Warning, /education/labplot/po/ar/labplot2.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the labplot package. 0003 # 0004 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2022. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: labplot\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2024-02-10 01:49+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2022-09-05 22:28+0400\n" 0011 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: ar\n" 0013 "Language: ar\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " 0018 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "زايد السعيدي" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" 0030 0031 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:72 0032 #, kde-format 0033 msgid "" 0034 "Couldn't find the dynamic library 'cantorpart'. Please check your " 0035 "installation." 0036 msgstr "" 0037 0038 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:90 0039 #, kde-format 0040 msgid "Couldn't find the plugin for %1. Please check your installation." 0041 msgstr "" 0042 0043 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:283 0044 #, kde-format 0045 msgid "Couldn't find panel plugins. Please check your installation." 0046 msgstr "" 0047 0048 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:232 0049 #, kde-format 0050 msgid "" 0051 "Intended name \"%1\" was changed to \"%2\" in order to avoid name collision." 0052 msgstr "" 0053 0054 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:246 0055 #, kde-format 0056 msgid "%1: change comment" 0057 msgstr "%1: غيّر التعليق" 0058 0059 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:332 0060 #, kde-format 0061 msgid "Duplicate Here" 0062 msgstr "كرر هنا" 0063 0064 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:347 0065 #, kde-format 0066 msgid "Paste '%1'" 0067 msgstr "ألصق '%1'" 0068 0069 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:357 0070 #, fuzzy, kde-format 0071 #| msgid "Spreadsheet" 0072 msgid "Create Data Spreadsheet" 0073 msgstr "ورقة عمل" 0074 0075 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:405 0076 #, kde-format 0077 msgid "Rename" 0078 msgstr "غيّر الاسم" 0079 0080 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:407 0081 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:456 0082 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:136 0083 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:273 0084 #, kde-format 0085 msgid "Delete" 0086 msgstr "احذف" 0087 0088 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:415 0089 #, kde-format 0090 msgid "Move" 0091 msgstr "انقل" 0092 0093 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:418 0094 #, kde-format 0095 msgid "Up" 0096 msgstr "أعلى" 0097 0098 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:421 0099 #, kde-format 0100 msgid "Down" 0101 msgstr "لأسفل" 0102 0103 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:518 0104 #: src/backend/core/aspectcommands.h:121 0105 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:220 0106 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2022 0107 #, kde-format 0108 msgid "%1: add %2" 0109 msgstr "%1: أضف %2" 0110 0111 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:521 0112 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:566 0113 #, kde-format 0114 msgid "Renaming \"%1\" to \"%2\" in order to avoid name collision." 0115 msgstr "" 0116 0117 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:562 0118 #, kde-format 0119 msgid "%1: insert %2 before %3" 0120 msgstr "" 0121 0122 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:562 0123 #, kde-format 0124 msgid "%1: insert %2 before end" 0125 msgstr "" 0126 0127 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:606 src/backend/core/aspectcommands.h:43 0128 #, kde-format 0129 msgid "%1: remove %2" 0130 msgstr "%1: أزل %2" 0131 0132 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:619 0133 #, kde-format 0134 msgid "%1: remove all children" 0135 msgstr "" 0136 0137 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:702 0138 #, kde-format 0139 msgid "%1: move up" 0140 msgstr "%1: انقل لأعلى" 0141 0142 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:714 0143 #, kde-format 0144 msgid "%1: move down" 0145 msgstr "%1: انقل لأسفل" 0146 0147 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:830 0148 #, kde-format 0149 msgid "%1: pasted '%2'" 0150 msgstr "%1: ألصقت '%2'" 0151 0152 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:832 0153 #, fuzzy, kde-format 0154 msgid "%1: duplicated '%2'" 0155 msgstr "مضاعَف" 0156 0157 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:833 0158 #, kde-format 0159 msgid "Copy of '%1'" 0160 msgstr "نسخة عن %1" 0161 0162 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:965 0163 #, kde-format 0164 msgid "Attribute 'name' is missing or empty." 0165 msgstr "" 0166 0167 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:972 0168 #, kde-format 0169 msgid "Invalid creation time for '%1'. Using current time." 0170 msgstr "" 0171 0172 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:134 0173 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:68 0174 #, kde-format 0175 msgid "Milliseconds" 0176 msgstr "" 0177 0178 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:136 0179 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:67 0180 #, fuzzy, kde-format 0181 #| msgid "second" 0182 msgid "Seconds" 0183 msgstr "ثانية" 0184 0185 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:138 0186 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:66 0187 #, kde-format 0188 msgid "Minutes" 0189 msgstr "" 0190 0191 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:140 0192 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:65 0193 #, kde-format 0194 msgid "Hours" 0195 msgstr "" 0196 0197 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:142 0198 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:64 0199 #, kde-format 0200 msgid "Days" 0201 msgstr "" 0202 0203 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:158 src/backend/nsl/nsl_conv.c:22 0204 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:23 src/backend/nsl/nsl_corr.c:19 0205 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:275 0206 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:288 0207 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:55 0208 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:220 0209 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:156 0210 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:128 0211 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:48 0212 #, kde-format 0213 msgid "None" 0214 msgstr "بلا" 0215 0216 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:171 0217 #, fuzzy, kde-format 0218 #| msgid "Uncertainty" 0219 msgid "X-Uncertainty" 0220 msgstr "ارتياب" 0221 0222 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:173 0223 #, fuzzy, kde-format 0224 #| msgid "Error" 0225 msgid "X-Error" 0226 msgstr "خطأ" 0227 0228 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:177 0229 #, fuzzy, kde-format 0230 #| msgid "Uncertainty" 0231 msgid "X-Uncertainty +" 0232 msgstr "ارتياب" 0233 0234 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:179 0235 #, fuzzy, kde-format 0236 #| msgid "Error" 0237 msgid "X-Error +" 0238 msgstr "خطأ" 0239 0240 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:183 0241 #, fuzzy, kde-format 0242 #| msgid "Uncertainty" 0243 msgid "X-Uncertainty -" 0244 msgstr "ارتياب" 0245 0246 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:185 0247 #, fuzzy, kde-format 0248 #| msgid "Error" 0249 msgid "X-Error -" 0250 msgstr "خطأ" 0251 0252 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:189 0253 #, fuzzy, kde-format 0254 #| msgid "Uncertainty" 0255 msgid "Y-Uncertainty" 0256 msgstr "ارتياب" 0257 0258 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:191 0259 #, fuzzy, kde-format 0260 #| msgid "Error" 0261 msgid "Y-Error" 0262 msgstr "خطأ" 0263 0264 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:195 0265 #, fuzzy, kde-format 0266 #| msgid "Uncertainty" 0267 msgid "Y-Uncertainty +" 0268 msgstr "ارتياب" 0269 0270 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:197 0271 #, fuzzy, kde-format 0272 #| msgid "Error" 0273 msgid "Y-Error +" 0274 msgstr "خطأ" 0275 0276 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:201 0277 #, fuzzy, kde-format 0278 #| msgid "Uncertainty" 0279 msgid "Y-Uncertainty -" 0280 msgstr "ارتياب" 0281 0282 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:203 0283 #, fuzzy, kde-format 0284 #| msgid "Error" 0285 msgid "Y-Error -" 0286 msgstr "خطأ" 0287 0288 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:222 0289 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:382 0290 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:428 0291 #, kde-format 0292 msgid "Double" 0293 msgstr "عدد مضاعف" 0294 0295 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:224 0296 #, kde-format 0297 msgid "Integer" 0298 msgstr "عدد صحيح" 0299 0300 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:226 0301 #, kde-format 0302 msgid "Big Integer" 0303 msgstr "" 0304 0305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsText) 0306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText) 0307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesText) 0308 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:228 0309 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:437 0310 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:95 0311 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:220 0312 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:208 0313 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1524 0314 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:269 0315 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:280 0316 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:194 0317 #, kde-format 0318 msgid "Text" 0319 msgstr "النص" 0320 0321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTime) 0322 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:230 0323 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:210 0324 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:120 0325 #, kde-format 0326 msgid "Date & Time" 0327 msgstr "التّاريخ والوقت" 0328 0329 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:232 0330 #, kde-format 0331 msgid "Month Names" 0332 msgstr "أسماء الأشهر" 0333 0334 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:234 0335 #, kde-format 0336 msgid "Day Names" 0337 msgstr "أسماء الأيام" 0338 0339 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:237 0340 #, kde-format 0341 msgid "UNDEFINED" 0342 msgstr "غير معرّف" 0343 0344 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:327 0345 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:199 0346 #, fuzzy, kde-format 0347 msgid "%1: insert 1 row" 0348 msgid_plural "%1: insert %2 rows" 0349 msgstr[0] "أدرِج صفاً" 0350 msgstr[1] "أدرج صفوفا" 0351 msgstr[2] "أدرج صفوفا" 0352 msgstr[3] "أدرج صفوفا" 0353 msgstr[4] "أدرج صفوفا" 0354 msgstr[5] "أدرج صفوفا" 0355 0356 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:329 0357 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:201 0358 #, kde-format 0359 msgid "%1: remove 1 row" 0360 msgid_plural "%1: remove %2 rows" 0361 msgstr[0] "" 0362 msgstr[1] "أزل الصفوفأزل الصفوف" 0363 msgstr[2] "أزل الصفوفأزل الصفوف" 0364 msgstr[3] "أزل الصفوفأزل الصفوف" 0365 msgstr[4] "أزل الصفوفأزل الصفوف" 0366 msgstr[5] "أزل الصفوفأزل الصفوف" 0367 0368 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:925 0369 #, kde-format 0370 msgid "invalid or missing start or end row" 0371 msgstr "" 0372 0373 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:41 0374 #, kde-format 0375 msgid "%1: clear masks" 0376 msgstr "" 0377 0378 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:116 0379 #, kde-format 0380 msgid "%1: mask cells" 0381 msgstr "" 0382 0383 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:118 0384 #, kde-format 0385 msgid "%1: unmask cells" 0386 msgstr "" 0387 0388 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:253 0389 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2408 0390 #, kde-format 0391 msgid "%1: set heatmap format" 0392 msgstr "" 0393 0394 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:280 0395 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2425 0396 #, kde-format 0397 msgid "%1: remove heatmap format" 0398 msgstr "" 0399 0400 #: src/backend/core/AbstractFilter.cpp:203 0401 #, kde-format 0402 msgctxt "default labels of filter input ports" 0403 msgid "In%1" 0404 msgstr "في%1" 0405 0406 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:115 0407 #, kde-format 0408 msgid "Import Data" 0409 msgstr "استورد بيانات" 0410 0411 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:116 src/kdefrontend/MainWin.cpp:751 0412 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:760 0413 #, kde-format 0414 msgid "From File..." 0415 msgstr "من ملف..." 0416 0417 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:118 src/kdefrontend/MainWin.cpp:767 0418 #, kde-format 0419 msgid "From SQL Database..." 0420 msgstr "" 0421 0422 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbExport) 0423 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:127 0424 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:311 0425 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:316 0426 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:23 0427 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:17 0428 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:210 0429 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:215 0430 #, kde-format 0431 msgid "Export" 0432 msgstr "صدّر" 0433 0434 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:128 0435 #, kde-format 0436 msgid "Print" 0437 msgstr "اطبع" 0438 0439 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:129 0440 #, kde-format 0441 msgid "Print Preview" 0442 msgstr "معاينة الطباعة" 0443 0444 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:136 src/kdefrontend/MainWin.cpp:839 0445 #, kde-format 0446 msgid "&Close" 0447 msgstr "أ&غلق" 0448 0449 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:141 src/backend/core/AbstractPart.cpp:154 0450 #, kde-format 0451 msgid "Show" 0452 msgstr "أظهر" 0453 0454 #: src/backend/core/AbstractSimpleFilter.cpp:350 0455 #, kde-format 0456 msgid "incompatible filter type" 0457 msgstr "" 0458 0459 #: src/backend/core/AbstractSimpleFilter.cpp:366 0460 #: src/backend/core/Folder.cpp:151 src/backend/core/Project.cpp:705 0461 #: src/backend/datasources/MQTTClient.cpp:1376 0462 #: src/backend/datasources/MQTTSubscription.cpp:168 0463 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:283 0464 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:104 0465 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:1901 0466 #, kde-format 0467 msgid "unknown element '%1'" 0468 msgstr "" 0469 0470 #: src/backend/core/aspectcommands.h:147 0471 #, kde-format 0472 msgid "%1: move %2 to %3." 0473 msgstr "%1: انقل %2 إلى %3." 0474 0475 #: src/backend/core/aspectcommands.h:181 0476 #, kde-format 0477 msgid "%1: rename to %2" 0478 msgstr "%1: أعد تسمية إلى %2" 0479 0480 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:155 0481 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27 0482 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29 0483 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:35 0484 #, kde-format 0485 msgid "Name" 0486 msgstr "الاسم" 0487 0488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent) 0489 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:157 0490 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27 0491 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29 0492 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:47 0493 #, kde-format 0494 msgid "Type" 0495 msgstr "النّوع" 0496 0497 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:159 0498 #, kde-format 0499 msgid "Created" 0500 msgstr "أُنشئ" 0501 0502 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:161 0503 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:66 0504 #, kde-format 0505 msgid "Comment" 0506 msgstr "تعليق" 0507 0508 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:184 0509 #, kde-format 0510 msgid "%1 (non-plottable data)" 0511 msgstr "" 0512 0513 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:186 0514 #, kde-format 0515 msgid "%1 (non-numeric data)" 0516 msgstr "" 0517 0518 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:188 0519 #, kde-format 0520 msgid "%1 (no values)" 0521 msgstr "" 0522 0523 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:226 0524 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1503 0525 #, kde-format 0526 msgid "Size: %1" 0527 msgstr "الحجم: %1" 0528 0529 #. i18n("Values: %1", col->availableRowCount()); 0530 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:229 0531 #, kde-format 0532 msgid "Type: %1" 0533 msgstr "النّوع: %1" 0534 0535 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:230 0536 #, kde-format 0537 msgid "Plot Designation: %1" 0538 msgstr "" 0539 0540 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:235 0541 #, kde-format 0542 msgid "Formula:" 0543 msgstr "الصّيغة:" 0544 0545 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:257 0546 #, fuzzy, kde-format 0547 #| msgid "auto update" 0548 msgid "auto update: true" 0549 msgstr "تحديث آليّ" 0550 0551 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:259 0552 #, fuzzy, kde-format 0553 #| msgid "auto update" 0554 msgid "auto update: false" 0555 msgstr "تحديث آليّ" 0556 0557 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:414 0558 #, kde-format 0559 msgid "The name \"%1\" is already in use. Choose another name." 0560 msgstr "" 0561 0562 #: src/backend/core/column/Column.cpp:119 0563 #, kde-format 0564 msgid "Copy Data" 0565 msgstr "" 0566 0567 #: src/backend/core/column/Column.cpp:122 0568 #, kde-format 0569 msgid "Paste Data" 0570 msgstr "" 0571 0572 #: src/backend/core/column/Column.cpp:158 0573 #, kde-format 0574 msgid "Used in" 0575 msgstr "" 0576 0577 #: src/backend/core/column/Column.cpp:175 0578 #, fuzzy, kde-format 0579 #| msgid "Plot" 0580 msgid "Plots" 0581 msgstr "ارسم" 0582 0583 #: src/backend/core/column/Column.cpp:193 0584 #, kde-format 0585 msgid "Axes" 0586 msgstr "المحاور" 0587 0588 #: src/backend/core/column/Column.cpp:219 0589 #, kde-format 0590 msgid "Calculations" 0591 msgstr "عمليات" 0592 0593 #. i18n("DateTime Filter"), i18n("Unit:"), items, 0, false, &ok); 0594 #. if (ok) { 0595 #. int index = items.indexOf(item); 0596 #. 0597 #. DEBUG("Selected index: " << index) 0598 #. //TODO: use index 0599 #. } 0600 #. else // Cancel 0601 #. return; 0602 #. } 0603 #: src/backend/core/column/Column.cpp:338 0604 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:89 0605 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:338 0606 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:362 0607 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:397 0608 #, kde-format 0609 msgid "%1: change column type" 0610 msgstr "" 0611 0612 #: src/backend/core/column/Column.cpp:476 0613 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:580 0614 #, kde-format 0615 msgid "%1: clear column" 0616 msgstr "" 0617 0618 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1547 0619 #, kde-format 0620 msgid "invalid or missing row index" 0621 msgstr "" 0622 0623 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1556 0624 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1565 0625 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1574 0626 #, kde-format 0627 msgid "invalid row value" 0628 msgstr "" 0629 0630 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:216 0631 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:327 0632 #, kde-format 0633 msgid "%1: change cell values" 0634 msgstr "" 0635 0636 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:531 0637 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2632 0638 #, kde-format 0639 msgid "%1: set plot designation" 0640 msgstr "" 0641 0642 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:707 0643 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:86 0644 #, kde-format 0645 msgid "%1: set formula" 0646 msgstr "" 0647 0648 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:775 0649 #, kde-format 0650 msgid "%1: set cell formula" 0651 msgstr "" 0652 0653 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:817 0654 #, kde-format 0655 msgid "%1: clear all formulas" 0656 msgstr "" 0657 0658 #: src/backend/core/column/columncommands.h:230 0659 #, kde-format 0660 msgid "%1: set value for row %2" 0661 msgstr "" 0662 0663 #: src/backend/core/column/columncommands.h:287 0664 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:104 0665 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1149 0666 #, kde-format 0667 msgid "%1: replace values" 0668 msgstr "" 0669 0670 #: src/backend/core/column/columncommands.h:289 0671 #, kde-format 0672 msgid "%1: replace the values for rows %2 to %3" 0673 msgstr "" 0674 0675 #: src/backend/core/datatypes/DateTime2StringFilter.cpp:55 0676 #: src/backend/core/datatypes/String2DateTimeFilter.cpp:137 0677 #, kde-format 0678 msgid "%1: set date-time format to %2" 0679 msgstr "" 0680 0681 #: src/backend/core/datatypes/DateTime2StringFilter.cpp:57 0682 #: src/backend/core/datatypes/String2DateTimeFilter.cpp:139 0683 #, kde-format 0684 msgid "set date-time format to %1" 0685 msgstr "" 0686 0687 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:81 0688 #, kde-format 0689 msgid "%1: set numeric format to '%2'" 0690 msgstr "" 0691 0692 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:83 0693 #, kde-format 0694 msgid "set numeric format to '%1'" 0695 msgstr "" 0696 0697 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:101 0698 #, kde-format 0699 msgid "%1: set decimal digits to %2" 0700 msgstr "" 0701 0702 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:103 0703 #, kde-format 0704 msgid "set decimal digits to %1" 0705 msgstr "" 0706 0707 #: src/backend/core/Folder.cpp:350 0708 #, kde-format 0709 msgid "unknown element '%1' found" 0710 msgstr "" 0711 0712 #: src/backend/core/plugin/PluginLoader.cpp:25 0713 #: src/backend/core/plugin/PluginLoader.cpp:89 0714 #, kde-format 0715 msgid "Not yet loaded." 0716 msgstr "" 0717 0718 #. i18n: ectx: ToolBar (main_toolbar) 0719 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProject) 0720 #: src/backend/core/Project.cpp:168 src/backend/core/Project.cpp:184 0721 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:6 0722 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:17 0723 #, kde-format 0724 msgid "Project" 0725 msgstr "المشروع" 0726 0727 #: src/backend/core/Project.cpp:249 0728 #, kde-format 0729 msgid "Close" 0730 msgstr "أغلق" 0731 0732 #: src/backend/core/Project.cpp:284 0733 #, kde-format 0734 msgid "%1: set author" 0735 msgstr "" 0736 0737 #: src/backend/core/Project.cpp:291 0738 #, kde-format 0739 msgid "%1: save calculation changed" 0740 msgstr "" 0741 0742 #: src/backend/core/Project.cpp:540 src/backend/core/Project.cpp:574 0743 #, kde-format 0744 msgid "Sorry. Could not open file for reading." 0745 msgstr "" 0746 0747 #: src/backend/core/Project.cpp:551 src/backend/core/Project.cpp:581 0748 #, kde-format 0749 msgid "The project file is empty." 0750 msgstr "" 0751 0752 #: src/backend/core/Project.cpp:551 src/backend/core/Project.cpp:581 0753 #, kde-format 0754 msgid "Error opening project" 0755 msgstr "خطأ في فتح المشروع" 0756 0757 #: src/backend/core/Project.cpp:600 0758 #, kde-format 0759 msgid "Unknown error when opening the project %1." 0760 msgstr "" 0761 0762 #: src/backend/core/Project.cpp:601 0763 #, kde-format 0764 msgid "Error when opening the project" 0765 msgstr "" 0766 0767 #: src/backend/core/Project.cpp:621 0768 #, kde-format 0769 msgid "" 0770 "The project has content written with %1. Your installation of LabPlot lacks " 0771 "the support for it.\n" 0772 "\n" 0773 " You won't be able to see this part of the project. If you modify and save " 0774 "the project, the CAS content will be lost.\n" 0775 "\n" 0776 "Do you want to continue?" 0777 msgstr "" 0778 0779 #: src/backend/core/Project.cpp:628 src/backend/core/Project.cpp:631 0780 #, kde-format 0781 msgid "Missing Support for CAS" 0782 msgstr "" 0783 0784 #: src/backend/core/Project.cpp:662 0785 #, kde-format 0786 msgid "Attribute 'version' is missing." 0787 msgstr "" 0788 0789 #: src/backend/core/Project.cpp:712 0790 #, kde-format 0791 msgid "no project element found" 0792 msgstr "" 0793 0794 #: src/backend/core/Project.cpp:714 0795 #, kde-format 0796 msgid "no valid XML document found" 0797 msgstr "" 0798 0799 #: src/backend/core/Project.cpp:1127 0800 #, kde-format 0801 msgid "Invalid project modification time. Using current time." 0802 msgstr "" 0803 0804 #: src/backend/core/Workbook.cpp:208 0805 #, kde-format 0806 msgid "matrix" 0807 msgstr "مصفوفة" 0808 0809 #: src/backend/core/Workbook.cpp:215 0810 #, kde-format 0811 msgid "unknown workbook element '%1'" 0812 msgstr "" 0813 0814 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0815 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:45 0816 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:356 0817 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:260 0818 #, kde-format 0819 msgid "Plot" 0820 msgstr "ارسم" 0821 0822 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:138 0823 #, kde-format 0824 msgid "%1, active curve \"%2\"" 0825 msgstr "" 0826 0827 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:217 0828 #, kde-format 0829 msgid "Point %1" 0830 msgstr "نقطة %1" 0831 0832 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:373 0833 #, kde-format 0834 msgid "unknown datapicker element '%1'" 0835 msgstr "" 0836 0837 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbData) 0838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lData) 0839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbJitter) 0841 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:176 0842 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:134 0843 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:382 0844 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:401 0845 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:409 0846 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:220 0847 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:557 0848 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:311 0849 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:411 0850 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:72 0851 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:61 0852 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:357 0853 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:311 0854 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:327 0855 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:39 0856 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:66 0857 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:203 0858 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:132 0859 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:456 0860 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:23 0861 #, kde-format 0862 msgid "Data" 0863 msgstr "البيانات" 0864 0865 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:267 0866 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:268 0867 #, kde-format 0868 msgid "%1: set xy-error type" 0869 msgstr "" 0870 0871 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:306 0872 #, kde-format 0873 msgid "%1: set position X column" 0874 msgstr "" 0875 0876 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:313 0877 #, kde-format 0878 msgid "%1: set position Y column" 0879 msgstr "" 0880 0881 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:320 0882 #, kde-format 0883 msgid "%1: set position Z column" 0884 msgstr "" 0885 0886 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:327 0887 #, kde-format 0888 msgid "%1: set +delta_X column" 0889 msgstr "" 0890 0891 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:334 0892 #, kde-format 0893 msgid "%1: set -delta_X column" 0894 msgstr "" 0895 0896 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:341 0897 #, kde-format 0898 msgid "%1: set +delta_Y column" 0899 msgstr "" 0900 0901 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:348 0902 #, kde-format 0903 msgid "%1: set -delta_Y column" 0904 msgstr "" 0905 0906 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:355 0907 #, kde-format 0908 msgid "%1: set error bar size" 0909 msgstr "" 0910 0911 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:362 0912 #, kde-format 0913 msgid "%1: set error bar filling" 0914 msgstr "" 0915 0916 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:369 0917 #, kde-format 0918 msgid "%1: set error bar outline style" 0919 msgstr "" 0920 0921 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:376 0922 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:414 0923 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:810 0924 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:126 0925 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:138 0926 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:161 0927 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:63 0928 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:64 0929 #, kde-format 0930 msgid "%1: set visible" 0931 msgstr "" 0932 0933 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:376 0934 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:414 0935 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:810 0936 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:126 0937 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:138 0938 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:161 0939 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:778 0940 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:66 0941 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:84 0942 #, kde-format 0943 msgid "%1: set invisible" 0944 msgstr "%1: اضبط مخفي" 0945 0946 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:179 0947 #, kde-format 0948 msgctxt "@title:window" 0949 msgid "Print Datapicker Image" 0950 msgstr "" 0951 0952 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:311 0953 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:366 0954 #, kde-format 0955 msgid "%1: upload image" 0956 msgstr "" 0957 0958 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:365 0959 #, kde-format 0960 msgid "%1: upload new image" 0961 msgstr "" 0962 0963 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:385 0964 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:819 0965 #, kde-format 0966 msgid "%1: set rotation angle" 0967 msgstr "" 0968 0969 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:392 0970 #, kde-format 0971 msgid "%1: set Axis points" 0972 msgstr "" 0973 0974 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:399 0975 #, kde-format 0976 msgid "%1: set editor settings" 0977 msgstr "" 0978 0979 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:406 0980 #, kde-format 0981 msgid "%1: set minimum segment length" 0982 msgstr "" 0983 0984 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:434 0985 #, kde-format 0986 msgid "%1: remove all axis points" 0987 msgstr "" 0988 0989 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:681 0990 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:413 0991 #, kde-format 0992 msgid "Failed to read image data" 0993 msgstr "" 0994 0995 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:213 0996 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:780 0997 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:740 0998 #, kde-format 0999 msgid "%1: set position" 1000 msgstr "" 1001 1002 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:224 1003 #, kde-format 1004 msgid "%1: set +delta_X position" 1005 msgstr "" 1006 1007 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:226 1008 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:229 1009 #, kde-format 1010 msgid "%1: set +delta X position" 1011 msgstr "" 1012 1013 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:242 1014 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:244 1015 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:247 1016 #, kde-format 1017 msgid "%1: set -delta_X position" 1018 msgstr "" 1019 1020 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:260 1021 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:262 1022 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:265 1023 #, kde-format 1024 msgid "%1: set +delta_Y position" 1025 msgstr "" 1026 1027 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:278 1028 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:280 1029 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:283 1030 #, kde-format 1031 msgid "%1: set -delta_Y position" 1032 msgstr "" 1033 1034 #: src/backend/datapicker/Segment.cpp:170 1035 #, kde-format 1036 msgid "%1: draw points over segment" 1037 msgstr "" 1038 1039 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:68 1040 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:158 1041 #, kde-format 1042 msgid "Invalid metadata file" 1043 msgstr "" 1044 1045 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:68 1046 #, kde-format 1047 msgid "The metadata file for the selected dataset is invalid." 1048 msgstr "" 1049 1050 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:158 1051 #, kde-format 1052 msgid "There is no download URL present in the metadata file!" 1053 msgstr "" 1054 1055 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:192 1056 #, fuzzy, kde-format 1057 #| msgid "Failed to open the file '%1'." 1058 msgid "Failed to download the dataset" 1059 msgstr "فشل في فتح الملفّ '%1'." 1060 1061 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:193 1062 #, fuzzy, kde-format 1063 #| msgid "Failed to open the file '%1'." 1064 msgid "" 1065 "Failed to download the dataset from %1.\n" 1066 "%2." 1067 msgstr "فشل في فتح الملفّ '%1'." 1068 1069 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:228 1070 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:252 1071 #, fuzzy, kde-format 1072 #| msgid "Failed to open the file '%1'." 1073 msgid "Failed to save the dataset" 1074 msgstr "فشل في فتح الملفّ '%1'." 1075 1076 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:229 1077 #, kde-format 1078 msgid "Failed to create the directory %1 to save the dataset." 1079 msgstr "" 1080 1081 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:252 1082 #, fuzzy, kde-format 1083 #| msgid "Could not open file %1 for reading." 1084 msgid "" 1085 "Couldn't open the file %1 for writing.\n" 1086 "%2" 1087 msgstr "ذّر فتح الملف %1 للقراءة." 1088 1089 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224 1090 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:438 1091 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1999 1092 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:108 1093 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:137 1094 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:221 1095 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1437 1096 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:98 1097 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:137 1098 #, kde-format 1099 msgid "Image" 1100 msgstr "صورة" 1101 1102 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224 1103 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:106 1104 #, kde-format 1105 msgid "Hierarchical Data Format 5 (HDF5)" 1106 msgstr "" 1107 1108 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224 1109 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:136 1110 #, kde-format 1111 msgid "ASCII Data" 1112 msgstr "" 1113 1114 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224 1115 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:137 1116 #, kde-format 1117 msgid "Binary Data" 1118 msgstr "البيانات الثّنائيّة" 1119 1120 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224 1121 #, kde-format 1122 msgid "Excel" 1123 msgstr "أكسل" 1124 1125 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:225 1126 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:109 1127 #, kde-format 1128 msgid "Network Common Data Format (NetCDF)" 1129 msgstr "" 1130 1131 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:225 1132 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:115 1133 #, kde-format 1134 msgid "Flexible Image Transport System Data Format (FITS)" 1135 msgstr "" 1136 1137 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:225 1138 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:117 1139 #, kde-format 1140 msgid "JSON Data" 1141 msgstr "" 1142 1143 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:226 1144 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:121 1145 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:141 1146 #, kde-format 1147 msgid "Spice" 1148 msgstr "سبايس" 1149 1150 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:226 1151 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:123 1152 #, kde-format 1153 msgid "SAS, Stata or SPSS" 1154 msgstr "" 1155 1156 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:226 1157 #, kde-format 1158 msgid "ROOT (CERN) Histograms" 1159 msgstr "" 1160 1161 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:168 1162 #, kde-format 1163 msgid "Number of columns: %1" 1164 msgstr "عدد الأعمدة: %1" 1165 1166 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:170 1167 #, kde-format 1168 msgid "Number of lines: %1" 1169 msgstr "عدد الأسطر: %1" 1170 1171 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:546 1172 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:748 1173 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:955 1174 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1521 1175 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2081 1176 #, kde-format 1177 msgid "Timestamp" 1178 msgstr "الختم الزمني" 1179 1180 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:550 1181 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:742 1182 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:953 1183 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1516 1184 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2075 1185 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:290 1186 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:434 1187 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29 src/backend/nsl/nsl_filter.c:23 1188 #, kde-format 1189 msgid "Index" 1190 msgstr "المؤشر" 1191 1192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twLabels) 1193 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:754 1194 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:960 1195 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1540 1196 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2094 1197 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:133 1198 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:619 1199 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2311 1200 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2332 1201 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2350 1202 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2367 1203 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149 1204 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:188 1205 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:182 1206 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:65 1207 #, kde-format 1208 msgid "Value" 1209 msgstr "القيمة" 1210 1211 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:962 1212 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1542 1213 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2096 1214 #, kde-format 1215 msgid "Value %1" 1216 msgstr "القيمة %1" 1217 1218 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:274 1219 #, kde-format 1220 msgid "could not open device" 1221 msgstr "تعذّر فتح الجهاز" 1222 1223 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:282 1224 #, kde-format 1225 msgid "data selection empty" 1226 msgstr "" 1227 1228 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:224 1229 #, kde-format 1230 msgid "Images: %1" 1231 msgstr "الصور: %1" 1232 1233 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:229 1234 #, kde-format 1235 msgid "Tables: %1" 1236 msgstr "الجداول: %1" 1237 1238 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1004 1239 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1524 1240 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:42 1241 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:75 1242 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:144 1243 #, kde-format 1244 msgid "Primary header" 1245 msgstr "" 1246 1247 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1006 1248 #, kde-format 1249 msgid "IMAGE #%1" 1250 msgstr "صورة #%1" 1251 1252 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1009 1253 #, kde-format 1254 msgid "ASCII_TBL #%1" 1255 msgstr "" 1256 1257 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1012 1258 #, kde-format 1259 msgid "BINARY_TBL #%1" 1260 msgstr "" 1261 1262 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1517 1263 #, kde-format 1264 msgid "Images" 1265 msgstr "الصور" 1266 1267 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1543 1268 #, kde-format 1269 msgid "Tables" 1270 msgstr "الجداول" 1271 1272 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:170 1273 #, kde-format 1274 msgid "Not a HDF5 file" 1275 msgstr "" 1276 1277 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:174 1278 #, kde-format 1279 msgid "Failed checking file" 1280 msgstr "" 1281 1282 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:182 1283 #, kde-format 1284 msgid "Failed opening HDF5 file" 1285 msgstr "" 1286 1287 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:188 1288 #, kde-format 1289 msgid "File size: %1 bytes" 1290 msgstr "حجم الملفّ: %1 بايت" 1291 1292 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:193 1293 #, kde-format 1294 msgid "Free space: %1 bytes" 1295 msgstr "المساحة المتبقية: %1 بايت" 1296 1297 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:199 1298 #, kde-format 1299 msgid "Number of files: %1" 1300 msgstr "" 1301 1302 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:202 1303 #, kde-format 1304 msgid "Number of data sets: %1" 1305 msgstr "" 1306 1307 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:205 1308 #, kde-format 1309 msgid "Number of groups: %1" 1310 msgstr "عدد المجموعات: %1" 1311 1312 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:208 1313 #, kde-format 1314 msgid "Number of named datatypes: %1" 1315 msgstr "" 1316 1317 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:211 1318 #, kde-format 1319 msgid "Number of attributes: %1" 1320 msgstr "" 1321 1322 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:214 1323 #, kde-format 1324 msgid "Number of all objects: %1" 1325 msgstr "" 1326 1327 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:222 1328 #, kde-format 1329 msgid "Version of superblock: %1" 1330 msgstr "" 1331 1332 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:224 1333 #, kde-format 1334 msgid "Size of superblock: %1 bytes" 1335 msgstr "" 1336 1337 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:226 1338 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:247 1339 #, kde-format 1340 msgid "Size of superblock extension: %1 bytes" 1341 msgstr "" 1342 1343 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:228 1344 #, kde-format 1345 msgid "Version of free-space manager: %1" 1346 msgstr "" 1347 1348 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:230 1349 #, kde-format 1350 msgid "Size of free-space manager metadata: %1 bytes" 1351 msgstr "" 1352 1353 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:232 1354 #, kde-format 1355 msgid "Total size of free space: %1 bytes" 1356 msgstr "" 1357 1358 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:234 1359 #, kde-format 1360 msgid "Version of shared object header: %1" 1361 msgstr "" 1362 1363 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:236 1364 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:249 1365 #, kde-format 1366 msgid "Size of shared object header: %1 bytes" 1367 msgstr "" 1368 1369 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:238 1370 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:251 1371 #, kde-format 1372 msgid "Size of all shared object header indexes: %1 bytes" 1373 msgstr "" 1374 1375 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:240 1376 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:253 1377 #, kde-format 1378 msgid "Size of the heap: %1 bytes" 1379 msgstr "" 1380 1381 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:265 1382 #, kde-format 1383 msgid "Cache config version: %1" 1384 msgstr "" 1385 1386 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267 1387 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307 1388 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309 1389 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:576 1390 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:580 1391 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:369 1392 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:373 1393 #, kde-format 1394 msgid "No" 1395 msgstr "لا" 1396 1397 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267 1398 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307 1399 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309 1400 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:574 1401 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:578 1402 #, kde-format 1403 msgid "Yes" 1404 msgstr "نعم" 1405 1406 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267 1407 #, kde-format 1408 msgid "Adaptive cache resize report function enabled: %1" 1409 msgstr "" 1410 1411 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:269 1412 #, kde-format 1413 msgid "Cache initial maximum size: %1 bytes" 1414 msgstr "" 1415 1416 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:271 1417 #, kde-format 1418 msgid "Adaptive cache maximum size: %1 bytes" 1419 msgstr "" 1420 1421 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:273 1422 #, kde-format 1423 msgid "Adaptive cache minimum size: %1 bytes" 1424 msgstr "" 1425 1426 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:279 1427 #, kde-format 1428 msgid "Metadata cache hit rate: %1" 1429 msgstr "" 1430 1431 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:286 1432 #, kde-format 1433 msgid "Current cache maximum size: %1 bytes" 1434 msgstr "" 1435 1436 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:288 1437 #, kde-format 1438 msgid "Current cache minimum clean size: %1 bytes" 1439 msgstr "" 1440 1441 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:290 1442 #, kde-format 1443 msgid "Current cache size: %1 bytes" 1444 msgstr "" 1445 1446 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:292 1447 #, kde-format 1448 msgid "Current number of entries in the cache: %1" 1449 msgstr "" 1450 1451 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307 1452 #, kde-format 1453 msgid "Logging enabled: %1" 1454 msgstr "" 1455 1456 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309 1457 #, kde-format 1458 msgid "Events are currently logged: %1" 1459 msgstr "" 1460 1461 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:317 1462 #, kde-format 1463 msgid "Metadata/raw data page buffer accesses: %1 %2" 1464 msgstr "" 1465 1466 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:319 1467 #, kde-format 1468 msgid "Metadata/raw data page buffer hits: %1 %2" 1469 msgstr "" 1470 1471 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:321 1472 #, kde-format 1473 msgid "Metadata/raw data page buffer misses: %1 %2" 1474 msgstr "" 1475 1476 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:323 1477 #, kde-format 1478 msgid "Metadata/raw data page buffer evictions: %1 %2" 1479 msgstr "" 1480 1481 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:325 1482 #, kde-format 1483 msgid "Metadata/raw data accesses bypassing page buffer: %1 %2" 1484 msgstr "" 1485 1486 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:328 1487 #, kde-format 1488 msgid "Page buffer disabled" 1489 msgstr "" 1490 1491 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:350 1492 #, fuzzy, kde-format 1493 #| msgid "File not found" 1494 msgid "h5dump not found." 1495 msgstr "الملف غير موجود" 1496 1497 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:358 1498 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:268 1499 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1478 1500 #, kde-format 1501 msgid "Reading from file %1 failed." 1502 msgstr "" 1503 1504 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1300 1505 #, kde-format 1506 msgid "data type" 1507 msgstr "نوع البيانات" 1508 1509 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1351 1510 #, kde-format 1511 msgid "rank %1 not supported yet" 1512 msgstr "" 1513 1514 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1358 1515 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:75 1516 #, kde-format 1517 msgid "data set" 1518 msgstr "مجموعة بيانات" 1519 1520 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1376 1521 #, kde-format 1522 msgid "symbolic link" 1523 msgstr "وصلة رمزية" 1524 1525 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1376 1526 #, kde-format 1527 msgid "link to %1" 1528 msgstr "اربط إلى %1" 1529 1530 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1389 1531 #, kde-format 1532 msgid "hard link" 1533 msgstr "وصلة صلبة" 1534 1535 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1453 1536 #, kde-format 1537 msgid "unknown" 1538 msgstr "مجهول" 1539 1540 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1515 1541 #, kde-format 1542 msgid "No data set selected" 1543 msgstr "" 1544 1545 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1582 1546 #, kde-format 1547 msgid "rank 0 not implemented yet for type %1" 1548 msgstr "" 1549 1550 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1716 1551 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1855 1552 #, kde-format 1553 msgid "unsupported integer type for rank 1" 1554 msgstr "" 1555 1556 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1730 1557 #, kde-format 1558 msgid "unsupported float type for rank 1" 1559 msgstr "" 1560 1561 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1872 1562 #, kde-format 1563 msgid "rank 1 not implemented yet for type %1" 1564 msgstr "" 1565 1566 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2000 1567 #, kde-format 1568 msgid "unsupported integer type for rank 2" 1569 msgstr "" 1570 1571 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2014 1572 #, kde-format 1573 msgid "unsupported float type for rank 2" 1574 msgstr "" 1575 1576 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2078 1577 #, kde-format 1578 msgid "rank 2 not implemented yet for type %1" 1579 msgstr "" 1580 1581 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2088 1582 #, kde-format 1583 msgid "rank %1 not implemented yet for type %2" 1584 msgstr "" 1585 1586 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36 1587 #, kde-format 1588 msgid "Matrix (grayscale)" 1589 msgstr "" 1590 1591 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36 1592 #, kde-format 1593 msgid "XYZ (grayscale)" 1594 msgstr "" 1595 1596 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36 1597 #, kde-format 1598 msgid "XYRGB" 1599 msgstr "" 1600 1601 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:216 1602 #, kde-format 1603 msgid "numerical data, %1 element" 1604 msgid_plural "numerical data, %1 elements" 1605 msgstr[0] "" 1606 msgstr[1] "" 1607 msgstr[2] "" 1608 msgstr[3] "" 1609 msgstr[4] "" 1610 msgstr[5] "" 1611 1612 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:189 1613 #, kde-format 1614 msgid "Open device failed" 1615 msgstr "" 1616 1617 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:192 1618 #, kde-format 1619 msgid "Empty file" 1620 msgstr "ملفّ فارغ" 1621 1622 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:198 1623 #, kde-format 1624 msgid "Parse error: %1 at offset %2" 1625 msgstr "" 1626 1627 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:201 1628 #, kde-format 1629 msgid "Valid JSON document" 1630 msgstr "" 1631 1632 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:261 1633 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:296 1634 #, kde-format 1635 msgid "index" 1636 msgstr "الدليل" 1637 1638 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:269 1639 #, kde-format 1640 msgid "timestamp" 1641 msgstr "الختم الزمني" 1642 1643 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:271 1644 #, kde-format 1645 msgid "month" 1646 msgstr "شهر" 1647 1648 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:273 1649 #, kde-format 1650 msgid "day" 1651 msgstr "يوم" 1652 1653 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:275 1654 #, kde-format 1655 msgid "name" 1656 msgstr "اسم" 1657 1658 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:284 1659 #, kde-format 1660 msgid "Column %1" 1661 msgstr "العمود %1" 1662 1663 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:309 1664 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:237 1665 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:176 1666 #, kde-format 1667 msgid "Error getting file info" 1668 msgstr "" 1669 1670 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:318 1671 #, kde-format 1672 msgid "Matlab version 7.3" 1673 msgstr "" 1674 1675 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:321 1676 #, kde-format 1677 msgid "Matlab version 5" 1678 msgstr "" 1679 1680 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:324 1681 #, kde-format 1682 msgid "Matlab version 4" 1683 msgstr "" 1684 1685 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:327 1686 #, kde-format 1687 msgid "Matlab version undefined" 1688 msgstr "" 1689 1690 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:333 1691 #, kde-format 1692 msgid "Number of variables: " 1693 msgstr "" 1694 1695 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:336 1696 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:326 1697 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:346 1698 #, kde-format 1699 msgid "Variables:" 1700 msgstr "المتغيّرات:" 1701 1702 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:370 1703 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:731 1704 #, kde-format 1705 msgid "Empty" 1706 msgstr "فارغ" 1707 1708 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:372 1709 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:446 1710 #, kde-format 1711 msgid "Cell" 1712 msgstr "خلية" 1713 1714 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:374 1715 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:448 1716 #, kde-format 1717 msgid "Struct" 1718 msgstr "بنية" 1719 1720 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:376 1721 #, kde-format 1722 msgid "Object" 1723 msgstr "كائن" 1724 1725 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:378 1726 #, kde-format 1727 msgid "Char" 1728 msgstr "محر" 1729 1730 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:380 1731 #, kde-format 1732 msgid "Sparse" 1733 msgstr "" 1734 1735 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:384 1736 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:426 1737 #, kde-format 1738 msgid "Single" 1739 msgstr "مفرد" 1740 1741 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:386 1742 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:414 1743 #, kde-format 1744 msgid "Int8" 1745 msgstr "صحيح8" 1746 1747 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:388 1748 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:416 1749 #, kde-format 1750 msgid "UInt8" 1751 msgstr "" 1752 1753 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:390 1754 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:418 1755 #, kde-format 1756 msgid "Int16" 1757 msgstr "صحيح16" 1758 1759 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:392 1760 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:420 1761 #, kde-format 1762 msgid "UInt16" 1763 msgstr "" 1764 1765 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:394 1766 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:422 1767 #, kde-format 1768 msgid "Int32" 1769 msgstr "صحيح32" 1770 1771 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:396 1772 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:424 1773 #, kde-format 1774 msgid "UInt32" 1775 msgstr "" 1776 1777 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:398 1778 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:430 1779 #, kde-format 1780 msgid "Int64" 1781 msgstr "صحيح64" 1782 1783 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:400 1784 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:432 1785 #, kde-format 1786 msgid "UInt64" 1787 msgstr "" 1788 1789 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:402 1790 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:452 1791 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26 1792 #, kde-format 1793 msgid "Function" 1794 msgstr "الدالة" 1795 1796 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:404 1797 #, kde-format 1798 msgid "Opaque" 1799 msgstr "معتم" 1800 1801 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:407 1802 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:455 1803 #, kde-format 1804 msgid "Undefined" 1805 msgstr "غير معرّف" 1806 1807 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:412 1808 #, kde-format 1809 msgid "Unknown" 1810 msgstr "مجهول" 1811 1812 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:434 1813 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:53 1814 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:160 1815 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:722 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2092 1816 #, kde-format 1817 msgid "Matrix" 1818 msgstr "المصفوفة" 1819 1820 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:436 1821 #, kde-format 1822 msgid "Compressed" 1823 msgstr "المضغوط" 1824 1825 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:438 1826 #, kde-format 1827 msgid "UTF8" 1828 msgstr "UTF-8" 1829 1830 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:440 1831 #, kde-format 1832 msgid "UTF16" 1833 msgstr "UTF16" 1834 1835 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:442 1836 #, kde-format 1837 msgid "UTF32" 1838 msgstr "UTF32" 1839 1840 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:444 1841 #, kde-format 1842 msgid "String" 1843 msgstr "نصّ" 1844 1845 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:450 1846 #, kde-format 1847 msgid "Array" 1848 msgstr "مصفوفة" 1849 1850 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:634 1851 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:691 1852 #, kde-format 1853 msgid "No variable selected" 1854 msgstr "" 1855 1856 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:645 1857 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:170 1858 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesManager.cpp:175 1859 #: src/tools/ColorMapsManager.cpp:152 1860 #, kde-format 1861 msgid "File not found" 1862 msgstr "الملف غير موجود" 1863 1864 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:654 1865 #, kde-format 1866 msgid "Variable not found" 1867 msgstr "" 1868 1869 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:656 1870 #, kde-format 1871 msgid "Variable contains no data" 1872 msgstr "" 1873 1874 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:790 1875 #, kde-format 1876 msgid "Struct contains no fields" 1877 msgstr "" 1878 1879 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:868 1880 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:872 1881 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:874 1882 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:1212 1883 #, kde-format 1884 msgid "Not implemented yet" 1885 msgstr "لم تُنجز بعد" 1886 1887 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:213 1888 #, kde-format 1889 msgid "Error opening file" 1890 msgstr "خطأ في فتح الملفّ" 1891 1892 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:222 1893 #, kde-format 1894 msgid "Number of global attributes: %1" 1895 msgstr "" 1896 1897 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:224 1898 #, kde-format 1899 msgid "Number of dimensions: %1" 1900 msgstr "" 1901 1902 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:226 1903 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:131 1904 #, kde-format 1905 msgid "Number of variables: %1" 1906 msgstr "" 1907 1908 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:232 1909 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:137 1910 #, kde-format 1911 msgid "Format version: %1" 1912 msgstr "" 1913 1914 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:235 1915 #, kde-format 1916 msgid "Using library version %1" 1917 msgstr "" 1918 1919 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:260 1920 #, fuzzy, kde-format 1921 #| msgid "File not found" 1922 msgid "ncdump not found." 1923 msgstr "الملف غير موجود" 1924 1925 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:453 1926 #, kde-format 1927 msgid "global attribute" 1928 msgstr "" 1929 1930 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:457 1931 #, kde-format 1932 msgid "%1 attribute" 1933 msgstr "صفة %1" 1934 1935 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:485 1936 #, kde-format 1937 msgid "length" 1938 msgstr "الطّول" 1939 1940 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:488 1941 #, kde-format 1942 msgid "unlimited" 1943 msgstr "بلا حدّ" 1944 1945 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:489 1946 #, kde-format 1947 msgid "dimension" 1948 msgstr "البعد" 1949 1950 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:525 1951 #, kde-format 1952 msgid "variable" 1953 msgstr "متغير" 1954 1955 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:618 1956 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27 1957 #, kde-format 1958 msgid "Attributes" 1959 msgstr "الصّفات" 1960 1961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDimensions) 1962 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:624 1963 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:85 1964 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:183 1965 #, kde-format 1966 msgid "Dimensions" 1967 msgstr "الأبعاد" 1968 1969 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:630 1970 #, kde-format 1971 msgid "Variables" 1972 msgstr "المتغيّرات" 1973 1974 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:1063 1975 #, kde-format 1976 msgid "%1 dimensional data of type %2 not supported yet" 1977 msgstr "" 1978 1979 #: src/backend/datasources/filters/OdsFilter.cpp:53 1980 #: src/backend/datasources/filters/XLSXFilter.cpp:41 1981 #, kde-format 1982 msgid "Sheet count: %1" 1983 msgstr "" 1984 1985 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:132 1986 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:64 1987 #, kde-format 1988 msgid "Key" 1989 msgstr "المفتاح" 1990 1991 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:134 1992 #, kde-format 1993 msgid "Size in Bytes" 1994 msgstr "الحجم بالبايت" 1995 1996 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:200 1997 #, kde-format 1998 msgid "Failed to load the JSON file. Empty JSON document." 1999 msgstr "" 2000 2001 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:206 2002 #, kde-format 2003 msgid "Failed to load JSON document. Error: %1." 2004 msgstr "" 2005 2006 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:124 2007 #, kde-format 2008 msgid "Unknown file extension" 2009 msgstr "" 2010 2011 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:129 2012 #, kde-format 2013 msgid "Number of records: %1" 2014 msgstr "" 2015 2016 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:133 2017 #, kde-format 2018 msgid "Creation time: %1" 2019 msgstr "وقت الإنشاء: %1" 2020 2021 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:135 2022 #, kde-format 2023 msgid "Modification time: %1" 2024 msgstr "وقت التعديل: %1" 2025 2026 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:151 2027 #, kde-format 2028 msgid "Compression: %1" 2029 msgstr "الضغط: %1" 2030 2031 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:165 2032 #, kde-format 2033 msgid "Endianess: %1" 2034 msgstr "" 2035 2036 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:167 2037 #, kde-format 2038 msgid "Table name: %1" 2039 msgstr "اسم الجدول: %1" 2040 2041 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:169 2042 #, kde-format 2043 msgid "File label: %1" 2044 msgstr "تسمية الملف: %1" 2045 2046 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:171 2047 #, kde-format 2048 msgid "File encoding: %1" 2049 msgstr "" 2050 2051 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:173 2052 #, kde-format 2053 msgid "64bit: %1" 2054 msgstr "64بت: %1" 2055 2056 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:113 2057 #: src/backend/datasources/MQTTClient.cpp:1200 2058 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:218 2059 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:99 2060 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:465 2061 #, kde-format 2062 msgid "Attribute '%1' missing or empty, default value is used" 2063 msgstr "" 2064 2065 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:149 2066 #, kde-format 2067 msgid "No column available" 2068 msgstr "" 2069 2070 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1454 2071 #, kde-format 2072 msgid "Not a ROOT file" 2073 msgstr "" 2074 2075 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1459 2076 #, kde-format 2077 msgid "File format version: %1" 2078 msgstr "" 2079 2080 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1467 2081 #, kde-format 2082 msgid "FREE data record size: %1 bytes" 2083 msgstr "" 2084 2085 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1469 2086 #, kde-format 2087 msgid "Number of free data records: %1" 2088 msgstr "" 2089 2090 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1471 2091 #, kde-format 2092 msgid "TNamed size: %1 bytes" 2093 msgstr "" 2094 2095 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1473 2096 #, kde-format 2097 msgid "Size of file pointers: %1 bytes" 2098 msgstr "" 2099 2100 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1478 2101 #, kde-format 2102 msgid "Compression level and algorithm: %1" 2103 msgstr "" 2104 2105 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1483 2106 #, kde-format 2107 msgid "Size of TStreamerInfo record: %1 bytes" 2108 msgstr "" 2109 2110 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:89 2111 #, kde-format 2112 msgid "Big Endian not supported. CAN id: %1" 2113 msgstr "" 2114 2115 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:92 2116 #, kde-format 2117 msgid "Message too long. CAN id: %1" 2118 msgstr "" 2119 2120 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:95 2121 #, fuzzy, kde-format 2122 #| msgid "Unknown" 2123 msgid "Unknown id: %1" 2124 msgstr "مجهول" 2125 2126 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:98 2127 #, kde-format 2128 msgid "Invalid blf file" 2129 msgstr "" 2130 2131 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:101 2132 #, kde-format 2133 msgid "Unable to calculate conversion: %1" 2134 msgstr "" 2135 2136 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:104 2137 #, kde-format 2138 msgid "No dbc parser installed" 2139 msgstr "" 2140 2141 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:107 2142 #, kde-format 2143 msgid "Invalid dbc file" 2144 msgstr "" 2145 2146 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:110 2147 #, fuzzy, kde-format 2148 #| msgid "Unknown" 2149 msgid "Unknown error" 2150 msgstr "مجهول" 2151 2152 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:351 2153 #, fuzzy, kde-format 2154 #| msgid "Time" 2155 msgid "Time_s" 2156 msgstr "الوقت" 2157 2158 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:353 2159 #, fuzzy, kde-format 2160 #| msgid "Time" 2161 msgid "Time_ns" 2162 msgstr "الوقت" 2163 2164 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:355 2165 #, kde-format 2166 msgid "Time_10µs" 2167 msgstr "" 2168 2169 #: src/backend/datasources/filters/XLSXFilter.cpp:43 2170 #, kde-format 2171 msgid "Sheets: " 2172 msgstr "الأوراق: " 2173 2174 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:436 2175 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:142 2176 #, kde-format 2177 msgid "Plot data" 2178 msgstr "ارسم البيانات" 2179 2180 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:711 2181 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:714 2182 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:717 2183 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:720 2184 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:723 2185 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:726 2186 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:729 2187 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:734 2188 #, kde-format 2189 msgid "Serial Port Error" 2190 msgstr "" 2191 2192 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:711 2193 #, kde-format 2194 msgid "Failed to open the device." 2195 msgstr "" 2196 2197 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:714 2198 #, kde-format 2199 msgid "" 2200 "Failed to open the device. Please check your permissions on this device." 2201 msgstr "" 2202 2203 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:717 2204 #, kde-format 2205 msgid "Device already opened." 2206 msgstr "" 2207 2208 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:720 2209 #, kde-format 2210 msgid "The device is not opened." 2211 msgstr "" 2212 2213 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:723 2214 #, kde-format 2215 msgid "Failed to read data." 2216 msgstr "" 2217 2218 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:726 2219 #, kde-format 2220 msgid "Failed to read data. The device is removed." 2221 msgstr "" 2222 2223 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:729 2224 #, kde-format 2225 msgid "The device timed out." 2226 msgstr "" 2227 2228 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:734 2229 #, kde-format 2230 msgid "The following error occurred: %1." 2231 msgstr "حدث الخطأ التالي: %1." 2232 2233 #: src/backend/datasources/projects/OriginProjectParser.cpp:1184 2234 #, kde-format 2235 msgid "Plot%1" 2236 msgstr "ارسم%1" 2237 2238 #: src/backend/datasources/projects/OriginProjectParser.cpp:1390 2239 #, kde-format 2240 msgid "legend" 2241 msgstr "مفتاح" 2242 2243 #: src/backend/datasources/projects/ProjectParser.cpp:99 2244 #, kde-format 2245 msgid "%1: Import from %2" 2246 msgstr "%1: استورد من %2" 2247 2248 #: src/backend/gsl/constants.cpp:12 2249 #, kde-format 2250 msgid "Mathematical constants" 2251 msgstr "" 2252 2253 #: src/backend/gsl/constants.cpp:14 2254 #, kde-format 2255 msgid "Fundamental constants" 2256 msgstr "" 2257 2258 #: src/backend/gsl/constants.cpp:16 2259 #, kde-format 2260 msgid "Astronomy and Astrophysics" 2261 msgstr "الفلك والفيزياء الفلكيةة" 2262 2263 #: src/backend/gsl/constants.cpp:18 2264 #, kde-format 2265 msgid "Atomic and Nuclear Physics" 2266 msgstr "" 2267 2268 #: src/backend/gsl/constants.cpp:20 2269 #, kde-format 2270 msgid "Measurement of Time" 2271 msgstr "" 2272 2273 #: src/backend/gsl/constants.cpp:22 2274 #, kde-format 2275 msgid "Imperial Units" 2276 msgstr "وحدات إمبراطورية" 2277 2278 #: src/backend/gsl/constants.cpp:24 2279 #, kde-format 2280 msgid "Speed and Nautical Units" 2281 msgstr "" 2282 2283 #: src/backend/gsl/constants.cpp:26 2284 #, kde-format 2285 msgid "Printers Units" 2286 msgstr "" 2287 2288 #: src/backend/gsl/constants.cpp:28 2289 #, kde-format 2290 msgid "Volume, Area and Length" 2291 msgstr "" 2292 2293 #: src/backend/gsl/constants.cpp:30 2294 #, kde-format 2295 msgid "Mass and Weight" 2296 msgstr "" 2297 2298 #: src/backend/gsl/constants.cpp:32 2299 #, kde-format 2300 msgid "Thermal Energy and Power" 2301 msgstr "" 2302 2303 #: src/backend/gsl/constants.cpp:34 2304 #, kde-format 2305 msgid "Pressure" 2306 msgstr "الضغط" 2307 2308 #: src/backend/gsl/constants.cpp:36 2309 #, kde-format 2310 msgid "Viscosity" 2311 msgstr "اللزوجة" 2312 2313 #: src/backend/gsl/constants.cpp:38 2314 #, kde-format 2315 msgid "Light and Illumination" 2316 msgstr "" 2317 2318 #: src/backend/gsl/constants.cpp:40 2319 #, kde-format 2320 msgid "Radioactivity" 2321 msgstr "" 2322 2323 #: src/backend/gsl/constants.cpp:42 2324 #, kde-format 2325 msgid "Force and Energy" 2326 msgstr "" 2327 2328 #: src/backend/gsl/constants.cpp:46 2329 #, fuzzy, kde-format 2330 #| msgid "Constants" 2331 msgid "Unknown Constant" 2332 msgstr "ثوابت" 2333 2334 #. i18n("Mathematical constants")); 2335 #: src/backend/gsl/constants.cpp:57 2336 #, kde-format 2337 msgid "Base of exponentials" 2338 msgstr "" 2339 2340 #: src/backend/gsl/constants.cpp:58 2341 #, kde-format 2342 msgid "Pi" 2343 msgstr "باي" 2344 2345 #: src/backend/gsl/constants.cpp:59 2346 #, kde-format 2347 msgid "Euler's constant" 2348 msgstr "ثابتة أويلر-ماسكيروني" 2349 2350 #: src/backend/gsl/constants.cpp:60 2351 #, fuzzy, kde-format 2352 #| msgid "Number" 2353 msgid "Not a number" 2354 msgstr "الرقم" 2355 2356 #. i18n("Fundamental constants")); 2357 #: src/backend/gsl/constants.cpp:63 2358 #, kde-format 2359 msgid "Speed of light" 2360 msgstr "سرعة الضوء" 2361 2362 #: src/backend/gsl/constants.cpp:64 2363 #, kde-format 2364 msgid "Vacuum permeability" 2365 msgstr "نفاذية الفراغ" 2366 2367 #: src/backend/gsl/constants.cpp:65 2368 #, kde-format 2369 msgid "Vacuum permittivity" 2370 msgstr "سماحية الفراغ" 2371 2372 #: src/backend/gsl/constants.cpp:66 2373 #, kde-format 2374 msgid "Planck constant" 2375 msgstr "ثابت بلانك" 2376 2377 #: src/backend/gsl/constants.cpp:67 2378 #, kde-format 2379 msgid "Reduced Planck constant" 2380 msgstr "" 2381 2382 #: src/backend/gsl/constants.cpp:68 2383 #, kde-format 2384 msgid "Avogadro constant" 2385 msgstr "ثابت أفوجادرو" 2386 2387 #: src/backend/gsl/constants.cpp:69 2388 #, kde-format 2389 msgid "Faraday" 2390 msgstr "" 2391 2392 #: src/backend/gsl/constants.cpp:70 2393 #, kde-format 2394 msgid "Boltzmann constant" 2395 msgstr "ثابت بولتزمان" 2396 2397 #: src/backend/gsl/constants.cpp:71 2398 #, kde-format 2399 msgid "Molar gas" 2400 msgstr "" 2401 2402 #: src/backend/gsl/constants.cpp:72 2403 #, kde-format 2404 msgid "Standard gas volume" 2405 msgstr "" 2406 2407 #: src/backend/gsl/constants.cpp:73 2408 #, kde-format 2409 msgid "Stefan-Boltzmann constant" 2410 msgstr "ثابت ستيفان-بولتزمان" 2411 2412 #: src/backend/gsl/constants.cpp:74 2413 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:534 2414 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:505 2415 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:179 2416 #, kde-format 2417 msgid "Gauss" 2418 msgstr "غاوس" 2419 2420 #. i18n("Astronomy and Astrophysics")); 2421 #: src/backend/gsl/constants.cpp:77 2422 #, kde-format 2423 msgid "Astronomical unit" 2424 msgstr "وحدة فلكية" 2425 2426 #: src/backend/gsl/constants.cpp:78 2427 #, kde-format 2428 msgid "Gravitational constant" 2429 msgstr "ثابت الجاذبية" 2430 2431 #: src/backend/gsl/constants.cpp:79 2432 #, kde-format 2433 msgid "Light year" 2434 msgstr "سنة ضوئية" 2435 2436 #: src/backend/gsl/constants.cpp:80 2437 #, kde-format 2438 msgid "Parsec" 2439 msgstr "فرسخ فلكي" 2440 2441 #: src/backend/gsl/constants.cpp:81 2442 #, kde-format 2443 msgid "Gravitational acceleration" 2444 msgstr "تسارع الجاذبية" 2445 2446 #: src/backend/gsl/constants.cpp:82 2447 #, kde-format 2448 msgid "Solar mass" 2449 msgstr "كتلة شمسية" 2450 2451 #. i18n("Atomic and Nuclear Physics")); 2452 #: src/backend/gsl/constants.cpp:85 2453 #, kde-format 2454 msgid "Charge of the electron" 2455 msgstr "" 2456 2457 #: src/backend/gsl/constants.cpp:86 2458 #, kde-format 2459 msgid "Energy of 1 electron volt" 2460 msgstr "" 2461 2462 #: src/backend/gsl/constants.cpp:87 2463 #, kde-format 2464 msgid "Unified atomic mass" 2465 msgstr "" 2466 2467 #: src/backend/gsl/constants.cpp:88 2468 #, kde-format 2469 msgid "Mass of the electron" 2470 msgstr "" 2471 2472 #: src/backend/gsl/constants.cpp:89 2473 #, kde-format 2474 msgid "Mass of the muon" 2475 msgstr "" 2476 2477 #: src/backend/gsl/constants.cpp:90 2478 #, kde-format 2479 msgid "Mass of the proton" 2480 msgstr "" 2481 2482 #: src/backend/gsl/constants.cpp:91 2483 #, kde-format 2484 msgid "Mass of the neutron" 2485 msgstr "" 2486 2487 #: src/backend/gsl/constants.cpp:92 2488 #, kde-format 2489 msgid "Electromagnetic fine structure constant" 2490 msgstr "" 2491 2492 #: src/backend/gsl/constants.cpp:93 2493 #, kde-format 2494 msgid "Rydberg constant" 2495 msgstr "ثابت ريدبرغ" 2496 2497 #: src/backend/gsl/constants.cpp:94 2498 #, kde-format 2499 msgid "Bohr radius" 2500 msgstr "نصف قطر بور" 2501 2502 #: src/backend/gsl/constants.cpp:95 2503 #, kde-format 2504 msgid "Length of 1 angstrom" 2505 msgstr "" 2506 2507 #: src/backend/gsl/constants.cpp:96 2508 #, kde-format 2509 msgid "Area of 1 barn" 2510 msgstr "" 2511 2512 #: src/backend/gsl/constants.cpp:97 2513 #, kde-format 2514 msgid "Bohr Magneton" 2515 msgstr "مغنطون بور" 2516 2517 #: src/backend/gsl/constants.cpp:98 2518 #, kde-format 2519 msgid "Nuclear Magneton" 2520 msgstr "مغنطون نووي" 2521 2522 #: src/backend/gsl/constants.cpp:99 2523 #, kde-format 2524 msgid "Magnetic moment of the electron [absolute value]" 2525 msgstr "" 2526 2527 #: src/backend/gsl/constants.cpp:100 2528 #, kde-format 2529 msgid "Magnetic moment of the proton" 2530 msgstr "" 2531 2532 #: src/backend/gsl/constants.cpp:101 2533 #, kde-format 2534 msgid "Thomson cross section" 2535 msgstr "" 2536 2537 #: src/backend/gsl/constants.cpp:102 2538 #, kde-format 2539 msgid "Electric dipole moment of 1 Debye" 2540 msgstr "" 2541 2542 #. i18n("Measurement of Time")); 2543 #: src/backend/gsl/constants.cpp:105 2544 #, kde-format 2545 msgid "Number of seconds in 1 minute" 2546 msgstr "" 2547 2548 #: src/backend/gsl/constants.cpp:106 2549 #, kde-format 2550 msgid "Number of seconds in 1 hour" 2551 msgstr "" 2552 2553 #: src/backend/gsl/constants.cpp:107 2554 #, kde-format 2555 msgid "Number of seconds in 1 day" 2556 msgstr "" 2557 2558 #: src/backend/gsl/constants.cpp:108 2559 #, kde-format 2560 msgid "Number of seconds in 1 week" 2561 msgstr "" 2562 2563 #. i18n("Imperial Units")); 2564 #: src/backend/gsl/constants.cpp:111 2565 #, kde-format 2566 msgid "Length of 1 inch" 2567 msgstr "" 2568 2569 #: src/backend/gsl/constants.cpp:112 2570 #, kde-format 2571 msgid "Length of 1 foot" 2572 msgstr "" 2573 2574 #: src/backend/gsl/constants.cpp:113 2575 #, kde-format 2576 msgid "Length of 1 yard" 2577 msgstr "" 2578 2579 #: src/backend/gsl/constants.cpp:114 2580 #, kde-format 2581 msgid "Length of 1 mile" 2582 msgstr "" 2583 2584 #: src/backend/gsl/constants.cpp:115 2585 #, kde-format 2586 msgid "Length of 1/1000th of an inch" 2587 msgstr "" 2588 2589 #. i18n("Speed and Nautical Units")); 2590 #: src/backend/gsl/constants.cpp:118 2591 #, kde-format 2592 msgid "Speed of 1 kilometer per hour" 2593 msgstr "" 2594 2595 #: src/backend/gsl/constants.cpp:119 2596 #, kde-format 2597 msgid "Speed of 1 mile per hour" 2598 msgstr "" 2599 2600 #: src/backend/gsl/constants.cpp:120 2601 #, kde-format 2602 msgid "Length of 1 nautical mile" 2603 msgstr "" 2604 2605 #: src/backend/gsl/constants.cpp:121 2606 #, kde-format 2607 msgid "Length of 1 fathom" 2608 msgstr "" 2609 2610 #: src/backend/gsl/constants.cpp:122 2611 #, kde-format 2612 msgid "Speed of 1 knot" 2613 msgstr "" 2614 2615 #. i18n("Printers Units")); 2616 #: src/backend/gsl/constants.cpp:125 2617 #, kde-format 2618 msgid "length of 1 printer's point [1/72 inch]" 2619 msgstr "" 2620 2621 #: src/backend/gsl/constants.cpp:126 2622 #, kde-format 2623 msgid "length of 1 TeX point [1/72.27 inch]" 2624 msgstr "" 2625 2626 #. i18n("Volume, Area and Length")); 2627 #: src/backend/gsl/constants.cpp:129 2628 #, kde-format 2629 msgid "Length of 1 micron" 2630 msgstr "" 2631 2632 #: src/backend/gsl/constants.cpp:130 2633 #, kde-format 2634 msgid "Area of 1 hectare" 2635 msgstr "" 2636 2637 #: src/backend/gsl/constants.cpp:131 2638 #, kde-format 2639 msgid "Area of 1 acre" 2640 msgstr "" 2641 2642 #: src/backend/gsl/constants.cpp:132 2643 #, kde-format 2644 msgid "Volume of 1 liter" 2645 msgstr "" 2646 2647 #: src/backend/gsl/constants.cpp:133 2648 #, kde-format 2649 msgid "Volume of 1 US gallon" 2650 msgstr "" 2651 2652 #: src/backend/gsl/constants.cpp:134 2653 #, kde-format 2654 msgid "Volume of 1 Canadian gallon" 2655 msgstr "" 2656 2657 #: src/backend/gsl/constants.cpp:135 2658 #, kde-format 2659 msgid "Volume of 1 UK gallon" 2660 msgstr "" 2661 2662 #: src/backend/gsl/constants.cpp:136 2663 #, kde-format 2664 msgid "Volume of 1 quart" 2665 msgstr "" 2666 2667 #: src/backend/gsl/constants.cpp:137 2668 #, kde-format 2669 msgid "Volume of 1 pint" 2670 msgstr "" 2671 2672 #. i18n("Mass and Weight")); 2673 #: src/backend/gsl/constants.cpp:140 2674 #, kde-format 2675 msgid "Mass of 1 pound" 2676 msgstr "" 2677 2678 #: src/backend/gsl/constants.cpp:141 2679 #, kde-format 2680 msgid "Mass of 1 ounce" 2681 msgstr "" 2682 2683 #: src/backend/gsl/constants.cpp:142 2684 #, kde-format 2685 msgid "Mass of 1 ton" 2686 msgstr "" 2687 2688 #: src/backend/gsl/constants.cpp:143 2689 #, kde-format 2690 msgid "Mass of 1 metric ton [1000 kg]" 2691 msgstr "" 2692 2693 #: src/backend/gsl/constants.cpp:144 2694 #, kde-format 2695 msgid "Mass of 1 UK ton" 2696 msgstr "" 2697 2698 #: src/backend/gsl/constants.cpp:145 2699 #, kde-format 2700 msgid "Mass of 1 troy ounce" 2701 msgstr "" 2702 2703 #: src/backend/gsl/constants.cpp:146 2704 #, kde-format 2705 msgid "Mass of 1 carat" 2706 msgstr "" 2707 2708 #: src/backend/gsl/constants.cpp:147 2709 #, kde-format 2710 msgid "Force of 1 gram weight" 2711 msgstr "" 2712 2713 #: src/backend/gsl/constants.cpp:148 2714 #, kde-format 2715 msgid "Force of 1 pound weight" 2716 msgstr "" 2717 2718 #: src/backend/gsl/constants.cpp:149 2719 #, kde-format 2720 msgid "Force of 1 kilopound weight" 2721 msgstr "" 2722 2723 #: src/backend/gsl/constants.cpp:150 2724 #, kde-format 2725 msgid "Force of 1 poundal" 2726 msgstr "" 2727 2728 #. i18n("Thermal Energy and Power")); 2729 #: src/backend/gsl/constants.cpp:153 2730 #, kde-format 2731 msgid "Energy of 1 calorie" 2732 msgstr "" 2733 2734 #: src/backend/gsl/constants.cpp:154 2735 #, kde-format 2736 msgid "Energy of 1 British Thermal Unit" 2737 msgstr "" 2738 2739 #: src/backend/gsl/constants.cpp:155 2740 #, kde-format 2741 msgid "Energy of 1 Therm" 2742 msgstr "" 2743 2744 #: src/backend/gsl/constants.cpp:156 2745 #, kde-format 2746 msgid "Power of 1 horsepower" 2747 msgstr "" 2748 2749 #. i18n("Pressure")); 2750 #: src/backend/gsl/constants.cpp:159 2751 #, kde-format 2752 msgid "Pressure of 1 bar" 2753 msgstr "" 2754 2755 #: src/backend/gsl/constants.cpp:160 2756 #, kde-format 2757 msgid "Pressure of 1 standard atmosphere" 2758 msgstr "" 2759 2760 #: src/backend/gsl/constants.cpp:161 2761 #, kde-format 2762 msgid "Pressure of 1 torr" 2763 msgstr "" 2764 2765 #: src/backend/gsl/constants.cpp:162 2766 #, kde-format 2767 msgid "Pressure of 1 meter of mercury" 2768 msgstr "" 2769 2770 #: src/backend/gsl/constants.cpp:163 2771 #, kde-format 2772 msgid "Pressure of 1 inch of mercury" 2773 msgstr "" 2774 2775 #: src/backend/gsl/constants.cpp:164 2776 #, kde-format 2777 msgid "Pressure of 1 inch of water" 2778 msgstr "" 2779 2780 #: src/backend/gsl/constants.cpp:165 2781 #, kde-format 2782 msgid "Pressure of 1 pound per square inch" 2783 msgstr "" 2784 2785 #. i18n("Viscosity")); 2786 #: src/backend/gsl/constants.cpp:168 2787 #, kde-format 2788 msgid "Dynamic viscosity of 1 poise" 2789 msgstr "" 2790 2791 #: src/backend/gsl/constants.cpp:169 2792 #, kde-format 2793 msgid "Kinematic viscosity of 1 stokes" 2794 msgstr "" 2795 2796 #. i18n("Light and Illumination")); 2797 #: src/backend/gsl/constants.cpp:172 2798 #, kde-format 2799 msgid "Luminance of 1 stilb" 2800 msgstr "" 2801 2802 #: src/backend/gsl/constants.cpp:173 2803 #, kde-format 2804 msgid "Luminous flux of 1 lumen" 2805 msgstr "" 2806 2807 #: src/backend/gsl/constants.cpp:174 2808 #, kde-format 2809 msgid "Illuminance of 1 lux" 2810 msgstr "" 2811 2812 #: src/backend/gsl/constants.cpp:175 2813 #, kde-format 2814 msgid "Illuminance of 1 phot" 2815 msgstr "" 2816 2817 #: src/backend/gsl/constants.cpp:176 2818 #, kde-format 2819 msgid "Illuminance of 1 footcandle" 2820 msgstr "" 2821 2822 #: src/backend/gsl/constants.cpp:177 2823 #, kde-format 2824 msgid "Luminance of 1 lambert" 2825 msgstr "" 2826 2827 #: src/backend/gsl/constants.cpp:178 2828 #, kde-format 2829 msgid "Luminance of 1 footlambert" 2830 msgstr "" 2831 2832 #. i18n("Radioactivity")); 2833 #: src/backend/gsl/constants.cpp:181 2834 #, kde-format 2835 msgid "Activity of 1 curie" 2836 msgstr "" 2837 2838 #: src/backend/gsl/constants.cpp:182 2839 #, kde-format 2840 msgid "Exposure of 1 roentgen" 2841 msgstr "" 2842 2843 #: src/backend/gsl/constants.cpp:183 2844 #, kde-format 2845 msgid "Absorbed dose of 1 rad" 2846 msgstr "" 2847 2848 #. i18n("Force and Energy")); 2849 #: src/backend/gsl/constants.cpp:186 2850 #, kde-format 2851 msgid "SI unit of force" 2852 msgstr "" 2853 2854 #: src/backend/gsl/constants.cpp:187 2855 #, kde-format 2856 msgid "Force of 1 Dyne" 2857 msgstr "" 2858 2859 #: src/backend/gsl/constants.cpp:188 2860 #, kde-format 2861 msgid "SI unit of energy" 2862 msgstr "" 2863 2864 #: src/backend/gsl/constants.cpp:189 2865 #, kde-format 2866 msgid "Energy 1 erg" 2867 msgstr "" 2868 2869 #: src/backend/gsl/errors.h:20 2870 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1955 2871 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1180 2872 #, kde-format 2873 msgid "Success" 2874 msgstr "اكتمل" 2875 2876 #: src/backend/gsl/errors.h:22 2877 #, kde-format 2878 msgid "Failure" 2879 msgstr "فشل" 2880 2881 #: src/backend/gsl/errors.h:24 2882 #, kde-format 2883 msgid "Iteration has not converged" 2884 msgstr "" 2885 2886 #: src/backend/gsl/errors.h:26 2887 #, kde-format 2888 msgid "Input domain error, e.g sqrt(-1)" 2889 msgstr "" 2890 2891 #: src/backend/gsl/errors.h:28 2892 #, kde-format 2893 msgid "Output range error, e.g. exp(1e100)" 2894 msgstr "" 2895 2896 #: src/backend/gsl/errors.h:30 2897 #, kde-format 2898 msgid "Invalid pointer" 2899 msgstr "" 2900 2901 #: src/backend/gsl/errors.h:32 2902 #, kde-format 2903 msgid "Invalid argument supplied" 2904 msgstr "" 2905 2906 #: src/backend/gsl/errors.h:34 2907 #, kde-format 2908 msgid "Generic failure" 2909 msgstr "" 2910 2911 #: src/backend/gsl/errors.h:36 2912 #, kde-format 2913 msgid "Factorization failed" 2914 msgstr "" 2915 2916 #: src/backend/gsl/errors.h:38 2917 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:583 2918 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:603 2919 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:623 2920 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:658 2921 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:437 2922 #, kde-format 2923 msgid "Failed to allocate memory" 2924 msgstr "" 2925 2926 #: src/backend/gsl/errors.h:40 2927 #, kde-format 2928 msgid "Problem with supplied function" 2929 msgstr "" 2930 2931 #: src/backend/gsl/errors.h:42 2932 #, kde-format 2933 msgid "Iterative process is out of control" 2934 msgstr "" 2935 2936 #: src/backend/gsl/errors.h:44 2937 #, kde-format 2938 msgid "Exceeded max number of iterations" 2939 msgstr "" 2940 2941 #: src/backend/gsl/errors.h:46 2942 #, kde-format 2943 msgid "Tried to divide by zero" 2944 msgstr "" 2945 2946 #: src/backend/gsl/errors.h:48 2947 #, kde-format 2948 msgid "Invalid tolerance specified" 2949 msgstr "" 2950 2951 #: src/backend/gsl/errors.h:50 2952 #, kde-format 2953 msgid "Failed to reach the specified tolerance" 2954 msgstr "" 2955 2956 #: src/backend/gsl/errors.h:52 2957 #, kde-format 2958 msgid "Underflow" 2959 msgstr "" 2960 2961 #: src/backend/gsl/errors.h:54 2962 #, kde-format 2963 msgid "Overflow" 2964 msgstr "فائض" 2965 2966 #: src/backend/gsl/errors.h:56 2967 #, kde-format 2968 msgid "Loss of accuracy" 2969 msgstr "" 2970 2971 #: src/backend/gsl/errors.h:58 2972 #, kde-format 2973 msgid "Failed because of roundoff error" 2974 msgstr "" 2975 2976 #: src/backend/gsl/errors.h:60 2977 #, kde-format 2978 msgid "Matrix, vector lengths are not conformant" 2979 msgstr "" 2980 2981 #: src/backend/gsl/errors.h:62 2982 #, kde-format 2983 msgid "Matrix not square" 2984 msgstr "" 2985 2986 #: src/backend/gsl/errors.h:64 2987 #, kde-format 2988 msgid "Apparent singularity detected" 2989 msgstr "" 2990 2991 #: src/backend/gsl/errors.h:66 2992 #, kde-format 2993 msgid "Integral or series is divergent" 2994 msgstr "" 2995 2996 #: src/backend/gsl/errors.h:68 2997 #, kde-format 2998 msgid "Requested feature is not supported by the hardware" 2999 msgstr "" 3000 3001 #: src/backend/gsl/errors.h:70 3002 #, kde-format 3003 msgid "Requested feature not (yet) implemented" 3004 msgstr "" 3005 3006 #: src/backend/gsl/errors.h:72 3007 #, kde-format 3008 msgid "Cache limit exceeded" 3009 msgstr "" 3010 3011 #: src/backend/gsl/errors.h:74 3012 #, kde-format 3013 msgid "Table limit exceeded" 3014 msgstr "" 3015 3016 #: src/backend/gsl/errors.h:76 3017 #, kde-format 3018 msgid "Iteration is not making progress towards solution" 3019 msgstr "" 3020 3021 #: src/backend/gsl/errors.h:78 3022 #, kde-format 3023 msgid "Jacobian evaluations are not improving the solution" 3024 msgstr "" 3025 3026 #: src/backend/gsl/errors.h:80 3027 #, kde-format 3028 msgid "Cannot reach the specified tolerance in F" 3029 msgstr "" 3030 3031 #: src/backend/gsl/errors.h:82 3032 #, kde-format 3033 msgid "Cannot reach the specified tolerance in X" 3034 msgstr "" 3035 3036 #: src/backend/gsl/errors.h:84 3037 #, kde-format 3038 msgid "Cannot reach the specified tolerance in gradient" 3039 msgstr "" 3040 3041 #: src/backend/gsl/errors.h:86 3042 #, kde-format 3043 msgid "End of file" 3044 msgstr "" 3045 3046 #: src/backend/gsl/functions.cpp:57 3047 #, fuzzy, kde-format 3048 #| msgid "Standard deviation" 3049 msgid "Standard Mathematical Functions" 3050 msgstr "انحراف معياري" 3051 3052 #: src/backend/gsl/functions.cpp:59 3053 #, fuzzy, kde-format 3054 #| msgid "Functions" 3055 msgid "Comparison Functions" 3056 msgstr "دوال" 3057 3058 #: src/backend/gsl/functions.cpp:61 3059 #, fuzzy, kde-format 3060 #| msgid "Logistic function" 3061 msgid "Logical Functions" 3062 msgstr "دالة لوجستية" 3063 3064 #: src/backend/gsl/functions.cpp:63 3065 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:28 3066 #, fuzzy, kde-format 3067 #| msgid "Statistics" 3068 msgid "Column Statistics" 3069 msgstr "الإحصائيّات" 3070 3071 #: src/backend/gsl/functions.cpp:65 3072 #, fuzzy, kde-format 3073 #| msgid "Statistics" 3074 msgid "Moving Statistics" 3075 msgstr "الإحصائيّات" 3076 3077 #: src/backend/gsl/functions.cpp:67 3078 #, kde-format 3079 msgid "Airy Functions and Derivatives" 3080 msgstr "" 3081 3082 #: src/backend/gsl/functions.cpp:69 3083 #, kde-format 3084 msgid "Bessel Functions" 3085 msgstr "" 3086 3087 #: src/backend/gsl/functions.cpp:71 3088 #, kde-format 3089 msgid "Clausen Functions" 3090 msgstr "" 3091 3092 #: src/backend/gsl/functions.cpp:73 3093 #, kde-format 3094 msgid "Coulomb Functions" 3095 msgstr "" 3096 3097 #: src/backend/gsl/functions.cpp:75 3098 #, kde-format 3099 msgid "Dawson Function" 3100 msgstr "" 3101 3102 #: src/backend/gsl/functions.cpp:77 3103 #, kde-format 3104 msgid "Debye Functions" 3105 msgstr "" 3106 3107 #: src/backend/gsl/functions.cpp:79 3108 #, kde-format 3109 msgid "Dilogarithm" 3110 msgstr "" 3111 3112 #: src/backend/gsl/functions.cpp:81 3113 #, kde-format 3114 msgid "Elliptic Integrals" 3115 msgstr "" 3116 3117 #: src/backend/gsl/functions.cpp:85 3118 #, kde-format 3119 msgid "Error Functions and Related Functions" 3120 msgstr "" 3121 3122 #: src/backend/gsl/functions.cpp:88 3123 #, kde-format 3124 msgid "Error Functions" 3125 msgstr "" 3126 3127 #: src/backend/gsl/functions.cpp:91 3128 #, kde-format 3129 msgid "Exponential Functions" 3130 msgstr "" 3131 3132 #: src/backend/gsl/functions.cpp:93 3133 #, kde-format 3134 msgid "Exponential Integrals" 3135 msgstr "" 3136 3137 #: src/backend/gsl/functions.cpp:95 3138 #, kde-format 3139 msgid "Fermi-Dirac Function" 3140 msgstr "" 3141 3142 #: src/backend/gsl/functions.cpp:97 3143 #, kde-format 3144 msgid "Gamma and Beta Functions" 3145 msgstr "" 3146 3147 #: src/backend/gsl/functions.cpp:99 3148 #, kde-format 3149 msgid "Gegenbauer Functions" 3150 msgstr "" 3151 3152 #: src/backend/gsl/functions.cpp:102 3153 #, kde-format 3154 msgid "Hermite Polynomials and Functions" 3155 msgstr "" 3156 3157 #: src/backend/gsl/functions.cpp:105 3158 #, kde-format 3159 msgid "Hypergeometric Functions" 3160 msgstr "" 3161 3162 #: src/backend/gsl/functions.cpp:107 3163 #, kde-format 3164 msgid "Laguerre Functions" 3165 msgstr "" 3166 3167 #: src/backend/gsl/functions.cpp:109 3168 #, kde-format 3169 msgid "Lambert W Functions" 3170 msgstr "" 3171 3172 #: src/backend/gsl/functions.cpp:111 3173 #, kde-format 3174 msgid "Legendre Functions and Spherical Harmonics" 3175 msgstr "" 3176 3177 #: src/backend/gsl/functions.cpp:113 3178 #, kde-format 3179 msgid "Logarithm and Related Functions" 3180 msgstr "" 3181 3182 #: src/backend/gsl/functions.cpp:116 3183 #, kde-format 3184 msgid "Mathieu Functions" 3185 msgstr "" 3186 3187 #: src/backend/gsl/functions.cpp:119 3188 #, kde-format 3189 msgid "Power Function" 3190 msgstr "" 3191 3192 #: src/backend/gsl/functions.cpp:121 3193 #, kde-format 3194 msgid "Psi (Digamma) Function" 3195 msgstr "" 3196 3197 #: src/backend/gsl/functions.cpp:123 3198 #, kde-format 3199 msgid "Synchrotron Functions" 3200 msgstr "" 3201 3202 #: src/backend/gsl/functions.cpp:125 3203 #, kde-format 3204 msgid "Transport Functions" 3205 msgstr "" 3206 3207 #: src/backend/gsl/functions.cpp:127 3208 #, kde-format 3209 msgid "Trigonometric Functions" 3210 msgstr "دوال مثلثية" 3211 3212 #: src/backend/gsl/functions.cpp:129 3213 #, kde-format 3214 msgid "Zeta Functions" 3215 msgstr "" 3216 3217 #: src/backend/gsl/functions.cpp:131 3218 #, kde-format 3219 msgid "Random number generator" 3220 msgstr "" 3221 3222 #: src/backend/gsl/functions.cpp:133 3223 #, kde-format 3224 msgid "Gaussian Distribution" 3225 msgstr "" 3226 3227 #: src/backend/gsl/functions.cpp:135 3228 #, kde-format 3229 msgid "Exponential Distribution" 3230 msgstr "توزيع أسي" 3231 3232 #: src/backend/gsl/functions.cpp:137 3233 #, kde-format 3234 msgid "Laplace Distribution" 3235 msgstr "توزيع لابلاس" 3236 3237 #: src/backend/gsl/functions.cpp:139 3238 #, kde-format 3239 msgid "Exponential Power Distribution" 3240 msgstr "" 3241 3242 #: src/backend/gsl/functions.cpp:141 3243 #, kde-format 3244 msgid "Cauchy Distribution" 3245 msgstr "توزيع كوشي" 3246 3247 #: src/backend/gsl/functions.cpp:143 3248 #, kde-format 3249 msgid "Rayleigh Distribution" 3250 msgstr "" 3251 3252 #: src/backend/gsl/functions.cpp:145 3253 #, kde-format 3254 msgid "Landau Distribution" 3255 msgstr "" 3256 3257 #: src/backend/gsl/functions.cpp:147 3258 #, kde-format 3259 msgid "Gamma Distribution" 3260 msgstr "توزيع غاما" 3261 3262 #: src/backend/gsl/functions.cpp:149 3263 #, kde-format 3264 msgid "Flat (Uniform) Distribution" 3265 msgstr "" 3266 3267 #: src/backend/gsl/functions.cpp:151 3268 #, kde-format 3269 msgid "Lognormal Distribution" 3270 msgstr "" 3271 3272 #: src/backend/gsl/functions.cpp:153 3273 #, kde-format 3274 msgid "Chi-squared Distribution" 3275 msgstr "توزيع خي تربيع" 3276 3277 #: src/backend/gsl/functions.cpp:155 3278 #, kde-format 3279 msgid "F-distribution" 3280 msgstr "توزيع أف" 3281 3282 #: src/backend/gsl/functions.cpp:157 3283 #, kde-format 3284 msgid "t-distribution" 3285 msgstr "" 3286 3287 #: src/backend/gsl/functions.cpp:159 3288 #, kde-format 3289 msgid "Beta Distribution" 3290 msgstr "توزيع بيتا" 3291 3292 #: src/backend/gsl/functions.cpp:161 3293 #, kde-format 3294 msgid "Logistic Distribution" 3295 msgstr "" 3296 3297 #: src/backend/gsl/functions.cpp:163 3298 #, kde-format 3299 msgid "Pareto Distribution" 3300 msgstr "توزيع باريتو" 3301 3302 #: src/backend/gsl/functions.cpp:165 3303 #, kde-format 3304 msgid "Weibull Distribution" 3305 msgstr "توزيع وايبول" 3306 3307 #: src/backend/gsl/functions.cpp:167 3308 #, kde-format 3309 msgid "Gumbel Distribution" 3310 msgstr "" 3311 3312 #: src/backend/gsl/functions.cpp:169 3313 #, kde-format 3314 msgid "Poisson Distribution" 3315 msgstr "توزيع بواسون" 3316 3317 #: src/backend/gsl/functions.cpp:171 3318 #, kde-format 3319 msgid "Bernoulli Distribution" 3320 msgstr "توزيع برنولي" 3321 3322 #: src/backend/gsl/functions.cpp:173 3323 #, kde-format 3324 msgid "Binomial Distribution" 3325 msgstr "توزيع ثنائي الحدين" 3326 3327 #: src/backend/gsl/functions.cpp:175 3328 #, kde-format 3329 msgid "Pascal Distribution" 3330 msgstr "" 3331 3332 #: src/backend/gsl/functions.cpp:177 3333 #, kde-format 3334 msgid "Geometric Distribution" 3335 msgstr "توزيع هندسي" 3336 3337 #: src/backend/gsl/functions.cpp:179 3338 #, kde-format 3339 msgid "Hypergeometric Distribution" 3340 msgstr "" 3341 3342 #: src/backend/gsl/functions.cpp:181 3343 #, kde-format 3344 msgid "Logarithmic Distribution" 3345 msgstr "" 3346 3347 #: src/backend/gsl/functions.cpp:185 3348 #, fuzzy, kde-format 3349 #| msgid "Functions" 3350 msgid "Unknown Function" 3351 msgstr "دوال" 3352 3353 #: src/backend/gsl/functions.cpp:232 3354 #, kde-format 3355 msgid "Cell (index, variable)" 3356 msgstr "" 3357 3358 #: src/backend/gsl/functions.cpp:233 3359 #, fuzzy, kde-format 3360 #| msgid "Plot Range:" 3361 msgid "Moving Average" 3362 msgstr "نطاق الرسم:" 3363 3364 #: src/backend/gsl/functions.cpp:234 3365 #, fuzzy, kde-format 3366 #| msgid "Plot Range:" 3367 msgid "Moving Range" 3368 msgstr "نطاق الرسم:" 3369 3370 #: src/backend/gsl/functions.cpp:235 3371 #, kde-format 3372 msgid "Simple Moving Minimum" 3373 msgstr "" 3374 3375 #: src/backend/gsl/functions.cpp:236 3376 #, kde-format 3377 msgid "Simple Moving Maximum" 3378 msgstr "" 3379 3380 #: src/backend/gsl/functions.cpp:237 3381 #, kde-format 3382 msgid "Simple Moving Average" 3383 msgstr "" 3384 3385 #: src/backend/gsl/functions.cpp:238 3386 #, fuzzy, kde-format 3387 #| msgid "Plot Range:" 3388 msgid "Simple Moving Range" 3389 msgstr "نطاق الرسم:" 3390 3391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize) 3392 #: src/backend/gsl/functions.cpp:242 3393 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:490 3394 #, kde-format 3395 msgid "Size" 3396 msgstr "الحجم" 3397 3398 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMinimum) 3400 #: src/backend/gsl/functions.cpp:243 3401 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:32 3402 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:138 3403 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:64 3404 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:101 3405 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:43 3406 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:31 3407 #, kde-format 3408 msgid "Minimum" 3409 msgstr "الحد الادنى" 3410 3411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMaximum) 3413 #: src/backend/gsl/functions.cpp:244 src/backend/nsl/nsl_conv.c:23 3414 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:33 3415 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:139 3416 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:65 3417 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:102 3418 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:53 3419 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:42 3420 #, kde-format 3421 msgid "Maximum" 3422 msgstr "الحد الاعلى" 3423 3424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbArithmeticMean) 3426 #: src/backend/gsl/functions.cpp:245 3427 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:66 3428 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:63 3429 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:53 3430 #, kde-format 3431 msgid "Arithmetic mean" 3432 msgstr "متوسط حسابي" 3433 3434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbMedian) 3436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMedian) 3437 #: src/backend/gsl/functions.cpp:246 3438 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:40 3439 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:140 3440 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:72 3441 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:536 3442 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:108 3443 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:97 3444 #, kde-format 3445 msgid "Median" 3446 msgstr "متوسط" 3447 3448 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStandardDeviation) 3450 #: src/backend/gsl/functions.cpp:247 3451 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:79 3452 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:168 3453 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:119 3454 #, kde-format 3455 msgid "Standard deviation" 3456 msgstr "انحراف معياري" 3457 3458 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbVariance) 3460 #: src/backend/gsl/functions.cpp:248 3461 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:50 3462 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:78 3463 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:158 3464 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:108 3465 #, kde-format 3466 msgid "Variance" 3467 msgstr "تباين" 3468 3469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbGeometricMean) 3471 #: src/backend/gsl/functions.cpp:249 3472 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:67 3473 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:73 3474 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:64 3475 #, kde-format 3476 msgid "Geometric mean" 3477 msgstr "متوسط هندسي" 3478 3479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHarmonicMean) 3481 #: src/backend/gsl/functions.cpp:250 3482 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:68 3483 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:80 3484 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:75 3485 #, kde-format 3486 msgid "Harmonic mean" 3487 msgstr "متوسط توافقي" 3488 3489 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbContraharmonicMean) 3491 #: src/backend/gsl/functions.cpp:251 3492 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:69 3493 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:87 3494 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:86 3495 #, kde-format 3496 msgid "Contraharmonic mean" 3497 msgstr "" 3498 3499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMode) 3500 #: src/backend/gsl/functions.cpp:252 3501 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:38 3502 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:70 3503 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:94 3504 #, kde-format 3505 msgid "Mode" 3506 msgstr "الوضع" 3507 3508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFirstQuartile) 3509 #: src/backend/gsl/functions.cpp:253 3510 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:101 3511 #, fuzzy, kde-format 3512 #| msgid "square" 3513 msgid "First quartile" 3514 msgstr "مربع" 3515 3516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbThirdQuartile) 3517 #: src/backend/gsl/functions.cpp:254 3518 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:115 3519 #, fuzzy, kde-format 3520 #| msgid "square" 3521 msgid "Third quartile" 3522 msgstr "مربع" 3523 3524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIQR) 3525 #: src/backend/gsl/functions.cpp:255 3526 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:199 3527 #, fuzzy, kde-format 3528 #| msgid "Interquartile Range" 3529 msgid "Interquartile range" 3530 msgstr "انحراف ربيعي" 3531 3532 #: src/backend/gsl/functions.cpp:256 3533 #, fuzzy, kde-format 3534 #| msgid "percentile" 3535 msgid "1st percentile" 3536 msgstr "مئين" 3537 3538 #: src/backend/gsl/functions.cpp:257 3539 #, fuzzy, kde-format 3540 #| msgid "percentile" 3541 msgid "5th percentile" 3542 msgstr "مئين" 3543 3544 #: src/backend/gsl/functions.cpp:258 3545 #, fuzzy, kde-format 3546 msgid "10th percentile" 3547 msgstr "10/90 النسب المئوية" 3548 3549 #: src/backend/gsl/functions.cpp:259 3550 #, fuzzy, kde-format 3551 msgid "90th percentile" 3552 msgstr "10/90 النسب المئوية" 3553 3554 #: src/backend/gsl/functions.cpp:260 3555 #, fuzzy, kde-format 3556 msgid "95th percentile" 3557 msgstr "النسب المئوية" 3558 3559 #: src/backend/gsl/functions.cpp:261 3560 #, fuzzy, kde-format 3561 msgid "99th percentile" 3562 msgstr "النسب المئوية" 3563 3564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTrimean) 3565 #: src/backend/gsl/functions.cpp:262 3566 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:49 3567 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:74 3568 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:122 3569 #, kde-format 3570 msgid "Trimean" 3571 msgstr "" 3572 3573 #: src/backend/gsl/functions.cpp:263 3574 #, fuzzy, kde-format 3575 #| msgid "Standard deviation" 3576 msgid "Mean absolute deviation" 3577 msgstr "انحراف معياري" 3578 3579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeanDeviationAroundMedian) 3580 #: src/backend/gsl/functions.cpp:264 3581 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:81 3582 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:185 3583 #, kde-format 3584 msgid "Mean absolute deviation around median" 3585 msgstr "" 3586 3587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMedianDeviation) 3588 #: src/backend/gsl/functions.cpp:265 3589 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:82 3590 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:192 3591 #, kde-format 3592 msgid "Median absolute deviation" 3593 msgstr "" 3594 3595 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSkewness) 3597 #: src/backend/gsl/functions.cpp:266 3598 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:55 3599 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:87 3600 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:235 3601 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:163 3602 #, kde-format 3603 msgid "Skewness" 3604 msgstr "تجانف" 3605 3606 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbKurtosis) 3608 #: src/backend/gsl/functions.cpp:267 3609 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:56 3610 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:88 3611 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:242 3612 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:174 3613 #, kde-format 3614 msgid "Kurtosis" 3615 msgstr "تفرطح" 3616 3617 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 3618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEntropy) 3619 #: src/backend/gsl/functions.cpp:268 3620 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:57 3621 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:89 3622 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:249 3623 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:185 3624 #, kde-format 3625 msgid "Entropy" 3626 msgstr "إنتروبيا" 3627 3628 #: src/backend/gsl/functions.cpp:269 3629 #, fuzzy, kde-format 3630 #| msgid "square" 3631 msgid "Quantile" 3632 msgstr "مربع" 3633 3634 #: src/backend/gsl/functions.cpp:270 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21 3635 #, fuzzy, kde-format 3636 #| msgid "Percentile:" 3637 msgid "Percentile" 3638 msgstr "مئين: " 3639 3640 #: src/backend/gsl/functions.cpp:277 3641 #, kde-format 3642 msgid "pseudo-random integer [0, RAND_MAX]" 3643 msgstr "" 3644 3645 #: src/backend/gsl/functions.cpp:278 3646 #, kde-format 3647 msgid "nonlinear additive feedback rng [0, RAND_MAX]" 3648 msgstr "" 3649 3650 #: src/backend/gsl/functions.cpp:279 3651 #, kde-format 3652 msgid "nonlinear additive feedback rng [0, 1]" 3653 msgstr "" 3654 3655 #: src/backend/gsl/functions.cpp:280 3656 #, kde-format 3657 msgid "Smallest integral value not less" 3658 msgstr "" 3659 3660 #: src/backend/gsl/functions.cpp:281 3661 #, kde-format 3662 msgid "Absolute value" 3663 msgstr "قيمة مطلقة" 3664 3665 #: src/backend/gsl/functions.cpp:283 3666 #, kde-format 3667 msgid "Base 10 logarithm" 3668 msgstr "" 3669 3670 #: src/backend/gsl/functions.cpp:284 3671 #, kde-format 3672 msgid "Power function [x^y]" 3673 msgstr "" 3674 3675 #: src/backend/gsl/functions.cpp:285 3676 #, kde-format 3677 msgid "Nonnegative square root" 3678 msgstr "" 3679 3680 #: src/backend/gsl/functions.cpp:286 3681 #, kde-format 3682 msgid "Sign function" 3683 msgstr "دالة الإشارة" 3684 3685 #: src/backend/gsl/functions.cpp:287 3686 #, kde-format 3687 msgid "Heavyside theta function" 3688 msgstr "" 3689 3690 #: src/backend/gsl/functions.cpp:288 3691 #, kde-format 3692 msgid "Harmonic number function" 3693 msgstr "" 3694 3695 #: src/backend/gsl/functions.cpp:290 3696 #, kde-format 3697 msgid "Cube root" 3698 msgstr "جذر تكعيبي" 3699 3700 #: src/backend/gsl/functions.cpp:291 3701 #, kde-format 3702 msgid "Extract the exponent" 3703 msgstr "" 3704 3705 #: src/backend/gsl/functions.cpp:292 3706 #, kde-format 3707 msgid "Round to an integer value" 3708 msgstr "" 3709 3710 #: src/backend/gsl/functions.cpp:293 src/backend/gsl/functions.cpp:294 3711 #, kde-format 3712 msgid "Round to the nearest integer" 3713 msgstr "" 3714 3715 #: src/backend/gsl/functions.cpp:295 3716 #, kde-format 3717 msgid "Round to y decimal places" 3718 msgstr "" 3719 3720 #: src/backend/gsl/functions.cpp:309 3721 #, fuzzy, kde-format 3722 #| msgid "Greater than" 3723 msgid "greaterThan" 3724 msgstr "أكبر من" 3725 3726 #: src/backend/gsl/functions.cpp:310 3727 #, kde-format 3728 msgid "lessThan" 3729 msgstr "" 3730 3731 #: src/backend/gsl/functions.cpp:311 3732 #, fuzzy, kde-format 3733 #| msgid "Greater than" 3734 msgid "greaterEqualThan" 3735 msgstr "أكبر من" 3736 3737 #: src/backend/gsl/functions.cpp:312 3738 #, kde-format 3739 msgid "lessEqualThan" 3740 msgstr "" 3741 3742 #: src/backend/gsl/functions.cpp:313 3743 #, fuzzy, kde-format 3744 #| msgid "Equal to" 3745 msgid "equal" 3746 msgstr "يساوي" 3747 3748 #: src/backend/gsl/functions.cpp:314 3749 #, kde-format 3750 msgid "equal with epsilon" 3751 msgstr "" 3752 3753 #: src/backend/gsl/functions.cpp:315 3754 #, kde-format 3755 msgid "between with boundaries included" 3756 msgstr "" 3757 3758 #: src/backend/gsl/functions.cpp:316 3759 #, kde-format 3760 msgid "outside with boundaries included" 3761 msgstr "" 3762 3763 #: src/backend/gsl/functions.cpp:317 3764 #, kde-format 3765 msgid "between with boundaries excluded" 3766 msgstr "" 3767 3768 #: src/backend/gsl/functions.cpp:318 3769 #, kde-format 3770 msgid "outside with boundaries excluded" 3771 msgstr "" 3772 3773 #: src/backend/gsl/functions.cpp:321 3774 #, kde-format 3775 msgid "if(condition; ifTrue; ifFalse)" 3776 msgstr "" 3777 3778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAnd) 3779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAndDateTime) 3780 #: src/backend/gsl/functions.cpp:322 src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:58 3781 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:74 3782 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:220 3783 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:354 3784 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:412 3785 #, kde-format 3786 msgid "and" 3787 msgstr "و" 3788 3789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2SamplingInterval) 3790 #: src/backend/gsl/functions.cpp:323 3791 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:265 3792 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:24 3793 #, kde-format 3794 msgid "or" 3795 msgstr "أو" 3796 3797 #: src/backend/gsl/functions.cpp:324 3798 #, fuzzy, kde-format 3799 #| msgid "or" 3800 msgid "xor" 3801 msgstr "أو" 3802 3803 #: src/backend/gsl/functions.cpp:325 3804 #, fuzzy, kde-format 3805 #| msgid "no" 3806 msgid "not" 3807 msgstr "لا" 3808 3809 #: src/backend/gsl/functions.cpp:329 3810 #, kde-format 3811 msgid "Airy function of the first kind" 3812 msgstr "" 3813 3814 #: src/backend/gsl/functions.cpp:330 3815 #, kde-format 3816 msgid "Airy function of the second kind" 3817 msgstr "" 3818 3819 #: src/backend/gsl/functions.cpp:331 3820 #, kde-format 3821 msgid "Scaled Airy function of the first kind" 3822 msgstr "" 3823 3824 #: src/backend/gsl/functions.cpp:332 3825 #, kde-format 3826 msgid "Scaled Airy function of the second kind" 3827 msgstr "" 3828 3829 #: src/backend/gsl/functions.cpp:333 3830 #, kde-format 3831 msgid "Airy function derivative of the first kind" 3832 msgstr "" 3833 3834 #: src/backend/gsl/functions.cpp:334 3835 #, kde-format 3836 msgid "Airy function derivative of the second kind" 3837 msgstr "" 3838 3839 #: src/backend/gsl/functions.cpp:335 3840 #, kde-format 3841 msgid "Scaled Airy function derivative of the first kind" 3842 msgstr "" 3843 3844 #: src/backend/gsl/functions.cpp:336 3845 #, kde-format 3846 msgid "Scaled Airy function derivative of the second kind" 3847 msgstr "" 3848 3849 #: src/backend/gsl/functions.cpp:337 3850 #, kde-format 3851 msgid "n-th zero of the Airy function of the first kind" 3852 msgstr "" 3853 3854 #: src/backend/gsl/functions.cpp:338 3855 #, kde-format 3856 msgid "n-th zero of the Airy function of the second kind" 3857 msgstr "" 3858 3859 #: src/backend/gsl/functions.cpp:339 3860 #, kde-format 3861 msgid "n-th zero of the Airy function derivative of the first kind" 3862 msgstr "" 3863 3864 #: src/backend/gsl/functions.cpp:340 3865 #, kde-format 3866 msgid "n-th zero of the Airy function derivative of the second kind" 3867 msgstr "" 3868 3869 #: src/backend/gsl/functions.cpp:343 3870 #, kde-format 3871 msgid "Regular cylindrical Bessel function of zeroth order" 3872 msgstr "" 3873 3874 #: src/backend/gsl/functions.cpp:344 3875 #, kde-format 3876 msgid "Regular cylindrical Bessel function of first order" 3877 msgstr "" 3878 3879 #: src/backend/gsl/functions.cpp:345 3880 #, kde-format 3881 msgid "Regular cylindrical Bessel function of order n" 3882 msgstr "" 3883 3884 #: src/backend/gsl/functions.cpp:346 3885 #, kde-format 3886 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of zeroth order" 3887 msgstr "" 3888 3889 #: src/backend/gsl/functions.cpp:347 3890 #, kde-format 3891 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of first order" 3892 msgstr "" 3893 3894 #: src/backend/gsl/functions.cpp:348 3895 #, kde-format 3896 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of order n" 3897 msgstr "" 3898 3899 #: src/backend/gsl/functions.cpp:349 3900 #, kde-format 3901 msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of zeroth order" 3902 msgstr "" 3903 3904 #: src/backend/gsl/functions.cpp:350 3905 #, kde-format 3906 msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of first order" 3907 msgstr "" 3908 3909 #: src/backend/gsl/functions.cpp:351 3910 #, kde-format 3911 msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of order n" 3912 msgstr "" 3913 3914 #: src/backend/gsl/functions.cpp:352 3915 #, kde-format 3916 msgid "" 3917 "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of zeroth order exp(-|" 3918 "x|) I0(x)" 3919 msgstr "" 3920 3921 #: src/backend/gsl/functions.cpp:354 3922 #, kde-format 3923 msgid "" 3924 "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of first order exp(-|x|) " 3925 "I1(x)" 3926 msgstr "" 3927 3928 #: src/backend/gsl/functions.cpp:355 3929 #, kde-format 3930 msgid "" 3931 "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of order n exp(-|x|) " 3932 "In(x)" 3933 msgstr "" 3934 3935 #: src/backend/gsl/functions.cpp:356 3936 #, kde-format 3937 msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of zeroth order" 3938 msgstr "" 3939 3940 #: src/backend/gsl/functions.cpp:357 3941 #, kde-format 3942 msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of first order" 3943 msgstr "" 3944 3945 #: src/backend/gsl/functions.cpp:358 3946 #, kde-format 3947 msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of order n" 3948 msgstr "" 3949 3950 #: src/backend/gsl/functions.cpp:359 3951 #, kde-format 3952 msgid "" 3953 "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of zeroth order exp(x) " 3954 "K0(x)" 3955 msgstr "" 3956 3957 #: src/backend/gsl/functions.cpp:360 3958 #, kde-format 3959 msgid "" 3960 "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of first order exp(x) " 3961 "K1(x)" 3962 msgstr "" 3963 3964 #: src/backend/gsl/functions.cpp:361 3965 #, kde-format 3966 msgid "" 3967 "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of order n exp(x) Kn(x)" 3968 msgstr "" 3969 3970 #: src/backend/gsl/functions.cpp:362 3971 #, kde-format 3972 msgid "Regular spherical Bessel function of zeroth order" 3973 msgstr "" 3974 3975 #: src/backend/gsl/functions.cpp:363 3976 #, kde-format 3977 msgid "Regular spherical Bessel function of first order" 3978 msgstr "" 3979 3980 #: src/backend/gsl/functions.cpp:365 3981 #, kde-format 3982 msgid "Regular spherical Bessel function of second order" 3983 msgstr "" 3984 3985 #: src/backend/gsl/functions.cpp:366 3986 #, kde-format 3987 msgid "Regular spherical Bessel function of order l" 3988 msgstr "" 3989 3990 #: src/backend/gsl/functions.cpp:367 3991 #, kde-format 3992 msgid "Irregular spherical Bessel function of zeroth order" 3993 msgstr "" 3994 3995 #: src/backend/gsl/functions.cpp:368 3996 #, kde-format 3997 msgid "Irregular spherical Bessel function of first order" 3998 msgstr "" 3999 4000 #: src/backend/gsl/functions.cpp:369 4001 #, kde-format 4002 msgid "Irregular spherical Bessel function of second order" 4003 msgstr "" 4004 4005 #: src/backend/gsl/functions.cpp:370 4006 #, kde-format 4007 msgid "Irregular spherical Bessel function of order l" 4008 msgstr "" 4009 4010 #: src/backend/gsl/functions.cpp:371 4011 #, kde-format 4012 msgid "" 4013 "Scaled regular modified spherical Bessel function of zeroth order, exp(-|x|) " 4014 "i0(x)" 4015 msgstr "" 4016 4017 #: src/backend/gsl/functions.cpp:372 4018 #, kde-format 4019 msgid "" 4020 "Scaled regular modified spherical Bessel function of first order, exp(-|x|) " 4021 "i1(x)" 4022 msgstr "" 4023 4024 #: src/backend/gsl/functions.cpp:373 4025 #, kde-format 4026 msgid "" 4027 "Scaled regular modified spherical Bessel function of second order, exp(-|x|) " 4028 "i2(x)" 4029 msgstr "" 4030 4031 #: src/backend/gsl/functions.cpp:374 4032 #, kde-format 4033 msgid "" 4034 "Scaled regular modified spherical Bessel function of order l, exp(-|x|) il(x)" 4035 msgstr "" 4036 4037 #: src/backend/gsl/functions.cpp:376 4038 #, kde-format 4039 msgid "" 4040 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of zeroth order, exp(x) " 4041 "k0(x)" 4042 msgstr "" 4043 4044 #: src/backend/gsl/functions.cpp:377 4045 #, kde-format 4046 msgid "" 4047 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of first order, exp(-|" 4048 "x|) k1(x)" 4049 msgstr "" 4050 4051 #: src/backend/gsl/functions.cpp:378 4052 #, kde-format 4053 msgid "" 4054 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of second order, exp(-|" 4055 "x|) k2(x)" 4056 msgstr "" 4057 4058 #: src/backend/gsl/functions.cpp:379 4059 #, kde-format 4060 msgid "" 4061 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of order l, exp(-|x|) " 4062 "kl(x)" 4063 msgstr "" 4064 4065 #: src/backend/gsl/functions.cpp:380 4066 #, kde-format 4067 msgid "Regular cylindrical Bessel function of fractional order" 4068 msgstr "" 4069 4070 #: src/backend/gsl/functions.cpp:381 4071 #, kde-format 4072 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of fractional order" 4073 msgstr "" 4074 4075 #: src/backend/gsl/functions.cpp:382 4076 #, kde-format 4077 msgid "Regular modified Bessel function of fractional order" 4078 msgstr "" 4079 4080 #: src/backend/gsl/functions.cpp:383 4081 #, kde-format 4082 msgid "Scaled regular modified Bessel function of fractional order" 4083 msgstr "" 4084 4085 #: src/backend/gsl/functions.cpp:384 4086 #, kde-format 4087 msgid "Irregular modified Bessel function of fractional order" 4088 msgstr "" 4089 4090 #: src/backend/gsl/functions.cpp:385 4091 #, kde-format 4092 msgid "Logarithm of irregular modified Bessel function of fractional order" 4093 msgstr "" 4094 4095 #: src/backend/gsl/functions.cpp:387 4096 #, kde-format 4097 msgid "Scaled irregular modified Bessel function of fractional order" 4098 msgstr "" 4099 4100 #: src/backend/gsl/functions.cpp:388 4101 #, kde-format 4102 msgid "n-th positive zero of the Bessel function J0" 4103 msgstr "" 4104 4105 #: src/backend/gsl/functions.cpp:389 4106 #, kde-format 4107 msgid "n-th positive zero of the Bessel function J1" 4108 msgstr "" 4109 4110 #: src/backend/gsl/functions.cpp:390 4111 #, kde-format 4112 msgid "n-th positive zero of the Bessel function Jnu" 4113 msgstr "" 4114 4115 #: src/backend/gsl/functions.cpp:393 4116 #, kde-format 4117 msgid "Clausen function" 4118 msgstr "" 4119 4120 #: src/backend/gsl/functions.cpp:396 4121 #, kde-format 4122 msgid "Lowest-order normalized hydrogenic bound state radial wavefunction" 4123 msgstr "" 4124 4125 #: src/backend/gsl/functions.cpp:397 4126 #, kde-format 4127 msgid "n-th normalized hydrogenic bound state radial wavefunction" 4128 msgstr "" 4129 4130 #: src/backend/gsl/functions.cpp:400 src/backend/gsl/functions.cpp:437 4131 #, kde-format 4132 msgid "Dawson's integral D(z) = sqrt(pi)/2 * exp(-z^2) * erfi(z)" 4133 msgstr "" 4134 4135 #: src/backend/gsl/functions.cpp:403 4136 #, kde-format 4137 msgid "First-order Debye function" 4138 msgstr "" 4139 4140 #: src/backend/gsl/functions.cpp:404 4141 #, kde-format 4142 msgid "Second-order Debye function" 4143 msgstr "" 4144 4145 #: src/backend/gsl/functions.cpp:405 4146 #, kde-format 4147 msgid "Third-order Debye function" 4148 msgstr "" 4149 4150 #: src/backend/gsl/functions.cpp:406 4151 #, kde-format 4152 msgid "Fourth-order Debye function" 4153 msgstr "" 4154 4155 #: src/backend/gsl/functions.cpp:407 4156 #, kde-format 4157 msgid "Fifth-order Debye function" 4158 msgstr "" 4159 4160 #: src/backend/gsl/functions.cpp:408 4161 #, kde-format 4162 msgid "Sixth-order Debye function" 4163 msgstr "" 4164 4165 #: src/backend/gsl/functions.cpp:411 4166 #, kde-format 4167 msgid "Dilogarithm for a real argument" 4168 msgstr "" 4169 4170 #: src/backend/gsl/functions.cpp:414 4171 #, kde-format 4172 msgid "Legendre form of complete elliptic integral K" 4173 msgstr "" 4174 4175 #: src/backend/gsl/functions.cpp:415 4176 #, kde-format 4177 msgid "Legendre form of complete elliptic integral E" 4178 msgstr "" 4179 4180 #: src/backend/gsl/functions.cpp:416 4181 #, kde-format 4182 msgid "Legendre form of complete elliptic integral Pi" 4183 msgstr "" 4184 4185 #: src/backend/gsl/functions.cpp:417 4186 #, kde-format 4187 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral F" 4188 msgstr "" 4189 4190 #: src/backend/gsl/functions.cpp:418 4191 #, kde-format 4192 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral E" 4193 msgstr "" 4194 4195 #: src/backend/gsl/functions.cpp:419 4196 #, kde-format 4197 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral P" 4198 msgstr "" 4199 4200 #: src/backend/gsl/functions.cpp:420 4201 #, kde-format 4202 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral D" 4203 msgstr "" 4204 4205 #: src/backend/gsl/functions.cpp:421 4206 #, kde-format 4207 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RC" 4208 msgstr "" 4209 4210 #: src/backend/gsl/functions.cpp:422 4211 #, kde-format 4212 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RD" 4213 msgstr "" 4214 4215 #: src/backend/gsl/functions.cpp:423 4216 #, kde-format 4217 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RF" 4218 msgstr "" 4219 4220 #: src/backend/gsl/functions.cpp:424 4221 #, kde-format 4222 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RJ" 4223 msgstr "" 4224 4225 #: src/backend/gsl/functions.cpp:427 4226 #, kde-format 4227 msgid "Error function" 4228 msgstr "دالة الخطأ" 4229 4230 #: src/backend/gsl/functions.cpp:428 4231 #, kde-format 4232 msgid "Complementary error function" 4233 msgstr "" 4234 4235 #: src/backend/gsl/functions.cpp:429 4236 #, kde-format 4237 msgid "Logarithm of complementary error function" 4238 msgstr "" 4239 4240 #: src/backend/gsl/functions.cpp:430 4241 #, kde-format 4242 msgid "Gaussian probability density function Z" 4243 msgstr "" 4244 4245 #: src/backend/gsl/functions.cpp:431 4246 #, kde-format 4247 msgid "Upper tail of the Gaussian probability function Q" 4248 msgstr "" 4249 4250 #: src/backend/gsl/functions.cpp:432 4251 #, kde-format 4252 msgid "Hazard function for the normal distribution Z/Q" 4253 msgstr "" 4254 4255 #: src/backend/gsl/functions.cpp:434 4256 #, kde-format 4257 msgid "Underflow-compensating function exp(x^2) erfc(x) for real x" 4258 msgstr "" 4259 4260 #: src/backend/gsl/functions.cpp:435 4261 #, kde-format 4262 msgid "Imaginary error function erfi(x) = -i erf(ix) for real x" 4263 msgstr "" 4264 4265 #: src/backend/gsl/functions.cpp:436 4266 #, kde-format 4267 msgid "" 4268 "Imaginary part of Faddeeva's scaled complex error function w(x) = exp(-x^2) " 4269 "erfc(-ix) for real x" 4270 msgstr "" 4271 4272 #: src/backend/gsl/functions.cpp:438 4273 #, kde-format 4274 msgid "Voigt profile" 4275 msgstr "" 4276 4277 #: src/backend/gsl/functions.cpp:440 4278 #, kde-format 4279 msgid "Pseudo-Voigt profile (same width)" 4280 msgstr "" 4281 4282 #: src/backend/gsl/functions.cpp:443 4283 #, kde-format 4284 msgid "Exponential function" 4285 msgstr "الدالة الأسية" 4286 4287 #: src/backend/gsl/functions.cpp:444 4288 #, kde-format 4289 msgid "exponentiate x and multiply by y" 4290 msgstr "" 4291 4292 #: src/backend/gsl/functions.cpp:448 4293 #, kde-format 4294 msgid "n-relative exponential" 4295 msgstr "" 4296 4297 #: src/backend/gsl/functions.cpp:451 4298 #, kde-format 4299 msgid "Exponential integral" 4300 msgstr "تكامل أسي" 4301 4302 #: src/backend/gsl/functions.cpp:452 4303 #, kde-format 4304 msgid "Second order exponential integral" 4305 msgstr "" 4306 4307 #: src/backend/gsl/functions.cpp:453 4308 #, kde-format 4309 msgid "Exponential integral of order n" 4310 msgstr "" 4311 4312 #: src/backend/gsl/functions.cpp:454 4313 #, kde-format 4314 msgid "Exponential integral Ei" 4315 msgstr "" 4316 4317 #: src/backend/gsl/functions.cpp:455 4318 #, kde-format 4319 msgid "Hyperbolic integral Shi" 4320 msgstr "" 4321 4322 #: src/backend/gsl/functions.cpp:456 4323 #, kde-format 4324 msgid "Hyperbolic integral Chi" 4325 msgstr "" 4326 4327 #: src/backend/gsl/functions.cpp:457 4328 #, kde-format 4329 msgid "Third-order exponential integral" 4330 msgstr "" 4331 4332 #: src/backend/gsl/functions.cpp:458 4333 #, kde-format 4334 msgid "Sine integral" 4335 msgstr "" 4336 4337 #: src/backend/gsl/functions.cpp:459 4338 #, kde-format 4339 msgid "Cosine integral" 4340 msgstr "" 4341 4342 #: src/backend/gsl/functions.cpp:460 4343 #, kde-format 4344 msgid "Arctangent integral" 4345 msgstr "" 4346 4347 #: src/backend/gsl/functions.cpp:463 4348 #, kde-format 4349 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index -1" 4350 msgstr "" 4351 4352 #: src/backend/gsl/functions.cpp:464 4353 #, kde-format 4354 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 0" 4355 msgstr "" 4356 4357 #: src/backend/gsl/functions.cpp:465 4358 #, kde-format 4359 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 1" 4360 msgstr "" 4361 4362 #: src/backend/gsl/functions.cpp:466 4363 #, kde-format 4364 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 2" 4365 msgstr "" 4366 4367 #: src/backend/gsl/functions.cpp:467 4368 #, kde-format 4369 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with integer index j" 4370 msgstr "" 4371 4372 #: src/backend/gsl/functions.cpp:468 4373 #, kde-format 4374 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index -1/2" 4375 msgstr "" 4376 4377 #: src/backend/gsl/functions.cpp:469 4378 #, kde-format 4379 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 1/2" 4380 msgstr "" 4381 4382 #: src/backend/gsl/functions.cpp:470 4383 #, kde-format 4384 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 3/2" 4385 msgstr "" 4386 4387 #: src/backend/gsl/functions.cpp:471 4388 #, kde-format 4389 msgid "Incomplete Fermi-Dirac integral with index zero" 4390 msgstr "" 4391 4392 #: src/backend/gsl/functions.cpp:474 src/backend/gsl/functions.cpp:475 4393 #, kde-format 4394 msgid "Gamma function" 4395 msgstr "دالة غاما" 4396 4397 #: src/backend/gsl/functions.cpp:476 4398 #, kde-format 4399 msgid "Logarithm of the gamma function" 4400 msgstr "" 4401 4402 #: src/backend/gsl/functions.cpp:477 4403 #, kde-format 4404 msgid "Logarithm naturalis of the gamma function" 4405 msgstr "" 4406 4407 #: src/backend/gsl/functions.cpp:478 4408 #, kde-format 4409 msgid "Regulated gamma function" 4410 msgstr "" 4411 4412 #: src/backend/gsl/functions.cpp:479 4413 #, kde-format 4414 msgid "Reciprocal of the gamma function" 4415 msgstr "" 4416 4417 #: src/backend/gsl/functions.cpp:480 4418 #, kde-format 4419 msgid "Factorial n!" 4420 msgstr "" 4421 4422 #: src/backend/gsl/functions.cpp:481 4423 #, kde-format 4424 msgid "Double factorial n!!" 4425 msgstr "" 4426 4427 #: src/backend/gsl/functions.cpp:482 4428 #, kde-format 4429 msgid "Logarithm of the factorial" 4430 msgstr "" 4431 4432 #: src/backend/gsl/functions.cpp:483 4433 #, kde-format 4434 msgid "Logarithm of the double factorial" 4435 msgstr "" 4436 4437 #: src/backend/gsl/functions.cpp:485 4438 #, kde-format 4439 msgid "Combinatorial factor" 4440 msgstr "" 4441 4442 #: src/backend/gsl/functions.cpp:486 4443 #, kde-format 4444 msgid "Logarithm of the combinatorial factor" 4445 msgstr "" 4446 4447 #: src/backend/gsl/functions.cpp:487 4448 #, kde-format 4449 msgid "Taylor coefficient" 4450 msgstr "" 4451 4452 #: src/backend/gsl/functions.cpp:488 4453 #, kde-format 4454 msgid "Pochhammer symbol" 4455 msgstr "" 4456 4457 #: src/backend/gsl/functions.cpp:489 4458 #, kde-format 4459 msgid "Logarithm of the Pochhammer symbol" 4460 msgstr "" 4461 4462 #: src/backend/gsl/functions.cpp:490 4463 #, kde-format 4464 msgid "Relative Pochhammer symbol" 4465 msgstr "" 4466 4467 #: src/backend/gsl/functions.cpp:491 4468 #, kde-format 4469 msgid "Unnormalized incomplete gamma function" 4470 msgstr "" 4471 4472 #: src/backend/gsl/functions.cpp:492 4473 #, kde-format 4474 msgid "Normalized incomplete gamma function" 4475 msgstr "" 4476 4477 #: src/backend/gsl/functions.cpp:493 4478 #, kde-format 4479 msgid "Complementary normalized incomplete gamma function" 4480 msgstr "" 4481 4482 #: src/backend/gsl/functions.cpp:494 4483 #, kde-format 4484 msgid "Beta function" 4485 msgstr "دالة بيتا" 4486 4487 #: src/backend/gsl/functions.cpp:496 4488 #, kde-format 4489 msgid "Logarithm of the beta function" 4490 msgstr "" 4491 4492 #: src/backend/gsl/functions.cpp:497 4493 #, kde-format 4494 msgid "Normalized incomplete beta function" 4495 msgstr "" 4496 4497 #: src/backend/gsl/functions.cpp:500 4498 #, kde-format 4499 msgid "Gegenbauer polynomial C_1" 4500 msgstr "" 4501 4502 #: src/backend/gsl/functions.cpp:501 4503 #, kde-format 4504 msgid "Gegenbauer polynomial C_2" 4505 msgstr "" 4506 4507 #: src/backend/gsl/functions.cpp:502 4508 #, kde-format 4509 msgid "Gegenbauer polynomial C_3" 4510 msgstr "" 4511 4512 #: src/backend/gsl/functions.cpp:503 4513 #, kde-format 4514 msgid "Gegenbauer polynomial C_n" 4515 msgstr "" 4516 4517 #: src/backend/gsl/functions.cpp:507 4518 #, kde-format 4519 msgid "Hermite polynomials physicists version" 4520 msgstr "" 4521 4522 #: src/backend/gsl/functions.cpp:508 4523 #, kde-format 4524 msgid "Hermite polynomials probabilists version" 4525 msgstr "" 4526 4527 #: src/backend/gsl/functions.cpp:509 4528 #, kde-format 4529 msgid "Hermite functions" 4530 msgstr "" 4531 4532 #: src/backend/gsl/functions.cpp:511 4533 #, kde-format 4534 msgid "Hermite functions (fast version)" 4535 msgstr "" 4536 4537 #: src/backend/gsl/functions.cpp:513 4538 #, kde-format 4539 msgid "Derivatives of Hermite polynomials physicists version" 4540 msgstr "" 4541 4542 #: src/backend/gsl/functions.cpp:514 4543 #, kde-format 4544 msgid "Derivatives of Hermite polynomials probabilists version" 4545 msgstr "" 4546 4547 #: src/backend/gsl/functions.cpp:515 4548 #, kde-format 4549 msgid "Derivatives of Hermite functions" 4550 msgstr "" 4551 4552 #: src/backend/gsl/functions.cpp:519 4553 #, kde-format 4554 msgid "Hypergeometric function 0F1" 4555 msgstr "" 4556 4557 #: src/backend/gsl/functions.cpp:520 4558 #, kde-format 4559 msgid "Confluent hypergeometric function 1F1 for integer parameters" 4560 msgstr "" 4561 4562 #: src/backend/gsl/functions.cpp:521 4563 #, kde-format 4564 msgid "Confluent hypergeometric function 1F1 for general parameters" 4565 msgstr "" 4566 4567 #: src/backend/gsl/functions.cpp:522 4568 #, kde-format 4569 msgid "Confluent hypergeometric function U for integer parameters" 4570 msgstr "" 4571 4572 #: src/backend/gsl/functions.cpp:523 4573 #, kde-format 4574 msgid "Confluent hypergeometric function U" 4575 msgstr "" 4576 4577 #: src/backend/gsl/functions.cpp:524 4578 #, kde-format 4579 msgid "Gauss hypergeometric function 2F1" 4580 msgstr "" 4581 4582 #: src/backend/gsl/functions.cpp:525 4583 #, kde-format 4584 msgid "Gauss hypergeometric function 2F1 with complex parameters" 4585 msgstr "" 4586 4587 #: src/backend/gsl/functions.cpp:526 4588 #, kde-format 4589 msgid "Renormalized Gauss hypergeometric function 2F1" 4590 msgstr "" 4591 4592 #: src/backend/gsl/functions.cpp:527 4593 #, kde-format 4594 msgid "Renormalized Gauss hypergeometric function 2F1 with complex parameters" 4595 msgstr "" 4596 4597 #: src/backend/gsl/functions.cpp:528 4598 #, kde-format 4599 msgid "Hypergeometric function 2F0" 4600 msgstr "" 4601 4602 #: src/backend/gsl/functions.cpp:531 4603 #, kde-format 4604 msgid "generalized Laguerre polynomials L_1" 4605 msgstr "" 4606 4607 #: src/backend/gsl/functions.cpp:532 4608 #, kde-format 4609 msgid "generalized Laguerre polynomials L_2" 4610 msgstr "" 4611 4612 #: src/backend/gsl/functions.cpp:533 4613 #, kde-format 4614 msgid "generalized Laguerre polynomials L_3" 4615 msgstr "" 4616 4617 #: src/backend/gsl/functions.cpp:534 4618 #, kde-format 4619 msgid "generalized Laguerre polynomials L_n" 4620 msgstr "" 4621 4622 #: src/backend/gsl/functions.cpp:537 4623 #, kde-format 4624 msgid "Principal branch of the Lambert W function" 4625 msgstr "" 4626 4627 #: src/backend/gsl/functions.cpp:538 4628 #, kde-format 4629 msgid "Secondary real-valued branch of the Lambert W function" 4630 msgstr "" 4631 4632 #: src/backend/gsl/functions.cpp:541 4633 #, kde-format 4634 msgid "Legendre polynomial P_1" 4635 msgstr "" 4636 4637 #: src/backend/gsl/functions.cpp:542 4638 #, kde-format 4639 msgid "Legendre polynomial P_2" 4640 msgstr "" 4641 4642 #: src/backend/gsl/functions.cpp:543 4643 #, kde-format 4644 msgid "Legendre polynomial P_3" 4645 msgstr "" 4646 4647 #: src/backend/gsl/functions.cpp:544 4648 #, kde-format 4649 msgid "Legendre polynomial P_l" 4650 msgstr "" 4651 4652 #: src/backend/gsl/functions.cpp:545 4653 #, kde-format 4654 msgid "Legendre function Q_0" 4655 msgstr "" 4656 4657 #: src/backend/gsl/functions.cpp:546 4658 #, kde-format 4659 msgid "Legendre function Q_1" 4660 msgstr "" 4661 4662 #: src/backend/gsl/functions.cpp:547 4663 #, kde-format 4664 msgid "Legendre function Q_l" 4665 msgstr "" 4666 4667 #: src/backend/gsl/functions.cpp:548 4668 #, kde-format 4669 msgid "Associated Legendre polynomial" 4670 msgstr "" 4671 4672 #: src/backend/gsl/functions.cpp:549 4673 #, kde-format 4674 msgid "Normalized associated Legendre polynomial" 4675 msgstr "" 4676 4677 #: src/backend/gsl/functions.cpp:550 4678 #, kde-format 4679 msgid "Irregular spherical conical function P^1/2" 4680 msgstr "" 4681 4682 #: src/backend/gsl/functions.cpp:552 4683 #, kde-format 4684 msgid "Regular spherical conical function P^(-1/2)" 4685 msgstr "" 4686 4687 #: src/backend/gsl/functions.cpp:553 4688 #, kde-format 4689 msgid "Conical function P^0" 4690 msgstr "" 4691 4692 #: src/backend/gsl/functions.cpp:554 4693 #, kde-format 4694 msgid "Conical function P^1" 4695 msgstr "" 4696 4697 #: src/backend/gsl/functions.cpp:555 4698 #, kde-format 4699 msgid "Regular spherical conical function P^(-1/2-l)" 4700 msgstr "" 4701 4702 #: src/backend/gsl/functions.cpp:556 4703 #, kde-format 4704 msgid "Regular cylindrical conical function P^(-m)" 4705 msgstr "" 4706 4707 #: src/backend/gsl/functions.cpp:557 4708 #, kde-format 4709 msgid "" 4710 "Zeroth radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic " 4711 "space" 4712 msgstr "" 4713 4714 #: src/backend/gsl/functions.cpp:558 4715 #, kde-format 4716 msgid "" 4717 "First radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic " 4718 "space" 4719 msgstr "" 4720 4721 #: src/backend/gsl/functions.cpp:559 4722 #, kde-format 4723 msgid "" 4724 "l-th radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic " 4725 "space" 4726 msgstr "" 4727 4728 #: src/backend/gsl/functions.cpp:562 4729 #, kde-format 4730 msgid "Logarithm" 4731 msgstr "لوغاريتم" 4732 4733 #: src/backend/gsl/functions.cpp:563 4734 #, fuzzy, kde-format 4735 #| msgid "Logarithm" 4736 msgid "Base 2 logarithm" 4737 msgstr "لوغاريتم" 4738 4739 #: src/backend/gsl/functions.cpp:564 4740 #, kde-format 4741 msgid "Logarithm of the magnitude" 4742 msgstr "" 4743 4744 #: src/backend/gsl/functions.cpp:570 4745 #, kde-format 4746 msgid "Characteristic values a_n(q) of the Mathieu functions ce_n(q, x)" 4747 msgstr "" 4748 4749 #: src/backend/gsl/functions.cpp:571 4750 #, kde-format 4751 msgid "Characteristic values b_n(q) of the Mathieu functions se_n(q, x)" 4752 msgstr "" 4753 4754 #: src/backend/gsl/functions.cpp:572 4755 #, kde-format 4756 msgid "Angular Mathieu functions ce_n(q, x)" 4757 msgstr "" 4758 4759 #: src/backend/gsl/functions.cpp:573 4760 #, kde-format 4761 msgid "Angular Mathieu functions se_n(q, x)" 4762 msgstr "" 4763 4764 #: src/backend/gsl/functions.cpp:574 4765 #, kde-format 4766 msgid "Radial j-th kind Mathieu functions Mc_n^{(j)}(q, x)" 4767 msgstr "" 4768 4769 #: src/backend/gsl/functions.cpp:575 4770 #, kde-format 4771 msgid "Radial j-th kind Mathieu functions Ms_n^{(j)}(q, x)" 4772 msgstr "" 4773 4774 #: src/backend/gsl/functions.cpp:579 4775 #, kde-format 4776 msgid "x^n for integer n with an error estimate" 4777 msgstr "" 4778 4779 #: src/backend/gsl/functions.cpp:582 4780 #, kde-format 4781 msgid "Digamma function for positive integer n" 4782 msgstr "" 4783 4784 #: src/backend/gsl/functions.cpp:583 4785 #, kde-format 4786 msgid "Digamma function" 4787 msgstr "" 4788 4789 #: src/backend/gsl/functions.cpp:584 4790 #, kde-format 4791 msgid "Real part of the digamma function on the line 1+i y" 4792 msgstr "" 4793 4794 #: src/backend/gsl/functions.cpp:585 4795 #, kde-format 4796 msgid "Trigamma function psi' for positive integer n" 4797 msgstr "" 4798 4799 #: src/backend/gsl/functions.cpp:586 4800 #, kde-format 4801 msgid "Trigamma function psi'" 4802 msgstr "" 4803 4804 #: src/backend/gsl/functions.cpp:587 4805 #, kde-format 4806 msgid "Polygamma function psi^(n)" 4807 msgstr "" 4808 4809 #: src/backend/gsl/functions.cpp:590 4810 #, kde-format 4811 msgid "First synchrotron function" 4812 msgstr "" 4813 4814 #: src/backend/gsl/functions.cpp:591 4815 #, kde-format 4816 msgid "Second synchrotron function" 4817 msgstr "" 4818 4819 #: src/backend/gsl/functions.cpp:594 src/backend/gsl/functions.cpp:595 4820 #: src/backend/gsl/functions.cpp:596 src/backend/gsl/functions.cpp:597 4821 #, kde-format 4822 msgid "Transport function" 4823 msgstr "" 4824 4825 #: src/backend/gsl/functions.cpp:600 4826 #, kde-format 4827 msgid "Sine" 4828 msgstr "جيب" 4829 4830 #: src/backend/gsl/functions.cpp:601 src/backend/nsl/nsl_interp.c:21 4831 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:27 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:30 4832 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:186 4833 #, kde-format 4834 msgid "Cosine" 4835 msgstr "جيب التمام" 4836 4837 #: src/backend/gsl/functions.cpp:602 4838 #, kde-format 4839 msgid "Tangent" 4840 msgstr "الظل" 4841 4842 #: src/backend/gsl/functions.cpp:603 4843 #, kde-format 4844 msgid "Inverse sine" 4845 msgstr "" 4846 4847 #: src/backend/gsl/functions.cpp:604 4848 #, kde-format 4849 msgid "Inverse cosine" 4850 msgstr "" 4851 4852 #: src/backend/gsl/functions.cpp:605 4853 #, kde-format 4854 msgid "Inverse tangent" 4855 msgstr "" 4856 4857 #: src/backend/gsl/functions.cpp:606 4858 #, kde-format 4859 msgid "Inverse tangent using sign" 4860 msgstr "" 4861 4862 #: src/backend/gsl/functions.cpp:607 4863 #, kde-format 4864 msgid "Hyperbolic sine" 4865 msgstr "الجيب الزائد" 4866 4867 #: src/backend/gsl/functions.cpp:608 4868 #, kde-format 4869 msgid "Hyperbolic cosine" 4870 msgstr "جيب التمام الزائد" 4871 4872 #: src/backend/gsl/functions.cpp:609 4873 #, kde-format 4874 msgid "Hyperbolic tangent" 4875 msgstr "الظل الزائد" 4876 4877 #: src/backend/gsl/functions.cpp:610 4878 #, kde-format 4879 msgid "Inverse hyperbolic cosine" 4880 msgstr "جيب التمام الزائد العكسي" 4881 4882 #: src/backend/gsl/functions.cpp:611 4883 #, kde-format 4884 msgid "Inverse hyperbolic sine" 4885 msgstr "الجيب الزائد العكسي" 4886 4887 #: src/backend/gsl/functions.cpp:612 4888 #, kde-format 4889 msgid "Inverse hyperbolic tangent" 4890 msgstr "الظل الزائد العكسي" 4891 4892 #: src/backend/gsl/functions.cpp:613 4893 #, kde-format 4894 msgid "Secant" 4895 msgstr "قاطع" 4896 4897 #: src/backend/gsl/functions.cpp:614 4898 #, kde-format 4899 msgid "Cosecant" 4900 msgstr "قاطع التمام" 4901 4902 #: src/backend/gsl/functions.cpp:615 4903 #, kde-format 4904 msgid "Cotangent" 4905 msgstr "ظل التمام" 4906 4907 #: src/backend/gsl/functions.cpp:616 4908 #, kde-format 4909 msgid "Inverse secant" 4910 msgstr "" 4911 4912 #: src/backend/gsl/functions.cpp:617 4913 #, kde-format 4914 msgid "Inverse cosecant" 4915 msgstr "" 4916 4917 #: src/backend/gsl/functions.cpp:618 4918 #, kde-format 4919 msgid "Inverse cotangent" 4920 msgstr "" 4921 4922 #: src/backend/gsl/functions.cpp:619 4923 #, kde-format 4924 msgid "Hyperbolic secant" 4925 msgstr "" 4926 4927 #: src/backend/gsl/functions.cpp:620 4928 #, kde-format 4929 msgid "Hyperbolic cosecant" 4930 msgstr "" 4931 4932 #: src/backend/gsl/functions.cpp:621 4933 #, kde-format 4934 msgid "Hyperbolic cotangent" 4935 msgstr "ظل تمام الزائد" 4936 4937 #: src/backend/gsl/functions.cpp:622 4938 #, kde-format 4939 msgid "Inverse hyperbolic secant" 4940 msgstr "" 4941 4942 #: src/backend/gsl/functions.cpp:623 4943 #, kde-format 4944 msgid "Inverse hyperbolic cosecant" 4945 msgstr "" 4946 4947 #: src/backend/gsl/functions.cpp:624 4948 #, kde-format 4949 msgid "Inverse hyperbolic cotangent" 4950 msgstr "" 4951 4952 #: src/backend/gsl/functions.cpp:625 4953 #, kde-format 4954 msgid "Sinc function sin(x)/x" 4955 msgstr "" 4956 4957 #: src/backend/gsl/functions.cpp:628 4958 #, kde-format 4959 msgid "Hypotenuse function" 4960 msgstr "" 4961 4962 #: src/backend/gsl/functions.cpp:629 4963 #, kde-format 4964 msgid "Three component hypotenuse function" 4965 msgstr "" 4966 4967 #: src/backend/gsl/functions.cpp:630 4968 #, kde-format 4969 msgid "restrict to [-pi, pi]" 4970 msgstr "" 4971 4972 #: src/backend/gsl/functions.cpp:631 4973 #, kde-format 4974 msgid "restrict to [0, 2 pi]" 4975 msgstr "" 4976 4977 #: src/backend/gsl/functions.cpp:634 4978 #, kde-format 4979 msgid "Riemann zeta function for integer n" 4980 msgstr "" 4981 4982 #: src/backend/gsl/functions.cpp:635 4983 #, kde-format 4984 msgid "Riemann zeta function" 4985 msgstr "دالة زيتا لريمان" 4986 4987 #: src/backend/gsl/functions.cpp:636 4988 #, kde-format 4989 msgid "zeta(n)-1 for integer n" 4990 msgstr "" 4991 4992 #: src/backend/gsl/functions.cpp:637 4993 #, kde-format 4994 msgid "zeta(x)-1" 4995 msgstr "" 4996 4997 #: src/backend/gsl/functions.cpp:638 4998 #, kde-format 4999 msgid "Hurwitz zeta function" 5000 msgstr "دالة زيتا لهورفيتز" 5001 5002 #: src/backend/gsl/functions.cpp:639 5003 #, kde-format 5004 msgid "Eta function for integer n" 5005 msgstr "" 5006 5007 #: src/backend/gsl/functions.cpp:640 5008 #, kde-format 5009 msgid "Eta function" 5010 msgstr "" 5011 5012 #: src/backend/gsl/functions.cpp:644 5013 #, kde-format 5014 msgid "Gaussian random numbers" 5015 msgstr "" 5016 5017 #: src/backend/gsl/functions.cpp:645 5018 #, kde-format 5019 msgid "Exponential random numbers" 5020 msgstr "" 5021 5022 #: src/backend/gsl/functions.cpp:646 5023 #, kde-format 5024 msgid "Laplacian random numbers" 5025 msgstr "" 5026 5027 #: src/backend/gsl/functions.cpp:647 5028 #, kde-format 5029 msgid "Cauchy/Lorentz random numbers" 5030 msgstr "" 5031 5032 #: src/backend/gsl/functions.cpp:648 5033 #, kde-format 5034 msgid "Rayleigh random numbers" 5035 msgstr "" 5036 5037 #: src/backend/gsl/functions.cpp:649 5038 #, kde-format 5039 msgid "Landau random numbers" 5040 msgstr "" 5041 5042 #: src/backend/gsl/functions.cpp:650 5043 #, kde-format 5044 msgid "Levy alpha-stable random numbers" 5045 msgstr "" 5046 5047 #: src/backend/gsl/functions.cpp:651 5048 #, kde-format 5049 msgid "Gamma random numbers" 5050 msgstr "" 5051 5052 #: src/backend/gsl/functions.cpp:652 5053 #, kde-format 5054 msgid "Flat random numbers" 5055 msgstr "" 5056 5057 #: src/backend/gsl/functions.cpp:653 5058 #, kde-format 5059 msgid "Lognormal random numbers" 5060 msgstr "" 5061 5062 #: src/backend/gsl/functions.cpp:655 5063 #, kde-format 5064 msgid "Chi-squared random numbers" 5065 msgstr "" 5066 5067 #: src/backend/gsl/functions.cpp:656 5068 #, kde-format 5069 msgid "t-distributed random numbers" 5070 msgstr "" 5071 5072 #: src/backend/gsl/functions.cpp:657 5073 #, kde-format 5074 msgid "Logistic random numbers" 5075 msgstr "" 5076 5077 #: src/backend/gsl/functions.cpp:658 5078 #, kde-format 5079 msgid "Poisson random numbers" 5080 msgstr "" 5081 5082 #: src/backend/gsl/functions.cpp:659 5083 #, kde-format 5084 msgid "Bernoulli random numbers" 5085 msgstr "" 5086 5087 #: src/backend/gsl/functions.cpp:660 5088 #, kde-format 5089 msgid "Binomial random numbers" 5090 msgstr "" 5091 5092 #: src/backend/gsl/functions.cpp:664 5093 #, kde-format 5094 msgid "Probability density for a Gaussian distribution" 5095 msgstr "" 5096 5097 #: src/backend/gsl/functions.cpp:665 5098 #, kde-format 5099 msgid "Probability density for a unit Gaussian distribution" 5100 msgstr "" 5101 5102 #: src/backend/gsl/functions.cpp:666 src/backend/gsl/functions.cpp:681 5103 #: src/backend/gsl/functions.cpp:688 src/backend/gsl/functions.cpp:700 5104 #: src/backend/gsl/functions.cpp:707 src/backend/gsl/functions.cpp:718 5105 #: src/backend/gsl/functions.cpp:725 src/backend/gsl/functions.cpp:732 5106 #: src/backend/gsl/functions.cpp:739 src/backend/gsl/functions.cpp:746 5107 #: src/backend/gsl/functions.cpp:753 src/backend/gsl/functions.cpp:760 5108 #: src/backend/gsl/functions.cpp:767 src/backend/gsl/functions.cpp:774 5109 #: src/backend/gsl/functions.cpp:781 src/backend/gsl/functions.cpp:788 5110 #: src/backend/gsl/functions.cpp:793 src/backend/gsl/functions.cpp:800 5111 #: src/backend/gsl/functions.cpp:808 src/backend/gsl/functions.cpp:811 5112 #: src/backend/gsl/functions.cpp:816 src/backend/gsl/functions.cpp:821 5113 #: src/backend/gsl/functions.cpp:826 5114 #, kde-format 5115 msgid "Cumulative distribution function P" 5116 msgstr "" 5117 5118 #: src/backend/gsl/functions.cpp:667 src/backend/gsl/functions.cpp:682 5119 #: src/backend/gsl/functions.cpp:689 src/backend/gsl/functions.cpp:696 5120 #: src/backend/gsl/functions.cpp:701 src/backend/gsl/functions.cpp:708 5121 #: src/backend/gsl/functions.cpp:719 src/backend/gsl/functions.cpp:726 5122 #: src/backend/gsl/functions.cpp:733 src/backend/gsl/functions.cpp:740 5123 #: src/backend/gsl/functions.cpp:747 src/backend/gsl/functions.cpp:754 5124 #: src/backend/gsl/functions.cpp:761 src/backend/gsl/functions.cpp:768 5125 #: src/backend/gsl/functions.cpp:775 src/backend/gsl/functions.cpp:782 5126 #: src/backend/gsl/functions.cpp:789 src/backend/gsl/functions.cpp:794 5127 #: src/backend/gsl/functions.cpp:801 src/backend/gsl/functions.cpp:809 5128 #: src/backend/gsl/functions.cpp:812 src/backend/gsl/functions.cpp:817 5129 #: src/backend/gsl/functions.cpp:822 src/backend/gsl/functions.cpp:827 5130 #, kde-format 5131 msgid "Cumulative distribution function Q" 5132 msgstr "" 5133 5134 #: src/backend/gsl/functions.cpp:668 src/backend/gsl/functions.cpp:683 5135 #: src/backend/gsl/functions.cpp:690 src/backend/gsl/functions.cpp:702 5136 #: src/backend/gsl/functions.cpp:709 src/backend/gsl/functions.cpp:720 5137 #: src/backend/gsl/functions.cpp:727 src/backend/gsl/functions.cpp:734 5138 #: src/backend/gsl/functions.cpp:741 src/backend/gsl/functions.cpp:748 5139 #: src/backend/gsl/functions.cpp:755 src/backend/gsl/functions.cpp:762 5140 #: src/backend/gsl/functions.cpp:769 src/backend/gsl/functions.cpp:776 5141 #: src/backend/gsl/functions.cpp:783 src/backend/gsl/functions.cpp:790 5142 #: src/backend/gsl/functions.cpp:795 5143 #, kde-format 5144 msgid "Inverse cumulative distribution function P" 5145 msgstr "" 5146 5147 #: src/backend/gsl/functions.cpp:669 src/backend/gsl/functions.cpp:684 5148 #: src/backend/gsl/functions.cpp:691 src/backend/gsl/functions.cpp:703 5149 #: src/backend/gsl/functions.cpp:710 src/backend/gsl/functions.cpp:721 5150 #: src/backend/gsl/functions.cpp:728 src/backend/gsl/functions.cpp:735 5151 #: src/backend/gsl/functions.cpp:742 src/backend/gsl/functions.cpp:749 5152 #: src/backend/gsl/functions.cpp:756 src/backend/gsl/functions.cpp:763 5153 #: src/backend/gsl/functions.cpp:770 src/backend/gsl/functions.cpp:777 5154 #: src/backend/gsl/functions.cpp:784 src/backend/gsl/functions.cpp:791 5155 #: src/backend/gsl/functions.cpp:796 5156 #, kde-format 5157 msgid "Inverse cumulative distribution function Q" 5158 msgstr "" 5159 5160 #: src/backend/gsl/functions.cpp:670 5161 #, kde-format 5162 msgid "Cumulative unit distribution function P" 5163 msgstr "" 5164 5165 #: src/backend/gsl/functions.cpp:671 5166 #, kde-format 5167 msgid "Cumulative unit distribution function Q" 5168 msgstr "" 5169 5170 #: src/backend/gsl/functions.cpp:672 5171 #, kde-format 5172 msgid "Inverse cumulative unit distribution function P" 5173 msgstr "" 5174 5175 #: src/backend/gsl/functions.cpp:673 5176 #, kde-format 5177 msgid "Inverse cumulative unit distribution function Q" 5178 msgstr "" 5179 5180 #: src/backend/gsl/functions.cpp:675 5181 #, kde-format 5182 msgid "Probability density for Gaussian tail distribution" 5183 msgstr "" 5184 5185 #: src/backend/gsl/functions.cpp:676 5186 #, kde-format 5187 msgid "Probability density for unit Gaussian tail distribution" 5188 msgstr "" 5189 5190 #: src/backend/gsl/functions.cpp:677 5191 #, kde-format 5192 msgid "Probability density for a bivariate Gaussian distribution" 5193 msgstr "" 5194 5195 #: src/backend/gsl/functions.cpp:680 5196 #, kde-format 5197 msgid "Probability density for an exponential distribution" 5198 msgstr "" 5199 5200 #: src/backend/gsl/functions.cpp:687 5201 #, kde-format 5202 msgid "Probability density for a Laplace distribution" 5203 msgstr "" 5204 5205 #: src/backend/gsl/functions.cpp:694 5206 #, kde-format 5207 msgid "Probability density for an exponential power distribution" 5208 msgstr "" 5209 5210 #: src/backend/gsl/functions.cpp:695 5211 #, kde-format 5212 msgid "cumulative distribution function P" 5213 msgstr "" 5214 5215 #: src/backend/gsl/functions.cpp:699 5216 #, kde-format 5217 msgid "Probability density for a Cauchy distribution" 5218 msgstr "" 5219 5220 #: src/backend/gsl/functions.cpp:706 5221 #, kde-format 5222 msgid "Probability density for a Rayleigh distribution" 5223 msgstr "" 5224 5225 #: src/backend/gsl/functions.cpp:711 5226 #, kde-format 5227 msgid "Probability density for a Rayleigh tail distribution" 5228 msgstr "" 5229 5230 #: src/backend/gsl/functions.cpp:714 5231 #, kde-format 5232 msgid "Probability density for a Landau distribution" 5233 msgstr "" 5234 5235 #: src/backend/gsl/functions.cpp:717 5236 #, kde-format 5237 msgid "Probability density for a gamma distribution" 5238 msgstr "" 5239 5240 #: src/backend/gsl/functions.cpp:724 5241 #, kde-format 5242 msgid "Probability density for a uniform distribution" 5243 msgstr "" 5244 5245 #: src/backend/gsl/functions.cpp:731 5246 #, kde-format 5247 msgid "Probability density for a lognormal distribution" 5248 msgstr "" 5249 5250 #: src/backend/gsl/functions.cpp:738 5251 #, kde-format 5252 msgid "Probability density for a chi squared distribution" 5253 msgstr "" 5254 5255 #: src/backend/gsl/functions.cpp:745 5256 #, kde-format 5257 msgid "Probability density for a F-distribution" 5258 msgstr "" 5259 5260 #: src/backend/gsl/functions.cpp:752 5261 #, kde-format 5262 msgid "Probability density for a t-distribution" 5263 msgstr "" 5264 5265 #: src/backend/gsl/functions.cpp:759 5266 #, kde-format 5267 msgid "Probability density for a beta distribution" 5268 msgstr "" 5269 5270 #: src/backend/gsl/functions.cpp:766 5271 #, kde-format 5272 msgid "Probability density for a logistic distribution" 5273 msgstr "" 5274 5275 #: src/backend/gsl/functions.cpp:773 5276 #, kde-format 5277 msgid "Probability density for a Pareto distribution" 5278 msgstr "" 5279 5280 #: src/backend/gsl/functions.cpp:780 5281 #, kde-format 5282 msgid "Probability density for a Weibull distribution" 5283 msgstr "" 5284 5285 #: src/backend/gsl/functions.cpp:787 5286 #, kde-format 5287 msgid "Probability density for a Type-1 Gumbel distribution" 5288 msgstr "" 5289 5290 #: src/backend/gsl/functions.cpp:792 5291 #, kde-format 5292 msgid "Probability density for a Type-2 Gumbel distribution" 5293 msgstr "" 5294 5295 #: src/backend/gsl/functions.cpp:799 5296 #, kde-format 5297 msgid "Probability density for a Poisson distribution" 5298 msgstr "" 5299 5300 #: src/backend/gsl/functions.cpp:804 5301 #, kde-format 5302 msgid "Probability density for a Bernoulli distribution" 5303 msgstr "" 5304 5305 #: src/backend/gsl/functions.cpp:807 5306 #, kde-format 5307 msgid "Probability density for a binomial distribution" 5308 msgstr "" 5309 5310 #: src/backend/gsl/functions.cpp:810 5311 #, kde-format 5312 msgid "Probability density for a negative binomial distribution" 5313 msgstr "" 5314 5315 #: src/backend/gsl/functions.cpp:815 5316 #, kde-format 5317 msgid "Probability density for a Pascal distribution" 5318 msgstr "" 5319 5320 #: src/backend/gsl/functions.cpp:820 5321 #, kde-format 5322 msgid "Probability density for a geometric distribution" 5323 msgstr "" 5324 5325 #: src/backend/gsl/functions.cpp:825 5326 #, kde-format 5327 msgid "Probability density for a hypergeometric distribution" 5328 msgstr "" 5329 5330 #: src/backend/gsl/functions.cpp:830 5331 #, kde-format 5332 msgid "Probability density for a logarithmic distribution" 5333 msgstr "" 5334 5335 #: src/backend/gsl/functions.cpp:936 src/backend/gsl/functions.cpp:948 5336 #: src/backend/gsl/functions.cpp:962 src/backend/gsl/functions.cpp:974 5337 #: src/backend/gsl/functions.cpp:986 5338 #, kde-format 5339 msgid "Invalid" 5340 msgstr "" 5341 5342 #: src/backend/gsl/functions.cpp:942 5343 #, fuzzy, kde-format 5344 #| msgid "Connection:" 5345 msgid "condition" 5346 msgstr "الاتّصال:" 5347 5348 #: src/backend/gsl/functions.cpp:944 5349 #, fuzzy, kde-format 5350 #| msgid "Value" 5351 msgid "trueValue" 5352 msgstr "القيمة" 5353 5354 #: src/backend/gsl/functions.cpp:946 5355 #, fuzzy, kde-format 5356 #| msgid "Sample size:" 5357 msgid "falseValue" 5358 msgstr "حجم العينة:" 5359 5360 #: src/backend/gsl/functions.cpp:954 5361 #, fuzzy, kde-format 5362 #| msgid "Ln" 5363 msgid "n" 5364 msgstr "ﻟﻮ𞸤" 5365 5366 #: src/backend/gsl/functions.cpp:956 5367 #, kde-format 5368 msgid "j" 5369 msgstr "" 5370 5371 #: src/backend/gsl/functions.cpp:958 5372 #, kde-format 5373 msgid "q" 5374 msgstr "" 5375 5376 #: src/backend/gsl/functions.cpp:960 src/backend/gsl/functions.cpp:968 5377 #, fuzzy, kde-format 5378 #| msgid "x=" 5379 msgid "x" 5380 msgstr "س=" 5381 5382 #: src/backend/gsl/functions.cpp:970 5383 #, fuzzy, kde-format 5384 #| msgid "min." 5385 msgid "min" 5386 msgstr "دق" 5387 5388 #: src/backend/gsl/functions.cpp:972 5389 #, fuzzy, kde-format 5390 #| msgid "max." 5391 msgid "max" 5392 msgstr "الأقصى." 5393 5394 #: src/backend/gsl/functions.cpp:980 5395 #, kde-format 5396 msgid "v1" 5397 msgstr "" 5398 5399 #: src/backend/gsl/functions.cpp:982 5400 #, kde-format 5401 msgid "v2" 5402 msgstr "" 5403 5404 #: src/backend/gsl/functions.cpp:984 5405 #, kde-format 5406 msgid "ep" 5407 msgstr "" 5408 5409 #: src/backend/lib/Range.h:49 src/backend/nsl/nsl_interp.c:14 5410 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:514 5411 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:485 5412 #, kde-format 5413 msgid "Linear" 5414 msgstr "خطّي" 5415 5416 #: src/backend/lib/Range.h:49 5417 #, kde-format 5418 msgid "Log10" 5419 msgstr "لو10" 5420 5421 #: src/backend/lib/Range.h:49 5422 #, kde-format 5423 msgid "Log2" 5424 msgstr "لو2" 5425 5426 #: src/backend/lib/Range.h:49 5427 #, kde-format 5428 msgid "Ln" 5429 msgstr "ﻟﻮ𞸤" 5430 5431 #: src/backend/lib/Range.h:49 5432 #, kde-format 5433 msgid "Sqrt" 5434 msgstr "جذر تربيعي" 5435 5436 #: src/backend/lib/Range.h:49 5437 #, kde-format 5438 msgid "Square" 5439 msgstr "مربع" 5440 5441 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:91 5442 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:95 5443 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:100 5444 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:105 5445 #, kde-format 5446 msgid "line %1, column %2: %3" 5447 msgstr "سّطر %1، العمود %2: %3" 5448 5449 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:119 5450 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:128 5451 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:143 5452 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:156 5453 #, kde-format 5454 msgid "unexpected end of document" 5455 msgstr "" 5456 5457 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:121 5458 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3600 5459 #, kde-format 5460 msgid "FITS image" 5461 msgstr "" 5462 5463 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:121 5464 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3600 5465 #, kde-format 5466 msgid "FITS table" 5467 msgstr "" 5468 5469 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:157 5470 #, kde-format 5471 msgctxt "@title:window" 5472 msgid "Print Matrix" 5473 msgstr "" 5474 5475 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:233 5476 #, kde-format 5477 msgid "%1: x-start changed" 5478 msgstr "" 5479 5480 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:240 5481 #, kde-format 5482 msgid "%1: x-end changed" 5483 msgstr "" 5484 5485 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:247 5486 #, kde-format 5487 msgid "%1: y-start changed" 5488 msgstr "" 5489 5490 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:254 5491 #, kde-format 5492 msgid "%1: y-end changed" 5493 msgstr "" 5494 5495 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:261 5496 #, kde-format 5497 msgid "%1: numeric format changed" 5498 msgstr "" 5499 5500 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:268 5501 #, kde-format 5502 msgid "%1: precision changed" 5503 msgstr "" 5504 5505 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:492 5506 #, kde-format 5507 msgid "%1: set matrix size to %2x%3" 5508 msgstr "" 5509 5510 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:513 5511 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:661 5512 #, kde-format 5513 msgid "%1: copy %2" 5514 msgstr "%1: انسخ %2" 5515 5516 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:578 5517 #, fuzzy, kde-format 5518 #| msgid "%1: add %2" 5519 msgid "%1: add %2 row" 5520 msgid_plural "%1: add %2 rows" 5521 msgstr[0] "%1: أضف %2" 5522 msgstr[1] "%1: أضف %2" 5523 msgstr[2] "%1: أضف %2" 5524 msgstr[3] "%1: أضف %2" 5525 msgstr[4] "%1: أضف %2" 5526 msgstr[5] "%1: أضف %2" 5527 5528 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:590 5529 #, fuzzy, kde-format 5530 msgid "%1: add %2 column" 5531 msgid_plural "%1: add %2 columns" 5532 msgstr[0] "أضف عمودًا..." 5533 msgstr[1] "" 5534 msgstr[2] "" 5535 msgstr[3] "" 5536 msgstr[4] "" 5537 msgstr[5] "" 5538 5539 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:715 src/backend/matrix/matrixcommands.h:126 5540 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:595 5541 #, kde-format 5542 msgid "%1: clear" 5543 msgstr "%1: امسح" 5544 5545 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:21 5546 #, fuzzy, kde-format 5547 msgid "%1: insert %2 column" 5548 msgid_plural "%1: insert %2 columns" 5549 msgstr[0] "أدرِج عموداً" 5550 msgstr[1] "أدرج أعمدة" 5551 msgstr[2] "أدرج أعمدة" 5552 msgstr[3] "أدرج أعمدة" 5553 msgstr[4] "أدرج أعمدة" 5554 msgstr[5] "أدرج أعمدة" 5555 5556 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:40 5557 #, fuzzy, kde-format 5558 msgid "%1: insert %2 row" 5559 msgid_plural "%1: insert %2 rows" 5560 msgstr[0] "أدرِج صفاً" 5561 msgstr[1] "أدرج صفوفا" 5562 msgstr[2] "أدرج صفوفا" 5563 msgstr[3] "أدرج صفوفا" 5564 msgstr[4] "أدرج صفوفا" 5565 msgstr[5] "أدرج صفوفا" 5566 5567 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:61 5568 #, kde-format 5569 msgid "%1: set matrix coordinates" 5570 msgstr "" 5571 5572 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:55 5573 #, kde-format 5574 msgid "%1: remove %2 column" 5575 msgid_plural "%1: remove %2 columns" 5576 msgstr[0] "" 5577 msgstr[1] "أزل الأعمدةأزل الأعمدة" 5578 msgstr[2] "أزل الأعمدةأزل الأعمدة" 5579 msgstr[3] "أزل الأعمدةأزل الأعمدة" 5580 msgstr[4] "أزل الأعمدةأزل الأعمدة" 5581 msgstr[5] "أزل الأعمدةأزل الأعمدة" 5582 5583 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:93 5584 #, kde-format 5585 msgid "%1: remove %2 row" 5586 msgid_plural "%1: remove %2 rows" 5587 msgstr[0] "" 5588 msgstr[1] "أزل الصفوفأزل الصفوف" 5589 msgstr[2] "أزل الصفوفأزل الصفوف" 5590 msgstr[3] "أزل الصفوفأزل الصفوف" 5591 msgstr[4] "أزل الصفوفأزل الصفوف" 5592 msgstr[5] "أزل الصفوفأزل الصفوف" 5593 5594 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:158 5595 #, kde-format 5596 msgid "%1: clear column %2" 5597 msgstr "" 5598 5599 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:188 5600 #, kde-format 5601 msgid "%1: set cell value" 5602 msgstr "" 5603 5604 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:248 5605 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:279 5606 #, kde-format 5607 msgid "%1: set cell values" 5608 msgstr "" 5609 5610 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:306 5611 #, kde-format 5612 msgid "%1: transpose" 5613 msgstr "%1: منقولة مصفوفة" 5614 5615 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:347 5616 #, kde-format 5617 msgid "%1: mirror horizontally" 5618 msgstr "%1: اعكس أفقيّا" 5619 5620 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:378 5621 #, kde-format 5622 msgid "%1: mirror vertically" 5623 msgstr "%1: اعكس رأسيّا" 5624 5625 #: src/backend/note/Note.cpp:47 5626 #, fuzzy, kde-format 5627 #| msgid "Print" 5628 msgctxt "@title:window" 5629 msgid "Print Note" 5630 msgstr "اطبع" 5631 5632 #: src/backend/note/Note.cpp:65 5633 #, kde-format 5634 msgid "Text file (*.txt)" 5635 msgstr "" 5636 5637 #: src/backend/note/Note.cpp:67 5638 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:385 5639 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:289 5640 #, kde-format 5641 msgctxt "@title:window" 5642 msgid "Export to File" 5643 msgstr "صدر إلى الملف" 5644 5645 #: src/backend/note/Note.cpp:81 5646 #, fuzzy, kde-format 5647 #| msgctxt "@title:window" 5648 #| msgid "Export to File" 5649 msgid "Export failed" 5650 msgstr "صدر إلى الملف" 5651 5652 #: src/backend/note/Note.cpp:81 5653 #, fuzzy, kde-format 5654 #| msgid "Could not open file %1 for reading." 5655 msgid "Failed to open '%1' for writing." 5656 msgstr "ذّر فتح الملف %1 للقراءة." 5657 5658 #: src/backend/note/Note.cpp:160 5659 #, kde-format 5660 msgid "no note element found" 5661 msgstr "" 5662 5663 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:19 5664 #, fuzzy, kde-format 5665 #| msgid "Convolution" 5666 msgid "Forward (Convolution)" 5667 msgstr "الطي" 5668 5669 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:19 5670 #, fuzzy, kde-format 5671 #| msgid "Deconvolution" 5672 msgid "Backward (Deconvolution)" 5673 msgstr "إزالة الطي" 5674 5675 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:20 src/backend/nsl/nsl_corr.c:18 5676 #, kde-format 5677 msgid "Linear (Zero-padded)" 5678 msgstr "" 5679 5680 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:20 src/backend/nsl/nsl_corr.c:18 5681 #, fuzzy, kde-format 5682 msgid "Circular" 5683 msgstr "دائري" 5684 5685 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoRange) 5686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges) 5687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges) 5688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNiceExtend) 5689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoRange) 5690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRangeScale) 5691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMajorTicksAutoNumber) 5692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMinorTicksAutoNumber) 5693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLabelsAutoPrecision) 5694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLabelsFormatAuto) 5695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBinRanges) 5696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuto2) 5697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuto) 5698 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21 src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:240 5699 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:130 5700 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:274 5701 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:473 5702 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:670 5703 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:904 5704 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1212 5705 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1606 5706 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:198 5707 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:338 5708 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:379 5709 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:214 5710 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:350 5711 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:223 5712 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:120 5713 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:151 5714 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:408 5715 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:360 5716 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:365 5717 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:317 5718 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:50 5719 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:80 5720 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:196 5721 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:113 5722 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:61 5723 #, kde-format 5724 msgid "Auto" 5725 msgstr "آليّ" 5726 5727 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21 5728 #, fuzzy, kde-format 5729 #| msgid "direct" 5730 msgid "Direct" 5731 msgstr "مباشر" 5732 5733 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21 5734 #, kde-format 5735 msgid "FFT" 5736 msgstr "" 5737 5738 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:22 5739 #, fuzzy, kde-format 5740 #| msgid "sum" 5741 msgid "Sum" 5742 msgstr "مجموع" 5743 5744 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:22 5745 #, kde-format 5746 msgid "Euclidean" 5747 msgstr "" 5748 5749 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:23 5750 #, kde-format 5751 msgid "Center (Acausal)" 5752 msgstr "" 5753 5754 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:24 5755 #, fuzzy, kde-format 5756 #| msgid "Plot Range:" 5757 msgid "Sliding Average" 5758 msgstr "نطاق الرسم:" 5759 5760 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:25 5761 #, kde-format 5762 msgid "Triangular Smooth" 5763 msgstr "" 5764 5765 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:26 5766 #, kde-format 5767 msgid "Pseudo-Gaussian Smooth" 5768 msgstr "" 5769 5770 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:27 5771 #, fuzzy, kde-format 5772 #| msgid "Derivative:" 5773 msgid "First Derivative" 5774 msgstr "مشتق:" 5775 5776 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:28 5777 #, kde-format 5778 msgid "Smooth First Derivative" 5779 msgstr "" 5780 5781 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:29 src/backend/nsl/nsl_interp.c:26 5782 #, fuzzy, kde-format 5783 #| msgid "derivative" 5784 msgid "Second Derivative" 5785 msgstr "مشتق" 5786 5787 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:30 5788 #, fuzzy, kde-format 5789 #| msgid "derivative" 5790 msgid "Third Derivative" 5791 msgstr "مشتق" 5792 5793 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:31 5794 #, fuzzy, kde-format 5795 #| msgid "Derivative:" 5796 msgid "Fourth Derivative" 5797 msgstr "مشتق:" 5798 5799 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:32 5800 #, kde-format 5801 msgid "Gaussian" 5802 msgstr "الغوسيّة:" 5803 5804 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:33 5805 #, kde-format 5806 msgid "Lorentzian" 5807 msgstr "" 5808 5809 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19 5810 #, fuzzy, kde-format 5811 #| msgid "Bias:" 5812 msgid "Biased" 5813 msgstr "الانحياز:" 5814 5815 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19 5816 #, kde-format 5817 msgid "Unbiased" 5818 msgstr "" 5819 5820 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19 5821 #, fuzzy, kde-format 5822 #| msgid "coeff" 5823 msgid "Coeff" 5824 msgstr "معامل" 5825 5826 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:18 5827 #, kde-format 5828 msgid "Magnitude" 5829 msgstr "المقدار" 5830 5831 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:19 5832 #, kde-format 5833 msgid "Amplitude" 5834 msgstr "الارتفاع" 5835 5836 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:20 5837 #, fuzzy, kde-format 5838 #| msgid "real part" 5839 msgid "Real Part" 5840 msgstr "جزء حقيقي" 5841 5842 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:21 src/backend/nsl/nsl_hilbert.c:18 5843 #, fuzzy, kde-format 5844 #| msgid "Imaginary part" 5845 msgid "Imaginary Part" 5846 msgstr "جزء خيالي" 5847 5848 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:22 src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 5849 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:518 5850 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:489 5851 #, kde-format 5852 msgid "Power" 5853 msgstr "الطاقة" 5854 5855 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:23 5856 #, kde-format 5857 msgid "Phase" 5858 msgstr "الطور" 5859 5860 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:24 5861 #, kde-format 5862 msgid "Amplitude in dB" 5863 msgstr "" 5864 5865 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:25 5866 #, kde-format 5867 msgid "Normalized Amplitude in dB" 5868 msgstr "" 5869 5870 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:26 5871 #, fuzzy, kde-format 5872 #| msgid "Magnitude" 5873 msgid "Magnitude Squared" 5874 msgstr "المقدار" 5875 5876 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:27 5877 #, fuzzy, kde-format 5878 #| msgid "Amplitude" 5879 msgid "Amplitude Squared" 5880 msgstr "الارتفاع" 5881 5882 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:28 5883 #, fuzzy, kde-format 5884 #| msgid "raw" 5885 msgid "Raw" 5886 msgstr "خام" 5887 5888 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29 src/backend/nsl/nsl_filter.c:23 5889 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:910 5890 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:224 5891 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:323 5892 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:486 5893 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:625 5894 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:32 5895 #, kde-format 5896 msgid "Frequency" 5897 msgstr "التردّد" 5898 5899 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29 5900 #, kde-format 5901 msgid "Period" 5902 msgstr "الدورة" 5903 5904 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19 5905 #, fuzzy, kde-format 5906 #| msgid "first" 5907 msgid "First" 5908 msgstr "أولى" 5909 5910 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19 5911 #, fuzzy, kde-format 5912 #| msgid "second" 5913 msgid "Second" 5914 msgstr "ثانية" 5915 5916 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19 5917 #, fuzzy, kde-format 5918 #| msgid "third" 5919 msgid "Third" 5920 msgstr "ثالثة" 5921 5922 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19 5923 #, fuzzy, kde-format 5924 #| msgid "fourth" 5925 msgid "Fourth" 5926 msgstr "رابعة" 5927 5928 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19 5929 #, fuzzy, kde-format 5930 #| msgid "fifth" 5931 msgid "Fifth" 5932 msgstr "خمسة" 5933 5934 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19 5935 #, fuzzy, kde-format 5936 #| msgid "sixth" 5937 msgid "Sixth" 5938 msgstr "سادسة" 5939 5940 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20 5941 #, fuzzy, kde-format 5942 #| msgid "Low pass" 5943 msgid "Low Pass" 5944 msgstr "منخفض التردد" 5945 5946 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20 5947 #, fuzzy, kde-format 5948 #| msgid "High pass" 5949 msgid "High Pass" 5950 msgstr "عالي التردد" 5951 5952 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20 5953 #, fuzzy, kde-format 5954 #| msgid "Band pass" 5955 msgid "Band Pass" 5956 msgstr "تمرير النطاق" 5957 5958 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20 5959 #, kde-format 5960 msgid "Band Reject" 5961 msgstr "" 5962 5963 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22 5964 #, kde-format 5965 msgid "Ideal" 5966 msgstr "مثالي" 5967 5968 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22 5969 #, kde-format 5970 msgid "Butterworth" 5971 msgstr "باترورث" 5972 5973 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22 5974 #, fuzzy, kde-format 5975 #| msgid "Chebyshev type I" 5976 msgid "Chebyshev Type I" 5977 msgstr "Chebyshev نوع I" 5978 5979 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22 5980 #, fuzzy, kde-format 5981 #| msgid "Chebyshev type II" 5982 msgid "Chebyshev Type II" 5983 msgstr "Chebyshev نوع II" 5984 5985 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22 5986 #, kde-format 5987 msgid "Legendre (Optimum L)" 5988 msgstr "" 5989 5990 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22 5991 #, kde-format 5992 msgid "Bessel (Thomson)" 5993 msgstr "" 5994 5995 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:23 5996 #, kde-format 5997 msgid "Fraction" 5998 msgstr "كسر" 5999 6000 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:20 6001 #, fuzzy, kde-format 6002 #| msgid "Functions" 6003 msgid "Basic Functions" 6004 msgstr "دوال" 6005 6006 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:21 6007 #, fuzzy, kde-format 6008 #| msgid "Functions" 6009 msgid "Peak Functions" 6010 msgstr "دوال" 6011 6012 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:22 6013 #, kde-format 6014 msgid "Growth (Sigmoidal)" 6015 msgstr "" 6016 6017 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:23 6018 #, fuzzy, kde-format 6019 #| msgid "Beta Distribution" 6020 msgid "Statistics (Distributions)" 6021 msgstr "توزيع بيتا" 6022 6023 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:24 6024 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:554 6025 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:525 6026 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1230 6027 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:242 6028 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:191 6029 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:277 6030 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:754 6031 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:81 6032 #, kde-format 6033 msgid "Custom" 6034 msgstr "مخصّص" 6035 6036 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 6037 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:501 6038 #, kde-format 6039 msgid "Inverse Exponential" 6040 msgstr "" 6041 6042 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 src/backend/nsl/nsl_interp.c:22 6043 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:15 6044 #, kde-format 6045 msgid "Exponential" 6046 msgstr "أسي" 6047 6048 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 src/backend/nsl/nsl_interp.c:15 6049 #, kde-format 6050 msgid "Polynomial" 6051 msgstr "متعددة الحدود" 6052 6053 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 6054 #, kde-format 6055 msgid "Fourier" 6056 msgstr "فورييه" 6057 6058 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:30 6059 #, kde-format 6060 msgid "Gaussian (normal)" 6061 msgstr "" 6062 6063 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:31 6064 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:538 6065 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:509 6066 #, kde-format 6067 msgid "Cauchy-Lorentz" 6068 msgstr "" 6069 6070 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:32 src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:45 6071 #, fuzzy, kde-format 6072 #| msgid "Hyperbolic cosine" 6073 msgid "Hyperbolic Secant (sech)" 6074 msgstr "جيب التمام الزائد" 6075 6076 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:33 6077 #, kde-format 6078 msgid "Logistic (sech squared)" 6079 msgstr "" 6080 6081 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:34 6082 #, kde-format 6083 msgid "Voigt Profile" 6084 msgstr "" 6085 6086 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:35 6087 #, kde-format 6088 msgid "Pseudo-Voigt (same width)" 6089 msgstr "" 6090 6091 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:44 6092 #, fuzzy, kde-format 6093 #| msgid "Arc Tangent" 6094 msgid "Inverse Tangent" 6095 msgstr "قوس الظل" 6096 6097 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:45 6098 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:546 6099 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:517 6100 #, kde-format 6101 msgid "Hyperbolic Tangent" 6102 msgstr "الظل الزائد" 6103 6104 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:46 6105 #, kde-format 6106 msgid "Algebraic Sigmoid" 6107 msgstr "" 6108 6109 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:47 6110 #, fuzzy, kde-format 6111 #| msgid "Logistic function" 6112 msgid "Logistic Function" 6113 msgstr "دالة لوجستية" 6114 6115 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:48 6116 #, fuzzy, kde-format 6117 #| msgid "Error Function" 6118 msgid "Error Function (erf)" 6119 msgstr "دالة الخطأ" 6120 6121 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:49 6122 #, kde-format 6123 msgid "Hill" 6124 msgstr "هيل" 6125 6126 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:50 6127 #, kde-format 6128 msgid "Gompertz" 6129 msgstr "" 6130 6131 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:51 6132 #, kde-format 6133 msgid "Gudermann (gd)" 6134 msgstr "" 6135 6136 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:16 6137 #, kde-format 6138 msgid "Douglas-Peucker (Number)" 6139 msgstr "" 6140 6141 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:17 6142 #, kde-format 6143 msgid "Douglas-Peucker (Tolerance)" 6144 msgstr "" 6145 6146 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:18 6147 #, kde-format 6148 msgid "Visvalingam-Whyatt" 6149 msgstr "" 6150 6151 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:19 6152 #, kde-format 6153 msgid "Reumann-Witkam" 6154 msgstr "" 6155 6156 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:20 6157 #, kde-format 6158 msgid "Perpendicular Distance" 6159 msgstr "" 6160 6161 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:21 6162 #, kde-format 6163 msgid "n-th Point" 6164 msgstr "" 6165 6166 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:22 6167 #, fuzzy, kde-format 6168 #| msgid "Distance:" 6169 msgid "Radial Distance" 6170 msgstr "المسافة:" 6171 6172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lInterpolation) 6173 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:23 6174 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:422 6175 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1845 6176 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:270 6177 #, kde-format 6178 msgid "Interpolation" 6179 msgstr "استيفاء" 6180 6181 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:24 6182 #, kde-format 6183 msgid "Opheim" 6184 msgstr "أوبهايم" 6185 6186 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:25 6187 #, kde-format 6188 msgid "Lang" 6189 msgstr "لانغ" 6190 6191 #: src/backend/nsl/nsl_hilbert.c:18 src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:50 6192 #, kde-format 6193 msgid "Envelope" 6194 msgstr "ظرف بريدي" 6195 6196 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19 6197 #, fuzzy, kde-format 6198 #| msgid "Rectangle" 6199 msgid "Rectangle (1-point)" 6200 msgstr "مستطيل" 6201 6202 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19 6203 #, kde-format 6204 msgid "Trapezoid (2-point)" 6205 msgstr "" 6206 6207 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19 6208 #, kde-format 6209 msgid "Simpson's (3-point)" 6210 msgstr "" 6211 6212 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19 6213 #, kde-format 6214 msgid "Simpson's 3/8 (4-point)" 6215 msgstr "" 6216 6217 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:16 6218 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:228 6219 #, kde-format 6220 msgid "Cubic Spline (Natural)" 6221 msgstr "" 6222 6223 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:17 6224 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:229 6225 #, kde-format 6226 msgid "Cubic Spline (Periodic)" 6227 msgstr "" 6228 6229 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:18 6230 #, kde-format 6231 msgid "Akima-Spline (Natural)" 6232 msgstr "" 6233 6234 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:19 6235 #, kde-format 6236 msgid "Akima-Spline (Periodic)" 6237 msgstr "" 6238 6239 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:20 6240 #, kde-format 6241 msgid "Steffen-Spline" 6242 msgstr "" 6243 6244 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:23 6245 #, kde-format 6246 msgid "Piecewise Cubic Hermite (PCH)" 6247 msgstr "" 6248 6249 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:24 6250 #, fuzzy, kde-format 6251 #| msgid "Functions" 6252 msgid "Rational Functions" 6253 msgstr "دوال" 6254 6255 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25 6256 #, fuzzy, kde-format 6257 #| msgctxt "@title:window" 6258 #| msgid "Preferences" 6259 msgid "Finite Differences" 6260 msgstr "تفضيلات" 6261 6262 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25 6263 #, kde-format 6264 msgid "Catmull-Rom" 6265 msgstr "" 6266 6267 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25 6268 #, fuzzy, kde-format 6269 #| msgid "cardinal" 6270 msgid "Cardinal" 6271 msgstr "كردينال" 6272 6273 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25 6274 #, kde-format 6275 msgid "Kochanek-Bartels (TCB)" 6276 msgstr "" 6277 6278 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26 6279 #, fuzzy, kde-format 6280 #| msgid "Derivative:" 6281 msgid "Derivative" 6282 msgstr "مشتق:" 6283 6284 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26 6285 #, fuzzy, kde-format 6286 #| msgid "integral" 6287 msgid "Integral" 6288 msgstr "تكامل" 6289 6290 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:13 6291 #, kde-format 6292 msgid "Gaussian (Normal)" 6293 msgstr "" 6294 6295 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:14 6296 #, kde-format 6297 msgid "Gaussian Tail" 6298 msgstr "" 6299 6300 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:16 6301 #, kde-format 6302 msgid "Laplace" 6303 msgstr "" 6304 6305 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:17 6306 #, kde-format 6307 msgid "Exponential Power" 6308 msgstr "" 6309 6310 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:18 6311 #, kde-format 6312 msgid "Cauchy-Lorentz (Breit-Wigner)" 6313 msgstr "" 6314 6315 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:19 6316 #, kde-format 6317 msgid "Rayleigh" 6318 msgstr "رايلاي" 6319 6320 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:20 6321 #, kde-format 6322 msgid "Rayleigh Tail" 6323 msgstr "" 6324 6325 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:21 6326 #, kde-format 6327 msgid "Landau" 6328 msgstr "لانداو إن در بفالتس" 6329 6330 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:22 6331 #, kde-format 6332 msgid "Levy Alpha-stable" 6333 msgstr "" 6334 6335 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:23 6336 #, kde-format 6337 msgid "Levy Skew Alpha-stable" 6338 msgstr "" 6339 6340 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:24 6341 #, kde-format 6342 msgid "Gamma" 6343 msgstr "غاما" 6344 6345 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:25 6346 #, fuzzy, kde-format 6347 #| msgid "Uniform" 6348 msgid "Flat (Uniform)" 6349 msgstr "زي موحد" 6350 6351 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:26 6352 #, fuzzy, kde-format 6353 #| msgid "Normalization:" 6354 msgid "Log-Normal (Galton)" 6355 msgstr "التطبيع:" 6356 6357 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:27 6358 #, fuzzy, kde-format 6359 #| msgid "Square" 6360 msgid "Chi-Squared" 6361 msgstr "مربع" 6362 6363 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:28 6364 #, kde-format 6365 msgid "F (Fisher-Snedecor)" 6366 msgstr "" 6367 6368 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:29 6369 #, kde-format 6370 msgid "Student's t" 6371 msgstr "" 6372 6373 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:30 6374 #, kde-format 6375 msgid "Beta" 6376 msgstr "بيتا" 6377 6378 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:31 6379 #, kde-format 6380 msgid "Logistic (Sech-Squared)" 6381 msgstr "" 6382 6383 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:32 6384 #, kde-format 6385 msgid "Pareto" 6386 msgstr "" 6387 6388 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:33 6389 #, fuzzy, kde-format 6390 msgid "Weibull" 6391 msgstr "WEIBULL" 6392 6393 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:34 6394 #, kde-format 6395 msgid "Gumbel Type-1 (Maximum Value; log-Weibull)" 6396 msgstr "" 6397 6398 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:35 6399 #, kde-format 6400 msgid "Gumbel Type-2" 6401 msgstr "" 6402 6403 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36 6404 #, fuzzy, kde-format 6405 msgid "Poisson" 6406 msgstr "POISSON" 6407 6408 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:37 6409 #, kde-format 6410 msgid "Bernoulli" 6411 msgstr "بيرنولي" 6412 6413 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:38 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:25 6414 #, kde-format 6415 msgid "Binomial" 6416 msgstr "ذو حدين" 6417 6418 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:39 6419 #, fuzzy, kde-format 6420 #| msgid "Binomial" 6421 msgid "Negative Binomial" 6422 msgstr "ذو حدين" 6423 6424 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:40 6425 #, kde-format 6426 msgid "Pascal" 6427 msgstr "باسكال" 6428 6429 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:41 6430 #, kde-format 6431 msgid "Geometric" 6432 msgstr "هندسي" 6433 6434 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:42 6435 #, kde-format 6436 msgid "Hypergeometric" 6437 msgstr "" 6438 6439 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:43 6440 #, kde-format 6441 msgid "Logarithmic" 6442 msgstr "لوغارتميّ" 6443 6444 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:44 6445 #, kde-format 6446 msgid "Maxwell-Boltzmann" 6447 msgstr "" 6448 6449 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:46 6450 #, kde-format 6451 msgid "Levy" 6452 msgstr "" 6453 6454 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:47 6455 #, kde-format 6456 msgid "Frechet (Inverse Weibull)" 6457 msgstr "" 6458 6459 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:15 6460 #, kde-format 6461 msgid "Rectangular (Uniform)" 6462 msgstr "" 6463 6464 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:16 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:24 6465 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:181 6466 #, kde-format 6467 msgid "Triangular" 6468 msgstr "" 6469 6470 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:17 6471 #, kde-format 6472 msgid "Triangular II (Bartlett)" 6473 msgstr "" 6474 6475 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:18 6476 #, kde-format 6477 msgid "Triangular III (Parzen)" 6478 msgstr "" 6479 6480 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:19 6481 #, kde-format 6482 msgid "Welch (Parabolic)" 6483 msgstr "" 6484 6485 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:20 6486 #, kde-format 6487 msgid "Hann (Raised Cosine)" 6488 msgstr "" 6489 6490 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:21 6491 #, kde-format 6492 msgid "Hamming" 6493 msgstr "هامينغ" 6494 6495 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:22 6496 #, kde-format 6497 msgid "Blackman" 6498 msgstr "بلاكمان" 6499 6500 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:23 6501 #, kde-format 6502 msgid "Nuttall" 6503 msgstr "" 6504 6505 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:24 6506 #, kde-format 6507 msgid "Blackman-Nuttall" 6508 msgstr "" 6509 6510 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:25 6511 #, kde-format 6512 msgid "Blackman-Harris" 6513 msgstr "بلاكمان-هاريس" 6514 6515 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:26 6516 #, kde-format 6517 msgid "Flat Top" 6518 msgstr "" 6519 6520 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:28 6521 #, kde-format 6522 msgid "Bartlett-Hann" 6523 msgstr "" 6524 6525 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:29 6526 #, kde-format 6527 msgid "Lanczos" 6528 msgstr "لانكزوس" 6529 6530 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21 6531 #, fuzzy, kde-format 6532 #| msgid "Plot Range:" 6533 msgid "Moving Average (Central)" 6534 msgstr "نطاق الرسم:" 6535 6536 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21 6537 #, fuzzy, kde-format 6538 #| msgid "Plot Range:" 6539 msgid "Moving Average (Lagged)" 6540 msgstr "نطاق الرسم:" 6541 6542 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21 6543 #, kde-format 6544 msgid "Savitzky-Golay" 6545 msgstr "" 6546 6547 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 6548 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:44 6549 #, fuzzy, kde-format 6550 #| msgid "Period" 6551 msgid "Periodic" 6552 msgstr "الدورة" 6553 6554 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 6555 #, fuzzy, kde-format 6556 #| msgid "Interpolation" 6557 msgid "Interpolating" 6558 msgstr "استيفاء" 6559 6560 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 6561 #, fuzzy, kde-format 6562 #| msgid "mirror" 6563 msgid "Mirror" 6564 msgstr "مرآة" 6565 6566 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 6567 #, fuzzy, kde-format 6568 #| msgid "nearest" 6569 msgid "Nearest" 6570 msgstr "الأقرب" 6571 6572 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 6573 #, fuzzy, kde-format 6574 #| msgid "Constants" 6575 msgid "Constant" 6576 msgstr "ثوابت" 6577 6578 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:23 6579 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:180 6580 #, kde-format 6581 msgid "Uniform (Rectangular)" 6582 msgstr "" 6583 6584 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:26 6585 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:182 6586 #, kde-format 6587 msgid "Parabolic (Epanechnikov)" 6588 msgstr "" 6589 6590 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:27 6591 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:183 6592 #, kde-format 6593 msgid "Quartic (Biweight)" 6594 msgstr "" 6595 6596 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:28 6597 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:184 6598 #, fuzzy, kde-format 6599 #| msgid "Height:" 6600 msgid "Triweight" 6601 msgstr "الارتفاع:" 6602 6603 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:29 6604 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:185 6605 #, kde-format 6606 msgid "Tricube" 6607 msgstr "" 6608 6609 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:287 6610 #, kde-format 6611 msgid "%1: remove rows with missing values" 6612 msgstr "" 6613 6614 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:305 6615 #, kde-format 6616 msgid "%1: mask rows with missing values" 6617 msgstr "" 6618 6619 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:417 6620 #, fuzzy, kde-format 6621 #| msgid "%1: set line style" 6622 msgid "%1: set linking" 6623 msgstr "%1: اضبط نمط الخط" 6624 6625 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:437 6626 #, fuzzy, kde-format 6627 #| msgid "%1: set line style" 6628 msgid "%1: set linked spreadsheet" 6629 msgstr "%1: اضبط نمط الخط" 6630 6631 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:492 6632 #, fuzzy, kde-format 6633 msgid "%1: insert 1 column" 6634 msgid_plural "%1: insert %2 columns" 6635 msgstr[0] "أدرِج عموداً" 6636 msgstr[1] "أدرج أعمدة" 6637 msgstr[2] "أدرج أعمدة" 6638 msgstr[3] "أدرج أعمدة" 6639 msgstr[4] "أدرج أعمدة" 6640 msgstr[5] "أدرج أعمدة" 6641 6642 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:494 6643 #, kde-format 6644 msgid "%1: remove 1 column" 6645 msgid_plural "%1: remove %2 columns" 6646 msgstr[0] "" 6647 msgstr[1] "أزل الأعمدةأزل الأعمدة" 6648 msgstr[2] "أزل الأعمدةأزل الأعمدة" 6649 msgstr[3] "أزل الأعمدةأزل الأعمدة" 6650 msgstr[4] "أزل الأعمدةأزل الأعمدة" 6651 msgstr[5] "أزل الأعمدةأزل الأعمدة" 6652 6653 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:603 6654 #, kde-format 6655 msgid "%1: clear selected columns" 6656 msgstr "" 6657 6658 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:627 6659 #, kde-format 6660 msgid "%1: clear all masks" 6661 msgstr "" 6662 6663 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:653 6664 #, kde-format 6665 msgid "%1: move column %2 from position %3 to %4." 6666 msgstr "" 6667 6668 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:778 6669 #, kde-format 6670 msgid "%1: sort columns" 6671 msgstr "" 6672 6673 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1143 6674 #, kde-format 6675 msgid "%1: linked spreadsheet removed" 6676 msgstr "" 6677 6678 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1516 6679 #, kde-format 6680 msgid "double precision data, %1 element" 6681 msgid_plural "numerical data, %1 elements" 6682 msgstr[0] "" 6683 msgstr[1] "" 6684 msgstr[2] "" 6685 msgstr[3] "" 6686 msgstr[4] "" 6687 msgstr[5] "" 6688 6689 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1519 6690 #, kde-format 6691 msgid "integer data, %1 element" 6692 msgid_plural "integer data, %1 elements" 6693 msgstr[0] "" 6694 msgstr[1] "" 6695 msgstr[2] "" 6696 msgstr[3] "" 6697 msgstr[4] "" 6698 msgstr[5] "" 6699 6700 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1522 6701 #, kde-format 6702 msgid "big integer data, %1 element" 6703 msgid_plural "big integer data, %1 elements" 6704 msgstr[0] "" 6705 msgstr[1] "" 6706 msgstr[2] "" 6707 msgstr[3] "" 6708 msgstr[4] "" 6709 msgstr[5] "" 6710 6711 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1525 6712 #, kde-format 6713 msgid "text data, %1 element" 6714 msgid_plural "text data, %1 elements" 6715 msgstr[0] "" 6716 msgstr[1] "" 6717 msgstr[2] "" 6718 msgstr[3] "" 6719 msgstr[4] "" 6720 msgstr[5] "" 6721 6722 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1528 6723 #, kde-format 6724 msgid "month data, %1 element" 6725 msgid_plural "month data, %1 elements" 6726 msgstr[0] "" 6727 msgstr[1] "" 6728 msgstr[2] "" 6729 msgstr[3] "" 6730 msgstr[4] "" 6731 msgstr[5] "" 6732 6733 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1531 6734 #, kde-format 6735 msgid "day data, %1 element" 6736 msgid_plural "day data, %1 elements" 6737 msgstr[0] "" 6738 msgstr[1] "" 6739 msgstr[2] "" 6740 msgstr[3] "" 6741 msgstr[4] "" 6742 msgstr[5] "" 6743 6744 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1534 6745 #, kde-format 6746 msgid "date and time data, %1 element" 6747 msgid_plural "date and time data, %1 elements" 6748 msgstr[0] "" 6749 msgstr[1] "" 6750 msgstr[2] "" 6751 msgstr[3] "" 6752 msgstr[4] "" 6753 msgstr[5] "" 6754 6755 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:133 6756 #, kde-format 6757 msgid "%1, masked (ignored in all operations)" 6758 msgstr "" 6759 6760 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:138 6761 #, kde-format 6762 msgid "invalid cell, masked (ignored in all operations)" 6763 msgstr "" 6764 6765 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:140 6766 #, kde-format 6767 msgid "invalid cell (ignored in all operations)" 6768 msgstr "" 6769 6770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCount) 6771 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:31 6772 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:177 6773 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:63 6774 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:94 6775 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:100 6776 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:33 6777 #, kde-format 6778 msgid "Count" 6779 msgstr "العدد" 6780 6781 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:34 6782 #, fuzzy, kde-format 6783 #| msgid "Arithmetic mean" 6784 msgid "ArithmeticMean" 6785 msgstr "متوسط حسابي" 6786 6787 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:35 6788 #, fuzzy, kde-format 6789 #| msgid "Geometric mean" 6790 msgid "GeometricMean" 6791 msgstr "متوسط هندسي" 6792 6793 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:36 6794 #, fuzzy, kde-format 6795 #| msgid "Harmonic mean" 6796 msgid "HarmonicMean" 6797 msgstr "متوسط توافقي" 6798 6799 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:37 6800 #, fuzzy, kde-format 6801 #| msgid "Harmonic mean" 6802 msgid "ContraharmonicMean" 6803 msgstr "متوسط توافقي" 6804 6805 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:39 6806 #, fuzzy, kde-format 6807 #| msgid "square" 6808 msgid "FirstQuartile" 6809 msgstr "مربع" 6810 6811 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:41 6812 #, fuzzy, kde-format 6813 #| msgid "square" 6814 msgid "ThirdQuartile" 6815 msgstr "مربع" 6816 6817 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:42 6818 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:83 6819 #, kde-format 6820 msgid "Interquartile Range" 6821 msgstr "انحراف ربيعي" 6822 6823 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:43 6824 #, fuzzy, kde-format 6825 #| msgid "Percentile:" 6826 msgid "Percentile1" 6827 msgstr "مئين: " 6828 6829 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:44 6830 #, fuzzy, kde-format 6831 #| msgid "Percentile:" 6832 msgid "Percentile5" 6833 msgstr "مئين: " 6834 6835 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:45 6836 #, fuzzy, kde-format 6837 #| msgid "Percentile:" 6838 msgid "Percentile10" 6839 msgstr "مئين: " 6840 6841 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:46 6842 #, fuzzy, kde-format 6843 #| msgid "Percentile:" 6844 msgid "Percentile90" 6845 msgstr "مئين: " 6846 6847 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:47 6848 #, fuzzy, kde-format 6849 #| msgid "Percentile:" 6850 msgid "Percentile95" 6851 msgstr "مئين: " 6852 6853 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:48 6854 #, fuzzy, kde-format 6855 #| msgid "Percentile:" 6856 msgid "Percentile99" 6857 msgstr "مئين: " 6858 6859 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:51 6860 #, fuzzy, kde-format 6861 #| msgid "Standard deviation" 6862 msgid "StandardDeviation" 6863 msgstr "انحراف معياري" 6864 6865 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:52 6866 #, fuzzy, kde-format 6867 #| msgid "Magnification" 6868 msgid "MeanDeviation" 6869 msgstr "تكبير" 6870 6871 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:53 6872 #, kde-format 6873 msgid "MeanDeviationAroundMedian" 6874 msgstr "" 6875 6876 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:54 6877 #, fuzzy, kde-format 6878 #| msgid "Magnification" 6879 msgid "MedianDeviation" 6880 msgstr "تكبير" 6881 6882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberLine) 6883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberSymbol) 6884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber) 6885 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:137 6886 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:285 6887 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:378 6888 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:294 6889 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:363 6890 #, kde-format 6891 msgid "Column" 6892 msgstr "العمود" 6893 6894 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:104 6895 #, kde-format 6896 msgid "%1: filling changed" 6897 msgstr "" 6898 6899 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:111 6900 #, kde-format 6901 msgid "%1: filling position changed" 6902 msgstr "" 6903 6904 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:118 6905 #, kde-format 6906 msgid "%1: background type changed" 6907 msgstr "" 6908 6909 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:125 6910 #, kde-format 6911 msgid "%1: background color style changed" 6912 msgstr "" 6913 6914 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:132 6915 #, kde-format 6916 msgid "%1: background image style changed" 6917 msgstr "" 6918 6919 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:139 6920 #, kde-format 6921 msgid "%1: background brush style changed" 6922 msgstr "" 6923 6924 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:146 6925 #, kde-format 6926 msgid "%1: set background first color" 6927 msgstr "" 6928 6929 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:153 6930 #, kde-format 6931 msgid "%1: set background second color" 6932 msgstr "" 6933 6934 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:160 6935 #, kde-format 6936 msgid "%1: set background image" 6937 msgstr "%1: عيّن صورة الخلفية" 6938 6939 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:167 6940 #, fuzzy, kde-format 6941 #| msgid "%1: set background color" 6942 msgid "%1: set background opacity" 6943 msgstr "%1: اضبط لون الخلفية" 6944 6945 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:137 6946 #, kde-format 6947 msgid "%1: set image" 6948 msgstr "" 6949 6950 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:144 6951 #, kde-format 6952 msgid "%1: embed image" 6953 msgstr "%1: ضمّن صورة" 6954 6955 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:151 src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:371 6956 #, kde-format 6957 msgid "%1: set border opacity" 6958 msgstr "" 6959 6960 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:158 6961 #, kde-format 6962 msgid "%1: set width" 6963 msgstr "" 6964 6965 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:167 6966 #, kde-format 6967 msgid "%1: set height" 6968 msgstr "" 6969 6970 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:176 6971 #, kde-format 6972 msgid "%1: change keep ratio" 6973 msgstr "" 6974 6975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twLabels) 6976 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:135 6977 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:1231 6978 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:187 6979 #, kde-format 6980 msgid "Label" 6981 msgstr "التسمية" 6982 6983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeneral) 6984 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol) 6985 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:287 6986 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:331 6987 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:413 6988 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:318 6989 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:220 6990 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:38 6991 #, kde-format 6992 msgid "Symbol" 6993 msgstr "الرّمز" 6994 6995 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:796 6996 #, kde-format 6997 msgid "%1: set gluepoint index" 6998 msgstr "" 6999 7000 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:803 7001 #, kde-format 7002 msgid "%1: set connectionline curve name" 7003 msgstr "" 7004 7005 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:100 7006 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:449 7007 #, kde-format 7008 msgid "%1: line type changed" 7009 msgstr "" 7010 7011 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:107 7012 #, kde-format 7013 msgid "%1: drop line type changed" 7014 msgstr "" 7015 7016 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:114 7017 #, kde-format 7018 msgid "%1: set line style" 7019 msgstr "%1: اضبط نمط الخط" 7020 7021 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:121 7022 #, fuzzy, kde-format 7023 #| msgid "%1: set line style" 7024 msgid "%1: set line width" 7025 msgstr "%1: اضبط نمط الخط" 7026 7027 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:128 7028 #, fuzzy, kde-format 7029 msgid "%1: set line color" 7030 msgstr "أضف عمودًا..." 7031 7032 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:135 7033 #, kde-format 7034 msgid "%1: set line opacity" 7035 msgstr "" 7036 7037 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:100 7038 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:128 7039 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1291 7040 #, kde-format 7041 msgid "%1: set horizontal padding" 7042 msgstr "" 7043 7044 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:107 7045 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1317 7046 #, kde-format 7047 msgid "%1: set vertical padding" 7048 msgstr "" 7049 7050 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:114 7051 #, kde-format 7052 msgid "%1: set right padding" 7053 msgstr "" 7054 7055 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:121 7056 #, kde-format 7057 msgid "%1: set bottom padding" 7058 msgstr "" 7059 7060 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:272 7061 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:86 7062 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:223 7063 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:102 7064 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:108 7065 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:124 7066 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:258 7067 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:55 7068 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:52 7069 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:174 7070 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:51 7071 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:27 7072 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceRangeDock.cpp:27 7073 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:114 7074 #, kde-format 7075 msgid "Horizontal" 7076 msgstr "أفقي" 7077 7078 #. i18n("AvgShifted Histogram")); 7079 #. Orientation 7080 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:275 7081 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:89 7082 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:226 7083 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:105 7084 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:111 7085 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:127 7086 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:259 7087 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:56 7088 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:53 7089 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:843 7090 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:847 7091 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:173 7092 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:52 7093 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:28 7094 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceRangeDock.cpp:28 7095 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:113 7096 #, kde-format 7097 msgid "Vertical" 7098 msgstr "عمودي" 7099 7100 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:295 7101 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:97 7102 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:234 7103 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:113 7104 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:128 7105 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:144 7106 #, kde-format 7107 msgid "Orientation" 7108 msgstr "الاتّجاه" 7109 7110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 7111 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLine) 7112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEstimationLine) 7113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersFormat) 7114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLine) 7115 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:301 7116 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:134 7117 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:221 7118 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:488 7119 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:628 7120 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:687 7121 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1437 7122 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:235 7123 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:233 7124 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:248 7125 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:26 7126 #: src/kdefrontend/widgets/SymbolWidget.cpp:142 7127 #, kde-format 7128 msgid "Line" 7129 msgstr "السّطر" 7130 7131 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:303 7132 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:136 7133 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:152 7134 #, kde-format 7135 msgid "Style" 7136 msgstr "النّمط" 7137 7138 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:308 7139 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:141 7140 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:157 7141 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:318 7142 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:136 7143 #, kde-format 7144 msgid "Color" 7145 msgstr "اللون" 7146 7147 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:533 7148 #, kde-format 7149 msgid "%1: set axis range type" 7150 msgstr "" 7151 7152 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:558 7153 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:621 7154 #, kde-format 7155 msgid "%1: set axis orientation" 7156 msgstr "" 7157 7158 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:565 7159 #, kde-format 7160 msgid "%1: set axis position" 7161 msgstr "" 7162 7163 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:573 7164 #, kde-format 7165 msgid "%1: set axis offset" 7166 msgstr "" 7167 7168 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:588 7169 #, kde-format 7170 msgid "%1: set axis range" 7171 msgstr "" 7172 7173 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:627 7174 #, fuzzy, kde-format 7175 #| msgid "%1: set range" 7176 msgid "%1: set range scale" 7177 msgstr "%1: عين المدى" 7178 7179 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:634 7180 #, fuzzy, kde-format 7181 #| msgid "%1: set range" 7182 msgid "%1: set scale" 7183 msgstr "%1: عين المدى" 7184 7185 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:641 7186 #, kde-format 7187 msgid "%1: set major tick start type" 7188 msgstr "" 7189 7190 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:648 7191 #, kde-format 7192 msgid "%1: set major tick start offset" 7193 msgstr "" 7194 7195 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:656 7196 #, kde-format 7197 msgid "%1: set major tick start value" 7198 msgstr "" 7199 7200 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:668 7201 #, kde-format 7202 msgid "%1: set axis scaling factor" 7203 msgstr "" 7204 7205 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:677 7206 #, kde-format 7207 msgid "%1: set axis zero offset" 7208 msgstr "" 7209 7210 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:683 7211 #, kde-format 7212 msgid "%1: show scale and offset" 7213 msgstr "" 7214 7215 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:690 7216 #, kde-format 7217 msgid "%1: set axis logical position" 7218 msgstr "" 7219 7220 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:698 7221 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:705 7222 #, kde-format 7223 msgid "%1: set title offset" 7224 msgstr "" 7225 7226 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:713 7227 #, kde-format 7228 msgid "%1: set arrow type" 7229 msgstr "" 7230 7231 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:720 7232 #, kde-format 7233 msgid "%1: set arrow position" 7234 msgstr "" 7235 7236 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:727 7237 #, kde-format 7238 msgid "%1: set arrow size" 7239 msgstr "" 7240 7241 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:735 7242 #, kde-format 7243 msgid "%1: set major ticks direction" 7244 msgstr "" 7245 7246 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:742 7247 #, kde-format 7248 msgid "%1: set major ticks type" 7249 msgstr "" 7250 7251 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:750 7252 #, kde-format 7253 msgid "%1: enable/disable major automatic tick numbers" 7254 msgstr "" 7255 7256 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:752 7257 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:767 7258 #, kde-format 7259 msgid "%1: set the total number of the major ticks" 7260 msgstr "" 7261 7262 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:769 7263 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:851 7264 #, kde-format 7265 msgid "%1: disable major automatic tick numbers" 7266 msgstr "" 7267 7268 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:792 7269 #, kde-format 7270 msgid "%1: set the spacing of the major ticks" 7271 msgstr "" 7272 7273 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:799 7274 #, kde-format 7275 msgid "%1: assign major ticks' values" 7276 msgstr "" 7277 7278 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:813 7279 #, kde-format 7280 msgid "%1: set major ticks length" 7281 msgstr "" 7282 7283 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:821 7284 #, kde-format 7285 msgid "%1: set minor ticks direction" 7286 msgstr "" 7287 7288 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:828 7289 #, kde-format 7290 msgid "%1: set minor ticks type" 7291 msgstr "" 7292 7293 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:836 7294 #, kde-format 7295 msgid "%1: enable/disable minor automatic tick numbers" 7296 msgstr "" 7297 7298 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:839 7299 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:850 7300 #, kde-format 7301 msgid "%1: set the total number of the minor ticks" 7302 msgstr "" 7303 7304 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:881 7305 #, kde-format 7306 msgid "%1: set the spacing of the minor ticks" 7307 msgstr "" 7308 7309 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:888 7310 #, kde-format 7311 msgid "%1: assign minor ticks' values" 7312 msgstr "" 7313 7314 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:902 7315 #, kde-format 7316 msgid "%1: set minor ticks length" 7317 msgstr "" 7318 7319 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:911 7320 #, kde-format 7321 msgid "%1: set labels format" 7322 msgstr "" 7323 7324 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:918 7325 #, kde-format 7326 msgid "%1: set labels format automatic" 7327 msgstr "" 7328 7329 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:925 7330 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:932 7331 #, kde-format 7332 msgid "%1: set labels precision" 7333 msgstr "" 7334 7335 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:939 7336 #, kde-format 7337 msgid "%1: set labels datetime format" 7338 msgstr "" 7339 7340 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:946 7341 #, kde-format 7342 msgid "%1: set labels position" 7343 msgstr "" 7344 7345 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:953 7346 #, kde-format 7347 msgid "%1: set label offset" 7348 msgstr "" 7349 7350 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:960 7351 #, kde-format 7352 msgid "%1: set label rotation angle" 7353 msgstr "" 7354 7355 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:967 7356 #, kde-format 7357 msgid "%1: set labels text type" 7358 msgstr "" 7359 7360 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:974 7361 #, kde-format 7362 msgid "%1: set labels text column" 7363 msgstr "" 7364 7365 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:988 7366 #, kde-format 7367 msgid "%1: set label color" 7368 msgstr "" 7369 7370 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:995 7371 #, kde-format 7372 msgid "%1: set label font" 7373 msgstr "" 7374 7375 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1002 7376 #, kde-format 7377 msgid "%1: set labels background type" 7378 msgstr "" 7379 7380 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1009 7381 #, kde-format 7382 msgid "%1: set label background color" 7383 msgstr "" 7384 7385 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1016 7386 #, kde-format 7387 msgid "%1: set label prefix" 7388 msgstr "" 7389 7390 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1023 7391 #, kde-format 7392 msgid "%1: set label suffix" 7393 msgstr "" 7394 7395 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1030 7396 #, kde-format 7397 msgid "%1: set labels opacity" 7398 msgstr "" 7399 7400 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:257 7401 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:269 7402 #, fuzzy, kde-format 7403 msgid "%1: set x column" 7404 msgstr "أضف عمودًا..." 7405 7406 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:275 7407 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:481 7408 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:287 7409 #, kde-format 7410 msgid "%1: set data columns" 7411 msgstr "" 7412 7413 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:297 7414 #, fuzzy, kde-format 7415 #| msgid "%1: set font" 7416 msgid "%1: set type" 7417 msgstr "%1: عين خط" 7418 7419 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:304 7420 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:509 7421 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:309 7422 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:196 7423 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:219 7424 #, kde-format 7425 msgid "%1: set orientation" 7426 msgstr "" 7427 7428 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:311 7429 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:523 7430 #, kde-format 7431 msgid "%1: width factor changed" 7432 msgstr "" 7433 7434 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:291 7435 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:172 7436 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:366 7437 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYEquationCurve.cpp:112 7438 #, kde-format 7439 msgid "%1 - Data" 7440 msgstr "%1 - البيانات" 7441 7442 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:297 7443 #, fuzzy, kde-format 7444 #| msgid "square" 7445 msgid "1st quartile" 7446 msgstr "مربع" 7447 7448 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:298 7449 #, kde-format 7450 msgid "3rd quartile" 7451 msgstr "" 7452 7453 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:299 7454 #, kde-format 7455 msgid "median" 7456 msgstr "متوسط" 7457 7458 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:300 7459 #, kde-format 7460 msgid "whiskers min" 7461 msgstr "" 7462 7463 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:301 7464 #, kde-format 7465 msgid "whiskers max" 7466 msgstr "" 7467 7468 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:302 7469 #, kde-format 7470 msgid "data points count" 7471 msgstr "" 7472 7473 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:303 7474 #, fuzzy, kde-format 7475 #| msgid "Euler's constant" 7476 msgid "outliers count" 7477 msgstr "ثابتة أويلر-ماسكيروني" 7478 7479 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:304 7480 #, kde-format 7481 msgid "far out points count" 7482 msgstr "" 7483 7484 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:502 7485 #, kde-format 7486 msgid "%1: set ordering" 7487 msgstr "" 7488 7489 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:516 7490 #, kde-format 7491 msgid "%1: variable width changed" 7492 msgstr "" 7493 7494 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:530 7495 #, kde-format 7496 msgid "%1: changed notches" 7497 msgstr "" 7498 7499 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:538 7500 #, kde-format 7501 msgid "%1: set whiskers type" 7502 msgstr "" 7503 7504 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:545 7505 #, kde-format 7506 msgid "%1: set whiskers range parameter" 7507 msgstr "" 7508 7509 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:552 7510 #, kde-format 7511 msgid "%1: set whiskers cap size" 7512 msgstr "" 7513 7514 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:560 7515 #, kde-format 7516 msgid "%1: jitterring changed" 7517 msgstr "" 7518 7519 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:568 7520 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:524 7521 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:582 7522 #, kde-format 7523 msgid "%1: change rug enabled" 7524 msgstr "" 7525 7526 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:575 7527 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:531 7528 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:596 7529 #, kde-format 7530 msgid "%1: change rug width" 7531 msgstr "" 7532 7533 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:582 7534 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:538 7535 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:603 7536 #, kde-format 7537 msgid "%1: change rug length" 7538 msgstr "" 7539 7540 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:589 7541 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:545 7542 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:610 7543 #, kde-format 7544 msgid "%1: change rug offset" 7545 msgstr "" 7546 7547 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianCoordinateSystem.cpp:54 7548 #, kde-format 7549 msgid "no info available" 7550 msgstr "" 7551 7552 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTitle) 7553 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:165 7554 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:5011 7555 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:483 7556 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:543 7557 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:466 7558 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:224 7559 #, kde-format 7560 msgid "Title" 7561 msgstr "العنوان" 7562 7563 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:405 7564 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:205 7565 #, kde-format 7566 msgid "xy-curve" 7567 msgstr "" 7568 7569 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:406 7570 #, kde-format 7571 msgid "xy-curve from a Formula" 7572 msgstr "" 7573 7574 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:409 7575 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:464 7576 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:77 7577 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:210 7578 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:141 7579 #, kde-format 7580 msgid "Histogram" 7581 msgstr "المخطّط الدّرجيّ" 7582 7583 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:410 7584 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:461 7585 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:214 7586 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:744 7587 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:144 7588 #, kde-format 7589 msgid "Box Plot" 7590 msgstr "مخطط صندوق" 7591 7592 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:411 7593 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:470 7594 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:218 7595 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:142 7596 #, kde-format 7597 msgid "KDE Plot" 7598 msgstr "" 7599 7600 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:412 7601 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:467 7602 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:222 7603 #, fuzzy, kde-format 7604 #| msgid "Plot" 7605 msgid "Q-Q Plot" 7606 msgstr "ارسم" 7607 7608 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:415 7609 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:453 7610 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:228 7611 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:746 7612 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:748 7613 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:147 7614 #, fuzzy, kde-format 7615 #| msgid "Box Plot" 7616 msgid "Bar Plot" 7617 msgstr "مخطط صندوق" 7618 7619 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:416 7620 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:456 7621 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:232 7622 #, kde-format 7623 msgid "Lollipop Plot" 7624 msgstr "" 7625 7626 #. i18n("Data Operation"), this); 7627 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:419 7628 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:506 7629 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1788 7630 #, kde-format 7631 msgid "Data Reduction" 7632 msgstr "" 7633 7634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDifferentiation) 7635 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:420 7636 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1807 7637 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:147 7638 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:269 7639 #, kde-format 7640 msgid "Differentiation" 7641 msgstr "تمايز" 7642 7643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIntegration) 7644 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:421 7645 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1826 7646 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:153 7647 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:157 7648 #, kde-format 7649 msgid "Integration" 7650 msgstr "التكامل" 7651 7652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSmooth) 7653 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:423 7654 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:510 7655 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1864 7656 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:482 7657 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:73 7658 #, kde-format 7659 msgid "Smooth" 7660 msgstr "سَلِس" 7661 7662 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:424 7663 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:648 7664 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1883 7665 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:582 7666 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:178 7667 #, kde-format 7668 msgid "Fit" 7669 msgstr "ناسب" 7670 7671 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:425 7672 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:558 7673 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1924 7674 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:529 7675 #, kde-format 7676 msgid "Fourier Filter" 7677 msgstr "" 7678 7679 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:426 7680 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:482 7681 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:559 7682 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:577 7683 #, kde-format 7684 msgid "Fourier Transform" 7685 msgstr "تحويل فورييه" 7686 7687 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:427 7688 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:485 7689 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:560 7690 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:580 7691 #, kde-format 7692 msgid "Hilbert Transform" 7693 msgstr "تحويل هيلبرت" 7694 7695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConvolution) 7696 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:428 7697 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:311 7698 #, kde-format 7699 msgid "(De-)Convolution" 7700 msgstr "" 7701 7702 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:429 7703 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:491 7704 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:512 7705 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:571 7706 #, kde-format 7707 msgid "Auto-/Cross-Correlation" 7708 msgstr "" 7709 7710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLegendVisible) 7711 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:431 7712 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1952 7713 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:235 7714 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:248 7715 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:385 7716 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:203 7717 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:225 7718 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:168 7719 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:444 7720 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:398 7721 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:147 7722 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:512 7723 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:418 7724 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:407 7725 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1144 7726 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:486 7727 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:351 7728 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:313 7729 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:396 7730 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:569 7731 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:581 7732 #, kde-format 7733 msgid "Legend" 7734 msgstr "المفتاح" 7735 7736 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:435 7737 #, kde-format 7738 msgid "Horizontal Axis" 7739 msgstr "" 7740 7741 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:436 7742 #, kde-format 7743 msgid "Vertical Axis" 7744 msgstr "" 7745 7746 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:439 7747 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1975 7748 #, kde-format 7749 msgid "Info Element" 7750 msgstr "" 7751 7752 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:440 7753 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2019 7754 #, kde-format 7755 msgid "Custom Point" 7756 msgstr "" 7757 7758 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabReferenceLine) 7759 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:441 7760 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2044 7761 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:176 7762 #, kde-format 7763 msgid "Reference Line" 7764 msgstr "" 7765 7766 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:442 7767 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2057 7768 #, fuzzy, kde-format 7769 #| msgctxt "@title:window" 7770 #| msgid "Preferences" 7771 msgid "Reference Range" 7772 msgstr "تفضيلات" 7773 7774 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:488 7775 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:568 7776 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:353 7777 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:358 7778 #, kde-format 7779 msgid "Convolution" 7780 msgstr "الطي" 7781 7782 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:507 7783 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:474 7784 #, kde-format 7785 msgid "Differentiate" 7786 msgstr "" 7787 7788 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:508 7789 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:477 7790 #, kde-format 7791 msgid "Integrate" 7792 msgstr "" 7793 7794 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:509 7795 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:480 7796 #, kde-format 7797 msgid "Interpolate" 7798 msgstr "" 7799 7800 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:511 7801 #, kde-format 7802 msgid "Convolute/Deconvolute" 7803 msgstr "" 7804 7805 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:522 7806 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:493 7807 #, kde-format 7808 msgid "Exponential (degree 1)" 7809 msgstr "" 7810 7811 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:526 7812 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:497 7813 #, kde-format 7814 msgid "Exponential (degree 2)" 7815 msgstr "" 7816 7817 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:530 7818 #, kde-format 7819 msgid "Inverse exponential" 7820 msgstr "" 7821 7822 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:542 7823 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:513 7824 #, kde-format 7825 msgid "Arc Tangent" 7826 msgstr "قوس الظل" 7827 7828 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:550 7829 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:521 7830 #, kde-format 7831 msgid "Error Function" 7832 msgstr "دالة الخطأ" 7833 7834 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:587 7835 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:166 7836 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:135 7837 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:291 7838 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:430 7839 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:966 7840 #, kde-format 7841 msgid "Add New" 7842 msgstr "أضف جديد" 7843 7844 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:592 7845 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:209 7846 #, fuzzy, kde-format 7847 #| msgid "Statistics" 7848 msgid "Statistical Plots" 7849 msgstr "الإحصائيّات" 7850 7851 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:599 7852 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:227 7853 #, fuzzy, kde-format 7854 #| msgid "Box Plot" 7855 msgid "Bar Plots" 7856 msgstr "مخطط صندوق" 7857 7858 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:606 7859 #, kde-format 7860 msgid "Analysis Curve" 7861 msgstr "" 7862 7863 #. i18n("Data Manipulation")); 7864 #. dataManipulationMenu->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("zoom-draw"))); 7865 #. dataManipulationMenu->addAction(addDataOperationAction); 7866 #. dataManipulationMenu->addAction(addDataReductionAction); 7867 #. analysis menu 7868 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:646 7869 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:197 7870 #, kde-format 7871 msgid "Analysis" 7872 msgstr "تحليل" 7873 7874 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:684 7875 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:541 7876 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:49 src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:144 7877 #, kde-format 7878 msgid "Theme" 7879 msgstr "السمة" 7880 7881 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1041 7882 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1075 7883 #, kde-format 7884 msgid "%1: change geometry rect" 7885 msgstr "" 7886 7887 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1110 7888 #, kde-format 7889 msgid "%1: set range type" 7890 msgstr "" 7891 7892 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1117 7893 #, kde-format 7894 msgid "%1: set nice extend" 7895 msgstr "" 7896 7897 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1124 7898 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1131 7899 #, kde-format 7900 msgid "%1: set range" 7901 msgstr "%1: عين المدى" 7902 7903 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1142 7904 #, kde-format 7905 msgid "%1: change %2-range %3 format" 7906 msgstr "" 7907 7908 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1233 7909 #, kde-format 7910 msgid "%1: change %2-range %3 auto scaling" 7911 msgstr "" 7912 7913 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1480 7914 #, kde-format 7915 msgid "%1: change x-range %2 scale" 7916 msgstr "" 7917 7918 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1608 7919 #, kde-format 7920 msgid "%1: set default plot range" 7921 msgstr "" 7922 7923 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1626 7924 #, kde-format 7925 msgid "%1: x-range breaking enabled" 7926 msgstr "" 7927 7928 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1635 7929 #, kde-format 7930 msgid "%1: x-range breaks changed" 7931 msgstr "" 7932 7933 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1644 7934 #, kde-format 7935 msgid "%1: y-range breaking enabled" 7936 msgstr "" 7937 7938 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1653 7939 #, kde-format 7940 msgid "%1: y-range breaks changed" 7941 msgstr "" 7942 7943 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1667 7944 #, kde-format 7945 msgid "%1: Cursor0 enable" 7946 msgstr "" 7947 7948 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1679 7949 #, kde-format 7950 msgid "%1: Cursor1 enable" 7951 msgstr "" 7952 7953 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1690 7954 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:814 7955 #, kde-format 7956 msgid "%1: load theme %2" 7957 msgstr "" 7958 7959 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1692 7960 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:816 7961 #, kde-format 7962 msgid "%1: load default theme" 7963 msgstr "" 7964 7965 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1694 7966 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:5321 7967 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:818 7968 #, kde-format 7969 msgid "%1: set theme" 7970 msgstr "" 7971 7972 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1744 7973 #, kde-format 7974 msgid "%1: distribution fit to '%2'" 7975 msgstr "" 7976 7977 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1745 7978 #, kde-format 7979 msgid "Distribution Fit to '%1'" 7980 msgstr "" 7981 7982 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1791 7983 #, kde-format 7984 msgid "%1: reduce '%2'" 7985 msgstr "%1: تقليل '%2'" 7986 7987 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1792 7988 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:669 7989 #, kde-format 7990 msgid "Reduction of '%1'" 7991 msgstr "" 7992 7993 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1799 7994 #, kde-format 7995 msgid "%1: add data reduction curve" 7996 msgstr "" 7997 7998 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1810 7999 #, kde-format 8000 msgid "%1: differentiate '%2'" 8001 msgstr "" 8002 8003 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1811 8004 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:672 8005 #, kde-format 8006 msgid "Derivative of '%1'" 8007 msgstr "" 8008 8009 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1818 8010 #, kde-format 8011 msgid "%1: add differentiation curve" 8012 msgstr "" 8013 8014 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1829 8015 #, kde-format 8016 msgid "%1: integrate '%2'" 8017 msgstr "" 8018 8019 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1830 8020 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:675 8021 #, kde-format 8022 msgid "Integral of '%1'" 8023 msgstr "" 8024 8025 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1837 8026 #, kde-format 8027 msgid "%1: add integration curve" 8028 msgstr "" 8029 8030 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1848 8031 #, kde-format 8032 msgid "%1: interpolate '%2'" 8033 msgstr "" 8034 8035 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1849 8036 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:678 8037 #, kde-format 8038 msgid "Interpolation of '%1'" 8039 msgstr "" 8040 8041 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1856 8042 #, kde-format 8043 msgid "%1: add interpolation curve" 8044 msgstr "" 8045 8046 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1867 8047 #, kde-format 8048 msgid "%1: smooth '%2'" 8049 msgstr "%1: سَلِس '%2'" 8050 8051 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1868 8052 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:681 8053 #, kde-format 8054 msgid "Smoothing of '%1'" 8055 msgstr "" 8056 8057 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1875 8058 #, kde-format 8059 msgid "%1: add smoothing curve" 8060 msgstr "" 8061 8062 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1886 8063 #, kde-format 8064 msgid "%1: fit to '%2'" 8065 msgstr "" 8066 8067 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1887 8068 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:694 8069 #, kde-format 8070 msgid "Fit to '%1'" 8071 msgstr "" 8072 8073 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1916 8074 #, kde-format 8075 msgid "%1: add fit curve" 8076 msgstr "" 8077 8078 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1927 8079 #, kde-format 8080 msgid "%1: Fourier filtering of '%2'" 8081 msgstr "" 8082 8083 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1928 8084 #, kde-format 8085 msgid "Fourier filtering of '%1'" 8086 msgstr "" 8087 8088 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1932 8089 #, kde-format 8090 msgid "%1: add Fourier filter curve" 8091 msgstr "" 8092 8093 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1982 8094 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1433 8095 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1434 8096 #, kde-format 8097 msgid "Text Label" 8098 msgstr "اللصيقة النصية" 8099 8100 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3720 8101 #, kde-format 8102 msgid "Not inside of the bounding rect" 8103 msgstr "" 8104 8105 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3944 8106 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3965 8107 #, kde-format 8108 msgid "from x=%1 to x=%2" 8109 msgstr "" 8110 8111 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3952 8112 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3978 8113 #, kde-format 8114 msgid "from y=%1 to y=%2" 8115 msgstr "" 8116 8117 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3997 8118 #, kde-format 8119 msgid "x=%1" 8120 msgstr "س=%1" 8121 8122 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:209 8123 #, kde-format 8124 msgid "%1: set font" 8125 msgstr "%1: عين خط" 8126 8127 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:216 8128 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:349 8129 #, kde-format 8130 msgid "%1: set font color" 8131 msgstr "" 8132 8133 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:223 8134 #, kde-format 8135 msgid "%1: change column order" 8136 msgstr "" 8137 8138 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:230 8139 #, kde-format 8140 msgid "%1: change line+symbol width" 8141 msgstr "" 8142 8143 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:238 8144 #, kde-format 8145 msgid "%1: set border corner radius" 8146 msgstr "" 8147 8148 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:246 8149 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:691 8150 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:692 8151 #, kde-format 8152 msgid "%1: set layout top margin" 8153 msgstr "" 8154 8155 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:253 8156 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:701 8157 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:702 8158 #, kde-format 8159 msgid "%1: set layout bottom margin" 8160 msgstr "" 8161 8162 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:260 8163 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:711 8164 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:712 8165 #, kde-format 8166 msgid "%1: set layout left margin" 8167 msgstr "" 8168 8169 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:267 8170 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:721 8171 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:722 8172 #, kde-format 8173 msgid "%1: set layout right margin" 8174 msgstr "" 8175 8176 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:274 8177 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:731 8178 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:732 8179 #, kde-format 8180 msgid "%1: set layout vertical spacing" 8181 msgstr "" 8182 8183 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:281 8184 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:741 8185 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:742 8186 #, kde-format 8187 msgid "%1: set layout horizontal spacing" 8188 msgstr "" 8189 8190 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:288 8191 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:761 8192 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:762 8193 #, kde-format 8194 msgid "%1: set layout column count" 8195 msgstr "" 8196 8197 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:77 8198 #, fuzzy, kde-format 8199 #| msgid "%1: set range" 8200 msgid "%1: error type changed" 8201 msgstr "%1: عين المدى" 8202 8203 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:84 8204 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:96 8205 #, fuzzy, kde-format 8206 msgid "%1: set error column" 8207 msgstr "أضف عمودًا..." 8208 8209 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBarStyle.cpp:68 8210 #, kde-format 8211 msgid "%1: set error bar cap size" 8212 msgstr "" 8213 8214 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBarStyle.cpp:75 8215 #, kde-format 8216 msgid "%1: error bar style type changed" 8217 msgstr "" 8218 8219 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:178 8220 #, fuzzy, kde-format 8221 msgid "bin positions" 8222 msgstr "مكان الألسنة:" 8223 8224 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:184 8225 #, fuzzy, kde-format 8226 msgid "bin values" 8227 msgstr "القيمة" 8228 8229 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:200 8230 #, kde-format 8231 msgid "Fit Gaussian (Normal) Distribution" 8232 msgstr "" 8233 8234 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:206 8235 #, kde-format 8236 msgid "Fit Exponential Distribution" 8237 msgstr "" 8238 8239 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:212 8240 #, kde-format 8241 msgid "Fit Laplace Distribution" 8242 msgstr "" 8243 8244 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:218 8245 #, kde-format 8246 msgid "Fit Cauchy-Lorentz Distribution" 8247 msgstr "" 8248 8249 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:224 8250 #, kde-format 8251 msgid "Fit Log-normal Distribution" 8252 msgstr "" 8253 8254 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:230 8255 #, kde-format 8256 msgid "Fit Poisson Distribution" 8257 msgstr "" 8258 8259 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:236 8260 #, kde-format 8261 msgid "Fit Binomial Distribution" 8262 msgstr "" 8263 8264 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:406 8265 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:225 8266 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:250 8267 #, kde-format 8268 msgid "%1: set data column" 8269 msgstr "" 8270 8271 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:418 8272 #, kde-format 8273 msgid "%1: set histogram type" 8274 msgstr "" 8275 8276 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:425 8277 #, kde-format 8278 msgid "%1: set histogram orientation" 8279 msgstr "" 8280 8281 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:432 8282 #, kde-format 8283 msgid "%1: set histogram normalization" 8284 msgstr "" 8285 8286 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:439 8287 #, kde-format 8288 msgid "%1: set binning method" 8289 msgstr "" 8290 8291 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:446 8292 #, kde-format 8293 msgid "%1: set bin count" 8294 msgstr "" 8295 8296 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:453 8297 #, kde-format 8298 msgid "%1: set bin width" 8299 msgstr "" 8300 8301 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:461 8302 #, kde-format 8303 msgid "%1: change auto bin ranges" 8304 msgstr "" 8305 8306 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:509 8307 #, kde-format 8308 msgid "%1: set bin ranges start" 8309 msgstr "" 8310 8311 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:516 8312 #, kde-format 8313 msgid "%1: set bin ranges end" 8314 msgstr "" 8315 8316 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:836 8317 #, kde-format 8318 msgid "" 8319 "Calculation of the histogram not possible. The max value must be bigger than " 8320 "the min value." 8321 msgstr "" 8322 8323 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:237 8324 #, fuzzy, kde-format 8325 #| msgid "%1: set font" 8326 msgid "%1: set kernel type" 8327 msgstr "%1: عين خط" 8328 8329 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:244 8330 #, fuzzy, kde-format 8331 #| msgid "%1: set font" 8332 msgid "%1: set bandwidth type" 8333 msgstr "%1: عين خط" 8334 8335 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:251 8336 #, fuzzy, kde-format 8337 #| msgid "%1: set line style" 8338 msgid "%1: set bandwidth" 8339 msgstr "%1: اضبط نمط الخط" 8340 8341 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Plot.cpp:58 8342 #, kde-format 8343 msgid "%1: legend visibility changed" 8344 msgstr "" 8345 8346 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:262 8347 #, fuzzy, kde-format 8348 #| msgid "Beta Distribution" 8349 msgid "%1: set distribution" 8350 msgstr "توزيع بيتا" 8351 8352 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:150 8353 #, fuzzy, kde-format 8354 #| msgid "Border" 8355 msgid "Border Line" 8356 msgstr "الحدود" 8357 8358 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:226 8359 #, kde-format 8360 msgid "%1: set start logical position" 8361 msgstr "" 8362 8363 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:233 8364 #, kde-format 8365 msgid "%1: set end logical position" 8366 msgstr "" 8367 8368 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:150 8369 #, kde-format 8370 msgid "%1: set symbol style" 8371 msgstr "" 8372 8373 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:157 8374 #, kde-format 8375 msgid "%1: set symbol size" 8376 msgstr "" 8377 8378 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:164 8379 #, fuzzy, kde-format 8380 msgid "%1: set symbol color" 8381 msgstr "أضف عمودًا..." 8382 8383 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:171 8384 #, kde-format 8385 msgid "%1: rotate symbols" 8386 msgstr "" 8387 8388 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:178 8389 #, kde-format 8390 msgid "%1: set symbol filling" 8391 msgstr "" 8392 8393 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:185 8394 #, kde-format 8395 msgid "%1: set symbol outline style" 8396 msgstr "" 8397 8398 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:192 8399 #, kde-format 8400 msgid "%1: set symbols opacity" 8401 msgstr "" 8402 8403 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:294 8404 #, kde-format 8405 msgid "none" 8406 msgstr "بلا" 8407 8408 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:296 8409 #, kde-format 8410 msgid "circle" 8411 msgstr "دائرة" 8412 8413 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:298 8414 #, kde-format 8415 msgid "square" 8416 msgstr "مربع" 8417 8418 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:300 8419 #, kde-format 8420 msgid "equilateral triangle" 8421 msgstr "مثلث متساوي الأضلاع" 8422 8423 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:302 8424 #, kde-format 8425 msgid "right triangle" 8426 msgstr "مثلث قائم" 8427 8428 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:304 8429 #, kde-format 8430 msgid "bar" 8431 msgstr "شريط" 8432 8433 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:306 8434 #, kde-format 8435 msgid "peaked bar" 8436 msgstr "" 8437 8438 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:308 8439 #, kde-format 8440 msgid "skewed bar" 8441 msgstr "" 8442 8443 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:310 8444 #, kde-format 8445 msgid "diamond" 8446 msgstr "معين الزوايا" 8447 8448 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:312 8449 #, kde-format 8450 msgid "lozenge" 8451 msgstr "معين" 8452 8453 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:314 8454 #, fuzzy, kde-format 8455 msgid "tie" 8456 msgstr "جائز شداد" 8457 8458 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:316 8459 #, kde-format 8460 msgid "tiny tie" 8461 msgstr "" 8462 8463 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:318 8464 #, fuzzy, kde-format 8465 msgid "plus" 8466 msgstr "إضافي" 8467 8468 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:320 8469 #, kde-format 8470 msgid "boomerang" 8471 msgstr "حلقة" 8472 8473 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:322 8474 #, kde-format 8475 msgid "small boomerang" 8476 msgstr "" 8477 8478 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:324 8479 #, kde-format 8480 msgid "star4" 8481 msgstr "نجمة4" 8482 8483 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:326 8484 #, kde-format 8485 msgid "star5" 8486 msgstr "نجمة5" 8487 8488 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:328 8489 #, kde-format 8490 msgid "line" 8491 msgstr "سطر" 8492 8493 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:330 8494 #, kde-format 8495 msgid "cross" 8496 msgstr "صليب" 8497 8498 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:332 8499 #, kde-format 8500 msgid "heart" 8501 msgstr "قلب" 8502 8503 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:334 8504 #, kde-format 8505 msgid "lightning" 8506 msgstr "برق مرئي" 8507 8508 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:336 8509 #, kde-format 8510 msgid "character 'X'" 8511 msgstr "" 8512 8513 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:338 8514 #, kde-format 8515 msgid "asterisk" 8516 msgstr "إجامة" 8517 8518 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:340 8519 #, kde-format 8520 msgid "tri" 8521 msgstr "ثلاثي" 8522 8523 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:342 8524 #, kde-format 8525 msgid "x plus" 8526 msgstr "" 8527 8528 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:344 8529 #, kde-format 8530 msgid "tall plus" 8531 msgstr "" 8532 8533 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:346 8534 #, kde-format 8535 msgid "latin cross" 8536 msgstr "صليب لاتيني" 8537 8538 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:348 8539 #, kde-format 8540 msgid "dot plus" 8541 msgstr "" 8542 8543 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:350 8544 #, fuzzy, kde-format 8545 msgid "hash" 8546 msgstr "التلبيدة" 8547 8548 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:352 8549 #, kde-format 8550 msgid "square x" 8551 msgstr "" 8552 8553 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:354 8554 #, kde-format 8555 msgid "square plus" 8556 msgstr "" 8557 8558 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:356 8559 #, kde-format 8560 msgid "half square" 8561 msgstr "" 8562 8563 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:358 8564 #, kde-format 8565 msgid "square dot" 8566 msgstr "" 8567 8568 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:360 8569 #, kde-format 8570 msgid "diag square" 8571 msgstr "" 8572 8573 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:362 8574 #, kde-format 8575 msgid "square triangle" 8576 msgstr "" 8577 8578 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:364 8579 #, kde-format 8580 msgid "circle half" 8581 msgstr "" 8582 8583 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:366 8584 #, kde-format 8585 msgid "circle dot" 8586 msgstr "" 8587 8588 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:368 8589 #, kde-format 8590 msgid "circle x" 8591 msgstr "" 8592 8593 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:370 8594 #, kde-format 8595 msgid "circle tri" 8596 msgstr "" 8597 8598 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:372 8599 #, fuzzy, kde-format 8600 msgid "peace" 8601 msgstr "السلام" 8602 8603 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:374 8604 #, kde-format 8605 msgid "triangle dot" 8606 msgstr "" 8607 8608 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:376 8609 #, kde-format 8610 msgid "triangle line" 8611 msgstr "" 8612 8613 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:378 8614 #, kde-format 8615 msgid "half triangle" 8616 msgstr "" 8617 8618 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:380 8619 #, kde-format 8620 msgid "flower" 8621 msgstr "زهرة" 8622 8623 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:382 8624 #, kde-format 8625 msgid "flower2" 8626 msgstr "زهرة2" 8627 8628 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:384 8629 #, kde-format 8630 msgid "flower3" 8631 msgstr "زهرة3" 8632 8633 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:386 8634 #, kde-format 8635 msgid "flower5" 8636 msgstr "زهرة5" 8637 8638 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:388 8639 #, kde-format 8640 msgid "flower6" 8641 msgstr "زهرة6" 8642 8643 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:390 8644 #, kde-format 8645 msgid "star" 8646 msgstr "نجمة" 8647 8648 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:392 8649 #, kde-format 8650 msgid "star3" 8651 msgstr "نجمة3" 8652 8653 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:394 8654 #, kde-format 8655 msgid "star6" 8656 msgstr "نجمة6" 8657 8658 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:396 8659 #, kde-format 8660 msgid "pentagon" 8661 msgstr "خماسي" 8662 8663 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:398 8664 #, kde-format 8665 msgid "hexagon" 8666 msgstr "سداسي" 8667 8668 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:400 8669 #, kde-format 8670 msgid "latin" 8671 msgstr "لاتيني" 8672 8673 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:402 8674 #, kde-format 8675 msgid "david" 8676 msgstr "داود" 8677 8678 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:404 8679 #, kde-format 8680 msgid "home" 8681 msgstr "منزل" 8682 8683 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:406 8684 #, kde-format 8685 msgid "pin" 8686 msgstr "دبوس" 8687 8688 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:408 8689 #, kde-format 8690 msgid "female" 8691 msgstr "أنثى" 8692 8693 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:410 8694 #, kde-format 8695 msgid "male" 8696 msgstr "ذكر" 8697 8698 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:412 8699 #, kde-format 8700 msgid "spade" 8701 msgstr "مسحاة" 8702 8703 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:414 8704 #, kde-format 8705 msgid "club" 8706 msgstr "نادي" 8707 8708 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:113 8709 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:478 8710 #, kde-format 8711 msgid "%1: set values type" 8712 msgstr "" 8713 8714 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:124 8715 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:485 8716 #, kde-format 8717 msgid "%1: set values column" 8718 msgstr "" 8719 8720 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:136 8721 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:504 8722 #, kde-format 8723 msgid "%1: set values position" 8724 msgstr "" 8725 8726 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:143 8727 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:511 8728 #, kde-format 8729 msgid "%1: set values distance" 8730 msgstr "" 8731 8732 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:150 8733 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:518 8734 #, kde-format 8735 msgid "%1: rotate values" 8736 msgstr "" 8737 8738 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:157 8739 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:525 8740 #, kde-format 8741 msgid "%1: set values opacity" 8742 msgstr "" 8743 8744 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:164 8745 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:532 8746 #, kde-format 8747 msgid "%1: set values numeric format" 8748 msgstr "" 8749 8750 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:171 8751 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:539 8752 #, kde-format 8753 msgid "%1: set values precision" 8754 msgstr "" 8755 8756 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:178 8757 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:546 8758 #, kde-format 8759 msgid "%1: set values datetime format" 8760 msgstr "" 8761 8762 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:185 8763 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:553 8764 #, kde-format 8765 msgid "%1: set values prefix" 8766 msgstr "" 8767 8768 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:192 8769 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:560 8770 #, kde-format 8771 msgid "%1: set values suffix" 8772 msgstr "" 8773 8774 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:199 8775 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:567 8776 #, kde-format 8777 msgid "%1: set values font" 8778 msgstr "" 8779 8780 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:206 8781 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:574 8782 #, kde-format 8783 msgid "%1: set values color" 8784 msgstr "" 8785 8786 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:218 8787 #, kde-format 8788 msgid "%1: data source type changed" 8789 msgstr "" 8790 8791 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:225 8792 #, kde-format 8793 msgid "%1: data source curve changed" 8794 msgstr "" 8795 8796 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:246 8797 #, kde-format 8798 msgid "%1: assign x-data" 8799 msgstr "" 8800 8801 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:264 8802 #, kde-format 8803 msgid "%1: assign y-data" 8804 msgstr "" 8805 8806 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:282 8807 #, kde-format 8808 msgid "%1: assign second y-data" 8809 msgstr "" 8810 8811 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYConvolutionCurve.cpp:77 8812 #, kde-format 8813 msgid "%1: set options and perform the convolution" 8814 msgstr "" 8815 8816 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYConvolutionCurve.cpp:166 8817 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCorrelationCurve.cpp:159 8818 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:123 8819 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:120 8820 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:121 8821 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:141 8822 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:145 8823 #, kde-format 8824 msgid "Not enough data points available." 8825 msgstr "" 8826 8827 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCorrelationCurve.cpp:77 8828 #, kde-format 8829 msgid "%1: set options and perform the correlation" 8830 msgstr "" 8831 8832 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:220 8833 #, kde-format 8834 msgid "Navigate to \"%1\"" 8835 msgstr "انتقل إلى \"%1\"" 8836 8837 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:424 8838 #, kde-format 8839 msgid "%1: x-data source changed" 8840 msgstr "" 8841 8842 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:431 8843 #, kde-format 8844 msgid "%1: y-data source changed" 8845 msgstr "" 8846 8847 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:456 8848 #, kde-format 8849 msgid "%1: set skip line gaps" 8850 msgstr "" 8851 8852 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:463 8853 #, kde-format 8854 msgid "%1: set increasing X" 8855 msgstr "" 8856 8857 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:470 8858 #, kde-format 8859 msgid "%1: set the number of interpolation points" 8860 msgstr "" 8861 8862 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:589 8863 #, kde-format 8864 msgid "%1: set rug orientation" 8865 msgstr "" 8866 8867 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1401 8868 #, kde-format 8869 msgid "Error: Akima spline interpolation requires a minimum of 5 points." 8870 msgstr "" 8871 8872 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1403 8873 #, kde-format 8874 msgid "Error: Could not initialize the spline function." 8875 msgstr "" 8876 8877 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1416 8878 #, kde-format 8879 msgid "x values must be monotonically increasing." 8880 msgstr "" 8881 8882 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1419 8883 #, kde-format 8884 msgid "Error: %1" 8885 msgstr "الخطأ: %1" 8886 8887 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:75 8888 #, kde-format 8889 msgid "%1: set options and perform the data reduction" 8890 msgstr "" 8891 8892 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:74 8893 #, kde-format 8894 msgid "%1: set options and perform the differentiation" 8895 msgstr "" 8896 8897 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYEquationCurve.cpp:97 8898 #, kde-format 8899 msgid "%1: set equation" 8900 msgstr "" 8901 8902 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:915 8903 #, kde-format 8904 msgid "%1: data source histogram changed" 8905 msgstr "" 8906 8907 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:927 8908 #, kde-format 8909 msgid "%1: assign x-error" 8910 msgstr "" 8911 8912 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:942 8913 #, kde-format 8914 msgid "%1: assign y-error" 8915 msgstr "" 8916 8917 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:958 8918 #, kde-format 8919 msgid "%1: set fit options and perform the fit" 8920 msgstr "" 8921 8922 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2141 8923 #, kde-format 8924 msgid "Model has no parameters." 8925 msgstr "" 8926 8927 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2148 8928 #, kde-format 8929 msgid "Not sufficient weight data points provided." 8930 msgstr "" 8931 8932 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2225 8933 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:175 8934 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:125 8935 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYHilbertTransformCurve.cpp:132 8936 #, kde-format 8937 msgid "No data points available." 8938 msgstr "" 8939 8940 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2232 8941 #, kde-format 8942 msgid "" 8943 "The number of data points (%1) must be greater than or equal to the number " 8944 "of parameters (%2)." 8945 msgstr "" 8946 8947 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2239 8948 #, kde-format 8949 msgid "Fit model not specified." 8950 msgstr "" 8951 8952 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:85 8953 #, kde-format 8954 msgid "%1: set filter options and perform the Fourier filter" 8955 msgstr "" 8956 8957 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:77 8958 #, kde-format 8959 msgid "%1: set transform options and perform the Fourier transform" 8960 msgstr "" 8961 8962 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYHilbertTransformCurve.cpp:72 8963 #, kde-format 8964 msgid "%1: set transform options and perform the Hilbert transform" 8965 msgstr "" 8966 8967 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:78 8968 #, kde-format 8969 msgid "%1: set options and perform the integration" 8970 msgstr "" 8971 8972 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:78 8973 #, kde-format 8974 msgid "%1: set options and perform the interpolation" 8975 msgstr "" 8976 8977 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:105 8978 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:120 8979 #, kde-format 8980 msgid "Number of x and y data points must be equal." 8981 msgstr "" 8982 8983 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:151 8984 #, kde-format 8985 msgid "interpolation failed since x data is not strictly monotonic increasing!" 8986 msgstr "" 8987 8988 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:82 8989 #, kde-format 8990 msgid "%1: set options and perform the smooth" 8991 msgstr "" 8992 8993 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:145 8994 #, kde-format 8995 msgid "%1: toggle clipping" 8996 msgstr "" 8997 8998 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:161 8999 #, kde-format 9000 msgid "%1: border type changed" 9001 msgstr "" 9002 9003 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:168 9004 #, kde-format 9005 msgid "%1: set plot area corner radius" 9006 msgstr "" 9007 9008 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:262 9009 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:301 9010 #, kde-format 9011 msgid "%1: set background color" 9012 msgstr "%1: اضبط لون الخلفية" 9013 9014 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:290 9015 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:300 9016 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:303 9017 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:309 9018 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:318 9019 #, kde-format 9020 msgid "%1: set label text" 9021 msgstr "" 9022 9023 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:335 9024 #, kde-format 9025 msgid "%1: set label placeholdertext" 9026 msgstr "" 9027 9028 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:342 9029 #, kde-format 9030 msgid "%1: set TeX main font" 9031 msgstr "" 9032 9033 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:357 9034 #, kde-format 9035 msgid "%1: set border shape" 9036 msgstr "" 9037 9038 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:364 9039 #, kde-format 9040 msgid "%1: set border" 9041 msgstr "" 9042 9043 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:238 9044 #, kde-format 9045 msgctxt "@title:window" 9046 msgid "Print Worksheet" 9047 msgstr "" 9048 9049 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:661 9050 #, kde-format 9051 msgid "%1: change size type" 9052 msgstr "" 9053 9054 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:673 9055 #, kde-format 9056 msgid "%1: change \"rescale the content\" property" 9057 msgstr "" 9058 9059 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:681 9060 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:682 9061 #, kde-format 9062 msgid "%1: set layout" 9063 msgstr "" 9064 9065 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:751 9066 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:752 9067 #, kde-format 9068 msgid "%1: set layout row count" 9069 msgstr "" 9070 9071 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:792 9072 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:793 9073 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:373 9074 #, kde-format 9075 msgid "%1: set page size" 9076 msgstr "" 9077 9078 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:1539 9079 #, kde-format 9080 msgid "Curves" 9081 msgstr "المنحنيات" 9082 9083 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:154 9084 #, kde-format 9085 msgid "%1: lock" 9086 msgstr "" 9087 9088 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:154 9089 #, kde-format 9090 msgid "%1: unlock" 9091 msgstr "" 9092 9093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbVisible) 9094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkVisible) 9095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSymbolVisible) 9096 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:218 9097 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:178 9098 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:826 9099 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:58 9100 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:241 9101 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:535 9102 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:134 9103 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:260 9104 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:113 9105 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:76 9106 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:84 9107 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:62 9108 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:213 9109 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:95 9110 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:275 9111 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:352 9112 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:68 9113 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:83 9114 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:246 9115 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:172 9116 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:361 9117 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:38 9118 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:110 9119 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:142 9120 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:43 9121 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:103 9122 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:240 9123 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:299 9124 #, kde-format 9125 msgid "Visible" 9126 msgstr "مرئي" 9127 9128 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:227 9129 #, fuzzy, kde-format 9130 #| msgid "Stacked" 9131 msgid "Lock" 9132 msgstr "متراكم" 9133 9134 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:236 9135 #, kde-format 9136 msgid "Drawing &order" 9137 msgstr "" 9138 9139 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:239 9140 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:285 9141 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:288 9142 #, kde-format 9143 msgid "Move &behind" 9144 msgstr "" 9145 9146 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:243 9147 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:283 9148 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:290 9149 #, kde-format 9150 msgid "Move in &front of" 9151 msgstr "" 9152 9153 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:348 9154 #, kde-format 9155 msgid "%1: move behind %2." 9156 msgstr "" 9157 9158 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:362 9159 #, kde-format 9160 msgid "%1: move in front of %2." 9161 msgstr "" 9162 9163 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:752 9164 #, kde-format 9165 msgid "%1: set horizontal alignment" 9166 msgstr "" 9167 9168 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:764 9169 #, kde-format 9170 msgid "%1: set vertical alignment" 9171 msgstr "" 9172 9173 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:778 9174 #, kde-format 9175 msgid "%1: use logical coordinates" 9176 msgstr "" 9177 9178 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:788 9179 #, kde-format 9180 msgid "%1: set logical position" 9181 msgstr "" 9182 9183 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:39 9184 #, kde-format 9185 msgid "Failed to initialize %1." 9186 msgstr "فشل التّمهيد %1." 9187 9188 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:52 9189 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:120 9190 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:194 9191 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:145 9192 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:378 9193 #, kde-format 9194 msgid "Zoom In" 9195 msgstr "قرّب" 9196 9197 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:56 9198 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:123 9199 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:195 9200 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:146 9201 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:382 9202 #, kde-format 9203 msgid "Zoom Out" 9204 msgstr "بعّد" 9205 9206 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:60 9207 #, kde-format 9208 msgid "Find" 9209 msgstr "اعثر" 9210 9211 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:64 9212 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:108 9213 #, kde-format 9214 msgid "Replace" 9215 msgstr "استبدل" 9216 9217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRestart) 9218 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:68 9219 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:111 9220 #, kde-format 9221 msgid "Restart Backend" 9222 msgstr "" 9223 9224 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:71 9225 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:342 9226 #, kde-format 9227 msgid "Evaluate Notebook" 9228 msgstr "" 9229 9230 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:83 9231 #, kde-format 9232 msgid "Evaluate Entry" 9233 msgstr "" 9234 9235 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:87 9236 #, kde-format 9237 msgid "Remove Current Entry" 9238 msgstr "" 9239 9240 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:91 9241 #, kde-format 9242 msgid "Command" 9243 msgstr "الأمر" 9244 9245 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:101 9246 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:197 9247 #, kde-format 9248 msgid "Markdown" 9249 msgstr "ماركداون" 9250 9251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTex) 9252 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:105 9253 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:147 9254 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:195 9255 #, kde-format 9256 msgid "LaTeX" 9257 msgstr "لاتخ" 9258 9259 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:111 9260 #, kde-format 9261 msgid "Page Break" 9262 msgstr "فاصل صفحات" 9263 9264 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:123 9265 #, kde-format 9266 msgid "Compute Eigenvectors" 9267 msgstr "" 9268 9269 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:129 9270 #, kde-format 9271 msgid "Create Matrix" 9272 msgstr "" 9273 9274 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:135 9275 #, kde-format 9276 msgid "Compute Eigenvalues" 9277 msgstr "" 9278 9279 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:141 9280 #, kde-format 9281 msgid "Invert Matrix" 9282 msgstr "" 9283 9284 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:159 9285 #, kde-format 9286 msgid "Solve Equations" 9287 msgstr "" 9288 9289 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:182 9290 #, kde-format 9291 msgid "Linear Algebra" 9292 msgstr "جبر خطي" 9293 9294 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:194 9295 #, kde-format 9296 msgid "Calculate" 9297 msgstr "احسب" 9298 9299 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:204 9300 #, kde-format 9301 msgid "Settings" 9302 msgstr "إعدادات" 9303 9304 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:253 9305 #, kde-format 9306 msgid "Assistants" 9307 msgstr "" 9308 9309 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:288 9310 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:568 9311 #, kde-format 9312 msgid "Plot Data" 9313 msgstr "ارسم البيانات" 9314 9315 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:291 9316 #, fuzzy, kde-format 9317 #| msgid "Statisti&cs..." 9318 msgid "Variable Statistics..." 9319 msgstr "الإ&حصائيّات..." 9320 9321 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:338 9322 #, kde-format 9323 msgid "Interrupt" 9324 msgstr "مقاطعة" 9325 9326 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:340 9327 #, kde-format 9328 msgid "Calculating..." 9329 msgstr "يحسب....." 9330 9331 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:344 9332 #, kde-format 9333 msgid "Ready" 9334 msgstr "جاهز" 9335 9336 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:362 9337 #, fuzzy, kde-format 9338 #| msgid "Statistics" 9339 msgid "%1: variable statistics" 9340 msgstr "الإحصائيّات" 9341 9342 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:126 9343 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:196 9344 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:147 9345 #, kde-format 9346 msgid "Original Size" 9347 msgstr "الحجم الأصليّ" 9348 9349 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:129 9350 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:169 9351 #, kde-format 9352 msgid "Fit to Height" 9353 msgstr "لائم إلى الارتفاع" 9354 9355 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:130 9356 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:172 9357 #, kde-format 9358 msgid "Fit to Width" 9359 msgstr "لائم إلى العرض" 9360 9361 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:133 9362 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:186 9363 #, kde-format 9364 msgid "Navigate" 9365 msgstr "تنقّل" 9366 9367 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:137 9368 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:189 9369 #, kde-format 9370 msgid "Select and Zoom" 9371 msgstr "" 9372 9373 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:141 9374 #, kde-format 9375 msgid "Set Axis Points" 9376 msgstr "" 9377 9378 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:145 9379 #, kde-format 9380 msgid "Set Curve Points" 9381 msgstr "" 9382 9383 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:149 9384 #, kde-format 9385 msgid "Select Curve Segments" 9386 msgstr "" 9387 9388 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:153 9389 #, kde-format 9390 msgid "New Curve" 9391 msgstr "" 9392 9393 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:155 9394 #, kde-format 9395 msgid "Shift Left" 9396 msgstr "أزح لليسار" 9397 9398 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:158 9399 #, kde-format 9400 msgid "Shift Right" 9401 msgstr "أزح لليمين" 9402 9403 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:161 9404 #, kde-format 9405 msgid "Shift Up" 9406 msgstr "أزح للأعلى" 9407 9408 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:164 9409 #, kde-format 9410 msgid "Shift Down" 9411 msgstr "أزح للأسفل" 9412 9413 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:167 9414 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:193 9415 #, kde-format 9416 msgid "No Magnification" 9417 msgstr "" 9418 9419 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:171 9420 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:197 9421 #, kde-format 9422 msgid "2x Magnification" 9423 msgstr "" 9424 9425 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:174 9426 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:200 9427 #, kde-format 9428 msgid "3x Magnification" 9429 msgstr "" 9430 9431 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:177 9432 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:203 9433 #, kde-format 9434 msgid "4x Magnification" 9435 msgstr "" 9436 9437 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:180 9438 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:206 9439 #, kde-format 9440 msgid "5x Magnification" 9441 msgstr "" 9442 9443 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:213 9444 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:438 9445 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:489 9446 #, kde-format 9447 msgid "Mouse Mode" 9448 msgstr "" 9449 9450 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:222 9451 #, kde-format 9452 msgid "Zoom View" 9453 msgstr "" 9454 9455 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:230 9456 #, kde-format 9457 msgid "Move Last Point" 9458 msgstr "" 9459 9460 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:236 9461 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:455 9462 #, kde-format 9463 msgid "Magnification" 9464 msgstr "تكبير" 9465 9466 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:531 9467 #, kde-format 9468 msgid "%1, active curve \"%2\": %3=%4, %5=%6" 9469 msgstr "" 9470 9471 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:620 9472 #, kde-format 9473 msgid "Remove existing reference points?" 9474 msgstr "" 9475 9476 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:621 9477 #, kde-format 9478 msgid "" 9479 "All available reference points will be removed. Do you want to continue?" 9480 msgstr "" 9481 9482 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:683 9483 #, kde-format 9484 msgid "%1: change position of selected DatapickerPoints." 9485 msgstr "" 9486 9487 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:736 9488 #, kde-format 9489 msgid "%1: add new curve." 9490 msgstr "" 9491 9492 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:737 9493 #, kde-format 9494 msgid "Curve" 9495 msgstr "منحنى" 9496 9497 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:870 9498 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3840 9499 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3894 9500 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:2287 9501 #, kde-format 9502 msgid "Failed to export" 9503 msgstr "فشل تصدير" 9504 9505 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:870 9506 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3840 9507 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3894 9508 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:2287 9509 #, kde-format 9510 msgid "Failed to write to '%1'. Please check the path." 9511 msgstr "" 9512 9513 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:125 9514 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:276 9515 #, kde-format 9516 msgid "Cu&t" 9517 msgstr "ق&صّ" 9518 9519 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:126 9520 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:277 9521 #, kde-format 9522 msgid "&Copy" 9523 msgstr "ا&نسخ" 9524 9525 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:127 9526 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:278 9527 #, kde-format 9528 msgid "Past&e" 9529 msgstr "أ&لصق" 9530 9531 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:128 9532 #, kde-format 9533 msgid "Clea&r Selection" 9534 msgstr "امحُ التّحديد" 9535 9536 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:129 9537 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:282 9538 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:132 9539 #, kde-format 9540 msgid "Select All" 9541 msgstr "حدّد الكلّ" 9542 9543 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:141 9544 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:291 9545 #, kde-format 9546 msgid "Function Values" 9547 msgstr "" 9548 9549 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:142 9550 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:292 9551 #, kde-format 9552 msgid "Const Values" 9553 msgstr "" 9554 9555 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:143 9556 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:319 9557 #, kde-format 9558 msgid "Clear Content" 9559 msgstr "" 9560 9561 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:144 9562 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:301 9563 #, kde-format 9564 msgid "&Go to Cell..." 9565 msgstr "" 9566 9567 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:146 9568 #, kde-format 9569 msgid "&Transpose" 9570 msgstr "ا&نقل مصفوفة" 9571 9572 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:147 9573 #, kde-format 9574 msgid "Mirror &Horizontally" 9575 msgstr "اعكس أفقيّا" 9576 9577 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:148 9578 #, kde-format 9579 msgid "Mirror &Vertically" 9580 msgstr "اعكس رأسيّا" 9581 9582 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:150 9583 #, kde-format 9584 msgid "Add Value" 9585 msgstr "أضف قيمة" 9586 9587 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:152 9588 #, kde-format 9589 msgid "Subtract Value" 9590 msgstr "" 9591 9592 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:154 9593 #, kde-format 9594 msgid "Multiply Value" 9595 msgstr "" 9596 9597 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:156 9598 #, kde-format 9599 msgid "Divide Value" 9600 msgstr "" 9601 9602 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:164 9603 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:37 9604 #, kde-format 9605 msgid "Rows and Columns" 9606 msgstr "" 9607 9608 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:166 9609 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:38 9610 #, kde-format 9611 msgid "xy-Values" 9612 msgstr "" 9613 9614 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:168 9615 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:39 9616 #, kde-format 9617 msgid "Rows, Columns and xy-Values" 9618 msgstr "" 9619 9620 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:180 9621 #, kde-format 9622 msgid "&Add Columns" 9623 msgstr "" 9624 9625 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:181 9626 #, kde-format 9627 msgid "&Insert Empty Columns" 9628 msgstr "" 9629 9630 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:182 9631 #, kde-format 9632 msgid "Remo&ve Columns" 9633 msgstr "أزل الأ&عمدة" 9634 9635 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:183 9636 #, kde-format 9637 msgid "Clea&r Columns" 9638 msgstr "" 9639 9640 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:184 9641 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:191 9642 #, kde-format 9643 msgid "Statisti&cs" 9644 msgstr "الإ&حصائيّات" 9645 9646 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:187 9647 #, kde-format 9648 msgid "&Add Rows" 9649 msgstr "" 9650 9651 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:188 9652 #, kde-format 9653 msgid "&Insert Empty Rows" 9654 msgstr "" 9655 9656 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:189 9657 #, kde-format 9658 msgid "Remo&ve Rows" 9659 msgstr "أ&زل الصفوف" 9660 9661 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:190 9662 #, kde-format 9663 msgid "Clea&r Rows" 9664 msgstr "" 9665 9666 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:248 9667 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:539 9668 #, kde-format 9669 msgid "Selection" 9670 msgstr "التحديد" 9671 9672 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:270 9673 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:632 9674 #, kde-format 9675 msgid "Generate Data" 9676 msgstr "" 9677 9678 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:275 9679 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:647 9680 #, kde-format 9681 msgid "Manipulate Data" 9682 msgstr "" 9683 9684 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:286 9685 #, kde-format 9686 msgid "View" 9687 msgstr "العرض" 9688 9689 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:291 9690 #, kde-format 9691 msgid "Header Format" 9692 msgstr "" 9693 9694 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:297 9695 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:444 9696 #, kde-format 9697 msgid "Zoom" 9698 msgstr "تكبير" 9699 9700 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:587 9701 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:591 9702 #, kde-format 9703 msgid "Go to Cell" 9704 msgstr "" 9705 9706 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:587 9707 #, kde-format 9708 msgid "Enter column" 9709 msgstr "" 9710 9711 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:591 9712 #, kde-format 9713 msgid "Enter row" 9714 msgstr "" 9715 9716 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:619 9717 #, kde-format 9718 msgid "Fill the matrix with constant value" 9719 msgstr "" 9720 9721 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:638 9722 #, kde-format 9723 msgid "%1: cut selected cell(s)" 9724 msgstr "" 9725 9726 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:689 9727 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1712 9728 #, kde-format 9729 msgid "%1: paste from clipboard" 9730 msgstr "%1: ألصق من الحافظة" 9731 9732 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:759 9733 #, kde-format 9734 msgid "%1: clear selected cell(s)" 9735 msgstr "" 9736 9737 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:910 9738 #, kde-format 9739 msgid "%1: insert empty column(s)" 9740 msgstr "" 9741 9742 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:934 9743 #, kde-format 9744 msgid "%1: remove selected column(s)" 9745 msgstr "" 9746 9747 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:944 9748 #, kde-format 9749 msgid "%1: clear selected column(s)" 9750 msgstr "" 9751 9752 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:970 9753 #, kde-format 9754 msgid "%1: insert empty rows(s)" 9755 msgstr "" 9756 9757 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:994 9758 #, kde-format 9759 msgid "%1: remove selected rows(s)" 9760 msgstr "" 9761 9762 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:1009 9763 #, kde-format 9764 msgid "%1: clear selected rows(s)" 9765 msgstr "" 9766 9767 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:73 9768 #, kde-format 9769 msgid "Search/Filter" 9770 msgstr "مرشّح/البحث" 9771 9772 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:118 9773 #, kde-format 9774 msgid "Expand All" 9775 msgstr "وسّع الكل" 9776 9777 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:121 9778 #, kde-format 9779 msgid "Expand Selected" 9780 msgstr "" 9781 9782 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:124 9783 #, kde-format 9784 msgid "Collapse All" 9785 msgstr "اطوِ الكل" 9786 9787 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:127 9788 #, kde-format 9789 msgid "Collapse Selected" 9790 msgstr "" 9791 9792 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:130 9793 #, kde-format 9794 msgid "Delete Selected" 9795 msgstr "امسح المحدد" 9796 9797 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:133 9798 #, kde-format 9799 msgid "Search/Filter Options" 9800 msgstr "" 9801 9802 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:201 9803 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:345 9804 #, kde-format 9805 msgid "Columns" 9806 msgstr "الأعمدة" 9807 9808 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:263 9809 #, kde-format 9810 msgid "Show All" 9811 msgstr "أظهر الكلّ" 9812 9813 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:513 9814 #, kde-format 9815 msgid "'%1' cannot be pasted into '%2'." 9816 msgstr "" 9817 9818 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:527 9819 #, kde-format 9820 msgid "" 9821 "Data cannot be pasted into '%1' directly. Select a spreadsheet column for " 9822 "this." 9823 msgstr "" 9824 9825 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:671 9826 #, kde-format 9827 msgid "Case Sensitive" 9828 msgstr "حساس للحالة" 9829 9830 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:679 9831 #, kde-format 9832 msgid "Match Complete Word" 9833 msgstr "" 9834 9835 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:688 9836 #, kde-format 9837 msgid "Fuzzy Matching" 9838 msgstr "" 9839 9840 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:904 9841 #, fuzzy, kde-format 9842 #| msgid "%1: set invisible" 9843 msgid "%1 elements: set visible: %2" 9844 msgstr "%1: اضبط مخفي" 9845 9846 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:928 9847 #, kde-format 9848 msgid "Do you really want to delete the selected %1 objects?" 9849 msgstr "" 9850 9851 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:930 9852 #, kde-format 9853 msgid "Do you really want to delete %1?" 9854 msgstr "أتريد حقًّا حذف %1؟" 9855 9856 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:935 9857 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:941 9858 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1529 9859 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1538 9860 #, kde-format 9861 msgid "Delete selected object" 9862 msgid_plural "Delete selected objects" 9863 msgstr[0] "" 9864 msgstr[1] "احذف الكائنات المنتقاةاحذف الكائنات المنتقاة" 9865 msgstr[2] "احذف الكائنات المنتقاةاحذف الكائنات المنتقاة" 9866 msgstr[3] "احذف الكائنات المنتقاةاحذف الكائنات المنتقاة" 9867 msgstr[4] "احذف الكائنات المنتقاةاحذف الكائنات المنتقاة" 9868 msgstr[5] "احذف الكائنات المنتقاةاحذف الكائنات المنتقاة" 9869 9870 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:946 9871 #, kde-format 9872 msgid "Project Explorer: delete %1 selected object" 9873 msgid_plural "Project Explorer: delete %1 selected objects" 9874 msgstr[0] "" 9875 msgstr[1] "" 9876 msgstr[2] "" 9877 msgstr[3] "" 9878 msgstr[4] "" 9879 msgstr[5] "" 9880 9881 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:279 9882 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:74 9883 #, kde-format 9884 msgid "&Mask" 9885 msgstr "&قناع" 9886 9887 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:280 9888 #, kde-format 9889 msgid "&Unmask" 9890 msgstr "" 9891 9892 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:281 9893 #, kde-format 9894 msgid "Clea&r Content" 9895 msgstr "" 9896 9897 #. i18n("Assign &Formula"), this); 9898 #. action_recalculate = new QAction(QIcon::fromTheme(QString()), i18n("Recalculate"), this); 9899 #. action_fill_sel_row_numbers = new QAction(QIcon::fromTheme(QString()), i18n("Row Numbers"), this); 9900 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:287 9901 #, kde-format 9902 msgid "Row Numbers" 9903 msgstr "" 9904 9905 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:288 9906 #, kde-format 9907 msgid "Uniform Random Values" 9908 msgstr "" 9909 9910 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:289 9911 #, kde-format 9912 msgid "Random Values" 9913 msgstr "" 9914 9915 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:290 9916 #, kde-format 9917 msgid "Equidistant Values" 9918 msgstr "" 9919 9920 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:294 9921 #, fuzzy, kde-format 9922 #| msgid "Sample size:" 9923 msgid "Sample Values" 9924 msgstr "حجم العينة:" 9925 9926 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:295 9927 #, fuzzy, kde-format 9928 #| msgid "Columns" 9929 msgid "Flatten Columns" 9930 msgstr "الأعمدة" 9931 9932 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:298 9933 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1097 9934 #, kde-format 9935 msgid "Show Comments" 9936 msgstr "أظهر التعليقات" 9937 9938 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:299 9939 #, kde-format 9940 msgid "Clear Spreadsheet" 9941 msgstr "" 9942 9943 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:300 9944 #, kde-format 9945 msgid "Clear Masks" 9946 msgstr "" 9947 9948 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:302 9949 #, kde-format 9950 msgid "&Search" 9951 msgstr "ا&بحث" 9952 9953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bReplaceNext) 9954 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:304 9955 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:225 9956 #, fuzzy, kde-format 9957 #| msgid "Replace" 9958 msgid "&Replace" 9959 msgstr "استبدل" 9960 9961 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:306 9962 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:452 9963 #, fuzzy, kde-format 9964 #| msgid "Statistics" 9965 msgid "Column Statistics..." 9966 msgstr "الإحصائيّات" 9967 9968 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:308 9969 #, fuzzy, kde-format 9970 #| msgid "Statistics" 9971 msgid "Column Statistics Spreadsheet" 9972 msgstr "الإحصائيّات" 9973 9974 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:314 9975 #, kde-format 9976 msgid "Insert Column Left" 9977 msgstr "" 9978 9979 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:315 9980 #, kde-format 9981 msgid "Insert Column Right" 9982 msgstr "" 9983 9984 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:316 9985 #, kde-format 9986 msgid "Insert Multiple Columns Left" 9987 msgstr "" 9988 9989 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:317 9990 #, kde-format 9991 msgid "Insert Multiple Columns Right" 9992 msgstr "" 9993 9994 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:318 9995 #, fuzzy, kde-format 9996 #| msgid "Delete Selected" 9997 msgid "Delete Selected Column(s)" 9998 msgstr "امسح المحدد" 9999 10000 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:320 10001 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1573 10002 #, kde-format 10003 msgid "Freeze Column" 10004 msgstr "" 10005 10006 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:354 10007 #, kde-format 10008 msgid "Add" 10009 msgstr "أضف" 10010 10011 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:356 10012 #, kde-format 10013 msgid "Subtract" 10014 msgstr "اطرح" 10015 10016 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:358 10017 #, kde-format 10018 msgid "Multiply" 10019 msgstr "أضرب" 10020 10021 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:360 10022 #, kde-format 10023 msgid "Divide" 10024 msgstr "تقسيم" 10025 10026 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:362 10027 #, fuzzy, kde-format 10028 #| msgid "Values" 10029 msgid "Drop Values" 10030 msgstr "القيم" 10031 10032 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:363 10033 #, fuzzy, kde-format 10034 #| msgid "Values" 10035 msgid "Mask Values" 10036 msgstr "القيم" 10037 10038 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:365 10039 #, kde-format 10040 msgid "Reverse" 10041 msgstr "اعكس" 10042 10043 #. i18n("Join"), this); 10044 #. algorithms - baseline subtraction, outliar removal, etc. 10045 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:369 10046 #, fuzzy, kde-format 10047 #| msgid "Subtract" 10048 msgid "Subtract Baseline" 10049 msgstr "اطرح" 10050 10051 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:374 10052 #, kde-format 10053 msgid "Divide by Sum" 10054 msgstr "" 10055 10056 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:377 10057 #, kde-format 10058 msgid "Divide by Min" 10059 msgstr "" 10060 10061 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:380 10062 #, kde-format 10063 msgid "Divide by Max" 10064 msgstr "" 10065 10066 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:383 10067 #, kde-format 10068 msgid "Divide by Count" 10069 msgstr "" 10070 10071 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:386 10072 #, kde-format 10073 msgid "Divide by Mean" 10074 msgstr "" 10075 10076 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:389 10077 #, kde-format 10078 msgid "Divide by Median" 10079 msgstr "" 10080 10081 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:392 10082 #, kde-format 10083 msgid "Divide by Mode" 10084 msgstr "" 10085 10086 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:395 10087 #, kde-format 10088 msgid "Divide by Range" 10089 msgstr "" 10090 10091 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:398 10092 #, kde-format 10093 msgid "Divide by SD" 10094 msgstr "" 10095 10096 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:401 10097 #, kde-format 10098 msgid "Divide by MAD" 10099 msgstr "" 10100 10101 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:404 10102 #, kde-format 10103 msgid "Divide by IQR" 10104 msgstr "" 10105 10106 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:407 10107 #, kde-format 10108 msgid "(x-Mean)/SD" 10109 msgstr "" 10110 10111 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:410 10112 #, fuzzy, kde-format 10113 #| msgid "Median" 10114 msgid "(x-Median)/MAD" 10115 msgstr "متوسط" 10116 10117 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:413 10118 #, fuzzy, kde-format 10119 #| msgid "Median" 10120 msgid "(x-Median)/IQR" 10121 msgstr "متوسط" 10122 10123 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:416 10124 #, kde-format 10125 msgid "Rescale to [a, b]" 10126 msgstr "" 10127 10128 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:446 10129 #, fuzzy, kde-format 10130 #| msgid "Export..." 10131 msgid "&Sort..." 10132 msgstr "صدّر..." 10133 10134 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:447 10135 #, kde-format 10136 msgid "Sort multiple columns together" 10137 msgstr "" 10138 10139 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:448 10140 #, fuzzy, kde-format 10141 #| msgid "&Ascending" 10142 msgid "Sort &Ascending" 10143 msgstr "ت&صاعديّا" 10144 10145 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:449 10146 #, kde-format 10147 msgid "Sort the selected columns separately in ascending order" 10148 msgstr "" 10149 10150 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:450 10151 #, fuzzy, kde-format 10152 #| msgid "&Descending" 10153 msgid "Sort &Descending" 10154 msgstr "ت&صاعديّا" 10155 10156 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:451 10157 #, kde-format 10158 msgid "Sort the selected columns separately in descending order" 10159 msgstr "" 10160 10161 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:455 10162 #, kde-format 10163 msgid "Heatmap" 10164 msgstr "" 10165 10166 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:459 10167 #, kde-format 10168 msgid "Insert Row Above" 10169 msgstr "أدرج صفّا لأعلى" 10170 10171 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:460 10172 #, kde-format 10173 msgid "Insert Row Below" 10174 msgstr "أدرج صفّا لأسفل" 10175 10176 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:463 10177 #, kde-format 10178 msgid "Insert Multiple Rows Above" 10179 msgstr "" 10180 10181 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:464 10182 #, kde-format 10183 msgid "Insert Multiple Rows Below" 10184 msgstr "" 10185 10186 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:465 10187 #, fuzzy, kde-format 10188 #| msgid "Remo&ve Rows" 10189 msgid "Remo&ve Selected Row(s)" 10190 msgstr "أ&زل الصفوف" 10191 10192 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:466 10193 #, kde-format 10194 msgid "Delete Rows With Missing Values" 10195 msgstr "" 10196 10197 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:467 10198 #, kde-format 10199 msgid "Mask Rows With Missing Values" 10200 msgstr "" 10201 10202 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:468 10203 #, kde-format 10204 msgid "Row Statisti&cs" 10205 msgstr "" 10206 10207 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:471 10208 #, kde-format 10209 msgid "Reduce Data" 10210 msgstr "" 10211 10212 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:572 10213 #, kde-format 10214 msgid "Conditional Formatting" 10215 msgstr "التّنسيق الشّرطيّ" 10216 10217 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:600 10218 #, kde-format 10219 msgid "Analyze and Plot Data" 10220 msgstr "" 10221 10222 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:614 10223 #, kde-format 10224 msgid "Set Column As" 10225 msgstr "" 10226 10227 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:683 10228 #, kde-format 10229 msgid "Normalize" 10230 msgstr "تطبيع" 10231 10232 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:706 10233 #, kde-format 10234 msgid "Ladder of Powers" 10235 msgstr "" 10236 10237 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1095 10238 #, kde-format 10239 msgid "Hide Comments" 10240 msgstr "أخفِ التعليقات" 10241 10242 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1577 10243 #, kde-format 10244 msgid "Unfreeze Column" 10245 msgstr "" 10246 10247 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1631 10248 #, kde-format 10249 msgid "%1: cut selected cells" 10250 msgstr "" 10251 10252 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1955 10253 #, kde-format 10254 msgid "Not enough memory to finalize this operation." 10255 msgstr "" 10256 10257 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1969 10258 #, kde-format 10259 msgid "%1: mask selected cells" 10260 msgstr "" 10261 10262 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2011 10263 #, kde-format 10264 msgid "%1: unmask selected cells" 10265 msgstr "" 10266 10267 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2075 10268 #, kde-format 10269 msgid "%1: fill cells with row numbers" 10270 msgstr "" 10271 10272 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2140 10273 #, kde-format 10274 msgid "%1: fill column with row numbers" 10275 msgid_plural "%1: fill columns with row numbers" 10276 msgstr[0] "" 10277 msgstr[1] "" 10278 msgstr[2] "" 10279 msgstr[3] "" 10280 msgstr[4] "" 10281 msgstr[5] "" 10282 10283 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2182 10284 #, kde-format 10285 msgid "%1: fill cells with random values" 10286 msgstr "" 10287 10288 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2302 10289 #, kde-format 10290 msgid "%1: fill cells with const values" 10291 msgstr "" 10292 10293 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2310 10294 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2332 10295 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2350 10296 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2367 10297 #, kde-format 10298 msgid "Fill the selection with constant value" 10299 msgstr "" 10300 10301 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2445 10302 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2479 10303 #, kde-format 10304 msgid "Insert empty columns" 10305 msgstr "" 10306 10307 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2446 10308 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2480 10309 #, kde-format 10310 msgid "Enter the number of columns to insert" 10311 msgstr "" 10312 10313 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2498 10314 #, kde-format 10315 msgid "%1: insert empty column" 10316 msgid_plural "%1: insert empty columns" 10317 msgstr[0] "" 10318 msgstr[1] "" 10319 msgstr[2] "" 10320 msgstr[3] "" 10321 msgstr[4] "" 10322 msgstr[5] "" 10323 10324 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2568 10325 #, kde-format 10326 msgid "%1: remove selected columns" 10327 msgstr "" 10328 10329 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2665 10330 #, kde-format 10331 msgid "%1: reverse column" 10332 msgid_plural "%1: reverse columns" 10333 msgstr[0] "" 10334 msgstr[1] "" 10335 msgstr[2] "" 10336 msgstr[3] "" 10337 msgstr[4] "" 10338 msgstr[5] "" 10339 10340 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2738 10341 #, kde-format 10342 msgid "" 10343 "The selected columns have different data types and cannot be flattened " 10344 "because of this. " 10345 msgstr "" 10346 10347 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2776 10348 #, kde-format 10349 msgid "%1: normalize columns" 10350 msgstr "" 10351 10352 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2796 10353 #, kde-format 10354 msgid "Sum = 0" 10355 msgstr "مجموع = 0" 10356 10357 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2807 10358 #, kde-format 10359 msgid "Min = 0" 10360 msgstr "الأدنى = 0" 10361 10362 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2818 10363 #, kde-format 10364 msgid "Max = 0" 10365 msgstr "الأقصى = 0" 10366 10367 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2829 10368 #, kde-format 10369 msgid "Count = 0" 10370 msgstr "العدد = 0" 10371 10372 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2840 10373 #, kde-format 10374 msgid "Mean = 0" 10375 msgstr "المعدل = 0" 10376 10377 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2851 10378 #, kde-format 10379 msgid "Median = 0" 10380 msgstr "متوسط = 0" 10381 10382 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2863 10383 #, kde-format 10384 msgid "Mode = 0" 10385 msgstr "الوضع = 0" 10386 10387 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2865 10388 #, kde-format 10389 msgid "'Mode not defined'" 10390 msgstr "" 10391 10392 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2876 10393 #, fuzzy, kde-format 10394 #| msgid "Range:" 10395 msgid "Range = 0" 10396 msgstr "المدى:" 10397 10398 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2887 10399 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2921 10400 #, fuzzy, kde-format 10401 msgid "SD = 0" 10402 msgstr "-3sd" 10403 10404 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2898 10405 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2933 10406 #, fuzzy, kde-format 10407 msgid "MAD = 0" 10408 msgstr "MAD" 10409 10410 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2909 10411 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2945 10412 #, kde-format 10413 msgid "IQR = 0" 10414 msgstr "" 10415 10416 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2957 10417 #, kde-format 10418 msgid "Max - Min = 0" 10419 msgstr "" 10420 10421 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2976 10422 #, kde-format 10423 msgid "Normalization not possible" 10424 msgstr "" 10425 10426 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2988 10427 #, kde-format 10428 msgid "%1: power transform columns" 10429 msgstr "" 10430 10431 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3107 10432 #, kde-format 10433 msgid "%1: column statistics" 10434 msgstr "" 10435 10436 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3138 10437 #, fuzzy, kde-format 10438 #| msgid "Selection" 10439 msgid "Selection in %1" 10440 msgstr "التحديد" 10441 10442 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3181 10443 #, fuzzy, kde-format 10444 #| msgid "Statistics" 10445 msgid "%1: row statistics" 10446 msgstr "الإحصائيّات" 10447 10448 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3191 10449 #, kde-format 10450 msgid "Row %1" 10451 msgstr "الصف %1" 10452 10453 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3216 10454 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3255 10455 #, kde-format 10456 msgid "Insert multiple rows" 10457 msgstr "" 10458 10459 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3217 10460 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3256 10461 #, kde-format 10462 msgid "Enter the number of rows to insert" 10463 msgstr "" 10464 10465 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3236 10466 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3275 10467 #, kde-format 10468 msgid "%1: insert empty row" 10469 msgid_plural "%1: insert empty rows" 10470 msgstr[0] "" 10471 msgstr[1] "" 10472 msgstr[2] "" 10473 msgstr[3] "" 10474 msgstr[4] "" 10475 msgstr[5] "" 10476 10477 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3291 10478 #, kde-format 10479 msgid "%1: remove selected rows" 10480 msgstr "" 10481 10482 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3318 10483 #, kde-format 10484 msgid "%1: clear selected cells" 10485 msgstr "" 10486 10487 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3564 10488 #, fuzzy, kde-format 10489 #| msgid "Arrow" 10490 msgid "row" 10491 msgid_plural "rows" 10492 msgstr[0] "سهم" 10493 msgstr[1] "سهم" 10494 msgstr[2] "سهم" 10495 msgstr[3] "سهم" 10496 msgstr[4] "سهم" 10497 msgstr[5] "سهم" 10498 10499 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3565 10500 #, fuzzy, kde-format 10501 #| msgid "Column" 10502 msgid "column" 10503 msgid_plural "columns" 10504 msgstr[0] "العمود" 10505 msgstr[1] "العمود" 10506 msgstr[2] "العمود" 10507 msgstr[3] "العمود" 10508 msgstr[4] "العمود" 10509 msgstr[5] "العمود" 10510 10511 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3566 10512 #, kde-format 10513 msgid "cells" 10514 msgstr "" 10515 10516 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3567 10517 #, fuzzy, kde-format 10518 #| msgid "Values" 10519 msgid "masked value" 10520 msgstr "القيم" 10521 10522 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3567 10523 #, fuzzy, kde-format 10524 #| msgid "Values" 10525 msgid "masked values" 10526 msgstr "القيم" 10527 10528 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3568 10529 #, fuzzy, kde-format 10530 msgid "missing value" 10531 msgstr "القيمة" 10532 10533 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3568 10534 #, fuzzy, kde-format 10535 msgid "missing values" 10536 msgstr "القيمة" 10537 10538 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3569 10539 #, kde-format 10540 msgid " , " 10541 msgstr "" 10542 10543 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3569 10544 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3570 10545 #, fuzzy, kde-format 10546 #| msgid "%" 10547 msgid "%1" 10548 msgstr "٪" 10549 10550 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3570 10551 #, kde-format 10552 msgid ", " 10553 msgstr "" 10554 10555 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3573 10556 #, kde-format 10557 msgid "Selected: %1 %2 , %3 %4%5 %6 %7 %8" 10558 msgstr "" 10559 10560 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3584 10561 #, kde-format 10562 msgid "Selected: %1 %2%3 %4 %5 %6" 10563 msgstr "" 10564 10565 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3657 10566 #, kde-format 10567 msgctxt "@title:window" 10568 msgid "Print Spreadsheet" 10569 msgstr "" 10570 10571 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4262 10572 #, kde-format 10573 msgid "Couldn't create the SQLite database %1." 10574 msgstr "" 10575 10576 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4294 10577 #, kde-format 10578 msgid "Failed to create table in the SQLite database %1." 10579 msgstr "" 10580 10581 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4347 10582 #, kde-format 10583 msgid "Failed to insert values into the table." 10584 msgstr "" 10585 10586 #: src/commonfrontend/widgets/MemoryWidget.cpp:26 10587 #, kde-format 10588 msgid "Memory used %1 MB, peak %2 MB" 10589 msgstr "" 10590 10591 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:53 10592 #, kde-format 10593 msgid "Minimum allowed value: %1" 10594 msgstr "" 10595 10596 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:55 10597 #, kde-format 10598 msgid "Maximum allowed value: %1" 10599 msgstr "" 10600 10601 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:57 10602 #, kde-format 10603 msgid "The value does not represent a valid number" 10604 msgstr "" 10605 10606 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:59 10607 #, kde-format 10608 msgid "No number entered" 10609 msgstr "" 10610 10611 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:63 10612 #, kde-format 10613 msgid "Unhandled error" 10614 msgstr "" 10615 10616 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:440 10617 #, kde-format 10618 msgid "Invalid value entered. Valid value: %1" 10619 msgstr "" 10620 10621 #: src/commonfrontend/widgets/TreeViewComboBox.cpp:56 10622 #, kde-format 10623 msgid "Search/Filter text" 10624 msgstr "" 10625 10626 #: src/commonfrontend/widgets/TreeViewComboBox.cpp:342 10627 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:144 10628 #, kde-format 10629 msgid "" 10630 "The column \"%1\"\n" 10631 "is not available anymore. It will be automatically used once it is created " 10632 "again." 10633 msgstr "" 10634 10635 #. i18n: ectx: ToolBar (spreadsheet_toolbar) 10636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinkedSpreadsheet) 10637 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:52 10638 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:165 10639 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:115 10640 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:57 10641 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:75 10642 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:32 src/kdefrontend/MainWin.cpp:716 10643 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2074 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:72 10644 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:237 10645 #, kde-format 10646 msgid "Spreadsheet" 10647 msgstr "ورقة عمل" 10648 10649 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:165 10650 #, kde-format 10651 msgid "No fit" 10652 msgstr "" 10653 10654 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:175 10655 #, kde-format 10656 msgid "Fit to Selection" 10657 msgstr "" 10658 10659 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:183 10660 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:334 10661 #, kde-format 10662 msgid "Select and Edit" 10663 msgstr "" 10664 10665 #. i18n("Selection"), mouseModeActionGroup); 10666 #. selectionModeAction->setCheckable(true); 10667 #. "Add new" related actions 10668 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:214 10669 #, kde-format 10670 msgid "Four Axes" 10671 msgstr "" 10672 10673 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:215 10674 #, kde-format 10675 msgid "Two Axes" 10676 msgstr "" 10677 10678 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:216 10679 #, kde-format 10680 msgid "Two Axes, Centered" 10681 msgstr "" 10682 10683 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:218 10684 #, kde-format 10685 msgid "Two Axes, Crossing at Origin" 10686 msgstr "" 10687 10688 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:219 10689 #, fuzzy, kde-format 10690 #| msgid "Save As Template" 10691 msgid "Load from Template" 10692 msgstr "احفظ كقالب" 10693 10694 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:229 10695 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:47 10696 #, kde-format 10697 msgid "Vertical Layout" 10698 msgstr "" 10699 10700 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:232 10701 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:48 10702 #, kde-format 10703 msgid "Horizontal Layout" 10704 msgstr "" 10705 10706 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:235 10707 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:49 10708 #, kde-format 10709 msgid "Grid Layout" 10710 msgstr "" 10711 10712 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:238 10713 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:46 10714 #, kde-format 10715 msgid "No Layout" 10716 msgstr "" 10717 10718 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:242 10719 #, kde-format 10720 msgid "No Grid" 10721 msgstr "بِلا شبكة" 10722 10723 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:247 10724 #, kde-format 10725 msgid "Dense Line Grid" 10726 msgstr "" 10727 10728 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:250 10729 #, kde-format 10730 msgid "Sparse Line Grid" 10731 msgstr "" 10732 10733 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:253 10734 #, kde-format 10735 msgid "Dense Dot Grid" 10736 msgstr "" 10737 10738 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:256 10739 #, kde-format 10740 msgid "Sparse Dot Grid" 10741 msgstr "" 10742 10743 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:259 10744 #, kde-format 10745 msgid "Custom Grid" 10746 msgstr "" 10747 10748 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:262 10749 #, kde-format 10750 msgid "Snap to Grid" 10751 msgstr "مطابقة للشبكة" 10752 10753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPresenterMode) 10754 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:265 10755 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:226 10756 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:75 10757 #, kde-format 10758 msgid "Presenter Mode" 10759 msgstr "" 10760 10761 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:282 10762 #, fuzzy, kde-format 10763 #| msgid "Interactive" 10764 msgid "Interactive Plots" 10765 msgstr "تفاعلية" 10766 10767 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:283 10768 #, kde-format 10769 msgid "" 10770 "If not activated, plots on the worksheet don't react on drag and mouse wheel " 10771 "events." 10772 msgstr "" 10773 10774 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:300 10775 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:314 10776 #, fuzzy, kde-format 10777 #| msgid "Plot Area" 10778 msgid "Selected Plot Areas" 10779 msgstr "منطقة الرسم" 10780 10781 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:302 10782 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:316 10783 #, fuzzy, kde-format 10784 #| msgid "Plot Area" 10785 msgid "All Plot Areas" 10786 msgstr "منطقة الرسم" 10787 10788 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:304 10789 #, fuzzy, kde-format 10790 #| msgid "Plot Area" 10791 msgid "All Plot Areas X" 10792 msgstr "منطقة الرسم" 10793 10794 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:306 10795 #, fuzzy, kde-format 10796 #| msgid "Plot Area" 10797 msgid "All Plot Areas Y" 10798 msgstr "منطقة الرسم" 10799 10800 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:339 10801 #, kde-format 10802 msgid "Crosshair" 10803 msgstr "" 10804 10805 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:344 10806 #, kde-format 10807 msgid "Select Region and Zoom In" 10808 msgstr "" 10809 10810 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:349 10811 #, kde-format 10812 msgid "Select X-Region and Zoom In" 10813 msgstr "" 10814 10815 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:354 10816 #, kde-format 10817 msgid "Select Y-Region and Zoom In" 10818 msgstr "" 10819 10820 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabCursor) 10821 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:359 10822 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2555 10823 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1426 10824 #, kde-format 10825 msgid "Cursor" 10826 msgstr "المؤشر" 10827 10828 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:366 10829 #, kde-format 10830 msgid "Auto Scale" 10831 msgstr "تحجيم تلقائي" 10832 10833 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:370 10834 #, kde-format 10835 msgid "Auto Scale X" 10836 msgstr "" 10837 10838 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:374 10839 #, kde-format 10840 msgid "Auto Scale Y" 10841 msgstr "" 10842 10843 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:386 10844 #, kde-format 10845 msgid "Zoom In X" 10846 msgstr "" 10847 10848 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:390 10849 #, kde-format 10850 msgid "Zoom Out X" 10851 msgstr "" 10852 10853 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:394 10854 #, kde-format 10855 msgid "Zoom In Y" 10856 msgstr "" 10857 10858 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:398 10859 #, kde-format 10860 msgid "Zoom Out Y" 10861 msgstr "" 10862 10863 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:402 10864 #, kde-format 10865 msgid "Shift Left X" 10866 msgstr "" 10867 10868 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:404 10869 #, kde-format 10870 msgid "Shift Right X" 10871 msgstr "" 10872 10873 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:406 10874 #, kde-format 10875 msgid "Shift Up Y" 10876 msgstr "" 10877 10878 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:408 10879 #, kde-format 10880 msgid "Shift Down Y" 10881 msgstr "" 10882 10883 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:422 10884 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:486 10885 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1391 10886 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1398 10887 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1405 10888 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1412 10889 #, kde-format 10890 msgid "Plot Area" 10891 msgstr "منطقة الرسم" 10892 10893 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayout_2) 10894 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayout) 10895 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:463 10896 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:548 10897 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:610 10898 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:265 10899 #, kde-format 10900 msgid "Layout" 10901 msgstr "التّخطيط" 10902 10903 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGrid) 10904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGrid) 10905 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:471 10906 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1620 10907 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:441 10908 #, kde-format 10909 msgid "Grid" 10910 msgstr "الشّبكة" 10911 10912 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:499 10913 #, kde-format 10914 msgid "Zoom/Navigate" 10915 msgstr "" 10916 10917 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:520 10918 #, kde-format 10919 msgid "Apply Actions to" 10920 msgstr "" 10921 10922 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:527 10923 #, kde-format 10924 msgid "Apply Cursor to" 10925 msgstr "" 10926 10927 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1528 10928 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1537 10929 #, kde-format 10930 msgid "Do you really want to delete the selected object?" 10931 msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 objects?" 10932 msgstr[0] "" 10933 msgstr[1] "" 10934 msgstr[2] "" 10935 msgstr[3] "" 10936 msgstr[4] "" 10937 msgstr[5] "" 10938 10939 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1544 10940 #, kde-format 10941 msgid "%1: Remove selected worksheet elements." 10942 msgstr "" 10943 10944 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsDialog.cpp:42 10945 #, kde-format 10946 msgctxt "@title:window" 10947 msgid "Color Maps Browser" 10948 msgstr "" 10949 10950 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:35 10951 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesWidget.cpp:34 10952 #, kde-format 10953 msgid "Switch between icon and list views" 10954 msgstr "" 10955 10956 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:49 10957 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:53 10958 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesWidget.cpp:51 10959 #, kde-format 10960 msgid "Enter the keyword you want to search for" 10961 msgstr "" 10962 10963 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:52 10964 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:56 10965 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesWidget.cpp:54 10966 #, kde-format 10967 msgid "Search..." 10968 msgstr "ابحث..." 10969 10970 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:32 10971 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:49 10972 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:34 10973 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:84 10974 #, kde-format 10975 msgid "Point '.'" 10976 msgstr "نقطة '.'" 10977 10978 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:33 10979 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:50 10980 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:35 10981 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:85 10982 #, kde-format 10983 msgid "Comma ','" 10984 msgstr "فاصلة ','" 10985 10986 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:36 10987 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:53 10988 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:118 10989 #, kde-format 10990 msgid "" 10991 "This option determines how the imported strings have to be converted to " 10992 "numbers." 10993 msgstr "" 10994 10995 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:38 10996 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:55 10997 #, kde-format 10998 msgid "" 10999 "When point character is used for the decimal separator, the valid number " 11000 "representations are:<ul><li>1234.56</li><li>1,234.56</li><li>etc.</li></" 11001 "ul>For comma as the decimal separator, the valid number representations are:" 11002 "<ul><li>1234,56</li><li>1.234,56</li><li>etc.</li></ul>" 11003 msgstr "" 11004 11005 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:60 11006 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:74 11007 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:141 11008 #, kde-format 11009 msgid "" 11010 "This option determines how the imported strings have to be converted to " 11011 "calendar date, i.e. year, month, and day numbers in the Gregorian calendar " 11012 "and to time." 11013 msgstr "" 11014 11015 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:63 11016 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:77 11017 #, kde-format 11018 msgid "" 11019 "Expressions that may be used for the date part of format string:" 11020 "<table><tr><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)." 11021 "</td></tr><tr><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to " 11022 "31).</td></tr><tr><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. " 11023 "'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name.</td></" 11024 "tr><tr><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to " 11025 "'Sunday'). Uses the system locale to localize the name.</td></tr><tr><td>M</" 11026 "td><td>the month as number without a leading zero (1 to 12).</td></" 11027 "tr><tr><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01 to 12).</" 11028 "td></tr><tr><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' " 11029 "to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name.</td></" 11030 "tr><tr><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to " 11031 "'December'). Uses the system locale to localize the name.</td></" 11032 "tr><tr><td>yy</td><td>the year as two digit number (00 to 99).</td></" 11033 "tr><tr><td>yyyy</td><td>the year as four digit number. If the year is " 11034 "negative, a minus sign is prepended in addition.</td></tr></" 11035 "table><br><br>Expressions that may be used for the time part of the format " 11036 "string:<table><tr><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or " 11037 "1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>hh</td><td>the hour with a " 11038 "leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>H</" 11039 "td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</" 11040 "td></tr><tr><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with " 11041 "AM/PM display)</td></tr><tr><td>m</td><td>the minute without a leading zero " 11042 "(0 to 59)</td></tr><tr><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to " 11043 "59)</td></tr><tr><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</" 11044 "td></tr><tr><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></" 11045 "tr><tr><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</" 11046 "td></tr><tr><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to " 11047 "999)</td></tr><tr><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. AP must be " 11048 "either 'AM' or 'PM'.</td></tr><tr><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM " 11049 "time. ap must be either 'am' or 'pm'.</td></tr></table><br><br>Examples are:" 11050 "<table><tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>20.07.1969</td></tr><tr><td>ddd MMMM d yy</" 11051 "td><td>Sun July 20 69</td></tr><tr><td>'The day is' dddd</td><td>The day is " 11052 "Sunday</td></tr></table><br><br>In case the provided expression is empty, " 11053 "the format will be auto-detected." 11054 msgstr "" 11055 11056 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:105 11057 #, kde-format 11058 msgid "" 11059 "If checked, the specified line in the file will be used to determine the " 11060 "column names." 11061 msgstr "" 11062 11063 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:108 11064 #, kde-format 11065 msgid "Line in the file that should be used to determine the column names." 11066 msgstr "" 11067 11068 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:111 11069 #, kde-format 11070 msgid "Custom column names, space separated. E.g. \"x y\"" 11071 msgstr "" 11072 11073 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:29 11074 #, kde-format 11075 msgid "Little endian" 11076 msgstr "ترتيب البايت صغير" 11077 11078 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:30 11079 #, kde-format 11080 msgid "Big endian" 11081 msgstr "ترتيب البايت كبير" 11082 11083 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:32 11084 #, kde-format 11085 msgid "" 11086 "This option determines the data type that the imported data while converting " 11087 "to numbers." 11088 msgstr "" 11089 11090 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:39 11091 #, kde-format 11092 msgid "" 11093 "This option determines the byte order of the imported data when converting " 11094 "to numbers." 11095 msgstr "" 11096 11097 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:41 11098 #, kde-format 11099 msgid "" 11100 "<table><tr><td>little endian</td><td>typical byte order (endianness) on " 11101 "Intel x86 processors.</td></tr><tr><td>big endian</td><td>typical byte order " 11102 "on Mainframes (IBM) and SPARC/PowerPC/Motorola processors.</td></tr></table>" 11103 msgstr "" 11104 11105 #: src/kdefrontend/datasources/CANOptionsWidget.cpp:13 11106 #, kde-format 11107 msgid "Use NAN" 11108 msgstr "" 11109 11110 #: src/kdefrontend/datasources/CANOptionsWidget.cpp:14 11111 #, kde-format 11112 msgid "Use previous value" 11113 msgstr "" 11114 11115 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerDialog.cpp:31 11116 #, kde-format 11117 msgctxt "@title:window" 11118 msgid "SQL Database Connections" 11119 msgstr "" 11120 11121 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerDialog.cpp:66 11122 #, kde-format 11123 msgctxt "@title:window" 11124 msgid "SQL Database Connections [Changed]" 11125 msgstr "" 11126 11127 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:50 11128 #, kde-format 11129 msgid "Add new database connection" 11130 msgstr "" 11131 11132 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:51 11133 #, kde-format 11134 msgid "Delete selected database connection" 11135 msgstr "" 11136 11137 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:52 11138 #, kde-format 11139 msgid "Open database file" 11140 msgstr "" 11141 11142 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:53 11143 #, kde-format 11144 msgid "Test selected database connection" 11145 msgstr "" 11146 11147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDatabase) 11148 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:160 11149 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:196 11150 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:110 11151 #, kde-format 11152 msgid "Database:" 11153 msgstr "قاعدة بيانات:" 11154 11155 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:172 11156 #, kde-format 11157 msgid "Data Source Name:" 11158 msgstr "" 11159 11160 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:213 11161 #, kde-format 11162 msgctxt "@title:window" 11163 msgid "Select the Database File" 11164 msgstr "" 11165 11166 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:352 11167 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:360 11168 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:415 11169 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:423 11170 #, kde-format 11171 msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?" 11172 msgstr "" 11173 11174 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:353 11175 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:361 11176 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:416 11177 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:424 11178 #, kde-format 11179 msgid "Delete Connection" 11180 msgstr "" 11181 11182 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:501 11183 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:538 11184 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:671 11185 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:685 11186 #, kde-format 11187 msgid "Connection Failed" 11188 msgstr "فشل الاتّصال" 11189 11190 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:501 11191 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:536 11192 #, kde-format 11193 msgid "Failed to connect to the database '%1'." 11194 msgstr "" 11195 11196 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:532 11197 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:657 11198 #, kde-format 11199 msgid "Connection Successful" 11200 msgstr "" 11201 11202 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:532 11203 #, kde-format 11204 msgid "Connection to the database '%1' was successful." 11205 msgstr "" 11206 11207 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:559 11208 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:587 11209 #, kde-format 11210 msgid "New connection" 11211 msgstr "اتصال جديد" 11212 11213 #: src/kdefrontend/datasources/DatasetMetadataManagerDialog.cpp:35 11214 #, kde-format 11215 msgctxt "@title:window" 11216 msgid "Dataset metadata manager" 11217 msgstr "" 11218 11219 #: src/kdefrontend/datasources/DatasetMetadataManagerWidget.cpp:513 11220 #, kde-format 11221 msgid "column_description_%1" 11222 msgstr "" 11223 11224 #: src/kdefrontend/datasources/DatasetMetadataManagerWidget.cpp:523 11225 #, kde-format 11226 msgid "Description for column %1" 11227 msgstr "" 11228 11229 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:22 11230 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:98 11231 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:63 11232 #, kde-format 11233 msgid "Content" 11234 msgstr "المحتوى" 11235 11236 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27 11237 #, kde-format 11238 msgid "Link" 11239 msgstr "الرابط" 11240 11241 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27 11242 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29 11243 #, kde-format 11244 msgid "Properties" 11245 msgstr "الخصائص" 11246 11247 #: src/kdefrontend/datasources/ImageOptionsWidget.cpp:28 11248 #, kde-format 11249 msgid "This option determines how the image is converted when importing." 11250 msgstr "" 11251 11252 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetDialog.cpp:53 11253 #, kde-format 11254 msgctxt "@title:window" 11255 msgid "Import from Dataset Collection" 11256 msgstr "" 11257 11258 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetDialog.cpp:98 11259 #, kde-format 11260 msgid "Dataset imported in %1 seconds." 11261 msgstr "" 11262 11263 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbKeepNValues) 11264 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:163 11265 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:232 11266 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:754 11267 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:189 11268 #, kde-format 11269 msgid "All" 11270 msgstr "الكلّ" 11271 11272 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:171 11273 #, kde-format 11274 msgid "" 11275 "Couldn't open the dataset collections file %1. Please check your " 11276 "installation." 11277 msgstr "" 11278 11279 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:528 11280 #, kde-format 11281 msgid "Dataset" 11282 msgstr "مجموعة البيانات" 11283 11284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDescription) 11285 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:531 11286 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:210 11287 #, kde-format 11288 msgid "Description" 11289 msgstr "الوصف" 11290 11291 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:49 11292 #, kde-format 11293 msgid "New Workbook" 11294 msgstr "" 11295 11296 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:50 11297 #, kde-format 11298 msgid "New Spreadsheet" 11299 msgstr "ورقة عمل جديدة" 11300 11301 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:51 11302 #, kde-format 11303 msgid "New Matrix" 11304 msgstr "مصفوفة جديدة" 11305 11306 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbImportTo) 11307 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:72 11308 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:108 11309 #, kde-format 11310 msgid "Import to" 11311 msgstr "" 11312 11313 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:74 11314 #, kde-format 11315 msgid "Data container:" 11316 msgstr "" 11317 11318 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:75 11319 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:81 11320 #, kde-format 11321 msgid "Data container where the data has to be imported into" 11322 msgstr "" 11323 11324 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:94 11325 #, kde-format 11326 msgid "New" 11327 msgstr "جديد" 11328 11329 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:97 11330 #, kde-format 11331 msgid "Add new data container to the project" 11332 msgstr "" 11333 11334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakPosition) 11335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakPosition) 11336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition) 11337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowPosition) 11338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPosition) 11339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPosition) 11340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTime) 11341 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:100 11342 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:65 11343 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:616 11344 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1272 11345 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:996 11346 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1158 11347 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:42 11348 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:180 11349 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:88 11350 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:499 11351 #, kde-format 11352 msgid "Position:" 11353 msgstr "الموقع:" 11354 11355 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:106 11356 #, kde-format 11357 msgid "Append" 11358 msgstr "الإلحاق" 11359 11360 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:107 11361 #, kde-format 11362 msgid "Prepend" 11363 msgstr "" 11364 11365 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:145 11366 #, kde-format 11367 msgid "Add %1" 11368 msgstr "أضف %1" 11369 11370 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:145 11371 #, kde-format 11372 msgid "%1 name:" 11373 msgstr "%1 الاسم:" 11374 11375 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:71 11376 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:42 11377 #, kde-format 11378 msgctxt "@title:window" 11379 msgid "Import Data to Spreadsheet or Matrix" 11380 msgstr "" 11381 11382 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:73 11383 #, kde-format 11384 msgctxt "@title:window" 11385 msgid "Add New Live Data Source" 11386 msgstr "" 11387 11388 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:106 11389 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:351 11390 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:130 11391 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:346 11392 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:113 11393 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:242 11394 #, kde-format 11395 msgid "Hide Options" 11396 msgstr "" 11397 11398 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:106 11399 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:351 11400 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:130 11401 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:346 11402 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:113 11403 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:242 11404 #, kde-format 11405 msgid "Show Options" 11406 msgstr "أظهر الخيارات" 11407 11408 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:146 11409 #, kde-format 11410 msgid "Live data source created in %1 seconds." 11411 msgstr "" 11412 11413 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:183 11414 #, kde-format 11415 msgid "No data to import." 11416 msgstr "" 11417 11418 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:334 11419 #, kde-format 11420 msgid "File %1 imported in %2 seconds." 11421 msgstr "" 11422 11423 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:370 11424 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:406 11425 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:433 11426 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:457 11427 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:482 11428 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:515 11429 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:538 11430 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:158 11431 #, kde-format 11432 msgid "Close the dialog and import the data." 11433 msgstr "" 11434 11435 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:372 11436 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:152 11437 #, kde-format 11438 msgid "Cannot import into a matrix since the data contains non-numerical data." 11439 msgstr "" 11440 11441 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:384 11442 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:136 11443 #, kde-format 11444 msgid "Select a data container where the data has to be imported into." 11445 msgstr "" 11446 11447 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:409 11448 #, kde-format 11449 msgid "The provided file doesn't exist." 11450 msgstr "" 11451 11452 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:437 11453 #, kde-format 11454 msgid "Could not connect to the provided local socket. Error: %1." 11455 msgstr "" 11456 11457 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:443 11458 #, kde-format 11459 msgid "" 11460 "Could not connect to the provided local socket. The socket does not exist." 11461 msgstr "" 11462 11463 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:462 11464 #, kde-format 11465 msgid "Could not connect to the provided TCP socket. Error: %1." 11466 msgstr "" 11467 11468 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:468 11469 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:494 11470 #, kde-format 11471 msgid "Either the host name or the port number is missing." 11472 msgstr "" 11473 11474 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:488 11475 #, kde-format 11476 msgid "Could not connect to the provided UDP socket. Error: %1." 11477 msgstr "" 11478 11479 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:519 11480 #, kde-format 11481 msgid "Could not connect to the provided serial port." 11482 msgstr "" 11483 11484 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:525 11485 #, kde-format 11486 msgid "Serial port number is missing." 11487 msgstr "" 11488 11489 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:541 11490 #, kde-format 11491 msgid "" 11492 "Either there is no connection, or no subscriptions were made, or the file " 11493 "filter is not ASCII." 11494 msgstr "" 11495 11496 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:96 11497 #, kde-format 11498 msgid "ASCII data" 11499 msgstr "" 11500 11501 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:97 11502 #, kde-format 11503 msgid "Binary data" 11504 msgstr "بيانات ثنائية" 11505 11506 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:100 11507 #, kde-format 11508 msgid "Excel 2007+ (XSLX)" 11509 msgstr "" 11510 11511 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:103 11512 #, kde-format 11513 msgid "OpenDocument Spreadsheet (ODS)" 11514 msgstr "" 11515 11516 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:112 11517 #, kde-format 11518 msgid "Vector Binary Logfile (BLF)" 11519 msgstr "" 11520 11521 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:119 11522 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:139 11523 #, kde-format 11524 msgid "ROOT (CERN)" 11525 msgstr "" 11526 11527 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:126 11528 #, kde-format 11529 msgid "MATLAB MAT file" 11530 msgstr "" 11531 11532 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:149 11533 #, kde-format 11534 msgid "" 11535 "If this option is checked, only the link to the file is stored in the " 11536 "project file but not its content." 11537 msgstr "" 11538 11539 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:150 11540 #, kde-format 11541 msgid "" 11542 "If this option is checked, the relative path of the file (relative to " 11543 "project's folder) will be saved." 11544 msgstr "" 11545 11546 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:158 11547 #, kde-format 11548 msgid "Whole File" 11549 msgstr "" 11550 11551 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:193 11552 #, kde-format 11553 msgid "" 11554 "Specify how the data source has to be processed on every read:" 11555 "<ul><li>Continuously fixed - fixed amount of samples is processed starting " 11556 "from the beginning of the newly received data.</li><li>From End - fixed " 11557 "amount of samples is processed starting from the end of the newly received " 11558 "data.</li><li>Till the End - all newly received data is processed.</" 11559 "li><li>Whole file - on every read the whole file is re-read completely and " 11560 "processed. Only available for \"File Or Named Pipe\" data sources.</li></ul>" 11561 msgstr "" 11562 11563 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:204 11564 #, kde-format 11565 msgid "" 11566 "Number of samples (lines) to be processed on every read.\n" 11567 "Only needs to be specified for the reading mode \"Continuously Fixed\" and " 11568 "\"From End\"." 11569 msgstr "" 11570 11571 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:210 11572 #, kde-format 11573 msgid "" 11574 "Specify when and how frequently the data source needs to be read:" 11575 "<ul><li>Periodically - the data source is read periodically with user " 11576 "specified time interval.</li><li>On New Data - the data source is read when " 11577 "new data arrives.</li></ul>" 11578 msgstr "" 11579 11580 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:218 11581 #, kde-format 11582 msgid "Specify how frequently the data source has to be read." 11583 msgstr "" 11584 11585 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:223 11586 #, kde-format 11587 msgid "" 11588 "Specify how many samples need to be kept in memory after reading.\n" 11589 "Use \"All\" if all data has to be kept." 11590 msgstr "" 11591 11592 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:228 11593 #, kde-format 11594 msgid "" 11595 "Enable to use the first row of the selected data region for the column names " 11596 "of the spreadsheet." 11597 msgstr "" 11598 11599 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:243 11600 #, kde-format 11601 msgid "Manage MQTT connections" 11602 msgstr "" 11603 11604 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:245 11605 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:63 11606 #, kde-format 11607 msgid "" 11608 "Specify the 'Last Will and Testament' message (LWT). At least one topic has " 11609 "to be subscribed." 11610 msgstr "" 11611 11612 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:907 11613 #, kde-format 11614 msgctxt "@title:window" 11615 msgid "Select the File Data Source" 11616 msgstr "" 11617 11618 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:937 11619 #, kde-format 11620 msgctxt "@title:window" 11621 msgid "Select the DBC file" 11622 msgstr "" 11623 11624 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:937 11625 #, kde-format 11626 msgid "DBC file (*.dbc)" 11627 msgstr "" 11628 11629 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataFormat) 11630 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1143 11631 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:402 11632 #, kde-format 11633 msgid "Data Format" 11634 msgstr "نسق البيانات" 11635 11636 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataPreview) 11637 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1144 11638 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:456 11639 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:158 11640 #, kde-format 11641 msgid "Preview" 11642 msgstr "معاينة" 11643 11644 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataPortion) 11645 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1146 11646 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:535 11647 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:239 11648 #, kde-format 11649 msgid "Data Portion to Read" 11650 msgstr "" 11651 11652 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1186 11653 #, kde-format 11654 msgid "Data format && preview" 11655 msgstr "" 11656 11657 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1229 11658 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:226 11659 #, kde-format 11660 msgid "Automatic" 11661 msgstr "آليّ" 11662 11663 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1470 11664 #, fuzzy, kde-format 11665 #| msgid "File not found" 11666 msgid "file command not found" 11667 msgstr "الملف غير موجود" 11668 11669 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1481 11670 #, kde-format 11671 msgid "cannot open" 11672 msgstr "تعذّر فتح الملفّ" 11673 11674 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1486 11675 #, kde-format 11676 msgid "<b>File type:</b> %1" 11677 msgstr "<b>نوع الملفّات:</b> %1" 11678 11679 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1491 11680 #, kde-format 11681 msgid "General:" 11682 msgstr "عام:" 11683 11684 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1493 11685 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1494 11686 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1495 11687 #, kde-format 11688 msgid "yes" 11689 msgstr "نعم" 11690 11691 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1493 11692 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1494 11693 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1495 11694 #, kde-format 11695 msgid "no" 11696 msgstr "لا" 11697 11698 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1493 11699 #, kde-format 11700 msgid "Readable: %1" 11701 msgstr "" 11702 11703 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1494 11704 #, kde-format 11705 msgid "Writable: %1" 11706 msgstr "" 11707 11708 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1495 11709 #, kde-format 11710 msgid "Executable: %1" 11711 msgstr "تنفيذيّ: %1" 11712 11713 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1497 11714 #, kde-format 11715 msgid "Birth time: %1" 11716 msgstr "" 11717 11718 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1498 11719 #, kde-format 11720 msgid "Last metadata changed: %1" 11721 msgstr "" 11722 11723 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1499 11724 #, kde-format 11725 msgid "Last modified: %1" 11726 msgstr "آخر تعديل: %1" 11727 11728 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1500 11729 #, kde-format 11730 msgid "Last read: %1" 11731 msgstr "آخر قراءة: %1" 11732 11733 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1501 11734 #, kde-format 11735 msgid "Owner: %1" 11736 msgstr "المالك: %1" 11737 11738 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1502 11739 #, kde-format 11740 msgid "Group: %1" 11741 msgstr "المجموعة: %1" 11742 11743 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1503 11744 #, kde-format 11745 msgid "%1 cByte" 11746 msgid_plural "%1 cBytes" 11747 msgstr[0] "" 11748 msgstr[1] "" 11749 msgstr[2] "" 11750 msgstr[3] "" 11751 msgstr[4] "" 11752 msgstr[5] "" 11753 11754 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1506 11755 #, kde-format 11756 msgid "Summary:" 11757 msgstr "الملخّص:" 11758 11759 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1529 11760 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1534 11761 #, kde-format 11762 msgid "Content:" 11763 msgstr "المحتوى:" 11764 11765 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1562 11766 #, kde-format 11767 msgid "Could not open file %1 for reading." 11768 msgstr "ذّر فتح الملف %1 للقراءة." 11769 11770 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1722 11771 #, kde-format 11772 msgid "No data arrived yet for the selected topic" 11773 msgstr "" 11774 11775 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1958 11776 #, kde-format 11777 msgid "Not a HDF5 file: %1" 11778 msgstr "" 11779 11780 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2391 11781 #, kde-format 11782 msgid "Couldn't subscribe to all available topics." 11783 msgstr "" 11784 11785 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2421 11786 #, kde-format 11787 msgid "Disconnected from '%1'." 11788 msgstr "" 11789 11790 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2490 11791 #, kde-format 11792 msgid "Available (%1)" 11793 msgstr "متوفّرة (%1)" 11794 11795 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2602 11796 #, kde-format 11797 msgid "Wrong username or password" 11798 msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور خاطئة" 11799 11800 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2605 11801 #, kde-format 11802 msgid "The client ID wasn't accepted" 11803 msgstr "" 11804 11805 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2609 11806 #, kde-format 11807 msgid "The broker %1 couldn't be reached." 11808 msgstr "" 11809 11810 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2612 11811 #, kde-format 11812 msgid "The client is not authorized to connect." 11813 msgstr "" 11814 11815 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2615 11816 #, kde-format 11817 msgid "An unknown error occurred." 11818 msgstr "حدث خطأ مجهول" 11819 11820 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2621 11821 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2624 11822 #, kde-format 11823 msgid "An error occurred." 11824 msgstr "حدث خطأ." 11825 11826 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2638 11827 #, kde-format 11828 msgid "Connecting to '%1:%2' timed out." 11829 msgstr "" 11830 11831 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:85 11832 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:514 11833 #, kde-format 11834 msgid "Add new folder" 11835 msgstr "أضف مجلداً جديداً" 11836 11837 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:108 11838 #, kde-format 11839 msgctxt "@title:window" 11840 msgid "Import LabPlot Project" 11841 msgstr "" 11842 11843 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:113 11844 #, kde-format 11845 msgctxt "@title:window" 11846 msgid "Import Origin Project" 11847 msgstr "" 11848 11849 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:123 11850 #, kde-format 11851 msgid "Specify the file where the project content has to be imported from." 11852 msgstr "" 11853 11854 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:127 11855 #, kde-format 11856 msgid "" 11857 "Select one or several objects to be imported into the current project.\n" 11858 "Note, all children of the selected objects as well as all the dependent " 11859 "objects will be automatically selected.\n" 11860 "To import the whole project, select the top-level project node." 11861 msgstr "" 11862 11863 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:132 11864 #, kde-format 11865 msgid "" 11866 "Specify the target folder in the current project where the selected objects " 11867 "have to be imported into." 11868 msgstr "" 11869 11870 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:161 11871 #, fuzzy, kde-format 11872 #| msgid "Plot Area" 11873 msgid "As Plot Area" 11874 msgstr "منطقة الرسم" 11875 11876 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:162 11877 #, kde-format 11878 msgid "As Coordinate System" 11879 msgstr "" 11880 11881 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:166 11882 #, kde-format 11883 msgid "Specify how to import multi-layered graphs." 11884 msgstr "" 11885 11886 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:171 11887 #, kde-format 11888 msgid "" 11889 "Multiple layers are used in Origin to either implement multiple plots or " 11890 "multiple axes on the same plot (see <a href=\"https://www.originlab.com/doc/" 11891 "Origin-Help/MultiLayer-Graph\">Origin's Documentation</a> for more details)." 11892 "LabPlot can process only one type at the same time.<br><br>Specify how to " 11893 "import multi-layered graphs in the selected project:<ul><li>As Plot Area - a " 11894 "new plot area is created for every layer.</li><li>As Coordinate System - a " 11895 "new coordinate system (data range) on the same plot area is created for " 11896 "every layer</li></ul>" 11897 msgstr "" 11898 11899 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:266 11900 #, kde-format 11901 msgid "" 11902 "The object listed below already exists in target folder and will be " 11903 "overwritten:" 11904 msgid_plural "" 11905 "The objects listed below already exist in target folder and will be " 11906 "overwritten:" 11907 msgstr[0] "" 11908 msgstr[1] "" 11909 msgstr[2] "" 11910 msgstr[3] "" 11911 msgstr[4] "" 11912 msgstr[5] "" 11913 11914 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:272 11915 #, kde-format 11916 msgid "Do you want to proceed?" 11917 msgstr "" 11918 11919 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:276 11920 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:280 11921 #, kde-format 11922 msgid "Override existing objects?" 11923 msgstr "" 11924 11925 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:313 11926 #, kde-format 11927 msgid "Project data imported in %1 seconds." 11928 msgstr "" 11929 11930 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:407 11931 #, kde-format 11932 msgid "Close the dialog and import the selected objects." 11933 msgstr "" 11934 11935 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:409 11936 #, kde-format 11937 msgid "Select object(s) to be imported." 11938 msgstr "" 11939 11940 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:437 11941 #, kde-format 11942 msgctxt "@title:window" 11943 msgid "Open LabPlot Project" 11944 msgstr "" 11945 11946 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:439 11947 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1535 11948 #, kde-format 11949 msgid "LabPlot Projects (%1)" 11950 msgstr "" 11951 11952 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:443 11953 #, fuzzy, kde-format 11954 #| msgctxt "@title:window" 11955 #| msgid "Open Project" 11956 msgctxt "@title:window" 11957 msgid "Open Origin OPJ Project" 11958 msgstr "افتح مشروعًا" 11959 11960 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:445 11961 #, kde-format 11962 msgid "Origin OPJ Projects (%1)" 11963 msgstr "" 11964 11965 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:514 11966 #, kde-format 11967 msgid "Folder name:" 11968 msgstr "اسم المجلد:" 11969 11970 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:120 11971 #, kde-format 11972 msgid "Data imported in %1 seconds." 11973 msgstr "" 11974 11975 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:144 11976 #, kde-format 11977 msgid "" 11978 "Select a valid database object (table or query result set) that has to be " 11979 "imported." 11980 msgstr "" 11981 11982 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:42 11983 #, kde-format 11984 msgid "Table" 11985 msgstr "الجدول" 11986 11987 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:43 11988 #, kde-format 11989 msgid "Custom Query" 11990 msgstr "" 11991 11992 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:46 11993 #, kde-format 11994 msgid "Manage connections" 11995 msgstr "" 11996 11997 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:251 11998 #, kde-format 11999 msgid "" 12000 "Couldn't find the database file '%1'. Please check the connection settings." 12001 msgstr "" 12002 12003 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:272 12004 #, kde-format 12005 msgid "" 12006 "Failed to connect to the database '%1'. Please check the connection settings." 12007 msgstr "" 12008 12009 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:330 12010 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:332 12011 #, kde-format 12012 msgid "Failed to execute the query for the preview" 12013 msgstr "" 12014 12015 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:406 12016 #, kde-format 12017 msgid "Refresh the data preview of the selected table" 12018 msgstr "" 12019 12020 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:412 12021 #, kde-format 12022 msgid "Execute the query and preview its result" 12023 msgstr "" 12024 12025 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:529 12026 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:531 12027 #, fuzzy, kde-format 12028 #| msgid "Failed to open the file '%1'." 12029 msgid "Failed to execute the query" 12030 msgstr "فشل في فتح الملفّ '%1'." 12031 12032 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:120 12033 #, kde-format 12034 msgid "" 12035 "For 'C Format', a period is used for the decimal point character and comma " 12036 "is used for the thousands group separator. Valid number representations are:" 12037 "<ul><li>1234.56</li><li>1,234.56</li><li>etc.</li></ul>When using 'System " 12038 "locale', the system settings will be used. E.g., for the German local the " 12039 "valid number representations are:<ul><li>1234,56</li><li>1.234,56</" 12040 "li><li>etc.</li></ul>" 12041 msgstr "" 12042 12043 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:144 12044 #, kde-format 12045 msgid "" 12046 "Expressions that may be used for the date part of format string:" 12047 "<table><tr><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)." 12048 "</td></tr><tr><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to " 12049 "31).</td></tr><tr><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. " 12050 "'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name.</td></" 12051 "tr><tr><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to " 12052 "'Sunday'). Uses the system locale to localize the name.</td></tr><tr><td>M</" 12053 "td><td>the month as number without a leading zero (1 to 12).</td></" 12054 "tr><tr><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01 to 12).</" 12055 "td></tr><tr><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' " 12056 "to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name.</td></" 12057 "tr><tr><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to " 12058 "'December'). Uses the system locale to localize the name.</td></" 12059 "tr><tr><td>yy</td><td>the year as two digit number (00 to 99).</td></" 12060 "tr><tr><td>yyyy</td><td>the year as four digit number. If the year is " 12061 "negative, a minus sign is prepended in addition.</td></tr></" 12062 "table><br><br>Expressions that may be used for the time part of the format " 12063 "string:<table><tr><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or " 12064 "1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>hh</td><td>the hour with a " 12065 "leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>H</" 12066 "td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</" 12067 "td></tr><tr><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with " 12068 "AM/PM display)</td></tr><tr><td>m</td><td>the minute without a leading zero " 12069 "(0 to 59)</td></tr><tr><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to " 12070 "59)</td></tr><tr><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</" 12071 "td></tr><tr><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></" 12072 "tr><tr><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</" 12073 "td></tr><tr><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to " 12074 "999)</td></tr><tr><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. AP must be " 12075 "either 'AM' or 'PM'.</td></tr><tr><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM " 12076 "time. ap must be either 'am' or 'pm'.</td></tr></table><br><br>Examples are:" 12077 "<table><tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>20.07.1969</td></tr><tr><td>ddd MMMM d yy</" 12078 "td><td>Sun July 20 69</td></tr><tr><td>'The day is' dddd</td><td>The day is " 12079 "Sunday</td></tr></table>" 12080 msgstr "" 12081 12082 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerDialog.cpp:33 12083 #, kde-format 12084 msgctxt "@title:window" 12085 msgid "MQTT Connections" 12086 msgstr "" 12087 12088 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerDialog.cpp:82 12089 #, kde-format 12090 msgctxt "@title:window" 12091 msgid "MQTT Connections [Changed]" 12092 msgstr "" 12093 12094 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:41 12095 #, kde-format 12096 msgid "Add new MQTT connection" 12097 msgstr "" 12098 12099 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:42 12100 #, kde-format 12101 msgid "Remove selected MQTT connection" 12102 msgstr "" 12103 12104 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:62 12105 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:351 12106 #, kde-format 12107 msgid "Please set a password." 12108 msgstr "" 12109 12110 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:65 12111 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:331 12112 #, kde-format 12113 msgid "Please set a username." 12114 msgstr "" 12115 12116 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:68 12117 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:371 12118 #, kde-format 12119 msgid "Please set a client ID." 12120 msgstr "" 12121 12122 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:69 12123 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:171 12124 #, kde-format 12125 msgid "Please set a valid host name." 12126 msgstr "" 12127 12128 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:70 12129 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:134 12130 #, kde-format 12131 msgid "Please set a valid name." 12132 msgstr "" 12133 12134 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:159 12135 #, kde-format 12136 msgid "Please provide a unique name." 12137 msgstr "" 12138 12139 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:189 12140 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:190 12141 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:228 12142 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:229 12143 #, kde-format 12144 msgid "Host name and port must be unique." 12145 msgstr "" 12146 12147 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:210 12148 #, kde-format 12149 msgid "Please set a valid port." 12150 msgstr "" 12151 12152 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:656 12153 #, kde-format 12154 msgid "Connection to the broker '%1:%2' was successful." 12155 msgstr "" 12156 12157 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:670 12158 #, kde-format 12159 msgid "Failed to connect to the broker '%1:%2'." 12160 msgstr "" 12161 12162 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:684 12163 #, kde-format 12164 msgid "" 12165 "Disconnected from the broker '%1:%2' before the connection was successful." 12166 msgstr "" 12167 12168 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:40 12169 #, kde-format 12170 msgid "Subscribe selected topics" 12171 msgstr "" 12172 12173 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:42 12174 #, kde-format 12175 msgid "Unsubscribe selected topics" 12176 msgstr "" 12177 12178 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:48 12179 #, kde-format 12180 msgid "Enter the name of the topic to navigate to it." 12181 msgstr "" 12182 12183 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:49 12184 #, kde-format 12185 msgid "Enter the name of the topic" 12186 msgstr "" 12187 12188 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:58 12189 #, kde-format 12190 msgid "" 12191 "Set the Quality of Service (QoS) for the subscription to define the " 12192 "guarantee of the message delivery:<ul><li>0 - deliver at most once</li><li>1 " 12193 "- deliver at least once</li><li>2 - deliver exactly once</li></ul>" 12194 msgstr "" 12195 12196 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:856 12197 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:858 12198 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2897 12199 #, kde-format 12200 msgid "Warning" 12201 msgstr "تحذير" 12202 12203 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:856 12204 #, kde-format 12205 msgid "You already subscribed to a topic containing this one" 12206 msgstr "" 12207 12208 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:858 12209 #, kde-format 12210 msgid "You already subscribed to this topic" 12211 msgstr "" 12212 12213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twTopics) 12214 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:1014 12215 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:202 12216 #, kde-format 12217 msgid "Available" 12218 msgstr "متوفّرة" 12219 12220 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabValues) 12221 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29 12222 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:370 12223 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:418 12224 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:403 12225 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:225 12226 #, kde-format 12227 msgid "Values" 12228 msgstr "القيم" 12229 12230 #: src/kdefrontend/datasources/OdsOptionsWidget.cpp:19 12231 #, fuzzy, kde-format 12232 #| msgid "Datasets" 12233 msgid "Data sheets" 12234 msgstr "مجموعات البيانات" 12235 12236 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:22 12237 #, kde-format 12238 msgid "Histograms" 12239 msgstr "الرسوم البيانية" 12240 12241 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:24 12242 #, kde-format 12243 msgid "Trees and Tuples" 12244 msgstr "" 12245 12246 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:89 12247 #, kde-format 12248 msgid "Histogram Data" 12249 msgstr "" 12250 12251 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:91 12252 #, kde-format 12253 msgid "Bin Center" 12254 msgstr "" 12255 12256 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:95 12257 #, kde-format 12258 msgid "Low Edge" 12259 msgstr "" 12260 12261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBar) 12262 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:102 12263 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:455 12264 #, kde-format 12265 msgid "Error" 12266 msgstr "خطأ" 12267 12268 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:115 12269 #, kde-format 12270 msgid "Branch/Leaf" 12271 msgstr "" 12272 12273 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:115 12274 #, kde-format 12275 msgid "Array Size" 12276 msgstr "" 12277 12278 #: src/kdefrontend/datasources/XLSXOptionsWidget.cpp:24 12279 #, fuzzy, kde-format 12280 #| msgid "Data Source" 12281 msgid "Data regions" 12282 msgstr "مصدر البيانات" 12283 12284 #. i18n("Center") ); // must not updated 12285 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:234 12286 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:300 12287 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:481 12288 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:484 12289 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:255 12290 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:264 12291 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:51 12292 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:63 12293 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:71 12294 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:144 12295 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:162 12296 #, kde-format 12297 msgid "Top" 12298 msgstr "الأعلى" 12299 12300 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:235 12301 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:301 12302 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:482 12303 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:485 12304 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:257 12305 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:266 12306 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:53 12307 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:65 12308 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:73 12309 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:146 12310 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:164 12311 #, kde-format 12312 msgid "Bottom" 12313 msgstr "الأسفل" 12314 12315 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:236 12316 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:152 12317 #, kde-format 12318 msgid "Centered" 12319 msgstr "موسّطة" 12320 12321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent) 12322 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:237 12323 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:57 12324 #, kde-format 12325 msgid "Logical" 12326 msgstr "منطقي" 12327 12328 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:241 12329 #, kde-format 12330 msgid "Auto Data" 12331 msgstr "" 12332 12333 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:245 12334 #, kde-format 12335 msgid "" 12336 "Axis range:<ul><li>Auto - automatically set the start and end points of the " 12337 "axis to the current plot ranges</li><li>Auto Data - automatically set the " 12338 "start and end points of the axis to the minimal and maximal plotted data " 12339 "points, respectively</li><li>Custom - manually specify the start and end " 12340 "points of the axis</li></ul>" 12341 msgstr "" 12342 12343 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:263 12344 #, kde-format 12345 msgid "No arrow" 12346 msgstr "" 12347 12348 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:264 12349 #, kde-format 12350 msgid "Simple, Small" 12351 msgstr "" 12352 12353 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:265 12354 #, kde-format 12355 msgid "Simple, Big" 12356 msgstr "" 12357 12358 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:266 12359 #, kde-format 12360 msgid "Filled, Small" 12361 msgstr "" 12362 12363 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:267 12364 #, kde-format 12365 msgid "Filled, Big" 12366 msgstr "" 12367 12368 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:268 12369 #, kde-format 12370 msgid "Semi-filled, Small" 12371 msgstr "" 12372 12373 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:269 12374 #, kde-format 12375 msgid "Semi-filled, Big" 12376 msgstr "" 12377 12378 #. i18n("Original")); 12379 #. i18n("Custom")); 12380 #. Positioning and alignment 12381 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:271 12382 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:489 12383 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:493 12384 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:250 12385 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:260 12386 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:47 12387 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:59 12388 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:67 12389 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:365 12390 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:132 12391 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:139 12392 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:158 12393 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:37 12394 #, kde-format 12395 msgid "Left" 12396 msgstr "اليسار" 12397 12398 #. i18n("Center") ); // must not updated 12399 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:272 12400 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:490 12401 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:492 12402 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:252 12403 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:262 12404 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:49 12405 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:61 12406 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:69 12407 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:366 12408 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:133 12409 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:141 12410 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:160 12411 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:38 12412 #, kde-format 12413 msgid "Right" 12414 msgstr "اليمين" 12415 12416 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:273 12417 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:115 12418 #, kde-format 12419 msgid "Both" 12420 msgstr "كليهما" 12421 12422 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:276 12423 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:289 12424 #, kde-format 12425 msgid "In" 12426 msgstr "في" 12427 12428 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:277 12429 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:290 12430 #, kde-format 12431 msgid "Out" 12432 msgstr "خارج" 12433 12434 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:278 12435 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:291 12436 #, kde-format 12437 msgid "In and Out" 12438 msgstr "في الداخل والخارج" 12439 12440 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:280 12441 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:293 12442 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:58 12443 #, kde-format 12444 msgid "Number" 12445 msgstr "الرقم" 12446 12447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSpacing) 12448 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:281 12449 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:294 12450 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:651 12451 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:454 12452 #, kde-format 12453 msgid "Spacing" 12454 msgstr "التّباعد" 12455 12456 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:282 12457 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:295 12458 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:304 12459 #, kde-format 12460 msgid "Custom column" 12461 msgstr "" 12462 12463 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:283 12464 #, fuzzy, kde-format 12465 #| msgid "No labels" 12466 msgid "Column labels" 12467 msgstr "بلا تسميات" 12468 12469 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:285 12470 #, kde-format 12471 msgid "Absolute Value" 12472 msgstr "قيمة مطلقة" 12473 12474 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:286 12475 #, kde-format 12476 msgid "Offset" 12477 msgstr "الإزاحة" 12478 12479 #. i18n("Column labels")); 12480 #. labels 12481 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:299 12482 #, kde-format 12483 msgid "No labels" 12484 msgstr "بلا تسميات" 12485 12486 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:303 12487 #, kde-format 12488 msgid "Position values" 12489 msgstr "" 12490 12491 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:307 12492 #, kde-format 12493 msgid "Decimal notation" 12494 msgstr "" 12495 12496 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:308 12497 #, kde-format 12498 msgid "Scientific notation" 12499 msgstr "كتابة علمية" 12500 12501 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:309 12502 #, kde-format 12503 msgid "Scientific E notation" 12504 msgstr "" 12505 12506 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:310 12507 #, kde-format 12508 msgid "Powers of 10" 12509 msgstr "" 12510 12511 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:311 12512 #, kde-format 12513 msgid "Powers of 2" 12514 msgstr "" 12515 12516 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:312 12517 #, kde-format 12518 msgid "Powers of e" 12519 msgstr "" 12520 12521 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:313 12522 #, kde-format 12523 msgid "Multiples of π" 12524 msgstr "" 12525 12526 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:317 12527 #, kde-format 12528 msgid "Transparent" 12529 msgstr "شفاف" 12530 12531 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:576 12532 #, fuzzy, kde-format 12533 msgid "%1: set axis color" 12534 msgstr "أضف عمودًا..." 12535 12536 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:578 12537 #, fuzzy, kde-format 12538 msgid "%1 axes: set color" 12539 msgstr "أضف عمودًا..." 12540 12541 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1585 12542 #, kde-format 12543 msgid "Scale is in sync with the plot scale" 12544 msgstr "" 12545 12546 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1588 12547 #, kde-format 12548 msgid "Scale is async with the plot" 12549 msgstr "" 12550 12551 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:2043 12552 #, kde-format 12553 msgid "%1 axes: template \"%2\" loaded" 12554 msgstr "" 12555 12556 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:2045 12557 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:490 12558 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:719 12559 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1792 12560 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:781 12561 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:378 12562 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:700 12563 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:373 12564 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:461 12565 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:266 12566 #: src/kdefrontend/dockwidgets/QQPlotDock.cpp:296 12567 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:229 12568 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:215 12569 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:606 12570 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1259 12571 #, kde-format 12572 msgid "%1: template \"%2\" loaded" 12573 msgstr "" 12574 12575 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:51 12576 #, kde-format 12577 msgid "Grouped" 12578 msgstr "مجمعة" 12579 12580 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:52 12581 #, kde-format 12582 msgid "Stacked" 12583 msgstr "متراكم" 12584 12585 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:53 12586 #, kde-format 12587 msgid "Stacked 100%" 12588 msgstr "متراكم 100%" 12589 12590 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:59 12591 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:74 12592 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:55 12593 #, kde-format 12594 msgid "" 12595 "Select the data column for which the properties should be shown and edited" 12596 msgstr "" 12597 12598 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:63 12599 #, kde-format 12600 msgid "" 12601 "Specify the factor in percent to control the width of the bar relative to " 12602 "its default value, applying to all bars" 12603 msgstr "" 12604 12605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnCount) 12606 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:338 12607 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:364 12608 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:352 12609 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:377 12610 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:330 12611 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:356 12612 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:233 12613 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:115 12614 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:197 12615 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:421 12616 #, kde-format 12617 msgid "Columns:" 12618 msgstr "الأعمدة:" 12619 12620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn) 12621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksColumn) 12622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksColumn) 12623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumn) 12624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesColumn) 12625 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:366 12626 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:381 12627 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:358 12628 #: src/kdefrontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:49 12629 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:804 12630 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1112 12631 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:175 12632 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:81 12633 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:231 12634 #, kde-format 12635 msgid "Column:" 12636 msgstr "العمود:" 12637 12638 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:488 12639 #, kde-format 12640 msgid "%1 bar plots: template \"%2\" loaded" 12641 msgstr "" 12642 12643 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BaseDock.cpp:212 12644 #, kde-format 12645 msgid "Please choose another name, because this is already in use." 12646 msgstr "" 12647 12648 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:48 12649 #, fuzzy, kde-format 12650 msgid "10/90 percentiles" 12651 msgstr "10/90 النسب المئوية" 12652 12653 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:49 12654 #, fuzzy, kde-format 12655 msgid "5/95 percentiles" 12656 msgstr "النسب المئوية" 12657 12658 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:50 12659 #, fuzzy, kde-format 12660 msgid "1/99 percentiles" 12661 msgstr "النسب المئوية" 12662 12663 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:56 12664 #, kde-format 12665 msgid "By Median, Ascending" 12666 msgstr "" 12667 12668 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:57 12669 #, kde-format 12670 msgid "By Median, Descending" 12671 msgstr "" 12672 12673 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:58 12674 #, kde-format 12675 msgid "By Mean, Ascending" 12676 msgstr "" 12677 12678 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:59 12679 #, kde-format 12680 msgid "By Mean, Descending" 12681 msgstr "" 12682 12683 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:61 12684 #, kde-format 12685 msgid "" 12686 "If multiple data sets are provided, define how they should be ordered or use " 12687 "'None' to keep the original order." 12688 msgstr "" 12689 12690 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:65 12691 #, kde-format 12692 msgid "" 12693 "If checked, the box width is made proportional to the square root of the " 12694 "number of data points." 12695 msgstr "" 12696 12697 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:69 12698 #, kde-format 12699 msgid "Parameter controlling the range of the inner fences of the box plot." 12700 msgstr "" 12701 12702 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:78 12703 #, kde-format 12704 msgid "" 12705 "Specify the factor in percent to control the width of the box relative to " 12706 "its default value." 12707 msgstr "" 12708 12709 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:717 12710 #, kde-format 12711 msgid "%1 box plots: template \"%2\" loaded" 12712 msgstr "" 12713 12714 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CantorWorksheetDock.cpp:61 12715 #, kde-format 12716 msgid "File Browser" 12717 msgstr "مُتصفح الملفات" 12718 12719 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:227 12720 #, kde-format 12721 msgid "Save current plot area definition as template" 12722 msgstr "" 12723 12724 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:604 12725 #, kde-format 12726 msgid "%1-Ranges:" 12727 msgstr "%1-النطاقات:" 12728 12729 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:606 12730 #, kde-format 12731 msgid "%1-Range:" 12732 msgstr "%1-المدى:" 12733 12734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumeric) 12735 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:630 12736 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:209 12737 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:53 12738 #, kde-format 12739 msgid "Numeric" 12740 msgstr "رقميّ" 12741 12742 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:733 12743 #, kde-format 12744 msgid "Plot Ranges:" 12745 msgstr "" 12746 12747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotRange) 12748 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:735 12749 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:262 12750 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:186 12751 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:90 12752 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:158 12753 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:129 12754 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:194 12755 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:188 12756 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:233 12757 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:258 12758 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:233 12759 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:114 12760 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:469 12761 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:33 12762 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:165 12763 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:481 12764 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:334 12765 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:252 12766 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:80 12767 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:50 12768 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:86 12769 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:106 12770 #, kde-format 12771 msgid "Plot Range:" 12772 msgstr "نطاق الرسم:" 12773 12774 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:823 12775 #, kde-format 12776 msgid "Free" 12777 msgstr "حر" 12778 12779 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:824 12780 #, kde-format 12781 msgid "Last Points" 12782 msgstr "" 12783 12784 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:825 12785 #, kde-format 12786 msgid "First Points" 12787 msgstr "" 12788 12789 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:828 12790 #, kde-format 12791 msgid "" 12792 "Data Range:<ul><li>Free - full data range is plotted</li><li>Last Points - " 12793 "specified number of last points is plotted</li><li>First Points - specified " 12794 "number of first points is plotted</li></ul>" 12795 msgstr "" 12796 12797 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:837 12798 #, kde-format 12799 msgid "If checked, automatically extend the plot range to nice values" 12800 msgstr "" 12801 12802 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:842 12803 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:846 12804 #, kde-format 12805 msgid "Simple" 12806 msgstr "بسيط" 12807 12808 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:844 12809 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:848 12810 #, kde-format 12811 msgid "Sloped" 12812 msgstr "" 12813 12814 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1103 12815 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1112 12816 #, kde-format 12817 msgid "%1 range %2 is used in plot range %3. " 12818 msgstr "" 12819 12820 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1104 12821 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1113 12822 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1165 12823 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1172 12824 #, kde-format 12825 msgid "Really remove it?" 12826 msgstr "" 12827 12828 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1165 12829 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1172 12830 #, kde-format 12831 msgid "Plot range %1 is used by element \"%2\". " 12832 msgstr "" 12833 12834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingHorizontal) 12835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalSpacing) 12836 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1263 12837 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:561 12838 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:761 12839 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:342 12840 #, kde-format 12841 msgid "Horizontal:" 12842 msgstr "أفقي:" 12843 12844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingVertical) 12845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalSpacing) 12846 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1264 12847 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:862 12848 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:716 12849 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:428 12850 #, kde-format 12851 msgid "Vertical:" 12852 msgstr "العمودي:" 12853 12854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopMargin) 12855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftMargin) 12856 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1266 12857 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:797 12858 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:709 12859 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:414 12860 #, kde-format 12861 msgid "Left:" 12862 msgstr "اليسار:" 12863 12864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftMargin) 12865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopMargin) 12866 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1267 12867 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:804 12868 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:658 12869 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:407 12870 #, kde-format 12871 msgid "Top:" 12872 msgstr "الأعلى:" 12873 12874 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1599 12875 #, kde-format 12876 msgctxt "@title:window" 12877 msgid "Choose Template Save File" 12878 msgstr "" 12879 12880 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1601 12881 #, kde-format 12882 msgid "Labplot Plot Templates (*%1)" 12883 msgstr "" 12884 12885 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1790 12886 #, kde-format 12887 msgid "%1 cartesian plots: template \"%2\" loaded" 12888 msgstr "" 12889 12890 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:246 12891 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:246 12892 #, fuzzy, kde-format 12893 #| msgid "Column %1" 12894 msgid "Column Major" 12895 msgstr "العمود %1" 12896 12897 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:247 12898 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:247 12899 #, kde-format 12900 msgid "Row Major" 12901 msgstr "" 12902 12903 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:251 12904 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:256 12905 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:261 12906 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:265 12907 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:48 12908 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:52 12909 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:60 12910 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:64 12911 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:68 12912 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:72 12913 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:140 12914 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:145 12915 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:159 12916 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:163 12917 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:94 12918 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:95 12919 #, kde-format 12920 msgid "Center" 12921 msgstr "الوسط" 12922 12923 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:253 12924 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:258 12925 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:142 12926 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:147 12927 #, fuzzy, kde-format 12928 #| msgid "Relative Path:" 12929 msgid "Relative to plot" 12930 msgstr "المسار النّسبيّ:" 12931 12932 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:779 12933 #, kde-format 12934 msgid "%1 cartesian plot legends: template \"%2\" loaded" 12935 msgstr "" 12936 12937 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:42 12938 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:31 12939 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:70 12940 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:41 12941 #, kde-format 12942 msgid "Decimal" 12943 msgstr "عشري" 12944 12945 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:43 12946 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:32 12947 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:71 12948 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:42 12949 #, kde-format 12950 msgid "Scientific (e)" 12951 msgstr "" 12952 12953 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:44 12954 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:33 12955 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:72 12956 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:43 12957 #, kde-format 12958 msgid "Scientific (E)" 12959 msgstr "" 12960 12961 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:45 12962 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:73 12963 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:44 12964 #, kde-format 12965 msgid "Automatic (e)" 12966 msgstr "" 12967 12968 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:46 12969 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:74 12970 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:45 12971 #, kde-format 12972 msgid "Automatic (E)" 12973 msgstr "" 12974 12975 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:319 12976 #, kde-format 12977 msgid "Add a new value label" 12978 msgstr "" 12979 12980 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:320 12981 #, kde-format 12982 msgid "Remove the selected value label" 12983 msgstr "" 12984 12985 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:321 12986 #, kde-format 12987 msgid "Modify multiple values labels in a batch mode" 12988 msgstr "" 12989 12990 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:34 12991 #, kde-format 12992 msgid "Collapse all curves" 12993 msgstr "" 12994 12995 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:35 12996 #, kde-format 12997 msgid "Expand all curves" 12998 msgstr "" 12999 13000 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:150 13001 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1312 13002 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1318 13003 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1324 13004 #, kde-format 13005 msgid "Copy Selection" 13006 msgstr "انسخ الاختيار" 13007 13008 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:151 13009 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1313 13010 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1319 13011 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1325 13012 #, kde-format 13013 msgid "Copy All" 13014 msgstr "انسخ الكلّ" 13015 13016 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:376 13017 #, kde-format 13018 msgid "%1 custom points: template \"%2\" loaded" 13019 msgstr "" 13020 13021 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:84 13022 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:90 13023 #, fuzzy, kde-format 13024 #| msgid "Uncertainty" 13025 msgid "Uncertainty Bars" 13026 msgstr "ارتياب" 13027 13028 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:85 13029 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149 13030 #, kde-format 13031 msgid "Uncertainty" 13032 msgstr "ارتياب" 13033 13034 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:159 13035 #, kde-format 13036 msgid "By Number" 13037 msgstr "" 13038 13039 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:160 13040 #, kde-format 13041 msgid "By Width" 13042 msgstr "" 13043 13044 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:161 13045 #, kde-format 13046 msgid "Square-root" 13047 msgstr "جذر مربع" 13048 13049 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:162 13050 #, kde-format 13051 msgid "Rice" 13052 msgstr "أرز" 13053 13054 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:163 13055 #, kde-format 13056 msgid "Sturges" 13057 msgstr "" 13058 13059 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:164 13060 #, kde-format 13061 msgid "Doane" 13062 msgstr "" 13063 13064 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:165 13065 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:190 13066 #, kde-format 13067 msgid "Scott" 13068 msgstr "سكوت" 13069 13070 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:168 13071 #, kde-format 13072 msgid "Ordinary Histogram" 13073 msgstr "" 13074 13075 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:169 13076 #, kde-format 13077 msgid "Cumulative Histogram" 13078 msgstr "" 13079 13080 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:178 13081 #, kde-format 13082 msgid "Probability" 13083 msgstr "الاحتمال" 13084 13085 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:179 13086 #, kde-format 13087 msgid "Count Density" 13088 msgstr "" 13089 13090 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:180 13091 #, kde-format 13092 msgid "Probability Density" 13093 msgstr "" 13094 13095 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:185 13096 #, fuzzy, kde-format 13097 #| msgid "Uncertainty" 13098 msgid "No Uncertainties" 13099 msgstr "ارتياب" 13100 13101 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:186 13102 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:191 13103 #, kde-format 13104 msgid "Poisson variance, sqrt(N)" 13105 msgstr "" 13106 13107 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:187 13108 #, kde-format 13109 msgid "Custom Uncertainty Values, symmetric" 13110 msgstr "" 13111 13112 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:188 13113 #, kde-format 13114 msgid "Custom Uncertainty Values, asymmetric" 13115 msgstr "" 13116 13117 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:190 13118 #, kde-format 13119 msgid "No Errors" 13120 msgstr "بلا أخطاء" 13121 13122 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:192 13123 #, kde-format 13124 msgid "Custom Error Values, symmetric" 13125 msgstr "" 13126 13127 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:193 13128 #, kde-format 13129 msgid "Custom Error Values, asymmetric" 13130 msgstr "" 13131 13132 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:487 13133 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:920 13134 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:975 13135 #, kde-format 13136 msgid "Data, +-:" 13137 msgstr "البيانات, +-:" 13138 13139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorDataPlus) 13140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorDataPlus) 13141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorDataPlus) 13142 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:494 13143 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:927 13144 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:982 13145 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:462 13146 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:654 13147 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:661 13148 #, kde-format 13149 msgid "Data, +:" 13150 msgstr "البيانات، +:" 13151 13152 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:698 13153 #, kde-format 13154 msgid "%1 histograms: template \"%2\" loaded" 13155 msgstr "" 13156 13157 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:218 13158 #, kde-format 13159 msgid "%1 info elements: curve \"%2\" removed" 13160 msgstr "" 13161 13162 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:220 13163 #, kde-format 13164 msgid "%1: curve \"%2\" removed" 13165 msgstr "" 13166 13167 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:189 13168 #, kde-format 13169 msgid "Silverman" 13170 msgstr "" 13171 13172 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:371 13173 #: src/kdefrontend/dockwidgets/QQPlotDock.cpp:294 13174 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1257 13175 #, kde-format 13176 msgid "%1 xy-curves: template \"%2\" loaded" 13177 msgstr "" 13178 13179 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:60 13180 #, kde-format 13181 msgid "Manage MQTT connection's will settings" 13182 msgstr "" 13183 13184 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:106 13185 #, kde-format 13186 msgid "Continue reading" 13187 msgstr "" 13188 13189 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:109 13190 #, kde-format 13191 msgid "Pause reading" 13192 msgstr "" 13193 13194 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:280 13195 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:513 13196 #, kde-format 13197 msgid "Continue Reading" 13198 msgstr "" 13199 13200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bPausePlayReading) 13201 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:283 13202 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:517 13203 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:240 13204 #, kde-format 13205 msgid "Pause Reading" 13206 msgstr "" 13207 13208 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:656 13209 #, kde-format 13210 msgid "Couldn't subscribe" 13211 msgstr "" 13212 13213 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:656 13214 #, kde-format 13215 msgid "Couldn't subscribe to all available topics. Something went wrong" 13216 msgstr "" 13217 13218 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:459 13219 #, kde-format 13220 msgid "%1 lollipop plots: template \"%2\" loaded" 13221 msgstr "" 13222 13223 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:34 13224 #, kde-format 13225 msgid "Automatic (g)" 13226 msgstr "" 13227 13228 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:35 13229 #, kde-format 13230 msgid "Automatic (G)" 13231 msgstr "" 13232 13233 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:264 13234 #, kde-format 13235 msgid "%1 matrices: template \"%2\" loaded" 13236 msgstr "" 13237 13238 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ProjectDock.cpp:29 13239 #, kde-format 13240 msgid "" 13241 "If checked, the results of the calculations in the analysis curves will be " 13242 "saved in the project file.\n" 13243 "Uncheck this option to reduce the size of the project file at costs of the " 13244 "longer project load times." 13245 msgstr "" 13246 13247 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:227 13248 #, kde-format 13249 msgid "%1 reference lines: template \"%2\" loaded" 13250 msgstr "" 13251 13252 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:51 13253 #, kde-format 13254 msgid "" 13255 "Enable linking to synchronize the number of rows with another spreadsheet" 13256 msgstr "" 13257 13258 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:55 13259 #, kde-format 13260 msgid "Spreadsheet to synchronize the number of rows with" 13261 msgstr "" 13262 13263 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:213 13264 #, kde-format 13265 msgid "%1 spreadsheets: template \"%2\" loaded" 13266 msgstr "" 13267 13268 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:44 13269 #, kde-format 13270 msgid "" 13271 "If checked, rescale the content of the worksheet on size changes. Otherwise " 13272 "resize the canvas only." 13273 msgstr "" 13274 13275 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:256 13276 #, kde-format 13277 msgid "Portrait" 13278 msgstr "بالطّول" 13279 13280 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:257 13281 #, kde-format 13282 msgid "Landscape" 13283 msgstr "بالعرض" 13284 13285 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:275 13286 #, kde-format 13287 msgid "View Size" 13288 msgstr "حجم العرض" 13289 13290 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:276 13291 #, kde-format 13292 msgid "Standard Page" 13293 msgstr "" 13294 13295 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:604 13296 #, kde-format 13297 msgid "%1 worksheets: template \"%2\" loaded" 13298 msgstr "" 13299 13300 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:20 13301 #, kde-format 13302 msgid "status: %1" 13303 msgstr "الحالة: %1" 13304 13305 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:29 13306 #, kde-format 13307 msgid "calculation time: %1 s" 13308 msgstr "" 13309 13310 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:31 13311 #, kde-format 13312 msgid "calculation time: %1 ms" 13313 msgstr "" 13314 13315 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:58 13316 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:76 13317 #, kde-format 13318 msgid "XY-Curve" 13319 msgstr "" 13320 13321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKernel) 13322 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:200 13323 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:20 13324 #, kde-format 13325 msgid "or Kernel/Size:" 13326 msgstr "" 13327 13328 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:214 13329 #, kde-format 13330 msgid "with Kernel/Size:" 13331 msgstr "" 13332 13333 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:354 13334 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:357 13335 #, kde-format 13336 msgid "Deconvolution" 13337 msgstr "إزالة الطي" 13338 13339 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:394 13340 #, kde-format 13341 msgid "Convolution status: %1" 13342 msgstr "" 13343 13344 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:396 13345 #, kde-format 13346 msgid "Deconvolution status: %1" 13347 msgstr "" 13348 13349 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCorrelationCurveDock.cpp:290 13350 #, kde-format 13351 msgid "Correlation status: %1" 13352 msgstr "" 13353 13354 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:91 13355 #, fuzzy, kde-format 13356 #| msgid "Uncertainty" 13357 msgid "X Uncertainty" 13358 msgstr "ارتياب" 13359 13360 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:92 13361 #, fuzzy, kde-format 13362 #| msgid "Uncertainty" 13363 msgid "Y Uncertainty" 13364 msgstr "ارتياب" 13365 13366 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:222 13367 #, kde-format 13368 msgid "Horiz. Start" 13369 msgstr "" 13370 13371 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:223 13372 #, kde-format 13373 msgid "Vert. Start" 13374 msgstr "" 13375 13376 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:224 13377 #, kde-format 13378 msgid "Horiz. Midpoint" 13379 msgstr "" 13380 13381 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:225 13382 #, kde-format 13383 msgid "Vert. Midpoint" 13384 msgstr "" 13385 13386 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:226 13387 #, kde-format 13388 msgid "2-segments" 13389 msgstr "" 13390 13391 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:227 13392 #, kde-format 13393 msgid "3-segments" 13394 msgstr "" 13395 13396 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:230 13397 #, kde-format 13398 msgid "Akima-spline (Natural)" 13399 msgstr "" 13400 13401 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:231 13402 #, kde-format 13403 msgid "Akima-spline (Periodic)" 13404 msgstr "" 13405 13406 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:356 13407 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:31 13408 #, kde-format 13409 msgid "No Values" 13410 msgstr "" 13411 13412 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:361 13413 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:33 13414 #, kde-format 13415 msgid "Custom Column" 13416 msgstr "" 13417 13418 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:363 13419 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:129 13420 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:35 13421 #, kde-format 13422 msgid "Above" 13423 msgstr "أعلى" 13424 13425 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:364 13426 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:130 13427 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:36 13428 #, kde-format 13429 msgid "Below" 13430 msgstr "أسفل" 13431 13432 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:370 13433 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:374 13434 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:30 13435 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:34 13436 #, kde-format 13437 msgid "Symmetric" 13438 msgstr "متماثل" 13439 13440 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:371 13441 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:375 13442 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:31 13443 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:35 13444 #, kde-format 13445 msgid "Asymmetric" 13446 msgstr "" 13447 13448 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:593 13449 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:594 13450 #, kde-format 13451 msgid "" 13452 "If checked, connect neighbour points with lines even if there are gaps " 13453 "(invalid or masked values) between them" 13454 msgstr "" 13455 13456 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:595 13457 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:596 13458 #, kde-format 13459 msgid "" 13460 "If checked, connect data points only for strictly increasing values of X" 13461 msgstr "" 13462 13463 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:65 13464 #, kde-format 13465 msgid "This method is much slower than any other" 13466 msgstr "" 13467 13468 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:365 13469 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:397 13470 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:442 13471 #, kde-format 13472 msgid "Tolerance (distance):" 13473 msgstr "" 13474 13475 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:376 13476 #, kde-format 13477 msgid "Number of points:" 13478 msgstr "" 13479 13480 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:387 13481 #, kde-format 13482 msgid "Step size:" 13483 msgstr "" 13484 13485 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:404 13486 #, kde-format 13487 msgid "Repeats:" 13488 msgstr "يتكرّر:" 13489 13490 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:414 13491 #, kde-format 13492 msgid "Tolerance (area):" 13493 msgstr "" 13494 13495 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:425 13496 #, kde-format 13497 msgid "Minimum tolerance:" 13498 msgstr "" 13499 13500 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:429 13501 #, kde-format 13502 msgid "Maximum tolerance:" 13503 msgstr "" 13504 13505 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:446 13506 #, kde-format 13507 msgid "Search region:" 13508 msgstr "" 13509 13510 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:512 13511 #, kde-format 13512 msgid "Data reduction status: %1" 13513 msgstr "" 13514 13515 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:527 13516 #, kde-format 13517 msgid "number of points: %1" 13518 msgstr "" 13519 13520 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:528 13521 #, kde-format 13522 msgid "positional squared error: %1" 13523 msgstr "" 13524 13525 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:529 13526 #, kde-format 13527 msgid "area error: %1" 13528 msgstr "" 13529 13530 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDifferentiationCurveDock.cpp:390 13531 #, kde-format 13532 msgid "Differentiation status: %1" 13533 msgstr "" 13534 13535 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:71 13536 #, kde-format 13537 msgid "Cartesian" 13538 msgstr "ديكارتي" 13539 13540 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:72 13541 #, kde-format 13542 msgid "Polar" 13543 msgstr "قطبي" 13544 13545 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:73 13546 #, kde-format 13547 msgid "Parametric" 13548 msgstr "" 13549 13550 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:154 13551 #, kde-format 13552 msgid "x, min" 13553 msgstr "س، دنيا" 13554 13555 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:155 13556 #, kde-format 13557 msgid "x, max" 13558 msgstr "س، قصوى" 13559 13560 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:166 13561 #, kde-format 13562 msgid "φ, min" 13563 msgstr "" 13564 13565 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:167 13566 #, kde-format 13567 msgid "φ, max" 13568 msgstr "" 13569 13570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin) 13571 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:179 13572 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:179 13573 #, kde-format 13574 msgid "t, min" 13575 msgstr "" 13576 13577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax) 13578 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:180 13579 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:94 13580 #, kde-format 13581 msgid "t, max" 13582 msgstr "" 13583 13584 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149 13585 #, kde-format 13586 msgid "Uncertainty, %" 13587 msgstr "ارتياب، ٪" 13588 13589 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149 13590 #, kde-format 13591 msgid "t statistic" 13592 msgstr "" 13593 13594 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:150 13595 #, kde-format 13596 msgid "Lower" 13597 msgstr "أحرف صغيرة" 13598 13599 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:150 13600 #, kde-format 13601 msgid "Upper" 13602 msgstr "أحرف كبيرة" 13603 13604 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:181 13605 #, kde-format 13606 msgid "test" 13607 msgstr "اختبر" 13608 13609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataSourceCurve) 13610 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:400 13611 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:217 13612 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:359 13613 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:452 13614 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:56 13615 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:226 13616 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:479 13617 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:389 13618 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:166 13619 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:510 13620 #, kde-format 13621 msgid "Curve:" 13622 msgstr "منحنى:" 13623 13624 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:420 13625 #, kde-format 13626 msgid "Histogram:" 13627 msgstr "المخطّط الدّرجيّ:" 13628 13629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDegree) 13630 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:802 13631 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:100 13632 #, kde-format 13633 msgid "Degree:" 13634 msgstr "الدرجة:" 13635 13636 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:859 13637 #, kde-format 13638 msgid "Number of peaks:" 13639 msgstr "" 13640 13641 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1181 13642 #, kde-format 13643 msgid "Fit status: %1" 13644 msgstr "" 13645 13646 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1359 13647 #, kde-format 13648 msgid "%1 % lower confidence level" 13649 msgstr "" 13650 13651 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1360 13652 #, kde-format 13653 msgid "%1 % upper confidence level" 13654 msgstr "" 13655 13656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCutoff) 13657 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:297 13658 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:24 13659 #, kde-format 13660 msgid "Cutoff:" 13661 msgstr "حد القطع:" 13662 13663 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:305 13664 #, kde-format 13665 msgid "Lower cutoff:" 13666 msgstr "" 13667 13668 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:306 13669 #, kde-format 13670 msgid "Upper cutoff:" 13671 msgstr "" 13672 13673 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:440 13674 #, kde-format 13675 msgid "" 13676 "The band width is <= 0 since lower cutoff value is not smaller than upper " 13677 "cutoff value. Please fix this." 13678 msgstr "" 13679 13680 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:441 13681 #, kde-format 13682 msgid "band width <= 0" 13683 msgstr "" 13684 13685 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:450 13686 #, kde-format 13687 msgid "Fourier-Filter status: %1" 13688 msgstr "" 13689 13690 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierTransformCurveDock.cpp:244 13691 #, kde-format 13692 msgid "Fourier transformation status: %1" 13693 msgstr "" 13694 13695 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYHilbertTransformCurveDock.cpp:192 13696 #, kde-format 13697 msgid "Hilbert transformation status: %1" 13698 msgstr "" 13699 13700 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:328 13701 #, kde-format 13702 msgid "Integration status: %1" 13703 msgstr "" 13704 13705 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:341 13706 #, kde-format 13707 msgid "value: %1" 13708 msgstr "القيمة: %1" 13709 13710 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:79 13711 #, kde-format 13712 msgid "Auto (5x data points)" 13713 msgstr "" 13714 13715 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:80 13716 #, kde-format 13717 msgid "Multiple of data points" 13718 msgstr "" 13719 13720 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:91 13721 #, kde-format 13722 msgid "" 13723 "The number of the interpolation points should be bigger than the total " 13724 "number of points in the data source." 13725 msgstr "" 13726 13727 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:548 13728 #, kde-format 13729 msgid "Interpolation status: %1" 13730 msgstr "" 13731 13732 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYSmoothCurveDock.cpp:420 13733 #, kde-format 13734 msgid "Smoothing status: %1" 13735 msgstr "" 13736 13737 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesDialog.cpp:42 13738 #, kde-format 13739 msgctxt "@title:window" 13740 msgid "Example Projects" 13741 msgstr "" 13742 13743 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesManager.cpp:176 13744 #, kde-format 13745 msgid "" 13746 "Couldn't open the examples collections file %1. Please check your " 13747 "installation." 13748 msgstr "" 13749 13750 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:190 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1441 13751 #, kde-format 13752 msgctxt "@title:window" 13753 msgid "Properties" 13754 msgstr "الخصائص" 13755 13756 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:226 13757 #, fuzzy, kde-format 13758 #| msgid "Spreadsheet" 13759 msgctxt "@title:window" 13760 msgid "Properties: Spreadsheet" 13761 msgstr "ورقة عمل" 13762 13763 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:231 13764 #, fuzzy, kde-format 13765 #| msgid "Properties" 13766 msgctxt "@title:window" 13767 msgid "Properties: Column Statistics" 13768 msgstr "الخصائص" 13769 13770 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:241 13771 #, kde-format 13772 msgctxt "@title:window %1 is a Cantor backend" 13773 msgid "%1 Worksheet" 13774 msgstr "ورقة العمل %1" 13775 13776 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:246 13777 #, fuzzy, kde-format 13778 #| msgid "Properties" 13779 msgctxt "@title:window" 13780 msgid "Properties: Column" 13781 msgstr "الخصائص" 13782 13783 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:253 13784 #, fuzzy, kde-format 13785 #| msgid "Properties" 13786 msgctxt "@title:window" 13787 msgid "Properties: Matrix" 13788 msgstr "الخصائص" 13789 13790 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:258 13791 #, fuzzy, kde-format 13792 #| msgid "Properties" 13793 msgctxt "@title:window" 13794 msgid "Properties: Worksheet" 13795 msgstr "الخصائص" 13796 13797 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:264 13798 #, fuzzy, kde-format 13799 #| msgid "Plot Area" 13800 msgctxt "@title:window" 13801 msgid "Properties: Plot Area" 13802 msgstr "منطقة الرسم" 13803 13804 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:270 13805 #, fuzzy, kde-format 13806 #| msgid "Properties" 13807 msgctxt "@title:window" 13808 msgid "Properties: Legend" 13809 msgstr "الخصائص" 13810 13811 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:275 13812 #, fuzzy, kde-format 13813 #| msgid "Properties" 13814 msgctxt "@title:window" 13815 msgid "Properties: Axis" 13816 msgstr "الخصائص" 13817 13818 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:280 13819 #, fuzzy, kde-format 13820 #| msgid "Properties" 13821 msgctxt "@title:window" 13822 msgid "Properties: XY-Curve" 13823 msgstr "الخصائص" 13824 13825 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:285 13826 #, fuzzy, kde-format 13827 #| msgid "Equation" 13828 msgctxt "@title:window" 13829 msgid "Properties: XY-Equation" 13830 msgstr "معادلة رياضية" 13831 13832 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:290 13833 #, kde-format 13834 msgctxt "@title:window" 13835 msgid "Properties: Data Reduction" 13836 msgstr "" 13837 13838 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:306 13839 #, fuzzy, kde-format 13840 #| msgid "Differentiation" 13841 msgctxt "@title:window" 13842 msgid "Properties: Differentiation" 13843 msgstr "تمايز" 13844 13845 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:311 13846 #, fuzzy, kde-format 13847 #| msgid "Integration" 13848 msgctxt "@title:window" 13849 msgid "Properties: Integration" 13850 msgstr "التكامل" 13851 13852 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:316 13853 #, fuzzy, kde-format 13854 #| msgid "Interpolation" 13855 msgctxt "@title:window" 13856 msgid "Properties: Interpolation" 13857 msgstr "استيفاء" 13858 13859 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:321 13860 #, fuzzy, kde-format 13861 #| msgid "Properties" 13862 msgctxt "@title:window" 13863 msgid "Properties: Smoothing" 13864 msgstr "الخصائص" 13865 13866 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:326 13867 #, fuzzy, kde-format 13868 #| msgid "Properties" 13869 msgctxt "@title:window" 13870 msgid "Properties: Fit" 13871 msgstr "الخصائص" 13872 13873 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:331 13874 #, fuzzy, kde-format 13875 #| msgid "Fourier Transform" 13876 msgctxt "@title:window" 13877 msgid "Properties: Fourier Transform" 13878 msgstr "تحويل فورييه" 13879 13880 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:336 13881 #, fuzzy, kde-format 13882 #| msgid "Hilbert Transform" 13883 msgctxt "@title:window" 13884 msgid "Properties: Hilbert Transform" 13885 msgstr "تحويل هيلبرت" 13886 13887 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:341 13888 #, kde-format 13889 msgctxt "@title:window" 13890 msgid "Properties: Fourier Filter" 13891 msgstr "" 13892 13893 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:346 13894 #, kde-format 13895 msgctxt "@title:window" 13896 msgid "Properties: Convolution/Deconvolution" 13897 msgstr "" 13898 13899 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:351 13900 #, fuzzy, kde-format 13901 #| msgid "Correlation" 13902 msgctxt "@title:window" 13903 msgid "Properties: Auto-/Cross-Correlation" 13904 msgstr "ارتباط" 13905 13906 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:356 13907 #, fuzzy, kde-format 13908 #| msgid "Properties" 13909 msgctxt "@title:window" 13910 msgid "Properties: Histogram" 13911 msgstr "الخصائص" 13912 13913 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:361 13914 #, fuzzy, kde-format 13915 #| msgid "Properties" 13916 msgctxt "@title:window" 13917 msgid "Properties: Bar Plot" 13918 msgstr "الخصائص" 13919 13920 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:366 13921 #, fuzzy, kde-format 13922 #| msgid "Properties" 13923 msgctxt "@title:window" 13924 msgid "Properties: Lollipop Plot" 13925 msgstr "الخصائص" 13926 13927 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:371 13928 #, fuzzy, kde-format 13929 #| msgid "Properties" 13930 msgctxt "@title:window" 13931 msgid "Properties: Box Plot" 13932 msgstr "الخصائص" 13933 13934 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:376 13935 #, fuzzy, kde-format 13936 #| msgid "Plot" 13937 msgctxt "@title:window" 13938 msgid "KDE Plot" 13939 msgstr "ارسم" 13940 13941 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:381 13942 #, fuzzy, kde-format 13943 #| msgid "Plot" 13944 msgctxt "@title:window" 13945 msgid "Q-Q Plot" 13946 msgstr "ارسم" 13947 13948 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:386 13949 #, fuzzy, kde-format 13950 #| msgid "Text Label" 13951 msgctxt "@title:window" 13952 msgid "Properties: Text Label" 13953 msgstr "اللصيقة النصية" 13954 13955 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:391 13956 #, fuzzy, kde-format 13957 #| msgid "Properties" 13958 msgctxt "@title:window" 13959 msgid "Properties: Image" 13960 msgstr "الخصائص" 13961 13962 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:396 13963 #, kde-format 13964 msgctxt "@title:window" 13965 msgid "Properties: Custom Point" 13966 msgstr "" 13967 13968 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:401 13969 #, kde-format 13970 msgctxt "@title:window" 13971 msgid "Properties: Reference Line" 13972 msgstr "" 13973 13974 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:406 13975 #, fuzzy, kde-format 13976 #| msgctxt "@title:window" 13977 #| msgid "Preferences" 13978 msgctxt "@title:window" 13979 msgid "Reference Range" 13980 msgstr "تفضيلات" 13981 13982 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:411 13983 #, kde-format 13984 msgctxt "@title:window" 13985 msgid "Properties: Datapicker Curve" 13986 msgstr "" 13987 13988 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:416 13989 #, kde-format 13990 msgctxt "@title:window" 13991 msgid "Properties: Data Extractor" 13992 msgstr "" 13993 13994 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:426 13995 #, fuzzy, kde-format 13996 #| msgid "Properties" 13997 msgctxt "@title:window" 13998 msgid "Properties: Project" 13999 msgstr "الخصائص" 14000 14001 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:436 14002 #, kde-format 14003 msgctxt "@title:window %1 is a Cantor backend" 14004 msgid "%1 Notebook" 14005 msgstr "دفتر %1" 14006 14007 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:438 14008 #, fuzzy, kde-format 14009 #| msgid "Properties" 14010 msgctxt "@title:window" 14011 msgid "Properties: Notebook" 14012 msgstr "الخصائص" 14013 14014 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:444 14015 #, fuzzy, kde-format 14016 #| msgid "Properties" 14017 msgctxt "@title:window" 14018 msgid "Properties: Notes" 14019 msgstr "الخصائص" 14020 14021 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:449 14022 #, kde-format 14023 msgctxt "@title:window" 14024 msgid "Properties: Info Element" 14025 msgstr "" 14026 14027 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:456 src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:463 14028 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:470 14029 #, kde-format 14030 msgctxt "@title:window" 14031 msgid "Properties: MQTT Data Source" 14032 msgstr "" 14033 14034 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:476 14035 #, kde-format 14036 msgctxt "@title:window" 14037 msgid "Properties: Live Data Source" 14038 msgstr "" 14039 14040 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:490 14041 #, fuzzy, kde-format 14042 #| msgid "Properties" 14043 msgctxt "@title:window" 14044 msgid "Properties: Folder" 14045 msgstr "الخصائص" 14046 14047 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:497 14048 #, fuzzy, kde-format 14049 #| msgid "Properties" 14050 msgctxt "@title:window" 14051 msgid "Properties: Workbook" 14052 msgstr "الخصائص" 14053 14054 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98 14055 #, kde-format 14056 msgid "No Line" 14057 msgstr "" 14058 14059 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98 14060 #, kde-format 14061 msgid "Solid Line" 14062 msgstr "خط متصل" 14063 14064 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98 14065 #, kde-format 14066 msgid "Dash Line" 14067 msgstr "" 14068 14069 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98 14070 #, kde-format 14071 msgid "Dot Line" 14072 msgstr "" 14073 14074 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98 14075 #, kde-format 14076 msgid "Dash-dot Line" 14077 msgstr "خط من نقط - شرط" 14078 14079 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98 14080 #, kde-format 14081 msgid "Dash-dot-dot Line" 14082 msgstr "خط من شرطة - نقطة - نقطة" 14083 14084 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:157 14085 #, kde-format 14086 msgid "Uniform" 14087 msgstr "زي موحد" 14088 14089 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:158 14090 #, kde-format 14091 msgid "Extremely Dense" 14092 msgstr "" 14093 14094 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:159 14095 #, kde-format 14096 msgid "Very Dense" 14097 msgstr "" 14098 14099 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:160 14100 #, kde-format 14101 msgid "Somewhat Dense" 14102 msgstr "" 14103 14104 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:161 14105 #, kde-format 14106 msgid "Half Dense" 14107 msgstr "" 14108 14109 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:162 14110 #, kde-format 14111 msgid "Somewhat Sparse" 14112 msgstr "" 14113 14114 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:163 14115 #, kde-format 14116 msgid "Very Sparse" 14117 msgstr "" 14118 14119 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:164 14120 #, kde-format 14121 msgid "Extremely Sparse" 14122 msgstr "" 14123 14124 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:165 14125 #, kde-format 14126 msgid "Horiz. Lines" 14127 msgstr "" 14128 14129 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:166 14130 #, kde-format 14131 msgid "Vert. Lines" 14132 msgstr "" 14133 14134 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:167 14135 #, kde-format 14136 msgid "Crossing Lines" 14137 msgstr "" 14138 14139 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:168 14140 #, kde-format 14141 msgid "Backward Diag. Lines" 14142 msgstr "" 14143 14144 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:169 14145 #, kde-format 14146 msgid "Forward Diag. Lines" 14147 msgstr "" 14148 14149 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:170 14150 #, kde-format 14151 msgid "Crossing Diag. Lines" 14152 msgstr "" 14153 14154 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188 14155 #, kde-format 14156 msgid "White" 14157 msgstr "أبيض" 14158 14159 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188 14160 #, kde-format 14161 msgid "Black" 14162 msgstr "أسود" 14163 14164 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188 14165 #, kde-format 14166 msgid "Dark Red" 14167 msgstr "أحمر داكن" 14168 14169 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188 14170 #, kde-format 14171 msgid "Red" 14172 msgstr "أحمر" 14173 14174 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188 14175 #, kde-format 14176 msgid "Light Red" 14177 msgstr "أحمر فاتح" 14178 14179 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188 14180 #, kde-format 14181 msgid "Dark Green" 14182 msgstr "أخضر داكن" 14183 14184 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188 14185 #, kde-format 14186 msgid "Green" 14187 msgstr "أخضر" 14188 14189 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189 14190 #, kde-format 14191 msgid "Light Green" 14192 msgstr "أخضر فاتح" 14193 14194 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189 14195 #, kde-format 14196 msgid "Dark Blue" 14197 msgstr "أزرق داكن" 14198 14199 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189 14200 #, kde-format 14201 msgid "Blue" 14202 msgstr "أزرق" 14203 14204 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189 14205 #, kde-format 14206 msgid "Light Blue" 14207 msgstr "أزرق خفيف" 14208 14209 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189 14210 #, kde-format 14211 msgid "Dark Yellow" 14212 msgstr "أصفر داكن" 14213 14214 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189 14215 #, kde-format 14216 msgid "Yellow" 14217 msgstr "أصفر" 14218 14219 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189 14220 #, kde-format 14221 msgid "Light Yellow" 14222 msgstr "أصفر فاتح" 14223 14224 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190 14225 #, kde-format 14226 msgid "Dark Cyan" 14227 msgstr "سماوي داكن" 14228 14229 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190 14230 #, kde-format 14231 msgid "Cyan" 14232 msgstr "سماوي" 14233 14234 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190 14235 #, kde-format 14236 msgid "Light Cyan" 14237 msgstr "سماوي داكن" 14238 14239 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190 14240 #, kde-format 14241 msgid "Dark Magenta" 14242 msgstr "أرجواني داكن" 14243 14244 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190 14245 #, kde-format 14246 msgid "Magenta" 14247 msgstr "أرجواني" 14248 14249 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190 14250 #, kde-format 14251 msgid "Light Magenta" 14252 msgstr "أرجواني فاتح" 14253 14254 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190 14255 #, kde-format 14256 msgid "Dark Orange" 14257 msgstr "برتقالي داكن" 14258 14259 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191 14260 #, kde-format 14261 msgid "Orange" 14262 msgstr "برتقالي" 14263 14264 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191 14265 #, kde-format 14266 msgid "Light Orange" 14267 msgstr "برتقالي فاتح" 14268 14269 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191 14270 #, kde-format 14271 msgid "Dark Grey" 14272 msgstr "رمادي داكن" 14273 14274 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191 14275 #, kde-format 14276 msgid "Grey" 14277 msgstr "رمادي" 14278 14279 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191 14280 #, kde-format 14281 msgid "Light Grey" 14282 msgstr "رمادي فاتح" 14283 14284 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:287 14285 #, kde-format 14286 msgctxt "@title:window" 14287 msgid "Open Image File" 14288 msgstr "افتح صورة" 14289 14290 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:287 14291 #, kde-format 14292 msgid "Images (%1)" 14293 msgstr "الصور (%1)" 14294 14295 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:40 14296 #, kde-format 14297 msgid "" 14298 "List of all performed steps/actions.\n" 14299 "Select an item in the list to navigate to the corresponding step." 14300 msgstr "" 14301 14302 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:44 14303 #, kde-format 14304 msgctxt "@title:window" 14305 msgid "Undo/Redo History" 14306 msgstr "" 14307 14308 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:56 14309 #, kde-format 14310 msgid "&Clear" 14311 msgstr "ام&حُ" 14312 14313 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:57 14314 #, kde-format 14315 msgid "" 14316 "Clears the undo history. Commands are not undone or redone; the state of the " 14317 "project remains unchanged." 14318 msgstr "" 14319 14320 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:93 src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:99 14321 #, kde-format 14322 msgid "Do you really want to clear the undo history?" 14323 msgstr "" 14324 14325 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:94 src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:99 14326 #, kde-format 14327 msgid "Clear History" 14328 msgstr "امسح التاريخ" 14329 14330 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:44 14331 #, kde-format 14332 msgid "Release build " 14333 msgstr "" 14334 14335 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:46 14336 #, kde-format 14337 msgid "Debug build " 14338 msgstr "" 14339 14340 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:49 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:52 14341 #, kde-format 14342 msgid "Decimal point " 14343 msgstr "علامة عشرية" 14344 14345 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:50 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:53 14346 #, kde-format 14347 msgid "Group separator " 14348 msgstr "" 14349 14350 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:54 14351 #, kde-format 14352 msgid "Exponential " 14353 msgstr "أسي" 14354 14355 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:54 14356 #, kde-format 14357 msgid "Zero digit " 14358 msgstr "" 14359 14360 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:55 14361 #, kde-format 14362 msgid "Percent " 14363 msgstr "النسبة المئوية" 14364 14365 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:56 14366 #, kde-format 14367 msgid "Positive/Negative sign " 14368 msgstr "" 14369 14370 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:73 14371 #, kde-format 14372 msgid "System: " 14373 msgstr "النظام: " 14374 14375 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:73 14376 #, kde-format 14377 msgid "Locale: " 14378 msgstr "المحلية: " 14379 14380 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:74 14381 #, kde-format 14382 msgid "Number settings:" 14383 msgstr "" 14384 14385 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:74 14386 #, kde-format 14387 msgid "Updated on restart" 14388 msgstr "" 14389 14390 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:75 14391 #, kde-format 14392 msgid "Architecture: " 14393 msgstr "العمارة: " 14394 14395 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:75 14396 #, kde-format 14397 msgid "Kernel: " 14398 msgstr "النواة: " 14399 14400 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:76 14401 #, kde-format 14402 msgid "C++ Compiler: " 14403 msgstr "" 14404 14405 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:77 14406 #, kde-format 14407 msgid "C++ Compiler Flags: " 14408 msgstr "" 14409 14410 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:96 14411 #, kde-format 14412 msgid "" 14413 "LabPlot is a FREE, open-source and cross-platform Data Visualization and " 14414 "Analysis software accessible to everyone." 14415 msgstr "" 14416 "معمل الرسم هو برنامج مجاني ومفتوح المصدر ومتعدد المنصات لتصور البيانات " 14417 "وتحليلها ويمكن للجميع الوصول إليه." 14418 14419 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:98 14420 #, fuzzy, kde-format 14421 #| msgid "(c) 2007-2022" 14422 msgid "(c) 2007-2024" 14423 msgstr "(c) 2007-2022" 14424 14425 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:101 14426 #, kde-format 14427 msgid "Stefan Gerlach" 14428 msgstr "Stefan Gerlach" 14429 14430 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:101 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:102 14431 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:103 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:104 14432 #, kde-format 14433 msgctxt "@info:credit" 14434 msgid "Developer" 14435 msgstr "مطوّر" 14436 14437 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:102 14438 #, kde-format 14439 msgid "Alexander Semke" 14440 msgstr "Alexander Semke" 14441 14442 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:103 14443 #, kde-format 14444 msgid "Fábián Kristóf-Szabolcs" 14445 msgstr "" 14446 14447 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:104 14448 #, kde-format 14449 msgid "Martin Marmsoler" 14450 msgstr "" 14451 14452 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:105 14453 #, kde-format 14454 msgid "Dariusz Laska" 14455 msgstr "" 14456 14457 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:106 14458 #, kde-format 14459 msgctxt "@info:credit" 14460 msgid "Conceptual work, documentation, example projects" 14461 msgstr "" 14462 14463 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:109 14464 #, kde-format 14465 msgid "Andreas Kainz" 14466 msgstr "" 14467 14468 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:109 14469 #, kde-format 14470 msgctxt "@info:credit" 14471 msgid "Icon designer" 14472 msgstr "" 14473 14474 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:110 14475 #, kde-format 14476 msgid "Yuri Chornoivan" 14477 msgstr "Yuri Chornoivan" 14478 14479 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:111 14480 #, kde-format 14481 msgctxt "@info:credit" 14482 msgid "" 14483 "Help on many questions about the KDE-infrastructure and translation related " 14484 "topics" 14485 msgstr "" 14486 14487 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:114 14488 #, kde-format 14489 msgid "Garvit Khatri" 14490 msgstr "" 14491 14492 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:115 14493 #, kde-format 14494 msgctxt "@info:credit" 14495 msgid "Porting LabPlot2 to KF5 and Integration with Cantor" 14496 msgstr "" 14497 14498 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:118 14499 #, kde-format 14500 msgid "Christoph Roick" 14501 msgstr "" 14502 14503 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:119 14504 #, kde-format 14505 msgctxt "@info:credit" 14506 msgid "Support import of ROOT (CERN) TH1 histograms" 14507 msgstr "" 14508 14509 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:130 14510 #, kde-format 14511 msgid "Disable splash screen" 14512 msgstr "" 14513 14514 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:133 14515 #, kde-format 14516 msgid "Start in the presenter mode" 14517 msgstr "" 14518 14519 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:136 14520 #, kde-format 14521 msgid "Open a project file." 14522 msgstr "" 14523 14524 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:155 14525 #, kde-format 14526 msgid "" 14527 "Could not open file '%1'. Click 'Continue' to proceed starting or 'Cancel' " 14528 "to exit the application." 14529 msgstr "" 14530 14531 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:156 14532 #, kde-format 14533 msgid "Failed to Open" 14534 msgstr "فشل الفتح" 14535 14536 #. i18n: ectx: ToolBar (worksheet_toolbar) 14537 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:24 src/kdefrontend/MainWin.cpp:728 14538 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2110 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:67 14539 #, kde-format 14540 msgid "Worksheet" 14541 msgstr "ورقة العمل" 14542 14543 #. i18n: ectx: ToolBar (datapicker_toolbar) 14544 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:28 src/kdefrontend/MainWin.cpp:711 14545 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2066 14546 #, kde-format 14547 msgid "Data Extractor" 14548 msgstr "" 14549 14550 #. i18n: ectx: ToolBar (notebook_toolbar) 14551 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:36 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:78 14552 #, kde-format 14553 msgid "Notebook" 14554 msgstr "دفتر" 14555 14556 #. i18n: ectx: ToolBar (cartesian_plot_toolbar) 14557 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:40 14558 #, kde-format 14559 msgid "CartesianPlot" 14560 msgstr "" 14561 14562 #. i18n: ectx: Menu (file) 14563 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:44 14564 #, kde-format 14565 msgid "&File" 14566 msgstr "&ملف" 14567 14568 #. i18n: ectx: Menu (new) 14569 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:46 14570 #, kde-format 14571 msgid "&Add New" 14572 msgstr "أضف جديد" 14573 14574 #. i18n: ectx: Menu (new_notebook) 14575 #. i18n: ectx: Menu (notebook) 14576 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:56 src/kdefrontend/labplot2ui.rc:83 14577 #, kde-format 14578 msgid "&Notebook" 14579 msgstr "&دفتر" 14580 14581 #. i18n: ectx: Menu (import) 14582 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:63 14583 #, fuzzy, kde-format 14584 #| msgid "Import Data" 14585 msgid "Import" 14586 msgstr "استورد بيانات" 14587 14588 #. i18n: ectx: Menu (edit) 14589 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:75 14590 #, kde-format 14591 msgid "&Edit" 14592 msgstr "ت&حرير" 14593 14594 #. i18n: ectx: Menu (spreadsheet) 14595 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:80 14596 #, kde-format 14597 msgid "&Spreadsheet" 14598 msgstr "ورقة &عمل" 14599 14600 #. i18n: ectx: Menu (matrix) 14601 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:81 14602 #, kde-format 14603 msgid "&Matrix" 14604 msgstr "&مصفوفة" 14605 14606 #. i18n: ectx: Menu (worksheet) 14607 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:82 14608 #, kde-format 14609 msgid "&Worksheet" 14610 msgstr "&ورقة العمل" 14611 14612 #. i18n: ectx: Menu (datapicker) 14613 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:84 14614 #, kde-format 14615 msgid "&Data Extractor" 14616 msgstr "" 14617 14618 #. i18n: ectx: Menu (drawing) 14619 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:85 14620 #, kde-format 14621 msgid "&Drawing" 14622 msgstr "&رسم" 14623 14624 #. i18n: ectx: Menu (script) 14625 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:86 14626 #, kde-format 14627 msgid "&Script" 14628 msgstr "س&كربت" 14629 14630 #. i18n: ectx: Menu (tools) 14631 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:87 14632 #, kde-format 14633 msgid "&Tools" 14634 msgstr "أ&دوات" 14635 14636 #. i18n: ectx: Menu (windows) 14637 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:91 14638 #, kde-format 14639 msgid "&Windows" 14640 msgstr "ال&نوافذ" 14641 14642 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:226 14643 #, kde-format 14644 msgid "" 14645 "No worksheets are available in the project. The presenter mode will not be " 14646 "started." 14647 msgstr "" 14648 14649 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:241 14650 #, kde-format 14651 msgctxt "%1 is the LabPlot version" 14652 msgid "Welcome to LabPlot %1" 14653 msgstr "" 14654 14655 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:688 14656 #, kde-format 14657 msgid "&Open Example" 14658 msgstr "ا&فتح مثالًا" 14659 14660 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:706 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2058 14661 #, kde-format 14662 msgid "Workbook" 14663 msgstr "كتاب العمل" 14664 14665 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:708 14666 #, kde-format 14667 msgid "Creates a new workbook for collection spreadsheets, matrices and plots" 14668 msgstr "" 14669 14670 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:712 14671 #, kde-format 14672 msgid "Creates a data extractor for getting data from a picture" 14673 msgstr "" 14674 14675 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:718 14676 #, kde-format 14677 msgid "Creates a new spreadsheet for data editing" 14678 msgstr "" 14679 14680 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:724 14681 #, kde-format 14682 msgid "Creates a new matrix for data editing" 14683 msgstr "" 14684 14685 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:730 14686 #, kde-format 14687 msgid "Creates a new worksheet for data plotting" 14688 msgstr "" 14689 14690 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:734 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2118 14691 #, kde-format 14692 msgid "Note" 14693 msgstr "ملاحظة" 14694 14695 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:735 14696 #, kde-format 14697 msgid "Creates a new note for arbitrary text" 14698 msgstr "" 14699 14700 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:739 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2050 14701 #, kde-format 14702 msgid "Folder" 14703 msgstr "المجلد" 14704 14705 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:740 14706 #, kde-format 14707 msgid "Creates a new folder to collect sheets and other elements" 14708 msgstr "" 14709 14710 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:745 14711 #, kde-format 14712 msgid "Live Data Source..." 14713 msgstr "" 14714 14715 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:746 14716 #, kde-format 14717 msgid "Creates a live data source to read data from a real time device" 14718 msgstr "" 14719 14720 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:753 src/kdefrontend/MainWin.cpp:762 14721 #, kde-format 14722 msgid "Import data from a regular file" 14723 msgstr "" 14724 14725 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:768 14726 #, kde-format 14727 msgid "Import data from a SQL database" 14728 msgstr "" 14729 14730 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:772 14731 #, kde-format 14732 msgid "From Dataset Collection..." 14733 msgstr "" 14734 14735 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:773 14736 #, kde-format 14737 msgid "Imports data from an online dataset" 14738 msgstr "" 14739 14740 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:777 14741 #, kde-format 14742 msgid "LabPlot Project..." 14743 msgstr "" 14744 14745 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:778 14746 #, kde-format 14747 msgid "Import a project from a LabPlot project file (.lml)" 14748 msgstr "" 14749 14750 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:783 14751 #, kde-format 14752 msgid "Origin Project (OPJ)..." 14753 msgstr "" 14754 14755 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:784 14756 #, kde-format 14757 msgid "Import a project from an OriginLab Origin project file (.opj)" 14758 msgstr "" 14759 14760 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:789 14761 #, kde-format 14762 msgid "Export..." 14763 msgstr "صدّر..." 14764 14765 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:790 14766 #, kde-format 14767 msgid "Export selected element" 14768 msgstr "" 14769 14770 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:796 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2591 14771 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2599 14772 #, kde-format 14773 msgid "Share" 14774 msgstr "" 14775 14776 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:801 14777 #, kde-format 14778 msgid "Color Maps Browser" 14779 msgstr "" 14780 14781 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:802 14782 #, kde-format 14783 msgid "Open dialog to browse through the available color maps." 14784 msgstr "" 14785 14786 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:811 14787 #, kde-format 14788 msgid "FITS Metadata Editor..." 14789 msgstr "" 14790 14791 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:812 14792 #, kde-format 14793 msgid "Open editor to edit FITS meta data" 14794 msgstr "" 14795 14796 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:821 14797 #, kde-format 14798 msgid "Undo/Redo History..." 14799 msgstr "" 14800 14801 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:841 14802 #, kde-format 14803 msgid "Close the active window" 14804 msgstr "" 14805 14806 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:844 14807 #, kde-format 14808 msgid "Close &All" 14809 msgstr "أغلق الكلّ" 14810 14811 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:845 14812 #, kde-format 14813 msgid "Close all the windows" 14814 msgstr "" 14815 14816 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:848 14817 #, kde-format 14818 msgid "Ne&xt" 14819 msgstr "ال&تالي" 14820 14821 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:850 14822 #, kde-format 14823 msgid "Move the focus to the next window" 14824 msgstr "" 14825 14826 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:853 14827 #, kde-format 14828 msgid "Pre&vious" 14829 msgstr "ال&سابق" 14830 14831 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:855 14832 #, kde-format 14833 msgid "Move the focus to the previous window" 14834 msgstr "" 14835 14836 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:862 14837 #, kde-format 14838 msgid "Current &Folder Only" 14839 msgstr "" 14840 14841 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:867 14842 #, kde-format 14843 msgid "Current Folder and &Subfolders" 14844 msgstr "" 14845 14846 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:871 14847 #, kde-format 14848 msgid "&All" 14849 msgstr "ال&كل" 14850 14851 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:893 14852 #, kde-format 14853 msgid "Show Memory Usage" 14854 msgstr "" 14855 14856 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:901 14857 #, kde-format 14858 msgid "Project Explorer" 14859 msgstr "" 14860 14861 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:906 14862 #, kde-format 14863 msgid "Properties Explorer" 14864 msgstr "" 14865 14866 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:911 14867 #, fuzzy, kde-format 14868 #| msgid "Worksheet" 14869 msgid "Worksheet Preview" 14870 msgstr "ورقة العمل" 14871 14872 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:934 14873 #, kde-format 14874 msgid "Configure CAS..." 14875 msgstr "" 14876 14877 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:935 14878 #, kde-format 14879 msgid "" 14880 "Opens the settings for Computer Algebra Systems to modify the available " 14881 "systems or to enable new ones" 14882 msgstr "" 14883 14884 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:995 14885 #, kde-format 14886 msgid "Window Visibility" 14887 msgstr "" 14888 14889 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1021 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1023 14890 #, kde-format 14891 msgid "Color Scheme" 14892 msgstr "مخطّط الألوان" 14893 14894 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1094 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1108 14895 #, kde-format 14896 msgid "The current project %1 has been modified. Do you want to save it?" 14897 msgstr "" 14898 14899 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1095 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1109 14900 #, kde-format 14901 msgid "Save Project" 14902 msgstr "احفظ المشروع" 14903 14904 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1428 14905 #, kde-format 14906 msgctxt "@title:window" 14907 msgid "Project Explorer" 14908 msgstr "" 14909 14910 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1446 14911 #, fuzzy, kde-format 14912 #| msgid "Worksheet" 14913 msgctxt "@title:window" 14914 msgid "Worksheet Preview" 14915 msgstr "ورقة العمل" 14916 14917 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1526 14918 #, kde-format 14919 msgid "%1: created" 14920 msgstr "%1: أُنشئ" 14921 14922 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1540 14923 #, kde-format 14924 msgid "Origin Projects (%1)" 14925 msgstr "" 14926 14927 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1546 14928 #, kde-format 14929 msgid "Cantor Projects (*.cws)" 14930 msgstr "" 14931 14932 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1547 14933 #, kde-format 14934 msgid "Jupyter Notebooks (*.ipynb)" 14935 msgstr "" 14936 14937 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1554 14938 #, kde-format 14939 msgid "All supported files (%1)" 14940 msgstr "كلّ الملفّات المدعومة (%1)" 14941 14942 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1558 14943 #, kde-format 14944 msgctxt "@title:window" 14945 msgid "Open Project" 14946 msgstr "افتح مشروعًا" 14947 14948 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1575 14949 #, kde-format 14950 msgid "The project file %1 is already opened." 14951 msgstr "" 14952 14953 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1575 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1583 14954 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1588 14955 #, kde-format 14956 msgid "Open Project" 14957 msgstr "افتح مشروعًا" 14958 14959 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1583 14960 #, fuzzy, kde-format 14961 #| msgid "File does not exist." 14962 msgid "The project file %1 doesn't exist." 14963 msgstr "الملفّ غير موجود." 14964 14965 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1588 14966 #, fuzzy, kde-format 14967 #| msgid "could not open device" 14968 msgid "Couldn't read the project file %1." 14969 msgstr "تعذّر فتح الجهاز" 14970 14971 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1597 14972 #, kde-format 14973 msgid "Loading %1..." 14974 msgstr "يحمّل %1..." 14975 14976 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1647 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1651 14977 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1656 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1661 14978 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1665 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1712 14979 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1717 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1722 14980 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1728 14981 #, kde-format 14982 msgid "Failed to open project" 14983 msgstr "" 14984 14985 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1647 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1656 14986 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1661 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1712 14987 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1717 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1722 14988 #, kde-format 14989 msgid "Failed to process the content of the file '%1'." 14990 msgstr "" 14991 14992 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1651 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1665 14993 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1728 14994 #, kde-format 14995 msgid "Failed to open the file '%1'." 14996 msgstr "فشل في فتح الملفّ '%1'." 14997 14998 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1742 14999 #, kde-format 15000 msgid "%1: opened" 15001 msgstr "%1: مفتوح" 15002 15003 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1754 15004 #, kde-format 15005 msgid "Project successfully opened (in %1 seconds)." 15006 msgstr "" 15007 15008 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1856 15009 #, kde-format 15010 msgctxt "@title:window" 15011 msgid "Save Project As" 15012 msgstr "احفظ المشروع كـ" 15013 15014 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1858 15015 #, kde-format 15016 msgid "" 15017 "LabPlot Projects (*.lml *.lml.gz *.lml.bz2 *.lml.xz *.LML *.LML.GZ *.LML.BZ2 " 15018 "*.LML.XZ)" 15019 msgstr "" 15020 15021 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1884 15022 #, kde-format 15023 msgid "Couldn't open the temporary file for writing." 15024 msgstr "" 15025 15026 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1939 15027 #, kde-format 15028 msgid "Project saved" 15029 msgstr "" 15030 15031 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1955 15032 #, kde-format 15033 msgid "Couldn't save the file '%1'." 15034 msgstr "" 15035 15036 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1960 15037 #, kde-format 15038 msgid "Couldn't open the file '%1' for writing." 15039 msgstr "" 15040 15041 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2010 15042 #, kde-format 15043 msgid "Changed" 15044 msgstr "مُغير" 15045 15046 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2025 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2037 15047 #, kde-format 15048 msgid "Preparing printing of %1" 15049 msgstr "" 15050 15051 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2027 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2039 15052 #, kde-format 15053 msgid "%1 printed" 15054 msgstr "%1 طُبع" 15055 15056 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2591 15057 #, kde-format 15058 msgid "There was a problem sharing the project: %1" 15059 msgstr "" 15060 15061 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2595 15062 #, kde-format 15063 msgid "Project shared successfully" 15064 msgstr "" 15065 15066 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2598 15067 #, kde-format 15068 msgid "You can find the shared project at: <a href=\"%1\">%1</a>" 15069 msgstr "" 15070 15071 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2830 15072 #: src/kdefrontend/welcomescreen/WelcomeScreenHelper.cpp:115 15073 #, kde-format 15074 msgid "Dataset%1" 15075 msgstr "مجموعة البيانات%1" 15076 15077 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2860 15078 #, kde-format 15079 msgid "%1 exported" 15080 msgstr "%1 مصدّر" 15081 15082 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2867 15083 #, kde-format 15084 msgid "FITS files saved" 15085 msgstr "" 15086 15087 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2879 15088 #, kde-format 15089 msgid "MQTT Client%1" 15090 msgstr "" 15091 15092 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2897 15093 #, kde-format 15094 msgid "There already is a MQTTClient with this host!" 15095 msgstr "" 15096 15097 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2901 15098 #, kde-format 15099 msgid "Live data source%1" 15100 msgstr "" 15101 15102 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2952 15103 #, kde-format 15104 msgid "No Cantor backends found. Please install the ones you want to use." 15105 msgstr "" 15106 15107 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2966 15108 #, kde-format 15109 msgid "Creates a new %1 notebook" 15110 msgstr "" 15111 15112 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:45 15113 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:43 15114 #, kde-format 15115 msgctxt "@title:window" 15116 msgid "Function Values" 15117 msgstr "" 15118 15119 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:60 15120 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:63 15121 #, fuzzy, kde-format 15122 msgid "%1 value" 15123 msgid_plural "%1 values" 15124 msgstr[0] "القيمة" 15125 msgstr[1] "القيم" 15126 msgstr[2] "القيم" 15127 msgstr[3] "القيم" 15128 msgstr[4] "القيم" 15129 msgstr[5] "القيم" 15130 15131 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:76 15132 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:46 15133 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:78 15134 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:53 15135 #, kde-format 15136 msgid "&Generate" 15137 msgstr "&ولّد" 15138 15139 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:77 15140 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:229 15141 #, kde-format 15142 msgid "Generate function values" 15143 msgstr "" 15144 15145 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:196 15146 #, kde-format 15147 msgid "%1: fill matrix with function values" 15148 msgstr "" 15149 15150 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:41 15151 #, fuzzy, kde-format 15152 #| msgid "Plot data" 15153 msgctxt "@title:window" 15154 msgid "Plot Area Templates" 15155 msgstr "ارسم البيانات" 15156 15157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges) 15158 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:44 15159 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:62 15160 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:72 15161 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:99 15162 #: src/kdefrontend/widgets/ThemesComboBox.cpp:72 15163 #: src/kdefrontend/widgets/ThemesWidget.cpp:69 15164 #, kde-format 15165 msgid "Default" 15166 msgstr "المبدئيّ" 15167 15168 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:45 15169 #, fuzzy, kde-format 15170 #| msgid "Custom" 15171 msgid "Custom Folder" 15172 msgstr "مخصّص" 15173 15174 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:48 15175 #, kde-format 15176 msgid "Location of plot area templates" 15177 msgstr "" 15178 15179 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:52 15180 #, kde-format 15181 msgid "Custom folder for the location of plot area templates" 15182 msgstr "" 15183 15184 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:56 15185 #, kde-format 15186 msgid "Open the folder for the location of plot area templates" 15187 msgstr "" 15188 15189 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:135 15190 #, kde-format 15191 msgctxt "@title:window" 15192 msgid "Select template search path" 15193 msgstr "" 15194 15195 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:143 15196 #, kde-format 15197 msgid "No templates found." 15198 msgstr "" 15199 15200 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:149 15201 #, kde-format 15202 msgid "File does not exist." 15203 msgstr "الملفّ غير موجود." 15204 15205 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:154 15206 #, fuzzy, kde-format 15207 #| msgid "Failed to open the file '%1'." 15208 msgid "Unable to read the file" 15209 msgstr "فشل في فتح الملفّ '%1'." 15210 15211 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:165 15212 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:172 15213 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:179 15214 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:187 15215 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:198 15216 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:206 15217 #, kde-format 15218 msgid "Failed to load the selected plot template" 15219 msgstr "" 15220 15221 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:197 15222 #, kde-format 15223 msgid "XML error: No cartesianPlot found" 15224 msgstr "" 15225 15226 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:27 15227 #, kde-format 15228 msgid "Clear downloaded files" 15229 msgstr "" 15230 15231 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:45 15232 #, kde-format 15233 msgid "Files - %1" 15234 msgstr "الملفات - %1" 15235 15236 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:68 15237 #, kde-format 15238 msgid "Total size - %1" 15239 msgstr "الحجم الكليّ - %1" 15240 15241 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:70 15242 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:86 15243 #, kde-format 15244 msgid "Total size - 0B" 15245 msgstr "" 15246 15247 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:85 15248 #, kde-format 15249 msgid "Files - 0" 15250 msgstr "الملفات - 0" 15251 15252 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:88 15253 #, kde-format 15254 msgid "Datasets cache" 15255 msgstr "" 15256 15257 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:88 15258 #, kde-format 15259 msgid "Downloaded files successfully deleted." 15260 msgstr "" 15261 15262 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:53 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:121 15263 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:132 15264 #, kde-format 15265 msgctxt "@title:window" 15266 msgid "Preferences" 15267 msgstr "تفضيلات" 15268 15269 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) 15270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeneral) 15271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesGeneral) 15272 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, general) 15273 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tGeneral) 15274 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:62 15275 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:93 15276 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:99 15277 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:27 15278 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:27 15279 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:36 15280 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:21 15281 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:24 15282 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:21 15283 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:33 15284 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:24 15285 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:21 15286 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:21 15287 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:21 15288 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:21 15289 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:30 15290 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:21 15291 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:24 15292 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:24 15293 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:24 15294 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:41 15295 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:24 15296 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:21 15297 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:314 15298 #, kde-format 15299 msgid "General" 15300 msgstr "عامّ" 15301 15302 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:84 15303 #, kde-format 15304 msgid "Datasets" 15305 msgstr "مجموعات البيانات" 15306 15307 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:98 15308 #, kde-format 15309 msgid "User Feedback" 15310 msgstr "مشاركة بياناتك" 15311 15312 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:125 15313 #, kde-format 15314 msgid "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?" 15315 msgstr "" 15316 15317 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:140 15318 #, kde-format 15319 msgctxt "@title:window" 15320 msgid "Preferences [Changed]" 15321 msgstr "" 15322 15323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin) 15324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinDateTime) 15325 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:28 15326 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:54 15327 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:241 15328 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:317 15329 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:405 15330 #, kde-format 15331 msgid "min." 15332 msgstr "دق" 15333 15334 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:192 15335 #, fuzzy, kde-format 15336 #| msgid "Save Project" 15337 msgid "Create New Project" 15338 msgstr "احفظ المشروع" 15339 15340 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:193 15341 #, kde-format 15342 msgid "Load Last Used Project" 15343 msgstr "" 15344 15345 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:197 15346 #, fuzzy, kde-format 15347 #| msgid "Worksheet" 15348 msgid "With Worksheet" 15349 msgstr "ورقة العمل" 15350 15351 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:198 15352 #, fuzzy, kde-format 15353 #| msgid "Spreadsheet" 15354 msgid "With Spreadsheet" 15355 msgstr "ورقة عمل" 15356 15357 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:199 15358 #, fuzzy, kde-format 15359 #| msgid "%1: set line style" 15360 msgid "With Worksheet and Spreadsheet" 15361 msgstr "%1: اضبط نمط الخط" 15362 15363 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:201 15364 #, fuzzy, kde-format 15365 #| msgid "Notebook" 15366 msgid "With Notebook" 15367 msgstr "دفتر" 15368 15369 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:204 15370 #, kde-format 15371 msgid "Notebook type to create automatically on startup" 15372 msgstr "" 15373 15374 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:208 15375 #, kde-format 15376 msgid "" 15377 "Controls the behavior of where the dock widgets are placed after being re-" 15378 "opened" 15379 msgstr "" 15380 15381 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:212 15382 #, fuzzy, kde-format 15383 #| msgid "Original Size" 15384 msgid "Original Position" 15385 msgstr "الحجم الأصليّ" 15386 15387 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:213 15388 #, kde-format 15389 msgid "On top of the last active Dock Widget" 15390 msgstr "" 15391 15392 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:216 15393 #, kde-format 15394 msgid "Show File Path" 15395 msgstr "" 15396 15397 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:217 15398 #, kde-format 15399 msgid "Show File Name" 15400 msgstr "أظهر اسم الملفّ" 15401 15402 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:218 15403 #, kde-format 15404 msgid "Show Project Name" 15405 msgstr "" 15406 15407 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:220 15408 #, kde-format 15409 msgid "Metric" 15410 msgstr "النّظام المتريّ" 15411 15412 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:221 15413 #, kde-format 15414 msgid "Imperial" 15415 msgstr "" 15416 15417 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:223 15418 #, kde-format 15419 msgid "Dot (.)" 15420 msgstr "نقطة (.)" 15421 15422 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:224 15423 #, kde-format 15424 msgid "Comma (,)" 15425 msgstr "فاصلة (,)" 15426 15427 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:225 15428 #, kde-format 15429 msgid "Arabic (٫)" 15430 msgstr "العربية (٫)" 15431 15432 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:229 15433 #, kde-format 15434 msgid "" 15435 "Use terms compliant with the <a href=\"http://www.bipm.org/utils/common/" 15436 "documents/jcgm/JCGM_100_2008_E.pdf\">Guide to the Expression of Uncertainty " 15437 "in Measurement (GUM)</a>" 15438 msgstr "" 15439 15440 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:23 15441 #, kde-format 15442 msgid "Enable syntax highlighting" 15443 msgstr "" 15444 15445 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:24 15446 #, kde-format 15447 msgid "Enable syntax completion" 15448 msgstr "" 15449 15450 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:25 15451 #, kde-format 15452 msgid "Show line numbers" 15453 msgstr "أظهر أرقام الأسطر" 15454 15455 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:26 15456 #, kde-format 15457 msgid "" 15458 "Use LaTeX typesetting for the results of calculations, if supported by the " 15459 "backend system." 15460 msgstr "" 15461 15462 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:27 15463 #, kde-format 15464 msgid "Animate transitions" 15465 msgstr "" 15466 15467 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:29 15468 #, kde-format 15469 msgid "Automatically re-evaluate all entries below the current one." 15470 msgstr "" 15471 15472 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:30 15473 #, kde-format 15474 msgid "Ask for confirmation when restarting the backend system." 15475 msgstr "" 15476 15477 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:28 15478 #, kde-format 15479 msgid "Default theme for newly created worksheets and worksheet objects" 15480 msgstr "" 15481 15482 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:133 15483 #, kde-format 15484 msgid "" 15485 "No LaTeX installation found or selected. LaTeX typesetting not possible." 15486 msgstr "" 15487 15488 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:143 15489 #, kde-format 15490 msgid "No 'convert' found. LaTeX typesetting not possible." 15491 msgstr "" 15492 15493 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:149 15494 #, kde-format 15495 msgid "No 'dvips' found. LaTeX typesetting not possible." 15496 msgstr "" 15497 15498 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:156 15499 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:162 15500 #, kde-format 15501 msgid "No Ghostscript found. LaTeX typesetting not possible." 15502 msgstr "" 15503 15504 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:108 15505 #, kde-format 15506 msgctxt "@title:window" 15507 msgid "Add Value" 15508 msgstr "أضف قيمة" 15509 15510 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:109 15511 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:28 15512 #, kde-format 15513 msgid "&Add" 15514 msgstr "أ&ضف" 15515 15516 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:112 15517 #, kde-format 15518 msgctxt "@title:window" 15519 msgid "Subtract Value" 15520 msgstr "" 15521 15522 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:115 15523 #, fuzzy, kde-format 15524 #| msgid "Subtract" 15525 msgctxt "@title:window" 15526 msgid "Subtract Baseline" 15527 msgstr "اطرح" 15528 15529 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:116 15530 #, fuzzy, kde-format 15531 #| msgid "Subtract" 15532 msgid "Subtract:" 15533 msgstr "اطرح" 15534 15535 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:117 15536 #, kde-format 15537 msgid "&Subtract" 15538 msgstr "اطرح" 15539 15540 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:120 15541 #, kde-format 15542 msgctxt "@title:window" 15543 msgid "Multiply by Value" 15544 msgstr "" 15545 15546 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:121 15547 #, kde-format 15548 msgid "&Multiply" 15549 msgstr "ا&ضرب" 15550 15551 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:124 15552 #, kde-format 15553 msgctxt "@title:window" 15554 msgid "Divide by Value" 15555 msgstr "" 15556 15557 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:125 15558 #, kde-format 15559 msgid "&Divide" 15560 msgstr "&تقسيم" 15561 15562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbMean) 15563 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:141 15564 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:526 15565 #, kde-format 15566 msgid "Mean" 15567 msgstr "متوسط" 15568 15569 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:144 15570 #, fuzzy, kde-format 15571 #| msgid "Custom" 15572 msgid "Custom Value" 15573 msgstr "مخصّص" 15574 15575 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:145 15576 #, fuzzy, kde-format 15577 #| msgctxt "@title:window" 15578 #| msgid "Preferences" 15579 msgid "Difference" 15580 msgstr "تفضيلات" 15581 15582 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:161 15583 #, kde-format 15584 msgid "Baseline (arPLS Algorithm)" 15585 msgstr "" 15586 15587 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:168 15588 #, kde-format 15589 msgid "" 15590 "Smoothness parameter - the larger the value the smoother the resulting " 15591 "background." 15592 msgstr "" 15593 15594 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:172 15595 #, kde-format 15596 msgid "" 15597 "Weighting termination ratio - value between 0 and 1, smaller values allow " 15598 "less negative values." 15599 msgstr "" 15600 15601 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:176 15602 #, kde-format 15603 msgid "Number of iterations to perform." 15604 msgstr "" 15605 15606 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:532 15607 #, fuzzy, kde-format 15608 #| msgid "Binary data" 15609 msgid "raw data" 15610 msgstr "بيانات ثنائية" 15611 15612 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:538 15613 #, fuzzy, kde-format 15614 #| msgid "line" 15615 msgid "baseline" 15616 msgstr "سطر" 15617 15618 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:546 15619 #, fuzzy, kde-format 15620 #| msgid "Results:" 15621 msgid "result" 15622 msgstr "النّتائج:" 15623 15624 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:626 15625 #, fuzzy, kde-format 15626 #| msgid "Rotation:" 15627 msgid "Ratio: %1" 15628 msgstr "التّدوير:" 15629 15630 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:670 15631 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:677 15632 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:684 15633 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:691 15634 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:899 15635 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:943 15636 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:987 15637 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1031 15638 #, kde-format 15639 msgid "Wrong numeric value provided." 15640 msgstr "" 15641 15642 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1218 15643 #, kde-format 15644 msgid "%1: add %2 to column values" 15645 msgstr "" 15646 15647 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1221 15648 #, kde-format 15649 msgid "%1: subtract %2 from column values" 15650 msgstr "" 15651 15652 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1224 15653 #, kde-format 15654 msgid "%1: subtract baseline from column values" 15655 msgstr "" 15656 15657 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1227 15658 #, kde-format 15659 msgid "%1: multiply column values by %2" 15660 msgstr "" 15661 15662 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1230 15663 #, kde-format 15664 msgid "%1: divide column values by %2" 15665 msgstr "" 15666 15667 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:37 15668 #, kde-format 15669 msgctxt "@title:window" 15670 msgid "Add Value Label" 15671 msgstr "" 15672 15673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValue) 15674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValue) 15675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBandwidth) 15676 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:43 15677 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:57 15678 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:910 15679 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:104 15680 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:54 15681 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:26 15682 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:55 15683 #, kde-format 15684 msgid "Value:" 15685 msgstr "القيمة:" 15686 15687 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:84 15688 #, kde-format 15689 msgid "Label:" 15690 msgstr "التسمية:" 15691 15692 #: src/kdefrontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:36 15693 #, kde-format 15694 msgctxt "@title:window" 15695 msgid "Edit Value Labels" 15696 msgstr "" 15697 15698 #: src/kdefrontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:40 15699 #, kde-format 15700 msgid "Value Labels:" 15701 msgstr "تسميات القيمة:" 15702 15703 #: src/kdefrontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:154 15704 #, kde-format 15705 msgid "Provide the list of value-label pairs like in the following example:" 15706 msgstr "" 15707 15708 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:45 15709 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:221 15710 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:230 15711 #, kde-format 15712 msgid "Equal to" 15713 msgstr "يساوي" 15714 15715 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:46 15716 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:222 15717 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:231 15718 #, fuzzy, kde-format 15719 #| msgid "Equal to" 15720 msgid "Not Equal to" 15721 msgstr "يساوي" 15722 15723 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:47 15724 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:223 15725 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:232 15726 #, kde-format 15727 msgid "Between (Incl. End Points)" 15728 msgstr "" 15729 15730 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:48 15731 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:224 15732 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:233 15733 #, kde-format 15734 msgid "Between (Excl. End Points)" 15735 msgstr "" 15736 15737 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:49 15738 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:225 15739 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:234 15740 #, kde-format 15741 msgid "Greater than" 15742 msgstr "أكبر من" 15743 15744 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:50 15745 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:226 15746 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:235 15747 #, kde-format 15748 msgid "Greater than or Equal to" 15749 msgstr "أكبر من أو يساوي" 15750 15751 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:51 15752 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:227 15753 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:236 15754 #, kde-format 15755 msgid "Less than" 15756 msgstr "أصغر من" 15757 15758 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:52 15759 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:228 15760 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:237 15761 #, kde-format 15762 msgid "Less than or Equal to" 15763 msgstr "أصغر من أو تساوي" 15764 15765 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:57 15766 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:212 15767 #, fuzzy, kde-format 15768 #| msgid "Equal to" 15769 msgid "Equal To" 15770 msgstr "يساوي" 15771 15772 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:58 15773 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:213 15774 #, fuzzy, kde-format 15775 #| msgid "Equal to" 15776 msgid "Not Equal To" 15777 msgstr "يساوي" 15778 15779 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:59 15780 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:214 15781 #, fuzzy, kde-format 15782 #| msgid "Start" 15783 msgid "Starts With" 15784 msgstr "ابدأ" 15785 15786 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:60 15787 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:215 15788 #, kde-format 15789 msgid "Ends With" 15790 msgstr "" 15791 15792 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:61 15793 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:216 15794 #, fuzzy, kde-format 15795 #| msgid "Content" 15796 msgid "Contains" 15797 msgstr "المحتوى" 15798 15799 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:62 15800 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:217 15801 #, fuzzy, kde-format 15802 #| msgid "Do Nothing" 15803 msgid "Does Not Contain" 15804 msgstr "لا تفعل شيئًا" 15805 15806 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:75 15807 #, kde-format 15808 msgid "Mask values in the specified region" 15809 msgstr "" 15810 15811 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:76 15812 #, kde-format 15813 msgctxt "@title:window" 15814 msgid "Mask Values" 15815 msgstr "" 15816 15817 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:78 15818 #, kde-format 15819 msgid "&Drop" 15820 msgstr "ا&سقط" 15821 15822 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:79 15823 #, kde-format 15824 msgid "Drop values in the specified region" 15825 msgstr "" 15826 15827 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:80 15828 #, kde-format 15829 msgctxt "@title:window" 15830 msgid "Drop Values" 15831 msgstr "" 15832 15833 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:946 15834 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:953 15835 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1003 15836 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1009 15837 #, kde-format 15838 msgid "Invalid numeric value." 15839 msgstr "" 15840 15841 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:968 15842 #, kde-format 15843 msgid "%1: mask values" 15844 msgstr "" 15845 15846 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1024 15847 #, kde-format 15848 msgid "%1: drop values" 15849 msgstr "" 15850 15851 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:47 15852 #, kde-format 15853 msgid "Generate equidistant values" 15854 msgstr "" 15855 15856 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:59 15857 #, kde-format 15858 msgid "Increment" 15859 msgstr "الزيادة" 15860 15861 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:60 15862 #, fuzzy, kde-format 15863 #| msgid "Increment" 15864 msgid "Number and Increment" 15865 msgstr "الزيادة" 15866 15867 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:62 15868 #, kde-format 15869 msgid "Years" 15870 msgstr "" 15871 15872 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:63 15873 #, fuzzy, kde-format 15874 #| msgid "month" 15875 msgid "Months" 15876 msgstr "شهر" 15877 15878 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:192 15879 #, kde-format 15880 msgctxt "@title:window" 15881 msgid "Equidistant Numeric and Date&Time Values" 15882 msgstr "" 15883 15884 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:197 15885 #, fuzzy, kde-format 15886 #| msgid "Sample size:" 15887 msgctxt "@title:window" 15888 msgid "Equidistant Numeric Values" 15889 msgstr "حجم العينة:" 15890 15891 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:199 15892 #, fuzzy, kde-format 15893 #| msgid "Sample size:" 15894 msgctxt "@title:window" 15895 msgid "Equidistant Date&Time Values" 15896 msgstr "حجم العينة:" 15897 15898 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:250 15899 #, fuzzy, kde-format 15900 #| msgid "Start value" 15901 msgid "Invalid start value" 15902 msgstr "قيمة البداية" 15903 15904 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:257 15905 #, kde-format 15906 msgid "Invalid end value, must be bigger than the start value" 15907 msgstr "" 15908 15909 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:300 15910 #, kde-format 15911 msgid "The number of values to be generated must be bigger than one" 15912 msgstr "" 15913 15914 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:317 15915 #, kde-format 15916 msgid "Invalid numeric increment value, must be bigger than zero" 15917 msgstr "" 15918 15919 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:326 15920 #, kde-format 15921 msgid "Invalid Date&Time increment value, must be bigger than zero" 15922 msgstr "" 15923 15924 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:487 15925 #, kde-format 15926 msgid "%1: fill column with equidistant numbers" 15927 msgid_plural "%1: fill columns with equidistant numbers" 15928 msgstr[0] "" 15929 msgstr[1] "" 15930 msgstr[2] "" 15931 msgstr[3] "" 15932 msgstr[4] "" 15933 msgstr[5] "" 15934 15935 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:583 15936 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:603 15937 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:623 15938 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:658 15939 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:437 15940 #, kde-format 15941 msgid "Not enough memory to perform this operation." 15942 msgstr "" 15943 15944 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:87 15945 #, kde-format 15946 msgid "Export Spreadsheet" 15947 msgstr "" 15948 15949 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:88 15950 #, kde-format 15951 msgid "Export Selection" 15952 msgstr "" 15953 15954 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:94 15955 #, kde-format 15956 msgid "This option determines how the convert numbers to strings." 15957 msgstr "" 15958 15959 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:104 15960 #, kde-format 15961 msgctxt "@title:window" 15962 msgid "Export Spreadsheet" 15963 msgstr "" 15964 15965 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:206 15966 #, kde-format 15967 msgctxt "@title:window" 15968 msgid "Export Matrix" 15969 msgstr "" 15970 15971 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:220 15972 #, kde-format 15973 msgid "Export matrix" 15974 msgstr "" 15975 15976 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:310 15977 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:316 15978 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:209 15979 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:215 15980 #, kde-format 15981 msgid "The file already exists. Do you really want to overwrite it?" 15982 msgstr "الملفّ موجود بالفعل. أمتأكّد من الكتابة عليه؟" 15983 15984 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:364 15985 #, kde-format 15986 msgid "Text files (*.txt *.dat *.csv)" 15987 msgstr "" 15988 15989 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:372 15990 #, kde-format 15991 msgid "LaTeX files (*.tex)" 15992 msgstr "" 15993 15994 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:375 15995 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:174 15996 #, kde-format 15997 msgid "FITS files (*.fits *.fit *.fts)" 15998 msgstr "" 15999 16000 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:378 16001 #, kde-format 16002 msgid "Excel 2007+ (*.xlsx)" 16003 msgstr "" 16004 16005 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:381 16006 #, kde-format 16007 msgid "" 16008 "SQLite databases files (*.db *.sqlite *.sdb *.db2 *.sqlite2 *.sdb2 *.db3 *." 16009 "sqlite3 *.sdb3)" 16010 msgstr "" 16011 16012 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:43 16013 #, fuzzy, kde-format 16014 #| msgid "Pattern" 16015 msgid "&Flatten" 16016 msgstr "النمط" 16017 16018 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:44 16019 #, kde-format 16020 msgid "Flatten selected columns" 16021 msgstr "" 16022 16023 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:51 16024 #, fuzzy, kde-format 16025 #| msgid "Delete Selected" 16026 msgctxt "@title:window" 16027 msgid "Flatten Selected Columns" 16028 msgstr "امسح المحدد" 16029 16030 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:56 16031 #, kde-format 16032 msgid "Add additional reference column" 16033 msgstr "" 16034 16035 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:119 16036 #, fuzzy, kde-format 16037 #| msgid "Remove Columns" 16038 msgid "Remove reference column" 16039 msgstr "أزل الأعمدة" 16040 16041 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:150 16042 #, fuzzy, kde-format 16043 msgid "%1: flatten values" 16044 msgstr "القيمة" 16045 16046 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:169 16047 #, kde-format 16048 msgid "Flatten of %1" 16049 msgstr "" 16050 16051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolCategory) 16052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory) 16053 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:183 16054 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:24 16055 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:501 16056 #, kde-format 16057 msgid "Category" 16058 msgstr "الفئة" 16059 16060 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:38 16061 #, kde-format 16062 msgctxt "@title:window" 16063 msgid "Conditional Formatting - Heatmap" 16064 msgstr "" 16065 16066 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:47 16067 #, kde-format 16068 msgid "Format the cells according the level and color settings" 16069 msgstr "" 16070 16071 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:48 16072 #, kde-format 16073 msgid "&Format" 16074 msgstr "&هيء" 16075 16076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackground) 16077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackground) 16078 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBackground) 16079 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:61 16080 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1432 16081 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1395 16082 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:471 16083 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:483 16084 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:219 16085 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:230 16086 #, kde-format 16087 msgid "Background" 16088 msgstr "الخلفيّة" 16089 16090 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:62 16091 #, kde-format 16092 msgid "Font Color" 16093 msgstr "لون الخط" 16094 16095 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:63 16096 #, kde-format 16097 msgid "Icon" 16098 msgstr "الأيقونة" 16099 16100 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:67 16101 #, kde-format 16102 msgid "Add new variable" 16103 msgstr "" 16104 16105 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:69 16106 #, kde-format 16107 msgid "" 16108 "Automatically update the calculated values in the target column on changes " 16109 "in the variable columns" 16110 msgstr "" 16111 16112 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:70 16113 #, kde-format 16114 msgid "" 16115 "Automatically resize the target column to fit the size of the variable " 16116 "columns" 16117 msgstr "" 16118 16119 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:162 16120 #, kde-format 16121 msgid "" 16122 "Spreadsheet linking is active. The size of the target spreadsheet is " 16123 "controlled by the linked spreadsheet." 16124 msgstr "" 16125 16126 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:172 16127 #, kde-format 16128 msgid "" 16129 "Provided variable name is already reserved for a name of a constant. Please " 16130 "use another name." 16131 msgstr "" 16132 16133 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:175 16134 #, kde-format 16135 msgid "" 16136 "Provided variable name is already reserved for a name of a function. Please " 16137 "use another name." 16138 msgstr "" 16139 16140 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:178 16141 #, kde-format 16142 msgid "The variable name 'i' is reserved for the index of the column row." 16143 msgstr "" 16144 16145 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:181 16146 #, kde-format 16147 msgid "" 16148 "Provided variable name starts with a digit or contains special character." 16149 msgstr "" 16150 16151 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:192 16152 #, kde-format 16153 msgid "Empty formula expression" 16154 msgstr "" 16155 16156 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:199 16157 #, kde-format 16158 msgid "Incorrect formula syntax: " 16159 msgstr "" 16160 16161 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:216 16162 #, fuzzy, kde-format 16163 #| msgid "Delete Selected" 16164 msgid "Select a valid column" 16165 msgstr "امسح المحدد" 16166 16167 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:223 16168 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:276 16169 #, kde-format 16170 msgid "" 16171 "Variable name can contain letters, digits and '_' only and should start with " 16172 "a letter" 16173 msgstr "" 16174 16175 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:320 16176 #, kde-format 16177 msgid "Delete variable" 16178 msgstr "" 16179 16180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariable) 16181 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:346 16182 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:23 16183 #, kde-format 16184 msgid "Variable:" 16185 msgstr "المتغير:" 16186 16187 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:392 16188 #, kde-format 16189 msgid "%1: fill column with function values" 16190 msgid_plural "%1: fill columns with function values" 16191 msgstr[0] "" 16192 msgstr[1] "" 16193 msgstr[2] "" 16194 msgstr[3] "" 16195 msgstr[4] "" 16196 msgstr[5] "" 16197 16198 #: src/kdefrontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:35 16199 #, kde-format 16200 msgctxt "@title:window" 16201 msgid "Go to Cell" 16202 msgstr "" 16203 16204 #: src/kdefrontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:40 16205 #, kde-format 16206 msgid "Row:" 16207 msgstr "الصف:" 16208 16209 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:70 16210 #, kde-format 16211 msgctxt "@title:window" 16212 msgid "Plot Spreadsheet Data" 16213 msgstr "" 16214 16215 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:79 16216 #, kde-format 16217 msgid "Plot the selected data" 16218 msgstr "" 16219 16220 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:80 16221 #, kde-format 16222 msgid "&Plot" 16223 msgstr "ا&رسم" 16224 16225 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:329 16226 #, kde-format 16227 msgid "Y-data" 16228 msgstr "" 16229 16230 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:339 16231 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:394 16232 #, fuzzy, kde-format 16233 #| msgid "Plot data" 16234 msgid "Add Plot to" 16235 msgstr "ارسم البيانات" 16236 16237 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPlotPlacement) 16238 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:397 16239 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:180 16240 #, fuzzy, kde-format 16241 #| msgid "Plot data" 16242 msgid "Add Plots to" 16243 msgstr "ارسم البيانات" 16244 16245 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:429 16246 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:440 16247 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:470 16248 #, fuzzy, kde-format 16249 #| msgid "Plot Area" 16250 msgid "Plot Area - %1" 16251 msgstr "منطقة الرسم" 16252 16253 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:436 16254 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:465 16255 #, kde-format 16256 msgid "Worksheet - %1" 16257 msgstr "ورقة العمل - %1" 16258 16259 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:464 16260 #, kde-format 16261 msgid "Plot data from %1" 16262 msgstr "ارسم البيانات من %1" 16263 16264 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:590 16265 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:608 16266 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:625 16267 #, fuzzy, kde-format 16268 #| msgid "Plot Area" 16269 msgid "Plot Area %1" 16270 msgstr "منطقة الرسم" 16271 16272 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:699 16273 #, kde-format 16274 msgid "Fourier Filter of '%1'" 16275 msgstr "" 16276 16277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDensity) 16278 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:912 16279 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:347 16280 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:23 16281 #, kde-format 16282 msgid "Density" 16283 msgstr "الكثافة" 16284 16285 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:922 16286 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:378 16287 #, kde-format 16288 msgid "Theoretical Quantiles" 16289 msgstr "" 16290 16291 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:930 16292 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:380 16293 #, kde-format 16294 msgid "Sample Quantiles" 16295 msgstr "" 16296 16297 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1044 16298 #, kde-format 16299 msgid "No data selected to plot." 16300 msgstr "" 16301 16302 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1049 16303 #, kde-format 16304 msgid "An already existing plot area has to be selected." 16305 msgstr "" 16306 16307 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1054 16308 #, kde-format 16309 msgid "An already existing worksheet has to be selected." 16310 msgstr "" 16311 16312 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1060 16313 #, kde-format 16314 msgid "Close the dialog and plot the data." 16315 msgstr "" 16316 16317 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:43 16318 #, kde-format 16319 msgctxt "@title:window" 16320 msgid "Random Values" 16321 msgstr "" 16322 16323 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:52 16324 #, kde-format 16325 msgid "Generate random values according to the selected distribution" 16326 msgstr "" 16327 16328 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:83 16329 #, kde-format 16330 msgid "" 16331 "Seed number to initialize the random number generator.\n" 16332 "If the generator is seeded with the same value, the same stream of random " 16333 "numbers will be generated by successive calls.\n" 16334 "If no value is specified, the current timestamp will be used to seed the " 16335 "generator." 16336 msgstr "" 16337 16338 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:89 16339 #, kde-format 16340 msgid "" 16341 "Random number distributions as defined in <a href=\"https://www.gnu.org/" 16342 "software/gsl/doc/html/randist.html\">GSL documentation</a>" 16343 msgstr "" 16344 16345 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:461 16346 #, kde-format 16347 msgid "%1: fill column with non-uniform random numbers" 16348 msgid_plural "%1: fill columns with non-uniform random numbers" 16349 msgstr[0] "" 16350 msgstr[1] "" 16351 msgstr[2] "" 16352 msgstr[3] "" 16353 msgstr[4] "" 16354 msgstr[5] "" 16355 16356 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:31 16357 #, kde-format 16358 msgctxt "@title:window" 16359 msgid "Rescale Interval" 16360 msgstr "" 16361 16362 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:36 16363 #, kde-format 16364 msgid "Rescale" 16365 msgstr "أعد التحجيم" 16366 16367 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:37 16368 #, kde-format 16369 msgid "Interval [a, b]:" 16370 msgstr "" 16371 16372 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:38 16373 #, kde-format 16374 msgid "" 16375 "More than one column selected. The same interval will be applied to <i>all</" 16376 "i> columns." 16377 msgstr "" 16378 16379 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:45 16380 #, kde-format 16381 msgid "Random" 16382 msgstr "" 16383 16384 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:48 16385 #, kde-format 16386 msgid "" 16387 "Sampling method:<ul><li>Periodic - samples are created according to the " 16388 "specified interval.</li><li>Random - samples are created randomly based on " 16389 "the uniform distribution. </li></ul>" 16390 msgstr "" 16391 16392 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:62 16393 #, fuzzy, kde-format 16394 #| msgid "Simple" 16395 msgid "&Sample" 16396 msgstr "بسيط" 16397 16398 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:63 16399 #, kde-format 16400 msgid "Sample values in the selected spreadsheet columns" 16401 msgstr "" 16402 16403 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:64 16404 #, fuzzy, kde-format 16405 #| msgid "Sample size:" 16406 msgctxt "@title:window" 16407 msgid "Sample Values" 16408 msgstr "حجم العينة:" 16409 16410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValue) 16411 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:103 16412 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:30 16413 #, fuzzy, kde-format 16414 #| msgid "Period" 16415 msgid "Period:" 16416 msgstr "الدورة" 16417 16418 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:105 16419 #, fuzzy, kde-format 16420 #| msgid "Sample size:" 16421 msgid "Sample Size:" 16422 msgstr "حجم العينة:" 16423 16424 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:205 16425 #, fuzzy, kde-format 16426 msgid "%1: sample values" 16427 msgstr "القيمة" 16428 16429 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:208 16430 #, kde-format 16431 msgid "Sample of %1" 16432 msgstr "" 16433 16434 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:219 16435 #, kde-format 16436 msgid "Regular Expression" 16437 msgstr "" 16438 16439 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1089 16440 #, fuzzy, kde-format 16441 #| msgid "File not found" 16442 msgid "%1 match found" 16443 msgid_plural "%1 matches found" 16444 msgstr[0] "الملف غير موجود" 16445 msgstr[1] "الملف غير موجود" 16446 msgstr[2] "الملف غير موجود" 16447 msgstr[3] "الملف غير موجود" 16448 msgstr[4] "الملف غير موجود" 16449 msgstr[5] "الملف غير موجود" 16450 16451 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1168 16452 #, kde-format 16453 msgid "%1 replacement made" 16454 msgid_plural "%1 replacements made" 16455 msgstr[0] "" 16456 msgstr[1] "" 16457 msgstr[2] "" 16458 msgstr[3] "" 16459 msgstr[4] "" 16460 msgstr[5] "" 16461 16462 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1460 16463 #, kde-format 16464 msgid "Add..." 16465 msgstr "" 16466 16467 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1545 16468 #, kde-format 16469 msgid "Beginning of line" 16470 msgstr "" 16471 16472 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1546 16473 #, fuzzy, kde-format 16474 #| msgid "Date and Time" 16475 msgid "End of line" 16476 msgstr "التاريخ والوقت" 16477 16478 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1548 16479 #, kde-format 16480 msgid "Match any character excluding new line (by default)" 16481 msgstr "" 16482 16483 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1549 16484 #, fuzzy, kde-format 16485 #| msgid "An error occurred." 16486 msgid "One or more occurrences" 16487 msgstr "حدث خطأ." 16488 16489 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1550 16490 #, fuzzy, kde-format 16491 #| msgid "An error occurred." 16492 msgid "Zero or more occurrences" 16493 msgstr "حدث خطأ." 16494 16495 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1551 16496 #, kde-format 16497 msgid "Zero or one occurrences" 16498 msgstr "" 16499 16500 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1554 16501 #, kde-format 16502 msgid "<a> through <b> occurrences" 16503 msgstr "" 16504 16505 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1560 16506 #, kde-format 16507 msgid "Group, capturing" 16508 msgstr "" 16509 16510 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1561 16511 #, kde-format 16512 msgid "Or" 16513 msgstr "" 16514 16515 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1562 16516 #, kde-format 16517 msgid "Set of characters" 16518 msgstr "" 16519 16520 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1563 16521 #, kde-format 16522 msgid "Negative set of characters" 16523 msgstr "" 16524 16525 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1567 16526 #, kde-format 16527 msgid "Whole match reference" 16528 msgstr "" 16529 16530 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1578 16531 #, fuzzy, kde-format 16532 #| msgctxt "@title:window" 16533 #| msgid "Preferences" 16534 msgid "Reference" 16535 msgstr "تفضيلات" 16536 16537 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1585 16538 #, fuzzy, kde-format 16539 #| msgid "Linear Algebra" 16540 msgid "Line break" 16541 msgstr "جبر خطي" 16542 16543 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1586 16544 #, fuzzy, kde-format 16545 #| msgid "Table" 16546 msgid "Tab" 16547 msgstr "الجدول" 16548 16549 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1589 16550 #, kde-format 16551 msgid "Word boundary" 16552 msgstr "" 16553 16554 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1590 16555 #, kde-format 16556 msgid "Not word boundary" 16557 msgstr "" 16558 16559 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1591 16560 #, kde-format 16561 msgid "Digit" 16562 msgstr "" 16563 16564 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1592 16565 #, kde-format 16566 msgid "Non-digit" 16567 msgstr "" 16568 16569 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1593 16570 #, kde-format 16571 msgid "Whitespace (excluding line breaks)" 16572 msgstr "" 16573 16574 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1594 16575 #, kde-format 16576 msgid "Non-whitespace" 16577 msgstr "" 16578 16579 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1595 16580 #, kde-format 16581 msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" 16582 msgstr "" 16583 16584 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1596 16585 #, kde-format 16586 msgid "Non-word character" 16587 msgstr "" 16588 16589 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1599 16590 #, kde-format 16591 msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" 16592 msgstr "" 16593 16594 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1600 16595 #, kde-format 16596 msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" 16597 msgstr "" 16598 16599 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1601 16600 #, kde-format 16601 msgid "Backslash" 16602 msgstr "" 16603 16604 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1605 16605 #, kde-format 16606 msgid "Group, non-capturing" 16607 msgstr "" 16608 16609 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1606 16610 #, kde-format 16611 msgid "Positive Lookahead" 16612 msgstr "" 16613 16614 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1607 16615 #, fuzzy, kde-format 16616 #| msgid "Binomial" 16617 msgid "Negative lookahead" 16618 msgstr "ذو حدين" 16619 16620 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1611 16621 #, kde-format 16622 msgid "Fixed-length positive lookbehind" 16623 msgstr "" 16624 16625 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1612 16626 #, kde-format 16627 msgid "Fixed-length negative lookbehind" 16628 msgstr "" 16629 16630 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:33 16631 #, fuzzy, kde-format 16632 #| msgid "Columns" 16633 msgctxt "@title:window" 16634 msgid "Sort All Columns" 16635 msgstr "الأعمدة" 16636 16637 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:35 16638 #, fuzzy, kde-format 16639 #| msgid "Delete Selected" 16640 msgctxt "@title:window" 16641 msgid "Sort Selected Columns" 16642 msgstr "امسح المحدد" 16643 16644 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:39 16645 #, kde-format 16646 msgid "Sort" 16647 msgstr "افرز" 16648 16649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16650 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:62 16651 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:26 16652 #, kde-format 16653 msgid "Location Measures" 16654 msgstr "" 16655 16656 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:71 16657 #, kde-format 16658 msgid "First Quartile" 16659 msgstr "" 16660 16661 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:73 16662 #, kde-format 16663 msgid "Third Quartile" 16664 msgstr "" 16665 16666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 16667 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:77 16668 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:151 16669 #, kde-format 16670 msgid "Dispersion Measures" 16671 msgstr "" 16672 16673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeanDeviation) 16674 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:80 16675 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:178 16676 #, kde-format 16677 msgid "Mean absolute deviation around mean" 16678 msgstr "" 16679 16680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 16681 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:86 16682 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:228 16683 #, kde-format 16684 msgid "Shape Measures" 16685 msgstr "" 16686 16687 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:95 16688 #, fuzzy, kde-format 16689 #| msgid "Values" 16690 msgid "Unique Values" 16691 msgstr "القيم" 16692 16693 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:118 16694 #, kde-format 16695 msgid "Overview" 16696 msgstr "نظرة عامة" 16697 16698 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:143 16699 #, kde-format 16700 msgid "Normal Q-Q Plot" 16701 msgstr "" 16702 16703 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:148 16704 #, fuzzy, kde-format 16705 #| msgid "Box Plot" 16706 msgid "Pareto Plot" 16707 msgstr "مخطط صندوق" 16708 16709 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:223 16710 #, fuzzy, kde-format 16711 #| msgid "Frequency" 16712 msgid "Frequency Table" 16713 msgstr "التردّد" 16714 16715 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:225 16716 #, fuzzy, kde-format 16717 #| msgid "Percent " 16718 msgid "Percent" 16719 msgstr "النسبة المئوية" 16720 16721 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:630 16722 #, kde-format 16723 msgid "Cumulative Percentage" 16724 msgstr "" 16725 16726 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:181 16727 #, kde-format 16728 msgid "Load" 16729 msgstr "حمّل" 16730 16731 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:182 16732 #, kde-format 16733 msgid "Load properties from a template" 16734 msgstr "" 16735 16736 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:183 16737 #, kde-format 16738 msgid "Save" 16739 msgstr "احفظ" 16740 16741 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:184 16742 #, kde-format 16743 msgid "Save current properties as a template" 16744 msgstr "" 16745 16746 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:185 16747 #, kde-format 16748 msgid "Save Default" 16749 msgstr "" 16750 16751 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:186 16752 #, kde-format 16753 msgid "Save current properties as default" 16754 msgstr "" 16755 16756 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:199 16757 #, kde-format 16758 msgid "Toolbar Settings" 16759 msgstr "إعدادات شريط الأدوات" 16760 16761 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:205 16762 #, kde-format 16763 msgid "Text position" 16764 msgstr "موضع النص" 16765 16766 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:207 16767 #, kde-format 16768 msgid "Icons only" 16769 msgstr "أيقونات فقط" 16770 16771 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:214 16772 #, kde-format 16773 msgid "Text only" 16774 msgstr "النص فقط" 16775 16776 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:221 16777 #, kde-format 16778 msgid "Text Alongside Icons" 16779 msgstr "النص بجانب الأيقونة" 16780 16781 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:228 16782 #, kde-format 16783 msgid "Text Under Icons" 16784 msgstr "النص أسفل أيقونة" 16785 16786 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:268 16787 #, kde-format 16788 msgid "Load From Template" 16789 msgstr "" 16790 16791 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:288 16792 #, kde-format 16793 msgid "Template \"%1\" was loaded." 16794 msgstr "" 16795 16796 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:293 16797 #, kde-format 16798 msgid "Save As Template" 16799 msgstr "احفظ كقالب" 16800 16801 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:310 16802 #, kde-format 16803 msgid "New:" 16804 msgstr "جديد:" 16805 16806 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:338 16807 #, kde-format 16808 msgid "New template \"%1\" was saved." 16809 msgstr "" 16810 16811 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:352 16812 #, kde-format 16813 msgid "Template \"%1\" was saved." 16814 msgstr "" 16815 16816 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:362 16817 #, kde-format 16818 msgid "New default template was saved." 16819 msgstr "" 16820 16821 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:141 16822 #, kde-format 16823 msgid "Theme '%1'" 16824 msgstr "السمة '%1'" 16825 16826 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:142 16827 #, kde-format 16828 msgid "Theme '%1' is active. Click on the button to change the theme." 16829 msgstr "" 16830 16831 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:145 16832 #, kde-format 16833 msgid "No theme is active. Click on the button to select a theme." 16834 msgstr "" 16835 16836 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:156 16837 #, kde-format 16838 msgid "Theme \"%1\" was loaded." 16839 msgstr "" 16840 16841 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:158 16842 #, kde-format 16843 msgid "Theming deactivated." 16844 msgstr "" 16845 16846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory) 16847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCollections) 16848 #: src/kdefrontend/ui/colormapswidget.ui:23 16849 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:23 16850 #: src/kdefrontend/ui/exampleswidget.ui:23 16851 #, kde-format 16852 msgid "Collection:" 16853 msgstr "التّجميعة:" 16854 16855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColormap) 16856 #: src/kdefrontend/ui/colormapswidget.ui:73 16857 #, kde-format 16858 msgid "Colormaps:" 16859 msgstr "" 16860 16861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bInsert) 16862 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:90 16863 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:56 16864 #, kde-format 16865 msgid "Insert" 16866 msgstr "أدرج" 16867 16868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel) 16869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bCancel) 16870 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:97 16871 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:37 16872 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:63 16873 #, kde-format 16874 msgid "Cancel" 16875 msgstr "ألغِ" 16876 16877 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leFilter) 16878 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leKey) 16879 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leComment) 16880 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leValue) 16881 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:117 16882 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:17 16883 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:34 16884 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:44 16885 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:17 16886 #, kde-format 16887 msgid "Enter search term here" 16888 msgstr "" 16889 16890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorType) 16891 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:39 16892 #, kde-format 16893 msgid "Y-error type:" 16894 msgstr "" 16895 16896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lComment) 16897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 16898 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:49 16899 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:689 16900 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/aspectdock.ui:37 16901 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:181 16902 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:157 16903 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:185 16904 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:65 16905 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:437 16906 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:288 16907 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:17 16908 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:267 16909 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:37 16910 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:374 16911 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:83 16912 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:177 16913 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:371 16914 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:92 16915 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:43 16916 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:43 16917 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:228 16918 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:99 16919 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:119 16920 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:56 16921 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:64 16922 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:151 16923 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:162 16924 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:275 16925 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:121 16926 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:442 16927 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:253 16928 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:312 16929 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:126 16930 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:407 16931 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:53 16932 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:287 16933 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:127 16934 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:40 16935 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:524 16936 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:27 16937 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:137 16938 #, kde-format 16939 msgid "Comment:" 16940 msgstr "التعليق:" 16941 16942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lName) 16943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 16944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName) 16945 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:88 16946 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:81 16947 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:56 16948 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:230 16949 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:116 16950 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/aspectdock.ui:17 16951 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:341 16952 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:101 16953 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:67 16954 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:33 16955 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:447 16956 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:117 16957 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:50 16958 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:208 16959 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:27 16960 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:354 16961 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:147 16962 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:146 16963 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:147 16964 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:112 16965 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:17 16966 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:17 16967 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:194 16968 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:55 16969 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:190 16970 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:112 16971 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:43 16972 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:46 16973 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:181 16974 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:291 16975 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:32 16976 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:43 16977 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:340 16978 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:101 16979 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1066 16980 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:101 16981 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:242 16982 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:73 16983 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:372 16984 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:257 16985 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:554 16986 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:536 16987 #, kde-format 16988 msgid "Name:" 16989 msgstr "الاسم:" 16990 16991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16992 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:100 16993 #, kde-format 16994 msgid "Error Type" 16995 msgstr "" 16996 16997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorType) 16998 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:113 16999 #, kde-format 17000 msgid "X-error type:" 17001 msgstr "" 17002 17003 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol) 17004 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:186 17005 #, kde-format 17006 msgid "Symbols" 17007 msgstr "الرّموز" 17008 17009 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabErrorBars_2) 17010 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabErrorBars) 17011 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:191 17012 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:443 17013 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:586 17014 #, kde-format 17015 msgid "Error Bars" 17016 msgstr "أشرطة الخطأ" 17017 17018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStyle) 17019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingStyle) 17020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderStyle) 17021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarFillingStyle) 17022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakStyle) 17023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakStyle) 17024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorStyle) 17025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImageStyle) 17026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBrushStyle) 17027 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:200 17028 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:125 17029 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:135 17030 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:145 17031 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1006 17032 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1131 17033 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:78 17034 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:167 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:45 17035 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:184 17036 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:240 17037 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:41 17038 #, kde-format 17039 msgid "Style:" 17040 msgstr "النمط:" 17041 17042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingColor) 17043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderColor) 17044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarFillingColor) 17045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 17046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackgroundColor) 17047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColor) 17048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesColor) 17049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontColor) 17050 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:236 17051 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:438 17052 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1380 17053 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:30 17054 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:92 17055 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:320 17056 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:401 17057 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:543 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:194 17058 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:250 17059 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:215 17060 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:239 17061 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:267 17062 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:66 17063 #, kde-format 17064 msgid "Color:" 17065 msgstr "اللون:" 17066 17067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize) 17068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontSize) 17069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarSize) 17070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersCapSize) 17071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowSize) 17072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSizeType) 17073 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:253 17074 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:539 17075 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:694 17076 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:181 17077 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:752 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:78 17078 #, kde-format 17079 msgid "Size:" 17080 msgstr "الحجم:" 17081 17082 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbSize) 17083 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBorderWidth) 17084 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbConfidenceInterval) 17085 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY) 17086 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbOffsetY) 17087 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbOffsetX) 17088 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionYLogical) 17089 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX) 17090 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionXLogical) 17091 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbErrorBarSize) 17092 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTop) 17093 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingHorizontal) 17094 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbWidth) 17095 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingVertical) 17096 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingRight) 17097 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLeft) 17098 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbHeight) 17099 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingBottom) 17100 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBorderCornerRadius) 17101 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPosition) 17102 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCutoff2) 17103 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCutoff) 17104 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugLength) 17105 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugWidth) 17106 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugOffset) 17107 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbWhiskersCapSize) 17108 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbScalingFactor) 17109 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionLogical) 17110 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbZeroOffset) 17111 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbStart) 17112 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbEnd) 17113 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksSpacingNumeric) 17114 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTickStartValue) 17115 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksSpacingNumeric) 17116 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTickStartOffset) 17117 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksLength) 17118 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksLength) 17119 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLabelsOffset) 17120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbDistance) 17121 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbValuesDistance) 17122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCapSize) 17123 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbSamplingInterval) 17124 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionEnd) 17125 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionStart) 17126 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinRangesMin) 17127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinWidth) 17128 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinRangesMax) 17129 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLineSymbolWidth) 17130 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutBottomMargin) 17131 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutRightMargin) 17132 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutLeftMargin) 17133 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutHorizontalSpacing) 17134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutTopMargin) 17135 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutVerticalSpacing) 17136 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTolerance2) 17137 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTolerance) 17138 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTension) 17139 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbContinuity) 17140 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBias) 17141 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRightValue) 17142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLeftValue) 17143 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPercentile) 17144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTernaryScale) 17145 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRotation) 17146 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY1) 17147 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ3) 17148 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX1) 17149 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX3) 17150 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ2) 17151 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY2) 17152 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX2) 17153 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY3) 17154 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ1) 17155 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:269 17156 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:42 17157 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:216 17158 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:327 17159 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:346 17160 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:365 17161 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:465 17162 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:484 17163 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:519 17164 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:538 17165 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:573 17166 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:618 17167 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:116 17168 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:212 17169 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:231 17170 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:290 17171 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:409 17172 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:428 17173 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:701 17174 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:820 17175 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:875 17176 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:924 17177 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:975 17178 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1135 17179 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1559 17180 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:710 17181 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:873 17182 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:895 17183 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:920 17184 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:577 17185 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:611 17186 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:666 17187 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:688 17188 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:710 17189 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:768 17190 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:827 17191 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:849 17192 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1345 17193 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:62 17194 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:101 17195 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:153 17196 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:192 17197 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:249 17198 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:499 17199 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:674 17200 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:696 17201 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:732 17202 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:784 17203 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:806 17204 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:848 17205 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:148 17206 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:186 17207 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:229 17208 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:250 17209 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:57 17210 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:161 17211 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:251 17212 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:319 17213 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:666 17214 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:691 17215 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:716 17216 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:171 17217 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:202 17218 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:245 17219 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:286 17220 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:326 17221 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:539 17222 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:213 17223 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:388 17224 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:420 17225 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:452 17226 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:143 17227 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:54 17228 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:39 17229 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:190 17230 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:353 17231 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:194 17232 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:213 17233 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:477 17234 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:496 17235 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:515 17236 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:534 17237 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:553 17238 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:572 17239 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:204 17240 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:170 17241 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:549 17242 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:866 17243 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:882 17244 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:898 17245 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:136 17246 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:424 17247 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:73 17248 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:240 17249 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:459 17250 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:488 17251 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:517 17252 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:197 17253 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:210 17254 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:437 17255 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:248 17256 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:41 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:76 17257 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:240 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:385 17258 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:408 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:506 17259 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:742 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:293 17260 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:309 17261 #, kde-format 17262 msgid "Spinbox for numbers." 17263 msgstr "" 17264 17265 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbSize) 17266 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbBorderWidth) 17267 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbOffsetY) 17268 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbOffsetX) 17269 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbErrorBarSize) 17270 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugLength) 17271 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugWidth) 17272 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugOffset) 17273 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWhiskersCapSize) 17274 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbArrowSize) 17275 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksLength) 17276 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksLength) 17277 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLabelsOffset) 17278 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbDistance) 17279 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbValuesDistance) 17280 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbCapSize) 17281 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWidth) 17282 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:272 17283 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:571 17284 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:978 17285 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1138 17286 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1562 17287 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:713 17288 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:876 17289 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:898 17290 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:923 17291 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:60 17292 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:669 17293 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:694 17294 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:719 17295 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:391 17296 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:423 17297 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:455 17298 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:146 17299 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:356 17300 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:552 17301 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:79 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:243 17302 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:388 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:296 17303 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:312 17304 #, kde-format 17305 msgid " pt" 17306 msgstr " نق" 17307 17308 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName) 17309 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:103 17310 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:99 17311 #, kde-format 17312 msgid "Specify the name of the image file." 17313 msgstr "" 17314 17315 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpen) 17316 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:119 17317 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:434 17318 #, kde-format 17319 msgid " Select the image file" 17320 msgstr "" 17321 17322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPointSeparation) 17323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPointSeparation) 17324 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:137 17325 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:779 17326 #, kde-format 17327 msgid "Number of pixels between two neighbor data points" 17328 msgstr "" 17329 17330 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbPointSeparation) 17331 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinSegmentLength) 17332 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:140 17333 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:238 17334 #, kde-format 17335 msgid " px" 17336 msgstr " بك" 17337 17338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint) 17339 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:155 17340 #, fuzzy, kde-format 17341 #| msgctxt "@title:window" 17342 #| msgid "Preferences" 17343 msgid "References" 17344 msgstr "تفضيلات" 17345 17346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint2) 17347 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:171 17348 #, kde-format 17349 msgid "2." 17350 msgstr "" 17351 17352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTernaryScale) 17353 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:181 17354 #, fuzzy, kde-format 17355 msgid "x+y+z=" 17356 msgstr "X وY وZ" 17357 17358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRotation) 17359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsRotation) 17360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesRotation) 17361 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:188 17362 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1279 17363 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:363 17364 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:83 17365 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:108 17366 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:421 17367 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:716 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:85 17368 #, kde-format 17369 msgid "Rotation:" 17370 msgstr "التّدوير:" 17371 17372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSegments) 17373 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:200 17374 #, kde-format 17375 msgid "Segments" 17376 msgstr "" 17377 17378 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRotation) 17379 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLabelsRotation) 17380 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbValuesRotation) 17381 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRotation) 17382 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:219 17383 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1253 17384 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:314 17385 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:387 17386 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:121 17387 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:483 17388 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:211 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:101 17389 #, kde-format 17390 msgid "°" 17391 msgstr "°" 17392 17393 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMinSegmentLength) 17394 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMinSegmentLength) 17395 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:235 17396 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:245 17397 #, kde-format 17398 msgid "Minimum segment length detection" 17399 msgstr "" 17400 17401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinSegmentLength) 17402 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:248 17403 #, fuzzy, kde-format 17404 #| msgid "Length:" 17405 msgid "Min. Length:" 17406 msgstr "الطّول:" 17407 17408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint1) 17409 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:280 17410 #, kde-format 17411 msgid "1." 17412 msgstr "" 17413 17414 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX2) 17415 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX3) 17416 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX1) 17417 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:298 17418 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:311 17419 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:449 17420 #, kde-format 17421 msgid "dd.MM.yyyy HH:mm" 17422 msgstr "" 17423 17424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX3) 17425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX1) 17426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX2) 17427 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:381 17428 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:407 17429 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:500 17430 #, kde-format 17431 msgid "x=" 17432 msgstr "س=" 17433 17434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY1) 17435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY3) 17436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY2) 17437 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:397 17438 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:433 17439 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:554 17440 #, kde-format 17441 msgid "y=" 17442 msgstr "ص=" 17443 17444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ2) 17445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ1) 17446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ3) 17447 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:417 17448 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:583 17449 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:599 17450 #, kde-format 17451 msgid "z=" 17452 msgstr "ز=" 17453 17454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint3) 17455 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:672 17456 #, kde-format 17457 msgid "3." 17458 msgstr "" 17459 17460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlot) 17461 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:682 17462 #, kde-format 17463 msgid "Image:" 17464 msgstr "الصورة:" 17465 17466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFileEmbedd) 17467 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:701 17468 #, fuzzy, kde-format 17469 #| msgid "Embedded:" 17470 msgid "Embedd" 17471 msgstr "مضمّنة:" 17472 17473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFileRelativePath) 17474 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:708 17475 #, fuzzy, kde-format 17476 #| msgid "Relative Path:" 17477 msgid "Relative Path" 17478 msgstr "المسار النّسبيّ:" 17479 17480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataType) 17481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateType) 17482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 17483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType) 17484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowType) 17485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksType) 17486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksType) 17487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackgroundType) 17488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineType) 17489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesType) 17490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorType) 17491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorType) 17492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorType) 17493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLayout) 17494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileType) 17495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotType) 17496 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:746 17497 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:136 17498 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:593 17499 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:711 17500 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1098 17501 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1498 17502 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:59 17503 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:111 17504 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1208 17505 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:99 17506 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:207 17507 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:476 17508 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:85 17509 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:154 17510 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:268 17511 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:48 17512 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:303 17513 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:298 17514 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:17 17515 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:42 17516 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:539 17517 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:608 17518 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:631 17519 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:175 17520 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:135 17521 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:430 17522 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:33 17523 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:534 17524 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:538 17525 #, kde-format 17526 msgid "Type:" 17527 msgstr "النوع:" 17528 17529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPointSeparation) 17530 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:782 17531 #, fuzzy, kde-format 17532 #| msgid "Saturation:" 17533 msgid "Separation:" 17534 msgstr "التّشبّع:" 17535 17536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 17537 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:812 17538 #, fuzzy, kde-format 17539 #| msgid "DateTime:" 17540 msgid "Datetime" 17541 msgstr "التاريخ والوقت:" 17542 17543 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tSymbol) 17544 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:820 17545 #, kde-format 17546 msgid "Ref. Points Symbol" 17547 msgstr "" 17548 17549 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tEdit) 17550 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:847 17551 #, kde-format 17552 msgid "Edit Image" 17553 msgstr "حرّر الصورة" 17554 17555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIntensity) 17556 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:862 17557 #, kde-format 17558 msgid "Intensity:" 17559 msgstr "الشّدّة:" 17560 17561 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPositionY) 17562 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionY) 17563 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPositionY) 17564 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPlotImageType) 17565 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:884 17566 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:290 17567 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:130 17568 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:310 17569 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:25 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:289 17570 #, kde-format 17571 msgid "Vertical position relative to label's parent" 17572 msgstr "الموضع العمودي بالنسبة إلى التسمية الأم" 17573 17574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHue) 17575 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:917 17576 #, kde-format 17577 msgid "Hue:" 17578 msgstr "الصّبغة:" 17579 17580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotImageType) 17581 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:937 17582 #, fuzzy, kde-format 17583 #| msgid "Current image:" 17584 msgid "Current Image:" 17585 msgstr "الصورة الحالية:" 17586 17587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSaturation) 17588 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:950 17589 #, kde-format 17590 msgid "Saturation:" 17591 msgstr "التّشبّع:" 17592 17593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lForeground) 17594 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:957 17595 #, kde-format 17596 msgid "Foreground:" 17597 msgstr "الأماميّة:" 17598 17599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 17600 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:52 17601 #, kde-format 17602 msgid "Comment Character:" 17603 msgstr "" 17604 17605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSkipEmptyParts) 17606 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:59 17607 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:137 17608 #, kde-format 17609 msgid "Skip empty parts" 17610 msgstr "" 17611 17612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces) 17613 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:66 17614 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:124 17615 #, kde-format 17616 msgid "" 17617 "Removes the whitespaces from the start and the end, and replaces each " 17618 "sequence of internal whitespaces with a single space." 17619 msgstr "" 17620 17621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces) 17622 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:69 17623 #, kde-format 17624 msgid "Simplify Whitespaces" 17625 msgstr "" 17626 17627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateTimestamp) 17628 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:152 17629 #, fuzzy, kde-format 17630 #| msgid "Timestamp" 17631 msgid "Create Timestamp " 17632 msgstr "الختم الزمني" 17633 17634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRemoveQuotes) 17635 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:159 17636 #, fuzzy, kde-format 17637 #| msgid "Remo&ve Rows" 17638 msgid "Remove Quotes" 17639 msgstr "أ&زل الصفوف" 17640 17641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbConvertNaNToZero) 17642 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:185 17643 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:30 17644 #, kde-format 17645 msgid "Convert NaN to 0" 17646 msgstr "" 17647 17648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbHeader) 17649 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:205 17650 #, kde-format 17651 msgid "Names at Line:" 17652 msgstr "" 17653 17654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateIndex) 17655 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:212 17656 #, fuzzy, kde-format 17657 #| msgid "Created" 17658 msgid "Create Index" 17659 msgstr "أُنشئ" 17660 17661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat) 17662 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:219 17663 #, fuzzy, kde-format 17664 #| msgid "Data Format" 17665 msgid "DateTime Format:" 17666 msgstr "نسق البيانات" 17667 17668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDecimalSeparator) 17669 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:226 17670 #, kde-format 17671 msgid "Decimal Separator:" 17672 msgstr "فاصل عشري:" 17673 17674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparatingCharacter) 17675 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:233 17676 #, kde-format 17677 msgid "Column Separator:" 17678 msgstr "" 17679 17680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVectorNames) 17681 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:240 17682 #, fuzzy, kde-format 17683 #| msgid "Custom" 17684 msgid "Custom Names:" 17685 msgstr "مخصّص" 17686 17687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSkipBytes) 17688 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:17 17689 #, kde-format 17690 msgid "Skip Bytes:" 17691 msgstr "" 17692 17693 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, niVectors) 17694 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:24 17695 #, kde-format 17696 msgid "The number of vectors in the file" 17697 msgstr "" 17698 17699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataType) 17700 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:50 17701 #, kde-format 17702 msgid "Data type:" 17703 msgstr "نوع البيانات:" 17704 17705 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSkipStartBytes) 17706 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:60 17707 #, kde-format 17708 msgid "Skip bytes at start of file" 17709 msgstr "" 17710 17711 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSkipBytes) 17712 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:70 17713 #, kde-format 17714 msgid "Skip bytes after each value" 17715 msgstr "" 17716 17717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVectors) 17718 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:80 17719 #, fuzzy, kde-format 17720 msgid "Vectors:" 17721 msgstr "ثلاثة أبعاد" 17722 17723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSkipStartBytes) 17724 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:90 17725 #, kde-format 17726 msgid "Skip start bytes:" 17727 msgstr "" 17728 17729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lByteOrder) 17730 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:97 17731 #, kde-format 17732 msgid "Byte order:" 17733 msgstr "ترتيب البايت:" 17734 17735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateIndex) 17736 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:120 17737 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:117 17738 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:23 17739 #, kde-format 17740 msgid "Create index column" 17741 msgstr "" 17742 17743 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WorksheetPreviewWidget) 17744 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsNotebookPage) 17745 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SampleValuesWidget) 17746 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FlattenColumnsWidget) 17747 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchReplaceWidget) 17748 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BackgroundWidget) 17749 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KDEPlotDock) 17750 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ValueWidget) 17751 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ErrorBarStyleWidget) 17752 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StatisticsSpreadsheetDock) 17753 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LineWidget) 17754 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQPlotDock) 17755 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XLSXOptionsWidget) 17756 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OdsOptionsWidget) 17757 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CANOptionsWidget) 17758 #: src/kdefrontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:14 17759 #: src/kdefrontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:14 17760 #: src/kdefrontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:14 17761 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:14 17762 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:14 17763 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:14 17764 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:14 17765 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:14 17766 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:14 17767 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:14 17768 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:14 17769 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/flattencolumnswidget.ui:14 17770 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:14 17771 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:14 17772 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/worksheetpreviewwidget.ui:14 17773 #, kde-format 17774 msgid "Form" 17775 msgstr "استمارة" 17776 17777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 17778 #: src/kdefrontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:25 17779 #, fuzzy, kde-format 17780 #| msgid "Import from:" 17781 msgid "Import mode:" 17782 msgstr "استورد من:" 17783 17784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbConvertSeconds) 17785 #: src/kdefrontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:32 17786 #, fuzzy, kde-format 17787 #| msgid "File not found" 17788 msgid "Convert time to seconds" 17789 msgstr "الملف غير موجود" 17790 17791 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 17792 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:33 17793 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:29 17794 #, kde-format 17795 msgid "Database" 17796 msgstr "قاعدة البيانات" 17797 17798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomConnection) 17799 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:39 17800 #, kde-format 17801 msgid "enable" 17802 msgstr "مكّن" 17803 17804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCustomConnection) 17805 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:46 17806 #, kde-format 17807 msgid "Connection String:" 17808 msgstr "" 17809 17810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDriver) 17811 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:66 17812 #, kde-format 17813 msgid "Driver:" 17814 msgstr "المشغّل:" 17815 17816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHost) 17817 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:76 17818 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:190 17819 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:58 17820 #, kde-format 17821 msgid "Host:" 17822 msgstr "المضيف:" 17823 17824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPort) 17825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSerialPort) 17826 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:90 17827 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:169 17828 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:308 17829 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:72 17830 #, kde-format 17831 msgid "Port:" 17832 msgstr "المنفذ:" 17833 17834 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) 17835 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:156 17836 #, kde-format 17837 msgid "Authentication" 17838 msgstr "الاستيثاق" 17839 17840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUserName) 17841 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:162 17842 #, kde-format 17843 msgid "User:" 17844 msgstr "المستخدم:" 17845 17846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPassword) 17847 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:176 17848 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:29 17849 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:40 17850 #, kde-format 17851 msgid "Password:" 17852 msgstr "كلمة السّر:" 17853 17854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bTest) 17855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bTestConnection) 17856 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:263 17857 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:168 17858 #, kde-format 17859 msgid "Test" 17860 msgstr "اختبر" 17861 17862 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbColumnDescriptions) 17863 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:34 17864 #, kde-format 17865 msgid "Column Descriptions" 17866 msgstr "" 17867 17868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bDelete) 17869 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:40 17870 #, kde-format 17871 msgid "Delete Description" 17872 msgstr "" 17873 17874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bNewColumn) 17875 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:47 17876 #, kde-format 17877 msgid "Add new description" 17878 msgstr "" 17879 17880 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFilter) 17881 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:73 17882 #, kde-format 17883 msgid "Filter Options" 17884 msgstr "خيارات المرشح" 17885 17886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lComment) 17887 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:79 17888 #, kde-format 17889 msgid "Comment character:" 17890 msgstr "" 17891 17892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparator) 17893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparatingCharacter) 17894 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:86 17895 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:138 17896 #, kde-format 17897 msgid "Separating string:" 17898 msgstr "" 17899 17900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberFormat) 17901 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:93 17902 #, kde-format 17903 msgid "Number format:" 17904 msgstr "تنسيق الأرقام:" 17905 17906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat) 17907 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:100 17908 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:98 17909 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:40 17910 #, kde-format 17911 msgid "DateTime format:" 17912 msgstr "" 17913 17914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbHeader) 17915 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:107 17916 #, kde-format 17917 msgid "Use the first row to name the vectors" 17918 msgstr "" 17919 17920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces) 17921 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:127 17922 #, kde-format 17923 msgid "Simplify whitespaces" 17924 msgstr "" 17925 17926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRemoveQuotes) 17927 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:144 17928 #, kde-format 17929 msgid "Remove quotes" 17930 msgstr "" 17931 17932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName) 17933 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:193 17934 #, kde-format 17935 msgid "Short name" 17936 msgstr "الاسم قصيرًا" 17937 17938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDownloadUrl) 17939 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:203 17940 #, kde-format 17941 msgid "Download URL" 17942 msgstr "" 17943 17944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSubcategory) 17945 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:217 17946 #, kde-format 17947 msgid "Subcategory" 17948 msgstr "" 17949 17950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDatasetName) 17951 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:231 17952 #, kde-format 17953 msgid "Full name" 17954 msgstr "الاسم الكامل" 17955 17956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCollection) 17957 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:238 17958 #, kde-format 17959 msgid "Collection" 17960 msgstr "التّجميعة" 17961 17962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 17963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreview) 17964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreviewRows) 17965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreviewLines) 17966 #: src/kdefrontend/ui/datasources/fitsoptionswidget.ui:19 17967 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:41 17968 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:481 17969 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:179 17970 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:80 17971 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:53 17972 #: src/kdefrontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:40 17973 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:114 17974 #: src/kdefrontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:40 17975 #, kde-format 17976 msgid "Number of rows to preview:" 17977 msgstr "" 17978 17979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRefreshPreview) 17980 #: src/kdefrontend/ui/datasources/fitsoptionswidget.ui:49 17981 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:21 17982 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:488 17983 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:199 17984 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:115 17985 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:88 17986 #: src/kdefrontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:70 17987 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:147 17988 #: src/kdefrontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:70 17989 #, kde-format 17990 msgid "Refresh" 17991 msgstr "أنعش" 17992 17993 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent) 17994 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:71 17995 #, kde-format 17996 msgid "Shows the content of the selected HDF5 file" 17997 msgstr "" 17998 17999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImportFormat) 18000 #: src/kdefrontend/ui/datasources/imageoptionswidget.ui:30 18001 #, kde-format 18002 msgid "Import as:" 18003 msgstr "" 18004 18005 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbImportFormat) 18006 #: src/kdefrontend/ui/datasources/imageoptionswidget.ui:50 18007 #, kde-format 18008 msgid "Choose how to import the image" 18009 msgstr "" 18010 18011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategories) 18012 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:86 18013 #, kde-format 18014 msgid "Dataset:" 18015 msgstr "مجموعة البيانات:" 18016 18017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twCategories) 18018 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:103 18019 #, kde-format 18020 msgid "Categories" 18021 msgstr "الفئات" 18022 18023 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ImportErrorDialog) 18024 #: src/kdefrontend/ui/datasources/ImportErrorDialog.ui:14 18025 #, fuzzy, kde-format 18026 #| msgid "No Errors" 18027 msgid "Parse Errors" 18028 msgstr "بلا أخطاء" 18029 18030 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOk) 18031 #: src/kdefrontend/ui/datasources/ImportErrorDialog.ui:38 18032 #, kde-format 18033 msgid "OK" 18034 msgstr "" 18035 18036 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDataSource) 18037 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:44 18038 #, kde-format 18039 msgid "Data Source" 18040 msgstr "مصدر البيانات" 18041 18042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lField) 18043 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:50 18044 #, kde-format 18045 msgid "Field:" 18046 msgstr "الحقل:" 18047 18048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLWT) 18049 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:63 18050 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:334 18051 #, kde-format 18052 msgid "LWT:" 18053 msgstr "" 18054 18055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopics) 18056 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:77 18057 #, kde-format 18058 msgid "Topics:" 18059 msgstr "المواضيع:" 18060 18061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFirstRowAsColNames) 18062 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:87 18063 #, kde-format 18064 msgid "First row as column names:" 18065 msgstr "" 18066 18067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilter) 18068 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:94 18069 #, kde-format 18070 msgid "Filter:" 18071 msgstr "المرشّح:" 18072 18073 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType) 18074 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:108 18075 #, kde-format 18076 msgid "File or Named Pipe" 18077 msgstr "" 18078 18079 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType) 18080 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:113 18081 #, kde-format 18082 msgid "Network TCP Socket" 18083 msgstr "" 18084 18085 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType) 18086 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:118 18087 #, kde-format 18088 msgid "Network UDP Socket" 18089 msgstr "" 18090 18091 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType) 18092 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:123 18093 #, kde-format 18094 msgid "Local Socket" 18095 msgstr "" 18096 18097 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType) 18098 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:128 18099 #, kde-format 18100 msgid "Serial Port" 18101 msgstr "المنفذ التّسلسليّ" 18102 18103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpen) 18104 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:159 18105 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:36 18106 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:115 18107 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:53 18108 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:52 18109 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:29 18110 #, kde-format 18111 msgid " Select the file to import" 18112 msgstr "" 18113 18114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRelativePath) 18115 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:223 18116 #, kde-format 18117 msgid "Relative Path:" 18118 msgstr "المسار النّسبيّ:" 18119 18120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bFileInfo) 18121 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:275 18122 #, kde-format 18123 msgid "Show file info" 18124 msgstr "" 18125 18126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaudRate) 18127 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:301 18128 #, kde-format 18129 msgid "Baud rate:" 18130 msgstr "معدل الباود:" 18131 18132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnection) 18133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnections) 18134 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:315 18135 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:35 18136 #, kde-format 18137 msgid "Connection:" 18138 msgstr "الاتّصال:" 18139 18140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSourceInfo) 18141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataSourceType) 18142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSourceType) 18143 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:322 18144 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:47 18145 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:188 18146 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:216 18147 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:50 18148 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:73 18149 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:696 18150 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:61 18151 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:144 18152 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:417 18153 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:541 18154 #, kde-format 18155 msgid "Source:" 18156 msgstr "المصدر:" 18157 18158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDBCDatabase) 18159 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:342 18160 #, fuzzy, kde-format 18161 #| msgid "Database" 18162 msgid "DBC Database" 18163 msgstr "قاعدة البيانات" 18164 18165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWarningLimitedMessages) 18166 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:521 18167 #, kde-format 18168 msgid "" 18169 "Not all variables might be visible, because of limited number of messages" 18170 msgstr "" 18171 18172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartRow) 18173 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:541 18174 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:245 18175 #, kde-format 18176 msgid "Start row:" 18177 msgstr "" 18178 18179 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbEndRow) 18180 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:548 18181 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:291 18182 #, kde-format 18183 msgid "Specify the end row to import; -1 stands for the last row" 18184 msgstr "" 18185 18186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartColumn) 18187 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:564 18188 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:320 18189 #, kde-format 18190 msgid "Start column:" 18191 msgstr "" 18192 18193 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbStartColumn) 18194 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:571 18195 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:327 18196 #, kde-format 18197 msgid "Specify the start column for import" 18198 msgstr "" 18199 18200 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbStartRow) 18201 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:600 18202 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:252 18203 #, kde-format 18204 msgid "Specify the start row for import" 18205 msgstr "" 18206 18207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndColumn) 18208 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:645 18209 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:356 18210 #, kde-format 18211 msgid "End column:" 18212 msgstr "" 18213 18214 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbEndColumn) 18215 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:652 18216 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:363 18217 #, kde-format 18218 msgid "Specify the end column to import; -1 stands for the last column" 18219 msgstr "" 18220 18221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndRow) 18222 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:681 18223 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:284 18224 #, kde-format 18225 msgid "End row:" 18226 msgstr "" 18227 18228 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbUpdateOptions) 18229 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:708 18230 #, kde-format 18231 msgid "Update Options" 18232 msgstr "" 18233 18234 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType) 18235 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:715 18236 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:348 18237 #, kde-format 18238 msgid "Continuously Fixed" 18239 msgstr "" 18240 18241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType) 18242 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:720 18243 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:353 18244 #, kde-format 18245 msgid "From End" 18246 msgstr "" 18247 18248 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType) 18249 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:725 18250 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:358 18251 #, kde-format 18252 msgid "Till the End" 18253 msgstr "" 18254 18255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateType) 18256 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:733 18257 #, kde-format 18258 msgid "Update:" 18259 msgstr "حدّث:" 18260 18261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReadingType) 18262 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:740 18263 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:161 18264 #, kde-format 18265 msgid "Read:" 18266 msgstr "القراءة:" 18267 18268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateInterval) 18269 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:747 18270 #, kde-format 18271 msgid "Update interval:" 18272 msgstr "فترة التحديث:" 18273 18274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKeepNvalues) 18275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKeepLastValues) 18276 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:764 18277 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:120 18278 #, kde-format 18279 msgid "Keep last values:" 18280 msgstr "" 18281 18282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSampleSize) 18283 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:771 18284 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:127 18285 #, kde-format 18286 msgid "Sample size:" 18287 msgstr "حجم العينة:" 18288 18289 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbUpdateType) 18290 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:798 18291 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:18 18292 #, kde-format 18293 msgid "Periodically" 18294 msgstr "" 18295 18296 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbUpdateType) 18297 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:803 18298 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:23 18299 #, kde-format 18300 msgid "On New Data" 18301 msgstr "" 18302 18303 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbUpdateInterval) 18304 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:817 18305 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:90 18306 #, kde-format 18307 msgid " ms" 18308 msgstr " مث" 18309 18310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLinkFile) 18311 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:836 18312 #, kde-format 18313 msgid "Link the file" 18314 msgstr "" 18315 18316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName) 18317 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:23 18318 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:92 18319 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:140 18320 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:29 18321 #, kde-format 18322 msgid "File name:" 18323 msgstr "اسم الملفّ:" 18324 18325 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbObjects) 18326 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:49 18327 #, kde-format 18328 msgid "Objects to Import" 18329 msgstr "" 18330 18331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGraphLayer) 18332 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:58 18333 #, kde-format 18334 msgid "Graph Layers:" 18335 msgstr "" 18336 18337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnusedObjects) 18338 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:82 18339 #, kde-format 18340 msgid "Unused Objects:" 18341 msgstr "" 18342 18343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCustomFolder) 18344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFolder) 18345 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:114 18346 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:115 18347 #, kde-format 18348 msgid "Folder:" 18349 msgstr "المجلّد:" 18350 18351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImportFrom) 18352 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:65 18353 #, kde-format 18354 msgid "Import from:" 18355 msgstr "استورد من:" 18356 18357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDecimalSeparator) 18358 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:91 18359 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:76 18360 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:120 18361 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:152 18362 #, kde-format 18363 msgid "Decimal separator:" 18364 msgstr "فاصل عشري:" 18365 18366 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbQuery) 18367 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:137 18368 #, kde-format 18369 msgid "Query" 18370 msgstr "استعلام" 18371 18372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbImportObjectNames) 18373 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:99 18374 #, kde-format 18375 msgid "Import object names" 18376 msgstr "" 18377 18378 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twContent) 18379 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent) 18380 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:23 18381 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:23 18382 #, kde-format 18383 msgid "Shows the content of the selected NetCDF file" 18384 msgstr "" 18385 18386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent) 18387 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:27 18388 #, kde-format 18389 msgid "Variable" 18390 msgstr "متغير" 18391 18392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent) 18393 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:32 18394 #, kde-format 18395 msgid "Rank" 18396 msgstr "الرتبة" 18397 18398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent) 18399 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:37 18400 #, kde-format 18401 msgid "Dims" 18402 msgstr "" 18403 18404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent) 18405 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:42 18406 #, kde-format 18407 msgid "Class" 18408 msgstr "الفئة" 18409 18410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent) 18411 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:52 18412 #, kde-format 18413 msgid "Complex" 18414 msgstr "كلمة معقد" 18415 18416 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConnection) 18417 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:23 18418 #, kde-format 18419 msgid "Manage connections:" 18420 msgstr "" 18421 18422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lID) 18423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lId) 18424 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:65 18425 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:67 18426 #, kde-format 18427 msgid "Client ID:" 18428 msgstr "" 18429 18430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUsername) 18431 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:88 18432 #, kde-format 18433 msgid "Username:" 18434 msgstr "اسم المستخدم:" 18435 18436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbID) 18437 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:95 18438 #, kde-format 18439 msgid "Set client ID" 18440 msgstr "" 18441 18442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbAuthentication) 18443 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:102 18444 #, kde-format 18445 msgid "Use authentication" 18446 msgstr "" 18447 18448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRetain) 18449 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:109 18450 #, kde-format 18451 msgid "Interpret retain messages" 18452 msgstr "" 18453 18454 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MQTTErrorWidget) 18455 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:14 18456 #, kde-format 18457 msgid "MQTT Error Widget" 18458 msgstr "" 18459 18460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUserName) 18461 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:33 18462 #, kde-format 18463 msgid "User name:" 18464 msgstr "اسم المستخدم:" 18465 18466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bChange) 18467 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:53 18468 #, kde-format 18469 msgid "Make Changes" 18470 msgstr "" 18471 18472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twSubscriptions) 18473 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:92 18474 #, kde-format 18475 msgid "Subscribed" 18476 msgstr "مشترك" 18477 18478 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos) 18479 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:155 18480 #, kde-format 18481 msgid "QoS 0" 18482 msgstr "" 18483 18484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos) 18485 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:160 18486 #, kde-format 18487 msgid "QoS 1" 18488 msgstr "" 18489 18490 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos) 18491 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:165 18492 #, kde-format 18493 msgid "QoS 2" 18494 msgstr "" 18495 18496 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent) 18497 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:30 18498 #, kde-format 18499 msgid "Shows the content of the selected ROOT file" 18500 msgstr "" 18501 18502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFirst) 18503 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:72 18504 #, kde-format 18505 msgid "First row:" 18506 msgstr "الصف الأول:" 18507 18508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLast) 18509 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:89 18510 #, kde-format 18511 msgid "Last row:" 18512 msgstr "" 18513 18514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartDateTime) 18515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStart) 18516 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:72 18517 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:269 18518 #, kde-format 18519 msgid "Start:" 18520 msgstr "البدء:" 18521 18522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkShowScaleOffset) 18523 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:79 18524 #, kde-format 18525 msgid "Show scale and offset beside axis" 18526 msgstr "" 18527 18528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowScaleOffset) 18529 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:82 18530 #, kde-format 18531 msgid "Show scale and offset" 18532 msgstr "" 18533 18534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbUnityScale) 18535 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:126 18536 #, kde-format 18537 msgid "Set factor to unity scale" 18538 msgstr "" 18539 18540 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS) 18541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUnityScale) 18542 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:129 18543 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:211 18544 #, kde-format 18545 msgid "1" 18546 msgstr "" 18547 18548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbUnityRange) 18549 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:136 18550 #, kde-format 18551 msgid "Set factor and offset to get 0 .. 1" 18552 msgstr "" 18553 18554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUnityRange) 18555 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:139 18556 #, kde-format 18557 msgid "0 .. 1" 18558 msgstr "" 18559 18560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScale) 18561 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:151 18562 #, kde-format 18563 msgid "Scale:" 18564 msgstr "المقياس:" 18565 18566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lZeroOffset) 18567 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:174 18568 #, fuzzy, kde-format 18569 #| msgid "Offset:" 18570 msgid "Zero Offset:" 18571 msgstr "الإزاحة:" 18572 18573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndDateTime) 18574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEnd) 18575 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:191 18576 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:393 18577 #, kde-format 18578 msgid "End:" 18579 msgstr "الانتهاء:" 18580 18581 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetLeft) 18582 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:300 18583 #, kde-format 18584 msgid "Set offset to start at zero" 18585 msgstr "" 18586 18587 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetCenter) 18588 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:313 18589 #, kde-format 18590 msgid "Set offset to center around zero" 18591 msgstr "" 18592 18593 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetRight) 18594 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:326 18595 #, kde-format 18596 msgid "Set offset to end at zero" 18597 msgstr "" 18598 18599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScalingFactor) 18600 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:372 18601 #, fuzzy, kde-format 18602 #| msgid "Scaling factor:" 18603 msgid "Scaling Factor:" 18604 msgstr "عامل التحجيم:" 18605 18606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoScale) 18607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangeType) 18608 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:379 18609 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:101 18610 #, kde-format 18611 msgid "Range:" 18612 msgstr "المدى:" 18613 18614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrientation) 18615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugOrientation) 18616 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:386 18617 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:209 18618 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:102 18619 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:218 18620 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:161 18621 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:171 18622 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:108 18623 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:827 18624 #, kde-format 18625 msgid "Orientation:" 18626 msgstr "الاتّجاه:" 18627 18628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrow) 18629 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:512 18630 #, kde-format 18631 msgid "Arrow" 18632 msgstr "سهم" 18633 18634 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbOpacity) 18635 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbBorderOpacity) 18636 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbArrowSize) 18637 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLabelsOpacity) 18638 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbValuesOpacity) 18639 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:568 18640 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1393 18641 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:181 18642 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:459 18643 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:105 18644 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:150 18645 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:340 18646 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:312 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:133 18647 #, kde-format 18648 msgid "" 18649 "The opacity ranges from 0 to 100, where 0 is fully transparent and 100 is " 18650 "fully opaque." 18651 msgstr "" 18652 18653 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTicks) 18654 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:652 18655 #, kde-format 18656 msgid "Ticks" 18657 msgstr "" 18658 18659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber) 18660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksNumber) 18661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksNumber) 18662 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:718 18663 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1119 18664 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:157 18665 #, kde-format 18666 msgid "Number:" 18667 msgstr "العدد:" 18668 18669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartValue) 18670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartDateTime) 18671 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:725 18672 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1148 18673 #, fuzzy, kde-format 18674 #| msgid "First color:" 18675 msgid "1st Tick Value:" 18676 msgstr "أوّل لون:" 18677 18678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksSpacingNumeric) 18679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksSpacingNumeric) 18680 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:732 18681 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1000 18682 #, kde-format 18683 msgid "Spacing:" 18684 msgstr "التّباعد:" 18685 18686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicks) 18687 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:760 18688 #, fuzzy, kde-format 18689 #| msgid "Major grid" 18690 msgid "Major Ticks" 18691 msgstr "الشبكة الرئيسية" 18692 18693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIncrementDateTime) 18694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIncrement) 18695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksIncrementDateTime) 18696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksIncrementDateTime) 18697 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:767 18698 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:885 18699 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:34 18700 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:137 18701 #, kde-format 18702 msgid "Increment:" 18703 msgstr "الزيادة:" 18704 18705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsTextType) 18706 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:774 18707 #, kde-format 18708 msgid "Label Type:" 18709 msgstr "" 18710 18711 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsTextColumn) 18712 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:781 18713 #, kde-format 18714 msgid "Label Column:" 18715 msgstr "" 18716 18717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition) 18718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrientation) 18719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksDirection) 18720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksDirection) 18721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDirection) 18722 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:846 18723 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1075 18724 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:35 18725 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:130 18726 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:124 18727 #, kde-format 18728 msgid "Direction:" 18729 msgstr "الاتّجاه:" 18730 18731 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFirstTickData) 18732 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:934 18733 #, kde-format 18734 msgid "" 18735 "<html><head/><body><p>Set offset to start ticks at first data point</p></" 18736 "body></html>" 18737 msgstr "" 18738 18739 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFirstTickAuto) 18740 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:944 18741 #, kde-format 18742 msgid "" 18743 "<html><head/><body><p>Set offset to start ticks at round value before first " 18744 "data point</p></body></html>" 18745 msgstr "" 18746 18747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugLength) 18748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksLength) 18749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksLength) 18750 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:959 18751 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1007 18752 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:830 18753 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:574 18754 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:372 18755 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:806 18756 #, kde-format 18757 msgid "Length:" 18758 msgstr "الطّول:" 18759 18760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicks) 18761 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:993 18762 #, fuzzy, kde-format 18763 #| msgid "Minor grid" 18764 msgid "Minor Ticks" 18765 msgstr "الشبكة الثانوية" 18766 18767 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMajorTickStartOffset) 18768 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1033 18769 #, kde-format 18770 msgid "" 18771 "<html><head/><body><p>Offset of the first tick from the start of the axis</" 18772 "p></body></html>" 18773 msgstr "" 18774 18775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartOffset) 18776 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1036 18777 #, fuzzy, kde-format 18778 #| msgid "Offset:" 18779 msgid "1st Tick Offset:" 18780 msgstr "الإزاحة:" 18781 18782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksStartType) 18783 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1105 18784 #, fuzzy, kde-format 18785 #| msgid "First color:" 18786 msgid "1st Tick at:" 18787 msgstr "أوّل لون:" 18788 18789 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLabels) 18790 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1159 18791 #, kde-format 18792 msgid "Labels" 18793 msgstr "التسميات" 18794 18795 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lLabelsPrecision) 18796 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLabelsPrecision) 18797 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1165 18798 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1202 18799 #, kde-format 18800 msgid "Number of digits after the decimal point" 18801 msgstr "" 18802 18803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPrecision) 18804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPrecision) 18805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPrecision) 18806 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1168 18807 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:208 18808 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:285 18809 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:211 18810 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:238 18811 #, kde-format 18812 msgid "Precision:" 18813 msgstr "الدقة:" 18814 18815 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkLabelsAutoPrecision) 18816 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1209 18817 #, kde-format 18818 msgid "" 18819 "Automatically determine the optimal number of digits after the decimal point" 18820 msgstr "" 18821 18822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition_2) 18823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition) 18824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid_2) 18825 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1237 18826 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:316 18827 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:99 18828 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:76 18829 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:88 18830 #, kde-format 18831 msgid "Position" 18832 msgstr "الموقع" 18833 18834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFont) 18835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsFont) 18836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 18837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFont) 18838 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1286 18839 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1420 18840 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:419 18841 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:92 18842 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:310 18843 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:301 18844 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:475 18845 #, kde-format 18846 msgid "Font:" 18847 msgstr "الخط:" 18848 18849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsSuffix) 18850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSuffix) 18851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesSuffix) 18852 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1312 18853 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:293 18854 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:287 18855 #, kde-format 18856 msgid "Suffix:" 18857 msgstr "اللاحقة:" 18858 18859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugOffset) 18860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsOffset) 18861 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1329 18862 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:844 18863 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:637 18864 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:436 18865 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:813 18866 #, kde-format 18867 msgid "Offset:" 18868 msgstr "الإزاحة:" 18869 18870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOpacity) 18871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderOpacity) 18872 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsOpacity) 18873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesOpacity) 18874 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1366 18875 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:168 18876 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:123 18877 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:127 18878 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:137 18879 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:294 18880 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:692 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:120 18881 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:73 18882 #, kde-format 18883 msgid "Opacity:" 18884 msgstr "الشّفافيّة:" 18885 18886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutputFormat) 18887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat) 18888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsDateTimeFormat) 18889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsFormat) 18890 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1373 18891 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1478 18892 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:65 18893 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:56 18894 #, kde-format 18895 msgid "Format:" 18896 msgstr "النّسق:" 18897 18898 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbOpacity) 18899 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbBorderOpacity) 18900 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbYBreakPosition) 18901 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbXBreakPosition) 18902 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLabelsOpacity) 18903 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbValuesOpacity) 18904 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1396 18905 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:184 18906 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1013 18907 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1148 18908 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:462 18909 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:108 18910 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:153 18911 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:343 18912 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:315 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:136 18913 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:81 18914 #, no-c-format, kde-format 18915 msgid " %" 18916 msgstr "٪" 18917 18918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPrefix) 18919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPrefix) 18920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPrefix) 18921 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1505 18922 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:276 18923 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:428 18924 #, kde-format 18925 msgid "Prefix:" 18926 msgstr "البادئة:" 18927 18928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontColor) 18929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsColor) 18930 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1512 18931 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:230 18932 #, kde-format 18933 msgid "Font Color:" 18934 msgstr "لون الخطّ:" 18935 18936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorGrid) 18937 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1663 18938 #, fuzzy, kde-format 18939 #| msgid "Minor grid" 18940 msgid "Minor Grid" 18941 msgstr "الشبكة الثانوية" 18942 18943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid) 18944 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1675 18945 #, fuzzy, kde-format 18946 #| msgid "Major grid" 18947 msgid "Major Grid" 18948 msgstr "الشبكة الرئيسية" 18949 18950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEnabled) 18951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 18952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 18953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugEnabled) 18954 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:42 18955 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:794 18956 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1035 18957 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1042 18958 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:610 18959 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:336 18960 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:783 18961 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:346 18962 #, kde-format 18963 msgid "Enabled:" 18964 msgstr "ممكّن" 18965 18966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFirstColor) 18967 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:155 18968 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:219 18969 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:271 18970 #, kde-format 18971 msgid "First color:" 18972 msgstr "أوّل لون:" 18973 18974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSecondColor) 18975 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:213 18976 #, kde-format 18977 msgid "Second color:" 18978 msgstr "اللون الثاني:" 18979 18980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkVisible) 18981 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:61 18982 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:303 18983 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:211 18984 #, kde-format 18985 msgid "visible" 18986 msgstr "مرئي" 18987 18988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX) 18989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogicalDateTime) 18990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXData) 18991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition) 18992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTime) 18993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogical) 18994 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:71 18995 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:127 18996 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:265 18997 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:333 18998 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:57 18999 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:93 19000 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:201 19001 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:106 19002 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:102 19003 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:99 19004 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:220 19005 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:56 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:398 19006 #, kde-format 19007 msgid "x:" 19008 msgstr "س:" 19009 19010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn) 19011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn) 19012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lData) 19013 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:78 19014 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:122 19015 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:153 19016 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:43 19017 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:85 19018 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:200 19019 #, kde-format 19020 msgid "Data:" 19021 msgstr "البيانات:" 19022 19023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY) 19024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn) 19025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogical) 19026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogicalDateTime) 19027 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:118 19028 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:226 19029 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:340 19030 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:165 19031 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:277 19032 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:293 19033 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:50 19034 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:292 19035 #, kde-format 19036 msgid "y:" 19037 msgstr "ص:" 19038 19039 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBars) 19040 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:243 19041 #: src/kdefrontend/widgets/ErrorBarStyleWidget.cpp:42 19042 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:49 19043 #, kde-format 19044 msgid "Bars" 19045 msgstr "شرائط" 19046 19047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorder) 19048 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBorder) 19049 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:271 19050 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:449 19051 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1329 19052 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:586 19053 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:557 19054 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:303 19055 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:261 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:233 19056 #: src/kdefrontend/widgets/SymbolWidget.cpp:138 19057 #, kde-format 19058 msgid "Border" 19059 msgstr "الحدود" 19060 19061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidthFactor) 19062 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:278 19063 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:398 19064 #, kde-format 19065 msgid "Width" 19066 msgstr "العرض" 19067 19068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilling) 19069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEstimationFilling) 19070 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAreaFilling) 19071 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:308 19072 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:391 19073 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:423 19074 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:280 19075 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:566 19076 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:177 19077 #, kde-format 19078 msgid "Filling" 19079 msgstr "" 19080 19081 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbWidthFactor) 19082 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:353 19083 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:411 19084 #, no-c-format, kde-format 19085 msgid "%" 19086 msgstr "٪" 19087 19088 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNotches) 19089 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:30 19090 #, kde-format 19091 msgid "Notches" 19092 msgstr "" 19093 19094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrdering) 19095 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:37 19096 #, kde-format 19097 msgid "Ordering:" 19098 msgstr "" 19099 19100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersType) 19101 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:113 19102 #, kde-format 19103 msgid "Whiskers:" 19104 msgstr "" 19105 19106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersRangeParameter) 19107 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:120 19108 #, fuzzy, kde-format 19109 msgid "k:" 19110 msgstr "كلفن" 19111 19112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariableWidth) 19113 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:227 19114 #, kde-format 19115 msgid "Variable Width:" 19116 msgstr "" 19117 19118 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBox) 19119 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:256 19120 #, kde-format 19121 msgid "Box" 19122 msgstr "صندوق" 19123 19124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMedianLine) 19125 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:348 19126 #, kde-format 19127 msgid "Median Line" 19128 msgstr "" 19129 19130 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol) 19131 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:489 19132 #, kde-format 19133 msgid "Markers" 19134 msgstr "المؤشرات" 19135 19136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOutlier) 19137 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:543 19138 #, kde-format 19139 msgid "Outlier" 19140 msgstr "قيمة شاذة" 19141 19142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFarOut) 19143 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:550 19144 #, kde-format 19145 msgid "Far Out" 19146 msgstr "" 19147 19148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbWhiskerEnd) 19149 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:564 19150 #, kde-format 19151 msgid "Whisker End" 19152 msgstr "" 19153 19154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkJitteringEnabled) 19155 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:587 19156 #, kde-format 19157 msgid "Jitter" 19158 msgstr "تقلقل الإرسال" 19159 19160 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhiskers) 19161 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:630 19162 #, kde-format 19163 msgid "Whiskers" 19164 msgstr "" 19165 19166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersCap) 19167 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:658 19168 #, kde-format 19169 msgid "Cap" 19170 msgstr "قبعة" 19171 19172 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMargins) 19173 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMarginalPlots) 19174 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 19175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMargin) 19176 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:775 19177 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:638 19178 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:568 19179 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:317 19180 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:362 19181 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:764 19182 #, kde-format 19183 msgid "Margins" 19184 msgstr "الهوامش" 19185 19186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRug) 19187 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:787 19188 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:630 19189 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:329 19190 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:840 19191 #, kde-format 19192 msgid "Rug Plot" 19193 msgstr "" 19194 19195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderWidth) 19196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBottomMargin) 19197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugWidth) 19198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidth) 19199 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:837 19200 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:554 19201 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:617 19202 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:69 19203 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:404 19204 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:71 19205 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:115 19206 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:820 19207 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:268 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:267 19208 #, kde-format 19209 msgid "Width:" 19210 msgstr "العرض:" 19211 19212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bEvaluate) 19213 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:100 19214 #, kde-format 19215 msgid "Evaluate Worksheet" 19216 msgstr "" 19217 19218 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twPlotRanges) 19219 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:73 19220 #, kde-format 19221 msgid "List of plot ranges" 19222 msgstr "" 19223 19224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges) 19225 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:89 19226 #, kde-format 19227 msgid "X Range" 19228 msgstr "" 19229 19230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges) 19231 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:94 19232 #, kde-format 19233 msgid "Y Range" 19234 msgstr "" 19235 19236 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twYRanges) 19237 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:173 19238 #, kde-format 19239 msgid "list of y ranges" 19240 msgstr "" 19241 19242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges) 19243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges) 19244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat) 19245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFormat) 19246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorFormat) 19247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat_2) 19248 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:203 19249 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:343 19250 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:78 19251 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:201 19252 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:534 19253 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:261 19254 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:210 19255 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:194 19256 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:470 19257 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:733 19258 #, kde-format 19259 msgid "Format" 19260 msgstr "التّنسيق" 19261 19262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges) 19263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges) 19264 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:208 19265 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:348 19266 #, kde-format 19267 msgid "Start" 19268 msgstr "ابدأ" 19269 19270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges) 19271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges) 19272 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:213 19273 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:353 19274 #, kde-format 19275 msgid "End" 19276 msgstr "النهاية" 19277 19278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges) 19279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges) 19280 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:218 19281 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:358 19282 #, kde-format 19283 msgid "Scale" 19284 msgstr "حجّم" 19285 19286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangePoints) 19287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPoints) 19288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber) 19289 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:242 19290 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:17 19291 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:424 19292 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:496 19293 #, kde-format 19294 msgid "Points:" 19295 msgstr "النقاط:" 19296 19297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddXRange) 19298 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:267 19299 #, kde-format 19300 msgid "<html><head/><body><p>Add a new x range</p></body></html>" 19301 msgstr "" 19302 19303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemoveXRange) 19304 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:278 19305 #, kde-format 19306 msgid "Remove the current selected x range" 19307 msgstr "" 19308 19309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemoveXRange) 19310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAddPlotRange) 19311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemovePlotRange) 19312 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:281 19313 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:410 19314 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:424 19315 #, kde-format 19316 msgid "..." 19317 msgstr "" 19318 19319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangeType) 19320 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:297 19321 #, kde-format 19322 msgid "Data Range:" 19323 msgstr "مجال البيانات:" 19324 19325 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twXRanges) 19326 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:310 19327 #, kde-format 19328 msgid "List of x ranges" 19329 msgstr "" 19330 19331 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddPlotRange) 19332 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:407 19333 #, kde-format 19334 msgid "Add new plot range" 19335 msgstr "" 19336 19337 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemovePlotRange) 19338 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:421 19339 #, kde-format 19340 msgid "Remove current plot range" 19341 msgstr "" 19342 19343 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddYRange) 19344 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:488 19345 #, kde-format 19346 msgid "Add a new y range" 19347 msgstr "" 19348 19349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemoveYRange) 19350 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:499 19351 #, kde-format 19352 msgid "remove the current selected y range" 19353 msgstr "" 19354 19355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNiceExtend) 19356 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:512 19357 #, fuzzy, kde-format 19358 #| msgid "Extend" 19359 msgid "Extend:" 19360 msgstr "إلحاق" 19361 19362 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbTop) 19363 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingHorizontal) 19364 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWidth) 19365 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingVertical) 19366 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingRight) 19367 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLeft) 19368 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbHeight) 19369 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingBottom) 19370 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbBorderCornerRadius) 19371 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPositionX) 19372 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPositionY) 19373 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLineSymbolWidth) 19374 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutBottomMargin) 19375 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutRightMargin) 19376 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutLeftMargin) 19377 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutHorizontalSpacing) 19378 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutTopMargin) 19379 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutVerticalSpacing) 19380 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:580 19381 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:614 19382 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:669 19383 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:691 19384 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:713 19385 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:771 19386 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:830 19387 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:852 19388 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1348 19389 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:156 19390 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:195 19391 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:252 19392 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:502 19393 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:677 19394 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:699 19395 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:735 19396 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:787 19397 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:809 19398 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:851 19399 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:174 19400 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:248 19401 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:289 19402 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:329 19403 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:197 19404 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:216 19405 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:480 19406 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:499 19407 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:518 19408 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:537 19409 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:556 19410 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:575 19411 #, kde-format 19412 msgid " cm" 19413 msgstr "سم" 19414 19415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeometry) 19416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition) 19417 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:595 19418 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:392 19419 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:59 19420 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:445 19421 #, kde-format 19422 msgid "Geometry" 19423 msgstr "الأبعاد" 19424 19425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPadding) 19426 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:629 19427 #, kde-format 19428 msgid "Padding" 19429 msgstr "الحشو" 19430 19431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 19432 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:643 19433 #, kde-format 19434 msgid "Symmetric:" 19435 msgstr "متماثل:" 19436 19437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingVerticalDown) 19438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBottomMargin) 19439 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:650 19440 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:832 19441 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:349 19442 #, kde-format 19443 msgid "Bottom:" 19444 msgstr "الأسفل:" 19445 19446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightMargin) 19447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeight) 19448 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:752 19449 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:523 19450 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:33 19451 #, kde-format 19452 msgid "Height:" 19453 msgstr "الارتفاع:" 19454 19455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingHorizontalRight) 19456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightMargin) 19457 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:811 19458 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:768 19459 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:369 19460 #, kde-format 19461 msgid "Right:" 19462 msgstr "اليمين:" 19463 19464 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabScales) 19465 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:870 19466 #, kde-format 19467 msgid "Range Breaks" 19468 msgstr "" 19469 19470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTo) 19471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lToDateTime) 19472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakEnd) 19473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakEnd) 19474 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:876 19475 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:912 19476 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:27 19477 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:144 19478 #, kde-format 19479 msgid "To:" 19480 msgstr "إلى:" 19481 19482 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bAddXBreak) 19483 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bAddYBreak) 19484 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:966 19485 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1079 19486 #, kde-format 19487 msgid "Add new scale breaking" 19488 msgstr "" 19489 19490 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemoveXBreak) 19491 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemoveYBreak) 19492 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:976 19493 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1089 19494 #, kde-format 19495 msgid "Remove scale breaking" 19496 msgstr "" 19497 19498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbXBreak) 19499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbYBreak) 19500 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:986 19501 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1099 19502 #, kde-format 19503 msgid "Current scale breaking" 19504 msgstr "" 19505 19506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 19507 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1028 19508 #, fuzzy, kde-format 19509 #| msgid "Range:" 19510 msgid "Y-Range" 19511 msgstr "المدى:" 19512 19513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFrom) 19514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFromDateTime) 19515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakStart) 19516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakStart) 19517 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1109 19518 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1165 19519 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:60 19520 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:107 19521 #, kde-format 19522 msgid "From:" 19523 msgstr "من:" 19524 19525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 19526 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1121 19527 #, fuzzy, kde-format 19528 #| msgid "Range:" 19529 msgid "X-Range" 19530 msgstr "المدى:" 19531 19532 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPlotArea) 19533 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1202 19534 #, fuzzy, kde-format 19535 #| msgid "Plot Area" 19536 msgid "Area" 19537 msgstr "منطقة الرسم" 19538 19539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderCornerRadius) 19540 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1402 19541 #, fuzzy, kde-format 19542 #| msgid "Corner radius:" 19543 msgid "Corner Radius:" 19544 msgstr "نصف قطر الزاوية:" 19545 19546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalAlignment) 19547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 19548 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:166 19549 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:30 19550 #, kde-format 19551 msgid "Hor. align.:" 19552 msgstr "محاذاة أفقية:" 19553 19554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrdering) 19555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrder) 19556 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:205 19557 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:210 19558 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:20 19559 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:30 19560 #, kde-format 19561 msgid "Order:" 19562 msgstr "الترتيب:" 19563 19564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 19565 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:212 19566 #, kde-format 19567 msgid "Ver. align.:" 19568 msgstr "" 19569 19570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineSymbolWidth) 19571 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:219 19572 #, kde-format 19573 msgid "Line+Symbol Width:" 19574 msgstr "" 19575 19576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBindLogicalPos) 19577 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:412 19578 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:27 19579 #, kde-format 19580 msgid "Logical coordinates" 19581 msgstr "" 19582 19583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLock) 19584 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:458 19585 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:323 19586 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:549 19587 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:240 19588 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:333 19589 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:759 19590 #, fuzzy, kde-format 19591 #| msgid "Stacked" 19592 msgid "Locked" 19593 msgstr "متراكم" 19594 19595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderCornerRadius) 19596 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:541 19597 #, kde-format 19598 msgid "Corner radius:" 19599 msgstr "نصف قطر الزاوية:" 19600 19601 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat) 19602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesDateTimeFormat) 19603 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:30 19604 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:237 19605 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:529 19606 #, kde-format 19607 msgid "DateTime:" 19608 msgstr "التاريخ والوقت:" 19609 19610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabels) 19611 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:153 19612 #, kde-format 19613 msgid "Labels:" 19614 msgstr "التسميات:" 19615 19616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumericFormat) 19617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesNumericFormat) 19618 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:218 19619 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:201 19620 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:506 19621 #, kde-format 19622 msgid "Numeric:" 19623 msgstr "رقميّ:" 19624 19625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType) 19626 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:241 19627 #, fuzzy, kde-format 19628 #| msgid "Data type:" 19629 msgid "Data Type:" 19630 msgstr "نوع البيانات:" 19631 19632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotDesignation) 19633 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:315 19634 #, fuzzy, kde-format 19635 #| msgid "Position:" 19636 msgid "Plot Designation:" 19637 msgstr "الموقع:" 19638 19639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCursor0en) 19640 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cursordock.ui:19 19641 #, kde-format 19642 msgid "Cursor 1" 19643 msgstr "المؤشر 1" 19644 19645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCursor1en) 19646 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cursordock.ui:42 19647 #, kde-format 19648 msgid "Cursor 2" 19649 msgstr "المؤشر 2" 19650 19651 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionX) 19652 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPositionX) 19653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPosition) 19654 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPositionX) 19655 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionEnd) 19656 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionStart) 19657 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:198 19658 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:155 19659 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:226 19660 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:96 19661 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:102 19662 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:310 19663 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:53 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:490 19664 #, kde-format 19665 msgid "Horizontal position relative to label's parent" 19666 msgstr "الموضع الأفقي بالنسبة إلى التسمية الأم" 19667 19668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCapSize) 19669 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:41 19670 #, kde-format 19671 msgid "Cap size:" 19672 msgstr "" 19673 19674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinimum) 19675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinDateTime) 19676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin) 19677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMin) 19678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMinDateTime) 19679 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:63 19680 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:228 19681 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:393 19682 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:51 19683 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:250 19684 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:269 19685 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:171 19686 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:190 19687 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:138 19688 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:176 19689 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:214 19690 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:193 19691 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:314 19692 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:333 19693 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:361 19694 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:380 19695 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:337 19696 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:356 19697 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:94 19698 #, kde-format 19699 msgid "Minimum:" 19700 msgstr "الدّنيا:" 19701 19702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinning) 19703 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:115 19704 #, kde-format 19705 msgid "Binning" 19706 msgstr "" 19707 19708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMethod) 19709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinningMethod) 19710 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:174 19711 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:137 19712 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:47 19713 #, kde-format 19714 msgid "Method:" 19715 msgstr "الطّريقة:" 19716 19717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaximum) 19718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax) 19719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxDateTime) 19720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMaxDateTime) 19721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMax) 19722 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:181 19723 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:378 19724 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:86 19725 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:142 19726 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:212 19727 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:231 19728 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:133 19729 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:152 19730 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:160 19731 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:192 19732 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:98 19733 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:38 19734 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:276 19735 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:295 19736 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:323 19737 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:342 19738 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:299 19739 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:318 19740 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:17 19741 #, kde-format 19742 msgid "Maximum:" 19743 msgstr "الأقصى:" 19744 19745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinWidth) 19746 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:221 19747 #, kde-format 19748 msgid "Bin Width:" 19749 msgstr "" 19750 19751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormalization) 19752 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:235 19753 #, kde-format 19754 msgid "Normalization:" 19755 msgstr "التطبيع:" 19756 19757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRanges) 19758 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:283 19759 #, kde-format 19760 msgid "Bin Ranges" 19761 msgstr "" 19762 19763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinCount) 19764 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:348 19765 #, kde-format 19766 msgid "Bin Count:" 19767 msgstr "" 19768 19769 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLine) 19770 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:393 19771 #, kde-format 19772 msgid "Shape" 19773 msgstr "شكل" 19774 19775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorDataMinus) 19776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorDataMinus) 19777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorDataMinus) 19778 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:469 19779 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:697 19780 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:740 19781 #, kde-format 19782 msgid "Data, -:" 19783 msgstr "البيانات، -:" 19784 19785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY) 19786 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:133 19787 #, kde-format 19788 msgid "Position Y:" 19789 msgstr "الموقع ص:" 19790 19791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogical) 19792 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:186 19793 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:282 19794 #, kde-format 19795 msgid "Y:" 19796 msgstr "" 19797 19798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogical) 19799 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:212 19800 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:275 19801 #, kde-format 19802 msgid "X:" 19803 msgstr "" 19804 19805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbBindLogicalPos) 19806 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:219 19807 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:346 19808 #, kde-format 19809 msgid "Logical Coordinates" 19810 msgstr "" 19811 19812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX) 19813 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:229 19814 #, kde-format 19815 msgid "Position X:" 19816 msgstr "الموقع س:" 19817 19818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEmbedded) 19819 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:341 19820 #, kde-format 19821 msgid "Embedded:" 19822 msgstr "مضمّنة:" 19823 19824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalAlignment) 19825 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:361 19826 #, kde-format 19827 msgid "Vert. align.:" 19828 msgstr "محاذاة رأسية:" 19829 19830 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName) 19831 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:418 19832 #, kde-format 19833 msgid "Specify the name of the image file" 19834 msgstr "" 19835 19836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRatio) 19837 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:446 19838 #, kde-format 19839 msgid "Keep Ratio:" 19840 msgstr "أبق التناسب:" 19841 19842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCurves) 19843 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:32 19844 #, kde-format 19845 msgid "Curves:" 19846 msgstr "المنحنيات:" 19847 19848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectToCurve) 19849 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:62 19850 #, kde-format 19851 msgid "Connect To:" 19852 msgstr "متصل ب:" 19853 19854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectToAnchor) 19855 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:69 19856 #, kde-format 19857 msgid "Anchor:" 19858 msgstr "المربط:" 19859 19860 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLines) 19861 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:229 19862 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:45 19863 #, kde-format 19864 msgid "Lines" 19865 msgstr "الخطوط" 19866 19867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalLine) 19868 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:246 19869 #, kde-format 19870 msgid "Vertical Line" 19871 msgstr "خط رأسي" 19872 19873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectionLines) 19874 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:264 19875 #, kde-format 19876 msgid "Connection Line" 19877 msgstr "" 19878 19879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKernelType) 19880 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:91 19881 #, fuzzy, kde-format 19882 #| msgid "Kernel: " 19883 msgid "Kernel:" 19884 msgstr "النواة: " 19885 19886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBandwidthType) 19887 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:111 19888 #, fuzzy, kde-format 19889 #| msgid "Line width:" 19890 msgid "Bandwidth:" 19891 msgstr "عرض الخطّ:" 19892 19893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotRange) 19894 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:160 19895 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:116 19896 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:135 19897 #, kde-format 19898 msgid "Plot range:" 19899 msgstr "نطاق الرسم:" 19900 19901 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabKDE) 19902 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:211 19903 #, fuzzy, kde-format 19904 #| msgid "Animations" 19905 msgid "Estimation" 19906 msgstr "التّحريكات" 19907 19908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bUpdateNow) 19909 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:67 19910 #, kde-format 19911 msgid "Update Now" 19912 msgstr "" 19913 19914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopics) 19915 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:80 19916 #, kde-format 19917 msgid "Topics" 19918 msgstr "المواضيع" 19919 19920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSaveInterval) 19921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateInterval) 19922 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:113 19923 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:219 19924 #, kde-format 19925 msgid "Interval:" 19926 msgstr "الفترة:" 19927 19928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdate) 19929 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:140 19930 #, kde-format 19931 msgid "Update" 19932 msgstr "حدّث" 19933 19934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bWillUpdateNow) 19935 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:298 19936 #, kde-format 19937 msgid "Update Will Message" 19938 msgstr "" 19939 19940 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType) 19941 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:363 19942 #, kde-format 19943 msgid "Read Whole File" 19944 msgstr "" 19945 19946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRowCount) 19947 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:92 19948 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:190 19949 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:400 19950 #, kde-format 19951 msgid "Rows:" 19952 msgstr "الصّفوف:" 19953 19954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMapping) 19955 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:160 19956 #, kde-format 19957 msgid "Mapping" 19958 msgstr "الخرائط" 19959 19960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXStart) 19961 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:167 19962 #, fuzzy, kde-format 19963 #| msgid "Start:" 19964 msgid "X-Start:" 19965 msgstr "البدء:" 19966 19967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXMax) 19968 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:181 19969 #, fuzzy, kde-format 19970 #| msgid "End:" 19971 msgid "X-End:" 19972 msgstr "الانتهاء:" 19973 19974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYStart) 19975 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:211 19976 #, fuzzy, kde-format 19977 #| msgid "Start:" 19978 msgid "Y-Start:" 19979 msgstr "البدء:" 19980 19981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYEnd) 19982 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:225 19983 #, fuzzy, kde-format 19984 #| msgid "End:" 19985 msgid "Y-End:" 19986 msgstr "الانتهاء:" 19987 19988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeader) 19989 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:305 19990 #, kde-format 19991 msgid "Header:" 19992 msgstr "التّرويسة:" 19993 19994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bgcolor) 19995 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:72 19996 #, kde-format 19997 msgid "Background color:" 19998 msgstr "لون الخلفية:" 19999 20000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textcolor) 20001 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:82 20002 #, kde-format 20003 msgid "Text color:" 20004 msgstr "لون النّصّ:" 20005 20006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSettings) 20007 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:140 20008 #, kde-format 20009 msgid "Settings:" 20010 msgstr "إعدادات:" 20011 20012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 20013 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:147 20014 #, kde-format 20015 msgid "Modified:" 20016 msgstr "عُدّل في:" 20017 20018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSaveCalculations) 20019 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:154 20020 #, kde-format 20021 msgid "Save Calculations:" 20022 msgstr "" 20023 20024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName) 20025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20026 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:174 20027 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:49 20028 #, fuzzy, kde-format 20029 #| msgid "File name:" 20030 msgid "File Name:" 20031 msgstr "اسم الملفّ:" 20032 20033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVersion_2) 20034 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:201 20035 #, kde-format 20036 msgid "Version:" 20037 msgstr "الإصدارة:" 20038 20039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 20040 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:221 20041 #, kde-format 20042 msgid "Author:" 20043 msgstr "المؤلّف:" 20044 20045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 20046 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:238 20047 #, kde-format 20048 msgid "Created:" 20049 msgstr "أُنشئ في:" 20050 20051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDistribution) 20052 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:109 20053 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:100 20054 #, kde-format 20055 msgid "Distribution:" 20056 msgstr "التوزيعة:" 20057 20058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc) 20059 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:123 20060 #, kde-format 20061 msgid "p(x) =" 20062 msgstr "" 20063 20064 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPercentiles) 20065 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:196 20066 #, fuzzy, kde-format 20067 #| msgid "Percentile:" 20068 msgid "Percentiles" 20069 msgstr "مئين: " 20070 20071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTimeEnd) 20072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionEnd) 20073 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:49 20074 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:105 20075 #, fuzzy, kde-format 20076 #| msgid "Date and Time" 20077 msgid "End x:" 20078 msgstr "التاريخ والوقت" 20079 20080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTimeStart) 20081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionStart) 20082 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:290 20083 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:313 20084 #, fuzzy, kde-format 20085 #| msgid "Start:" 20086 msgid "Start x:" 20087 msgstr "البدء:" 20088 20089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lShowComments) 20090 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:50 20091 #, fuzzy, kde-format 20092 #| msgid "Show Comments" 20093 msgid "Column Comments:" 20094 msgstr "أظهر التعليقات" 20095 20096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinking) 20097 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:223 20098 #, fuzzy, kde-format 20099 #| msgid "Link" 20100 msgid "Linking" 20101 msgstr "الرابط" 20102 20103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoSave) 20104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinkingEnabled) 20105 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:230 20106 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:196 20107 #, kde-format 20108 msgid "Enabled" 20109 msgstr "ممكّن" 20110 20111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDistance) 20112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesDistance) 20113 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:98 20114 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:378 20115 #, kde-format 20116 msgid "Distance:" 20117 msgstr "المسافة:" 20118 20119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPage) 20120 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:66 20121 #, kde-format 20122 msgid "Page:" 20123 msgstr "الصّفحة:" 20124 20125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScaleContent) 20126 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:164 20127 #, kde-format 20128 msgid "Scale content:" 20129 msgstr "" 20130 20131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSamplingInterval) 20132 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:62 20133 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:312 20134 #, kde-format 20135 msgid "Sampling Interval:" 20136 msgstr "" 20137 20138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWrap) 20139 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:117 20140 #, kde-format 20141 msgid "Wrap Response:" 20142 msgstr "" 20143 20144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn) 20145 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:131 20146 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:345 20147 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:75 20148 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:161 20149 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:404 20150 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:433 20151 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:358 20152 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:173 20153 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:90 20154 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:164 20155 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:431 20156 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:517 20157 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:74 20158 #, fuzzy, kde-format 20159 #| msgid "Data:" 20160 msgid "X-Data:" 20161 msgstr "البيانات:" 20162 20163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRange) 20164 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:138 20165 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:298 20166 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:371 20167 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:370 20168 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:17 20169 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:337 20170 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:237 20171 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:57 20172 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:410 20173 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:463 20174 #, fuzzy, kde-format 20175 #| msgid "Range:" 20176 msgid "X-Range:" 20177 msgstr "المدى:" 20178 20179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY2Column) 20180 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:145 20181 #, fuzzy, kde-format 20182 #| msgid "Data Range:" 20183 msgid "Y-Data Response:" 20184 msgstr "مجال البيانات:" 20185 20186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRecalculate) 20187 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:241 20188 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:319 20189 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:17 20190 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:411 20191 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:158 20192 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:351 20193 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:120 20194 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:280 20195 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:120 20196 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:562 20197 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:226 20198 #, kde-format 20199 msgid "Recalculate" 20200 msgstr "أعد الحساب" 20201 20202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn) 20203 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:248 20204 #, kde-format 20205 msgid "Y-Data Signal:" 20206 msgstr "" 20207 20208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lResults) 20209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lResults) 20211 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:337 20212 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:85 20213 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:63 20214 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:324 20215 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:290 20216 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:453 20217 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:23 20218 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:211 20219 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:103 20220 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:552 20221 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:424 20222 #, kde-format 20223 msgid "Results:" 20224 msgstr "النّتائج:" 20225 20226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormResponse) 20227 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:424 20228 #, kde-format 20229 msgid "Norm. Response:" 20230 msgstr "" 20231 20232 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConvolution) 20234 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:101 20235 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1020 20236 #, kde-format 20237 msgid "Correlation" 20238 msgstr "ارتباط" 20239 20240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY2Column) 20241 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:154 20242 #, kde-format 20243 msgid "Y-Data Signal 2:" 20244 msgstr "" 20245 20246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn) 20247 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:202 20248 #, kde-format 20249 msgid "Y-Data Signal 1:" 20250 msgstr "" 20251 20252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormalize) 20253 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:209 20254 #, kde-format 20255 msgid "Normalize:" 20256 msgstr "التطبيع:" 20257 20258 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLineInterpolationPointsCount) 20259 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:78 20260 #, kde-format 20261 msgid "intermediate points to evaluate between each two points" 20262 msgstr "" 20263 20264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDropLines) 20265 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:123 20266 #, kde-format 20267 msgid "Drop lines" 20268 msgstr "" 20269 20270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineInterpolationPointsCount) 20271 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:133 20272 #, kde-format 20273 msgid "Interm. points:" 20274 msgstr "" 20275 20276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineSkipGaps) 20277 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:140 20278 #, kde-format 20279 msgid "Ignore Gaps:" 20280 msgstr "" 20281 20282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesGeneral_2) 20283 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:153 20284 #, kde-format 20285 msgid "Connection" 20286 msgstr "الاتصال" 20287 20288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineIncreasingXOnly) 20289 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:160 20290 #, kde-format 20291 msgid "Monoton incr. X:" 20292 msgstr "" 20293 20294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarY) 20295 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:690 20296 #, fuzzy, kde-format 20297 #| msgid "Error" 20298 msgid "Y Error" 20299 msgstr "خطأ" 20300 20301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarX) 20302 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:720 20303 #, fuzzy, kde-format 20304 #| msgid "Error" 20305 msgid "X Error" 20306 msgstr "خطأ" 20307 20308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn) 20309 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:107 20310 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:505 20311 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:353 20312 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:394 20313 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:304 20314 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:344 20315 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:17 20316 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:36 20317 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:152 20318 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:503 20319 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:114 20320 #, fuzzy, kde-format 20321 #| msgid "Data:" 20322 msgid "Y-Data:" 20323 msgstr "البيانات:" 20324 20325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSimplification) 20326 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:30 20327 #, kde-format 20328 msgid "Simplification" 20329 msgstr "" 20330 20331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOption2) 20332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOption) 20333 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:168 20334 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:328 20335 #, kde-format 20336 msgid "Option:" 20337 msgstr "خيار:" 20338 20339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDerivative) 20340 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:292 20341 #, kde-format 20342 msgid "Derivative:" 20343 msgstr "مشتق:" 20344 20345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccuracyOrder) 20346 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:384 20347 #, kde-format 20348 msgid "Accuracy Order:" 20349 msgstr "" 20350 20351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation1) 20352 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:108 20353 #, kde-format 20354 msgid "x=f(t)" 20355 msgstr "" 20356 20357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation) 20358 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:121 20359 #, kde-format 20360 msgid "Equation" 20361 msgstr "معادلة رياضية" 20362 20363 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions) 20364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions1) 20365 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions2) 20366 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:241 20367 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:384 20368 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:604 20369 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:74 20370 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:116 20371 #, kde-format 20372 msgid "Functions" 20373 msgstr "دوال" 20374 20375 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants) 20376 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants1) 20377 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants2) 20378 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:251 20379 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:394 20380 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:617 20381 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:84 20382 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:126 20383 #, kde-format 20384 msgid "Constants" 20385 msgstr "ثوابت" 20386 20387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation2) 20388 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:302 20389 #, kde-format 20390 msgid "y=g(t)" 20391 msgstr "" 20392 20393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAlgorithm) 20394 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:20 20395 #, fuzzy, kde-format 20396 #| msgid "Logarithm" 20397 msgid "Algorithm:" 20398 msgstr "لوغاريتم" 20399 20400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lYWeight) 20401 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:43 20402 #, kde-format 20403 msgid "Weight for y data" 20404 msgstr "" 20405 20406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYWeight) 20407 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:46 20408 #, fuzzy, kde-format 20409 #| msgid "Weight:" 20410 msgid "Y-Weight:" 20411 msgstr "الوزن:" 20412 20413 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lParameters) 20414 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:71 20415 #, kde-format 20416 msgid "Specify parameters and their properties" 20417 msgstr "" 20418 20419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lParameters) 20420 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:74 20421 #, kde-format 20422 msgid "Parameters:" 20423 msgstr "المعاملات:" 20424 20425 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDegree) 20426 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:97 20427 #, kde-format 20428 msgid "Degree of fit model" 20429 msgstr "" 20430 20431 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lComment) 20432 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:123 20433 #, kde-format 20434 msgid "Optional comment" 20435 msgstr "" 20436 20437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lCategory) 20438 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:152 20439 #, kde-format 20440 msgid "Fit model category" 20441 msgstr "" 20442 20443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory) 20444 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:155 20445 #, kde-format 20446 msgid "Category:" 20447 msgstr "الفئة:" 20448 20449 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lData) 20450 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:197 20451 #, kde-format 20452 msgid "Data to fit" 20453 msgstr "" 20454 20455 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDataSourceCurve) 20456 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:223 20457 #, kde-format 20458 msgid "Source curve" 20459 msgstr "" 20460 20461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorCol) 20462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorCol) 20463 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:263 20464 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1129 20465 #, kde-format 20466 msgid "col =" 20467 msgstr "عمد =" 20468 20469 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lResults) 20470 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:287 20471 #, kde-format 20472 msgid "Fit results" 20473 msgstr "" 20474 20475 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbOptions) 20476 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:322 20477 #, kde-format 20478 msgid "Advanced fit options" 20479 msgstr "" 20480 20481 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbOptions) 20482 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:325 20483 #, kde-format 20484 msgid "Opens a dialog to change advanced fit options" 20485 msgstr "" 20486 20487 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions) 20488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOptions) 20489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOptions) 20490 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:331 20491 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:186 20492 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:227 20493 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:75 20494 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:93 20495 #, kde-format 20496 msgid "Options" 20497 msgstr "خيارات" 20498 20499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkVisible) 20500 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:358 20501 #, kde-format 20502 msgid "Show fit curve" 20503 msgstr "" 20504 20505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEquation) 20506 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:368 20507 #, kde-format 20508 msgid "Function of fit model" 20509 msgstr "" 20510 20511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation) 20512 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:371 20513 #, kde-format 20514 msgid "f(x) =" 20515 msgstr "" 20516 20517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lYColumn) 20518 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:391 20519 #, kde-format 20520 msgid "Source of y data" 20521 msgstr "" 20522 20523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lXColumn) 20524 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:430 20525 #, kde-format 20526 msgid "Source of x data" 20527 msgstr "" 20528 20529 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbRecalculate) 20530 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:455 20531 #, kde-format 20532 msgid "Run fit" 20533 msgstr "" 20534 20535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRecalculate) 20536 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:458 20537 #, kde-format 20538 msgid "Run" 20539 msgstr "" 20540 20541 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lXWeight) 20542 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:488 20543 #, kde-format 20544 msgid "Weight for x data" 20545 msgstr "" 20546 20547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXWeight) 20548 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:491 20549 #, fuzzy, kde-format 20550 #| msgid "Weight:" 20551 msgid "X-Weight:" 20552 msgstr "الوزن:" 20553 20554 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lWeights) 20555 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:510 20556 #, kde-format 20557 msgid "How to weight the data points" 20558 msgstr "" 20559 20560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lWeights) 20561 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:516 20562 #, kde-format 20563 msgid "Weights:" 20564 msgstr "" 20565 20566 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbFunctions) 20567 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:607 20568 #, kde-format 20569 msgid "Select predefined function" 20570 msgstr "" 20571 20572 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbConstants) 20573 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:620 20574 #, kde-format 20575 msgid "Select predefined constants" 20576 msgstr "" 20577 20578 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lModel) 20579 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:636 20580 #, kde-format 20581 msgid "Fit model type" 20582 msgstr "" 20583 20584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lModel) 20585 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:639 20586 #, kde-format 20587 msgid "Model:" 20588 msgstr "الطّراز:" 20589 20590 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lFit) 20591 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:658 20592 #, kde-format 20593 msgid "Function to fit and options" 20594 msgstr "" 20595 20596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lFit) 20597 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:667 20598 #, kde-format 20599 msgid "Fit:" 20600 msgstr "ناسب:" 20601 20602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDataSourceType) 20603 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:693 20604 #, kde-format 20605 msgid "Type of data source" 20606 msgstr "" 20607 20608 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, twResults) 20609 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:703 20610 #, kde-format 20611 msgid "Resulting fit parameter and properties" 20612 msgstr "" 20613 20614 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) 20615 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20616 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:713 20617 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1000 20618 #, kde-format 20619 msgid "Parameters" 20620 msgstr "معاملات" 20621 20622 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) 20623 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:750 20624 #, kde-format 20625 msgid "Goodness of fit" 20626 msgstr "جودة الملاءمة" 20627 20628 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20629 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:794 20630 #, kde-format 20631 msgid "Sum of squared residuals" 20632 msgstr "" 20633 20634 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20635 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:804 20636 #, kde-format 20637 msgid "Residual mean square" 20638 msgstr "" 20639 20640 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20641 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:814 20642 #, kde-format 20643 msgid "Root mean square deviation (RMSD, SD)" 20644 msgstr "" 20645 20646 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20647 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:824 20648 #, kde-format 20649 msgid "Coefficient of determination" 20650 msgstr "معامل التحديد" 20651 20652 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20653 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:834 20654 #, kde-format 20655 msgid "Adj. coefficient of determination" 20656 msgstr "" 20657 20658 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20659 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:854 20660 #, fuzzy, kde-format 20661 msgid "F test" 20662 msgstr "اختبار إ~ف..." 20663 20664 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20665 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:864 20666 #, kde-format 20667 msgid "P > F" 20668 msgstr "" 20669 20670 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20671 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:874 20672 #, kde-format 20673 msgid "Mean absolute error (MAE)" 20674 msgstr "" 20675 20676 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20677 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:884 20678 #, kde-format 20679 msgid "Akaike information criterion (AIC)" 20680 msgstr "" 20681 20682 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) 20683 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:894 20684 #, kde-format 20685 msgid "Bayesian information criterion (BIC)" 20686 msgstr "" 20687 20688 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 20689 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:908 20690 #, fuzzy, kde-format 20691 msgid "Log" 20692 msgstr "سجل" 20693 20694 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20695 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:950 20696 #, kde-format 20697 msgid "Status" 20698 msgstr "الحالة" 20699 20700 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20701 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:960 20702 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1030 20703 #, kde-format 20704 msgid "Iterations" 20705 msgstr "تكرارات" 20706 20707 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20708 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:970 20709 #, kde-format 20710 msgid "Tolerance" 20711 msgstr "التسامح" 20712 20713 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20714 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:980 20715 #, kde-format 20716 msgid "Calculation time" 20717 msgstr "حسابات الوقت" 20718 20719 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20720 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:990 20721 #, kde-format 20722 msgid "Degrees of Freedom" 20723 msgstr "درجات الحرية" 20724 20725 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) 20726 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1010 20727 #, kde-format 20728 msgid "X range" 20729 msgstr "" 20730 20731 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lName) 20732 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1063 20733 #, kde-format 20734 msgid "Name of the fit curve" 20735 msgstr "" 20736 20737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lForm) 20738 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:31 20739 #, kde-format 20740 msgid "Form:" 20741 msgstr "الاستمارة:" 20742 20743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCutoff2) 20744 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:297 20745 #, kde-format 20746 msgid "Cutoff2:" 20747 msgstr "حد القطع2:" 20748 20749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilter) 20750 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:423 20751 #, kde-format 20752 msgid "Filter" 20753 msgstr "المرشّح" 20754 20755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType) 20756 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:46 20757 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:149 20758 #, kde-format 20759 msgid "Output:" 20760 msgstr "الخرج:" 20761 20762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTwoSided) 20763 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:68 20764 #, fuzzy, kde-format 20765 #| msgid "Two sided" 20766 msgid "Two Sided" 20767 msgstr "مزدوج الجانب" 20768 20769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShifted) 20770 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:75 20771 #, kde-format 20772 msgid "Shifted" 20773 msgstr "" 20774 20775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXScale) 20776 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:127 20777 #, fuzzy, kde-format 20778 #| msgid "Scale:" 20779 msgid "X-Axis Scale:" 20780 msgstr "المقياس:" 20781 20782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWindow) 20783 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:193 20784 #, kde-format 20785 msgid "Window:" 20786 msgstr "النافذة:" 20787 20788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAbsolute) 20789 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:171 20790 #, kde-format 20791 msgid "Absolute area" 20792 msgstr "" 20793 20794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariant) 20795 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:93 20796 #, kde-format 20797 msgid "Variant:" 20798 msgstr "التّنويعة:" 20799 20800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter) 20801 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:159 20802 #, kde-format 20803 msgid "Parameter:" 20804 msgstr "المعامل:" 20805 20806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEval) 20807 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:189 20808 #, kde-format 20809 msgid "Evaluate:" 20810 msgstr "قدّر:" 20811 20812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTension) 20813 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:440 20814 #, kde-format 20815 msgid "Tension:" 20816 msgstr "الشد:" 20817 20818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lContinuity) 20819 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:469 20820 #, fuzzy, kde-format 20821 msgid "Continuity:" 20822 msgstr "التواصلية" 20823 20824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBias) 20825 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:498 20826 #, kde-format 20827 msgid "Bias:" 20828 msgstr "الانحياز:" 20829 20830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPercentile) 20831 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:17 20832 #, kde-format 20833 msgid "Percentile:" 20834 msgstr "مئين: " 20835 20836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMode) 20837 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:50 20838 #, fuzzy, kde-format 20839 #| msgid "Padding" 20840 msgid "Padding Mode:" 20841 msgstr "الحشو" 20842 20843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftValue) 20844 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:180 20845 #, kde-format 20846 msgid "Left value:" 20847 msgstr "" 20848 20849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightValue) 20850 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:187 20851 #, kde-format 20852 msgid "Right value:" 20853 msgstr "" 20854 20855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWeight) 20856 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:233 20857 #, kde-format 20858 msgid "Weight:" 20859 msgstr "الوزن:" 20860 20861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrder) 20862 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:489 20863 #, fuzzy, kde-format 20864 #| msgid "Order:" 20865 msgid "Polynom Order:" 20866 msgstr "الترتيب:" 20867 20868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColormap) 20869 #: src/kdefrontend/ui/exampleswidget.ui:73 20870 #, kde-format 20871 msgid "Examples:" 20872 msgstr "أمثلة:" 20873 20874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bApply) 20875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbApply) 20876 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:30 20877 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:322 20878 #, kde-format 20879 msgid "Apply" 20880 msgstr "طبّق" 20881 20882 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPreview) 20883 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:53 20884 #, kde-format 20885 msgid "show the fit function with the given start parameters" 20886 msgstr "" 20887 20888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPreview) 20889 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:56 20890 #, kde-format 20891 msgid "Preview fit function" 20892 msgstr "" 20893 20894 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEps) 20895 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:66 20896 #, kde-format 20897 msgid "Specify the tolerance for the fit algorithm convergence" 20898 msgstr "" 20899 20900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEps) 20901 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:69 20902 #, kde-format 20903 msgid "Tolerance:" 20904 msgstr "دائرة التأثير:" 20905 20906 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseDataErrors) 20907 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:76 20908 #, kde-format 20909 msgid "" 20910 "This option can be used to turn on and off the usage of given data " 20911 "uncertainties when fitting." 20912 msgstr "" 20913 20914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseDataErrors) 20915 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:79 20916 #, kde-format 20917 msgid "Use given data uncertainties" 20918 msgstr "" 20919 20920 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEvaluatedPoints) 20921 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:95 20922 #, kde-format 20923 msgid "Number of points to use when evaluating the final fit function" 20924 msgstr "" 20925 20926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvaluatedPoints) 20927 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:98 20928 #, kde-format 20929 msgid "Evaluated points:" 20930 msgstr "" 20931 20932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvalRange) 20933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRange) 20934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRangeDateTime) 20935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvalRangeDateTime) 20936 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:105 20937 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:125 20938 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:221 20939 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:228 20940 #, kde-format 20941 msgid ".." 20942 msgstr "" 20943 20944 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMaxIterations) 20945 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:112 20946 #, kde-format 20947 msgid "Specify maximum number of iterations for the fit algorithm" 20948 msgstr "" 20949 20950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxIterations) 20951 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:115 20952 #, kde-format 20953 msgid "Max. iterations:" 20954 msgstr "" 20955 20956 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAutoRange) 20957 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:141 20958 #, kde-format 20959 msgid "Select range of data to use for fitting" 20960 msgstr "" 20961 20962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoRange) 20963 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:144 20964 #, kde-format 20965 msgid "Auto fit range" 20966 msgstr "" 20967 20968 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAutoEvalRange) 20969 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:154 20970 #, kde-format 20971 msgid "Select the range to evaluate the resulting fit function" 20972 msgstr "" 20973 20974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoEvalRange) 20975 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:157 20976 #, kde-format 20977 msgid "Auto evaluation range" 20978 msgstr "" 20979 20980 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseResults) 20981 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:167 20982 #, kde-format 20983 msgid "If selected, the resulting fit parameter are set as new start values." 20984 msgstr "" 20985 20986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseResults) 20987 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:170 20988 #, kde-format 20989 msgid "Use results as new start values" 20990 msgstr "" 20991 20992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRobust) 20993 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:183 20994 #, kde-format 20995 msgid "Robust fit:" 20996 msgstr "" 20997 20998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20999 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:235 21000 #, kde-format 21001 msgid "Confidence Interval" 21002 msgstr "مجال ثقة" 21003 21004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnit) 21005 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditaddunitwidget.ui:17 21006 #, kde-format 21007 msgid "Unit:" 21008 msgstr "الوحدة:" 21009 21010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKey) 21011 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:61 21012 #, kde-format 21013 msgid "Key:" 21014 msgstr "المفتاح:" 21015 21016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bOpen) 21017 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:56 21018 #, kde-format 21019 msgid "Open File..." 21020 msgstr "افتح الملف..." 21021 21022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClose) 21023 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:63 21024 #, kde-format 21025 msgid "Close File" 21026 msgstr "" 21027 21028 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetX) 21029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetY) 21030 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:63 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:699 21031 #, kde-format 21032 msgid "Distance to the axis tick labels" 21033 msgstr "المسافة إلى تسميات تجزئة المحور" 21034 21035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetX) 21036 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:66 21037 #, kde-format 21038 msgid "Offset X:" 21039 msgstr "الانحراف السيني:" 21040 21041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbShowPlaceholderText) 21042 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:150 21043 #, fuzzy, kde-format 21044 #| msgid "Show Placeholder" 21045 msgid "Show Placeholder Text (editable)" 21046 msgstr "أظهر الاسم النائب" 21047 21048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontTeX) 21049 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:174 21050 #, kde-format 21051 msgid "Main font:" 21052 msgstr "الخط الرئيس:" 21053 21054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalAlignment) 21055 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:181 21056 #, fuzzy, kde-format 21057 #| msgid "Vert. align.:" 21058 msgid "Vert. Alignment:" 21059 msgstr "محاذاة رأسية:" 21060 21061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundColor) 21062 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:204 21063 #, fuzzy, kde-format 21064 #| msgid "Background color:" 21065 msgid "Background Color:" 21066 msgstr "لون الخلفية:" 21067 21068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalAlignment) 21069 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:468 21070 #, fuzzy, kde-format 21071 #| msgid "Hor. align.:" 21072 msgid "Hor. Alignment:" 21073 msgstr "محاذاة أفقية:" 21074 21075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText) 21076 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:526 21077 #, kde-format 21078 msgid "Text:" 21079 msgstr "النص:" 21080 21081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderShape) 21082 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:553 21083 #, kde-format 21084 msgid "Shape:" 21085 msgstr "الشكل:" 21086 21087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetY) 21088 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:702 21089 #, kde-format 21090 msgid "Offset Y:" 21091 msgstr "الانحراف الصادي:" 21092 21093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY) 21094 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:116 21095 #, kde-format 21096 msgid "y = " 21097 msgstr "ص = " 21098 21099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lX) 21100 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:132 21101 #, kde-format 21102 msgid "x = " 21103 msgstr "س = " 21104 21105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lZ) 21106 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:148 21107 #, fuzzy, kde-format 21108 msgid "f(x,y) = " 21109 msgstr "f(x,y)" 21110 21111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillQoS) 21112 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:23 21113 #, kde-format 21114 msgid "QoS" 21115 msgstr "" 21116 21117 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 21118 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:130 21119 #, kde-format 21120 msgid "Mean deviation" 21121 msgstr "" 21122 21123 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 21124 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:141 21125 #, kde-format 21126 msgid "Mean deviation around median" 21127 msgstr "" 21128 21129 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) 21130 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:152 21131 #, kde-format 21132 msgid "Median deviation" 21133 msgstr "" 21134 21135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS) 21136 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:206 21137 #, kde-format 21138 msgid "0" 21139 msgstr "" 21140 21141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS) 21142 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:216 21143 #, kde-format 21144 msgid "2" 21145 msgstr "" 21146 21147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillOwnMessage) 21148 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:224 21149 #, kde-format 21150 msgid "Own message:" 21151 msgstr "" 21152 21153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillMessageType) 21154 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:231 21155 #, kde-format 21156 msgid "Message type:" 21157 msgstr "" 21158 21159 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillUpdate) 21160 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:239 21161 #, kde-format 21162 msgid "Time Interval" 21163 msgstr "" 21164 21165 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillUpdate) 21166 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:244 21167 #, kde-format 21168 msgid "On Click" 21169 msgstr "عند النّقر" 21170 21171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillUpdateInterval) 21172 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:255 21173 #, kde-format 21174 msgid "Time interval:" 21175 msgstr "" 21176 21177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leWillUpdateInterval) 21178 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:262 21179 #, kde-format 21180 msgid "10000" 21181 msgstr "" 21182 21183 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType) 21184 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:276 21185 #, kde-format 21186 msgid "Own Message" 21187 msgstr "" 21188 21189 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType) 21190 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:281 21191 #, kde-format 21192 msgid "Statistics" 21193 msgstr "الإحصائيّات" 21194 21195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType) 21196 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:286 21197 #, kde-format 21198 msgid "Last Message Received" 21199 msgstr "" 21200 21201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUseRetainMessage) 21202 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:301 21203 #, kde-format 21204 msgid "Retain:" 21205 msgstr "" 21206 21207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillStatistics) 21208 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:308 21209 #, kde-format 21210 msgid "Will statistics:" 21211 msgstr "" 21212 21213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillUpdateType) 21214 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:315 21215 #, kde-format 21216 msgid "Update type:" 21217 msgstr "نوع التحديث" 21218 21219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillTopic) 21220 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:339 21221 #, kde-format 21222 msgid "Topic:" 21223 msgstr "الموضوع:" 21224 21225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbDensityEnabled) 21226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsEnabled) 21227 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:30 21228 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:304 21229 #, kde-format 21230 msgid "Activate" 21231 msgstr "نشّط" 21232 21233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorMap) 21234 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:40 21235 #, kde-format 21236 msgid "Color map:" 21237 msgstr "خريطة الألوان:" 21238 21239 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bCreateColorMap) 21240 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:86 21241 #, kde-format 21242 msgid "Create new color map" 21243 msgstr "" 21244 21245 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpenColorMap) 21246 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:149 21247 #, kde-format 21248 msgid "Open existing color map" 21249 msgstr "" 21250 21251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillBrushStyle) 21252 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:211 21253 #, kde-format 21254 msgid "Pattern:" 21255 msgstr "النمط:" 21256 21257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lThreshold) 21258 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:221 21259 #, kde-format 21260 msgid "Threshold:" 21261 msgstr "العتبة:" 21262 21263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leThreshold) 21264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leLevelsNumber) 21265 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:234 21266 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:297 21267 #, kde-format 21268 msgid "10" 21269 msgstr "" 21270 21271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeshEnabled) 21272 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:241 21273 #, kde-format 21274 msgid "Mesh" 21275 msgstr "شبك سلكي" 21276 21277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRelativeScaleEnabled) 21278 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:248 21279 #, kde-format 21280 msgid "Relative scale" 21281 msgstr "" 21282 21283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsTop) 21284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevels) 21285 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:277 21286 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:87 21287 #, kde-format 21288 msgid "Levels" 21289 msgstr "المستويات" 21290 21291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsNumber) 21292 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:284 21293 #, kde-format 21294 msgid "Number of levels:" 21295 msgstr "عدد المستويات:" 21296 21297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineWidth) 21298 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:314 21299 #, kde-format 21300 msgid "Line width:" 21301 msgstr "عرض الخطّ:" 21302 21303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineColor) 21304 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:331 21305 #, kde-format 21306 msgid "Line color:" 21307 msgstr "لون الخطّ:" 21308 21309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsMultiColoring) 21310 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:341 21311 #, kde-format 21312 msgid "Multicoloring" 21313 msgstr "" 21314 21315 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlotTemplateDialog) 21316 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:14 21317 #, kde-format 21318 msgid "Dialog" 21319 msgstr "حواريّ" 21320 21321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lInstalledTemplates) 21322 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:33 21323 #, fuzzy, kde-format 21324 #| msgid "Save As Template" 21325 msgid "Installed Templates:" 21326 msgstr "احفظ كقالب" 21327 21328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreview) 21329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 21330 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:47 21331 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:149 21332 #, kde-format 21333 msgid "Preview:" 21334 msgstr "معاينة:" 21335 21336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLocation) 21337 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:102 21338 #, kde-format 21339 msgid "Location:" 21340 msgstr "المكان:" 21341 21342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCache) 21343 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:23 21344 #, kde-format 21345 msgid "Cache:" 21346 msgstr "الخبيئة:" 21347 21348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFiles) 21349 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:30 21350 #, kde-format 21351 msgid "Files - " 21352 msgstr "الملفات - " 21353 21354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize) 21355 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:37 21356 #, kde-format 21357 msgid "Total size - " 21358 msgstr "الحجم الكليّ - " 21359 21360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClearCache) 21361 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:57 21362 #, kde-format 21363 msgid "Clear" 21364 msgstr "امسح" 21365 21366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTitleBar) 21367 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:17 21368 #, kde-format 21369 msgid "Title Bar:" 21370 msgstr "شريط العنوان:" 21371 21372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSave) 21373 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:24 21374 #, kde-format 21375 msgid "Auto-save:" 21376 msgstr "حفظ تلقائي:" 21377 21378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCompatible) 21379 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:37 21380 #, fuzzy, kde-format 21381 #| msgid "Probability" 21382 msgid "Compatibility:" 21383 msgstr "الاحتمال" 21384 21385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnits) 21386 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:44 21387 #, kde-format 21388 msgid "Units:" 21389 msgstr "الوحدات:" 21390 21391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNewProjectNotebook) 21392 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:73 21393 #, fuzzy, kde-format 21394 #| msgid "Notebook" 21395 msgid "Notebook:" 21396 msgstr "دفتر" 21397 21398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNewProject) 21399 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:96 21400 #, fuzzy, kde-format 21401 #| msgid "Save Project" 21402 msgid "New Project:" 21403 msgstr "احفظ المشروع" 21404 21405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGUMTerms) 21406 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:106 21407 #, kde-format 21408 msgid "Terms:" 21409 msgstr "" 21410 21411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOmitLeadingZeroInExponent) 21412 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:113 21413 #, kde-format 21414 msgid "Omit leading zero in exponent" 21415 msgstr "" 21416 21417 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkGUMTerms) 21418 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:127 21419 #, kde-format 21420 msgid "" 21421 "<html><head/><body><p>Use terms compliant with the <a href=\"http://www.bipm." 21422 "org/utils/common/documents/jcgm/JCGM_100_2008_E.pdf\"><span style=\" text-" 21423 "decoration: underline; color:#2980b9;\">Guide to the Expression of " 21424 "Uncertainty in Measurement (GUM)</span></a></p></body></html>" 21425 msgstr "" 21426 21427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkGUMTerms) 21428 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:130 21429 #, kde-format 21430 msgid "GUM compliant" 21431 msgstr "" 21432 21433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartup) 21434 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:137 21435 #, kde-format 21436 msgid "Startup:" 21437 msgstr "بدء التشغيل:" 21438 21439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIncludeTrailingZeroesAfterDot) 21440 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:144 21441 #, kde-format 21442 msgid "Include trailing zeroes after dot" 21443 msgstr "" 21444 21445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberOptions) 21446 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:151 21447 #, kde-format 21448 msgid "Number options:" 21449 msgstr "" 21450 21451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCompatible) 21452 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:158 21453 #, kde-format 21454 msgid "" 21455 "<html><head/><body><p>Save projects in a compatible format that can be " 21456 "opened in LabPlot versions older than 2.9.</p></body></html>" 21457 msgstr "" 21458 21459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCompatible) 21460 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:161 21461 #, kde-format 21462 msgid "Save in compatible format" 21463 msgstr "" 21464 21465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOmitGroupSeparator) 21466 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:168 21467 #, kde-format 21468 msgid "Omit group separator" 21469 msgstr "" 21470 21471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDockWindowPositionReopen) 21472 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:287 21473 #, kde-format 21474 msgid "Dock widget placement:" 21475 msgstr "" 21476 21477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 21478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPresenterMode_2) 21479 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:26 21480 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:23 21481 #, kde-format 21482 msgid "Appearance" 21483 msgstr "المظهر" 21484 21485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyntaxHighlighting) 21486 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:33 21487 #, kde-format 21488 msgid "Syntax Highlighting" 21489 msgstr "إبراز الصّياغة" 21490 21491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyntaxCompletion) 21492 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:40 21493 #, kde-format 21494 msgid "Syntax Completion" 21495 msgstr "" 21496 21497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers) 21498 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:47 21499 #, kde-format 21500 msgid "Line Numbers" 21501 msgstr "أرقام الأسطر" 21502 21503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLatexTypesetting) 21504 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:54 21505 #, kde-format 21506 msgid "LaTeX Typesetting" 21507 msgstr "" 21508 21509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAnimations) 21510 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:61 21511 #, kde-format 21512 msgid "Animations" 21513 msgstr "التّحريكات" 21514 21515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 21516 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:90 21517 #, kde-format 21518 msgid "Evaluation" 21519 msgstr "تقييم" 21520 21521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkReevaluateEntries) 21522 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:97 21523 #, kde-format 21524 msgid "Re-evaluate entries automatically" 21525 msgstr "" 21526 21527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAskConfirmation) 21528 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:104 21529 #, kde-format 21530 msgid "Ask for confirmation when restarting" 21531 msgstr "" 21532 21533 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 21534 #: src/kdefrontend/ui/settingsprintingpage.ui:16 21535 #, kde-format 21536 msgid "Auto-Save" 21537 msgstr "حفظ تلقائي" 21538 21539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 21540 #: src/kdefrontend/ui/settingsprintingpage.ui:22 21541 #, kde-format 21542 msgid "TODO" 21543 msgstr "مَهمّة" 21544 21545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAppearance) 21546 #: src/kdefrontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:23 21547 #, kde-format 21548 msgid "Header" 21549 msgstr "ترويسة" 21550 21551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowColumnType) 21552 #: src/kdefrontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:30 21553 #, kde-format 21554 msgid "Show column type" 21555 msgstr "" 21556 21557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPlotDesignation) 21558 #: src/kdefrontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:37 21559 #, kde-format 21560 msgid "Show plot designation" 21561 msgstr "" 21562 21563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bResetLayout) 21564 #: src/kdefrontend/ui/settingswelcomepage.ui:17 21565 #, kde-format 21566 msgid "Reset Layout" 21567 msgstr "صفّر التّصميم" 21568 21569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTheme) 21570 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:30 21571 #, kde-format 21572 msgid "Theme:" 21573 msgstr "السمة:" 21574 21575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPresenterModeInteractive) 21576 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:82 21577 #, kde-format 21578 msgid "Interactive" 21579 msgstr "تفاعلية" 21580 21581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPerformance) 21582 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:111 21583 #, kde-format 21584 msgid "Performance" 21585 msgstr "الأداء" 21586 21587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDoubleBuffering) 21588 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:118 21589 #, kde-format 21590 msgid "Enable double buffering" 21591 msgstr "" 21592 21593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTexEngine) 21594 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:154 21595 #, kde-format 21596 msgid "Typesetting engine:" 21597 msgstr "" 21598 21599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType) 21600 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:42 21601 #, kde-format 21602 msgid "Add:" 21603 msgstr "" 21604 21605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValueStart) 21606 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:78 21607 #, fuzzy, kde-format 21608 #| msgid "Start:" 21609 msgid "Start Time:" 21610 msgstr "البدء:" 21611 21612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValueEnd) 21613 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:91 21614 #, fuzzy, kde-format 21615 #| msgid "Value:" 21616 msgid "End Value:" 21617 msgstr "القيمة:" 21618 21619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter1) 21620 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:136 21621 #, fuzzy, kde-format 21622 #| msgid "Smooth" 21623 msgid "Smoothness (Power of 10):" 21624 msgstr "سَلِس" 21625 21626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter2) 21627 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:162 21628 #, fuzzy, kde-format 21629 #| msgid "Orientation:" 21630 msgid "Termination Ratio:" 21631 msgstr "الاتّجاه:" 21632 21633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValueStart) 21634 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:175 21635 #, fuzzy, kde-format 21636 #| msgid "Start value" 21637 msgid "Start Value:" 21638 msgstr "قيمة البداية" 21639 21640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter3) 21641 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:257 21642 #, fuzzy, kde-format 21643 #| msgid "Iterations" 21644 msgid "Iterations:" 21645 msgstr "تكرارات" 21646 21647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValueEnd) 21648 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:308 21649 #, fuzzy, kde-format 21650 #| msgid "Date and Time" 21651 msgid "End Time:" 21652 msgstr "التاريخ والوقت" 21653 21654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumeric) 21655 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:47 21656 #, fuzzy, kde-format 21657 #| msgid "Sample size:" 21658 msgid "Numeric Values" 21659 msgstr "حجم العينة:" 21660 21661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMode) 21662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConditionText) 21663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConditionDateTime) 21664 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:67 21665 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:128 21666 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:234 21667 #, fuzzy, kde-format 21668 #| msgid "Connection:" 21669 msgid "Condition:" 21670 msgstr "الاتّصال:" 21671 21672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax) 21673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxDateTime) 21674 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:81 21675 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:227 21676 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:334 21677 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:398 21678 #, kde-format 21679 msgid "max." 21680 msgstr "الأقصى." 21681 21682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText) 21683 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:144 21684 #, fuzzy, kde-format 21685 #| msgid "Values" 21686 msgid "Text Values" 21687 msgstr "القيم" 21688 21689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 21690 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:203 21691 #, fuzzy, kde-format 21692 #| msgid "Sample size:" 21693 msgid "DateTime Values" 21694 msgstr "حجم العينة:" 21695 21696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 21697 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:97 21698 #, fuzzy, kde-format 21699 msgid "Fix:" 21700 msgstr "أصلح" 21701 21702 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName) 21703 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:36 21704 #, kde-format 21705 msgid "Specify the name of the file to export." 21706 msgstr "" 21707 21708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportHeader) 21709 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:81 21710 #, kde-format 21711 msgid "Export header:" 21712 msgstr "" 21713 21714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixVHeader) 21715 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:104 21716 #, kde-format 21717 msgid "Export vertical header:" 21718 msgstr "" 21719 21720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixHHeader) 21721 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:121 21722 #, kde-format 21723 msgid "Export horizontal header:" 21724 msgstr "" 21725 21726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGridLines) 21727 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:162 21728 #, kde-format 21729 msgid "Grid lines:" 21730 msgstr "خطوط الشبكة:" 21731 21732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCaptions) 21733 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:179 21734 #, kde-format 21735 msgid "Table captions:" 21736 msgstr "" 21737 21738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeader) 21739 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:196 21740 #, kde-format 21741 msgid "Headers:" 21742 msgstr "التّرويسات:" 21743 21744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEmptyRows) 21745 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:213 21746 #, kde-format 21747 msgid "Skip empty rows:" 21748 msgstr "" 21749 21750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportArea) 21751 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:227 21752 #, kde-format 21753 msgid "Area to export:" 21754 msgstr "" 21755 21756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportToFITS) 21757 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:237 21758 #, kde-format 21759 msgid "Export to:" 21760 msgstr "" 21761 21762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnAsUnits) 21763 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:254 21764 #, kde-format 21765 msgid "Comments as column units:" 21766 msgstr "" 21767 21768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 21769 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/flattencolumnswidget.ui:26 21770 #, kde-format 21771 msgid "Flatten selected columns relative to:" 21772 msgstr "" 21773 21774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHightlight) 21775 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:31 21776 #, kde-format 21777 msgid "Highlight:" 21778 msgstr "إبراز:" 21779 21780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorMap) 21781 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:38 21782 #, kde-format 21783 msgid "Color Map:" 21784 msgstr "خريطة الألوان:" 21785 21786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColors) 21787 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:117 21788 #, kde-format 21789 msgid "Colors" 21790 msgstr "الألوان" 21791 21792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc) 21793 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:63 21794 #, kde-format 21795 msgid "Function:" 21796 msgstr "الدّالة:" 21797 21798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunction) 21799 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:142 21800 #, kde-format 21801 msgid "f(x) = " 21802 msgstr "" 21803 21804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoUpdate) 21805 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:155 21806 #, fuzzy, kde-format 21807 #| msgid "auto update" 21808 msgid "auto update the values" 21809 msgstr "تحديث آليّ" 21810 21811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoResize) 21812 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:162 21813 #, kde-format 21814 msgid "auto resize the column" 21815 msgstr "" 21816 21817 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCurvePlacement) 21818 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:154 21819 #, kde-format 21820 msgid "Placement" 21821 msgstr "الموضع" 21822 21823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacementAllInOnePlotArea) 21824 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:160 21825 #, fuzzy, kde-format 21826 #| msgid "Plot Area" 21827 msgid "All Plots in one Plot Area" 21828 msgstr "منطقة الرسم" 21829 21830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacementAllInOwnPlotArea) 21831 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:170 21832 #, fuzzy, kde-format 21833 #| msgid "Plot Area" 21834 msgid "One Plot Area per Plot" 21835 msgstr "منطقة الرسم" 21836 21837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementExistingPlotArea) 21838 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:186 21839 #, fuzzy, kde-format 21840 #| msgid "Plot Area" 21841 msgid "Existing Plot Area" 21842 msgstr "منطقة الرسم" 21843 21844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementExistingWorksheet) 21845 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:196 21846 #, kde-format 21847 msgid "&New Plot Area in an existing Worksheet" 21848 msgstr "" 21849 21850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementNewWorksheet) 21851 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:203 21852 #, kde-format 21853 msgid "New Plot Area in a new Worksheet" 21854 msgstr "" 21855 21856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCreateDataCurve) 21857 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:226 21858 #, kde-format 21859 msgid "Create Plot for original Data" 21860 msgstr "" 21861 21862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter2) 21863 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:42 21864 #, kde-format 21865 msgid "2:" 21866 msgstr "" 21867 21868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc) 21869 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:58 21870 #, kde-format 21871 msgid "p(x)" 21872 msgstr "" 21873 21874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter1) 21875 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:90 21876 #, kde-format 21877 msgid "1:" 21878 msgstr "" 21879 21880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter3) 21881 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:113 21882 #, kde-format 21883 msgid "3:" 21884 msgstr "" 21885 21886 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbDistribution) 21887 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:149 21888 #, kde-format 21889 msgid "" 21890 "<html><head/><body><p>Random number distributions as defined in <a href=" 21891 "\"https://www.gnu.org/software/gsl/doc/html/randist.html\"><span style=\" " 21892 "text-decoration: underline; color:#2980b9;\">GSL documentation</span></a></" 21893 "p></body></html>" 21894 msgstr "" 21895 21896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeed) 21897 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:156 21898 #, kde-format 21899 msgid "Seed:" 21900 msgstr "البذرة:" 21901 21902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin) 21903 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/rescalewidget.ui:69 21904 #, fuzzy, kde-format 21905 msgid "a:" 21906 msgstr "a:" 21907 21908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax) 21909 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/rescalewidget.ui:79 21910 #, fuzzy, kde-format 21911 msgid "b:" 21912 msgstr "b:" 21913 21914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplaceDateTime) 21915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplace) 21916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplaceText) 21917 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:80 21918 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:87 21919 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:561 21920 #, fuzzy, kde-format 21921 #| msgid "Replace" 21922 msgid "Replace:" 21923 msgstr "استبدل" 21924 21925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFind) 21926 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:97 21927 #, fuzzy, kde-format 21928 #| msgid "Find" 21929 msgid "Find:" 21930 msgstr "اعثر" 21931 21932 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbOrder) 21933 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:134 21934 #, fuzzy, kde-format 21935 #| msgid "Search/Filter" 21936 msgid "Search order" 21937 msgstr "مرشّح/البحث" 21938 21939 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbMatchCase) 21940 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:147 21941 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:119 21942 #, fuzzy, kde-format 21943 #| msgid "Case Sensitive" 21944 msgid "Match case sensitive" 21945 msgstr "حساس للحالة" 21946 21947 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSelectionOnly) 21948 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:164 21949 #, kde-format 21950 msgid "Search in the selection only" 21951 msgstr "" 21952 21953 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFindNext) 21954 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:194 21955 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:91 21956 #, kde-format 21957 msgid "Jump to next match" 21958 msgstr "" 21959 21960 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFindPrev) 21961 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:208 21962 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:105 21963 #, kde-format 21964 msgid "Jump to previous match" 21965 msgstr "" 21966 21967 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bReplaceNext) 21968 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:222 21969 #, kde-format 21970 msgid "Replace next match" 21971 msgstr "" 21972 21973 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bReplaceAll) 21974 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:232 21975 #, kde-format 21976 msgid "Replace all matches" 21977 msgstr "" 21978 21979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bReplaceAll) 21980 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:235 21981 #, fuzzy, kde-format 21982 #| msgid "Replace" 21983 msgid "Replace &All" 21984 msgstr "استبدل" 21985 21986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bFindAll) 21987 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:242 21988 #, fuzzy, kde-format 21989 #| msgid "Expand All" 21990 msgid "&Find All" 21991 msgstr "وسّع الكل" 21992 21993 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSwitchFindReplace) 21994 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:249 21995 #, kde-format 21996 msgid "Switch to incremental search bar" 21997 msgstr "" 21998 21999 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbReplace) 22000 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbReplaceText) 22001 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:525 22002 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:574 22003 #, kde-format 22004 msgid "Text to replace with" 22005 msgstr "" 22006 22007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFind) 22008 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:50 22009 #, kde-format 22010 msgid "F&ind:" 22011 msgstr "" 22012 22013 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbFind) 22014 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:78 22015 #, kde-format 22016 msgid "Text to search for" 22017 msgstr "" 22018 22019 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSwitchFindReplace) 22020 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:158 22021 #, kde-format 22022 msgid "Switch to power search and replace bar" 22023 msgstr "" 22024 22025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumns) 22026 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:17 22027 #, fuzzy, kde-format 22028 #| msgid "Sort" 22029 msgid "Sort by" 22030 msgstr "افرز" 22031 22032 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbOrdering) 22033 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:64 22034 #, kde-format 22035 msgid "Ascending" 22036 msgstr "تصاعديًا" 22037 22038 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbOrdering) 22039 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:73 22040 #, kde-format 22041 msgid "Descending" 22042 msgstr "تنازليًا" 22043 22044 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName) 22045 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:63 22046 #, kde-format 22047 msgid "Specify the name of the file to import." 22048 msgstr "" 22049 22050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportTo) 22051 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:73 22052 #, kde-format 22053 msgid "Target:" 22054 msgstr "الهدف:" 22055 22056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportArea) 22057 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:99 22058 #, fuzzy, kde-format 22059 #| msgid "Failed to export" 22060 msgid "Area to Export:" 22061 msgstr "فشل تصدير" 22062 22063 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lExportBackground) 22064 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkExportBackground) 22065 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:116 22066 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:126 22067 #, kde-format 22068 msgid "Check this option if the worksheet background should be exported." 22069 msgstr "" 22070 22071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportBackground) 22072 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:119 22073 #, fuzzy, kde-format 22074 #| msgid "Export background:" 22075 msgid "Export Background:" 22076 msgstr "صدّر الخلفيّة:" 22077 22078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lResolution) 22079 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:139 22080 #, kde-format 22081 msgid "Resolution:" 22082 msgstr "الدقّة:" 22083 22084 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:131 22085 #, kde-format 22086 msgid "Zero Baseline" 22087 msgstr "" 22088 22089 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:138 22090 #, kde-format 22091 msgid "Pattern" 22092 msgstr "النمط" 22093 22094 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:141 22095 #, kde-format 22096 msgid "Single Color" 22097 msgstr "" 22098 22099 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:142 22100 #, kde-format 22101 msgid "Horizontal Gradient" 22102 msgstr "" 22103 22104 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:143 22105 #, kde-format 22106 msgid "Vertical Gradient" 22107 msgstr "" 22108 22109 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:144 22110 #, kde-format 22111 msgid "Diag. Gradient (From Top Left)" 22112 msgstr "" 22113 22114 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:145 22115 #, kde-format 22116 msgid "Diag. Gradient (From Bottom Left)" 22117 msgstr "" 22118 22119 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:146 22120 #, kde-format 22121 msgid "Radial Gradient" 22122 msgstr "تدرج شعاعي" 22123 22124 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:149 22125 #, kde-format 22126 msgid "Scaled and Cropped" 22127 msgstr "مكبّرة ومقصوصة" 22128 22129 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:150 22130 #, kde-format 22131 msgid "Scaled" 22132 msgstr "مكبّرة" 22133 22134 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:151 22135 #, kde-format 22136 msgid "Scaled, Keep Proportions" 22137 msgstr "مكبّرة مع إبقاء النّسب" 22138 22139 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:153 22140 #, kde-format 22141 msgid "Tiled" 22142 msgstr "مكرّرة" 22143 22144 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:154 22145 #, kde-format 22146 msgid "Center Tiled" 22147 msgstr "" 22148 22149 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:280 22150 #, fuzzy, kde-format 22151 #| msgid "%1: set background color" 22152 msgid "%1 elements: background color style changed" 22153 msgstr "%1: اضبط لون الخلفية" 22154 22155 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:29 22156 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:33 22157 #, kde-format 22158 msgid "No Error" 22159 msgstr "بلا أخطاء" 22160 22161 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:38 22162 #, kde-format 22163 msgid "" 22164 "Specify whether the data points have errors and of which type.\n" 22165 "Note, changing this type is not possible once at least one point was read." 22166 msgstr "" 22167 22168 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:140 22169 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:194 22170 #, kde-format 22171 msgid "" 22172 "Select the range for the hue.\n" 22173 "Everything outside of this range will be set to white." 22174 msgstr "" 22175 22176 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:145 22177 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:199 22178 #, kde-format 22179 msgid "" 22180 "Select the range for the saturation.\n" 22181 "Everything outside of this range will be set to white." 22182 msgstr "" 22183 22184 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:150 22185 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:204 22186 #, kde-format 22187 msgid "" 22188 "Select the range for the value, the degree of lightness of the color.\n" 22189 "Everything outside of this range will be set to white." 22190 msgstr "" 22191 22192 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:155 22193 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:209 22194 #, kde-format 22195 msgid "" 22196 "Select the range for the intensity.\n" 22197 "Everything outside of this range will be set to white." 22198 msgstr "" 22199 22200 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:161 22201 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:215 22202 #, kde-format 22203 msgid "" 22204 "Select the range for the colors that are not part of the background color.\n" 22205 "Everything outside of this range will be set to white." 22206 msgstr "" 22207 22208 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:165 22209 #, kde-format 22210 msgid "Cartesian (x, y)" 22211 msgstr "" 22212 22213 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:166 22214 #, kde-format 22215 msgid "Polar (x, y°)" 22216 msgstr "" 22217 22218 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:167 22219 #, kde-format 22220 msgid "Polar (x, y(rad))" 22221 msgstr "" 22222 22223 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:168 22224 #, kde-format 22225 msgid "Logarithmic (ln(x), ln(y))" 22226 msgstr "" 22227 22228 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:169 22229 #, kde-format 22230 msgid "Logarithmic (ln(x), y)" 22231 msgstr "" 22232 22233 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:170 22234 #, kde-format 22235 msgid "Logarithmic (x, ln(y))" 22236 msgstr "" 22237 22238 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:171 22239 #, kde-format 22240 msgid "Logarithmic (log(x), log(y))" 22241 msgstr "" 22242 22243 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:172 22244 #, fuzzy, kde-format 22245 #| msgid "Logarithmic" 22246 msgid "Logarithmic (log(x), y)" 22247 msgstr "لوغارتميّ" 22248 22249 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:173 22250 #, fuzzy, kde-format 22251 #| msgid "Logarithmic" 22252 msgid "Logarithmic (x, log(y))" 22253 msgstr "لوغارتميّ" 22254 22255 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:174 22256 #, kde-format 22257 msgid "Ternary (x, y, z)" 22258 msgstr "" 22259 22260 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:185 22261 #, kde-format 22262 msgid "No Image" 22263 msgstr "بلا صورة" 22264 22265 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:186 22266 #, kde-format 22267 msgid "Original Image" 22268 msgstr "الصورة الأصلية" 22269 22270 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:187 22271 #, kde-format 22272 msgid "Processed Image" 22273 msgstr "الصورة المعدلة" 22274 22275 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:372 22276 #, kde-format 22277 msgid "Save project before using this option" 22278 msgstr "" 22279 22280 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:381 22281 #, kde-format 22282 msgid "Invalid image" 22283 msgstr "" 22284 22285 #: src/kdefrontend/widgets/ErrorBarStyleWidget.cpp:56 22286 #, kde-format 22287 msgid "Bars with Ends" 22288 msgstr "" 22289 22290 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:39 22291 #, kde-format 22292 msgid "Start value" 22293 msgstr "قيمة البداية" 22294 22295 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:43 22296 #, kde-format 22297 msgid "Fixed" 22298 msgstr "مُصلح" 22299 22300 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:47 22301 #, kde-format 22302 msgid "Lower limit" 22303 msgstr "النهاية الصغرى" 22304 22305 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:51 22306 #, kde-format 22307 msgid "Upper limit" 22308 msgstr "النهاية العليا" 22309 22310 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:30 22311 #, kde-format 22312 msgctxt "@title:window" 22313 msgid "Add New Unit" 22314 msgstr "" 22315 22316 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:36 22317 #, kde-format 22318 msgid "Enter unit name here" 22319 msgstr "" 22320 22321 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:38 22322 #, kde-format 22323 msgid "&Save" 22324 msgstr "ا&حفظ" 22325 22326 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:45 22327 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:77 22328 #, kde-format 22329 msgctxt "@title:window" 22330 msgid "FITS Metadata Editor" 22331 msgstr "" 22332 22333 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:74 22334 #, kde-format 22335 msgctxt "@title:window" 22336 msgid "FITS Metadata Editor [Changed]" 22337 msgstr "" 22338 22339 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:43 22340 #, kde-format 22341 msgid "&Add Keyword" 22342 msgstr "" 22343 22344 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:47 22345 #, kde-format 22346 msgctxt "@title:window" 22347 msgid "Specify the New Keyword" 22348 msgstr "" 22349 22350 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:54 22351 #, kde-format 22352 msgid "Specify the name" 22353 msgstr "" 22354 22355 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:55 22356 #, kde-format 22357 msgid "Specify the value" 22358 msgstr "" 22359 22360 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:56 22361 #, kde-format 22362 msgid "Specify the comment" 22363 msgstr "" 22364 22365 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:88 22366 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:95 22367 #, kde-format 22368 msgid "Cannot add new keyword without key, would you like to try again?" 22369 msgstr "" 22370 22371 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:89 22372 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:95 22373 #, kde-format 22374 msgid "Cannot add empty key" 22375 msgstr "" 22376 22377 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:47 22378 #, kde-format 22379 msgid "Add new keyword" 22380 msgstr "" 22381 22382 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:51 22383 #, kde-format 22384 msgid "Remove selected keyword" 22385 msgstr "" 22386 22387 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:55 22388 #, kde-format 22389 msgid "Add unit to keyword" 22390 msgstr "" 22391 22392 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:59 22393 #, kde-format 22394 msgid "Close file" 22395 msgstr "" 22396 22397 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:174 22398 #, kde-format 22399 msgctxt "@title:window" 22400 msgid "Open FITS File" 22401 msgstr "" 22402 22403 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:209 22404 #, kde-format 22405 msgid "Cannot open file, file already opened." 22406 msgstr "" 22407 22408 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:209 22409 #, kde-format 22410 msgid "File already opened" 22411 msgstr "" 22412 22413 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:271 22414 #, kde-format 22415 msgid "Add New Keyword" 22416 msgstr "" 22417 22418 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:272 22419 #, kde-format 22420 msgid "Remove Keyword" 22421 msgstr "" 22422 22423 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:274 22424 #, kde-format 22425 msgid "Add Unit" 22426 msgstr "" 22427 22428 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:322 22429 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:329 22430 #, kde-format 22431 msgid "Cannot add keyword, keyword already added" 22432 msgstr "" 22433 22434 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:322 22435 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:329 22436 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:336 22437 #, kde-format 22438 msgid "Cannot Add Keyword" 22439 msgstr "" 22440 22441 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:336 22442 #, kde-format 22443 msgid "Cannot add mandatory keyword, they are already present" 22444 msgstr "" 22445 22446 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:381 22447 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:387 22448 #, kde-format 22449 msgid "Are you sure you want to delete the keyword '%1'?" 22450 msgstr "" 22451 22452 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:382 22453 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:387 22454 #, kde-format 22455 msgid "Confirm Deletion" 22456 msgstr "أكّد الحذف" 22457 22458 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:406 22459 #, kde-format 22460 msgid "Cannot remove mandatory keyword." 22461 msgstr "" 22462 22463 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:406 22464 #, kde-format 22465 msgid "Removing Keyword" 22466 msgstr "" 22467 22468 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:114 22469 #, kde-format 22470 msgid "" 22471 "Use logical instead of absolute coordinates to specify the position on the " 22472 "plot" 22473 msgstr "" 22474 22475 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:129 22476 #, kde-format 22477 msgid "Bold" 22478 msgstr "ثخين" 22479 22480 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:130 22481 #, kde-format 22482 msgid "Italic" 22483 msgstr "مائل" 22484 22485 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:131 22486 #, kde-format 22487 msgid "Underline" 22488 msgstr "تسطير" 22489 22490 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:132 22491 #, kde-format 22492 msgid "Strike Out" 22493 msgstr "اشطب" 22494 22495 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:133 22496 #, kde-format 22497 msgid "Super Script" 22498 msgstr "" 22499 22500 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:134 22501 #, kde-format 22502 msgid "Sub-Script" 22503 msgstr "" 22504 22505 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:135 22506 #, kde-format 22507 msgid "Insert Symbol" 22508 msgstr "أدرج رمزًا" 22509 22510 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:136 22511 #, kde-format 22512 msgid "Insert Date/Time" 22513 msgstr "" 22514 22515 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:166 22516 #, kde-format 22517 msgid "No Border" 22518 msgstr "لا حدود" 22519 22520 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:167 22521 #, kde-format 22522 msgid "Rectangle" 22523 msgstr "مستطيل" 22524 22525 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:168 22526 #, kde-format 22527 msgid "Ellipse" 22528 msgstr "بيضاوي" 22529 22530 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:169 22531 #, kde-format 22532 msgid "Round sided rectangle" 22533 msgstr "" 22534 22535 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:170 22536 #, kde-format 22537 msgid "Round corner rectangle" 22538 msgstr "" 22539 22540 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:171 22541 #, kde-format 22542 msgid "Inwards round corner rectangle" 22543 msgstr "" 22544 22545 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:172 22546 #, kde-format 22547 msgid "Dented border rectangle" 22548 msgstr "" 22549 22550 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:173 22551 #, kde-format 22552 msgid "Cuboid" 22553 msgstr "متوازي مستطيلات" 22554 22555 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:174 22556 #, kde-format 22557 msgid "Up Pointing rectangle" 22558 msgstr "" 22559 22560 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:175 22561 #, kde-format 22562 msgid "Down Pointing rectangle" 22563 msgstr "" 22564 22565 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:176 22566 #, kde-format 22567 msgid "Left Pointing rectangle" 22568 msgstr "" 22569 22570 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:177 22571 #, kde-format 22572 msgid "Right Pointing rectangle" 22573 msgstr "" 22574 22575 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:179 22576 #, kde-format 22577 msgid "No line" 22578 msgstr "" 22579 22580 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:180 22581 #, kde-format 22582 msgid "Solid line" 22583 msgstr "خط متصل" 22584 22585 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:181 22586 #, kde-format 22587 msgid "Dash line" 22588 msgstr "" 22589 22590 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:182 22591 #, kde-format 22592 msgid "Dot line" 22593 msgstr "" 22594 22595 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:183 22596 #, kde-format 22597 msgid "Dash dot line" 22598 msgstr "خط من نقط - شرط" 22599 22600 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:184 22601 #, kde-format 22602 msgid "Dash dot dot line" 22603 msgstr "خط من شرطة - نقطة - نقطة" 22604 22605 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:201 22606 #, kde-format 22607 msgid "" 22608 "Text setting mode:<ul><li>Text - text setting using rich-text formatting</" 22609 "li><li>LaTeX - text setting using LaTeX, installation of LaTeX required</" 22610 "li><li>Markdown - text setting using Markdown markup language</li></ul>" 22611 msgstr "" 22612 22613 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:876 22614 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:902 22615 #, kde-format 22616 msgid "Date" 22617 msgstr "التاريخ" 22618 22619 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:884 22620 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:910 22621 #, kde-format 22622 msgid "Date and Time" 22623 msgstr "التاريخ والوقت" 22624 22625 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:51 22626 #, kde-format 22627 msgid "Drop Lines" 22628 msgstr "" 22629 22630 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:52 22631 #, kde-format 22632 msgid "Half-Bars" 22633 msgstr "" 22634 22635 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:59 22636 #, kde-format 22637 msgid "No Drop Lines" 22638 msgstr "" 22639 22640 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:60 22641 #, kde-format 22642 msgid "Drop Lines, X" 22643 msgstr "" 22644 22645 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:61 22646 #, kde-format 22647 msgid "Drop Lines, Y" 22648 msgstr "" 22649 22650 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:62 22651 #, kde-format 22652 msgid "Drop Lines, XY" 22653 msgstr "" 22654 22655 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:63 22656 #, kde-format 22657 msgid "Drop Lines, X, Zero Baseline" 22658 msgstr "" 22659 22660 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:64 22661 #, kde-format 22662 msgid "Drop Lines, X, Min Baseline" 22663 msgstr "" 22664 22665 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:65 22666 #, kde-format 22667 msgid "Drop Lines, X, Max Baseline" 22668 msgstr "" 22669 22670 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:58 22671 #, kde-format 22672 msgid "Close this dialog without exporting." 22673 msgstr "" 22674 22675 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:69 22676 #, kde-format 22677 msgid "Portable Data Format (PDF)" 22678 msgstr "" 22679 22680 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:70 22681 #, kde-format 22682 msgid "Scalable Vector Graphics (SVG)" 22683 msgstr "رسومات موجهة قابلة للتحجيم (SVG)" 22684 22685 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:72 22686 #, kde-format 22687 msgid "Portable Network Graphics (PNG)" 22688 msgstr "رسومات الشبكة المحمولة (PNG)" 22689 22690 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:73 22691 #, kde-format 22692 msgid "Joint Photographic Experts Group (JPG)" 22693 msgstr "" 22694 22695 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:74 22696 #, kde-format 22697 msgid "Windows Bitmap (BMP)" 22698 msgstr "" 22699 22700 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:75 22701 #, kde-format 22702 msgid "Portable Pixmap (PPM)" 22703 msgstr "" 22704 22705 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:76 22706 #, kde-format 22707 msgid "X11 Bitmap (XBM)" 22708 msgstr "" 22709 22710 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:77 22711 #, kde-format 22712 msgid "X11 Bitmap (XPM)" 22713 msgstr "" 22714 22715 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:79 22716 #, kde-format 22717 msgid "File" 22718 msgstr "ملف" 22719 22720 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:80 22721 #, kde-format 22722 msgid "Clipboard" 22723 msgstr "الحافظة" 22724 22725 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:82 22726 #, kde-format 22727 msgid "Object's Bounding Box" 22728 msgstr "" 22729 22730 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:83 22731 #, kde-format 22732 msgid "Current Selection" 22733 msgstr "التحديد الحالي" 22734 22735 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:84 22736 #, kde-format 22737 msgid "Complete Worksheet" 22738 msgstr "" 22739 22740 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:87 22741 #, kde-format 22742 msgctxt "%1 is the value of DPI of the current screen" 22743 msgid "%1 (desktop)" 22744 msgstr "%1 (سطح المكتب)" 22745 22746 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:102 22747 #, kde-format 22748 msgctxt "@title:window" 22749 msgid "Export Worksheet" 22750 msgstr "" 22751 22752 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:264 22753 #, kde-format 22754 msgid "Portable Data Format (*.pdf *.PDF)" 22755 msgstr "" 22756 22757 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:267 22758 #, kde-format 22759 msgid "Scalable Vector Graphics (*.svg *.SVG)" 22760 msgstr "" 22761 22762 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:270 22763 #, kde-format 22764 msgid "Portable Network Graphics (*.png *.PNG)" 22765 msgstr "" 22766 22767 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:273 22768 #, kde-format 22769 msgid "Joint Photographic Experts Group (*.jpg *.jpeg *.JPG *.JPEG)" 22770 msgstr "" 22771 22772 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:276 22773 #, kde-format 22774 msgid "Windows Bitmap (*.bmp *.BMP)" 22775 msgstr "" 22776 22777 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:279 22778 #, kde-format 22779 msgid "Portable Pixmap (*.ppm *.PPM)" 22780 msgstr "" 22781 22782 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:282 22783 #, kde-format 22784 msgid "X11 Bitmap (*.xbm *.XBM)" 22785 msgstr "" 22786 22787 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:285 22788 #, kde-format 22789 msgid "X11 Bitmap (*.xpm *.XPM)" 22790 msgstr "" 22791 22792 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:346 22793 #, kde-format 22794 msgid "Export to file and close the dialog." 22795 msgstr "" 22796 22797 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:349 22798 #, kde-format 22799 msgid "Export to clipboard and close the dialog." 22800 msgstr "" 22801 22802 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:36 22803 #, kde-format 22804 msgctxt "@title:window" 22805 msgid "Custom Grid" 22806 msgstr "" 22807 22808 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:46 22809 #, kde-format 22810 msgid "Dots" 22811 msgstr "نقاط" 22812 22813 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:50 22814 #, kde-format 22815 msgid "Horizontal spacing:" 22816 msgstr "مسافات أفقية:" 22817 22818 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:58 22819 #, kde-format 22820 msgid "Vertical spacing:" 22821 msgstr "مسافات رأسية:" 22822 22823 #: src/kdefrontend/worksheet/SlidingPanel.cpp:86 22824 #, kde-format 22825 msgid "Quit Presentation" 22826 msgstr "" 22827 22828 #: src/kdefrontend/worksheet/SlidingPanel.cpp:131 22829 #, kde-format 22830 msgid "Pin the navigation panel" 22831 msgstr "" 22832 22833 #: src/tools/ColorMapsManager.cpp:153 22834 #, kde-format 22835 msgid "" 22836 "Couldn't open the color map collections file %1. Please check your " 22837 "installation." 22838 msgstr "" 22839 22840 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:64 22841 #, kde-format 22842 msgid "Couldn't find preview.sty." 22843 msgstr "" 22844 22845 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:80 22846 #, fuzzy, kde-format 22847 #| msgid "could not open device" 22848 msgid "Couldn't open the file" 22849 msgstr "تعذّر فتح الجهاز" 22850 22851 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:152 22852 #, fuzzy, kde-format 22853 #| msgid "File not found" 22854 msgid "%1 not found" 22855 msgstr "الملف غير موجود" 22856 22857 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:188 22858 #, fuzzy, kde-format 22859 #| msgid "Failed to open the file '%1'." 22860 msgid "Timeout: Unable to generate latex file" 22861 msgstr "فشل في فتح الملفّ '%1'." 22862 22863 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:191 22864 #, kde-format 22865 msgid "process failed, exit code =" 22866 msgstr "" 22867 22868 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:253 22869 #, fuzzy, kde-format 22870 #| msgid "File not found" 22871 msgid "dvips not found" 22872 msgstr "الملف غير موجود" 22873 22874 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:260 22875 #, kde-format 22876 msgid "dvips process failed, exit code =" 22877 msgstr "" 22878 22879 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:282 22880 #, fuzzy, kde-format 22881 #| msgid "File not found" 22882 msgid "convert not found" 22883 msgstr "الملف غير موجود" 22884 22885 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:290 22886 #, kde-format 22887 msgid "convert process failed, exit code =" 22888 msgstr "" 22889 22890 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:312 22891 #, kde-format 22892 msgid "Unable to open file:" 22893 msgstr "غير قادر على حذف الملف:" 22894 22895 #~ msgid "Do Nothing" 22896 #~ msgstr "لا تفعل شيئًا" 22897 22898 #, fuzzy 22899 #~| msgid "Link" 22900 #~ msgid "Locking" 22901 #~ msgstr "الرابط" 22902 22903 #~ msgid "auto update" 22904 #~ msgstr "تحديث آليّ" 22905 22906 #, fuzzy 22907 #~| msgid "DateTime:" 22908 #~ msgid "DateTime" 22909 #~ msgstr "التاريخ والوقت:" 22910 22911 #~ msgid "Remove" 22912 #~ msgstr "أزل" 22913 22914 #~ msgid "Inverse" 22915 #~ msgstr "عكس" 22916 22917 #, fuzzy 22918 #~| msgid "Connection:" 22919 #~ msgid "Conditions" 22920 #~ msgstr "الاتّصال:" 22921 22922 #~ msgid "Filter name:" 22923 #~ msgstr "اسم المرشّح:" 22924 22925 #~ msgid "new filter" 22926 #~ msgstr "مرشّح جديد" 22927 22928 #~ msgid "Manage filters" 22929 #~ msgstr "أدِر المرشّحات" 22930 22931 #~ msgid "Remove Columns" 22932 #~ msgstr "أزل الأعمدة" 22933 22934 #~ msgid "Drop" 22935 #~ msgstr "اسقط" 22936 22937 #~ msgid "Mask" 22938 #~ msgstr "قناع" 22939 22940 #, fuzzy 22941 #~| msgid "Correlation" 22942 #~ msgid "Auto/Cross Correlation" 22943 #~ msgstr "ارتباط" 22944 22945 #~ msgid "&Analysis" 22946 #~ msgstr "&تحليل" 22947 22948 #, fuzzy 22949 #~| msgid "%1: set line style" 22950 #~ msgid "%1: set line pen" 22951 #~ msgstr "%1: اضبط نمط الخط" 22952 22953 #, fuzzy 22954 #~| msgid "Position:" 22955 #~ msgid "Point Separation:" 22956 #~ msgstr "الموقع:" 22957 22958 #~ msgid "No Data" 22959 #~ msgstr "لا بيانات" 22960 22961 #~ msgid "&Restore" 22962 #~ msgstr "ا&ستعد" 22963 22964 #~ msgid "Mi&nimize" 22965 #~ msgstr "&صغّر" 22966 22967 #~ msgid "Ma&ximize" 22968 #~ msgstr "&كبّر" 22969 22970 #~ msgctxt "@title:window" 22971 #~ msgid "Spreadsheet" 22972 #~ msgstr "ورقة عمل" 22973 22974 #~ msgctxt "@title:window" 22975 #~ msgid "Column" 22976 #~ msgstr "العمود" 22977 22978 #~ msgctxt "@title:window" 22979 #~ msgid "Matrix" 22980 #~ msgstr "المصفوفة" 22981 22982 #~ msgctxt "@title:window" 22983 #~ msgid "Worksheet" 22984 #~ msgstr "ورقة العمل" 22985 22986 #, fuzzy 22987 #~| msgid "Plot Area" 22988 #~ msgctxt "@title:window" 22989 #~ msgid "Plot Area" 22990 #~ msgstr "منطقة الرسم" 22991 22992 #~ msgctxt "@title:window" 22993 #~ msgid "Legend" 22994 #~ msgstr "المفتاح" 22995 22996 #~ msgctxt "@title:window" 22997 #~ msgid "Axis" 22998 #~ msgstr "محور" 22999 23000 #, fuzzy 23001 #~| msgid "Curve" 23002 #~ msgctxt "@title:window" 23003 #~ msgid "XY-Curve" 23004 #~ msgstr "منحنى" 23005 23006 #~ msgctxt "@title:window" 23007 #~ msgid "Differentiation" 23008 #~ msgstr "تمايز" 23009 23010 #~ msgctxt "@title:window" 23011 #~ msgid "Integration" 23012 #~ msgstr "التكامل" 23013 23014 #~ msgctxt "@title:window" 23015 #~ msgid "Interpolation" 23016 #~ msgstr "استيفاء" 23017 23018 #~ msgctxt "@title:window" 23019 #~ msgid "Smoothing" 23020 #~ msgstr "تجانس" 23021 23022 #~ msgctxt "@title:window" 23023 #~ msgid "Fit" 23024 #~ msgstr "ناسب" 23025 23026 #~ msgctxt "@title:window" 23027 #~ msgid "Fourier Transform" 23028 #~ msgstr "تحويل فورييه" 23029 23030 #~ msgctxt "@title:window" 23031 #~ msgid "Hilbert Transform" 23032 #~ msgstr "تحويل هيلبرت" 23033 23034 #, fuzzy 23035 #~| msgid "Histogram" 23036 #~ msgctxt "@title:window" 23037 #~ msgid "Histogram" 23038 #~ msgstr "المخطّط الدّرجيّ" 23039 23040 #, fuzzy 23041 #~| msgid "Box Plot" 23042 #~ msgctxt "@title:window" 23043 #~ msgid "Bar Plot" 23044 #~ msgstr "مخطط صندوق" 23045 23046 #~ msgctxt "@title:window" 23047 #~ msgid "Box Plot" 23048 #~ msgstr "مخطط صندوق" 23049 23050 #~ msgctxt "@title:window" 23051 #~ msgid "Text Label" 23052 #~ msgstr "اللصيقة النصية:" 23053 23054 #~ msgctxt "@title:window" 23055 #~ msgid "Image" 23056 #~ msgstr "صورة" 23057 23058 #~ msgctxt "@title:window" 23059 #~ msgid "Project" 23060 #~ msgstr "المشروع" 23061 23062 #~ msgctxt "@title:window" 23063 #~ msgid "Notebook" 23064 #~ msgstr "دفتر" 23065 23066 #~ msgctxt "@title:window" 23067 #~ msgid "Notes" 23068 #~ msgstr "ملاحظات" 23069 23070 #~ msgctxt "@title:window" 23071 #~ msgid "Folder" 23072 #~ msgstr "المجلد" 23073 23074 #~ msgctxt "@title:window" 23075 #~ msgid "Workbook" 23076 #~ msgstr "كتاب العمل" 23077 23078 #~ msgid "&Tile" 23079 #~ msgstr "&صفّ" 23080 23081 #~ msgid "&Cascade" 23082 #~ msgstr "&تتالي" 23083 23084 #~ msgid "Tab position:" 23085 #~ msgstr "مكان الألسنة:" 23086 23087 #~ msgid "Interface:" 23088 #~ msgstr "الواجهة:" 23089 23090 #, fuzzy 23091 #~| msgid "line" 23092 #~ msgid "Baseline" 23093 #~ msgstr "سطر" 23094 23095 #, fuzzy 23096 #~| msgid "Weight:" 23097 #~ msgid "Weighting:" 23098 #~ msgstr "الوزن:" 23099 23100 #~ msgid "Created: %1" 23101 #~ msgstr "أُنشئ: %1" 23102 23103 #~ msgid "Advanced" 23104 #~ msgstr "متقدّم" 23105 23106 #~ msgid "auto" 23107 #~ msgstr "تلقائي" 23108 23109 #~ msgid "maximum" 23110 #~ msgstr "الأقصى:" 23111 23112 #~ msgid "imaginary part" 23113 #~ msgstr "جزء خيالي" 23114 23115 #~ msgid "linear" 23116 #~ msgstr "خطّي" 23117 23118 #~ msgid "polynomial" 23119 #~ msgstr "متعددة الحدود" 23120 23121 #~ msgid "cosine" 23122 #~ msgstr "جيب التمام" 23123 23124 #~ msgid "exponential" 23125 #~ msgstr "أسي" 23126 23127 #~ msgid "function" 23128 #~ msgstr "دالة" 23129 23130 #~ msgid "percentile" 23131 #~ msgstr "مئين" 23132 23133 #~ msgid "constant" 23134 #~ msgstr "ثابت" 23135 23136 #~ msgid "binomial" 23137 #~ msgstr "ذو حدين" 23138 23139 #~ msgid "Hilbert-Transform" 23140 #~ msgstr "تحويل هيلبرت" 23141 23142 #~ msgid "Font" 23143 #~ msgstr "الخط" 23144 23145 #~ msgid "Font color:" 23146 #~ msgstr "لون الخطّ:" 23147 23148 #, fuzzy 23149 #~| msgid "File not found" 23150 #~ msgid "latex not found" 23151 #~ msgstr "الملف غير موجود" 23152 23153 #~ msgid "Error bars" 23154 #~ msgstr "أشرطة الخطأ" 23155 23156 #~ msgid "cm" 23157 #~ msgstr "سم" 23158 23159 #, fuzzy 23160 #~| msgid "Statistics" 23161 #~ msgid "Statistical Methods (of column)" 23162 #~ msgstr "الإحصائيّات" 23163 23164 #~ msgid "Bar" 23165 #~ msgstr "شريط" 23166 23167 #, fuzzy 23168 #~| msgid "Simple" 23169 #~ msgid "Sample" 23170 #~ msgstr "بسيط" 23171 23172 #~ msgid "Top margin:" 23173 #~ msgstr "الهامش العلوي:" 23174 23175 #~ msgid "Bottom margin:" 23176 #~ msgstr "الهامش السفلي:" 23177 23178 #~ msgid "Left margin:" 23179 #~ msgstr "الهامش الأيسر:" 23180 23181 #~ msgid "Right margin:" 23182 #~ msgstr "الهامش الأيمن:" 23183 23184 #~ msgid "Margin" 23185 #~ msgstr "الهامش" 23186 23187 #~ msgid "Plot - %1" 23188 #~ msgstr "الرسمة - %1" 23189 23190 #~ msgid "Plot %1" 23191 #~ msgstr "ارسم %1" 23192 23193 #~ msgid "Cartesian Plot" 23194 #~ msgstr "رسم ديكارتي" 23195 23196 #~ msgctxt "@title:window" 23197 #~ msgid "Cartesian Plot" 23198 #~ msgstr "رسم ديكارتي" 23199 23200 #~ msgid "Data, +-" 23201 #~ msgstr "البيانات، +-" 23202 23203 #~ msgid "Data, +" 23204 #~ msgstr "البيانات، +" 23205 23206 #, fuzzy 23207 #~| msgid "Automatic" 23208 #~ msgid "Automatic:" 23209 #~ msgstr "آليّ" 23210 23211 #, fuzzy 23212 #~| msgid "Error" 23213 #~ msgid "Error:" 23214 #~ msgstr "خطأ" 23215 23216 #~ msgid "%1: set opacity" 23217 #~ msgstr "%1: ضبط الشّفافيّة" 23218 23219 #~ msgid "TeX mode" 23220 #~ msgstr "وضع تخ" 23221 23222 #~ msgid "Show Placeholder" 23223 #~ msgstr "أظهر الاسم النائب" 23224 23225 #~ msgid "Foreground color:" 23226 #~ msgstr "لون الأمامية:"