7537 msgstr "Legenda"
7538 
7539 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:435
7540 #, kde-format
7541 msgid "Horizontal Axis"
7542 msgstr ""
7543 
7544 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:436
7545 #, kde-format
7546 msgid "Vertical Axis"
7547 msgstr ""
7548 
7549 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:439
7550 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1975
7551 #, kde-format
7552 msgid "Info Element"
7553 msgstr ""
7554 
7555 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:440
7556 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2019
7557 #, kde-format
7558 msgid "Custom Point"
7559 msgstr ""
7560 
7561 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabReferenceLine)
7562 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:441
7563 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2044
7564 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:176
7565 #, kde-format
7566 msgid "Reference Line"
7567 msgstr ""
7568 
7569 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:442
7570 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2057
7571 #, kde-format
7572 msgid "Reference Range"
7573 msgstr ""
7574 
7575 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:488
7576 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:568
7577 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:353
7578 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:358
7579 #, kde-format
7580 msgid "Convolution"
7581 msgstr ""
7582 
7583 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:507
7584 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:474
7585 #, kde-format
7586 msgid "Differentiate"
7587 msgstr "Differentiar"
7588 
7589 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:508
7590 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:477
7591 #, kde-format
7592 msgid "Integrate"
7593 msgstr "Integrar"
7594 
7595 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:509
7596 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:480
7597 #, kde-format
7598 msgid "Interpolate"
7599 msgstr ""
7600 
7601 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:511
7602 #, kde-format
7603 msgid "Convolute/Deconvolute"
7604 msgstr ""
7605 
7606 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:522
7607 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:493
7608 #, kde-format
7609 msgid "Exponential (degree 1)"
7610 msgstr ""
7611 
7612 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:526
7613 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:497
7614 #, kde-format
7615 msgid "Exponential (degree 2)"
7616 msgstr ""
7617 
7618 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:530
7619 #, kde-format
7620 msgid "Inverse exponential"
7621 msgstr ""
7622 
7623 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:542
7624 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:513
7625 #, kde-format
7626 msgid "Arc Tangent"
7627 msgstr "Arco Tangente"
7628 
7629 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:550
7630 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:521
7631 #, kde-format
7632 msgid "Error Function"
7633 msgstr "Function de error"
7634 
7635 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:587
7636 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:166
7637 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:135
7638 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:291
7639 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:430
7640 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:966
7641 #, kde-format
7642 msgid "Add New"
7643 msgstr "Adde nove"
7644 
7645 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:592
7646 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:209
7647 #, kde-format
7648 msgid "Statistical Plots"
7649 msgstr ""
7650 
7651 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:599
7652 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:227
7653 #, kde-format
7654 msgid "Bar Plots"
7655 msgstr ""
7656 
7657 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:606
7658 #, kde-format
7659 msgid "Analysis Curve"
7660 msgstr ""
7661 
7662 #. i18n("Data Manipulation"));
7663 #. dataManipulationMenu->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("zoom-draw")));
7664 #. dataManipulationMenu->addAction(addDataOperationAction);
7665 #. dataManipulationMenu->addAction(addDataReductionAction);
7666 #. analysis menu
7667 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:646
7668 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:197
7669 #, kde-format
7670 msgid "Analysis"
7671 msgstr ""
7672 
7673 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:684
7674 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:541
7675 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:49 src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:144
7676 #, kde-format
7677 msgid "Theme"
7678 msgstr "Thema"
7679 
7680 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1041
7681 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1075
7682 #, kde-format
7683 msgid "%1: change geometry rect"
7684 msgstr ""
7685 
7686 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1110
7687 #, kde-format
7688 msgid "%1: set range type"
7689 msgstr ""
7690 
7691 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1117
7692 #, kde-format
7693 msgid "%1: set nice extend"
7694 msgstr ""
7695 
7696 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1124
7697 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1131
7698 #, kde-format
7699 msgid "%1: set range"
7700 msgstr ""
7701 
7702 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1142
7703 #, kde-format
7704 msgid "%1: change %2-range %3 format"
7705 msgstr ""
7706 
7707 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1233
7708 #, kde-format
7709 msgid "%1: change %2-range %3 auto scaling"
7710 msgstr ""
7711 
7712 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1480
7713 #, kde-format
7714 msgid "%1: change x-range %2 scale"
7715 msgstr ""
7716 
7717 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1608
7718 #, kde-format
7719 msgid "%1: set default plot range"
7720 msgstr ""
7721 
7722 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1626
7723 #, kde-format
7724 msgid "%1: x-range breaking enabled"
7725 msgstr ""
7726 
7727 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1635
7728 #, kde-format
7729 msgid "%1: x-range breaks changed"
7730 msgstr ""
7731 
7732 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1644
7733 #, kde-format
7734 msgid "%1: y-range breaking enabled"
7735 msgstr ""
7736 
7737 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1653
7738 #, kde-format
7739 msgid "%1: y-range breaks changed"
7740 msgstr ""
7741 
7742 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1667
7743 #, kde-format
7744 msgid "%1: Cursor0 enable"
7745 msgstr ""
7746 
7747 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1679
7748 #, kde-format
7749 msgid "%1: Cursor1 enable"
7750 msgstr ""
7751 
7752 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1690
7753 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:814
7754 #, kde-format
7755 msgid "%1: load theme %2"
7756 msgstr ""
7757 
7758 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1692
7759 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:816
7760 #, kde-format
7761 msgid "%1: load default theme"
7762 msgstr ""
7763 
7764 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1694
7765 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:5321
7766 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:818
7767 #, kde-format
7768 msgid "%1: set theme"
7769 msgstr ""
7770 
7771 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1744
7772 #, kde-format
7773 msgid "%1: distribution fit to '%2'"
7774 msgstr ""
7775 
7776 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1745
7777 #, kde-format
7778 msgid "Distribution Fit to '%1'"
7779 msgstr ""
7780 
7781 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1791
7782 #, kde-format
7783 msgid "%1: reduce '%2'"
7784 msgstr ""
7785 
7786 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1792
7787 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:669
7788 #, kde-format
7789 msgid "Reduction of '%1'"
7790 msgstr ""
7791 
7792 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1799
7793 #, kde-format
7794 msgid "%1: add data reduction curve"
7795 msgstr ""
7796 
7797 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1810
7798 #, kde-format
7799 msgid "%1: differentiate '%2'"
7800 msgstr "%1: Differentiar '%2'"
7801 
7802 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1811
7803 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:672
7804 #, kde-format
7805 msgid "Derivative of '%1'"
7806 msgstr ""
7807 
7808 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1818
7809 #, kde-format
7810 msgid "%1: add differentiation curve"
7811 msgstr ""
7812 
7813 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1829
7814 #, kde-format
7815 msgid "%1: integrate '%2'"
7816 msgstr "%1: Integrar '%2'"
7817 
7818 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1830
7819 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:675
7820 #, kde-format
7821 msgid "Integral of '%1'"
7822 msgstr ""
7823 
7824 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1837
7825 #, kde-format
7826 msgid "%1: add integration curve"
7827 msgstr ""
7828 
7829 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1848
7830 #, kde-format
7831 msgid "%1: interpolate '%2'"
7832 msgstr ""
7833 
7834 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1849
7835 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:678
7836 #, kde-format
7837 msgid "Interpolation of '%1'"
7838 msgstr ""
7839 
7840 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1856
7841 #, kde-format
7842 msgid "%1: add interpolation curve"
7843 msgstr ""
7844 
7845 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1867
7846 #, kde-format
7847 msgid "%1: smooth '%2'"
7848 msgstr "%1: Lisie '%2'"
7849 
7850 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1868
7851 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:681
7852 #, kde-format
7853 msgid "Smoothing of '%1'"
7854 msgstr ""
7855 
7856 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1875
7857 #, kde-format
7858 msgid "%1: add smoothing curve"
7859 msgstr ""
7860 
7861 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1886
7862 #, kde-format
7863 msgid "%1: fit to '%2'"
7864 msgstr ""
7865 
7866 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1887
7867 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:694
7868 #, kde-format
7869 msgid "Fit to '%1'"
7870 msgstr ""
7871 
7872 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1916
7873 #, kde-format
7874 msgid "%1: add fit curve"
7875 msgstr ""
7876 
7877 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1927
7878 #, kde-format
7879 msgid "%1: Fourier filtering of '%2'"
7880 msgstr ""
7881 
7882 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1928
7883 #, kde-format
7884 msgid "Fourier filtering of '%1'"
7885 msgstr ""
7886 
7887 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1932
7888 #, kde-format
7889 msgid "%1: add Fourier filter curve"
7890 msgstr ""
7891 
7892 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1982
7893 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1433
7894 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1434
7895 #, kde-format
7896 msgid "Text Label"
7897 msgstr "Etiquetta de texto"
7898 
7899 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3720
7900 #, kde-format
7901 msgid "Not inside of the bounding rect"
7902 msgstr ""
7903 
7904 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3944
7905 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3965
7906 #, kde-format
7907 msgid "from x=%1 to x=%2"
7908 msgstr ""
7909 
7910 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3952
7911 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3978
7912 #, kde-format
7913 msgid "from y=%1 to y=%2"
7914 msgstr ""
7915 
7916 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3997
7917 #, kde-format
7918 msgid "x=%1"
7919 msgstr "x=%1"
7920 
7921 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:209
7922 #, kde-format
7923 msgid "%1: set font"
7924 msgstr "%1: assigna font"
7925 
7926 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:216
7927 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:349
7928 #, kde-format
7929 msgid "%1: set font color"
7930 msgstr ""
7931 
7932 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:223
7933 #, kde-format
7934 msgid "%1: change column order"
7935 msgstr ""
7936 
7937 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:230
7938 #, kde-format
7939 msgid "%1: change line+symbol width"
7940 msgstr ""
7941 
7942 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:238
7943 #, kde-format
7944 msgid "%1: set border corner radius"
7945 msgstr ""
7946 
7947 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:246
7948 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:691
7949 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:692
7950 #, kde-format
7951 msgid "%1: set layout top margin"
7952 msgstr ""
7953 
7954 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:253
7955 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:701
7956 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:702
7957 #, kde-format
7958 msgid "%1: set layout bottom margin"
7959 msgstr ""
7960 
7961 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:260
7962 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:711
7963 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:712
7964 #, kde-format
7965 msgid "%1: set layout left margin"
7966 msgstr ""
7967 
7968 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:267
7969 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:721
7970 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:722
7971 #, kde-format
7972 msgid "%1: set layout right margin"
7973 msgstr ""
7974 
7975 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:274
7976 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:731
7977 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:732
7978 #, kde-format
7979 msgid "%1: set layout vertical spacing"
7980 msgstr ""
7981 
7982 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:281
7983 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:741
7984 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:742
7985 #, kde-format
7986 msgid "%1: set layout horizontal spacing"
7987 msgstr ""
7988 
7989 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:288
7990 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:761
7991 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:762
7992 #, kde-format
7993 msgid "%1: set layout column count"
7994 msgstr ""
7995 
7996 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:77
7997 #, kde-format
7998 msgid "%1: error type changed"
7999 msgstr "%1:  typo de error cambiate"
8000 
8001 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:84
8002 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:96
8003 #, kde-format
8004 msgid "%1: set error column"
8005 msgstr ""
8006 
8007 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBarStyle.cpp:68
8008 #, kde-format
8009 msgid "%1: set error bar cap size"
8010 msgstr ""
8011 
8012 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBarStyle.cpp:75
8013 #, kde-format
8014 msgid "%1: error bar style type changed"
8015 msgstr "%1: typo de le stilo de  barra de error cambiate"
8016 
8017 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:178
8018 #, kde-format
8019 msgid "bin positions"
8020 msgstr ""
8021 
8022 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:184
8023 #, kde-format
8024 msgid "bin values"
8025 msgstr ""
8026 
8027 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:200
8028 #, kde-format
8029 msgid "Fit Gaussian (Normal) Distribution"
8030 msgstr ""
8031 
8032 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:206
8033 #, kde-format
8034 msgid "Fit Exponential Distribution"
8035 msgstr ""
8036 
8037 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:212
8038 #, kde-format
8039 msgid "Fit Laplace Distribution"
8040 msgstr ""
8041 
8042 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:218
8043 #, kde-format
8044 msgid "Fit Cauchy-Lorentz Distribution"
8045 msgstr ""
8046 
8047 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:224
8048 #, kde-format
8049 msgid "Fit Log-normal Distribution"
8050 msgstr ""
8051 
8052 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:230
8053 #, kde-format
8054 msgid "Fit Poisson Distribution"
8055 msgstr ""
8056 
8057 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:236
8058 #, kde-format
8059 msgid "Fit Binomial Distribution"
8060 msgstr ""
8061 
8062 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:406
8063 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:225
8064 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:250
8065 #, kde-format
8066 msgid "%1: set data column"
8067 msgstr ""
8068 
8069 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:418
8070 #, kde-format
8071 msgid "%1: set histogram type"
8072 msgstr ""
8073 
8074 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:425
8075 #, kde-format
8076 msgid "%1: set histogram orientation"
8077 msgstr ""
8078 
8079 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:432
8080 #, kde-format
8081 msgid "%1: set histogram normalization"
8082 msgstr ""
8083 
8084 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:439
8085 #, kde-format
8086 msgid "%1: set binning method"
8087 msgstr ""
8088 
8089 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:446
8090 #, kde-format
8091 msgid "%1: set bin count"
8092 msgstr ""
8093 
8094 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:453
8095 #, kde-format
8096 msgid "%1: set bin width"
8097 msgstr ""
8098 
8099 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:461
8100 #, kde-format
8101 msgid "%1: change auto bin ranges"
8102 msgstr ""
8103 
8104 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:509
8105 #, kde-format
8106 msgid "%1: set bin ranges start"
8107 msgstr ""
8108 
8109 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:516
8110 #, kde-format
8111 msgid "%1: set bin ranges end"
8112 msgstr ""
8113 
8114 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:836
8115 #, kde-format
8116 msgid ""
8117 "Calculation of the histogram not possible. The max value must be bigger than "
8118 "the min value."
8119 msgstr ""
8120 
8121 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:237
8122 #, kde-format
8123 msgid "%1: set kernel type"
8124 msgstr "%1: assigna typo de kernel"
8125 
8126 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:244
8127 #, kde-format
8128 msgid "%1: set bandwidth type"
8129 msgstr "%1: assigna typo de largessa de banda"
8130 
8131 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:251
8132 #, kde-format
8133 msgid "%1: set bandwidth"
8134 msgstr "%1: assigna largessa de banda"
8135 
8136 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Plot.cpp:58
8137 #, kde-format
8138 msgid "%1: legend visibility changed"
8139 msgstr ""
8140 
8141 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:262
8142 #, kde-format
8143 msgid "%1: set distribution"
8144 msgstr "%1: assigna distribution"
8145 
8146 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:150
8147 #, kde-format
8148 msgid "Border Line"
8149 msgstr ""
8150 
8151 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:226
8152 #, kde-format
8153 msgid "%1: set start logical position"
8154 msgstr ""
8155 
8156 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:233
8157 #, kde-format
8158 msgid "%1: set end logical position"
8159 msgstr ""
8160 
8161 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:150
8162 #, kde-format
8163 msgid "%1: set symbol style"
8164 msgstr ""
8165 
8166 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:157
8167 #, kde-format
8168 msgid "%1: set symbol size"
8169 msgstr ""
8170 
8171 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:164
8172 #, kde-format
8173 msgid "%1: set symbol color"
8174 msgstr ""
8175 
8176 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:171
8177 #, kde-format
8178 msgid "%1: rotate symbols"
8179 msgstr ""
8180 
8181 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:178
8182 #, kde-format
8183 msgid "%1: set symbol filling"
8184 msgstr ""
8185 
8186 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:185
8187 #, kde-format
8188 msgid "%1: set symbol outline style"
8189 msgstr ""
8190 
8191 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:192
8192 #, kde-format
8193 msgid "%1: set symbols opacity"
8194 msgstr ""
8195 
8196 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:294
8197 #, kde-format
8198 msgid "none"
8199 msgstr "nulle"
8200 
8201 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:296
8202 #, kde-format
8203 msgid "circle"
8204 msgstr "Circulo"
8205 
8206 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:298
8207 #, kde-format
8208 msgid "square"
8209 msgstr "quadrato"
8210 
8211 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:300
8212 #, kde-format
8213 msgid "equilateral triangle"
8214 msgstr ""
8215 
8216 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:302
8217 #, kde-format
8218 msgid "right triangle"
8219 msgstr ""
8220 
8221 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:304
8222 #, kde-format
8223 msgid "bar"
8224 msgstr "bar"
8225 
8226 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:306
8227 #, kde-format
8228 msgid "peaked bar"
8229 msgstr ""
8230 
8231 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:308
8232 #, kde-format
8233 msgid "skewed bar"
8234 msgstr ""
8235 
8236 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:310
8237 #, kde-format
8238 msgid "diamond"
8239 msgstr "diamante"
8240 
8241 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:312
8242 #, kde-format
8243 msgid "lozenge"
8244 msgstr ""
8245 
8246 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:314
8247 #, kde-format
8248 msgid "tie"
8249 msgstr "Cravata"
8250 
8251 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:316
8252 #, kde-format
8253 msgid "tiny tie"
8254 msgstr ""
8255 
8256 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:318
8257 #, kde-format
8258 msgid "plus"
8259 msgstr "Plus"
8260 
8261 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:320
8262 #, kde-format
8263 msgid "boomerang"
8264 msgstr ""
8265 
8266 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:322
8267 #, kde-format
8268 msgid "small boomerang"
8269 msgstr ""
8270 
8271 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:324
8272 #, kde-format
8273 msgid "star4"
8274 msgstr "stella4"
8275 
8276 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:326
8277 #, kde-format
8278 msgid "star5"
8279 msgstr "stella5"
8280 
8281 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:328
8282 #, kde-format
8283 msgid "line"
8284 msgstr "Linea"
8285 
8286 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:330
8287 #, kde-format
8288 msgid "cross"
8289 msgstr "cruce"
8290 
8291 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:332
8292 #, kde-format
8293 msgid "heart"
8294 msgstr "Cuore"
8295 
8296 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:334
8297 #, kde-format
8298 msgid "lightning"
8299 msgstr ""
8300 
8301 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:336
8302 #, kde-format
8303 msgid "character 'X'"
8304 msgstr ""
8305 
8306 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:338
8307 #, kde-format
8308 msgid "asterisk"
8309 msgstr "Asterisco"
8310 
8311 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:340
8312 #, kde-format
8313 msgid "tri"
8314 msgstr ""
8315 
8316 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:342
8317 #, kde-format
8318 msgid "x plus"
8319 msgstr ""
8320 
8321 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:344
8322 #, kde-format
8323 msgid "tall plus"
8324 msgstr ""
8325 
8326 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:346
8327 #, kde-format
8328 msgid "latin cross"
8329 msgstr ""
8330 
8331 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:348
8332 #, kde-format
8333 msgid "dot plus"
8334 msgstr ""
8335 
8336 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:350
8337 #, kde-format
8338 msgid "hash"
8339 msgstr "hash"
8340 
8341 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:352
8342 #, kde-format
8343 msgid "square x"
8344 msgstr ""
8345 
8346 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:354
8347 #, kde-format
8348 msgid "square plus"
8349 msgstr ""
8350 
8351 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:356
8352 #, kde-format
8353 msgid "half square"
8354 msgstr ""
8355 
8356 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:358
8357 #, kde-format
8358 msgid "square dot"
8359 msgstr ""
8360 
8361 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:360
8362 #, kde-format
8363 msgid "diag square"
8364 msgstr ""
8365 
8366 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:362
8367 #, kde-format
8368 msgid "square triangle"
8369 msgstr ""
8370 
8371 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:364
8372 #, kde-format
8373 msgid "circle half"
8374 msgstr ""
8375 
8376 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:366
8377 #, kde-format
8378 msgid "circle dot"
8379 msgstr ""
8380 
8381 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:368
8382 #, kde-format
8383 msgid "circle x"
8384 msgstr ""
8385 
8386 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:370
8387 #, kde-format
8388 msgid "circle tri"
8389 msgstr ""
8390 
8391 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:372
8392 #, kde-format
8393 msgid "peace"
8394 msgstr ""
8395 
8396 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:374
8397 #, kde-format
8398 msgid "triangle dot"
8399 msgstr ""
8400 
8401 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:376
8402 #, kde-format
8403 msgid "triangle line"
8404 msgstr ""
8405 
8406 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:378
8407 #, kde-format
8408 msgid "half triangle"
8409 msgstr ""
8410 
8411 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:380
8412 #, kde-format
8413 msgid "flower"
8414 msgstr "flor"
8415 
8416 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:382
8417 #, kde-format
8418 msgid "flower2"
8419 msgstr "flor2"
8420 
8421 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:384
8422 #, kde-format
8423 msgid "flower3"
8424 msgstr "flor3"
8425 
8426 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:386
8427 #, kde-format
8428 msgid "flower5"
8429 msgstr "flor5"
8430 
8431 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:388
8432 #, kde-format
8433 msgid "flower6"
8434 msgstr "flor6"
8435 
8436 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:390
8437 #, kde-format
8438 msgid "star"
8439 msgstr "stella"
8440 
8441 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:392
8442 #, kde-format
8443 msgid "star3"
8444 msgstr "stella3"
8445 
8446 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:394
8447 #, kde-format
8448 msgid "star6"
8449 msgstr "stella6"
8450 
8451 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:396
8452 #, kde-format
8453 msgid "pentagon"
8454 msgstr "Pentagono"
8455 
8456 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:398
8457 #, kde-format
8458 msgid "hexagon"
8459 msgstr "Hexagono"
8460 
8461 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:400
8462 #, kde-format
8463 msgid "latin"
8464 msgstr "Latino"
8465 
8466 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:402
8467 #, kde-format
8468 msgid "david"
8469 msgstr "david"
8470 
8471 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:404
8472 #, kde-format
8473 msgid "home"
8474 msgstr "domo"
8475 
8476 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:406
8477 #, kde-format
8478 msgid "pin"
8479 msgstr "Pin"
8480 
8481 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:408
8482 #, kde-format
8483 msgid "female"
8484 msgstr "Femina"
8485 
8486 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:410
8487 #, kde-format
8488 msgid "male"
8489 msgstr "Masculo"
8490 
8491 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:412
8492 #, kde-format
8493 msgid "spade"
8494 msgstr ""
8495 
8496 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:414
8497 #, kde-format
8498 msgid "club"
8499 msgstr "Club"
8500 
8501 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:113
8502 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:478
8503 #, kde-format
8504 msgid "%1: set values type"
8505 msgstr ""
8506 
8507 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:124
8508 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:485
8509 #, kde-format
8510 msgid "%1: set values column"
8511 msgstr ""
8512 
8513 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:136
8514 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:504
8515 #, kde-format
8516 msgid "%1: set values position"
8517 msgstr ""
8518 
8519 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:143
8520 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:511
8521 #, kde-format
8522 msgid "%1: set values distance"
8523 msgstr ""
8524 
8525 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:150
8526 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:518
8527 #, kde-format
8528 msgid "%1: rotate values"
8529 msgstr ""
8530 
8531 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:157
8532 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:525
8533 #, kde-format
8534 msgid "%1: set values opacity"
8535 msgstr ""
8536 
8537 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:164
8538 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:532
8539 #, kde-format
8540 msgid "%1: set values numeric format"
8541 msgstr ""
8542 
8543 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:171
8544 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:539
8545 #, kde-format
8546 msgid "%1: set values precision"
8547 msgstr ""
8548 
8549 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:178
8550 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:546
8551 #, kde-format
8552 msgid "%1: set values datetime format"
8553 msgstr ""
8554 
8555 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:185
8556 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:553
8557 #, kde-format
8558 msgid "%1: set values prefix"
8559 msgstr ""
8560 
8561 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:192
8562 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:560
8563 #, kde-format
8564 msgid "%1: set values suffix"
8565 msgstr ""
8566 
8567 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:199
8568 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:567
8569 #, kde-format
8570 msgid "%1: set values font"
8571 msgstr ""
8572 
8573 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:206
8574 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:574
8575 #, kde-format
8576 msgid "%1: set values color"
8577 msgstr ""
8578 
8579 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:218
8580 #, kde-format
8581 msgid "%1: data source type changed"
8582 msgstr ""
8583 
8584 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:225
8585 #, kde-format
8586 msgid "%1: data source curve changed"
8587 msgstr ""
8588 
8589 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:246
8590 #, kde-format
8591 msgid "%1: assign x-data"
8592 msgstr ""
8593 
8594 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:264
8595 #, kde-format
8596 msgid "%1: assign y-data"
8597 msgstr ""
8598 
8599 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:282
8600 #, kde-format
8601 msgid "%1: assign second y-data"
8602 msgstr ""
8603 
8604 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYConvolutionCurve.cpp:77
8605 #, kde-format
8606 msgid "%1: set options and perform the convolution"
8607 msgstr ""
8608 
8609 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYConvolutionCurve.cpp:166
8610 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCorrelationCurve.cpp:159
8611 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:123
8612 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:120
8613 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:121
8614 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:141
8615 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:145
8616 #, kde-format
8617 msgid "Not enough data points available."
8618 msgstr ""
8619 
8620 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCorrelationCurve.cpp:77
8621 #, kde-format
8622 msgid "%1: set options and perform the correlation"
8623 msgstr ""
8624 
8625 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:220
8626 #, kde-format
8627 msgid "Navigate to \"%1\""
8628 msgstr "Naviga a \"%1\""
8629 
8630 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:424
8631 #, kde-format
8632 msgid "%1: x-data source changed"
8633 msgstr ""
8634 
8635 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:431
8636 #, kde-format
8637 msgid "%1: y-data source changed"
8638 msgstr ""
8639 
8640 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:456
8641 #, kde-format
8642 msgid "%1: set skip line gaps"
8643 msgstr ""
8644 
8645 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:463
8646 #, kde-format
8647 msgid "%1: set increasing X"
8648 msgstr ""
8649 
8650 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:470
8651 #, kde-format
8652 msgid "%1: set the number of interpolation points"
8653 msgstr ""
8654 
8655 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:589
8656 #, kde-format
8657 msgid "%1: set rug orientation"
8658 msgstr ""
8659 
8660 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1401
8661 #, kde-format
8662 msgid "Error: Akima spline interpolation requires a minimum of 5 points."
8663 msgstr ""
8664 
8665 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1403
8666 #, kde-format
8667 msgid "Error: Could not initialize the spline function."
8668 msgstr ""
8669 
8670 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1416
8671 #, kde-format
8672 msgid "x values must be monotonically increasing."
8673 msgstr ""
8674 
8675 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1419
8676 #, kde-format
8677 msgid "Error: %1"
8678 msgstr "Error: %1"
8679 
8680 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:75
8681 #, kde-format
8682 msgid "%1: set options and perform the data reduction"
8683 msgstr ""
8684 
8685 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:74
8686 #, kde-format
8687 msgid "%1: set options and perform the differentiation"
8688 msgstr ""
8689 
8690 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYEquationCurve.cpp:97
8691 #, kde-format
8692 msgid "%1: set equation"
8693 msgstr ""
8694 
8695 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:915
8696 #, kde-format
8697 msgid "%1: data source histogram changed"
8698 msgstr ""
8699 
8700 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:927
8701 #, kde-format
8702 msgid "%1: assign x-error"
8703 msgstr ""
8704 
8705 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:942
8706 #, kde-format
8707 msgid "%1: assign y-error"
8708 msgstr ""
8709 
8710 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:958
8711 #, kde-format
8712 msgid "%1: set fit options and perform the fit"
8713 msgstr ""
8714 
8715 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2141
8716 #, kde-format
8717 msgid "Model has no parameters."
8718 msgstr ""
8719 
8720 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2148
8721 #, kde-format
8722 msgid "Not sufficient weight data points provided."
8723 msgstr ""
8724 
8725 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2225
8726 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:175
8727 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:125
8728 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYHilbertTransformCurve.cpp:132
8729 #, kde-format
8730 msgid "No data points available."
8731 msgstr ""
8732 
8733 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2232
8734 #, kde-format
8735 msgid ""
8736 "The number of data points (%1) must be greater than or equal to the number "
8737 "of parameters (%2)."
8738 msgstr ""
8739 
8740 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2239
8741 #, kde-format
8742 msgid "Fit model not specified."
8743 msgstr ""
8744 
8745 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:85
8746 #, kde-format
8747 msgid "%1: set filter options and perform the Fourier filter"
8748 msgstr ""
8749 
8750 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:77
8751 #, kde-format
8752 msgid "%1: set transform options and perform the Fourier transform"
8753 msgstr ""
8754 
8755 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYHilbertTransformCurve.cpp:72
8756 #, kde-format
8757 msgid "%1: set transform options and perform the Hilbert transform"
8758 msgstr ""
8759 
8760 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:78
8761 #, kde-format
8762 msgid "%1: set options and perform the integration"
8763 msgstr ""
8764 
8765 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:78
8766 #, kde-format
8767 msgid "%1: set options and perform the interpolation"
8768 msgstr ""
8769 
8770 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:105
8771 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:120
8772 #, kde-format
8773 msgid "Number of x and y data points must be equal."
8774 msgstr ""
8775 
8776 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:151
8777 #, kde-format
8778 msgid "interpolation failed since x data is not strictly monotonic increasing!"
8779 msgstr ""
8780 
8781 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:82
8782 #, kde-format
8783 msgid "%1: set options and perform the smooth"
8784 msgstr ""
8785 
8786 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:145
8787 #, kde-format
8788 msgid "%1: toggle clipping"
8789 msgstr ""
8790 
8791 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:161
8792 #, kde-format
8793 msgid "%1: border type changed"
8794 msgstr ""
8795 
8796 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:168
8797 #, kde-format
8798 msgid "%1: set plot area corner radius"
8799 msgstr ""
8800 
8801 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:262
8802 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:301
8803 #, kde-format
8804 msgid "%1: set background color"
8805 msgstr "%1: assigna color de fundo "
8806 
8807 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:290
8808 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:300
8809 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:303
8810 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:309
8811 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:318
8812 #, kde-format
8813 msgid "%1: set label text"
8814 msgstr ""
8815 
8816 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:335
8817 #, kde-format
8818 msgid "%1: set label placeholdertext"
8819 msgstr ""
8820 
8821 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:342
8822 #, kde-format
8823 msgid "%1: set TeX main font"
8824 msgstr ""
8825 
8826 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:357
8827 #, kde-format
8828 msgid "%1: set border shape"
8829 msgstr ""
8830 
8831 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:364
8832 #, kde-format
8833 msgid "%1: set border"
8834 msgstr ""
8835 
8836 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:238
8837 #, kde-format
8838 msgctxt "@title:window"
8839 msgid "Print Worksheet"
8840 msgstr ""
8841 
8842 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:661
8843 #, kde-format
8844 msgid "%1: change size type"
8845 msgstr ""
8846 
8847 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:673
8848 #, kde-format
8849 msgid "%1: change \"rescale the content\" property"
8850 msgstr ""
8851 
8852 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:681
8853 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:682
8854 #, kde-format
8855 msgid "%1: set layout"
8856 msgstr "%1: assigna disposition"
8857 
8858 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:751
8859 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:752
8860 #, kde-format
8861 msgid "%1: set layout row count"
8862 msgstr ""
8863 
8864 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:792
8865 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:793
8866 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:373
8867 #, kde-format
8868 msgid "%1: set page size"
8869 msgstr ""
8870 
8871 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:1539
8872 #, kde-format
8873 msgid "Curves"
8874 msgstr ""
8875 
8876 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:154
8877 #, kde-format
8878 msgid "%1: lock"
8879 msgstr "%1: Bloca"
8880 
8881 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:154
8882 #, kde-format
8883 msgid "%1: unlock"
8884 msgstr "%1: Disbloca"
8885 
8886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbVisible)
8887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkVisible)
8888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSymbolVisible)
8889 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:218
8890 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:178
8891 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:826
8892 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:58
8893 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:241
8894 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:535
8895 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:134
8896 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:260
8897 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:113
8898 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:76
8899 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:84
8900 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:62
8901 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:213
8902 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:95
8903 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:275
8904 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:352
8905 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:68
8906 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:83
8907 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:246
8908 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:172
8909 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:361
8910 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:38
8911 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:110
8912 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:142
8913 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:43
8914 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:103
8915 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:240
8916 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:299
8917 #, kde-format
8918 msgid "Visible"
8919 msgstr "Visibile"
8920 
8921 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:227
8922 #, kde-format
8923 msgid "Lock"
8924 msgstr "Bloca"
8925 
8926 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:236
8927 #, kde-format
8928 msgid "Drawing &order"
8929 msgstr ""
8930 
8931 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:239
8932 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:285
8933 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:288
8934 #, kde-format
8935 msgid "Move &behind"
8936 msgstr ""
8937 
8938 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:243
8939 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:283
8940 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:290
8941 #, kde-format
8942 msgid "Move in &front of"
8943 msgstr ""
8944 
8945 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:348
8946 #, kde-format
8947 msgid "%1: move behind %2."
8948 msgstr ""
8949 
8950 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:362
8951 #, kde-format
8952 msgid "%1: move in front of %2."
8953 msgstr ""
8954 
8955 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:752
8956 #, kde-format
8957 msgid "%1: set horizontal alignment"
8958 msgstr ""
8959 
8960 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:764
8961 #, kde-format
8962 msgid "%1: set vertical alignment"
8963 msgstr "%1: assigna alineamento vertical"
8964 
8965 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:778
8966 #, kde-format
8967 msgid "%1: use logical coordinates"
8968 msgstr ""
8969 
8970 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:788
8971 #, kde-format
8972 msgid "%1: set logical position"
8973 msgstr ""
8974 
8975 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:39
8976 #, kde-format
8977 msgid "Failed to initialize %1."
8978 msgstr ""
8979 
8980 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:52
8981 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:120
8982 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:194
8983 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:145
8984 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:378
8985 #, kde-format
8986 msgid "Zoom In"
8987 msgstr "Zoom In (aggrandir)"
8988 
8989 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:56
8990 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:123
8991 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:195
8992 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:146
8993 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:382
8994 #, kde-format
8995 msgid "Zoom Out"
8996 msgstr "Zoom Out (Diminuer)"
8997 
8998 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:60
8999 #, kde-format
9000 msgid "Find"
9001 msgstr "Trova"
9002 
9003 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:64
9004 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:108
9005 #, kde-format
9006 msgid "Replace"
9007 msgstr "Reimplacia"
9008 
9009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRestart)
9010 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:68
9011 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:111
9012 #, kde-format
9013 msgid "Restart Backend"
9014 msgstr "Re.initia retro-administration"
9015 
9016 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:71
9017 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:342
9018 #, kde-format
9019 msgid "Evaluate Notebook"
9020 msgstr ""
9021 
9022 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:83
9023 #, kde-format
9024 msgid "Evaluate Entry"
9025 msgstr "Evaluta entrata"
9026 
9027 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:87
9028 #, kde-format
9029 msgid "Remove Current Entry"
9030 msgstr "Remove entrata currente"
9031 
9032 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:91
9033 #, kde-format
9034 msgid "Command"
9035 msgstr "Commando"
9036 
9037 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:101
9038 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:197
9039 #, kde-format
9040 msgid "Markdown"
9041 msgstr "Markdown"
9042 
9043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTex)
9044 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:105
9045 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:147
9046 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:195
9047 #, kde-format
9048 msgid "LaTeX"
9049 msgstr "LaTeX"
9050 
9051 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:111
9052 #, kde-format
9053 msgid "Page Break"
9054 msgstr "Interruption de pagina"
9055 
9056 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:123
9057 #, kde-format
9058 msgid "Compute Eigenvectors"
9059 msgstr "Computa vectores Eigen"
9060 
9061 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:129
9062 #, kde-format
9063 msgid "Create Matrix"
9064 msgstr "Crea Matrice"
9065 
9066 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:135
9067 #, kde-format
9068 msgid "Compute Eigenvalues"
9069 msgstr "Computa valores Eigen"
9070 
9071 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:141
9072 #, kde-format
9073 msgid "Invert Matrix"
9074 msgstr "Inverte Matrice"
9075 
9076 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:159
9077 #, kde-format
9078 msgid "Solve Equations"
9079 msgstr "Resolve equationes"
9080 
9081 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:182
9082 #, kde-format
9083 msgid "Linear Algebra"
9084 msgstr "Algebra Linear"
9085 
9086 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:194
9087 #, kde-format
9088 msgid "Calculate"
9089 msgstr "Calcula"
9090 
9091 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:204
9092 #, kde-format
9093 msgid "Settings"
9094 msgstr "Preferentias"
9095 
9096 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:253
9097 #, kde-format
9098 msgid "Assistants"
9099 msgstr ""
9100 
9101 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:288
9102 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:568
9103 #, kde-format
9104 msgid "Plot Data"
9105 msgstr ""
9106 
9107 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:291
9108 #, kde-format
9109 msgid "Variable Statistics..."
9110 msgstr "Statistica de Variabile..."
9111 
9112 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:338
9113 #, kde-format
9114 msgid "Interrupt"
9115 msgstr "Interruption"
9116 
9117 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:340
9118 #, kde-format
9119 msgid "Calculating..."
9120 msgstr "Il calcula..."
9121 
9122 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:344
9123 #, kde-format
9124 msgid "Ready"
9125 msgstr "Preste"
9126 
9127 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:362
9128 #, kde-format
9129 msgid "%1: variable statistics"
9130 msgstr "%1: Statistica de Variabile"
9131 
9132 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:126
9133 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:196
9134 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:147
9135 #, kde-format
9136 msgid "Original Size"
9137 msgstr "Grandor original"
9138 
9139 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:129
9140 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:169
9141 #, kde-format
9142 msgid "Fit to Height"
9143 msgstr "Adapta in altessa"
9144 
9145 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:130
9146 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:172
9147 #, kde-format
9148 msgid "Fit to Width"
9149 msgstr "Adapta in largessa"
9150 
9151 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:133
9152 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:186
9153 #, kde-format
9154 msgid "Navigate"
9155 msgstr "Naviga"
9156 
9157 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:137
9158 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:189
9159 #, kde-format
9160 msgid "Select and Zoom"
9161 msgstr ""
9162 
9163 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:141
9164 #, kde-format
9165 msgid "Set Axis Points"
9166 msgstr "Assigna punctos de Axe"
9167 
9168 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:145
9169 #, kde-format
9170 msgid "Set Curve Points"
9171 msgstr ""
9172 
9173 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:149
9174 #, kde-format
9175 msgid "Select Curve Segments"
9176 msgstr ""
9177 
9178 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:153
9179 #, kde-format
9180 msgid "New Curve"
9181 msgstr ""
9182 
9183 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:155
9184 #, kde-format
9185 msgid "Shift Left"
9186 msgstr ""
9187 
9188 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:158
9189 #, kde-format
9190 msgid "Shift Right"
9191 msgstr "Shift Dextere"
9192 
9193 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:161
9194 #, kde-format
9195 msgid "Shift Up"
9196 msgstr ""
9197 
9198 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:164
9199 #, kde-format
9200 msgid "Shift Down"
9201 msgstr ""
9202 
9203 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:167
9204 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:193
9205 #, kde-format
9206 msgid "No Magnification"
9207 msgstr ""
9208 
9209 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:171
9210 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:197
9211 #, kde-format
9212 msgid "2x Magnification"
9213 msgstr ""
9214 
9215 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:174
9216 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:200
9217 #, kde-format
9218 msgid "3x Magnification"
9219 msgstr ""
9220 
9221 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:177
9222 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:203
9223 #, kde-format
9224 msgid "4x Magnification"
9225 msgstr ""
9226 
9227 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:180
9228 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:206
9229 #, kde-format
9230 msgid "5x Magnification"
9231 msgstr ""
9232 
9233 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:213
9234 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:438
9235 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:489
9236 #, kde-format
9237 msgid "Mouse Mode"
9238 msgstr ""
9239 
9240 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:222
9241 #, kde-format
9242 msgid "Zoom View"
9243 msgstr ""
9244 
9245 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:230
9246 #, kde-format
9247 msgid "Move Last Point"
9248 msgstr ""
9249 
9250 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:236
9251 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:455
9252 #, kde-format
9253 msgid "Magnification"
9254 msgstr ""
9255 
9256 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:531
9257 #, kde-format
9258 msgid "%1, active curve \"%2\": %3=%4, %5=%6"
9259 msgstr "%1, curva active \"%2\": %3=%4, %5=%6"
9260 
9261 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:620
9262 #, kde-format
9263 msgid "Remove existing reference points?"
9264 msgstr ""
9265 
9266 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:621
9267 #, kde-format
9268 msgid ""
9269 "All available reference points will be removed. Do you want to continue?"
9270 msgstr ""
9271 
9272 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:683
9273 #, kde-format
9274 msgid "%1: change position of selected DatapickerPoints."
9275 msgstr ""
9276 
9277 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:736
9278 #, kde-format
9279 msgid "%1: add new curve."
9280 msgstr ""
9281 
9282 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:737
9283 #, kde-format
9284 msgid "Curve"
9285 msgstr "Curva"
9286 
9287 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:870
9288 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3840
9289 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3894
9290 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:2287
9291 #, kde-format
9292 msgid "Failed to export"
9293 msgstr "Falleva a exportar"
9294 
9295 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:870
9296 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3840
9297 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3894
9298 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:2287
9299 #, kde-format
9300 msgid "Failed to write to '%1'. Please check the path."
9301 msgstr ""
9302 
9303 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:125
9304 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:276
9305 #, kde-format
9306 msgid "Cu&t"
9307 msgstr "&Talia"
9308 
9309 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:126
9310 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:277
9311 #, kde-format
9312 msgid "&Copy"
9313 msgstr "&Copia"
9314 
9315 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:127
9316 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:278
9317 #, kde-format
9318 msgid "Past&e"
9319 msgstr "C&olla"
9320 
9321 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:128
9322 #, kde-format
9323 msgid "Clea&r Selection"
9324 msgstr "N&etta selection"
9325 
9326 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:129
9327 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:282
9328 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:132
9329 #, kde-format
9330 msgid "Select All"
9331 msgstr "Selige toto"
9332 
9333 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:141
9334 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:291
9335 #, kde-format
9336 msgid "Function Values"
9337 msgstr ""
9338 
9339 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:142
9340 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:292
9341 #, kde-format
9342 msgid "Const Values"
9343 msgstr ""
9344 
9345 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:143
9346 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:319
9347 #, kde-format
9348 msgid "Clear Content"
9349 msgstr ""
9350 
9351 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:144
9352 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:301
9353 #, kde-format
9354 msgid "&Go to Cell..."
9355 msgstr ""
9356 
9357 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:146
9358 #, kde-format
9359 msgid "&Transpose"
9360 msgstr ""
9361 
9362 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:147
9363 #, kde-format
9364 msgid "Mirror &Horizontally"
9365 msgstr "Reflecte &Horizontalmente"
9366 
9367 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:148
9368 #, kde-format
9369 msgid "Mirror &Vertically"
9370 msgstr "Reflecte &Verticalmente"
9371 
9372 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:150
9373 #, kde-format
9374 msgid "Add Value"
9375 msgstr "Adde valor"
9376 
9377 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:152
9378 #, kde-format
9379 msgid "Subtract Value"
9380 msgstr ""
9381 
9382 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:154
9383 #, kde-format
9384 msgid "Multiply Value"
9385 msgstr ""
9386 
9387 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:156
9388 #, kde-format
9389 msgid "Divide Value"
9390 msgstr ""
9391 
9392 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:164
9393 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:37
9394 #, kde-format
9395 msgid "Rows and Columns"
9396 msgstr ""
9397 
9398 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:166
9399 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:38
9400 #, kde-format
9401 msgid "xy-Values"
9402 msgstr ""
9403 
9404 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:168
9405 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:39
9406 #, kde-format
9407 msgid "Rows, Columns and xy-Values"
9408 msgstr ""
9409 
9410 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:180
9411 #, kde-format
9412 msgid "&Add Columns"
9413 msgstr ""
9414 
9415 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:181
9416 #, kde-format
9417 msgid "&Insert Empty Columns"
9418 msgstr ""
9419 
9420 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:182
9421 #, kde-format
9422 msgid "Remo&ve Columns"
9423 msgstr "Remo&ve columnas"
9424 
9425 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:183
9426 #, kde-format
9427 msgid "Clea&r Columns"
9428 msgstr ""
9429 
9430 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:184
9431 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:191
9432 #, kde-format
9433 msgid "Statisti&cs"
9434 msgstr "Statisti&ca"
9435 
9436 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:187
9437 #, kde-format
9438 msgid "&Add Rows"
9439 msgstr ""
9440 
9441 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:188
9442 #, kde-format
9443 msgid "&Insert Empty Rows"
9444 msgstr ""
9445 
9446 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:189
9447 #, kde-format
9448 msgid "Remo&ve Rows"
9449 msgstr "Remo&ve rangos"
9450 
9451 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:190
9452 #, kde-format
9453 msgid "Clea&r Rows"
9454 msgstr ""
9455 
9456 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:248
9457 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:539
9458 #, kde-format
9459 msgid "Selection"
9460 msgstr "Selection"
9461 
9462 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:270
9463 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:632
9464 #, kde-format
9465 msgid "Generate Data"
9466 msgstr ""
9467 
9468 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:275
9469 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:647
9470 #, kde-format
9471 msgid "Manipulate Data"
9472 msgstr ""
9473 
9474 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:286
9475 #, kde-format
9476 msgid "View"
9477 msgstr "Vista"
9478 
9479 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:291
9480 #, kde-format
9481 msgid "Header Format"
9482 msgstr ""
9483 
9484 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:297
9485 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:444
9486 #, kde-format
9487 msgid "Zoom"
9488 msgstr "Zoom"
9489 
9490 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:587
9491 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:591
9492 #, kde-format
9493 msgid "Go to Cell"
9494 msgstr ""
9495 
9496 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:587
9497 #, kde-format
9498 msgid "Enter column"
9499 msgstr ""
9500 
9501 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:591
9502 #, kde-format
9503 msgid "Enter row"
9504 msgstr ""
9505 
9506 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:619
9507 #, kde-format
9508 msgid "Fill the matrix with constant value"
9509 msgstr ""
9510 
9511 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:638
9512 #, kde-format
9513 msgid "%1: cut selected cell(s)"
9514 msgstr ""
9515 
9516 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:689
9517 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1712
9518 #, kde-format
9519 msgid "%1: paste from clipboard"
9520 msgstr "%1: Colla ex area de transferentia"
9521 
9522 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:759
9523 #, kde-format
9524 msgid "%1: clear selected cell(s)"
9525 msgstr ""
9526 
9527 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:910
9528 #, kde-format
9529 msgid "%1: insert empty column(s)"
9530 msgstr ""
9531 
9532 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:934
9533 #, kde-format
9534 msgid "%1: remove selected column(s)"
9535 msgstr "%1: Remove Columna(s) Seligite"
9536 
9537 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:944
9538 #, kde-format
9539 msgid "%1: clear selected column(s)"
9540 msgstr ""
9541 
9542 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:970
9543 #, kde-format
9544 msgid "%1: insert empty rows(s)"
9545 msgstr ""
9546 
9547 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:994
9548 #, kde-format
9549 msgid "%1: remove selected rows(s)"
9550 msgstr ""
9551 
9552 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:1009
9553 #, kde-format
9554 msgid "%1: clear selected rows(s)"
9555 msgstr ""
9556 
9557 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:73
9558 #, kde-format
9559 msgid "Search/Filter"
9560 msgstr "Cercar/Filtrar"
9561 
9562 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:118
9563 #, kde-format
9564 msgid "Expand All"
9565 msgstr "Expande omne"
9566 
9567 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:121
9568 #, kde-format
9569 msgid "Expand Selected"
9570 msgstr ""
9571 
9572 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:124
9573 #, kde-format
9574 msgid "Collapse All"
9575 msgstr "Plica omne"
9576 
9577 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:127
9578 #, kde-format
9579 msgid "Collapse Selected"
9580 msgstr ""
9581 
9582 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:130
9583 #, kde-format
9584 msgid "Delete Selected"
9585 msgstr "Delete seligite"
9586 
9587 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:133
9588 #, kde-format
9589 msgid "Search/Filter Options"
9590 msgstr ""
9591 
9592 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:201
9593 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:345
9594 #, kde-format
9595 msgid "Columns"
9596 msgstr "Columnas"
9597 
9598 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:263
9599 #, kde-format
9600 msgid "Show All"
9601 msgstr "Monstra omne"
9602 
9603 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:513
9604 #, kde-format
9605 msgid "'%1' cannot be pasted into '%2'."
9606 msgstr ""
9607 
9608 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:527
9609 #, kde-format
9610 msgid ""
9611 "Data cannot be pasted into '%1' directly. Select a spreadsheet column for "
9612 "this."
9613 msgstr ""
9614 
9615 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:671
9616 #, kde-format
9617 msgid "Case Sensitive"
9618 msgstr "Sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
9619 
9620 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:679
9621 #, kde-format
9622 msgid "Match Complete Word"
9623 msgstr "Coincide con parola complete"
9624 
9625 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:688
9626 #, kde-format
9627 msgid "Fuzzy Matching"
9628 msgstr ""
9629 
9630 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:904
9631 #, kde-format
9632 msgid "%1 elements: set visible: %2"
9633 msgstr ""
9634 
9635 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:928
9636 #, kde-format
9637 msgid "Do you really want to delete the selected %1 objects?"
9638 msgstr ""
9639 
9640 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:930
9641 #, kde-format
9642 msgid "Do you really want to delete %1?"
9643 msgstr "Tu realmente tu vole dele %1?"
9644 
9645 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:935
9646 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:941
9647 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1529
9648 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1538
9649 #, kde-format
9650 msgid "Delete selected object"
9651 msgid_plural "Delete selected objects"
9652 msgstr[0] "Dele Objecto seligite"
9653 msgstr[1] "Dele objectos seligite"
9654 
9655 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:946
9656 #, kde-format
9657 msgid "Project Explorer: delete %1 selected object"
9658 msgid_plural "Project Explorer: delete %1 selected objects"
9659 msgstr[0] ""
9660 msgstr[1] ""
9661 
9662 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:279
9663 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:74
9664 #, kde-format
9665 msgid "&Mask"
9666 msgstr "&Mascara"
9667 
9668 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:280
9669 #, kde-format
9670 msgid "&Unmask"
9671 msgstr "&Disvela"
9672 
9673 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:281
9674 #, kde-format
9675 msgid "Clea&r Content"
9676 msgstr ""
9677 
9678 #. i18n("Assign &Formula"), this);
9679 #. action_recalculate = new QAction(QIcon::fromTheme(QString()), i18n("Recalculate"), this);
9680 #. action_fill_sel_row_numbers = new QAction(QIcon::fromTheme(QString()), i18n("Row Numbers"), this);
9681 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:287
9682 #, kde-format
9683 msgid "Row Numbers"
9684 msgstr ""
9685 
9686 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:288
9687 #, kde-format
9688 msgid "Uniform Random Values"
9689 msgstr ""
9690 
9691 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:289
9692 #, kde-format
9693 msgid "Random Values"
9694 msgstr ""
9695 
9696 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:290
9697 #, kde-format
9698 msgid "Equidistant Values"
9699 msgstr ""
9700 
9701 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:294
9702 #, kde-format
9703 msgid "Sample Values"
9704 msgstr ""
9705 
9706 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:295
9707 #, kde-format
9708 msgid "Flatten Columns"
9709 msgstr ""
9710 
9711 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:298
9712 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1097
9713 #, kde-format
9714 msgid "Show Comments"
9715 msgstr "Monstra commentos"
9716 
9717 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:299
9718 #, kde-format
9719 msgid "Clear Spreadsheet"
9720 msgstr ""
9721 
9722 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:300
9723 #, kde-format
9724 msgid "Clear Masks"
9725 msgstr "Netta mascaras"
9726 
9727 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:302
9728 #, kde-format
9729 msgid "&Search"
9730 msgstr "&Cerca"
9731 
9732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bReplaceNext)
9733 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:304
9734 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:225
9735 #, kde-format
9736 msgid "&Replace"
9737 msgstr "&Reimplacia"
9738 
9739 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:306
9740 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:452
9741 #, kde-format
9742 msgid "Column Statistics..."
9743 msgstr ""
9744 
9745 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:308
9746 #, kde-format
9747 msgid "Column Statistics Spreadsheet"
9748 msgstr "Folio de calculo electronic  de statisticas de columna "
9749 
9750 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:314
9751 #, kde-format
9752 msgid "Insert Column Left"
9753 msgstr "Inserta columna sinistre"
9754 
9755 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:315
9756 #, kde-format
9757 msgid "Insert Column Right"
9758 msgstr "Inserta columna dextere"
9759 
9760 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:316
9761 #, kde-format
9762 msgid "Insert Multiple Columns Left"
9763 msgstr ""
9764 
9765 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:317
9766 #, kde-format
9767 msgid "Insert Multiple Columns Right"
9768 msgstr ""
9769 
9770 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:318
9771 #, kde-format
9772 msgid "Delete Selected Column(s)"
9773 msgstr "Dele Columna(s) Seligite"
9774 
9775 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:320
9776 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1573
9777 #, kde-format
9778 msgid "Freeze Column"
9779 msgstr ""
9780 
9781 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:354
9782 #, kde-format
9783 msgid "Add"
9784 msgstr "Adde"
9785 
9786 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:356
9787 #, kde-format
9788 msgid "Subtract"
9789 msgstr "Subtrahe"
9790 
9791 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:358
9792 #, kde-format
9793 msgid "Multiply"
9794 msgstr "Multiplica"
9795 
9796 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:360
9797 #, kde-format
9798 msgid "Divide"
9799 msgstr "Divide"
9800 
9801 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:362
9802 #, kde-format
9803 msgid "Drop Values"
9804 msgstr "Abandona Valores"
9805 
9806 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:363
9807 #, kde-format
9808 msgid "Mask Values"
9809 msgstr "Mascara Valores"
9810 
9811 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:365
9812 #, kde-format
9813 msgid "Reverse"
9814 msgstr "Revertite"
9815 
9816 #. i18n("Join"), this);
9817 #. algorithms - baseline subtraction, outliar removal, etc.
9818 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:369
9819 #, kde-format
9820 msgid "Subtract Baseline"
9821 msgstr ""
9822 
9823 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:374
9824 #, kde-format
9825 msgid "Divide by Sum"
9826 msgstr ""
9827 
9828 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:377
9829 #, kde-format
9830 msgid "Divide by Min"
9831 msgstr ""
9832 
9833 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:380
9834 #, kde-format
9835 msgid "Divide by Max"
9836 msgstr ""
9837 
9838 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:383
9839 #, kde-format
9840 msgid "Divide by Count"
9841 msgstr ""
9842 
9843 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:386
9844 #, kde-format
9845 msgid "Divide by Mean"
9846 msgstr ""
9847 
9848 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:389
9849 #, kde-format
9850 msgid "Divide by Median"
9851 msgstr ""
9852 
9853 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:392
9854 #, kde-format
9855 msgid "Divide by Mode"
9856 msgstr ""
9857 
9858 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:395
9859 #, kde-format
9860 msgid "Divide by Range"
9861 msgstr ""
9862 
9863 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:398
9864 #, kde-format
9865 msgid "Divide by SD"
9866 msgstr ""
9867 
9868 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:401
9869 #, kde-format
9870 msgid "Divide by MAD"
9871 msgstr ""
9872 
9873 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:404
9874 #, kde-format
9875 msgid "Divide by IQR"
9876 msgstr ""
9877 
9878 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:407
9879 #, kde-format
9880 msgid "(x-Mean)/SD"
9881 msgstr ""
9882 
9883 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:410
9884 #, kde-format
9885 msgid "(x-Median)/MAD"
9886 msgstr ""
9887 
9888 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:413
9889 #, kde-format
9890 msgid "(x-Median)/IQR"
9891 msgstr ""
9892 
9893 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:416
9894 #, kde-format
9895 msgid "Rescale to [a, b]"
9896 msgstr ""
9897 
9898 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:446
9899 #, kde-format
9900 msgid "&Sort..."
9901 msgstr "&Ordina..."
9902 
9903 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:447
9904 #, kde-format
9905 msgid "Sort multiple columns together"
9906 msgstr ""
9907 
9908 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:448
9909 #, kde-format
9910 msgid "Sort &Ascending"
9911 msgstr "Ordine &Ascendente"
9912 
9913 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:449
9914 #, kde-format
9915 msgid "Sort the selected columns separately in ascending order"
9916 msgstr ""
9917 
9918 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:450
9919 #, kde-format
9920 msgid "Sort &Descending"
9921 msgstr "Ordine &Descendente"
9922 
9923 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:451
9924 #, kde-format
9925 msgid "Sort the selected columns separately in descending order"
9926 msgstr ""
9927 
9928 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:455
9929 #, kde-format
9930 msgid "Heatmap"
9931 msgstr ""
9932 
9933 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:459
9934 #, kde-format
9935 msgid "Insert Row Above"
9936 msgstr "Inserta rango de supra"
9937 
9938 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:460
9939 #, kde-format
9940 msgid "Insert Row Below"
9941 msgstr "Inserta rango a basso"
9942 
9943 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:463
9944 #, kde-format
9945 msgid "Insert Multiple Rows Above"
9946 msgstr ""
9947 
9948 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:464
9949 #, kde-format
9950 msgid "Insert Multiple Rows Below"
9951 msgstr ""
9952 
9953 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:465
9954 #, kde-format
9955 msgid "Remo&ve Selected Row(s)"
9956 msgstr "Remo&ve Rango(s) Seligite"
9957 
9958 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:466
9959 #, kde-format
9960 msgid "Delete Rows With Missing Values"
9961 msgstr ""
9962 
9963 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:467
9964 #, kde-format
9965 msgid "Mask Rows With Missing Values"
9966 msgstr ""
9967 
9968 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:468
9969 #, kde-format
9970 msgid "Row Statisti&cs"
9971 msgstr ""
9972 
9973 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:471
9974 #, kde-format
9975 msgid "Reduce Data"
9976 msgstr ""
9977 
9978 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:572
9979 #, kde-format
9980 msgid "Conditional Formatting"
9981 msgstr ""
9982 
9983 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:600
9984 #, kde-format
9985 msgid "Analyze and Plot Data"
9986 msgstr ""
9987 
9988 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:614
9989 #, kde-format
9990 msgid "Set Column As"
9991 msgstr ""
9992 
9993 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:683
9994 #, kde-format
9995 msgid "Normalize"
9996 msgstr "Normalisa"
9997 
9998 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:706
9999 #, kde-format
10000 msgid "Ladder of Powers"
10001 msgstr ""
10002 
10003 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1095
10004 #, kde-format
10005 msgid "Hide Comments"
10006 msgstr ""
10007 
10008 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1577
10009 #, kde-format
10010 msgid "Unfreeze Column"
10011 msgstr ""
10012 
10013 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1631
10014 #, kde-format
10015 msgid "%1: cut selected cells"
10016 msgstr ""
10017 
10018 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1955
10019 #, kde-format
10020 msgid "Not enough memory to finalize this operation."
10021 msgstr ""
10022 
10023 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1969
10024 #, kde-format
10025 msgid "%1: mask selected cells"
10026 msgstr ""
10027 
10028 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2011
10029 #, kde-format
10030 msgid "%1: unmask selected cells"
10031 msgstr ""
10032 
10033 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2075
10034 #, kde-format
10035 msgid "%1: fill cells with row numbers"
10036 msgstr ""
10037 
10038 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2140
10039 #, kde-format
10040 msgid "%1: fill column with row numbers"
10041 msgid_plural "%1: fill columns with row numbers"
10042 msgstr[0] ""
10043 msgstr[1] ""
10044 
10045 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2182
10046 #, kde-format
10047 msgid "%1: fill cells with random values"
10048 msgstr ""
10049 
10050 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2302
10051 #, kde-format
10052 msgid "%1: fill cells with const values"
10053 msgstr ""
10054 
10055 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2310
10056 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2332
10057 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2350
10058 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2367
10059 #, kde-format
10060 msgid "Fill the selection with constant value"
10061 msgstr ""
10062 
10063 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2445
10064 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2479
10065 #, kde-format
10066 msgid "Insert empty columns"
10067 msgstr ""
10068 
10069 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2446
10070 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2480
10071 #, kde-format
10072 msgid "Enter the number of columns to insert"
10073 msgstr ""
10074 
10075 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2498
10076 #, kde-format
10077 msgid "%1: insert empty column"
10078 msgid_plural "%1: insert empty columns"
10079 msgstr[0] ""
10080 msgstr[1] ""
10081 
10082 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2568
10083 #, kde-format
10084 msgid "%1: remove selected columns"
10085 msgstr ""
10086 
10087 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2665
10088 #, kde-format
10089 msgid "%1: reverse column"
10090 msgid_plural "%1: reverse columns"
10091 msgstr[0] ""
10092 msgstr[1] ""
10093 
10094 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2738
10095 #, kde-format
10096 msgid ""
10097 "The selected columns have different data types and cannot be flattened "
10098 "because of this. "
10099 msgstr ""
10100 
10101 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2776
10102 #, kde-format
10103 msgid "%1: normalize columns"
10104 msgstr ""
10105 
10106 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2796
10107 #, kde-format
10108 msgid "Sum = 0"
10109 msgstr "Sum = 0"
10110 
10111 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2807
10112 #, kde-format
10113 msgid "Min = 0"
10114 msgstr "Min = 0"
10115 
10116 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2818
10117 #, kde-format
10118 msgid "Max = 0"
10119 msgstr "Max = 0"
10120 
10121 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2829
10122 #, kde-format
10123 msgid "Count = 0"
10124 msgstr "Computo = 0"
10125 
10126 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2840
10127 #, kde-format
10128 msgid "Mean = 0"
10129 msgstr "Media = 0"
10130 
10131 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2851
10132 #, kde-format
10133 msgid "Median = 0"
10134 msgstr "Median = 0"
10135 
10136 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2863
10137 #, kde-format
10138 msgid "Mode = 0"
10139 msgstr "Modo = 0"
10140 
10141 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2865
10142 #, kde-format
10143 msgid "'Mode not defined'"
10144 msgstr ""
10145 
10146 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2876
10147 #, kde-format
10148 msgid "Range = 0"
10149 msgstr "Extension = 0"
10150 
10151 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2887
10152 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2921
10153 #, kde-format
10154 msgid "SD = 0"
10155 msgstr "SD = 0"
10156 
10157 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2898
10158 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2933
10159 #, kde-format
10160 msgid "MAD = 0"
10161 msgstr "MAD = 0"
10162 
10163 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2909
10164 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2945
10165 #, kde-format
10166 msgid "IQR = 0"
10167 msgstr ""
10168 
10169 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2957
10170 #, kde-format
10171 msgid "Max - Min = 0"
10172 msgstr ""
10173 
10174 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2976
10175 #, kde-format
10176 msgid "Normalization not possible"
10177 msgstr ""
10178 
10179 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2988
10180 #, kde-format
10181 msgid "%1: power transform columns"
10182 msgstr ""
10183 
10184 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3107
10185 #, kde-format
10186 msgid "%1: column statistics"
10187 msgstr ""
10188 
10189 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3138
10190 #, kde-format
10191 msgid "Selection in %1"
10192 msgstr ""
10193 
10194 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3181
10195 #, kde-format
10196 msgid "%1: row statistics"
10197 msgstr ""
10198 
10199 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3191
10200 #, kde-format
10201 msgid "Row %1"
10202 msgstr "Rango %1"
10203 
10204 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3216
10205 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3255
10206 #, kde-format
10207 msgid "Insert multiple rows"
10208 msgstr ""
10209 
10210 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3217
10211 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3256
10212 #, kde-format
10213 msgid "Enter the number of rows to insert"
10214 msgstr ""
10215 
10216 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3236
10217 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3275
10218 #, kde-format
10219 msgid "%1: insert empty row"
10220 msgid_plural "%1: insert empty rows"
10221 msgstr[0] ""
10222 msgstr[1] ""
10223 
10224 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3291
10225 #, kde-format
10226 msgid "%1: remove selected rows"
10227 msgstr ""
10228 
10229 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3318
10230 #, kde-format
10231 msgid "%1: clear selected cells"
10232 msgstr ""
10233 
10234 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3564
10235 #, kde-format
10236 msgid "row"
10237 msgid_plural "rows"
10238 msgstr[0] "rango"
10239 msgstr[1] "rangos"
10240 
10241 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3565
10242 #, kde-format
10243 msgid "column"
10244 msgid_plural "columns"
10245 msgstr[0] "columna"
10246 msgstr[1] "columnas"
10247 
10248 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3566
10249 #, kde-format
10250 msgid "cells"
10251 msgstr "cellas"
10252 
10253 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3567
10254 #, kde-format
10255 msgid "masked value"
10256 msgstr "valor mascarate"
10257 
10258 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3567
10259 #, kde-format
10260 msgid "masked values"
10261 msgstr "valores mascarate"
10262 
10263 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3568
10264 #, kde-format
10265 msgid "missing value"
10266 msgstr "valor mancante"
10267 
10268 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3568
10269 #, kde-format
10270 msgid "missing values"
10271 msgstr "valores mancante"
10272 
10273 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3569
10274 #, kde-format
10275 msgid " , "
10276 msgstr ""
10277 
10278 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3569
10279 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3570
10280 #, kde-format
10281 msgid "%1"
10282 msgstr "%1"
10283 
10284 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3570
10285 #, kde-format
10286 msgid ", "
10287 msgstr ""
10288 
10289 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3573
10290 #, kde-format
10291 msgid "Selected: %1 %2 , %3 %4%5 %6 %7 %8"
10292 msgstr "Selectionate: %1 %2 , %3 %4%5 %6 %7 %8"
10293 
10294 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3584
10295 #, kde-format
10296 msgid "Selected: %1 %2%3 %4 %5 %6"
10297 msgstr "Selectionate: %1 %2%3 %4 %5 %6"
10298 
10299 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3657
10300 #, kde-format
10301 msgctxt "@title:window"
10302 msgid "Print Spreadsheet"
10303 msgstr ""
10304 
10305 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4262
10306 #, kde-format
10307 msgid "Couldn't create the SQLite database %1."
10308 msgstr ""
10309 
10310 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4294
10311 #, kde-format
10312 msgid "Failed to create table in the SQLite database %1."
10313 msgstr ""
10314 
10315 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4347
10316 #, kde-format
10317 msgid "Failed to insert values into the table."
10318 msgstr ""
10319 
10320 #: src/commonfrontend/widgets/MemoryWidget.cpp:26
10321 #, kde-format
10322 msgid "Memory used %1 MB, peak %2 MB"
10323 msgstr ""
10324 
10325 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:53
10326 #, kde-format
10327 msgid "Minimum allowed value: %1"
10328 msgstr ""
10329 
10330 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:55
10331 #, kde-format
10332 msgid "Maximum allowed value: %1"
10333 msgstr ""
10334 
10335 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:57
10336 #, kde-format
10337 msgid "The value does not represent a valid number"
10338 msgstr ""
10339 
10340 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:59
10341 #, kde-format
10342 msgid "No number entered"
10343 msgstr ""
10344 
10345 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:63
10346 #, kde-format
10347 msgid "Unhandled error"
10348 msgstr ""
10349 
10350 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:440
10351 #, kde-format
10352 msgid "Invalid value entered. Valid value: %1"
10353 msgstr ""
10354 
10355 #: src/commonfrontend/widgets/TreeViewComboBox.cpp:56
10356 #, kde-format
10357 msgid "Search/Filter text"
10358 msgstr ""
10359 
10360 #: src/commonfrontend/widgets/TreeViewComboBox.cpp:342
10361 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:144
10362 #, kde-format
10363 msgid ""
10364 "The column \"%1\"\n"
10365 "is not available anymore. It will be automatically used once it is created "
10366 "again."
10367 msgstr ""
10368 
10369 #. i18n: ectx: ToolBar (spreadsheet_toolbar)
10370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinkedSpreadsheet)
10371 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:52
10372 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:165
10373 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:115
10374 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:57
10375 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:75
10376 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:32 src/kdefrontend/MainWin.cpp:716
10377 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2074 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:72
10378 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:237
10379 #, kde-format
10380 msgid "Spreadsheet"
10381 msgstr "Folio de calculo electronic"
10382 
10383 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:165
10384 #, kde-format
10385 msgid "No fit"
10386 msgstr ""
10387 
10388 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:175
10389 #, kde-format
10390 msgid "Fit to Selection"
10391 msgstr ""
10392 
10393 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:183
10394 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:334
10395 #, kde-format
10396 msgid "Select and Edit"
10397 msgstr ""
10398 
10399 #. i18n("Selection"), mouseModeActionGroup);
10400 #. selectionModeAction->setCheckable(true);
10401 #. "Add new" related actions
10402 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:214
10403 #, kde-format
10404 msgid "Four Axes"
10405 msgstr ""
10406 
10407 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:215
10408 #, kde-format
10409 msgid "Two Axes"
10410 msgstr ""
10411 
10412 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:216
10413 #, kde-format
10414 msgid "Two Axes, Centered"
10415 msgstr ""
10416 
10417 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:218
10418 #, kde-format
10419 msgid "Two Axes, Crossing at Origin"
10420 msgstr ""
10421 
10422 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:219
10423 #, kde-format
10424 msgid "Load from Template"
10425 msgstr ""
10426 
10427 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:229
10428 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:47
10429 #, kde-format
10430 msgid "Vertical Layout"
10431 msgstr ""
10432 
10433 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:232
10434 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:48
10435 #, kde-format
10436 msgid "Horizontal Layout"
10437 msgstr ""
10438 
10439 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:235
10440 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:49
10441 #, kde-format
10442 msgid "Grid Layout"
10443 msgstr ""
10444 
10445 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:238
10446 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:46
10447 #, kde-format
10448 msgid "No Layout"
10449 msgstr ""
10450 
10451 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:242
10452 #, kde-format
10453 msgid "No Grid"
10454 msgstr ""
10455 
10456 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:247
10457 #, kde-format
10458 msgid "Dense Line Grid"
10459 msgstr ""
10460 
10461 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:250
10462 #, kde-format
10463 msgid "Sparse Line Grid"
10464 msgstr ""
10465 
10466 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:253
10467 #, kde-format
10468 msgid "Dense Dot Grid"
10469 msgstr ""
10470 
10471 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:256
10472 #, kde-format
10473 msgid "Sparse Dot Grid"
10474 msgstr ""
10475 
10476 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:259
10477 #, kde-format
10478 msgid "Custom Grid"
10479 msgstr "Grillia personalisate"
10480 
10481 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:262
10482 #, kde-format
10483 msgid "Snap to Grid"
10484 msgstr "Instantaneo a grilia"
10485 
10486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPresenterMode)
10487 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:265
10488 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:226
10489 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:75
10490 #, kde-format
10491 msgid "Presenter Mode"
10492 msgstr ""
10493 
10494 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:282
10495 #, kde-format
10496 msgid "Interactive Plots"
10497 msgstr "Tracias (Plots) Interactive"
10498 
10499 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:283
10500 #, kde-format
10501 msgid ""
10502 "If not activated, plots on the worksheet don't react on drag and mouse wheel "
10503 "events."
10504 msgstr ""
10505 
10506 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:300
10507 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:314
10508 #, kde-format
10509 msgid "Selected Plot Areas"
10510 msgstr ""
10511 
10512 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:302
10513 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:316
10514 #, kde-format
10515 msgid "All Plot Areas"
10516 msgstr ""
10517 
10518 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:304
10519 #, kde-format
10520 msgid "All Plot Areas X"
10521 msgstr ""
10522 
10523 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:306
10524 #, kde-format
10525 msgid "All Plot Areas Y"
10526 msgstr ""
10527 
10528 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:339
10529 #, kde-format
10530 msgid "Crosshair"
10531 msgstr ""
10532 
10533 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:344
10534 #, kde-format
10535 msgid "Select Region and Zoom In"
10536 msgstr ""
10537 
10538 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:349
10539 #, kde-format
10540 msgid "Select X-Region and Zoom In"
10541 msgstr ""
10542 
10543 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:354
10544 #, kde-format
10545 msgid "Select Y-Region and Zoom In"
10546 msgstr ""
10547 
10548 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabCursor)
10549 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:359
10550 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2555
10551 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1426
10552 #, kde-format
10553 msgid "Cursor"
10554 msgstr "Cursor"
10555 
10556 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:366
10557 #, kde-format
10558 msgid "Auto Scale"
10559 msgstr ""
10560 
10561 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:370
10562 #, kde-format
10563 msgid "Auto Scale X"
10564 msgstr ""
10565 
10566 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:374
10567 #, kde-format
10568 msgid "Auto Scale Y"
10569 msgstr ""
10570 
10571 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:386
10572 #, kde-format
10573 msgid "Zoom In X"
10574 msgstr ""
10575 
10576 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:390
10577 #, kde-format
10578 msgid "Zoom Out X"
10579 msgstr ""
10580 
10581 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:394
10582 #, kde-format
10583 msgid "Zoom In Y"
10584 msgstr ""
10585 
10586 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:398
10587 #, kde-format
10588 msgid "Zoom Out Y"
10589 msgstr ""
10590 
10591 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:402
10592 #, kde-format
10593 msgid "Shift Left X"
10594 msgstr ""
10595 
10596 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:404
10597 #, kde-format
10598 msgid "Shift Right X"
10599 msgstr ""
10600 
10601 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:406
10602 #, kde-format
10603 msgid "Shift Up Y"
10604 msgstr ""
10605 
10606 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:408
10607 #, kde-format
10608 msgid "Shift Down Y"
10609 msgstr ""
10610 
10611 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:422
10612 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:486
10613 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1391
10614 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1398
10615 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1405
10616 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1412
10617 #, kde-format
10618 msgid "Plot Area"
10619 msgstr "Tracia Area"
10620 
10621 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayout_2)
10622 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayout)
10623 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:463
10624 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:548
10625 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:610
10626 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:265
10627 #, kde-format
10628 msgid "Layout"
10629 msgstr "Disposition"
10630 
10631 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGrid)
10632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGrid)
10633 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:471
10634 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1620
10635 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:441
10636 #, kde-format
10637 msgid "Grid"
10638 msgstr "Grillia"
10639 
10640 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:499
10641 #, kde-format
10642 msgid "Zoom/Navigate"
10643 msgstr ""
10644 
10645 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:520
10646 #, kde-format
10647 msgid "Apply Actions to"
10648 msgstr ""
10649 
10650 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:527
10651 #, kde-format
10652 msgid "Apply Cursor to"
10653 msgstr ""
10654 
10655 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1528
10656 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1537
10657 #, kde-format
10658 msgid "Do you really want to delete the selected object?"
10659 msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 objects?"
10660 msgstr[0] ""
10661 msgstr[1] ""
10662 
10663 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1544
10664 #, kde-format
10665 msgid "%1: Remove selected worksheet elements."
10666 msgstr ""
10667 
10668 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsDialog.cpp:42
10669 #, kde-format
10670 msgctxt "@title:window"
10671 msgid "Color Maps Browser"
10672 msgstr ""
10673 
10674 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:35
10675 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesWidget.cpp:34
10676 #, kde-format
10677 msgid "Switch between icon and list views"
10678 msgstr ""
10679 
10680 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:49
10681 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:53
10682 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesWidget.cpp:51
10683 #, kde-format
10684 msgid "Enter the keyword you want to search for"
10685 msgstr ""
10686 
10687 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:52
10688 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:56
10689 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesWidget.cpp:54
10690 #, kde-format
10691 msgid "Search..."
10692 msgstr "Cerca..."
10693 
10694 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:32
10695 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:49
10696 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:34
10697 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:84
10698 #, kde-format
10699 msgid "Point '.'"
10700 msgstr "Puncto '.' "
10701 
10702 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:33
10703 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:50
10704 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:35
10705 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:85
10706 #, kde-format
10707 msgid "Comma ','"
10708 msgstr "Virgula ','"
10709 
10710 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:36
10711 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:53
10712 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:118
10713 #, kde-format
10714 msgid ""
10715 "This option determines how the imported strings have to be converted to "
10716 "numbers."
10717 msgstr ""
10718 
10719 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:38
10720 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:55
10721 #, kde-format
10722 msgid ""
10723 "When point character is used for the decimal separator, the valid number "
10724 "representations are:<ul><li>1234.56</li><li>1,234.56</li><li>etc.</li></"
10725 "ul>For comma as the decimal separator, the valid number representations are:"
10726 "<ul><li>1234,56</li><li>1.234,56</li><li>etc.</li></ul>"
10727 msgstr ""
10728 
10729 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:60
10730 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:74
10731 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:141
10732 #, kde-format
10733 msgid ""
10734 "This option determines how the imported strings have to be converted to "
10735 "calendar date, i.e. year, month, and day numbers in the Gregorian calendar "
10736 "and to time."
10737 msgstr ""
10738 
10739 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:63
10740 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:77
10741 #, kde-format
10742 msgid ""
10743 "Expressions that may be used for the date part of format string:"
10744 "<table><tr><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)."
10745 "</td></tr><tr><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to "
10746 "31).</td></tr><tr><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. "
10747 "'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
10748 "tr><tr><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to "
10749 "'Sunday'). Uses the system locale to localize the name.</td></tr><tr><td>M</"
10750 "td><td>the month as number without a leading zero (1 to 12).</td></"
10751 "tr><tr><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01 to 12).</"
10752 "td></tr><tr><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' "
10753 "to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
10754 "tr><tr><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to "
10755 "'December'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
10756 "tr><tr><td>yy</td><td>the year as two digit number (00 to 99).</td></"
10757 "tr><tr><td>yyyy</td><td>the year as four digit number. If the year is "
10758 "negative, a minus sign is prepended in addition.</td></tr></"
10759 "table><br><br>Expressions that may be used for the time part of the format "
10760 "string:<table><tr><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or "
10761 "1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>hh</td><td>the hour with a "
10762 "leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>H</"
10763 "td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</"
10764 "td></tr><tr><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with "
10765 "AM/PM display)</td></tr><tr><td>m</td><td>the minute without a leading zero "
10766 "(0 to 59)</td></tr><tr><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to "
10767 "59)</td></tr><tr><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</"
10768 "td></tr><tr><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></"
10769 "tr><tr><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</"
10770 "td></tr><tr><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to "
10771 "999)</td></tr><tr><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. AP must be "
10772 "either 'AM' or 'PM'.</td></tr><tr><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM "
10773 "time. ap must be either 'am' or 'pm'.</td></tr></table><br><br>Examples are:"
10774 "<table><tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>20.07.1969</td></tr><tr><td>ddd MMMM d yy</"
10775 "td><td>Sun July 20 69</td></tr><tr><td>'The day is' dddd</td><td>The day is "
10776 "Sunday</td></tr></table><br><br>In case the provided expression is empty, "
10777 "the format will be auto-detected."
10778 msgstr ""
10779 
10780 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:105
10781 #, kde-format
10782 msgid ""
10783 "If checked, the specified line in the file will be used to determine the "
10784 "column names."
10785 msgstr ""
10786 
10787 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:108
10788 #, kde-format
10789 msgid "Line in the file that should be used to determine the column names."
10790 msgstr ""
10791 
10792 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:111
10793 #, kde-format
10794 msgid "Custom column names, space separated. E.g. \"x y\""
10795 msgstr ""
10796 
10797 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:29
10798 #, kde-format
10799 msgid "Little endian"
10800 msgstr "Little-endian"
10801 
10802 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:30
10803 #, kde-format
10804 msgid "Big endian"
10805 msgstr "Big-endian"
10806 
10807 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:32
10808 #, kde-format
10809 msgid ""
10810 "This option determines the data type that the imported data while converting "
10811 "to numbers."
10812 msgstr ""
10813 
10814 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:39
10815 #, kde-format
10816 msgid ""
10817 "This option determines the byte order of the imported data when converting "
10818 "to numbers."
10819 msgstr ""
10820 
10821 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:41
10822 #, kde-format
10823 msgid ""
10824 "<table><tr><td>little endian</td><td>typical byte order (endianness) on "
10825 "Intel x86 processors.</td></tr><tr><td>big endian</td><td>typical byte order "
10826 "on Mainframes (IBM) and SPARC/PowerPC/Motorola processors.</td></tr></table>"
10827 msgstr ""
10828 
10829 #: src/kdefrontend/datasources/CANOptionsWidget.cpp:13
10830 #, kde-format
10831 msgid "Use NAN"
10832 msgstr ""
10833 
10834 #: src/kdefrontend/datasources/CANOptionsWidget.cpp:14
10835 #, kde-format
10836 msgid "Use previous value"
10837 msgstr ""
10838 
10839 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerDialog.cpp:31
10840 #, kde-format
10841 msgctxt "@title:window"
10842 msgid "SQL Database Connections"
10843 msgstr ""
10844 
10845 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerDialog.cpp:66
10846 #, kde-format
10847 msgctxt "@title:window"
10848 msgid "SQL Database Connections  [Changed]"
10849 msgstr ""
10850 
10851 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:50
10852 #, kde-format
10853 msgid "Add new database connection"
10854 msgstr ""
10855 
10856 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:51
10857 #, kde-format
10858 msgid "Delete selected database connection"
10859 msgstr ""
10860 
10861 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:52
10862 #, kde-format
10863 msgid "Open database file"
10864 msgstr ""
10865 
10866 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:53
10867 #, kde-format
10868 msgid "Test selected database connection"
10869 msgstr ""
10870 
10871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDatabase)
10872 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:160
10873 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:196
10874 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:110
10875 #, kde-format
10876 msgid "Database:"
10877 msgstr "Base de datos:"
10878 
10879 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:172
10880 #, kde-format
10881 msgid "Data Source Name:"
10882 msgstr ""
10883 
10884 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:213
10885 #, kde-format
10886 msgctxt "@title:window"
10887 msgid "Select the Database File"
10888 msgstr ""
10889 
10890 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:352
10891 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:360
10892 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:415
10893 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:423
10894 #, kde-format
10895 msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
10896 msgstr "Tu vermente vole deler le connexion '%1' ?"
10897 
10898 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:353
10899 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:361
10900 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:416
10901 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:424
10902 #, kde-format
10903 msgid "Delete Connection"
10904 msgstr "Dele connexion"
10905 
10906 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:501
10907 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:538
10908 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:671
10909 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:685
10910 #, kde-format
10911 msgid "Connection Failed"
10912 msgstr "Connexion fallite"
10913 
10914 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:501
10915 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:536
10916 #, kde-format
10917 msgid "Failed to connect to the database '%1'."
10918 msgstr ""
10919 
10920 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:532
10921 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:657
10922 #, kde-format
10923 msgid "Connection Successful"
10924 msgstr ""
10925 
10926 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:532
10927 #, kde-format
10928 msgid "Connection to the database '%1' was successful."
10929 msgstr ""
10930 
10931 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:559
10932 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:587
10933 #, kde-format
10934 msgid "New connection"
10935 msgstr "Nove connexion"
10936 
10937 #: src/kdefrontend/datasources/DatasetMetadataManagerDialog.cpp:35
10938 #, kde-format
10939 msgctxt "@title:window"
10940 msgid "Dataset metadata manager"
10941 msgstr ""
10942 
10943 #: src/kdefrontend/datasources/DatasetMetadataManagerWidget.cpp:513
10944 #, kde-format
10945 msgid "column_description_%1"
10946 msgstr ""
10947 
10948 #: src/kdefrontend/datasources/DatasetMetadataManagerWidget.cpp:523
10949 #, kde-format
10950 msgid "Description for column %1"
10951 msgstr ""
10952 
10953 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:22
10954 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:98
10955 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:63
10956 #, kde-format
10957 msgid "Content"
10958 msgstr "Contento"
10959 
10960 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
10961 #, kde-format
10962 msgid "Link"
10963 msgstr "Ligamine"
10964 
10965 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
10966 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29
10967 #, kde-format
10968 msgid "Properties"
10969 msgstr "Proprietates"
10970 
10971 #: src/kdefrontend/datasources/ImageOptionsWidget.cpp:28
10972 #, kde-format
10973 msgid "This option determines how the image is converted when importing."
10974 msgstr ""
10975 
10976 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetDialog.cpp:53
10977 #, kde-format
10978 msgctxt "@title:window"
10979 msgid "Import from Dataset Collection"
10980 msgstr ""
10981 
10982 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetDialog.cpp:98
10983 #, kde-format
10984 msgid "Dataset imported in %1 seconds."
10985 msgstr ""
10986 
10987 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbKeepNValues)
10988 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:163
10989 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:232
10990 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:754
10991 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:189
10992 #, kde-format
10993 msgid "All"
10994 msgstr "Omne"
10995 
10996 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:171
10997 #, kde-format
10998 msgid ""
10999 "Couldn't open the dataset collections file %1. Please check your "
11000 "installation."
11001 msgstr ""
11002 
11003 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:528
11004 #, kde-format
11005 msgid "Dataset"
11006 msgstr "Insimul de datos"
11007 
11008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDescription)
11009 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:531
11010 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:210
11011 #, kde-format
11012 msgid "Description"
11013 msgstr "Description"
11014 
11015 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:49
11016 #, kde-format
11017 msgid "New Workbook"
11018 msgstr ""
11019 
11020 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:50
11021 #, kde-format
11022 msgid "New Spreadsheet"
11023 msgstr ""
11024 
11025 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:51
11026 #, kde-format
11027 msgid "New Matrix"
11028 msgstr ""
11029 
11030 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbImportTo)
11031 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:72
11032 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:108
11033 #, kde-format
11034 msgid "Import to"
11035 msgstr ""
11036 
11037 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:74
11038 #, kde-format
11039 msgid "Data container:"
11040 msgstr ""
11041 
11042 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:75
11043 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:81
11044 #, kde-format
11045 msgid "Data container where the data has to be imported into"
11046 msgstr ""
11047 
11048 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:94
11049 #, kde-format
11050 msgid "New"
11051 msgstr "Nove "
11052 
11053 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:97
11054 #, kde-format
11055 msgid "Add new data container to the project"
11056 msgstr ""
11057 
11058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakPosition)
11059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakPosition)
11060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
11061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowPosition)
11062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPosition)
11063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPosition)
11064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTime)
11065 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:100
11066 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:65
11067 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:616
11068 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1272
11069 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:996
11070 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1158
11071 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:42
11072 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:180
11073 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:88
11074 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:499
11075 #, kde-format
11076 msgid "Position:"
11077 msgstr "Position:"
11078 
11079 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:106
11080 #, kde-format
11081 msgid "Append"
11082 msgstr "Adjunge"
11083 
11084 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:107
11085 #, kde-format
11086 msgid "Prepend"
11087 msgstr "Antepone"
11088 
11089 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:145
11090 #, kde-format
11091 msgid "Add %1"
11092 msgstr "Adde %1"
11093 
11094 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:145
11095 #, kde-format
11096 msgid "%1 name:"
11097 msgstr "%1 Nomine:"
11098 
11099 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:71
11100 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:42
11101 #, kde-format
11102 msgctxt "@title:window"
11103 msgid "Import Data to Spreadsheet or Matrix"
11104 msgstr ""
11105 
11106 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:73
11107 #, kde-format
11108 msgctxt "@title:window"
11109 msgid "Add New Live Data Source"
11110 msgstr ""
11111 
11112 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:106
11113 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:351
11114 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:130
11115 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:346
11116 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:113
11117 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:242
11118 #, kde-format
11119 msgid "Hide Options"
11120 msgstr ""
11121 
11122 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:106
11123 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:351
11124 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:130
11125 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:346
11126 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:113
11127 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:242
11128 #, kde-format
11129 msgid "Show Options"
11130 msgstr ""
11131 
11132 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:146
11133 #, kde-format
11134 msgid "Live data source created in %1 seconds."
11135 msgstr ""
11136 
11137 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:183
11138 #, kde-format
11139 msgid "No data to import."
11140 msgstr ""
11141 
11142 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:334
11143 #, kde-format
11144 msgid "File %1 imported in %2 seconds."
11145 msgstr ""
11146 
11147 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:370
11148 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:406
11149 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:433
11150 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:457
11151 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:482
11152 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:515
11153 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:538
11154 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:158
11155 #, kde-format
11156 msgid "Close the dialog and import the data."
11157 msgstr ""
11158 
11159 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:372
11160 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:152
11161 #, kde-format
11162 msgid "Cannot import into a matrix since the data contains non-numerical data."
11163 msgstr ""
11164 
11165 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:384
11166 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:136
11167 #, kde-format
11168 msgid "Select a data container where the data has to be imported into."
11169 msgstr ""
11170 
11171 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:409
11172 #, kde-format
11173 msgid "The provided file doesn't exist."
11174 msgstr ""
11175 
11176 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:437
11177 #, kde-format
11178 msgid "Could not connect to the provided local socket. Error: %1."
11179 msgstr ""
11180 
11181 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:443
11182 #, kde-format
11183 msgid ""
11184 "Could not connect to the provided local socket. The socket does not exist."
11185 msgstr ""
11186 
11187 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:462
11188 #, kde-format
11189 msgid "Could not connect to the provided TCP socket. Error: %1."
11190 msgstr ""
11191 
11192 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:468
11193 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:494
11194 #, kde-format
11195 msgid "Either the host name or the port number is missing."
11196 msgstr ""
11197 
11198 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:488
11199 #, kde-format
11200 msgid "Could not connect to the provided UDP socket. Error: %1."
11201 msgstr ""
11202 
11203 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:519
11204 #, kde-format
11205 msgid "Could not connect to the provided serial port."
11206 msgstr ""
11207 
11208 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:525
11209 #, kde-format
11210 msgid "Serial port number is missing."
11211 msgstr ""
11212 
11213 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:541
11214 #, kde-format
11215 msgid ""
11216 "Either there is no connection, or no subscriptions were made, or the file "
11217 "filter is not ASCII."
11218 msgstr ""
11219 
11220 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:96
11221 #, kde-format
11222 msgid "ASCII data"
11223 msgstr "Datos ASCII"
11224 
11225 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:97
11226 #, kde-format
11227 msgid "Binary data"
11228 msgstr "Datos binari"
11229 
11230 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:100
11231 #, kde-format
11232 msgid "Excel 2007+ (XSLX)"
11233 msgstr ""
11234 
11235 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:103
11236 #, kde-format
11237 msgid "OpenDocument Spreadsheet (ODS)"
11238 msgstr ""
11239 
11240 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:112
11241 #, kde-format
11242 msgid "Vector Binary Logfile (BLF)"
11243 msgstr ""
11244 
11245 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:119
11246 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:139
11247 #, kde-format
11248 msgid "ROOT (CERN)"
11249 msgstr ""
11250 
11251 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:126
11252 #, kde-format
11253 msgid "MATLAB MAT file"
11254 msgstr ""
11255 
11256 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:149
11257 #, kde-format
11258 msgid ""
11259 "If this option is checked, only the link to the file is stored in the "
11260 "project file but not its content."
11261 msgstr ""
11262 
11263 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:150
11264 #, kde-format
11265 msgid ""
11266 "If this option is checked, the relative path of the file (relative to "
11267 "project's folder) will be saved."
11268 msgstr ""
11269 
11270 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:158
11271 #, kde-format
11272 msgid "Whole File"
11273 msgstr ""
11274 
11275 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:193
11276 #, kde-format
11277 msgid ""
11278 "Specify how the data source has to be processed on every read:"
11279 "<ul><li>Continuously fixed - fixed amount of samples is processed starting "
11280 "from the beginning of the newly received data.</li><li>From End - fixed "
11281 "amount of samples is processed starting from the end of the newly received "
11282 "data.</li><li>Till the End - all newly received data is processed.</"
11283 "li><li>Whole file - on every read the whole file is re-read completely and "
11284 "processed. Only available for \"File Or Named Pipe\" data sources.</li></ul>"
11285 msgstr ""
11286 
11287 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:204
11288 #, kde-format
11289 msgid ""
11290 "Number of samples (lines) to be processed on every read.\n"
11291 "Only needs to be specified for the reading mode \"Continuously Fixed\" and "
11292 "\"From End\"."
11293 msgstr ""
11294 
11295 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:210
11296 #, kde-format
11297 msgid ""
11298 "Specify when and how frequently the data source needs to be read:"
11299 "<ul><li>Periodically - the data source is read periodically with user "
11300 "specified time interval.</li><li>On New Data - the data source is read when "
11301 "new data arrives.</li></ul>"
11302 msgstr ""
11303 
11304 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:218
11305 #, kde-format
11306 msgid "Specify how frequently the data source has to be read."
11307 msgstr ""
11308 
11309 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:223
11310 #, kde-format
11311 msgid ""
11312 "Specify how many samples need to be kept in memory after reading.\n"
11313 "Use \"All\" if all data has to be kept."
11314 msgstr ""
11315 
11316 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:228
11317 #, kde-format
11318 msgid ""
11319 "Enable to use the first row of the selected data region for the column names "
11320 "of the spreadsheet."
11321 msgstr ""
11322 
11323 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:243
11324 #, kde-format
11325 msgid "Manage MQTT connections"
11326 msgstr ""
11327 
11328 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:245
11329 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:63
11330 #, kde-format
11331 msgid ""
11332 "Specify the 'Last Will and Testament' message (LWT). At least one topic has "
11333 "to be subscribed."
11334 msgstr ""
11335 
11336 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:907
11337 #, kde-format
11338 msgctxt "@title:window"
11339 msgid "Select the File Data Source"
11340 msgstr ""
11341 
11342 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:937
11343 #, kde-format
11344 msgctxt "@title:window"
11345 msgid "Select the DBC file"
11346 msgstr ""
11347 
11348 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:937
11349 #, kde-format
11350 msgid "DBC file (*.dbc)"
11351 msgstr ""
11352 
11353 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataFormat)
11354 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1143
11355 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:402
11356 #, kde-format
11357 msgid "Data Format"
11358 msgstr "Formato de Datos:"
11359 
11360 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataPreview)
11361 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1144
11362 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:456
11363 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:158
11364 #, kde-format
11365 msgid "Preview"
11366 msgstr "Vista preliminar"
11367 
11368 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataPortion)
11369 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1146
11370 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:535
11371 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:239
11372 #, kde-format
11373 msgid "Data Portion to Read"
11374 msgstr ""
11375 
11376 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1186
11377 #, kde-format
11378 msgid "Data format && preview"
11379 msgstr ""
11380 
11381 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1229
11382 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:226
11383 #, kde-format
11384 msgid "Automatic"
11385 msgstr "Automatic"
11386 
11387 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1470
11388 #, kde-format
11389 msgid "file command not found"
11390 msgstr ""
11391 
11392 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1481
11393 #, kde-format
11394 msgid "cannot open"
11395 msgstr "Non pote aperir"
11396 
11397 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1486
11398 #, kde-format
11399 msgid "<b>File type:</b> %1"
11400 msgstr "<b>Typo de File:</b> %1"
11401 
11402 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1491
11403 #, kde-format
11404 msgid "General:"
11405 msgstr "General:"
11406 
11407 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1493
11408 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1494
11409 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1495
11410 #, kde-format
11411 msgid "yes"
11412 msgstr "si"
11413 
11414 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1493
11415 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1494
11416 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1495
11417 #, kde-format
11418 msgid "no"
11419 msgstr "no"
11420 
11421 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1493
11422 #, kde-format
11423 msgid "Readable: %1"
11424 msgstr ""
11425 
11426 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1494
11427 #, kde-format
11428 msgid "Writable: %1"
11429 msgstr "Scribibile: %1"
11430 
11431 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1495
11432 #, kde-format
11433 msgid "Executable: %1"
11434 msgstr "Executabile: %1"
11435 
11436 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1497
11437 #, kde-format
11438 msgid "Birth time: %1"
11439 msgstr ""
11440 
11441 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1498
11442 #, kde-format
11443 msgid "Last metadata changed: %1"
11444 msgstr ""
11445 
11446 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1499
11447 #, kde-format
11448 msgid "Last modified: %1"
11449 msgstr "Ultime modificate: %1"
11450 
11451 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1500
11452 #, kde-format
11453 msgid "Last read: %1"
11454 msgstr "Ultime legite: %1"
11455 
11456 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1501
11457 #, kde-format
11458 msgid "Owner: %1"
11459 msgstr "Proprietario: %1"
11460 
11461 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1502
11462 #, kde-format
11463 msgid "Group: %1"
11464 msgstr "Gruppo:%1"
11465 
11466 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1503
11467 #, kde-format
11468 msgid "%1 cByte"
11469 msgid_plural "%1 cBytes"
11470 msgstr[0] ""
11471 msgstr[1] ""
11472 
11473 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1506
11474 #, kde-format
11475 msgid "Summary:"
11476 msgstr "Summario:"
11477 
11478 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1529
11479 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1534
11480 #, kde-format
11481 msgid "Content:"
11482 msgstr "Contento:"
11483 
11484 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1562
11485 #, kde-format
11486 msgid "Could not open file %1 for reading."
11487 msgstr "Non pote aperir file %1 in lectura."
11488 
11489 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1722
11490 #, kde-format
11491 msgid "No data arrived yet for the selected topic"
11492 msgstr ""
11493 
11494 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1958
11495 #, kde-format
11496 msgid "Not a HDF5 file: %1"
11497 msgstr "Non un file HDFS: %1"
11498 
11499 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2391
11500 #, kde-format
11501 msgid "Couldn't subscribe to all available topics."
11502 msgstr ""
11503 
11504 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2421
11505 #, kde-format
11506 msgid "Disconnected from '%1'."
11507 msgstr ""
11508 
11509 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2490
11510 #, kde-format
11511 msgid "Available (%1)"
11512 msgstr "Disponibile (%1)"
11513 
11514 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2602
11515 #, kde-format
11516 msgid "Wrong username or password"
11517 msgstr "Invalide nomine de usator o contrasigno"
11518 
11519 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2605
11520 #, kde-format
11521 msgid "The client ID wasn't accepted"
11522 msgstr ""
11523 
11524 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2609
11525 #, kde-format
11526 msgid "The broker %1 couldn't be reached."
11527 msgstr ""
11528 
11529 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2612
11530 #, kde-format
11531 msgid "The client is not authorized to connect."
11532 msgstr ""
11533 
11534 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2615
11535 #, kde-format
11536 msgid "An unknown error occurred."
11537 msgstr "Il occurreva un error incognite"
11538 
11539 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2621
11540 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2624
11541 #, kde-format
11542 msgid "An error occurred."
11543 msgstr "Un error occurreva."
11544 
11545 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2638
11546 #, kde-format
11547 msgid "Connecting to '%1:%2' timed out."
11548 msgstr ""
11549 
11550 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:85
11551 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:514
11552 #, kde-format
11553 msgid "Add new folder"
11554 msgstr "Adde nove dossier"
11555 
11556 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:108
11557 #, kde-format
11558 msgctxt "@title:window"
11559 msgid "Import LabPlot Project"
11560 msgstr ""
11561 
11562 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:113
11563 #, kde-format
11564 msgctxt "@title:window"
11565 msgid "Import Origin Project"
11566 msgstr ""
11567 
11568 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:123
11569 #, kde-format
11570 msgid "Specify the file where the project content has to be imported from."
11571 msgstr ""
11572 
11573 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:127
11574 #, kde-format
11575 msgid ""
11576 "Select one or several objects to be imported into the current project.\n"
11577 "Note, all children of the selected objects as well as all the dependent "
11578 "objects will be automatically selected.\n"
11579 "To import the whole project, select the top-level project node."
11580 msgstr ""
11581 
11582 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:132
11583 #, kde-format
11584 msgid ""
11585 "Specify the target folder in the current project where the selected objects "
11586 "have to be imported into."
11587 msgstr ""
11588 
11589 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:161
11590 #, kde-format
11591 msgid "As Plot Area"
11592 msgstr "Como Tracia Area"
11593 
11594 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:162
11595 #, kde-format
11596 msgid "As Coordinate System"
11597 msgstr ""
11598 
11599 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:166
11600 #, kde-format
11601 msgid "Specify how to import multi-layered graphs."
11602 msgstr ""
11603 
11604 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:171
11605 #, kde-format
11606 msgid ""
11607 "Multiple layers are used in Origin to either implement multiple plots or "
11608 "multiple axes on the same plot (see <a href=\"https://www.originlab.com/doc/"
11609 "Origin-Help/MultiLayer-Graph\">Origin's Documentation</a> for more details)."
11610 "LabPlot can process only one type at the same time.<br><br>Specify how to "
11611 "import multi-layered graphs in the selected project:<ul><li>As Plot Area - a "
11612 "new plot area is created for every layer.</li><li>As Coordinate System - a "
11613 "new coordinate system (data range) on the same plot area is created for "
11614 "every layer</li></ul>"
11615 msgstr ""
11616 
11617 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:266
11618 #, kde-format
11619 msgid ""
11620 "The object listed below already exists in target folder and will be "
11621 "overwritten:"
11622 msgid_plural ""
11623 "The objects listed below already exist in target folder and will be "
11624 "overwritten:"
11625 msgstr[0] ""
11626 msgstr[1] ""
11627 
11628 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:272
11629 #, kde-format
11630 msgid "Do you want to proceed?"
11631 msgstr ""
11632 
11633 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:276
11634 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:280
11635 #, kde-format
11636 msgid "Override existing objects?"
11637 msgstr ""
11638 
11639 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:313
11640 #, kde-format
11641 msgid "Project data imported in %1 seconds."
11642 msgstr ""
11643 
11644 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:407
11645 #, kde-format
11646 msgid "Close the dialog and import the selected objects."
11647 msgstr ""
11648 
11649 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:409
11650 #, kde-format
11651 msgid "Select object(s) to be imported."
11652 msgstr ""
11653 
11654 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:437
11655 #, kde-format
11656 msgctxt "@title:window"
11657 msgid "Open LabPlot Project"
11658 msgstr ""
11659 
11660 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:439
11661 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1535
11662 #, kde-format
11663 msgid "LabPlot Projects (%1)"
11664 msgstr ""
11665 
11666 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:443
11667 #, fuzzy, kde-format
11668 #| msgctxt "@title:window"
11669 #| msgid "Open Project"
11670 msgctxt "@title:window"
11671 msgid "Open Origin OPJ Project"
11672 msgstr "Aperi projecto"
11673 
11674 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:445
11675 #, kde-format
11676 msgid "Origin OPJ Projects (%1)"
11677 msgstr ""
11678 
11679 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:514
11680 #, kde-format
11681 msgid "Folder name:"
11682 msgstr "Nomine de dossier:"
11683 
11684 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:120
11685 #, kde-format
11686 msgid "Data imported in %1 seconds."
11687 msgstr ""
11688 
11689 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:144
11690 #, kde-format
11691 msgid ""
11692 "Select a valid database object (table or query result set) that has to be "
11693 "imported."
11694 msgstr ""
11695 
11696 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:42
11697 #, kde-format
11698 msgid "Table"
11699 msgstr "Tabella"
11700 
11701 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:43
11702 #, kde-format
11703 msgid "Custom Query"
11704 msgstr "Demanda personalisate"
11705 
11706 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:46
11707 #, kde-format
11708 msgid "Manage connections"
11709 msgstr "Gere connexiones:"
11710 
11711 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:251
11712 #, kde-format
11713 msgid ""
11714 "Couldn't find the database file '%1'. Please check the connection settings."
11715 msgstr ""
11716 
11717 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:272
11718 #, kde-format
11719 msgid ""
11720 "Failed to connect to the database '%1'. Please check the connection settings."
11721 msgstr ""
11722 
11723 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:330
11724 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:332
11725 #, kde-format
11726 msgid "Failed to execute the query for the preview"
11727 msgstr ""
11728 
11729 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:406
11730 #, kde-format
11731 msgid "Refresh the data preview of the selected table"
11732 msgstr ""
11733 
11734 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:412
11735 #, kde-format
11736 msgid "Execute the query and preview its result"
11737 msgstr ""
11738 
11739 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:529
11740 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:531
11741 #, kde-format
11742 msgid "Failed to execute the query"
11743 msgstr "Falleva a executar  le demanda (query)"
11744 
11745 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:120
11746 #, kde-format
11747 msgid ""
11748 "For 'C Format', a period is used for the decimal point character and comma "
11749 "is used for the thousands group separator. Valid number representations are:"
11750 "<ul><li>1234.56</li><li>1,234.56</li><li>etc.</li></ul>When using 'System "
11751 "locale', the system settings will be used. E.g., for the German local the "
11752 "valid number representations are:<ul><li>1234,56</li><li>1.234,56</"
11753 "li><li>etc.</li></ul>"
11754 msgstr ""
11755 
11756 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:144
11757 #, kde-format
11758 msgid ""
11759 "Expressions that may be used for the date part of format string:"
11760 "<table><tr><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)."
11761 "</td></tr><tr><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to "
11762 "31).</td></tr><tr><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. "
11763 "'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
11764 "tr><tr><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to "
11765 "'Sunday'). Uses the system locale to localize the name.</td></tr><tr><td>M</"
11766 "td><td>the month as number without a leading zero (1 to 12).</td></"
11767 "tr><tr><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01 to 12).</"
11768 "td></tr><tr><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' "
11769 "to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
11770 "tr><tr><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to "
11771 "'December'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
11772 "tr><tr><td>yy</td><td>the year as two digit number (00 to 99).</td></"
11773 "tr><tr><td>yyyy</td><td>the year as four digit number. If the year is "
11774 "negative, a minus sign is prepended in addition.</td></tr></"
11775 "table><br><br>Expressions that may be used for the time part of the format "
11776 "string:<table><tr><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or "
11777 "1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>hh</td><td>the hour with a "
11778 "leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>H</"
11779 "td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</"
11780 "td></tr><tr><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with "
11781 "AM/PM display)</td></tr><tr><td>m</td><td>the minute without a leading zero "
11782 "(0 to 59)</td></tr><tr><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to "
11783 "59)</td></tr><tr><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</"
11784 "td></tr><tr><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></"
11785 "tr><tr><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</"
11786 "td></tr><tr><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to "
11787 "999)</td></tr><tr><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. AP must be "
11788 "either 'AM' or 'PM'.</td></tr><tr><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM "
11789 "time. ap must be either 'am' or 'pm'.</td></tr></table><br><br>Examples are:"
11790 "<table><tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>20.07.1969</td></tr><tr><td>ddd MMMM d yy</"
11791 "td><td>Sun July 20 69</td></tr><tr><td>'The day is' dddd</td><td>The day is "
11792 "Sunday</td></tr></table>"
11793 msgstr ""
11794 
11795 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerDialog.cpp:33
11796 #, kde-format
11797 msgctxt "@title:window"
11798 msgid "MQTT Connections"
11799 msgstr ""
11800 
11801 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerDialog.cpp:82
11802 #, kde-format
11803 msgctxt "@title:window"
11804 msgid "MQTT Connections  [Changed]"
11805 msgstr ""
11806 
11807 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:41
11808 #, kde-format
11809 msgid "Add new MQTT connection"
11810 msgstr ""
11811 
11812 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:42
11813 #, kde-format
11814 msgid "Remove selected MQTT connection"
11815 msgstr ""
11816 
11817 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:62
11818 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:351
11819 #, kde-format
11820 msgid "Please set a password."
11821 msgstr ""
11822 
11823 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:65
11824 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:331
11825 #, kde-format
11826 msgid "Please set a username."
11827 msgstr ""
11828 
11829 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:68
11830 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:371
11831 #, kde-format
11832 msgid "Please set a client ID."
11833 msgstr ""
11834 
11835 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:69
11836 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:171
11837 #, kde-format
11838 msgid "Please set a valid host name."
11839 msgstr ""
11840 
11841 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:70
11842 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:134
11843 #, kde-format
11844 msgid "Please set a valid name."
11845 msgstr ""
11846 
11847 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:159
11848 #, kde-format
11849 msgid "Please provide a unique name."
11850 msgstr ""
11851 
11852 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:189
11853 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:190
11854 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:228
11855 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:229
11856 #, kde-format
11857 msgid "Host name and port must be unique."
11858 msgstr ""
11859 
11860 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:210
11861 #, kde-format
11862 msgid "Please set a valid port."
11863 msgstr ""
11864 
11865 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:656
11866 #, kde-format
11867 msgid "Connection to the broker '%1:%2' was successful."
11868 msgstr ""
11869 
11870 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:670
11871 #, kde-format
11872 msgid "Failed to connect to the broker '%1:%2'."
11873 msgstr ""
11874 
11875 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:684
11876 #, kde-format
11877 msgid ""
11878 "Disconnected from the broker '%1:%2' before the connection was successful."
11879 msgstr ""
11880 
11881 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:40
11882 #, kde-format
11883 msgid "Subscribe selected topics"
11884 msgstr ""
11885 
11886 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:42
11887 #, kde-format
11888 msgid "Unsubscribe selected topics"
11889 msgstr ""
11890 
11891 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:48
11892 #, kde-format
11893 msgid "Enter the name of the topic to navigate to it."
11894 msgstr ""
11895 
11896 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:49
11897 #, kde-format
11898 msgid "Enter the name of the topic"
11899 msgstr ""
11900 
11901 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:58
11902 #, kde-format
11903 msgid ""
11904 "Set the Quality of Service (QoS) for the subscription to define the "
11905 "guarantee of the message delivery:<ul><li>0 - deliver at most once</li><li>1 "
11906 "- deliver at least once</li><li>2 - deliver exactly once</li></ul>"
11907 msgstr ""
11908 
11909 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:856
11910 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:858
11911 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2897
11912 #, kde-format
11913 msgid "Warning"
11914 msgstr "Aviso"
11915 
11916 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:856
11917 #, kde-format
11918 msgid "You already subscribed to a topic containing this one"
11919 msgstr ""
11920 
11921 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:858
11922 #, kde-format
11923 msgid "You already subscribed to this topic"
11924 msgstr ""
11925 
11926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twTopics)
11927 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:1014
11928 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:202
11929 #, kde-format
11930 msgid "Available"
11931 msgstr "Disponibile"
11932 
11933 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabValues)
11934 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29
11935 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:370
11936 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:418
11937 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:403
11938 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:225
11939 #, kde-format
11940 msgid "Values"
11941 msgstr "Valores"
11942 
11943 #: src/kdefrontend/datasources/OdsOptionsWidget.cpp:19
11944 #, kde-format
11945 msgid "Data sheets"
11946 msgstr "Foliosde datos"
11947 
11948 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:22
11949 #, kde-format
11950 msgid "Histograms"
11951 msgstr "Histogrammas"
11952 
11953 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:24
11954 #, kde-format
11955 msgid "Trees and Tuples"
11956 msgstr ""
11957 
11958 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:89
11959 #, kde-format
11960 msgid "Histogram Data"
11961 msgstr ""
11962 
11963 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:91
11964 #, kde-format
11965 msgid "Bin Center"
11966 msgstr ""
11967 
11968 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:95
11969 #, kde-format
11970 msgid "Low Edge"
11971 msgstr ""
11972 
11973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBar)
11974 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:102
11975 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:455
11976 #, kde-format
11977 msgid "Error"
11978 msgstr "Error"
11979 
11980 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:115
11981 #, kde-format
11982 msgid "Branch/Leaf"
11983 msgstr ""
11984 
11985 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:115
11986 #, kde-format
11987 msgid "Array Size"
11988 msgstr ""
11989 
11990 #: src/kdefrontend/datasources/XLSXOptionsWidget.cpp:24
11991 #, kde-format
11992 msgid "Data regions"
11993 msgstr ""
11994 
11995 #. i18n("Center") ); // must not updated
11996 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:234
11997 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:300
11998 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:481
11999 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:484
12000 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:255
12001 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:264
12002 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:51
12003 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:63
12004 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:71
12005 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:144
12006 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:162
12007 #, kde-format
12008 msgid "Top"
12009 msgstr "Culmine"
12010 
12011 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:235
12012 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:301
12013 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:482
12014 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:485
12015 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:257
12016 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:266
12017 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:53
12018 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:65
12019 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:73
12020 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:146
12021 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:164
12022 #, kde-format
12023 msgid "Bottom"
12024 msgstr "Basso"
12025 
12026 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:236
12027 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:152
12028 #, kde-format
12029 msgid "Centered"
12030 msgstr "Centrate"
12031 
12032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
12033 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:237
12034 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:57
12035 #, kde-format
12036 msgid "Logical"
12037 msgstr "Logic"
12038 
12039 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:241
12040 #, kde-format
12041 msgid "Auto Data"
12042 msgstr ""
12043 
12044 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:245
12045 #, kde-format
12046 msgid ""
12047 "Axis range:<ul><li>Auto - automatically set the start and end points of the "
12048 "axis to the current plot ranges</li><li>Auto Data - automatically set the "
12049 "start and end points of the axis to the minimal and maximal plotted data "
12050 "points, respectively</li><li>Custom - manually specify the start and end "
12051 "points of the axis</li></ul>"
12052 msgstr ""
12053 
12054 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:263
12055 #, kde-format
12056 msgid "No arrow"
12057 msgstr ""
12058 
12059 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:264
12060 #, kde-format
12061 msgid "Simple, Small"
12062 msgstr ""
12063 
12064 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:265
12065 #, kde-format
12066 msgid "Simple, Big"
12067 msgstr ""
12068 
12069 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:266
12070 #, kde-format
12071 msgid "Filled, Small"
12072 msgstr ""
12073 
12074 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:267
12075 #, kde-format
12076 msgid "Filled, Big"
12077 msgstr ""
12078 
12079 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:268
12080 #, kde-format
12081 msgid "Semi-filled, Small"
12082 msgstr ""
12083 
12084 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:269
12085 #, kde-format
12086 msgid "Semi-filled, Big"
12087 msgstr ""
12088 
12089 #. i18n("Original"));
12090 #. i18n("Custom"));
12091 #. Positioning and alignment
12092 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:271
12093 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:489
12094 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:493
12095 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:250
12096 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:260
12097 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:47
12098 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:59
12099 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:67
12100 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:365
12101 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:132
12102 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:139
12103 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:158
12104 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:37
12105 #, kde-format
12106 msgid "Left"
12107 msgstr "Sinistra"
12108 
12109 #. i18n("Center") ); // must not updated
12110 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:272
12111 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:490
12112 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:492
12113 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:252
12114 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:262
12115 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:49
12116 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:61
12117 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:69
12118 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:366
12119 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:133
12120 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:141
12121 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:160
12122 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:38
12123 #, kde-format
12124 msgid "Right"
12125 msgstr "Dextera"
12126 
12127 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:273
12128 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:115
12129 #, kde-format
12130 msgid "Both"
12131 msgstr "Ambe"
12132 
12133 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:276
12134 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:289
12135 #, kde-format
12136 msgid "In"
12137 msgstr "In"
12138 
12139 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:277
12140 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:290
12141 #, kde-format
12142 msgid "Out"
12143 msgstr "Fora"
12144 
12145 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:278
12146 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:291
12147 #, kde-format
12148 msgid "In and Out"
12149 msgstr ""
12150 
12151 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:280
12152 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:293
12153 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:58
12154 #, kde-format
12155 msgid "Number"
12156 msgstr "Numero"
12157 
12158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSpacing)
12159 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:281
12160 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:294
12161 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:651
12162 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:454
12163 #, kde-format
12164 msgid "Spacing"
12165 msgstr "Spatiar"
12166 
12167 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:282
12168 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:295
12169 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:304
12170 #, kde-format
12171 msgid "Custom column"
12172 msgstr ""
12173 
12174 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:283
12175 #, kde-format
12176 msgid "Column labels"
12177 msgstr ""
12178 
12179 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:285
12180 #, kde-format
12181 msgid "Absolute Value"
12182 msgstr "Valor absolute"
12183 
12184 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:286
12185 #, kde-format
12186 msgid "Offset"
12187 msgstr "Displaciamento"
12188 
12189 #. i18n("Column labels"));
12190 #. labels
12191 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:299
12192 #, kde-format
12193 msgid "No labels"
12194 msgstr "Necun Etiquettas"
12195 
12196 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:303
12197 #, kde-format
12198 msgid "Position values"
12199 msgstr ""
12200 
12201 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:307
12202 #, kde-format
12203 msgid "Decimal notation"
12204 msgstr ""
12205 
12206 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:308
12207 #, kde-format
12208 msgid "Scientific notation"
12209 msgstr ""
12210 
12211 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:309
12212 #, kde-format
12213 msgid "Scientific E notation"
12214 msgstr ""
12215 
12216 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:310
12217 #, kde-format
12218 msgid "Powers of 10"
12219 msgstr ""
12220 
12221 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:311
12222 #, kde-format
12223 msgid "Powers of 2"
12224 msgstr ""
12225 
12226 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:312
12227 #, kde-format
12228 msgid "Powers of e"
12229 msgstr ""
12230 
12231 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:313
12232 #, kde-format
12233 msgid "Multiples of π"
12234 msgstr ""
12235 
12236 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:317
12237 #, kde-format
12238 msgid "Transparent"
12239 msgstr "Transparente"
12240 
12241 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:576
12242 #, kde-format
12243 msgid "%1: set axis color"
12244 msgstr ""
12245 
12246 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:578
12247 #, kde-format
12248 msgid "%1 axes: set color"
12249 msgstr ""
12250 
12251 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1585
12252 #, kde-format
12253 msgid "Scale is in sync with the plot scale"
12254 msgstr ""
12255 
12256 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1588
12257 #, kde-format
12258 msgid "Scale is async with the plot"
12259 msgstr ""
12260 
12261 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:2043
12262 #, kde-format
12263 msgid "%1 axes: template \"%2\" loaded"
12264 msgstr ""
12265 
12266 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:2045
12267 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:490
12268 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:719
12269 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1792
12270 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:781
12271 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:378
12272 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:700
12273 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:373
12274 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:461
12275 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:266
12276 #: src/kdefrontend/dockwidgets/QQPlotDock.cpp:296
12277 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:229
12278 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:215
12279 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:606
12280 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1259
12281 #, kde-format
12282 msgid "%1: template \"%2\" loaded"
12283 msgstr ""
12284 
12285 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:51
12286 #, kde-format
12287 msgid "Grouped"
12288 msgstr "Gruppate"
12289 
12290 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:52
12291 #, kde-format
12292 msgid "Stacked"
12293 msgstr "Pilate"
12294 
12295 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:53
12296 #, kde-format
12297 msgid "Stacked 100%"
12298 msgstr "Pilate 100%"
12299 
12300 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:59
12301 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:74
12302 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:55
12303 #, kde-format
12304 msgid ""
12305 "Select the data column for which the properties should be shown and edited"
12306 msgstr ""
12307 
12308 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:63
12309 #, kde-format
12310 msgid ""
12311 "Specify the factor in percent to control the width of the bar relative to "
12312 "its default value, applying to all bars"
12313 msgstr ""
12314 
12315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnCount)
12316 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:338
12317 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:364
12318 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:352
12319 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:377
12320 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:330
12321 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:356
12322 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:233
12323 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:115
12324 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:197
12325 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:421
12326 #, kde-format
12327 msgid "Columns:"
12328 msgstr "Columnas"
12329 
12330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn)
12331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksColumn)
12332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksColumn)
12333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumn)
12334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesColumn)
12335 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:366
12336 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:381
12337 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:358
12338 #: src/kdefrontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:49
12339 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:804
12340 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1112
12341 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:175
12342 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:81
12343 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:231
12344 #, kde-format
12345 msgid "Column:"
12346 msgstr "Columna:"
12347 
12348 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:488
12349 #, kde-format
12350 msgid "%1 bar plots: template \"%2\" loaded"
12351 msgstr ""
12352 
12353 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BaseDock.cpp:212
12354 #, kde-format
12355 msgid "Please choose another name, because this is already in use."
12356 msgstr ""
12357 
12358 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:48
12359 #, kde-format
12360 msgid "10/90 percentiles"
12361 msgstr "10/90 percentiles"
12362 
12363 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:49
12364 #, kde-format
12365 msgid "5/95 percentiles"
12366 msgstr "5/95 percentiles"
12367 
12368 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:50
12369 #, kde-format
12370 msgid "1/99 percentiles"
12371 msgstr "1/99 percentiles"
12372 
12373 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:56
12374 #, kde-format
12375 msgid "By Median, Ascending"
12376 msgstr ""
12377 
12378 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:57
12379 #, kde-format
12380 msgid "By Median, Descending"
12381 msgstr ""
12382 
12383 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:58
12384 #, kde-format
12385 msgid "By Mean, Ascending"
12386 msgstr ""
12387 
12388 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:59
12389 #, kde-format
12390 msgid "By Mean, Descending"
12391 msgstr ""
12392 
12393 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:61
12394 #, kde-format
12395 msgid ""
12396 "If multiple data sets are provided, define how they should be ordered or use "
12397 "'None' to keep the original order."
12398 msgstr ""
12399 
12400 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:65
12401 #, kde-format
12402 msgid ""
12403 "If checked, the box width is made proportional to the square root of the "
12404 "number of data points."
12405 msgstr ""
12406 
12407 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:69
12408 #, kde-format
12409 msgid "Parameter controlling the range of the inner fences of the box plot."
12410 msgstr ""
12411 
12412 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:78
12413 #, kde-format
12414 msgid ""
12415 "Specify the factor in percent to control the width of the box relative to "
12416 "its default value."
12417 msgstr ""
12418 
12419 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:717
12420 #, kde-format
12421 msgid "%1 box plots: template \"%2\" loaded"
12422 msgstr ""
12423 
12424 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CantorWorksheetDock.cpp:61
12425 #, kde-format
12426 msgid "File Browser"
12427 msgstr "Cerca de file"
12428 
12429 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:227
12430 #, kde-format
12431 msgid "Save current plot area definition as template"
12432 msgstr ""
12433 
12434 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:604
12435 #, kde-format
12436 msgid "%1-Ranges:"
12437 msgstr "%1-Extensiones:"
12438 
12439 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:606
12440 #, kde-format
12441 msgid "%1-Range:"
12442 msgstr "%1-Extension:"
12443 
12444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumeric)
12445 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:630
12446 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:209
12447 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:53
12448 #, kde-format
12449 msgid "Numeric"
12450 msgstr "Numeric"
12451 
12452 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:733
12453 #, kde-format
12454 msgid "Plot Ranges:"
12455 msgstr ""
12456 
12457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotRange)
12458 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:735
12459 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:262
12460 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:186
12461 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:90
12462 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:158
12463 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:129
12464 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:194
12465 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:188
12466 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:233
12467 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:258
12468 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:233
12469 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:114
12470 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:469
12471 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:33
12472 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:165
12473 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:481
12474 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:334
12475 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:252
12476 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:80
12477 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:50
12478 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:86
12479 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:106
12480 #, kde-format
12481 msgid "Plot Range:"
12482 msgstr ""
12483 
12484 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:823
12485 #, kde-format
12486 msgid "Free"
12487 msgstr "Libere"
12488 
12489 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:824
12490 #, kde-format
12491 msgid "Last Points"
12492 msgstr ""
12493 
12494 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:825
12495 #, kde-format
12496 msgid "First Points"
12497 msgstr ""
12498 
12499 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:828
12500 #, kde-format
12501 msgid ""
12502 "Data Range:<ul><li>Free - full data range is plotted</li><li>Last Points - "
12503 "specified number of last points is plotted</li><li>First Points - specified "
12504 "number of first points is plotted</li></ul>"
12505 msgstr ""
12506 
12507 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:837
12508 #, kde-format
12509 msgid "If checked, automatically extend the plot range to nice values"
12510 msgstr ""
12511 
12512 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:842
12513 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:846
12514 #, kde-format
12515 msgid "Simple"
12516 msgstr "Simple"
12517 
12518 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:844
12519 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:848
12520 #, kde-format
12521 msgid "Sloped"
12522 msgstr ""
12523 
12524 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1103
12525 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1112
12526 #, kde-format
12527 msgid "%1 range %2 is used in plot range %3. "
12528 msgstr ""
12529 
12530 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1104
12531 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1113
12532 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1165
12533 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1172
12534 #, kde-format
12535 msgid "Really remove it?"
12536 msgstr ""
12537 
12538 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1165
12539 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1172
12540 #, kde-format
12541 msgid "Plot range %1 is used by element \"%2\". "
12542 msgstr ""
12543 
12544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingHorizontal)
12545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalSpacing)
12546 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1263
12547 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:561
12548 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:761
12549 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:342
12550 #, kde-format
12551 msgid "Horizontal:"
12552 msgstr "Horizontal:"
12553 
12554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingVertical)
12555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalSpacing)
12556 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1264
12557 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:862
12558 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:716
12559 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:428
12560 #, kde-format
12561 msgid "Vertical:"
12562 msgstr "Vertical:"
12563 
12564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopMargin)
12565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftMargin)
12566 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1266
12567 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:797
12568 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:709
12569 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:414
12570 #, kde-format
12571 msgid "Left:"
12572 msgstr "Sinistra:"
12573 
12574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftMargin)
12575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopMargin)
12576 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1267
12577 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:804
12578 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:658
12579 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:407
12580 #, kde-format
12581 msgid "Top:"
12582 msgstr "Alto (culmine):"
12583 
12584 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1599
12585 #, kde-format
12586 msgctxt "@title:window"
12587 msgid "Choose Template Save File"
12588 msgstr ""
12589 
12590 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1601
12591 #, kde-format
12592 msgid "Labplot Plot Templates (*%1)"
12593 msgstr ""
12594 
12595 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1790
12596 #, kde-format
12597 msgid "%1 cartesian plots: template \"%2\" loaded"
12598 msgstr ""
12599 
12600 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:246
12601 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:246
12602 #, kde-format
12603 msgid "Column Major"
12604 msgstr ""
12605 
12606 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:247
12607 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:247
12608 #, kde-format
12609 msgid "Row Major"
12610 msgstr ""
12611 
12612 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:251
12613 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:256
12614 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:261
12615 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:265
12616 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:48
12617 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:52
12618 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:60
12619 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:64
12620 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:68
12621 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:72
12622 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:140
12623 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:145
12624 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:159
12625 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:163
12626 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:94
12627 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:95
12628 #, kde-format
12629 msgid "Center"
12630 msgstr "Centro"
12631 
12632 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:253
12633 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:258
12634 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:142
12635 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:147
12636 #, kde-format
12637 msgid "Relative to plot"
12638 msgstr "Relative a tracia (plot)"
12639 
12640 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:779
12641 #, kde-format
12642 msgid "%1 cartesian plot legends: template \"%2\" loaded"
12643 msgstr ""
12644 
12645 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:42
12646 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:31
12647 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:70
12648 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:41
12649 #, kde-format
12650 msgid "Decimal"
12651 msgstr "Decimal"
12652 
12653 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:43
12654 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:32
12655 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:71
12656 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:42
12657 #, kde-format
12658 msgid "Scientific (e)"
12659 msgstr ""
12660 
12661 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:44
12662 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:33
12663 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:72
12664 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:43
12665 #, kde-format
12666 msgid "Scientific (E)"
12667 msgstr ""
12668 
12669 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:45
12670 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:73
12671 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:44
12672 #, kde-format
12673 msgid "Automatic (e)"
12674 msgstr ""
12675 
12676 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:46
12677 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:74
12678 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:45
12679 #, kde-format
12680 msgid "Automatic (E)"
12681 msgstr ""
12682 
12683 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:319
12684 #, kde-format
12685 msgid "Add a new value label"
12686 msgstr ""
12687 
12688 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:320
12689 #, kde-format
12690 msgid "Remove the selected value label"
12691 msgstr ""
12692 
12693 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:321
12694 #, kde-format
12695 msgid "Modify multiple values labels in a batch mode"
12696 msgstr ""
12697 
12698 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:34
12699 #, kde-format
12700 msgid "Collapse all curves"
12701 msgstr ""
12702 
12703 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:35
12704 #, kde-format
12705 msgid "Expand all curves"
12706 msgstr ""
12707 
12708 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:150
12709 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1312
12710 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1318
12711 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1324
12712 #, kde-format
12713 msgid "Copy Selection"
12714 msgstr "Copia selection"
12715 
12716 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:151
12717 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1313
12718 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1319
12719 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1325
12720 #, kde-format
12721 msgid "Copy All"
12722 msgstr "Copia toto"
12723 
12724 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:376
12725 #, kde-format
12726 msgid "%1 custom points: template \"%2\" loaded"
12727 msgstr ""
12728 
12729 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:84
12730 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:90
12731 #, kde-format
12732 msgid "Uncertainty Bars"
12733 msgstr ""
12734 
12735 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:85
12736 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149
12737 #, kde-format
12738 msgid "Uncertainty"
12739 msgstr ""
12740 
12741 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:159
12742 #, kde-format
12743 msgid "By Number"
12744 msgstr ""
12745 
12746 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:160
12747 #, kde-format
12748 msgid "By Width"
12749 msgstr ""
12750 
12751 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:161
12752 #, kde-format
12753 msgid "Square-root"
12754 msgstr "Radice quadrate"
12755 
12756 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:162
12757 #, kde-format
12758 msgid "Rice"
12759 msgstr ""
12760 
12761 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:163
12762 #, kde-format
12763 msgid "Sturges"
12764 msgstr ""
12765 
12766 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:164
12767 #, kde-format
12768 msgid "Doane"
12769 msgstr ""
12770 
12771 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:165
12772 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:190
12773 #, kde-format
12774 msgid "Scott"
12775 msgstr "Scott"
12776 
12777 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:168
12778 #, kde-format
12779 msgid "Ordinary Histogram"
12780 msgstr ""
12781 
12782 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:169
12783 #, kde-format
12784 msgid "Cumulative Histogram"
12785 msgstr ""
12786 
12787 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:178
12788 #, kde-format
12789 msgid "Probability"
12790 msgstr "Probabilitate"
12791 
12792 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:179
12793 #, kde-format
12794 msgid "Count Density"
12795 msgstr ""
12796 
12797 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:180
12798 #, kde-format
12799 msgid "Probability Density"
12800 msgstr ""
12801 
12802 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:185
12803 #, kde-format
12804 msgid "No Uncertainties"
12805 msgstr ""
12806 
12807 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:186
12808 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:191
12809 #, kde-format
12810 msgid "Poisson variance, sqrt(N)"
12811 msgstr ""
12812 
12813 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:187
12814 #, kde-format
12815 msgid "Custom Uncertainty Values, symmetric"
12816 msgstr ""
12817 
12818 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:188
12819 #, kde-format
12820 msgid "Custom Uncertainty Values, asymmetric"
12821 msgstr ""
12822 
12823 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:190
12824 #, kde-format
12825 msgid "No Errors"
12826 msgstr "Nulle errores"
12827 
12828 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:192
12829 #, kde-format
12830 msgid "Custom Error Values, symmetric"
12831 msgstr ""
12832 
12833 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:193
12834 #, kde-format
12835 msgid "Custom Error Values, asymmetric"
12836 msgstr ""
12837 
12838 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:487
12839 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:920
12840 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:975
12841 #, kde-format
12842 msgid "Data, +-:"
12843 msgstr "Datos, +-:"
12844 
12845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorDataPlus)
12846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorDataPlus)
12847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorDataPlus)
12848 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:494
12849 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:927
12850 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:982
12851 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:462
12852 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:654
12853 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:661
12854 #, kde-format
12855 msgid "Data, +:"
12856 msgstr "Datos, +:"
12857 
12858 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:698
12859 #, kde-format
12860 msgid "%1 histograms: template \"%2\" loaded"
12861 msgstr ""
12862 
12863 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:218
12864 #, kde-format
12865 msgid "%1 info elements: curve \"%2\" removed"
12866 msgstr ""
12867 
12868 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:220
12869 #, kde-format
12870 msgid "%1: curve \"%2\" removed"
12871 msgstr ""
12872 
12873 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:189
12874 #, kde-format
12875 msgid "Silverman"
12876 msgstr ""
12877 
12878 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:371
12879 #: src/kdefrontend/dockwidgets/QQPlotDock.cpp:294
12880 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1257
12881 #, kde-format
12882 msgid "%1 xy-curves: template \"%2\" loaded"
12883 msgstr ""
12884 
12885 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:60
12886 #, kde-format
12887 msgid "Manage MQTT connection's will settings"
12888 msgstr ""
12889 
12890 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:106
12891 #, kde-format
12892 msgid "Continue reading"
12893 msgstr ""
12894 
12895 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:109
12896 #, kde-format
12897 msgid "Pause reading"
12898 msgstr ""
12899 
12900 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:280
12901 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:513
12902 #, kde-format
12903 msgid "Continue Reading"
12904 msgstr ""
12905 
12906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bPausePlayReading)
12907 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:283
12908 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:517
12909 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:240
12910 #, kde-format
12911 msgid "Pause Reading"
12912 msgstr ""
12913 
12914 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:656
12915 #, kde-format
12916 msgid "Couldn't subscribe"
12917 msgstr ""
12918 
12919 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:656
12920 #, kde-format
12921 msgid "Couldn't subscribe to all available topics. Something went wrong"
12922 msgstr ""
12923 
12924 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:459
12925 #, kde-format
12926 msgid "%1 lollipop plots: template \"%2\" loaded"
12927 msgstr ""
12928 
12929 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:34
12930 #, kde-format
12931 msgid "Automatic (g)"
12932 msgstr ""
12933 
12934 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:35
12935 #, kde-format
12936 msgid "Automatic (G)"
12937 msgstr ""
12938 
12939 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:264
12940 #, kde-format
12941 msgid "%1 matrices: template \"%2\" loaded"
12942 msgstr ""
12943 
12944 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ProjectDock.cpp:29
12945 #, kde-format
12946 msgid ""
12947 "If checked, the results of the calculations in the analysis curves will be "
12948 "saved in the project file.\n"
12949 "Uncheck this option to reduce the size of the project file at costs of the "
12950 "longer project load times."
12951 msgstr ""
12952 
12953 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:227
12954 #, kde-format
12955 msgid "%1 reference lines: template \"%2\" loaded"
12956 msgstr ""
12957 
12958 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:51
12959 #, kde-format
12960 msgid ""
12961 "Enable linking to synchronize the number of rows with another spreadsheet"
12962 msgstr ""
12963 
12964 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:55
12965 #, kde-format
12966 msgid "Spreadsheet to synchronize the number of rows with"
12967 msgstr ""
12968 
12969 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:213
12970 #, kde-format
12971 msgid "%1 spreadsheets: template \"%2\" loaded"
12972 msgstr ""
12973 
12974 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:44
12975 #, kde-format
12976 msgid ""
12977 "If checked, rescale the content of the worksheet on size changes. Otherwise "
12978 "resize the canvas only."
12979 msgstr ""
12980 
12981 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:256
12982 #, kde-format
12983 msgid "Portrait"
12984 msgstr "Vertical"
12985 
12986 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:257
12987 #, kde-format
12988 msgid "Landscape"
12989 msgstr "Orientation horizontal"
12990 
12991 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:275
12992 #, kde-format
12993 msgid "View Size"
12994 msgstr ""
12995 
12996 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:276
12997 #, kde-format
12998 msgid "Standard Page"
12999 msgstr ""
13000 
13001 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:604
13002 #, kde-format
13003 msgid "%1 worksheets: template \"%2\" loaded"
13004 msgstr ""
13005 
13006 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:20
13007 #, kde-format
13008 msgid "status: %1"
13009 msgstr "Stato: %1"
13010 
13011 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:29
13012 #, kde-format
13013 msgid "calculation time: %1 s"
13014 msgstr ""
13015 
13016 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:31
13017 #, kde-format
13018 msgid "calculation time: %1 ms"
13019 msgstr ""
13020 
13021 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:58
13022 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:76
13023 #, kde-format
13024 msgid "XY-Curve"
13025 msgstr ""
13026 
13027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKernel)
13028 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:200
13029 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:20
13030 #, kde-format
13031 msgid "or Kernel/Size:"
13032 msgstr ""
13033 
13034 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:214
13035 #, kde-format
13036 msgid "with Kernel/Size:"
13037 msgstr ""
13038 
13039 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:354
13040 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:357
13041 #, kde-format
13042 msgid "Deconvolution"
13043 msgstr ""
13044 
13045 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:394
13046 #, kde-format
13047 msgid "Convolution status: %1"
13048 msgstr ""
13049 
13050 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:396
13051 #, kde-format
13052 msgid "Deconvolution status: %1"
13053 msgstr ""
13054 
13055 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCorrelationCurveDock.cpp:290
13056 #, kde-format
13057 msgid "Correlation status: %1"
13058 msgstr ""
13059 
13060 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:91
13061 #, kde-format
13062 msgid "X Uncertainty"
13063 msgstr "X-Uncertainty (incertitude X)"
13064 
13065 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:92
13066 #, kde-format
13067 msgid "Y Uncertainty"
13068 msgstr "Y-Uncertainty (incertitude Y)"
13069 
13070 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:222
13071 #, kde-format
13072 msgid "Horiz. Start"
13073 msgstr ""
13074 
13075 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:223
13076 #, kde-format
13077 msgid "Vert. Start"
13078 msgstr ""
13079 
13080 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:224
13081 #, kde-format
13082 msgid "Horiz. Midpoint"
13083 msgstr ""
13084 
13085 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:225
13086 #, kde-format
13087 msgid "Vert. Midpoint"
13088 msgstr ""
13089 
13090 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:226
13091 #, kde-format
13092 msgid "2-segments"
13093 msgstr "2-Segmentos"
13094 
13095 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:227
13096 #, kde-format
13097 msgid "3-segments"
13098 msgstr "3-Segmentos"
13099 
13100 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:230
13101 #, kde-format
13102 msgid "Akima-spline (Natural)"
13103 msgstr ""
13104 
13105 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:231
13106 #, kde-format
13107 msgid "Akima-spline (Periodic)"
13108 msgstr ""
13109 
13110 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:356
13111 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:31
13112 #, kde-format
13113 msgid "No Values"
13114 msgstr "Necun Valores"
13115 
13116 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:361
13117 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:33
13118 #, kde-format
13119 msgid "Custom Column"
13120 msgstr ""
13121 
13122 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:363
13123 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:129
13124 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:35
13125 #, kde-format
13126 msgid "Above"
13127 msgstr "Supra"
13128 
13129 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:364
13130 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:130
13131 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:36
13132 #, kde-format
13133 msgid "Below"
13134 msgstr "De Basso"
13135 
13136 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:370
13137 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:374
13138 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:30
13139 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:34
13140 #, kde-format
13141 msgid "Symmetric"
13142 msgstr ""
13143 
13144 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:371
13145 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:375
13146 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:31
13147 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:35
13148 #, kde-format
13149 msgid "Asymmetric"
13150 msgstr ""
13151 
13152 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:593
13153 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:594
13154 #, kde-format
13155 msgid ""
13156 "If checked, connect neighbour points with lines even if there are gaps "
13157 "(invalid or masked values) between them"
13158 msgstr ""
13159 
13160 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:595
13161 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:596
13162 #, kde-format
13163 msgid ""
13164 "If checked, connect data points only for strictly increasing values of X"
13165 msgstr ""
13166 
13167 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:65
13168 #, kde-format
13169 msgid "This method is much slower than any other"
13170 msgstr ""
13171 
13172 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:365
13173 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:397
13174 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:442
13175 #, kde-format
13176 msgid "Tolerance (distance):"
13177 msgstr ""
13178 
13179 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:376
13180 #, kde-format
13181 msgid "Number of points:"
13182 msgstr ""
13183 
13184 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:387
13185 #, kde-format
13186 msgid "Step size:"
13187 msgstr "Grandor de passo:"
13188 
13189 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:404
13190 #, kde-format
13191 msgid "Repeats:"
13192 msgstr "Repite:"
13193 
13194 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:414
13195 #, kde-format
13196 msgid "Tolerance (area):"
13197 msgstr ""
13198 
13199 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:425
13200 #, kde-format
13201 msgid "Minimum tolerance:"
13202 msgstr ""
13203 
13204 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:429
13205 #, kde-format
13206 msgid "Maximum tolerance:"
13207 msgstr ""
13208 
13209 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:446
13210 #, kde-format
13211 msgid "Search region:"
13212 msgstr "Region de cerca:"
13213 
13214 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:512
13215 #, kde-format
13216 msgid "Data reduction status: %1"
13217 msgstr ""
13218 
13219 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:527
13220 #, kde-format
13221 msgid "number of points: %1"
13222 msgstr ""
13223 
13224 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:528
13225 #, kde-format
13226 msgid "positional squared error: %1"
13227 msgstr ""
13228 
13229 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:529
13230 #, kde-format
13231 msgid "area error: %1"
13232 msgstr ""
13233 
13234 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDifferentiationCurveDock.cpp:390
13235 #, kde-format
13236 msgid "Differentiation status: %1"
13237 msgstr ""
13238 
13239 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:71
13240 #, kde-format
13241 msgid "Cartesian"
13242 msgstr ""
13243 
13244 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:72
13245 #, kde-format
13246 msgid "Polar"
13247 msgstr ""
13248 
13249 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:73
13250 #, kde-format
13251 msgid "Parametric"
13252 msgstr ""
13253 
13254 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:154
13255 #, kde-format
13256 msgid "x, min"
13257 msgstr ""
13258 
13259 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:155
13260 #, kde-format
13261 msgid "x, max"
13262 msgstr ""
13263 
13264 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:166
13265 #, kde-format
13266 msgid "φ, min"
13267 msgstr ""
13268 
13269 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:167
13270 #, kde-format
13271 msgid "φ, max"
13272 msgstr ""
13273 
13274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
13275 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:179
13276 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:179
13277 #, kde-format
13278 msgid "t, min"
13279 msgstr ""
13280 
13281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
13282 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:180
13283 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:94
13284 #, kde-format
13285 msgid "t, max"
13286 msgstr ""
13287 
13288 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149
13289 #, kde-format
13290 msgid "Uncertainty, %"
13291 msgstr ""
13292 
13293 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149
13294 #, kde-format
13295 msgid "t statistic"
13296 msgstr ""
13297 
13298 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:150
13299 #, kde-format
13300 msgid "Lower"
13301 msgstr "Bassa"
13302 
13303 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:150
13304 #, kde-format
13305 msgid "Upper"
13306 msgstr "Superior"
13307 
13308 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:181
13309 #, kde-format
13310 msgid "test"
13311 msgstr "Essaya"
13312 
13313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataSourceCurve)
13314 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:400
13315 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:217
13316 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:359
13317 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:452
13318 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:56
13319 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:226
13320 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:479
13321 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:389
13322 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:166
13323 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:510
13324 #, kde-format
13325 msgid "Curve:"
13326 msgstr "Curva:"
13327 
13328 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:420
13329 #, kde-format
13330 msgid "Histogram:"
13331 msgstr "Histogramma:"
13332 
13333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDegree)
13334 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:802
13335 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:100
13336 #, kde-format
13337 msgid "Degree:"
13338 msgstr "Grado:"
13339 
13340 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:859
13341 #, kde-format
13342 msgid "Number of peaks:"
13343 msgstr ""
13344 
13345 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1181
13346 #, kde-format
13347 msgid "Fit status: %1"
13348 msgstr ""
13349 
13350 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1359
13351 #, kde-format
13352 msgid "%1 % lower confidence level"
13353 msgstr ""
13354 
13355 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1360
13356 #, kde-format
13357 msgid "%1 % upper confidence level"
13358 msgstr ""
13359 
13360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCutoff)
13361 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:297
13362 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:24
13363 #, kde-format
13364 msgid "Cutoff:"
13365 msgstr ""
13366 
13367 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:305
13368 #, kde-format
13369 msgid "Lower cutoff:"
13370 msgstr ""
13371 
13372 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:306
13373 #, kde-format
13374 msgid "Upper cutoff:"
13375 msgstr ""
13376 
13377 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:440
13378 #, kde-format
13379 msgid ""
13380 "The band width is <= 0 since lower cutoff value is not smaller than upper "
13381 "cutoff value. Please fix this."
13382 msgstr ""
13383 
13384 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:441
13385 #, kde-format
13386 msgid "band width <= 0"
13387 msgstr ""
13388 
13389 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:450
13390 #, kde-format
13391 msgid "Fourier-Filter status: %1"
13392 msgstr ""
13393 
13394 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierTransformCurveDock.cpp:244
13395 #, kde-format
13396 msgid "Fourier transformation status: %1"
13397 msgstr ""
13398 
13399 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYHilbertTransformCurveDock.cpp:192
13400 #, kde-format
13401 msgid "Hilbert transformation status: %1"
13402 msgstr ""
13403 
13404 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:328
13405 #, kde-format
13406 msgid "Integration status: %1"
13407 msgstr ""
13408 
13409 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:341
13410 #, kde-format
13411 msgid "value: %1"
13412 msgstr "Valor: %1"
13413 
13414 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:79
13415 #, kde-format
13416 msgid "Auto (5x data points)"
13417 msgstr ""
13418 
13419 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:80
13420 #, kde-format
13421 msgid "Multiple of data points"
13422 msgstr ""
13423 
13424 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:91
13425 #, kde-format
13426 msgid ""
13427 "The number of the interpolation points should be bigger than the total "
13428 "number of points in the data source."
13429 msgstr ""
13430 
13431 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:548
13432 #, kde-format
13433 msgid "Interpolation status: %1"
13434 msgstr ""
13435 
13436 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYSmoothCurveDock.cpp:420
13437 #, kde-format
13438 msgid "Smoothing status: %1"
13439 msgstr ""
13440 
13441 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesDialog.cpp:42
13442 #, kde-format
13443 msgctxt "@title:window"
13444 msgid "Example Projects"
13445 msgstr ""
13446 
13447 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesManager.cpp:176
13448 #, kde-format
13449 msgid ""
13450 "Couldn't open the examples collections file %1. Please check your "
13451 "installation."
13452 msgstr ""
13453 
13454 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:190 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1441
13455 #, kde-format
13456 msgctxt "@title:window"
13457 msgid "Properties"
13458 msgstr "Proprietates"
13459 
13460 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:226
13461 #, kde-format
13462 msgctxt "@title:window"
13463 msgid "Properties: Spreadsheet"
13464 msgstr ""
13465 
13466 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:231
13467 #, kde-format
13468 msgctxt "@title:window"
13469 msgid "Properties: Column Statistics"
13470 msgstr ""
13471 
13472 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:241
13473 #, kde-format
13474 msgctxt "@title:window %1 is a Cantor backend"
13475 msgid "%1 Worksheet"
13476 msgstr "Folio de labor %1"
13477 
13478 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:246
13479 #, kde-format
13480 msgctxt "@title:window"
13481 msgid "Properties: Column"
13482 msgstr ""
13483 
13484 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:253
13485 #, kde-format
13486 msgctxt "@title:window"
13487 msgid "Properties: Matrix"
13488 msgstr ""
13489 
13490 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:258
13491 #, kde-format
13492 msgctxt "@title:window"
13493 msgid "Properties: Worksheet"
13494 msgstr ""
13495 
13496 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:264
13497 #, kde-format
13498 msgctxt "@title:window"
13499 msgid "Properties: Plot Area"
13500 msgstr ""
13501 
13502 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:270
13503 #, kde-format
13504 msgctxt "@title:window"
13505 msgid "Properties: Legend"
13506 msgstr ""
13507 
13508 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:275
13509 #, kde-format
13510 msgctxt "@title:window"
13511 msgid "Properties: Axis"
13512 msgstr ""
13513 
13514 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:280
13515 #, kde-format
13516 msgctxt "@title:window"
13517 msgid "Properties: XY-Curve"
13518 msgstr ""
13519 
13520 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:285
13521 #, kde-format
13522 msgctxt "@title:window"
13523 msgid "Properties: XY-Equation"
13524 msgstr ""
13525 
13526 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:290
13527 #, kde-format
13528 msgctxt "@title:window"
13529 msgid "Properties: Data Reduction"
13530 msgstr ""
13531 
13532 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:306
13533 #, kde-format
13534 msgctxt "@title:window"
13535 msgid "Properties: Differentiation"
13536 msgstr ""
13537 
13538 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:311
13539 #, kde-format
13540 msgctxt "@title:window"
13541 msgid "Properties: Integration"
13542 msgstr ""
13543 
13544 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:316
13545 #, kde-format
13546 msgctxt "@title:window"
13547 msgid "Properties: Interpolation"
13548 msgstr ""
13549 
13550 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:321
13551 #, kde-format
13552 msgctxt "@title:window"
13553 msgid "Properties: Smoothing"
13554 msgstr ""
13555 
13556 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:326
13557 #, kde-format
13558 msgctxt "@title:window"
13559 msgid "Properties: Fit"
13560 msgstr ""
13561 
13562 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:331
13563 #, kde-format
13564 msgctxt "@title:window"
13565 msgid "Properties: Fourier Transform"
13566 msgstr ""
13567 
13568 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:336
13569 #, kde-format
13570 msgctxt "@title:window"
13571 msgid "Properties: Hilbert Transform"
13572 msgstr ""
13573 
13574 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:341
13575 #, kde-format
13576 msgctxt "@title:window"
13577 msgid "Properties: Fourier Filter"
13578 msgstr ""
13579 
13580 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:346
13581 #, kde-format
13582 msgctxt "@title:window"
13583 msgid "Properties: Convolution/Deconvolution"
13584 msgstr ""
13585 
13586 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:351
13587 #, kde-format
13588 msgctxt "@title:window"
13589 msgid "Properties: Auto-/Cross-Correlation"
13590 msgstr ""
13591 
13592 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:356
13593 #, kde-format
13594 msgctxt "@title:window"
13595 msgid "Properties: Histogram"
13596 msgstr ""
13597 
13598 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:361
13599 #, kde-format
13600 msgctxt "@title:window"
13601 msgid "Properties: Bar Plot"
13602 msgstr ""
13603 
13604 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:366
13605 #, kde-format
13606 msgctxt "@title:window"
13607 msgid "Properties: Lollipop Plot"
13608 msgstr ""
13609 
13610 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:371
13611 #, kde-format
13612 msgctxt "@title:window"
13613 msgid "Properties: Box Plot"
13614 msgstr ""
13615 
13616 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:376
13617 #, kde-format
13618 msgctxt "@title:window"
13619 msgid "KDE Plot"
13620 msgstr "KDE Plot (Tracia)"
13621 
13622 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:381
13623 #, kde-format
13624 msgctxt "@title:window"
13625 msgid "Q-Q Plot"
13626 msgstr "Q-Q Plot"
13627 
13628 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:386
13629 #, kde-format
13630 msgctxt "@title:window"
13631 msgid "Properties: Text Label"
13632 msgstr ""
13633 
13634 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:391
13635 #, kde-format
13636 msgctxt "@title:window"
13637 msgid "Properties: Image"
13638 msgstr ""
13639 
13640 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:396
13641 #, kde-format
13642 msgctxt "@title:window"
13643 msgid "Properties: Custom Point"
13644 msgstr ""
13645 
13646 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:401
13647 #, kde-format
13648 msgctxt "@title:window"
13649 msgid "Properties: Reference Line"
13650 msgstr ""
13651 
13652 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:406
13653 #, kde-format
13654 msgctxt "@title:window"
13655 msgid "Reference Range"
13656 msgstr ""
13657 
13658 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:411
13659 #, kde-format
13660 msgctxt "@title:window"
13661 msgid "Properties: Datapicker Curve"
13662 msgstr ""
13663 
13664 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:416
13665 #, kde-format
13666 msgctxt "@title:window"
13667 msgid "Properties: Data Extractor"
13668 msgstr ""
13669 
13670 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:426
13671 #, kde-format
13672 msgctxt "@title:window"
13673 msgid "Properties: Project"
13674 msgstr ""
13675 
13676 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:436
13677 #, kde-format
13678 msgctxt "@title:window %1 is a Cantor backend"
13679 msgid "%1 Notebook"
13680 msgstr "%1 Notebook (quaderno)"
13681 
13682 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:438
13683 #, kde-format
13684 msgctxt "@title:window"
13685 msgid "Properties: Notebook"
13686 msgstr ""
13687 
13688 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:444
13689 #, kde-format
13690 msgctxt "@title:window"
13691 msgid "Properties: Notes"
13692 msgstr ""
13693 
13694 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:449
13695 #, kde-format
13696 msgctxt "@title:window"
13697 msgid "Properties: Info Element"
13698 msgstr ""
13699 
13700 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:456 src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:463
13701 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:470
13702 #, kde-format
13703 msgctxt "@title:window"
13704 msgid "Properties: MQTT Data Source"
13705 msgstr ""
13706 
13707 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:476
13708 #, kde-format
13709 msgctxt "@title:window"
13710 msgid "Properties: Live Data Source"
13711 msgstr ""
13712 
13713 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:490
13714 #, kde-format
13715 msgctxt "@title:window"
13716 msgid "Properties: Folder"
13717 msgstr "Proprietates: Dossier "
13718 
13719 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:497
13720 #, kde-format
13721 msgctxt "@title:window"
13722 msgid "Properties: Workbook"
13723 msgstr ""
13724 
13725 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
13726 #, kde-format
13727 msgid "No Line"
13728 msgstr "Necun linea"
13729 
13730 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
13731 #, kde-format
13732 msgid "Solid Line"
13733 msgstr "Linea solide"
13734 
13735 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
13736 #, kde-format
13737 msgid "Dash Line"
13738 msgstr "Linea a Lineetta"
13739 
13740 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
13741 #, kde-format
13742 msgid "Dot Line"
13743 msgstr "Linea a puncto"
13744 
13745 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
13746 #, kde-format
13747 msgid "Dash-dot Line"
13748 msgstr "Linea a Lineetta-Puncto"
13749 
13750 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
13751 #, kde-format
13752 msgid "Dash-dot-dot Line"
13753 msgstr "Linea a Lineetta-Puncto-Puncto"
13754 
13755 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:157
13756 #, kde-format
13757 msgid "Uniform"
13758 msgstr ""
13759 
13760 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:158
13761 #, kde-format
13762 msgid "Extremely Dense"
13763 msgstr ""
13764 
13765 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:159
13766 #, kde-format
13767 msgid "Very Dense"
13768 msgstr ""
13769 
13770 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:160
13771 #, kde-format
13772 msgid "Somewhat Dense"
13773 msgstr ""
13774 
13775 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:161
13776 #, kde-format
13777 msgid "Half Dense"
13778 msgstr ""
13779 
13780 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:162
13781 #, kde-format
13782 msgid "Somewhat Sparse"
13783 msgstr ""
13784 
13785 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:163
13786 #, kde-format
13787 msgid "Very Sparse"
13788 msgstr ""
13789 
13790 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:164
13791 #, kde-format
13792 msgid "Extremely Sparse"
13793 msgstr ""
13794 
13795 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:165
13796 #, kde-format
13797 msgid "Horiz. Lines"
13798 msgstr ""
13799 
13800 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:166
13801 #, kde-format
13802 msgid "Vert. Lines"
13803 msgstr ""
13804 
13805 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:167
13806 #, kde-format
13807 msgid "Crossing Lines"
13808 msgstr ""
13809 
13810 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:168
13811 #, kde-format
13812 msgid "Backward Diag. Lines"
13813 msgstr ""
13814 
13815 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:169
13816 #, kde-format
13817 msgid "Forward Diag. Lines"
13818 msgstr ""
13819 
13820 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:170
13821 #, kde-format
13822 msgid "Crossing Diag. Lines"
13823 msgstr ""
13824 
13825 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
13826 #, kde-format
13827 msgid "White"
13828 msgstr "Blanco"
13829 
13830 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
13831 #, kde-format
13832 msgid "Black"
13833 msgstr "Nigre"
13834 
13835 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
13836 #, kde-format
13837 msgid "Dark Red"
13838 msgstr "Rubie obscur"
13839 
13840 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
13841 #, kde-format
13842 msgid "Red"
13843 msgstr "Rubie"
13844 
13845 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
13846 #, kde-format
13847 msgid "Light Red"
13848 msgstr "Rubie Legier"
13849 
13850 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
13851 #, kde-format
13852 msgid "Dark Green"
13853 msgstr "Verde obscur"
13854 
13855 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
13856 #, kde-format
13857 msgid "Green"
13858 msgstr "Verde"
13859 
13860 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
13861 #, kde-format
13862 msgid "Light Green"
13863 msgstr "Verde legier"
13864 
13865 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
13866 #, kde-format
13867 msgid "Dark Blue"
13868 msgstr "Blau obscur"
13869 
13870 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
13871 #, kde-format
13872 msgid "Blue"
13873 msgstr "Blau"
13874 
13875 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
13876 #, kde-format
13877 msgid "Light Blue"
13878 msgstr "Blau legier"
13879 
13880 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
13881 #, kde-format
13882 msgid "Dark Yellow"
13883 msgstr "Jalne obscur"
13884 
13885 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
13886 #, kde-format
13887 msgid "Yellow"
13888 msgstr "Jalne"
13889 
13890 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
13891 #, kde-format
13892 msgid "Light Yellow"
13893 msgstr "Jalne Legier"
13894 
13895 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
13896 #, kde-format
13897 msgid "Dark Cyan"
13898 msgstr "Cyano Obscur"
13899 
13900 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
13901 #, kde-format
13902 msgid "Cyan"
13903 msgstr "Cyano"
13904 
13905 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
13906 #, kde-format
13907 msgid "Light Cyan"
13908 msgstr "Cyano Legier"
13909 
13910 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
13911 #, kde-format
13912 msgid "Dark Magenta"
13913 msgstr "Magenta obscur"
13914 
13915 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
13916 #, kde-format
13917 msgid "Magenta"
13918 msgstr "Magenta"
13919 
13920 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
13921 #, kde-format
13922 msgid "Light Magenta"
13923 msgstr "Magenta legier"
13924 
13925 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
13926 #, kde-format
13927 msgid "Dark Orange"
13928 msgstr "Orange obscur"
13929 
13930 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191
13931 #, kde-format
13932 msgid "Orange"
13933 msgstr "Orange"
13934 
13935 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191
13936 #, kde-format
13937 msgid "Light Orange"
13938 msgstr "Orange legier"
13939 
13940 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191
13941 #, kde-format
13942 msgid "Dark Grey"
13943 msgstr "Gris Obscur"
13944 
13945 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191
13946 #, kde-format
13947 msgid "Grey"
13948 msgstr "Gris"
13949 
13950 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191
13951 #, kde-format
13952 msgid "Light Grey"
13953 msgstr "Gris Legier"
13954 
13955 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:287
13956 #, kde-format
13957 msgctxt "@title:window"
13958 msgid "Open Image File"
13959 msgstr "Aperi file de imagine"
13960 
13961 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:287
13962 #, kde-format
13963 msgid "Images (%1)"
13964 msgstr "Images (%1)"
13965 
13966 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:40
13967 #, kde-format
13968 msgid ""
13969 "List of all performed steps/actions.\n"
13970 "Select an item in the list to navigate to the corresponding step."
13971 msgstr ""
13972 
13973 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:44
13974 #, kde-format
13975 msgctxt "@title:window"
13976 msgid "Undo/Redo History"
13977 msgstr ""
13978 
13979 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:56
13980 #, kde-format
13981 msgid "&Clear"
13982 msgstr "&Netta"
13983 
13984 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:57
13985 #, kde-format
13986 msgid ""
13987 "Clears the undo history. Commands are not undone or redone; the state of the "
13988 "project remains unchanged."
13989 msgstr ""
13990 
13991 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:93 src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:99
13992 #, kde-format
13993 msgid "Do you really want to clear the undo history?"
13994 msgstr ""
13995 
13996 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:94 src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:99
13997 #, kde-format
13998 msgid "Clear History"
13999 msgstr "Netta historia"
14000 
14001 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:44
14002 #, kde-format
14003 msgid "Release build "
14004 msgstr ""
14005 
14006 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:46
14007 #, kde-format
14008 msgid "Debug build "
14009 msgstr "Construer de Debug"
14010 
14011 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:49 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:52
14012 #, kde-format
14013 msgid "Decimal point "
14014 msgstr "Puncto decimal "
14015 
14016 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:50 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:53
14017 #, kde-format
14018 msgid "Group separator "
14019 msgstr "Separator de gruppo "
14020 
14021 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:54
14022 #, kde-format
14023 msgid "Exponential "
14024 msgstr ""
14025 
14026 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:54
14027 #, kde-format
14028 msgid "Zero digit "
14029 msgstr ""
14030 
14031 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:55
14032 #, kde-format
14033 msgid "Percent "
14034 msgstr "Percentage "
14035 
14036 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:56
14037 #, kde-format
14038 msgid "Positive/Negative sign "
14039 msgstr ""
14040 
14041 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:73
14042 #, kde-format
14043 msgid "System: "
14044 msgstr "Systema: "
14045 
14046 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:73
14047 #, kde-format
14048 msgid "Locale: "
14049 msgstr "Local: "
14050 
14051 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:74
14052 #, kde-format
14053 msgid "Number settings:"
14054 msgstr ""
14055 
14056 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:74
14057 #, kde-format
14058 msgid "Updated on restart"
14059 msgstr ""
14060 
14061 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:75
14062 #, kde-format
14063 msgid "Architecture: "
14064 msgstr ""
14065 
14066 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:75
14067 #, kde-format
14068 msgid "Kernel: "
14069 msgstr "Kernel: "
14070 
14071 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:76
14072 #, kde-format
14073 msgid "C++ Compiler: "
14074 msgstr ""
14075 
14076 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:77
14077 #, kde-format
14078 msgid "C++ Compiler Flags: "
14079 msgstr ""
14080 
14081 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:96
14082 #, kde-format
14083 msgid ""
14084 "LabPlot is a FREE, open-source and cross-platform Data Visualization and "
14085 "Analysis software accessible to everyone."
14086 msgstr ""
14087 "LabPlot es un software LIBERE e gratuite, a fonte aperite e inter-"
14088 "platteforma per Visualisation e Analyse de datos accessibile a omnes."
14089 
14090 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:98
14091 #, kde-format
14092 msgid "(c) 2007-2024"
14093 msgstr "(c) 2007-2024"
14094 
14095 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:101
14096 #, kde-format
14097 msgid "Stefan Gerlach"
14098 msgstr ""
14099 
14100 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:101 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:102
14101 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:103 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:104
14102 #, kde-format
14103 msgctxt "@info:credit"
14104 msgid "Developer"
14105 msgstr "Disveloppator"
14106 
14107 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:102
14108 #, kde-format
14109 msgid "Alexander Semke"
14110 msgstr "Alexander Semke"
14111 
14112 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:103
14113 #, kde-format
14114 msgid "Fábián Kristóf-Szabolcs"
14115 msgstr ""
14116 
14117 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:104
14118 #, kde-format
14119 msgid "Martin Marmsoler"
14120 msgstr ""
14121 
14122 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:105
14123 #, kde-format
14124 msgid "Dariusz Laska"
14125 msgstr ""
14126 
14127 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:106
14128 #, kde-format
14129 msgctxt "@info:credit"
14130 msgid "Conceptual work, documentation, example projects"
14131 msgstr ""
14132 
14133 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:109
14134 #, kde-format
14135 msgid "Andreas Kainz"
14136 msgstr ""
14137 
14138 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:109
14139 #, kde-format
14140 msgctxt "@info:credit"
14141 msgid "Icon designer"
14142 msgstr "Projectator de icone"
14143 
14144 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:110
14145 #, kde-format
14146 msgid "Yuri Chornoivan"
14147 msgstr "Yuri Chornoivan"
14148 
14149 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:111
14150 #, kde-format
14151 msgctxt "@info:credit"
14152 msgid ""
14153 "Help on many questions about the KDE-infrastructure and translation related "
14154 "topics"
14155 msgstr ""
14156 
14157 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:114
14158 #, kde-format
14159 msgid "Garvit Khatri"
14160 msgstr ""
14161 
14162 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:115
14163 #, kde-format
14164 msgctxt "@info:credit"
14165 msgid "Porting LabPlot2 to KF5 and Integration with Cantor"
14166 msgstr ""
14167 
14168 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:118
14169 #, kde-format
14170 msgid "Christoph Roick"
14171 msgstr ""
14172 
14173 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:119
14174 #, kde-format
14175 msgctxt "@info:credit"
14176 msgid "Support import of ROOT (CERN) TH1 histograms"
14177 msgstr ""
14178 
14179 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:130
14180 #, kde-format
14181 msgid "Disable splash screen"
14182 msgstr ""
14183 
14184 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:133
14185 #, kde-format
14186 msgid "Start in the presenter mode"
14187 msgstr ""
14188 
14189 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:136
14190 #, kde-format
14191 msgid "Open a project file."
14192 msgstr ""
14193 
14194 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:155
14195 #, kde-format
14196 msgid ""
14197 "Could not open file '%1'. Click 'Continue' to proceed starting or 'Cancel' "
14198 "to exit the application."
14199 msgstr ""
14200 
14201 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:156
14202 #, kde-format
14203 msgid "Failed to Open"
14204 msgstr "Falleva a aperir  "
14205 
14206 #. i18n: ectx: ToolBar (worksheet_toolbar)
14207 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:24 src/kdefrontend/MainWin.cpp:728
14208 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2110 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:67
14209 #, kde-format
14210 msgid "Worksheet"
14211 msgstr "Folio de labor"
14212 
14213 #. i18n: ectx: ToolBar (datapicker_toolbar)
14214 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:28 src/kdefrontend/MainWin.cpp:711
14215 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2066
14216 #, kde-format
14217 msgid "Data Extractor"
14218 msgstr ""
14219 
14220 #. i18n: ectx: ToolBar (notebook_toolbar)
14221 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:36 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:78
14222 #, kde-format
14223 msgid "Notebook"
14224 msgstr " Notebook (quaderno)"
14225 
14226 #. i18n: ectx: ToolBar (cartesian_plot_toolbar)
14227 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:40
14228 #, kde-format
14229 msgid "CartesianPlot"
14230 msgstr ""
14231 
14232 #. i18n: ectx: Menu (file)
14233 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:44
14234 #, kde-format
14235 msgid "&File"
14236 msgstr "&File"
14237 
14238 #. i18n: ectx: Menu (new)
14239 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:46
14240 #, kde-format
14241 msgid "&Add New"
14242 msgstr "&Adde nove"
14243 
14244 #. i18n: ectx: Menu (new_notebook)
14245 #. i18n: ectx: Menu (notebook)
14246 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:56 src/kdefrontend/labplot2ui.rc:83
14247 #, kde-format
14248 msgid "&Notebook"
14249 msgstr "&Notebook (quaderno)"
14250 
14251 #. i18n: ectx: Menu (import)
14252 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:63
14253 #, kde-format
14254 msgid "Import"
14255 msgstr "Importa"
14256 
14257 #. i18n: ectx: Menu (edit)
14258 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:75
14259 #, kde-format
14260 msgid "&Edit"
14261 msgstr "&Edita"
14262 
14263 #. i18n: ectx: Menu (spreadsheet)
14264 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:80
14265 #, kde-format
14266 msgid "&Spreadsheet"
14267 msgstr "F&olio de calculo electronic"
14268 
14269 #. i18n: ectx: Menu (matrix)
14270 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:81
14271 #, kde-format
14272 msgid "&Matrix"
14273 msgstr "&Matrix"
14274 
14275 #. i18n: ectx: Menu (worksheet)
14276 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:82
14277 #, kde-format
14278 msgid "&Worksheet"
14279 msgstr "F&olio de labor"
14280 
14281 #. i18n: ectx: Menu (datapicker)
14282 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:84
14283 #, kde-format
14284 msgid "&Data Extractor"
14285 msgstr ""
14286 
14287 #. i18n: ectx: Menu (drawing)
14288 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:85
14289 #, kde-format
14290 msgid "&Drawing"
14291 msgstr "&Designo"
14292 
14293 #. i18n: ectx: Menu (script)
14294 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:86
14295 #, kde-format
14296 msgid "&Script"
14297 msgstr "&Script"
14298 
14299 #. i18n: ectx: Menu (tools)
14300 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:87
14301 #, kde-format
14302 msgid "&Tools"
14303 msgstr "Ins&trumentos"
14304 
14305 #. i18n: ectx: Menu (windows)
14306 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:91
14307 #, kde-format
14308 msgid "&Windows"
14309 msgstr "&Fenestras"
14310 
14311 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:226
14312 #, kde-format
14313 msgid ""
14314 "No worksheets are available in the project. The presenter mode will not be "
14315 "started."
14316 msgstr ""
14317 
14318 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:241
14319 #, kde-format
14320 msgctxt "%1 is the LabPlot version"
14321 msgid "Welcome to LabPlot %1"
14322 msgstr ""
14323 
14324 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:688
14325 #, kde-format
14326 msgid "&Open Example"
14327 msgstr "&Aperi Exemplo"
14328 
14329 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:706 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2058
14330 #, kde-format
14331 msgid "Workbook"
14332 msgstr ""
14333 
14334 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:708
14335 #, kde-format
14336 msgid "Creates a new workbook for collection spreadsheets, matrices and plots"
14337 msgstr ""
14338 
14339 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:712
14340 #, kde-format
14341 msgid "Creates a data extractor for getting data from a picture"
14342 msgstr ""
14343 
14344 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:718
14345 #, kde-format
14346 msgid "Creates a new spreadsheet for data editing"
14347 msgstr ""
14348 
14349 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:724
14350 #, kde-format
14351 msgid "Creates a new matrix for data editing"
14352 msgstr ""
14353 
14354 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:730
14355 #, kde-format
14356 msgid "Creates a new worksheet for data plotting"
14357 msgstr ""
14358 
14359 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:734 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2118
14360 #, kde-format
14361 msgid "Note"
14362 msgstr "Nota"
14363 
14364 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:735
14365 #, kde-format
14366 msgid "Creates a new note for arbitrary text"
14367 msgstr ""
14368 
14369 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:739 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2050
14370 #, kde-format
14371 msgid "Folder"
14372 msgstr "Dossier"
14373 
14374 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:740
14375 #, kde-format
14376 msgid "Creates a new folder to collect sheets and other elements"
14377 msgstr ""
14378 
14379 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:745
14380 #, kde-format
14381 msgid "Live Data Source..."
14382 msgstr ""
14383 
14384 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:746
14385 #, kde-format
14386 msgid "Creates a live data source to read data from a real time device"
14387 msgstr ""
14388 
14389 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:753 src/kdefrontend/MainWin.cpp:762
14390 #, kde-format
14391 msgid "Import data from a regular file"
14392 msgstr ""
14393 
14394 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:768
14395 #, kde-format
14396 msgid "Import data from a SQL database"
14397 msgstr ""
14398 
14399 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:772
14400 #, kde-format
14401 msgid "From Dataset Collection..."
14402 msgstr ""
14403 
14404 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:773
14405 #, kde-format
14406 msgid "Imports data from an online dataset"
14407 msgstr ""
14408 
14409 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:777
14410 #, kde-format
14411 msgid "LabPlot Project..."
14412 msgstr ""
14413 
14414 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:778
14415 #, kde-format
14416 msgid "Import a project from a LabPlot project file (.lml)"
14417 msgstr ""
14418 
14419 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:783
14420 #, kde-format
14421 msgid "Origin Project (OPJ)..."
14422 msgstr ""
14423 
14424 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:784
14425 #, kde-format
14426 msgid "Import a project from an OriginLab Origin project file (.opj)"
14427 msgstr ""
14428 
14429 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:789
14430 #, kde-format
14431 msgid "Export..."
14432 msgstr "Exporta..."
14433 
14434 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:790
14435 #, kde-format
14436 msgid "Export selected element"
14437 msgstr ""
14438 
14439 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:796 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2591
14440 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2599
14441 #, kde-format
14442 msgid "Share"
14443 msgstr "Comparti"
14444 
14445 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:801
14446 #, kde-format
14447 msgid "Color Maps Browser"
14448 msgstr ""
14449 
14450 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:802
14451 #, kde-format
14452 msgid "Open dialog to browse through the available color maps."
14453 msgstr ""
14454 
14455 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:811
14456 #, kde-format
14457 msgid "FITS Metadata Editor..."
14458 msgstr ""
14459 
14460 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:812
14461 #, kde-format
14462 msgid "Open editor to edit FITS meta data"
14463 msgstr ""
14464 
14465 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:821
14466 #, kde-format
14467 msgid "Undo/Redo History..."
14468 msgstr ""
14469 
14470 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:841
14471 #, kde-format
14472 msgid "Close the active window"
14473 msgstr ""
14474 
14475 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:844
14476 #, kde-format
14477 msgid "Close &All"
14478 msgstr "Cl&aude omne"
14479 
14480 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:845
14481 #, kde-format
14482 msgid "Close all the windows"
14483 msgstr ""
14484 
14485 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:848
14486 #, kde-format
14487 msgid "Ne&xt"
14488 msgstr "Pro&xime"
14489 
14490 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:850
14491 #, kde-format
14492 msgid "Move the focus to the next window"
14493 msgstr ""
14494 
14495 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:853
14496 #, kde-format
14497 msgid "Pre&vious"
14498 msgstr "Pre&vie"
14499 
14500 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:855
14501 #, kde-format
14502 msgid "Move the focus to the previous window"
14503 msgstr ""
14504 
14505 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:862
14506 #, kde-format
14507 msgid "Current &Folder Only"
14508 msgstr ""
14509 
14510 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:867
14511 #, kde-format
14512 msgid "Current Folder and &Subfolders"
14513 msgstr ""
14514 
14515 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:871
14516 #, kde-format
14517 msgid "&All"
14518 msgstr "&Omne"
14519 
14520 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:893
14521 #, kde-format
14522 msgid "Show Memory Usage"
14523 msgstr ""
14524 
14525 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:901
14526 #, kde-format
14527 msgid "Project Explorer"
14528 msgstr ""
14529 
14530 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:906
14531 #, kde-format
14532 msgid "Properties Explorer"
14533 msgstr ""
14534 
14535 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:911
14536 #, kde-format
14537 msgid "Worksheet Preview"
14538 msgstr "Vista preliminar de Folio de labor"
14539 
14540 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:934
14541 #, kde-format
14542 msgid "Configure CAS..."
14543 msgstr ""
14544 
14545 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:935
14546 #, kde-format
14547 msgid ""
14548 "Opens the settings for Computer Algebra Systems to modify the available "
14549 "systems or to enable new ones"
14550 msgstr ""
14551 
14552 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:995
14553 #, kde-format
14554 msgid "Window Visibility"
14555 msgstr ""
14556 
14557 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1021 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1023
14558 #, kde-format
14559 msgid "Color Scheme"
14560 msgstr "Schema de color"
14561 
14562 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1094 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1108
14563 #, kde-format
14564 msgid "The current project %1 has been modified. Do you want to save it?"
14565 msgstr "Le currente projecto %1 ha essite modificate. Tu vole salveguardar lo?"
14566 
14567 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1095 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1109
14568 #, kde-format
14569 msgid "Save Project"
14570 msgstr "Salveguarda projecto"
14571 
14572 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1428
14573 #, kde-format
14574 msgctxt "@title:window"
14575 msgid "Project Explorer"
14576 msgstr ""
14577 
14578 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1446
14579 #, kde-format
14580 msgctxt "@title:window"
14581 msgid "Worksheet Preview"
14582 msgstr "Vista preliminar de Folio de labor"
14583 
14584 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1526
14585 #, kde-format
14586 msgid "%1: created"
14587 msgstr "%1: Create"
14588 
14589 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1540
14590 #, kde-format
14591 msgid "Origin Projects (%1)"
14592 msgstr ""
14593 
14594 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1546
14595 #, kde-format
14596 msgid "Cantor Projects (*.cws)"
14597 msgstr ""
14598 
14599 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1547
14600 #, kde-format
14601 msgid "Jupyter Notebooks (*.ipynb)"
14602 msgstr ""
14603 
14604 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1554
14605 #, kde-format
14606 msgid "All supported files (%1)"
14607 msgstr "Omne files supportate (%1)"
14608 
14609 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1558
14610 #, kde-format
14611 msgctxt "@title:window"
14612 msgid "Open Project"
14613 msgstr "Aperi projecto"
14614 
14615 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1575
14616 #, kde-format
14617 msgid "The project file %1 is already opened."
14618 msgstr ""
14619 
14620 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1575 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1583
14621 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1588
14622 #, kde-format
14623 msgid "Open Project"
14624 msgstr "Aperi projecto"
14625 
14626 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1583
14627 #, kde-format
14628 msgid "The project file %1 doesn't exist."
14629 msgstr "Le file de projecto %1 non existe."
14630 
14631 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1588
14632 #, kde-format
14633 msgid "Couldn't read the project file %1."
14634 msgstr "Non poteva leger le file de projecto %1."
14635 
14636 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1597
14637 #, kde-format
14638 msgid "Loading %1..."
14639 msgstr "Cargante %1..."
14640 
14641 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1647 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1651
14642 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1656 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1661
14643 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1665 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1712
14644 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1717 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1722
14645 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1728
14646 #, kde-format
14647 msgid "Failed to open project"
14648 msgstr ""
14649 
14650 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1647 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1656
14651 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1661 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1712
14652 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1717 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1722
14653 #, kde-format
14654 msgid "Failed to process the content of the file '%1'."
14655 msgstr ""
14656 
14657 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1651 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1665
14658 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1728
14659 #, kde-format
14660 msgid "Failed to open the file '%1'."
14661 msgstr "Falleva a aperir le file '%1'."
14662 
14663 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1742
14664 #, kde-format
14665 msgid "%1: opened"
14666 msgstr "%1: Aperite"
14667 
14668 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1754
14669 #, kde-format
14670 msgid "Project successfully opened (in %1 seconds)."
14671 msgstr ""
14672 
14673 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1856
14674 #, kde-format
14675 msgctxt "@title:window"
14676 msgid "Save Project As"
14677 msgstr ""
14678 
14679 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1858
14680 #, kde-format
14681 msgid ""
14682 "LabPlot Projects (*.lml *.lml.gz *.lml.bz2 *.lml.xz *.LML *.LML.GZ *.LML.BZ2 "
14683 "*.LML.XZ)"
14684 msgstr ""
14685 
14686 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1884
14687 #, kde-format
14688 msgid "Couldn't open the temporary file for writing."
14689 msgstr ""
14690 
14691 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1939
14692 #, kde-format
14693 msgid "Project saved"
14694 msgstr ""
14695 
14696 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1955
14697 #, kde-format
14698 msgid "Couldn't save the file '%1'."
14699 msgstr ""
14700 
14701 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1960
14702 #, kde-format
14703 msgid "Couldn't open the file '%1' for writing."
14704 msgstr ""
14705 
14706 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2010
14707 #, kde-format
14708 msgid "Changed"
14709 msgstr "Modificate"
14710 
14711 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2025 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2037
14712 #, kde-format
14713 msgid "Preparing printing of %1"
14714 msgstr ""
14715 
14716 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2027 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2039
14717 #, kde-format
14718 msgid "%1 printed"
14719 msgstr "%1 imprimite: "
14720 
14721 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2591
14722 #, kde-format
14723 msgid "There was a problem sharing the project: %1"
14724 msgstr ""
14725 
14726 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2595
14727 #, kde-format
14728 msgid "Project shared successfully"
14729 msgstr ""
14730 
14731 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2598
14732 #, kde-format
14733 msgid "You can find the shared project at: <a href=\"%1\">%1</a>"
14734 msgstr ""
14735 
14736 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2830
14737 #: src/kdefrontend/welcomescreen/WelcomeScreenHelper.cpp:115
14738 #, kde-format
14739 msgid "Dataset%1"
14740 msgstr "Insimul de datos%1"
14741 
14742 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2860
14743 #, kde-format
14744 msgid "%1 exported"
14745 msgstr ""
14746 
14747 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2867
14748 #, kde-format
14749 msgid "FITS files saved"
14750 msgstr ""
14751 
14752 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2879
14753 #, kde-format
14754 msgid "MQTT Client%1"
14755 msgstr ""
14756 
14757 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2897
14758 #, kde-format
14759 msgid "There already is a MQTTClient with this host!"
14760 msgstr ""
14761 
14762 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2901
14763 #, kde-format
14764 msgid "Live data source%1"
14765 msgstr ""
14766 
14767 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2952
14768 #, kde-format
14769 msgid "No Cantor backends found. Please install the ones you want to use."
14770 msgstr ""
14771 
14772 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2966
14773 #, kde-format
14774 msgid "Creates a new %1 notebook"
14775 msgstr ""
14776 
14777 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:45
14778 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:43
14779 #, kde-format
14780 msgctxt "@title:window"
14781 msgid "Function Values"
14782 msgstr ""
14783 
14784 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:60
14785 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:63
14786 #, kde-format
14787 msgid "%1 value"
14788 msgid_plural "%1 values"
14789 msgstr[0] "Valor"
14790 msgstr[1] "%1 Valores"
14791 
14792 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:76
14793 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:46
14794 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:78
14795 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:53
14796 #, kde-format
14797 msgid "&Generate"
14798 msgstr "&Genera"
14799 
14800 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:77
14801 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:229
14802 #, kde-format
14803 msgid "Generate function values"
14804 msgstr ""
14805 
14806 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:196
14807 #, kde-format
14808 msgid "%1: fill matrix with function values"
14809 msgstr ""
14810 
14811 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:41
14812 #, kde-format
14813 msgctxt "@title:window"
14814 msgid "Plot Area Templates"
14815 msgstr ""
14816 
14817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges)
14818 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:44
14819 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:62
14820 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:72
14821 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:99
14822 #: src/kdefrontend/widgets/ThemesComboBox.cpp:72
14823 #: src/kdefrontend/widgets/ThemesWidget.cpp:69
14824 #, kde-format
14825 msgid "Default"
14826 msgstr "Predefinite"
14827 
14828 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:45
14829 #, kde-format
14830 msgid "Custom Folder"
14831 msgstr ""
14832 
14833 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:48
14834 #, kde-format
14835 msgid "Location of plot area templates"
14836 msgstr ""
14837 
14838 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:52
14839 #, kde-format
14840 msgid "Custom folder for the location of plot area templates"
14841 msgstr ""
14842 
14843 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:56
14844 #, kde-format
14845 msgid "Open the folder for the location of plot area templates"
14846 msgstr ""
14847 
14848 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:135
14849 #, kde-format
14850 msgctxt "@title:window"
14851 msgid "Select template search path"
14852 msgstr ""
14853 
14854 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:143
14855 #, kde-format
14856 msgid "No templates found."
14857 msgstr ""
14858 
14859 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:149
14860 #, kde-format
14861 msgid "File does not exist."
14862 msgstr "File non existe."
14863 
14864 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:154
14865 #, kde-format
14866 msgid "Unable to read the file"
14867 msgstr ""
14868 
14869 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:165
14870 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:172
14871 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:179
14872 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:187
14873 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:198
14874 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:206
14875 #, kde-format
14876 msgid "Failed to load the selected plot template"
14877 msgstr ""
14878 
14879 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:197
14880 #, kde-format
14881 msgid "XML error: No cartesianPlot found"
14882 msgstr ""
14883 
14884 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:27
14885 #, kde-format
14886 msgid "Clear downloaded files"
14887 msgstr ""
14888 
14889 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:45
14890 #, kde-format
14891 msgid "Files - %1"
14892 msgstr "Files - %1"
14893 
14894 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:68
14895 #, kde-format
14896 msgid "Total size - %1"
14897 msgstr "Grandor Total - %1"
14898 
14899 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:70
14900 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:86
14901 #, kde-format
14902 msgid "Total size - 0B"
14903 msgstr ""
14904 
14905 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:85
14906 #, kde-format
14907 msgid "Files - 0"
14908 msgstr "Files - 0"
14909 
14910 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:88
14911 #, kde-format
14912 msgid "Datasets cache"
14913 msgstr ""
14914 
14915 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:88
14916 #, kde-format
14917 msgid "Downloaded files successfully deleted."
14918 msgstr ""
14919 
14920 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:53 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:121
14921 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:132
14922 #, kde-format
14923 msgctxt "@title:window"
14924 msgid "Preferences"
14925 msgstr "Preferentias"
14926 
14927 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
14928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeneral)
14929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesGeneral)
14930 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, general)
14931 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tGeneral)
14932 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:62
14933 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:93
14934 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:99
14935 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:27
14936 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:27
14937 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:36
14938 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:21
14939 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:24
14940 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:21
14941 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:33
14942 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:24
14943 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:21
14944 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:21
14945 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:21
14946 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:21
14947 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:30
14948 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:21
14949 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:24
14950 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:24
14951 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:24
14952 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:41
14953 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:24
14954 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:21
14955 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:314
14956 #, kde-format
14957 msgid "General"
14958 msgstr "General"
14959 
14960 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:84
14961 #, kde-format
14962 msgid "Datasets"
14963 msgstr "Gruppo de datos"
14964 
14965 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:98
14966 #, kde-format
14967 msgid "User Feedback"
14968 msgstr "Responsa del usator"
14969 
14970 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:125
14971 #, kde-format
14972 msgid "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
14973 msgstr ""
14974 
14975 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:140
14976 #, kde-format
14977 msgctxt "@title:window"
14978 msgid "Preferences    [Changed]"
14979 msgstr ""
14980 
14981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
14982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinDateTime)
14983 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:28
14984 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:54
14985 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:241
14986 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:317
14987 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:405
14988 #, kde-format
14989 msgid "min."
14990 msgstr "min."
14991 
14992 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:192
14993 #, kde-format
14994 msgid "Create New Project"
14995 msgstr "Crea nove projecto"
14996 
14997 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:193
14998 #, kde-format
14999 msgid "Load Last Used Project"
15000 msgstr ""
15001 
15002 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:197
15003 #, kde-format
15004 msgid "With Worksheet"
15005 msgstr "Con Folio de calculo"
15006 
15007 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:198
15008 #, kde-format
15009 msgid "With Spreadsheet"
15010 msgstr "Con Folio de calculo electronic"
15011 
15012 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:199
15013 #, kde-format
15014 msgid "With Worksheet and Spreadsheet"
15015 msgstr "Crea Folio de calculo electronic  e spreadsheet de datos"
15016 
15017 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:201
15018 #, kde-format
15019 msgid "With Notebook"
15020 msgstr "Con Notebook (quaderno)"
15021 
15022 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:204
15023 #, kde-format
15024 msgid "Notebook type to create automatically on startup"
15025 msgstr ""
15026 
15027 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:208
15028 #, kde-format
15029 msgid ""
15030 "Controls the behavior of where the dock widgets are placed after being re-"
15031 "opened"
15032 msgstr ""
15033 
15034 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:212
15035 #, kde-format
15036 msgid "Original Position"
15037 msgstr "Position original"
15038 
15039 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:213
15040 #, kde-format
15041 msgid "On top of the last active Dock Widget"
15042 msgstr ""
15043 
15044 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:216
15045 #, kde-format
15046 msgid "Show File Path"
15047 msgstr ""
15048 
15049 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:217
15050 #, kde-format
15051 msgid "Show File Name"
15052 msgstr ""
15053 
15054 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:218
15055 #, kde-format
15056 msgid "Show Project Name"
15057 msgstr ""
15058 
15059 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:220
15060 #, kde-format
15061 msgid "Metric"
15062 msgstr "Metric"
15063 
15064 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:221
15065 #, kde-format
15066 msgid "Imperial"
15067 msgstr "Imperial"
15068 
15069 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:223
15070 #, kde-format
15071 msgid "Dot (.)"
15072 msgstr "Puncto (.)"
15073 
15074 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:224
15075 #, kde-format
15076 msgid "Comma (,)"
15077 msgstr "virgula (,)"
15078 
15079 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:225
15080 #, kde-format
15081 msgid "Arabic (٫)"
15082 msgstr "Arabic (٫)"
15083 
15084 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:229
15085 #, kde-format
15086 msgid ""
15087 "Use terms compliant with the <a href=\"http://www.bipm.org/utils/common/"
15088 "documents/jcgm/JCGM_100_2008_E.pdf\">Guide to the Expression of Uncertainty "
15089 "in Measurement (GUM)</a>"
15090 msgstr ""
15091 
15092 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:23
15093 #, kde-format
15094 msgid "Enable syntax highlighting"
15095 msgstr "Activa Evidentiar de Syntaxe"
15096 
15097 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:24
15098 #, kde-format
15099 msgid "Enable syntax completion"
15100 msgstr "Habilita Completion de syntaxe"
15101 
15102 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:25
15103 #, kde-format
15104 msgid "Show line numbers"
15105 msgstr "Monstra numeros de linea"
15106 
15107 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:26
15108 #, kde-format
15109 msgid ""
15110 "Use LaTeX typesetting for the results of calculations, if supported by the "
15111 "backend system."
15112 msgstr ""
15113 
15114 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:27
15115 #, kde-format
15116 msgid "Animate transitions"
15117 msgstr ""
15118 
15119 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:29
15120 #, kde-format
15121 msgid "Automatically re-evaluate all entries below the current one."
15122 msgstr ""
15123 
15124 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:30
15125 #, kde-format
15126 msgid "Ask for confirmation when restarting the backend system."
15127 msgstr ""
15128 
15129 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:28
15130 #, kde-format
15131 msgid "Default theme for newly created worksheets and worksheet objects"
15132 msgstr ""
15133 
15134 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:133
15135 #, kde-format
15136 msgid ""
15137 "No LaTeX installation found or selected. LaTeX typesetting not possible."
15138 msgstr ""
15139 
15140 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:143
15141 #, kde-format
15142 msgid "No 'convert' found. LaTeX typesetting not possible."
15143 msgstr ""
15144 
15145 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:149
15146 #, kde-format
15147 msgid "No 'dvips' found. LaTeX typesetting not possible."
15148 msgstr ""
15149 
15150 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:156
15151 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:162
15152 #, kde-format
15153 msgid "No Ghostscript found. LaTeX typesetting not possible."
15154 msgstr ""
15155 
15156 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:108
15157 #, kde-format
15158 msgctxt "@title:window"
15159 msgid "Add Value"
15160 msgstr "Adde valor"
15161 
15162 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:109
15163 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:28
15164 #, kde-format
15165 msgid "&Add"
15166 msgstr "&Adde"
15167 
15168 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:112
15169 #, kde-format
15170 msgctxt "@title:window"
15171 msgid "Subtract Value"
15172 msgstr ""
15173 
15174 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:115
15175 #, kde-format
15176 msgctxt "@title:window"
15177 msgid "Subtract Baseline"
15178 msgstr ""
15179 
15180 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:116
15181 #, kde-format
15182 msgid "Subtract:"
15183 msgstr "Subtrahe:"
15184 
15185 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:117
15186 #, kde-format
15187 msgid "&Subtract"
15188 msgstr "&Subtrahe"
15189 
15190 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:120
15191 #, kde-format
15192 msgctxt "@title:window"
15193 msgid "Multiply by Value"
15194 msgstr ""
15195 
15196 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:121
15197 #, kde-format
15198 msgid "&Multiply"
15199 msgstr "&Multiplica"
15200 
15201 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:124
15202 #, kde-format
15203 msgctxt "@title:window"
15204 msgid "Divide by Value"
15205 msgstr ""
15206 
15207 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:125
15208 #, kde-format
15209 msgid "&Divide"
15210 msgstr "&Divide"
15211 
15212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbMean)
15213 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:141
15214 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:526
15215 #, kde-format
15216 msgid "Mean"
15217 msgstr "Media"
15218 
15219 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:144
15220 #, kde-format
15221 msgid "Custom Value"
15222 msgstr ""
15223 
15224 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:145
15225 #, kde-format
15226 msgid "Difference"
15227 msgstr "Differentia"
15228 
15229 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:161
15230 #, kde-format
15231 msgid "Baseline (arPLS Algorithm)"
15232 msgstr ""
15233 
15234 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:168
15235 #, kde-format
15236 msgid ""
15237 "Smoothness parameter - the larger the value the smoother the resulting "
15238 "background."
15239 msgstr ""
15240 
15241 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:172
15242 #, kde-format
15243 msgid ""
15244 "Weighting termination ratio - value between 0 and 1, smaller values allow "
15245 "less negative values."
15246 msgstr ""
15247 
15248 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:176
15249 #, kde-format
15250 msgid "Number of iterations to perform."
15251 msgstr ""
15252 
15253 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:532
15254 #, kde-format
15255 msgid "raw data"
15256 msgstr ""
15257 
15258 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:538
15259 #, kde-format
15260 msgid "baseline"
15261 msgstr "Linea de base (baseline)"
15262 
15263 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:546
15264 #, kde-format
15265 msgid "result"
15266 msgstr "Resultato"
15267 
15268 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:626
15269 #, kde-format
15270 msgid "Ratio: %1"
15271 msgstr "Proportion: %1"
15272 
15273 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:670
15274 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:677
15275 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:684
15276 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:691
15277 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:899
15278 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:943
15279 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:987
15280 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1031
15281 #, kde-format
15282 msgid "Wrong numeric value provided."
15283 msgstr ""
15284 
15285 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1218
15286 #, kde-format
15287 msgid "%1: add %2 to column values"
15288 msgstr ""
15289 
15290 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1221
15291 #, kde-format
15292 msgid "%1: subtract %2 from column values"
15293 msgstr ""
15294 
15295 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1224
15296 #, kde-format
15297 msgid "%1: subtract baseline from column values"
15298 msgstr ""
15299 
15300 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1227
15301 #, kde-format
15302 msgid "%1: multiply column values by %2"
15303 msgstr ""
15304 
15305 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1230
15306 #, kde-format
15307 msgid "%1: divide column values by %2"
15308 msgstr ""
15309 
15310 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:37
15311 #, kde-format
15312 msgctxt "@title:window"
15313 msgid "Add Value Label"
15314 msgstr ""
15315 
15316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValue)
15317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValue)
15318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBandwidth)
15319 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:43
15320 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:57
15321 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:910
15322 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:104
15323 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:54
15324 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:26
15325 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:55
15326 #, kde-format
15327 msgid "Value:"
15328 msgstr "Valor:"
15329 
15330 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:84
15331 #, kde-format
15332 msgid "Label:"
15333 msgstr "Etiquetta:"
15334 
15335 #: src/kdefrontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:36
15336 #, kde-format
15337 msgctxt "@title:window"
15338 msgid "Edit Value Labels"
15339 msgstr ""
15340 
15341 #: src/kdefrontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:40
15342 #, kde-format
15343 msgid "Value Labels:"
15344 msgstr ""
15345 
15346 #: src/kdefrontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:154
15347 #, kde-format
15348 msgid "Provide the list of value-label pairs like in the following example:"
15349 msgstr ""
15350 
15351 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:45
15352 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:221
15353 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:230
15354 #, kde-format
15355 msgid "Equal to"
15356 msgstr "Equal a"
15357 
15358 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:46
15359 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:222
15360 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:231
15361 #, kde-format
15362 msgid "Not Equal to"
15363 msgstr ""
15364 
15365 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:47
15366 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:223
15367 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:232
15368 #, kde-format
15369 msgid "Between (Incl. End Points)"
15370 msgstr ""
15371 
15372 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:48
15373 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:224
15374 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:233
15375 #, kde-format
15376 msgid "Between (Excl. End Points)"
15377 msgstr ""
15378 
15379 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:49
15380 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:225
15381 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:234
15382 #, kde-format
15383 msgid "Greater than"
15384 msgstr "Major que"
15385 
15386 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:50
15387 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:226
15388 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:235
15389 #, kde-format
15390 msgid "Greater than or Equal to"
15391 msgstr "Major o equal que"
15392 
15393 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:51
15394 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:227
15395 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:236
15396 #, kde-format
15397 msgid "Less than"
15398 msgstr "Minor que"
15399 
15400 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:52
15401 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:228
15402 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:237
15403 #, kde-format
15404 msgid "Less than or Equal to"
15405 msgstr ""
15406 
15407 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:57
15408 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:212
15409 #, kde-format
15410 msgid "Equal To"
15411 msgstr "Equal a"
15412 
15413 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:58
15414 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:213
15415 #, kde-format
15416 msgid "Not Equal To"
15417 msgstr ""
15418 
15419 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:59
15420 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:214
15421 #, kde-format
15422 msgid "Starts With"
15423 msgstr "initia con"
15424 
15425 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:60
15426 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:215
15427 #, kde-format
15428 msgid "Ends With"
15429 msgstr "termina con"
15430 
15431 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:61
15432 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:216
15433 #, kde-format
15434 msgid "Contains"
15435 msgstr "Il contine"
15436 
15437 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:62
15438 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:217
15439 #, kde-format
15440 msgid "Does Not Contain"
15441 msgstr "Il non contine"
15442 
15443 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:75
15444 #, kde-format
15445 msgid "Mask values in the specified region"
15446 msgstr ""
15447 
15448 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:76
15449 #, kde-format
15450 msgctxt "@title:window"
15451 msgid "Mask Values"
15452 msgstr "Mascara Valores"
15453 
15454 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:78
15455 #, kde-format
15456 msgid "&Drop"
15457 msgstr "Aban&dona (Drop)"
15458 
15459 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:79
15460 #, kde-format
15461 msgid "Drop values in the specified region"
15462 msgstr ""
15463 
15464 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:80
15465 #, kde-format
15466 msgctxt "@title:window"
15467 msgid "Drop Values"
15468 msgstr "Abandona Valores"
15469 
15470 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:946
15471 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:953
15472 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1003
15473 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1009
15474 #, kde-format
15475 msgid "Invalid numeric value."
15476 msgstr ""
15477 
15478 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:968
15479 #, kde-format
15480 msgid "%1: mask values"
15481 msgstr "%1: Mascara Valores"
15482 
15483 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1024
15484 #, kde-format
15485 msgid "%1: drop values"
15486 msgstr "%1: Abandona Valores"
15487 
15488 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:47
15489 #, kde-format
15490 msgid "Generate equidistant values"
15491 msgstr ""
15492 
15493 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:59
15494 #, kde-format
15495 msgid "Increment"
15496 msgstr "Augmenta"
15497 
15498 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:60
15499 #, kde-format
15500 msgid "Number and Increment"
15501 msgstr "Numero e Augmentation"
15502 
15503 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:62
15504 #, kde-format
15505 msgid "Years"
15506 msgstr "Annos"
15507 
15508 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:63
15509 #, kde-format
15510 msgid "Months"
15511 msgstr "Menses"
15512 
15513 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:192
15514 #, kde-format
15515 msgctxt "@title:window"
15516 msgid "Equidistant Numeric and Date&Time Values"
15517 msgstr ""
15518 
15519 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:197
15520 #, kde-format
15521 msgctxt "@title:window"
15522 msgid "Equidistant Numeric Values"
15523 msgstr "Valores numeric equidistante"
15524 
15525 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:199
15526 #, kde-format
15527 msgctxt "@title:window"
15528 msgid "Equidistant Date&Time Values"
15529 msgstr ""
15530 
15531 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:250
15532 #, kde-format
15533 msgid "Invalid start value"
15534 msgstr "Valor de initio invalide"
15535 
15536 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:257
15537 #, kde-format
15538 msgid "Invalid end value, must be bigger than the start value"
15539 msgstr ""
15540 
15541 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:300
15542 #, kde-format
15543 msgid "The number of values to be generated must be bigger than one"
15544 msgstr ""
15545 
15546 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:317
15547 #, kde-format
15548 msgid "Invalid numeric increment value, must be bigger than zero"
15549 msgstr ""
15550 
15551 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:326
15552 #, kde-format
15553 msgid "Invalid Date&Time increment value, must be bigger than zero"
15554 msgstr ""
15555 
15556 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:487
15557 #, kde-format
15558 msgid "%1: fill column with equidistant numbers"
15559 msgid_plural "%1: fill columns with equidistant numbers"
15560 msgstr[0] ""
15561 msgstr[1] ""
15562 
15563 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:583
15564 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:603
15565 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:623
15566 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:658
15567 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:437
15568 #, kde-format
15569 msgid "Not enough memory to perform this operation."
15570 msgstr ""
15571 
15572 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:87
15573 #, kde-format
15574 msgid "Export Spreadsheet"
15575 msgstr ""
15576 
15577 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:88
15578 #, kde-format
15579 msgid "Export Selection"
15580 msgstr ""
15581 
15582 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:94
15583 #, kde-format
15584 msgid "This option determines how the convert numbers to strings."
15585 msgstr ""
15586 
15587 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:104
15588 #, kde-format
15589 msgctxt "@title:window"
15590 msgid "Export Spreadsheet"
15591 msgstr ""
15592 
15593 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:206
15594 #, kde-format
15595 msgctxt "@title:window"
15596 msgid "Export Matrix"
15597 msgstr ""
15598 
15599 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:220
15600 #, kde-format
15601 msgid "Export matrix"
15602 msgstr ""
15603 
15604 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:310
15605 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:316
15606 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:209
15607 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:215
15608 #, kde-format
15609 msgid "The file already exists. Do you really want to overwrite it?"
15610 msgstr "Le file ja existe. Tu vole vermente superscriber lo?"
15611 
15612 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:364
15613 #, kde-format
15614 msgid "Text files (*.txt *.dat *.csv)"
15615 msgstr ""
15616 
15617 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:372
15618 #, kde-format
15619 msgid "LaTeX files (*.tex)"
15620 msgstr ""
15621 
15622 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:375
15623 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:174
15624 #, kde-format
15625 msgid "FITS files (*.fits *.fit *.fts)"
15626 msgstr ""
15627 
15628 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:378
15629 #, kde-format
15630 msgid "Excel 2007+ (*.xlsx)"
15631 msgstr ""
15632 
15633 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:381
15634 #, kde-format
15635 msgid ""
15636 "SQLite databases files (*.db *.sqlite *.sdb *.db2 *.sqlite2 *.sdb2 *.db3 *."
15637 "sqlite3 *.sdb3)"
15638 msgstr ""
15639 
15640 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:43
15641 #, kde-format
15642 msgid "&Flatten"
15643 msgstr "&Applatta"
15644 
15645 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:44
15646 #, kde-format
15647 msgid "Flatten selected columns"
15648 msgstr ""
15649 
15650 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:51
15651 #, kde-format
15652 msgctxt "@title:window"
15653 msgid "Flatten Selected Columns"
15654 msgstr ""
15655 
15656 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:56
15657 #, kde-format
15658 msgid "Add additional reference column"
15659 msgstr ""
15660 
15661 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:119
15662 #, kde-format
15663 msgid "Remove reference column"
15664 msgstr ""
15665 
15666 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:150
15667 #, kde-format
15668 msgid "%1: flatten values"
15669 msgstr ""
15670 
15671 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:169
15672 #, kde-format
15673 msgid "Flatten of %1"
15674 msgstr ""
15675 
15676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolCategory)
15677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory)
15678 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:183
15679 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:24
15680 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:501
15681 #, kde-format
15682 msgid "Category"
15683 msgstr "Categoria"
15684 
15685 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:38
15686 #, kde-format
15687 msgctxt "@title:window"
15688 msgid "Conditional Formatting - Heatmap"
15689 msgstr ""
15690 
15691 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:47
15692 #, kde-format
15693 msgid "Format the cells according the level and color settings"
15694 msgstr ""
15695 
15696 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:48
15697 #, kde-format
15698 msgid "&Format"
15699 msgstr "&Formato"
15700 
15701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackground)
15702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackground)
15703 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBackground)
15704 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:61
15705 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1432
15706 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1395
15707 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:471
15708 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:483
15709 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:219
15710 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:230
15711 #, kde-format
15712 msgid "Background"
15713 msgstr "Fundo"
15714 
15715 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:62
15716 #, kde-format
15717 msgid "Font Color"
15718 msgstr "Color de Font"
15719 
15720 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:63
15721 #, kde-format
15722 msgid "Icon"
15723 msgstr "Icone"
15724 
15725 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:67
15726 #, kde-format
15727 msgid "Add new variable"
15728 msgstr "Adde nove variabile"
15729 
15730 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:69
15731 #, kde-format
15732 msgid ""
15733 "Automatically update the calculated values in the target column on changes "
15734 "in the variable columns"
15735 msgstr ""
15736 
15737 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:70
15738 #, kde-format
15739 msgid ""
15740 "Automatically resize the target column to fit the size of the variable "
15741 "columns"
15742 msgstr ""
15743 
15744 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:162
15745 #, kde-format
15746 msgid ""
15747 "Spreadsheet linking is active. The size of the target spreadsheet is "
15748 "controlled by the linked spreadsheet."
15749 msgstr ""
15750 
15751 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:172
15752 #, kde-format
15753 msgid ""
15754 "Provided variable name is already reserved for a name of a constant. Please "
15755 "use another name."
15756 msgstr ""
15757 
15758 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:175
15759 #, kde-format
15760 msgid ""
15761 "Provided variable name is already reserved for a name of a function. Please "
15762 "use another name."
15763 msgstr ""
15764 
15765 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:178
15766 #, kde-format
15767 msgid "The variable name 'i' is reserved for the index of the column row."
15768 msgstr ""
15769 
15770 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:181
15771 #, kde-format
15772 msgid ""
15773 "Provided variable name starts with a digit or contains special character."
15774 msgstr ""
15775 
15776 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:192
15777 #, kde-format
15778 msgid "Empty formula expression"
15779 msgstr "Expression deformula vacue"
15780 
15781 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:199
15782 #, kde-format
15783 msgid "Incorrect formula syntax: "
15784 msgstr ""
15785 
15786 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:216
15787 #, kde-format
15788 msgid "Select a valid column"
15789 msgstr "Selectiona un columna valide"
15790 
15791 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:223
15792 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:276
15793 #, kde-format
15794 msgid ""
15795 "Variable name can contain letters, digits and '_' only and should start with "
15796 "a letter"
15797 msgstr ""
15798 
15799 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:320
15800 #, kde-format
15801 msgid "Delete variable"
15802 msgstr "Dele variabile"
15803 
15804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariable)
15805 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:346
15806 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:23
15807 #, kde-format
15808 msgid "Variable:"
15809 msgstr "Variabile:"
15810 
15811 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:392
15812 #, kde-format
15813 msgid "%1: fill column with function values"
15814 msgid_plural "%1: fill columns with function values"
15815 msgstr[0] ""
15816 msgstr[1] ""
15817 
15818 #: src/kdefrontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:35
15819 #, kde-format
15820 msgctxt "@title:window"
15821 msgid "Go to Cell"
15822 msgstr ""
15823 
15824 #: src/kdefrontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:40
15825 #, kde-format
15826 msgid "Row:"
15827 msgstr "Rango:"
15828 
15829 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:70
15830 #, kde-format
15831 msgctxt "@title:window"
15832 msgid "Plot Spreadsheet Data"
15833 msgstr ""
15834 
15835 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:79
15836 #, kde-format
15837 msgid "Plot the selected data"
15838 msgstr ""
15839 
15840 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:80
15841 #, kde-format
15842 msgid "&Plot"
15843 msgstr "&Plot (Tracia)"
15844 
15845 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:329
15846 #, kde-format
15847 msgid "Y-data"
15848 msgstr ""
15849 
15850 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:339
15851 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:394
15852 #, kde-format
15853 msgid "Add Plot to"
15854 msgstr ""
15855 
15856 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPlotPlacement)
15857 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:397
15858 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:180
15859 #, kde-format
15860 msgid "Add Plots to"
15861 msgstr "Adde Tracia (Plot) a"
15862 
15863 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:429
15864 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:440
15865 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:470
15866 #, kde-format
15867 msgid "Plot Area - %1"
15868 msgstr "Tracia Area - %1"
15869 
15870 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:436
15871 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:465
15872 #, kde-format
15873 msgid "Worksheet - %1"
15874 msgstr "Folio de labor - %1"
15875 
15876 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:464
15877 #, kde-format
15878 msgid "Plot data from %1"
15879 msgstr ""
15880 
15881 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:590
15882 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:608
15883 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:625
15884 #, kde-format
15885 msgid "Plot Area %1"
15886 msgstr "Tracia Area %1"
15887 
15888 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:699
15889 #, kde-format
15890 msgid "Fourier Filter of '%1'"
15891 msgstr ""
15892 
15893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDensity)
15894 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:912
15895 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:347
15896 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:23
15897 #, kde-format
15898 msgid "Density"
15899 msgstr "Densitate"
15900 
15901 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:922
15902 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:378
15903 #, kde-format
15904 msgid "Theoretical Quantiles"
15905 msgstr ""
15906 
15907 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:930
15908 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:380
15909 #, kde-format
15910 msgid "Sample Quantiles"
15911 msgstr ""
15912 
15913 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1044
15914 #, kde-format
15915 msgid "No data selected to plot."
15916 msgstr ""
15917 
15918 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1049
15919 #, kde-format
15920 msgid "An already existing plot area has to be selected."
15921 msgstr ""
15922 
15923 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1054
15924 #, kde-format
15925 msgid "An already existing worksheet has to be selected."
15926 msgstr ""
15927 
15928 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1060
15929 #, kde-format
15930 msgid "Close the dialog and plot the data."
15931 msgstr ""
15932 
15933 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:43
15934 #, kde-format
15935 msgctxt "@title:window"
15936 msgid "Random Values"
15937 msgstr ""
15938 
15939 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:52
15940 #, kde-format
15941 msgid "Generate random values according to the selected distribution"
15942 msgstr ""
15943 
15944 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:83
15945 #, kde-format
15946 msgid ""
15947 "Seed number to initialize the random number generator.\n"
15948 "If the generator is seeded with the same value, the same stream of random "
15949 "numbers will be generated by successive calls.\n"
15950 "If no value is specified, the current timestamp will be used to seed the "
15951 "generator."
15952 msgstr ""
15953 
15954 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:89
15955 #, kde-format
15956 msgid ""
15957 "Random number distributions as defined in <a href=\"https://www.gnu.org/"
15958 "software/gsl/doc/html/randist.html\">GSL documentation</a>"
15959 msgstr ""
15960 
15961 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:461
15962 #, kde-format
15963 msgid "%1: fill column with non-uniform random numbers"
15964 msgid_plural "%1: fill columns with non-uniform random numbers"
15965 msgstr[0] ""
15966 msgstr[1] ""
15967 
15968 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:31
15969 #, kde-format
15970 msgctxt "@title:window"
15971 msgid "Rescale Interval"
15972 msgstr ""
15973 
15974 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:36
15975 #, kde-format
15976 msgid "Rescale"
15977 msgstr ""
15978 
15979 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:37
15980 #, kde-format
15981 msgid "Interval [a, b]:"
15982 msgstr ""
15983 
15984 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:38
15985 #, kde-format
15986 msgid ""
15987 "More than one column selected. The same interval will be applied to <i>all</"
15988 "i> columns."
15989 msgstr ""
15990 
15991 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:45
15992 #, kde-format
15993 msgid "Random"
15994 msgstr "Casual"
15995 
15996 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:48
15997 #, kde-format
15998 msgid ""
15999 "Sampling method:<ul><li>Periodic - samples are created according to the "
16000 "specified interval.</li><li>Random - samples are created randomly based on "
16001 "the uniform distribution. </li></ul>"
16002 msgstr ""
16003 
16004 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:62
16005 #, kde-format
16006 msgid "&Sample"
16007 msgstr "E&xemplo"
16008 
16009 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:63
16010 #, kde-format
16011 msgid "Sample values in the selected spreadsheet columns"
16012 msgstr ""
16013 
16014 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:64
16015 #, kde-format
16016 msgctxt "@title:window"
16017 msgid "Sample Values"
16018 msgstr ""
16019 
16020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValue)
16021 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:103
16022 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:30
16023 #, kde-format
16024 msgid "Period:"
16025 msgstr "Periodo:"
16026 
16027 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:105
16028 #, kde-format
16029 msgid "Sample Size:"
16030 msgstr "Dimension de exemplo:"
16031 
16032 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:205
16033 #, kde-format
16034 msgid "%1: sample values"
16035 msgstr ""
16036 
16037 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:208
16038 #, kde-format
16039 msgid "Sample of %1"
16040 msgstr ""
16041 
16042 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:219
16043 #, kde-format
16044 msgid "Regular Expression"
16045 msgstr "Expression Regular"
16046 
16047 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1089
16048 #, kde-format
16049 msgid "%1 match found"
16050 msgid_plural "%1 matches found"
16051 msgstr[0] "%1 objecto equal trovate"
16052 msgstr[1] "%1 objectos equal trovate"
16053 
16054 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1168
16055 #, kde-format
16056 msgid "%1 replacement made"
16057 msgid_plural "%1 replacements made"
16058 msgstr[0] "%1 reimplaciamento facite"
16059 msgstr[1] "%1 reimplaciamentos facite"
16060 
16061 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1460
16062 #, kde-format
16063 msgid "Add..."
16064 msgstr "Adde..."
16065 
16066 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1545
16067 #, kde-format
16068 msgid "Beginning of line"
16069 msgstr "Initio de linea"
16070 
16071 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1546
16072 #, kde-format
16073 msgid "End of line"
16074 msgstr "Fin de Linea"
16075 
16076 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1548
16077 #, kde-format
16078 msgid "Match any character excluding new line (by default)"
16079 msgstr ""
16080 
16081 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1549
16082 #, kde-format
16083 msgid "One or more occurrences"
16084 msgstr "Un o plus altere occurrentias"
16085 
16086 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1550
16087 #, kde-format
16088 msgid "Zero or more occurrences"
16089 msgstr "Zero o altere occurrentias"
16090 
16091 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1551
16092 #, kde-format
16093 msgid "Zero or one occurrences"
16094 msgstr "Zero o un occurrentias"
16095 
16096 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1554
16097 #, kde-format
16098 msgid "<a> through <b> occurrences"
16099 msgstr "<a>per <b> occurrentias"
16100 
16101 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1560
16102 #, kde-format
16103 msgid "Group, capturing"
16104 msgstr "Gruppo, capturante"
16105 
16106 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1561
16107 #, kde-format
16108 msgid "Or"
16109 msgstr "Or"
16110 
16111 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1562
16112 #, kde-format
16113 msgid "Set of characters"
16114 msgstr "Insimul de Characteres"
16115 
16116 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1563
16117 #, kde-format
16118 msgid "Negative set of characters"
16119 msgstr "Insimul negative de characteres"
16120 
16121 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1567
16122 #, kde-format
16123 msgid "Whole match reference"
16124 msgstr "Complete referentia de coincidentia"
16125 
16126 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1578
16127 #, kde-format
16128 msgid "Reference"
16129 msgstr "Referentia"
16130 
16131 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1585
16132 #, kde-format
16133 msgid "Line break"
16134 msgstr "Interruption de linea"
16135 
16136 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1586
16137 #, kde-format
16138 msgid "Tab"
16139 msgstr "Tab"
16140 
16141 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1589
16142 #, kde-format
16143 msgid "Word boundary"
16144 msgstr "Limite de parola"
16145 
16146 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1590
16147 #, kde-format
16148 msgid "Not word boundary"
16149 msgstr "Limite de non parola"
16150 
16151 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1591
16152 #, kde-format
16153 msgid "Digit"
16154 msgstr "Cifra"
16155 
16156 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1592
16157 #, kde-format
16158 msgid "Non-digit"
16159 msgstr "Non-Cifra"
16160 
16161 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1593
16162 #, kde-format
16163 msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
16164 msgstr "Spatio Blanc (excludente le interruptiones de linea)"
16165 
16166 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1594
16167 #, kde-format
16168 msgid "Non-whitespace"
16169 msgstr ""
16170 
16171 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1595
16172 #, kde-format
16173 msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
16174 msgstr "Character de parola (alphanumeric plus '_')"
16175 
16176 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1596
16177 #, kde-format
16178 msgid "Non-word character"
16179 msgstr "Character de non parola"
16180 
16181 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1599
16182 #, kde-format
16183 msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)"
16184 msgstr "Character octal  de 000 a 377 (2^8-1)"
16185 
16186 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1600
16187 #, kde-format
16188 msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)"
16189 msgstr "Character Hex de 0000 a FFFF(2^16-1)"
16190 
16191 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1601
16192 #, kde-format
16193 msgid "Backslash"
16194 msgstr "Barra de retro"
16195 
16196 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1605
16197 #, kde-format
16198 msgid "Group, non-capturing"
16199 msgstr "Gruppo, non capturante"
16200 
16201 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1606
16202 #, kde-format
16203 msgid "Positive Lookahead"
16204 msgstr ""
16205 
16206 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1607
16207 #, kde-format
16208 msgid "Negative lookahead"
16209 msgstr "Cercar avante negative"
16210 
16211 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1611
16212 #, kde-format
16213 msgid "Fixed-length positive lookbehind"
16214 msgstr ""
16215 
16216 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1612
16217 #, kde-format
16218 msgid "Fixed-length negative lookbehind"
16219 msgstr ""
16220 
16221 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:33
16222 #, kde-format
16223 msgctxt "@title:window"
16224 msgid "Sort All Columns"
16225 msgstr "Ordina omne Columnas"
16226 
16227 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:35
16228 #, kde-format
16229 msgctxt "@title:window"
16230 msgid "Sort Selected Columns"
16231 msgstr "Ordina Columnas Seligite"
16232 
16233 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:39
16234 #, kde-format
16235 msgid "Sort"
16236 msgstr "Ordina"
16237 
16238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16239 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:62
16240 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:26
16241 #, kde-format
16242 msgid "Location Measures"
16243 msgstr ""
16244 
16245 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:71
16246 #, kde-format
16247 msgid "First Quartile"
16248 msgstr ""
16249 
16250 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:73
16251 #, kde-format
16252 msgid "Third Quartile"
16253 msgstr ""
16254 
16255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16256 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:77
16257 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:151
16258 #, kde-format
16259 msgid "Dispersion Measures"
16260 msgstr ""
16261 
16262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeanDeviation)
16263 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:80
16264 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:178
16265 #, kde-format
16266 msgid "Mean absolute deviation around mean"
16267 msgstr ""
16268 
16269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
16270 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:86
16271 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:228
16272 #, kde-format
16273 msgid "Shape Measures"
16274 msgstr ""
16275 
16276 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:95
16277 #, kde-format
16278 msgid "Unique Values"
16279 msgstr ""
16280 
16281 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:118
16282 #, kde-format
16283 msgid "Overview"
16284 msgstr "Vista de insimul"
16285 
16286 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:143
16287 #, kde-format
16288 msgid "Normal Q-Q Plot"
16289 msgstr ""
16290 
16291 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:148
16292 #, kde-format
16293 msgid "Pareto Plot"
16294 msgstr ""
16295 
16296 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:223
16297 #, kde-format
16298 msgid "Frequency Table"
16299 msgstr ""
16300 
16301 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:225
16302 #, kde-format
16303 msgid "Percent"
16304 msgstr "Percentage"
16305 
16306 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:630
16307 #, kde-format
16308 msgid "Cumulative Percentage"
16309 msgstr ""
16310 
16311 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:181
16312 #, kde-format
16313 msgid "Load"
16314 msgstr "Carga"
16315 
16316 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:182
16317 #, kde-format
16318 msgid "Load properties from a template"
16319 msgstr ""
16320 
16321 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:183
16322 #, kde-format
16323 msgid "Save"
16324 msgstr "Salveguarda"
16325 
16326 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:184
16327 #, kde-format
16328 msgid "Save current properties as a template"
16329 msgstr ""
16330 
16331 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:185
16332 #, kde-format
16333 msgid "Save Default"
16334 msgstr "Salveguarda predefinite"
16335 
16336 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:186
16337 #, kde-format
16338 msgid "Save current properties as default"
16339 msgstr ""
16340 
16341 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:199
16342 #, kde-format
16343 msgid "Toolbar Settings"
16344 msgstr "Preferentias del barra de instrumentos"
16345 
16346 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:205
16347 #, kde-format
16348 msgid "Text position"
16349 msgstr "Position de texto"
16350 
16351 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:207
16352 #, kde-format
16353 msgid "Icons only"
16354 msgstr "Solmente icones"
16355 
16356 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:214
16357 #, kde-format
16358 msgid "Text only"
16359 msgstr "Solmente texto"
16360 
16361 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:221
16362 #, kde-format
16363 msgid "Text Alongside Icons"
16364 msgstr "Texto longe icones"
16365 
16366 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:228
16367 #, kde-format
16368 msgid "Text Under Icons"
16369 msgstr "Texto de basso de icones"
16370 
16371 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:268
16372 #, kde-format
16373 msgid "Load From Template"
16374 msgstr ""
16375 
16376 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:288
16377 #, kde-format
16378 msgid "Template \"%1\" was loaded."
16379 msgstr ""
16380 
16381 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:293
16382 #, kde-format
16383 msgid "Save As Template"
16384 msgstr "Salveguarda como patrono"
16385 
16386 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:310
16387 #, kde-format
16388 msgid "New:"
16389 msgstr "Nove:"
16390 
16391 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:338
16392 #, kde-format
16393 msgid "New template \"%1\" was saved."
16394 msgstr ""
16395 
16396 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:352
16397 #, kde-format
16398 msgid "Template \"%1\" was saved."
16399 msgstr ""
16400 
16401 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:362
16402 #, kde-format
16403 msgid "New default template was saved."
16404 msgstr ""
16405 
16406 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:141
16407 #, kde-format
16408 msgid "Theme '%1'"
16409 msgstr "Thema '%1'"
16410 
16411 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:142
16412 #, kde-format
16413 msgid "Theme '%1' is active. Click on the button to change the theme."
16414 msgstr ""
16415 
16416 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:145
16417 #, kde-format
16418 msgid "No theme is active. Click on the button to select a theme."
16419 msgstr ""
16420 
16421 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:156
16422 #, kde-format
16423 msgid "Theme \"%1\" was loaded."
16424 msgstr ""
16425 
16426 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:158
16427 #, kde-format
16428 msgid "Theming deactivated."
16429 msgstr ""
16430 
16431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory)
16432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCollections)
16433 #: src/kdefrontend/ui/colormapswidget.ui:23
16434 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:23
16435 #: src/kdefrontend/ui/exampleswidget.ui:23
16436 #, kde-format
16437 msgid "Collection:"
16438 msgstr "Collection:"
16439 
16440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColormap)
16441 #: src/kdefrontend/ui/colormapswidget.ui:73
16442 #, kde-format
16443 msgid "Colormaps:"
16444 msgstr ""
16445 
16446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bInsert)
16447 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:90
16448 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:56
16449 #, kde-format
16450 msgid "Insert"
16451 msgstr "Inserta"
16452 
16453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel)
16454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bCancel)
16455 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:97
16456 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:37
16457 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:63
16458 #, kde-format
16459 msgid "Cancel"
16460 msgstr "Cancella"
16461 
16462 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leFilter)
16463 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leKey)
16464 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leComment)
16465 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leValue)
16466 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:117
16467 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:17
16468 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:34
16469 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:44
16470 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:17
16471 #, kde-format
16472 msgid "Enter search term here"
16473 msgstr ""
16474 
16475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorType)
16476 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:39
16477 #, kde-format
16478 msgid "Y-error type:"
16479 msgstr ""
16480 
16481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lComment)
16482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
16483 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:49
16484 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:689
16485 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/aspectdock.ui:37
16486 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:181
16487 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:157
16488 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:185
16489 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:65
16490 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:437
16491 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:288
16492 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:17
16493 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:267
16494 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:37
16495 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:374
16496 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:83
16497 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:177
16498 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:371
16499 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:92
16500 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:43
16501 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:43
16502 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:228
16503 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:99
16504 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:119
16505 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:56
16506 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:64
16507 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:151
16508 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:162
16509 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:275
16510 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:121
16511 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:442
16512 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:253
16513 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:312
16514 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:126
16515 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:407
16516 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:53
16517 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:287
16518 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:127
16519 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:40
16520 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:524
16521 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:27
16522 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:137
16523 #, kde-format
16524 msgid "Comment:"
16525 msgstr "Commento:"
16526 
16527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lName)
16528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
16529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
16530 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:88
16531 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:81
16532 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:56
16533 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:230
16534 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:116
16535 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/aspectdock.ui:17
16536 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:341
16537 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:101
16538 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:67
16539 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:33
16540 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:447
16541 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:117
16542 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:50
16543 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:208
16544 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:27
16545 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:354
16546 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:147
16547 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:146
16548 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:147
16549 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:112
16550 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:17
16551 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:17
16552 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:194
16553 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:55
16554 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:190
16555 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:112
16556 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:43
16557 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:46
16558 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:181
16559 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:291
16560 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:32
16561 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:43
16562 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:340
16563 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:101
16564 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1066
16565 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:101
16566 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:242
16567 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:73
16568 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:372
16569 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:257
16570 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:554
16571 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:536
16572 #, kde-format
16573 msgid "Name:"
16574 msgstr "Nomine:"
16575 
16576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16577 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:100
16578 #, kde-format
16579 msgid "Error Type"
16580 msgstr ""
16581 
16582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorType)
16583 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:113
16584 #, kde-format
16585 msgid "X-error type:"
16586 msgstr ""
16587 
16588 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol)
16589 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:186
16590 #, kde-format
16591 msgid "Symbols"
16592 msgstr "Symbolos"
16593 
16594 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabErrorBars_2)
16595 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabErrorBars)
16596 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:191
16597 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:443
16598 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:586
16599 #, kde-format
16600 msgid "Error Bars"
16601 msgstr "Barras de error"
16602 
16603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStyle)
16604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingStyle)
16605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderStyle)
16606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarFillingStyle)
16607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakStyle)
16608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakStyle)
16609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorStyle)
16610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImageStyle)
16611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBrushStyle)
16612 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:200
16613 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:125
16614 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:135
16615 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:145
16616 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1006
16617 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1131
16618 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:78
16619 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:167 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:45
16620 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:184
16621 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:240
16622 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:41
16623 #, kde-format
16624 msgid "Style:"
16625 msgstr "Stilo:"
16626 
16627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingColor)
16628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderColor)
16629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarFillingColor)
16630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackgroundColor)
16632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColor)
16633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesColor)
16634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontColor)
16635 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:236
16636 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:438
16637 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1380
16638 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:30
16639 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:92
16640 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:320
16641 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:401
16642 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:543 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:194
16643 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:250
16644 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:215
16645 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:239
16646 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:267
16647 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:66
16648 #, kde-format
16649 msgid "Color:"
16650 msgstr "Color:"
16651 
16652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize)
16653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontSize)
16654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarSize)
16655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersCapSize)
16656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowSize)
16657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSizeType)
16658 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:253
16659 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:539
16660 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:694
16661 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:181
16662 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:752 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:78
16663 #, kde-format
16664 msgid "Size:"
16665 msgstr "Dimension:"
16666 
16667 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbSize)
16668 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBorderWidth)
16669 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbConfidenceInterval)
16670 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY)
16671 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbOffsetY)
16672 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbOffsetX)
16673 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionYLogical)
16674 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX)
16675 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionXLogical)
16676 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbErrorBarSize)
16677 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTop)
16678 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingHorizontal)
16679 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbWidth)
16680 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingVertical)
16681 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingRight)
16682 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLeft)
16683 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbHeight)
16684 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingBottom)
16685 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBorderCornerRadius)
16686 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPosition)
16687 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCutoff2)
16688 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCutoff)
16689 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugLength)
16690 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugWidth)
16691 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugOffset)
16692 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbWhiskersCapSize)
16693 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbScalingFactor)
16694 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionLogical)
16695 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbZeroOffset)
16696 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbStart)
16697 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbEnd)
16698 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksSpacingNumeric)
16699 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTickStartValue)
16700 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksSpacingNumeric)
16701 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTickStartOffset)
16702 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksLength)
16703 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksLength)
16704 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLabelsOffset)
16705 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbDistance)
16706 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbValuesDistance)
16707 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCapSize)
16708 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbSamplingInterval)
16709 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionEnd)
16710 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionStart)
16711 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinRangesMin)
16712 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinWidth)
16713 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinRangesMax)
16714 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLineSymbolWidth)
16715 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutBottomMargin)
16716 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutRightMargin)
16717 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutLeftMargin)
16718 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutHorizontalSpacing)
16719 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutTopMargin)
16720 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutVerticalSpacing)
16721 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTolerance2)
16722 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTolerance)
16723 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTension)
16724 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbContinuity)
16725 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBias)
16726 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRightValue)
16727 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLeftValue)
16728 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPercentile)
16729 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTernaryScale)
16730 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRotation)
16731 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY1)
16732 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ3)
16733 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX1)
16734 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX3)
16735 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ2)
16736 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY2)
16737 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX2)
16738 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY3)
16739 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ1)
16740 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:269
16741 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:42
16742 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:216
16743 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:327
16744 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:346
16745 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:365
16746 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:465
16747 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:484
16748 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:519
16749 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:538
16750 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:573
16751 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:618
16752 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:116
16753 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:212
16754 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:231
16755 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:290
16756 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:409
16757 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:428
16758 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:701
16759 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:820
16760 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:875
16761 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:924
16762 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:975
16763 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1135
16764 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1559
16765 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:710
16766 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:873
16767 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:895
16768 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:920
16769 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:577
16770 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:611
16771 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:666
16772 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:688
16773 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:710
16774 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:768
16775 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:827
16776 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:849
16777 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1345
16778 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:62
16779 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:101
16780 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:153
16781 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:192
16782 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:249
16783 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:499
16784 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:674
16785 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:696
16786 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:732
16787 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:784
16788 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:806
16789 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:848
16790 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:148
16791 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:186
16792 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:229
16793 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:250
16794 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:57
16795 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:161
16796 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:251
16797 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:319
16798 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:666
16799 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:691
16800 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:716
16801 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:171
16802 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:202
16803 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:245
16804 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:286
16805 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:326
16806 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:539
16807 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:213
16808 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:388
16809 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:420
16810 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:452
16811 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:143
16812 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:54
16813 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:39
16814 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:190
16815 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:353
16816 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:194
16817 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:213
16818 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:477
16819 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:496
16820 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:515
16821 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:534
16822 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:553
16823 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:572
16824 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:204
16825 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:170
16826 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:549
16827 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:866
16828 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:882
16829 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:898
16830 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:136
16831 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:424
16832 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:73
16833 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:240
16834 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:459
16835 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:488
16836 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:517
16837 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:197
16838 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:210
16839 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:437
16840 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:248
16841 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:41 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:76
16842 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:240 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:385
16843 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:408 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:506
16844 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:742 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:293
16845 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:309
16846 #, kde-format
16847 msgid "Spinbox for numbers."
16848 msgstr ""
16849 
16850 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbSize)
16851 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbBorderWidth)
16852 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbOffsetY)
16853 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbOffsetX)
16854 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbErrorBarSize)
16855 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugLength)
16856 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugWidth)
16857 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugOffset)
16858 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWhiskersCapSize)
16859 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbArrowSize)
16860 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksLength)
16861 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksLength)
16862 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLabelsOffset)
16863 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbDistance)
16864 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbValuesDistance)
16865 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbCapSize)
16866 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWidth)
16867 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:272
16868 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:571
16869 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:978
16870 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1138
16871 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1562
16872 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:713
16873 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:876
16874 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:898
16875 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:923
16876 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:60
16877 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:669
16878 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:694
16879 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:719
16880 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:391
16881 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:423
16882 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:455
16883 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:146
16884 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:356
16885 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:552
16886 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:79 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:243
16887 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:388 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:296
16888 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:312
16889 #, kde-format
16890 msgid " pt"
16891 msgstr "pt"
16892 
16893 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName)
16894 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:103
16895 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:99
16896 #, kde-format
16897 msgid "Specify the name of the image file."
16898 msgstr ""
16899 
16900 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpen)
16901 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:119
16902 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:434
16903 #, kde-format
16904 msgid " Select the image file"
16905 msgstr ""
16906 
16907 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPointSeparation)
16908 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPointSeparation)
16909 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:137
16910 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:779
16911 #, kde-format
16912 msgid "Number of pixels between two neighbor data points"
16913 msgstr ""
16914 
16915 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbPointSeparation)
16916 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinSegmentLength)
16917 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:140
16918 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:238
16919 #, kde-format
16920 msgid " px"
16921 msgstr "px"
16922 
16923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint)
16924 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:155
16925 #, kde-format
16926 msgid "References"
16927 msgstr "Referentias"
16928 
16929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint2)
16930 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:171
16931 #, kde-format
16932 msgid "2."
16933 msgstr "2."
16934 
16935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTernaryScale)
16936 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:181
16937 #, kde-format
16938 msgid "x+y+z="
16939 msgstr "x+y+z="
16940 
16941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRotation)
16942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsRotation)
16943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesRotation)
16944 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:188
16945 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1279
16946 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:363
16947 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:83
16948 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:108
16949 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:421
16950 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:716 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:85
16951 #, kde-format
16952 msgid "Rotation:"
16953 msgstr "Rotation:"
16954 
16955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSegments)
16956 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:200
16957 #, kde-format
16958 msgid "Segments"
16959 msgstr "Segmentos"
16960 
16961 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRotation)
16962 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLabelsRotation)
16963 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbValuesRotation)
16964 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRotation)
16965 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:219
16966 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1253
16967 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:314
16968 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:387
16969 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:121
16970 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:483
16971 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:211 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:101
16972 #, kde-format
16973 msgid "°"
16974 msgstr "°"
16975 
16976 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMinSegmentLength)
16977 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMinSegmentLength)
16978 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:235
16979 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:245
16980 #, kde-format
16981 msgid "Minimum segment length detection"
16982 msgstr ""
16983 
16984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinSegmentLength)
16985 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:248
16986 #, kde-format
16987 msgid "Min. Length:"
16988 msgstr ""
16989 
16990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint1)
16991 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:280
16992 #, kde-format
16993 msgid "1."
16994 msgstr "1."
16995 
16996 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX2)
16997 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX3)
16998 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX1)
16999 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:298
17000 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:311
17001 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:449
17002 #, kde-format
17003 msgid "dd.MM.yyyy HH:mm"
17004 msgstr ""
17005 
17006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX3)
17007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX1)
17008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX2)
17009 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:381
17010 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:407
17011 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:500
17012 #, kde-format
17013 msgid "x="
17014 msgstr "x="
17015 
17016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY1)
17017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY3)
17018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY2)
17019 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:397
17020 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:433
17021 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:554
17022 #, kde-format
17023 msgid "y="
17024 msgstr "Y="
17025 
17026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ2)
17027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ1)
17028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ3)
17029 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:417
17030 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:583
17031 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:599
17032 #, kde-format
17033 msgid "z="
17034 msgstr "z="
17035 
17036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint3)
17037 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:672
17038 #, kde-format
17039 msgid "3."
17040 msgstr "3."
17041 
17042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlot)
17043 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:682
17044 #, kde-format
17045 msgid "Image:"
17046 msgstr "Imagine:"
17047 
17048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFileEmbedd)
17049 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:701
17050 #, kde-format
17051 msgid "Embedd"
17052 msgstr ""
17053 
17054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFileRelativePath)
17055 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:708
17056 #, kde-format
17057 msgid "Relative Path"
17058 msgstr "Percurso relative"
17059 
17060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataType)
17061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateType)
17062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
17063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
17064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowType)
17065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksType)
17066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksType)
17067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackgroundType)
17068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineType)
17069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesType)
17070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorType)
17071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorType)
17072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorType)
17073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLayout)
17074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileType)
17075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotType)
17076 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:746
17077 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:136
17078 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:593
17079 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:711
17080 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1098
17081 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1498
17082 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:59
17083 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:111
17084 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1208
17085 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:99
17086 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:207
17087 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:476
17088 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:85
17089 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:154
17090 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:268
17091 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:48
17092 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:303
17093 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:298
17094 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:17
17095 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:42
17096 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:539
17097 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:608
17098 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:631
17099 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:175
17100 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:135
17101 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:430
17102 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:33
17103 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:534
17104 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:538
17105 #, kde-format
17106 msgid "Type:"
17107 msgstr "Typo:"
17108 
17109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPointSeparation)
17110 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:782
17111 #, kde-format
17112 msgid "Separation:"
17113 msgstr "Separation:"
17114 
17115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17116 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:812
17117 #, kde-format
17118 msgid "Datetime"
17119 msgstr "Tempore de Data"
17120 
17121 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tSymbol)
17122 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:820
17123 #, kde-format
17124 msgid "Ref. Points Symbol"
17125 msgstr ""
17126 
17127 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tEdit)
17128 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:847
17129 #, kde-format
17130 msgid "Edit Image"
17131 msgstr "Modifica imagine"
17132 
17133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIntensity)
17134 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:862
17135 #, kde-format
17136 msgid "Intensity:"
17137 msgstr "Intensitate:"
17138 
17139 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPositionY)
17140 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionY)
17141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPositionY)
17142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPlotImageType)
17143 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:884
17144 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:290
17145 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:130
17146 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:310
17147 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:25 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:289
17148 #, kde-format
17149 msgid "Vertical position relative to label's parent"
17150 msgstr ""
17151 
17152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHue)
17153 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:917
17154 #, kde-format
17155 msgid "Hue:"
17156 msgstr "Tinta:"
17157 
17158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotImageType)
17159 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:937
17160 #, kde-format
17161 msgid "Current Image:"
17162 msgstr "Imagine currente:"
17163 
17164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSaturation)
17165 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:950
17166 #, kde-format
17167 msgid "Saturation:"
17168 msgstr "Saturation:"
17169 
17170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lForeground)
17171 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:957
17172 #, kde-format
17173 msgid "Foreground:"
17174 msgstr "Prime Plano:"
17175 
17176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
17177 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:52
17178 #, kde-format
17179 msgid "Comment Character:"
17180 msgstr ""
17181 
17182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSkipEmptyParts)
17183 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:59
17184 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:137
17185 #, kde-format
17186 msgid "Skip empty parts"
17187 msgstr ""
17188 
17189 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces)
17190 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:66
17191 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:124
17192 #, kde-format
17193 msgid ""
17194 "Removes the whitespaces from the start and the end, and replaces each "
17195 "sequence of internal whitespaces with a single space."
17196 msgstr ""
17197 
17198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces)
17199 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:69
17200 #, kde-format
17201 msgid "Simplify Whitespaces"
17202 msgstr ""
17203 
17204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateTimestamp)
17205 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:152
17206 #, kde-format
17207 msgid "Create Timestamp "
17208 msgstr ""
17209 
17210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRemoveQuotes)
17211 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:159
17212 #, kde-format
17213 msgid "Remove Quotes"
17214 msgstr ""
17215 
17216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbConvertNaNToZero)
17217 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:185
17218 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:30
17219 #, kde-format
17220 msgid "Convert NaN to 0"
17221 msgstr ""
17222 
17223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbHeader)
17224 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:205
17225 #, kde-format
17226 msgid "Names at Line:"
17227 msgstr ""
17228 
17229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateIndex)
17230 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:212
17231 #, kde-format
17232 msgid "Create Index"
17233 msgstr ""
17234 
17235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat)
17236 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:219
17237 #, kde-format
17238 msgid "DateTime Format:"
17239 msgstr ""
17240 
17241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDecimalSeparator)
17242 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:226
17243 #, kde-format
17244 msgid "Decimal Separator:"
17245 msgstr "Separator decimal:"
17246 
17247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparatingCharacter)
17248 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:233
17249 #, kde-format
17250 msgid "Column Separator:"
17251 msgstr ""
17252 
17253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVectorNames)
17254 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:240
17255 #, kde-format
17256 msgid "Custom Names:"
17257 msgstr ""
17258 
17259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSkipBytes)
17260 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:17
17261 #, kde-format
17262 msgid "Skip Bytes:"
17263 msgstr ""
17264 
17265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, niVectors)
17266 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:24
17267 #, kde-format
17268 msgid "The number of vectors in the file"
17269 msgstr ""
17270 
17271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataType)
17272 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:50
17273 #, kde-format
17274 msgid "Data type:"
17275 msgstr "Typo de datos:"
17276 
17277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSkipStartBytes)
17278 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:60
17279 #, kde-format
17280 msgid "Skip bytes at start of file"
17281 msgstr ""
17282 
17283 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSkipBytes)
17284 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:70
17285 #, kde-format
17286 msgid "Skip bytes after each value"
17287 msgstr ""
17288 
17289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVectors)
17290 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:80
17291 #, kde-format
17292 msgid "Vectors:"
17293 msgstr "Vectores:"
17294 
17295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSkipStartBytes)
17296 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:90
17297 #, kde-format
17298 msgid "Skip start bytes:"
17299 msgstr ""
17300 
17301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lByteOrder)
17302 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:97
17303 #, kde-format
17304 msgid "Byte order:"
17305 msgstr "Ordine de Byte:"
17306 
17307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateIndex)
17308 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:120
17309 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:117
17310 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:23
17311 #, kde-format
17312 msgid "Create index column"
17313 msgstr ""
17314 
17315 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WorksheetPreviewWidget)
17316 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsNotebookPage)
17317 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SampleValuesWidget)
17318 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FlattenColumnsWidget)
17319 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchReplaceWidget)
17320 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BackgroundWidget)
17321 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KDEPlotDock)
17322 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ValueWidget)
17323 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ErrorBarStyleWidget)
17324 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StatisticsSpreadsheetDock)
17325 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LineWidget)
17326 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQPlotDock)
17327 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XLSXOptionsWidget)
17328 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OdsOptionsWidget)
17329 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CANOptionsWidget)
17330 #: src/kdefrontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:14
17331 #: src/kdefrontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:14
17332 #: src/kdefrontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:14
17333 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:14
17334 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:14
17335 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:14
17336 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:14
17337 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:14
17338 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:14
17339 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:14
17340 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:14
17341 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/flattencolumnswidget.ui:14
17342 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:14
17343 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:14
17344 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/worksheetpreviewwidget.ui:14
17345 #, kde-format
17346 msgid "Form"
17347 msgstr "Forma"
17348 
17349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17350 #: src/kdefrontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:25
17351 #, kde-format
17352 msgid "Import mode:"
17353 msgstr ""
17354 
17355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbConvertSeconds)
17356 #: src/kdefrontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:32
17357 #, kde-format
17358 msgid "Convert time to seconds"
17359 msgstr ""
17360 
17361 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
17362 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:33
17363 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:29
17364 #, kde-format
17365 msgid "Database"
17366 msgstr "Base de datos"
17367 
17368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomConnection)
17369 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:39
17370 #, kde-format
17371 msgid "enable"
17372 msgstr "Habilita"
17373 
17374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCustomConnection)
17375 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:46
17376 #, kde-format
17377 msgid "Connection String:"
17378 msgstr ""
17379 
17380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDriver)
17381 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:66
17382 #, kde-format
17383 msgid "Driver:"
17384 msgstr "Driver:"
17385 
17386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHost)
17387 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:76
17388 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:190
17389 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:58
17390 #, kde-format
17391 msgid "Host:"
17392 msgstr "Hospite:"
17393 
17394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPort)
17395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSerialPort)
17396 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:90
17397 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:169
17398 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:308
17399 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:72
17400 #, kde-format
17401 msgid "Port:"
17402 msgstr "Porto:"
17403 
17404 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication)
17405 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:156
17406 #, kde-format
17407 msgid "Authentication"
17408 msgstr "Authentication"
17409 
17410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUserName)
17411 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:162
17412 #, kde-format
17413 msgid "User:"
17414 msgstr "Usator:"
17415 
17416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPassword)
17417 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:176
17418 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:29
17419 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:40
17420 #, kde-format
17421 msgid "Password:"
17422 msgstr "Contrasigno:"
17423 
17424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bTest)
17425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bTestConnection)
17426 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:263
17427 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:168
17428 #, kde-format
17429 msgid "Test"
17430 msgstr "Essaya"
17431 
17432 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbColumnDescriptions)
17433 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:34
17434 #, kde-format
17435 msgid "Column Descriptions"
17436 msgstr ""
17437 
17438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bDelete)
17439 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:40
17440 #, kde-format
17441 msgid "Delete Description"
17442 msgstr ""
17443 
17444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bNewColumn)
17445 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:47
17446 #, kde-format
17447 msgid "Add new description"
17448 msgstr ""
17449 
17450 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFilter)
17451 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:73
17452 #, kde-format
17453 msgid "Filter Options"
17454 msgstr "Optiones de filtro"
17455 
17456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lComment)
17457 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:79
17458 #, kde-format
17459 msgid "Comment character:"
17460 msgstr ""
17461 
17462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparator)
17463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparatingCharacter)
17464 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:86
17465 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:138
17466 #, kde-format
17467 msgid "Separating string:"
17468 msgstr ""
17469 
17470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberFormat)
17471 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:93
17472 #, kde-format
17473 msgid "Number format:"
17474 msgstr "Formato de Numero:"
17475 
17476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat)
17477 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:100
17478 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:98
17479 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:40
17480 #, kde-format
17481 msgid "DateTime format:"
17482 msgstr ""
17483 
17484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbHeader)
17485 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:107
17486 #, kde-format
17487 msgid "Use the first row to name the vectors"
17488 msgstr ""
17489 
17490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces)
17491 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:127
17492 #, kde-format
17493 msgid "Simplify whitespaces"
17494 msgstr ""
17495 
17496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRemoveQuotes)
17497 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:144
17498 #, kde-format
17499 msgid "Remove quotes"
17500 msgstr ""
17501 
17502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
17503 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:193
17504 #, kde-format
17505 msgid "Short name"
17506 msgstr "Nomine breve"
17507 
17508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDownloadUrl)
17509 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:203
17510 #, kde-format
17511 msgid "Download URL"
17512 msgstr ""
17513 
17514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSubcategory)
17515 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:217
17516 #, kde-format
17517 msgid "Subcategory"
17518 msgstr ""
17519 
17520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDatasetName)
17521 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:231
17522 #, kde-format
17523 msgid "Full name"
17524 msgstr "Nomine complete"
17525 
17526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCollection)
17527 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:238
17528 #, kde-format
17529 msgid "Collection"
17530 msgstr "Collection"
17531 
17532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreview)
17534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreviewRows)
17535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreviewLines)
17536 #: src/kdefrontend/ui/datasources/fitsoptionswidget.ui:19
17537 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:41
17538 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:481
17539 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:179
17540 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:80
17541 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:53
17542 #: src/kdefrontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:40
17543 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:114
17544 #: src/kdefrontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:40
17545 #, kde-format
17546 msgid "Number of rows to preview:"
17547 msgstr ""
17548 
17549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRefreshPreview)
17550 #: src/kdefrontend/ui/datasources/fitsoptionswidget.ui:49
17551 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:21
17552 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:488
17553 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:199
17554 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:115
17555 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:88
17556 #: src/kdefrontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:70
17557 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:147
17558 #: src/kdefrontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:70
17559 #, kde-format
17560 msgid "Refresh"
17561 msgstr "Refresca"
17562 
17563 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent)
17564 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:71
17565 #, kde-format
17566 msgid "Shows the content of the selected HDF5 file"
17567 msgstr ""
17568 
17569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImportFormat)
17570 #: src/kdefrontend/ui/datasources/imageoptionswidget.ui:30
17571 #, kde-format
17572 msgid "Import as:"
17573 msgstr ""
17574 
17575 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbImportFormat)
17576 #: src/kdefrontend/ui/datasources/imageoptionswidget.ui:50
17577 #, kde-format
17578 msgid "Choose how to import the image"
17579 msgstr ""
17580 
17581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategories)
17582 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:86
17583 #, kde-format
17584 msgid "Dataset:"
17585 msgstr "Insimul de datos:"
17586 
17587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twCategories)
17588 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:103
17589 #, kde-format
17590 msgid "Categories"
17591 msgstr "Categorias"
17592 
17593 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ImportErrorDialog)
17594 #: src/kdefrontend/ui/datasources/ImportErrorDialog.ui:14
17595 #, kde-format
17596 msgid "Parse Errors"
17597 msgstr ""
17598 
17599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOk)
17600 #: src/kdefrontend/ui/datasources/ImportErrorDialog.ui:38
17601 #, kde-format
17602 msgid "OK"
17603 msgstr "OK"
17604 
17605 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDataSource)
17606 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:44
17607 #, kde-format
17608 msgid "Data Source"
17609 msgstr "Fonte de datos"
17610 
17611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lField)
17612 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:50
17613 #, kde-format
17614 msgid "Field:"
17615 msgstr "Campo:"
17616 
17617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLWT)
17618 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:63
17619 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:334
17620 #, kde-format
17621 msgid "LWT:"
17622 msgstr ""
17623 
17624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopics)
17625 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:77
17626 #, kde-format
17627 msgid "Topics:"
17628 msgstr ""
17629 
17630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFirstRowAsColNames)
17631 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:87
17632 #, kde-format
17633 msgid "First row as column names:"
17634 msgstr ""
17635 
17636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilter)
17637 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:94
17638 #, kde-format
17639 msgid "Filter:"
17640 msgstr "Filtro:"
17641 
17642 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
17643 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:108
17644 #, kde-format
17645 msgid "File or Named Pipe"
17646 msgstr ""
17647 
17648 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
17649 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:113
17650 #, kde-format
17651 msgid "Network TCP Socket"
17652 msgstr ""
17653 
17654 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
17655 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:118
17656 #, kde-format
17657 msgid "Network UDP Socket"
17658 msgstr ""
17659 
17660 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
17661 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:123
17662 #, kde-format
17663 msgid "Local Socket"
17664 msgstr ""
17665 
17666 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
17667 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:128
17668 #, kde-format
17669 msgid "Serial Port"
17670 msgstr "Porto serial"
17671 
17672 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpen)
17673 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:159
17674 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:36
17675 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:115
17676 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:53
17677 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:52
17678 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:29
17679 #, kde-format
17680 msgid " Select the file to import"
17681 msgstr ""
17682 
17683 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRelativePath)
17684 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:223
17685 #, kde-format
17686 msgid "Relative Path:"
17687 msgstr "Percurso relative:"
17688 
17689 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bFileInfo)
17690 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:275
17691 #, kde-format
17692 msgid "Show file info"
17693 msgstr ""
17694 
17695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaudRate)
17696 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:301
17697 #, kde-format
17698 msgid "Baud rate:"
17699 msgstr "Frequentia de baud:"
17700 
17701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnection)
17702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnections)
17703 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:315
17704 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:35
17705 #, kde-format
17706 msgid "Connection:"
17707 msgstr "Connexion:"
17708 
17709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSourceInfo)
17710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataSourceType)
17711 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSourceType)
17712 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:322
17713 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:47
17714 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:188
17715 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:216
17716 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:50
17717 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:73
17718 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:696
17719 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:61
17720 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:144
17721 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:417
17722 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:541
17723 #, kde-format
17724 msgid "Source:"
17725 msgstr "Fonte:"
17726 
17727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDBCDatabase)
17728 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:342
17729 #, kde-format
17730 msgid "DBC Database"
17731 msgstr ""
17732 
17733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWarningLimitedMessages)
17734 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:521
17735 #, kde-format
17736 msgid ""
17737 "Not all variables might be visible, because of limited number of messages"
17738 msgstr ""
17739 
17740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartRow)
17741 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:541
17742 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:245
17743 #, kde-format
17744 msgid "Start row:"
17745 msgstr ""
17746 
17747 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbEndRow)
17748 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:548
17749 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:291
17750 #, kde-format
17751 msgid "Specify the end row to import; -1 stands for the last row"
17752 msgstr ""
17753 
17754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartColumn)
17755 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:564
17756 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:320
17757 #, kde-format
17758 msgid "Start column:"
17759 msgstr ""
17760 
17761 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbStartColumn)
17762 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:571
17763 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:327
17764 #, kde-format
17765 msgid "Specify the start column for import"
17766 msgstr ""
17767 
17768 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbStartRow)
17769 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:600
17770 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:252
17771 #, kde-format
17772 msgid "Specify the start row for import"
17773 msgstr ""
17774 
17775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndColumn)
17776 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:645
17777 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:356
17778 #, kde-format
17779 msgid "End column:"
17780 msgstr ""
17781 
17782 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbEndColumn)
17783 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:652
17784 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:363
17785 #, kde-format
17786 msgid "Specify the end column to import; -1 stands for the last column"
17787 msgstr ""
17788 
17789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndRow)
17790 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:681
17791 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:284
17792 #, kde-format
17793 msgid "End row:"
17794 msgstr ""
17795 
17796 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbUpdateOptions)
17797 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:708
17798 #, kde-format
17799 msgid "Update Options"
17800 msgstr ""
17801 
17802 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
17803 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:715
17804 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:348
17805 #, kde-format
17806 msgid "Continuously Fixed"
17807 msgstr ""
17808 
17809 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
17810 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:720
17811 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:353
17812 #, kde-format
17813 msgid "From End"
17814 msgstr ""
17815 
17816 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
17817 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:725
17818 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:358
17819 #, kde-format
17820 msgid "Till the End"
17821 msgstr ""
17822 
17823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateType)
17824 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:733
17825 #, kde-format
17826 msgid "Update:"
17827 msgstr "Actualisa:"
17828 
17829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReadingType)
17830 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:740
17831 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:161
17832 #, kde-format
17833 msgid "Read:"
17834 msgstr "Legite:"
17835 
17836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateInterval)
17837 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:747
17838 #, kde-format
17839 msgid "Update interval:"
17840 msgstr "Intervallo de actualisation:"
17841 
17842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKeepNvalues)
17843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKeepLastValues)
17844 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:764
17845 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:120
17846 #, kde-format
17847 msgid "Keep last values:"
17848 msgstr ""
17849 
17850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSampleSize)
17851 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:771
17852 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:127
17853 #, kde-format
17854 msgid "Sample size:"
17855 msgstr "Dimension de exemplo:"
17856 
17857 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbUpdateType)
17858 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:798
17859 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:18
17860 #, kde-format
17861 msgid "Periodically"
17862 msgstr ""
17863 
17864 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbUpdateType)
17865 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:803
17866 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:23
17867 #, kde-format
17868 msgid "On New Data"
17869 msgstr ""
17870 
17871 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbUpdateInterval)
17872 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:817
17873 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:90
17874 #, kde-format
17875 msgid " ms"
17876 msgstr "ms"
17877 
17878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLinkFile)
17879 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:836
17880 #, kde-format
17881 msgid "Link the file"
17882 msgstr ""
17883 
17884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
17885 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:23
17886 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:92
17887 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:140
17888 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:29
17889 #, kde-format
17890 msgid "File name:"
17891 msgstr "Nomine de file:"
17892 
17893 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbObjects)
17894 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:49
17895 #, kde-format
17896 msgid "Objects to Import"
17897 msgstr ""
17898 
17899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGraphLayer)
17900 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:58
17901 #, kde-format
17902 msgid "Graph Layers:"
17903 msgstr ""
17904 
17905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnusedObjects)
17906 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:82
17907 #, kde-format
17908 msgid "Unused Objects:"
17909 msgstr ""
17910 
17911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCustomFolder)
17912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFolder)
17913 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:114
17914 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:115
17915 #, kde-format
17916 msgid "Folder:"
17917 msgstr "Dossier:"
17918 
17919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImportFrom)
17920 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:65
17921 #, kde-format
17922 msgid "Import from:"
17923 msgstr ""
17924 
17925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDecimalSeparator)
17926 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:91
17927 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:76
17928 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:120
17929 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:152
17930 #, kde-format
17931 msgid "Decimal separator:"
17932 msgstr "Separator decimal:"
17933 
17934 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbQuery)
17935 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:137
17936 #, kde-format
17937 msgid "Query"
17938 msgstr "Requesta"
17939 
17940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbImportObjectNames)
17941 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:99
17942 #, kde-format
17943 msgid "Import object names"
17944 msgstr ""
17945 
17946 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twContent)
17947 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent)
17948 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:23
17949 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:23
17950 #, kde-format
17951 msgid "Shows the content of the selected NetCDF file"
17952 msgstr ""
17953 
17954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
17955 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:27
17956 #, kde-format
17957 msgid "Variable"
17958 msgstr "Variabile"
17959 
17960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
17961 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:32
17962 #, kde-format
17963 msgid "Rank"
17964 msgstr ""
17965 
17966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
17967 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:37
17968 #, kde-format
17969 msgid "Dims"
17970 msgstr ""
17971 
17972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
17973 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:42
17974 #, kde-format
17975 msgid "Class"
17976 msgstr "Classe"
17977 
17978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
17979 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:52
17980 #, kde-format
17981 msgid "Complex"
17982 msgstr ""
17983 
17984 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConnection)
17985 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:23
17986 #, kde-format
17987 msgid "Manage connections:"
17988 msgstr "Gere connexiones:"
17989 
17990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lID)
17991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lId)
17992 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:65
17993 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:67
17994 #, kde-format
17995 msgid "Client ID:"
17996 msgstr "ID de Cliente:"
17997 
17998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUsername)
17999 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:88
18000 #, kde-format
18001 msgid "Username:"
18002 msgstr "Nomine de usator:"
18003 
18004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbID)
18005 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:95
18006 #, kde-format
18007 msgid "Set client ID"
18008 msgstr ""
18009 
18010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbAuthentication)
18011 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:102
18012 #, kde-format
18013 msgid "Use authentication"
18014 msgstr ""
18015 
18016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRetain)
18017 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:109
18018 #, kde-format
18019 msgid "Interpret retain messages"
18020 msgstr ""
18021 
18022 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MQTTErrorWidget)
18023 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:14
18024 #, kde-format
18025 msgid "MQTT Error Widget"
18026 msgstr ""
18027 
18028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUserName)
18029 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:33
18030 #, kde-format
18031 msgid "User name:"
18032 msgstr "Nomine de usator:"
18033 
18034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bChange)
18035 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:53
18036 #, kde-format
18037 msgid "Make Changes"
18038 msgstr ""
18039 
18040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twSubscriptions)
18041 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:92
18042 #, kde-format
18043 msgid "Subscribed"
18044 msgstr "Subscribite"
18045 
18046 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos)
18047 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:155
18048 #, kde-format
18049 msgid "QoS 0"
18050 msgstr "QoS 0"
18051 
18052 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos)
18053 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:160
18054 #, kde-format
18055 msgid "QoS 1"
18056 msgstr "QoS 1"
18057 
18058 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos)
18059 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:165
18060 #, kde-format
18061 msgid "QoS 2"
18062 msgstr "QoS 2"
18063 
18064 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent)
18065 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:30
18066 #, kde-format
18067 msgid "Shows the content of the selected ROOT file"
18068 msgstr ""
18069 
18070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFirst)
18071 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:72
18072 #, kde-format
18073 msgid "First row:"
18074 msgstr "Prime rango:"
18075 
18076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLast)
18077 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:89
18078 #, kde-format
18079 msgid "Last row:"
18080 msgstr ""
18081 
18082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartDateTime)
18083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStart)
18084 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:72
18085 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:269
18086 #, kde-format
18087 msgid "Start:"
18088 msgstr "Initia:"
18089 
18090 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkShowScaleOffset)
18091 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:79
18092 #, kde-format
18093 msgid "Show scale and offset beside axis"
18094 msgstr ""
18095 
18096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowScaleOffset)
18097 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:82
18098 #, kde-format
18099 msgid "Show scale and offset"
18100 msgstr ""
18101 
18102 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbUnityScale)
18103 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:126
18104 #, kde-format
18105 msgid "Set factor to unity scale"
18106 msgstr ""
18107 
18108 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS)
18109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUnityScale)
18110 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:129
18111 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:211
18112 #, kde-format
18113 msgid "1"
18114 msgstr "1"
18115 
18116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbUnityRange)
18117 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:136
18118 #, kde-format
18119 msgid "Set factor and offset to get 0 .. 1"
18120 msgstr ""
18121 
18122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUnityRange)
18123 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:139
18124 #, kde-format
18125 msgid "0 .. 1"
18126 msgstr "0 .. 1"
18127 
18128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScale)
18129 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:151
18130 #, kde-format
18131 msgid "Scale:"
18132 msgstr "Scala:"
18133 
18134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lZeroOffset)
18135 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:174
18136 #, kde-format
18137 msgid "Zero Offset:"
18138 msgstr ""
18139 
18140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndDateTime)
18141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEnd)
18142 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:191
18143 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:393
18144 #, kde-format
18145 msgid "End:"
18146 msgstr "Termina:"
18147 
18148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetLeft)
18149 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:300
18150 #, kde-format
18151 msgid "Set offset to start at zero"
18152 msgstr ""
18153 
18154 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetCenter)
18155 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:313
18156 #, kde-format
18157 msgid "Set offset to center around zero"
18158 msgstr ""
18159 
18160 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetRight)
18161 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:326
18162 #, kde-format
18163 msgid "Set offset to end at zero"
18164 msgstr ""
18165 
18166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScalingFactor)
18167 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:372
18168 #, kde-format
18169 msgid "Scaling Factor:"
18170 msgstr "Factor de scala:"
18171 
18172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoScale)
18173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangeType)
18174 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:379
18175 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:101
18176 #, kde-format
18177 msgid "Range:"
18178 msgstr "Extension:"
18179 
18180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrientation)
18181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugOrientation)
18182 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:386
18183 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:209
18184 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:102
18185 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:218
18186 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:161
18187 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:171
18188 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:108
18189 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:827
18190 #, kde-format
18191 msgid "Orientation:"
18192 msgstr "Orientation:"
18193 
18194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrow)
18195 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:512
18196 #, kde-format
18197 msgid "Arrow"
18198 msgstr "Flecha"
18199 
18200 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbOpacity)
18201 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbBorderOpacity)
18202 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbArrowSize)
18203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLabelsOpacity)
18204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbValuesOpacity)
18205 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:568
18206 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1393
18207 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:181
18208 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:459
18209 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:105
18210 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:150
18211 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:340
18212 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:312 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:133
18213 #, kde-format
18214 msgid ""
18215 "The opacity ranges from 0 to 100, where 0 is fully transparent and 100 is "
18216 "fully opaque."
18217 msgstr ""
18218 
18219 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTicks)
18220 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:652
18221 #, kde-format
18222 msgid "Ticks"
18223 msgstr ""
18224 
18225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber)
18226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksNumber)
18227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksNumber)
18228 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:718
18229 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1119
18230 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:157
18231 #, kde-format
18232 msgid "Number:"
18233 msgstr "Numero:"
18234 
18235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartValue)
18236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartDateTime)
18237 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:725
18238 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1148
18239 #, kde-format
18240 msgid "1st Tick Value:"
18241 msgstr ""
18242 
18243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksSpacingNumeric)
18244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksSpacingNumeric)
18245 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:732
18246 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1000
18247 #, kde-format
18248 msgid "Spacing:"
18249 msgstr "Spatiar:"
18250 
18251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicks)
18252 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:760
18253 #, kde-format
18254 msgid "Major Ticks"
18255 msgstr ""
18256 
18257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIncrementDateTime)
18258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIncrement)
18259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksIncrementDateTime)
18260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksIncrementDateTime)
18261 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:767
18262 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:885
18263 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:34
18264 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:137
18265 #, kde-format
18266 msgid "Increment:"
18267 msgstr "Augmenta:"
18268 
18269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsTextType)
18270 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:774
18271 #, kde-format
18272 msgid "Label Type:"
18273 msgstr "Typo de Etiquetta:"
18274 
18275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsTextColumn)
18276 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:781
18277 #, kde-format
18278 msgid "Label Column:"
18279 msgstr "Columna de Etiquetta: "
18280 
18281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
18282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrientation)
18283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksDirection)
18284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksDirection)
18285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDirection)
18286 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:846
18287 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1075
18288 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:35
18289 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:130
18290 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:124
18291 #, kde-format
18292 msgid "Direction:"
18293 msgstr "Direction:"
18294 
18295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFirstTickData)
18296 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:934
18297 #, kde-format
18298 msgid ""
18299 "<html><head/><body><p>Set offset to start ticks at first data point</p></"
18300 "body></html>"
18301 msgstr ""
18302 
18303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFirstTickAuto)
18304 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:944
18305 #, kde-format
18306 msgid ""
18307 "<html><head/><body><p>Set offset to start ticks at round value before first "
18308 "data point</p></body></html>"
18309 msgstr ""
18310 
18311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugLength)
18312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksLength)
18313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksLength)
18314 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:959
18315 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1007
18316 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:830
18317 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:574
18318 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:372
18319 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:806
18320 #, kde-format
18321 msgid "Length:"
18322 msgstr "Longitude:"
18323 
18324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicks)
18325 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:993
18326 #, kde-format
18327 msgid "Minor Ticks"
18328 msgstr ""
18329 
18330 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMajorTickStartOffset)
18331 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1033
18332 #, kde-format
18333 msgid ""
18334 "<html><head/><body><p>Offset of the first tick from the start of the axis</"
18335 "p></body></html>"
18336 msgstr ""
18337 
18338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartOffset)
18339 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1036
18340 #, kde-format
18341 msgid "1st Tick Offset:"
18342 msgstr ""
18343 
18344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksStartType)
18345 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1105
18346 #, kde-format
18347 msgid "1st Tick at:"
18348 msgstr ""
18349 
18350 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLabels)
18351 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1159
18352 #, kde-format
18353 msgid "Labels"
18354 msgstr "Etiquettas"
18355 
18356 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lLabelsPrecision)
18357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLabelsPrecision)
18358 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1165
18359 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1202
18360 #, kde-format
18361 msgid "Number of digits after the decimal point"
18362 msgstr ""
18363 
18364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPrecision)
18365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPrecision)
18366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPrecision)
18367 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1168
18368 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:208
18369 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:285
18370 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:211
18371 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:238
18372 #, kde-format
18373 msgid "Precision:"
18374 msgstr "Precision:"
18375 
18376 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkLabelsAutoPrecision)
18377 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1209
18378 #, kde-format
18379 msgid ""
18380 "Automatically determine the optimal number of digits after the decimal point"
18381 msgstr ""
18382 
18383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition_2)
18384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
18385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid_2)
18386 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1237
18387 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:316
18388 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:99
18389 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:76
18390 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:88
18391 #, kde-format
18392 msgid "Position"
18393 msgstr "Position"
18394 
18395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFont)
18396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsFont)
18397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
18398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFont)
18399 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1286
18400 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1420
18401 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:419
18402 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:92
18403 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:310
18404 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:301
18405 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:475
18406 #, kde-format
18407 msgid "Font:"
18408 msgstr "Font:"
18409 
18410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsSuffix)
18411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSuffix)
18412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesSuffix)
18413 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1312
18414 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:293
18415 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:287
18416 #, kde-format
18417 msgid "Suffix:"
18418 msgstr "Suffixo:"
18419 
18420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugOffset)
18421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsOffset)
18422 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1329
18423 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:844
18424 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:637
18425 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:436
18426 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:813
18427 #, kde-format
18428 msgid "Offset:"
18429 msgstr "Displaciamento:"
18430 
18431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOpacity)
18432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderOpacity)
18433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsOpacity)
18434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesOpacity)
18435 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1366
18436 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:168
18437 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:123
18438 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:127
18439 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:137
18440 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:294
18441 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:692 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:120
18442 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:73
18443 #, kde-format
18444 msgid "Opacity:"
18445 msgstr "Opacitate:"
18446 
18447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutputFormat)
18448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat)
18449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsDateTimeFormat)
18450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsFormat)
18451 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1373
18452 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1478
18453 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:65
18454 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:56
18455 #, kde-format
18456 msgid "Format:"
18457 msgstr "Formato:"
18458 
18459 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbOpacity)
18460 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbBorderOpacity)
18461 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbYBreakPosition)
18462 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbXBreakPosition)
18463 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLabelsOpacity)
18464 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbValuesOpacity)
18465 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1396
18466 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:184
18467 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1013
18468 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1148
18469 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:462
18470 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:108
18471 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:153
18472 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:343
18473 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:315 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:136
18474 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:81
18475 #, no-c-format, kde-format
18476 msgid " %"
18477 msgstr " %"
18478 
18479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPrefix)
18480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPrefix)
18481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPrefix)
18482 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1505
18483 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:276
18484 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:428
18485 #, kde-format
18486 msgid "Prefix:"
18487 msgstr "Prefixo:"
18488 
18489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontColor)
18490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsColor)
18491 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1512
18492 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:230
18493 #, kde-format
18494 msgid "Font Color:"
18495 msgstr "Color de Font:"
18496 
18497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorGrid)
18498 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1663
18499 #, kde-format
18500 msgid "Minor Grid"
18501 msgstr ""
18502 
18503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid)
18504 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1675
18505 #, kde-format
18506 msgid "Major Grid"
18507 msgstr ""
18508 
18509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEnabled)
18510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
18512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugEnabled)
18513 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:42
18514 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:794
18515 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1035
18516 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1042
18517 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:610
18518 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:336
18519 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:783
18520 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:346
18521 #, kde-format
18522 msgid "Enabled:"
18523 msgstr "Habilitate:"
18524 
18525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFirstColor)
18526 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:155
18527 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:219
18528 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:271
18529 #, kde-format
18530 msgid "First color:"
18531 msgstr "Prime Color:"
18532 
18533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSecondColor)
18534 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:213
18535 #, kde-format
18536 msgid "Second color:"
18537 msgstr "Secunde color:"
18538 
18539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkVisible)
18540 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:61
18541 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:303
18542 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:211
18543 #, kde-format
18544 msgid "visible"
18545 msgstr "visibile"
18546 
18547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX)
18548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogicalDateTime)
18549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXData)
18550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
18551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTime)
18552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogical)
18553 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:71
18554 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:127
18555 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:265
18556 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:333
18557 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:57
18558 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:93
18559 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:201
18560 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:106
18561 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:102
18562 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:99
18563 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:220
18564 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:56 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:398
18565 #, kde-format
18566 msgid "x:"
18567 msgstr "x:"
18568 
18569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn)
18570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn)
18571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lData)
18572 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:78
18573 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:122
18574 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:153
18575 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:43
18576 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:85
18577 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:200
18578 #, kde-format
18579 msgid "Data:"
18580 msgstr "Datos:"
18581 
18582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY)
18583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn)
18584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogical)
18585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogicalDateTime)
18586 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:118
18587 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:226
18588 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:340
18589 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:165
18590 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:277
18591 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:293
18592 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:50
18593 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:292
18594 #, kde-format
18595 msgid "y:"
18596 msgstr "y:"
18597 
18598 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBars)
18599 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:243
18600 #: src/kdefrontend/widgets/ErrorBarStyleWidget.cpp:42
18601 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:49
18602 #, kde-format
18603 msgid "Bars"
18604 msgstr "Barras"
18605 
18606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorder)
18607 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBorder)
18608 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:271
18609 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:449
18610 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1329
18611 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:586
18612 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:557
18613 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:303
18614 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:261 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:233
18615 #: src/kdefrontend/widgets/SymbolWidget.cpp:138
18616 #, kde-format
18617 msgid "Border"
18618 msgstr "Bordo"
18619 
18620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidthFactor)
18621 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:278
18622 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:398
18623 #, kde-format
18624 msgid "Width"
18625 msgstr "Largessa"
18626 
18627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilling)
18628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEstimationFilling)
18629 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAreaFilling)
18630 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:308
18631 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:391
18632 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:423
18633 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:280
18634 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:566
18635 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:177
18636 #, kde-format
18637 msgid "Filling"
18638 msgstr ""
18639 
18640 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbWidthFactor)
18641 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:353
18642 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:411
18643 #, no-c-format, kde-format
18644 msgid "%"
18645 msgstr "%"
18646 
18647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNotches)
18648 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:30
18649 #, kde-format
18650 msgid "Notches"
18651 msgstr ""
18652 
18653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrdering)
18654 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:37
18655 #, kde-format
18656 msgid "Ordering:"
18657 msgstr ""
18658 
18659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersType)
18660 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:113
18661 #, kde-format
18662 msgid "Whiskers:"
18663 msgstr ""
18664 
18665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersRangeParameter)
18666 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:120
18667 #, kde-format
18668 msgid "k:"
18669 msgstr "k:"
18670 
18671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariableWidth)
18672 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:227
18673 #, kde-format
18674 msgid "Variable Width:"
18675 msgstr ""
18676 
18677 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBox)
18678 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:256
18679 #, kde-format
18680 msgid "Box"
18681 msgstr "Cassa"
18682 
18683 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMedianLine)
18684 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:348
18685 #, kde-format
18686 msgid "Median Line"
18687 msgstr ""
18688 
18689 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol)
18690 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:489
18691 #, kde-format
18692 msgid "Markers"
18693 msgstr "Marcatores"
18694 
18695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOutlier)
18696 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:543
18697 #, kde-format
18698 msgid "Outlier"
18699 msgstr ""
18700 
18701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFarOut)
18702 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:550
18703 #, kde-format
18704 msgid "Far Out"
18705 msgstr ""
18706 
18707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbWhiskerEnd)
18708 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:564
18709 #, kde-format
18710 msgid "Whisker End"
18711 msgstr ""
18712 
18713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkJitteringEnabled)
18714 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:587
18715 #, kde-format
18716 msgid "Jitter"
18717 msgstr ""
18718 
18719 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhiskers)
18720 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:630
18721 #, kde-format
18722 msgid "Whiskers"
18723 msgstr ""
18724 
18725 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersCap)
18726 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:658
18727 #, kde-format
18728 msgid "Cap"
18729 msgstr ""
18730 
18731 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMargins)
18732 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMarginalPlots)
18733 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMargin)
18735 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:775
18736 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:638
18737 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:568
18738 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:317
18739 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:362
18740 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:764
18741 #, kde-format
18742 msgid "Margins"
18743 msgstr "Margines"
18744 
18745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRug)
18746 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:787
18747 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:630
18748 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:329
18749 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:840
18750 #, kde-format
18751 msgid "Rug Plot"
18752 msgstr ""
18753 
18754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderWidth)
18755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBottomMargin)
18756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugWidth)
18757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidth)
18758 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:837
18759 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:554
18760 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:617
18761 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:69
18762 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:404
18763 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:71
18764 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:115
18765 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:820
18766 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:268 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:267
18767 #, kde-format
18768 msgid "Width:"
18769 msgstr "Largessa:"
18770 
18771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bEvaluate)
18772 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:100
18773 #, kde-format
18774 msgid "Evaluate Worksheet"
18775 msgstr "Evaluta Folio de labor"
18776 
18777 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twPlotRanges)
18778 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:73
18779 #, kde-format
18780 msgid "List of plot ranges"
18781 msgstr ""
18782 
18783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges)
18784 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:89
18785 #, kde-format
18786 msgid "X Range"
18787 msgstr "Extension de X"
18788 
18789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges)
18790 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:94
18791 #, kde-format
18792 msgid "Y Range"
18793 msgstr "Extension  Y:"
18794 
18795 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twYRanges)
18796 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:173
18797 #, kde-format
18798 msgid "list of y ranges"
18799 msgstr ""
18800 
18801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
18802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
18803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat)
18804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFormat)
18805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorFormat)
18806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat_2)
18807 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:203
18808 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:343
18809 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:78
18810 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:201
18811 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:534
18812 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:261
18813 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:210
18814 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:194
18815 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:470
18816 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:733
18817 #, kde-format
18818 msgid "Format"
18819 msgstr "Formato"
18820 
18821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
18822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
18823 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:208
18824 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:348
18825 #, kde-format
18826 msgid "Start"
18827 msgstr "Initia"
18828 
18829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
18830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
18831 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:213
18832 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:353
18833 #, kde-format
18834 msgid "End"
18835 msgstr "Fin"
18836 
18837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
18838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
18839 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:218
18840 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:358
18841 #, kde-format
18842 msgid "Scale"
18843 msgstr "Scala"
18844 
18845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangePoints)
18846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPoints)
18847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber)
18848 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:242
18849 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:17
18850 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:424
18851 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:496
18852 #, kde-format
18853 msgid "Points:"
18854 msgstr "Punctos:"
18855 
18856 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddXRange)
18857 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:267
18858 #, kde-format
18859 msgid "<html><head/><body><p>Add a new x range</p></body></html>"
18860 msgstr ""
18861 
18862 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemoveXRange)
18863 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:278
18864 #, kde-format
18865 msgid "Remove the current selected x range"
18866 msgstr ""
18867 
18868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemoveXRange)
18869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAddPlotRange)
18870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemovePlotRange)
18871 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:281
18872 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:410
18873 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:424
18874 #, kde-format
18875 msgid "..."
18876 msgstr "..."
18877 
18878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangeType)
18879 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:297
18880 #, kde-format
18881 msgid "Data Range:"
18882 msgstr "Extension de datos:"
18883 
18884 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twXRanges)
18885 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:310
18886 #, kde-format
18887 msgid "List of x ranges"
18888 msgstr ""
18889 
18890 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddPlotRange)
18891 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:407
18892 #, kde-format
18893 msgid "Add new plot range"
18894 msgstr ""
18895 
18896 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemovePlotRange)
18897 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:421
18898 #, kde-format
18899 msgid "Remove current plot range"
18900 msgstr ""
18901 
18902 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddYRange)
18903 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:488
18904 #, kde-format
18905 msgid "Add a new y range"
18906 msgstr ""
18907 
18908 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemoveYRange)
18909 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:499
18910 #, kde-format
18911 msgid "remove the current selected y range"
18912 msgstr ""
18913 
18914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNiceExtend)
18915 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:512
18916 #, kde-format
18917 msgid "Extend:"
18918 msgstr ""
18919 
18920 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbTop)
18921 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingHorizontal)
18922 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWidth)
18923 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingVertical)
18924 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingRight)
18925 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLeft)
18926 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbHeight)
18927 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingBottom)
18928 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbBorderCornerRadius)
18929 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPositionX)
18930 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPositionY)
18931 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLineSymbolWidth)
18932 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutBottomMargin)
18933 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutRightMargin)
18934 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutLeftMargin)
18935 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutHorizontalSpacing)
18936 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutTopMargin)
18937 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutVerticalSpacing)
18938 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:580
18939 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:614
18940 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:669
18941 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:691
18942 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:713
18943 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:771
18944 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:830
18945 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:852
18946 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1348
18947 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:156
18948 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:195
18949 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:252
18950 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:502
18951 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:677
18952 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:699
18953 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:735
18954 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:787
18955 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:809
18956 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:851
18957 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:174
18958 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:248
18959 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:289
18960 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:329
18961 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:197
18962 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:216
18963 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:480
18964 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:499
18965 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:518
18966 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:537
18967 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:556
18968 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:575
18969 #, kde-format
18970 msgid " cm"
18971 msgstr "cm"
18972 
18973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeometry)
18974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
18975 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:595
18976 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:392
18977 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:59
18978 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:445
18979 #, kde-format
18980 msgid "Geometry"
18981 msgstr "Geometria"
18982 
18983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPadding)
18984 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:629
18985 #, kde-format
18986 msgid "Padding"
18987 msgstr "Borrar (Padding)"
18988 
18989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
18990 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:643
18991 #, kde-format
18992 msgid "Symmetric:"
18993 msgstr ""
18994 
18995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingVerticalDown)
18996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBottomMargin)
18997 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:650
18998 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:832
18999 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:349
19000 #, kde-format
19001 msgid "Bottom:"
19002 msgstr "Basso:"
19003 
19004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightMargin)
19005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeight)
19006 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:752
19007 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:523
19008 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:33
19009 #, kde-format
19010 msgid "Height:"
19011 msgstr "Altessa:"
19012 
19013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingHorizontalRight)
19014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightMargin)
19015 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:811
19016 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:768
19017 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:369
19018 #, kde-format
19019 msgid "Right:"
19020 msgstr "Dextera:"
19021 
19022 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabScales)
19023 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:870
19024 #, kde-format
19025 msgid "Range Breaks"
19026 msgstr ""
19027 
19028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTo)
19029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lToDateTime)
19030 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakEnd)
19031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakEnd)
19032 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:876
19033 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:912
19034 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:27
19035 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:144
19036 #, kde-format
19037 msgid "To:"
19038 msgstr "A:"
19039 
19040 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bAddXBreak)
19041 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bAddYBreak)
19042 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:966
19043 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1079
19044 #, kde-format
19045 msgid "Add new scale breaking"
19046 msgstr ""
19047 
19048 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemoveXBreak)
19049 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemoveYBreak)
19050 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:976
19051 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1089
19052 #, kde-format
19053 msgid "Remove scale breaking"
19054 msgstr ""
19055 
19056 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbXBreak)
19057 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbYBreak)
19058 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:986
19059 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1099
19060 #, kde-format
19061 msgid "Current scale breaking"
19062 msgstr ""
19063 
19064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
19065 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1028
19066 #, kde-format
19067 msgid "Y-Range"
19068 msgstr "Extension  Y:"
19069 
19070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFrom)
19071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFromDateTime)
19072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakStart)
19073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakStart)
19074 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1109
19075 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1165
19076 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:60
19077 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:107
19078 #, kde-format
19079 msgid "From:"
19080 msgstr "Ex:"
19081 
19082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19083 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1121
19084 #, kde-format
19085 msgid "X-Range"
19086 msgstr "Extension de X"
19087 
19088 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPlotArea)
19089 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1202
19090 #, kde-format
19091 msgid "Area"
19092 msgstr "Area"
19093 
19094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderCornerRadius)
19095 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1402
19096 #, kde-format
19097 msgid "Corner Radius:"
19098 msgstr ""
19099 
19100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalAlignment)
19101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19102 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:166
19103 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:30
19104 #, kde-format
19105 msgid "Hor. align.:"
19106 msgstr ""
19107 
19108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrdering)
19109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrder)
19110 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:205
19111 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:210
19112 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:20
19113 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:30
19114 #, kde-format
19115 msgid "Order:"
19116 msgstr "Ordine:"
19117 
19118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19119 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:212
19120 #, kde-format
19121 msgid "Ver. align.:"
19122 msgstr ""
19123 
19124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineSymbolWidth)
19125 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:219
19126 #, kde-format
19127 msgid "Line+Symbol Width:"
19128 msgstr ""
19129 
19130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBindLogicalPos)
19131 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:412
19132 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:27
19133 #, kde-format
19134 msgid "Logical coordinates"
19135 msgstr ""
19136 
19137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLock)
19138 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:458
19139 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:323
19140 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:549
19141 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:240
19142 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:333
19143 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:759
19144 #, kde-format
19145 msgid "Locked"
19146 msgstr "Blocate"
19147 
19148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderCornerRadius)
19149 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:541
19150 #, kde-format
19151 msgid "Corner radius:"
19152 msgstr ""
19153 
19154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat)
19155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesDateTimeFormat)
19156 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:30
19157 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:237
19158 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:529
19159 #, kde-format
19160 msgid "DateTime:"
19161 msgstr "Tempore de Data:"
19162 
19163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabels)
19164 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:153
19165 #, kde-format
19166 msgid "Labels:"
19167 msgstr "Etiquettas:"
19168 
19169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumericFormat)
19170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesNumericFormat)
19171 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:218
19172 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:201
19173 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:506
19174 #, kde-format
19175 msgid "Numeric:"
19176 msgstr "Numeric:"
19177 
19178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
19179 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:241
19180 #, kde-format
19181 msgid "Data Type:"
19182 msgstr "Typo de datos:"
19183 
19184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotDesignation)
19185 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:315
19186 #, kde-format
19187 msgid "Plot Designation:"
19188 msgstr "Designation de tracia (Plot):"
19189 
19190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCursor0en)
19191 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cursordock.ui:19
19192 #, kde-format
19193 msgid "Cursor 1"
19194 msgstr "Cursor 1"
19195 
19196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCursor1en)
19197 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cursordock.ui:42
19198 #, kde-format
19199 msgid "Cursor 2"
19200 msgstr "Cursor 2"
19201 
19202 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionX)
19203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPositionX)
19204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPosition)
19205 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPositionX)
19206 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionEnd)
19207 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionStart)
19208 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:198
19209 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:155
19210 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:226
19211 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:96
19212 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:102
19213 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:310
19214 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:53 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:490
19215 #, kde-format
19216 msgid "Horizontal position relative to label's parent"
19217 msgstr ""
19218 
19219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCapSize)
19220 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:41
19221 #, kde-format
19222 msgid "Cap size:"
19223 msgstr ""
19224 
19225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinimum)
19226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinDateTime)
19227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
19228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMin)
19229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMinDateTime)
19230 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:63
19231 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:228
19232 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:393
19233 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:51
19234 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:250
19235 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:269
19236 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:171
19237 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:190
19238 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:138
19239 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:176
19240 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:214
19241 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:193
19242 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:314
19243 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:333
19244 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:361
19245 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:380
19246 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:337
19247 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:356
19248 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:94
19249 #, kde-format
19250 msgid "Minimum:"
19251 msgstr "Minime"
19252 
19253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinning)
19254 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:115
19255 #, kde-format
19256 msgid "Binning"
19257 msgstr ""
19258 
19259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMethod)
19260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinningMethod)
19261 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:174
19262 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:137
19263 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:47
19264 #, kde-format
19265 msgid "Method:"
19266 msgstr "Methodo:"
19267 
19268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaximum)
19269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
19270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxDateTime)
19271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMaxDateTime)
19272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMax)
19273 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:181
19274 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:378
19275 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:86
19276 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:142
19277 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:212
19278 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:231
19279 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:133
19280 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:152
19281 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:160
19282 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:192
19283 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:98
19284 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:38
19285 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:276
19286 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:295
19287 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:323
19288 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:342
19289 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:299
19290 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:318
19291 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:17
19292 #, kde-format
19293 msgid "Maximum:"
19294 msgstr "Maxime"
19295 
19296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinWidth)
19297 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:221
19298 #, kde-format
19299 msgid "Bin Width:"
19300 msgstr ""
19301 
19302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormalization)
19303 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:235
19304 #, kde-format
19305 msgid "Normalization:"
19306 msgstr ""
19307 
19308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRanges)
19309 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:283
19310 #, kde-format
19311 msgid "Bin Ranges"
19312 msgstr ""
19313 
19314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinCount)
19315 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:348
19316 #, kde-format
19317 msgid "Bin Count:"
19318 msgstr ""
19319 
19320 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLine)
19321 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:393
19322 #, kde-format
19323 msgid "Shape"
19324 msgstr "Forma"
19325 
19326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorDataMinus)
19327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorDataMinus)
19328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorDataMinus)
19329 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:469
19330 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:697
19331 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:740
19332 #, kde-format
19333 msgid "Data, -:"
19334 msgstr "Datos, -:"
19335 
19336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY)
19337 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:133
19338 #, kde-format
19339 msgid "Position Y:"
19340 msgstr "Position Y:"
19341 
19342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogical)
19343 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:186
19344 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:282
19345 #, kde-format
19346 msgid "Y:"
19347 msgstr "Y:"
19348 
19349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogical)
19350 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:212
19351 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:275
19352 #, kde-format
19353 msgid "X:"
19354 msgstr "X:"
19355 
19356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbBindLogicalPos)
19357 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:219
19358 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:346
19359 #, kde-format
19360 msgid "Logical Coordinates"
19361 msgstr ""
19362 
19363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX)
19364 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:229
19365 #, kde-format
19366 msgid "Position X:"
19367 msgstr "Position X:"
19368 
19369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEmbedded)
19370 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:341
19371 #, kde-format
19372 msgid "Embedded:"
19373 msgstr "Incorporate:"
19374 
19375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalAlignment)
19376 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:361
19377 #, kde-format
19378 msgid "Vert. align.:"
19379 msgstr ""
19380 
19381 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName)
19382 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:418
19383 #, kde-format
19384 msgid "Specify the name of the image file"
19385 msgstr ""
19386 
19387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRatio)
19388 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:446
19389 #, kde-format
19390 msgid "Keep Ratio:"
19391 msgstr "Mantene rata de aspecto:"
19392 
19393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCurves)
19394 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:32
19395 #, kde-format
19396 msgid "Curves:"
19397 msgstr ""
19398 
19399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectToCurve)
19400 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:62
19401 #, kde-format
19402 msgid "Connect To:"
19403 msgstr "Connecte a:"
19404 
19405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectToAnchor)
19406 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:69
19407 #, kde-format
19408 msgid "Anchor:"
19409 msgstr "Ancora:"
19410 
19411 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLines)
19412 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:229
19413 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:45
19414 #, kde-format
19415 msgid "Lines"
19416 msgstr "Lineas"
19417 
19418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalLine)
19419 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:246
19420 #, kde-format
19421 msgid "Vertical Line"
19422 msgstr "Linea vertical"
19423 
19424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectionLines)
19425 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:264
19426 #, kde-format
19427 msgid "Connection Line"
19428 msgstr ""
19429 
19430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKernelType)
19431 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:91
19432 #, kde-format
19433 msgid "Kernel:"
19434 msgstr "Kernel: "
19435 
19436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBandwidthType)
19437 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:111
19438 #, kde-format
19439 msgid "Bandwidth:"
19440 msgstr "Largessa de banda:"
19441 
19442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotRange)
19443 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:160
19444 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:116
19445 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:135
19446 #, kde-format
19447 msgid "Plot range:"
19448 msgstr ""
19449 
19450 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabKDE)
19451 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:211
19452 #, kde-format
19453 msgid "Estimation"
19454 msgstr "Estimation"
19455 
19456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bUpdateNow)
19457 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:67
19458 #, kde-format
19459 msgid "Update Now"
19460 msgstr ""
19461 
19462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopics)
19463 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:80
19464 #, kde-format
19465 msgid "Topics"
19466 msgstr ""
19467 
19468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSaveInterval)
19469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateInterval)
19470 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:113
19471 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:219
19472 #, kde-format
19473 msgid "Interval:"
19474 msgstr "Intervallo:"
19475 
19476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdate)
19477 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:140
19478 #, kde-format
19479 msgid "Update"
19480 msgstr "Actualisa"
19481 
19482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bWillUpdateNow)
19483 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:298
19484 #, kde-format
19485 msgid "Update Will Message"
19486 msgstr ""
19487 
19488 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
19489 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:363
19490 #, kde-format
19491 msgid "Read Whole File"
19492 msgstr ""
19493 
19494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRowCount)
19495 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:92
19496 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:190
19497 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:400
19498 #, kde-format
19499 msgid "Rows:"
19500 msgstr "Rangos:"
19501 
19502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMapping)
19503 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:160
19504 #, kde-format
19505 msgid "Mapping"
19506 msgstr "Mappar"
19507 
19508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXStart)
19509 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:167
19510 #, kde-format
19511 msgid "X-Start:"
19512 msgstr ""
19513 
19514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXMax)
19515 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:181
19516 #, kde-format
19517 msgid "X-End:"
19518 msgstr ""
19519 
19520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYStart)
19521 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:211
19522 #, kde-format
19523 msgid "Y-Start:"
19524 msgstr ""
19525 
19526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYEnd)
19527 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:225
19528 #, kde-format
19529 msgid "Y-End:"
19530 msgstr ""
19531 
19532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeader)
19533 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:305
19534 #, kde-format
19535 msgid "Header:"
19536 msgstr "Capite:"
19537 
19538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bgcolor)
19539 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:72
19540 #, kde-format
19541 msgid "Background color:"
19542 msgstr "Color de fundo:"
19543 
19544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textcolor)
19545 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:82
19546 #, kde-format
19547 msgid "Text color:"
19548 msgstr "Color de texto :"
19549 
19550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSettings)
19551 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:140
19552 #, kde-format
19553 msgid "Settings:"
19554 msgstr "Preferentias"
19555 
19556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
19557 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:147
19558 #, kde-format
19559 msgid "Modified:"
19560 msgstr "Modificate:"
19561 
19562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSaveCalculations)
19563 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:154
19564 #, kde-format
19565 msgid "Save Calculations:"
19566 msgstr ""
19567 
19568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
19569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19570 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:174
19571 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:49
19572 #, kde-format
19573 msgid "File Name:"
19574 msgstr "Nomine de file:"
19575 
19576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVersion_2)
19577 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:201
19578 #, kde-format
19579 msgid "Version:"
19580 msgstr "Version:"
19581 
19582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19583 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:221
19584 #, kde-format
19585 msgid "Author:"
19586 msgstr "Autor:"
19587 
19588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
19589 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:238
19590 #, kde-format
19591 msgid "Created:"
19592 msgstr "Create:"
19593 
19594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDistribution)
19595 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:109
19596 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:100
19597 #, kde-format
19598 msgid "Distribution:"
19599 msgstr "Distribution:"
19600 
19601 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc)
19602 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:123
19603 #, kde-format
19604 msgid "p(x) ="
19605 msgstr "p(x) ="
19606 
19607 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPercentiles)
19608 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:196
19609 #, kde-format
19610 msgid "Percentiles"
19611 msgstr "Percentiles"
19612 
19613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTimeEnd)
19614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionEnd)
19615 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:49
19616 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:105
19617 #, kde-format
19618 msgid "End x:"
19619 msgstr ""
19620 
19621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTimeStart)
19622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionStart)
19623 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:290
19624 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:313
19625 #, kde-format
19626 msgid "Start x:"
19627 msgstr ""
19628 
19629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lShowComments)
19630 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:50
19631 #, kde-format
19632 msgid "Column Comments:"
19633 msgstr ""
19634 
19635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinking)
19636 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:223
19637 #, kde-format
19638 msgid "Linking"
19639 msgstr ""
19640 
19641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoSave)
19642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinkingEnabled)
19643 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:230
19644 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:196
19645 #, kde-format
19646 msgid "Enabled"
19647 msgstr "Habilitate"
19648 
19649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDistance)
19650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesDistance)
19651 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:98
19652 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:378
19653 #, kde-format
19654 msgid "Distance:"
19655 msgstr "Distantia:"
19656 
19657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPage)
19658 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:66
19659 #, kde-format
19660 msgid "Page:"
19661 msgstr "Pagina:"
19662 
19663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScaleContent)
19664 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:164
19665 #, kde-format
19666 msgid "Scale content:"
19667 msgstr ""
19668 
19669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSamplingInterval)
19670 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:62
19671 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:312
19672 #, kde-format
19673 msgid "Sampling Interval:"
19674 msgstr ""
19675 
19676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWrap)
19677 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:117
19678 #, kde-format
19679 msgid "Wrap Response:"
19680 msgstr ""
19681 
19682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn)
19683 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:131
19684 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:345
19685 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:75
19686 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:161
19687 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:404
19688 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:433
19689 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:358
19690 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:173
19691 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:90
19692 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:164
19693 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:431
19694 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:517
19695 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:74
19696 #, kde-format
19697 msgid "X-Data:"
19698 msgstr ""
19699 
19700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRange)
19701 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:138
19702 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:298
19703 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:371
19704 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:370
19705 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:17
19706 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:337
19707 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:237
19708 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:57
19709 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:410
19710 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:463
19711 #, kde-format
19712 msgid "X-Range:"
19713 msgstr "Extension de X:"
19714 
19715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY2Column)
19716 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:145
19717 #, kde-format
19718 msgid "Y-Data Response:"
19719 msgstr ""
19720 
19721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRecalculate)
19722 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:241
19723 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:319
19724 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:17
19725 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:411
19726 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:158
19727 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:351
19728 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:120
19729 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:280
19730 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:120
19731 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:562
19732 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:226
19733 #, kde-format
19734 msgid "Recalculate"
19735 msgstr "Recalcula"
19736 
19737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn)
19738 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:248
19739 #, kde-format
19740 msgid "Y-Data Signal:"
19741 msgstr ""
19742 
19743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lResults)
19744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lResults)
19746 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:337
19747 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:85
19748 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:63
19749 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:324
19750 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:290
19751 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:453
19752 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:23
19753 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:211
19754 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:103
19755 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:552
19756 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:424
19757 #, kde-format
19758 msgid "Results:"
19759 msgstr "Resultatos:"
19760 
19761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormResponse)
19762 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:424
19763 #, kde-format
19764 msgid "Norm. Response:"
19765 msgstr ""
19766 
19767 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
19768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConvolution)
19769 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:101
19770 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1020
19771 #, kde-format
19772 msgid "Correlation"
19773 msgstr ""
19774 
19775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY2Column)
19776 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:154
19777 #, kde-format
19778 msgid "Y-Data Signal 2:"
19779 msgstr ""
19780 
19781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn)
19782 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:202
19783 #, kde-format
19784 msgid "Y-Data Signal 1:"
19785 msgstr ""
19786 
19787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormalize)
19788 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:209
19789 #, kde-format
19790 msgid "Normalize:"
19791 msgstr "Normalisa:"
19792 
19793 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLineInterpolationPointsCount)
19794 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:78
19795 #, kde-format
19796 msgid "intermediate points to evaluate between each two points"
19797 msgstr ""
19798 
19799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDropLines)
19800 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:123
19801 #, kde-format
19802 msgid "Drop lines"
19803 msgstr "Lineas  a cadita (Drop Lines)"
19804 
19805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineInterpolationPointsCount)
19806 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:133
19807 #, kde-format
19808 msgid "Interm. points:"
19809 msgstr ""
19810 
19811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineSkipGaps)
19812 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:140
19813 #, kde-format
19814 msgid "Ignore Gaps:"
19815 msgstr ""
19816 
19817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesGeneral_2)
19818 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:153
19819 #, kde-format
19820 msgid "Connection"
19821 msgstr "Connexion"
19822 
19823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineIncreasingXOnly)
19824 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:160
19825 #, kde-format
19826 msgid "Monoton incr. X:"
19827 msgstr ""
19828 
19829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarY)
19830 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:690
19831 #, kde-format
19832 msgid "Y Error"
19833 msgstr "Y-Error"
19834 
19835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarX)
19836 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:720
19837 #, kde-format
19838 msgid "X Error"
19839 msgstr "X-Error"
19840 
19841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn)
19842 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:107
19843 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:505
19844 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:353
19845 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:394
19846 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:304
19847 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:344
19848 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:17
19849 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:36
19850 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:152
19851 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:503
19852 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:114
19853 #, kde-format
19854 msgid "Y-Data:"
19855 msgstr ""
19856 
19857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSimplification)
19858 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:30
19859 #, kde-format
19860 msgid "Simplification"
19861 msgstr ""
19862 
19863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOption2)
19864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOption)
19865 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:168
19866 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:328
19867 #, kde-format
19868 msgid "Option:"
19869 msgstr "Option:"
19870 
19871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDerivative)
19872 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:292
19873 #, kde-format
19874 msgid "Derivative:"
19875 msgstr ""
19876 
19877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccuracyOrder)
19878 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:384
19879 #, kde-format
19880 msgid "Accuracy Order:"
19881 msgstr ""
19882 
19883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation1)
19884 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:108
19885 #, kde-format
19886 msgid "x=f(t)"
19887 msgstr "x=f(t)"
19888 
19889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation)
19890 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:121
19891 #, kde-format
19892 msgid "Equation"
19893 msgstr "Equation"
19894 
19895 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions)
19896 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions1)
19897 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions2)
19898 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:241
19899 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:384
19900 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:604
19901 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:74
19902 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:116
19903 #, kde-format
19904 msgid "Functions"
19905 msgstr "Functiones"
19906 
19907 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants)
19908 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants1)
19909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants2)
19910 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:251
19911 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:394
19912 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:617
19913 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:84
19914 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:126
19915 #, kde-format
19916 msgid "Constants"
19917 msgstr "Constantes"
19918 
19919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation2)
19920 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:302
19921 #, kde-format
19922 msgid "y=g(t)"
19923 msgstr "y=g(t)"
19924 
19925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAlgorithm)
19926 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:20
19927 #, kde-format
19928 msgid "Algorithm:"
19929 msgstr "Algorithmo:"
19930 
19931 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lYWeight)
19932 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:43
19933 #, kde-format
19934 msgid "Weight for y data"
19935 msgstr ""
19936 
19937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYWeight)
19938 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:46
19939 #, kde-format
19940 msgid "Y-Weight:"
19941 msgstr ""
19942 
19943 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lParameters)
19944 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:71
19945 #, kde-format
19946 msgid "Specify parameters and their properties"
19947 msgstr ""
19948 
19949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lParameters)
19950 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:74
19951 #, kde-format
19952 msgid "Parameters:"
19953 msgstr "Parametros:"
19954 
19955 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDegree)
19956 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:97
19957 #, kde-format
19958 msgid "Degree of fit model"
19959 msgstr ""
19960 
19961 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lComment)
19962 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:123
19963 #, kde-format
19964 msgid "Optional comment"
19965 msgstr ""
19966 
19967 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lCategory)
19968 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:152
19969 #, kde-format
19970 msgid "Fit model category"
19971 msgstr ""
19972 
19973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory)
19974 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:155
19975 #, kde-format
19976 msgid "Category:"
19977 msgstr "Categoria:"
19978 
19979 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lData)
19980 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:197
19981 #, kde-format
19982 msgid "Data to fit"
19983 msgstr ""
19984 
19985 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDataSourceCurve)
19986 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:223
19987 #, kde-format
19988 msgid "Source curve"
19989 msgstr ""
19990 
19991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorCol)
19992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorCol)
19993 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:263
19994 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1129
19995 #, kde-format
19996 msgid "col ="
19997 msgstr "col ="
19998 
19999 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lResults)
20000 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:287
20001 #, kde-format
20002 msgid "Fit results"
20003 msgstr ""
20004 
20005 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbOptions)
20006 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:322
20007 #, kde-format
20008 msgid "Advanced fit options"
20009 msgstr ""
20010 
20011 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbOptions)
20012 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:325
20013 #, kde-format
20014 msgid "Opens a dialog to change advanced fit options"
20015 msgstr ""
20016 
20017 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions)
20018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOptions)
20019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOptions)
20020 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:331
20021 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:186
20022 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:227
20023 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:75
20024 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:93
20025 #, kde-format
20026 msgid "Options"
20027 msgstr "Optiones"
20028 
20029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkVisible)
20030 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:358
20031 #, kde-format
20032 msgid "Show fit curve"
20033 msgstr ""
20034 
20035 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEquation)
20036 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:368
20037 #, kde-format
20038 msgid "Function of fit model"
20039 msgstr ""
20040 
20041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation)
20042 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:371
20043 #, kde-format
20044 msgid "f(x) ="
20045 msgstr "f(x) = "
20046 
20047 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lYColumn)
20048 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:391
20049 #, kde-format
20050 msgid "Source of y data"
20051 msgstr ""
20052 
20053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lXColumn)
20054 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:430
20055 #, kde-format
20056 msgid "Source of x data"
20057 msgstr ""
20058 
20059 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbRecalculate)
20060 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:455
20061 #, kde-format
20062 msgid "Run fit"
20063 msgstr ""
20064 
20065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRecalculate)
20066 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:458
20067 #, kde-format
20068 msgid "Run"
20069 msgstr "Exeque"
20070 
20071 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lXWeight)
20072 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:488
20073 #, kde-format
20074 msgid "Weight for x data"
20075 msgstr ""
20076 
20077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXWeight)
20078 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:491
20079 #, kde-format
20080 msgid "X-Weight:"
20081 msgstr ""
20082 
20083 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lWeights)
20084 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:510
20085 #, kde-format
20086 msgid "How to weight the data points"
20087 msgstr ""
20088 
20089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lWeights)
20090 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:516
20091 #, kde-format
20092 msgid "Weights:"
20093 msgstr ""
20094 
20095 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbFunctions)
20096 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:607
20097 #, kde-format
20098 msgid "Select predefined function"
20099 msgstr ""
20100 
20101 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbConstants)
20102 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:620
20103 #, kde-format
20104 msgid "Select predefined constants"
20105 msgstr ""
20106 
20107 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lModel)
20108 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:636
20109 #, kde-format
20110 msgid "Fit model type"
20111 msgstr ""
20112 
20113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lModel)
20114 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:639
20115 #, kde-format
20116 msgid "Model:"
20117 msgstr "Modello:"
20118 
20119 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lFit)
20120 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:658
20121 #, kde-format
20122 msgid "Function to fit and options"
20123 msgstr ""
20124 
20125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lFit)
20126 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:667
20127 #, kde-format
20128 msgid "Fit:"
20129 msgstr "Adapta:"
20130 
20131 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDataSourceType)
20132 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:693
20133 #, kde-format
20134 msgid "Type of data source"
20135 msgstr ""
20136 
20137 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, twResults)
20138 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:703
20139 #, kde-format
20140 msgid "Resulting fit parameter and properties"
20141 msgstr ""
20142 
20143 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
20144 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20145 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:713
20146 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1000
20147 #, kde-format
20148 msgid "Parameters"
20149 msgstr "Parametros"
20150 
20151 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
20152 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:750
20153 #, kde-format
20154 msgid "Goodness of fit"
20155 msgstr ""
20156 
20157 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20158 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:794
20159 #, kde-format
20160 msgid "Sum of squared residuals"
20161 msgstr ""
20162 
20163 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20164 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:804
20165 #, kde-format
20166 msgid "Residual mean square"
20167 msgstr ""
20168 
20169 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20170 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:814
20171 #, kde-format
20172 msgid "Root mean square deviation (RMSD, SD)"
20173 msgstr ""
20174 
20175 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20176 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:824
20177 #, kde-format
20178 msgid "Coefficient of determination"
20179 msgstr ""
20180 
20181 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20182 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:834
20183 #, kde-format
20184 msgid "Adj. coefficient of determination"
20185 msgstr ""
20186 
20187 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20188 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:854
20189 #, kde-format
20190 msgid "F test"
20191 msgstr ""
20192 
20193 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20194 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:864
20195 #, kde-format
20196 msgid "P > F"
20197 msgstr "P > F"
20198 
20199 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20200 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:874
20201 #, kde-format
20202 msgid "Mean absolute error (MAE)"
20203 msgstr ""
20204 
20205 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20206 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:884
20207 #, kde-format
20208 msgid "Akaike information criterion (AIC)"
20209 msgstr ""
20210 
20211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20212 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:894
20213 #, kde-format
20214 msgid "Bayesian information criterion (BIC)"
20215 msgstr ""
20216 
20217 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
20218 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:908
20219 #, kde-format
20220 msgid "Log"
20221 msgstr "Log"
20222 
20223 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20224 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:950
20225 #, kde-format
20226 msgid "Status"
20227 msgstr "Stato"
20228 
20229 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20230 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:960
20231 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1030
20232 #, kde-format
20233 msgid "Iterations"
20234 msgstr "Iterationes"
20235 
20236 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20237 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:970
20238 #, kde-format
20239 msgid "Tolerance"
20240 msgstr ""
20241 
20242 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20243 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:980
20244 #, kde-format
20245 msgid "Calculation time"
20246 msgstr ""
20247 
20248 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20249 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:990
20250 #, kde-format
20251 msgid "Degrees of Freedom"
20252 msgstr ""
20253 
20254 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20255 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1010
20256 #, kde-format
20257 msgid "X range"
20258 msgstr "Extension de X"
20259 
20260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lName)
20261 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1063
20262 #, kde-format
20263 msgid "Name of the fit curve"
20264 msgstr ""
20265 
20266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lForm)
20267 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:31
20268 #, kde-format
20269 msgid "Form:"
20270 msgstr "Forma:"
20271 
20272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCutoff2)
20273 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:297
20274 #, kde-format
20275 msgid "Cutoff2:"
20276 msgstr ""
20277 
20278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilter)
20279 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:423
20280 #, kde-format
20281 msgid "Filter"
20282 msgstr "Filtro"
20283 
20284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
20285 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:46
20286 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:149
20287 #, kde-format
20288 msgid "Output:"
20289 msgstr "Egresso:"
20290 
20291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTwoSided)
20292 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:68
20293 #, kde-format
20294 msgid "Two Sided"
20295 msgstr ""
20296 
20297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShifted)
20298 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:75
20299 #, kde-format
20300 msgid "Shifted"
20301 msgstr ""
20302 
20303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXScale)
20304 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:127
20305 #, kde-format
20306 msgid "X-Axis Scale:"
20307 msgstr ""
20308 
20309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWindow)
20310 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:193
20311 #, kde-format
20312 msgid "Window:"
20313 msgstr "Fenestra:"
20314 
20315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAbsolute)
20316 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:171
20317 #, kde-format
20318 msgid "Absolute area"
20319 msgstr ""
20320 
20321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariant)
20322 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:93
20323 #, kde-format
20324 msgid "Variant:"
20325 msgstr "Variante:"
20326 
20327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter)
20328 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:159
20329 #, kde-format
20330 msgid "Parameter:"
20331 msgstr "Parametro:"
20332 
20333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEval)
20334 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:189
20335 #, kde-format
20336 msgid "Evaluate:"
20337 msgstr "Evaluta:"
20338 
20339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTension)
20340 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:440
20341 #, kde-format
20342 msgid "Tension:"
20343 msgstr ""
20344 
20345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lContinuity)
20346 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:469
20347 #, kde-format
20348 msgid "Continuity:"
20349 msgstr ""
20350 
20351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBias)
20352 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:498
20353 #, kde-format
20354 msgid "Bias:"
20355 msgstr "Bias:"
20356 
20357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPercentile)
20358 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:17
20359 #, kde-format
20360 msgid "Percentile:"
20361 msgstr "Percentile:"
20362 
20363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMode)
20364 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:50
20365 #, kde-format
20366 msgid "Padding Mode:"
20367 msgstr ""
20368 
20369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftValue)
20370 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:180
20371 #, kde-format
20372 msgid "Left value:"
20373 msgstr "Valor sinistre:"
20374 
20375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightValue)
20376 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:187
20377 #, kde-format
20378 msgid "Right value:"
20379 msgstr "Valor dextere:"
20380 
20381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWeight)
20382 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:233
20383 #, kde-format
20384 msgid "Weight:"
20385 msgstr "Peso:"
20386 
20387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrder)
20388 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:489
20389 #, kde-format
20390 msgid "Polynom Order:"
20391 msgstr ""
20392 
20393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColormap)
20394 #: src/kdefrontend/ui/exampleswidget.ui:73
20395 #, kde-format
20396 msgid "Examples:"
20397 msgstr "Exemplos:"
20398 
20399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bApply)
20400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbApply)
20401 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:30
20402 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:322
20403 #, kde-format
20404 msgid "Apply"
20405 msgstr "Applica"
20406 
20407 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPreview)
20408 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:53
20409 #, kde-format
20410 msgid "show the fit function with the given start parameters"
20411 msgstr ""
20412 
20413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPreview)
20414 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:56
20415 #, kde-format
20416 msgid "Preview fit function"
20417 msgstr ""
20418 
20419 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEps)
20420 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:66
20421 #, kde-format
20422 msgid "Specify the tolerance for the fit algorithm convergence"
20423 msgstr ""
20424 
20425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEps)
20426 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:69
20427 #, kde-format
20428 msgid "Tolerance:"
20429 msgstr ""
20430 
20431 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseDataErrors)
20432 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:76
20433 #, kde-format
20434 msgid ""
20435 "This option can be used to turn on and off the usage of given data "
20436 "uncertainties when fitting."
20437 msgstr ""
20438 
20439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseDataErrors)
20440 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:79
20441 #, kde-format
20442 msgid "Use given data uncertainties"
20443 msgstr ""
20444 
20445 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEvaluatedPoints)
20446 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:95
20447 #, kde-format
20448 msgid "Number of points to use when evaluating the final fit function"
20449 msgstr ""
20450 
20451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvaluatedPoints)
20452 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:98
20453 #, kde-format
20454 msgid "Evaluated points:"
20455 msgstr ""
20456 
20457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvalRange)
20458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRange)
20459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRangeDateTime)
20460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvalRangeDateTime)
20461 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:105
20462 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:125
20463 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:221
20464 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:228
20465 #, kde-format
20466 msgid ".."
20467 msgstr ".."
20468 
20469 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMaxIterations)
20470 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:112
20471 #, kde-format
20472 msgid "Specify maximum number of iterations for the fit algorithm"
20473 msgstr ""
20474 
20475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxIterations)
20476 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:115
20477 #, kde-format
20478 msgid "Max. iterations:"
20479 msgstr ""
20480 
20481 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAutoRange)
20482 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:141
20483 #, kde-format
20484 msgid "Select range of data to use for fitting"
20485 msgstr ""
20486 
20487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoRange)
20488 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:144
20489 #, kde-format
20490 msgid "Auto fit range"
20491 msgstr ""
20492 
20493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAutoEvalRange)
20494 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:154
20495 #, kde-format
20496 msgid "Select the range to evaluate the resulting fit function"
20497 msgstr ""
20498 
20499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoEvalRange)
20500 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:157
20501 #, kde-format
20502 msgid "Auto evaluation range"
20503 msgstr ""
20504 
20505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseResults)
20506 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:167
20507 #, kde-format
20508 msgid "If selected, the resulting fit parameter are set as new start values."
20509 msgstr ""
20510 
20511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseResults)
20512 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:170
20513 #, kde-format
20514 msgid "Use results as new start values"
20515 msgstr ""
20516 
20517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRobust)
20518 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:183
20519 #, kde-format
20520 msgid "Robust fit:"
20521 msgstr ""
20522 
20523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20524 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:235
20525 #, kde-format
20526 msgid "Confidence Interval"
20527 msgstr ""
20528 
20529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnit)
20530 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditaddunitwidget.ui:17
20531 #, kde-format
20532 msgid "Unit:"
20533 msgstr "Unitate:"
20534 
20535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKey)
20536 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:61
20537 #, kde-format
20538 msgid "Key:"
20539 msgstr "Clave:"
20540 
20541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bOpen)
20542 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:56
20543 #, kde-format
20544 msgid "Open File..."
20545 msgstr "Aperi file..."
20546 
20547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClose)
20548 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:63
20549 #, kde-format
20550 msgid "Close File"
20551 msgstr "Claude file"
20552 
20553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetX)
20554 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetY)
20555 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:63 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:699
20556 #, kde-format
20557 msgid "Distance to the axis tick labels"
20558 msgstr ""
20559 
20560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetX)
20561 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:66
20562 #, kde-format
20563 msgid "Offset X:"
20564 msgstr ""
20565 
20566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbShowPlaceholderText)
20567 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:150
20568 #, kde-format
20569 msgid "Show Placeholder Text (editable)"
20570 msgstr ""
20571 
20572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontTeX)
20573 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:174
20574 #, kde-format
20575 msgid "Main font:"
20576 msgstr ""
20577 
20578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalAlignment)
20579 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:181
20580 #, kde-format
20581 msgid "Vert. Alignment:"
20582 msgstr ""
20583 
20584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundColor)
20585 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:204
20586 #, kde-format
20587 msgid "Background Color:"
20588 msgstr "Color de fundo:"
20589 
20590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalAlignment)
20591 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:468
20592 #, kde-format
20593 msgid "Hor. Alignment:"
20594 msgstr "Alineamento Hor."
20595 
20596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText)
20597 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:526
20598 #, kde-format
20599 msgid "Text:"
20600 msgstr "Texto:"
20601 
20602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderShape)
20603 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:553
20604 #, kde-format
20605 msgid "Shape:"
20606 msgstr "F&orma:"
20607 
20608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetY)
20609 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:702
20610 #, kde-format
20611 msgid "Offset Y:"
20612 msgstr ""
20613 
20614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY)
20615 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:116
20616 #, kde-format
20617 msgid "y = "
20618 msgstr "y = "
20619 
20620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lX)
20621 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:132
20622 #, kde-format
20623 msgid "x = "
20624 msgstr "x = "
20625 
20626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lZ)
20627 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:148
20628 #, kde-format
20629 msgid "f(x,y) = "
20630 msgstr "f(x,y) = "
20631 
20632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillQoS)
20633 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:23
20634 #, kde-format
20635 msgid "QoS"
20636 msgstr "QoS"
20637 
20638 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
20639 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:130
20640 #, kde-format
20641 msgid "Mean deviation"
20642 msgstr ""
20643 
20644 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
20645 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:141
20646 #, kde-format
20647 msgid "Mean deviation around median"
20648 msgstr ""
20649 
20650 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
20651 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:152
20652 #, kde-format
20653 msgid "Median deviation"
20654 msgstr ""
20655 
20656 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS)
20657 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:206
20658 #, kde-format
20659 msgid "0"
20660 msgstr "0"
20661 
20662 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS)
20663 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:216
20664 #, kde-format
20665 msgid "2"
20666 msgstr "2"
20667 
20668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillOwnMessage)
20669 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:224
20670 #, kde-format
20671 msgid "Own message:"
20672 msgstr "Message proprie"
20673 
20674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillMessageType)
20675 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:231
20676 #, kde-format
20677 msgid "Message type:"
20678 msgstr "Typo de message:"
20679 
20680 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillUpdate)
20681 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:239
20682 #, kde-format
20683 msgid "Time Interval"
20684 msgstr "Intervallo de Tempore"
20685 
20686 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillUpdate)
20687 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:244
20688 #, kde-format
20689 msgid "On Click"
20690 msgstr "Sur Click"
20691 
20692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillUpdateInterval)
20693 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:255
20694 #, kde-format
20695 msgid "Time interval:"
20696 msgstr "Intervallo de Tempore:"
20697 
20698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leWillUpdateInterval)
20699 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:262
20700 #, kde-format
20701 msgid "10000"
20702 msgstr "10000"
20703 
20704 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType)
20705 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:276
20706 #, kde-format
20707 msgid "Own Message"
20708 msgstr "Message proprie"
20709 
20710 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType)
20711 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:281
20712 #, kde-format
20713 msgid "Statistics"
20714 msgstr "Statistica"
20715 
20716 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType)
20717 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:286
20718 #, kde-format
20719 msgid "Last Message Received"
20720 msgstr ""
20721 
20722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUseRetainMessage)
20723 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:301
20724 #, kde-format
20725 msgid "Retain:"
20726 msgstr "Retene:"
20727 
20728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillStatistics)
20729 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:308
20730 #, kde-format
20731 msgid "Will statistics:"
20732 msgstr ""
20733 
20734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillUpdateType)
20735 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:315
20736 #, kde-format
20737 msgid "Update type:"
20738 msgstr ""
20739 
20740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillTopic)
20741 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:339
20742 #, kde-format
20743 msgid "Topic:"
20744 msgstr "Topico:"
20745 
20746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbDensityEnabled)
20747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsEnabled)
20748 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:30
20749 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:304
20750 #, kde-format
20751 msgid "Activate"
20752 msgstr "Activa"
20753 
20754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorMap)
20755 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:40
20756 #, kde-format
20757 msgid "Color map:"
20758 msgstr ""
20759 
20760 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bCreateColorMap)
20761 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:86
20762 #, kde-format
20763 msgid "Create new color map"
20764 msgstr ""
20765 
20766 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpenColorMap)
20767 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:149
20768 #, kde-format
20769 msgid "Open existing color map"
20770 msgstr ""
20771 
20772 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillBrushStyle)
20773 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:211
20774 #, kde-format
20775 msgid "Pattern:"
20776 msgstr "Patrono:"
20777 
20778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lThreshold)
20779 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:221
20780 #, kde-format
20781 msgid "Threshold:"
20782 msgstr "Limine:"
20783 
20784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leThreshold)
20785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leLevelsNumber)
20786 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:234
20787 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:297
20788 #, kde-format
20789 msgid "10"
20790 msgstr "10"
20791 
20792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeshEnabled)
20793 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:241
20794 #, kde-format
20795 msgid "Mesh"
20796 msgstr "Malia"
20797 
20798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRelativeScaleEnabled)
20799 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:248
20800 #, kde-format
20801 msgid "Relative scale"
20802 msgstr ""
20803 
20804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsTop)
20805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevels)
20806 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:277
20807 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:87
20808 #, kde-format
20809 msgid "Levels"
20810 msgstr "Nivellos"
20811 
20812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsNumber)
20813 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:284
20814 #, kde-format
20815 msgid "Number of levels:"
20816 msgstr "Numero de nivellos:"
20817 
20818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineWidth)
20819 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:314
20820 #, kde-format
20821 msgid "Line width:"
20822 msgstr "Largessa de linea:"
20823 
20824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineColor)
20825 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:331
20826 #, kde-format
20827 msgid "Line color:"
20828 msgstr "Color de linea:"
20829 
20830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsMultiColoring)
20831 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:341
20832 #, kde-format
20833 msgid "Multicoloring"
20834 msgstr ""
20835 
20836 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlotTemplateDialog)
20837 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:14
20838 #, kde-format
20839 msgid "Dialog"
20840 msgstr "Dialogo"
20841 
20842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lInstalledTemplates)
20843 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:33
20844 #, kde-format
20845 msgid "Installed Templates:"
20846 msgstr ""
20847 
20848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreview)
20849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20850 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:47
20851 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:149
20852 #, kde-format
20853 msgid "Preview:"
20854 msgstr "Vista preliminar:"
20855 
20856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLocation)
20857 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:102
20858 #, kde-format
20859 msgid "Location:"
20860 msgstr "Location:"
20861 
20862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCache)
20863 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:23
20864 #, kde-format
20865 msgid "Cache:"
20866 msgstr "Cache:"
20867 
20868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFiles)
20869 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:30
20870 #, kde-format
20871 msgid "Files - "
20872 msgstr "Files - "
20873 
20874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize)
20875 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:37
20876 #, kde-format
20877 msgid "Total size - "
20878 msgstr "Grandor Total - "
20879 
20880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClearCache)
20881 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:57
20882 #, kde-format
20883 msgid "Clear"
20884 msgstr "Netta"
20885 
20886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTitleBar)
20887 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:17
20888 #, kde-format
20889 msgid "Title Bar:"
20890 msgstr "Barra de Titulo:"
20891 
20892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSave)
20893 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:24
20894 #, kde-format
20895 msgid "Auto-save:"
20896 msgstr "Auto Salveguarda:"
20897 
20898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCompatible)
20899 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:37
20900 #, kde-format
20901 msgid "Compatibility:"
20902 msgstr "Compatibilitate:"
20903 
20904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnits)
20905 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:44
20906 #, kde-format
20907 msgid "Units:"
20908 msgstr "Unitates:"
20909 
20910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNewProjectNotebook)
20911 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:73
20912 #, kde-format
20913 msgid "Notebook:"
20914 msgstr "Notebook (quaderno):"
20915 
20916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNewProject)
20917 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:96
20918 #, kde-format
20919 msgid "New Project:"
20920 msgstr "Nove projecto:"
20921 
20922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGUMTerms)
20923 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:106
20924 #, kde-format
20925 msgid "Terms:"
20926 msgstr "Terminos:"
20927 
20928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOmitLeadingZeroInExponent)
20929 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:113
20930 #, kde-format
20931 msgid "Omit leading zero in exponent"
20932 msgstr ""
20933 
20934 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkGUMTerms)
20935 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:127
20936 #, kde-format
20937 msgid ""
20938 "<html><head/><body><p>Use terms compliant with the <a href=\"http://www.bipm."
20939 "org/utils/common/documents/jcgm/JCGM_100_2008_E.pdf\"><span style=\" text-"
20940 "decoration: underline; color:#2980b9;\">Guide to the Expression of "
20941 "Uncertainty in Measurement (GUM)</span></a></p></body></html>"
20942 msgstr ""
20943 
20944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkGUMTerms)
20945 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:130
20946 #, kde-format
20947 msgid "GUM compliant"
20948 msgstr ""
20949 
20950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartup)
20951 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:137
20952 #, kde-format
20953 msgid "Startup:"
20954 msgstr "Starta :"
20955 
20956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIncludeTrailingZeroesAfterDot)
20957 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:144
20958 #, kde-format
20959 msgid "Include trailing zeroes after dot"
20960 msgstr ""
20961 
20962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberOptions)
20963 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:151
20964 #, kde-format
20965 msgid "Number options:"
20966 msgstr "Optiones de numero:"
20967 
20968 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCompatible)
20969 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:158
20970 #, kde-format
20971 msgid ""
20972 "<html><head/><body><p>Save projects in a compatible format that can be "
20973 "opened in LabPlot versions older than 2.9.</p></body></html>"
20974 msgstr ""
20975 
20976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCompatible)
20977 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:161
20978 #, kde-format
20979 msgid "Save in compatible format"
20980 msgstr ""
20981 
20982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOmitGroupSeparator)
20983 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:168
20984 #, kde-format
20985 msgid "Omit group separator"
20986 msgstr ""
20987 
20988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDockWindowPositionReopen)
20989 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:287
20990 #, kde-format
20991 msgid "Dock widget placement:"
20992 msgstr ""
20993 
20994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPresenterMode_2)
20996 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:26
20997 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:23
20998 #, kde-format
20999 msgid "Appearance"
21000 msgstr "Apparentia"
21001 
21002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyntaxHighlighting)
21003 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:33
21004 #, kde-format
21005 msgid "Syntax Highlighting"
21006 msgstr "Evidentiar syntaxe"
21007 
21008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyntaxCompletion)
21009 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:40
21010 #, kde-format
21011 msgid "Syntax Completion"
21012 msgstr ""
21013 
21014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
21015 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:47
21016 #, kde-format
21017 msgid "Line Numbers"
21018 msgstr "Numeros de linea"
21019 
21020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLatexTypesetting)
21021 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:54
21022 #, kde-format
21023 msgid "LaTeX Typesetting"
21024 msgstr "Typographic de LaTeX"
21025 
21026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAnimations)
21027 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:61
21028 #, kde-format
21029 msgid "Animations"
21030 msgstr "Animationes"
21031 
21032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21033 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:90
21034 #, kde-format
21035 msgid "Evaluation"
21036 msgstr "Evaluattion"
21037 
21038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkReevaluateEntries)
21039 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:97
21040 #, kde-format
21041 msgid "Re-evaluate entries automatically"
21042 msgstr ""
21043 
21044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAskConfirmation)
21045 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:104
21046 #, kde-format
21047 msgid "Ask for confirmation when restarting"
21048 msgstr ""
21049 
21050 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
21051 #: src/kdefrontend/ui/settingsprintingpage.ui:16
21052 #, kde-format
21053 msgid "Auto-Save"
21054 msgstr "Auto Salveguarda"
21055 
21056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21057 #: src/kdefrontend/ui/settingsprintingpage.ui:22
21058 #, kde-format
21059 msgid "TODO"
21060 msgstr "DE FACER"
21061 
21062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAppearance)
21063 #: src/kdefrontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:23
21064 #, kde-format
21065 msgid "Header"
21066 msgstr "Capite"
21067 
21068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowColumnType)
21069 #: src/kdefrontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:30
21070 #, kde-format
21071 msgid "Show column type"
21072 msgstr ""
21073 
21074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPlotDesignation)
21075 #: src/kdefrontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:37
21076 #, kde-format
21077 msgid "Show plot designation"
21078 msgstr ""
21079 
21080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bResetLayout)
21081 #: src/kdefrontend/ui/settingswelcomepage.ui:17
21082 #, kde-format
21083 msgid "Reset Layout"
21084 msgstr "Reassigna Disposition"
21085 
21086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTheme)
21087 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:30
21088 #, kde-format
21089 msgid "Theme:"
21090 msgstr "Thema:"
21091 
21092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPresenterModeInteractive)
21093 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:82
21094 #, kde-format
21095 msgid "Interactive"
21096 msgstr "Interactive"
21097 
21098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPerformance)
21099 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:111
21100 #, kde-format
21101 msgid "Performance"
21102 msgstr "Prestation"
21103 
21104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDoubleBuffering)
21105 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:118
21106 #, kde-format
21107 msgid "Enable double buffering"
21108 msgstr ""
21109 
21110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTexEngine)
21111 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:154
21112 #, kde-format
21113 msgid "Typesetting engine:"
21114 msgstr ""
21115 
21116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
21117 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:42
21118 #, kde-format
21119 msgid "Add:"
21120 msgstr "Adde:"
21121 
21122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValueStart)
21123 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:78
21124 #, kde-format
21125 msgid "Start Time:"
21126 msgstr "Tempore de initio:"
21127 
21128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValueEnd)
21129 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:91
21130 #, kde-format
21131 msgid "End Value:"
21132 msgstr "Valor de fin:"
21133 
21134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter1)
21135 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:136
21136 #, kde-format
21137 msgid "Smoothness (Power of 10):"
21138 msgstr ""
21139 
21140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter2)
21141 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:162
21142 #, kde-format
21143 msgid "Termination Ratio:"
21144 msgstr ""
21145 
21146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValueStart)
21147 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:175
21148 #, kde-format
21149 msgid "Start Value:"
21150 msgstr "Valor de initio:"
21151 
21152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter3)
21153 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:257
21154 #, kde-format
21155 msgid "Iterations:"
21156 msgstr "Iterationes:"
21157 
21158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValueEnd)
21159 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:308
21160 #, kde-format
21161 msgid "End Time:"
21162 msgstr "Tempore de Fin: "
21163 
21164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumeric)
21165 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:47
21166 #, kde-format
21167 msgid "Numeric Values"
21168 msgstr "Valores numeric"
21169 
21170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMode)
21171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConditionText)
21172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConditionDateTime)
21173 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:67
21174 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:128
21175 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:234
21176 #, kde-format
21177 msgid "Condition:"
21178 msgstr "Condition:"
21179 
21180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
21181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxDateTime)
21182 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:81
21183 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:227
21184 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:334
21185 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:398
21186 #, kde-format
21187 msgid "max."
21188 msgstr "max."
21189 
21190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText)
21191 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:144
21192 #, kde-format
21193 msgid "Text Values"
21194 msgstr "Vlores de texto"
21195 
21196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21197 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:203
21198 #, kde-format
21199 msgid "DateTime Values"
21200 msgstr ""
21201 
21202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21203 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:97
21204 #, kde-format
21205 msgid "Fix:"
21206 msgstr "Corrige:"
21207 
21208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName)
21209 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:36
21210 #, kde-format
21211 msgid "Specify the name of the file to export."
21212 msgstr ""
21213 
21214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportHeader)
21215 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:81
21216 #, kde-format
21217 msgid "Export header:"
21218 msgstr "Exporta capite:"
21219 
21220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixVHeader)
21221 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:104
21222 #, kde-format
21223 msgid "Export vertical header:"
21224 msgstr ""
21225 
21226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixHHeader)
21227 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:121
21228 #, kde-format
21229 msgid "Export horizontal header:"
21230 msgstr ""
21231 
21232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGridLines)
21233 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:162
21234 #, kde-format
21235 msgid "Grid lines:"
21236 msgstr "Lineas de Grillia:"
21237 
21238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCaptions)
21239 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:179
21240 #, kde-format
21241 msgid "Table captions:"
21242 msgstr ""
21243 
21244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeader)
21245 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:196
21246 #, kde-format
21247 msgid "Headers:"
21248 msgstr "Capites:"
21249 
21250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEmptyRows)
21251 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:213
21252 #, kde-format
21253 msgid "Skip empty rows:"
21254 msgstr ""
21255 
21256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportArea)
21257 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:227
21258 #, kde-format
21259 msgid "Area to export:"
21260 msgstr "Area de exportar:"
21261 
21262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportToFITS)
21263 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:237
21264 #, kde-format
21265 msgid "Export to:"
21266 msgstr "Exporta a :"
21267 
21268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnAsUnits)
21269 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:254
21270 #, kde-format
21271 msgid "Comments as column units:"
21272 msgstr ""
21273 
21274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21275 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/flattencolumnswidget.ui:26
21276 #, kde-format
21277 msgid "Flatten selected columns relative to:"
21278 msgstr ""
21279 
21280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHightlight)
21281 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:31
21282 #, kde-format
21283 msgid "Highlight:"
21284 msgstr "Evidentia:"
21285 
21286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorMap)
21287 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:38
21288 #, kde-format
21289 msgid "Color Map:"
21290 msgstr ""
21291 
21292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColors)
21293 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:117
21294 #, kde-format
21295 msgid "Colors"
21296 msgstr "Colores"
21297 
21298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc)
21299 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:63
21300 #, kde-format
21301 msgid "Function:"
21302 msgstr "Function:"
21303 
21304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunction)
21305 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:142
21306 #, kde-format
21307 msgid "f(x) = "
21308 msgstr "f(x) = "
21309 
21310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoUpdate)
21311 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:155
21312 #, kde-format
21313 msgid "auto update the values"
21314 msgstr "actualisa automaticamente le valores"
21315 
21316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoResize)
21317 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:162
21318 #, kde-format
21319 msgid "auto resize the column"
21320 msgstr ""
21321 
21322 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCurvePlacement)
21323 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:154
21324 #, kde-format
21325 msgid "Placement"
21326 msgstr "Placiamento"
21327 
21328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacementAllInOnePlotArea)
21329 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:160
21330 #, kde-format
21331 msgid "All Plots in one Plot Area"
21332 msgstr ""
21333 
21334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacementAllInOwnPlotArea)
21335 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:170
21336 #, kde-format
21337 msgid "One Plot Area per Plot"
21338 msgstr ""
21339 
21340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementExistingPlotArea)
21341 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:186
21342 #, kde-format
21343 msgid "Existing Plot Area"
21344 msgstr ""
21345 
21346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementExistingWorksheet)
21347 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:196
21348 #, kde-format
21349 msgid "&New Plot Area in an existing Worksheet"
21350 msgstr ""
21351 
21352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementNewWorksheet)
21353 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:203
21354 #, kde-format
21355 msgid "New Plot Area in a new Worksheet"
21356 msgstr ""
21357 
21358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCreateDataCurve)
21359 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:226
21360 #, kde-format
21361 msgid "Create Plot for original Data"
21362 msgstr ""
21363 
21364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter2)
21365 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:42
21366 #, kde-format
21367 msgid "2:"
21368 msgstr "2:"
21369 
21370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc)
21371 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:58
21372 #, kde-format
21373 msgid "p(x)"
21374 msgstr "p(x)"
21375 
21376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter1)
21377 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:90
21378 #, kde-format
21379 msgid "1:"
21380 msgstr "1:"
21381 
21382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter3)
21383 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:113
21384 #, kde-format
21385 msgid "3:"
21386 msgstr "3:"
21387 
21388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbDistribution)
21389 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:149
21390 #, kde-format
21391 msgid ""
21392 "<html><head/><body><p>Random number distributions as defined in <a href="
21393 "\"https://www.gnu.org/software/gsl/doc/html/randist.html\"><span style=\" "
21394 "text-decoration: underline; color:#2980b9;\">GSL documentation</span></a></"
21395 "p></body></html>"
21396 msgstr ""
21397 
21398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeed)
21399 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:156
21400 #, kde-format
21401 msgid "Seed:"
21402 msgstr ""
21403 
21404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
21405 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/rescalewidget.ui:69
21406 #, kde-format
21407 msgid "a:"
21408 msgstr "a:"
21409 
21410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
21411 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/rescalewidget.ui:79
21412 #, kde-format
21413 msgid "b:"
21414 msgstr "b:"
21415 
21416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplaceDateTime)
21417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplace)
21418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplaceText)
21419 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:80
21420 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:87
21421 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:561
21422 #, kde-format
21423 msgid "Replace:"
21424 msgstr "Reimplacia:"
21425 
21426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFind)
21427 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:97
21428 #, kde-format
21429 msgid "Find:"
21430 msgstr "Trova:"
21431 
21432 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbOrder)
21433 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:134
21434 #, kde-format
21435 msgid "Search order"
21436 msgstr ""
21437 
21438 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbMatchCase)
21439 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:147
21440 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:119
21441 #, kde-format
21442 msgid "Match case sensitive"
21443 msgstr "Sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
21444 
21445 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSelectionOnly)
21446 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:164
21447 #, kde-format
21448 msgid "Search in the selection only"
21449 msgstr ""
21450 
21451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFindNext)
21452 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:194
21453 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:91
21454 #, kde-format
21455 msgid "Jump to next match"
21456 msgstr "Salta al proxime objecto coincidente"
21457 
21458 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFindPrev)
21459 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:208
21460 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:105
21461 #, kde-format
21462 msgid "Jump to previous match"
21463 msgstr "Salta al previe objecto coincidente"
21464 
21465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bReplaceNext)
21466 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:222
21467 #, kde-format
21468 msgid "Replace next match"
21469 msgstr "Reimplacia proxime objecto coincidente"
21470 
21471 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bReplaceAll)
21472 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:232
21473 #, kde-format
21474 msgid "Replace all matches"
21475 msgstr "Reimplacia omne objectos coincidente"
21476 
21477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bReplaceAll)
21478 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:235
21479 #, kde-format
21480 msgid "Replace &All"
21481 msgstr "R&eimplacia Toto"
21482 
21483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bFindAll)
21484 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:242
21485 #, kde-format
21486 msgid "&Find All"
21487 msgstr "&Trova Tote"
21488 
21489 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSwitchFindReplace)
21490 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:249
21491 #, kde-format
21492 msgid "Switch to incremental search bar"
21493 msgstr "Passa a la barra de cerca incremental"
21494 
21495 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbReplace)
21496 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbReplaceText)
21497 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:525
21498 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:574
21499 #, kde-format
21500 msgid "Text to replace with"
21501 msgstr "Texto de reimplaciar con"
21502 
21503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFind)
21504 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:50
21505 #, kde-format
21506 msgid "F&ind:"
21507 msgstr "T&rova:"
21508 
21509 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbFind)
21510 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:78
21511 #, kde-format
21512 msgid "Text to search for"
21513 msgstr "Texto de cercar"
21514 
21515 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSwitchFindReplace)
21516 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:158
21517 #, kde-format
21518 msgid "Switch to power search and replace bar"
21519 msgstr "Passa a la barra de cerca de potentia e reimplaciamento"
21520 
21521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumns)
21522 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:17
21523 #, kde-format
21524 msgid "Sort by"
21525 msgstr "Ordina per"
21526 
21527 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbOrdering)
21528 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:64
21529 #, kde-format
21530 msgid "Ascending"
21531 msgstr "Ascendente"
21532 
21533 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbOrdering)
21534 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:73
21535 #, kde-format
21536 msgid "Descending"
21537 msgstr "Descendente"
21538 
21539 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName)
21540 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:63
21541 #, kde-format
21542 msgid "Specify the name of the file to import."
21543 msgstr ""
21544 
21545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportTo)
21546 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:73
21547 #, kde-format
21548 msgid "Target:"
21549 msgstr "Objectivo:"
21550 
21551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportArea)
21552 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:99
21553 #, kde-format
21554 msgid "Area to Export:"
21555 msgstr "Area de exportar:"
21556 
21557 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lExportBackground)
21558 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkExportBackground)
21559 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:116
21560 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:126
21561 #, kde-format
21562 msgid "Check this option if the worksheet background should be exported."
21563 msgstr ""
21564 
21565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportBackground)
21566 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:119
21567 #, kde-format
21568 msgid "Export Background:"
21569 msgstr ""
21570 
21571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lResolution)
21572 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:139
21573 #, kde-format
21574 msgid "Resolution:"
21575 msgstr "Resolution:"
21576 
21577 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:131
21578 #, kde-format
21579 msgid "Zero Baseline"
21580 msgstr ""
21581 
21582 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:138
21583 #, kde-format
21584 msgid "Pattern"
21585 msgstr "Patrono"
21586 
21587 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:141
21588 #, kde-format
21589 msgid "Single Color"
21590 msgstr "Color singule"
21591 
21592 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:142
21593 #, kde-format
21594 msgid "Horizontal Gradient"
21595 msgstr "Gradiente Horizontal"
21596 
21597 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:143
21598 #, kde-format
21599 msgid "Vertical Gradient"
21600 msgstr "Gradiente Vertical"
21601 
21602 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:144
21603 #, kde-format
21604 msgid "Diag. Gradient (From Top Left)"
21605 msgstr ""
21606 
21607 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:145
21608 #, kde-format
21609 msgid "Diag. Gradient (From Bottom Left)"
21610 msgstr ""
21611 
21612 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:146
21613 #, kde-format
21614 msgid "Radial Gradient"
21615 msgstr "Gradiente Radial"
21616 
21617 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:149
21618 #, kde-format
21619 msgid "Scaled and Cropped"
21620 msgstr "Scalate e Taliate"
21621 
21622 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:150
21623 #, kde-format
21624 msgid "Scaled"
21625 msgstr "Scalate"
21626 
21627 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:151
21628 #, kde-format
21629 msgid "Scaled, Keep Proportions"
21630 msgstr "Scalate, manteni le proportiones"
21631 
21632 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:153
21633 #, kde-format
21634 msgid "Tiled"
21635 msgstr "Tegulate"
21636 
21637 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:154
21638 #, kde-format
21639 msgid "Center Tiled"
21640 msgstr "Centrate a tegula"
21641 
21642 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:280
21643 #, kde-format
21644 msgid "%1 elements: background color style changed"
21645 msgstr ""
21646 
21647 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:29
21648 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:33
21649 #, kde-format
21650 msgid "No Error"
21651 msgstr "Nulle error"
21652 
21653 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:38
21654 #, kde-format
21655 msgid ""
21656 "Specify whether the data points have errors and of which type.\n"
21657 "Note, changing this type is not possible once at least one point was read."
21658 msgstr ""
21659 
21660 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:140
21661 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:194
21662 #, kde-format
21663 msgid ""
21664 "Select the range for the hue.\n"
21665 "Everything outside of this range will be set to white."
21666 msgstr ""
21667 
21668 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:145
21669 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:199
21670 #, kde-format
21671 msgid ""
21672 "Select the range for the saturation.\n"
21673 "Everything outside of this range will be set to white."
21674 msgstr ""
21675 
21676 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:150
21677 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:204
21678 #, kde-format
21679 msgid ""
21680 "Select the range for the value, the degree of lightness of the color.\n"
21681 "Everything outside of this range will be set to white."
21682 msgstr ""
21683 
21684 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:155
21685 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:209
21686 #, kde-format
21687 msgid ""
21688 "Select the range for the intensity.\n"
21689 "Everything outside of this range will be set to white."
21690 msgstr ""
21691 
21692 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:161
21693 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:215
21694 #, kde-format
21695 msgid ""
21696 "Select the range for the colors that are not part of the background color.\n"
21697 "Everything outside of this range will be set to white."
21698 msgstr ""
21699 
21700 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:165
21701 #, kde-format
21702 msgid "Cartesian (x, y)"
21703 msgstr ""
21704 
21705 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:166
21706 #, kde-format
21707 msgid "Polar (x, y°)"
21708 msgstr ""
21709 
21710 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:167
21711 #, kde-format
21712 msgid "Polar (x, y(rad))"
21713 msgstr ""
21714 
21715 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:168
21716 #, kde-format
21717 msgid "Logarithmic (ln(x), ln(y))"
21718 msgstr ""
21719 
21720 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:169
21721 #, kde-format
21722 msgid "Logarithmic (ln(x), y)"
21723 msgstr ""
21724 
21725 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:170
21726 #, kde-format
21727 msgid "Logarithmic (x, ln(y))"
21728 msgstr ""
21729 
21730 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:171
21731 #, kde-format
21732 msgid "Logarithmic (log(x), log(y))"
21733 msgstr ""
21734 
21735 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:172
21736 #, kde-format
21737 msgid "Logarithmic (log(x), y)"
21738 msgstr ""
21739 
21740 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:173
21741 #, kde-format
21742 msgid "Logarithmic (x, log(y))"
21743 msgstr ""
21744 
21745 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:174
21746 #, kde-format
21747 msgid "Ternary (x, y, z)"
21748 msgstr ""
21749 
21750 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:185
21751 #, kde-format
21752 msgid "No Image"
21753 msgstr "Nulle imagine"
21754 
21755 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:186
21756 #, kde-format
21757 msgid "Original Image"
21758 msgstr "Imagine original"
21759 
21760 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:187
21761 #, kde-format
21762 msgid "Processed Image"
21763 msgstr ""
21764 
21765 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:372
21766 #, kde-format
21767 msgid "Save project before using this option"
21768 msgstr ""
21769 
21770 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:381
21771 #, kde-format
21772 msgid "Invalid image"
21773 msgstr ""
21774 
21775 #: src/kdefrontend/widgets/ErrorBarStyleWidget.cpp:56
21776 #, kde-format
21777 msgid "Bars with Ends"
21778 msgstr "Barras con Fins"
21779 
21780 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:39
21781 #, kde-format
21782 msgid "Start value"
21783 msgstr "Valor de initio"
21784 
21785 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:43
21786 #, kde-format
21787 msgid "Fixed"
21788 msgstr "assignate"
21789 
21790 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:47
21791 #, kde-format
21792 msgid "Lower limit"
21793 msgstr "Limite inferior"
21794 
21795 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:51
21796 #, kde-format
21797 msgid "Upper limit"
21798 msgstr "Limite superior"
21799 
21800 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:30
21801 #, kde-format
21802 msgctxt "@title:window"
21803 msgid "Add New Unit"
21804 msgstr ""
21805 
21806 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:36
21807 #, kde-format
21808 msgid "Enter unit name here"
21809 msgstr ""
21810 
21811 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:38
21812 #, kde-format
21813 msgid "&Save"
21814 msgstr "&Salveguarda"
21815 
21816 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:45
21817 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:77
21818 #, kde-format
21819 msgctxt "@title:window"
21820 msgid "FITS Metadata Editor"
21821 msgstr ""
21822 
21823 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:74
21824 #, kde-format
21825 msgctxt "@title:window"
21826 msgid "FITS Metadata Editor  [Changed]"
21827 msgstr ""
21828 
21829 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:43
21830 #, kde-format
21831 msgid "&Add Keyword"
21832 msgstr "&Adde parola clave"
21833 
21834 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:47
21835 #, kde-format
21836 msgctxt "@title:window"
21837 msgid "Specify the New Keyword"
21838 msgstr ""
21839 
21840 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:54
21841 #, kde-format
21842 msgid "Specify the name"
21843 msgstr ""
21844 
21845 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:55
21846 #, kde-format
21847 msgid "Specify the value"
21848 msgstr ""
21849 
21850 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:56
21851 #, kde-format
21852 msgid "Specify the comment"
21853 msgstr ""
21854 
21855 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:88
21856 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:95
21857 #, kde-format
21858 msgid "Cannot add new keyword without key, would you like to try again?"
21859 msgstr ""
21860 
21861 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:89
21862 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:95
21863 #, kde-format
21864 msgid "Cannot add empty key"
21865 msgstr ""
21866 
21867 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:47
21868 #, kde-format
21869 msgid "Add new keyword"
21870 msgstr "Adde Nove Claviero"
21871 
21872 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:51
21873 #, kde-format
21874 msgid "Remove selected keyword"
21875 msgstr ""
21876 
21877 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:55
21878 #, kde-format
21879 msgid "Add unit to keyword"
21880 msgstr ""
21881 
21882 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:59
21883 #, kde-format
21884 msgid "Close file"
21885 msgstr "Claude file"
21886 
21887 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:174
21888 #, kde-format
21889 msgctxt "@title:window"
21890 msgid "Open FITS File"
21891 msgstr ""
21892 
21893 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:209
21894 #, kde-format
21895 msgid "Cannot open file, file already opened."
21896 msgstr ""
21897 
21898 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:209
21899 #, kde-format
21900 msgid "File already opened"
21901 msgstr "File ja aperite"
21902 
21903 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:271
21904 #, kde-format
21905 msgid "Add New Keyword"
21906 msgstr "Adde Nove Claviero"
21907 
21908 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:272
21909 #, kde-format
21910 msgid "Remove Keyword"
21911 msgstr "Remove Claviero"
21912 
21913 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:274
21914 #, kde-format
21915 msgid "Add Unit"
21916 msgstr "Adde Unitate"
21917 
21918 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:322
21919 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:329
21920 #, kde-format
21921 msgid "Cannot add keyword, keyword already added"
21922 msgstr ""
21923 
21924 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:322
21925 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:329
21926 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:336
21927 #, kde-format
21928 msgid "Cannot Add Keyword"
21929 msgstr ""
21930 
21931 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:336
21932 #, kde-format
21933 msgid "Cannot add mandatory keyword, they are already present"
21934 msgstr ""
21935 
21936 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:381
21937 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:387
21938 #, kde-format
21939 msgid "Are you sure you want to delete the keyword '%1'?"
21940 msgstr ""
21941 
21942 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:382
21943 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:387
21944 #, kde-format
21945 msgid "Confirm Deletion"
21946 msgstr "Confirma deletion"
21947 
21948 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:406
21949 #, kde-format
21950 msgid "Cannot remove mandatory keyword."
21951 msgstr ""
21952 
21953 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:406
21954 #, kde-format
21955 msgid "Removing Keyword"
21956 msgstr ""
21957 
21958 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:114
21959 #, kde-format
21960 msgid ""
21961 "Use logical instead of absolute coordinates to specify the position on the "
21962 "plot"
21963 msgstr ""
21964 
21965 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:129
21966 #, kde-format
21967 msgid "Bold"
21968 msgstr "Grasse"
21969 
21970 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:130
21971 #, kde-format
21972 msgid "Italic"
21973 msgstr "Italic"
21974 
21975 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:131
21976 #, kde-format
21977 msgid "Underline"
21978 msgstr "Sublinea"
21979 
21980 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:132
21981 #, kde-format
21982 msgid "Strike Out"
21983 msgstr "Strike Out"
21984 
21985 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:133
21986 #, kde-format
21987 msgid "Super Script"
21988 msgstr ""
21989 
21990 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:134
21991 #, kde-format
21992 msgid "Sub-Script"
21993 msgstr ""
21994 
21995 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:135
21996 #, kde-format
21997 msgid "Insert Symbol"
21998 msgstr ""
21999 
22000 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:136
22001 #, kde-format
22002 msgid "Insert Date/Time"
22003 msgstr ""
22004 
22005 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:166
22006 #, kde-format
22007 msgid "No Border"
22008 msgstr "Necun Bordo"
22009 
22010 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:167
22011 #, kde-format
22012 msgid "Rectangle"
22013 msgstr "Rectangulo"
22014 
22015 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:168
22016 #, kde-format
22017 msgid "Ellipse"
22018 msgstr "Ellipse"
22019 
22020 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:169
22021 #, kde-format
22022 msgid "Round sided rectangle"
22023 msgstr ""
22024 
22025 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:170
22026 #, kde-format
22027 msgid "Round corner rectangle"
22028 msgstr ""
22029 
22030 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:171
22031 #, kde-format
22032 msgid "Inwards round corner rectangle"
22033 msgstr ""
22034 
22035 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:172
22036 #, kde-format
22037 msgid "Dented border rectangle"
22038 msgstr ""
22039 
22040 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:173
22041 #, kde-format
22042 msgid "Cuboid"
22043 msgstr ""
22044 
22045 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:174
22046 #, kde-format
22047 msgid "Up Pointing rectangle"
22048 msgstr ""
22049 
22050 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:175
22051 #, kde-format
22052 msgid "Down Pointing rectangle"
22053 msgstr ""
22054 
22055 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:176
22056 #, kde-format
22057 msgid "Left Pointing rectangle"
22058 msgstr ""
22059 
22060 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:177
22061 #, kde-format
22062 msgid "Right Pointing rectangle"
22063 msgstr ""
22064 
22065 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:179
22066 #, kde-format
22067 msgid "No line"
22068 msgstr "Necun linea"
22069 
22070 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:180
22071 #, kde-format
22072 msgid "Solid line"
22073 msgstr "Linea solide"
22074 
22075 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:181
22076 #, kde-format
22077 msgid "Dash line"
22078 msgstr "Linea a Lineetta"
22079 
22080 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:182
22081 #, kde-format
22082 msgid "Dot line"
22083 msgstr "Linea a puncto"
22084 
22085 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:183
22086 #, kde-format
22087 msgid "Dash dot line"
22088 msgstr "Linea a Lineetta-Puncto"
22089 
22090 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:184
22091 #, kde-format
22092 msgid "Dash dot dot line"
22093 msgstr "Linea a Lineetta-Puncto-Puncto"
22094 
22095 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:201
22096 #, kde-format
22097 msgid ""
22098 "Text setting mode:<ul><li>Text - text setting using rich-text formatting</"
22099 "li><li>LaTeX - text setting using LaTeX, installation of LaTeX required</"
22100 "li><li>Markdown - text setting using Markdown markup language</li></ul>"
22101 msgstr ""
22102 
22103 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:876
22104 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:902
22105 #, kde-format
22106 msgid "Date"
22107 msgstr "Data"
22108 
22109 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:884
22110 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:910
22111 #, kde-format
22112 msgid "Date and Time"
22113 msgstr "Data e Tempore"
22114 
22115 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:51
22116 #, kde-format
22117 msgid "Drop Lines"
22118 msgstr "Lineas  a cadita (Drop Lines)"
22119 
22120 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:52
22121 #, kde-format
22122 msgid "Half-Bars"
22123 msgstr "Medie-Barras"
22124 
22125 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:59
22126 #, kde-format
22127 msgid "No Drop Lines"
22128 msgstr "Necun Lineas a Cadita"
22129 
22130 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:60
22131 #, kde-format
22132 msgid "Drop Lines, X"
22133 msgstr "Lineas a Cadita, X"
22134 
22135 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:61
22136 #, kde-format
22137 msgid "Drop Lines, Y"
22138 msgstr "Lineas a Cadita, Y"
22139 
22140 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:62
22141 #, kde-format
22142 msgid "Drop Lines, XY"
22143 msgstr "Lineas a Cadita, XY"
22144 
22145 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:63
22146 #, kde-format
22147 msgid "Drop Lines, X, Zero Baseline"
22148 msgstr "Lineas a Cadita, X, Linea  de Referentia de Zero"
22149 
22150 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:64
22151 #, kde-format
22152 msgid "Drop Lines, X, Min Baseline"
22153 msgstr "Lineas a Cadita, X, Linea  de Referentia Min"
22154 
22155 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:65
22156 #, kde-format
22157 msgid "Drop Lines, X, Max Baseline"
22158 msgstr "Lineas a Cadita, X, Linea  de Referentia Max"
22159 
22160 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:58
22161 #, kde-format
22162 msgid "Close this dialog without exporting."
22163 msgstr "Claude iste dialogo sin exportar."
22164 
22165 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:69
22166 #, kde-format
22167 msgid "Portable Data Format (PDF)"
22168 msgstr "Portable Data Format (PDF)"
22169 
22170 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:70
22171 #, kde-format
22172 msgid "Scalable Vector Graphics (SVG)"
22173 msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG)"
22174 
22175 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:72
22176 #, kde-format
22177 msgid "Portable Network Graphics (PNG)"
22178 msgstr "Portable Network Graphics (PNG)"
22179 
22180 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:73
22181 #, kde-format
22182 msgid "Joint Photographic Experts Group (JPG)"
22183 msgstr "Joint Photographic Experts Group (JPG)"
22184 
22185 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:74
22186 #, kde-format
22187 msgid "Windows Bitmap (BMP)"
22188 msgstr "Windows Bitmap (BMP)"
22189 
22190 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:75
22191 #, kde-format
22192 msgid "Portable Pixmap (PPM)"
22193 msgstr "Portable Pixmap (PPM)"
22194 
22195 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:76
22196 #, kde-format
22197 msgid "X11 Bitmap (XBM)"
22198 msgstr "X11 Bitmap (XBM)"
22199 
22200 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:77
22201 #, kde-format
22202 msgid "X11 Bitmap (XPM)"
22203 msgstr "X11 Bitmap (XPM)"
22204 
22205 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:79
22206 #, kde-format
22207 msgid "File"
22208 msgstr "File"
22209 
22210 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:80
22211 #, kde-format
22212 msgid "Clipboard"
22213 msgstr "Area de transferentia"
22214 
22215 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:82
22216 #, kde-format
22217 msgid "Object's Bounding Box"
22218 msgstr ""
22219 
22220 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:83
22221 #, kde-format
22222 msgid "Current Selection"
22223 msgstr "Selection currente"
22224 
22225 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:84
22226 #, kde-format
22227 msgid "Complete Worksheet"
22228 msgstr ""
22229 
22230 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:87
22231 #, kde-format
22232 msgctxt "%1 is the value of DPI of the current screen"
22233 msgid "%1 (desktop)"
22234 msgstr "%1 (Scriptorio)"
22235 
22236 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:102
22237 #, kde-format
22238 msgctxt "@title:window"
22239 msgid "Export Worksheet"
22240 msgstr ""
22241 
22242 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:264
22243 #, kde-format
22244 msgid "Portable Data Format (*.pdf *.PDF)"
22245 msgstr "Portable Data Format (*.pdf *.PDF)"
22246 
22247 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:267
22248 #, kde-format
22249 msgid "Scalable Vector Graphics (*.svg *.SVG)"
22250 msgstr "Scalable Vector Graphics (*.svg *.SVG)"
22251 
22252 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:270
22253 #, kde-format
22254 msgid "Portable Network Graphics (*.png *.PNG)"
22255 msgstr "Portable Network Graphics (*.png *.PNG)"
22256 
22257 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:273
22258 #, kde-format
22259 msgid "Joint Photographic Experts Group (*.jpg *.jpeg *.JPG *.JPEG)"
22260 msgstr "Joint Photographic Experts Group (*.jpg *.jpeg *.JPG *.JPEG)"
22261 
22262 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:276
22263 #, kde-format
22264 msgid "Windows Bitmap (*.bmp *.BMP)"
22265 msgstr "Windows Bitmap (*.bmp *.BMP)"
22266 
22267 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:279
22268 #, kde-format
22269 msgid "Portable Pixmap (*.ppm *.PPM)"
22270 msgstr "Portable Pixmap (*.ppm *.PPM)"
22271 
22272 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:282
22273 #, kde-format
22274 msgid "X11 Bitmap (*.xbm *.XBM)"
22275 msgstr "X11 Bitmap (*.xbm *.XBM)"
22276 
22277 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:285
22278 #, kde-format
22279 msgid "X11 Bitmap (*.xpm *.XPM)"
22280 msgstr "X11 Bitmap (*.xpm *.XPM)"
22281 
22282 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:346
22283 #, kde-format
22284 msgid "Export to file and close the dialog."
22285 msgstr ""
22286 
22287 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:349
22288 #, kde-format
22289 msgid "Export to clipboard and close the dialog."
22290 msgstr "Exporta a area de trnsferentia e claude le dialogo."
22291 
22292 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:36
22293 #, kde-format
22294 msgctxt "@title:window"
22295 msgid "Custom Grid"
22296 msgstr "Grillia personalisate"
22297 
22298 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:46
22299 #, kde-format
22300 msgid "Dots"
22301 msgstr "Punctos"
22302 
22303 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:50
22304 #, kde-format
22305 msgid "Horizontal spacing:"
22306 msgstr "Spatiar horizontalmente:"
22307 
22308 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:58
22309 #, kde-format
22310 msgid "Vertical spacing:"
22311 msgstr "Spatiar Verticalmente:"
22312 
22313 #: src/kdefrontend/worksheet/SlidingPanel.cpp:86
22314 #, kde-format
22315 msgid "Quit Presentation"
22316 msgstr "Quita Presentation"
22317 
22318 #: src/kdefrontend/worksheet/SlidingPanel.cpp:131
22319 #, kde-format
22320 msgid "Pin the navigation panel"
22321 msgstr ""
22322 
22323 #: src/tools/ColorMapsManager.cpp:153
22324 #, kde-format
22325 msgid ""
22326 "Couldn't open the color map collections file %1. Please check your "
22327 "installation."
22328 msgstr ""
22329 
22330 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:64
22331 #, kde-format
22332 msgid "Couldn't find preview.sty."
22333 msgstr ""
22334 
22335 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:80
22336 #, kde-format
22337 msgid "Couldn't open the file"
22338 msgstr "Non poteva aperir le file"
22339 
22340 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:152
22341 #, kde-format
22342 msgid "%1 not found"
22343 msgstr "%1 Non trovate"
22344 
22345 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:188
22346 #, kde-format
22347 msgid "Timeout: Unable to generate latex file"
22348 msgstr ""
22349 
22350 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:191
22351 #, kde-format
22352 msgid "process failed, exit code ="
22353 msgstr ""
22354 
22355 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:253
22356 #, kde-format
22357 msgid "dvips not found"
22358 msgstr "dvips non trovate"
22359 
22360 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:260
22361 #, kde-format
22362 msgid "dvips process failed, exit code ="
22363 msgstr ""
22364 
22365 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:282
22366 #, kde-format
22367 msgid "convert not found"
22368 msgstr ""
22369 
22370 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:290
22371 #, kde-format
22372 msgid "convert process failed, exit code ="
22373 msgstr ""
22374 
22375 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:312
22376 #, kde-format
22377 msgid "Unable to open file:"
22378 msgstr "Incapace a aperir file:"
22379 
22380 #~ msgid "XY-Curves"
22381 #~ msgstr "XY-Curvas"
22382 
22383 #~ msgid "Do Nothing"
22384 #~ msgstr "Nihil Facer"
22385 
22386 #~ msgid "Locking"
22387 #~ msgstr "Blocante"
22388 
22389 #~ msgid "auto update"
22390 #~ msgstr "Actualisation Automatic"
22391 
22392 #~ msgid "DateTime"
22393 #~ msgstr "Tempore de Data"
22394 
22395 #~ msgid "Remove"
22396 #~ msgstr "Remove"
22397 
22398 #~ msgid "Conditions"
22399 #~ msgstr "Conditiones"
22400 
22401 #~ msgid "Filter name:"
22402 #~ msgstr "Nomine de filtro:"
22403 
22404 #~ msgid "new filter"
22405 #~ msgstr "nove filtro"
22406 
22407 #~ msgid "Manage filters"
22408 #~ msgstr "Gere Filtros"
22409 
22410 #~ msgid "Drop"
22411 #~ msgstr "Abandona (Drop)"
22412 
22413 #~ msgid "Mask"
22414 #~ msgstr "Mascara"