Warning, /education/labplot/po/ia/labplot2.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) 2023 This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the labplot package. 0003 # 0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 giovanni <g.sora@tiscali.it> 0005 # giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2023, 2024. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: labplot\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2024-02-10 01:49+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2024-01-31 11:52+0100\n" 0012 "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" 0013 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: ia\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "Giovanni Sora" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "g.sora@tiscali.it" 0030 0031 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:72 0032 #, kde-format 0033 msgid "" 0034 "Couldn't find the dynamic library 'cantorpart'. Please check your " 0035 "installation." 0036 msgstr "" 0037 "Non poteva trovar le bibliotheca dynamic 'cantorpart'. Pro favor tu verifica " 0038 "tu instalaltion." 0039 0040 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:90 0041 #, kde-format 0042 msgid "Couldn't find the plugin for %1. Please check your installation." 0043 msgstr "" 0044 "Non poteva trovar le plugin per %1. Pro favor tu verifica tu installation." 0045 0046 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:283 0047 #, kde-format 0048 msgid "Couldn't find panel plugins. Please check your installation." 0049 msgstr "" 0050 "Non poteva trovar le plugins de pannello . Pro favor tu verifica tu " 0051 "installation." 0052 0053 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:232 0054 #, kde-format 0055 msgid "" 0056 "Intended name \"%1\" was changed to \"%2\" in order to avoid name collision." 0057 msgstr "" 0058 "Nomine intendite \"%1\" esseva modificate a \"%2\" per evitar collision de " 0059 "nomine." 0060 0061 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:246 0062 #, kde-format 0063 msgid "%1: change comment" 0064 msgstr "%1: Cambia commento" 0065 0066 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:332 0067 #, kde-format 0068 msgid "Duplicate Here" 0069 msgstr "Duplica hic" 0070 0071 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:347 0072 #, kde-format 0073 msgid "Paste '%1'" 0074 msgstr "Colla '%1'" 0075 0076 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:357 0077 #, kde-format 0078 msgid "Create Data Spreadsheet" 0079 msgstr "Crea Folio de calculo electronic de datos" 0080 0081 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:405 0082 #, kde-format 0083 msgid "Rename" 0084 msgstr "Renomina" 0085 0086 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:407 0087 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:456 0088 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:136 0089 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:273 0090 #, kde-format 0091 msgid "Delete" 0092 msgstr "Dele" 0093 0094 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:415 0095 #, kde-format 0096 msgid "Move" 0097 msgstr "Move" 0098 0099 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:418 0100 #, kde-format 0101 msgid "Up" 0102 msgstr "In alto" 0103 0104 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:421 0105 #, kde-format 0106 msgid "Down" 0107 msgstr "A basso" 0108 0109 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:518 0110 #: src/backend/core/aspectcommands.h:121 0111 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:220 0112 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2022 0113 #, kde-format 0114 msgid "%1: add %2" 0115 msgstr "%1: Adde %2" 0116 0117 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:521 0118 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:566 0119 #, kde-format 0120 msgid "Renaming \"%1\" to \"%2\" in order to avoid name collision." 0121 msgstr "Renominante \"%1\" a \"%2\" per evitar collision de nomine." 0122 0123 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:562 0124 #, kde-format 0125 msgid "%1: insert %2 before %3" 0126 msgstr "%1: Inserta %2 ante %3" 0127 0128 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:562 0129 #, kde-format 0130 msgid "%1: insert %2 before end" 0131 msgstr "%1: inserta %2 ante fin" 0132 0133 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:606 src/backend/core/aspectcommands.h:43 0134 #, kde-format 0135 msgid "%1: remove %2" 0136 msgstr "%1: Remove %2" 0137 0138 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:619 0139 #, kde-format 0140 msgid "%1: remove all children" 0141 msgstr "%1: remove omne filios" 0142 0143 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:702 0144 #, kde-format 0145 msgid "%1: move up" 0146 msgstr "%1: Move in alto" 0147 0148 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:714 0149 #, kde-format 0150 msgid "%1: move down" 0151 msgstr "%1: Move a basso " 0152 0153 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:830 0154 #, kde-format 0155 msgid "%1: pasted '%2'" 0156 msgstr "%1: collate '%2'" 0157 0158 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:832 0159 #, kde-format 0160 msgid "%1: duplicated '%2'" 0161 msgstr "%1: duplicate '%2'" 0162 0163 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:833 0164 #, kde-format 0165 msgid "Copy of '%1'" 0166 msgstr "Copia de '%1'" 0167 0168 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:965 0169 #, kde-format 0170 msgid "Attribute 'name' is missing or empty." 0171 msgstr "Attributo 'nomine' es mancante o vacue." 0172 0173 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:972 0174 #, kde-format 0175 msgid "Invalid creation time for '%1'. Using current time." 0176 msgstr "Tempore de creation invalide per '%1'. Usante le tempore currente." 0177 0178 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:134 0179 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:68 0180 #, kde-format 0181 msgid "Milliseconds" 0182 msgstr "millisecundas" 0183 0184 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:136 0185 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:67 0186 #, kde-format 0187 msgid "Seconds" 0188 msgstr "Secundas" 0189 0190 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:138 0191 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:66 0192 #, kde-format 0193 msgid "Minutes" 0194 msgstr "Minutas" 0195 0196 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:140 0197 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:65 0198 #, kde-format 0199 msgid "Hours" 0200 msgstr "Horas" 0201 0202 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:142 0203 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:64 0204 #, kde-format 0205 msgid "Days" 0206 msgstr "Dies" 0207 0208 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:158 src/backend/nsl/nsl_conv.c:22 0209 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:23 src/backend/nsl/nsl_corr.c:19 0210 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:275 0211 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:288 0212 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:55 0213 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:220 0214 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:156 0215 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:128 0216 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:48 0217 #, kde-format 0218 msgid "None" 0219 msgstr "Necun" 0220 0221 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:171 0222 #, kde-format 0223 msgid "X-Uncertainty" 0224 msgstr "X-Uncertainty (incertitude X)" 0225 0226 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:173 0227 #, kde-format 0228 msgid "X-Error" 0229 msgstr "X-Error" 0230 0231 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:177 0232 #, kde-format 0233 msgid "X-Uncertainty +" 0234 msgstr "X-Uncertainty (incertitude X) +" 0235 0236 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:179 0237 #, kde-format 0238 msgid "X-Error +" 0239 msgstr "X-Error +" 0240 0241 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:183 0242 #, kde-format 0243 msgid "X-Uncertainty -" 0244 msgstr "X-Uncertainty (incertitude X) -" 0245 0246 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:185 0247 #, kde-format 0248 msgid "X-Error -" 0249 msgstr "X-Error -" 0250 0251 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:189 0252 #, kde-format 0253 msgid "Y-Uncertainty" 0254 msgstr "Y-Uncertainty (incertitude Y)" 0255 0256 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:191 0257 #, kde-format 0258 msgid "Y-Error" 0259 msgstr "Y-Error" 0260 0261 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:195 0262 #, kde-format 0263 msgid "Y-Uncertainty +" 0264 msgstr "Y-Uncertainty (incertitude Y) +" 0265 0266 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:197 0267 #, kde-format 0268 msgid "Y-Error +" 0269 msgstr "Y-Error +" 0270 0271 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:201 0272 #, kde-format 0273 msgid "Y-Uncertainty -" 0274 msgstr "Y-Uncertainty (incertitude Y) -" 0275 0276 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:203 0277 #, kde-format 0278 msgid "Y-Error -" 0279 msgstr "Y-Error -" 0280 0281 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:222 0282 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:382 0283 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:428 0284 #, kde-format 0285 msgid "Double" 0286 msgstr "Duple" 0287 0288 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:224 0289 #, kde-format 0290 msgid "Integer" 0291 msgstr "Integre" 0292 0293 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:226 0294 #, kde-format 0295 msgid "Big Integer" 0296 msgstr "Big Integer (Grosse integre)" 0297 0298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsText) 0299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText) 0300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesText) 0301 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:228 0302 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:437 0303 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:95 0304 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:220 0305 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:208 0306 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1524 0307 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:269 0308 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:280 0309 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:194 0310 #, kde-format 0311 msgid "Text" 0312 msgstr "Texto" 0313 0314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTime) 0315 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:230 0316 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:210 0317 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:120 0318 #, kde-format 0319 msgid "Date & Time" 0320 msgstr "Date & Tempore" 0321 0322 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:232 0323 #, kde-format 0324 msgid "Month Names" 0325 msgstr "Nomines de Mense" 0326 0327 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:234 0328 #, kde-format 0329 msgid "Day Names" 0330 msgstr "Nomines de Die" 0331 0332 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:237 0333 #, kde-format 0334 msgid "UNDEFINED" 0335 msgstr "INDEFINITE" 0336 0337 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:327 0338 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:199 0339 #, kde-format 0340 msgid "%1: insert 1 row" 0341 msgid_plural "%1: insert %2 rows" 0342 msgstr[0] "%1: Inserta 1 rango" 0343 msgstr[1] "%1: Inserta %2 rangos" 0344 0345 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:329 0346 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:201 0347 #, kde-format 0348 msgid "%1: remove 1 row" 0349 msgid_plural "%1: remove %2 rows" 0350 msgstr[0] "%1: Remove 1 rango" 0351 msgstr[1] "%1: Remove %2 rangos" 0352 0353 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:925 0354 #, kde-format 0355 msgid "invalid or missing start or end row" 0356 msgstr "rango de initio o fin invalide o mancante" 0357 0358 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:41 0359 #, kde-format 0360 msgid "%1: clear masks" 0361 msgstr "%1: netta mascaras" 0362 0363 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:116 0364 #, kde-format 0365 msgid "%1: mask cells" 0366 msgstr "%1: mascara cellas" 0367 0368 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:118 0369 #, kde-format 0370 msgid "%1: unmask cells" 0371 msgstr "%1: disvela Cellas" 0372 0373 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:253 0374 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2408 0375 #, kde-format 0376 msgid "%1: set heatmap format" 0377 msgstr "%1: assigna formato del mappa de calor" 0378 0379 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:280 0380 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2425 0381 #, kde-format 0382 msgid "%1: remove heatmap format" 0383 msgstr "%1: remove formato de mappa de calor" 0384 0385 #: src/backend/core/AbstractFilter.cpp:203 0386 #, kde-format 0387 msgctxt "default labels of filter input ports" 0388 msgid "In%1" 0389 msgstr "In%1" 0390 0391 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:115 0392 #, kde-format 0393 msgid "Import Data" 0394 msgstr "Importa datos" 0395 0396 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:116 src/kdefrontend/MainWin.cpp:751 0397 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:760 0398 #, kde-format 0399 msgid "From File..." 0400 msgstr "Ex File..." 0401 0402 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:118 src/kdefrontend/MainWin.cpp:767 0403 #, kde-format 0404 msgid "From SQL Database..." 0405 msgstr "Ex Base de datos SQL..." 0406 0407 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbExport) 0408 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:127 0409 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:311 0410 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:316 0411 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:23 0412 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:17 0413 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:210 0414 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:215 0415 #, kde-format 0416 msgid "Export" 0417 msgstr "Exporta" 0418 0419 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:128 0420 #, kde-format 0421 msgid "Print" 0422 msgstr "Imprime" 0423 0424 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:129 0425 #, kde-format 0426 msgid "Print Preview" 0427 msgstr "Vista preliminar de imprimer" 0428 0429 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:136 src/kdefrontend/MainWin.cpp:839 0430 #, kde-format 0431 msgid "&Close" 0432 msgstr "&Claude" 0433 0434 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:141 src/backend/core/AbstractPart.cpp:154 0435 #, kde-format 0436 msgid "Show" 0437 msgstr "Monstra " 0438 0439 #: src/backend/core/AbstractSimpleFilter.cpp:350 0440 #, kde-format 0441 msgid "incompatible filter type" 0442 msgstr "typo de filtro incompatibile" 0443 0444 #: src/backend/core/AbstractSimpleFilter.cpp:366 0445 #: src/backend/core/Folder.cpp:151 src/backend/core/Project.cpp:705 0446 #: src/backend/datasources/MQTTClient.cpp:1376 0447 #: src/backend/datasources/MQTTSubscription.cpp:168 0448 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:283 0449 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:104 0450 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:1901 0451 #, kde-format 0452 msgid "unknown element '%1'" 0453 msgstr "elemento incognoscite '%1'" 0454 0455 #: src/backend/core/aspectcommands.h:147 0456 #, kde-format 0457 msgid "%1: move %2 to %3." 0458 msgstr "%1: Move %2 a %3." 0459 0460 #: src/backend/core/aspectcommands.h:181 0461 #, kde-format 0462 msgid "%1: rename to %2" 0463 msgstr "%1: Renomina a %2" 0464 0465 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:155 0466 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27 0467 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29 0468 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:35 0469 #, kde-format 0470 msgid "Name" 0471 msgstr "Nomine" 0472 0473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent) 0474 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:157 0475 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27 0476 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29 0477 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:47 0478 #, kde-format 0479 msgid "Type" 0480 msgstr "Typo" 0481 0482 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:159 0483 #, kde-format 0484 msgid "Created" 0485 msgstr "Create" 0486 0487 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:161 0488 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:66 0489 #, kde-format 0490 msgid "Comment" 0491 msgstr "Commento" 0492 0493 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:184 0494 #, kde-format 0495 msgid "%1 (non-plottable data)" 0496 msgstr "%1 (datos non-traciabile)" 0497 0498 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:186 0499 #, kde-format 0500 msgid "%1 (non-numeric data)" 0501 msgstr "%1 (datos non numeric)" 0502 0503 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:188 0504 #, kde-format 0505 msgid "%1 (no values)" 0506 msgstr "%1 (valores nulle)" 0507 0508 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:226 0509 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1503 0510 #, kde-format 0511 msgid "Size: %1" 0512 msgstr "Dimension: %1" 0513 0514 #. i18n("Values: %1", col->availableRowCount()); 0515 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:229 0516 #, kde-format 0517 msgid "Type: %1" 0518 msgstr "Typo: %1" 0519 0520 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:230 0521 #, kde-format 0522 msgid "Plot Designation: %1" 0523 msgstr "Designation de tracia (Plot): %1" 0524 0525 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:235 0526 #, kde-format 0527 msgid "Formula:" 0528 msgstr "Formula:" 0529 0530 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:257 0531 #, kde-format 0532 msgid "auto update: true" 0533 msgstr "Actualisation Automatic: ver" 0534 0535 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:259 0536 #, kde-format 0537 msgid "auto update: false" 0538 msgstr "Actualisation Automatic : false" 0539 0540 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:414 0541 #, kde-format 0542 msgid "The name \"%1\" is already in use. Choose another name." 0543 msgstr "Le nomine \"%1\" ja es in uso. Selige un altere nomine." 0544 0545 #: src/backend/core/column/Column.cpp:119 0546 #, kde-format 0547 msgid "Copy Data" 0548 msgstr "Copia datos" 0549 0550 #: src/backend/core/column/Column.cpp:122 0551 #, kde-format 0552 msgid "Paste Data" 0553 msgstr "Colla Datos" 0554 0555 #: src/backend/core/column/Column.cpp:158 0556 #, kde-format 0557 msgid "Used in" 0558 msgstr "Usate in" 0559 0560 #: src/backend/core/column/Column.cpp:175 0561 #, kde-format 0562 msgid "Plots" 0563 msgstr "Plots (Tracias)" 0564 0565 #: src/backend/core/column/Column.cpp:193 0566 #, kde-format 0567 msgid "Axes" 0568 msgstr "Axes:" 0569 0570 #: src/backend/core/column/Column.cpp:219 0571 #, kde-format 0572 msgid "Calculations" 0573 msgstr "Calculationes" 0574 0575 #. i18n("DateTime Filter"), i18n("Unit:"), items, 0, false, &ok); 0576 #. if (ok) { 0577 #. int index = items.indexOf(item); 0578 #. 0579 #. DEBUG("Selected index: " << index) 0580 #. //TODO: use index 0581 #. } 0582 #. else // Cancel 0583 #. return; 0584 #. } 0585 #: src/backend/core/column/Column.cpp:338 0586 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:89 0587 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:338 0588 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:362 0589 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:397 0590 #, kde-format 0591 msgid "%1: change column type" 0592 msgstr "%1: cambia typo de columna" 0593 0594 #: src/backend/core/column/Column.cpp:476 0595 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:580 0596 #, kde-format 0597 msgid "%1: clear column" 0598 msgstr "%1: clara columna" 0599 0600 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1547 0601 #, kde-format 0602 msgid "invalid or missing row index" 0603 msgstr "indice de rango invalide o mancante" 0604 0605 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1556 0606 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1565 0607 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1574 0608 #, kde-format 0609 msgid "invalid row value" 0610 msgstr "valor de rango invalide" 0611 0612 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:216 0613 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:327 0614 #, kde-format 0615 msgid "%1: change cell values" 0616 msgstr "%1: cambia valores de cella" 0617 0618 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:531 0619 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2632 0620 #, kde-format 0621 msgid "%1: set plot designation" 0622 msgstr "%1: assigna designation de tracia (plot)" 0623 0624 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:707 0625 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:86 0626 #, kde-format 0627 msgid "%1: set formula" 0628 msgstr "%1: assigna formula" 0629 0630 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:775 0631 #, kde-format 0632 msgid "%1: set cell formula" 0633 msgstr "%1: assigna formula de cella" 0634 0635 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:817 0636 #, kde-format 0637 msgid "%1: clear all formulas" 0638 msgstr "%1: clara omne formulas" 0639 0640 #: src/backend/core/column/columncommands.h:230 0641 #, kde-format 0642 msgid "%1: set value for row %2" 0643 msgstr "%1: assigna valor per rango %2" 0644 0645 #: src/backend/core/column/columncommands.h:287 0646 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:104 0647 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1149 0648 #, kde-format 0649 msgid "%1: replace values" 0650 msgstr "%1: reimplacia valores" 0651 0652 #: src/backend/core/column/columncommands.h:289 0653 #, kde-format 0654 msgid "%1: replace the values for rows %2 to %3" 0655 msgstr "%1: reimplacia le valores per rangos %2 a %3" 0656 0657 #: src/backend/core/datatypes/DateTime2StringFilter.cpp:55 0658 #: src/backend/core/datatypes/String2DateTimeFilter.cpp:137 0659 #, kde-format 0660 msgid "%1: set date-time format to %2" 0661 msgstr "%1: Assigna formato de tempore-data a %2" 0662 0663 #: src/backend/core/datatypes/DateTime2StringFilter.cpp:57 0664 #: src/backend/core/datatypes/String2DateTimeFilter.cpp:139 0665 #, kde-format 0666 msgid "set date-time format to %1" 0667 msgstr "assigna formato de tempore-data a %1" 0668 0669 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:81 0670 #, kde-format 0671 msgid "%1: set numeric format to '%2'" 0672 msgstr "%1: assigna formato numeric a '%2'" 0673 0674 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:83 0675 #, kde-format 0676 msgid "set numeric format to '%1'" 0677 msgstr " assigna formato numeric a '%1'" 0678 0679 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:101 0680 #, kde-format 0681 msgid "%1: set decimal digits to %2" 0682 msgstr "%1: assigna cifras decimal a %2" 0683 0684 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:103 0685 #, kde-format 0686 msgid "set decimal digits to %1" 0687 msgstr "assigna cifras decimal a %1" 0688 0689 #: src/backend/core/Folder.cpp:350 0690 #, kde-format 0691 msgid "unknown element '%1' found" 0692 msgstr "trovate elemento incognite '%1' " 0693 0694 #: src/backend/core/plugin/PluginLoader.cpp:25 0695 #: src/backend/core/plugin/PluginLoader.cpp:89 0696 #, kde-format 0697 msgid "Not yet loaded." 0698 msgstr "Non ancora cargate" 0699 0700 #. i18n: ectx: ToolBar (main_toolbar) 0701 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProject) 0702 #: src/backend/core/Project.cpp:168 src/backend/core/Project.cpp:184 0703 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:6 0704 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:17 0705 #, kde-format 0706 msgid "Project" 0707 msgstr "Projecto" 0708 0709 #: src/backend/core/Project.cpp:249 0710 #, kde-format 0711 msgid "Close" 0712 msgstr "Claude" 0713 0714 #: src/backend/core/Project.cpp:284 0715 #, kde-format 0716 msgid "%1: set author" 0717 msgstr "%1: assigna autor" 0718 0719 #: src/backend/core/Project.cpp:291 0720 #, kde-format 0721 msgid "%1: save calculation changed" 0722 msgstr "%1: salveguarda calculation modificate" 0723 0724 #: src/backend/core/Project.cpp:540 src/backend/core/Project.cpp:574 0725 #, kde-format 0726 msgid "Sorry. Could not open file for reading." 0727 msgstr "Desolate. Non poteva aperir file in lectura." 0728 0729 #: src/backend/core/Project.cpp:551 src/backend/core/Project.cpp:581 0730 #, kde-format 0731 msgid "The project file is empty." 0732 msgstr "Le file de projecto es vacue." 0733 0734 #: src/backend/core/Project.cpp:551 src/backend/core/Project.cpp:581 0735 #, kde-format 0736 msgid "Error opening project" 0737 msgstr "Error durante que aperiva projecto" 0738 0739 #: src/backend/core/Project.cpp:600 0740 #, kde-format 0741 msgid "Unknown error when opening the project %1." 0742 msgstr "Error non cognoscite quando aperiva le projecto %1." 0743 0744 #: src/backend/core/Project.cpp:601 0745 #, kde-format 0746 msgid "Error when opening the project" 0747 msgstr "Error quando aperiva le projecto ." 0748 0749 #: src/backend/core/Project.cpp:621 0750 #, kde-format 0751 msgid "" 0752 "The project has content written with %1. Your installation of LabPlot lacks " 0753 "the support for it.\n" 0754 "\n" 0755 " You won't be able to see this part of the project. If you modify and save " 0756 "the project, the CAS content will be lost.\n" 0757 "\n" 0758 "Do you want to continue?" 0759 msgstr "" 0760 "Le projecto ha contento scribite con %1. Tu installation de LabPlot es " 0761 "mancante del supporto per illo.\n" 0762 "\n" 0763 " Tu non essera capace a vider iste parte del projecto. Si tu modifica e " 0764 "salveguarda le projecto, le contento de CAS essera perdite.\n" 0765 "\n" 0766 "Tu vole continuar?" 0767 0768 #: src/backend/core/Project.cpp:628 src/backend/core/Project.cpp:631 0769 #, kde-format 0770 msgid "Missing Support for CAS" 0771 msgstr "Supporto per CAS Mancante" 0772 0773 #: src/backend/core/Project.cpp:662 0774 #, kde-format 0775 msgid "Attribute 'version' is missing." 0776 msgstr "Attributo 'version' es mancante." 0777 0778 #: src/backend/core/Project.cpp:712 0779 #, kde-format 0780 msgid "no project element found" 0781 msgstr "necun elemento de porojecto trovate" 0782 0783 #: src/backend/core/Project.cpp:714 0784 #, kde-format 0785 msgid "no valid XML document found" 0786 msgstr "necun documento XML valide trovate" 0787 0788 #: src/backend/core/Project.cpp:1127 0789 #, kde-format 0790 msgid "Invalid project modification time. Using current time." 0791 msgstr "" 0792 "Tempore de modification de projecto invalide.On usa le tempore currente." 0793 0794 #: src/backend/core/Workbook.cpp:208 0795 #, kde-format 0796 msgid "matrix" 0797 msgstr "matrice" 0798 0799 #: src/backend/core/Workbook.cpp:215 0800 #, kde-format 0801 msgid "unknown workbook element '%1'" 0802 msgstr "elemento de quaderno incognite '%1'" 0803 0804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0805 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:45 0806 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:356 0807 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:260 0808 #, kde-format 0809 msgid "Plot" 0810 msgstr "Plot (Tracia)" 0811 0812 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:138 0813 #, kde-format 0814 msgid "%1, active curve \"%2\"" 0815 msgstr "%1, curva active \"%2\"" 0816 0817 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:217 0818 #, kde-format 0819 msgid "Point %1" 0820 msgstr "Puncto %1" 0821 0822 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:373 0823 #, kde-format 0824 msgid "unknown datapicker element '%1'" 0825 msgstr "elemento de DataPicker incognoscite '%1'" 0826 0827 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbData) 0828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lData) 0829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbJitter) 0831 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:176 0832 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:134 0833 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:382 0834 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:401 0835 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:409 0836 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:220 0837 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:557 0838 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:311 0839 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:411 0840 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:72 0841 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:61 0842 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:357 0843 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:311 0844 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:327 0845 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:39 0846 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:66 0847 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:203 0848 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:132 0849 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:456 0850 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:23 0851 #, kde-format 0852 msgid "Data" 0853 msgstr "Datos" 0854 0855 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:267 0856 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:268 0857 #, kde-format 0858 msgid "%1: set xy-error type" 0859 msgstr "%1: assigna typo de error xy" 0860 0861 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:306 0862 #, kde-format 0863 msgid "%1: set position X column" 0864 msgstr "%1: assigna position columna X" 0865 0866 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:313 0867 #, kde-format 0868 msgid "%1: set position Y column" 0869 msgstr "%1: assigna position columna Y" 0870 0871 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:320 0872 #, kde-format 0873 msgid "%1: set position Z column" 0874 msgstr "%1: assigna position columna Z" 0875 0876 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:327 0877 #, kde-format 0878 msgid "%1: set +delta_X column" 0879 msgstr "%1: assigna columna +delta X" 0880 0881 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:334 0882 #, kde-format 0883 msgid "%1: set -delta_X column" 0884 msgstr "%1: assigna columna -delta X" 0885 0886 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:341 0887 #, kde-format 0888 msgid "%1: set +delta_Y column" 0889 msgstr "%1: assigna +delta Y columna" 0890 0891 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:348 0892 #, kde-format 0893 msgid "%1: set -delta_Y column" 0894 msgstr "%1: assigna -delta Y columna" 0895 0896 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:355 0897 #, kde-format 0898 msgid "%1: set error bar size" 0899 msgstr "%1: assigna grandor de barra de error" 0900 0901 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:362 0902 #, kde-format 0903 msgid "%1: set error bar filling" 0904 msgstr "%1: assigna plenamento de barra de error" 0905 0906 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:369 0907 #, kde-format 0908 msgid "%1: set error bar outline style" 0909 msgstr "%1: assigna le stilo de contorno del barra de error" 0910 0911 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:376 0912 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:414 0913 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:810 0914 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:126 0915 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:138 0916 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:161 0917 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:63 0918 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:64 0919 #, kde-format 0920 msgid "%1: set visible" 0921 msgstr "%1: assigna visibile" 0922 0923 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:376 0924 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:414 0925 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:810 0926 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:126 0927 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:138 0928 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:161 0929 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:778 0930 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:66 0931 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:84 0932 #, kde-format 0933 msgid "%1: set invisible" 0934 msgstr "%1: assigna invisibile" 0935 0936 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:179 0937 #, kde-format 0938 msgctxt "@title:window" 0939 msgid "Print Datapicker Image" 0940 msgstr "Imprime imagine de DataPicker" 0941 0942 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:311 0943 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:366 0944 #, kde-format 0945 msgid "%1: upload image" 0946 msgstr "%1: Incarga imagine" 0947 0948 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:365 0949 #, kde-format 0950 msgid "%1: upload new image" 0951 msgstr "%1: incarga nove imagine" 0952 0953 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:385 0954 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:819 0955 #, kde-format 0956 msgid "%1: set rotation angle" 0957 msgstr "%1: assigna angulo de rotation" 0958 0959 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:392 0960 #, kde-format 0961 msgid "%1: set Axis points" 0962 msgstr "%1: assigna punctos de Axe" 0963 0964 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:399 0965 #, kde-format 0966 msgid "%1: set editor settings" 0967 msgstr "%1: assigna preferentias de editor" 0968 0969 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:406 0970 #, kde-format 0971 msgid "%1: set minimum segment length" 0972 msgstr "%1: assigna longitude de segmento minime" 0973 0974 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:434 0975 #, kde-format 0976 msgid "%1: remove all axis points" 0977 msgstr "%1: remove omne punctos de axe" 0978 0979 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:681 0980 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:413 0981 #, kde-format 0982 msgid "Failed to read image data" 0983 msgstr "Falleva a leger datos de imagine" 0984 0985 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:213 0986 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:780 0987 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:740 0988 #, kde-format 0989 msgid "%1: set position" 0990 msgstr "%1: assigna position" 0991 0992 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:224 0993 #, kde-format 0994 msgid "%1: set +delta_X position" 0995 msgstr "%1: assigna position +delta_X" 0996 0997 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:226 0998 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:229 0999 #, kde-format 1000 msgid "%1: set +delta X position" 1001 msgstr "%1: assigna position +delta X " 1002 1003 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:242 1004 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:244 1005 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:247 1006 #, kde-format 1007 msgid "%1: set -delta_X position" 1008 msgstr "%1: assigna position -delta_X" 1009 1010 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:260 1011 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:262 1012 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:265 1013 #, kde-format 1014 msgid "%1: set +delta_Y position" 1015 msgstr "%1: assigna position +delta_Y" 1016 1017 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:278 1018 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:280 1019 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:283 1020 #, kde-format 1021 msgid "%1: set -delta_Y position" 1022 msgstr "%1: assigna position -delta_Y" 1023 1024 #: src/backend/datapicker/Segment.cpp:170 1025 #, kde-format 1026 msgid "%1: draw points over segment" 1027 msgstr "%1: dessigna punctos sur segmento" 1028 1029 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:68 1030 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:158 1031 #, kde-format 1032 msgid "Invalid metadata file" 1033 msgstr "File de metadatos invalide" 1034 1035 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:68 1036 #, kde-format 1037 msgid "The metadata file for the selected dataset is invalid." 1038 msgstr "Le file de metadatos per le insimul de datos seligite es invalide" 1039 1040 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:158 1041 #, kde-format 1042 msgid "There is no download URL present in the metadata file!" 1043 msgstr "Il non ha discargamento de URL inle file de metadata!" 1044 1045 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:192 1046 #, kde-format 1047 msgid "Failed to download the dataset" 1048 msgstr "Falleva a discargar insimul de datos" 1049 1050 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:193 1051 #, kde-format 1052 msgid "" 1053 "Failed to download the dataset from %1.\n" 1054 "%2." 1055 msgstr "" 1056 "Falleva a discargar insimul de datos ex %1.\n" 1057 "%2" 1058 1059 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:228 1060 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:252 1061 #, kde-format 1062 msgid "Failed to save the dataset" 1063 msgstr "Falleva a salveguardar insimul de datos" 1064 1065 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:229 1066 #, kde-format 1067 msgid "Failed to create the directory %1 to save the dataset." 1068 msgstr "" 1069 1070 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:252 1071 #, kde-format 1072 msgid "" 1073 "Couldn't open the file %1 for writing.\n" 1074 "%2" 1075 msgstr "" 1076 "Non pote aperir le file %1 in scriptura.\n" 1077 "%2" 1078 1079 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224 1080 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:438 1081 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1999 1082 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:108 1083 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:137 1084 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:221 1085 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1437 1086 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:98 1087 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:137 1088 #, kde-format 1089 msgid "Image" 1090 msgstr "Imagine" 1091 1092 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224 1093 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:106 1094 #, kde-format 1095 msgid "Hierarchical Data Format 5 (HDF5)" 1096 msgstr "Hierarchical Data Format 5 (HDF5)" 1097 1098 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224 1099 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:136 1100 #, kde-format 1101 msgid "ASCII Data" 1102 msgstr "Datos ASCII" 1103 1104 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224 1105 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:137 1106 #, kde-format 1107 msgid "Binary Data" 1108 msgstr "Datos binari" 1109 1110 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224 1111 #, kde-format 1112 msgid "Excel" 1113 msgstr "Excel" 1114 1115 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:225 1116 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:109 1117 #, kde-format 1118 msgid "Network Common Data Format (NetCDF)" 1119 msgstr "Network Common Data Format (NetCDF)" 1120 1121 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:225 1122 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:115 1123 #, kde-format 1124 msgid "Flexible Image Transport System Data Format (FITS)" 1125 msgstr "Flexible Image Transport System Data Format (FITS)" 1126 1127 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:225 1128 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:117 1129 #, kde-format 1130 msgid "JSON Data" 1131 msgstr "Datos de JSON" 1132 1133 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:226 1134 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:121 1135 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:141 1136 #, kde-format 1137 msgid "Spice" 1138 msgstr "Spice" 1139 1140 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:226 1141 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:123 1142 #, kde-format 1143 msgid "SAS, Stata or SPSS" 1144 msgstr "SAS, Stata o SPSS" 1145 1146 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:226 1147 #, kde-format 1148 msgid "ROOT (CERN) Histograms" 1149 msgstr "ROOT (CERN) Diagrammas" 1150 1151 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:168 1152 #, kde-format 1153 msgid "Number of columns: %1" 1154 msgstr "Numero de columnas: %1" 1155 1156 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:170 1157 #, kde-format 1158 msgid "Number of lines: %1" 1159 msgstr "Numero de lineas: %1" 1160 1161 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:546 1162 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:748 1163 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:955 1164 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1521 1165 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2081 1166 #, kde-format 1167 msgid "Timestamp" 1168 msgstr "Marcator de tempore" 1169 1170 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:550 1171 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:742 1172 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:953 1173 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1516 1174 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2075 1175 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:290 1176 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:434 1177 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29 src/backend/nsl/nsl_filter.c:23 1178 #, kde-format 1179 msgid "Index" 1180 msgstr "Indice" 1181 1182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twLabels) 1183 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:754 1184 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:960 1185 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1540 1186 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2094 1187 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:133 1188 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:619 1189 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2311 1190 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2332 1191 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2350 1192 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2367 1193 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149 1194 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:188 1195 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:182 1196 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:65 1197 #, kde-format 1198 msgid "Value" 1199 msgstr "Valor" 1200 1201 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:962 1202 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1542 1203 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2096 1204 #, kde-format 1205 msgid "Value %1" 1206 msgstr "Valor %1" 1207 1208 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:274 1209 #, kde-format 1210 msgid "could not open device" 1211 msgstr "Il non pote aperir dispositivo " 1212 1213 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:282 1214 #, kde-format 1215 msgid "data selection empty" 1216 msgstr "selection de datos vacue" 1217 1218 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:224 1219 #, kde-format 1220 msgid "Images: %1" 1221 msgstr "Images: %1" 1222 1223 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:229 1224 #, kde-format 1225 msgid "Tables: %1" 1226 msgstr "Tabellas: %1" 1227 1228 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1004 1229 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1524 1230 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:42 1231 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:75 1232 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:144 1233 #, kde-format 1234 msgid "Primary header" 1235 msgstr "Capite primari" 1236 1237 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1006 1238 #, kde-format 1239 msgid "IMAGE #%1" 1240 msgstr "IMAGE #%1" 1241 1242 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1009 1243 #, kde-format 1244 msgid "ASCII_TBL #%1" 1245 msgstr "ASCII_TBL #%1" 1246 1247 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1012 1248 #, kde-format 1249 msgid "BINARY_TBL #%1" 1250 msgstr "BINARY_TBL #%1" 1251 1252 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1517 1253 #, kde-format 1254 msgid "Images" 1255 msgstr "Images" 1256 1257 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1543 1258 #, kde-format 1259 msgid "Tables" 1260 msgstr "Tabellas" 1261 1262 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:170 1263 #, kde-format 1264 msgid "Not a HDF5 file" 1265 msgstr "Non un file HDFS" 1266 1267 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:174 1268 #, kde-format 1269 msgid "Failed checking file" 1270 msgstr "Falleva a verificar file" 1271 1272 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:182 1273 #, kde-format 1274 msgid "Failed opening HDF5 file" 1275 msgstr "Falleva a aperir file HDFS" 1276 1277 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:188 1278 #, kde-format 1279 msgid "File size: %1 bytes" 1280 msgstr "Grandor de file: %1 bytes" 1281 1282 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:193 1283 #, kde-format 1284 msgid "Free space: %1 bytes" 1285 msgstr "Spatio libere: %1 bytes" 1286 1287 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:199 1288 #, kde-format 1289 msgid "Number of files: %1" 1290 msgstr "Numero de files: %1" 1291 1292 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:202 1293 #, kde-format 1294 msgid "Number of data sets: %1" 1295 msgstr "Numero de insimules de datos: %1" 1296 1297 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:205 1298 #, kde-format 1299 msgid "Number of groups: %1" 1300 msgstr "Numero de gruppos: %1" 1301 1302 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:208 1303 #, kde-format 1304 msgid "Number of named datatypes: %1" 1305 msgstr "Numero de typos de datos nomine: %1" 1306 1307 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:211 1308 #, kde-format 1309 msgid "Number of attributes: %1" 1310 msgstr "Numero de attributos: %1" 1311 1312 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:214 1313 #, kde-format 1314 msgid "Number of all objects: %1" 1315 msgstr "Numero de omne objectos: %1" 1316 1317 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:222 1318 #, kde-format 1319 msgid "Version of superblock: %1" 1320 msgstr "Version de superblock (superbloco): %1" 1321 1322 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:224 1323 #, kde-format 1324 msgid "Size of superblock: %1 bytes" 1325 msgstr "Grandor de superblock (superbloco): %1 bytes" 1326 1327 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:226 1328 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:247 1329 #, kde-format 1330 msgid "Size of superblock extension: %1 bytes" 1331 msgstr "Grandor de extension de uperbloco: %1 bytes" 1332 1333 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:228 1334 #, kde-format 1335 msgid "Version of free-space manager: %1" 1336 msgstr "Version de gerente de spatio libere:%1" 1337 1338 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:230 1339 #, kde-format 1340 msgid "Size of free-space manager metadata: %1 bytes" 1341 msgstr "Grandorde metadata de gerente de spatio libere: %1 bytes" 1342 1343 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:232 1344 #, kde-format 1345 msgid "Total size of free space: %1 bytes" 1346 msgstr "Grandor total de spatio libere: %1 bytes" 1347 1348 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:234 1349 #, kde-format 1350 msgid "Version of shared object header: %1" 1351 msgstr "" 1352 1353 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:236 1354 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:249 1355 #, kde-format 1356 msgid "Size of shared object header: %1 bytes" 1357 msgstr "" 1358 1359 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:238 1360 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:251 1361 #, kde-format 1362 msgid "Size of all shared object header indexes: %1 bytes" 1363 msgstr "" 1364 1365 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:240 1366 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:253 1367 #, kde-format 1368 msgid "Size of the heap: %1 bytes" 1369 msgstr "" 1370 1371 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:265 1372 #, kde-format 1373 msgid "Cache config version: %1" 1374 msgstr "" 1375 1376 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267 1377 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307 1378 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309 1379 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:576 1380 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:580 1381 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:369 1382 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:373 1383 #, kde-format 1384 msgid "No" 1385 msgstr "No" 1386 1387 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267 1388 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307 1389 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309 1390 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:574 1391 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:578 1392 #, kde-format 1393 msgid "Yes" 1394 msgstr "Si" 1395 1396 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267 1397 #, kde-format 1398 msgid "Adaptive cache resize report function enabled: %1" 1399 msgstr "" 1400 1401 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:269 1402 #, kde-format 1403 msgid "Cache initial maximum size: %1 bytes" 1404 msgstr "" 1405 1406 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:271 1407 #, kde-format 1408 msgid "Adaptive cache maximum size: %1 bytes" 1409 msgstr "" 1410 1411 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:273 1412 #, kde-format 1413 msgid "Adaptive cache minimum size: %1 bytes" 1414 msgstr "" 1415 1416 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:279 1417 #, kde-format 1418 msgid "Metadata cache hit rate: %1" 1419 msgstr "" 1420 1421 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:286 1422 #, kde-format 1423 msgid "Current cache maximum size: %1 bytes" 1424 msgstr "" 1425 1426 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:288 1427 #, kde-format 1428 msgid "Current cache minimum clean size: %1 bytes" 1429 msgstr "" 1430 1431 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:290 1432 #, kde-format 1433 msgid "Current cache size: %1 bytes" 1434 msgstr "" 1435 1436 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:292 1437 #, kde-format 1438 msgid "Current number of entries in the cache: %1" 1439 msgstr "" 1440 1441 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307 1442 #, kde-format 1443 msgid "Logging enabled: %1" 1444 msgstr "" 1445 1446 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309 1447 #, kde-format 1448 msgid "Events are currently logged: %1" 1449 msgstr "" 1450 1451 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:317 1452 #, kde-format 1453 msgid "Metadata/raw data page buffer accesses: %1 %2" 1454 msgstr "" 1455 1456 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:319 1457 #, kde-format 1458 msgid "Metadata/raw data page buffer hits: %1 %2" 1459 msgstr "" 1460 1461 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:321 1462 #, kde-format 1463 msgid "Metadata/raw data page buffer misses: %1 %2" 1464 msgstr "" 1465 1466 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:323 1467 #, kde-format 1468 msgid "Metadata/raw data page buffer evictions: %1 %2" 1469 msgstr "" 1470 1471 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:325 1472 #, kde-format 1473 msgid "Metadata/raw data accesses bypassing page buffer: %1 %2" 1474 msgstr "" 1475 1476 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:328 1477 #, kde-format 1478 msgid "Page buffer disabled" 1479 msgstr "" 1480 1481 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:350 1482 #, kde-format 1483 msgid "h5dump not found." 1484 msgstr "" 1485 1486 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:358 1487 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:268 1488 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1478 1489 #, kde-format 1490 msgid "Reading from file %1 failed." 1491 msgstr "" 1492 1493 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1300 1494 #, kde-format 1495 msgid "data type" 1496 msgstr "Typo de datos" 1497 1498 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1351 1499 #, kde-format 1500 msgid "rank %1 not supported yet" 1501 msgstr "" 1502 1503 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1358 1504 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:75 1505 #, kde-format 1506 msgid "data set" 1507 msgstr "Insimul de datos " 1508 1509 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1376 1510 #, kde-format 1511 msgid "symbolic link" 1512 msgstr "Ligamine symbolic" 1513 1514 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1376 1515 #, kde-format 1516 msgid "link to %1" 1517 msgstr "Liga a: %1" 1518 1519 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1389 1520 #, kde-format 1521 msgid "hard link" 1522 msgstr "hard link" 1523 1524 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1453 1525 #, kde-format 1526 msgid "unknown" 1527 msgstr "incognite" 1528 1529 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1515 1530 #, kde-format 1531 msgid "No data set selected" 1532 msgstr "Nulle insimul de datos seligite" 1533 1534 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1582 1535 #, kde-format 1536 msgid "rank 0 not implemented yet for type %1" 1537 msgstr "" 1538 1539 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1716 1540 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1855 1541 #, kde-format 1542 msgid "unsupported integer type for rank 1" 1543 msgstr "" 1544 1545 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1730 1546 #, kde-format 1547 msgid "unsupported float type for rank 1" 1548 msgstr "" 1549 1550 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1872 1551 #, kde-format 1552 msgid "rank 1 not implemented yet for type %1" 1553 msgstr "" 1554 1555 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2000 1556 #, kde-format 1557 msgid "unsupported integer type for rank 2" 1558 msgstr "" 1559 1560 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2014 1561 #, kde-format 1562 msgid "unsupported float type for rank 2" 1563 msgstr "" 1564 1565 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2078 1566 #, kde-format 1567 msgid "rank 2 not implemented yet for type %1" 1568 msgstr "" 1569 1570 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2088 1571 #, kde-format 1572 msgid "rank %1 not implemented yet for type %2" 1573 msgstr "" 1574 1575 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36 1576 #, kde-format 1577 msgid "Matrix (grayscale)" 1578 msgstr "" 1579 1580 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36 1581 #, kde-format 1582 msgid "XYZ (grayscale)" 1583 msgstr "XYZ (scala d gris)" 1584 1585 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36 1586 #, kde-format 1587 msgid "XYRGB" 1588 msgstr "XYRGB" 1589 1590 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:216 1591 #, kde-format 1592 msgid "numerical data, %1 element" 1593 msgid_plural "numerical data, %1 elements" 1594 msgstr[0] "" 1595 msgstr[1] "" 1596 1597 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:189 1598 #, kde-format 1599 msgid "Open device failed" 1600 msgstr "" 1601 1602 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:192 1603 #, kde-format 1604 msgid "Empty file" 1605 msgstr "File vacue " 1606 1607 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:198 1608 #, kde-format 1609 msgid "Parse error: %1 at offset %2" 1610 msgstr "" 1611 1612 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:201 1613 #, kde-format 1614 msgid "Valid JSON document" 1615 msgstr "" 1616 1617 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:261 1618 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:296 1619 #, kde-format 1620 msgid "index" 1621 msgstr "indice" 1622 1623 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:269 1624 #, kde-format 1625 msgid "timestamp" 1626 msgstr "Marcator de tempore" 1627 1628 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:271 1629 #, kde-format 1630 msgid "month" 1631 msgstr "mense" 1632 1633 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:273 1634 #, kde-format 1635 msgid "day" 1636 msgstr "die" 1637 1638 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:275 1639 #, kde-format 1640 msgid "name" 1641 msgstr "nomine" 1642 1643 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:284 1644 #, kde-format 1645 msgid "Column %1" 1646 msgstr "Columna %1" 1647 1648 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:309 1649 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:237 1650 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:176 1651 #, kde-format 1652 msgid "Error getting file info" 1653 msgstr "" 1654 1655 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:318 1656 #, kde-format 1657 msgid "Matlab version 7.3" 1658 msgstr "Matlab version 7.3" 1659 1660 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:321 1661 #, kde-format 1662 msgid "Matlab version 5" 1663 msgstr "Matlab version 5" 1664 1665 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:324 1666 #, kde-format 1667 msgid "Matlab version 4" 1668 msgstr "Matlab version 4" 1669 1670 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:327 1671 #, kde-format 1672 msgid "Matlab version undefined" 1673 msgstr "Matlab version indefinite" 1674 1675 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:333 1676 #, kde-format 1677 msgid "Number of variables: " 1678 msgstr "Numero de variabiles: " 1679 1680 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:336 1681 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:326 1682 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:346 1683 #, kde-format 1684 msgid "Variables:" 1685 msgstr "Variabiles:" 1686 1687 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:370 1688 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:731 1689 #, kde-format 1690 msgid "Empty" 1691 msgstr "Vacue" 1692 1693 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:372 1694 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:446 1695 #, kde-format 1696 msgid "Cell" 1697 msgstr "Cella" 1698 1699 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:374 1700 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:448 1701 #, kde-format 1702 msgid "Struct" 1703 msgstr "Structura" 1704 1705 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:376 1706 #, kde-format 1707 msgid "Object" 1708 msgstr "Objecto" 1709 1710 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:378 1711 #, kde-format 1712 msgid "Char" 1713 msgstr "Char" 1714 1715 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:380 1716 #, kde-format 1717 msgid "Sparse" 1718 msgstr "" 1719 1720 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:384 1721 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:426 1722 #, kde-format 1723 msgid "Single" 1724 msgstr "Singule" 1725 1726 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:386 1727 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:414 1728 #, kde-format 1729 msgid "Int8" 1730 msgstr "Int8" 1731 1732 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:388 1733 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:416 1734 #, kde-format 1735 msgid "UInt8" 1736 msgstr "UInt8" 1737 1738 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:390 1739 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:418 1740 #, kde-format 1741 msgid "Int16" 1742 msgstr "Int16" 1743 1744 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:392 1745 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:420 1746 #, kde-format 1747 msgid "UInt16" 1748 msgstr "UInt16" 1749 1750 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:394 1751 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:422 1752 #, kde-format 1753 msgid "Int32" 1754 msgstr "Int32" 1755 1756 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:396 1757 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:424 1758 #, kde-format 1759 msgid "UInt32" 1760 msgstr "UInt32" 1761 1762 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:398 1763 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:430 1764 #, kde-format 1765 msgid "Int64" 1766 msgstr "Int64" 1767 1768 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:400 1769 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:432 1770 #, kde-format 1771 msgid "UInt64" 1772 msgstr "UInt64" 1773 1774 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:402 1775 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:452 1776 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26 1777 #, kde-format 1778 msgid "Function" 1779 msgstr "Function" 1780 1781 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:404 1782 #, kde-format 1783 msgid "Opaque" 1784 msgstr "Opac" 1785 1786 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:407 1787 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:455 1788 #, kde-format 1789 msgid "Undefined" 1790 msgstr "Non definite" 1791 1792 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:412 1793 #, kde-format 1794 msgid "Unknown" 1795 msgstr "Incognite" 1796 1797 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:434 1798 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:53 1799 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:160 1800 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:722 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2092 1801 #, kde-format 1802 msgid "Matrix" 1803 msgstr "Matrix" 1804 1805 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:436 1806 #, kde-format 1807 msgid "Compressed" 1808 msgstr "Comprimite" 1809 1810 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:438 1811 #, kde-format 1812 msgid "UTF8" 1813 msgstr "UTF8" 1814 1815 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:440 1816 #, kde-format 1817 msgid "UTF16" 1818 msgstr "UTF16" 1819 1820 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:442 1821 #, kde-format 1822 msgid "UTF32" 1823 msgstr "UTF32" 1824 1825 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:444 1826 #, kde-format 1827 msgid "String" 1828 msgstr "Catena" 1829 1830 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:450 1831 #, kde-format 1832 msgid "Array" 1833 msgstr "" 1834 1835 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:634 1836 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:691 1837 #, kde-format 1838 msgid "No variable selected" 1839 msgstr "" 1840 1841 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:645 1842 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:170 1843 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesManager.cpp:175 1844 #: src/tools/ColorMapsManager.cpp:152 1845 #, kde-format 1846 msgid "File not found" 1847 msgstr "File non trovate" 1848 1849 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:654 1850 #, kde-format 1851 msgid "Variable not found" 1852 msgstr "" 1853 1854 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:656 1855 #, kde-format 1856 msgid "Variable contains no data" 1857 msgstr "" 1858 1859 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:790 1860 #, kde-format 1861 msgid "Struct contains no fields" 1862 msgstr "" 1863 1864 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:868 1865 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:872 1866 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:874 1867 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:1212 1868 #, kde-format 1869 msgid "Not implemented yet" 1870 msgstr "" 1871 1872 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:213 1873 #, kde-format 1874 msgid "Error opening file" 1875 msgstr "Error durante que il aperiva le file" 1876 1877 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:222 1878 #, kde-format 1879 msgid "Number of global attributes: %1" 1880 msgstr "" 1881 1882 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:224 1883 #, kde-format 1884 msgid "Number of dimensions: %1" 1885 msgstr "" 1886 1887 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:226 1888 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:131 1889 #, kde-format 1890 msgid "Number of variables: %1" 1891 msgstr "Numero de variabiles: %1" 1892 1893 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:232 1894 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:137 1895 #, kde-format 1896 msgid "Format version: %1" 1897 msgstr "Version de formato: %1" 1898 1899 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:235 1900 #, kde-format 1901 msgid "Using library version %1" 1902 msgstr "" 1903 1904 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:260 1905 #, kde-format 1906 msgid "ncdump not found." 1907 msgstr "" 1908 1909 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:453 1910 #, kde-format 1911 msgid "global attribute" 1912 msgstr "" 1913 1914 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:457 1915 #, kde-format 1916 msgid "%1 attribute" 1917 msgstr "%1 Attributo" 1918 1919 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:485 1920 #, kde-format 1921 msgid "length" 1922 msgstr "extension" 1923 1924 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:488 1925 #, kde-format 1926 msgid "unlimited" 1927 msgstr "sin limite" 1928 1929 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:489 1930 #, kde-format 1931 msgid "dimension" 1932 msgstr "dimension" 1933 1934 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:525 1935 #, kde-format 1936 msgid "variable" 1937 msgstr "variable" 1938 1939 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:618 1940 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27 1941 #, kde-format 1942 msgid "Attributes" 1943 msgstr "Attributos" 1944 1945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDimensions) 1946 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:624 1947 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:85 1948 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:183 1949 #, kde-format 1950 msgid "Dimensions" 1951 msgstr "Dimensiones" 1952 1953 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:630 1954 #, kde-format 1955 msgid "Variables" 1956 msgstr "Variabiles" 1957 1958 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:1063 1959 #, kde-format 1960 msgid "%1 dimensional data of type %2 not supported yet" 1961 msgstr "" 1962 1963 #: src/backend/datasources/filters/OdsFilter.cpp:53 1964 #: src/backend/datasources/filters/XLSXFilter.cpp:41 1965 #, kde-format 1966 msgid "Sheet count: %1" 1967 msgstr "Computo de folio: %1" 1968 1969 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:132 1970 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:64 1971 #, kde-format 1972 msgid "Key" 1973 msgstr "Clave" 1974 1975 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:134 1976 #, kde-format 1977 msgid "Size in Bytes" 1978 msgstr "Dimension in Bytes" 1979 1980 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:200 1981 #, kde-format 1982 msgid "Failed to load the JSON file. Empty JSON document." 1983 msgstr "" 1984 1985 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:206 1986 #, kde-format 1987 msgid "Failed to load JSON document. Error: %1." 1988 msgstr "" 1989 1990 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:124 1991 #, kde-format 1992 msgid "Unknown file extension" 1993 msgstr "" 1994 1995 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:129 1996 #, kde-format 1997 msgid "Number of records: %1" 1998 msgstr "Numero de registros (records): %1" 1999 2000 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:133 2001 #, kde-format 2002 msgid "Creation time: %1" 2003 msgstr "Tempore de creation: %1" 2004 2005 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:135 2006 #, kde-format 2007 msgid "Modification time: %1" 2008 msgstr "Tempore de modification: %1" 2009 2010 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:151 2011 #, kde-format 2012 msgid "Compression: %1" 2013 msgstr "Compression: %1" 2014 2015 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:165 2016 #, kde-format 2017 msgid "Endianess: %1" 2018 msgstr "" 2019 2020 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:167 2021 #, kde-format 2022 msgid "Table name: %1" 2023 msgstr "Nomine de tabella: %1" 2024 2025 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:169 2026 #, kde-format 2027 msgid "File label: %1" 2028 msgstr "Etiquetta de file: %1" 2029 2030 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:171 2031 #, kde-format 2032 msgid "File encoding: %1" 2033 msgstr "" 2034 2035 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:173 2036 #, kde-format 2037 msgid "64bit: %1" 2038 msgstr "64bit: %1" 2039 2040 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:113 2041 #: src/backend/datasources/MQTTClient.cpp:1200 2042 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:218 2043 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:99 2044 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:465 2045 #, kde-format 2046 msgid "Attribute '%1' missing or empty, default value is used" 2047 msgstr "Attributo '%1' mancante o vacue, le valor predefinite es usate" 2048 2049 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:149 2050 #, kde-format 2051 msgid "No column available" 2052 msgstr "" 2053 2054 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1454 2055 #, kde-format 2056 msgid "Not a ROOT file" 2057 msgstr "" 2058 2059 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1459 2060 #, kde-format 2061 msgid "File format version: %1" 2062 msgstr "" 2063 2064 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1467 2065 #, kde-format 2066 msgid "FREE data record size: %1 bytes" 2067 msgstr "" 2068 2069 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1469 2070 #, kde-format 2071 msgid "Number of free data records: %1" 2072 msgstr "" 2073 2074 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1471 2075 #, kde-format 2076 msgid "TNamed size: %1 bytes" 2077 msgstr "" 2078 2079 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1473 2080 #, kde-format 2081 msgid "Size of file pointers: %1 bytes" 2082 msgstr "" 2083 2084 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1478 2085 #, kde-format 2086 msgid "Compression level and algorithm: %1" 2087 msgstr "" 2088 2089 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1483 2090 #, kde-format 2091 msgid "Size of TStreamerInfo record: %1 bytes" 2092 msgstr "" 2093 2094 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:89 2095 #, kde-format 2096 msgid "Big Endian not supported. CAN id: %1" 2097 msgstr "" 2098 2099 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:92 2100 #, kde-format 2101 msgid "Message too long. CAN id: %1" 2102 msgstr "" 2103 2104 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:95 2105 #, kde-format 2106 msgid "Unknown id: %1" 2107 msgstr "" 2108 2109 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:98 2110 #, kde-format 2111 msgid "Invalid blf file" 2112 msgstr "" 2113 2114 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:101 2115 #, kde-format 2116 msgid "Unable to calculate conversion: %1" 2117 msgstr "" 2118 2119 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:104 2120 #, kde-format 2121 msgid "No dbc parser installed" 2122 msgstr "" 2123 2124 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:107 2125 #, kde-format 2126 msgid "Invalid dbc file" 2127 msgstr "" 2128 2129 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:110 2130 #, kde-format 2131 msgid "Unknown error" 2132 msgstr "Error Incognite" 2133 2134 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:351 2135 #, kde-format 2136 msgid "Time_s" 2137 msgstr "" 2138 2139 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:353 2140 #, kde-format 2141 msgid "Time_ns" 2142 msgstr "" 2143 2144 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:355 2145 #, kde-format 2146 msgid "Time_10µs" 2147 msgstr "" 2148 2149 #: src/backend/datasources/filters/XLSXFilter.cpp:43 2150 #, kde-format 2151 msgid "Sheets: " 2152 msgstr "Sheets (Folios): " 2153 2154 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:436 2155 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:142 2156 #, kde-format 2157 msgid "Plot data" 2158 msgstr "" 2159 2160 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:711 2161 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:714 2162 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:717 2163 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:720 2164 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:723 2165 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:726 2166 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:729 2167 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:734 2168 #, kde-format 2169 msgid "Serial Port Error" 2170 msgstr "" 2171 2172 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:711 2173 #, kde-format 2174 msgid "Failed to open the device." 2175 msgstr "" 2176 2177 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:714 2178 #, kde-format 2179 msgid "" 2180 "Failed to open the device. Please check your permissions on this device." 2181 msgstr "" 2182 2183 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:717 2184 #, kde-format 2185 msgid "Device already opened." 2186 msgstr "" 2187 2188 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:720 2189 #, kde-format 2190 msgid "The device is not opened." 2191 msgstr "" 2192 2193 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:723 2194 #, kde-format 2195 msgid "Failed to read data." 2196 msgstr "Il falleva leger datos." 2197 2198 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:726 2199 #, kde-format 2200 msgid "Failed to read data. The device is removed." 2201 msgstr "" 2202 2203 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:729 2204 #, kde-format 2205 msgid "The device timed out." 2206 msgstr "" 2207 2208 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:734 2209 #, kde-format 2210 msgid "The following error occurred: %1." 2211 msgstr "" 2212 2213 #: src/backend/datasources/projects/OriginProjectParser.cpp:1184 2214 #, kde-format 2215 msgid "Plot%1" 2216 msgstr "Plot (Tracia)%1" 2217 2218 #: src/backend/datasources/projects/OriginProjectParser.cpp:1390 2219 #, kde-format 2220 msgid "legend" 2221 msgstr "Legenda" 2222 2223 #: src/backend/datasources/projects/ProjectParser.cpp:99 2224 #, kde-format 2225 msgid "%1: Import from %2" 2226 msgstr "" 2227 2228 #: src/backend/gsl/constants.cpp:12 2229 #, kde-format 2230 msgid "Mathematical constants" 2231 msgstr "" 2232 2233 #: src/backend/gsl/constants.cpp:14 2234 #, kde-format 2235 msgid "Fundamental constants" 2236 msgstr "" 2237 2238 #: src/backend/gsl/constants.cpp:16 2239 #, kde-format 2240 msgid "Astronomy and Astrophysics" 2241 msgstr "" 2242 2243 #: src/backend/gsl/constants.cpp:18 2244 #, kde-format 2245 msgid "Atomic and Nuclear Physics" 2246 msgstr "" 2247 2248 #: src/backend/gsl/constants.cpp:20 2249 #, kde-format 2250 msgid "Measurement of Time" 2251 msgstr "" 2252 2253 #: src/backend/gsl/constants.cpp:22 2254 #, kde-format 2255 msgid "Imperial Units" 2256 msgstr "" 2257 2258 #: src/backend/gsl/constants.cpp:24 2259 #, kde-format 2260 msgid "Speed and Nautical Units" 2261 msgstr "" 2262 2263 #: src/backend/gsl/constants.cpp:26 2264 #, kde-format 2265 msgid "Printers Units" 2266 msgstr "" 2267 2268 #: src/backend/gsl/constants.cpp:28 2269 #, kde-format 2270 msgid "Volume, Area and Length" 2271 msgstr "" 2272 2273 #: src/backend/gsl/constants.cpp:30 2274 #, kde-format 2275 msgid "Mass and Weight" 2276 msgstr "" 2277 2278 #: src/backend/gsl/constants.cpp:32 2279 #, kde-format 2280 msgid "Thermal Energy and Power" 2281 msgstr "" 2282 2283 #: src/backend/gsl/constants.cpp:34 2284 #, kde-format 2285 msgid "Pressure" 2286 msgstr "Pression" 2287 2288 #: src/backend/gsl/constants.cpp:36 2289 #, kde-format 2290 msgid "Viscosity" 2291 msgstr "" 2292 2293 #: src/backend/gsl/constants.cpp:38 2294 #, kde-format 2295 msgid "Light and Illumination" 2296 msgstr "" 2297 2298 #: src/backend/gsl/constants.cpp:40 2299 #, kde-format 2300 msgid "Radioactivity" 2301 msgstr "" 2302 2303 #: src/backend/gsl/constants.cpp:42 2304 #, kde-format 2305 msgid "Force and Energy" 2306 msgstr "" 2307 2308 #: src/backend/gsl/constants.cpp:46 2309 #, kde-format 2310 msgid "Unknown Constant" 2311 msgstr "" 2312 2313 #. i18n("Mathematical constants")); 2314 #: src/backend/gsl/constants.cpp:57 2315 #, kde-format 2316 msgid "Base of exponentials" 2317 msgstr "" 2318 2319 #: src/backend/gsl/constants.cpp:58 2320 #, kde-format 2321 msgid "Pi" 2322 msgstr "Pi" 2323 2324 #: src/backend/gsl/constants.cpp:59 2325 #, kde-format 2326 msgid "Euler's constant" 2327 msgstr "" 2328 2329 #: src/backend/gsl/constants.cpp:60 2330 #, kde-format 2331 msgid "Not a number" 2332 msgstr "Non un numero" 2333 2334 #. i18n("Fundamental constants")); 2335 #: src/backend/gsl/constants.cpp:63 2336 #, kde-format 2337 msgid "Speed of light" 2338 msgstr "Velocitate de lumine" 2339 2340 #: src/backend/gsl/constants.cpp:64 2341 #, kde-format 2342 msgid "Vacuum permeability" 2343 msgstr "" 2344 2345 #: src/backend/gsl/constants.cpp:65 2346 #, kde-format 2347 msgid "Vacuum permittivity" 2348 msgstr "" 2349 2350 #: src/backend/gsl/constants.cpp:66 2351 #, kde-format 2352 msgid "Planck constant" 2353 msgstr "" 2354 2355 #: src/backend/gsl/constants.cpp:67 2356 #, kde-format 2357 msgid "Reduced Planck constant" 2358 msgstr "" 2359 2360 #: src/backend/gsl/constants.cpp:68 2361 #, kde-format 2362 msgid "Avogadro constant" 2363 msgstr "" 2364 2365 #: src/backend/gsl/constants.cpp:69 2366 #, kde-format 2367 msgid "Faraday" 2368 msgstr "" 2369 2370 #: src/backend/gsl/constants.cpp:70 2371 #, kde-format 2372 msgid "Boltzmann constant" 2373 msgstr "Constante de Boltzmann" 2374 2375 #: src/backend/gsl/constants.cpp:71 2376 #, kde-format 2377 msgid "Molar gas" 2378 msgstr "" 2379 2380 #: src/backend/gsl/constants.cpp:72 2381 #, kde-format 2382 msgid "Standard gas volume" 2383 msgstr "" 2384 2385 #: src/backend/gsl/constants.cpp:73 2386 #, kde-format 2387 msgid "Stefan-Boltzmann constant" 2388 msgstr "Constante de Stefan-Boltzmann" 2389 2390 #: src/backend/gsl/constants.cpp:74 2391 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:534 2392 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:505 2393 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:179 2394 #, kde-format 2395 msgid "Gauss" 2396 msgstr "" 2397 2398 #. i18n("Astronomy and Astrophysics")); 2399 #: src/backend/gsl/constants.cpp:77 2400 #, kde-format 2401 msgid "Astronomical unit" 2402 msgstr "Unitate astronomic" 2403 2404 #: src/backend/gsl/constants.cpp:78 2405 #, kde-format 2406 msgid "Gravitational constant" 2407 msgstr "Constante Gravitational" 2408 2409 #: src/backend/gsl/constants.cpp:79 2410 #, kde-format 2411 msgid "Light year" 2412 msgstr "Anno luminal" 2413 2414 #: src/backend/gsl/constants.cpp:80 2415 #, kde-format 2416 msgid "Parsec" 2417 msgstr "Parsec" 2418 2419 #: src/backend/gsl/constants.cpp:81 2420 #, kde-format 2421 msgid "Gravitational acceleration" 2422 msgstr "" 2423 2424 #: src/backend/gsl/constants.cpp:82 2425 #, kde-format 2426 msgid "Solar mass" 2427 msgstr "" 2428 2429 #. i18n("Atomic and Nuclear Physics")); 2430 #: src/backend/gsl/constants.cpp:85 2431 #, kde-format 2432 msgid "Charge of the electron" 2433 msgstr "" 2434 2435 #: src/backend/gsl/constants.cpp:86 2436 #, kde-format 2437 msgid "Energy of 1 electron volt" 2438 msgstr "" 2439 2440 #: src/backend/gsl/constants.cpp:87 2441 #, kde-format 2442 msgid "Unified atomic mass" 2443 msgstr "" 2444 2445 #: src/backend/gsl/constants.cpp:88 2446 #, kde-format 2447 msgid "Mass of the electron" 2448 msgstr "" 2449 2450 #: src/backend/gsl/constants.cpp:89 2451 #, kde-format 2452 msgid "Mass of the muon" 2453 msgstr "" 2454 2455 #: src/backend/gsl/constants.cpp:90 2456 #, kde-format 2457 msgid "Mass of the proton" 2458 msgstr "" 2459 2460 #: src/backend/gsl/constants.cpp:91 2461 #, kde-format 2462 msgid "Mass of the neutron" 2463 msgstr "" 2464 2465 #: src/backend/gsl/constants.cpp:92 2466 #, kde-format 2467 msgid "Electromagnetic fine structure constant" 2468 msgstr "" 2469 2470 #: src/backend/gsl/constants.cpp:93 2471 #, kde-format 2472 msgid "Rydberg constant" 2473 msgstr "" 2474 2475 #: src/backend/gsl/constants.cpp:94 2476 #, kde-format 2477 msgid "Bohr radius" 2478 msgstr "" 2479 2480 #: src/backend/gsl/constants.cpp:95 2481 #, kde-format 2482 msgid "Length of 1 angstrom" 2483 msgstr "" 2484 2485 #: src/backend/gsl/constants.cpp:96 2486 #, kde-format 2487 msgid "Area of 1 barn" 2488 msgstr "" 2489 2490 #: src/backend/gsl/constants.cpp:97 2491 #, kde-format 2492 msgid "Bohr Magneton" 2493 msgstr "" 2494 2495 #: src/backend/gsl/constants.cpp:98 2496 #, kde-format 2497 msgid "Nuclear Magneton" 2498 msgstr "" 2499 2500 #: src/backend/gsl/constants.cpp:99 2501 #, kde-format 2502 msgid "Magnetic moment of the electron [absolute value]" 2503 msgstr "" 2504 2505 #: src/backend/gsl/constants.cpp:100 2506 #, kde-format 2507 msgid "Magnetic moment of the proton" 2508 msgstr "" 2509 2510 #: src/backend/gsl/constants.cpp:101 2511 #, kde-format 2512 msgid "Thomson cross section" 2513 msgstr "" 2514 2515 #: src/backend/gsl/constants.cpp:102 2516 #, kde-format 2517 msgid "Electric dipole moment of 1 Debye" 2518 msgstr "" 2519 2520 #. i18n("Measurement of Time")); 2521 #: src/backend/gsl/constants.cpp:105 2522 #, kde-format 2523 msgid "Number of seconds in 1 minute" 2524 msgstr "" 2525 2526 #: src/backend/gsl/constants.cpp:106 2527 #, kde-format 2528 msgid "Number of seconds in 1 hour" 2529 msgstr "" 2530 2531 #: src/backend/gsl/constants.cpp:107 2532 #, kde-format 2533 msgid "Number of seconds in 1 day" 2534 msgstr "" 2535 2536 #: src/backend/gsl/constants.cpp:108 2537 #, kde-format 2538 msgid "Number of seconds in 1 week" 2539 msgstr "" 2540 2541 #. i18n("Imperial Units")); 2542 #: src/backend/gsl/constants.cpp:111 2543 #, kde-format 2544 msgid "Length of 1 inch" 2545 msgstr "" 2546 2547 #: src/backend/gsl/constants.cpp:112 2548 #, kde-format 2549 msgid "Length of 1 foot" 2550 msgstr "" 2551 2552 #: src/backend/gsl/constants.cpp:113 2553 #, kde-format 2554 msgid "Length of 1 yard" 2555 msgstr "" 2556 2557 #: src/backend/gsl/constants.cpp:114 2558 #, kde-format 2559 msgid "Length of 1 mile" 2560 msgstr "" 2561 2562 #: src/backend/gsl/constants.cpp:115 2563 #, kde-format 2564 msgid "Length of 1/1000th of an inch" 2565 msgstr "" 2566 2567 #. i18n("Speed and Nautical Units")); 2568 #: src/backend/gsl/constants.cpp:118 2569 #, kde-format 2570 msgid "Speed of 1 kilometer per hour" 2571 msgstr "" 2572 2573 #: src/backend/gsl/constants.cpp:119 2574 #, kde-format 2575 msgid "Speed of 1 mile per hour" 2576 msgstr "" 2577 2578 #: src/backend/gsl/constants.cpp:120 2579 #, kde-format 2580 msgid "Length of 1 nautical mile" 2581 msgstr "" 2582 2583 #: src/backend/gsl/constants.cpp:121 2584 #, kde-format 2585 msgid "Length of 1 fathom" 2586 msgstr "" 2587 2588 #: src/backend/gsl/constants.cpp:122 2589 #, kde-format 2590 msgid "Speed of 1 knot" 2591 msgstr "" 2592 2593 #. i18n("Printers Units")); 2594 #: src/backend/gsl/constants.cpp:125 2595 #, kde-format 2596 msgid "length of 1 printer's point [1/72 inch]" 2597 msgstr "" 2598 2599 #: src/backend/gsl/constants.cpp:126 2600 #, kde-format 2601 msgid "length of 1 TeX point [1/72.27 inch]" 2602 msgstr "" 2603 2604 #. i18n("Volume, Area and Length")); 2605 #: src/backend/gsl/constants.cpp:129 2606 #, kde-format 2607 msgid "Length of 1 micron" 2608 msgstr "" 2609 2610 #: src/backend/gsl/constants.cpp:130 2611 #, kde-format 2612 msgid "Area of 1 hectare" 2613 msgstr "" 2614 2615 #: src/backend/gsl/constants.cpp:131 2616 #, kde-format 2617 msgid "Area of 1 acre" 2618 msgstr "" 2619 2620 #: src/backend/gsl/constants.cpp:132 2621 #, kde-format 2622 msgid "Volume of 1 liter" 2623 msgstr "" 2624 2625 #: src/backend/gsl/constants.cpp:133 2626 #, kde-format 2627 msgid "Volume of 1 US gallon" 2628 msgstr "" 2629 2630 #: src/backend/gsl/constants.cpp:134 2631 #, kde-format 2632 msgid "Volume of 1 Canadian gallon" 2633 msgstr "" 2634 2635 #: src/backend/gsl/constants.cpp:135 2636 #, kde-format 2637 msgid "Volume of 1 UK gallon" 2638 msgstr "" 2639 2640 #: src/backend/gsl/constants.cpp:136 2641 #, kde-format 2642 msgid "Volume of 1 quart" 2643 msgstr "" 2644 2645 #: src/backend/gsl/constants.cpp:137 2646 #, kde-format 2647 msgid "Volume of 1 pint" 2648 msgstr "" 2649 2650 #. i18n("Mass and Weight")); 2651 #: src/backend/gsl/constants.cpp:140 2652 #, kde-format 2653 msgid "Mass of 1 pound" 2654 msgstr "" 2655 2656 #: src/backend/gsl/constants.cpp:141 2657 #, kde-format 2658 msgid "Mass of 1 ounce" 2659 msgstr "" 2660 2661 #: src/backend/gsl/constants.cpp:142 2662 #, kde-format 2663 msgid "Mass of 1 ton" 2664 msgstr "" 2665 2666 #: src/backend/gsl/constants.cpp:143 2667 #, kde-format 2668 msgid "Mass of 1 metric ton [1000 kg]" 2669 msgstr "" 2670 2671 #: src/backend/gsl/constants.cpp:144 2672 #, kde-format 2673 msgid "Mass of 1 UK ton" 2674 msgstr "" 2675 2676 #: src/backend/gsl/constants.cpp:145 2677 #, kde-format 2678 msgid "Mass of 1 troy ounce" 2679 msgstr "" 2680 2681 #: src/backend/gsl/constants.cpp:146 2682 #, kde-format 2683 msgid "Mass of 1 carat" 2684 msgstr "" 2685 2686 #: src/backend/gsl/constants.cpp:147 2687 #, kde-format 2688 msgid "Force of 1 gram weight" 2689 msgstr "" 2690 2691 #: src/backend/gsl/constants.cpp:148 2692 #, kde-format 2693 msgid "Force of 1 pound weight" 2694 msgstr "" 2695 2696 #: src/backend/gsl/constants.cpp:149 2697 #, kde-format 2698 msgid "Force of 1 kilopound weight" 2699 msgstr "" 2700 2701 #: src/backend/gsl/constants.cpp:150 2702 #, kde-format 2703 msgid "Force of 1 poundal" 2704 msgstr "" 2705 2706 #. i18n("Thermal Energy and Power")); 2707 #: src/backend/gsl/constants.cpp:153 2708 #, kde-format 2709 msgid "Energy of 1 calorie" 2710 msgstr "" 2711 2712 #: src/backend/gsl/constants.cpp:154 2713 #, kde-format 2714 msgid "Energy of 1 British Thermal Unit" 2715 msgstr "" 2716 2717 #: src/backend/gsl/constants.cpp:155 2718 #, kde-format 2719 msgid "Energy of 1 Therm" 2720 msgstr "" 2721 2722 #: src/backend/gsl/constants.cpp:156 2723 #, kde-format 2724 msgid "Power of 1 horsepower" 2725 msgstr "" 2726 2727 #. i18n("Pressure")); 2728 #: src/backend/gsl/constants.cpp:159 2729 #, kde-format 2730 msgid "Pressure of 1 bar" 2731 msgstr "" 2732 2733 #: src/backend/gsl/constants.cpp:160 2734 #, kde-format 2735 msgid "Pressure of 1 standard atmosphere" 2736 msgstr "" 2737 2738 #: src/backend/gsl/constants.cpp:161 2739 #, kde-format 2740 msgid "Pressure of 1 torr" 2741 msgstr "" 2742 2743 #: src/backend/gsl/constants.cpp:162 2744 #, kde-format 2745 msgid "Pressure of 1 meter of mercury" 2746 msgstr "" 2747 2748 #: src/backend/gsl/constants.cpp:163 2749 #, kde-format 2750 msgid "Pressure of 1 inch of mercury" 2751 msgstr "" 2752 2753 #: src/backend/gsl/constants.cpp:164 2754 #, kde-format 2755 msgid "Pressure of 1 inch of water" 2756 msgstr "" 2757 2758 #: src/backend/gsl/constants.cpp:165 2759 #, kde-format 2760 msgid "Pressure of 1 pound per square inch" 2761 msgstr "" 2762 2763 #. i18n("Viscosity")); 2764 #: src/backend/gsl/constants.cpp:168 2765 #, kde-format 2766 msgid "Dynamic viscosity of 1 poise" 2767 msgstr "" 2768 2769 #: src/backend/gsl/constants.cpp:169 2770 #, kde-format 2771 msgid "Kinematic viscosity of 1 stokes" 2772 msgstr "" 2773 2774 #. i18n("Light and Illumination")); 2775 #: src/backend/gsl/constants.cpp:172 2776 #, kde-format 2777 msgid "Luminance of 1 stilb" 2778 msgstr "" 2779 2780 #: src/backend/gsl/constants.cpp:173 2781 #, kde-format 2782 msgid "Luminous flux of 1 lumen" 2783 msgstr "" 2784 2785 #: src/backend/gsl/constants.cpp:174 2786 #, kde-format 2787 msgid "Illuminance of 1 lux" 2788 msgstr "" 2789 2790 #: src/backend/gsl/constants.cpp:175 2791 #, kde-format 2792 msgid "Illuminance of 1 phot" 2793 msgstr "" 2794 2795 #: src/backend/gsl/constants.cpp:176 2796 #, kde-format 2797 msgid "Illuminance of 1 footcandle" 2798 msgstr "" 2799 2800 #: src/backend/gsl/constants.cpp:177 2801 #, kde-format 2802 msgid "Luminance of 1 lambert" 2803 msgstr "" 2804 2805 #: src/backend/gsl/constants.cpp:178 2806 #, kde-format 2807 msgid "Luminance of 1 footlambert" 2808 msgstr "" 2809 2810 #. i18n("Radioactivity")); 2811 #: src/backend/gsl/constants.cpp:181 2812 #, kde-format 2813 msgid "Activity of 1 curie" 2814 msgstr "" 2815 2816 #: src/backend/gsl/constants.cpp:182 2817 #, kde-format 2818 msgid "Exposure of 1 roentgen" 2819 msgstr "" 2820 2821 #: src/backend/gsl/constants.cpp:183 2822 #, kde-format 2823 msgid "Absorbed dose of 1 rad" 2824 msgstr "" 2825 2826 #. i18n("Force and Energy")); 2827 #: src/backend/gsl/constants.cpp:186 2828 #, kde-format 2829 msgid "SI unit of force" 2830 msgstr "" 2831 2832 #: src/backend/gsl/constants.cpp:187 2833 #, kde-format 2834 msgid "Force of 1 Dyne" 2835 msgstr "" 2836 2837 #: src/backend/gsl/constants.cpp:188 2838 #, kde-format 2839 msgid "SI unit of energy" 2840 msgstr "" 2841 2842 #: src/backend/gsl/constants.cpp:189 2843 #, kde-format 2844 msgid "Energy 1 erg" 2845 msgstr "" 2846 2847 #: src/backend/gsl/errors.h:20 2848 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1955 2849 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1180 2850 #, kde-format 2851 msgid "Success" 2852 msgstr "Successo" 2853 2854 #: src/backend/gsl/errors.h:22 2855 #, kde-format 2856 msgid "Failure" 2857 msgstr "Fallimento" 2858 2859 #: src/backend/gsl/errors.h:24 2860 #, kde-format 2861 msgid "Iteration has not converged" 2862 msgstr "" 2863 2864 #: src/backend/gsl/errors.h:26 2865 #, kde-format 2866 msgid "Input domain error, e.g sqrt(-1)" 2867 msgstr "" 2868 2869 #: src/backend/gsl/errors.h:28 2870 #, kde-format 2871 msgid "Output range error, e.g. exp(1e100)" 2872 msgstr "" 2873 2874 #: src/backend/gsl/errors.h:30 2875 #, kde-format 2876 msgid "Invalid pointer" 2877 msgstr "Punctator invalide" 2878 2879 #: src/backend/gsl/errors.h:32 2880 #, kde-format 2881 msgid "Invalid argument supplied" 2882 msgstr "" 2883 2884 #: src/backend/gsl/errors.h:34 2885 #, kde-format 2886 msgid "Generic failure" 2887 msgstr "" 2888 2889 #: src/backend/gsl/errors.h:36 2890 #, kde-format 2891 msgid "Factorization failed" 2892 msgstr "" 2893 2894 #: src/backend/gsl/errors.h:38 2895 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:583 2896 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:603 2897 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:623 2898 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:658 2899 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:437 2900 #, kde-format 2901 msgid "Failed to allocate memory" 2902 msgstr "" 2903 2904 #: src/backend/gsl/errors.h:40 2905 #, kde-format 2906 msgid "Problem with supplied function" 2907 msgstr "" 2908 2909 #: src/backend/gsl/errors.h:42 2910 #, kde-format 2911 msgid "Iterative process is out of control" 2912 msgstr "" 2913 2914 #: src/backend/gsl/errors.h:44 2915 #, kde-format 2916 msgid "Exceeded max number of iterations" 2917 msgstr "" 2918 2919 #: src/backend/gsl/errors.h:46 2920 #, kde-format 2921 msgid "Tried to divide by zero" 2922 msgstr "" 2923 2924 #: src/backend/gsl/errors.h:48 2925 #, kde-format 2926 msgid "Invalid tolerance specified" 2927 msgstr "" 2928 2929 #: src/backend/gsl/errors.h:50 2930 #, kde-format 2931 msgid "Failed to reach the specified tolerance" 2932 msgstr "" 2933 2934 #: src/backend/gsl/errors.h:52 2935 #, kde-format 2936 msgid "Underflow" 2937 msgstr "" 2938 2939 #: src/backend/gsl/errors.h:54 2940 #, kde-format 2941 msgid "Overflow" 2942 msgstr "" 2943 2944 #: src/backend/gsl/errors.h:56 2945 #, kde-format 2946 msgid "Loss of accuracy" 2947 msgstr "" 2948 2949 #: src/backend/gsl/errors.h:58 2950 #, kde-format 2951 msgid "Failed because of roundoff error" 2952 msgstr "" 2953 2954 #: src/backend/gsl/errors.h:60 2955 #, kde-format 2956 msgid "Matrix, vector lengths are not conformant" 2957 msgstr "" 2958 2959 #: src/backend/gsl/errors.h:62 2960 #, kde-format 2961 msgid "Matrix not square" 2962 msgstr "" 2963 2964 #: src/backend/gsl/errors.h:64 2965 #, kde-format 2966 msgid "Apparent singularity detected" 2967 msgstr "" 2968 2969 #: src/backend/gsl/errors.h:66 2970 #, kde-format 2971 msgid "Integral or series is divergent" 2972 msgstr "" 2973 2974 #: src/backend/gsl/errors.h:68 2975 #, kde-format 2976 msgid "Requested feature is not supported by the hardware" 2977 msgstr "" 2978 2979 #: src/backend/gsl/errors.h:70 2980 #, kde-format 2981 msgid "Requested feature not (yet) implemented" 2982 msgstr "" 2983 2984 #: src/backend/gsl/errors.h:72 2985 #, kde-format 2986 msgid "Cache limit exceeded" 2987 msgstr "" 2988 2989 #: src/backend/gsl/errors.h:74 2990 #, kde-format 2991 msgid "Table limit exceeded" 2992 msgstr "" 2993 2994 #: src/backend/gsl/errors.h:76 2995 #, kde-format 2996 msgid "Iteration is not making progress towards solution" 2997 msgstr "" 2998 2999 #: src/backend/gsl/errors.h:78 3000 #, kde-format 3001 msgid "Jacobian evaluations are not improving the solution" 3002 msgstr "" 3003 3004 #: src/backend/gsl/errors.h:80 3005 #, kde-format 3006 msgid "Cannot reach the specified tolerance in F" 3007 msgstr "" 3008 3009 #: src/backend/gsl/errors.h:82 3010 #, kde-format 3011 msgid "Cannot reach the specified tolerance in X" 3012 msgstr "" 3013 3014 #: src/backend/gsl/errors.h:84 3015 #, kde-format 3016 msgid "Cannot reach the specified tolerance in gradient" 3017 msgstr "" 3018 3019 #: src/backend/gsl/errors.h:86 3020 #, kde-format 3021 msgid "End of file" 3022 msgstr "Fin de file" 3023 3024 #: src/backend/gsl/functions.cpp:57 3025 #, kde-format 3026 msgid "Standard Mathematical Functions" 3027 msgstr "" 3028 3029 #: src/backend/gsl/functions.cpp:59 3030 #, kde-format 3031 msgid "Comparison Functions" 3032 msgstr "" 3033 3034 #: src/backend/gsl/functions.cpp:61 3035 #, kde-format 3036 msgid "Logical Functions" 3037 msgstr "Functiones Logic" 3038 3039 #: src/backend/gsl/functions.cpp:63 3040 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:28 3041 #, kde-format 3042 msgid "Column Statistics" 3043 msgstr "" 3044 3045 #: src/backend/gsl/functions.cpp:65 3046 #, kde-format 3047 msgid "Moving Statistics" 3048 msgstr "" 3049 3050 #: src/backend/gsl/functions.cpp:67 3051 #, kde-format 3052 msgid "Airy Functions and Derivatives" 3053 msgstr "" 3054 3055 #: src/backend/gsl/functions.cpp:69 3056 #, kde-format 3057 msgid "Bessel Functions" 3058 msgstr "" 3059 3060 #: src/backend/gsl/functions.cpp:71 3061 #, kde-format 3062 msgid "Clausen Functions" 3063 msgstr "" 3064 3065 #: src/backend/gsl/functions.cpp:73 3066 #, kde-format 3067 msgid "Coulomb Functions" 3068 msgstr "" 3069 3070 #: src/backend/gsl/functions.cpp:75 3071 #, kde-format 3072 msgid "Dawson Function" 3073 msgstr "" 3074 3075 #: src/backend/gsl/functions.cpp:77 3076 #, kde-format 3077 msgid "Debye Functions" 3078 msgstr "" 3079 3080 #: src/backend/gsl/functions.cpp:79 3081 #, kde-format 3082 msgid "Dilogarithm" 3083 msgstr "" 3084 3085 #: src/backend/gsl/functions.cpp:81 3086 #, kde-format 3087 msgid "Elliptic Integrals" 3088 msgstr "" 3089 3090 #: src/backend/gsl/functions.cpp:85 3091 #, kde-format 3092 msgid "Error Functions and Related Functions" 3093 msgstr "" 3094 3095 #: src/backend/gsl/functions.cpp:88 3096 #, kde-format 3097 msgid "Error Functions" 3098 msgstr "" 3099 3100 #: src/backend/gsl/functions.cpp:91 3101 #, kde-format 3102 msgid "Exponential Functions" 3103 msgstr "" 3104 3105 #: src/backend/gsl/functions.cpp:93 3106 #, kde-format 3107 msgid "Exponential Integrals" 3108 msgstr "" 3109 3110 #: src/backend/gsl/functions.cpp:95 3111 #, kde-format 3112 msgid "Fermi-Dirac Function" 3113 msgstr "" 3114 3115 #: src/backend/gsl/functions.cpp:97 3116 #, kde-format 3117 msgid "Gamma and Beta Functions" 3118 msgstr "" 3119 3120 #: src/backend/gsl/functions.cpp:99 3121 #, kde-format 3122 msgid "Gegenbauer Functions" 3123 msgstr "" 3124 3125 #: src/backend/gsl/functions.cpp:102 3126 #, kde-format 3127 msgid "Hermite Polynomials and Functions" 3128 msgstr "" 3129 3130 #: src/backend/gsl/functions.cpp:105 3131 #, kde-format 3132 msgid "Hypergeometric Functions" 3133 msgstr "" 3134 3135 #: src/backend/gsl/functions.cpp:107 3136 #, kde-format 3137 msgid "Laguerre Functions" 3138 msgstr "" 3139 3140 #: src/backend/gsl/functions.cpp:109 3141 #, kde-format 3142 msgid "Lambert W Functions" 3143 msgstr "" 3144 3145 #: src/backend/gsl/functions.cpp:111 3146 #, kde-format 3147 msgid "Legendre Functions and Spherical Harmonics" 3148 msgstr "" 3149 3150 #: src/backend/gsl/functions.cpp:113 3151 #, kde-format 3152 msgid "Logarithm and Related Functions" 3153 msgstr "" 3154 3155 #: src/backend/gsl/functions.cpp:116 3156 #, kde-format 3157 msgid "Mathieu Functions" 3158 msgstr "" 3159 3160 #: src/backend/gsl/functions.cpp:119 3161 #, kde-format 3162 msgid "Power Function" 3163 msgstr "" 3164 3165 #: src/backend/gsl/functions.cpp:121 3166 #, kde-format 3167 msgid "Psi (Digamma) Function" 3168 msgstr "" 3169 3170 #: src/backend/gsl/functions.cpp:123 3171 #, kde-format 3172 msgid "Synchrotron Functions" 3173 msgstr "" 3174 3175 #: src/backend/gsl/functions.cpp:125 3176 #, kde-format 3177 msgid "Transport Functions" 3178 msgstr "" 3179 3180 #: src/backend/gsl/functions.cpp:127 3181 #, kde-format 3182 msgid "Trigonometric Functions" 3183 msgstr "" 3184 3185 #: src/backend/gsl/functions.cpp:129 3186 #, kde-format 3187 msgid "Zeta Functions" 3188 msgstr "" 3189 3190 #: src/backend/gsl/functions.cpp:131 3191 #, kde-format 3192 msgid "Random number generator" 3193 msgstr "" 3194 3195 #: src/backend/gsl/functions.cpp:133 3196 #, kde-format 3197 msgid "Gaussian Distribution" 3198 msgstr "" 3199 3200 #: src/backend/gsl/functions.cpp:135 3201 #, kde-format 3202 msgid "Exponential Distribution" 3203 msgstr "" 3204 3205 #: src/backend/gsl/functions.cpp:137 3206 #, kde-format 3207 msgid "Laplace Distribution" 3208 msgstr "" 3209 3210 #: src/backend/gsl/functions.cpp:139 3211 #, kde-format 3212 msgid "Exponential Power Distribution" 3213 msgstr "" 3214 3215 #: src/backend/gsl/functions.cpp:141 3216 #, kde-format 3217 msgid "Cauchy Distribution" 3218 msgstr "" 3219 3220 #: src/backend/gsl/functions.cpp:143 3221 #, kde-format 3222 msgid "Rayleigh Distribution" 3223 msgstr "" 3224 3225 #: src/backend/gsl/functions.cpp:145 3226 #, kde-format 3227 msgid "Landau Distribution" 3228 msgstr "" 3229 3230 #: src/backend/gsl/functions.cpp:147 3231 #, kde-format 3232 msgid "Gamma Distribution" 3233 msgstr "" 3234 3235 #: src/backend/gsl/functions.cpp:149 3236 #, kde-format 3237 msgid "Flat (Uniform) Distribution" 3238 msgstr "" 3239 3240 #: src/backend/gsl/functions.cpp:151 3241 #, kde-format 3242 msgid "Lognormal Distribution" 3243 msgstr "" 3244 3245 #: src/backend/gsl/functions.cpp:153 3246 #, kde-format 3247 msgid "Chi-squared Distribution" 3248 msgstr "" 3249 3250 #: src/backend/gsl/functions.cpp:155 3251 #, kde-format 3252 msgid "F-distribution" 3253 msgstr "" 3254 3255 #: src/backend/gsl/functions.cpp:157 3256 #, kde-format 3257 msgid "t-distribution" 3258 msgstr "" 3259 3260 #: src/backend/gsl/functions.cpp:159 3261 #, kde-format 3262 msgid "Beta Distribution" 3263 msgstr "" 3264 3265 #: src/backend/gsl/functions.cpp:161 3266 #, kde-format 3267 msgid "Logistic Distribution" 3268 msgstr "" 3269 3270 #: src/backend/gsl/functions.cpp:163 3271 #, kde-format 3272 msgid "Pareto Distribution" 3273 msgstr "" 3274 3275 #: src/backend/gsl/functions.cpp:165 3276 #, kde-format 3277 msgid "Weibull Distribution" 3278 msgstr "" 3279 3280 #: src/backend/gsl/functions.cpp:167 3281 #, kde-format 3282 msgid "Gumbel Distribution" 3283 msgstr "" 3284 3285 #: src/backend/gsl/functions.cpp:169 3286 #, kde-format 3287 msgid "Poisson Distribution" 3288 msgstr "" 3289 3290 #: src/backend/gsl/functions.cpp:171 3291 #, kde-format 3292 msgid "Bernoulli Distribution" 3293 msgstr "" 3294 3295 #: src/backend/gsl/functions.cpp:173 3296 #, kde-format 3297 msgid "Binomial Distribution" 3298 msgstr "" 3299 3300 #: src/backend/gsl/functions.cpp:175 3301 #, kde-format 3302 msgid "Pascal Distribution" 3303 msgstr "" 3304 3305 #: src/backend/gsl/functions.cpp:177 3306 #, kde-format 3307 msgid "Geometric Distribution" 3308 msgstr "" 3309 3310 #: src/backend/gsl/functions.cpp:179 3311 #, kde-format 3312 msgid "Hypergeometric Distribution" 3313 msgstr "" 3314 3315 #: src/backend/gsl/functions.cpp:181 3316 #, kde-format 3317 msgid "Logarithmic Distribution" 3318 msgstr "" 3319 3320 #: src/backend/gsl/functions.cpp:185 3321 #, kde-format 3322 msgid "Unknown Function" 3323 msgstr "Function incognite." 3324 3325 #: src/backend/gsl/functions.cpp:232 3326 #, kde-format 3327 msgid "Cell (index, variable)" 3328 msgstr "Cella (indice,variabile)" 3329 3330 #: src/backend/gsl/functions.cpp:233 3331 #, kde-format 3332 msgid "Moving Average" 3333 msgstr "Media de mover" 3334 3335 #: src/backend/gsl/functions.cpp:234 3336 #, kde-format 3337 msgid "Moving Range" 3338 msgstr "" 3339 3340 #: src/backend/gsl/functions.cpp:235 3341 #, kde-format 3342 msgid "Simple Moving Minimum" 3343 msgstr "" 3344 3345 #: src/backend/gsl/functions.cpp:236 3346 #, kde-format 3347 msgid "Simple Moving Maximum" 3348 msgstr "" 3349 3350 #: src/backend/gsl/functions.cpp:237 3351 #, kde-format 3352 msgid "Simple Moving Average" 3353 msgstr "" 3354 3355 #: src/backend/gsl/functions.cpp:238 3356 #, kde-format 3357 msgid "Simple Moving Range" 3358 msgstr "" 3359 3360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize) 3361 #: src/backend/gsl/functions.cpp:242 3362 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:490 3363 #, kde-format 3364 msgid "Size" 3365 msgstr "Dimension" 3366 3367 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMinimum) 3369 #: src/backend/gsl/functions.cpp:243 3370 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:32 3371 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:138 3372 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:64 3373 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:101 3374 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:43 3375 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:31 3376 #, kde-format 3377 msgid "Minimum" 3378 msgstr "Minime" 3379 3380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMaximum) 3382 #: src/backend/gsl/functions.cpp:244 src/backend/nsl/nsl_conv.c:23 3383 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:33 3384 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:139 3385 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:65 3386 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:102 3387 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:53 3388 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:42 3389 #, kde-format 3390 msgid "Maximum" 3391 msgstr "Maxime" 3392 3393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbArithmeticMean) 3395 #: src/backend/gsl/functions.cpp:245 3396 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:66 3397 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:63 3398 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:53 3399 #, kde-format 3400 msgid "Arithmetic mean" 3401 msgstr "" 3402 3403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbMedian) 3405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMedian) 3406 #: src/backend/gsl/functions.cpp:246 3407 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:40 3408 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:140 3409 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:72 3410 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:536 3411 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:108 3412 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:97 3413 #, kde-format 3414 msgid "Median" 3415 msgstr "Median" 3416 3417 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStandardDeviation) 3419 #: src/backend/gsl/functions.cpp:247 3420 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:79 3421 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:168 3422 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:119 3423 #, kde-format 3424 msgid "Standard deviation" 3425 msgstr "Deviation standard" 3426 3427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbVariance) 3429 #: src/backend/gsl/functions.cpp:248 3430 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:50 3431 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:78 3432 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:158 3433 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:108 3434 #, kde-format 3435 msgid "Variance" 3436 msgstr "variantia" 3437 3438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbGeometricMean) 3440 #: src/backend/gsl/functions.cpp:249 3441 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:67 3442 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:73 3443 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:64 3444 #, kde-format 3445 msgid "Geometric mean" 3446 msgstr "" 3447 3448 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHarmonicMean) 3450 #: src/backend/gsl/functions.cpp:250 3451 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:68 3452 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:80 3453 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:75 3454 #, kde-format 3455 msgid "Harmonic mean" 3456 msgstr "" 3457 3458 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbContraharmonicMean) 3460 #: src/backend/gsl/functions.cpp:251 3461 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:69 3462 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:87 3463 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:86 3464 #, kde-format 3465 msgid "Contraharmonic mean" 3466 msgstr "" 3467 3468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMode) 3469 #: src/backend/gsl/functions.cpp:252 3470 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:38 3471 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:70 3472 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:94 3473 #, kde-format 3474 msgid "Mode" 3475 msgstr "Modo" 3476 3477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFirstQuartile) 3478 #: src/backend/gsl/functions.cpp:253 3479 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:101 3480 #, kde-format 3481 msgid "First quartile" 3482 msgstr "" 3483 3484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbThirdQuartile) 3485 #: src/backend/gsl/functions.cpp:254 3486 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:115 3487 #, kde-format 3488 msgid "Third quartile" 3489 msgstr "" 3490 3491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIQR) 3492 #: src/backend/gsl/functions.cpp:255 3493 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:199 3494 #, kde-format 3495 msgid "Interquartile range" 3496 msgstr "" 3497 3498 #: src/backend/gsl/functions.cpp:256 3499 #, kde-format 3500 msgid "1st percentile" 3501 msgstr "" 3502 3503 #: src/backend/gsl/functions.cpp:257 3504 #, kde-format 3505 msgid "5th percentile" 3506 msgstr "" 3507 3508 #: src/backend/gsl/functions.cpp:258 3509 #, kde-format 3510 msgid "10th percentile" 3511 msgstr "" 3512 3513 #: src/backend/gsl/functions.cpp:259 3514 #, kde-format 3515 msgid "90th percentile" 3516 msgstr "" 3517 3518 #: src/backend/gsl/functions.cpp:260 3519 #, kde-format 3520 msgid "95th percentile" 3521 msgstr "" 3522 3523 #: src/backend/gsl/functions.cpp:261 3524 #, kde-format 3525 msgid "99th percentile" 3526 msgstr "" 3527 3528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTrimean) 3529 #: src/backend/gsl/functions.cpp:262 3530 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:49 3531 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:74 3532 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:122 3533 #, kde-format 3534 msgid "Trimean" 3535 msgstr "" 3536 3537 #: src/backend/gsl/functions.cpp:263 3538 #, kde-format 3539 msgid "Mean absolute deviation" 3540 msgstr "" 3541 3542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeanDeviationAroundMedian) 3543 #: src/backend/gsl/functions.cpp:264 3544 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:81 3545 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:185 3546 #, kde-format 3547 msgid "Mean absolute deviation around median" 3548 msgstr "" 3549 3550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMedianDeviation) 3551 #: src/backend/gsl/functions.cpp:265 3552 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:82 3553 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:192 3554 #, kde-format 3555 msgid "Median absolute deviation" 3556 msgstr "" 3557 3558 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSkewness) 3560 #: src/backend/gsl/functions.cpp:266 3561 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:55 3562 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:87 3563 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:235 3564 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:163 3565 #, kde-format 3566 msgid "Skewness" 3567 msgstr "" 3568 3569 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbKurtosis) 3571 #: src/backend/gsl/functions.cpp:267 3572 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:56 3573 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:88 3574 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:242 3575 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:174 3576 #, kde-format 3577 msgid "Kurtosis" 3578 msgstr "" 3579 3580 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEntropy) 3582 #: src/backend/gsl/functions.cpp:268 3583 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:57 3584 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:89 3585 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:249 3586 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:185 3587 #, kde-format 3588 msgid "Entropy" 3589 msgstr "" 3590 3591 #: src/backend/gsl/functions.cpp:269 3592 #, kde-format 3593 msgid "Quantile" 3594 msgstr "" 3595 3596 #: src/backend/gsl/functions.cpp:270 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21 3597 #, kde-format 3598 msgid "Percentile" 3599 msgstr "Percentile" 3600 3601 #: src/backend/gsl/functions.cpp:277 3602 #, kde-format 3603 msgid "pseudo-random integer [0, RAND_MAX]" 3604 msgstr "" 3605 3606 #: src/backend/gsl/functions.cpp:278 3607 #, kde-format 3608 msgid "nonlinear additive feedback rng [0, RAND_MAX]" 3609 msgstr "" 3610 3611 #: src/backend/gsl/functions.cpp:279 3612 #, kde-format 3613 msgid "nonlinear additive feedback rng [0, 1]" 3614 msgstr "" 3615 3616 #: src/backend/gsl/functions.cpp:280 3617 #, kde-format 3618 msgid "Smallest integral value not less" 3619 msgstr "" 3620 3621 #: src/backend/gsl/functions.cpp:281 3622 #, kde-format 3623 msgid "Absolute value" 3624 msgstr "Valor absolute" 3625 3626 #: src/backend/gsl/functions.cpp:283 3627 #, kde-format 3628 msgid "Base 10 logarithm" 3629 msgstr "" 3630 3631 #: src/backend/gsl/functions.cpp:284 3632 #, kde-format 3633 msgid "Power function [x^y]" 3634 msgstr "" 3635 3636 #: src/backend/gsl/functions.cpp:285 3637 #, kde-format 3638 msgid "Nonnegative square root" 3639 msgstr "" 3640 3641 #: src/backend/gsl/functions.cpp:286 3642 #, kde-format 3643 msgid "Sign function" 3644 msgstr "" 3645 3646 #: src/backend/gsl/functions.cpp:287 3647 #, kde-format 3648 msgid "Heavyside theta function" 3649 msgstr "" 3650 3651 #: src/backend/gsl/functions.cpp:288 3652 #, kde-format 3653 msgid "Harmonic number function" 3654 msgstr "" 3655 3656 #: src/backend/gsl/functions.cpp:290 3657 #, kde-format 3658 msgid "Cube root" 3659 msgstr "Radice cubic" 3660 3661 #: src/backend/gsl/functions.cpp:291 3662 #, kde-format 3663 msgid "Extract the exponent" 3664 msgstr "" 3665 3666 #: src/backend/gsl/functions.cpp:292 3667 #, kde-format 3668 msgid "Round to an integer value" 3669 msgstr "" 3670 3671 #: src/backend/gsl/functions.cpp:293 src/backend/gsl/functions.cpp:294 3672 #, kde-format 3673 msgid "Round to the nearest integer" 3674 msgstr "" 3675 3676 #: src/backend/gsl/functions.cpp:295 3677 #, kde-format 3678 msgid "Round to y decimal places" 3679 msgstr "" 3680 3681 #: src/backend/gsl/functions.cpp:309 3682 #, kde-format 3683 msgid "greaterThan" 3684 msgstr "" 3685 3686 #: src/backend/gsl/functions.cpp:310 3687 #, kde-format 3688 msgid "lessThan" 3689 msgstr "" 3690 3691 #: src/backend/gsl/functions.cpp:311 3692 #, kde-format 3693 msgid "greaterEqualThan" 3694 msgstr "" 3695 3696 #: src/backend/gsl/functions.cpp:312 3697 #, kde-format 3698 msgid "lessEqualThan" 3699 msgstr "" 3700 3701 #: src/backend/gsl/functions.cpp:313 3702 #, kde-format 3703 msgid "equal" 3704 msgstr "equala" 3705 3706 #: src/backend/gsl/functions.cpp:314 3707 #, kde-format 3708 msgid "equal with epsilon" 3709 msgstr "" 3710 3711 #: src/backend/gsl/functions.cpp:315 3712 #, kde-format 3713 msgid "between with boundaries included" 3714 msgstr "" 3715 3716 #: src/backend/gsl/functions.cpp:316 3717 #, kde-format 3718 msgid "outside with boundaries included" 3719 msgstr "" 3720 3721 #: src/backend/gsl/functions.cpp:317 3722 #, kde-format 3723 msgid "between with boundaries excluded" 3724 msgstr "" 3725 3726 #: src/backend/gsl/functions.cpp:318 3727 #, kde-format 3728 msgid "outside with boundaries excluded" 3729 msgstr "" 3730 3731 #: src/backend/gsl/functions.cpp:321 3732 #, kde-format 3733 msgid "if(condition; ifTrue; ifFalse)" 3734 msgstr "" 3735 3736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAnd) 3737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAndDateTime) 3738 #: src/backend/gsl/functions.cpp:322 src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:58 3739 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:74 3740 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:220 3741 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:354 3742 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:412 3743 #, kde-format 3744 msgid "and" 3745 msgstr "and" 3746 3747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2SamplingInterval) 3748 #: src/backend/gsl/functions.cpp:323 3749 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:265 3750 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:24 3751 #, kde-format 3752 msgid "or" 3753 msgstr "or" 3754 3755 #: src/backend/gsl/functions.cpp:324 3756 #, kde-format 3757 msgid "xor" 3758 msgstr "xor" 3759 3760 #: src/backend/gsl/functions.cpp:325 3761 #, kde-format 3762 msgid "not" 3763 msgstr "not" 3764 3765 #: src/backend/gsl/functions.cpp:329 3766 #, kde-format 3767 msgid "Airy function of the first kind" 3768 msgstr "" 3769 3770 #: src/backend/gsl/functions.cpp:330 3771 #, kde-format 3772 msgid "Airy function of the second kind" 3773 msgstr "" 3774 3775 #: src/backend/gsl/functions.cpp:331 3776 #, kde-format 3777 msgid "Scaled Airy function of the first kind" 3778 msgstr "" 3779 3780 #: src/backend/gsl/functions.cpp:332 3781 #, kde-format 3782 msgid "Scaled Airy function of the second kind" 3783 msgstr "" 3784 3785 #: src/backend/gsl/functions.cpp:333 3786 #, kde-format 3787 msgid "Airy function derivative of the first kind" 3788 msgstr "" 3789 3790 #: src/backend/gsl/functions.cpp:334 3791 #, kde-format 3792 msgid "Airy function derivative of the second kind" 3793 msgstr "" 3794 3795 #: src/backend/gsl/functions.cpp:335 3796 #, kde-format 3797 msgid "Scaled Airy function derivative of the first kind" 3798 msgstr "" 3799 3800 #: src/backend/gsl/functions.cpp:336 3801 #, kde-format 3802 msgid "Scaled Airy function derivative of the second kind" 3803 msgstr "" 3804 3805 #: src/backend/gsl/functions.cpp:337 3806 #, kde-format 3807 msgid "n-th zero of the Airy function of the first kind" 3808 msgstr "" 3809 3810 #: src/backend/gsl/functions.cpp:338 3811 #, kde-format 3812 msgid "n-th zero of the Airy function of the second kind" 3813 msgstr "" 3814 3815 #: src/backend/gsl/functions.cpp:339 3816 #, kde-format 3817 msgid "n-th zero of the Airy function derivative of the first kind" 3818 msgstr "" 3819 3820 #: src/backend/gsl/functions.cpp:340 3821 #, kde-format 3822 msgid "n-th zero of the Airy function derivative of the second kind" 3823 msgstr "" 3824 3825 #: src/backend/gsl/functions.cpp:343 3826 #, kde-format 3827 msgid "Regular cylindrical Bessel function of zeroth order" 3828 msgstr "" 3829 3830 #: src/backend/gsl/functions.cpp:344 3831 #, kde-format 3832 msgid "Regular cylindrical Bessel function of first order" 3833 msgstr "" 3834 3835 #: src/backend/gsl/functions.cpp:345 3836 #, kde-format 3837 msgid "Regular cylindrical Bessel function of order n" 3838 msgstr "" 3839 3840 #: src/backend/gsl/functions.cpp:346 3841 #, kde-format 3842 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of zeroth order" 3843 msgstr "" 3844 3845 #: src/backend/gsl/functions.cpp:347 3846 #, kde-format 3847 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of first order" 3848 msgstr "" 3849 3850 #: src/backend/gsl/functions.cpp:348 3851 #, kde-format 3852 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of order n" 3853 msgstr "" 3854 3855 #: src/backend/gsl/functions.cpp:349 3856 #, kde-format 3857 msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of zeroth order" 3858 msgstr "" 3859 3860 #: src/backend/gsl/functions.cpp:350 3861 #, kde-format 3862 msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of first order" 3863 msgstr "" 3864 3865 #: src/backend/gsl/functions.cpp:351 3866 #, kde-format 3867 msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of order n" 3868 msgstr "" 3869 3870 #: src/backend/gsl/functions.cpp:352 3871 #, kde-format 3872 msgid "" 3873 "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of zeroth order exp(-|" 3874 "x|) I0(x)" 3875 msgstr "" 3876 3877 #: src/backend/gsl/functions.cpp:354 3878 #, kde-format 3879 msgid "" 3880 "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of first order exp(-|x|) " 3881 "I1(x)" 3882 msgstr "" 3883 3884 #: src/backend/gsl/functions.cpp:355 3885 #, kde-format 3886 msgid "" 3887 "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of order n exp(-|x|) " 3888 "In(x)" 3889 msgstr "" 3890 3891 #: src/backend/gsl/functions.cpp:356 3892 #, kde-format 3893 msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of zeroth order" 3894 msgstr "" 3895 3896 #: src/backend/gsl/functions.cpp:357 3897 #, kde-format 3898 msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of first order" 3899 msgstr "" 3900 3901 #: src/backend/gsl/functions.cpp:358 3902 #, kde-format 3903 msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of order n" 3904 msgstr "" 3905 3906 #: src/backend/gsl/functions.cpp:359 3907 #, kde-format 3908 msgid "" 3909 "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of zeroth order exp(x) " 3910 "K0(x)" 3911 msgstr "" 3912 3913 #: src/backend/gsl/functions.cpp:360 3914 #, kde-format 3915 msgid "" 3916 "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of first order exp(x) " 3917 "K1(x)" 3918 msgstr "" 3919 3920 #: src/backend/gsl/functions.cpp:361 3921 #, kde-format 3922 msgid "" 3923 "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of order n exp(x) Kn(x)" 3924 msgstr "" 3925 3926 #: src/backend/gsl/functions.cpp:362 3927 #, kde-format 3928 msgid "Regular spherical Bessel function of zeroth order" 3929 msgstr "" 3930 3931 #: src/backend/gsl/functions.cpp:363 3932 #, kde-format 3933 msgid "Regular spherical Bessel function of first order" 3934 msgstr "" 3935 3936 #: src/backend/gsl/functions.cpp:365 3937 #, kde-format 3938 msgid "Regular spherical Bessel function of second order" 3939 msgstr "" 3940 3941 #: src/backend/gsl/functions.cpp:366 3942 #, kde-format 3943 msgid "Regular spherical Bessel function of order l" 3944 msgstr "" 3945 3946 #: src/backend/gsl/functions.cpp:367 3947 #, kde-format 3948 msgid "Irregular spherical Bessel function of zeroth order" 3949 msgstr "" 3950 3951 #: src/backend/gsl/functions.cpp:368 3952 #, kde-format 3953 msgid "Irregular spherical Bessel function of first order" 3954 msgstr "" 3955 3956 #: src/backend/gsl/functions.cpp:369 3957 #, kde-format 3958 msgid "Irregular spherical Bessel function of second order" 3959 msgstr "" 3960 3961 #: src/backend/gsl/functions.cpp:370 3962 #, kde-format 3963 msgid "Irregular spherical Bessel function of order l" 3964 msgstr "" 3965 3966 #: src/backend/gsl/functions.cpp:371 3967 #, kde-format 3968 msgid "" 3969 "Scaled regular modified spherical Bessel function of zeroth order, exp(-|x|) " 3970 "i0(x)" 3971 msgstr "" 3972 3973 #: src/backend/gsl/functions.cpp:372 3974 #, kde-format 3975 msgid "" 3976 "Scaled regular modified spherical Bessel function of first order, exp(-|x|) " 3977 "i1(x)" 3978 msgstr "" 3979 3980 #: src/backend/gsl/functions.cpp:373 3981 #, kde-format 3982 msgid "" 3983 "Scaled regular modified spherical Bessel function of second order, exp(-|x|) " 3984 "i2(x)" 3985 msgstr "" 3986 3987 #: src/backend/gsl/functions.cpp:374 3988 #, kde-format 3989 msgid "" 3990 "Scaled regular modified spherical Bessel function of order l, exp(-|x|) il(x)" 3991 msgstr "" 3992 3993 #: src/backend/gsl/functions.cpp:376 3994 #, kde-format 3995 msgid "" 3996 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of zeroth order, exp(x) " 3997 "k0(x)" 3998 msgstr "" 3999 4000 #: src/backend/gsl/functions.cpp:377 4001 #, kde-format 4002 msgid "" 4003 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of first order, exp(-|" 4004 "x|) k1(x)" 4005 msgstr "" 4006 4007 #: src/backend/gsl/functions.cpp:378 4008 #, kde-format 4009 msgid "" 4010 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of second order, exp(-|" 4011 "x|) k2(x)" 4012 msgstr "" 4013 4014 #: src/backend/gsl/functions.cpp:379 4015 #, kde-format 4016 msgid "" 4017 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of order l, exp(-|x|) " 4018 "kl(x)" 4019 msgstr "" 4020 4021 #: src/backend/gsl/functions.cpp:380 4022 #, kde-format 4023 msgid "Regular cylindrical Bessel function of fractional order" 4024 msgstr "" 4025 4026 #: src/backend/gsl/functions.cpp:381 4027 #, kde-format 4028 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of fractional order" 4029 msgstr "" 4030 4031 #: src/backend/gsl/functions.cpp:382 4032 #, kde-format 4033 msgid "Regular modified Bessel function of fractional order" 4034 msgstr "" 4035 4036 #: src/backend/gsl/functions.cpp:383 4037 #, kde-format 4038 msgid "Scaled regular modified Bessel function of fractional order" 4039 msgstr "" 4040 4041 #: src/backend/gsl/functions.cpp:384 4042 #, kde-format 4043 msgid "Irregular modified Bessel function of fractional order" 4044 msgstr "" 4045 4046 #: src/backend/gsl/functions.cpp:385 4047 #, kde-format 4048 msgid "Logarithm of irregular modified Bessel function of fractional order" 4049 msgstr "" 4050 4051 #: src/backend/gsl/functions.cpp:387 4052 #, kde-format 4053 msgid "Scaled irregular modified Bessel function of fractional order" 4054 msgstr "" 4055 4056 #: src/backend/gsl/functions.cpp:388 4057 #, kde-format 4058 msgid "n-th positive zero of the Bessel function J0" 4059 msgstr "" 4060 4061 #: src/backend/gsl/functions.cpp:389 4062 #, kde-format 4063 msgid "n-th positive zero of the Bessel function J1" 4064 msgstr "" 4065 4066 #: src/backend/gsl/functions.cpp:390 4067 #, kde-format 4068 msgid "n-th positive zero of the Bessel function Jnu" 4069 msgstr "" 4070 4071 #: src/backend/gsl/functions.cpp:393 4072 #, kde-format 4073 msgid "Clausen function" 4074 msgstr "" 4075 4076 #: src/backend/gsl/functions.cpp:396 4077 #, kde-format 4078 msgid "Lowest-order normalized hydrogenic bound state radial wavefunction" 4079 msgstr "" 4080 4081 #: src/backend/gsl/functions.cpp:397 4082 #, kde-format 4083 msgid "n-th normalized hydrogenic bound state radial wavefunction" 4084 msgstr "" 4085 4086 #: src/backend/gsl/functions.cpp:400 src/backend/gsl/functions.cpp:437 4087 #, kde-format 4088 msgid "Dawson's integral D(z) = sqrt(pi)/2 * exp(-z^2) * erfi(z)" 4089 msgstr "" 4090 4091 #: src/backend/gsl/functions.cpp:403 4092 #, kde-format 4093 msgid "First-order Debye function" 4094 msgstr "" 4095 4096 #: src/backend/gsl/functions.cpp:404 4097 #, kde-format 4098 msgid "Second-order Debye function" 4099 msgstr "" 4100 4101 #: src/backend/gsl/functions.cpp:405 4102 #, kde-format 4103 msgid "Third-order Debye function" 4104 msgstr "" 4105 4106 #: src/backend/gsl/functions.cpp:406 4107 #, kde-format 4108 msgid "Fourth-order Debye function" 4109 msgstr "" 4110 4111 #: src/backend/gsl/functions.cpp:407 4112 #, kde-format 4113 msgid "Fifth-order Debye function" 4114 msgstr "" 4115 4116 #: src/backend/gsl/functions.cpp:408 4117 #, kde-format 4118 msgid "Sixth-order Debye function" 4119 msgstr "" 4120 4121 #: src/backend/gsl/functions.cpp:411 4122 #, kde-format 4123 msgid "Dilogarithm for a real argument" 4124 msgstr "" 4125 4126 #: src/backend/gsl/functions.cpp:414 4127 #, kde-format 4128 msgid "Legendre form of complete elliptic integral K" 4129 msgstr "" 4130 4131 #: src/backend/gsl/functions.cpp:415 4132 #, kde-format 4133 msgid "Legendre form of complete elliptic integral E" 4134 msgstr "" 4135 4136 #: src/backend/gsl/functions.cpp:416 4137 #, kde-format 4138 msgid "Legendre form of complete elliptic integral Pi" 4139 msgstr "" 4140 4141 #: src/backend/gsl/functions.cpp:417 4142 #, kde-format 4143 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral F" 4144 msgstr "" 4145 4146 #: src/backend/gsl/functions.cpp:418 4147 #, kde-format 4148 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral E" 4149 msgstr "" 4150 4151 #: src/backend/gsl/functions.cpp:419 4152 #, kde-format 4153 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral P" 4154 msgstr "" 4155 4156 #: src/backend/gsl/functions.cpp:420 4157 #, kde-format 4158 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral D" 4159 msgstr "" 4160 4161 #: src/backend/gsl/functions.cpp:421 4162 #, kde-format 4163 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RC" 4164 msgstr "" 4165 4166 #: src/backend/gsl/functions.cpp:422 4167 #, kde-format 4168 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RD" 4169 msgstr "" 4170 4171 #: src/backend/gsl/functions.cpp:423 4172 #, kde-format 4173 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RF" 4174 msgstr "" 4175 4176 #: src/backend/gsl/functions.cpp:424 4177 #, kde-format 4178 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RJ" 4179 msgstr "" 4180 4181 #: src/backend/gsl/functions.cpp:427 4182 #, kde-format 4183 msgid "Error function" 4184 msgstr "Function de error" 4185 4186 #: src/backend/gsl/functions.cpp:428 4187 #, kde-format 4188 msgid "Complementary error function" 4189 msgstr "" 4190 4191 #: src/backend/gsl/functions.cpp:429 4192 #, kde-format 4193 msgid "Logarithm of complementary error function" 4194 msgstr "" 4195 4196 #: src/backend/gsl/functions.cpp:430 4197 #, kde-format 4198 msgid "Gaussian probability density function Z" 4199 msgstr "" 4200 4201 #: src/backend/gsl/functions.cpp:431 4202 #, kde-format 4203 msgid "Upper tail of the Gaussian probability function Q" 4204 msgstr "" 4205 4206 #: src/backend/gsl/functions.cpp:432 4207 #, kde-format 4208 msgid "Hazard function for the normal distribution Z/Q" 4209 msgstr "" 4210 4211 #: src/backend/gsl/functions.cpp:434 4212 #, kde-format 4213 msgid "Underflow-compensating function exp(x^2) erfc(x) for real x" 4214 msgstr "" 4215 4216 #: src/backend/gsl/functions.cpp:435 4217 #, kde-format 4218 msgid "Imaginary error function erfi(x) = -i erf(ix) for real x" 4219 msgstr "" 4220 4221 #: src/backend/gsl/functions.cpp:436 4222 #, kde-format 4223 msgid "" 4224 "Imaginary part of Faddeeva's scaled complex error function w(x) = exp(-x^2) " 4225 "erfc(-ix) for real x" 4226 msgstr "" 4227 4228 #: src/backend/gsl/functions.cpp:438 4229 #, kde-format 4230 msgid "Voigt profile" 4231 msgstr "" 4232 4233 #: src/backend/gsl/functions.cpp:440 4234 #, kde-format 4235 msgid "Pseudo-Voigt profile (same width)" 4236 msgstr "" 4237 4238 #: src/backend/gsl/functions.cpp:443 4239 #, kde-format 4240 msgid "Exponential function" 4241 msgstr "Function exponential" 4242 4243 #: src/backend/gsl/functions.cpp:444 4244 #, kde-format 4245 msgid "exponentiate x and multiply by y" 4246 msgstr "" 4247 4248 #: src/backend/gsl/functions.cpp:448 4249 #, kde-format 4250 msgid "n-relative exponential" 4251 msgstr "" 4252 4253 #: src/backend/gsl/functions.cpp:451 4254 #, kde-format 4255 msgid "Exponential integral" 4256 msgstr "" 4257 4258 #: src/backend/gsl/functions.cpp:452 4259 #, kde-format 4260 msgid "Second order exponential integral" 4261 msgstr "" 4262 4263 #: src/backend/gsl/functions.cpp:453 4264 #, kde-format 4265 msgid "Exponential integral of order n" 4266 msgstr "" 4267 4268 #: src/backend/gsl/functions.cpp:454 4269 #, kde-format 4270 msgid "Exponential integral Ei" 4271 msgstr "" 4272 4273 #: src/backend/gsl/functions.cpp:455 4274 #, kde-format 4275 msgid "Hyperbolic integral Shi" 4276 msgstr "" 4277 4278 #: src/backend/gsl/functions.cpp:456 4279 #, kde-format 4280 msgid "Hyperbolic integral Chi" 4281 msgstr "" 4282 4283 #: src/backend/gsl/functions.cpp:457 4284 #, kde-format 4285 msgid "Third-order exponential integral" 4286 msgstr "" 4287 4288 #: src/backend/gsl/functions.cpp:458 4289 #, kde-format 4290 msgid "Sine integral" 4291 msgstr "" 4292 4293 #: src/backend/gsl/functions.cpp:459 4294 #, kde-format 4295 msgid "Cosine integral" 4296 msgstr "" 4297 4298 #: src/backend/gsl/functions.cpp:460 4299 #, kde-format 4300 msgid "Arctangent integral" 4301 msgstr "" 4302 4303 #: src/backend/gsl/functions.cpp:463 4304 #, kde-format 4305 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index -1" 4306 msgstr "" 4307 4308 #: src/backend/gsl/functions.cpp:464 4309 #, kde-format 4310 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 0" 4311 msgstr "" 4312 4313 #: src/backend/gsl/functions.cpp:465 4314 #, kde-format 4315 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 1" 4316 msgstr "" 4317 4318 #: src/backend/gsl/functions.cpp:466 4319 #, kde-format 4320 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 2" 4321 msgstr "" 4322 4323 #: src/backend/gsl/functions.cpp:467 4324 #, kde-format 4325 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with integer index j" 4326 msgstr "" 4327 4328 #: src/backend/gsl/functions.cpp:468 4329 #, kde-format 4330 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index -1/2" 4331 msgstr "" 4332 4333 #: src/backend/gsl/functions.cpp:469 4334 #, kde-format 4335 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 1/2" 4336 msgstr "" 4337 4338 #: src/backend/gsl/functions.cpp:470 4339 #, kde-format 4340 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 3/2" 4341 msgstr "" 4342 4343 #: src/backend/gsl/functions.cpp:471 4344 #, kde-format 4345 msgid "Incomplete Fermi-Dirac integral with index zero" 4346 msgstr "" 4347 4348 #: src/backend/gsl/functions.cpp:474 src/backend/gsl/functions.cpp:475 4349 #, kde-format 4350 msgid "Gamma function" 4351 msgstr "" 4352 4353 #: src/backend/gsl/functions.cpp:476 4354 #, kde-format 4355 msgid "Logarithm of the gamma function" 4356 msgstr "" 4357 4358 #: src/backend/gsl/functions.cpp:477 4359 #, kde-format 4360 msgid "Logarithm naturalis of the gamma function" 4361 msgstr "" 4362 4363 #: src/backend/gsl/functions.cpp:478 4364 #, kde-format 4365 msgid "Regulated gamma function" 4366 msgstr "" 4367 4368 #: src/backend/gsl/functions.cpp:479 4369 #, kde-format 4370 msgid "Reciprocal of the gamma function" 4371 msgstr "" 4372 4373 #: src/backend/gsl/functions.cpp:480 4374 #, kde-format 4375 msgid "Factorial n!" 4376 msgstr "" 4377 4378 #: src/backend/gsl/functions.cpp:481 4379 #, kde-format 4380 msgid "Double factorial n!!" 4381 msgstr "" 4382 4383 #: src/backend/gsl/functions.cpp:482 4384 #, kde-format 4385 msgid "Logarithm of the factorial" 4386 msgstr "" 4387 4388 #: src/backend/gsl/functions.cpp:483 4389 #, kde-format 4390 msgid "Logarithm of the double factorial" 4391 msgstr "" 4392 4393 #: src/backend/gsl/functions.cpp:485 4394 #, kde-format 4395 msgid "Combinatorial factor" 4396 msgstr "" 4397 4398 #: src/backend/gsl/functions.cpp:486 4399 #, kde-format 4400 msgid "Logarithm of the combinatorial factor" 4401 msgstr "" 4402 4403 #: src/backend/gsl/functions.cpp:487 4404 #, kde-format 4405 msgid "Taylor coefficient" 4406 msgstr "" 4407 4408 #: src/backend/gsl/functions.cpp:488 4409 #, kde-format 4410 msgid "Pochhammer symbol" 4411 msgstr "" 4412 4413 #: src/backend/gsl/functions.cpp:489 4414 #, kde-format 4415 msgid "Logarithm of the Pochhammer symbol" 4416 msgstr "" 4417 4418 #: src/backend/gsl/functions.cpp:490 4419 #, kde-format 4420 msgid "Relative Pochhammer symbol" 4421 msgstr "" 4422 4423 #: src/backend/gsl/functions.cpp:491 4424 #, kde-format 4425 msgid "Unnormalized incomplete gamma function" 4426 msgstr "" 4427 4428 #: src/backend/gsl/functions.cpp:492 4429 #, kde-format 4430 msgid "Normalized incomplete gamma function" 4431 msgstr "" 4432 4433 #: src/backend/gsl/functions.cpp:493 4434 #, kde-format 4435 msgid "Complementary normalized incomplete gamma function" 4436 msgstr "" 4437 4438 #: src/backend/gsl/functions.cpp:494 4439 #, kde-format 4440 msgid "Beta function" 4441 msgstr "" 4442 4443 #: src/backend/gsl/functions.cpp:496 4444 #, kde-format 4445 msgid "Logarithm of the beta function" 4446 msgstr "" 4447 4448 #: src/backend/gsl/functions.cpp:497 4449 #, kde-format 4450 msgid "Normalized incomplete beta function" 4451 msgstr "" 4452 4453 #: src/backend/gsl/functions.cpp:500 4454 #, kde-format 4455 msgid "Gegenbauer polynomial C_1" 4456 msgstr "" 4457 4458 #: src/backend/gsl/functions.cpp:501 4459 #, kde-format 4460 msgid "Gegenbauer polynomial C_2" 4461 msgstr "" 4462 4463 #: src/backend/gsl/functions.cpp:502 4464 #, kde-format 4465 msgid "Gegenbauer polynomial C_3" 4466 msgstr "" 4467 4468 #: src/backend/gsl/functions.cpp:503 4469 #, kde-format 4470 msgid "Gegenbauer polynomial C_n" 4471 msgstr "" 4472 4473 #: src/backend/gsl/functions.cpp:507 4474 #, kde-format 4475 msgid "Hermite polynomials physicists version" 4476 msgstr "" 4477 4478 #: src/backend/gsl/functions.cpp:508 4479 #, kde-format 4480 msgid "Hermite polynomials probabilists version" 4481 msgstr "" 4482 4483 #: src/backend/gsl/functions.cpp:509 4484 #, kde-format 4485 msgid "Hermite functions" 4486 msgstr "" 4487 4488 #: src/backend/gsl/functions.cpp:511 4489 #, kde-format 4490 msgid "Hermite functions (fast version)" 4491 msgstr "" 4492 4493 #: src/backend/gsl/functions.cpp:513 4494 #, kde-format 4495 msgid "Derivatives of Hermite polynomials physicists version" 4496 msgstr "" 4497 4498 #: src/backend/gsl/functions.cpp:514 4499 #, kde-format 4500 msgid "Derivatives of Hermite polynomials probabilists version" 4501 msgstr "" 4502 4503 #: src/backend/gsl/functions.cpp:515 4504 #, kde-format 4505 msgid "Derivatives of Hermite functions" 4506 msgstr "" 4507 4508 #: src/backend/gsl/functions.cpp:519 4509 #, kde-format 4510 msgid "Hypergeometric function 0F1" 4511 msgstr "" 4512 4513 #: src/backend/gsl/functions.cpp:520 4514 #, kde-format 4515 msgid "Confluent hypergeometric function 1F1 for integer parameters" 4516 msgstr "" 4517 4518 #: src/backend/gsl/functions.cpp:521 4519 #, kde-format 4520 msgid "Confluent hypergeometric function 1F1 for general parameters" 4521 msgstr "" 4522 4523 #: src/backend/gsl/functions.cpp:522 4524 #, kde-format 4525 msgid "Confluent hypergeometric function U for integer parameters" 4526 msgstr "" 4527 4528 #: src/backend/gsl/functions.cpp:523 4529 #, kde-format 4530 msgid "Confluent hypergeometric function U" 4531 msgstr "" 4532 4533 #: src/backend/gsl/functions.cpp:524 4534 #, kde-format 4535 msgid "Gauss hypergeometric function 2F1" 4536 msgstr "" 4537 4538 #: src/backend/gsl/functions.cpp:525 4539 #, kde-format 4540 msgid "Gauss hypergeometric function 2F1 with complex parameters" 4541 msgstr "" 4542 4543 #: src/backend/gsl/functions.cpp:526 4544 #, kde-format 4545 msgid "Renormalized Gauss hypergeometric function 2F1" 4546 msgstr "" 4547 4548 #: src/backend/gsl/functions.cpp:527 4549 #, kde-format 4550 msgid "Renormalized Gauss hypergeometric function 2F1 with complex parameters" 4551 msgstr "" 4552 4553 #: src/backend/gsl/functions.cpp:528 4554 #, kde-format 4555 msgid "Hypergeometric function 2F0" 4556 msgstr "" 4557 4558 #: src/backend/gsl/functions.cpp:531 4559 #, kde-format 4560 msgid "generalized Laguerre polynomials L_1" 4561 msgstr "" 4562 4563 #: src/backend/gsl/functions.cpp:532 4564 #, kde-format 4565 msgid "generalized Laguerre polynomials L_2" 4566 msgstr "" 4567 4568 #: src/backend/gsl/functions.cpp:533 4569 #, kde-format 4570 msgid "generalized Laguerre polynomials L_3" 4571 msgstr "" 4572 4573 #: src/backend/gsl/functions.cpp:534 4574 #, kde-format 4575 msgid "generalized Laguerre polynomials L_n" 4576 msgstr "" 4577 4578 #: src/backend/gsl/functions.cpp:537 4579 #, kde-format 4580 msgid "Principal branch of the Lambert W function" 4581 msgstr "" 4582 4583 #: src/backend/gsl/functions.cpp:538 4584 #, kde-format 4585 msgid "Secondary real-valued branch of the Lambert W function" 4586 msgstr "" 4587 4588 #: src/backend/gsl/functions.cpp:541 4589 #, kde-format 4590 msgid "Legendre polynomial P_1" 4591 msgstr "" 4592 4593 #: src/backend/gsl/functions.cpp:542 4594 #, kde-format 4595 msgid "Legendre polynomial P_2" 4596 msgstr "" 4597 4598 #: src/backend/gsl/functions.cpp:543 4599 #, kde-format 4600 msgid "Legendre polynomial P_3" 4601 msgstr "" 4602 4603 #: src/backend/gsl/functions.cpp:544 4604 #, kde-format 4605 msgid "Legendre polynomial P_l" 4606 msgstr "" 4607 4608 #: src/backend/gsl/functions.cpp:545 4609 #, kde-format 4610 msgid "Legendre function Q_0" 4611 msgstr "" 4612 4613 #: src/backend/gsl/functions.cpp:546 4614 #, kde-format 4615 msgid "Legendre function Q_1" 4616 msgstr "" 4617 4618 #: src/backend/gsl/functions.cpp:547 4619 #, kde-format 4620 msgid "Legendre function Q_l" 4621 msgstr "" 4622 4623 #: src/backend/gsl/functions.cpp:548 4624 #, kde-format 4625 msgid "Associated Legendre polynomial" 4626 msgstr "" 4627 4628 #: src/backend/gsl/functions.cpp:549 4629 #, kde-format 4630 msgid "Normalized associated Legendre polynomial" 4631 msgstr "" 4632 4633 #: src/backend/gsl/functions.cpp:550 4634 #, kde-format 4635 msgid "Irregular spherical conical function P^1/2" 4636 msgstr "" 4637 4638 #: src/backend/gsl/functions.cpp:552 4639 #, kde-format 4640 msgid "Regular spherical conical function P^(-1/2)" 4641 msgstr "" 4642 4643 #: src/backend/gsl/functions.cpp:553 4644 #, kde-format 4645 msgid "Conical function P^0" 4646 msgstr "" 4647 4648 #: src/backend/gsl/functions.cpp:554 4649 #, kde-format 4650 msgid "Conical function P^1" 4651 msgstr "" 4652 4653 #: src/backend/gsl/functions.cpp:555 4654 #, kde-format 4655 msgid "Regular spherical conical function P^(-1/2-l)" 4656 msgstr "" 4657 4658 #: src/backend/gsl/functions.cpp:556 4659 #, kde-format 4660 msgid "Regular cylindrical conical function P^(-m)" 4661 msgstr "" 4662 4663 #: src/backend/gsl/functions.cpp:557 4664 #, kde-format 4665 msgid "" 4666 "Zeroth radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic " 4667 "space" 4668 msgstr "" 4669 4670 #: src/backend/gsl/functions.cpp:558 4671 #, kde-format 4672 msgid "" 4673 "First radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic " 4674 "space" 4675 msgstr "" 4676 4677 #: src/backend/gsl/functions.cpp:559 4678 #, kde-format 4679 msgid "" 4680 "l-th radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic " 4681 "space" 4682 msgstr "" 4683 4684 #: src/backend/gsl/functions.cpp:562 4685 #, kde-format 4686 msgid "Logarithm" 4687 msgstr "" 4688 4689 #: src/backend/gsl/functions.cpp:563 4690 #, kde-format 4691 msgid "Base 2 logarithm" 4692 msgstr "" 4693 4694 #: src/backend/gsl/functions.cpp:564 4695 #, kde-format 4696 msgid "Logarithm of the magnitude" 4697 msgstr "" 4698 4699 #: src/backend/gsl/functions.cpp:570 4700 #, kde-format 4701 msgid "Characteristic values a_n(q) of the Mathieu functions ce_n(q, x)" 4702 msgstr "" 4703 4704 #: src/backend/gsl/functions.cpp:571 4705 #, kde-format 4706 msgid "Characteristic values b_n(q) of the Mathieu functions se_n(q, x)" 4707 msgstr "" 4708 4709 #: src/backend/gsl/functions.cpp:572 4710 #, kde-format 4711 msgid "Angular Mathieu functions ce_n(q, x)" 4712 msgstr "" 4713 4714 #: src/backend/gsl/functions.cpp:573 4715 #, kde-format 4716 msgid "Angular Mathieu functions se_n(q, x)" 4717 msgstr "" 4718 4719 #: src/backend/gsl/functions.cpp:574 4720 #, kde-format 4721 msgid "Radial j-th kind Mathieu functions Mc_n^{(j)}(q, x)" 4722 msgstr "" 4723 4724 #: src/backend/gsl/functions.cpp:575 4725 #, kde-format 4726 msgid "Radial j-th kind Mathieu functions Ms_n^{(j)}(q, x)" 4727 msgstr "" 4728 4729 #: src/backend/gsl/functions.cpp:579 4730 #, kde-format 4731 msgid "x^n for integer n with an error estimate" 4732 msgstr "" 4733 4734 #: src/backend/gsl/functions.cpp:582 4735 #, kde-format 4736 msgid "Digamma function for positive integer n" 4737 msgstr "" 4738 4739 #: src/backend/gsl/functions.cpp:583 4740 #, kde-format 4741 msgid "Digamma function" 4742 msgstr "" 4743 4744 #: src/backend/gsl/functions.cpp:584 4745 #, kde-format 4746 msgid "Real part of the digamma function on the line 1+i y" 4747 msgstr "" 4748 4749 #: src/backend/gsl/functions.cpp:585 4750 #, kde-format 4751 msgid "Trigamma function psi' for positive integer n" 4752 msgstr "" 4753 4754 #: src/backend/gsl/functions.cpp:586 4755 #, kde-format 4756 msgid "Trigamma function psi'" 4757 msgstr "" 4758 4759 #: src/backend/gsl/functions.cpp:587 4760 #, kde-format 4761 msgid "Polygamma function psi^(n)" 4762 msgstr "" 4763 4764 #: src/backend/gsl/functions.cpp:590 4765 #, kde-format 4766 msgid "First synchrotron function" 4767 msgstr "" 4768 4769 #: src/backend/gsl/functions.cpp:591 4770 #, kde-format 4771 msgid "Second synchrotron function" 4772 msgstr "" 4773 4774 #: src/backend/gsl/functions.cpp:594 src/backend/gsl/functions.cpp:595 4775 #: src/backend/gsl/functions.cpp:596 src/backend/gsl/functions.cpp:597 4776 #, kde-format 4777 msgid "Transport function" 4778 msgstr "" 4779 4780 #: src/backend/gsl/functions.cpp:600 4781 #, kde-format 4782 msgid "Sine" 4783 msgstr "Sino" 4784 4785 #: src/backend/gsl/functions.cpp:601 src/backend/nsl/nsl_interp.c:21 4786 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:27 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:30 4787 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:186 4788 #, kde-format 4789 msgid "Cosine" 4790 msgstr "Cosino" 4791 4792 #: src/backend/gsl/functions.cpp:602 4793 #, kde-format 4794 msgid "Tangent" 4795 msgstr "Tangente" 4796 4797 #: src/backend/gsl/functions.cpp:603 4798 #, kde-format 4799 msgid "Inverse sine" 4800 msgstr "" 4801 4802 #: src/backend/gsl/functions.cpp:604 4803 #, kde-format 4804 msgid "Inverse cosine" 4805 msgstr "" 4806 4807 #: src/backend/gsl/functions.cpp:605 4808 #, kde-format 4809 msgid "Inverse tangent" 4810 msgstr "" 4811 4812 #: src/backend/gsl/functions.cpp:606 4813 #, kde-format 4814 msgid "Inverse tangent using sign" 4815 msgstr "" 4816 4817 #: src/backend/gsl/functions.cpp:607 4818 #, kde-format 4819 msgid "Hyperbolic sine" 4820 msgstr "Sino Hyperbolic" 4821 4822 #: src/backend/gsl/functions.cpp:608 4823 #, kde-format 4824 msgid "Hyperbolic cosine" 4825 msgstr "Cosino hyperbolic" 4826 4827 #: src/backend/gsl/functions.cpp:609 4828 #, kde-format 4829 msgid "Hyperbolic tangent" 4830 msgstr "tangente hyperbolic" 4831 4832 #: src/backend/gsl/functions.cpp:610 4833 #, kde-format 4834 msgid "Inverse hyperbolic cosine" 4835 msgstr "Cosino hyperbolic inverse" 4836 4837 #: src/backend/gsl/functions.cpp:611 4838 #, kde-format 4839 msgid "Inverse hyperbolic sine" 4840 msgstr "Sino hyperbolic inverse" 4841 4842 #: src/backend/gsl/functions.cpp:612 4843 #, kde-format 4844 msgid "Inverse hyperbolic tangent" 4845 msgstr "Tangente hyperbolic inverse" 4846 4847 #: src/backend/gsl/functions.cpp:613 4848 #, kde-format 4849 msgid "Secant" 4850 msgstr "Secante" 4851 4852 #: src/backend/gsl/functions.cpp:614 4853 #, kde-format 4854 msgid "Cosecant" 4855 msgstr "Cosecante" 4856 4857 #: src/backend/gsl/functions.cpp:615 4858 #, kde-format 4859 msgid "Cotangent" 4860 msgstr "Cotangente" 4861 4862 #: src/backend/gsl/functions.cpp:616 4863 #, kde-format 4864 msgid "Inverse secant" 4865 msgstr "" 4866 4867 #: src/backend/gsl/functions.cpp:617 4868 #, kde-format 4869 msgid "Inverse cosecant" 4870 msgstr "" 4871 4872 #: src/backend/gsl/functions.cpp:618 4873 #, kde-format 4874 msgid "Inverse cotangent" 4875 msgstr "" 4876 4877 #: src/backend/gsl/functions.cpp:619 4878 #, kde-format 4879 msgid "Hyperbolic secant" 4880 msgstr "" 4881 4882 #: src/backend/gsl/functions.cpp:620 4883 #, kde-format 4884 msgid "Hyperbolic cosecant" 4885 msgstr "" 4886 4887 #: src/backend/gsl/functions.cpp:621 4888 #, kde-format 4889 msgid "Hyperbolic cotangent" 4890 msgstr "" 4891 4892 #: src/backend/gsl/functions.cpp:622 4893 #, kde-format 4894 msgid "Inverse hyperbolic secant" 4895 msgstr "" 4896 4897 #: src/backend/gsl/functions.cpp:623 4898 #, kde-format 4899 msgid "Inverse hyperbolic cosecant" 4900 msgstr "" 4901 4902 #: src/backend/gsl/functions.cpp:624 4903 #, kde-format 4904 msgid "Inverse hyperbolic cotangent" 4905 msgstr "" 4906 4907 #: src/backend/gsl/functions.cpp:625 4908 #, kde-format 4909 msgid "Sinc function sin(x)/x" 4910 msgstr "" 4911 4912 #: src/backend/gsl/functions.cpp:628 4913 #, kde-format 4914 msgid "Hypotenuse function" 4915 msgstr "" 4916 4917 #: src/backend/gsl/functions.cpp:629 4918 #, kde-format 4919 msgid "Three component hypotenuse function" 4920 msgstr "" 4921 4922 #: src/backend/gsl/functions.cpp:630 4923 #, kde-format 4924 msgid "restrict to [-pi, pi]" 4925 msgstr "" 4926 4927 #: src/backend/gsl/functions.cpp:631 4928 #, kde-format 4929 msgid "restrict to [0, 2 pi]" 4930 msgstr "" 4931 4932 #: src/backend/gsl/functions.cpp:634 4933 #, kde-format 4934 msgid "Riemann zeta function for integer n" 4935 msgstr "" 4936 4937 #: src/backend/gsl/functions.cpp:635 4938 #, kde-format 4939 msgid "Riemann zeta function" 4940 msgstr "" 4941 4942 #: src/backend/gsl/functions.cpp:636 4943 #, kde-format 4944 msgid "zeta(n)-1 for integer n" 4945 msgstr "" 4946 4947 #: src/backend/gsl/functions.cpp:637 4948 #, kde-format 4949 msgid "zeta(x)-1" 4950 msgstr "" 4951 4952 #: src/backend/gsl/functions.cpp:638 4953 #, kde-format 4954 msgid "Hurwitz zeta function" 4955 msgstr "" 4956 4957 #: src/backend/gsl/functions.cpp:639 4958 #, kde-format 4959 msgid "Eta function for integer n" 4960 msgstr "" 4961 4962 #: src/backend/gsl/functions.cpp:640 4963 #, kde-format 4964 msgid "Eta function" 4965 msgstr "" 4966 4967 #: src/backend/gsl/functions.cpp:644 4968 #, kde-format 4969 msgid "Gaussian random numbers" 4970 msgstr "" 4971 4972 #: src/backend/gsl/functions.cpp:645 4973 #, kde-format 4974 msgid "Exponential random numbers" 4975 msgstr "" 4976 4977 #: src/backend/gsl/functions.cpp:646 4978 #, kde-format 4979 msgid "Laplacian random numbers" 4980 msgstr "" 4981 4982 #: src/backend/gsl/functions.cpp:647 4983 #, kde-format 4984 msgid "Cauchy/Lorentz random numbers" 4985 msgstr "" 4986 4987 #: src/backend/gsl/functions.cpp:648 4988 #, kde-format 4989 msgid "Rayleigh random numbers" 4990 msgstr "" 4991 4992 #: src/backend/gsl/functions.cpp:649 4993 #, kde-format 4994 msgid "Landau random numbers" 4995 msgstr "" 4996 4997 #: src/backend/gsl/functions.cpp:650 4998 #, kde-format 4999 msgid "Levy alpha-stable random numbers" 5000 msgstr "" 5001 5002 #: src/backend/gsl/functions.cpp:651 5003 #, kde-format 5004 msgid "Gamma random numbers" 5005 msgstr "" 5006 5007 #: src/backend/gsl/functions.cpp:652 5008 #, kde-format 5009 msgid "Flat random numbers" 5010 msgstr "" 5011 5012 #: src/backend/gsl/functions.cpp:653 5013 #, kde-format 5014 msgid "Lognormal random numbers" 5015 msgstr "" 5016 5017 #: src/backend/gsl/functions.cpp:655 5018 #, kde-format 5019 msgid "Chi-squared random numbers" 5020 msgstr "" 5021 5022 #: src/backend/gsl/functions.cpp:656 5023 #, kde-format 5024 msgid "t-distributed random numbers" 5025 msgstr "" 5026 5027 #: src/backend/gsl/functions.cpp:657 5028 #, kde-format 5029 msgid "Logistic random numbers" 5030 msgstr "" 5031 5032 #: src/backend/gsl/functions.cpp:658 5033 #, kde-format 5034 msgid "Poisson random numbers" 5035 msgstr "" 5036 5037 #: src/backend/gsl/functions.cpp:659 5038 #, kde-format 5039 msgid "Bernoulli random numbers" 5040 msgstr "" 5041 5042 #: src/backend/gsl/functions.cpp:660 5043 #, kde-format 5044 msgid "Binomial random numbers" 5045 msgstr "" 5046 5047 #: src/backend/gsl/functions.cpp:664 5048 #, kde-format 5049 msgid "Probability density for a Gaussian distribution" 5050 msgstr "" 5051 5052 #: src/backend/gsl/functions.cpp:665 5053 #, kde-format 5054 msgid "Probability density for a unit Gaussian distribution" 5055 msgstr "" 5056 5057 #: src/backend/gsl/functions.cpp:666 src/backend/gsl/functions.cpp:681 5058 #: src/backend/gsl/functions.cpp:688 src/backend/gsl/functions.cpp:700 5059 #: src/backend/gsl/functions.cpp:707 src/backend/gsl/functions.cpp:718 5060 #: src/backend/gsl/functions.cpp:725 src/backend/gsl/functions.cpp:732 5061 #: src/backend/gsl/functions.cpp:739 src/backend/gsl/functions.cpp:746 5062 #: src/backend/gsl/functions.cpp:753 src/backend/gsl/functions.cpp:760 5063 #: src/backend/gsl/functions.cpp:767 src/backend/gsl/functions.cpp:774 5064 #: src/backend/gsl/functions.cpp:781 src/backend/gsl/functions.cpp:788 5065 #: src/backend/gsl/functions.cpp:793 src/backend/gsl/functions.cpp:800 5066 #: src/backend/gsl/functions.cpp:808 src/backend/gsl/functions.cpp:811 5067 #: src/backend/gsl/functions.cpp:816 src/backend/gsl/functions.cpp:821 5068 #: src/backend/gsl/functions.cpp:826 5069 #, kde-format 5070 msgid "Cumulative distribution function P" 5071 msgstr "" 5072 5073 #: src/backend/gsl/functions.cpp:667 src/backend/gsl/functions.cpp:682 5074 #: src/backend/gsl/functions.cpp:689 src/backend/gsl/functions.cpp:696 5075 #: src/backend/gsl/functions.cpp:701 src/backend/gsl/functions.cpp:708 5076 #: src/backend/gsl/functions.cpp:719 src/backend/gsl/functions.cpp:726 5077 #: src/backend/gsl/functions.cpp:733 src/backend/gsl/functions.cpp:740 5078 #: src/backend/gsl/functions.cpp:747 src/backend/gsl/functions.cpp:754 5079 #: src/backend/gsl/functions.cpp:761 src/backend/gsl/functions.cpp:768 5080 #: src/backend/gsl/functions.cpp:775 src/backend/gsl/functions.cpp:782 5081 #: src/backend/gsl/functions.cpp:789 src/backend/gsl/functions.cpp:794 5082 #: src/backend/gsl/functions.cpp:801 src/backend/gsl/functions.cpp:809 5083 #: src/backend/gsl/functions.cpp:812 src/backend/gsl/functions.cpp:817 5084 #: src/backend/gsl/functions.cpp:822 src/backend/gsl/functions.cpp:827 5085 #, kde-format 5086 msgid "Cumulative distribution function Q" 5087 msgstr "" 5088 5089 #: src/backend/gsl/functions.cpp:668 src/backend/gsl/functions.cpp:683 5090 #: src/backend/gsl/functions.cpp:690 src/backend/gsl/functions.cpp:702 5091 #: src/backend/gsl/functions.cpp:709 src/backend/gsl/functions.cpp:720 5092 #: src/backend/gsl/functions.cpp:727 src/backend/gsl/functions.cpp:734 5093 #: src/backend/gsl/functions.cpp:741 src/backend/gsl/functions.cpp:748 5094 #: src/backend/gsl/functions.cpp:755 src/backend/gsl/functions.cpp:762 5095 #: src/backend/gsl/functions.cpp:769 src/backend/gsl/functions.cpp:776 5096 #: src/backend/gsl/functions.cpp:783 src/backend/gsl/functions.cpp:790 5097 #: src/backend/gsl/functions.cpp:795 5098 #, kde-format 5099 msgid "Inverse cumulative distribution function P" 5100 msgstr "" 5101 5102 #: src/backend/gsl/functions.cpp:669 src/backend/gsl/functions.cpp:684 5103 #: src/backend/gsl/functions.cpp:691 src/backend/gsl/functions.cpp:703 5104 #: src/backend/gsl/functions.cpp:710 src/backend/gsl/functions.cpp:721 5105 #: src/backend/gsl/functions.cpp:728 src/backend/gsl/functions.cpp:735 5106 #: src/backend/gsl/functions.cpp:742 src/backend/gsl/functions.cpp:749 5107 #: src/backend/gsl/functions.cpp:756 src/backend/gsl/functions.cpp:763 5108 #: src/backend/gsl/functions.cpp:770 src/backend/gsl/functions.cpp:777 5109 #: src/backend/gsl/functions.cpp:784 src/backend/gsl/functions.cpp:791 5110 #: src/backend/gsl/functions.cpp:796 5111 #, kde-format 5112 msgid "Inverse cumulative distribution function Q" 5113 msgstr "" 5114 5115 #: src/backend/gsl/functions.cpp:670 5116 #, kde-format 5117 msgid "Cumulative unit distribution function P" 5118 msgstr "" 5119 5120 #: src/backend/gsl/functions.cpp:671 5121 #, kde-format 5122 msgid "Cumulative unit distribution function Q" 5123 msgstr "" 5124 5125 #: src/backend/gsl/functions.cpp:672 5126 #, kde-format 5127 msgid "Inverse cumulative unit distribution function P" 5128 msgstr "" 5129 5130 #: src/backend/gsl/functions.cpp:673 5131 #, kde-format 5132 msgid "Inverse cumulative unit distribution function Q" 5133 msgstr "" 5134 5135 #: src/backend/gsl/functions.cpp:675 5136 #, kde-format 5137 msgid "Probability density for Gaussian tail distribution" 5138 msgstr "" 5139 5140 #: src/backend/gsl/functions.cpp:676 5141 #, kde-format 5142 msgid "Probability density for unit Gaussian tail distribution" 5143 msgstr "" 5144 5145 #: src/backend/gsl/functions.cpp:677 5146 #, kde-format 5147 msgid "Probability density for a bivariate Gaussian distribution" 5148 msgstr "" 5149 5150 #: src/backend/gsl/functions.cpp:680 5151 #, kde-format 5152 msgid "Probability density for an exponential distribution" 5153 msgstr "" 5154 5155 #: src/backend/gsl/functions.cpp:687 5156 #, kde-format 5157 msgid "Probability density for a Laplace distribution" 5158 msgstr "" 5159 5160 #: src/backend/gsl/functions.cpp:694 5161 #, kde-format 5162 msgid "Probability density for an exponential power distribution" 5163 msgstr "" 5164 5165 #: src/backend/gsl/functions.cpp:695 5166 #, kde-format 5167 msgid "cumulative distribution function P" 5168 msgstr "" 5169 5170 #: src/backend/gsl/functions.cpp:699 5171 #, kde-format 5172 msgid "Probability density for a Cauchy distribution" 5173 msgstr "" 5174 5175 #: src/backend/gsl/functions.cpp:706 5176 #, kde-format 5177 msgid "Probability density for a Rayleigh distribution" 5178 msgstr "" 5179 5180 #: src/backend/gsl/functions.cpp:711 5181 #, kde-format 5182 msgid "Probability density for a Rayleigh tail distribution" 5183 msgstr "" 5184 5185 #: src/backend/gsl/functions.cpp:714 5186 #, kde-format 5187 msgid "Probability density for a Landau distribution" 5188 msgstr "" 5189 5190 #: src/backend/gsl/functions.cpp:717 5191 #, kde-format 5192 msgid "Probability density for a gamma distribution" 5193 msgstr "" 5194 5195 #: src/backend/gsl/functions.cpp:724 5196 #, kde-format 5197 msgid "Probability density for a uniform distribution" 5198 msgstr "" 5199 5200 #: src/backend/gsl/functions.cpp:731 5201 #, kde-format 5202 msgid "Probability density for a lognormal distribution" 5203 msgstr "" 5204 5205 #: src/backend/gsl/functions.cpp:738 5206 #, kde-format 5207 msgid "Probability density for a chi squared distribution" 5208 msgstr "" 5209 5210 #: src/backend/gsl/functions.cpp:745 5211 #, kde-format 5212 msgid "Probability density for a F-distribution" 5213 msgstr "" 5214 5215 #: src/backend/gsl/functions.cpp:752 5216 #, kde-format 5217 msgid "Probability density for a t-distribution" 5218 msgstr "" 5219 5220 #: src/backend/gsl/functions.cpp:759 5221 #, kde-format 5222 msgid "Probability density for a beta distribution" 5223 msgstr "" 5224 5225 #: src/backend/gsl/functions.cpp:766 5226 #, kde-format 5227 msgid "Probability density for a logistic distribution" 5228 msgstr "" 5229 5230 #: src/backend/gsl/functions.cpp:773 5231 #, kde-format 5232 msgid "Probability density for a Pareto distribution" 5233 msgstr "" 5234 5235 #: src/backend/gsl/functions.cpp:780 5236 #, kde-format 5237 msgid "Probability density for a Weibull distribution" 5238 msgstr "" 5239 5240 #: src/backend/gsl/functions.cpp:787 5241 #, kde-format 5242 msgid "Probability density for a Type-1 Gumbel distribution" 5243 msgstr "" 5244 5245 #: src/backend/gsl/functions.cpp:792 5246 #, kde-format 5247 msgid "Probability density for a Type-2 Gumbel distribution" 5248 msgstr "" 5249 5250 #: src/backend/gsl/functions.cpp:799 5251 #, kde-format 5252 msgid "Probability density for a Poisson distribution" 5253 msgstr "" 5254 5255 #: src/backend/gsl/functions.cpp:804 5256 #, kde-format 5257 msgid "Probability density for a Bernoulli distribution" 5258 msgstr "" 5259 5260 #: src/backend/gsl/functions.cpp:807 5261 #, kde-format 5262 msgid "Probability density for a binomial distribution" 5263 msgstr "" 5264 5265 #: src/backend/gsl/functions.cpp:810 5266 #, kde-format 5267 msgid "Probability density for a negative binomial distribution" 5268 msgstr "" 5269 5270 #: src/backend/gsl/functions.cpp:815 5271 #, kde-format 5272 msgid "Probability density for a Pascal distribution" 5273 msgstr "" 5274 5275 #: src/backend/gsl/functions.cpp:820 5276 #, kde-format 5277 msgid "Probability density for a geometric distribution" 5278 msgstr "" 5279 5280 #: src/backend/gsl/functions.cpp:825 5281 #, kde-format 5282 msgid "Probability density for a hypergeometric distribution" 5283 msgstr "" 5284 5285 #: src/backend/gsl/functions.cpp:830 5286 #, kde-format 5287 msgid "Probability density for a logarithmic distribution" 5288 msgstr "" 5289 5290 #: src/backend/gsl/functions.cpp:936 src/backend/gsl/functions.cpp:948 5291 #: src/backend/gsl/functions.cpp:962 src/backend/gsl/functions.cpp:974 5292 #: src/backend/gsl/functions.cpp:986 5293 #, kde-format 5294 msgid "Invalid" 5295 msgstr "Invalide" 5296 5297 #: src/backend/gsl/functions.cpp:942 5298 #, kde-format 5299 msgid "condition" 5300 msgstr "Condition:" 5301 5302 #: src/backend/gsl/functions.cpp:944 5303 #, kde-format 5304 msgid "trueValue" 5305 msgstr "" 5306 5307 #: src/backend/gsl/functions.cpp:946 5308 #, kde-format 5309 msgid "falseValue" 5310 msgstr "" 5311 5312 #: src/backend/gsl/functions.cpp:954 5313 #, kde-format 5314 msgid "n" 5315 msgstr "n" 5316 5317 #: src/backend/gsl/functions.cpp:956 5318 #, kde-format 5319 msgid "j" 5320 msgstr "j" 5321 5322 #: src/backend/gsl/functions.cpp:958 5323 #, kde-format 5324 msgid "q" 5325 msgstr "q" 5326 5327 #: src/backend/gsl/functions.cpp:960 src/backend/gsl/functions.cpp:968 5328 #, kde-format 5329 msgid "x" 5330 msgstr "x" 5331 5332 #: src/backend/gsl/functions.cpp:970 5333 #, kde-format 5334 msgid "min" 5335 msgstr "min" 5336 5337 #: src/backend/gsl/functions.cpp:972 5338 #, kde-format 5339 msgid "max" 5340 msgstr "max" 5341 5342 #: src/backend/gsl/functions.cpp:980 5343 #, kde-format 5344 msgid "v1" 5345 msgstr "v1" 5346 5347 #: src/backend/gsl/functions.cpp:982 5348 #, kde-format 5349 msgid "v2" 5350 msgstr "v2" 5351 5352 #: src/backend/gsl/functions.cpp:984 5353 #, kde-format 5354 msgid "ep" 5355 msgstr "" 5356 5357 #: src/backend/lib/Range.h:49 src/backend/nsl/nsl_interp.c:14 5358 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:514 5359 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:485 5360 #, kde-format 5361 msgid "Linear" 5362 msgstr "Linear " 5363 5364 #: src/backend/lib/Range.h:49 5365 #, kde-format 5366 msgid "Log10" 5367 msgstr "Log10" 5368 5369 #: src/backend/lib/Range.h:49 5370 #, kde-format 5371 msgid "Log2" 5372 msgstr "Log2" 5373 5374 #: src/backend/lib/Range.h:49 5375 #, kde-format 5376 msgid "Ln" 5377 msgstr "Ln" 5378 5379 #: src/backend/lib/Range.h:49 5380 #, kde-format 5381 msgid "Sqrt" 5382 msgstr "Sqrt" 5383 5384 #: src/backend/lib/Range.h:49 5385 #, kde-format 5386 msgid "Square" 5387 msgstr "Quadrate" 5388 5389 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:91 5390 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:95 5391 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:100 5392 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:105 5393 #, kde-format 5394 msgid "line %1, column %2: %3" 5395 msgstr "rango %1, columna %2: %3" 5396 5397 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:119 5398 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:128 5399 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:143 5400 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:156 5401 #, kde-format 5402 msgid "unexpected end of document" 5403 msgstr "" 5404 5405 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:121 5406 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3600 5407 #, kde-format 5408 msgid "FITS image" 5409 msgstr "" 5410 5411 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:121 5412 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3600 5413 #, kde-format 5414 msgid "FITS table" 5415 msgstr "" 5416 5417 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:157 5418 #, kde-format 5419 msgctxt "@title:window" 5420 msgid "Print Matrix" 5421 msgstr "" 5422 5423 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:233 5424 #, kde-format 5425 msgid "%1: x-start changed" 5426 msgstr "" 5427 5428 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:240 5429 #, kde-format 5430 msgid "%1: x-end changed" 5431 msgstr "" 5432 5433 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:247 5434 #, kde-format 5435 msgid "%1: y-start changed" 5436 msgstr "" 5437 5438 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:254 5439 #, kde-format 5440 msgid "%1: y-end changed" 5441 msgstr "" 5442 5443 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:261 5444 #, kde-format 5445 msgid "%1: numeric format changed" 5446 msgstr "" 5447 5448 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:268 5449 #, kde-format 5450 msgid "%1: precision changed" 5451 msgstr "" 5452 5453 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:492 5454 #, kde-format 5455 msgid "%1: set matrix size to %2x%3" 5456 msgstr "" 5457 5458 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:513 5459 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:661 5460 #, kde-format 5461 msgid "%1: copy %2" 5462 msgstr "%1: Copia %2" 5463 5464 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:578 5465 #, fuzzy, kde-format 5466 msgid "%1: add %2 row" 5467 msgid_plural "%1: add %2 rows" 5468 msgstr[0] "Adde linea" 5469 msgstr[1] "" 5470 5471 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:590 5472 #, fuzzy, kde-format 5473 msgid "%1: add %2 column" 5474 msgid_plural "%1: add %2 columns" 5475 msgstr[0] "Adder Columna..." 5476 msgstr[1] "" 5477 5478 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:715 src/backend/matrix/matrixcommands.h:126 5479 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:595 5480 #, kde-format 5481 msgid "%1: clear" 5482 msgstr "%1: Netta" 5483 5484 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:21 5485 #, kde-format 5486 msgid "%1: insert %2 column" 5487 msgid_plural "%1: insert %2 columns" 5488 msgstr[0] "%1: Inserta %2 columna " 5489 msgstr[1] "%1: %2 Columnas" 5490 5491 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:40 5492 #, kde-format 5493 msgid "%1: insert %2 row" 5494 msgid_plural "%1: insert %2 rows" 5495 msgstr[0] "%1: Inserta 1 rango" 5496 msgstr[1] "%1: Inserta %2 rangos" 5497 5498 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:61 5499 #, kde-format 5500 msgid "%1: set matrix coordinates" 5501 msgstr "" 5502 5503 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:55 5504 #, kde-format 5505 msgid "%1: remove %2 column" 5506 msgid_plural "%1: remove %2 columns" 5507 msgstr[0] "%1: Remove %2 columna" 5508 msgstr[1] "%1: Remove %2 columnas" 5509 5510 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:93 5511 #, kde-format 5512 msgid "%1: remove %2 row" 5513 msgid_plural "%1: remove %2 rows" 5514 msgstr[0] "%1: Remove 1 rango" 5515 msgstr[1] "%1: Remove %2 rangos" 5516 5517 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:158 5518 #, kde-format 5519 msgid "%1: clear column %2" 5520 msgstr "%1: clara columna %2" 5521 5522 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:188 5523 #, kde-format 5524 msgid "%1: set cell value" 5525 msgstr "" 5526 5527 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:248 5528 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:279 5529 #, kde-format 5530 msgid "%1: set cell values" 5531 msgstr "" 5532 5533 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:306 5534 #, kde-format 5535 msgid "%1: transpose" 5536 msgstr "" 5537 5538 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:347 5539 #, kde-format 5540 msgid "%1: mirror horizontally" 5541 msgstr "%1: Reflecte Horizontalmente" 5542 5543 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:378 5544 #, kde-format 5545 msgid "%1: mirror vertically" 5546 msgstr "%1: Reflecte Verticalmente" 5547 5548 #: src/backend/note/Note.cpp:47 5549 #, kde-format 5550 msgctxt "@title:window" 5551 msgid "Print Note" 5552 msgstr "Imprime Nota" 5553 5554 #: src/backend/note/Note.cpp:65 5555 #, kde-format 5556 msgid "Text file (*.txt)" 5557 msgstr "File de texto (*.txt)" 5558 5559 #: src/backend/note/Note.cpp:67 5560 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:385 5561 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:289 5562 #, kde-format 5563 msgctxt "@title:window" 5564 msgid "Export to File" 5565 msgstr "Exporta a file" 5566 5567 #: src/backend/note/Note.cpp:81 5568 #, kde-format 5569 msgid "Export failed" 5570 msgstr "Exportation falleva" 5571 5572 #: src/backend/note/Note.cpp:81 5573 #, kde-format 5574 msgid "Failed to open '%1' for writing." 5575 msgstr "Il falleva a aperir '%1' pro scriber." 5576 5577 #: src/backend/note/Note.cpp:160 5578 #, kde-format 5579 msgid "no note element found" 5580 msgstr "" 5581 5582 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:19 5583 #, kde-format 5584 msgid "Forward (Convolution)" 5585 msgstr "" 5586 5587 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:19 5588 #, kde-format 5589 msgid "Backward (Deconvolution)" 5590 msgstr "" 5591 5592 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:20 src/backend/nsl/nsl_corr.c:18 5593 #, kde-format 5594 msgid "Linear (Zero-padded)" 5595 msgstr "" 5596 5597 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:20 src/backend/nsl/nsl_corr.c:18 5598 #, kde-format 5599 msgid "Circular" 5600 msgstr "" 5601 5602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoRange) 5603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges) 5604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges) 5605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNiceExtend) 5606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoRange) 5607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRangeScale) 5608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMajorTicksAutoNumber) 5609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMinorTicksAutoNumber) 5610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLabelsAutoPrecision) 5611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLabelsFormatAuto) 5612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBinRanges) 5613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuto2) 5614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuto) 5615 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21 src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:240 5616 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:130 5617 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:274 5618 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:473 5619 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:670 5620 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:904 5621 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1212 5622 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1606 5623 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:198 5624 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:338 5625 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:379 5626 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:214 5627 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:350 5628 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:223 5629 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:120 5630 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:151 5631 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:408 5632 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:360 5633 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:365 5634 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:317 5635 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:50 5636 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:80 5637 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:196 5638 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:113 5639 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:61 5640 #, kde-format 5641 msgid "Auto" 5642 msgstr "Auto" 5643 5644 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21 5645 #, kde-format 5646 msgid "Direct" 5647 msgstr "Directe" 5648 5649 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21 5650 #, kde-format 5651 msgid "FFT" 5652 msgstr "" 5653 5654 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:22 5655 #, kde-format 5656 msgid "Sum" 5657 msgstr "Summa" 5658 5659 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:22 5660 #, kde-format 5661 msgid "Euclidean" 5662 msgstr "" 5663 5664 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:23 5665 #, kde-format 5666 msgid "Center (Acausal)" 5667 msgstr "" 5668 5669 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:24 5670 #, kde-format 5671 msgid "Sliding Average" 5672 msgstr "" 5673 5674 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:25 5675 #, kde-format 5676 msgid "Triangular Smooth" 5677 msgstr "" 5678 5679 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:26 5680 #, kde-format 5681 msgid "Pseudo-Gaussian Smooth" 5682 msgstr "" 5683 5684 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:27 5685 #, kde-format 5686 msgid "First Derivative" 5687 msgstr "" 5688 5689 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:28 5690 #, kde-format 5691 msgid "Smooth First Derivative" 5692 msgstr "" 5693 5694 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:29 src/backend/nsl/nsl_interp.c:26 5695 #, kde-format 5696 msgid "Second Derivative" 5697 msgstr "" 5698 5699 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:30 5700 #, kde-format 5701 msgid "Third Derivative" 5702 msgstr "" 5703 5704 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:31 5705 #, kde-format 5706 msgid "Fourth Derivative" 5707 msgstr "" 5708 5709 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:32 5710 #, kde-format 5711 msgid "Gaussian" 5712 msgstr "Gaussian" 5713 5714 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:33 5715 #, kde-format 5716 msgid "Lorentzian" 5717 msgstr "" 5718 5719 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19 5720 #, kde-format 5721 msgid "Biased" 5722 msgstr "" 5723 5724 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19 5725 #, kde-format 5726 msgid "Unbiased" 5727 msgstr "" 5728 5729 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19 5730 #, kde-format 5731 msgid "Coeff" 5732 msgstr "" 5733 5734 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:18 5735 #, kde-format 5736 msgid "Magnitude" 5737 msgstr "" 5738 5739 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:19 5740 #, kde-format 5741 msgid "Amplitude" 5742 msgstr "Amplitude" 5743 5744 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:20 5745 #, kde-format 5746 msgid "Real Part" 5747 msgstr "Parte Real" 5748 5749 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:21 src/backend/nsl/nsl_hilbert.c:18 5750 #, kde-format 5751 msgid "Imaginary Part" 5752 msgstr "Parte Imaginari" 5753 5754 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:22 src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 5755 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:518 5756 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:489 5757 #, kde-format 5758 msgid "Power" 5759 msgstr "Potentia" 5760 5761 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:23 5762 #, kde-format 5763 msgid "Phase" 5764 msgstr "Phase" 5765 5766 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:24 5767 #, kde-format 5768 msgid "Amplitude in dB" 5769 msgstr "" 5770 5771 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:25 5772 #, kde-format 5773 msgid "Normalized Amplitude in dB" 5774 msgstr "" 5775 5776 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:26 5777 #, kde-format 5778 msgid "Magnitude Squared" 5779 msgstr "" 5780 5781 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:27 5782 #, kde-format 5783 msgid "Amplitude Squared" 5784 msgstr "" 5785 5786 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:28 5787 #, kde-format 5788 msgid "Raw" 5789 msgstr "Crude" 5790 5791 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29 src/backend/nsl/nsl_filter.c:23 5792 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:910 5793 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:224 5794 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:323 5795 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:486 5796 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:625 5797 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:32 5798 #, kde-format 5799 msgid "Frequency" 5800 msgstr "Frequentia" 5801 5802 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29 5803 #, kde-format 5804 msgid "Period" 5805 msgstr "Periodo" 5806 5807 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19 5808 #, kde-format 5809 msgid "First" 5810 msgstr "Prime" 5811 5812 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19 5813 #, kde-format 5814 msgid "Second" 5815 msgstr " Secunda" 5816 5817 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19 5818 #, kde-format 5819 msgid "Third" 5820 msgstr "Tertie" 5821 5822 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19 5823 #, kde-format 5824 msgid "Fourth" 5825 msgstr "Quarte" 5826 5827 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19 5828 #, kde-format 5829 msgid "Fifth" 5830 msgstr "Quinte" 5831 5832 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19 5833 #, kde-format 5834 msgid "Sixth" 5835 msgstr "Sexte" 5836 5837 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20 5838 #, kde-format 5839 msgid "Low Pass" 5840 msgstr "Passa basse" 5841 5842 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20 5843 #, kde-format 5844 msgid "High Pass" 5845 msgstr "Passa alto" 5846 5847 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20 5848 #, kde-format 5849 msgid "Band Pass" 5850 msgstr "Passa Banda" 5851 5852 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20 5853 #, kde-format 5854 msgid "Band Reject" 5855 msgstr "" 5856 5857 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22 5858 #, kde-format 5859 msgid "Ideal" 5860 msgstr "" 5861 5862 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22 5863 #, kde-format 5864 msgid "Butterworth" 5865 msgstr "" 5866 5867 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22 5868 #, kde-format 5869 msgid "Chebyshev Type I" 5870 msgstr "" 5871 5872 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22 5873 #, kde-format 5874 msgid "Chebyshev Type II" 5875 msgstr "" 5876 5877 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22 5878 #, kde-format 5879 msgid "Legendre (Optimum L)" 5880 msgstr "" 5881 5882 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22 5883 #, kde-format 5884 msgid "Bessel (Thomson)" 5885 msgstr "" 5886 5887 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:23 5888 #, kde-format 5889 msgid "Fraction" 5890 msgstr "Fraction" 5891 5892 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:20 5893 #, kde-format 5894 msgid "Basic Functions" 5895 msgstr "" 5896 5897 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:21 5898 #, kde-format 5899 msgid "Peak Functions" 5900 msgstr "" 5901 5902 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:22 5903 #, kde-format 5904 msgid "Growth (Sigmoidal)" 5905 msgstr "" 5906 5907 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:23 5908 #, kde-format 5909 msgid "Statistics (Distributions)" 5910 msgstr "" 5911 5912 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:24 5913 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:554 5914 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:525 5915 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1230 5916 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:242 5917 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:191 5918 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:277 5919 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:754 5920 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:81 5921 #, kde-format 5922 msgid "Custom" 5923 msgstr "Personalisate" 5924 5925 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 5926 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:501 5927 #, kde-format 5928 msgid "Inverse Exponential" 5929 msgstr "" 5930 5931 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 src/backend/nsl/nsl_interp.c:22 5932 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:15 5933 #, kde-format 5934 msgid "Exponential" 5935 msgstr "" 5936 5937 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 src/backend/nsl/nsl_interp.c:15 5938 #, kde-format 5939 msgid "Polynomial" 5940 msgstr "" 5941 5942 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 5943 #, kde-format 5944 msgid "Fourier" 5945 msgstr "" 5946 5947 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:30 5948 #, kde-format 5949 msgid "Gaussian (normal)" 5950 msgstr "" 5951 5952 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:31 5953 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:538 5954 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:509 5955 #, kde-format 5956 msgid "Cauchy-Lorentz" 5957 msgstr "" 5958 5959 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:32 src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:45 5960 #, kde-format 5961 msgid "Hyperbolic Secant (sech)" 5962 msgstr "" 5963 5964 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:33 5965 #, kde-format 5966 msgid "Logistic (sech squared)" 5967 msgstr "" 5968 5969 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:34 5970 #, kde-format 5971 msgid "Voigt Profile" 5972 msgstr "" 5973 5974 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:35 5975 #, kde-format 5976 msgid "Pseudo-Voigt (same width)" 5977 msgstr "" 5978 5979 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:44 5980 #, kde-format 5981 msgid "Inverse Tangent" 5982 msgstr "" 5983 5984 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:45 5985 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:546 5986 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:517 5987 #, kde-format 5988 msgid "Hyperbolic Tangent" 5989 msgstr "Tangente hyperbolic" 5990 5991 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:46 5992 #, kde-format 5993 msgid "Algebraic Sigmoid" 5994 msgstr "" 5995 5996 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:47 5997 #, kde-format 5998 msgid "Logistic Function" 5999 msgstr "" 6000 6001 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:48 6002 #, kde-format 6003 msgid "Error Function (erf)" 6004 msgstr "" 6005 6006 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:49 6007 #, kde-format 6008 msgid "Hill" 6009 msgstr "" 6010 6011 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:50 6012 #, kde-format 6013 msgid "Gompertz" 6014 msgstr "" 6015 6016 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:51 6017 #, kde-format 6018 msgid "Gudermann (gd)" 6019 msgstr "" 6020 6021 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:16 6022 #, kde-format 6023 msgid "Douglas-Peucker (Number)" 6024 msgstr "" 6025 6026 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:17 6027 #, kde-format 6028 msgid "Douglas-Peucker (Tolerance)" 6029 msgstr "" 6030 6031 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:18 6032 #, kde-format 6033 msgid "Visvalingam-Whyatt" 6034 msgstr "" 6035 6036 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:19 6037 #, kde-format 6038 msgid "Reumann-Witkam" 6039 msgstr "" 6040 6041 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:20 6042 #, kde-format 6043 msgid "Perpendicular Distance" 6044 msgstr "" 6045 6046 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:21 6047 #, kde-format 6048 msgid "n-th Point" 6049 msgstr "" 6050 6051 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:22 6052 #, kde-format 6053 msgid "Radial Distance" 6054 msgstr "" 6055 6056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lInterpolation) 6057 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:23 6058 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:422 6059 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1845 6060 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:270 6061 #, kde-format 6062 msgid "Interpolation" 6063 msgstr "Interpolation" 6064 6065 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:24 6066 #, kde-format 6067 msgid "Opheim" 6068 msgstr "" 6069 6070 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:25 6071 #, kde-format 6072 msgid "Lang" 6073 msgstr "" 6074 6075 #: src/backend/nsl/nsl_hilbert.c:18 src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:50 6076 #, kde-format 6077 msgid "Envelope" 6078 msgstr "Envelope (Inveloppe)" 6079 6080 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19 6081 #, kde-format 6082 msgid "Rectangle (1-point)" 6083 msgstr "" 6084 6085 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19 6086 #, kde-format 6087 msgid "Trapezoid (2-point)" 6088 msgstr "" 6089 6090 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19 6091 #, kde-format 6092 msgid "Simpson's (3-point)" 6093 msgstr "" 6094 6095 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19 6096 #, kde-format 6097 msgid "Simpson's 3/8 (4-point)" 6098 msgstr "" 6099 6100 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:16 6101 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:228 6102 #, kde-format 6103 msgid "Cubic Spline (Natural)" 6104 msgstr "" 6105 6106 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:17 6107 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:229 6108 #, kde-format 6109 msgid "Cubic Spline (Periodic)" 6110 msgstr "" 6111 6112 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:18 6113 #, kde-format 6114 msgid "Akima-Spline (Natural)" 6115 msgstr "" 6116 6117 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:19 6118 #, kde-format 6119 msgid "Akima-Spline (Periodic)" 6120 msgstr "" 6121 6122 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:20 6123 #, kde-format 6124 msgid "Steffen-Spline" 6125 msgstr "" 6126 6127 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:23 6128 #, kde-format 6129 msgid "Piecewise Cubic Hermite (PCH)" 6130 msgstr "" 6131 6132 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:24 6133 #, kde-format 6134 msgid "Rational Functions" 6135 msgstr "" 6136 6137 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25 6138 #, kde-format 6139 msgid "Finite Differences" 6140 msgstr "" 6141 6142 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25 6143 #, kde-format 6144 msgid "Catmull-Rom" 6145 msgstr "" 6146 6147 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25 6148 #, kde-format 6149 msgid "Cardinal" 6150 msgstr "" 6151 6152 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25 6153 #, kde-format 6154 msgid "Kochanek-Bartels (TCB)" 6155 msgstr "" 6156 6157 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26 6158 #, kde-format 6159 msgid "Derivative" 6160 msgstr "" 6161 6162 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26 6163 #, kde-format 6164 msgid "Integral" 6165 msgstr "" 6166 6167 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:13 6168 #, kde-format 6169 msgid "Gaussian (Normal)" 6170 msgstr "" 6171 6172 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:14 6173 #, kde-format 6174 msgid "Gaussian Tail" 6175 msgstr "" 6176 6177 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:16 6178 #, kde-format 6179 msgid "Laplace" 6180 msgstr "" 6181 6182 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:17 6183 #, kde-format 6184 msgid "Exponential Power" 6185 msgstr "" 6186 6187 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:18 6188 #, kde-format 6189 msgid "Cauchy-Lorentz (Breit-Wigner)" 6190 msgstr "" 6191 6192 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:19 6193 #, kde-format 6194 msgid "Rayleigh" 6195 msgstr "" 6196 6197 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:20 6198 #, kde-format 6199 msgid "Rayleigh Tail" 6200 msgstr "" 6201 6202 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:21 6203 #, kde-format 6204 msgid "Landau" 6205 msgstr "" 6206 6207 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:22 6208 #, kde-format 6209 msgid "Levy Alpha-stable" 6210 msgstr "" 6211 6212 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:23 6213 #, kde-format 6214 msgid "Levy Skew Alpha-stable" 6215 msgstr "" 6216 6217 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:24 6218 #, kde-format 6219 msgid "Gamma" 6220 msgstr "Gamma" 6221 6222 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:25 6223 #, kde-format 6224 msgid "Flat (Uniform)" 6225 msgstr "" 6226 6227 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:26 6228 #, kde-format 6229 msgid "Log-Normal (Galton)" 6230 msgstr "" 6231 6232 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:27 6233 #, kde-format 6234 msgid "Chi-Squared" 6235 msgstr "" 6236 6237 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:28 6238 #, kde-format 6239 msgid "F (Fisher-Snedecor)" 6240 msgstr "" 6241 6242 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:29 6243 #, kde-format 6244 msgid "Student's t" 6245 msgstr "" 6246 6247 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:30 6248 #, kde-format 6249 msgid "Beta" 6250 msgstr "Beta" 6251 6252 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:31 6253 #, kde-format 6254 msgid "Logistic (Sech-Squared)" 6255 msgstr "" 6256 6257 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:32 6258 #, kde-format 6259 msgid "Pareto" 6260 msgstr "" 6261 6262 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:33 6263 #, kde-format 6264 msgid "Weibull" 6265 msgstr "" 6266 6267 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:34 6268 #, kde-format 6269 msgid "Gumbel Type-1 (Maximum Value; log-Weibull)" 6270 msgstr "" 6271 6272 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:35 6273 #, kde-format 6274 msgid "Gumbel Type-2" 6275 msgstr "" 6276 6277 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36 6278 #, kde-format 6279 msgid "Poisson" 6280 msgstr "" 6281 6282 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:37 6283 #, kde-format 6284 msgid "Bernoulli" 6285 msgstr "" 6286 6287 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:38 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:25 6288 #, kde-format 6289 msgid "Binomial" 6290 msgstr "" 6291 6292 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:39 6293 #, kde-format 6294 msgid "Negative Binomial" 6295 msgstr "" 6296 6297 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:40 6298 #, kde-format 6299 msgid "Pascal" 6300 msgstr "Pascal" 6301 6302 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:41 6303 #, kde-format 6304 msgid "Geometric" 6305 msgstr "Geometric" 6306 6307 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:42 6308 #, kde-format 6309 msgid "Hypergeometric" 6310 msgstr "" 6311 6312 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:43 6313 #, kde-format 6314 msgid "Logarithmic" 6315 msgstr "Logarithmic" 6316 6317 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:44 6318 #, kde-format 6319 msgid "Maxwell-Boltzmann" 6320 msgstr "" 6321 6322 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:46 6323 #, kde-format 6324 msgid "Levy" 6325 msgstr "" 6326 6327 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:47 6328 #, kde-format 6329 msgid "Frechet (Inverse Weibull)" 6330 msgstr "" 6331 6332 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:15 6333 #, kde-format 6334 msgid "Rectangular (Uniform)" 6335 msgstr "" 6336 6337 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:16 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:24 6338 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:181 6339 #, kde-format 6340 msgid "Triangular" 6341 msgstr "Triangular" 6342 6343 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:17 6344 #, kde-format 6345 msgid "Triangular II (Bartlett)" 6346 msgstr "" 6347 6348 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:18 6349 #, kde-format 6350 msgid "Triangular III (Parzen)" 6351 msgstr "" 6352 6353 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:19 6354 #, kde-format 6355 msgid "Welch (Parabolic)" 6356 msgstr "" 6357 6358 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:20 6359 #, kde-format 6360 msgid "Hann (Raised Cosine)" 6361 msgstr "" 6362 6363 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:21 6364 #, kde-format 6365 msgid "Hamming" 6366 msgstr "Hamming" 6367 6368 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:22 6369 #, kde-format 6370 msgid "Blackman" 6371 msgstr "Blackman" 6372 6373 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:23 6374 #, kde-format 6375 msgid "Nuttall" 6376 msgstr "" 6377 6378 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:24 6379 #, kde-format 6380 msgid "Blackman-Nuttall" 6381 msgstr "" 6382 6383 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:25 6384 #, kde-format 6385 msgid "Blackman-Harris" 6386 msgstr "" 6387 6388 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:26 6389 #, kde-format 6390 msgid "Flat Top" 6391 msgstr "" 6392 6393 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:28 6394 #, kde-format 6395 msgid "Bartlett-Hann" 6396 msgstr "" 6397 6398 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:29 6399 #, kde-format 6400 msgid "Lanczos" 6401 msgstr "" 6402 6403 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21 6404 #, kde-format 6405 msgid "Moving Average (Central)" 6406 msgstr "" 6407 6408 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21 6409 #, kde-format 6410 msgid "Moving Average (Lagged)" 6411 msgstr "" 6412 6413 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21 6414 #, kde-format 6415 msgid "Savitzky-Golay" 6416 msgstr "" 6417 6418 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 6419 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:44 6420 #, kde-format 6421 msgid "Periodic" 6422 msgstr "Periodic" 6423 6424 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 6425 #, kde-format 6426 msgid "Interpolating" 6427 msgstr "" 6428 6429 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 6430 #, kde-format 6431 msgid "Mirror" 6432 msgstr "Speculo" 6433 6434 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 6435 #, kde-format 6436 msgid "Nearest" 6437 msgstr "Plus Vicin" 6438 6439 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 6440 #, kde-format 6441 msgid "Constant" 6442 msgstr "Constante" 6443 6444 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:23 6445 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:180 6446 #, kde-format 6447 msgid "Uniform (Rectangular)" 6448 msgstr "" 6449 6450 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:26 6451 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:182 6452 #, kde-format 6453 msgid "Parabolic (Epanechnikov)" 6454 msgstr "" 6455 6456 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:27 6457 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:183 6458 #, kde-format 6459 msgid "Quartic (Biweight)" 6460 msgstr "" 6461 6462 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:28 6463 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:184 6464 #, kde-format 6465 msgid "Triweight" 6466 msgstr "" 6467 6468 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:29 6469 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:185 6470 #, kde-format 6471 msgid "Tricube" 6472 msgstr "" 6473 6474 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:287 6475 #, kde-format 6476 msgid "%1: remove rows with missing values" 6477 msgstr "" 6478 6479 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:305 6480 #, kde-format 6481 msgid "%1: mask rows with missing values" 6482 msgstr "" 6483 6484 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:417 6485 #, kde-format 6486 msgid "%1: set linking" 6487 msgstr "" 6488 6489 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:437 6490 #, kde-format 6491 msgid "%1: set linked spreadsheet" 6492 msgstr "" 6493 6494 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:492 6495 #, kde-format 6496 msgid "%1: insert 1 column" 6497 msgid_plural "%1: insert %2 columns" 6498 msgstr[0] "%1: Inserta %2 columna " 6499 msgstr[1] "%1: %2 Columnas" 6500 6501 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:494 6502 #, kde-format 6503 msgid "%1: remove 1 column" 6504 msgid_plural "%1: remove %2 columns" 6505 msgstr[0] "%1: Remove %2 columna" 6506 msgstr[1] "%1: Remove %2 columnas" 6507 6508 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:603 6509 #, kde-format 6510 msgid "%1: clear selected columns" 6511 msgstr "" 6512 6513 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:627 6514 #, kde-format 6515 msgid "%1: clear all masks" 6516 msgstr "" 6517 6518 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:653 6519 #, kde-format 6520 msgid "%1: move column %2 from position %3 to %4." 6521 msgstr "" 6522 6523 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:778 6524 #, kde-format 6525 msgid "%1: sort columns" 6526 msgstr "" 6527 6528 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1143 6529 #, kde-format 6530 msgid "%1: linked spreadsheet removed" 6531 msgstr "" 6532 6533 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1516 6534 #, kde-format 6535 msgid "double precision data, %1 element" 6536 msgid_plural "numerical data, %1 elements" 6537 msgstr[0] "" 6538 msgstr[1] "" 6539 6540 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1519 6541 #, kde-format 6542 msgid "integer data, %1 element" 6543 msgid_plural "integer data, %1 elements" 6544 msgstr[0] "" 6545 msgstr[1] "" 6546 6547 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1522 6548 #, kde-format 6549 msgid "big integer data, %1 element" 6550 msgid_plural "big integer data, %1 elements" 6551 msgstr[0] "" 6552 msgstr[1] "" 6553 6554 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1525 6555 #, kde-format 6556 msgid "text data, %1 element" 6557 msgid_plural "text data, %1 elements" 6558 msgstr[0] "" 6559 msgstr[1] "" 6560 6561 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1528 6562 #, kde-format 6563 msgid "month data, %1 element" 6564 msgid_plural "month data, %1 elements" 6565 msgstr[0] "" 6566 msgstr[1] "" 6567 6568 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1531 6569 #, kde-format 6570 msgid "day data, %1 element" 6571 msgid_plural "day data, %1 elements" 6572 msgstr[0] "" 6573 msgstr[1] "" 6574 6575 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1534 6576 #, kde-format 6577 msgid "date and time data, %1 element" 6578 msgid_plural "date and time data, %1 elements" 6579 msgstr[0] "" 6580 msgstr[1] "" 6581 6582 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:133 6583 #, kde-format 6584 msgid "%1, masked (ignored in all operations)" 6585 msgstr "" 6586 6587 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:138 6588 #, kde-format 6589 msgid "invalid cell, masked (ignored in all operations)" 6590 msgstr "" 6591 6592 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:140 6593 #, kde-format 6594 msgid "invalid cell (ignored in all operations)" 6595 msgstr "" 6596 6597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCount) 6598 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:31 6599 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:177 6600 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:63 6601 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:94 6602 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:100 6603 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:33 6604 #, kde-format 6605 msgid "Count" 6606 msgstr "Computo" 6607 6608 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:34 6609 #, kde-format 6610 msgid "ArithmeticMean" 6611 msgstr "" 6612 6613 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:35 6614 #, kde-format 6615 msgid "GeometricMean" 6616 msgstr "GeometricMedie" 6617 6618 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:36 6619 #, kde-format 6620 msgid "HarmonicMean" 6621 msgstr "" 6622 6623 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:37 6624 #, kde-format 6625 msgid "ContraharmonicMean" 6626 msgstr "" 6627 6628 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:39 6629 #, kde-format 6630 msgid "FirstQuartile" 6631 msgstr "" 6632 6633 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:41 6634 #, kde-format 6635 msgid "ThirdQuartile" 6636 msgstr "" 6637 6638 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:42 6639 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:83 6640 #, kde-format 6641 msgid "Interquartile Range" 6642 msgstr "" 6643 6644 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:43 6645 #, kde-format 6646 msgid "Percentile1" 6647 msgstr "Percentile1" 6648 6649 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:44 6650 #, kde-format 6651 msgid "Percentile5" 6652 msgstr "Percentile5" 6653 6654 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:45 6655 #, kde-format 6656 msgid "Percentile10" 6657 msgstr "Percentile10" 6658 6659 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:46 6660 #, kde-format 6661 msgid "Percentile90" 6662 msgstr "Percentile90" 6663 6664 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:47 6665 #, kde-format 6666 msgid "Percentile95" 6667 msgstr "Percentile95" 6668 6669 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:48 6670 #, kde-format 6671 msgid "Percentile99" 6672 msgstr "Percentile99" 6673 6674 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:51 6675 #, kde-format 6676 msgid "StandardDeviation" 6677 msgstr "DeviationStandard" 6678 6679 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:52 6680 #, kde-format 6681 msgid "MeanDeviation" 6682 msgstr "DeviationMedie" 6683 6684 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:53 6685 #, kde-format 6686 msgid "MeanDeviationAroundMedian" 6687 msgstr "" 6688 6689 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:54 6690 #, kde-format 6691 msgid "MedianDeviation" 6692 msgstr "DeviationMedian" 6693 6694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberLine) 6695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberSymbol) 6696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber) 6697 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:137 6698 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:285 6699 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:378 6700 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:294 6701 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:363 6702 #, kde-format 6703 msgid "Column" 6704 msgstr "Columna" 6705 6706 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:104 6707 #, kde-format 6708 msgid "%1: filling changed" 6709 msgstr "" 6710 6711 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:111 6712 #, kde-format 6713 msgid "%1: filling position changed" 6714 msgstr "" 6715 6716 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:118 6717 #, kde-format 6718 msgid "%1: background type changed" 6719 msgstr "" 6720 6721 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:125 6722 #, kde-format 6723 msgid "%1: background color style changed" 6724 msgstr "" 6725 6726 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:132 6727 #, kde-format 6728 msgid "%1: background image style changed" 6729 msgstr "" 6730 6731 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:139 6732 #, kde-format 6733 msgid "%1: background brush style changed" 6734 msgstr "" 6735 6736 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:146 6737 #, kde-format 6738 msgid "%1: set background first color" 6739 msgstr "" 6740 6741 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:153 6742 #, kde-format 6743 msgid "%1: set background second color" 6744 msgstr "" 6745 6746 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:160 6747 #, kde-format 6748 msgid "%1: set background image" 6749 msgstr "" 6750 6751 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:167 6752 #, kde-format 6753 msgid "%1: set background opacity" 6754 msgstr "" 6755 6756 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:137 6757 #, kde-format 6758 msgid "%1: set image" 6759 msgstr "%1: assigna imagine" 6760 6761 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:144 6762 #, kde-format 6763 msgid "%1: embed image" 6764 msgstr "%1: capsula imagine" 6765 6766 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:151 src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:371 6767 #, kde-format 6768 msgid "%1: set border opacity" 6769 msgstr "" 6770 6771 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:158 6772 #, kde-format 6773 msgid "%1: set width" 6774 msgstr "%1: assigna largessa" 6775 6776 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:167 6777 #, kde-format 6778 msgid "%1: set height" 6779 msgstr "%1: assigna altessa " 6780 6781 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:176 6782 #, kde-format 6783 msgid "%1: change keep ratio" 6784 msgstr "" 6785 6786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twLabels) 6787 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:135 6788 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:1231 6789 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:187 6790 #, kde-format 6791 msgid "Label" 6792 msgstr "Etiquetta" 6793 6794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeneral) 6795 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol) 6796 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:287 6797 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:331 6798 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:413 6799 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:318 6800 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:220 6801 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:38 6802 #, kde-format 6803 msgid "Symbol" 6804 msgstr "Symbolo" 6805 6806 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:796 6807 #, kde-format 6808 msgid "%1: set gluepoint index" 6809 msgstr "" 6810 6811 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:803 6812 #, kde-format 6813 msgid "%1: set connectionline curve name" 6814 msgstr "" 6815 6816 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:100 6817 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:449 6818 #, kde-format 6819 msgid "%1: line type changed" 6820 msgstr "" 6821 6822 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:107 6823 #, kde-format 6824 msgid "%1: drop line type changed" 6825 msgstr "" 6826 6827 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:114 6828 #, kde-format 6829 msgid "%1: set line style" 6830 msgstr "" 6831 6832 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:121 6833 #, kde-format 6834 msgid "%1: set line width" 6835 msgstr "" 6836 6837 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:128 6838 #, kde-format 6839 msgid "%1: set line color" 6840 msgstr "" 6841 6842 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:135 6843 #, kde-format 6844 msgid "%1: set line opacity" 6845 msgstr "" 6846 6847 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:100 6848 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:128 6849 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1291 6850 #, kde-format 6851 msgid "%1: set horizontal padding" 6852 msgstr "" 6853 6854 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:107 6855 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1317 6856 #, kde-format 6857 msgid "%1: set vertical padding" 6858 msgstr "" 6859 6860 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:114 6861 #, kde-format 6862 msgid "%1: set right padding" 6863 msgstr "" 6864 6865 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:121 6866 #, kde-format 6867 msgid "%1: set bottom padding" 6868 msgstr "" 6869 6870 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:272 6871 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:86 6872 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:223 6873 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:102 6874 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:108 6875 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:124 6876 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:258 6877 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:55 6878 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:52 6879 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:174 6880 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:51 6881 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:27 6882 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceRangeDock.cpp:27 6883 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:114 6884 #, kde-format 6885 msgid "Horizontal" 6886 msgstr "Horizontal" 6887 6888 #. i18n("AvgShifted Histogram")); 6889 #. Orientation 6890 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:275 6891 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:89 6892 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:226 6893 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:105 6894 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:111 6895 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:127 6896 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:259 6897 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:56 6898 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:53 6899 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:843 6900 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:847 6901 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:173 6902 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:52 6903 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:28 6904 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceRangeDock.cpp:28 6905 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:113 6906 #, kde-format 6907 msgid "Vertical" 6908 msgstr "Vertical" 6909 6910 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:295 6911 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:97 6912 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:234 6913 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:113 6914 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:128 6915 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:144 6916 #, kde-format 6917 msgid "Orientation" 6918 msgstr "Orientation" 6919 6920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 6921 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLine) 6922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEstimationLine) 6923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersFormat) 6924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLine) 6925 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:301 6926 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:134 6927 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:221 6928 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:488 6929 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:628 6930 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:687 6931 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1437 6932 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:235 6933 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:233 6934 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:248 6935 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:26 6936 #: src/kdefrontend/widgets/SymbolWidget.cpp:142 6937 #, kde-format 6938 msgid "Line" 6939 msgstr "Linea" 6940 6941 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:303 6942 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:136 6943 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:152 6944 #, kde-format 6945 msgid "Style" 6946 msgstr "Stilo" 6947 6948 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:308 6949 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:141 6950 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:157 6951 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:318 6952 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:136 6953 #, kde-format 6954 msgid "Color" 6955 msgstr "Color" 6956 6957 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:533 6958 #, kde-format 6959 msgid "%1: set axis range type" 6960 msgstr "" 6961 6962 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:558 6963 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:621 6964 #, kde-format 6965 msgid "%1: set axis orientation" 6966 msgstr "" 6967 6968 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:565 6969 #, kde-format 6970 msgid "%1: set axis position" 6971 msgstr "%1: assigna position de axes" 6972 6973 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:573 6974 #, kde-format 6975 msgid "%1: set axis offset" 6976 msgstr "" 6977 6978 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:588 6979 #, kde-format 6980 msgid "%1: set axis range" 6981 msgstr "" 6982 6983 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:627 6984 #, kde-format 6985 msgid "%1: set range scale" 6986 msgstr "%1: assigna scala de extension" 6987 6988 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:634 6989 #, kde-format 6990 msgid "%1: set scale" 6991 msgstr "%1: assigna scala" 6992 6993 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:641 6994 #, kde-format 6995 msgid "%1: set major tick start type" 6996 msgstr "" 6997 6998 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:648 6999 #, kde-format 7000 msgid "%1: set major tick start offset" 7001 msgstr "" 7002 7003 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:656 7004 #, kde-format 7005 msgid "%1: set major tick start value" 7006 msgstr "" 7007 7008 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:668 7009 #, kde-format 7010 msgid "%1: set axis scaling factor" 7011 msgstr "" 7012 7013 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:677 7014 #, kde-format 7015 msgid "%1: set axis zero offset" 7016 msgstr "" 7017 7018 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:683 7019 #, kde-format 7020 msgid "%1: show scale and offset" 7021 msgstr "" 7022 7023 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:690 7024 #, kde-format 7025 msgid "%1: set axis logical position" 7026 msgstr "" 7027 7028 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:698 7029 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:705 7030 #, kde-format 7031 msgid "%1: set title offset" 7032 msgstr "" 7033 7034 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:713 7035 #, kde-format 7036 msgid "%1: set arrow type" 7037 msgstr "" 7038 7039 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:720 7040 #, kde-format 7041 msgid "%1: set arrow position" 7042 msgstr "" 7043 7044 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:727 7045 #, kde-format 7046 msgid "%1: set arrow size" 7047 msgstr "" 7048 7049 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:735 7050 #, kde-format 7051 msgid "%1: set major ticks direction" 7052 msgstr "" 7053 7054 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:742 7055 #, kde-format 7056 msgid "%1: set major ticks type" 7057 msgstr "" 7058 7059 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:750 7060 #, kde-format 7061 msgid "%1: enable/disable major automatic tick numbers" 7062 msgstr "" 7063 7064 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:752 7065 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:767 7066 #, kde-format 7067 msgid "%1: set the total number of the major ticks" 7068 msgstr "" 7069 7070 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:769 7071 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:851 7072 #, kde-format 7073 msgid "%1: disable major automatic tick numbers" 7074 msgstr "" 7075 7076 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:792 7077 #, kde-format 7078 msgid "%1: set the spacing of the major ticks" 7079 msgstr "" 7080 7081 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:799 7082 #, kde-format 7083 msgid "%1: assign major ticks' values" 7084 msgstr "" 7085 7086 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:813 7087 #, kde-format 7088 msgid "%1: set major ticks length" 7089 msgstr "" 7090 7091 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:821 7092 #, kde-format 7093 msgid "%1: set minor ticks direction" 7094 msgstr "" 7095 7096 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:828 7097 #, kde-format 7098 msgid "%1: set minor ticks type" 7099 msgstr "" 7100 7101 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:836 7102 #, kde-format 7103 msgid "%1: enable/disable minor automatic tick numbers" 7104 msgstr "" 7105 7106 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:839 7107 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:850 7108 #, kde-format 7109 msgid "%1: set the total number of the minor ticks" 7110 msgstr "" 7111 7112 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:881 7113 #, kde-format 7114 msgid "%1: set the spacing of the minor ticks" 7115 msgstr "" 7116 7117 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:888 7118 #, kde-format 7119 msgid "%1: assign minor ticks' values" 7120 msgstr "" 7121 7122 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:902 7123 #, kde-format 7124 msgid "%1: set minor ticks length" 7125 msgstr "" 7126 7127 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:911 7128 #, kde-format 7129 msgid "%1: set labels format" 7130 msgstr "" 7131 7132 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:918 7133 #, kde-format 7134 msgid "%1: set labels format automatic" 7135 msgstr "" 7136 7137 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:925 7138 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:932 7139 #, kde-format 7140 msgid "%1: set labels precision" 7141 msgstr "" 7142 7143 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:939 7144 #, kde-format 7145 msgid "%1: set labels datetime format" 7146 msgstr "" 7147 7148 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:946 7149 #, kde-format 7150 msgid "%1: set labels position" 7151 msgstr "" 7152 7153 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:953 7154 #, kde-format 7155 msgid "%1: set label offset" 7156 msgstr "" 7157 7158 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:960 7159 #, kde-format 7160 msgid "%1: set label rotation angle" 7161 msgstr "" 7162 7163 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:967 7164 #, kde-format 7165 msgid "%1: set labels text type" 7166 msgstr "" 7167 7168 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:974 7169 #, kde-format 7170 msgid "%1: set labels text column" 7171 msgstr "" 7172 7173 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:988 7174 #, kde-format 7175 msgid "%1: set label color" 7176 msgstr "" 7177 7178 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:995 7179 #, kde-format 7180 msgid "%1: set label font" 7181 msgstr "" 7182 7183 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1002 7184 #, kde-format 7185 msgid "%1: set labels background type" 7186 msgstr "" 7187 7188 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1009 7189 #, kde-format 7190 msgid "%1: set label background color" 7191 msgstr "" 7192 7193 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1016 7194 #, kde-format 7195 msgid "%1: set label prefix" 7196 msgstr "" 7197 7198 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1023 7199 #, kde-format 7200 msgid "%1: set label suffix" 7201 msgstr "" 7202 7203 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1030 7204 #, kde-format 7205 msgid "%1: set labels opacity" 7206 msgstr "" 7207 7208 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:257 7209 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:269 7210 #, kde-format 7211 msgid "%1: set x column" 7212 msgstr "" 7213 7214 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:275 7215 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:481 7216 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:287 7217 #, kde-format 7218 msgid "%1: set data columns" 7219 msgstr "" 7220 7221 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:297 7222 #, kde-format 7223 msgid "%1: set type" 7224 msgstr "" 7225 7226 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:304 7227 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:509 7228 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:309 7229 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:196 7230 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:219 7231 #, kde-format 7232 msgid "%1: set orientation" 7233 msgstr "" 7234 7235 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:311 7236 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:523 7237 #, kde-format 7238 msgid "%1: width factor changed" 7239 msgstr "" 7240 7241 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:291 7242 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:172 7243 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:366 7244 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYEquationCurve.cpp:112 7245 #, kde-format 7246 msgid "%1 - Data" 7247 msgstr "%1 - Datos" 7248 7249 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:297 7250 #, kde-format 7251 msgid "1st quartile" 7252 msgstr "" 7253 7254 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:298 7255 #, kde-format 7256 msgid "3rd quartile" 7257 msgstr "" 7258 7259 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:299 7260 #, kde-format 7261 msgid "median" 7262 msgstr "Median" 7263 7264 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:300 7265 #, kde-format 7266 msgid "whiskers min" 7267 msgstr "" 7268 7269 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:301 7270 #, kde-format 7271 msgid "whiskers max" 7272 msgstr "" 7273 7274 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:302 7275 #, kde-format 7276 msgid "data points count" 7277 msgstr "" 7278 7279 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:303 7280 #, kde-format 7281 msgid "outliers count" 7282 msgstr "" 7283 7284 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:304 7285 #, kde-format 7286 msgid "far out points count" 7287 msgstr "" 7288 7289 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:502 7290 #, kde-format 7291 msgid "%1: set ordering" 7292 msgstr "" 7293 7294 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:516 7295 #, kde-format 7296 msgid "%1: variable width changed" 7297 msgstr "" 7298 7299 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:530 7300 #, kde-format 7301 msgid "%1: changed notches" 7302 msgstr "" 7303 7304 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:538 7305 #, kde-format 7306 msgid "%1: set whiskers type" 7307 msgstr "" 7308 7309 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:545 7310 #, kde-format 7311 msgid "%1: set whiskers range parameter" 7312 msgstr "" 7313 7314 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:552 7315 #, kde-format 7316 msgid "%1: set whiskers cap size" 7317 msgstr "" 7318 7319 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:560 7320 #, kde-format 7321 msgid "%1: jitterring changed" 7322 msgstr "" 7323 7324 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:568 7325 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:524 7326 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:582 7327 #, kde-format 7328 msgid "%1: change rug enabled" 7329 msgstr "" 7330 7331 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:575 7332 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:531 7333 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:596 7334 #, kde-format 7335 msgid "%1: change rug width" 7336 msgstr "" 7337 7338 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:582 7339 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:538 7340 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:603 7341 #, kde-format 7342 msgid "%1: change rug length" 7343 msgstr "" 7344 7345 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:589 7346 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:545 7347 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:610 7348 #, kde-format 7349 msgid "%1: change rug offset" 7350 msgstr "" 7351 7352 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianCoordinateSystem.cpp:54 7353 #, kde-format 7354 msgid "no info available" 7355 msgstr "" 7356 7357 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTitle) 7358 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:165 7359 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:5011 7360 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:483 7361 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:543 7362 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:466 7363 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:224 7364 #, kde-format 7365 msgid "Title" 7366 msgstr "Titulo" 7367 7368 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:405 7369 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:205 7370 #, kde-format 7371 msgid "xy-curve" 7372 msgstr "" 7373 7374 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:406 7375 #, kde-format 7376 msgid "xy-curve from a Formula" 7377 msgstr "" 7378 7379 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:409 7380 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:464 7381 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:77 7382 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:210 7383 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:141 7384 #, kde-format 7385 msgid "Histogram" 7386 msgstr "Histogramma" 7387 7388 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:410 7389 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:461 7390 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:214 7391 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:744 7392 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:144 7393 #, kde-format 7394 msgid "Box Plot" 7395 msgstr "" 7396 7397 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:411 7398 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:470 7399 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:218 7400 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:142 7401 #, kde-format 7402 msgid "KDE Plot" 7403 msgstr "KDE Plot (Tracia)" 7404 7405 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:412 7406 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:467 7407 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:222 7408 #, kde-format 7409 msgid "Q-Q Plot" 7410 msgstr "Q-Q Plot" 7411 7412 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:415 7413 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:453 7414 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:228 7415 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:746 7416 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:748 7417 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:147 7418 #, kde-format 7419 msgid "Bar Plot" 7420 msgstr "" 7421 7422 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:416 7423 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:456 7424 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:232 7425 #, kde-format 7426 msgid "Lollipop Plot" 7427 msgstr "" 7428 7429 #. i18n("Data Operation"), this); 7430 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:419 7431 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:506 7432 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1788 7433 #, kde-format 7434 msgid "Data Reduction" 7435 msgstr "" 7436 7437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDifferentiation) 7438 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:420 7439 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1807 7440 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:147 7441 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:269 7442 #, kde-format 7443 msgid "Differentiation" 7444 msgstr "" 7445 7446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIntegration) 7447 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:421 7448 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1826 7449 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:153 7450 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:157 7451 #, kde-format 7452 msgid "Integration" 7453 msgstr "Integration" 7454 7455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSmooth) 7456 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:423 7457 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:510 7458 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1864 7459 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:482 7460 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:73 7461 #, kde-format 7462 msgid "Smooth" 7463 msgstr "Lisie" 7464 7465 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:424 7466 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:648 7467 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1883 7468 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:582 7469 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:178 7470 #, kde-format 7471 msgid "Fit" 7472 msgstr "Adapta" 7473 7474 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:425 7475 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:558 7476 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1924 7477 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:529 7478 #, kde-format 7479 msgid "Fourier Filter" 7480 msgstr "" 7481 7482 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:426 7483 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:482 7484 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:559 7485 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:577 7486 #, kde-format 7487 msgid "Fourier Transform" 7488 msgstr "" 7489 7490 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:427 7491 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:485 7492 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:560 7493 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:580 7494 #, kde-format 7495 msgid "Hilbert Transform" 7496 msgstr "" 7497 7498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConvolution) 7499 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:428 7500 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:311 7501 #, kde-format 7502 msgid "(De-)Convolution" 7503 msgstr "" 7504 7505 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:429 7506 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:491 7507 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:512 7508 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:571 7509 #, kde-format 7510 msgid "Auto-/Cross-Correlation" 7511 msgstr "" 7512 7513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLegendVisible) 7514 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:431 7515 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1952 7516 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:235 7517 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:248 7518 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:385 7519 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:203 7520 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:225 7521 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:168 7522 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:444 7523 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:398 7524 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:147 7525 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:512 7526 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:418 7527 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:407 7528 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1144 7529 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:486 7530 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:351 7531 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:313 7532 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:396 7533 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:569 7534 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:581 7535 #, kde-format 7536 msgid "Legend" 7537 msgstr "Legenda" 7538 7539 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:435 7540 #, kde-format 7541 msgid "Horizontal Axis" 7542 msgstr "" 7543 7544 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:436 7545 #, kde-format 7546 msgid "Vertical Axis" 7547 msgstr "" 7548 7549 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:439 7550 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1975 7551 #, kde-format 7552 msgid "Info Element" 7553 msgstr "" 7554 7555 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:440 7556 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2019 7557 #, kde-format 7558 msgid "Custom Point" 7559 msgstr "" 7560 7561 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabReferenceLine) 7562 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:441 7563 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2044 7564 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:176 7565 #, kde-format 7566 msgid "Reference Line" 7567 msgstr "" 7568 7569 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:442 7570 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2057 7571 #, kde-format 7572 msgid "Reference Range" 7573 msgstr "" 7574 7575 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:488 7576 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:568 7577 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:353 7578 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:358 7579 #, kde-format 7580 msgid "Convolution" 7581 msgstr "" 7582 7583 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:507 7584 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:474 7585 #, kde-format 7586 msgid "Differentiate" 7587 msgstr "Differentiar" 7588 7589 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:508 7590 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:477 7591 #, kde-format 7592 msgid "Integrate" 7593 msgstr "Integrar" 7594 7595 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:509 7596 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:480 7597 #, kde-format 7598 msgid "Interpolate" 7599 msgstr "" 7600 7601 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:511 7602 #, kde-format 7603 msgid "Convolute/Deconvolute" 7604 msgstr "" 7605 7606 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:522 7607 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:493 7608 #, kde-format 7609 msgid "Exponential (degree 1)" 7610 msgstr "" 7611 7612 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:526 7613 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:497 7614 #, kde-format 7615 msgid "Exponential (degree 2)" 7616 msgstr "" 7617 7618 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:530 7619 #, kde-format 7620 msgid "Inverse exponential" 7621 msgstr "" 7622 7623 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:542 7624 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:513 7625 #, kde-format 7626 msgid "Arc Tangent" 7627 msgstr "Arco Tangente" 7628 7629 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:550 7630 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:521 7631 #, kde-format 7632 msgid "Error Function" 7633 msgstr "Function de error" 7634 7635 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:587 7636 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:166 7637 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:135 7638 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:291 7639 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:430 7640 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:966 7641 #, kde-format 7642 msgid "Add New" 7643 msgstr "Adde nove" 7644 7645 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:592 7646 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:209 7647 #, kde-format 7648 msgid "Statistical Plots" 7649 msgstr "" 7650 7651 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:599 7652 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:227 7653 #, kde-format 7654 msgid "Bar Plots" 7655 msgstr "" 7656 7657 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:606 7658 #, kde-format 7659 msgid "Analysis Curve" 7660 msgstr "" 7661 7662 #. i18n("Data Manipulation")); 7663 #. dataManipulationMenu->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("zoom-draw"))); 7664 #. dataManipulationMenu->addAction(addDataOperationAction); 7665 #. dataManipulationMenu->addAction(addDataReductionAction); 7666 #. analysis menu 7667 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:646 7668 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:197 7669 #, kde-format 7670 msgid "Analysis" 7671 msgstr "" 7672 7673 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:684 7674 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:541 7675 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:49 src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:144 7676 #, kde-format 7677 msgid "Theme" 7678 msgstr "Thema" 7679 7680 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1041 7681 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1075 7682 #, kde-format 7683 msgid "%1: change geometry rect" 7684 msgstr "" 7685 7686 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1110 7687 #, kde-format 7688 msgid "%1: set range type" 7689 msgstr "" 7690 7691 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1117 7692 #, kde-format 7693 msgid "%1: set nice extend" 7694 msgstr "" 7695 7696 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1124 7697 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1131 7698 #, kde-format 7699 msgid "%1: set range" 7700 msgstr "" 7701 7702 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1142 7703 #, kde-format 7704 msgid "%1: change %2-range %3 format" 7705 msgstr "" 7706 7707 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1233 7708 #, kde-format 7709 msgid "%1: change %2-range %3 auto scaling" 7710 msgstr "" 7711 7712 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1480 7713 #, kde-format 7714 msgid "%1: change x-range %2 scale" 7715 msgstr "" 7716 7717 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1608 7718 #, kde-format 7719 msgid "%1: set default plot range" 7720 msgstr "" 7721 7722 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1626 7723 #, kde-format 7724 msgid "%1: x-range breaking enabled" 7725 msgstr "" 7726 7727 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1635 7728 #, kde-format 7729 msgid "%1: x-range breaks changed" 7730 msgstr "" 7731 7732 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1644 7733 #, kde-format 7734 msgid "%1: y-range breaking enabled" 7735 msgstr "" 7736 7737 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1653 7738 #, kde-format 7739 msgid "%1: y-range breaks changed" 7740 msgstr "" 7741 7742 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1667 7743 #, kde-format 7744 msgid "%1: Cursor0 enable" 7745 msgstr "" 7746 7747 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1679 7748 #, kde-format 7749 msgid "%1: Cursor1 enable" 7750 msgstr "" 7751 7752 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1690 7753 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:814 7754 #, kde-format 7755 msgid "%1: load theme %2" 7756 msgstr "" 7757 7758 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1692 7759 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:816 7760 #, kde-format 7761 msgid "%1: load default theme" 7762 msgstr "" 7763 7764 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1694 7765 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:5321 7766 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:818 7767 #, kde-format 7768 msgid "%1: set theme" 7769 msgstr "" 7770 7771 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1744 7772 #, kde-format 7773 msgid "%1: distribution fit to '%2'" 7774 msgstr "" 7775 7776 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1745 7777 #, kde-format 7778 msgid "Distribution Fit to '%1'" 7779 msgstr "" 7780 7781 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1791 7782 #, kde-format 7783 msgid "%1: reduce '%2'" 7784 msgstr "" 7785 7786 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1792 7787 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:669 7788 #, kde-format 7789 msgid "Reduction of '%1'" 7790 msgstr "" 7791 7792 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1799 7793 #, kde-format 7794 msgid "%1: add data reduction curve" 7795 msgstr "" 7796 7797 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1810 7798 #, kde-format 7799 msgid "%1: differentiate '%2'" 7800 msgstr "%1: Differentiar '%2'" 7801 7802 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1811 7803 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:672 7804 #, kde-format 7805 msgid "Derivative of '%1'" 7806 msgstr "" 7807 7808 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1818 7809 #, kde-format 7810 msgid "%1: add differentiation curve" 7811 msgstr "" 7812 7813 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1829 7814 #, kde-format 7815 msgid "%1: integrate '%2'" 7816 msgstr "%1: Integrar '%2'" 7817 7818 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1830 7819 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:675 7820 #, kde-format 7821 msgid "Integral of '%1'" 7822 msgstr "" 7823 7824 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1837 7825 #, kde-format 7826 msgid "%1: add integration curve" 7827 msgstr "" 7828 7829 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1848 7830 #, kde-format 7831 msgid "%1: interpolate '%2'" 7832 msgstr "" 7833 7834 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1849 7835 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:678 7836 #, kde-format 7837 msgid "Interpolation of '%1'" 7838 msgstr "" 7839 7840 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1856 7841 #, kde-format 7842 msgid "%1: add interpolation curve" 7843 msgstr "" 7844 7845 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1867 7846 #, kde-format 7847 msgid "%1: smooth '%2'" 7848 msgstr "%1: Lisie '%2'" 7849 7850 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1868 7851 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:681 7852 #, kde-format 7853 msgid "Smoothing of '%1'" 7854 msgstr "" 7855 7856 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1875 7857 #, kde-format 7858 msgid "%1: add smoothing curve" 7859 msgstr "" 7860 7861 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1886 7862 #, kde-format 7863 msgid "%1: fit to '%2'" 7864 msgstr "" 7865 7866 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1887 7867 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:694 7868 #, kde-format 7869 msgid "Fit to '%1'" 7870 msgstr "" 7871 7872 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1916 7873 #, kde-format 7874 msgid "%1: add fit curve" 7875 msgstr "" 7876 7877 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1927 7878 #, kde-format 7879 msgid "%1: Fourier filtering of '%2'" 7880 msgstr "" 7881 7882 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1928 7883 #, kde-format 7884 msgid "Fourier filtering of '%1'" 7885 msgstr "" 7886 7887 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1932 7888 #, kde-format 7889 msgid "%1: add Fourier filter curve" 7890 msgstr "" 7891 7892 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1982 7893 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1433 7894 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1434 7895 #, kde-format 7896 msgid "Text Label" 7897 msgstr "Etiquetta de texto" 7898 7899 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3720 7900 #, kde-format 7901 msgid "Not inside of the bounding rect" 7902 msgstr "" 7903 7904 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3944 7905 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3965 7906 #, kde-format 7907 msgid "from x=%1 to x=%2" 7908 msgstr "" 7909 7910 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3952 7911 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3978 7912 #, kde-format 7913 msgid "from y=%1 to y=%2" 7914 msgstr "" 7915 7916 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3997 7917 #, kde-format 7918 msgid "x=%1" 7919 msgstr "x=%1" 7920 7921 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:209 7922 #, kde-format 7923 msgid "%1: set font" 7924 msgstr "%1: assigna font" 7925 7926 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:216 7927 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:349 7928 #, kde-format 7929 msgid "%1: set font color" 7930 msgstr "" 7931 7932 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:223 7933 #, kde-format 7934 msgid "%1: change column order" 7935 msgstr "" 7936 7937 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:230 7938 #, kde-format 7939 msgid "%1: change line+symbol width" 7940 msgstr "" 7941 7942 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:238 7943 #, kde-format 7944 msgid "%1: set border corner radius" 7945 msgstr "" 7946 7947 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:246 7948 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:691 7949 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:692 7950 #, kde-format 7951 msgid "%1: set layout top margin" 7952 msgstr "" 7953 7954 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:253 7955 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:701 7956 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:702 7957 #, kde-format 7958 msgid "%1: set layout bottom margin" 7959 msgstr "" 7960 7961 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:260 7962 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:711 7963 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:712 7964 #, kde-format 7965 msgid "%1: set layout left margin" 7966 msgstr "" 7967 7968 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:267 7969 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:721 7970 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:722 7971 #, kde-format 7972 msgid "%1: set layout right margin" 7973 msgstr "" 7974 7975 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:274 7976 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:731 7977 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:732 7978 #, kde-format 7979 msgid "%1: set layout vertical spacing" 7980 msgstr "" 7981 7982 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:281 7983 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:741 7984 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:742 7985 #, kde-format 7986 msgid "%1: set layout horizontal spacing" 7987 msgstr "" 7988 7989 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:288 7990 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:761 7991 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:762 7992 #, kde-format 7993 msgid "%1: set layout column count" 7994 msgstr "" 7995 7996 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:77 7997 #, kde-format 7998 msgid "%1: error type changed" 7999 msgstr "%1: typo de error cambiate" 8000 8001 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:84 8002 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:96 8003 #, kde-format 8004 msgid "%1: set error column" 8005 msgstr "" 8006 8007 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBarStyle.cpp:68 8008 #, kde-format 8009 msgid "%1: set error bar cap size" 8010 msgstr "" 8011 8012 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBarStyle.cpp:75 8013 #, kde-format 8014 msgid "%1: error bar style type changed" 8015 msgstr "%1: typo de le stilo de barra de error cambiate" 8016 8017 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:178 8018 #, kde-format 8019 msgid "bin positions" 8020 msgstr "" 8021 8022 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:184 8023 #, kde-format 8024 msgid "bin values" 8025 msgstr "" 8026 8027 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:200 8028 #, kde-format 8029 msgid "Fit Gaussian (Normal) Distribution" 8030 msgstr "" 8031 8032 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:206 8033 #, kde-format 8034 msgid "Fit Exponential Distribution" 8035 msgstr "" 8036 8037 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:212 8038 #, kde-format 8039 msgid "Fit Laplace Distribution" 8040 msgstr "" 8041 8042 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:218 8043 #, kde-format 8044 msgid "Fit Cauchy-Lorentz Distribution" 8045 msgstr "" 8046 8047 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:224 8048 #, kde-format 8049 msgid "Fit Log-normal Distribution" 8050 msgstr "" 8051 8052 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:230 8053 #, kde-format 8054 msgid "Fit Poisson Distribution" 8055 msgstr "" 8056 8057 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:236 8058 #, kde-format 8059 msgid "Fit Binomial Distribution" 8060 msgstr "" 8061 8062 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:406 8063 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:225 8064 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:250 8065 #, kde-format 8066 msgid "%1: set data column" 8067 msgstr "" 8068 8069 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:418 8070 #, kde-format 8071 msgid "%1: set histogram type" 8072 msgstr "" 8073 8074 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:425 8075 #, kde-format 8076 msgid "%1: set histogram orientation" 8077 msgstr "" 8078 8079 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:432 8080 #, kde-format 8081 msgid "%1: set histogram normalization" 8082 msgstr "" 8083 8084 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:439 8085 #, kde-format 8086 msgid "%1: set binning method" 8087 msgstr "" 8088 8089 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:446 8090 #, kde-format 8091 msgid "%1: set bin count" 8092 msgstr "" 8093 8094 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:453 8095 #, kde-format 8096 msgid "%1: set bin width" 8097 msgstr "" 8098 8099 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:461 8100 #, kde-format 8101 msgid "%1: change auto bin ranges" 8102 msgstr "" 8103 8104 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:509 8105 #, kde-format 8106 msgid "%1: set bin ranges start" 8107 msgstr "" 8108 8109 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:516 8110 #, kde-format 8111 msgid "%1: set bin ranges end" 8112 msgstr "" 8113 8114 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:836 8115 #, kde-format 8116 msgid "" 8117 "Calculation of the histogram not possible. The max value must be bigger than " 8118 "the min value." 8119 msgstr "" 8120 8121 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:237 8122 #, kde-format 8123 msgid "%1: set kernel type" 8124 msgstr "%1: assigna typo de kernel" 8125 8126 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:244 8127 #, kde-format 8128 msgid "%1: set bandwidth type" 8129 msgstr "%1: assigna typo de largessa de banda" 8130 8131 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:251 8132 #, kde-format 8133 msgid "%1: set bandwidth" 8134 msgstr "%1: assigna largessa de banda" 8135 8136 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Plot.cpp:58 8137 #, kde-format 8138 msgid "%1: legend visibility changed" 8139 msgstr "" 8140 8141 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:262 8142 #, kde-format 8143 msgid "%1: set distribution" 8144 msgstr "%1: assigna distribution" 8145 8146 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:150 8147 #, kde-format 8148 msgid "Border Line" 8149 msgstr "" 8150 8151 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:226 8152 #, kde-format 8153 msgid "%1: set start logical position" 8154 msgstr "" 8155 8156 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:233 8157 #, kde-format 8158 msgid "%1: set end logical position" 8159 msgstr "" 8160 8161 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:150 8162 #, kde-format 8163 msgid "%1: set symbol style" 8164 msgstr "" 8165 8166 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:157 8167 #, kde-format 8168 msgid "%1: set symbol size" 8169 msgstr "" 8170 8171 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:164 8172 #, kde-format 8173 msgid "%1: set symbol color" 8174 msgstr "" 8175 8176 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:171 8177 #, kde-format 8178 msgid "%1: rotate symbols" 8179 msgstr "" 8180 8181 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:178 8182 #, kde-format 8183 msgid "%1: set symbol filling" 8184 msgstr "" 8185 8186 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:185 8187 #, kde-format 8188 msgid "%1: set symbol outline style" 8189 msgstr "" 8190 8191 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:192 8192 #, kde-format 8193 msgid "%1: set symbols opacity" 8194 msgstr "" 8195 8196 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:294 8197 #, kde-format 8198 msgid "none" 8199 msgstr "nulle" 8200 8201 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:296 8202 #, kde-format 8203 msgid "circle" 8204 msgstr "Circulo" 8205 8206 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:298 8207 #, kde-format 8208 msgid "square" 8209 msgstr "quadrato" 8210 8211 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:300 8212 #, kde-format 8213 msgid "equilateral triangle" 8214 msgstr "" 8215 8216 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:302 8217 #, kde-format 8218 msgid "right triangle" 8219 msgstr "" 8220 8221 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:304 8222 #, kde-format 8223 msgid "bar" 8224 msgstr "bar" 8225 8226 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:306 8227 #, kde-format 8228 msgid "peaked bar" 8229 msgstr "" 8230 8231 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:308 8232 #, kde-format 8233 msgid "skewed bar" 8234 msgstr "" 8235 8236 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:310 8237 #, kde-format 8238 msgid "diamond" 8239 msgstr "diamante" 8240 8241 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:312 8242 #, kde-format 8243 msgid "lozenge" 8244 msgstr "" 8245 8246 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:314 8247 #, kde-format 8248 msgid "tie" 8249 msgstr "Cravata" 8250 8251 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:316 8252 #, kde-format 8253 msgid "tiny tie" 8254 msgstr "" 8255 8256 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:318 8257 #, kde-format 8258 msgid "plus" 8259 msgstr "Plus" 8260 8261 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:320 8262 #, kde-format 8263 msgid "boomerang" 8264 msgstr "" 8265 8266 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:322 8267 #, kde-format 8268 msgid "small boomerang" 8269 msgstr "" 8270 8271 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:324 8272 #, kde-format 8273 msgid "star4" 8274 msgstr "stella4" 8275 8276 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:326 8277 #, kde-format 8278 msgid "star5" 8279 msgstr "stella5" 8280 8281 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:328 8282 #, kde-format 8283 msgid "line" 8284 msgstr "Linea" 8285 8286 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:330 8287 #, kde-format 8288 msgid "cross" 8289 msgstr "cruce" 8290 8291 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:332 8292 #, kde-format 8293 msgid "heart" 8294 msgstr "Cuore" 8295 8296 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:334 8297 #, kde-format 8298 msgid "lightning" 8299 msgstr "" 8300 8301 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:336 8302 #, kde-format 8303 msgid "character 'X'" 8304 msgstr "" 8305 8306 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:338 8307 #, kde-format 8308 msgid "asterisk" 8309 msgstr "Asterisco" 8310 8311 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:340 8312 #, kde-format 8313 msgid "tri" 8314 msgstr "" 8315 8316 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:342 8317 #, kde-format 8318 msgid "x plus" 8319 msgstr "" 8320 8321 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:344 8322 #, kde-format 8323 msgid "tall plus" 8324 msgstr "" 8325 8326 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:346 8327 #, kde-format 8328 msgid "latin cross" 8329 msgstr "" 8330 8331 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:348 8332 #, kde-format 8333 msgid "dot plus" 8334 msgstr "" 8335 8336 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:350 8337 #, kde-format 8338 msgid "hash" 8339 msgstr "hash" 8340 8341 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:352 8342 #, kde-format 8343 msgid "square x" 8344 msgstr "" 8345 8346 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:354 8347 #, kde-format 8348 msgid "square plus" 8349 msgstr "" 8350 8351 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:356 8352 #, kde-format 8353 msgid "half square" 8354 msgstr "" 8355 8356 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:358 8357 #, kde-format 8358 msgid "square dot" 8359 msgstr "" 8360 8361 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:360 8362 #, kde-format 8363 msgid "diag square" 8364 msgstr "" 8365 8366 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:362 8367 #, kde-format 8368 msgid "square triangle" 8369 msgstr "" 8370 8371 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:364 8372 #, kde-format 8373 msgid "circle half" 8374 msgstr "" 8375 8376 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:366 8377 #, kde-format 8378 msgid "circle dot" 8379 msgstr "" 8380 8381 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:368 8382 #, kde-format 8383 msgid "circle x" 8384 msgstr "" 8385 8386 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:370 8387 #, kde-format 8388 msgid "circle tri" 8389 msgstr "" 8390 8391 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:372 8392 #, kde-format 8393 msgid "peace" 8394 msgstr "" 8395 8396 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:374 8397 #, kde-format 8398 msgid "triangle dot" 8399 msgstr "" 8400 8401 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:376 8402 #, kde-format 8403 msgid "triangle line" 8404 msgstr "" 8405 8406 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:378 8407 #, kde-format 8408 msgid "half triangle" 8409 msgstr "" 8410 8411 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:380 8412 #, kde-format 8413 msgid "flower" 8414 msgstr "flor" 8415 8416 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:382 8417 #, kde-format 8418 msgid "flower2" 8419 msgstr "flor2" 8420 8421 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:384 8422 #, kde-format 8423 msgid "flower3" 8424 msgstr "flor3" 8425 8426 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:386 8427 #, kde-format 8428 msgid "flower5" 8429 msgstr "flor5" 8430 8431 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:388 8432 #, kde-format 8433 msgid "flower6" 8434 msgstr "flor6" 8435 8436 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:390 8437 #, kde-format 8438 msgid "star" 8439 msgstr "stella" 8440 8441 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:392 8442 #, kde-format 8443 msgid "star3" 8444 msgstr "stella3" 8445 8446 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:394 8447 #, kde-format 8448 msgid "star6" 8449 msgstr "stella6" 8450 8451 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:396 8452 #, kde-format 8453 msgid "pentagon" 8454 msgstr "Pentagono" 8455 8456 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:398 8457 #, kde-format 8458 msgid "hexagon" 8459 msgstr "Hexagono" 8460 8461 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:400 8462 #, kde-format 8463 msgid "latin" 8464 msgstr "Latino" 8465 8466 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:402 8467 #, kde-format 8468 msgid "david" 8469 msgstr "david" 8470 8471 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:404 8472 #, kde-format 8473 msgid "home" 8474 msgstr "domo" 8475 8476 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:406 8477 #, kde-format 8478 msgid "pin" 8479 msgstr "Pin" 8480 8481 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:408 8482 #, kde-format 8483 msgid "female" 8484 msgstr "Femina" 8485 8486 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:410 8487 #, kde-format 8488 msgid "male" 8489 msgstr "Masculo" 8490 8491 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:412 8492 #, kde-format 8493 msgid "spade" 8494 msgstr "" 8495 8496 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:414 8497 #, kde-format 8498 msgid "club" 8499 msgstr "Club" 8500 8501 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:113 8502 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:478 8503 #, kde-format 8504 msgid "%1: set values type" 8505 msgstr "" 8506 8507 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:124 8508 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:485 8509 #, kde-format 8510 msgid "%1: set values column" 8511 msgstr "" 8512 8513 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:136 8514 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:504 8515 #, kde-format 8516 msgid "%1: set values position" 8517 msgstr "" 8518 8519 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:143 8520 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:511 8521 #, kde-format 8522 msgid "%1: set values distance" 8523 msgstr "" 8524 8525 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:150 8526 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:518 8527 #, kde-format 8528 msgid "%1: rotate values" 8529 msgstr "" 8530 8531 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:157 8532 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:525 8533 #, kde-format 8534 msgid "%1: set values opacity" 8535 msgstr "" 8536 8537 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:164 8538 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:532 8539 #, kde-format 8540 msgid "%1: set values numeric format" 8541 msgstr "" 8542 8543 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:171 8544 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:539 8545 #, kde-format 8546 msgid "%1: set values precision" 8547 msgstr "" 8548 8549 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:178 8550 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:546 8551 #, kde-format 8552 msgid "%1: set values datetime format" 8553 msgstr "" 8554 8555 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:185 8556 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:553 8557 #, kde-format 8558 msgid "%1: set values prefix" 8559 msgstr "" 8560 8561 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:192 8562 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:560 8563 #, kde-format 8564 msgid "%1: set values suffix" 8565 msgstr "" 8566 8567 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:199 8568 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:567 8569 #, kde-format 8570 msgid "%1: set values font" 8571 msgstr "" 8572 8573 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:206 8574 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:574 8575 #, kde-format 8576 msgid "%1: set values color" 8577 msgstr "" 8578 8579 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:218 8580 #, kde-format 8581 msgid "%1: data source type changed" 8582 msgstr "" 8583 8584 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:225 8585 #, kde-format 8586 msgid "%1: data source curve changed" 8587 msgstr "" 8588 8589 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:246 8590 #, kde-format 8591 msgid "%1: assign x-data" 8592 msgstr "" 8593 8594 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:264 8595 #, kde-format 8596 msgid "%1: assign y-data" 8597 msgstr "" 8598 8599 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:282 8600 #, kde-format 8601 msgid "%1: assign second y-data" 8602 msgstr "" 8603 8604 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYConvolutionCurve.cpp:77 8605 #, kde-format 8606 msgid "%1: set options and perform the convolution" 8607 msgstr "" 8608 8609 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYConvolutionCurve.cpp:166 8610 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCorrelationCurve.cpp:159 8611 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:123 8612 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:120 8613 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:121 8614 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:141 8615 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:145 8616 #, kde-format 8617 msgid "Not enough data points available." 8618 msgstr "" 8619 8620 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCorrelationCurve.cpp:77 8621 #, kde-format 8622 msgid "%1: set options and perform the correlation" 8623 msgstr "" 8624 8625 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:220 8626 #, kde-format 8627 msgid "Navigate to \"%1\"" 8628 msgstr "Naviga a \"%1\"" 8629 8630 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:424 8631 #, kde-format 8632 msgid "%1: x-data source changed" 8633 msgstr "" 8634 8635 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:431 8636 #, kde-format 8637 msgid "%1: y-data source changed" 8638 msgstr "" 8639 8640 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:456 8641 #, kde-format 8642 msgid "%1: set skip line gaps" 8643 msgstr "" 8644 8645 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:463 8646 #, kde-format 8647 msgid "%1: set increasing X" 8648 msgstr "" 8649 8650 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:470 8651 #, kde-format 8652 msgid "%1: set the number of interpolation points" 8653 msgstr "" 8654 8655 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:589 8656 #, kde-format 8657 msgid "%1: set rug orientation" 8658 msgstr "" 8659 8660 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1401 8661 #, kde-format 8662 msgid "Error: Akima spline interpolation requires a minimum of 5 points." 8663 msgstr "" 8664 8665 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1403 8666 #, kde-format 8667 msgid "Error: Could not initialize the spline function." 8668 msgstr "" 8669 8670 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1416 8671 #, kde-format 8672 msgid "x values must be monotonically increasing." 8673 msgstr "" 8674 8675 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1419 8676 #, kde-format 8677 msgid "Error: %1" 8678 msgstr "Error: %1" 8679 8680 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:75 8681 #, kde-format 8682 msgid "%1: set options and perform the data reduction" 8683 msgstr "" 8684 8685 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:74 8686 #, kde-format 8687 msgid "%1: set options and perform the differentiation" 8688 msgstr "" 8689 8690 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYEquationCurve.cpp:97 8691 #, kde-format 8692 msgid "%1: set equation" 8693 msgstr "" 8694 8695 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:915 8696 #, kde-format 8697 msgid "%1: data source histogram changed" 8698 msgstr "" 8699 8700 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:927 8701 #, kde-format 8702 msgid "%1: assign x-error" 8703 msgstr "" 8704 8705 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:942 8706 #, kde-format 8707 msgid "%1: assign y-error" 8708 msgstr "" 8709 8710 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:958 8711 #, kde-format 8712 msgid "%1: set fit options and perform the fit" 8713 msgstr "" 8714 8715 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2141 8716 #, kde-format 8717 msgid "Model has no parameters." 8718 msgstr "" 8719 8720 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2148 8721 #, kde-format 8722 msgid "Not sufficient weight data points provided." 8723 msgstr "" 8724 8725 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2225 8726 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:175 8727 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:125 8728 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYHilbertTransformCurve.cpp:132 8729 #, kde-format 8730 msgid "No data points available." 8731 msgstr "" 8732 8733 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2232 8734 #, kde-format 8735 msgid "" 8736 "The number of data points (%1) must be greater than or equal to the number " 8737 "of parameters (%2)." 8738 msgstr "" 8739 8740 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2239 8741 #, kde-format 8742 msgid "Fit model not specified." 8743 msgstr "" 8744 8745 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:85 8746 #, kde-format 8747 msgid "%1: set filter options and perform the Fourier filter" 8748 msgstr "" 8749 8750 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:77 8751 #, kde-format 8752 msgid "%1: set transform options and perform the Fourier transform" 8753 msgstr "" 8754 8755 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYHilbertTransformCurve.cpp:72 8756 #, kde-format 8757 msgid "%1: set transform options and perform the Hilbert transform" 8758 msgstr "" 8759 8760 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:78 8761 #, kde-format 8762 msgid "%1: set options and perform the integration" 8763 msgstr "" 8764 8765 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:78 8766 #, kde-format 8767 msgid "%1: set options and perform the interpolation" 8768 msgstr "" 8769 8770 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:105 8771 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:120 8772 #, kde-format 8773 msgid "Number of x and y data points must be equal." 8774 msgstr "" 8775 8776 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:151 8777 #, kde-format 8778 msgid "interpolation failed since x data is not strictly monotonic increasing!" 8779 msgstr "" 8780 8781 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:82 8782 #, kde-format 8783 msgid "%1: set options and perform the smooth" 8784 msgstr "" 8785 8786 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:145 8787 #, kde-format 8788 msgid "%1: toggle clipping" 8789 msgstr "" 8790 8791 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:161 8792 #, kde-format 8793 msgid "%1: border type changed" 8794 msgstr "" 8795 8796 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:168 8797 #, kde-format 8798 msgid "%1: set plot area corner radius" 8799 msgstr "" 8800 8801 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:262 8802 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:301 8803 #, kde-format 8804 msgid "%1: set background color" 8805 msgstr "%1: assigna color de fundo " 8806 8807 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:290 8808 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:300 8809 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:303 8810 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:309 8811 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:318 8812 #, kde-format 8813 msgid "%1: set label text" 8814 msgstr "" 8815 8816 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:335 8817 #, kde-format 8818 msgid "%1: set label placeholdertext" 8819 msgstr "" 8820 8821 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:342 8822 #, kde-format 8823 msgid "%1: set TeX main font" 8824 msgstr "" 8825 8826 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:357 8827 #, kde-format 8828 msgid "%1: set border shape" 8829 msgstr "" 8830 8831 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:364 8832 #, kde-format 8833 msgid "%1: set border" 8834 msgstr "" 8835 8836 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:238 8837 #, kde-format 8838 msgctxt "@title:window" 8839 msgid "Print Worksheet" 8840 msgstr "" 8841 8842 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:661 8843 #, kde-format 8844 msgid "%1: change size type" 8845 msgstr "" 8846 8847 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:673 8848 #, kde-format 8849 msgid "%1: change \"rescale the content\" property" 8850 msgstr "" 8851 8852 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:681 8853 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:682 8854 #, kde-format 8855 msgid "%1: set layout" 8856 msgstr "%1: assigna disposition" 8857 8858 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:751 8859 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:752 8860 #, kde-format 8861 msgid "%1: set layout row count" 8862 msgstr "" 8863 8864 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:792 8865 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:793 8866 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:373 8867 #, kde-format 8868 msgid "%1: set page size" 8869 msgstr "" 8870 8871 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:1539 8872 #, kde-format 8873 msgid "Curves" 8874 msgstr "" 8875 8876 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:154 8877 #, kde-format 8878 msgid "%1: lock" 8879 msgstr "%1: Bloca" 8880 8881 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:154 8882 #, kde-format 8883 msgid "%1: unlock" 8884 msgstr "%1: Disbloca" 8885 8886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbVisible) 8887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkVisible) 8888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSymbolVisible) 8889 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:218 8890 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:178 8891 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:826 8892 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:58 8893 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:241 8894 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:535 8895 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:134 8896 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:260 8897 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:113 8898 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:76 8899 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:84 8900 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:62 8901 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:213 8902 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:95 8903 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:275 8904 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:352 8905 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:68 8906 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:83 8907 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:246 8908 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:172 8909 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:361 8910 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:38 8911 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:110 8912 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:142 8913 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:43 8914 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:103 8915 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:240 8916 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:299 8917 #, kde-format 8918 msgid "Visible" 8919 msgstr "Visibile" 8920 8921 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:227 8922 #, kde-format 8923 msgid "Lock" 8924 msgstr "Bloca" 8925 8926 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:236 8927 #, kde-format 8928 msgid "Drawing &order" 8929 msgstr "" 8930 8931 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:239 8932 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:285 8933 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:288 8934 #, kde-format 8935 msgid "Move &behind" 8936 msgstr "" 8937 8938 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:243 8939 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:283 8940 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:290 8941 #, kde-format 8942 msgid "Move in &front of" 8943 msgstr "" 8944 8945 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:348 8946 #, kde-format 8947 msgid "%1: move behind %2." 8948 msgstr "" 8949 8950 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:362 8951 #, kde-format 8952 msgid "%1: move in front of %2." 8953 msgstr "" 8954 8955 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:752 8956 #, kde-format 8957 msgid "%1: set horizontal alignment" 8958 msgstr "" 8959 8960 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:764 8961 #, kde-format 8962 msgid "%1: set vertical alignment" 8963 msgstr "%1: assigna alineamento vertical" 8964 8965 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:778 8966 #, kde-format 8967 msgid "%1: use logical coordinates" 8968 msgstr "" 8969 8970 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:788 8971 #, kde-format 8972 msgid "%1: set logical position" 8973 msgstr "" 8974 8975 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:39 8976 #, kde-format 8977 msgid "Failed to initialize %1." 8978 msgstr "" 8979 8980 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:52 8981 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:120 8982 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:194 8983 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:145 8984 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:378 8985 #, kde-format 8986 msgid "Zoom In" 8987 msgstr "Zoom In (aggrandir)" 8988 8989 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:56 8990 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:123 8991 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:195 8992 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:146 8993 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:382 8994 #, kde-format 8995 msgid "Zoom Out" 8996 msgstr "Zoom Out (Diminuer)" 8997 8998 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:60 8999 #, kde-format 9000 msgid "Find" 9001 msgstr "Trova" 9002 9003 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:64 9004 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:108 9005 #, kde-format 9006 msgid "Replace" 9007 msgstr "Reimplacia" 9008 9009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRestart) 9010 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:68 9011 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:111 9012 #, kde-format 9013 msgid "Restart Backend" 9014 msgstr "Re.initia retro-administration" 9015 9016 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:71 9017 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:342 9018 #, kde-format 9019 msgid "Evaluate Notebook" 9020 msgstr "" 9021 9022 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:83 9023 #, kde-format 9024 msgid "Evaluate Entry" 9025 msgstr "Evaluta entrata" 9026 9027 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:87 9028 #, kde-format 9029 msgid "Remove Current Entry" 9030 msgstr "Remove entrata currente" 9031 9032 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:91 9033 #, kde-format 9034 msgid "Command" 9035 msgstr "Commando" 9036 9037 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:101 9038 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:197 9039 #, kde-format 9040 msgid "Markdown" 9041 msgstr "Markdown" 9042 9043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTex) 9044 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:105 9045 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:147 9046 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:195 9047 #, kde-format 9048 msgid "LaTeX" 9049 msgstr "LaTeX" 9050 9051 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:111 9052 #, kde-format 9053 msgid "Page Break" 9054 msgstr "Interruption de pagina" 9055 9056 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:123 9057 #, kde-format 9058 msgid "Compute Eigenvectors" 9059 msgstr "Computa vectores Eigen" 9060 9061 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:129 9062 #, kde-format 9063 msgid "Create Matrix" 9064 msgstr "Crea Matrice" 9065 9066 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:135 9067 #, kde-format 9068 msgid "Compute Eigenvalues" 9069 msgstr "Computa valores Eigen" 9070 9071 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:141 9072 #, kde-format 9073 msgid "Invert Matrix" 9074 msgstr "Inverte Matrice" 9075 9076 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:159 9077 #, kde-format 9078 msgid "Solve Equations" 9079 msgstr "Resolve equationes" 9080 9081 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:182 9082 #, kde-format 9083 msgid "Linear Algebra" 9084 msgstr "Algebra Linear" 9085 9086 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:194 9087 #, kde-format 9088 msgid "Calculate" 9089 msgstr "Calcula" 9090 9091 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:204 9092 #, kde-format 9093 msgid "Settings" 9094 msgstr "Preferentias" 9095 9096 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:253 9097 #, kde-format 9098 msgid "Assistants" 9099 msgstr "" 9100 9101 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:288 9102 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:568 9103 #, kde-format 9104 msgid "Plot Data" 9105 msgstr "" 9106 9107 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:291 9108 #, kde-format 9109 msgid "Variable Statistics..." 9110 msgstr "Statistica de Variabile..." 9111 9112 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:338 9113 #, kde-format 9114 msgid "Interrupt" 9115 msgstr "Interruption" 9116 9117 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:340 9118 #, kde-format 9119 msgid "Calculating..." 9120 msgstr "Il calcula..." 9121 9122 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:344 9123 #, kde-format 9124 msgid "Ready" 9125 msgstr "Preste" 9126 9127 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:362 9128 #, kde-format 9129 msgid "%1: variable statistics" 9130 msgstr "%1: Statistica de Variabile" 9131 9132 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:126 9133 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:196 9134 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:147 9135 #, kde-format 9136 msgid "Original Size" 9137 msgstr "Grandor original" 9138 9139 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:129 9140 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:169 9141 #, kde-format 9142 msgid "Fit to Height" 9143 msgstr "Adapta in altessa" 9144 9145 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:130 9146 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:172 9147 #, kde-format 9148 msgid "Fit to Width" 9149 msgstr "Adapta in largessa" 9150 9151 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:133 9152 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:186 9153 #, kde-format 9154 msgid "Navigate" 9155 msgstr "Naviga" 9156 9157 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:137 9158 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:189 9159 #, kde-format 9160 msgid "Select and Zoom" 9161 msgstr "" 9162 9163 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:141 9164 #, kde-format 9165 msgid "Set Axis Points" 9166 msgstr "Assigna punctos de Axe" 9167 9168 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:145 9169 #, kde-format 9170 msgid "Set Curve Points" 9171 msgstr "" 9172 9173 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:149 9174 #, kde-format 9175 msgid "Select Curve Segments" 9176 msgstr "" 9177 9178 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:153 9179 #, kde-format 9180 msgid "New Curve" 9181 msgstr "" 9182 9183 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:155 9184 #, kde-format 9185 msgid "Shift Left" 9186 msgstr "" 9187 9188 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:158 9189 #, kde-format 9190 msgid "Shift Right" 9191 msgstr "Shift Dextere" 9192 9193 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:161 9194 #, kde-format 9195 msgid "Shift Up" 9196 msgstr "" 9197 9198 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:164 9199 #, kde-format 9200 msgid "Shift Down" 9201 msgstr "" 9202 9203 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:167 9204 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:193 9205 #, kde-format 9206 msgid "No Magnification" 9207 msgstr "" 9208 9209 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:171 9210 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:197 9211 #, kde-format 9212 msgid "2x Magnification" 9213 msgstr "" 9214 9215 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:174 9216 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:200 9217 #, kde-format 9218 msgid "3x Magnification" 9219 msgstr "" 9220 9221 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:177 9222 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:203 9223 #, kde-format 9224 msgid "4x Magnification" 9225 msgstr "" 9226 9227 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:180 9228 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:206 9229 #, kde-format 9230 msgid "5x Magnification" 9231 msgstr "" 9232 9233 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:213 9234 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:438 9235 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:489 9236 #, kde-format 9237 msgid "Mouse Mode" 9238 msgstr "" 9239 9240 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:222 9241 #, kde-format 9242 msgid "Zoom View" 9243 msgstr "" 9244 9245 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:230 9246 #, kde-format 9247 msgid "Move Last Point" 9248 msgstr "" 9249 9250 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:236 9251 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:455 9252 #, kde-format 9253 msgid "Magnification" 9254 msgstr "" 9255 9256 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:531 9257 #, kde-format 9258 msgid "%1, active curve \"%2\": %3=%4, %5=%6" 9259 msgstr "%1, curva active \"%2\": %3=%4, %5=%6" 9260 9261 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:620 9262 #, kde-format 9263 msgid "Remove existing reference points?" 9264 msgstr "" 9265 9266 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:621 9267 #, kde-format 9268 msgid "" 9269 "All available reference points will be removed. Do you want to continue?" 9270 msgstr "" 9271 9272 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:683 9273 #, kde-format 9274 msgid "%1: change position of selected DatapickerPoints." 9275 msgstr "" 9276 9277 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:736 9278 #, kde-format 9279 msgid "%1: add new curve." 9280 msgstr "" 9281 9282 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:737 9283 #, kde-format 9284 msgid "Curve" 9285 msgstr "Curva" 9286 9287 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:870 9288 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3840 9289 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3894 9290 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:2287 9291 #, kde-format 9292 msgid "Failed to export" 9293 msgstr "Falleva a exportar" 9294 9295 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:870 9296 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3840 9297 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3894 9298 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:2287 9299 #, kde-format 9300 msgid "Failed to write to '%1'. Please check the path." 9301 msgstr "" 9302 9303 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:125 9304 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:276 9305 #, kde-format 9306 msgid "Cu&t" 9307 msgstr "&Talia" 9308 9309 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:126 9310 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:277 9311 #, kde-format 9312 msgid "&Copy" 9313 msgstr "&Copia" 9314 9315 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:127 9316 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:278 9317 #, kde-format 9318 msgid "Past&e" 9319 msgstr "C&olla" 9320 9321 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:128 9322 #, kde-format 9323 msgid "Clea&r Selection" 9324 msgstr "N&etta selection" 9325 9326 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:129 9327 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:282 9328 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:132 9329 #, kde-format 9330 msgid "Select All" 9331 msgstr "Selige toto" 9332 9333 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:141 9334 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:291 9335 #, kde-format 9336 msgid "Function Values" 9337 msgstr "" 9338 9339 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:142 9340 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:292 9341 #, kde-format 9342 msgid "Const Values" 9343 msgstr "" 9344 9345 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:143 9346 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:319 9347 #, kde-format 9348 msgid "Clear Content" 9349 msgstr "" 9350 9351 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:144 9352 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:301 9353 #, kde-format 9354 msgid "&Go to Cell..." 9355 msgstr "" 9356 9357 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:146 9358 #, kde-format 9359 msgid "&Transpose" 9360 msgstr "" 9361 9362 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:147 9363 #, kde-format 9364 msgid "Mirror &Horizontally" 9365 msgstr "Reflecte &Horizontalmente" 9366 9367 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:148 9368 #, kde-format 9369 msgid "Mirror &Vertically" 9370 msgstr "Reflecte &Verticalmente" 9371 9372 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:150 9373 #, kde-format 9374 msgid "Add Value" 9375 msgstr "Adde valor" 9376 9377 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:152 9378 #, kde-format 9379 msgid "Subtract Value" 9380 msgstr "" 9381 9382 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:154 9383 #, kde-format 9384 msgid "Multiply Value" 9385 msgstr "" 9386 9387 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:156 9388 #, kde-format 9389 msgid "Divide Value" 9390 msgstr "" 9391 9392 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:164 9393 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:37 9394 #, kde-format 9395 msgid "Rows and Columns" 9396 msgstr "" 9397 9398 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:166 9399 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:38 9400 #, kde-format 9401 msgid "xy-Values" 9402 msgstr "" 9403 9404 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:168 9405 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:39 9406 #, kde-format 9407 msgid "Rows, Columns and xy-Values" 9408 msgstr "" 9409 9410 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:180 9411 #, kde-format 9412 msgid "&Add Columns" 9413 msgstr "" 9414 9415 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:181 9416 #, kde-format 9417 msgid "&Insert Empty Columns" 9418 msgstr "" 9419 9420 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:182 9421 #, kde-format 9422 msgid "Remo&ve Columns" 9423 msgstr "Remo&ve columnas" 9424 9425 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:183 9426 #, kde-format 9427 msgid "Clea&r Columns" 9428 msgstr "" 9429 9430 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:184 9431 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:191 9432 #, kde-format 9433 msgid "Statisti&cs" 9434 msgstr "Statisti&ca" 9435 9436 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:187 9437 #, kde-format 9438 msgid "&Add Rows" 9439 msgstr "" 9440 9441 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:188 9442 #, kde-format 9443 msgid "&Insert Empty Rows" 9444 msgstr "" 9445 9446 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:189 9447 #, kde-format 9448 msgid "Remo&ve Rows" 9449 msgstr "Remo&ve rangos" 9450 9451 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:190 9452 #, kde-format 9453 msgid "Clea&r Rows" 9454 msgstr "" 9455 9456 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:248 9457 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:539 9458 #, kde-format 9459 msgid "Selection" 9460 msgstr "Selection" 9461 9462 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:270 9463 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:632 9464 #, kde-format 9465 msgid "Generate Data" 9466 msgstr "" 9467 9468 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:275 9469 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:647 9470 #, kde-format 9471 msgid "Manipulate Data" 9472 msgstr "" 9473 9474 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:286 9475 #, kde-format 9476 msgid "View" 9477 msgstr "Vista" 9478 9479 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:291 9480 #, kde-format 9481 msgid "Header Format" 9482 msgstr "" 9483 9484 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:297 9485 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:444 9486 #, kde-format 9487 msgid "Zoom" 9488 msgstr "Zoom" 9489 9490 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:587 9491 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:591 9492 #, kde-format 9493 msgid "Go to Cell" 9494 msgstr "" 9495 9496 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:587 9497 #, kde-format 9498 msgid "Enter column" 9499 msgstr "" 9500 9501 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:591 9502 #, kde-format 9503 msgid "Enter row" 9504 msgstr "" 9505 9506 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:619 9507 #, kde-format 9508 msgid "Fill the matrix with constant value" 9509 msgstr "" 9510 9511 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:638 9512 #, kde-format 9513 msgid "%1: cut selected cell(s)" 9514 msgstr "" 9515 9516 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:689 9517 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1712 9518 #, kde-format 9519 msgid "%1: paste from clipboard" 9520 msgstr "%1: Colla ex area de transferentia" 9521 9522 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:759 9523 #, kde-format 9524 msgid "%1: clear selected cell(s)" 9525 msgstr "" 9526 9527 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:910 9528 #, kde-format 9529 msgid "%1: insert empty column(s)" 9530 msgstr "" 9531 9532 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:934 9533 #, kde-format 9534 msgid "%1: remove selected column(s)" 9535 msgstr "%1: Remove Columna(s) Seligite" 9536 9537 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:944 9538 #, kde-format 9539 msgid "%1: clear selected column(s)" 9540 msgstr "" 9541 9542 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:970 9543 #, kde-format 9544 msgid "%1: insert empty rows(s)" 9545 msgstr "" 9546 9547 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:994 9548 #, kde-format 9549 msgid "%1: remove selected rows(s)" 9550 msgstr "" 9551 9552 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:1009 9553 #, kde-format 9554 msgid "%1: clear selected rows(s)" 9555 msgstr "" 9556 9557 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:73 9558 #, kde-format 9559 msgid "Search/Filter" 9560 msgstr "Cercar/Filtrar" 9561 9562 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:118 9563 #, kde-format 9564 msgid "Expand All" 9565 msgstr "Expande omne" 9566 9567 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:121 9568 #, kde-format 9569 msgid "Expand Selected" 9570 msgstr "" 9571 9572 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:124 9573 #, kde-format 9574 msgid "Collapse All" 9575 msgstr "Plica omne" 9576 9577 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:127 9578 #, kde-format 9579 msgid "Collapse Selected" 9580 msgstr "" 9581 9582 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:130 9583 #, kde-format 9584 msgid "Delete Selected" 9585 msgstr "Delete seligite" 9586 9587 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:133 9588 #, kde-format 9589 msgid "Search/Filter Options" 9590 msgstr "" 9591 9592 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:201 9593 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:345 9594 #, kde-format 9595 msgid "Columns" 9596 msgstr "Columnas" 9597 9598 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:263 9599 #, kde-format 9600 msgid "Show All" 9601 msgstr "Monstra omne" 9602 9603 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:513 9604 #, kde-format 9605 msgid "'%1' cannot be pasted into '%2'." 9606 msgstr "" 9607 9608 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:527 9609 #, kde-format 9610 msgid "" 9611 "Data cannot be pasted into '%1' directly. Select a spreadsheet column for " 9612 "this." 9613 msgstr "" 9614 9615 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:671 9616 #, kde-format 9617 msgid "Case Sensitive" 9618 msgstr "Sensibile al differentia inter majusculas e minusculas" 9619 9620 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:679 9621 #, kde-format 9622 msgid "Match Complete Word" 9623 msgstr "Coincide con parola complete" 9624 9625 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:688 9626 #, kde-format 9627 msgid "Fuzzy Matching" 9628 msgstr "" 9629 9630 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:904 9631 #, kde-format 9632 msgid "%1 elements: set visible: %2" 9633 msgstr "" 9634 9635 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:928 9636 #, kde-format 9637 msgid "Do you really want to delete the selected %1 objects?" 9638 msgstr "" 9639 9640 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:930 9641 #, kde-format 9642 msgid "Do you really want to delete %1?" 9643 msgstr "Tu realmente tu vole dele %1?" 9644 9645 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:935 9646 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:941 9647 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1529 9648 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1538 9649 #, kde-format 9650 msgid "Delete selected object" 9651 msgid_plural "Delete selected objects" 9652 msgstr[0] "Dele Objecto seligite" 9653 msgstr[1] "Dele objectos seligite" 9654 9655 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:946 9656 #, kde-format 9657 msgid "Project Explorer: delete %1 selected object" 9658 msgid_plural "Project Explorer: delete %1 selected objects" 9659 msgstr[0] "" 9660 msgstr[1] "" 9661 9662 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:279 9663 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:74 9664 #, kde-format 9665 msgid "&Mask" 9666 msgstr "&Mascara" 9667 9668 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:280 9669 #, kde-format 9670 msgid "&Unmask" 9671 msgstr "&Disvela" 9672 9673 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:281 9674 #, kde-format 9675 msgid "Clea&r Content" 9676 msgstr "" 9677 9678 #. i18n("Assign &Formula"), this); 9679 #. action_recalculate = new QAction(QIcon::fromTheme(QString()), i18n("Recalculate"), this); 9680 #. action_fill_sel_row_numbers = new QAction(QIcon::fromTheme(QString()), i18n("Row Numbers"), this); 9681 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:287 9682 #, kde-format 9683 msgid "Row Numbers" 9684 msgstr "" 9685 9686 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:288 9687 #, kde-format 9688 msgid "Uniform Random Values" 9689 msgstr "" 9690 9691 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:289 9692 #, kde-format 9693 msgid "Random Values" 9694 msgstr "" 9695 9696 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:290 9697 #, kde-format 9698 msgid "Equidistant Values" 9699 msgstr "" 9700 9701 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:294 9702 #, kde-format 9703 msgid "Sample Values" 9704 msgstr "" 9705 9706 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:295 9707 #, kde-format 9708 msgid "Flatten Columns" 9709 msgstr "" 9710 9711 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:298 9712 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1097 9713 #, kde-format 9714 msgid "Show Comments" 9715 msgstr "Monstra commentos" 9716 9717 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:299 9718 #, kde-format 9719 msgid "Clear Spreadsheet" 9720 msgstr "" 9721 9722 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:300 9723 #, kde-format 9724 msgid "Clear Masks" 9725 msgstr "Netta mascaras" 9726 9727 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:302 9728 #, kde-format 9729 msgid "&Search" 9730 msgstr "&Cerca" 9731 9732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bReplaceNext) 9733 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:304 9734 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:225 9735 #, kde-format 9736 msgid "&Replace" 9737 msgstr "&Reimplacia" 9738 9739 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:306 9740 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:452 9741 #, kde-format 9742 msgid "Column Statistics..." 9743 msgstr "" 9744 9745 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:308 9746 #, kde-format 9747 msgid "Column Statistics Spreadsheet" 9748 msgstr "Folio de calculo electronic de statisticas de columna " 9749 9750 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:314 9751 #, kde-format 9752 msgid "Insert Column Left" 9753 msgstr "Inserta columna sinistre" 9754 9755 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:315 9756 #, kde-format 9757 msgid "Insert Column Right" 9758 msgstr "Inserta columna dextere" 9759 9760 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:316 9761 #, kde-format 9762 msgid "Insert Multiple Columns Left" 9763 msgstr "" 9764 9765 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:317 9766 #, kde-format 9767 msgid "Insert Multiple Columns Right" 9768 msgstr "" 9769 9770 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:318 9771 #, kde-format 9772 msgid "Delete Selected Column(s)" 9773 msgstr "Dele Columna(s) Seligite" 9774 9775 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:320 9776 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1573 9777 #, kde-format 9778 msgid "Freeze Column" 9779 msgstr "" 9780 9781 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:354 9782 #, kde-format 9783 msgid "Add" 9784 msgstr "Adde" 9785 9786 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:356 9787 #, kde-format 9788 msgid "Subtract" 9789 msgstr "Subtrahe" 9790 9791 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:358 9792 #, kde-format 9793 msgid "Multiply" 9794 msgstr "Multiplica" 9795 9796 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:360 9797 #, kde-format 9798 msgid "Divide" 9799 msgstr "Divide" 9800 9801 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:362 9802 #, kde-format 9803 msgid "Drop Values" 9804 msgstr "Abandona Valores" 9805 9806 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:363 9807 #, kde-format 9808 msgid "Mask Values" 9809 msgstr "Mascara Valores" 9810 9811 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:365 9812 #, kde-format 9813 msgid "Reverse" 9814 msgstr "Revertite" 9815 9816 #. i18n("Join"), this); 9817 #. algorithms - baseline subtraction, outliar removal, etc. 9818 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:369 9819 #, kde-format 9820 msgid "Subtract Baseline" 9821 msgstr "" 9822 9823 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:374 9824 #, kde-format 9825 msgid "Divide by Sum" 9826 msgstr "" 9827 9828 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:377 9829 #, kde-format 9830 msgid "Divide by Min" 9831 msgstr "" 9832 9833 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:380 9834 #, kde-format 9835 msgid "Divide by Max" 9836 msgstr "" 9837 9838 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:383 9839 #, kde-format 9840 msgid "Divide by Count" 9841 msgstr "" 9842 9843 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:386 9844 #, kde-format 9845 msgid "Divide by Mean" 9846 msgstr "" 9847 9848 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:389 9849 #, kde-format 9850 msgid "Divide by Median" 9851 msgstr "" 9852 9853 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:392 9854 #, kde-format 9855 msgid "Divide by Mode" 9856 msgstr "" 9857 9858 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:395 9859 #, kde-format 9860 msgid "Divide by Range" 9861 msgstr "" 9862 9863 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:398 9864 #, kde-format 9865 msgid "Divide by SD" 9866 msgstr "" 9867 9868 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:401 9869 #, kde-format 9870 msgid "Divide by MAD" 9871 msgstr "" 9872 9873 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:404 9874 #, kde-format 9875 msgid "Divide by IQR" 9876 msgstr "" 9877 9878 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:407 9879 #, kde-format 9880 msgid "(x-Mean)/SD" 9881 msgstr "" 9882 9883 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:410 9884 #, kde-format 9885 msgid "(x-Median)/MAD" 9886 msgstr "" 9887 9888 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:413 9889 #, kde-format 9890 msgid "(x-Median)/IQR" 9891 msgstr "" 9892 9893 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:416 9894 #, kde-format 9895 msgid "Rescale to [a, b]" 9896 msgstr "" 9897 9898 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:446 9899 #, kde-format 9900 msgid "&Sort..." 9901 msgstr "&Ordina..." 9902 9903 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:447 9904 #, kde-format 9905 msgid "Sort multiple columns together" 9906 msgstr "" 9907 9908 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:448 9909 #, kde-format 9910 msgid "Sort &Ascending" 9911 msgstr "Ordine &Ascendente" 9912 9913 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:449 9914 #, kde-format 9915 msgid "Sort the selected columns separately in ascending order" 9916 msgstr "" 9917 9918 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:450 9919 #, kde-format 9920 msgid "Sort &Descending" 9921 msgstr "Ordine &Descendente" 9922 9923 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:451 9924 #, kde-format 9925 msgid "Sort the selected columns separately in descending order" 9926 msgstr "" 9927 9928 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:455 9929 #, kde-format 9930 msgid "Heatmap" 9931 msgstr "" 9932 9933 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:459 9934 #, kde-format 9935 msgid "Insert Row Above" 9936 msgstr "Inserta rango de supra" 9937 9938 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:460 9939 #, kde-format 9940 msgid "Insert Row Below" 9941 msgstr "Inserta rango a basso" 9942 9943 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:463 9944 #, kde-format 9945 msgid "Insert Multiple Rows Above" 9946 msgstr "" 9947 9948 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:464 9949 #, kde-format 9950 msgid "Insert Multiple Rows Below" 9951 msgstr "" 9952 9953 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:465 9954 #, kde-format 9955 msgid "Remo&ve Selected Row(s)" 9956 msgstr "Remo&ve Rango(s) Seligite" 9957 9958 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:466 9959 #, kde-format 9960 msgid "Delete Rows With Missing Values" 9961 msgstr "" 9962 9963 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:467 9964 #, kde-format 9965 msgid "Mask Rows With Missing Values" 9966 msgstr "" 9967 9968 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:468 9969 #, kde-format 9970 msgid "Row Statisti&cs" 9971 msgstr "" 9972 9973 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:471 9974 #, kde-format 9975 msgid "Reduce Data" 9976 msgstr "" 9977 9978 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:572 9979 #, kde-format 9980 msgid "Conditional Formatting" 9981 msgstr "" 9982 9983 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:600 9984 #, kde-format 9985 msgid "Analyze and Plot Data" 9986 msgstr "" 9987 9988 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:614 9989 #, kde-format 9990 msgid "Set Column As" 9991 msgstr "" 9992 9993 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:683 9994 #, kde-format 9995 msgid "Normalize" 9996 msgstr "Normalisa" 9997 9998 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:706 9999 #, kde-format 10000 msgid "Ladder of Powers" 10001 msgstr "" 10002 10003 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1095 10004 #, kde-format 10005 msgid "Hide Comments" 10006 msgstr "" 10007 10008 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1577 10009 #, kde-format 10010 msgid "Unfreeze Column" 10011 msgstr "" 10012 10013 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1631 10014 #, kde-format 10015 msgid "%1: cut selected cells" 10016 msgstr "" 10017 10018 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1955 10019 #, kde-format 10020 msgid "Not enough memory to finalize this operation." 10021 msgstr "" 10022 10023 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1969 10024 #, kde-format 10025 msgid "%1: mask selected cells" 10026 msgstr "" 10027 10028 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2011 10029 #, kde-format 10030 msgid "%1: unmask selected cells" 10031 msgstr "" 10032 10033 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2075 10034 #, kde-format 10035 msgid "%1: fill cells with row numbers" 10036 msgstr "" 10037 10038 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2140 10039 #, kde-format 10040 msgid "%1: fill column with row numbers" 10041 msgid_plural "%1: fill columns with row numbers" 10042 msgstr[0] "" 10043 msgstr[1] "" 10044 10045 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2182 10046 #, kde-format 10047 msgid "%1: fill cells with random values" 10048 msgstr "" 10049 10050 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2302 10051 #, kde-format 10052 msgid "%1: fill cells with const values" 10053 msgstr "" 10054 10055 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2310 10056 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2332 10057 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2350 10058 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2367 10059 #, kde-format 10060 msgid "Fill the selection with constant value" 10061 msgstr "" 10062 10063 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2445 10064 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2479 10065 #, kde-format 10066 msgid "Insert empty columns" 10067 msgstr "" 10068 10069 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2446 10070 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2480 10071 #, kde-format 10072 msgid "Enter the number of columns to insert" 10073 msgstr "" 10074 10075 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2498 10076 #, kde-format 10077 msgid "%1: insert empty column" 10078 msgid_plural "%1: insert empty columns" 10079 msgstr[0] "" 10080 msgstr[1] "" 10081 10082 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2568 10083 #, kde-format 10084 msgid "%1: remove selected columns" 10085 msgstr "" 10086 10087 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2665 10088 #, kde-format 10089 msgid "%1: reverse column" 10090 msgid_plural "%1: reverse columns" 10091 msgstr[0] "" 10092 msgstr[1] "" 10093 10094 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2738 10095 #, kde-format 10096 msgid "" 10097 "The selected columns have different data types and cannot be flattened " 10098 "because of this. " 10099 msgstr "" 10100 10101 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2776 10102 #, kde-format 10103 msgid "%1: normalize columns" 10104 msgstr "" 10105 10106 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2796 10107 #, kde-format 10108 msgid "Sum = 0" 10109 msgstr "Sum = 0" 10110 10111 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2807 10112 #, kde-format 10113 msgid "Min = 0" 10114 msgstr "Min = 0" 10115 10116 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2818 10117 #, kde-format 10118 msgid "Max = 0" 10119 msgstr "Max = 0" 10120 10121 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2829 10122 #, kde-format 10123 msgid "Count = 0" 10124 msgstr "Computo = 0" 10125 10126 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2840 10127 #, kde-format 10128 msgid "Mean = 0" 10129 msgstr "Media = 0" 10130 10131 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2851 10132 #, kde-format 10133 msgid "Median = 0" 10134 msgstr "Median = 0" 10135 10136 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2863 10137 #, kde-format 10138 msgid "Mode = 0" 10139 msgstr "Modo = 0" 10140 10141 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2865 10142 #, kde-format 10143 msgid "'Mode not defined'" 10144 msgstr "" 10145 10146 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2876 10147 #, kde-format 10148 msgid "Range = 0" 10149 msgstr "Extension = 0" 10150 10151 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2887 10152 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2921 10153 #, kde-format 10154 msgid "SD = 0" 10155 msgstr "SD = 0" 10156 10157 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2898 10158 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2933 10159 #, kde-format 10160 msgid "MAD = 0" 10161 msgstr "MAD = 0" 10162 10163 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2909 10164 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2945 10165 #, kde-format 10166 msgid "IQR = 0" 10167 msgstr "" 10168 10169 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2957 10170 #, kde-format 10171 msgid "Max - Min = 0" 10172 msgstr "" 10173 10174 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2976 10175 #, kde-format 10176 msgid "Normalization not possible" 10177 msgstr "" 10178 10179 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2988 10180 #, kde-format 10181 msgid "%1: power transform columns" 10182 msgstr "" 10183 10184 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3107 10185 #, kde-format 10186 msgid "%1: column statistics" 10187 msgstr "" 10188 10189 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3138 10190 #, kde-format 10191 msgid "Selection in %1" 10192 msgstr "" 10193 10194 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3181 10195 #, kde-format 10196 msgid "%1: row statistics" 10197 msgstr "" 10198 10199 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3191 10200 #, kde-format 10201 msgid "Row %1" 10202 msgstr "Rango %1" 10203 10204 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3216 10205 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3255 10206 #, kde-format 10207 msgid "Insert multiple rows" 10208 msgstr "" 10209 10210 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3217 10211 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3256 10212 #, kde-format 10213 msgid "Enter the number of rows to insert" 10214 msgstr "" 10215 10216 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3236 10217 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3275 10218 #, kde-format 10219 msgid "%1: insert empty row" 10220 msgid_plural "%1: insert empty rows" 10221 msgstr[0] "" 10222 msgstr[1] "" 10223 10224 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3291 10225 #, kde-format 10226 msgid "%1: remove selected rows" 10227 msgstr "" 10228 10229 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3318 10230 #, kde-format 10231 msgid "%1: clear selected cells" 10232 msgstr "" 10233 10234 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3564 10235 #, kde-format 10236 msgid "row" 10237 msgid_plural "rows" 10238 msgstr[0] "rango" 10239 msgstr[1] "rangos" 10240 10241 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3565 10242 #, kde-format 10243 msgid "column" 10244 msgid_plural "columns" 10245 msgstr[0] "columna" 10246 msgstr[1] "columnas" 10247 10248 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3566 10249 #, kde-format 10250 msgid "cells" 10251 msgstr "cellas" 10252 10253 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3567 10254 #, kde-format 10255 msgid "masked value" 10256 msgstr "valor mascarate" 10257 10258 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3567 10259 #, kde-format 10260 msgid "masked values" 10261 msgstr "valores mascarate" 10262 10263 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3568 10264 #, kde-format 10265 msgid "missing value" 10266 msgstr "valor mancante" 10267 10268 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3568 10269 #, kde-format 10270 msgid "missing values" 10271 msgstr "valores mancante" 10272 10273 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3569 10274 #, kde-format 10275 msgid " , " 10276 msgstr "" 10277 10278 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3569 10279 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3570 10280 #, kde-format 10281 msgid "%1" 10282 msgstr "%1" 10283 10284 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3570 10285 #, kde-format 10286 msgid ", " 10287 msgstr "" 10288 10289 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3573 10290 #, kde-format 10291 msgid "Selected: %1 %2 , %3 %4%5 %6 %7 %8" 10292 msgstr "Selectionate: %1 %2 , %3 %4%5 %6 %7 %8" 10293 10294 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3584 10295 #, kde-format 10296 msgid "Selected: %1 %2%3 %4 %5 %6" 10297 msgstr "Selectionate: %1 %2%3 %4 %5 %6" 10298 10299 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3657 10300 #, kde-format 10301 msgctxt "@title:window" 10302 msgid "Print Spreadsheet" 10303 msgstr "" 10304 10305 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4262 10306 #, kde-format 10307 msgid "Couldn't create the SQLite database %1." 10308 msgstr "" 10309 10310 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4294 10311 #, kde-format 10312 msgid "Failed to create table in the SQLite database %1." 10313 msgstr "" 10314 10315 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4347 10316 #, kde-format 10317 msgid "Failed to insert values into the table." 10318 msgstr "" 10319 10320 #: src/commonfrontend/widgets/MemoryWidget.cpp:26 10321 #, kde-format 10322 msgid "Memory used %1 MB, peak %2 MB" 10323 msgstr "" 10324 10325 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:53 10326 #, kde-format 10327 msgid "Minimum allowed value: %1" 10328 msgstr "" 10329 10330 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:55 10331 #, kde-format 10332 msgid "Maximum allowed value: %1" 10333 msgstr "" 10334 10335 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:57 10336 #, kde-format 10337 msgid "The value does not represent a valid number" 10338 msgstr "" 10339 10340 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:59 10341 #, kde-format 10342 msgid "No number entered" 10343 msgstr "" 10344 10345 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:63 10346 #, kde-format 10347 msgid "Unhandled error" 10348 msgstr "" 10349 10350 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:440 10351 #, kde-format 10352 msgid "Invalid value entered. Valid value: %1" 10353 msgstr "" 10354 10355 #: src/commonfrontend/widgets/TreeViewComboBox.cpp:56 10356 #, kde-format 10357 msgid "Search/Filter text" 10358 msgstr "" 10359 10360 #: src/commonfrontend/widgets/TreeViewComboBox.cpp:342 10361 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:144 10362 #, kde-format 10363 msgid "" 10364 "The column \"%1\"\n" 10365 "is not available anymore. It will be automatically used once it is created " 10366 "again." 10367 msgstr "" 10368 10369 #. i18n: ectx: ToolBar (spreadsheet_toolbar) 10370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinkedSpreadsheet) 10371 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:52 10372 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:165 10373 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:115 10374 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:57 10375 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:75 10376 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:32 src/kdefrontend/MainWin.cpp:716 10377 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2074 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:72 10378 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:237 10379 #, kde-format 10380 msgid "Spreadsheet" 10381 msgstr "Folio de calculo electronic" 10382 10383 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:165 10384 #, kde-format 10385 msgid "No fit" 10386 msgstr "" 10387 10388 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:175 10389 #, kde-format 10390 msgid "Fit to Selection" 10391 msgstr "" 10392 10393 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:183 10394 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:334 10395 #, kde-format 10396 msgid "Select and Edit" 10397 msgstr "" 10398 10399 #. i18n("Selection"), mouseModeActionGroup); 10400 #. selectionModeAction->setCheckable(true); 10401 #. "Add new" related actions 10402 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:214 10403 #, kde-format 10404 msgid "Four Axes" 10405 msgstr "" 10406 10407 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:215 10408 #, kde-format 10409 msgid "Two Axes" 10410 msgstr "" 10411 10412 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:216 10413 #, kde-format 10414 msgid "Two Axes, Centered" 10415 msgstr "" 10416 10417 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:218 10418 #, kde-format 10419 msgid "Two Axes, Crossing at Origin" 10420 msgstr "" 10421 10422 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:219 10423 #, kde-format 10424 msgid "Load from Template" 10425 msgstr "" 10426 10427 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:229 10428 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:47 10429 #, kde-format 10430 msgid "Vertical Layout" 10431 msgstr "" 10432 10433 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:232 10434 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:48 10435 #, kde-format 10436 msgid "Horizontal Layout" 10437 msgstr "" 10438 10439 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:235 10440 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:49 10441 #, kde-format 10442 msgid "Grid Layout" 10443 msgstr "" 10444 10445 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:238 10446 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:46 10447 #, kde-format 10448 msgid "No Layout" 10449 msgstr "" 10450 10451 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:242 10452 #, kde-format 10453 msgid "No Grid" 10454 msgstr "" 10455 10456 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:247 10457 #, kde-format 10458 msgid "Dense Line Grid" 10459 msgstr "" 10460 10461 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:250 10462 #, kde-format 10463 msgid "Sparse Line Grid" 10464 msgstr "" 10465 10466 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:253 10467 #, kde-format 10468 msgid "Dense Dot Grid" 10469 msgstr "" 10470 10471 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:256 10472 #, kde-format 10473 msgid "Sparse Dot Grid" 10474 msgstr "" 10475 10476 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:259 10477 #, kde-format 10478 msgid "Custom Grid" 10479 msgstr "Grillia personalisate" 10480 10481 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:262 10482 #, kde-format 10483 msgid "Snap to Grid" 10484 msgstr "Instantaneo a grilia" 10485 10486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPresenterMode) 10487 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:265 10488 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:226 10489 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:75 10490 #, kde-format 10491 msgid "Presenter Mode" 10492 msgstr "" 10493 10494 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:282 10495 #, kde-format 10496 msgid "Interactive Plots" 10497 msgstr "Tracias (Plots) Interactive" 10498 10499 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:283 10500 #, kde-format 10501 msgid "" 10502 "If not activated, plots on the worksheet don't react on drag and mouse wheel " 10503 "events." 10504 msgstr "" 10505 10506 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:300 10507 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:314 10508 #, kde-format 10509 msgid "Selected Plot Areas" 10510 msgstr "" 10511 10512 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:302 10513 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:316 10514 #, kde-format 10515 msgid "All Plot Areas" 10516 msgstr "" 10517 10518 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:304 10519 #, kde-format 10520 msgid "All Plot Areas X" 10521 msgstr "" 10522 10523 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:306 10524 #, kde-format 10525 msgid "All Plot Areas Y" 10526 msgstr "" 10527 10528 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:339 10529 #, kde-format 10530 msgid "Crosshair" 10531 msgstr "" 10532 10533 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:344 10534 #, kde-format 10535 msgid "Select Region and Zoom In" 10536 msgstr "" 10537 10538 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:349 10539 #, kde-format 10540 msgid "Select X-Region and Zoom In" 10541 msgstr "" 10542 10543 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:354 10544 #, kde-format 10545 msgid "Select Y-Region and Zoom In" 10546 msgstr "" 10547 10548 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabCursor) 10549 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:359 10550 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2555 10551 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1426 10552 #, kde-format 10553 msgid "Cursor" 10554 msgstr "Cursor" 10555 10556 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:366 10557 #, kde-format 10558 msgid "Auto Scale" 10559 msgstr "" 10560 10561 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:370 10562 #, kde-format 10563 msgid "Auto Scale X" 10564 msgstr "" 10565 10566 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:374 10567 #, kde-format 10568 msgid "Auto Scale Y" 10569 msgstr "" 10570 10571 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:386 10572 #, kde-format 10573 msgid "Zoom In X" 10574 msgstr "" 10575 10576 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:390 10577 #, kde-format 10578 msgid "Zoom Out X" 10579 msgstr "" 10580 10581 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:394 10582 #, kde-format 10583 msgid "Zoom In Y" 10584 msgstr "" 10585 10586 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:398 10587 #, kde-format 10588 msgid "Zoom Out Y" 10589 msgstr "" 10590 10591 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:402 10592 #, kde-format 10593 msgid "Shift Left X" 10594 msgstr "" 10595 10596 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:404 10597 #, kde-format 10598 msgid "Shift Right X" 10599 msgstr "" 10600 10601 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:406 10602 #, kde-format 10603 msgid "Shift Up Y" 10604 msgstr "" 10605 10606 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:408 10607 #, kde-format 10608 msgid "Shift Down Y" 10609 msgstr "" 10610 10611 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:422 10612 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:486 10613 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1391 10614 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1398 10615 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1405 10616 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1412 10617 #, kde-format 10618 msgid "Plot Area" 10619 msgstr "Tracia Area" 10620 10621 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayout_2) 10622 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayout) 10623 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:463 10624 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:548 10625 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:610 10626 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:265 10627 #, kde-format 10628 msgid "Layout" 10629 msgstr "Disposition" 10630 10631 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGrid) 10632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGrid) 10633 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:471 10634 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1620 10635 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:441 10636 #, kde-format 10637 msgid "Grid" 10638 msgstr "Grillia" 10639 10640 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:499 10641 #, kde-format 10642 msgid "Zoom/Navigate" 10643 msgstr "" 10644 10645 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:520 10646 #, kde-format 10647 msgid "Apply Actions to" 10648 msgstr "" 10649 10650 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:527 10651 #, kde-format 10652 msgid "Apply Cursor to" 10653 msgstr "" 10654 10655 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1528 10656 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1537 10657 #, kde-format 10658 msgid "Do you really want to delete the selected object?" 10659 msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 objects?" 10660 msgstr[0] "" 10661 msgstr[1] "" 10662 10663 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1544 10664 #, kde-format 10665 msgid "%1: Remove selected worksheet elements." 10666 msgstr "" 10667 10668 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsDialog.cpp:42 10669 #, kde-format 10670 msgctxt "@title:window" 10671 msgid "Color Maps Browser" 10672 msgstr "" 10673 10674 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:35 10675 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesWidget.cpp:34 10676 #, kde-format 10677 msgid "Switch between icon and list views" 10678 msgstr "" 10679 10680 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:49 10681 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:53 10682 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesWidget.cpp:51 10683 #, kde-format 10684 msgid "Enter the keyword you want to search for" 10685 msgstr "" 10686 10687 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:52 10688 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:56 10689 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesWidget.cpp:54 10690 #, kde-format 10691 msgid "Search..." 10692 msgstr "Cerca..." 10693 10694 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:32 10695 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:49 10696 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:34 10697 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:84 10698 #, kde-format 10699 msgid "Point '.'" 10700 msgstr "Puncto '.' " 10701 10702 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:33 10703 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:50 10704 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:35 10705 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:85 10706 #, kde-format 10707 msgid "Comma ','" 10708 msgstr "Virgula ','" 10709 10710 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:36 10711 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:53 10712 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:118 10713 #, kde-format 10714 msgid "" 10715 "This option determines how the imported strings have to be converted to " 10716 "numbers." 10717 msgstr "" 10718 10719 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:38 10720 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:55 10721 #, kde-format 10722 msgid "" 10723 "When point character is used for the decimal separator, the valid number " 10724 "representations are:<ul><li>1234.56</li><li>1,234.56</li><li>etc.</li></" 10725 "ul>For comma as the decimal separator, the valid number representations are:" 10726 "<ul><li>1234,56</li><li>1.234,56</li><li>etc.</li></ul>" 10727 msgstr "" 10728 10729 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:60 10730 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:74 10731 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:141 10732 #, kde-format 10733 msgid "" 10734 "This option determines how the imported strings have to be converted to " 10735 "calendar date, i.e. year, month, and day numbers in the Gregorian calendar " 10736 "and to time." 10737 msgstr "" 10738 10739 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:63 10740 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:77 10741 #, kde-format 10742 msgid "" 10743 "Expressions that may be used for the date part of format string:" 10744 "<table><tr><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)." 10745 "</td></tr><tr><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to " 10746 "31).</td></tr><tr><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. " 10747 "'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name.</td></" 10748 "tr><tr><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to " 10749 "'Sunday'). Uses the system locale to localize the name.</td></tr><tr><td>M</" 10750 "td><td>the month as number without a leading zero (1 to 12).</td></" 10751 "tr><tr><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01 to 12).</" 10752 "td></tr><tr><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' " 10753 "to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name.</td></" 10754 "tr><tr><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to " 10755 "'December'). Uses the system locale to localize the name.</td></" 10756 "tr><tr><td>yy</td><td>the year as two digit number (00 to 99).</td></" 10757 "tr><tr><td>yyyy</td><td>the year as four digit number. If the year is " 10758 "negative, a minus sign is prepended in addition.</td></tr></" 10759 "table><br><br>Expressions that may be used for the time part of the format " 10760 "string:<table><tr><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or " 10761 "1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>hh</td><td>the hour with a " 10762 "leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>H</" 10763 "td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</" 10764 "td></tr><tr><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with " 10765 "AM/PM display)</td></tr><tr><td>m</td><td>the minute without a leading zero " 10766 "(0 to 59)</td></tr><tr><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to " 10767 "59)</td></tr><tr><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</" 10768 "td></tr><tr><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></" 10769 "tr><tr><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</" 10770 "td></tr><tr><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to " 10771 "999)</td></tr><tr><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. AP must be " 10772 "either 'AM' or 'PM'.</td></tr><tr><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM " 10773 "time. ap must be either 'am' or 'pm'.</td></tr></table><br><br>Examples are:" 10774 "<table><tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>20.07.1969</td></tr><tr><td>ddd MMMM d yy</" 10775 "td><td>Sun July 20 69</td></tr><tr><td>'The day is' dddd</td><td>The day is " 10776 "Sunday</td></tr></table><br><br>In case the provided expression is empty, " 10777 "the format will be auto-detected." 10778 msgstr "" 10779 10780 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:105 10781 #, kde-format 10782 msgid "" 10783 "If checked, the specified line in the file will be used to determine the " 10784 "column names." 10785 msgstr "" 10786 10787 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:108 10788 #, kde-format 10789 msgid "Line in the file that should be used to determine the column names." 10790 msgstr "" 10791 10792 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:111 10793 #, kde-format 10794 msgid "Custom column names, space separated. E.g. \"x y\"" 10795 msgstr "" 10796 10797 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:29 10798 #, kde-format 10799 msgid "Little endian" 10800 msgstr "Little-endian" 10801 10802 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:30 10803 #, kde-format 10804 msgid "Big endian" 10805 msgstr "Big-endian" 10806 10807 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:32 10808 #, kde-format 10809 msgid "" 10810 "This option determines the data type that the imported data while converting " 10811 "to numbers." 10812 msgstr "" 10813 10814 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:39 10815 #, kde-format 10816 msgid "" 10817 "This option determines the byte order of the imported data when converting " 10818 "to numbers." 10819 msgstr "" 10820 10821 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:41 10822 #, kde-format 10823 msgid "" 10824 "<table><tr><td>little endian</td><td>typical byte order (endianness) on " 10825 "Intel x86 processors.</td></tr><tr><td>big endian</td><td>typical byte order " 10826 "on Mainframes (IBM) and SPARC/PowerPC/Motorola processors.</td></tr></table>" 10827 msgstr "" 10828 10829 #: src/kdefrontend/datasources/CANOptionsWidget.cpp:13 10830 #, kde-format 10831 msgid "Use NAN" 10832 msgstr "" 10833 10834 #: src/kdefrontend/datasources/CANOptionsWidget.cpp:14 10835 #, kde-format 10836 msgid "Use previous value" 10837 msgstr "" 10838 10839 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerDialog.cpp:31 10840 #, kde-format 10841 msgctxt "@title:window" 10842 msgid "SQL Database Connections" 10843 msgstr "" 10844 10845 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerDialog.cpp:66 10846 #, kde-format 10847 msgctxt "@title:window" 10848 msgid "SQL Database Connections [Changed]" 10849 msgstr "" 10850 10851 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:50 10852 #, kde-format 10853 msgid "Add new database connection" 10854 msgstr "" 10855 10856 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:51 10857 #, kde-format 10858 msgid "Delete selected database connection" 10859 msgstr "" 10860 10861 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:52 10862 #, kde-format 10863 msgid "Open database file" 10864 msgstr "" 10865 10866 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:53 10867 #, kde-format 10868 msgid "Test selected database connection" 10869 msgstr "" 10870 10871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDatabase) 10872 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:160 10873 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:196 10874 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:110 10875 #, kde-format 10876 msgid "Database:" 10877 msgstr "Base de datos:" 10878 10879 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:172 10880 #, kde-format 10881 msgid "Data Source Name:" 10882 msgstr "" 10883 10884 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:213 10885 #, kde-format 10886 msgctxt "@title:window" 10887 msgid "Select the Database File" 10888 msgstr "" 10889 10890 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:352 10891 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:360 10892 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:415 10893 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:423 10894 #, kde-format 10895 msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?" 10896 msgstr "Tu vermente vole deler le connexion '%1' ?" 10897 10898 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:353 10899 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:361 10900 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:416 10901 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:424 10902 #, kde-format 10903 msgid "Delete Connection" 10904 msgstr "Dele connexion" 10905 10906 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:501 10907 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:538 10908 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:671 10909 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:685 10910 #, kde-format 10911 msgid "Connection Failed" 10912 msgstr "Connexion fallite" 10913 10914 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:501 10915 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:536 10916 #, kde-format 10917 msgid "Failed to connect to the database '%1'." 10918 msgstr "" 10919 10920 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:532 10921 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:657 10922 #, kde-format 10923 msgid "Connection Successful" 10924 msgstr "" 10925 10926 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:532 10927 #, kde-format 10928 msgid "Connection to the database '%1' was successful." 10929 msgstr "" 10930 10931 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:559 10932 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:587 10933 #, kde-format 10934 msgid "New connection" 10935 msgstr "Nove connexion" 10936 10937 #: src/kdefrontend/datasources/DatasetMetadataManagerDialog.cpp:35 10938 #, kde-format 10939 msgctxt "@title:window" 10940 msgid "Dataset metadata manager" 10941 msgstr "" 10942 10943 #: src/kdefrontend/datasources/DatasetMetadataManagerWidget.cpp:513 10944 #, kde-format 10945 msgid "column_description_%1" 10946 msgstr "" 10947 10948 #: src/kdefrontend/datasources/DatasetMetadataManagerWidget.cpp:523 10949 #, kde-format 10950 msgid "Description for column %1" 10951 msgstr "" 10952 10953 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:22 10954 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:98 10955 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:63 10956 #, kde-format 10957 msgid "Content" 10958 msgstr "Contento" 10959 10960 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27 10961 #, kde-format 10962 msgid "Link" 10963 msgstr "Ligamine" 10964 10965 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27 10966 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29 10967 #, kde-format 10968 msgid "Properties" 10969 msgstr "Proprietates" 10970 10971 #: src/kdefrontend/datasources/ImageOptionsWidget.cpp:28 10972 #, kde-format 10973 msgid "This option determines how the image is converted when importing." 10974 msgstr "" 10975 10976 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetDialog.cpp:53 10977 #, kde-format 10978 msgctxt "@title:window" 10979 msgid "Import from Dataset Collection" 10980 msgstr "" 10981 10982 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetDialog.cpp:98 10983 #, kde-format 10984 msgid "Dataset imported in %1 seconds." 10985 msgstr "" 10986 10987 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbKeepNValues) 10988 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:163 10989 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:232 10990 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:754 10991 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:189 10992 #, kde-format 10993 msgid "All" 10994 msgstr "Omne" 10995 10996 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:171 10997 #, kde-format 10998 msgid "" 10999 "Couldn't open the dataset collections file %1. Please check your " 11000 "installation." 11001 msgstr "" 11002 11003 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:528 11004 #, kde-format 11005 msgid "Dataset" 11006 msgstr "Insimul de datos" 11007 11008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDescription) 11009 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:531 11010 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:210 11011 #, kde-format 11012 msgid "Description" 11013 msgstr "Description" 11014 11015 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:49 11016 #, kde-format 11017 msgid "New Workbook" 11018 msgstr "" 11019 11020 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:50 11021 #, kde-format 11022 msgid "New Spreadsheet" 11023 msgstr "" 11024 11025 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:51 11026 #, kde-format 11027 msgid "New Matrix" 11028 msgstr "" 11029 11030 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbImportTo) 11031 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:72 11032 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:108 11033 #, kde-format 11034 msgid "Import to" 11035 msgstr "" 11036 11037 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:74 11038 #, kde-format 11039 msgid "Data container:" 11040 msgstr "" 11041 11042 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:75 11043 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:81 11044 #, kde-format 11045 msgid "Data container where the data has to be imported into" 11046 msgstr "" 11047 11048 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:94 11049 #, kde-format 11050 msgid "New" 11051 msgstr "Nove " 11052 11053 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:97 11054 #, kde-format 11055 msgid "Add new data container to the project" 11056 msgstr "" 11057 11058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakPosition) 11059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakPosition) 11060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition) 11061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowPosition) 11062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPosition) 11063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPosition) 11064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTime) 11065 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:100 11066 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:65 11067 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:616 11068 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1272 11069 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:996 11070 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1158 11071 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:42 11072 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:180 11073 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:88 11074 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:499 11075 #, kde-format 11076 msgid "Position:" 11077 msgstr "Position:" 11078 11079 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:106 11080 #, kde-format 11081 msgid "Append" 11082 msgstr "Adjunge" 11083 11084 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:107 11085 #, kde-format 11086 msgid "Prepend" 11087 msgstr "Antepone" 11088 11089 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:145 11090 #, kde-format 11091 msgid "Add %1" 11092 msgstr "Adde %1" 11093 11094 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:145 11095 #, kde-format 11096 msgid "%1 name:" 11097 msgstr "%1 Nomine:" 11098 11099 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:71 11100 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:42 11101 #, kde-format 11102 msgctxt "@title:window" 11103 msgid "Import Data to Spreadsheet or Matrix" 11104 msgstr "" 11105 11106 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:73 11107 #, kde-format 11108 msgctxt "@title:window" 11109 msgid "Add New Live Data Source" 11110 msgstr "" 11111 11112 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:106 11113 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:351 11114 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:130 11115 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:346 11116 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:113 11117 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:242 11118 #, kde-format 11119 msgid "Hide Options" 11120 msgstr "" 11121 11122 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:106 11123 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:351 11124 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:130 11125 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:346 11126 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:113 11127 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:242 11128 #, kde-format 11129 msgid "Show Options" 11130 msgstr "" 11131 11132 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:146 11133 #, kde-format 11134 msgid "Live data source created in %1 seconds." 11135 msgstr "" 11136 11137 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:183 11138 #, kde-format 11139 msgid "No data to import." 11140 msgstr "" 11141 11142 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:334 11143 #, kde-format 11144 msgid "File %1 imported in %2 seconds." 11145 msgstr "" 11146 11147 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:370 11148 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:406 11149 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:433 11150 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:457 11151 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:482 11152 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:515 11153 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:538 11154 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:158 11155 #, kde-format 11156 msgid "Close the dialog and import the data." 11157 msgstr "" 11158 11159 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:372 11160 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:152 11161 #, kde-format 11162 msgid "Cannot import into a matrix since the data contains non-numerical data." 11163 msgstr "" 11164 11165 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:384 11166 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:136 11167 #, kde-format 11168 msgid "Select a data container where the data has to be imported into." 11169 msgstr "" 11170 11171 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:409 11172 #, kde-format 11173 msgid "The provided file doesn't exist." 11174 msgstr "" 11175 11176 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:437 11177 #, kde-format 11178 msgid "Could not connect to the provided local socket. Error: %1." 11179 msgstr "" 11180 11181 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:443 11182 #, kde-format 11183 msgid "" 11184 "Could not connect to the provided local socket. The socket does not exist." 11185 msgstr "" 11186 11187 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:462 11188 #, kde-format 11189 msgid "Could not connect to the provided TCP socket. Error: %1." 11190 msgstr "" 11191 11192 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:468 11193 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:494 11194 #, kde-format 11195 msgid "Either the host name or the port number is missing." 11196 msgstr "" 11197 11198 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:488 11199 #, kde-format 11200 msgid "Could not connect to the provided UDP socket. Error: %1." 11201 msgstr "" 11202 11203 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:519 11204 #, kde-format 11205 msgid "Could not connect to the provided serial port." 11206 msgstr "" 11207 11208 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:525 11209 #, kde-format 11210 msgid "Serial port number is missing." 11211 msgstr "" 11212 11213 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:541 11214 #, kde-format 11215 msgid "" 11216 "Either there is no connection, or no subscriptions were made, or the file " 11217 "filter is not ASCII." 11218 msgstr "" 11219 11220 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:96 11221 #, kde-format 11222 msgid "ASCII data" 11223 msgstr "Datos ASCII" 11224 11225 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:97 11226 #, kde-format 11227 msgid "Binary data" 11228 msgstr "Datos binari" 11229 11230 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:100 11231 #, kde-format 11232 msgid "Excel 2007+ (XSLX)" 11233 msgstr "" 11234 11235 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:103 11236 #, kde-format 11237 msgid "OpenDocument Spreadsheet (ODS)" 11238 msgstr "" 11239 11240 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:112 11241 #, kde-format 11242 msgid "Vector Binary Logfile (BLF)" 11243 msgstr "" 11244 11245 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:119 11246 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:139 11247 #, kde-format 11248 msgid "ROOT (CERN)" 11249 msgstr "" 11250 11251 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:126 11252 #, kde-format 11253 msgid "MATLAB MAT file" 11254 msgstr "" 11255 11256 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:149 11257 #, kde-format 11258 msgid "" 11259 "If this option is checked, only the link to the file is stored in the " 11260 "project file but not its content." 11261 msgstr "" 11262 11263 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:150 11264 #, kde-format 11265 msgid "" 11266 "If this option is checked, the relative path of the file (relative to " 11267 "project's folder) will be saved." 11268 msgstr "" 11269 11270 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:158 11271 #, kde-format 11272 msgid "Whole File" 11273 msgstr "" 11274 11275 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:193 11276 #, kde-format 11277 msgid "" 11278 "Specify how the data source has to be processed on every read:" 11279 "<ul><li>Continuously fixed - fixed amount of samples is processed starting " 11280 "from the beginning of the newly received data.</li><li>From End - fixed " 11281 "amount of samples is processed starting from the end of the newly received " 11282 "data.</li><li>Till the End - all newly received data is processed.</" 11283 "li><li>Whole file - on every read the whole file is re-read completely and " 11284 "processed. Only available for \"File Or Named Pipe\" data sources.</li></ul>" 11285 msgstr "" 11286 11287 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:204 11288 #, kde-format 11289 msgid "" 11290 "Number of samples (lines) to be processed on every read.\n" 11291 "Only needs to be specified for the reading mode \"Continuously Fixed\" and " 11292 "\"From End\"." 11293 msgstr "" 11294 11295 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:210 11296 #, kde-format 11297 msgid "" 11298 "Specify when and how frequently the data source needs to be read:" 11299 "<ul><li>Periodically - the data source is read periodically with user " 11300 "specified time interval.</li><li>On New Data - the data source is read when " 11301 "new data arrives.</li></ul>" 11302 msgstr "" 11303 11304 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:218 11305 #, kde-format 11306 msgid "Specify how frequently the data source has to be read." 11307 msgstr "" 11308 11309 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:223 11310 #, kde-format 11311 msgid "" 11312 "Specify how many samples need to be kept in memory after reading.\n" 11313 "Use \"All\" if all data has to be kept." 11314 msgstr "" 11315 11316 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:228 11317 #, kde-format 11318 msgid "" 11319 "Enable to use the first row of the selected data region for the column names " 11320 "of the spreadsheet." 11321 msgstr "" 11322 11323 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:243 11324 #, kde-format 11325 msgid "Manage MQTT connections" 11326 msgstr "" 11327 11328 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:245 11329 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:63 11330 #, kde-format 11331 msgid "" 11332 "Specify the 'Last Will and Testament' message (LWT). At least one topic has " 11333 "to be subscribed." 11334 msgstr "" 11335 11336 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:907 11337 #, kde-format 11338 msgctxt "@title:window" 11339 msgid "Select the File Data Source" 11340 msgstr "" 11341 11342 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:937 11343 #, kde-format 11344 msgctxt "@title:window" 11345 msgid "Select the DBC file" 11346 msgstr "" 11347 11348 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:937 11349 #, kde-format 11350 msgid "DBC file (*.dbc)" 11351 msgstr "" 11352 11353 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataFormat) 11354 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1143 11355 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:402 11356 #, kde-format 11357 msgid "Data Format" 11358 msgstr "Formato de Datos:" 11359 11360 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataPreview) 11361 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1144 11362 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:456 11363 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:158 11364 #, kde-format 11365 msgid "Preview" 11366 msgstr "Vista preliminar" 11367 11368 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataPortion) 11369 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1146 11370 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:535 11371 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:239 11372 #, kde-format 11373 msgid "Data Portion to Read" 11374 msgstr "" 11375 11376 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1186 11377 #, kde-format 11378 msgid "Data format && preview" 11379 msgstr "" 11380 11381 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1229 11382 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:226 11383 #, kde-format 11384 msgid "Automatic" 11385 msgstr "Automatic" 11386 11387 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1470 11388 #, kde-format 11389 msgid "file command not found" 11390 msgstr "" 11391 11392 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1481 11393 #, kde-format 11394 msgid "cannot open" 11395 msgstr "Non pote aperir" 11396 11397 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1486 11398 #, kde-format 11399 msgid "<b>File type:</b> %1" 11400 msgstr "<b>Typo de File:</b> %1" 11401 11402 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1491 11403 #, kde-format 11404 msgid "General:" 11405 msgstr "General:" 11406 11407 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1493 11408 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1494 11409 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1495 11410 #, kde-format 11411 msgid "yes" 11412 msgstr "si" 11413 11414 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1493 11415 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1494 11416 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1495 11417 #, kde-format 11418 msgid "no" 11419 msgstr "no" 11420 11421 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1493 11422 #, kde-format 11423 msgid "Readable: %1" 11424 msgstr "" 11425 11426 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1494 11427 #, kde-format 11428 msgid "Writable: %1" 11429 msgstr "Scribibile: %1" 11430 11431 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1495 11432 #, kde-format 11433 msgid "Executable: %1" 11434 msgstr "Executabile: %1" 11435 11436 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1497 11437 #, kde-format 11438 msgid "Birth time: %1" 11439 msgstr "" 11440 11441 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1498 11442 #, kde-format 11443 msgid "Last metadata changed: %1" 11444 msgstr "" 11445 11446 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1499 11447 #, kde-format 11448 msgid "Last modified: %1" 11449 msgstr "Ultime modificate: %1" 11450 11451 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1500 11452 #, kde-format 11453 msgid "Last read: %1" 11454 msgstr "Ultime legite: %1" 11455 11456 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1501 11457 #, kde-format 11458 msgid "Owner: %1" 11459 msgstr "Proprietario: %1" 11460 11461 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1502 11462 #, kde-format 11463 msgid "Group: %1" 11464 msgstr "Gruppo:%1" 11465 11466 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1503 11467 #, kde-format 11468 msgid "%1 cByte" 11469 msgid_plural "%1 cBytes" 11470 msgstr[0] "" 11471 msgstr[1] "" 11472 11473 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1506 11474 #, kde-format 11475 msgid "Summary:" 11476 msgstr "Summario:" 11477 11478 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1529 11479 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1534 11480 #, kde-format 11481 msgid "Content:" 11482 msgstr "Contento:" 11483 11484 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1562 11485 #, kde-format 11486 msgid "Could not open file %1 for reading." 11487 msgstr "Non pote aperir file %1 in lectura." 11488 11489 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1722 11490 #, kde-format 11491 msgid "No data arrived yet for the selected topic" 11492 msgstr "" 11493 11494 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1958 11495 #, kde-format 11496 msgid "Not a HDF5 file: %1" 11497 msgstr "Non un file HDFS: %1" 11498 11499 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2391 11500 #, kde-format 11501 msgid "Couldn't subscribe to all available topics." 11502 msgstr "" 11503 11504 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2421 11505 #, kde-format 11506 msgid "Disconnected from '%1'." 11507 msgstr "" 11508 11509 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2490 11510 #, kde-format 11511 msgid "Available (%1)" 11512 msgstr "Disponibile (%1)" 11513 11514 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2602 11515 #, kde-format 11516 msgid "Wrong username or password" 11517 msgstr "Invalide nomine de usator o contrasigno" 11518 11519 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2605 11520 #, kde-format 11521 msgid "The client ID wasn't accepted" 11522 msgstr "" 11523 11524 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2609 11525 #, kde-format 11526 msgid "The broker %1 couldn't be reached." 11527 msgstr "" 11528 11529 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2612 11530 #, kde-format 11531 msgid "The client is not authorized to connect." 11532 msgstr "" 11533 11534 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2615 11535 #, kde-format 11536 msgid "An unknown error occurred." 11537 msgstr "Il occurreva un error incognite" 11538 11539 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2621 11540 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2624 11541 #, kde-format 11542 msgid "An error occurred." 11543 msgstr "Un error occurreva." 11544 11545 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2638 11546 #, kde-format 11547 msgid "Connecting to '%1:%2' timed out." 11548 msgstr "" 11549 11550 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:85 11551 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:514 11552 #, kde-format 11553 msgid "Add new folder" 11554 msgstr "Adde nove dossier" 11555 11556 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:108 11557 #, kde-format 11558 msgctxt "@title:window" 11559 msgid "Import LabPlot Project" 11560 msgstr "" 11561 11562 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:113 11563 #, kde-format 11564 msgctxt "@title:window" 11565 msgid "Import Origin Project" 11566 msgstr "" 11567 11568 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:123 11569 #, kde-format 11570 msgid "Specify the file where the project content has to be imported from." 11571 msgstr "" 11572 11573 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:127 11574 #, kde-format 11575 msgid "" 11576 "Select one or several objects to be imported into the current project.\n" 11577 "Note, all children of the selected objects as well as all the dependent " 11578 "objects will be automatically selected.\n" 11579 "To import the whole project, select the top-level project node." 11580 msgstr "" 11581 11582 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:132 11583 #, kde-format 11584 msgid "" 11585 "Specify the target folder in the current project where the selected objects " 11586 "have to be imported into." 11587 msgstr "" 11588 11589 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:161 11590 #, kde-format 11591 msgid "As Plot Area" 11592 msgstr "Como Tracia Area" 11593 11594 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:162 11595 #, kde-format 11596 msgid "As Coordinate System" 11597 msgstr "" 11598 11599 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:166 11600 #, kde-format 11601 msgid "Specify how to import multi-layered graphs." 11602 msgstr "" 11603 11604 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:171 11605 #, kde-format 11606 msgid "" 11607 "Multiple layers are used in Origin to either implement multiple plots or " 11608 "multiple axes on the same plot (see <a href=\"https://www.originlab.com/doc/" 11609 "Origin-Help/MultiLayer-Graph\">Origin's Documentation</a> for more details)." 11610 "LabPlot can process only one type at the same time.<br><br>Specify how to " 11611 "import multi-layered graphs in the selected project:<ul><li>As Plot Area - a " 11612 "new plot area is created for every layer.</li><li>As Coordinate System - a " 11613 "new coordinate system (data range) on the same plot area is created for " 11614 "every layer</li></ul>" 11615 msgstr "" 11616 11617 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:266 11618 #, kde-format 11619 msgid "" 11620 "The object listed below already exists in target folder and will be " 11621 "overwritten:" 11622 msgid_plural "" 11623 "The objects listed below already exist in target folder and will be " 11624 "overwritten:" 11625 msgstr[0] "" 11626 msgstr[1] "" 11627 11628 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:272 11629 #, kde-format 11630 msgid "Do you want to proceed?" 11631 msgstr "" 11632 11633 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:276 11634 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:280 11635 #, kde-format 11636 msgid "Override existing objects?" 11637 msgstr "" 11638 11639 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:313 11640 #, kde-format 11641 msgid "Project data imported in %1 seconds." 11642 msgstr "" 11643 11644 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:407 11645 #, kde-format 11646 msgid "Close the dialog and import the selected objects." 11647 msgstr "" 11648 11649 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:409 11650 #, kde-format 11651 msgid "Select object(s) to be imported." 11652 msgstr "" 11653 11654 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:437 11655 #, kde-format 11656 msgctxt "@title:window" 11657 msgid "Open LabPlot Project" 11658 msgstr "" 11659 11660 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:439 11661 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1535 11662 #, kde-format 11663 msgid "LabPlot Projects (%1)" 11664 msgstr "" 11665 11666 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:443 11667 #, fuzzy, kde-format 11668 #| msgctxt "@title:window" 11669 #| msgid "Open Project" 11670 msgctxt "@title:window" 11671 msgid "Open Origin OPJ Project" 11672 msgstr "Aperi projecto" 11673 11674 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:445 11675 #, kde-format 11676 msgid "Origin OPJ Projects (%1)" 11677 msgstr "" 11678 11679 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:514 11680 #, kde-format 11681 msgid "Folder name:" 11682 msgstr "Nomine de dossier:" 11683 11684 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:120 11685 #, kde-format 11686 msgid "Data imported in %1 seconds." 11687 msgstr "" 11688 11689 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:144 11690 #, kde-format 11691 msgid "" 11692 "Select a valid database object (table or query result set) that has to be " 11693 "imported." 11694 msgstr "" 11695 11696 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:42 11697 #, kde-format 11698 msgid "Table" 11699 msgstr "Tabella" 11700 11701 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:43 11702 #, kde-format 11703 msgid "Custom Query" 11704 msgstr "Demanda personalisate" 11705 11706 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:46 11707 #, kde-format 11708 msgid "Manage connections" 11709 msgstr "Gere connexiones:" 11710 11711 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:251 11712 #, kde-format 11713 msgid "" 11714 "Couldn't find the database file '%1'. Please check the connection settings." 11715 msgstr "" 11716 11717 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:272 11718 #, kde-format 11719 msgid "" 11720 "Failed to connect to the database '%1'. Please check the connection settings." 11721 msgstr "" 11722 11723 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:330 11724 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:332 11725 #, kde-format 11726 msgid "Failed to execute the query for the preview" 11727 msgstr "" 11728 11729 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:406 11730 #, kde-format 11731 msgid "Refresh the data preview of the selected table" 11732 msgstr "" 11733 11734 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:412 11735 #, kde-format 11736 msgid "Execute the query and preview its result" 11737 msgstr "" 11738 11739 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:529 11740 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:531 11741 #, kde-format 11742 msgid "Failed to execute the query" 11743 msgstr "Falleva a executar le demanda (query)" 11744 11745 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:120 11746 #, kde-format 11747 msgid "" 11748 "For 'C Format', a period is used for the decimal point character and comma " 11749 "is used for the thousands group separator. Valid number representations are:" 11750 "<ul><li>1234.56</li><li>1,234.56</li><li>etc.</li></ul>When using 'System " 11751 "locale', the system settings will be used. E.g., for the German local the " 11752 "valid number representations are:<ul><li>1234,56</li><li>1.234,56</" 11753 "li><li>etc.</li></ul>" 11754 msgstr "" 11755 11756 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:144 11757 #, kde-format 11758 msgid "" 11759 "Expressions that may be used for the date part of format string:" 11760 "<table><tr><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)." 11761 "</td></tr><tr><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to " 11762 "31).</td></tr><tr><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. " 11763 "'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name.</td></" 11764 "tr><tr><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to " 11765 "'Sunday'). Uses the system locale to localize the name.</td></tr><tr><td>M</" 11766 "td><td>the month as number without a leading zero (1 to 12).</td></" 11767 "tr><tr><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01 to 12).</" 11768 "td></tr><tr><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' " 11769 "to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name.</td></" 11770 "tr><tr><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to " 11771 "'December'). Uses the system locale to localize the name.</td></" 11772 "tr><tr><td>yy</td><td>the year as two digit number (00 to 99).</td></" 11773 "tr><tr><td>yyyy</td><td>the year as four digit number. If the year is " 11774 "negative, a minus sign is prepended in addition.</td></tr></" 11775 "table><br><br>Expressions that may be used for the time part of the format " 11776 "string:<table><tr><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or " 11777 "1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>hh</td><td>the hour with a " 11778 "leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>H</" 11779 "td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</" 11780 "td></tr><tr><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with " 11781 "AM/PM display)</td></tr><tr><td>m</td><td>the minute without a leading zero " 11782 "(0 to 59)</td></tr><tr><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to " 11783 "59)</td></tr><tr><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</" 11784 "td></tr><tr><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></" 11785 "tr><tr><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</" 11786 "td></tr><tr><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to " 11787 "999)</td></tr><tr><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. AP must be " 11788 "either 'AM' or 'PM'.</td></tr><tr><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM " 11789 "time. ap must be either 'am' or 'pm'.</td></tr></table><br><br>Examples are:" 11790 "<table><tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>20.07.1969</td></tr><tr><td>ddd MMMM d yy</" 11791 "td><td>Sun July 20 69</td></tr><tr><td>'The day is' dddd</td><td>The day is " 11792 "Sunday</td></tr></table>" 11793 msgstr "" 11794 11795 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerDialog.cpp:33 11796 #, kde-format 11797 msgctxt "@title:window" 11798 msgid "MQTT Connections" 11799 msgstr "" 11800 11801 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerDialog.cpp:82 11802 #, kde-format 11803 msgctxt "@title:window" 11804 msgid "MQTT Connections [Changed]" 11805 msgstr "" 11806 11807 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:41 11808 #, kde-format 11809 msgid "Add new MQTT connection" 11810 msgstr "" 11811 11812 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:42 11813 #, kde-format 11814 msgid "Remove selected MQTT connection" 11815 msgstr "" 11816 11817 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:62 11818 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:351 11819 #, kde-format 11820 msgid "Please set a password." 11821 msgstr "" 11822 11823 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:65 11824 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:331 11825 #, kde-format 11826 msgid "Please set a username." 11827 msgstr "" 11828 11829 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:68 11830 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:371 11831 #, kde-format 11832 msgid "Please set a client ID." 11833 msgstr "" 11834 11835 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:69 11836 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:171 11837 #, kde-format 11838 msgid "Please set a valid host name." 11839 msgstr "" 11840 11841 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:70 11842 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:134 11843 #, kde-format 11844 msgid "Please set a valid name." 11845 msgstr "" 11846 11847 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:159 11848 #, kde-format 11849 msgid "Please provide a unique name." 11850 msgstr "" 11851 11852 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:189 11853 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:190 11854 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:228 11855 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:229 11856 #, kde-format 11857 msgid "Host name and port must be unique." 11858 msgstr "" 11859 11860 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:210 11861 #, kde-format 11862 msgid "Please set a valid port." 11863 msgstr "" 11864 11865 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:656 11866 #, kde-format 11867 msgid "Connection to the broker '%1:%2' was successful." 11868 msgstr "" 11869 11870 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:670 11871 #, kde-format 11872 msgid "Failed to connect to the broker '%1:%2'." 11873 msgstr "" 11874 11875 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:684 11876 #, kde-format 11877 msgid "" 11878 "Disconnected from the broker '%1:%2' before the connection was successful." 11879 msgstr "" 11880 11881 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:40 11882 #, kde-format 11883 msgid "Subscribe selected topics" 11884 msgstr "" 11885 11886 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:42 11887 #, kde-format 11888 msgid "Unsubscribe selected topics" 11889 msgstr "" 11890 11891 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:48 11892 #, kde-format 11893 msgid "Enter the name of the topic to navigate to it." 11894 msgstr "" 11895 11896 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:49 11897 #, kde-format 11898 msgid "Enter the name of the topic" 11899 msgstr "" 11900 11901 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:58 11902 #, kde-format 11903 msgid "" 11904 "Set the Quality of Service (QoS) for the subscription to define the " 11905 "guarantee of the message delivery:<ul><li>0 - deliver at most once</li><li>1 " 11906 "- deliver at least once</li><li>2 - deliver exactly once</li></ul>" 11907 msgstr "" 11908 11909 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:856 11910 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:858 11911 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2897 11912 #, kde-format 11913 msgid "Warning" 11914 msgstr "Aviso" 11915 11916 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:856 11917 #, kde-format 11918 msgid "You already subscribed to a topic containing this one" 11919 msgstr "" 11920 11921 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:858 11922 #, kde-format 11923 msgid "You already subscribed to this topic" 11924 msgstr "" 11925 11926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twTopics) 11927 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:1014 11928 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:202 11929 #, kde-format 11930 msgid "Available" 11931 msgstr "Disponibile" 11932 11933 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabValues) 11934 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29 11935 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:370 11936 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:418 11937 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:403 11938 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:225 11939 #, kde-format 11940 msgid "Values" 11941 msgstr "Valores" 11942 11943 #: src/kdefrontend/datasources/OdsOptionsWidget.cpp:19 11944 #, kde-format 11945 msgid "Data sheets" 11946 msgstr "Foliosde datos" 11947 11948 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:22 11949 #, kde-format 11950 msgid "Histograms" 11951 msgstr "Histogrammas" 11952 11953 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:24 11954 #, kde-format 11955 msgid "Trees and Tuples" 11956 msgstr "" 11957 11958 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:89 11959 #, kde-format 11960 msgid "Histogram Data" 11961 msgstr "" 11962 11963 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:91 11964 #, kde-format 11965 msgid "Bin Center" 11966 msgstr "" 11967 11968 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:95 11969 #, kde-format 11970 msgid "Low Edge" 11971 msgstr "" 11972 11973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBar) 11974 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:102 11975 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:455 11976 #, kde-format 11977 msgid "Error" 11978 msgstr "Error" 11979 11980 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:115 11981 #, kde-format 11982 msgid "Branch/Leaf" 11983 msgstr "" 11984 11985 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:115 11986 #, kde-format 11987 msgid "Array Size" 11988 msgstr "" 11989 11990 #: src/kdefrontend/datasources/XLSXOptionsWidget.cpp:24 11991 #, kde-format 11992 msgid "Data regions" 11993 msgstr "" 11994 11995 #. i18n("Center") ); // must not updated 11996 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:234 11997 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:300 11998 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:481 11999 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:484 12000 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:255 12001 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:264 12002 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:51 12003 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:63 12004 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:71 12005 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:144 12006 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:162 12007 #, kde-format 12008 msgid "Top" 12009 msgstr "Culmine" 12010 12011 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:235 12012 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:301 12013 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:482 12014 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:485 12015 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:257 12016 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:266 12017 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:53 12018 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:65 12019 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:73 12020 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:146 12021 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:164 12022 #, kde-format 12023 msgid "Bottom" 12024 msgstr "Basso" 12025 12026 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:236 12027 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:152 12028 #, kde-format 12029 msgid "Centered" 12030 msgstr "Centrate" 12031 12032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent) 12033 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:237 12034 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:57 12035 #, kde-format 12036 msgid "Logical" 12037 msgstr "Logic" 12038 12039 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:241 12040 #, kde-format 12041 msgid "Auto Data" 12042 msgstr "" 12043 12044 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:245 12045 #, kde-format 12046 msgid "" 12047 "Axis range:<ul><li>Auto - automatically set the start and end points of the " 12048 "axis to the current plot ranges</li><li>Auto Data - automatically set the " 12049 "start and end points of the axis to the minimal and maximal plotted data " 12050 "points, respectively</li><li>Custom - manually specify the start and end " 12051 "points of the axis</li></ul>" 12052 msgstr "" 12053 12054 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:263 12055 #, kde-format 12056 msgid "No arrow" 12057 msgstr "" 12058 12059 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:264 12060 #, kde-format 12061 msgid "Simple, Small" 12062 msgstr "" 12063 12064 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:265 12065 #, kde-format 12066 msgid "Simple, Big" 12067 msgstr "" 12068 12069 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:266 12070 #, kde-format 12071 msgid "Filled, Small" 12072 msgstr "" 12073 12074 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:267 12075 #, kde-format 12076 msgid "Filled, Big" 12077 msgstr "" 12078 12079 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:268 12080 #, kde-format 12081 msgid "Semi-filled, Small" 12082 msgstr "" 12083 12084 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:269 12085 #, kde-format 12086 msgid "Semi-filled, Big" 12087 msgstr "" 12088 12089 #. i18n("Original")); 12090 #. i18n("Custom")); 12091 #. Positioning and alignment 12092 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:271 12093 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:489 12094 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:493 12095 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:250 12096 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:260 12097 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:47 12098 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:59 12099 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:67 12100 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:365 12101 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:132 12102 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:139 12103 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:158 12104 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:37 12105 #, kde-format 12106 msgid "Left" 12107 msgstr "Sinistra" 12108 12109 #. i18n("Center") ); // must not updated 12110 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:272 12111 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:490 12112 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:492 12113 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:252 12114 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:262 12115 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:49 12116 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:61 12117 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:69 12118 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:366 12119 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:133 12120 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:141 12121 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:160 12122 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:38 12123 #, kde-format 12124 msgid "Right" 12125 msgstr "Dextera" 12126 12127 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:273 12128 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:115 12129 #, kde-format 12130 msgid "Both" 12131 msgstr "Ambe" 12132 12133 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:276 12134 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:289 12135 #, kde-format 12136 msgid "In" 12137 msgstr "In" 12138 12139 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:277 12140 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:290 12141 #, kde-format 12142 msgid "Out" 12143 msgstr "Fora" 12144 12145 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:278 12146 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:291 12147 #, kde-format 12148 msgid "In and Out" 12149 msgstr "" 12150 12151 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:280 12152 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:293 12153 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:58 12154 #, kde-format 12155 msgid "Number" 12156 msgstr "Numero" 12157 12158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSpacing) 12159 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:281 12160 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:294 12161 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:651 12162 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:454 12163 #, kde-format 12164 msgid "Spacing" 12165 msgstr "Spatiar" 12166 12167 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:282 12168 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:295 12169 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:304 12170 #, kde-format 12171 msgid "Custom column" 12172 msgstr "" 12173 12174 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:283 12175 #, kde-format 12176 msgid "Column labels" 12177 msgstr "" 12178 12179 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:285 12180 #, kde-format 12181 msgid "Absolute Value" 12182 msgstr "Valor absolute" 12183 12184 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:286 12185 #, kde-format 12186 msgid "Offset" 12187 msgstr "Displaciamento" 12188 12189 #. i18n("Column labels")); 12190 #. labels 12191 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:299 12192 #, kde-format 12193 msgid "No labels" 12194 msgstr "Necun Etiquettas" 12195 12196 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:303 12197 #, kde-format 12198 msgid "Position values" 12199 msgstr "" 12200 12201 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:307 12202 #, kde-format 12203 msgid "Decimal notation" 12204 msgstr "" 12205 12206 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:308 12207 #, kde-format 12208 msgid "Scientific notation" 12209 msgstr "" 12210 12211 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:309 12212 #, kde-format 12213 msgid "Scientific E notation" 12214 msgstr "" 12215 12216 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:310 12217 #, kde-format 12218 msgid "Powers of 10" 12219 msgstr "" 12220 12221 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:311 12222 #, kde-format 12223 msgid "Powers of 2" 12224 msgstr "" 12225 12226 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:312 12227 #, kde-format 12228 msgid "Powers of e" 12229 msgstr "" 12230 12231 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:313 12232 #, kde-format 12233 msgid "Multiples of π" 12234 msgstr "" 12235 12236 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:317 12237 #, kde-format 12238 msgid "Transparent" 12239 msgstr "Transparente" 12240 12241 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:576 12242 #, kde-format 12243 msgid "%1: set axis color" 12244 msgstr "" 12245 12246 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:578 12247 #, kde-format 12248 msgid "%1 axes: set color" 12249 msgstr "" 12250 12251 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1585 12252 #, kde-format 12253 msgid "Scale is in sync with the plot scale" 12254 msgstr "" 12255 12256 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1588 12257 #, kde-format 12258 msgid "Scale is async with the plot" 12259 msgstr "" 12260 12261 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:2043 12262 #, kde-format 12263 msgid "%1 axes: template \"%2\" loaded" 12264 msgstr "" 12265 12266 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:2045 12267 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:490 12268 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:719 12269 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1792 12270 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:781 12271 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:378 12272 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:700 12273 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:373 12274 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:461 12275 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:266 12276 #: src/kdefrontend/dockwidgets/QQPlotDock.cpp:296 12277 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:229 12278 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:215 12279 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:606 12280 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1259 12281 #, kde-format 12282 msgid "%1: template \"%2\" loaded" 12283 msgstr "" 12284 12285 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:51 12286 #, kde-format 12287 msgid "Grouped" 12288 msgstr "Gruppate" 12289 12290 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:52 12291 #, kde-format 12292 msgid "Stacked" 12293 msgstr "Pilate" 12294 12295 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:53 12296 #, kde-format 12297 msgid "Stacked 100%" 12298 msgstr "Pilate 100%" 12299 12300 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:59 12301 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:74 12302 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:55 12303 #, kde-format 12304 msgid "" 12305 "Select the data column for which the properties should be shown and edited" 12306 msgstr "" 12307 12308 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:63 12309 #, kde-format 12310 msgid "" 12311 "Specify the factor in percent to control the width of the bar relative to " 12312 "its default value, applying to all bars" 12313 msgstr "" 12314 12315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnCount) 12316 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:338 12317 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:364 12318 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:352 12319 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:377 12320 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:330 12321 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:356 12322 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:233 12323 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:115 12324 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:197 12325 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:421 12326 #, kde-format 12327 msgid "Columns:" 12328 msgstr "Columnas" 12329 12330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn) 12331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksColumn) 12332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksColumn) 12333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumn) 12334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesColumn) 12335 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:366 12336 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:381 12337 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:358 12338 #: src/kdefrontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:49 12339 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:804 12340 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1112 12341 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:175 12342 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:81 12343 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:231 12344 #, kde-format 12345 msgid "Column:" 12346 msgstr "Columna:" 12347 12348 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:488 12349 #, kde-format 12350 msgid "%1 bar plots: template \"%2\" loaded" 12351 msgstr "" 12352 12353 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BaseDock.cpp:212 12354 #, kde-format 12355 msgid "Please choose another name, because this is already in use." 12356 msgstr "" 12357 12358 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:48 12359 #, kde-format 12360 msgid "10/90 percentiles" 12361 msgstr "10/90 percentiles" 12362 12363 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:49 12364 #, kde-format 12365 msgid "5/95 percentiles" 12366 msgstr "5/95 percentiles" 12367 12368 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:50 12369 #, kde-format 12370 msgid "1/99 percentiles" 12371 msgstr "1/99 percentiles" 12372 12373 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:56 12374 #, kde-format 12375 msgid "By Median, Ascending" 12376 msgstr "" 12377 12378 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:57 12379 #, kde-format 12380 msgid "By Median, Descending" 12381 msgstr "" 12382 12383 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:58 12384 #, kde-format 12385 msgid "By Mean, Ascending" 12386 msgstr "" 12387 12388 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:59 12389 #, kde-format 12390 msgid "By Mean, Descending" 12391 msgstr "" 12392 12393 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:61 12394 #, kde-format 12395 msgid "" 12396 "If multiple data sets are provided, define how they should be ordered or use " 12397 "'None' to keep the original order." 12398 msgstr "" 12399 12400 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:65 12401 #, kde-format 12402 msgid "" 12403 "If checked, the box width is made proportional to the square root of the " 12404 "number of data points." 12405 msgstr "" 12406 12407 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:69 12408 #, kde-format 12409 msgid "Parameter controlling the range of the inner fences of the box plot." 12410 msgstr "" 12411 12412 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:78 12413 #, kde-format 12414 msgid "" 12415 "Specify the factor in percent to control the width of the box relative to " 12416 "its default value." 12417 msgstr "" 12418 12419 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:717 12420 #, kde-format 12421 msgid "%1 box plots: template \"%2\" loaded" 12422 msgstr "" 12423 12424 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CantorWorksheetDock.cpp:61 12425 #, kde-format 12426 msgid "File Browser" 12427 msgstr "Cerca de file" 12428 12429 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:227 12430 #, kde-format 12431 msgid "Save current plot area definition as template" 12432 msgstr "" 12433 12434 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:604 12435 #, kde-format 12436 msgid "%1-Ranges:" 12437 msgstr "%1-Extensiones:" 12438 12439 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:606 12440 #, kde-format 12441 msgid "%1-Range:" 12442 msgstr "%1-Extension:" 12443 12444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumeric) 12445 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:630 12446 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:209 12447 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:53 12448 #, kde-format 12449 msgid "Numeric" 12450 msgstr "Numeric" 12451 12452 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:733 12453 #, kde-format 12454 msgid "Plot Ranges:" 12455 msgstr "" 12456 12457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotRange) 12458 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:735 12459 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:262 12460 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:186 12461 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:90 12462 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:158 12463 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:129 12464 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:194 12465 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:188 12466 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:233 12467 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:258 12468 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:233 12469 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:114 12470 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:469 12471 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:33 12472 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:165 12473 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:481 12474 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:334 12475 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:252 12476 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:80 12477 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:50 12478 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:86 12479 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:106 12480 #, kde-format 12481 msgid "Plot Range:" 12482 msgstr "" 12483 12484 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:823 12485 #, kde-format 12486 msgid "Free" 12487 msgstr "Libere" 12488 12489 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:824 12490 #, kde-format 12491 msgid "Last Points" 12492 msgstr "" 12493 12494 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:825 12495 #, kde-format 12496 msgid "First Points" 12497 msgstr "" 12498 12499 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:828 12500 #, kde-format 12501 msgid "" 12502 "Data Range:<ul><li>Free - full data range is plotted</li><li>Last Points - " 12503 "specified number of last points is plotted</li><li>First Points - specified " 12504 "number of first points is plotted</li></ul>" 12505 msgstr "" 12506 12507 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:837 12508 #, kde-format 12509 msgid "If checked, automatically extend the plot range to nice values" 12510 msgstr "" 12511 12512 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:842 12513 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:846 12514 #, kde-format 12515 msgid "Simple" 12516 msgstr "Simple" 12517 12518 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:844 12519 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:848 12520 #, kde-format 12521 msgid "Sloped" 12522 msgstr "" 12523 12524 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1103 12525 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1112 12526 #, kde-format 12527 msgid "%1 range %2 is used in plot range %3. " 12528 msgstr "" 12529 12530 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1104 12531 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1113 12532 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1165 12533 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1172 12534 #, kde-format 12535 msgid "Really remove it?" 12536 msgstr "" 12537 12538 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1165 12539 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1172 12540 #, kde-format 12541 msgid "Plot range %1 is used by element \"%2\". " 12542 msgstr "" 12543 12544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingHorizontal) 12545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalSpacing) 12546 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1263 12547 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:561 12548 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:761 12549 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:342 12550 #, kde-format 12551 msgid "Horizontal:" 12552 msgstr "Horizontal:" 12553 12554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingVertical) 12555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalSpacing) 12556 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1264 12557 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:862 12558 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:716 12559 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:428 12560 #, kde-format 12561 msgid "Vertical:" 12562 msgstr "Vertical:" 12563 12564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopMargin) 12565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftMargin) 12566 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1266 12567 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:797 12568 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:709 12569 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:414 12570 #, kde-format 12571 msgid "Left:" 12572 msgstr "Sinistra:" 12573 12574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftMargin) 12575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopMargin) 12576 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1267 12577 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:804 12578 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:658 12579 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:407 12580 #, kde-format 12581 msgid "Top:" 12582 msgstr "Alto (culmine):" 12583 12584 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1599 12585 #, kde-format 12586 msgctxt "@title:window" 12587 msgid "Choose Template Save File" 12588 msgstr "" 12589 12590 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1601 12591 #, kde-format 12592 msgid "Labplot Plot Templates (*%1)" 12593 msgstr "" 12594 12595 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1790 12596 #, kde-format 12597 msgid "%1 cartesian plots: template \"%2\" loaded" 12598 msgstr "" 12599 12600 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:246 12601 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:246 12602 #, kde-format 12603 msgid "Column Major" 12604 msgstr "" 12605 12606 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:247 12607 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:247 12608 #, kde-format 12609 msgid "Row Major" 12610 msgstr "" 12611 12612 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:251 12613 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:256 12614 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:261 12615 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:265 12616 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:48 12617 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:52 12618 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:60 12619 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:64 12620 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:68 12621 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:72 12622 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:140 12623 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:145 12624 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:159 12625 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:163 12626 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:94 12627 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:95 12628 #, kde-format 12629 msgid "Center" 12630 msgstr "Centro" 12631 12632 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:253 12633 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:258 12634 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:142 12635 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:147 12636 #, kde-format 12637 msgid "Relative to plot" 12638 msgstr "Relative a tracia (plot)" 12639 12640 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:779 12641 #, kde-format 12642 msgid "%1 cartesian plot legends: template \"%2\" loaded" 12643 msgstr "" 12644 12645 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:42 12646 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:31 12647 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:70 12648 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:41 12649 #, kde-format 12650 msgid "Decimal" 12651 msgstr "Decimal" 12652 12653 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:43 12654 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:32 12655 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:71 12656 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:42 12657 #, kde-format 12658 msgid "Scientific (e)" 12659 msgstr "" 12660 12661 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:44 12662 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:33 12663 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:72 12664 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:43 12665 #, kde-format 12666 msgid "Scientific (E)" 12667 msgstr "" 12668 12669 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:45 12670 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:73 12671 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:44 12672 #, kde-format 12673 msgid "Automatic (e)" 12674 msgstr "" 12675 12676 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:46 12677 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:74 12678 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:45 12679 #, kde-format 12680 msgid "Automatic (E)" 12681 msgstr "" 12682 12683 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:319 12684 #, kde-format 12685 msgid "Add a new value label" 12686 msgstr "" 12687 12688 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:320 12689 #, kde-format 12690 msgid "Remove the selected value label" 12691 msgstr "" 12692 12693 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:321 12694 #, kde-format 12695 msgid "Modify multiple values labels in a batch mode" 12696 msgstr "" 12697 12698 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:34 12699 #, kde-format 12700 msgid "Collapse all curves" 12701 msgstr "" 12702 12703 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:35 12704 #, kde-format 12705 msgid "Expand all curves" 12706 msgstr "" 12707 12708 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:150 12709 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1312 12710 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1318 12711 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1324 12712 #, kde-format 12713 msgid "Copy Selection" 12714 msgstr "Copia selection" 12715 12716 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:151 12717 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1313 12718 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1319 12719 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1325 12720 #, kde-format 12721 msgid "Copy All" 12722 msgstr "Copia toto" 12723 12724 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:376 12725 #, kde-format 12726 msgid "%1 custom points: template \"%2\" loaded" 12727 msgstr "" 12728 12729 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:84 12730 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:90 12731 #, kde-format 12732 msgid "Uncertainty Bars" 12733 msgstr "" 12734 12735 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:85 12736 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149 12737 #, kde-format 12738 msgid "Uncertainty" 12739 msgstr "" 12740 12741 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:159 12742 #, kde-format 12743 msgid "By Number" 12744 msgstr "" 12745 12746 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:160 12747 #, kde-format 12748 msgid "By Width" 12749 msgstr "" 12750 12751 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:161 12752 #, kde-format 12753 msgid "Square-root" 12754 msgstr "Radice quadrate" 12755 12756 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:162 12757 #, kde-format 12758 msgid "Rice" 12759 msgstr "" 12760 12761 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:163 12762 #, kde-format 12763 msgid "Sturges" 12764 msgstr "" 12765 12766 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:164 12767 #, kde-format 12768 msgid "Doane" 12769 msgstr "" 12770 12771 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:165 12772 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:190 12773 #, kde-format 12774 msgid "Scott" 12775 msgstr "Scott" 12776 12777 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:168 12778 #, kde-format 12779 msgid "Ordinary Histogram" 12780 msgstr "" 12781 12782 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:169 12783 #, kde-format 12784 msgid "Cumulative Histogram" 12785 msgstr "" 12786 12787 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:178 12788 #, kde-format 12789 msgid "Probability" 12790 msgstr "Probabilitate" 12791 12792 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:179 12793 #, kde-format 12794 msgid "Count Density" 12795 msgstr "" 12796 12797 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:180 12798 #, kde-format 12799 msgid "Probability Density" 12800 msgstr "" 12801 12802 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:185 12803 #, kde-format 12804 msgid "No Uncertainties" 12805 msgstr "" 12806 12807 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:186 12808 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:191 12809 #, kde-format 12810 msgid "Poisson variance, sqrt(N)" 12811 msgstr "" 12812 12813 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:187 12814 #, kde-format 12815 msgid "Custom Uncertainty Values, symmetric" 12816 msgstr "" 12817 12818 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:188 12819 #, kde-format 12820 msgid "Custom Uncertainty Values, asymmetric" 12821 msgstr "" 12822 12823 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:190 12824 #, kde-format 12825 msgid "No Errors" 12826 msgstr "Nulle errores" 12827 12828 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:192 12829 #, kde-format 12830 msgid "Custom Error Values, symmetric" 12831 msgstr "" 12832 12833 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:193 12834 #, kde-format 12835 msgid "Custom Error Values, asymmetric" 12836 msgstr "" 12837 12838 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:487 12839 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:920 12840 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:975 12841 #, kde-format 12842 msgid "Data, +-:" 12843 msgstr "Datos, +-:" 12844 12845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorDataPlus) 12846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorDataPlus) 12847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorDataPlus) 12848 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:494 12849 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:927 12850 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:982 12851 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:462 12852 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:654 12853 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:661 12854 #, kde-format 12855 msgid "Data, +:" 12856 msgstr "Datos, +:" 12857 12858 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:698 12859 #, kde-format 12860 msgid "%1 histograms: template \"%2\" loaded" 12861 msgstr "" 12862 12863 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:218 12864 #, kde-format 12865 msgid "%1 info elements: curve \"%2\" removed" 12866 msgstr "" 12867 12868 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:220 12869 #, kde-format 12870 msgid "%1: curve \"%2\" removed" 12871 msgstr "" 12872 12873 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:189 12874 #, kde-format 12875 msgid "Silverman" 12876 msgstr "" 12877 12878 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:371 12879 #: src/kdefrontend/dockwidgets/QQPlotDock.cpp:294 12880 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1257 12881 #, kde-format 12882 msgid "%1 xy-curves: template \"%2\" loaded" 12883 msgstr "" 12884 12885 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:60 12886 #, kde-format 12887 msgid "Manage MQTT connection's will settings" 12888 msgstr "" 12889 12890 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:106 12891 #, kde-format 12892 msgid "Continue reading" 12893 msgstr "" 12894 12895 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:109 12896 #, kde-format 12897 msgid "Pause reading" 12898 msgstr "" 12899 12900 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:280 12901 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:513 12902 #, kde-format 12903 msgid "Continue Reading" 12904 msgstr "" 12905 12906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bPausePlayReading) 12907 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:283 12908 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:517 12909 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:240 12910 #, kde-format 12911 msgid "Pause Reading" 12912 msgstr "" 12913 12914 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:656 12915 #, kde-format 12916 msgid "Couldn't subscribe" 12917 msgstr "" 12918 12919 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:656 12920 #, kde-format 12921 msgid "Couldn't subscribe to all available topics. Something went wrong" 12922 msgstr "" 12923 12924 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:459 12925 #, kde-format 12926 msgid "%1 lollipop plots: template \"%2\" loaded" 12927 msgstr "" 12928 12929 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:34 12930 #, kde-format 12931 msgid "Automatic (g)" 12932 msgstr "" 12933 12934 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:35 12935 #, kde-format 12936 msgid "Automatic (G)" 12937 msgstr "" 12938 12939 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:264 12940 #, kde-format 12941 msgid "%1 matrices: template \"%2\" loaded" 12942 msgstr "" 12943 12944 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ProjectDock.cpp:29 12945 #, kde-format 12946 msgid "" 12947 "If checked, the results of the calculations in the analysis curves will be " 12948 "saved in the project file.\n" 12949 "Uncheck this option to reduce the size of the project file at costs of the " 12950 "longer project load times." 12951 msgstr "" 12952 12953 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:227 12954 #, kde-format 12955 msgid "%1 reference lines: template \"%2\" loaded" 12956 msgstr "" 12957 12958 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:51 12959 #, kde-format 12960 msgid "" 12961 "Enable linking to synchronize the number of rows with another spreadsheet" 12962 msgstr "" 12963 12964 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:55 12965 #, kde-format 12966 msgid "Spreadsheet to synchronize the number of rows with" 12967 msgstr "" 12968 12969 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:213 12970 #, kde-format 12971 msgid "%1 spreadsheets: template \"%2\" loaded" 12972 msgstr "" 12973 12974 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:44 12975 #, kde-format 12976 msgid "" 12977 "If checked, rescale the content of the worksheet on size changes. Otherwise " 12978 "resize the canvas only." 12979 msgstr "" 12980 12981 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:256 12982 #, kde-format 12983 msgid "Portrait" 12984 msgstr "Vertical" 12985 12986 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:257 12987 #, kde-format 12988 msgid "Landscape" 12989 msgstr "Orientation horizontal" 12990 12991 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:275 12992 #, kde-format 12993 msgid "View Size" 12994 msgstr "" 12995 12996 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:276 12997 #, kde-format 12998 msgid "Standard Page" 12999 msgstr "" 13000 13001 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:604 13002 #, kde-format 13003 msgid "%1 worksheets: template \"%2\" loaded" 13004 msgstr "" 13005 13006 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:20 13007 #, kde-format 13008 msgid "status: %1" 13009 msgstr "Stato: %1" 13010 13011 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:29 13012 #, kde-format 13013 msgid "calculation time: %1 s" 13014 msgstr "" 13015 13016 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:31 13017 #, kde-format 13018 msgid "calculation time: %1 ms" 13019 msgstr "" 13020 13021 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:58 13022 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:76 13023 #, kde-format 13024 msgid "XY-Curve" 13025 msgstr "" 13026 13027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKernel) 13028 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:200 13029 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:20 13030 #, kde-format 13031 msgid "or Kernel/Size:" 13032 msgstr "" 13033 13034 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:214 13035 #, kde-format 13036 msgid "with Kernel/Size:" 13037 msgstr "" 13038 13039 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:354 13040 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:357 13041 #, kde-format 13042 msgid "Deconvolution" 13043 msgstr "" 13044 13045 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:394 13046 #, kde-format 13047 msgid "Convolution status: %1" 13048 msgstr "" 13049 13050 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:396 13051 #, kde-format 13052 msgid "Deconvolution status: %1" 13053 msgstr "" 13054 13055 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCorrelationCurveDock.cpp:290 13056 #, kde-format 13057 msgid "Correlation status: %1" 13058 msgstr "" 13059 13060 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:91 13061 #, kde-format 13062 msgid "X Uncertainty" 13063 msgstr "X-Uncertainty (incertitude X)" 13064 13065 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:92 13066 #, kde-format 13067 msgid "Y Uncertainty" 13068 msgstr "Y-Uncertainty (incertitude Y)" 13069 13070 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:222 13071 #, kde-format 13072 msgid "Horiz. Start" 13073 msgstr "" 13074 13075 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:223 13076 #, kde-format 13077 msgid "Vert. Start" 13078 msgstr "" 13079 13080 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:224 13081 #, kde-format 13082 msgid "Horiz. Midpoint" 13083 msgstr "" 13084 13085 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:225 13086 #, kde-format 13087 msgid "Vert. Midpoint" 13088 msgstr "" 13089 13090 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:226 13091 #, kde-format 13092 msgid "2-segments" 13093 msgstr "2-Segmentos" 13094 13095 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:227 13096 #, kde-format 13097 msgid "3-segments" 13098 msgstr "3-Segmentos" 13099 13100 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:230 13101 #, kde-format 13102 msgid "Akima-spline (Natural)" 13103 msgstr "" 13104 13105 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:231 13106 #, kde-format 13107 msgid "Akima-spline (Periodic)" 13108 msgstr "" 13109 13110 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:356 13111 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:31 13112 #, kde-format 13113 msgid "No Values" 13114 msgstr "Necun Valores" 13115 13116 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:361 13117 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:33 13118 #, kde-format 13119 msgid "Custom Column" 13120 msgstr "" 13121 13122 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:363 13123 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:129 13124 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:35 13125 #, kde-format 13126 msgid "Above" 13127 msgstr "Supra" 13128 13129 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:364 13130 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:130 13131 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:36 13132 #, kde-format 13133 msgid "Below" 13134 msgstr "De Basso" 13135 13136 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:370 13137 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:374 13138 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:30 13139 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:34 13140 #, kde-format 13141 msgid "Symmetric" 13142 msgstr "" 13143 13144 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:371 13145 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:375 13146 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:31 13147 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:35 13148 #, kde-format 13149 msgid "Asymmetric" 13150 msgstr "" 13151 13152 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:593 13153 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:594 13154 #, kde-format 13155 msgid "" 13156 "If checked, connect neighbour points with lines even if there are gaps " 13157 "(invalid or masked values) between them" 13158 msgstr "" 13159 13160 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:595 13161 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:596 13162 #, kde-format 13163 msgid "" 13164 "If checked, connect data points only for strictly increasing values of X" 13165 msgstr "" 13166 13167 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:65 13168 #, kde-format 13169 msgid "This method is much slower than any other" 13170 msgstr "" 13171 13172 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:365 13173 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:397 13174 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:442 13175 #, kde-format 13176 msgid "Tolerance (distance):" 13177 msgstr "" 13178 13179 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:376 13180 #, kde-format 13181 msgid "Number of points:" 13182 msgstr "" 13183 13184 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:387 13185 #, kde-format 13186 msgid "Step size:" 13187 msgstr "Grandor de passo:" 13188 13189 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:404 13190 #, kde-format 13191 msgid "Repeats:" 13192 msgstr "Repite:" 13193 13194 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:414 13195 #, kde-format 13196 msgid "Tolerance (area):" 13197 msgstr "" 13198 13199 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:425 13200 #, kde-format 13201 msgid "Minimum tolerance:" 13202 msgstr "" 13203 13204 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:429 13205 #, kde-format 13206 msgid "Maximum tolerance:" 13207 msgstr "" 13208 13209 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:446 13210 #, kde-format 13211 msgid "Search region:" 13212 msgstr "Region de cerca:" 13213 13214 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:512 13215 #, kde-format 13216 msgid "Data reduction status: %1" 13217 msgstr "" 13218 13219 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:527 13220 #, kde-format 13221 msgid "number of points: %1" 13222 msgstr "" 13223 13224 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:528 13225 #, kde-format 13226 msgid "positional squared error: %1" 13227 msgstr "" 13228 13229 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:529 13230 #, kde-format 13231 msgid "area error: %1" 13232 msgstr "" 13233 13234 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDifferentiationCurveDock.cpp:390 13235 #, kde-format 13236 msgid "Differentiation status: %1" 13237 msgstr "" 13238 13239 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:71 13240 #, kde-format 13241 msgid "Cartesian" 13242 msgstr "" 13243 13244 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:72 13245 #, kde-format 13246 msgid "Polar" 13247 msgstr "" 13248 13249 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:73 13250 #, kde-format 13251 msgid "Parametric" 13252 msgstr "" 13253 13254 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:154 13255 #, kde-format 13256 msgid "x, min" 13257 msgstr "" 13258 13259 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:155 13260 #, kde-format 13261 msgid "x, max" 13262 msgstr "" 13263 13264 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:166 13265 #, kde-format 13266 msgid "φ, min" 13267 msgstr "" 13268 13269 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:167 13270 #, kde-format 13271 msgid "φ, max" 13272 msgstr "" 13273 13274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin) 13275 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:179 13276 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:179 13277 #, kde-format 13278 msgid "t, min" 13279 msgstr "" 13280 13281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax) 13282 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:180 13283 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:94 13284 #, kde-format 13285 msgid "t, max" 13286 msgstr "" 13287 13288 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149 13289 #, kde-format 13290 msgid "Uncertainty, %" 13291 msgstr "" 13292 13293 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149 13294 #, kde-format 13295 msgid "t statistic" 13296 msgstr "" 13297 13298 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:150 13299 #, kde-format 13300 msgid "Lower" 13301 msgstr "Bassa" 13302 13303 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:150 13304 #, kde-format 13305 msgid "Upper" 13306 msgstr "Superior" 13307 13308 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:181 13309 #, kde-format 13310 msgid "test" 13311 msgstr "Essaya" 13312 13313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataSourceCurve) 13314 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:400 13315 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:217 13316 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:359 13317 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:452 13318 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:56 13319 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:226 13320 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:479 13321 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:389 13322 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:166 13323 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:510 13324 #, kde-format 13325 msgid "Curve:" 13326 msgstr "Curva:" 13327 13328 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:420 13329 #, kde-format 13330 msgid "Histogram:" 13331 msgstr "Histogramma:" 13332 13333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDegree) 13334 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:802 13335 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:100 13336 #, kde-format 13337 msgid "Degree:" 13338 msgstr "Grado:" 13339 13340 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:859 13341 #, kde-format 13342 msgid "Number of peaks:" 13343 msgstr "" 13344 13345 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1181 13346 #, kde-format 13347 msgid "Fit status: %1" 13348 msgstr "" 13349 13350 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1359 13351 #, kde-format 13352 msgid "%1 % lower confidence level" 13353 msgstr "" 13354 13355 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1360 13356 #, kde-format 13357 msgid "%1 % upper confidence level" 13358 msgstr "" 13359 13360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCutoff) 13361 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:297 13362 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:24 13363 #, kde-format 13364 msgid "Cutoff:" 13365 msgstr "" 13366 13367 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:305 13368 #, kde-format 13369 msgid "Lower cutoff:" 13370 msgstr "" 13371 13372 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:306 13373 #, kde-format 13374 msgid "Upper cutoff:" 13375 msgstr "" 13376 13377 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:440 13378 #, kde-format 13379 msgid "" 13380 "The band width is <= 0 since lower cutoff value is not smaller than upper " 13381 "cutoff value. Please fix this." 13382 msgstr "" 13383 13384 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:441 13385 #, kde-format 13386 msgid "band width <= 0" 13387 msgstr "" 13388 13389 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:450 13390 #, kde-format 13391 msgid "Fourier-Filter status: %1" 13392 msgstr "" 13393 13394 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierTransformCurveDock.cpp:244 13395 #, kde-format 13396 msgid "Fourier transformation status: %1" 13397 msgstr "" 13398 13399 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYHilbertTransformCurveDock.cpp:192 13400 #, kde-format 13401 msgid "Hilbert transformation status: %1" 13402 msgstr "" 13403 13404 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:328 13405 #, kde-format 13406 msgid "Integration status: %1" 13407 msgstr "" 13408 13409 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:341 13410 #, kde-format 13411 msgid "value: %1" 13412 msgstr "Valor: %1" 13413 13414 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:79 13415 #, kde-format 13416 msgid "Auto (5x data points)" 13417 msgstr "" 13418 13419 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:80 13420 #, kde-format 13421 msgid "Multiple of data points" 13422 msgstr "" 13423 13424 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:91 13425 #, kde-format 13426 msgid "" 13427 "The number of the interpolation points should be bigger than the total " 13428 "number of points in the data source." 13429 msgstr "" 13430 13431 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:548 13432 #, kde-format 13433 msgid "Interpolation status: %1" 13434 msgstr "" 13435 13436 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYSmoothCurveDock.cpp:420 13437 #, kde-format 13438 msgid "Smoothing status: %1" 13439 msgstr "" 13440 13441 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesDialog.cpp:42 13442 #, kde-format 13443 msgctxt "@title:window" 13444 msgid "Example Projects" 13445 msgstr "" 13446 13447 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesManager.cpp:176 13448 #, kde-format 13449 msgid "" 13450 "Couldn't open the examples collections file %1. Please check your " 13451 "installation." 13452 msgstr "" 13453 13454 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:190 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1441 13455 #, kde-format 13456 msgctxt "@title:window" 13457 msgid "Properties" 13458 msgstr "Proprietates" 13459 13460 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:226 13461 #, kde-format 13462 msgctxt "@title:window" 13463 msgid "Properties: Spreadsheet" 13464 msgstr "" 13465 13466 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:231 13467 #, kde-format 13468 msgctxt "@title:window" 13469 msgid "Properties: Column Statistics" 13470 msgstr "" 13471 13472 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:241 13473 #, kde-format 13474 msgctxt "@title:window %1 is a Cantor backend" 13475 msgid "%1 Worksheet" 13476 msgstr "Folio de labor %1" 13477 13478 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:246 13479 #, kde-format 13480 msgctxt "@title:window" 13481 msgid "Properties: Column" 13482 msgstr "" 13483 13484 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:253 13485 #, kde-format 13486 msgctxt "@title:window" 13487 msgid "Properties: Matrix" 13488 msgstr "" 13489 13490 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:258 13491 #, kde-format 13492 msgctxt "@title:window" 13493 msgid "Properties: Worksheet" 13494 msgstr "" 13495 13496 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:264 13497 #, kde-format 13498 msgctxt "@title:window" 13499 msgid "Properties: Plot Area" 13500 msgstr "" 13501 13502 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:270 13503 #, kde-format 13504 msgctxt "@title:window" 13505 msgid "Properties: Legend" 13506 msgstr "" 13507 13508 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:275 13509 #, kde-format 13510 msgctxt "@title:window" 13511 msgid "Properties: Axis" 13512 msgstr "" 13513 13514 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:280 13515 #, kde-format 13516 msgctxt "@title:window" 13517 msgid "Properties: XY-Curve" 13518 msgstr "" 13519 13520 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:285 13521 #, kde-format 13522 msgctxt "@title:window" 13523 msgid "Properties: XY-Equation" 13524 msgstr "" 13525 13526 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:290 13527 #, kde-format 13528 msgctxt "@title:window" 13529 msgid "Properties: Data Reduction" 13530 msgstr "" 13531 13532 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:306 13533 #, kde-format 13534 msgctxt "@title:window" 13535 msgid "Properties: Differentiation" 13536 msgstr "" 13537 13538 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:311 13539 #, kde-format 13540 msgctxt "@title:window" 13541 msgid "Properties: Integration" 13542 msgstr "" 13543 13544 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:316 13545 #, kde-format 13546 msgctxt "@title:window" 13547 msgid "Properties: Interpolation" 13548 msgstr "" 13549 13550 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:321 13551 #, kde-format 13552 msgctxt "@title:window" 13553 msgid "Properties: Smoothing" 13554 msgstr "" 13555 13556 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:326 13557 #, kde-format 13558 msgctxt "@title:window" 13559 msgid "Properties: Fit" 13560 msgstr "" 13561 13562 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:331 13563 #, kde-format 13564 msgctxt "@title:window" 13565 msgid "Properties: Fourier Transform" 13566 msgstr "" 13567 13568 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:336 13569 #, kde-format 13570 msgctxt "@title:window" 13571 msgid "Properties: Hilbert Transform" 13572 msgstr "" 13573 13574 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:341 13575 #, kde-format 13576 msgctxt "@title:window" 13577 msgid "Properties: Fourier Filter" 13578 msgstr "" 13579 13580 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:346 13581 #, kde-format 13582 msgctxt "@title:window" 13583 msgid "Properties: Convolution/Deconvolution" 13584 msgstr "" 13585 13586 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:351 13587 #, kde-format 13588 msgctxt "@title:window" 13589 msgid "Properties: Auto-/Cross-Correlation" 13590 msgstr "" 13591 13592 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:356 13593 #, kde-format 13594 msgctxt "@title:window" 13595 msgid "Properties: Histogram" 13596 msgstr "" 13597 13598 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:361 13599 #, kde-format 13600 msgctxt "@title:window" 13601 msgid "Properties: Bar Plot" 13602 msgstr "" 13603 13604 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:366 13605 #, kde-format 13606 msgctxt "@title:window" 13607 msgid "Properties: Lollipop Plot" 13608 msgstr "" 13609 13610 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:371 13611 #, kde-format 13612 msgctxt "@title:window" 13613 msgid "Properties: Box Plot" 13614 msgstr "" 13615 13616 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:376 13617 #, kde-format 13618 msgctxt "@title:window" 13619 msgid "KDE Plot" 13620 msgstr "KDE Plot (Tracia)" 13621 13622 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:381 13623 #, kde-format 13624 msgctxt "@title:window" 13625 msgid "Q-Q Plot" 13626 msgstr "Q-Q Plot" 13627 13628 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:386 13629 #, kde-format 13630 msgctxt "@title:window" 13631 msgid "Properties: Text Label" 13632 msgstr "" 13633 13634 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:391 13635 #, kde-format 13636 msgctxt "@title:window" 13637 msgid "Properties: Image" 13638 msgstr "" 13639 13640 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:396 13641 #, kde-format 13642 msgctxt "@title:window" 13643 msgid "Properties: Custom Point" 13644 msgstr "" 13645 13646 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:401 13647 #, kde-format 13648 msgctxt "@title:window" 13649 msgid "Properties: Reference Line" 13650 msgstr "" 13651 13652 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:406 13653 #, kde-format 13654 msgctxt "@title:window" 13655 msgid "Reference Range" 13656 msgstr "" 13657 13658 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:411 13659 #, kde-format 13660 msgctxt "@title:window" 13661 msgid "Properties: Datapicker Curve" 13662 msgstr "" 13663 13664 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:416 13665 #, kde-format 13666 msgctxt "@title:window" 13667 msgid "Properties: Data Extractor" 13668 msgstr "" 13669 13670 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:426 13671 #, kde-format 13672 msgctxt "@title:window" 13673 msgid "Properties: Project" 13674 msgstr "" 13675 13676 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:436 13677 #, kde-format 13678 msgctxt "@title:window %1 is a Cantor backend" 13679 msgid "%1 Notebook" 13680 msgstr "%1 Notebook (quaderno)" 13681 13682 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:438 13683 #, kde-format 13684 msgctxt "@title:window" 13685 msgid "Properties: Notebook" 13686 msgstr "" 13687 13688 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:444 13689 #, kde-format 13690 msgctxt "@title:window" 13691 msgid "Properties: Notes" 13692 msgstr "" 13693 13694 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:449 13695 #, kde-format 13696 msgctxt "@title:window" 13697 msgid "Properties: Info Element" 13698 msgstr "" 13699 13700 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:456 src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:463 13701 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:470 13702 #, kde-format 13703 msgctxt "@title:window" 13704 msgid "Properties: MQTT Data Source" 13705 msgstr "" 13706 13707 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:476 13708 #, kde-format 13709 msgctxt "@title:window" 13710 msgid "Properties: Live Data Source" 13711 msgstr "" 13712 13713 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:490 13714 #, kde-format 13715 msgctxt "@title:window" 13716 msgid "Properties: Folder" 13717 msgstr "Proprietates: Dossier " 13718 13719 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:497 13720 #, kde-format 13721 msgctxt "@title:window" 13722 msgid "Properties: Workbook" 13723 msgstr "" 13724 13725 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98 13726 #, kde-format 13727 msgid "No Line" 13728 msgstr "Necun linea" 13729 13730 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98 13731 #, kde-format 13732 msgid "Solid Line" 13733 msgstr "Linea solide" 13734 13735 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98 13736 #, kde-format 13737 msgid "Dash Line" 13738 msgstr "Linea a Lineetta" 13739 13740 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98 13741 #, kde-format 13742 msgid "Dot Line" 13743 msgstr "Linea a puncto" 13744 13745 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98 13746 #, kde-format 13747 msgid "Dash-dot Line" 13748 msgstr "Linea a Lineetta-Puncto" 13749 13750 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98 13751 #, kde-format 13752 msgid "Dash-dot-dot Line" 13753 msgstr "Linea a Lineetta-Puncto-Puncto" 13754 13755 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:157 13756 #, kde-format 13757 msgid "Uniform" 13758 msgstr "" 13759 13760 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:158 13761 #, kde-format 13762 msgid "Extremely Dense" 13763 msgstr "" 13764 13765 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:159 13766 #, kde-format 13767 msgid "Very Dense" 13768 msgstr "" 13769 13770 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:160 13771 #, kde-format 13772 msgid "Somewhat Dense" 13773 msgstr "" 13774 13775 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:161 13776 #, kde-format 13777 msgid "Half Dense" 13778 msgstr "" 13779 13780 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:162 13781 #, kde-format 13782 msgid "Somewhat Sparse" 13783 msgstr "" 13784 13785 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:163 13786 #, kde-format 13787 msgid "Very Sparse" 13788 msgstr "" 13789 13790 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:164 13791 #, kde-format 13792 msgid "Extremely Sparse" 13793 msgstr "" 13794 13795 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:165 13796 #, kde-format 13797 msgid "Horiz. Lines" 13798 msgstr "" 13799 13800 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:166 13801 #, kde-format 13802 msgid "Vert. Lines" 13803 msgstr "" 13804 13805 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:167 13806 #, kde-format 13807 msgid "Crossing Lines" 13808 msgstr "" 13809 13810 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:168 13811 #, kde-format 13812 msgid "Backward Diag. Lines" 13813 msgstr "" 13814 13815 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:169 13816 #, kde-format 13817 msgid "Forward Diag. Lines" 13818 msgstr "" 13819 13820 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:170 13821 #, kde-format 13822 msgid "Crossing Diag. Lines" 13823 msgstr "" 13824 13825 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188 13826 #, kde-format 13827 msgid "White" 13828 msgstr "Blanco" 13829 13830 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188 13831 #, kde-format 13832 msgid "Black" 13833 msgstr "Nigre" 13834 13835 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188 13836 #, kde-format 13837 msgid "Dark Red" 13838 msgstr "Rubie obscur" 13839 13840 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188 13841 #, kde-format 13842 msgid "Red" 13843 msgstr "Rubie" 13844 13845 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188 13846 #, kde-format 13847 msgid "Light Red" 13848 msgstr "Rubie Legier" 13849 13850 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188 13851 #, kde-format 13852 msgid "Dark Green" 13853 msgstr "Verde obscur" 13854 13855 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188 13856 #, kde-format 13857 msgid "Green" 13858 msgstr "Verde" 13859 13860 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189 13861 #, kde-format 13862 msgid "Light Green" 13863 msgstr "Verde legier" 13864 13865 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189 13866 #, kde-format 13867 msgid "Dark Blue" 13868 msgstr "Blau obscur" 13869 13870 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189 13871 #, kde-format 13872 msgid "Blue" 13873 msgstr "Blau" 13874 13875 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189 13876 #, kde-format 13877 msgid "Light Blue" 13878 msgstr "Blau legier" 13879 13880 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189 13881 #, kde-format 13882 msgid "Dark Yellow" 13883 msgstr "Jalne obscur" 13884 13885 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189 13886 #, kde-format 13887 msgid "Yellow" 13888 msgstr "Jalne" 13889 13890 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189 13891 #, kde-format 13892 msgid "Light Yellow" 13893 msgstr "Jalne Legier" 13894 13895 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190 13896 #, kde-format 13897 msgid "Dark Cyan" 13898 msgstr "Cyano Obscur" 13899 13900 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190 13901 #, kde-format 13902 msgid "Cyan" 13903 msgstr "Cyano" 13904 13905 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190 13906 #, kde-format 13907 msgid "Light Cyan" 13908 msgstr "Cyano Legier" 13909 13910 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190 13911 #, kde-format 13912 msgid "Dark Magenta" 13913 msgstr "Magenta obscur" 13914 13915 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190 13916 #, kde-format 13917 msgid "Magenta" 13918 msgstr "Magenta" 13919 13920 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190 13921 #, kde-format 13922 msgid "Light Magenta" 13923 msgstr "Magenta legier" 13924 13925 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190 13926 #, kde-format 13927 msgid "Dark Orange" 13928 msgstr "Orange obscur" 13929 13930 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191 13931 #, kde-format 13932 msgid "Orange" 13933 msgstr "Orange" 13934 13935 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191 13936 #, kde-format 13937 msgid "Light Orange" 13938 msgstr "Orange legier" 13939 13940 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191 13941 #, kde-format 13942 msgid "Dark Grey" 13943 msgstr "Gris Obscur" 13944 13945 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191 13946 #, kde-format 13947 msgid "Grey" 13948 msgstr "Gris" 13949 13950 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191 13951 #, kde-format 13952 msgid "Light Grey" 13953 msgstr "Gris Legier" 13954 13955 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:287 13956 #, kde-format 13957 msgctxt "@title:window" 13958 msgid "Open Image File" 13959 msgstr "Aperi file de imagine" 13960 13961 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:287 13962 #, kde-format 13963 msgid "Images (%1)" 13964 msgstr "Images (%1)" 13965 13966 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:40 13967 #, kde-format 13968 msgid "" 13969 "List of all performed steps/actions.\n" 13970 "Select an item in the list to navigate to the corresponding step." 13971 msgstr "" 13972 13973 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:44 13974 #, kde-format 13975 msgctxt "@title:window" 13976 msgid "Undo/Redo History" 13977 msgstr "" 13978 13979 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:56 13980 #, kde-format 13981 msgid "&Clear" 13982 msgstr "&Netta" 13983 13984 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:57 13985 #, kde-format 13986 msgid "" 13987 "Clears the undo history. Commands are not undone or redone; the state of the " 13988 "project remains unchanged." 13989 msgstr "" 13990 13991 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:93 src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:99 13992 #, kde-format 13993 msgid "Do you really want to clear the undo history?" 13994 msgstr "" 13995 13996 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:94 src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:99 13997 #, kde-format 13998 msgid "Clear History" 13999 msgstr "Netta historia" 14000 14001 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:44 14002 #, kde-format 14003 msgid "Release build " 14004 msgstr "" 14005 14006 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:46 14007 #, kde-format 14008 msgid "Debug build " 14009 msgstr "Construer de Debug" 14010 14011 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:49 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:52 14012 #, kde-format 14013 msgid "Decimal point " 14014 msgstr "Puncto decimal " 14015 14016 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:50 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:53 14017 #, kde-format 14018 msgid "Group separator " 14019 msgstr "Separator de gruppo " 14020 14021 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:54 14022 #, kde-format 14023 msgid "Exponential " 14024 msgstr "" 14025 14026 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:54 14027 #, kde-format 14028 msgid "Zero digit " 14029 msgstr "" 14030 14031 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:55 14032 #, kde-format 14033 msgid "Percent " 14034 msgstr "Percentage " 14035 14036 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:56 14037 #, kde-format 14038 msgid "Positive/Negative sign " 14039 msgstr "" 14040 14041 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:73 14042 #, kde-format 14043 msgid "System: " 14044 msgstr "Systema: " 14045 14046 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:73 14047 #, kde-format 14048 msgid "Locale: " 14049 msgstr "Local: " 14050 14051 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:74 14052 #, kde-format 14053 msgid "Number settings:" 14054 msgstr "" 14055 14056 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:74 14057 #, kde-format 14058 msgid "Updated on restart" 14059 msgstr "" 14060 14061 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:75 14062 #, kde-format 14063 msgid "Architecture: " 14064 msgstr "" 14065 14066 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:75 14067 #, kde-format 14068 msgid "Kernel: " 14069 msgstr "Kernel: " 14070 14071 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:76 14072 #, kde-format 14073 msgid "C++ Compiler: " 14074 msgstr "" 14075 14076 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:77 14077 #, kde-format 14078 msgid "C++ Compiler Flags: " 14079 msgstr "" 14080 14081 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:96 14082 #, kde-format 14083 msgid "" 14084 "LabPlot is a FREE, open-source and cross-platform Data Visualization and " 14085 "Analysis software accessible to everyone." 14086 msgstr "" 14087 "LabPlot es un software LIBERE e gratuite, a fonte aperite e inter-" 14088 "platteforma per Visualisation e Analyse de datos accessibile a omnes." 14089 14090 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:98 14091 #, kde-format 14092 msgid "(c) 2007-2024" 14093 msgstr "(c) 2007-2024" 14094 14095 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:101 14096 #, kde-format 14097 msgid "Stefan Gerlach" 14098 msgstr "" 14099 14100 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:101 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:102 14101 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:103 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:104 14102 #, kde-format 14103 msgctxt "@info:credit" 14104 msgid "Developer" 14105 msgstr "Disveloppator" 14106 14107 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:102 14108 #, kde-format 14109 msgid "Alexander Semke" 14110 msgstr "Alexander Semke" 14111 14112 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:103 14113 #, kde-format 14114 msgid "Fábián Kristóf-Szabolcs" 14115 msgstr "" 14116 14117 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:104 14118 #, kde-format 14119 msgid "Martin Marmsoler" 14120 msgstr "" 14121 14122 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:105 14123 #, kde-format 14124 msgid "Dariusz Laska" 14125 msgstr "" 14126 14127 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:106 14128 #, kde-format 14129 msgctxt "@info:credit" 14130 msgid "Conceptual work, documentation, example projects" 14131 msgstr "" 14132 14133 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:109 14134 #, kde-format 14135 msgid "Andreas Kainz" 14136 msgstr "" 14137 14138 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:109 14139 #, kde-format 14140 msgctxt "@info:credit" 14141 msgid "Icon designer" 14142 msgstr "Projectator de icone" 14143 14144 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:110 14145 #, kde-format 14146 msgid "Yuri Chornoivan" 14147 msgstr "Yuri Chornoivan" 14148 14149 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:111 14150 #, kde-format 14151 msgctxt "@info:credit" 14152 msgid "" 14153 "Help on many questions about the KDE-infrastructure and translation related " 14154 "topics" 14155 msgstr "" 14156 14157 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:114 14158 #, kde-format 14159 msgid "Garvit Khatri" 14160 msgstr "" 14161 14162 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:115 14163 #, kde-format 14164 msgctxt "@info:credit" 14165 msgid "Porting LabPlot2 to KF5 and Integration with Cantor" 14166 msgstr "" 14167 14168 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:118 14169 #, kde-format 14170 msgid "Christoph Roick" 14171 msgstr "" 14172 14173 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:119 14174 #, kde-format 14175 msgctxt "@info:credit" 14176 msgid "Support import of ROOT (CERN) TH1 histograms" 14177 msgstr "" 14178 14179 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:130 14180 #, kde-format 14181 msgid "Disable splash screen" 14182 msgstr "" 14183 14184 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:133 14185 #, kde-format 14186 msgid "Start in the presenter mode" 14187 msgstr "" 14188 14189 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:136 14190 #, kde-format 14191 msgid "Open a project file." 14192 msgstr "" 14193 14194 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:155 14195 #, kde-format 14196 msgid "" 14197 "Could not open file '%1'. Click 'Continue' to proceed starting or 'Cancel' " 14198 "to exit the application." 14199 msgstr "" 14200 14201 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:156 14202 #, kde-format 14203 msgid "Failed to Open" 14204 msgstr "Falleva a aperir " 14205 14206 #. i18n: ectx: ToolBar (worksheet_toolbar) 14207 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:24 src/kdefrontend/MainWin.cpp:728 14208 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2110 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:67 14209 #, kde-format 14210 msgid "Worksheet" 14211 msgstr "Folio de labor" 14212 14213 #. i18n: ectx: ToolBar (datapicker_toolbar) 14214 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:28 src/kdefrontend/MainWin.cpp:711 14215 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2066 14216 #, kde-format 14217 msgid "Data Extractor" 14218 msgstr "" 14219 14220 #. i18n: ectx: ToolBar (notebook_toolbar) 14221 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:36 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:78 14222 #, kde-format 14223 msgid "Notebook" 14224 msgstr " Notebook (quaderno)" 14225 14226 #. i18n: ectx: ToolBar (cartesian_plot_toolbar) 14227 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:40 14228 #, kde-format 14229 msgid "CartesianPlot" 14230 msgstr "" 14231 14232 #. i18n: ectx: Menu (file) 14233 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:44 14234 #, kde-format 14235 msgid "&File" 14236 msgstr "&File" 14237 14238 #. i18n: ectx: Menu (new) 14239 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:46 14240 #, kde-format 14241 msgid "&Add New" 14242 msgstr "&Adde nove" 14243 14244 #. i18n: ectx: Menu (new_notebook) 14245 #. i18n: ectx: Menu (notebook) 14246 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:56 src/kdefrontend/labplot2ui.rc:83 14247 #, kde-format 14248 msgid "&Notebook" 14249 msgstr "&Notebook (quaderno)" 14250 14251 #. i18n: ectx: Menu (import) 14252 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:63 14253 #, kde-format 14254 msgid "Import" 14255 msgstr "Importa" 14256 14257 #. i18n: ectx: Menu (edit) 14258 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:75 14259 #, kde-format 14260 msgid "&Edit" 14261 msgstr "&Edita" 14262 14263 #. i18n: ectx: Menu (spreadsheet) 14264 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:80 14265 #, kde-format 14266 msgid "&Spreadsheet" 14267 msgstr "F&olio de calculo electronic" 14268 14269 #. i18n: ectx: Menu (matrix) 14270 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:81 14271 #, kde-format 14272 msgid "&Matrix" 14273 msgstr "&Matrix" 14274 14275 #. i18n: ectx: Menu (worksheet) 14276 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:82 14277 #, kde-format 14278 msgid "&Worksheet" 14279 msgstr "F&olio de labor" 14280 14281 #. i18n: ectx: Menu (datapicker) 14282 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:84 14283 #, kde-format 14284 msgid "&Data Extractor" 14285 msgstr "" 14286 14287 #. i18n: ectx: Menu (drawing) 14288 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:85 14289 #, kde-format 14290 msgid "&Drawing" 14291 msgstr "&Designo" 14292 14293 #. i18n: ectx: Menu (script) 14294 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:86 14295 #, kde-format 14296 msgid "&Script" 14297 msgstr "&Script" 14298 14299 #. i18n: ectx: Menu (tools) 14300 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:87 14301 #, kde-format 14302 msgid "&Tools" 14303 msgstr "Ins&trumentos" 14304 14305 #. i18n: ectx: Menu (windows) 14306 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:91 14307 #, kde-format 14308 msgid "&Windows" 14309 msgstr "&Fenestras" 14310 14311 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:226 14312 #, kde-format 14313 msgid "" 14314 "No worksheets are available in the project. The presenter mode will not be " 14315 "started." 14316 msgstr "" 14317 14318 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:241 14319 #, kde-format 14320 msgctxt "%1 is the LabPlot version" 14321 msgid "Welcome to LabPlot %1" 14322 msgstr "" 14323 14324 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:688 14325 #, kde-format 14326 msgid "&Open Example" 14327 msgstr "&Aperi Exemplo" 14328 14329 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:706 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2058 14330 #, kde-format 14331 msgid "Workbook" 14332 msgstr "" 14333 14334 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:708 14335 #, kde-format 14336 msgid "Creates a new workbook for collection spreadsheets, matrices and plots" 14337 msgstr "" 14338 14339 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:712 14340 #, kde-format 14341 msgid "Creates a data extractor for getting data from a picture" 14342 msgstr "" 14343 14344 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:718 14345 #, kde-format 14346 msgid "Creates a new spreadsheet for data editing" 14347 msgstr "" 14348 14349 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:724 14350 #, kde-format 14351 msgid "Creates a new matrix for data editing" 14352 msgstr "" 14353 14354 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:730 14355 #, kde-format 14356 msgid "Creates a new worksheet for data plotting" 14357 msgstr "" 14358 14359 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:734 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2118 14360 #, kde-format 14361 msgid "Note" 14362 msgstr "Nota" 14363 14364 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:735 14365 #, kde-format 14366 msgid "Creates a new note for arbitrary text" 14367 msgstr "" 14368 14369 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:739 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2050 14370 #, kde-format 14371 msgid "Folder" 14372 msgstr "Dossier" 14373 14374 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:740 14375 #, kde-format 14376 msgid "Creates a new folder to collect sheets and other elements" 14377 msgstr "" 14378 14379 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:745 14380 #, kde-format 14381 msgid "Live Data Source..." 14382 msgstr "" 14383 14384 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:746 14385 #, kde-format 14386 msgid "Creates a live data source to read data from a real time device" 14387 msgstr "" 14388 14389 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:753 src/kdefrontend/MainWin.cpp:762 14390 #, kde-format 14391 msgid "Import data from a regular file" 14392 msgstr "" 14393 14394 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:768 14395 #, kde-format 14396 msgid "Import data from a SQL database" 14397 msgstr "" 14398 14399 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:772 14400 #, kde-format 14401 msgid "From Dataset Collection..." 14402 msgstr "" 14403 14404 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:773 14405 #, kde-format 14406 msgid "Imports data from an online dataset" 14407 msgstr "" 14408 14409 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:777 14410 #, kde-format 14411 msgid "LabPlot Project..." 14412 msgstr "" 14413 14414 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:778 14415 #, kde-format 14416 msgid "Import a project from a LabPlot project file (.lml)" 14417 msgstr "" 14418 14419 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:783 14420 #, kde-format 14421 msgid "Origin Project (OPJ)..." 14422 msgstr "" 14423 14424 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:784 14425 #, kde-format 14426 msgid "Import a project from an OriginLab Origin project file (.opj)" 14427 msgstr "" 14428 14429 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:789 14430 #, kde-format 14431 msgid "Export..." 14432 msgstr "Exporta..." 14433 14434 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:790 14435 #, kde-format 14436 msgid "Export selected element" 14437 msgstr "" 14438 14439 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:796 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2591 14440 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2599 14441 #, kde-format 14442 msgid "Share" 14443 msgstr "Comparti" 14444 14445 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:801 14446 #, kde-format 14447 msgid "Color Maps Browser" 14448 msgstr "" 14449 14450 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:802 14451 #, kde-format 14452 msgid "Open dialog to browse through the available color maps." 14453 msgstr "" 14454 14455 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:811 14456 #, kde-format 14457 msgid "FITS Metadata Editor..." 14458 msgstr "" 14459 14460 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:812 14461 #, kde-format 14462 msgid "Open editor to edit FITS meta data" 14463 msgstr "" 14464 14465 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:821 14466 #, kde-format 14467 msgid "Undo/Redo History..." 14468 msgstr "" 14469 14470 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:841 14471 #, kde-format 14472 msgid "Close the active window" 14473 msgstr "" 14474 14475 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:844 14476 #, kde-format 14477 msgid "Close &All" 14478 msgstr "Cl&aude omne" 14479 14480 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:845 14481 #, kde-format 14482 msgid "Close all the windows" 14483 msgstr "" 14484 14485 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:848 14486 #, kde-format 14487 msgid "Ne&xt" 14488 msgstr "Pro&xime" 14489 14490 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:850 14491 #, kde-format 14492 msgid "Move the focus to the next window" 14493 msgstr "" 14494 14495 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:853 14496 #, kde-format 14497 msgid "Pre&vious" 14498 msgstr "Pre&vie" 14499 14500 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:855 14501 #, kde-format 14502 msgid "Move the focus to the previous window" 14503 msgstr "" 14504 14505 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:862 14506 #, kde-format 14507 msgid "Current &Folder Only" 14508 msgstr "" 14509 14510 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:867 14511 #, kde-format 14512 msgid "Current Folder and &Subfolders" 14513 msgstr "" 14514 14515 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:871 14516 #, kde-format 14517 msgid "&All" 14518 msgstr "&Omne" 14519 14520 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:893 14521 #, kde-format 14522 msgid "Show Memory Usage" 14523 msgstr "" 14524 14525 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:901 14526 #, kde-format 14527 msgid "Project Explorer" 14528 msgstr "" 14529 14530 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:906 14531 #, kde-format 14532 msgid "Properties Explorer" 14533 msgstr "" 14534 14535 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:911 14536 #, kde-format 14537 msgid "Worksheet Preview" 14538 msgstr "Vista preliminar de Folio de labor" 14539 14540 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:934 14541 #, kde-format 14542 msgid "Configure CAS..." 14543 msgstr "" 14544 14545 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:935 14546 #, kde-format 14547 msgid "" 14548 "Opens the settings for Computer Algebra Systems to modify the available " 14549 "systems or to enable new ones" 14550 msgstr "" 14551 14552 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:995 14553 #, kde-format 14554 msgid "Window Visibility" 14555 msgstr "" 14556 14557 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1021 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1023 14558 #, kde-format 14559 msgid "Color Scheme" 14560 msgstr "Schema de color" 14561 14562 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1094 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1108 14563 #, kde-format 14564 msgid "The current project %1 has been modified. Do you want to save it?" 14565 msgstr "Le currente projecto %1 ha essite modificate. Tu vole salveguardar lo?" 14566 14567 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1095 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1109 14568 #, kde-format 14569 msgid "Save Project" 14570 msgstr "Salveguarda projecto" 14571 14572 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1428 14573 #, kde-format 14574 msgctxt "@title:window" 14575 msgid "Project Explorer" 14576 msgstr "" 14577 14578 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1446 14579 #, kde-format 14580 msgctxt "@title:window" 14581 msgid "Worksheet Preview" 14582 msgstr "Vista preliminar de Folio de labor" 14583 14584 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1526 14585 #, kde-format 14586 msgid "%1: created" 14587 msgstr "%1: Create" 14588 14589 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1540 14590 #, kde-format 14591 msgid "Origin Projects (%1)" 14592 msgstr "" 14593 14594 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1546 14595 #, kde-format 14596 msgid "Cantor Projects (*.cws)" 14597 msgstr "" 14598 14599 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1547 14600 #, kde-format 14601 msgid "Jupyter Notebooks (*.ipynb)" 14602 msgstr "" 14603 14604 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1554 14605 #, kde-format 14606 msgid "All supported files (%1)" 14607 msgstr "Omne files supportate (%1)" 14608 14609 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1558 14610 #, kde-format 14611 msgctxt "@title:window" 14612 msgid "Open Project" 14613 msgstr "Aperi projecto" 14614 14615 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1575 14616 #, kde-format 14617 msgid "The project file %1 is already opened." 14618 msgstr "" 14619 14620 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1575 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1583 14621 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1588 14622 #, kde-format 14623 msgid "Open Project" 14624 msgstr "Aperi projecto" 14625 14626 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1583 14627 #, kde-format 14628 msgid "The project file %1 doesn't exist." 14629 msgstr "Le file de projecto %1 non existe." 14630 14631 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1588 14632 #, kde-format 14633 msgid "Couldn't read the project file %1." 14634 msgstr "Non poteva leger le file de projecto %1." 14635 14636 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1597 14637 #, kde-format 14638 msgid "Loading %1..." 14639 msgstr "Cargante %1..." 14640 14641 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1647 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1651 14642 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1656 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1661 14643 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1665 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1712 14644 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1717 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1722 14645 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1728 14646 #, kde-format 14647 msgid "Failed to open project" 14648 msgstr "" 14649 14650 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1647 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1656 14651 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1661 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1712 14652 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1717 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1722 14653 #, kde-format 14654 msgid "Failed to process the content of the file '%1'." 14655 msgstr "" 14656 14657 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1651 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1665 14658 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1728 14659 #, kde-format 14660 msgid "Failed to open the file '%1'." 14661 msgstr "Falleva a aperir le file '%1'." 14662 14663 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1742 14664 #, kde-format 14665 msgid "%1: opened" 14666 msgstr "%1: Aperite" 14667 14668 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1754 14669 #, kde-format 14670 msgid "Project successfully opened (in %1 seconds)." 14671 msgstr "" 14672 14673 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1856 14674 #, kde-format 14675 msgctxt "@title:window" 14676 msgid "Save Project As" 14677 msgstr "" 14678 14679 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1858 14680 #, kde-format 14681 msgid "" 14682 "LabPlot Projects (*.lml *.lml.gz *.lml.bz2 *.lml.xz *.LML *.LML.GZ *.LML.BZ2 " 14683 "*.LML.XZ)" 14684 msgstr "" 14685 14686 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1884 14687 #, kde-format 14688 msgid "Couldn't open the temporary file for writing." 14689 msgstr "" 14690 14691 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1939 14692 #, kde-format 14693 msgid "Project saved" 14694 msgstr "" 14695 14696 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1955 14697 #, kde-format 14698 msgid "Couldn't save the file '%1'." 14699 msgstr "" 14700 14701 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1960 14702 #, kde-format 14703 msgid "Couldn't open the file '%1' for writing." 14704 msgstr "" 14705 14706 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2010 14707 #, kde-format 14708 msgid "Changed" 14709 msgstr "Modificate" 14710 14711 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2025 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2037 14712 #, kde-format 14713 msgid "Preparing printing of %1" 14714 msgstr "" 14715 14716 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2027 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2039 14717 #, kde-format 14718 msgid "%1 printed" 14719 msgstr "%1 imprimite: " 14720 14721 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2591 14722 #, kde-format 14723 msgid "There was a problem sharing the project: %1" 14724 msgstr "" 14725 14726 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2595 14727 #, kde-format 14728 msgid "Project shared successfully" 14729 msgstr "" 14730 14731 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2598 14732 #, kde-format 14733 msgid "You can find the shared project at: <a href=\"%1\">%1</a>" 14734 msgstr "" 14735 14736 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2830 14737 #: src/kdefrontend/welcomescreen/WelcomeScreenHelper.cpp:115 14738 #, kde-format 14739 msgid "Dataset%1" 14740 msgstr "Insimul de datos%1" 14741 14742 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2860 14743 #, kde-format 14744 msgid "%1 exported" 14745 msgstr "" 14746 14747 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2867 14748 #, kde-format 14749 msgid "FITS files saved" 14750 msgstr "" 14751 14752 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2879 14753 #, kde-format 14754 msgid "MQTT Client%1" 14755 msgstr "" 14756 14757 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2897 14758 #, kde-format 14759 msgid "There already is a MQTTClient with this host!" 14760 msgstr "" 14761 14762 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2901 14763 #, kde-format 14764 msgid "Live data source%1" 14765 msgstr "" 14766 14767 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2952 14768 #, kde-format 14769 msgid "No Cantor backends found. Please install the ones you want to use." 14770 msgstr "" 14771 14772 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2966 14773 #, kde-format 14774 msgid "Creates a new %1 notebook" 14775 msgstr "" 14776 14777 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:45 14778 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:43 14779 #, kde-format 14780 msgctxt "@title:window" 14781 msgid "Function Values" 14782 msgstr "" 14783 14784 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:60 14785 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:63 14786 #, kde-format 14787 msgid "%1 value" 14788 msgid_plural "%1 values" 14789 msgstr[0] "Valor" 14790 msgstr[1] "%1 Valores" 14791 14792 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:76 14793 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:46 14794 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:78 14795 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:53 14796 #, kde-format 14797 msgid "&Generate" 14798 msgstr "&Genera" 14799 14800 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:77 14801 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:229 14802 #, kde-format 14803 msgid "Generate function values" 14804 msgstr "" 14805 14806 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:196 14807 #, kde-format 14808 msgid "%1: fill matrix with function values" 14809 msgstr "" 14810 14811 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:41 14812 #, kde-format 14813 msgctxt "@title:window" 14814 msgid "Plot Area Templates" 14815 msgstr "" 14816 14817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges) 14818 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:44 14819 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:62 14820 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:72 14821 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:99 14822 #: src/kdefrontend/widgets/ThemesComboBox.cpp:72 14823 #: src/kdefrontend/widgets/ThemesWidget.cpp:69 14824 #, kde-format 14825 msgid "Default" 14826 msgstr "Predefinite" 14827 14828 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:45 14829 #, kde-format 14830 msgid "Custom Folder" 14831 msgstr "" 14832 14833 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:48 14834 #, kde-format 14835 msgid "Location of plot area templates" 14836 msgstr "" 14837 14838 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:52 14839 #, kde-format 14840 msgid "Custom folder for the location of plot area templates" 14841 msgstr "" 14842 14843 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:56 14844 #, kde-format 14845 msgid "Open the folder for the location of plot area templates" 14846 msgstr "" 14847 14848 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:135 14849 #, kde-format 14850 msgctxt "@title:window" 14851 msgid "Select template search path" 14852 msgstr "" 14853 14854 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:143 14855 #, kde-format 14856 msgid "No templates found." 14857 msgstr "" 14858 14859 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:149 14860 #, kde-format 14861 msgid "File does not exist." 14862 msgstr "File non existe." 14863 14864 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:154 14865 #, kde-format 14866 msgid "Unable to read the file" 14867 msgstr "" 14868 14869 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:165 14870 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:172 14871 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:179 14872 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:187 14873 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:198 14874 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:206 14875 #, kde-format 14876 msgid "Failed to load the selected plot template" 14877 msgstr "" 14878 14879 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:197 14880 #, kde-format 14881 msgid "XML error: No cartesianPlot found" 14882 msgstr "" 14883 14884 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:27 14885 #, kde-format 14886 msgid "Clear downloaded files" 14887 msgstr "" 14888 14889 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:45 14890 #, kde-format 14891 msgid "Files - %1" 14892 msgstr "Files - %1" 14893 14894 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:68 14895 #, kde-format 14896 msgid "Total size - %1" 14897 msgstr "Grandor Total - %1" 14898 14899 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:70 14900 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:86 14901 #, kde-format 14902 msgid "Total size - 0B" 14903 msgstr "" 14904 14905 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:85 14906 #, kde-format 14907 msgid "Files - 0" 14908 msgstr "Files - 0" 14909 14910 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:88 14911 #, kde-format 14912 msgid "Datasets cache" 14913 msgstr "" 14914 14915 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:88 14916 #, kde-format 14917 msgid "Downloaded files successfully deleted." 14918 msgstr "" 14919 14920 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:53 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:121 14921 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:132 14922 #, kde-format 14923 msgctxt "@title:window" 14924 msgid "Preferences" 14925 msgstr "Preferentias" 14926 14927 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) 14928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeneral) 14929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesGeneral) 14930 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, general) 14931 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tGeneral) 14932 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:62 14933 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:93 14934 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:99 14935 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:27 14936 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:27 14937 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:36 14938 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:21 14939 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:24 14940 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:21 14941 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:33 14942 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:24 14943 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:21 14944 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:21 14945 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:21 14946 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:21 14947 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:30 14948 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:21 14949 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:24 14950 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:24 14951 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:24 14952 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:41 14953 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:24 14954 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:21 14955 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:314 14956 #, kde-format 14957 msgid "General" 14958 msgstr "General" 14959 14960 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:84 14961 #, kde-format 14962 msgid "Datasets" 14963 msgstr "Gruppo de datos" 14964 14965 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:98 14966 #, kde-format 14967 msgid "User Feedback" 14968 msgstr "Responsa del usator" 14969 14970 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:125 14971 #, kde-format 14972 msgid "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?" 14973 msgstr "" 14974 14975 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:140 14976 #, kde-format 14977 msgctxt "@title:window" 14978 msgid "Preferences [Changed]" 14979 msgstr "" 14980 14981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin) 14982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinDateTime) 14983 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:28 14984 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:54 14985 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:241 14986 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:317 14987 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:405 14988 #, kde-format 14989 msgid "min." 14990 msgstr "min." 14991 14992 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:192 14993 #, kde-format 14994 msgid "Create New Project" 14995 msgstr "Crea nove projecto" 14996 14997 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:193 14998 #, kde-format 14999 msgid "Load Last Used Project" 15000 msgstr "" 15001 15002 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:197 15003 #, kde-format 15004 msgid "With Worksheet" 15005 msgstr "Con Folio de calculo" 15006 15007 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:198 15008 #, kde-format 15009 msgid "With Spreadsheet" 15010 msgstr "Con Folio de calculo electronic" 15011 15012 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:199 15013 #, kde-format 15014 msgid "With Worksheet and Spreadsheet" 15015 msgstr "Crea Folio de calculo electronic e spreadsheet de datos" 15016 15017 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:201 15018 #, kde-format 15019 msgid "With Notebook" 15020 msgstr "Con Notebook (quaderno)" 15021 15022 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:204 15023 #, kde-format 15024 msgid "Notebook type to create automatically on startup" 15025 msgstr "" 15026 15027 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:208 15028 #, kde-format 15029 msgid "" 15030 "Controls the behavior of where the dock widgets are placed after being re-" 15031 "opened" 15032 msgstr "" 15033 15034 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:212 15035 #, kde-format 15036 msgid "Original Position" 15037 msgstr "Position original" 15038 15039 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:213 15040 #, kde-format 15041 msgid "On top of the last active Dock Widget" 15042 msgstr "" 15043 15044 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:216 15045 #, kde-format 15046 msgid "Show File Path" 15047 msgstr "" 15048 15049 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:217 15050 #, kde-format 15051 msgid "Show File Name" 15052 msgstr "" 15053 15054 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:218 15055 #, kde-format 15056 msgid "Show Project Name" 15057 msgstr "" 15058 15059 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:220 15060 #, kde-format 15061 msgid "Metric" 15062 msgstr "Metric" 15063 15064 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:221 15065 #, kde-format 15066 msgid "Imperial" 15067 msgstr "Imperial" 15068 15069 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:223 15070 #, kde-format 15071 msgid "Dot (.)" 15072 msgstr "Puncto (.)" 15073 15074 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:224 15075 #, kde-format 15076 msgid "Comma (,)" 15077 msgstr "virgula (,)" 15078 15079 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:225 15080 #, kde-format 15081 msgid "Arabic (٫)" 15082 msgstr "Arabic (٫)" 15083 15084 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:229 15085 #, kde-format 15086 msgid "" 15087 "Use terms compliant with the <a href=\"http://www.bipm.org/utils/common/" 15088 "documents/jcgm/JCGM_100_2008_E.pdf\">Guide to the Expression of Uncertainty " 15089 "in Measurement (GUM)</a>" 15090 msgstr "" 15091 15092 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:23 15093 #, kde-format 15094 msgid "Enable syntax highlighting" 15095 msgstr "Activa Evidentiar de Syntaxe" 15096 15097 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:24 15098 #, kde-format 15099 msgid "Enable syntax completion" 15100 msgstr "Habilita Completion de syntaxe" 15101 15102 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:25 15103 #, kde-format 15104 msgid "Show line numbers" 15105 msgstr "Monstra numeros de linea" 15106 15107 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:26 15108 #, kde-format 15109 msgid "" 15110 "Use LaTeX typesetting for the results of calculations, if supported by the " 15111 "backend system." 15112 msgstr "" 15113 15114 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:27 15115 #, kde-format 15116 msgid "Animate transitions" 15117 msgstr "" 15118 15119 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:29 15120 #, kde-format 15121 msgid "Automatically re-evaluate all entries below the current one." 15122 msgstr "" 15123 15124 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:30 15125 #, kde-format 15126 msgid "Ask for confirmation when restarting the backend system." 15127 msgstr "" 15128 15129 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:28 15130 #, kde-format 15131 msgid "Default theme for newly created worksheets and worksheet objects" 15132 msgstr "" 15133 15134 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:133 15135 #, kde-format 15136 msgid "" 15137 "No LaTeX installation found or selected. LaTeX typesetting not possible." 15138 msgstr "" 15139 15140 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:143 15141 #, kde-format 15142 msgid "No 'convert' found. LaTeX typesetting not possible." 15143 msgstr "" 15144 15145 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:149 15146 #, kde-format 15147 msgid "No 'dvips' found. LaTeX typesetting not possible." 15148 msgstr "" 15149 15150 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:156 15151 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:162 15152 #, kde-format 15153 msgid "No Ghostscript found. LaTeX typesetting not possible." 15154 msgstr "" 15155 15156 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:108 15157 #, kde-format 15158 msgctxt "@title:window" 15159 msgid "Add Value" 15160 msgstr "Adde valor" 15161 15162 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:109 15163 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:28 15164 #, kde-format 15165 msgid "&Add" 15166 msgstr "&Adde" 15167 15168 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:112 15169 #, kde-format 15170 msgctxt "@title:window" 15171 msgid "Subtract Value" 15172 msgstr "" 15173 15174 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:115 15175 #, kde-format 15176 msgctxt "@title:window" 15177 msgid "Subtract Baseline" 15178 msgstr "" 15179 15180 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:116 15181 #, kde-format 15182 msgid "Subtract:" 15183 msgstr "Subtrahe:" 15184 15185 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:117 15186 #, kde-format 15187 msgid "&Subtract" 15188 msgstr "&Subtrahe" 15189 15190 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:120 15191 #, kde-format 15192 msgctxt "@title:window" 15193 msgid "Multiply by Value" 15194 msgstr "" 15195 15196 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:121 15197 #, kde-format 15198 msgid "&Multiply" 15199 msgstr "&Multiplica" 15200 15201 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:124 15202 #, kde-format 15203 msgctxt "@title:window" 15204 msgid "Divide by Value" 15205 msgstr "" 15206 15207 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:125 15208 #, kde-format 15209 msgid "&Divide" 15210 msgstr "&Divide" 15211 15212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbMean) 15213 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:141 15214 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:526 15215 #, kde-format 15216 msgid "Mean" 15217 msgstr "Media" 15218 15219 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:144 15220 #, kde-format 15221 msgid "Custom Value" 15222 msgstr "" 15223 15224 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:145 15225 #, kde-format 15226 msgid "Difference" 15227 msgstr "Differentia" 15228 15229 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:161 15230 #, kde-format 15231 msgid "Baseline (arPLS Algorithm)" 15232 msgstr "" 15233 15234 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:168 15235 #, kde-format 15236 msgid "" 15237 "Smoothness parameter - the larger the value the smoother the resulting " 15238 "background." 15239 msgstr "" 15240 15241 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:172 15242 #, kde-format 15243 msgid "" 15244 "Weighting termination ratio - value between 0 and 1, smaller values allow " 15245 "less negative values." 15246 msgstr "" 15247 15248 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:176 15249 #, kde-format 15250 msgid "Number of iterations to perform." 15251 msgstr "" 15252 15253 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:532 15254 #, kde-format 15255 msgid "raw data" 15256 msgstr "" 15257 15258 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:538 15259 #, kde-format 15260 msgid "baseline" 15261 msgstr "Linea de base (baseline)" 15262 15263 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:546 15264 #, kde-format 15265 msgid "result" 15266 msgstr "Resultato" 15267 15268 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:626 15269 #, kde-format 15270 msgid "Ratio: %1" 15271 msgstr "Proportion: %1" 15272 15273 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:670 15274 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:677 15275 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:684 15276 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:691 15277 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:899 15278 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:943 15279 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:987 15280 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1031 15281 #, kde-format 15282 msgid "Wrong numeric value provided." 15283 msgstr "" 15284 15285 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1218 15286 #, kde-format 15287 msgid "%1: add %2 to column values" 15288 msgstr "" 15289 15290 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1221 15291 #, kde-format 15292 msgid "%1: subtract %2 from column values" 15293 msgstr "" 15294 15295 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1224 15296 #, kde-format 15297 msgid "%1: subtract baseline from column values" 15298 msgstr "" 15299 15300 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1227 15301 #, kde-format 15302 msgid "%1: multiply column values by %2" 15303 msgstr "" 15304 15305 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1230 15306 #, kde-format 15307 msgid "%1: divide column values by %2" 15308 msgstr "" 15309 15310 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:37 15311 #, kde-format 15312 msgctxt "@title:window" 15313 msgid "Add Value Label" 15314 msgstr "" 15315 15316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValue) 15317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValue) 15318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBandwidth) 15319 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:43 15320 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:57 15321 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:910 15322 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:104 15323 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:54 15324 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:26 15325 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:55 15326 #, kde-format 15327 msgid "Value:" 15328 msgstr "Valor:" 15329 15330 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:84 15331 #, kde-format 15332 msgid "Label:" 15333 msgstr "Etiquetta:" 15334 15335 #: src/kdefrontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:36 15336 #, kde-format 15337 msgctxt "@title:window" 15338 msgid "Edit Value Labels" 15339 msgstr "" 15340 15341 #: src/kdefrontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:40 15342 #, kde-format 15343 msgid "Value Labels:" 15344 msgstr "" 15345 15346 #: src/kdefrontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:154 15347 #, kde-format 15348 msgid "Provide the list of value-label pairs like in the following example:" 15349 msgstr "" 15350 15351 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:45 15352 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:221 15353 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:230 15354 #, kde-format 15355 msgid "Equal to" 15356 msgstr "Equal a" 15357 15358 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:46 15359 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:222 15360 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:231 15361 #, kde-format 15362 msgid "Not Equal to" 15363 msgstr "" 15364 15365 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:47 15366 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:223 15367 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:232 15368 #, kde-format 15369 msgid "Between (Incl. End Points)" 15370 msgstr "" 15371 15372 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:48 15373 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:224 15374 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:233 15375 #, kde-format 15376 msgid "Between (Excl. End Points)" 15377 msgstr "" 15378 15379 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:49 15380 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:225 15381 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:234 15382 #, kde-format 15383 msgid "Greater than" 15384 msgstr "Major que" 15385 15386 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:50 15387 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:226 15388 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:235 15389 #, kde-format 15390 msgid "Greater than or Equal to" 15391 msgstr "Major o equal que" 15392 15393 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:51 15394 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:227 15395 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:236 15396 #, kde-format 15397 msgid "Less than" 15398 msgstr "Minor que" 15399 15400 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:52 15401 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:228 15402 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:237 15403 #, kde-format 15404 msgid "Less than or Equal to" 15405 msgstr "" 15406 15407 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:57 15408 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:212 15409 #, kde-format 15410 msgid "Equal To" 15411 msgstr "Equal a" 15412 15413 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:58 15414 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:213 15415 #, kde-format 15416 msgid "Not Equal To" 15417 msgstr "" 15418 15419 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:59 15420 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:214 15421 #, kde-format 15422 msgid "Starts With" 15423 msgstr "initia con" 15424 15425 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:60 15426 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:215 15427 #, kde-format 15428 msgid "Ends With" 15429 msgstr "termina con" 15430 15431 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:61 15432 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:216 15433 #, kde-format 15434 msgid "Contains" 15435 msgstr "Il contine" 15436 15437 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:62 15438 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:217 15439 #, kde-format 15440 msgid "Does Not Contain" 15441 msgstr "Il non contine" 15442 15443 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:75 15444 #, kde-format 15445 msgid "Mask values in the specified region" 15446 msgstr "" 15447 15448 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:76 15449 #, kde-format 15450 msgctxt "@title:window" 15451 msgid "Mask Values" 15452 msgstr "Mascara Valores" 15453 15454 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:78 15455 #, kde-format 15456 msgid "&Drop" 15457 msgstr "Aban&dona (Drop)" 15458 15459 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:79 15460 #, kde-format 15461 msgid "Drop values in the specified region" 15462 msgstr "" 15463 15464 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:80 15465 #, kde-format 15466 msgctxt "@title:window" 15467 msgid "Drop Values" 15468 msgstr "Abandona Valores" 15469 15470 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:946 15471 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:953 15472 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1003 15473 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1009 15474 #, kde-format 15475 msgid "Invalid numeric value." 15476 msgstr "" 15477 15478 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:968 15479 #, kde-format 15480 msgid "%1: mask values" 15481 msgstr "%1: Mascara Valores" 15482 15483 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1024 15484 #, kde-format 15485 msgid "%1: drop values" 15486 msgstr "%1: Abandona Valores" 15487 15488 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:47 15489 #, kde-format 15490 msgid "Generate equidistant values" 15491 msgstr "" 15492 15493 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:59 15494 #, kde-format 15495 msgid "Increment" 15496 msgstr "Augmenta" 15497 15498 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:60 15499 #, kde-format 15500 msgid "Number and Increment" 15501 msgstr "Numero e Augmentation" 15502 15503 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:62 15504 #, kde-format 15505 msgid "Years" 15506 msgstr "Annos" 15507 15508 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:63 15509 #, kde-format 15510 msgid "Months" 15511 msgstr "Menses" 15512 15513 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:192 15514 #, kde-format 15515 msgctxt "@title:window" 15516 msgid "Equidistant Numeric and Date&Time Values" 15517 msgstr "" 15518 15519 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:197 15520 #, kde-format 15521 msgctxt "@title:window" 15522 msgid "Equidistant Numeric Values" 15523 msgstr "Valores numeric equidistante" 15524 15525 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:199 15526 #, kde-format 15527 msgctxt "@title:window" 15528 msgid "Equidistant Date&Time Values" 15529 msgstr "" 15530 15531 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:250 15532 #, kde-format 15533 msgid "Invalid start value" 15534 msgstr "Valor de initio invalide" 15535 15536 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:257 15537 #, kde-format 15538 msgid "Invalid end value, must be bigger than the start value" 15539 msgstr "" 15540 15541 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:300 15542 #, kde-format 15543 msgid "The number of values to be generated must be bigger than one" 15544 msgstr "" 15545 15546 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:317 15547 #, kde-format 15548 msgid "Invalid numeric increment value, must be bigger than zero" 15549 msgstr "" 15550 15551 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:326 15552 #, kde-format 15553 msgid "Invalid Date&Time increment value, must be bigger than zero" 15554 msgstr "" 15555 15556 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:487 15557 #, kde-format 15558 msgid "%1: fill column with equidistant numbers" 15559 msgid_plural "%1: fill columns with equidistant numbers" 15560 msgstr[0] "" 15561 msgstr[1] "" 15562 15563 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:583 15564 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:603 15565 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:623 15566 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:658 15567 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:437 15568 #, kde-format 15569 msgid "Not enough memory to perform this operation." 15570 msgstr "" 15571 15572 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:87 15573 #, kde-format 15574 msgid "Export Spreadsheet" 15575 msgstr "" 15576 15577 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:88 15578 #, kde-format 15579 msgid "Export Selection" 15580 msgstr "" 15581 15582 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:94 15583 #, kde-format 15584 msgid "This option determines how the convert numbers to strings." 15585 msgstr "" 15586 15587 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:104 15588 #, kde-format 15589 msgctxt "@title:window" 15590 msgid "Export Spreadsheet" 15591 msgstr "" 15592 15593 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:206 15594 #, kde-format 15595 msgctxt "@title:window" 15596 msgid "Export Matrix" 15597 msgstr "" 15598 15599 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:220 15600 #, kde-format 15601 msgid "Export matrix" 15602 msgstr "" 15603 15604 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:310 15605 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:316 15606 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:209 15607 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:215 15608 #, kde-format 15609 msgid "The file already exists. Do you really want to overwrite it?" 15610 msgstr "Le file ja existe. Tu vole vermente superscriber lo?" 15611 15612 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:364 15613 #, kde-format 15614 msgid "Text files (*.txt *.dat *.csv)" 15615 msgstr "" 15616 15617 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:372 15618 #, kde-format 15619 msgid "LaTeX files (*.tex)" 15620 msgstr "" 15621 15622 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:375 15623 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:174 15624 #, kde-format 15625 msgid "FITS files (*.fits *.fit *.fts)" 15626 msgstr "" 15627 15628 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:378 15629 #, kde-format 15630 msgid "Excel 2007+ (*.xlsx)" 15631 msgstr "" 15632 15633 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:381 15634 #, kde-format 15635 msgid "" 15636 "SQLite databases files (*.db *.sqlite *.sdb *.db2 *.sqlite2 *.sdb2 *.db3 *." 15637 "sqlite3 *.sdb3)" 15638 msgstr "" 15639 15640 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:43 15641 #, kde-format 15642 msgid "&Flatten" 15643 msgstr "&Applatta" 15644 15645 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:44 15646 #, kde-format 15647 msgid "Flatten selected columns" 15648 msgstr "" 15649 15650 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:51 15651 #, kde-format 15652 msgctxt "@title:window" 15653 msgid "Flatten Selected Columns" 15654 msgstr "" 15655 15656 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:56 15657 #, kde-format 15658 msgid "Add additional reference column" 15659 msgstr "" 15660 15661 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:119 15662 #, kde-format 15663 msgid "Remove reference column" 15664 msgstr "" 15665 15666 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:150 15667 #, kde-format 15668 msgid "%1: flatten values" 15669 msgstr "" 15670 15671 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:169 15672 #, kde-format 15673 msgid "Flatten of %1" 15674 msgstr "" 15675 15676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolCategory) 15677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory) 15678 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:183 15679 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:24 15680 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:501 15681 #, kde-format 15682 msgid "Category" 15683 msgstr "Categoria" 15684 15685 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:38 15686 #, kde-format 15687 msgctxt "@title:window" 15688 msgid "Conditional Formatting - Heatmap" 15689 msgstr "" 15690 15691 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:47 15692 #, kde-format 15693 msgid "Format the cells according the level and color settings" 15694 msgstr "" 15695 15696 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:48 15697 #, kde-format 15698 msgid "&Format" 15699 msgstr "&Formato" 15700 15701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackground) 15702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackground) 15703 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBackground) 15704 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:61 15705 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1432 15706 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1395 15707 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:471 15708 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:483 15709 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:219 15710 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:230 15711 #, kde-format 15712 msgid "Background" 15713 msgstr "Fundo" 15714 15715 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:62 15716 #, kde-format 15717 msgid "Font Color" 15718 msgstr "Color de Font" 15719 15720 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:63 15721 #, kde-format 15722 msgid "Icon" 15723 msgstr "Icone" 15724 15725 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:67 15726 #, kde-format 15727 msgid "Add new variable" 15728 msgstr "Adde nove variabile" 15729 15730 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:69 15731 #, kde-format 15732 msgid "" 15733 "Automatically update the calculated values in the target column on changes " 15734 "in the variable columns" 15735 msgstr "" 15736 15737 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:70 15738 #, kde-format 15739 msgid "" 15740 "Automatically resize the target column to fit the size of the variable " 15741 "columns" 15742 msgstr "" 15743 15744 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:162 15745 #, kde-format 15746 msgid "" 15747 "Spreadsheet linking is active. The size of the target spreadsheet is " 15748 "controlled by the linked spreadsheet." 15749 msgstr "" 15750 15751 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:172 15752 #, kde-format 15753 msgid "" 15754 "Provided variable name is already reserved for a name of a constant. Please " 15755 "use another name." 15756 msgstr "" 15757 15758 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:175 15759 #, kde-format 15760 msgid "" 15761 "Provided variable name is already reserved for a name of a function. Please " 15762 "use another name." 15763 msgstr "" 15764 15765 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:178 15766 #, kde-format 15767 msgid "The variable name 'i' is reserved for the index of the column row." 15768 msgstr "" 15769 15770 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:181 15771 #, kde-format 15772 msgid "" 15773 "Provided variable name starts with a digit or contains special character." 15774 msgstr "" 15775 15776 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:192 15777 #, kde-format 15778 msgid "Empty formula expression" 15779 msgstr "Expression deformula vacue" 15780 15781 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:199 15782 #, kde-format 15783 msgid "Incorrect formula syntax: " 15784 msgstr "" 15785 15786 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:216 15787 #, kde-format 15788 msgid "Select a valid column" 15789 msgstr "Selectiona un columna valide" 15790 15791 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:223 15792 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:276 15793 #, kde-format 15794 msgid "" 15795 "Variable name can contain letters, digits and '_' only and should start with " 15796 "a letter" 15797 msgstr "" 15798 15799 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:320 15800 #, kde-format 15801 msgid "Delete variable" 15802 msgstr "Dele variabile" 15803 15804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariable) 15805 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:346 15806 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:23 15807 #, kde-format 15808 msgid "Variable:" 15809 msgstr "Variabile:" 15810 15811 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:392 15812 #, kde-format 15813 msgid "%1: fill column with function values" 15814 msgid_plural "%1: fill columns with function values" 15815 msgstr[0] "" 15816 msgstr[1] "" 15817 15818 #: src/kdefrontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:35 15819 #, kde-format 15820 msgctxt "@title:window" 15821 msgid "Go to Cell" 15822 msgstr "" 15823 15824 #: src/kdefrontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:40 15825 #, kde-format 15826 msgid "Row:" 15827 msgstr "Rango:" 15828 15829 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:70 15830 #, kde-format 15831 msgctxt "@title:window" 15832 msgid "Plot Spreadsheet Data" 15833 msgstr "" 15834 15835 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:79 15836 #, kde-format 15837 msgid "Plot the selected data" 15838 msgstr "" 15839 15840 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:80 15841 #, kde-format 15842 msgid "&Plot" 15843 msgstr "&Plot (Tracia)" 15844 15845 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:329 15846 #, kde-format 15847 msgid "Y-data" 15848 msgstr "" 15849 15850 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:339 15851 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:394 15852 #, kde-format 15853 msgid "Add Plot to" 15854 msgstr "" 15855 15856 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPlotPlacement) 15857 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:397 15858 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:180 15859 #, kde-format 15860 msgid "Add Plots to" 15861 msgstr "Adde Tracia (Plot) a" 15862 15863 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:429 15864 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:440 15865 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:470 15866 #, kde-format 15867 msgid "Plot Area - %1" 15868 msgstr "Tracia Area - %1" 15869 15870 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:436 15871 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:465 15872 #, kde-format 15873 msgid "Worksheet - %1" 15874 msgstr "Folio de labor - %1" 15875 15876 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:464 15877 #, kde-format 15878 msgid "Plot data from %1" 15879 msgstr "" 15880 15881 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:590 15882 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:608 15883 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:625 15884 #, kde-format 15885 msgid "Plot Area %1" 15886 msgstr "Tracia Area %1" 15887 15888 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:699 15889 #, kde-format 15890 msgid "Fourier Filter of '%1'" 15891 msgstr "" 15892 15893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDensity) 15894 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:912 15895 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:347 15896 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:23 15897 #, kde-format 15898 msgid "Density" 15899 msgstr "Densitate" 15900 15901 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:922 15902 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:378 15903 #, kde-format 15904 msgid "Theoretical Quantiles" 15905 msgstr "" 15906 15907 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:930 15908 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:380 15909 #, kde-format 15910 msgid "Sample Quantiles" 15911 msgstr "" 15912 15913 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1044 15914 #, kde-format 15915 msgid "No data selected to plot." 15916 msgstr "" 15917 15918 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1049 15919 #, kde-format 15920 msgid "An already existing plot area has to be selected." 15921 msgstr "" 15922 15923 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1054 15924 #, kde-format 15925 msgid "An already existing worksheet has to be selected." 15926 msgstr "" 15927 15928 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1060 15929 #, kde-format 15930 msgid "Close the dialog and plot the data." 15931 msgstr "" 15932 15933 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:43 15934 #, kde-format 15935 msgctxt "@title:window" 15936 msgid "Random Values" 15937 msgstr "" 15938 15939 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:52 15940 #, kde-format 15941 msgid "Generate random values according to the selected distribution" 15942 msgstr "" 15943 15944 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:83 15945 #, kde-format 15946 msgid "" 15947 "Seed number to initialize the random number generator.\n" 15948 "If the generator is seeded with the same value, the same stream of random " 15949 "numbers will be generated by successive calls.\n" 15950 "If no value is specified, the current timestamp will be used to seed the " 15951 "generator." 15952 msgstr "" 15953 15954 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:89 15955 #, kde-format 15956 msgid "" 15957 "Random number distributions as defined in <a href=\"https://www.gnu.org/" 15958 "software/gsl/doc/html/randist.html\">GSL documentation</a>" 15959 msgstr "" 15960 15961 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:461 15962 #, kde-format 15963 msgid "%1: fill column with non-uniform random numbers" 15964 msgid_plural "%1: fill columns with non-uniform random numbers" 15965 msgstr[0] "" 15966 msgstr[1] "" 15967 15968 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:31 15969 #, kde-format 15970 msgctxt "@title:window" 15971 msgid "Rescale Interval" 15972 msgstr "" 15973 15974 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:36 15975 #, kde-format 15976 msgid "Rescale" 15977 msgstr "" 15978 15979 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:37 15980 #, kde-format 15981 msgid "Interval [a, b]:" 15982 msgstr "" 15983 15984 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:38 15985 #, kde-format 15986 msgid "" 15987 "More than one column selected. The same interval will be applied to <i>all</" 15988 "i> columns." 15989 msgstr "" 15990 15991 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:45 15992 #, kde-format 15993 msgid "Random" 15994 msgstr "Casual" 15995 15996 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:48 15997 #, kde-format 15998 msgid "" 15999 "Sampling method:<ul><li>Periodic - samples are created according to the " 16000 "specified interval.</li><li>Random - samples are created randomly based on " 16001 "the uniform distribution. </li></ul>" 16002 msgstr "" 16003 16004 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:62 16005 #, kde-format 16006 msgid "&Sample" 16007 msgstr "E&xemplo" 16008 16009 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:63 16010 #, kde-format 16011 msgid "Sample values in the selected spreadsheet columns" 16012 msgstr "" 16013 16014 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:64 16015 #, kde-format 16016 msgctxt "@title:window" 16017 msgid "Sample Values" 16018 msgstr "" 16019 16020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValue) 16021 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:103 16022 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:30 16023 #, kde-format 16024 msgid "Period:" 16025 msgstr "Periodo:" 16026 16027 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:105 16028 #, kde-format 16029 msgid "Sample Size:" 16030 msgstr "Dimension de exemplo:" 16031 16032 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:205 16033 #, kde-format 16034 msgid "%1: sample values" 16035 msgstr "" 16036 16037 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:208 16038 #, kde-format 16039 msgid "Sample of %1" 16040 msgstr "" 16041 16042 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:219 16043 #, kde-format 16044 msgid "Regular Expression" 16045 msgstr "Expression Regular" 16046 16047 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1089 16048 #, kde-format 16049 msgid "%1 match found" 16050 msgid_plural "%1 matches found" 16051 msgstr[0] "%1 objecto equal trovate" 16052 msgstr[1] "%1 objectos equal trovate" 16053 16054 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1168 16055 #, kde-format 16056 msgid "%1 replacement made" 16057 msgid_plural "%1 replacements made" 16058 msgstr[0] "%1 reimplaciamento facite" 16059 msgstr[1] "%1 reimplaciamentos facite" 16060 16061 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1460 16062 #, kde-format 16063 msgid "Add..." 16064 msgstr "Adde..." 16065 16066 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1545 16067 #, kde-format 16068 msgid "Beginning of line" 16069 msgstr "Initio de linea" 16070 16071 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1546 16072 #, kde-format 16073 msgid "End of line" 16074 msgstr "Fin de Linea" 16075 16076 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1548 16077 #, kde-format 16078 msgid "Match any character excluding new line (by default)" 16079 msgstr "" 16080 16081 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1549 16082 #, kde-format 16083 msgid "One or more occurrences" 16084 msgstr "Un o plus altere occurrentias" 16085 16086 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1550 16087 #, kde-format 16088 msgid "Zero or more occurrences" 16089 msgstr "Zero o altere occurrentias" 16090 16091 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1551 16092 #, kde-format 16093 msgid "Zero or one occurrences" 16094 msgstr "Zero o un occurrentias" 16095 16096 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1554 16097 #, kde-format 16098 msgid "<a> through <b> occurrences" 16099 msgstr "<a>per <b> occurrentias" 16100 16101 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1560 16102 #, kde-format 16103 msgid "Group, capturing" 16104 msgstr "Gruppo, capturante" 16105 16106 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1561 16107 #, kde-format 16108 msgid "Or" 16109 msgstr "Or" 16110 16111 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1562 16112 #, kde-format 16113 msgid "Set of characters" 16114 msgstr "Insimul de Characteres" 16115 16116 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1563 16117 #, kde-format 16118 msgid "Negative set of characters" 16119 msgstr "Insimul negative de characteres" 16120 16121 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1567 16122 #, kde-format 16123 msgid "Whole match reference" 16124 msgstr "Complete referentia de coincidentia" 16125 16126 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1578 16127 #, kde-format 16128 msgid "Reference" 16129 msgstr "Referentia" 16130 16131 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1585 16132 #, kde-format 16133 msgid "Line break" 16134 msgstr "Interruption de linea" 16135 16136 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1586 16137 #, kde-format 16138 msgid "Tab" 16139 msgstr "Tab" 16140 16141 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1589 16142 #, kde-format 16143 msgid "Word boundary" 16144 msgstr "Limite de parola" 16145 16146 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1590 16147 #, kde-format 16148 msgid "Not word boundary" 16149 msgstr "Limite de non parola" 16150 16151 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1591 16152 #, kde-format 16153 msgid "Digit" 16154 msgstr "Cifra" 16155 16156 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1592 16157 #, kde-format 16158 msgid "Non-digit" 16159 msgstr "Non-Cifra" 16160 16161 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1593 16162 #, kde-format 16163 msgid "Whitespace (excluding line breaks)" 16164 msgstr "Spatio Blanc (excludente le interruptiones de linea)" 16165 16166 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1594 16167 #, kde-format 16168 msgid "Non-whitespace" 16169 msgstr "" 16170 16171 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1595 16172 #, kde-format 16173 msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" 16174 msgstr "Character de parola (alphanumeric plus '_')" 16175 16176 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1596 16177 #, kde-format 16178 msgid "Non-word character" 16179 msgstr "Character de non parola" 16180 16181 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1599 16182 #, kde-format 16183 msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" 16184 msgstr "Character octal de 000 a 377 (2^8-1)" 16185 16186 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1600 16187 #, kde-format 16188 msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" 16189 msgstr "Character Hex de 0000 a FFFF(2^16-1)" 16190 16191 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1601 16192 #, kde-format 16193 msgid "Backslash" 16194 msgstr "Barra de retro" 16195 16196 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1605 16197 #, kde-format 16198 msgid "Group, non-capturing" 16199 msgstr "Gruppo, non capturante" 16200 16201 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1606 16202 #, kde-format 16203 msgid "Positive Lookahead" 16204 msgstr "" 16205 16206 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1607 16207 #, kde-format 16208 msgid "Negative lookahead" 16209 msgstr "Cercar avante negative" 16210 16211 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1611 16212 #, kde-format 16213 msgid "Fixed-length positive lookbehind" 16214 msgstr "" 16215 16216 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1612 16217 #, kde-format 16218 msgid "Fixed-length negative lookbehind" 16219 msgstr "" 16220 16221 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:33 16222 #, kde-format 16223 msgctxt "@title:window" 16224 msgid "Sort All Columns" 16225 msgstr "Ordina omne Columnas" 16226 16227 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:35 16228 #, kde-format 16229 msgctxt "@title:window" 16230 msgid "Sort Selected Columns" 16231 msgstr "Ordina Columnas Seligite" 16232 16233 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:39 16234 #, kde-format 16235 msgid "Sort" 16236 msgstr "Ordina" 16237 16238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16239 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:62 16240 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:26 16241 #, kde-format 16242 msgid "Location Measures" 16243 msgstr "" 16244 16245 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:71 16246 #, kde-format 16247 msgid "First Quartile" 16248 msgstr "" 16249 16250 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:73 16251 #, kde-format 16252 msgid "Third Quartile" 16253 msgstr "" 16254 16255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 16256 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:77 16257 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:151 16258 #, kde-format 16259 msgid "Dispersion Measures" 16260 msgstr "" 16261 16262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeanDeviation) 16263 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:80 16264 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:178 16265 #, kde-format 16266 msgid "Mean absolute deviation around mean" 16267 msgstr "" 16268 16269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 16270 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:86 16271 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:228 16272 #, kde-format 16273 msgid "Shape Measures" 16274 msgstr "" 16275 16276 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:95 16277 #, kde-format 16278 msgid "Unique Values" 16279 msgstr "" 16280 16281 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:118 16282 #, kde-format 16283 msgid "Overview" 16284 msgstr "Vista de insimul" 16285 16286 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:143 16287 #, kde-format 16288 msgid "Normal Q-Q Plot" 16289 msgstr "" 16290 16291 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:148 16292 #, kde-format 16293 msgid "Pareto Plot" 16294 msgstr "" 16295 16296 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:223 16297 #, kde-format 16298 msgid "Frequency Table" 16299 msgstr "" 16300 16301 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:225 16302 #, kde-format 16303 msgid "Percent" 16304 msgstr "Percentage" 16305 16306 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:630 16307 #, kde-format 16308 msgid "Cumulative Percentage" 16309 msgstr "" 16310 16311 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:181 16312 #, kde-format 16313 msgid "Load" 16314 msgstr "Carga" 16315 16316 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:182 16317 #, kde-format 16318 msgid "Load properties from a template" 16319 msgstr "" 16320 16321 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:183 16322 #, kde-format 16323 msgid "Save" 16324 msgstr "Salveguarda" 16325 16326 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:184 16327 #, kde-format 16328 msgid "Save current properties as a template" 16329 msgstr "" 16330 16331 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:185 16332 #, kde-format 16333 msgid "Save Default" 16334 msgstr "Salveguarda predefinite" 16335 16336 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:186 16337 #, kde-format 16338 msgid "Save current properties as default" 16339 msgstr "" 16340 16341 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:199 16342 #, kde-format 16343 msgid "Toolbar Settings" 16344 msgstr "Preferentias del barra de instrumentos" 16345 16346 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:205 16347 #, kde-format 16348 msgid "Text position" 16349 msgstr "Position de texto" 16350 16351 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:207 16352 #, kde-format 16353 msgid "Icons only" 16354 msgstr "Solmente icones" 16355 16356 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:214 16357 #, kde-format 16358 msgid "Text only" 16359 msgstr "Solmente texto" 16360 16361 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:221 16362 #, kde-format 16363 msgid "Text Alongside Icons" 16364 msgstr "Texto longe icones" 16365 16366 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:228 16367 #, kde-format 16368 msgid "Text Under Icons" 16369 msgstr "Texto de basso de icones" 16370 16371 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:268 16372 #, kde-format 16373 msgid "Load From Template" 16374 msgstr "" 16375 16376 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:288 16377 #, kde-format 16378 msgid "Template \"%1\" was loaded." 16379 msgstr "" 16380 16381 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:293 16382 #, kde-format 16383 msgid "Save As Template" 16384 msgstr "Salveguarda como patrono" 16385 16386 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:310 16387 #, kde-format 16388 msgid "New:" 16389 msgstr "Nove:" 16390 16391 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:338 16392 #, kde-format 16393 msgid "New template \"%1\" was saved." 16394 msgstr "" 16395 16396 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:352 16397 #, kde-format 16398 msgid "Template \"%1\" was saved." 16399 msgstr "" 16400 16401 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:362 16402 #, kde-format 16403 msgid "New default template was saved." 16404 msgstr "" 16405 16406 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:141 16407 #, kde-format 16408 msgid "Theme '%1'" 16409 msgstr "Thema '%1'" 16410 16411 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:142 16412 #, kde-format 16413 msgid "Theme '%1' is active. Click on the button to change the theme." 16414 msgstr "" 16415 16416 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:145 16417 #, kde-format 16418 msgid "No theme is active. Click on the button to select a theme." 16419 msgstr "" 16420 16421 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:156 16422 #, kde-format 16423 msgid "Theme \"%1\" was loaded." 16424 msgstr "" 16425 16426 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:158 16427 #, kde-format 16428 msgid "Theming deactivated." 16429 msgstr "" 16430 16431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory) 16432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCollections) 16433 #: src/kdefrontend/ui/colormapswidget.ui:23 16434 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:23 16435 #: src/kdefrontend/ui/exampleswidget.ui:23 16436 #, kde-format 16437 msgid "Collection:" 16438 msgstr "Collection:" 16439 16440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColormap) 16441 #: src/kdefrontend/ui/colormapswidget.ui:73 16442 #, kde-format 16443 msgid "Colormaps:" 16444 msgstr "" 16445 16446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bInsert) 16447 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:90 16448 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:56 16449 #, kde-format 16450 msgid "Insert" 16451 msgstr "Inserta" 16452 16453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel) 16454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bCancel) 16455 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:97 16456 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:37 16457 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:63 16458 #, kde-format 16459 msgid "Cancel" 16460 msgstr "Cancella" 16461 16462 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leFilter) 16463 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leKey) 16464 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leComment) 16465 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leValue) 16466 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:117 16467 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:17 16468 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:34 16469 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:44 16470 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:17 16471 #, kde-format 16472 msgid "Enter search term here" 16473 msgstr "" 16474 16475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorType) 16476 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:39 16477 #, kde-format 16478 msgid "Y-error type:" 16479 msgstr "" 16480 16481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lComment) 16482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 16483 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:49 16484 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:689 16485 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/aspectdock.ui:37 16486 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:181 16487 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:157 16488 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:185 16489 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:65 16490 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:437 16491 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:288 16492 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:17 16493 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:267 16494 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:37 16495 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:374 16496 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:83 16497 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:177 16498 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:371 16499 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:92 16500 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:43 16501 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:43 16502 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:228 16503 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:99 16504 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:119 16505 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:56 16506 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:64 16507 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:151 16508 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:162 16509 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:275 16510 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:121 16511 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:442 16512 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:253 16513 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:312 16514 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:126 16515 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:407 16516 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:53 16517 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:287 16518 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:127 16519 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:40 16520 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:524 16521 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:27 16522 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:137 16523 #, kde-format 16524 msgid "Comment:" 16525 msgstr "Commento:" 16526 16527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lName) 16528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 16529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName) 16530 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:88 16531 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:81 16532 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:56 16533 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:230 16534 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:116 16535 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/aspectdock.ui:17 16536 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:341 16537 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:101 16538 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:67 16539 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:33 16540 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:447 16541 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:117 16542 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:50 16543 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:208 16544 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:27 16545 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:354 16546 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:147 16547 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:146 16548 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:147 16549 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:112 16550 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:17 16551 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:17 16552 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:194 16553 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:55 16554 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:190 16555 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:112 16556 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:43 16557 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:46 16558 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:181 16559 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:291 16560 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:32 16561 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:43 16562 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:340 16563 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:101 16564 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1066 16565 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:101 16566 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:242 16567 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:73 16568 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:372 16569 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:257 16570 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:554 16571 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:536 16572 #, kde-format 16573 msgid "Name:" 16574 msgstr "Nomine:" 16575 16576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16577 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:100 16578 #, kde-format 16579 msgid "Error Type" 16580 msgstr "" 16581 16582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorType) 16583 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:113 16584 #, kde-format 16585 msgid "X-error type:" 16586 msgstr "" 16587 16588 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol) 16589 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:186 16590 #, kde-format 16591 msgid "Symbols" 16592 msgstr "Symbolos" 16593 16594 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabErrorBars_2) 16595 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabErrorBars) 16596 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:191 16597 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:443 16598 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:586 16599 #, kde-format 16600 msgid "Error Bars" 16601 msgstr "Barras de error" 16602 16603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStyle) 16604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingStyle) 16605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderStyle) 16606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarFillingStyle) 16607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakStyle) 16608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakStyle) 16609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorStyle) 16610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImageStyle) 16611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBrushStyle) 16612 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:200 16613 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:125 16614 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:135 16615 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:145 16616 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1006 16617 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1131 16618 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:78 16619 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:167 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:45 16620 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:184 16621 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:240 16622 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:41 16623 #, kde-format 16624 msgid "Style:" 16625 msgstr "Stilo:" 16626 16627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingColor) 16628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderColor) 16629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarFillingColor) 16630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackgroundColor) 16632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColor) 16633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesColor) 16634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontColor) 16635 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:236 16636 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:438 16637 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1380 16638 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:30 16639 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:92 16640 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:320 16641 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:401 16642 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:543 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:194 16643 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:250 16644 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:215 16645 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:239 16646 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:267 16647 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:66 16648 #, kde-format 16649 msgid "Color:" 16650 msgstr "Color:" 16651 16652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize) 16653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontSize) 16654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarSize) 16655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersCapSize) 16656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowSize) 16657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSizeType) 16658 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:253 16659 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:539 16660 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:694 16661 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:181 16662 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:752 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:78 16663 #, kde-format 16664 msgid "Size:" 16665 msgstr "Dimension:" 16666 16667 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbSize) 16668 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBorderWidth) 16669 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbConfidenceInterval) 16670 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY) 16671 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbOffsetY) 16672 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbOffsetX) 16673 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionYLogical) 16674 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX) 16675 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionXLogical) 16676 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbErrorBarSize) 16677 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTop) 16678 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingHorizontal) 16679 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbWidth) 16680 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingVertical) 16681 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingRight) 16682 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLeft) 16683 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbHeight) 16684 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingBottom) 16685 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBorderCornerRadius) 16686 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPosition) 16687 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCutoff2) 16688 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCutoff) 16689 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugLength) 16690 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugWidth) 16691 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugOffset) 16692 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbWhiskersCapSize) 16693 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbScalingFactor) 16694 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionLogical) 16695 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbZeroOffset) 16696 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbStart) 16697 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbEnd) 16698 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksSpacingNumeric) 16699 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTickStartValue) 16700 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksSpacingNumeric) 16701 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTickStartOffset) 16702 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksLength) 16703 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksLength) 16704 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLabelsOffset) 16705 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbDistance) 16706 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbValuesDistance) 16707 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCapSize) 16708 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbSamplingInterval) 16709 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionEnd) 16710 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionStart) 16711 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinRangesMin) 16712 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinWidth) 16713 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinRangesMax) 16714 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLineSymbolWidth) 16715 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutBottomMargin) 16716 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutRightMargin) 16717 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutLeftMargin) 16718 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutHorizontalSpacing) 16719 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutTopMargin) 16720 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutVerticalSpacing) 16721 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTolerance2) 16722 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTolerance) 16723 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTension) 16724 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbContinuity) 16725 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBias) 16726 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRightValue) 16727 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLeftValue) 16728 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPercentile) 16729 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTernaryScale) 16730 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRotation) 16731 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY1) 16732 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ3) 16733 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX1) 16734 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX3) 16735 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ2) 16736 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY2) 16737 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX2) 16738 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY3) 16739 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ1) 16740 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:269 16741 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:42 16742 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:216 16743 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:327 16744 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:346 16745 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:365 16746 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:465 16747 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:484 16748 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:519 16749 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:538 16750 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:573 16751 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:618 16752 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:116 16753 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:212 16754 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:231 16755 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:290 16756 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:409 16757 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:428 16758 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:701 16759 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:820 16760 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:875 16761 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:924 16762 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:975 16763 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1135 16764 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1559 16765 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:710 16766 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:873 16767 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:895 16768 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:920 16769 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:577 16770 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:611 16771 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:666 16772 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:688 16773 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:710 16774 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:768 16775 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:827 16776 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:849 16777 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1345 16778 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:62 16779 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:101 16780 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:153 16781 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:192 16782 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:249 16783 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:499 16784 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:674 16785 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:696 16786 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:732 16787 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:784 16788 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:806 16789 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:848 16790 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:148 16791 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:186 16792 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:229 16793 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:250 16794 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:57 16795 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:161 16796 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:251 16797 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:319 16798 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:666 16799 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:691 16800 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:716 16801 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:171 16802 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:202 16803 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:245 16804 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:286 16805 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:326 16806 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:539 16807 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:213 16808 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:388 16809 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:420 16810 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:452 16811 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:143 16812 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:54 16813 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:39 16814 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:190 16815 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:353 16816 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:194 16817 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:213 16818 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:477 16819 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:496 16820 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:515 16821 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:534 16822 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:553 16823 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:572 16824 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:204 16825 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:170 16826 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:549 16827 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:866 16828 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:882 16829 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:898 16830 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:136 16831 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:424 16832 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:73 16833 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:240 16834 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:459 16835 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:488 16836 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:517 16837 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:197 16838 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:210 16839 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:437 16840 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:248 16841 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:41 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:76 16842 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:240 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:385 16843 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:408 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:506 16844 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:742 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:293 16845 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:309 16846 #, kde-format 16847 msgid "Spinbox for numbers." 16848 msgstr "" 16849 16850 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbSize) 16851 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbBorderWidth) 16852 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbOffsetY) 16853 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbOffsetX) 16854 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbErrorBarSize) 16855 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugLength) 16856 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugWidth) 16857 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugOffset) 16858 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWhiskersCapSize) 16859 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbArrowSize) 16860 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksLength) 16861 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksLength) 16862 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLabelsOffset) 16863 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbDistance) 16864 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbValuesDistance) 16865 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbCapSize) 16866 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWidth) 16867 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:272 16868 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:571 16869 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:978 16870 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1138 16871 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1562 16872 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:713 16873 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:876 16874 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:898 16875 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:923 16876 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:60 16877 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:669 16878 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:694 16879 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:719 16880 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:391 16881 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:423 16882 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:455 16883 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:146 16884 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:356 16885 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:552 16886 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:79 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:243 16887 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:388 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:296 16888 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:312 16889 #, kde-format 16890 msgid " pt" 16891 msgstr "pt" 16892 16893 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName) 16894 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:103 16895 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:99 16896 #, kde-format 16897 msgid "Specify the name of the image file." 16898 msgstr "" 16899 16900 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpen) 16901 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:119 16902 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:434 16903 #, kde-format 16904 msgid " Select the image file" 16905 msgstr "" 16906 16907 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPointSeparation) 16908 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPointSeparation) 16909 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:137 16910 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:779 16911 #, kde-format 16912 msgid "Number of pixels between two neighbor data points" 16913 msgstr "" 16914 16915 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbPointSeparation) 16916 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinSegmentLength) 16917 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:140 16918 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:238 16919 #, kde-format 16920 msgid " px" 16921 msgstr "px" 16922 16923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint) 16924 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:155 16925 #, kde-format 16926 msgid "References" 16927 msgstr "Referentias" 16928 16929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint2) 16930 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:171 16931 #, kde-format 16932 msgid "2." 16933 msgstr "2." 16934 16935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTernaryScale) 16936 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:181 16937 #, kde-format 16938 msgid "x+y+z=" 16939 msgstr "x+y+z=" 16940 16941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRotation) 16942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsRotation) 16943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesRotation) 16944 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:188 16945 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1279 16946 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:363 16947 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:83 16948 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:108 16949 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:421 16950 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:716 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:85 16951 #, kde-format 16952 msgid "Rotation:" 16953 msgstr "Rotation:" 16954 16955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSegments) 16956 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:200 16957 #, kde-format 16958 msgid "Segments" 16959 msgstr "Segmentos" 16960 16961 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRotation) 16962 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLabelsRotation) 16963 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbValuesRotation) 16964 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRotation) 16965 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:219 16966 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1253 16967 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:314 16968 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:387 16969 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:121 16970 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:483 16971 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:211 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:101 16972 #, kde-format 16973 msgid "°" 16974 msgstr "°" 16975 16976 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMinSegmentLength) 16977 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMinSegmentLength) 16978 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:235 16979 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:245 16980 #, kde-format 16981 msgid "Minimum segment length detection" 16982 msgstr "" 16983 16984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinSegmentLength) 16985 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:248 16986 #, kde-format 16987 msgid "Min. Length:" 16988 msgstr "" 16989 16990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint1) 16991 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:280 16992 #, kde-format 16993 msgid "1." 16994 msgstr "1." 16995 16996 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX2) 16997 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX3) 16998 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX1) 16999 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:298 17000 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:311 17001 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:449 17002 #, kde-format 17003 msgid "dd.MM.yyyy HH:mm" 17004 msgstr "" 17005 17006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX3) 17007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX1) 17008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX2) 17009 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:381 17010 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:407 17011 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:500 17012 #, kde-format 17013 msgid "x=" 17014 msgstr "x=" 17015 17016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY1) 17017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY3) 17018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY2) 17019 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:397 17020 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:433 17021 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:554 17022 #, kde-format 17023 msgid "y=" 17024 msgstr "Y=" 17025 17026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ2) 17027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ1) 17028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ3) 17029 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:417 17030 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:583 17031 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:599 17032 #, kde-format 17033 msgid "z=" 17034 msgstr "z=" 17035 17036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint3) 17037 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:672 17038 #, kde-format 17039 msgid "3." 17040 msgstr "3." 17041 17042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlot) 17043 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:682 17044 #, kde-format 17045 msgid "Image:" 17046 msgstr "Imagine:" 17047 17048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFileEmbedd) 17049 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:701 17050 #, kde-format 17051 msgid "Embedd" 17052 msgstr "" 17053 17054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFileRelativePath) 17055 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:708 17056 #, kde-format 17057 msgid "Relative Path" 17058 msgstr "Percurso relative" 17059 17060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataType) 17061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateType) 17062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 17063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType) 17064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowType) 17065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksType) 17066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksType) 17067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackgroundType) 17068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineType) 17069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesType) 17070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorType) 17071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorType) 17072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorType) 17073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLayout) 17074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileType) 17075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotType) 17076 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:746 17077 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:136 17078 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:593 17079 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:711 17080 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1098 17081 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1498 17082 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:59 17083 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:111 17084 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1208 17085 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:99 17086 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:207 17087 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:476 17088 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:85 17089 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:154 17090 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:268 17091 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:48 17092 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:303 17093 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:298 17094 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:17 17095 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:42 17096 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:539 17097 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:608 17098 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:631 17099 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:175 17100 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:135 17101 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:430 17102 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:33 17103 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:534 17104 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:538 17105 #, kde-format 17106 msgid "Type:" 17107 msgstr "Typo:" 17108 17109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPointSeparation) 17110 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:782 17111 #, kde-format 17112 msgid "Separation:" 17113 msgstr "Separation:" 17114 17115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 17116 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:812 17117 #, kde-format 17118 msgid "Datetime" 17119 msgstr "Tempore de Data" 17120 17121 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tSymbol) 17122 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:820 17123 #, kde-format 17124 msgid "Ref. Points Symbol" 17125 msgstr "" 17126 17127 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tEdit) 17128 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:847 17129 #, kde-format 17130 msgid "Edit Image" 17131 msgstr "Modifica imagine" 17132 17133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIntensity) 17134 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:862 17135 #, kde-format 17136 msgid "Intensity:" 17137 msgstr "Intensitate:" 17138 17139 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPositionY) 17140 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionY) 17141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPositionY) 17142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPlotImageType) 17143 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:884 17144 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:290 17145 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:130 17146 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:310 17147 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:25 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:289 17148 #, kde-format 17149 msgid "Vertical position relative to label's parent" 17150 msgstr "" 17151 17152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHue) 17153 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:917 17154 #, kde-format 17155 msgid "Hue:" 17156 msgstr "Tinta:" 17157 17158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotImageType) 17159 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:937 17160 #, kde-format 17161 msgid "Current Image:" 17162 msgstr "Imagine currente:" 17163 17164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSaturation) 17165 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:950 17166 #, kde-format 17167 msgid "Saturation:" 17168 msgstr "Saturation:" 17169 17170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lForeground) 17171 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:957 17172 #, kde-format 17173 msgid "Foreground:" 17174 msgstr "Prime Plano:" 17175 17176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 17177 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:52 17178 #, kde-format 17179 msgid "Comment Character:" 17180 msgstr "" 17181 17182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSkipEmptyParts) 17183 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:59 17184 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:137 17185 #, kde-format 17186 msgid "Skip empty parts" 17187 msgstr "" 17188 17189 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces) 17190 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:66 17191 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:124 17192 #, kde-format 17193 msgid "" 17194 "Removes the whitespaces from the start and the end, and replaces each " 17195 "sequence of internal whitespaces with a single space." 17196 msgstr "" 17197 17198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces) 17199 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:69 17200 #, kde-format 17201 msgid "Simplify Whitespaces" 17202 msgstr "" 17203 17204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateTimestamp) 17205 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:152 17206 #, kde-format 17207 msgid "Create Timestamp " 17208 msgstr "" 17209 17210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRemoveQuotes) 17211 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:159 17212 #, kde-format 17213 msgid "Remove Quotes" 17214 msgstr "" 17215 17216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbConvertNaNToZero) 17217 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:185 17218 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:30 17219 #, kde-format 17220 msgid "Convert NaN to 0" 17221 msgstr "" 17222 17223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbHeader) 17224 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:205 17225 #, kde-format 17226 msgid "Names at Line:" 17227 msgstr "" 17228 17229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateIndex) 17230 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:212 17231 #, kde-format 17232 msgid "Create Index" 17233 msgstr "" 17234 17235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat) 17236 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:219 17237 #, kde-format 17238 msgid "DateTime Format:" 17239 msgstr "" 17240 17241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDecimalSeparator) 17242 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:226 17243 #, kde-format 17244 msgid "Decimal Separator:" 17245 msgstr "Separator decimal:" 17246 17247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparatingCharacter) 17248 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:233 17249 #, kde-format 17250 msgid "Column Separator:" 17251 msgstr "" 17252 17253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVectorNames) 17254 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:240 17255 #, kde-format 17256 msgid "Custom Names:" 17257 msgstr "" 17258 17259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSkipBytes) 17260 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:17 17261 #, kde-format 17262 msgid "Skip Bytes:" 17263 msgstr "" 17264 17265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, niVectors) 17266 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:24 17267 #, kde-format 17268 msgid "The number of vectors in the file" 17269 msgstr "" 17270 17271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataType) 17272 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:50 17273 #, kde-format 17274 msgid "Data type:" 17275 msgstr "Typo de datos:" 17276 17277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSkipStartBytes) 17278 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:60 17279 #, kde-format 17280 msgid "Skip bytes at start of file" 17281 msgstr "" 17282 17283 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSkipBytes) 17284 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:70 17285 #, kde-format 17286 msgid "Skip bytes after each value" 17287 msgstr "" 17288 17289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVectors) 17290 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:80 17291 #, kde-format 17292 msgid "Vectors:" 17293 msgstr "Vectores:" 17294 17295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSkipStartBytes) 17296 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:90 17297 #, kde-format 17298 msgid "Skip start bytes:" 17299 msgstr "" 17300 17301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lByteOrder) 17302 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:97 17303 #, kde-format 17304 msgid "Byte order:" 17305 msgstr "Ordine de Byte:" 17306 17307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateIndex) 17308 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:120 17309 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:117 17310 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:23 17311 #, kde-format 17312 msgid "Create index column" 17313 msgstr "" 17314 17315 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WorksheetPreviewWidget) 17316 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsNotebookPage) 17317 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SampleValuesWidget) 17318 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FlattenColumnsWidget) 17319 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchReplaceWidget) 17320 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BackgroundWidget) 17321 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KDEPlotDock) 17322 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ValueWidget) 17323 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ErrorBarStyleWidget) 17324 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StatisticsSpreadsheetDock) 17325 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LineWidget) 17326 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQPlotDock) 17327 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XLSXOptionsWidget) 17328 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OdsOptionsWidget) 17329 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CANOptionsWidget) 17330 #: src/kdefrontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:14 17331 #: src/kdefrontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:14 17332 #: src/kdefrontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:14 17333 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:14 17334 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:14 17335 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:14 17336 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:14 17337 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:14 17338 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:14 17339 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:14 17340 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:14 17341 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/flattencolumnswidget.ui:14 17342 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:14 17343 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:14 17344 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/worksheetpreviewwidget.ui:14 17345 #, kde-format 17346 msgid "Form" 17347 msgstr "Forma" 17348 17349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 17350 #: src/kdefrontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:25 17351 #, kde-format 17352 msgid "Import mode:" 17353 msgstr "" 17354 17355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbConvertSeconds) 17356 #: src/kdefrontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:32 17357 #, kde-format 17358 msgid "Convert time to seconds" 17359 msgstr "" 17360 17361 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 17362 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:33 17363 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:29 17364 #, kde-format 17365 msgid "Database" 17366 msgstr "Base de datos" 17367 17368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomConnection) 17369 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:39 17370 #, kde-format 17371 msgid "enable" 17372 msgstr "Habilita" 17373 17374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCustomConnection) 17375 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:46 17376 #, kde-format 17377 msgid "Connection String:" 17378 msgstr "" 17379 17380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDriver) 17381 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:66 17382 #, kde-format 17383 msgid "Driver:" 17384 msgstr "Driver:" 17385 17386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHost) 17387 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:76 17388 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:190 17389 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:58 17390 #, kde-format 17391 msgid "Host:" 17392 msgstr "Hospite:" 17393 17394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPort) 17395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSerialPort) 17396 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:90 17397 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:169 17398 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:308 17399 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:72 17400 #, kde-format 17401 msgid "Port:" 17402 msgstr "Porto:" 17403 17404 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) 17405 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:156 17406 #, kde-format 17407 msgid "Authentication" 17408 msgstr "Authentication" 17409 17410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUserName) 17411 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:162 17412 #, kde-format 17413 msgid "User:" 17414 msgstr "Usator:" 17415 17416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPassword) 17417 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:176 17418 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:29 17419 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:40 17420 #, kde-format 17421 msgid "Password:" 17422 msgstr "Contrasigno:" 17423 17424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bTest) 17425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bTestConnection) 17426 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:263 17427 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:168 17428 #, kde-format 17429 msgid "Test" 17430 msgstr "Essaya" 17431 17432 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbColumnDescriptions) 17433 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:34 17434 #, kde-format 17435 msgid "Column Descriptions" 17436 msgstr "" 17437 17438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bDelete) 17439 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:40 17440 #, kde-format 17441 msgid "Delete Description" 17442 msgstr "" 17443 17444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bNewColumn) 17445 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:47 17446 #, kde-format 17447 msgid "Add new description" 17448 msgstr "" 17449 17450 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFilter) 17451 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:73 17452 #, kde-format 17453 msgid "Filter Options" 17454 msgstr "Optiones de filtro" 17455 17456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lComment) 17457 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:79 17458 #, kde-format 17459 msgid "Comment character:" 17460 msgstr "" 17461 17462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparator) 17463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparatingCharacter) 17464 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:86 17465 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:138 17466 #, kde-format 17467 msgid "Separating string:" 17468 msgstr "" 17469 17470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberFormat) 17471 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:93 17472 #, kde-format 17473 msgid "Number format:" 17474 msgstr "Formato de Numero:" 17475 17476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat) 17477 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:100 17478 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:98 17479 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:40 17480 #, kde-format 17481 msgid "DateTime format:" 17482 msgstr "" 17483 17484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbHeader) 17485 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:107 17486 #, kde-format 17487 msgid "Use the first row to name the vectors" 17488 msgstr "" 17489 17490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces) 17491 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:127 17492 #, kde-format 17493 msgid "Simplify whitespaces" 17494 msgstr "" 17495 17496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRemoveQuotes) 17497 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:144 17498 #, kde-format 17499 msgid "Remove quotes" 17500 msgstr "" 17501 17502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName) 17503 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:193 17504 #, kde-format 17505 msgid "Short name" 17506 msgstr "Nomine breve" 17507 17508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDownloadUrl) 17509 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:203 17510 #, kde-format 17511 msgid "Download URL" 17512 msgstr "" 17513 17514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSubcategory) 17515 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:217 17516 #, kde-format 17517 msgid "Subcategory" 17518 msgstr "" 17519 17520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDatasetName) 17521 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:231 17522 #, kde-format 17523 msgid "Full name" 17524 msgstr "Nomine complete" 17525 17526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCollection) 17527 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:238 17528 #, kde-format 17529 msgid "Collection" 17530 msgstr "Collection" 17531 17532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 17533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreview) 17534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreviewRows) 17535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreviewLines) 17536 #: src/kdefrontend/ui/datasources/fitsoptionswidget.ui:19 17537 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:41 17538 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:481 17539 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:179 17540 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:80 17541 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:53 17542 #: src/kdefrontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:40 17543 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:114 17544 #: src/kdefrontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:40 17545 #, kde-format 17546 msgid "Number of rows to preview:" 17547 msgstr "" 17548 17549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRefreshPreview) 17550 #: src/kdefrontend/ui/datasources/fitsoptionswidget.ui:49 17551 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:21 17552 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:488 17553 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:199 17554 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:115 17555 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:88 17556 #: src/kdefrontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:70 17557 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:147 17558 #: src/kdefrontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:70 17559 #, kde-format 17560 msgid "Refresh" 17561 msgstr "Refresca" 17562 17563 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent) 17564 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:71 17565 #, kde-format 17566 msgid "Shows the content of the selected HDF5 file" 17567 msgstr "" 17568 17569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImportFormat) 17570 #: src/kdefrontend/ui/datasources/imageoptionswidget.ui:30 17571 #, kde-format 17572 msgid "Import as:" 17573 msgstr "" 17574 17575 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbImportFormat) 17576 #: src/kdefrontend/ui/datasources/imageoptionswidget.ui:50 17577 #, kde-format 17578 msgid "Choose how to import the image" 17579 msgstr "" 17580 17581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategories) 17582 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:86 17583 #, kde-format 17584 msgid "Dataset:" 17585 msgstr "Insimul de datos:" 17586 17587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twCategories) 17588 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:103 17589 #, kde-format 17590 msgid "Categories" 17591 msgstr "Categorias" 17592 17593 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ImportErrorDialog) 17594 #: src/kdefrontend/ui/datasources/ImportErrorDialog.ui:14 17595 #, kde-format 17596 msgid "Parse Errors" 17597 msgstr "" 17598 17599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOk) 17600 #: src/kdefrontend/ui/datasources/ImportErrorDialog.ui:38 17601 #, kde-format 17602 msgid "OK" 17603 msgstr "OK" 17604 17605 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDataSource) 17606 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:44 17607 #, kde-format 17608 msgid "Data Source" 17609 msgstr "Fonte de datos" 17610 17611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lField) 17612 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:50 17613 #, kde-format 17614 msgid "Field:" 17615 msgstr "Campo:" 17616 17617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLWT) 17618 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:63 17619 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:334 17620 #, kde-format 17621 msgid "LWT:" 17622 msgstr "" 17623 17624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopics) 17625 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:77 17626 #, kde-format 17627 msgid "Topics:" 17628 msgstr "" 17629 17630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFirstRowAsColNames) 17631 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:87 17632 #, kde-format 17633 msgid "First row as column names:" 17634 msgstr "" 17635 17636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilter) 17637 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:94 17638 #, kde-format 17639 msgid "Filter:" 17640 msgstr "Filtro:" 17641 17642 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType) 17643 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:108 17644 #, kde-format 17645 msgid "File or Named Pipe" 17646 msgstr "" 17647 17648 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType) 17649 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:113 17650 #, kde-format 17651 msgid "Network TCP Socket" 17652 msgstr "" 17653 17654 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType) 17655 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:118 17656 #, kde-format 17657 msgid "Network UDP Socket" 17658 msgstr "" 17659 17660 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType) 17661 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:123 17662 #, kde-format 17663 msgid "Local Socket" 17664 msgstr "" 17665 17666 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType) 17667 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:128 17668 #, kde-format 17669 msgid "Serial Port" 17670 msgstr "Porto serial" 17671 17672 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpen) 17673 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:159 17674 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:36 17675 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:115 17676 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:53 17677 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:52 17678 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:29 17679 #, kde-format 17680 msgid " Select the file to import" 17681 msgstr "" 17682 17683 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRelativePath) 17684 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:223 17685 #, kde-format 17686 msgid "Relative Path:" 17687 msgstr "Percurso relative:" 17688 17689 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bFileInfo) 17690 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:275 17691 #, kde-format 17692 msgid "Show file info" 17693 msgstr "" 17694 17695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaudRate) 17696 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:301 17697 #, kde-format 17698 msgid "Baud rate:" 17699 msgstr "Frequentia de baud:" 17700 17701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnection) 17702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnections) 17703 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:315 17704 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:35 17705 #, kde-format 17706 msgid "Connection:" 17707 msgstr "Connexion:" 17708 17709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSourceInfo) 17710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataSourceType) 17711 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSourceType) 17712 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:322 17713 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:47 17714 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:188 17715 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:216 17716 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:50 17717 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:73 17718 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:696 17719 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:61 17720 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:144 17721 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:417 17722 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:541 17723 #, kde-format 17724 msgid "Source:" 17725 msgstr "Fonte:" 17726 17727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDBCDatabase) 17728 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:342 17729 #, kde-format 17730 msgid "DBC Database" 17731 msgstr "" 17732 17733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWarningLimitedMessages) 17734 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:521 17735 #, kde-format 17736 msgid "" 17737 "Not all variables might be visible, because of limited number of messages" 17738 msgstr "" 17739 17740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartRow) 17741 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:541 17742 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:245 17743 #, kde-format 17744 msgid "Start row:" 17745 msgstr "" 17746 17747 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbEndRow) 17748 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:548 17749 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:291 17750 #, kde-format 17751 msgid "Specify the end row to import; -1 stands for the last row" 17752 msgstr "" 17753 17754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartColumn) 17755 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:564 17756 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:320 17757 #, kde-format 17758 msgid "Start column:" 17759 msgstr "" 17760 17761 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbStartColumn) 17762 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:571 17763 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:327 17764 #, kde-format 17765 msgid "Specify the start column for import" 17766 msgstr "" 17767 17768 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbStartRow) 17769 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:600 17770 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:252 17771 #, kde-format 17772 msgid "Specify the start row for import" 17773 msgstr "" 17774 17775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndColumn) 17776 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:645 17777 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:356 17778 #, kde-format 17779 msgid "End column:" 17780 msgstr "" 17781 17782 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbEndColumn) 17783 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:652 17784 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:363 17785 #, kde-format 17786 msgid "Specify the end column to import; -1 stands for the last column" 17787 msgstr "" 17788 17789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndRow) 17790 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:681 17791 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:284 17792 #, kde-format 17793 msgid "End row:" 17794 msgstr "" 17795 17796 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbUpdateOptions) 17797 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:708 17798 #, kde-format 17799 msgid "Update Options" 17800 msgstr "" 17801 17802 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType) 17803 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:715 17804 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:348 17805 #, kde-format 17806 msgid "Continuously Fixed" 17807 msgstr "" 17808 17809 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType) 17810 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:720 17811 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:353 17812 #, kde-format 17813 msgid "From End" 17814 msgstr "" 17815 17816 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType) 17817 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:725 17818 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:358 17819 #, kde-format 17820 msgid "Till the End" 17821 msgstr "" 17822 17823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateType) 17824 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:733 17825 #, kde-format 17826 msgid "Update:" 17827 msgstr "Actualisa:" 17828 17829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReadingType) 17830 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:740 17831 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:161 17832 #, kde-format 17833 msgid "Read:" 17834 msgstr "Legite:" 17835 17836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateInterval) 17837 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:747 17838 #, kde-format 17839 msgid "Update interval:" 17840 msgstr "Intervallo de actualisation:" 17841 17842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKeepNvalues) 17843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKeepLastValues) 17844 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:764 17845 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:120 17846 #, kde-format 17847 msgid "Keep last values:" 17848 msgstr "" 17849 17850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSampleSize) 17851 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:771 17852 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:127 17853 #, kde-format 17854 msgid "Sample size:" 17855 msgstr "Dimension de exemplo:" 17856 17857 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbUpdateType) 17858 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:798 17859 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:18 17860 #, kde-format 17861 msgid "Periodically" 17862 msgstr "" 17863 17864 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbUpdateType) 17865 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:803 17866 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:23 17867 #, kde-format 17868 msgid "On New Data" 17869 msgstr "" 17870 17871 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbUpdateInterval) 17872 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:817 17873 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:90 17874 #, kde-format 17875 msgid " ms" 17876 msgstr "ms" 17877 17878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLinkFile) 17879 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:836 17880 #, kde-format 17881 msgid "Link the file" 17882 msgstr "" 17883 17884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName) 17885 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:23 17886 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:92 17887 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:140 17888 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:29 17889 #, kde-format 17890 msgid "File name:" 17891 msgstr "Nomine de file:" 17892 17893 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbObjects) 17894 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:49 17895 #, kde-format 17896 msgid "Objects to Import" 17897 msgstr "" 17898 17899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGraphLayer) 17900 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:58 17901 #, kde-format 17902 msgid "Graph Layers:" 17903 msgstr "" 17904 17905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnusedObjects) 17906 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:82 17907 #, kde-format 17908 msgid "Unused Objects:" 17909 msgstr "" 17910 17911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCustomFolder) 17912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFolder) 17913 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:114 17914 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:115 17915 #, kde-format 17916 msgid "Folder:" 17917 msgstr "Dossier:" 17918 17919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImportFrom) 17920 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:65 17921 #, kde-format 17922 msgid "Import from:" 17923 msgstr "" 17924 17925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDecimalSeparator) 17926 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:91 17927 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:76 17928 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:120 17929 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:152 17930 #, kde-format 17931 msgid "Decimal separator:" 17932 msgstr "Separator decimal:" 17933 17934 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbQuery) 17935 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:137 17936 #, kde-format 17937 msgid "Query" 17938 msgstr "Requesta" 17939 17940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbImportObjectNames) 17941 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:99 17942 #, kde-format 17943 msgid "Import object names" 17944 msgstr "" 17945 17946 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twContent) 17947 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent) 17948 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:23 17949 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:23 17950 #, kde-format 17951 msgid "Shows the content of the selected NetCDF file" 17952 msgstr "" 17953 17954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent) 17955 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:27 17956 #, kde-format 17957 msgid "Variable" 17958 msgstr "Variabile" 17959 17960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent) 17961 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:32 17962 #, kde-format 17963 msgid "Rank" 17964 msgstr "" 17965 17966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent) 17967 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:37 17968 #, kde-format 17969 msgid "Dims" 17970 msgstr "" 17971 17972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent) 17973 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:42 17974 #, kde-format 17975 msgid "Class" 17976 msgstr "Classe" 17977 17978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent) 17979 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:52 17980 #, kde-format 17981 msgid "Complex" 17982 msgstr "" 17983 17984 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConnection) 17985 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:23 17986 #, kde-format 17987 msgid "Manage connections:" 17988 msgstr "Gere connexiones:" 17989 17990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lID) 17991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lId) 17992 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:65 17993 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:67 17994 #, kde-format 17995 msgid "Client ID:" 17996 msgstr "ID de Cliente:" 17997 17998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUsername) 17999 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:88 18000 #, kde-format 18001 msgid "Username:" 18002 msgstr "Nomine de usator:" 18003 18004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbID) 18005 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:95 18006 #, kde-format 18007 msgid "Set client ID" 18008 msgstr "" 18009 18010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbAuthentication) 18011 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:102 18012 #, kde-format 18013 msgid "Use authentication" 18014 msgstr "" 18015 18016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRetain) 18017 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:109 18018 #, kde-format 18019 msgid "Interpret retain messages" 18020 msgstr "" 18021 18022 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MQTTErrorWidget) 18023 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:14 18024 #, kde-format 18025 msgid "MQTT Error Widget" 18026 msgstr "" 18027 18028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUserName) 18029 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:33 18030 #, kde-format 18031 msgid "User name:" 18032 msgstr "Nomine de usator:" 18033 18034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bChange) 18035 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:53 18036 #, kde-format 18037 msgid "Make Changes" 18038 msgstr "" 18039 18040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twSubscriptions) 18041 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:92 18042 #, kde-format 18043 msgid "Subscribed" 18044 msgstr "Subscribite" 18045 18046 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos) 18047 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:155 18048 #, kde-format 18049 msgid "QoS 0" 18050 msgstr "QoS 0" 18051 18052 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos) 18053 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:160 18054 #, kde-format 18055 msgid "QoS 1" 18056 msgstr "QoS 1" 18057 18058 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos) 18059 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:165 18060 #, kde-format 18061 msgid "QoS 2" 18062 msgstr "QoS 2" 18063 18064 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent) 18065 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:30 18066 #, kde-format 18067 msgid "Shows the content of the selected ROOT file" 18068 msgstr "" 18069 18070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFirst) 18071 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:72 18072 #, kde-format 18073 msgid "First row:" 18074 msgstr "Prime rango:" 18075 18076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLast) 18077 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:89 18078 #, kde-format 18079 msgid "Last row:" 18080 msgstr "" 18081 18082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartDateTime) 18083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStart) 18084 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:72 18085 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:269 18086 #, kde-format 18087 msgid "Start:" 18088 msgstr "Initia:" 18089 18090 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkShowScaleOffset) 18091 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:79 18092 #, kde-format 18093 msgid "Show scale and offset beside axis" 18094 msgstr "" 18095 18096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowScaleOffset) 18097 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:82 18098 #, kde-format 18099 msgid "Show scale and offset" 18100 msgstr "" 18101 18102 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbUnityScale) 18103 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:126 18104 #, kde-format 18105 msgid "Set factor to unity scale" 18106 msgstr "" 18107 18108 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS) 18109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUnityScale) 18110 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:129 18111 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:211 18112 #, kde-format 18113 msgid "1" 18114 msgstr "1" 18115 18116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbUnityRange) 18117 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:136 18118 #, kde-format 18119 msgid "Set factor and offset to get 0 .. 1" 18120 msgstr "" 18121 18122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUnityRange) 18123 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:139 18124 #, kde-format 18125 msgid "0 .. 1" 18126 msgstr "0 .. 1" 18127 18128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScale) 18129 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:151 18130 #, kde-format 18131 msgid "Scale:" 18132 msgstr "Scala:" 18133 18134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lZeroOffset) 18135 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:174 18136 #, kde-format 18137 msgid "Zero Offset:" 18138 msgstr "" 18139 18140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndDateTime) 18141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEnd) 18142 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:191 18143 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:393 18144 #, kde-format 18145 msgid "End:" 18146 msgstr "Termina:" 18147 18148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetLeft) 18149 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:300 18150 #, kde-format 18151 msgid "Set offset to start at zero" 18152 msgstr "" 18153 18154 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetCenter) 18155 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:313 18156 #, kde-format 18157 msgid "Set offset to center around zero" 18158 msgstr "" 18159 18160 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetRight) 18161 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:326 18162 #, kde-format 18163 msgid "Set offset to end at zero" 18164 msgstr "" 18165 18166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScalingFactor) 18167 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:372 18168 #, kde-format 18169 msgid "Scaling Factor:" 18170 msgstr "Factor de scala:" 18171 18172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoScale) 18173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangeType) 18174 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:379 18175 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:101 18176 #, kde-format 18177 msgid "Range:" 18178 msgstr "Extension:" 18179 18180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrientation) 18181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugOrientation) 18182 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:386 18183 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:209 18184 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:102 18185 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:218 18186 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:161 18187 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:171 18188 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:108 18189 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:827 18190 #, kde-format 18191 msgid "Orientation:" 18192 msgstr "Orientation:" 18193 18194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrow) 18195 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:512 18196 #, kde-format 18197 msgid "Arrow" 18198 msgstr "Flecha" 18199 18200 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbOpacity) 18201 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbBorderOpacity) 18202 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbArrowSize) 18203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLabelsOpacity) 18204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbValuesOpacity) 18205 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:568 18206 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1393 18207 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:181 18208 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:459 18209 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:105 18210 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:150 18211 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:340 18212 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:312 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:133 18213 #, kde-format 18214 msgid "" 18215 "The opacity ranges from 0 to 100, where 0 is fully transparent and 100 is " 18216 "fully opaque." 18217 msgstr "" 18218 18219 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTicks) 18220 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:652 18221 #, kde-format 18222 msgid "Ticks" 18223 msgstr "" 18224 18225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber) 18226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksNumber) 18227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksNumber) 18228 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:718 18229 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1119 18230 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:157 18231 #, kde-format 18232 msgid "Number:" 18233 msgstr "Numero:" 18234 18235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartValue) 18236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartDateTime) 18237 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:725 18238 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1148 18239 #, kde-format 18240 msgid "1st Tick Value:" 18241 msgstr "" 18242 18243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksSpacingNumeric) 18244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksSpacingNumeric) 18245 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:732 18246 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1000 18247 #, kde-format 18248 msgid "Spacing:" 18249 msgstr "Spatiar:" 18250 18251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicks) 18252 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:760 18253 #, kde-format 18254 msgid "Major Ticks" 18255 msgstr "" 18256 18257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIncrementDateTime) 18258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIncrement) 18259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksIncrementDateTime) 18260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksIncrementDateTime) 18261 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:767 18262 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:885 18263 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:34 18264 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:137 18265 #, kde-format 18266 msgid "Increment:" 18267 msgstr "Augmenta:" 18268 18269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsTextType) 18270 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:774 18271 #, kde-format 18272 msgid "Label Type:" 18273 msgstr "Typo de Etiquetta:" 18274 18275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsTextColumn) 18276 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:781 18277 #, kde-format 18278 msgid "Label Column:" 18279 msgstr "Columna de Etiquetta: " 18280 18281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition) 18282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrientation) 18283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksDirection) 18284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksDirection) 18285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDirection) 18286 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:846 18287 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1075 18288 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:35 18289 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:130 18290 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:124 18291 #, kde-format 18292 msgid "Direction:" 18293 msgstr "Direction:" 18294 18295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFirstTickData) 18296 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:934 18297 #, kde-format 18298 msgid "" 18299 "<html><head/><body><p>Set offset to start ticks at first data point</p></" 18300 "body></html>" 18301 msgstr "" 18302 18303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFirstTickAuto) 18304 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:944 18305 #, kde-format 18306 msgid "" 18307 "<html><head/><body><p>Set offset to start ticks at round value before first " 18308 "data point</p></body></html>" 18309 msgstr "" 18310 18311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugLength) 18312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksLength) 18313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksLength) 18314 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:959 18315 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1007 18316 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:830 18317 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:574 18318 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:372 18319 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:806 18320 #, kde-format 18321 msgid "Length:" 18322 msgstr "Longitude:" 18323 18324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicks) 18325 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:993 18326 #, kde-format 18327 msgid "Minor Ticks" 18328 msgstr "" 18329 18330 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMajorTickStartOffset) 18331 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1033 18332 #, kde-format 18333 msgid "" 18334 "<html><head/><body><p>Offset of the first tick from the start of the axis</" 18335 "p></body></html>" 18336 msgstr "" 18337 18338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartOffset) 18339 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1036 18340 #, kde-format 18341 msgid "1st Tick Offset:" 18342 msgstr "" 18343 18344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksStartType) 18345 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1105 18346 #, kde-format 18347 msgid "1st Tick at:" 18348 msgstr "" 18349 18350 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLabels) 18351 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1159 18352 #, kde-format 18353 msgid "Labels" 18354 msgstr "Etiquettas" 18355 18356 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lLabelsPrecision) 18357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLabelsPrecision) 18358 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1165 18359 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1202 18360 #, kde-format 18361 msgid "Number of digits after the decimal point" 18362 msgstr "" 18363 18364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPrecision) 18365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPrecision) 18366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPrecision) 18367 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1168 18368 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:208 18369 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:285 18370 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:211 18371 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:238 18372 #, kde-format 18373 msgid "Precision:" 18374 msgstr "Precision:" 18375 18376 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkLabelsAutoPrecision) 18377 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1209 18378 #, kde-format 18379 msgid "" 18380 "Automatically determine the optimal number of digits after the decimal point" 18381 msgstr "" 18382 18383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition_2) 18384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition) 18385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid_2) 18386 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1237 18387 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:316 18388 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:99 18389 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:76 18390 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:88 18391 #, kde-format 18392 msgid "Position" 18393 msgstr "Position" 18394 18395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFont) 18396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsFont) 18397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 18398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFont) 18399 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1286 18400 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1420 18401 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:419 18402 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:92 18403 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:310 18404 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:301 18405 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:475 18406 #, kde-format 18407 msgid "Font:" 18408 msgstr "Font:" 18409 18410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsSuffix) 18411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSuffix) 18412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesSuffix) 18413 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1312 18414 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:293 18415 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:287 18416 #, kde-format 18417 msgid "Suffix:" 18418 msgstr "Suffixo:" 18419 18420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugOffset) 18421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsOffset) 18422 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1329 18423 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:844 18424 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:637 18425 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:436 18426 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:813 18427 #, kde-format 18428 msgid "Offset:" 18429 msgstr "Displaciamento:" 18430 18431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOpacity) 18432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderOpacity) 18433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsOpacity) 18434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesOpacity) 18435 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1366 18436 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:168 18437 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:123 18438 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:127 18439 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:137 18440 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:294 18441 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:692 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:120 18442 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:73 18443 #, kde-format 18444 msgid "Opacity:" 18445 msgstr "Opacitate:" 18446 18447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutputFormat) 18448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat) 18449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsDateTimeFormat) 18450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsFormat) 18451 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1373 18452 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1478 18453 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:65 18454 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:56 18455 #, kde-format 18456 msgid "Format:" 18457 msgstr "Formato:" 18458 18459 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbOpacity) 18460 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbBorderOpacity) 18461 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbYBreakPosition) 18462 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbXBreakPosition) 18463 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLabelsOpacity) 18464 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbValuesOpacity) 18465 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1396 18466 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:184 18467 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1013 18468 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1148 18469 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:462 18470 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:108 18471 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:153 18472 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:343 18473 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:315 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:136 18474 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:81 18475 #, no-c-format, kde-format 18476 msgid " %" 18477 msgstr " %" 18478 18479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPrefix) 18480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPrefix) 18481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPrefix) 18482 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1505 18483 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:276 18484 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:428 18485 #, kde-format 18486 msgid "Prefix:" 18487 msgstr "Prefixo:" 18488 18489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontColor) 18490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsColor) 18491 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1512 18492 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:230 18493 #, kde-format 18494 msgid "Font Color:" 18495 msgstr "Color de Font:" 18496 18497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorGrid) 18498 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1663 18499 #, kde-format 18500 msgid "Minor Grid" 18501 msgstr "" 18502 18503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid) 18504 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1675 18505 #, kde-format 18506 msgid "Major Grid" 18507 msgstr "" 18508 18509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEnabled) 18510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 18511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 18512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugEnabled) 18513 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:42 18514 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:794 18515 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1035 18516 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1042 18517 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:610 18518 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:336 18519 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:783 18520 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:346 18521 #, kde-format 18522 msgid "Enabled:" 18523 msgstr "Habilitate:" 18524 18525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFirstColor) 18526 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:155 18527 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:219 18528 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:271 18529 #, kde-format 18530 msgid "First color:" 18531 msgstr "Prime Color:" 18532 18533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSecondColor) 18534 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:213 18535 #, kde-format 18536 msgid "Second color:" 18537 msgstr "Secunde color:" 18538 18539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkVisible) 18540 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:61 18541 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:303 18542 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:211 18543 #, kde-format 18544 msgid "visible" 18545 msgstr "visibile" 18546 18547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX) 18548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogicalDateTime) 18549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXData) 18550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition) 18551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTime) 18552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogical) 18553 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:71 18554 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:127 18555 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:265 18556 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:333 18557 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:57 18558 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:93 18559 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:201 18560 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:106 18561 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:102 18562 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:99 18563 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:220 18564 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:56 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:398 18565 #, kde-format 18566 msgid "x:" 18567 msgstr "x:" 18568 18569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn) 18570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn) 18571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lData) 18572 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:78 18573 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:122 18574 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:153 18575 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:43 18576 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:85 18577 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:200 18578 #, kde-format 18579 msgid "Data:" 18580 msgstr "Datos:" 18581 18582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY) 18583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn) 18584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogical) 18585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogicalDateTime) 18586 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:118 18587 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:226 18588 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:340 18589 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:165 18590 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:277 18591 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:293 18592 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:50 18593 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:292 18594 #, kde-format 18595 msgid "y:" 18596 msgstr "y:" 18597 18598 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBars) 18599 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:243 18600 #: src/kdefrontend/widgets/ErrorBarStyleWidget.cpp:42 18601 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:49 18602 #, kde-format 18603 msgid "Bars" 18604 msgstr "Barras" 18605 18606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorder) 18607 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBorder) 18608 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:271 18609 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:449 18610 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1329 18611 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:586 18612 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:557 18613 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:303 18614 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:261 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:233 18615 #: src/kdefrontend/widgets/SymbolWidget.cpp:138 18616 #, kde-format 18617 msgid "Border" 18618 msgstr "Bordo" 18619 18620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidthFactor) 18621 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:278 18622 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:398 18623 #, kde-format 18624 msgid "Width" 18625 msgstr "Largessa" 18626 18627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilling) 18628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEstimationFilling) 18629 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAreaFilling) 18630 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:308 18631 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:391 18632 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:423 18633 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:280 18634 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:566 18635 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:177 18636 #, kde-format 18637 msgid "Filling" 18638 msgstr "" 18639 18640 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbWidthFactor) 18641 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:353 18642 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:411 18643 #, no-c-format, kde-format 18644 msgid "%" 18645 msgstr "%" 18646 18647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNotches) 18648 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:30 18649 #, kde-format 18650 msgid "Notches" 18651 msgstr "" 18652 18653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrdering) 18654 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:37 18655 #, kde-format 18656 msgid "Ordering:" 18657 msgstr "" 18658 18659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersType) 18660 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:113 18661 #, kde-format 18662 msgid "Whiskers:" 18663 msgstr "" 18664 18665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersRangeParameter) 18666 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:120 18667 #, kde-format 18668 msgid "k:" 18669 msgstr "k:" 18670 18671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariableWidth) 18672 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:227 18673 #, kde-format 18674 msgid "Variable Width:" 18675 msgstr "" 18676 18677 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBox) 18678 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:256 18679 #, kde-format 18680 msgid "Box" 18681 msgstr "Cassa" 18682 18683 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMedianLine) 18684 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:348 18685 #, kde-format 18686 msgid "Median Line" 18687 msgstr "" 18688 18689 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol) 18690 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:489 18691 #, kde-format 18692 msgid "Markers" 18693 msgstr "Marcatores" 18694 18695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOutlier) 18696 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:543 18697 #, kde-format 18698 msgid "Outlier" 18699 msgstr "" 18700 18701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFarOut) 18702 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:550 18703 #, kde-format 18704 msgid "Far Out" 18705 msgstr "" 18706 18707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbWhiskerEnd) 18708 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:564 18709 #, kde-format 18710 msgid "Whisker End" 18711 msgstr "" 18712 18713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkJitteringEnabled) 18714 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:587 18715 #, kde-format 18716 msgid "Jitter" 18717 msgstr "" 18718 18719 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhiskers) 18720 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:630 18721 #, kde-format 18722 msgid "Whiskers" 18723 msgstr "" 18724 18725 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersCap) 18726 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:658 18727 #, kde-format 18728 msgid "Cap" 18729 msgstr "" 18730 18731 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMargins) 18732 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMarginalPlots) 18733 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 18734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMargin) 18735 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:775 18736 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:638 18737 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:568 18738 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:317 18739 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:362 18740 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:764 18741 #, kde-format 18742 msgid "Margins" 18743 msgstr "Margines" 18744 18745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRug) 18746 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:787 18747 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:630 18748 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:329 18749 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:840 18750 #, kde-format 18751 msgid "Rug Plot" 18752 msgstr "" 18753 18754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderWidth) 18755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBottomMargin) 18756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugWidth) 18757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidth) 18758 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:837 18759 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:554 18760 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:617 18761 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:69 18762 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:404 18763 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:71 18764 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:115 18765 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:820 18766 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:268 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:267 18767 #, kde-format 18768 msgid "Width:" 18769 msgstr "Largessa:" 18770 18771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bEvaluate) 18772 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:100 18773 #, kde-format 18774 msgid "Evaluate Worksheet" 18775 msgstr "Evaluta Folio de labor" 18776 18777 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twPlotRanges) 18778 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:73 18779 #, kde-format 18780 msgid "List of plot ranges" 18781 msgstr "" 18782 18783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges) 18784 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:89 18785 #, kde-format 18786 msgid "X Range" 18787 msgstr "Extension de X" 18788 18789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges) 18790 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:94 18791 #, kde-format 18792 msgid "Y Range" 18793 msgstr "Extension Y:" 18794 18795 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twYRanges) 18796 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:173 18797 #, kde-format 18798 msgid "list of y ranges" 18799 msgstr "" 18800 18801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges) 18802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges) 18803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat) 18804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFormat) 18805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorFormat) 18806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat_2) 18807 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:203 18808 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:343 18809 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:78 18810 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:201 18811 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:534 18812 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:261 18813 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:210 18814 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:194 18815 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:470 18816 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:733 18817 #, kde-format 18818 msgid "Format" 18819 msgstr "Formato" 18820 18821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges) 18822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges) 18823 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:208 18824 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:348 18825 #, kde-format 18826 msgid "Start" 18827 msgstr "Initia" 18828 18829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges) 18830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges) 18831 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:213 18832 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:353 18833 #, kde-format 18834 msgid "End" 18835 msgstr "Fin" 18836 18837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges) 18838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges) 18839 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:218 18840 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:358 18841 #, kde-format 18842 msgid "Scale" 18843 msgstr "Scala" 18844 18845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangePoints) 18846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPoints) 18847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber) 18848 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:242 18849 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:17 18850 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:424 18851 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:496 18852 #, kde-format 18853 msgid "Points:" 18854 msgstr "Punctos:" 18855 18856 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddXRange) 18857 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:267 18858 #, kde-format 18859 msgid "<html><head/><body><p>Add a new x range</p></body></html>" 18860 msgstr "" 18861 18862 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemoveXRange) 18863 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:278 18864 #, kde-format 18865 msgid "Remove the current selected x range" 18866 msgstr "" 18867 18868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemoveXRange) 18869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAddPlotRange) 18870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemovePlotRange) 18871 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:281 18872 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:410 18873 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:424 18874 #, kde-format 18875 msgid "..." 18876 msgstr "..." 18877 18878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangeType) 18879 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:297 18880 #, kde-format 18881 msgid "Data Range:" 18882 msgstr "Extension de datos:" 18883 18884 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twXRanges) 18885 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:310 18886 #, kde-format 18887 msgid "List of x ranges" 18888 msgstr "" 18889 18890 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddPlotRange) 18891 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:407 18892 #, kde-format 18893 msgid "Add new plot range" 18894 msgstr "" 18895 18896 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemovePlotRange) 18897 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:421 18898 #, kde-format 18899 msgid "Remove current plot range" 18900 msgstr "" 18901 18902 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddYRange) 18903 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:488 18904 #, kde-format 18905 msgid "Add a new y range" 18906 msgstr "" 18907 18908 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemoveYRange) 18909 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:499 18910 #, kde-format 18911 msgid "remove the current selected y range" 18912 msgstr "" 18913 18914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNiceExtend) 18915 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:512 18916 #, kde-format 18917 msgid "Extend:" 18918 msgstr "" 18919 18920 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbTop) 18921 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingHorizontal) 18922 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWidth) 18923 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingVertical) 18924 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingRight) 18925 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLeft) 18926 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbHeight) 18927 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingBottom) 18928 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbBorderCornerRadius) 18929 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPositionX) 18930 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPositionY) 18931 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLineSymbolWidth) 18932 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutBottomMargin) 18933 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutRightMargin) 18934 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutLeftMargin) 18935 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutHorizontalSpacing) 18936 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutTopMargin) 18937 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutVerticalSpacing) 18938 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:580 18939 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:614 18940 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:669 18941 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:691 18942 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:713 18943 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:771 18944 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:830 18945 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:852 18946 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1348 18947 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:156 18948 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:195 18949 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:252 18950 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:502 18951 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:677 18952 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:699 18953 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:735 18954 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:787 18955 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:809 18956 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:851 18957 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:174 18958 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:248 18959 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:289 18960 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:329 18961 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:197 18962 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:216 18963 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:480 18964 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:499 18965 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:518 18966 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:537 18967 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:556 18968 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:575 18969 #, kde-format 18970 msgid " cm" 18971 msgstr "cm" 18972 18973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeometry) 18974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition) 18975 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:595 18976 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:392 18977 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:59 18978 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:445 18979 #, kde-format 18980 msgid "Geometry" 18981 msgstr "Geometria" 18982 18983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPadding) 18984 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:629 18985 #, kde-format 18986 msgid "Padding" 18987 msgstr "Borrar (Padding)" 18988 18989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 18990 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:643 18991 #, kde-format 18992 msgid "Symmetric:" 18993 msgstr "" 18994 18995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingVerticalDown) 18996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBottomMargin) 18997 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:650 18998 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:832 18999 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:349 19000 #, kde-format 19001 msgid "Bottom:" 19002 msgstr "Basso:" 19003 19004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightMargin) 19005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeight) 19006 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:752 19007 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:523 19008 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:33 19009 #, kde-format 19010 msgid "Height:" 19011 msgstr "Altessa:" 19012 19013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingHorizontalRight) 19014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightMargin) 19015 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:811 19016 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:768 19017 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:369 19018 #, kde-format 19019 msgid "Right:" 19020 msgstr "Dextera:" 19021 19022 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabScales) 19023 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:870 19024 #, kde-format 19025 msgid "Range Breaks" 19026 msgstr "" 19027 19028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTo) 19029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lToDateTime) 19030 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakEnd) 19031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakEnd) 19032 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:876 19033 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:912 19034 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:27 19035 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:144 19036 #, kde-format 19037 msgid "To:" 19038 msgstr "A:" 19039 19040 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bAddXBreak) 19041 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bAddYBreak) 19042 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:966 19043 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1079 19044 #, kde-format 19045 msgid "Add new scale breaking" 19046 msgstr "" 19047 19048 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemoveXBreak) 19049 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemoveYBreak) 19050 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:976 19051 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1089 19052 #, kde-format 19053 msgid "Remove scale breaking" 19054 msgstr "" 19055 19056 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbXBreak) 19057 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbYBreak) 19058 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:986 19059 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1099 19060 #, kde-format 19061 msgid "Current scale breaking" 19062 msgstr "" 19063 19064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 19065 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1028 19066 #, kde-format 19067 msgid "Y-Range" 19068 msgstr "Extension Y:" 19069 19070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFrom) 19071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFromDateTime) 19072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakStart) 19073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakStart) 19074 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1109 19075 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1165 19076 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:60 19077 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:107 19078 #, kde-format 19079 msgid "From:" 19080 msgstr "Ex:" 19081 19082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 19083 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1121 19084 #, kde-format 19085 msgid "X-Range" 19086 msgstr "Extension de X" 19087 19088 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPlotArea) 19089 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1202 19090 #, kde-format 19091 msgid "Area" 19092 msgstr "Area" 19093 19094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderCornerRadius) 19095 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1402 19096 #, kde-format 19097 msgid "Corner Radius:" 19098 msgstr "" 19099 19100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalAlignment) 19101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 19102 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:166 19103 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:30 19104 #, kde-format 19105 msgid "Hor. align.:" 19106 msgstr "" 19107 19108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrdering) 19109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrder) 19110 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:205 19111 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:210 19112 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:20 19113 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:30 19114 #, kde-format 19115 msgid "Order:" 19116 msgstr "Ordine:" 19117 19118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 19119 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:212 19120 #, kde-format 19121 msgid "Ver. align.:" 19122 msgstr "" 19123 19124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineSymbolWidth) 19125 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:219 19126 #, kde-format 19127 msgid "Line+Symbol Width:" 19128 msgstr "" 19129 19130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBindLogicalPos) 19131 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:412 19132 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:27 19133 #, kde-format 19134 msgid "Logical coordinates" 19135 msgstr "" 19136 19137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLock) 19138 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:458 19139 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:323 19140 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:549 19141 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:240 19142 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:333 19143 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:759 19144 #, kde-format 19145 msgid "Locked" 19146 msgstr "Blocate" 19147 19148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderCornerRadius) 19149 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:541 19150 #, kde-format 19151 msgid "Corner radius:" 19152 msgstr "" 19153 19154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat) 19155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesDateTimeFormat) 19156 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:30 19157 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:237 19158 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:529 19159 #, kde-format 19160 msgid "DateTime:" 19161 msgstr "Tempore de Data:" 19162 19163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabels) 19164 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:153 19165 #, kde-format 19166 msgid "Labels:" 19167 msgstr "Etiquettas:" 19168 19169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumericFormat) 19170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesNumericFormat) 19171 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:218 19172 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:201 19173 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:506 19174 #, kde-format 19175 msgid "Numeric:" 19176 msgstr "Numeric:" 19177 19178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType) 19179 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:241 19180 #, kde-format 19181 msgid "Data Type:" 19182 msgstr "Typo de datos:" 19183 19184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotDesignation) 19185 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:315 19186 #, kde-format 19187 msgid "Plot Designation:" 19188 msgstr "Designation de tracia (Plot):" 19189 19190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCursor0en) 19191 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cursordock.ui:19 19192 #, kde-format 19193 msgid "Cursor 1" 19194 msgstr "Cursor 1" 19195 19196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCursor1en) 19197 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cursordock.ui:42 19198 #, kde-format 19199 msgid "Cursor 2" 19200 msgstr "Cursor 2" 19201 19202 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionX) 19203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPositionX) 19204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPosition) 19205 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPositionX) 19206 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionEnd) 19207 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionStart) 19208 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:198 19209 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:155 19210 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:226 19211 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:96 19212 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:102 19213 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:310 19214 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:53 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:490 19215 #, kde-format 19216 msgid "Horizontal position relative to label's parent" 19217 msgstr "" 19218 19219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCapSize) 19220 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:41 19221 #, kde-format 19222 msgid "Cap size:" 19223 msgstr "" 19224 19225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinimum) 19226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinDateTime) 19227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin) 19228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMin) 19229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMinDateTime) 19230 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:63 19231 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:228 19232 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:393 19233 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:51 19234 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:250 19235 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:269 19236 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:171 19237 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:190 19238 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:138 19239 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:176 19240 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:214 19241 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:193 19242 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:314 19243 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:333 19244 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:361 19245 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:380 19246 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:337 19247 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:356 19248 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:94 19249 #, kde-format 19250 msgid "Minimum:" 19251 msgstr "Minime" 19252 19253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinning) 19254 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:115 19255 #, kde-format 19256 msgid "Binning" 19257 msgstr "" 19258 19259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMethod) 19260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinningMethod) 19261 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:174 19262 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:137 19263 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:47 19264 #, kde-format 19265 msgid "Method:" 19266 msgstr "Methodo:" 19267 19268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaximum) 19269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax) 19270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxDateTime) 19271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMaxDateTime) 19272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMax) 19273 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:181 19274 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:378 19275 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:86 19276 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:142 19277 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:212 19278 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:231 19279 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:133 19280 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:152 19281 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:160 19282 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:192 19283 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:98 19284 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:38 19285 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:276 19286 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:295 19287 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:323 19288 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:342 19289 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:299 19290 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:318 19291 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:17 19292 #, kde-format 19293 msgid "Maximum:" 19294 msgstr "Maxime" 19295 19296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinWidth) 19297 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:221 19298 #, kde-format 19299 msgid "Bin Width:" 19300 msgstr "" 19301 19302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormalization) 19303 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:235 19304 #, kde-format 19305 msgid "Normalization:" 19306 msgstr "" 19307 19308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRanges) 19309 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:283 19310 #, kde-format 19311 msgid "Bin Ranges" 19312 msgstr "" 19313 19314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinCount) 19315 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:348 19316 #, kde-format 19317 msgid "Bin Count:" 19318 msgstr "" 19319 19320 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLine) 19321 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:393 19322 #, kde-format 19323 msgid "Shape" 19324 msgstr "Forma" 19325 19326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorDataMinus) 19327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorDataMinus) 19328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorDataMinus) 19329 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:469 19330 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:697 19331 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:740 19332 #, kde-format 19333 msgid "Data, -:" 19334 msgstr "Datos, -:" 19335 19336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY) 19337 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:133 19338 #, kde-format 19339 msgid "Position Y:" 19340 msgstr "Position Y:" 19341 19342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogical) 19343 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:186 19344 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:282 19345 #, kde-format 19346 msgid "Y:" 19347 msgstr "Y:" 19348 19349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogical) 19350 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:212 19351 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:275 19352 #, kde-format 19353 msgid "X:" 19354 msgstr "X:" 19355 19356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbBindLogicalPos) 19357 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:219 19358 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:346 19359 #, kde-format 19360 msgid "Logical Coordinates" 19361 msgstr "" 19362 19363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX) 19364 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:229 19365 #, kde-format 19366 msgid "Position X:" 19367 msgstr "Position X:" 19368 19369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEmbedded) 19370 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:341 19371 #, kde-format 19372 msgid "Embedded:" 19373 msgstr "Incorporate:" 19374 19375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalAlignment) 19376 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:361 19377 #, kde-format 19378 msgid "Vert. align.:" 19379 msgstr "" 19380 19381 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName) 19382 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:418 19383 #, kde-format 19384 msgid "Specify the name of the image file" 19385 msgstr "" 19386 19387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRatio) 19388 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:446 19389 #, kde-format 19390 msgid "Keep Ratio:" 19391 msgstr "Mantene rata de aspecto:" 19392 19393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCurves) 19394 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:32 19395 #, kde-format 19396 msgid "Curves:" 19397 msgstr "" 19398 19399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectToCurve) 19400 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:62 19401 #, kde-format 19402 msgid "Connect To:" 19403 msgstr "Connecte a:" 19404 19405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectToAnchor) 19406 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:69 19407 #, kde-format 19408 msgid "Anchor:" 19409 msgstr "Ancora:" 19410 19411 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLines) 19412 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:229 19413 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:45 19414 #, kde-format 19415 msgid "Lines" 19416 msgstr "Lineas" 19417 19418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalLine) 19419 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:246 19420 #, kde-format 19421 msgid "Vertical Line" 19422 msgstr "Linea vertical" 19423 19424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectionLines) 19425 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:264 19426 #, kde-format 19427 msgid "Connection Line" 19428 msgstr "" 19429 19430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKernelType) 19431 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:91 19432 #, kde-format 19433 msgid "Kernel:" 19434 msgstr "Kernel: " 19435 19436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBandwidthType) 19437 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:111 19438 #, kde-format 19439 msgid "Bandwidth:" 19440 msgstr "Largessa de banda:" 19441 19442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotRange) 19443 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:160 19444 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:116 19445 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:135 19446 #, kde-format 19447 msgid "Plot range:" 19448 msgstr "" 19449 19450 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabKDE) 19451 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:211 19452 #, kde-format 19453 msgid "Estimation" 19454 msgstr "Estimation" 19455 19456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bUpdateNow) 19457 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:67 19458 #, kde-format 19459 msgid "Update Now" 19460 msgstr "" 19461 19462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopics) 19463 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:80 19464 #, kde-format 19465 msgid "Topics" 19466 msgstr "" 19467 19468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSaveInterval) 19469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateInterval) 19470 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:113 19471 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:219 19472 #, kde-format 19473 msgid "Interval:" 19474 msgstr "Intervallo:" 19475 19476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdate) 19477 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:140 19478 #, kde-format 19479 msgid "Update" 19480 msgstr "Actualisa" 19481 19482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bWillUpdateNow) 19483 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:298 19484 #, kde-format 19485 msgid "Update Will Message" 19486 msgstr "" 19487 19488 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType) 19489 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:363 19490 #, kde-format 19491 msgid "Read Whole File" 19492 msgstr "" 19493 19494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRowCount) 19495 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:92 19496 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:190 19497 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:400 19498 #, kde-format 19499 msgid "Rows:" 19500 msgstr "Rangos:" 19501 19502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMapping) 19503 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:160 19504 #, kde-format 19505 msgid "Mapping" 19506 msgstr "Mappar" 19507 19508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXStart) 19509 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:167 19510 #, kde-format 19511 msgid "X-Start:" 19512 msgstr "" 19513 19514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXMax) 19515 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:181 19516 #, kde-format 19517 msgid "X-End:" 19518 msgstr "" 19519 19520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYStart) 19521 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:211 19522 #, kde-format 19523 msgid "Y-Start:" 19524 msgstr "" 19525 19526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYEnd) 19527 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:225 19528 #, kde-format 19529 msgid "Y-End:" 19530 msgstr "" 19531 19532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeader) 19533 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:305 19534 #, kde-format 19535 msgid "Header:" 19536 msgstr "Capite:" 19537 19538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bgcolor) 19539 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:72 19540 #, kde-format 19541 msgid "Background color:" 19542 msgstr "Color de fundo:" 19543 19544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textcolor) 19545 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:82 19546 #, kde-format 19547 msgid "Text color:" 19548 msgstr "Color de texto :" 19549 19550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSettings) 19551 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:140 19552 #, kde-format 19553 msgid "Settings:" 19554 msgstr "Preferentias" 19555 19556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 19557 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:147 19558 #, kde-format 19559 msgid "Modified:" 19560 msgstr "Modificate:" 19561 19562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSaveCalculations) 19563 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:154 19564 #, kde-format 19565 msgid "Save Calculations:" 19566 msgstr "" 19567 19568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName) 19569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 19570 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:174 19571 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:49 19572 #, kde-format 19573 msgid "File Name:" 19574 msgstr "Nomine de file:" 19575 19576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVersion_2) 19577 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:201 19578 #, kde-format 19579 msgid "Version:" 19580 msgstr "Version:" 19581 19582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 19583 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:221 19584 #, kde-format 19585 msgid "Author:" 19586 msgstr "Autor:" 19587 19588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 19589 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:238 19590 #, kde-format 19591 msgid "Created:" 19592 msgstr "Create:" 19593 19594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDistribution) 19595 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:109 19596 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:100 19597 #, kde-format 19598 msgid "Distribution:" 19599 msgstr "Distribution:" 19600 19601 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc) 19602 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:123 19603 #, kde-format 19604 msgid "p(x) =" 19605 msgstr "p(x) =" 19606 19607 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPercentiles) 19608 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:196 19609 #, kde-format 19610 msgid "Percentiles" 19611 msgstr "Percentiles" 19612 19613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTimeEnd) 19614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionEnd) 19615 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:49 19616 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:105 19617 #, kde-format 19618 msgid "End x:" 19619 msgstr "" 19620 19621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTimeStart) 19622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionStart) 19623 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:290 19624 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:313 19625 #, kde-format 19626 msgid "Start x:" 19627 msgstr "" 19628 19629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lShowComments) 19630 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:50 19631 #, kde-format 19632 msgid "Column Comments:" 19633 msgstr "" 19634 19635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinking) 19636 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:223 19637 #, kde-format 19638 msgid "Linking" 19639 msgstr "" 19640 19641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoSave) 19642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinkingEnabled) 19643 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:230 19644 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:196 19645 #, kde-format 19646 msgid "Enabled" 19647 msgstr "Habilitate" 19648 19649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDistance) 19650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesDistance) 19651 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:98 19652 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:378 19653 #, kde-format 19654 msgid "Distance:" 19655 msgstr "Distantia:" 19656 19657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPage) 19658 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:66 19659 #, kde-format 19660 msgid "Page:" 19661 msgstr "Pagina:" 19662 19663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScaleContent) 19664 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:164 19665 #, kde-format 19666 msgid "Scale content:" 19667 msgstr "" 19668 19669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSamplingInterval) 19670 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:62 19671 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:312 19672 #, kde-format 19673 msgid "Sampling Interval:" 19674 msgstr "" 19675 19676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWrap) 19677 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:117 19678 #, kde-format 19679 msgid "Wrap Response:" 19680 msgstr "" 19681 19682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn) 19683 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:131 19684 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:345 19685 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:75 19686 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:161 19687 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:404 19688 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:433 19689 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:358 19690 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:173 19691 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:90 19692 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:164 19693 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:431 19694 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:517 19695 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:74 19696 #, kde-format 19697 msgid "X-Data:" 19698 msgstr "" 19699 19700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRange) 19701 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:138 19702 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:298 19703 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:371 19704 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:370 19705 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:17 19706 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:337 19707 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:237 19708 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:57 19709 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:410 19710 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:463 19711 #, kde-format 19712 msgid "X-Range:" 19713 msgstr "Extension de X:" 19714 19715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY2Column) 19716 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:145 19717 #, kde-format 19718 msgid "Y-Data Response:" 19719 msgstr "" 19720 19721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRecalculate) 19722 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:241 19723 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:319 19724 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:17 19725 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:411 19726 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:158 19727 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:351 19728 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:120 19729 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:280 19730 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:120 19731 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:562 19732 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:226 19733 #, kde-format 19734 msgid "Recalculate" 19735 msgstr "Recalcula" 19736 19737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn) 19738 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:248 19739 #, kde-format 19740 msgid "Y-Data Signal:" 19741 msgstr "" 19742 19743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lResults) 19744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 19745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lResults) 19746 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:337 19747 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:85 19748 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:63 19749 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:324 19750 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:290 19751 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:453 19752 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:23 19753 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:211 19754 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:103 19755 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:552 19756 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:424 19757 #, kde-format 19758 msgid "Results:" 19759 msgstr "Resultatos:" 19760 19761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormResponse) 19762 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:424 19763 #, kde-format 19764 msgid "Norm. Response:" 19765 msgstr "" 19766 19767 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 19768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConvolution) 19769 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:101 19770 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1020 19771 #, kde-format 19772 msgid "Correlation" 19773 msgstr "" 19774 19775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY2Column) 19776 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:154 19777 #, kde-format 19778 msgid "Y-Data Signal 2:" 19779 msgstr "" 19780 19781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn) 19782 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:202 19783 #, kde-format 19784 msgid "Y-Data Signal 1:" 19785 msgstr "" 19786 19787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormalize) 19788 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:209 19789 #, kde-format 19790 msgid "Normalize:" 19791 msgstr "Normalisa:" 19792 19793 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLineInterpolationPointsCount) 19794 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:78 19795 #, kde-format 19796 msgid "intermediate points to evaluate between each two points" 19797 msgstr "" 19798 19799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDropLines) 19800 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:123 19801 #, kde-format 19802 msgid "Drop lines" 19803 msgstr "Lineas a cadita (Drop Lines)" 19804 19805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineInterpolationPointsCount) 19806 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:133 19807 #, kde-format 19808 msgid "Interm. points:" 19809 msgstr "" 19810 19811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineSkipGaps) 19812 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:140 19813 #, kde-format 19814 msgid "Ignore Gaps:" 19815 msgstr "" 19816 19817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesGeneral_2) 19818 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:153 19819 #, kde-format 19820 msgid "Connection" 19821 msgstr "Connexion" 19822 19823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineIncreasingXOnly) 19824 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:160 19825 #, kde-format 19826 msgid "Monoton incr. X:" 19827 msgstr "" 19828 19829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarY) 19830 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:690 19831 #, kde-format 19832 msgid "Y Error" 19833 msgstr "Y-Error" 19834 19835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarX) 19836 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:720 19837 #, kde-format 19838 msgid "X Error" 19839 msgstr "X-Error" 19840 19841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn) 19842 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:107 19843 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:505 19844 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:353 19845 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:394 19846 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:304 19847 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:344 19848 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:17 19849 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:36 19850 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:152 19851 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:503 19852 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:114 19853 #, kde-format 19854 msgid "Y-Data:" 19855 msgstr "" 19856 19857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSimplification) 19858 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:30 19859 #, kde-format 19860 msgid "Simplification" 19861 msgstr "" 19862 19863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOption2) 19864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOption) 19865 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:168 19866 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:328 19867 #, kde-format 19868 msgid "Option:" 19869 msgstr "Option:" 19870 19871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDerivative) 19872 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:292 19873 #, kde-format 19874 msgid "Derivative:" 19875 msgstr "" 19876 19877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccuracyOrder) 19878 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:384 19879 #, kde-format 19880 msgid "Accuracy Order:" 19881 msgstr "" 19882 19883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation1) 19884 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:108 19885 #, kde-format 19886 msgid "x=f(t)" 19887 msgstr "x=f(t)" 19888 19889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation) 19890 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:121 19891 #, kde-format 19892 msgid "Equation" 19893 msgstr "Equation" 19894 19895 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions) 19896 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions1) 19897 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions2) 19898 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:241 19899 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:384 19900 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:604 19901 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:74 19902 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:116 19903 #, kde-format 19904 msgid "Functions" 19905 msgstr "Functiones" 19906 19907 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants) 19908 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants1) 19909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants2) 19910 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:251 19911 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:394 19912 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:617 19913 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:84 19914 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:126 19915 #, kde-format 19916 msgid "Constants" 19917 msgstr "Constantes" 19918 19919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation2) 19920 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:302 19921 #, kde-format 19922 msgid "y=g(t)" 19923 msgstr "y=g(t)" 19924 19925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAlgorithm) 19926 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:20 19927 #, kde-format 19928 msgid "Algorithm:" 19929 msgstr "Algorithmo:" 19930 19931 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lYWeight) 19932 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:43 19933 #, kde-format 19934 msgid "Weight for y data" 19935 msgstr "" 19936 19937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYWeight) 19938 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:46 19939 #, kde-format 19940 msgid "Y-Weight:" 19941 msgstr "" 19942 19943 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lParameters) 19944 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:71 19945 #, kde-format 19946 msgid "Specify parameters and their properties" 19947 msgstr "" 19948 19949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lParameters) 19950 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:74 19951 #, kde-format 19952 msgid "Parameters:" 19953 msgstr "Parametros:" 19954 19955 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDegree) 19956 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:97 19957 #, kde-format 19958 msgid "Degree of fit model" 19959 msgstr "" 19960 19961 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lComment) 19962 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:123 19963 #, kde-format 19964 msgid "Optional comment" 19965 msgstr "" 19966 19967 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lCategory) 19968 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:152 19969 #, kde-format 19970 msgid "Fit model category" 19971 msgstr "" 19972 19973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory) 19974 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:155 19975 #, kde-format 19976 msgid "Category:" 19977 msgstr "Categoria:" 19978 19979 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lData) 19980 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:197 19981 #, kde-format 19982 msgid "Data to fit" 19983 msgstr "" 19984 19985 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDataSourceCurve) 19986 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:223 19987 #, kde-format 19988 msgid "Source curve" 19989 msgstr "" 19990 19991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorCol) 19992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorCol) 19993 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:263 19994 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1129 19995 #, kde-format 19996 msgid "col =" 19997 msgstr "col =" 19998 19999 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lResults) 20000 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:287 20001 #, kde-format 20002 msgid "Fit results" 20003 msgstr "" 20004 20005 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbOptions) 20006 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:322 20007 #, kde-format 20008 msgid "Advanced fit options" 20009 msgstr "" 20010 20011 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbOptions) 20012 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:325 20013 #, kde-format 20014 msgid "Opens a dialog to change advanced fit options" 20015 msgstr "" 20016 20017 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions) 20018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOptions) 20019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOptions) 20020 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:331 20021 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:186 20022 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:227 20023 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:75 20024 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:93 20025 #, kde-format 20026 msgid "Options" 20027 msgstr "Optiones" 20028 20029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkVisible) 20030 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:358 20031 #, kde-format 20032 msgid "Show fit curve" 20033 msgstr "" 20034 20035 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEquation) 20036 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:368 20037 #, kde-format 20038 msgid "Function of fit model" 20039 msgstr "" 20040 20041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation) 20042 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:371 20043 #, kde-format 20044 msgid "f(x) =" 20045 msgstr "f(x) = " 20046 20047 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lYColumn) 20048 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:391 20049 #, kde-format 20050 msgid "Source of y data" 20051 msgstr "" 20052 20053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lXColumn) 20054 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:430 20055 #, kde-format 20056 msgid "Source of x data" 20057 msgstr "" 20058 20059 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbRecalculate) 20060 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:455 20061 #, kde-format 20062 msgid "Run fit" 20063 msgstr "" 20064 20065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRecalculate) 20066 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:458 20067 #, kde-format 20068 msgid "Run" 20069 msgstr "Exeque" 20070 20071 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lXWeight) 20072 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:488 20073 #, kde-format 20074 msgid "Weight for x data" 20075 msgstr "" 20076 20077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXWeight) 20078 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:491 20079 #, kde-format 20080 msgid "X-Weight:" 20081 msgstr "" 20082 20083 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lWeights) 20084 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:510 20085 #, kde-format 20086 msgid "How to weight the data points" 20087 msgstr "" 20088 20089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lWeights) 20090 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:516 20091 #, kde-format 20092 msgid "Weights:" 20093 msgstr "" 20094 20095 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbFunctions) 20096 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:607 20097 #, kde-format 20098 msgid "Select predefined function" 20099 msgstr "" 20100 20101 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbConstants) 20102 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:620 20103 #, kde-format 20104 msgid "Select predefined constants" 20105 msgstr "" 20106 20107 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lModel) 20108 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:636 20109 #, kde-format 20110 msgid "Fit model type" 20111 msgstr "" 20112 20113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lModel) 20114 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:639 20115 #, kde-format 20116 msgid "Model:" 20117 msgstr "Modello:" 20118 20119 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lFit) 20120 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:658 20121 #, kde-format 20122 msgid "Function to fit and options" 20123 msgstr "" 20124 20125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lFit) 20126 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:667 20127 #, kde-format 20128 msgid "Fit:" 20129 msgstr "Adapta:" 20130 20131 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDataSourceType) 20132 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:693 20133 #, kde-format 20134 msgid "Type of data source" 20135 msgstr "" 20136 20137 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, twResults) 20138 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:703 20139 #, kde-format 20140 msgid "Resulting fit parameter and properties" 20141 msgstr "" 20142 20143 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) 20144 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20145 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:713 20146 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1000 20147 #, kde-format 20148 msgid "Parameters" 20149 msgstr "Parametros" 20150 20151 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) 20152 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:750 20153 #, kde-format 20154 msgid "Goodness of fit" 20155 msgstr "" 20156 20157 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20158 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:794 20159 #, kde-format 20160 msgid "Sum of squared residuals" 20161 msgstr "" 20162 20163 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20164 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:804 20165 #, kde-format 20166 msgid "Residual mean square" 20167 msgstr "" 20168 20169 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20170 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:814 20171 #, kde-format 20172 msgid "Root mean square deviation (RMSD, SD)" 20173 msgstr "" 20174 20175 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20176 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:824 20177 #, kde-format 20178 msgid "Coefficient of determination" 20179 msgstr "" 20180 20181 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20182 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:834 20183 #, kde-format 20184 msgid "Adj. coefficient of determination" 20185 msgstr "" 20186 20187 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20188 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:854 20189 #, kde-format 20190 msgid "F test" 20191 msgstr "" 20192 20193 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20194 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:864 20195 #, kde-format 20196 msgid "P > F" 20197 msgstr "P > F" 20198 20199 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20200 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:874 20201 #, kde-format 20202 msgid "Mean absolute error (MAE)" 20203 msgstr "" 20204 20205 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20206 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:884 20207 #, kde-format 20208 msgid "Akaike information criterion (AIC)" 20209 msgstr "" 20210 20211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20212 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:894 20213 #, kde-format 20214 msgid "Bayesian information criterion (BIC)" 20215 msgstr "" 20216 20217 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 20218 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:908 20219 #, kde-format 20220 msgid "Log" 20221 msgstr "Log" 20222 20223 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20224 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:950 20225 #, kde-format 20226 msgid "Status" 20227 msgstr "Stato" 20228 20229 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20230 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:960 20231 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1030 20232 #, kde-format 20233 msgid "Iterations" 20234 msgstr "Iterationes" 20235 20236 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20237 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:970 20238 #, kde-format 20239 msgid "Tolerance" 20240 msgstr "" 20241 20242 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20243 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:980 20244 #, kde-format 20245 msgid "Calculation time" 20246 msgstr "" 20247 20248 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20249 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:990 20250 #, kde-format 20251 msgid "Degrees of Freedom" 20252 msgstr "" 20253 20254 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20255 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1010 20256 #, kde-format 20257 msgid "X range" 20258 msgstr "Extension de X" 20259 20260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lName) 20261 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1063 20262 #, kde-format 20263 msgid "Name of the fit curve" 20264 msgstr "" 20265 20266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lForm) 20267 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:31 20268 #, kde-format 20269 msgid "Form:" 20270 msgstr "Forma:" 20271 20272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCutoff2) 20273 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:297 20274 #, kde-format 20275 msgid "Cutoff2:" 20276 msgstr "" 20277 20278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilter) 20279 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:423 20280 #, kde-format 20281 msgid "Filter" 20282 msgstr "Filtro" 20283 20284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType) 20285 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:46 20286 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:149 20287 #, kde-format 20288 msgid "Output:" 20289 msgstr "Egresso:" 20290 20291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTwoSided) 20292 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:68 20293 #, kde-format 20294 msgid "Two Sided" 20295 msgstr "" 20296 20297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShifted) 20298 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:75 20299 #, kde-format 20300 msgid "Shifted" 20301 msgstr "" 20302 20303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXScale) 20304 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:127 20305 #, kde-format 20306 msgid "X-Axis Scale:" 20307 msgstr "" 20308 20309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWindow) 20310 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:193 20311 #, kde-format 20312 msgid "Window:" 20313 msgstr "Fenestra:" 20314 20315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAbsolute) 20316 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:171 20317 #, kde-format 20318 msgid "Absolute area" 20319 msgstr "" 20320 20321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariant) 20322 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:93 20323 #, kde-format 20324 msgid "Variant:" 20325 msgstr "Variante:" 20326 20327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter) 20328 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:159 20329 #, kde-format 20330 msgid "Parameter:" 20331 msgstr "Parametro:" 20332 20333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEval) 20334 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:189 20335 #, kde-format 20336 msgid "Evaluate:" 20337 msgstr "Evaluta:" 20338 20339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTension) 20340 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:440 20341 #, kde-format 20342 msgid "Tension:" 20343 msgstr "" 20344 20345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lContinuity) 20346 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:469 20347 #, kde-format 20348 msgid "Continuity:" 20349 msgstr "" 20350 20351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBias) 20352 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:498 20353 #, kde-format 20354 msgid "Bias:" 20355 msgstr "Bias:" 20356 20357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPercentile) 20358 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:17 20359 #, kde-format 20360 msgid "Percentile:" 20361 msgstr "Percentile:" 20362 20363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMode) 20364 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:50 20365 #, kde-format 20366 msgid "Padding Mode:" 20367 msgstr "" 20368 20369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftValue) 20370 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:180 20371 #, kde-format 20372 msgid "Left value:" 20373 msgstr "Valor sinistre:" 20374 20375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightValue) 20376 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:187 20377 #, kde-format 20378 msgid "Right value:" 20379 msgstr "Valor dextere:" 20380 20381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWeight) 20382 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:233 20383 #, kde-format 20384 msgid "Weight:" 20385 msgstr "Peso:" 20386 20387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrder) 20388 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:489 20389 #, kde-format 20390 msgid "Polynom Order:" 20391 msgstr "" 20392 20393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColormap) 20394 #: src/kdefrontend/ui/exampleswidget.ui:73 20395 #, kde-format 20396 msgid "Examples:" 20397 msgstr "Exemplos:" 20398 20399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bApply) 20400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbApply) 20401 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:30 20402 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:322 20403 #, kde-format 20404 msgid "Apply" 20405 msgstr "Applica" 20406 20407 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPreview) 20408 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:53 20409 #, kde-format 20410 msgid "show the fit function with the given start parameters" 20411 msgstr "" 20412 20413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPreview) 20414 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:56 20415 #, kde-format 20416 msgid "Preview fit function" 20417 msgstr "" 20418 20419 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEps) 20420 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:66 20421 #, kde-format 20422 msgid "Specify the tolerance for the fit algorithm convergence" 20423 msgstr "" 20424 20425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEps) 20426 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:69 20427 #, kde-format 20428 msgid "Tolerance:" 20429 msgstr "" 20430 20431 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseDataErrors) 20432 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:76 20433 #, kde-format 20434 msgid "" 20435 "This option can be used to turn on and off the usage of given data " 20436 "uncertainties when fitting." 20437 msgstr "" 20438 20439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseDataErrors) 20440 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:79 20441 #, kde-format 20442 msgid "Use given data uncertainties" 20443 msgstr "" 20444 20445 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEvaluatedPoints) 20446 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:95 20447 #, kde-format 20448 msgid "Number of points to use when evaluating the final fit function" 20449 msgstr "" 20450 20451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvaluatedPoints) 20452 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:98 20453 #, kde-format 20454 msgid "Evaluated points:" 20455 msgstr "" 20456 20457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvalRange) 20458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRange) 20459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRangeDateTime) 20460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvalRangeDateTime) 20461 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:105 20462 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:125 20463 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:221 20464 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:228 20465 #, kde-format 20466 msgid ".." 20467 msgstr ".." 20468 20469 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMaxIterations) 20470 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:112 20471 #, kde-format 20472 msgid "Specify maximum number of iterations for the fit algorithm" 20473 msgstr "" 20474 20475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxIterations) 20476 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:115 20477 #, kde-format 20478 msgid "Max. iterations:" 20479 msgstr "" 20480 20481 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAutoRange) 20482 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:141 20483 #, kde-format 20484 msgid "Select range of data to use for fitting" 20485 msgstr "" 20486 20487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoRange) 20488 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:144 20489 #, kde-format 20490 msgid "Auto fit range" 20491 msgstr "" 20492 20493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAutoEvalRange) 20494 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:154 20495 #, kde-format 20496 msgid "Select the range to evaluate the resulting fit function" 20497 msgstr "" 20498 20499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoEvalRange) 20500 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:157 20501 #, kde-format 20502 msgid "Auto evaluation range" 20503 msgstr "" 20504 20505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseResults) 20506 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:167 20507 #, kde-format 20508 msgid "If selected, the resulting fit parameter are set as new start values." 20509 msgstr "" 20510 20511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseResults) 20512 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:170 20513 #, kde-format 20514 msgid "Use results as new start values" 20515 msgstr "" 20516 20517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRobust) 20518 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:183 20519 #, kde-format 20520 msgid "Robust fit:" 20521 msgstr "" 20522 20523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20524 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:235 20525 #, kde-format 20526 msgid "Confidence Interval" 20527 msgstr "" 20528 20529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnit) 20530 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditaddunitwidget.ui:17 20531 #, kde-format 20532 msgid "Unit:" 20533 msgstr "Unitate:" 20534 20535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKey) 20536 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:61 20537 #, kde-format 20538 msgid "Key:" 20539 msgstr "Clave:" 20540 20541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bOpen) 20542 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:56 20543 #, kde-format 20544 msgid "Open File..." 20545 msgstr "Aperi file..." 20546 20547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClose) 20548 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:63 20549 #, kde-format 20550 msgid "Close File" 20551 msgstr "Claude file" 20552 20553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetX) 20554 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetY) 20555 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:63 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:699 20556 #, kde-format 20557 msgid "Distance to the axis tick labels" 20558 msgstr "" 20559 20560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetX) 20561 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:66 20562 #, kde-format 20563 msgid "Offset X:" 20564 msgstr "" 20565 20566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbShowPlaceholderText) 20567 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:150 20568 #, kde-format 20569 msgid "Show Placeholder Text (editable)" 20570 msgstr "" 20571 20572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontTeX) 20573 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:174 20574 #, kde-format 20575 msgid "Main font:" 20576 msgstr "" 20577 20578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalAlignment) 20579 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:181 20580 #, kde-format 20581 msgid "Vert. Alignment:" 20582 msgstr "" 20583 20584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundColor) 20585 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:204 20586 #, kde-format 20587 msgid "Background Color:" 20588 msgstr "Color de fundo:" 20589 20590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalAlignment) 20591 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:468 20592 #, kde-format 20593 msgid "Hor. Alignment:" 20594 msgstr "Alineamento Hor." 20595 20596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText) 20597 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:526 20598 #, kde-format 20599 msgid "Text:" 20600 msgstr "Texto:" 20601 20602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderShape) 20603 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:553 20604 #, kde-format 20605 msgid "Shape:" 20606 msgstr "F&orma:" 20607 20608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetY) 20609 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:702 20610 #, kde-format 20611 msgid "Offset Y:" 20612 msgstr "" 20613 20614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY) 20615 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:116 20616 #, kde-format 20617 msgid "y = " 20618 msgstr "y = " 20619 20620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lX) 20621 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:132 20622 #, kde-format 20623 msgid "x = " 20624 msgstr "x = " 20625 20626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lZ) 20627 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:148 20628 #, kde-format 20629 msgid "f(x,y) = " 20630 msgstr "f(x,y) = " 20631 20632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillQoS) 20633 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:23 20634 #, kde-format 20635 msgid "QoS" 20636 msgstr "QoS" 20637 20638 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 20639 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:130 20640 #, kde-format 20641 msgid "Mean deviation" 20642 msgstr "" 20643 20644 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 20645 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:141 20646 #, kde-format 20647 msgid "Mean deviation around median" 20648 msgstr "" 20649 20650 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 20651 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:152 20652 #, kde-format 20653 msgid "Median deviation" 20654 msgstr "" 20655 20656 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS) 20657 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:206 20658 #, kde-format 20659 msgid "0" 20660 msgstr "0" 20661 20662 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS) 20663 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:216 20664 #, kde-format 20665 msgid "2" 20666 msgstr "2" 20667 20668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillOwnMessage) 20669 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:224 20670 #, kde-format 20671 msgid "Own message:" 20672 msgstr "Message proprie" 20673 20674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillMessageType) 20675 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:231 20676 #, kde-format 20677 msgid "Message type:" 20678 msgstr "Typo de message:" 20679 20680 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillUpdate) 20681 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:239 20682 #, kde-format 20683 msgid "Time Interval" 20684 msgstr "Intervallo de Tempore" 20685 20686 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillUpdate) 20687 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:244 20688 #, kde-format 20689 msgid "On Click" 20690 msgstr "Sur Click" 20691 20692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillUpdateInterval) 20693 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:255 20694 #, kde-format 20695 msgid "Time interval:" 20696 msgstr "Intervallo de Tempore:" 20697 20698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leWillUpdateInterval) 20699 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:262 20700 #, kde-format 20701 msgid "10000" 20702 msgstr "10000" 20703 20704 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType) 20705 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:276 20706 #, kde-format 20707 msgid "Own Message" 20708 msgstr "Message proprie" 20709 20710 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType) 20711 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:281 20712 #, kde-format 20713 msgid "Statistics" 20714 msgstr "Statistica" 20715 20716 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType) 20717 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:286 20718 #, kde-format 20719 msgid "Last Message Received" 20720 msgstr "" 20721 20722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUseRetainMessage) 20723 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:301 20724 #, kde-format 20725 msgid "Retain:" 20726 msgstr "Retene:" 20727 20728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillStatistics) 20729 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:308 20730 #, kde-format 20731 msgid "Will statistics:" 20732 msgstr "" 20733 20734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillUpdateType) 20735 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:315 20736 #, kde-format 20737 msgid "Update type:" 20738 msgstr "" 20739 20740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillTopic) 20741 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:339 20742 #, kde-format 20743 msgid "Topic:" 20744 msgstr "Topico:" 20745 20746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbDensityEnabled) 20747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsEnabled) 20748 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:30 20749 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:304 20750 #, kde-format 20751 msgid "Activate" 20752 msgstr "Activa" 20753 20754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorMap) 20755 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:40 20756 #, kde-format 20757 msgid "Color map:" 20758 msgstr "" 20759 20760 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bCreateColorMap) 20761 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:86 20762 #, kde-format 20763 msgid "Create new color map" 20764 msgstr "" 20765 20766 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpenColorMap) 20767 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:149 20768 #, kde-format 20769 msgid "Open existing color map" 20770 msgstr "" 20771 20772 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillBrushStyle) 20773 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:211 20774 #, kde-format 20775 msgid "Pattern:" 20776 msgstr "Patrono:" 20777 20778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lThreshold) 20779 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:221 20780 #, kde-format 20781 msgid "Threshold:" 20782 msgstr "Limine:" 20783 20784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leThreshold) 20785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leLevelsNumber) 20786 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:234 20787 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:297 20788 #, kde-format 20789 msgid "10" 20790 msgstr "10" 20791 20792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeshEnabled) 20793 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:241 20794 #, kde-format 20795 msgid "Mesh" 20796 msgstr "Malia" 20797 20798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRelativeScaleEnabled) 20799 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:248 20800 #, kde-format 20801 msgid "Relative scale" 20802 msgstr "" 20803 20804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsTop) 20805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevels) 20806 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:277 20807 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:87 20808 #, kde-format 20809 msgid "Levels" 20810 msgstr "Nivellos" 20811 20812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsNumber) 20813 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:284 20814 #, kde-format 20815 msgid "Number of levels:" 20816 msgstr "Numero de nivellos:" 20817 20818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineWidth) 20819 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:314 20820 #, kde-format 20821 msgid "Line width:" 20822 msgstr "Largessa de linea:" 20823 20824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineColor) 20825 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:331 20826 #, kde-format 20827 msgid "Line color:" 20828 msgstr "Color de linea:" 20829 20830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsMultiColoring) 20831 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:341 20832 #, kde-format 20833 msgid "Multicoloring" 20834 msgstr "" 20835 20836 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlotTemplateDialog) 20837 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:14 20838 #, kde-format 20839 msgid "Dialog" 20840 msgstr "Dialogo" 20841 20842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lInstalledTemplates) 20843 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:33 20844 #, kde-format 20845 msgid "Installed Templates:" 20846 msgstr "" 20847 20848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreview) 20849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 20850 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:47 20851 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:149 20852 #, kde-format 20853 msgid "Preview:" 20854 msgstr "Vista preliminar:" 20855 20856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLocation) 20857 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:102 20858 #, kde-format 20859 msgid "Location:" 20860 msgstr "Location:" 20861 20862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCache) 20863 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:23 20864 #, kde-format 20865 msgid "Cache:" 20866 msgstr "Cache:" 20867 20868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFiles) 20869 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:30 20870 #, kde-format 20871 msgid "Files - " 20872 msgstr "Files - " 20873 20874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize) 20875 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:37 20876 #, kde-format 20877 msgid "Total size - " 20878 msgstr "Grandor Total - " 20879 20880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClearCache) 20881 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:57 20882 #, kde-format 20883 msgid "Clear" 20884 msgstr "Netta" 20885 20886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTitleBar) 20887 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:17 20888 #, kde-format 20889 msgid "Title Bar:" 20890 msgstr "Barra de Titulo:" 20891 20892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSave) 20893 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:24 20894 #, kde-format 20895 msgid "Auto-save:" 20896 msgstr "Auto Salveguarda:" 20897 20898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCompatible) 20899 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:37 20900 #, kde-format 20901 msgid "Compatibility:" 20902 msgstr "Compatibilitate:" 20903 20904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnits) 20905 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:44 20906 #, kde-format 20907 msgid "Units:" 20908 msgstr "Unitates:" 20909 20910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNewProjectNotebook) 20911 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:73 20912 #, kde-format 20913 msgid "Notebook:" 20914 msgstr "Notebook (quaderno):" 20915 20916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNewProject) 20917 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:96 20918 #, kde-format 20919 msgid "New Project:" 20920 msgstr "Nove projecto:" 20921 20922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGUMTerms) 20923 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:106 20924 #, kde-format 20925 msgid "Terms:" 20926 msgstr "Terminos:" 20927 20928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOmitLeadingZeroInExponent) 20929 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:113 20930 #, kde-format 20931 msgid "Omit leading zero in exponent" 20932 msgstr "" 20933 20934 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkGUMTerms) 20935 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:127 20936 #, kde-format 20937 msgid "" 20938 "<html><head/><body><p>Use terms compliant with the <a href=\"http://www.bipm." 20939 "org/utils/common/documents/jcgm/JCGM_100_2008_E.pdf\"><span style=\" text-" 20940 "decoration: underline; color:#2980b9;\">Guide to the Expression of " 20941 "Uncertainty in Measurement (GUM)</span></a></p></body></html>" 20942 msgstr "" 20943 20944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkGUMTerms) 20945 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:130 20946 #, kde-format 20947 msgid "GUM compliant" 20948 msgstr "" 20949 20950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartup) 20951 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:137 20952 #, kde-format 20953 msgid "Startup:" 20954 msgstr "Starta :" 20955 20956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIncludeTrailingZeroesAfterDot) 20957 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:144 20958 #, kde-format 20959 msgid "Include trailing zeroes after dot" 20960 msgstr "" 20961 20962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberOptions) 20963 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:151 20964 #, kde-format 20965 msgid "Number options:" 20966 msgstr "Optiones de numero:" 20967 20968 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCompatible) 20969 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:158 20970 #, kde-format 20971 msgid "" 20972 "<html><head/><body><p>Save projects in a compatible format that can be " 20973 "opened in LabPlot versions older than 2.9.</p></body></html>" 20974 msgstr "" 20975 20976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCompatible) 20977 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:161 20978 #, kde-format 20979 msgid "Save in compatible format" 20980 msgstr "" 20981 20982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOmitGroupSeparator) 20983 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:168 20984 #, kde-format 20985 msgid "Omit group separator" 20986 msgstr "" 20987 20988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDockWindowPositionReopen) 20989 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:287 20990 #, kde-format 20991 msgid "Dock widget placement:" 20992 msgstr "" 20993 20994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPresenterMode_2) 20996 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:26 20997 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:23 20998 #, kde-format 20999 msgid "Appearance" 21000 msgstr "Apparentia" 21001 21002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyntaxHighlighting) 21003 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:33 21004 #, kde-format 21005 msgid "Syntax Highlighting" 21006 msgstr "Evidentiar syntaxe" 21007 21008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyntaxCompletion) 21009 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:40 21010 #, kde-format 21011 msgid "Syntax Completion" 21012 msgstr "" 21013 21014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers) 21015 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:47 21016 #, kde-format 21017 msgid "Line Numbers" 21018 msgstr "Numeros de linea" 21019 21020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLatexTypesetting) 21021 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:54 21022 #, kde-format 21023 msgid "LaTeX Typesetting" 21024 msgstr "Typographic de LaTeX" 21025 21026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAnimations) 21027 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:61 21028 #, kde-format 21029 msgid "Animations" 21030 msgstr "Animationes" 21031 21032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 21033 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:90 21034 #, kde-format 21035 msgid "Evaluation" 21036 msgstr "Evaluattion" 21037 21038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkReevaluateEntries) 21039 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:97 21040 #, kde-format 21041 msgid "Re-evaluate entries automatically" 21042 msgstr "" 21043 21044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAskConfirmation) 21045 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:104 21046 #, kde-format 21047 msgid "Ask for confirmation when restarting" 21048 msgstr "" 21049 21050 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 21051 #: src/kdefrontend/ui/settingsprintingpage.ui:16 21052 #, kde-format 21053 msgid "Auto-Save" 21054 msgstr "Auto Salveguarda" 21055 21056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 21057 #: src/kdefrontend/ui/settingsprintingpage.ui:22 21058 #, kde-format 21059 msgid "TODO" 21060 msgstr "DE FACER" 21061 21062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAppearance) 21063 #: src/kdefrontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:23 21064 #, kde-format 21065 msgid "Header" 21066 msgstr "Capite" 21067 21068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowColumnType) 21069 #: src/kdefrontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:30 21070 #, kde-format 21071 msgid "Show column type" 21072 msgstr "" 21073 21074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPlotDesignation) 21075 #: src/kdefrontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:37 21076 #, kde-format 21077 msgid "Show plot designation" 21078 msgstr "" 21079 21080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bResetLayout) 21081 #: src/kdefrontend/ui/settingswelcomepage.ui:17 21082 #, kde-format 21083 msgid "Reset Layout" 21084 msgstr "Reassigna Disposition" 21085 21086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTheme) 21087 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:30 21088 #, kde-format 21089 msgid "Theme:" 21090 msgstr "Thema:" 21091 21092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPresenterModeInteractive) 21093 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:82 21094 #, kde-format 21095 msgid "Interactive" 21096 msgstr "Interactive" 21097 21098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPerformance) 21099 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:111 21100 #, kde-format 21101 msgid "Performance" 21102 msgstr "Prestation" 21103 21104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDoubleBuffering) 21105 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:118 21106 #, kde-format 21107 msgid "Enable double buffering" 21108 msgstr "" 21109 21110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTexEngine) 21111 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:154 21112 #, kde-format 21113 msgid "Typesetting engine:" 21114 msgstr "" 21115 21116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType) 21117 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:42 21118 #, kde-format 21119 msgid "Add:" 21120 msgstr "Adde:" 21121 21122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValueStart) 21123 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:78 21124 #, kde-format 21125 msgid "Start Time:" 21126 msgstr "Tempore de initio:" 21127 21128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValueEnd) 21129 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:91 21130 #, kde-format 21131 msgid "End Value:" 21132 msgstr "Valor de fin:" 21133 21134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter1) 21135 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:136 21136 #, kde-format 21137 msgid "Smoothness (Power of 10):" 21138 msgstr "" 21139 21140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter2) 21141 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:162 21142 #, kde-format 21143 msgid "Termination Ratio:" 21144 msgstr "" 21145 21146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValueStart) 21147 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:175 21148 #, kde-format 21149 msgid "Start Value:" 21150 msgstr "Valor de initio:" 21151 21152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter3) 21153 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:257 21154 #, kde-format 21155 msgid "Iterations:" 21156 msgstr "Iterationes:" 21157 21158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValueEnd) 21159 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:308 21160 #, kde-format 21161 msgid "End Time:" 21162 msgstr "Tempore de Fin: " 21163 21164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumeric) 21165 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:47 21166 #, kde-format 21167 msgid "Numeric Values" 21168 msgstr "Valores numeric" 21169 21170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMode) 21171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConditionText) 21172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConditionDateTime) 21173 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:67 21174 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:128 21175 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:234 21176 #, kde-format 21177 msgid "Condition:" 21178 msgstr "Condition:" 21179 21180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax) 21181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxDateTime) 21182 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:81 21183 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:227 21184 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:334 21185 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:398 21186 #, kde-format 21187 msgid "max." 21188 msgstr "max." 21189 21190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText) 21191 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:144 21192 #, kde-format 21193 msgid "Text Values" 21194 msgstr "Vlores de texto" 21195 21196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 21197 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:203 21198 #, kde-format 21199 msgid "DateTime Values" 21200 msgstr "" 21201 21202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 21203 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:97 21204 #, kde-format 21205 msgid "Fix:" 21206 msgstr "Corrige:" 21207 21208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName) 21209 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:36 21210 #, kde-format 21211 msgid "Specify the name of the file to export." 21212 msgstr "" 21213 21214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportHeader) 21215 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:81 21216 #, kde-format 21217 msgid "Export header:" 21218 msgstr "Exporta capite:" 21219 21220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixVHeader) 21221 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:104 21222 #, kde-format 21223 msgid "Export vertical header:" 21224 msgstr "" 21225 21226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixHHeader) 21227 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:121 21228 #, kde-format 21229 msgid "Export horizontal header:" 21230 msgstr "" 21231 21232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGridLines) 21233 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:162 21234 #, kde-format 21235 msgid "Grid lines:" 21236 msgstr "Lineas de Grillia:" 21237 21238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCaptions) 21239 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:179 21240 #, kde-format 21241 msgid "Table captions:" 21242 msgstr "" 21243 21244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeader) 21245 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:196 21246 #, kde-format 21247 msgid "Headers:" 21248 msgstr "Capites:" 21249 21250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEmptyRows) 21251 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:213 21252 #, kde-format 21253 msgid "Skip empty rows:" 21254 msgstr "" 21255 21256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportArea) 21257 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:227 21258 #, kde-format 21259 msgid "Area to export:" 21260 msgstr "Area de exportar:" 21261 21262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportToFITS) 21263 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:237 21264 #, kde-format 21265 msgid "Export to:" 21266 msgstr "Exporta a :" 21267 21268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnAsUnits) 21269 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:254 21270 #, kde-format 21271 msgid "Comments as column units:" 21272 msgstr "" 21273 21274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 21275 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/flattencolumnswidget.ui:26 21276 #, kde-format 21277 msgid "Flatten selected columns relative to:" 21278 msgstr "" 21279 21280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHightlight) 21281 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:31 21282 #, kde-format 21283 msgid "Highlight:" 21284 msgstr "Evidentia:" 21285 21286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorMap) 21287 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:38 21288 #, kde-format 21289 msgid "Color Map:" 21290 msgstr "" 21291 21292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColors) 21293 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:117 21294 #, kde-format 21295 msgid "Colors" 21296 msgstr "Colores" 21297 21298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc) 21299 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:63 21300 #, kde-format 21301 msgid "Function:" 21302 msgstr "Function:" 21303 21304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunction) 21305 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:142 21306 #, kde-format 21307 msgid "f(x) = " 21308 msgstr "f(x) = " 21309 21310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoUpdate) 21311 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:155 21312 #, kde-format 21313 msgid "auto update the values" 21314 msgstr "actualisa automaticamente le valores" 21315 21316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoResize) 21317 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:162 21318 #, kde-format 21319 msgid "auto resize the column" 21320 msgstr "" 21321 21322 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCurvePlacement) 21323 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:154 21324 #, kde-format 21325 msgid "Placement" 21326 msgstr "Placiamento" 21327 21328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacementAllInOnePlotArea) 21329 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:160 21330 #, kde-format 21331 msgid "All Plots in one Plot Area" 21332 msgstr "" 21333 21334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacementAllInOwnPlotArea) 21335 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:170 21336 #, kde-format 21337 msgid "One Plot Area per Plot" 21338 msgstr "" 21339 21340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementExistingPlotArea) 21341 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:186 21342 #, kde-format 21343 msgid "Existing Plot Area" 21344 msgstr "" 21345 21346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementExistingWorksheet) 21347 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:196 21348 #, kde-format 21349 msgid "&New Plot Area in an existing Worksheet" 21350 msgstr "" 21351 21352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementNewWorksheet) 21353 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:203 21354 #, kde-format 21355 msgid "New Plot Area in a new Worksheet" 21356 msgstr "" 21357 21358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCreateDataCurve) 21359 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:226 21360 #, kde-format 21361 msgid "Create Plot for original Data" 21362 msgstr "" 21363 21364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter2) 21365 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:42 21366 #, kde-format 21367 msgid "2:" 21368 msgstr "2:" 21369 21370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc) 21371 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:58 21372 #, kde-format 21373 msgid "p(x)" 21374 msgstr "p(x)" 21375 21376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter1) 21377 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:90 21378 #, kde-format 21379 msgid "1:" 21380 msgstr "1:" 21381 21382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter3) 21383 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:113 21384 #, kde-format 21385 msgid "3:" 21386 msgstr "3:" 21387 21388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbDistribution) 21389 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:149 21390 #, kde-format 21391 msgid "" 21392 "<html><head/><body><p>Random number distributions as defined in <a href=" 21393 "\"https://www.gnu.org/software/gsl/doc/html/randist.html\"><span style=\" " 21394 "text-decoration: underline; color:#2980b9;\">GSL documentation</span></a></" 21395 "p></body></html>" 21396 msgstr "" 21397 21398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeed) 21399 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:156 21400 #, kde-format 21401 msgid "Seed:" 21402 msgstr "" 21403 21404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin) 21405 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/rescalewidget.ui:69 21406 #, kde-format 21407 msgid "a:" 21408 msgstr "a:" 21409 21410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax) 21411 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/rescalewidget.ui:79 21412 #, kde-format 21413 msgid "b:" 21414 msgstr "b:" 21415 21416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplaceDateTime) 21417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplace) 21418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplaceText) 21419 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:80 21420 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:87 21421 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:561 21422 #, kde-format 21423 msgid "Replace:" 21424 msgstr "Reimplacia:" 21425 21426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFind) 21427 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:97 21428 #, kde-format 21429 msgid "Find:" 21430 msgstr "Trova:" 21431 21432 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbOrder) 21433 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:134 21434 #, kde-format 21435 msgid "Search order" 21436 msgstr "" 21437 21438 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbMatchCase) 21439 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:147 21440 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:119 21441 #, kde-format 21442 msgid "Match case sensitive" 21443 msgstr "Sensibile al differentia inter majusculas e minusculas" 21444 21445 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSelectionOnly) 21446 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:164 21447 #, kde-format 21448 msgid "Search in the selection only" 21449 msgstr "" 21450 21451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFindNext) 21452 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:194 21453 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:91 21454 #, kde-format 21455 msgid "Jump to next match" 21456 msgstr "Salta al proxime objecto coincidente" 21457 21458 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFindPrev) 21459 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:208 21460 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:105 21461 #, kde-format 21462 msgid "Jump to previous match" 21463 msgstr "Salta al previe objecto coincidente" 21464 21465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bReplaceNext) 21466 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:222 21467 #, kde-format 21468 msgid "Replace next match" 21469 msgstr "Reimplacia proxime objecto coincidente" 21470 21471 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bReplaceAll) 21472 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:232 21473 #, kde-format 21474 msgid "Replace all matches" 21475 msgstr "Reimplacia omne objectos coincidente" 21476 21477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bReplaceAll) 21478 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:235 21479 #, kde-format 21480 msgid "Replace &All" 21481 msgstr "R&eimplacia Toto" 21482 21483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bFindAll) 21484 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:242 21485 #, kde-format 21486 msgid "&Find All" 21487 msgstr "&Trova Tote" 21488 21489 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSwitchFindReplace) 21490 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:249 21491 #, kde-format 21492 msgid "Switch to incremental search bar" 21493 msgstr "Passa a la barra de cerca incremental" 21494 21495 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbReplace) 21496 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbReplaceText) 21497 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:525 21498 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:574 21499 #, kde-format 21500 msgid "Text to replace with" 21501 msgstr "Texto de reimplaciar con" 21502 21503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFind) 21504 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:50 21505 #, kde-format 21506 msgid "F&ind:" 21507 msgstr "T&rova:" 21508 21509 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbFind) 21510 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:78 21511 #, kde-format 21512 msgid "Text to search for" 21513 msgstr "Texto de cercar" 21514 21515 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSwitchFindReplace) 21516 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:158 21517 #, kde-format 21518 msgid "Switch to power search and replace bar" 21519 msgstr "Passa a la barra de cerca de potentia e reimplaciamento" 21520 21521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumns) 21522 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:17 21523 #, kde-format 21524 msgid "Sort by" 21525 msgstr "Ordina per" 21526 21527 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbOrdering) 21528 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:64 21529 #, kde-format 21530 msgid "Ascending" 21531 msgstr "Ascendente" 21532 21533 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbOrdering) 21534 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:73 21535 #, kde-format 21536 msgid "Descending" 21537 msgstr "Descendente" 21538 21539 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName) 21540 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:63 21541 #, kde-format 21542 msgid "Specify the name of the file to import." 21543 msgstr "" 21544 21545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportTo) 21546 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:73 21547 #, kde-format 21548 msgid "Target:" 21549 msgstr "Objectivo:" 21550 21551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportArea) 21552 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:99 21553 #, kde-format 21554 msgid "Area to Export:" 21555 msgstr "Area de exportar:" 21556 21557 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lExportBackground) 21558 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkExportBackground) 21559 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:116 21560 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:126 21561 #, kde-format 21562 msgid "Check this option if the worksheet background should be exported." 21563 msgstr "" 21564 21565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportBackground) 21566 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:119 21567 #, kde-format 21568 msgid "Export Background:" 21569 msgstr "" 21570 21571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lResolution) 21572 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:139 21573 #, kde-format 21574 msgid "Resolution:" 21575 msgstr "Resolution:" 21576 21577 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:131 21578 #, kde-format 21579 msgid "Zero Baseline" 21580 msgstr "" 21581 21582 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:138 21583 #, kde-format 21584 msgid "Pattern" 21585 msgstr "Patrono" 21586 21587 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:141 21588 #, kde-format 21589 msgid "Single Color" 21590 msgstr "Color singule" 21591 21592 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:142 21593 #, kde-format 21594 msgid "Horizontal Gradient" 21595 msgstr "Gradiente Horizontal" 21596 21597 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:143 21598 #, kde-format 21599 msgid "Vertical Gradient" 21600 msgstr "Gradiente Vertical" 21601 21602 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:144 21603 #, kde-format 21604 msgid "Diag. Gradient (From Top Left)" 21605 msgstr "" 21606 21607 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:145 21608 #, kde-format 21609 msgid "Diag. Gradient (From Bottom Left)" 21610 msgstr "" 21611 21612 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:146 21613 #, kde-format 21614 msgid "Radial Gradient" 21615 msgstr "Gradiente Radial" 21616 21617 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:149 21618 #, kde-format 21619 msgid "Scaled and Cropped" 21620 msgstr "Scalate e Taliate" 21621 21622 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:150 21623 #, kde-format 21624 msgid "Scaled" 21625 msgstr "Scalate" 21626 21627 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:151 21628 #, kde-format 21629 msgid "Scaled, Keep Proportions" 21630 msgstr "Scalate, manteni le proportiones" 21631 21632 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:153 21633 #, kde-format 21634 msgid "Tiled" 21635 msgstr "Tegulate" 21636 21637 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:154 21638 #, kde-format 21639 msgid "Center Tiled" 21640 msgstr "Centrate a tegula" 21641 21642 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:280 21643 #, kde-format 21644 msgid "%1 elements: background color style changed" 21645 msgstr "" 21646 21647 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:29 21648 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:33 21649 #, kde-format 21650 msgid "No Error" 21651 msgstr "Nulle error" 21652 21653 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:38 21654 #, kde-format 21655 msgid "" 21656 "Specify whether the data points have errors and of which type.\n" 21657 "Note, changing this type is not possible once at least one point was read." 21658 msgstr "" 21659 21660 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:140 21661 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:194 21662 #, kde-format 21663 msgid "" 21664 "Select the range for the hue.\n" 21665 "Everything outside of this range will be set to white." 21666 msgstr "" 21667 21668 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:145 21669 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:199 21670 #, kde-format 21671 msgid "" 21672 "Select the range for the saturation.\n" 21673 "Everything outside of this range will be set to white." 21674 msgstr "" 21675 21676 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:150 21677 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:204 21678 #, kde-format 21679 msgid "" 21680 "Select the range for the value, the degree of lightness of the color.\n" 21681 "Everything outside of this range will be set to white." 21682 msgstr "" 21683 21684 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:155 21685 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:209 21686 #, kde-format 21687 msgid "" 21688 "Select the range for the intensity.\n" 21689 "Everything outside of this range will be set to white." 21690 msgstr "" 21691 21692 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:161 21693 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:215 21694 #, kde-format 21695 msgid "" 21696 "Select the range for the colors that are not part of the background color.\n" 21697 "Everything outside of this range will be set to white." 21698 msgstr "" 21699 21700 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:165 21701 #, kde-format 21702 msgid "Cartesian (x, y)" 21703 msgstr "" 21704 21705 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:166 21706 #, kde-format 21707 msgid "Polar (x, y°)" 21708 msgstr "" 21709 21710 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:167 21711 #, kde-format 21712 msgid "Polar (x, y(rad))" 21713 msgstr "" 21714 21715 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:168 21716 #, kde-format 21717 msgid "Logarithmic (ln(x), ln(y))" 21718 msgstr "" 21719 21720 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:169 21721 #, kde-format 21722 msgid "Logarithmic (ln(x), y)" 21723 msgstr "" 21724 21725 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:170 21726 #, kde-format 21727 msgid "Logarithmic (x, ln(y))" 21728 msgstr "" 21729 21730 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:171 21731 #, kde-format 21732 msgid "Logarithmic (log(x), log(y))" 21733 msgstr "" 21734 21735 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:172 21736 #, kde-format 21737 msgid "Logarithmic (log(x), y)" 21738 msgstr "" 21739 21740 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:173 21741 #, kde-format 21742 msgid "Logarithmic (x, log(y))" 21743 msgstr "" 21744 21745 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:174 21746 #, kde-format 21747 msgid "Ternary (x, y, z)" 21748 msgstr "" 21749 21750 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:185 21751 #, kde-format 21752 msgid "No Image" 21753 msgstr "Nulle imagine" 21754 21755 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:186 21756 #, kde-format 21757 msgid "Original Image" 21758 msgstr "Imagine original" 21759 21760 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:187 21761 #, kde-format 21762 msgid "Processed Image" 21763 msgstr "" 21764 21765 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:372 21766 #, kde-format 21767 msgid "Save project before using this option" 21768 msgstr "" 21769 21770 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:381 21771 #, kde-format 21772 msgid "Invalid image" 21773 msgstr "" 21774 21775 #: src/kdefrontend/widgets/ErrorBarStyleWidget.cpp:56 21776 #, kde-format 21777 msgid "Bars with Ends" 21778 msgstr "Barras con Fins" 21779 21780 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:39 21781 #, kde-format 21782 msgid "Start value" 21783 msgstr "Valor de initio" 21784 21785 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:43 21786 #, kde-format 21787 msgid "Fixed" 21788 msgstr "assignate" 21789 21790 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:47 21791 #, kde-format 21792 msgid "Lower limit" 21793 msgstr "Limite inferior" 21794 21795 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:51 21796 #, kde-format 21797 msgid "Upper limit" 21798 msgstr "Limite superior" 21799 21800 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:30 21801 #, kde-format 21802 msgctxt "@title:window" 21803 msgid "Add New Unit" 21804 msgstr "" 21805 21806 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:36 21807 #, kde-format 21808 msgid "Enter unit name here" 21809 msgstr "" 21810 21811 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:38 21812 #, kde-format 21813 msgid "&Save" 21814 msgstr "&Salveguarda" 21815 21816 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:45 21817 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:77 21818 #, kde-format 21819 msgctxt "@title:window" 21820 msgid "FITS Metadata Editor" 21821 msgstr "" 21822 21823 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:74 21824 #, kde-format 21825 msgctxt "@title:window" 21826 msgid "FITS Metadata Editor [Changed]" 21827 msgstr "" 21828 21829 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:43 21830 #, kde-format 21831 msgid "&Add Keyword" 21832 msgstr "&Adde parola clave" 21833 21834 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:47 21835 #, kde-format 21836 msgctxt "@title:window" 21837 msgid "Specify the New Keyword" 21838 msgstr "" 21839 21840 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:54 21841 #, kde-format 21842 msgid "Specify the name" 21843 msgstr "" 21844 21845 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:55 21846 #, kde-format 21847 msgid "Specify the value" 21848 msgstr "" 21849 21850 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:56 21851 #, kde-format 21852 msgid "Specify the comment" 21853 msgstr "" 21854 21855 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:88 21856 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:95 21857 #, kde-format 21858 msgid "Cannot add new keyword without key, would you like to try again?" 21859 msgstr "" 21860 21861 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:89 21862 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:95 21863 #, kde-format 21864 msgid "Cannot add empty key" 21865 msgstr "" 21866 21867 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:47 21868 #, kde-format 21869 msgid "Add new keyword" 21870 msgstr "Adde Nove Claviero" 21871 21872 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:51 21873 #, kde-format 21874 msgid "Remove selected keyword" 21875 msgstr "" 21876 21877 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:55 21878 #, kde-format 21879 msgid "Add unit to keyword" 21880 msgstr "" 21881 21882 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:59 21883 #, kde-format 21884 msgid "Close file" 21885 msgstr "Claude file" 21886 21887 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:174 21888 #, kde-format 21889 msgctxt "@title:window" 21890 msgid "Open FITS File" 21891 msgstr "" 21892 21893 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:209 21894 #, kde-format 21895 msgid "Cannot open file, file already opened." 21896 msgstr "" 21897 21898 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:209 21899 #, kde-format 21900 msgid "File already opened" 21901 msgstr "File ja aperite" 21902 21903 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:271 21904 #, kde-format 21905 msgid "Add New Keyword" 21906 msgstr "Adde Nove Claviero" 21907 21908 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:272 21909 #, kde-format 21910 msgid "Remove Keyword" 21911 msgstr "Remove Claviero" 21912 21913 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:274 21914 #, kde-format 21915 msgid "Add Unit" 21916 msgstr "Adde Unitate" 21917 21918 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:322 21919 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:329 21920 #, kde-format 21921 msgid "Cannot add keyword, keyword already added" 21922 msgstr "" 21923 21924 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:322 21925 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:329 21926 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:336 21927 #, kde-format 21928 msgid "Cannot Add Keyword" 21929 msgstr "" 21930 21931 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:336 21932 #, kde-format 21933 msgid "Cannot add mandatory keyword, they are already present" 21934 msgstr "" 21935 21936 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:381 21937 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:387 21938 #, kde-format 21939 msgid "Are you sure you want to delete the keyword '%1'?" 21940 msgstr "" 21941 21942 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:382 21943 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:387 21944 #, kde-format 21945 msgid "Confirm Deletion" 21946 msgstr "Confirma deletion" 21947 21948 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:406 21949 #, kde-format 21950 msgid "Cannot remove mandatory keyword." 21951 msgstr "" 21952 21953 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:406 21954 #, kde-format 21955 msgid "Removing Keyword" 21956 msgstr "" 21957 21958 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:114 21959 #, kde-format 21960 msgid "" 21961 "Use logical instead of absolute coordinates to specify the position on the " 21962 "plot" 21963 msgstr "" 21964 21965 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:129 21966 #, kde-format 21967 msgid "Bold" 21968 msgstr "Grasse" 21969 21970 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:130 21971 #, kde-format 21972 msgid "Italic" 21973 msgstr "Italic" 21974 21975 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:131 21976 #, kde-format 21977 msgid "Underline" 21978 msgstr "Sublinea" 21979 21980 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:132 21981 #, kde-format 21982 msgid "Strike Out" 21983 msgstr "Strike Out" 21984 21985 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:133 21986 #, kde-format 21987 msgid "Super Script" 21988 msgstr "" 21989 21990 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:134 21991 #, kde-format 21992 msgid "Sub-Script" 21993 msgstr "" 21994 21995 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:135 21996 #, kde-format 21997 msgid "Insert Symbol" 21998 msgstr "" 21999 22000 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:136 22001 #, kde-format 22002 msgid "Insert Date/Time" 22003 msgstr "" 22004 22005 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:166 22006 #, kde-format 22007 msgid "No Border" 22008 msgstr "Necun Bordo" 22009 22010 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:167 22011 #, kde-format 22012 msgid "Rectangle" 22013 msgstr "Rectangulo" 22014 22015 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:168 22016 #, kde-format 22017 msgid "Ellipse" 22018 msgstr "Ellipse" 22019 22020 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:169 22021 #, kde-format 22022 msgid "Round sided rectangle" 22023 msgstr "" 22024 22025 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:170 22026 #, kde-format 22027 msgid "Round corner rectangle" 22028 msgstr "" 22029 22030 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:171 22031 #, kde-format 22032 msgid "Inwards round corner rectangle" 22033 msgstr "" 22034 22035 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:172 22036 #, kde-format 22037 msgid "Dented border rectangle" 22038 msgstr "" 22039 22040 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:173 22041 #, kde-format 22042 msgid "Cuboid" 22043 msgstr "" 22044 22045 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:174 22046 #, kde-format 22047 msgid "Up Pointing rectangle" 22048 msgstr "" 22049 22050 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:175 22051 #, kde-format 22052 msgid "Down Pointing rectangle" 22053 msgstr "" 22054 22055 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:176 22056 #, kde-format 22057 msgid "Left Pointing rectangle" 22058 msgstr "" 22059 22060 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:177 22061 #, kde-format 22062 msgid "Right Pointing rectangle" 22063 msgstr "" 22064 22065 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:179 22066 #, kde-format 22067 msgid "No line" 22068 msgstr "Necun linea" 22069 22070 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:180 22071 #, kde-format 22072 msgid "Solid line" 22073 msgstr "Linea solide" 22074 22075 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:181 22076 #, kde-format 22077 msgid "Dash line" 22078 msgstr "Linea a Lineetta" 22079 22080 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:182 22081 #, kde-format 22082 msgid "Dot line" 22083 msgstr "Linea a puncto" 22084 22085 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:183 22086 #, kde-format 22087 msgid "Dash dot line" 22088 msgstr "Linea a Lineetta-Puncto" 22089 22090 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:184 22091 #, kde-format 22092 msgid "Dash dot dot line" 22093 msgstr "Linea a Lineetta-Puncto-Puncto" 22094 22095 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:201 22096 #, kde-format 22097 msgid "" 22098 "Text setting mode:<ul><li>Text - text setting using rich-text formatting</" 22099 "li><li>LaTeX - text setting using LaTeX, installation of LaTeX required</" 22100 "li><li>Markdown - text setting using Markdown markup language</li></ul>" 22101 msgstr "" 22102 22103 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:876 22104 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:902 22105 #, kde-format 22106 msgid "Date" 22107 msgstr "Data" 22108 22109 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:884 22110 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:910 22111 #, kde-format 22112 msgid "Date and Time" 22113 msgstr "Data e Tempore" 22114 22115 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:51 22116 #, kde-format 22117 msgid "Drop Lines" 22118 msgstr "Lineas a cadita (Drop Lines)" 22119 22120 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:52 22121 #, kde-format 22122 msgid "Half-Bars" 22123 msgstr "Medie-Barras" 22124 22125 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:59 22126 #, kde-format 22127 msgid "No Drop Lines" 22128 msgstr "Necun Lineas a Cadita" 22129 22130 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:60 22131 #, kde-format 22132 msgid "Drop Lines, X" 22133 msgstr "Lineas a Cadita, X" 22134 22135 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:61 22136 #, kde-format 22137 msgid "Drop Lines, Y" 22138 msgstr "Lineas a Cadita, Y" 22139 22140 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:62 22141 #, kde-format 22142 msgid "Drop Lines, XY" 22143 msgstr "Lineas a Cadita, XY" 22144 22145 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:63 22146 #, kde-format 22147 msgid "Drop Lines, X, Zero Baseline" 22148 msgstr "Lineas a Cadita, X, Linea de Referentia de Zero" 22149 22150 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:64 22151 #, kde-format 22152 msgid "Drop Lines, X, Min Baseline" 22153 msgstr "Lineas a Cadita, X, Linea de Referentia Min" 22154 22155 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:65 22156 #, kde-format 22157 msgid "Drop Lines, X, Max Baseline" 22158 msgstr "Lineas a Cadita, X, Linea de Referentia Max" 22159 22160 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:58 22161 #, kde-format 22162 msgid "Close this dialog without exporting." 22163 msgstr "Claude iste dialogo sin exportar." 22164 22165 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:69 22166 #, kde-format 22167 msgid "Portable Data Format (PDF)" 22168 msgstr "Portable Data Format (PDF)" 22169 22170 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:70 22171 #, kde-format 22172 msgid "Scalable Vector Graphics (SVG)" 22173 msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG)" 22174 22175 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:72 22176 #, kde-format 22177 msgid "Portable Network Graphics (PNG)" 22178 msgstr "Portable Network Graphics (PNG)" 22179 22180 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:73 22181 #, kde-format 22182 msgid "Joint Photographic Experts Group (JPG)" 22183 msgstr "Joint Photographic Experts Group (JPG)" 22184 22185 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:74 22186 #, kde-format 22187 msgid "Windows Bitmap (BMP)" 22188 msgstr "Windows Bitmap (BMP)" 22189 22190 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:75 22191 #, kde-format 22192 msgid "Portable Pixmap (PPM)" 22193 msgstr "Portable Pixmap (PPM)" 22194 22195 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:76 22196 #, kde-format 22197 msgid "X11 Bitmap (XBM)" 22198 msgstr "X11 Bitmap (XBM)" 22199 22200 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:77 22201 #, kde-format 22202 msgid "X11 Bitmap (XPM)" 22203 msgstr "X11 Bitmap (XPM)" 22204 22205 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:79 22206 #, kde-format 22207 msgid "File" 22208 msgstr "File" 22209 22210 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:80 22211 #, kde-format 22212 msgid "Clipboard" 22213 msgstr "Area de transferentia" 22214 22215 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:82 22216 #, kde-format 22217 msgid "Object's Bounding Box" 22218 msgstr "" 22219 22220 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:83 22221 #, kde-format 22222 msgid "Current Selection" 22223 msgstr "Selection currente" 22224 22225 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:84 22226 #, kde-format 22227 msgid "Complete Worksheet" 22228 msgstr "" 22229 22230 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:87 22231 #, kde-format 22232 msgctxt "%1 is the value of DPI of the current screen" 22233 msgid "%1 (desktop)" 22234 msgstr "%1 (Scriptorio)" 22235 22236 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:102 22237 #, kde-format 22238 msgctxt "@title:window" 22239 msgid "Export Worksheet" 22240 msgstr "" 22241 22242 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:264 22243 #, kde-format 22244 msgid "Portable Data Format (*.pdf *.PDF)" 22245 msgstr "Portable Data Format (*.pdf *.PDF)" 22246 22247 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:267 22248 #, kde-format 22249 msgid "Scalable Vector Graphics (*.svg *.SVG)" 22250 msgstr "Scalable Vector Graphics (*.svg *.SVG)" 22251 22252 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:270 22253 #, kde-format 22254 msgid "Portable Network Graphics (*.png *.PNG)" 22255 msgstr "Portable Network Graphics (*.png *.PNG)" 22256 22257 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:273 22258 #, kde-format 22259 msgid "Joint Photographic Experts Group (*.jpg *.jpeg *.JPG *.JPEG)" 22260 msgstr "Joint Photographic Experts Group (*.jpg *.jpeg *.JPG *.JPEG)" 22261 22262 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:276 22263 #, kde-format 22264 msgid "Windows Bitmap (*.bmp *.BMP)" 22265 msgstr "Windows Bitmap (*.bmp *.BMP)" 22266 22267 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:279 22268 #, kde-format 22269 msgid "Portable Pixmap (*.ppm *.PPM)" 22270 msgstr "Portable Pixmap (*.ppm *.PPM)" 22271 22272 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:282 22273 #, kde-format 22274 msgid "X11 Bitmap (*.xbm *.XBM)" 22275 msgstr "X11 Bitmap (*.xbm *.XBM)" 22276 22277 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:285 22278 #, kde-format 22279 msgid "X11 Bitmap (*.xpm *.XPM)" 22280 msgstr "X11 Bitmap (*.xpm *.XPM)" 22281 22282 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:346 22283 #, kde-format 22284 msgid "Export to file and close the dialog." 22285 msgstr "" 22286 22287 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:349 22288 #, kde-format 22289 msgid "Export to clipboard and close the dialog." 22290 msgstr "Exporta a area de trnsferentia e claude le dialogo." 22291 22292 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:36 22293 #, kde-format 22294 msgctxt "@title:window" 22295 msgid "Custom Grid" 22296 msgstr "Grillia personalisate" 22297 22298 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:46 22299 #, kde-format 22300 msgid "Dots" 22301 msgstr "Punctos" 22302 22303 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:50 22304 #, kde-format 22305 msgid "Horizontal spacing:" 22306 msgstr "Spatiar horizontalmente:" 22307 22308 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:58 22309 #, kde-format 22310 msgid "Vertical spacing:" 22311 msgstr "Spatiar Verticalmente:" 22312 22313 #: src/kdefrontend/worksheet/SlidingPanel.cpp:86 22314 #, kde-format 22315 msgid "Quit Presentation" 22316 msgstr "Quita Presentation" 22317 22318 #: src/kdefrontend/worksheet/SlidingPanel.cpp:131 22319 #, kde-format 22320 msgid "Pin the navigation panel" 22321 msgstr "" 22322 22323 #: src/tools/ColorMapsManager.cpp:153 22324 #, kde-format 22325 msgid "" 22326 "Couldn't open the color map collections file %1. Please check your " 22327 "installation." 22328 msgstr "" 22329 22330 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:64 22331 #, kde-format 22332 msgid "Couldn't find preview.sty." 22333 msgstr "" 22334 22335 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:80 22336 #, kde-format 22337 msgid "Couldn't open the file" 22338 msgstr "Non poteva aperir le file" 22339 22340 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:152 22341 #, kde-format 22342 msgid "%1 not found" 22343 msgstr "%1 Non trovate" 22344 22345 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:188 22346 #, kde-format 22347 msgid "Timeout: Unable to generate latex file" 22348 msgstr "" 22349 22350 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:191 22351 #, kde-format 22352 msgid "process failed, exit code =" 22353 msgstr "" 22354 22355 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:253 22356 #, kde-format 22357 msgid "dvips not found" 22358 msgstr "dvips non trovate" 22359 22360 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:260 22361 #, kde-format 22362 msgid "dvips process failed, exit code =" 22363 msgstr "" 22364 22365 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:282 22366 #, kde-format 22367 msgid "convert not found" 22368 msgstr "" 22369 22370 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:290 22371 #, kde-format 22372 msgid "convert process failed, exit code =" 22373 msgstr "" 22374 22375 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:312 22376 #, kde-format 22377 msgid "Unable to open file:" 22378 msgstr "Incapace a aperir file:" 22379 22380 #~ msgid "XY-Curves" 22381 #~ msgstr "XY-Curvas" 22382 22383 #~ msgid "Do Nothing" 22384 #~ msgstr "Nihil Facer" 22385 22386 #~ msgid "Locking" 22387 #~ msgstr "Blocante" 22388 22389 #~ msgid "auto update" 22390 #~ msgstr "Actualisation Automatic" 22391 22392 #~ msgid "DateTime" 22393 #~ msgstr "Tempore de Data" 22394 22395 #~ msgid "Remove" 22396 #~ msgstr "Remove" 22397 22398 #~ msgid "Conditions" 22399 #~ msgstr "Conditiones" 22400 22401 #~ msgid "Filter name:" 22402 #~ msgstr "Nomine de filtro:" 22403 22404 #~ msgid "new filter" 22405 #~ msgstr "nove filtro" 22406 22407 #~ msgid "Manage filters" 22408 #~ msgstr "Gere Filtros" 22409 22410 #~ msgid "Drop" 22411 #~ msgstr "Abandona (Drop)" 22412 22413 #~ msgid "Mask" 22414 #~ msgstr "Mascara"