Warning, /education/labplot/po/ar/labplot2.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the labplot package.
0003 #
0004 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2022.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: labplot\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-02-10 01:49+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2022-09-05 22:28+0400\n"
0011 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: ar\n"
0013 "Language: ar\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
0018 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "زايد السعيدي"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
0030 
0031 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:72
0032 #, kde-format
0033 msgid ""
0034 "Couldn't find the dynamic library 'cantorpart'. Please check your "
0035 "installation."
0036 msgstr ""
0037 
0038 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:90
0039 #, kde-format
0040 msgid "Couldn't find the plugin for %1. Please check your installation."
0041 msgstr ""
0042 
0043 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:283
0044 #, kde-format
0045 msgid "Couldn't find panel plugins. Please check your installation."
0046 msgstr ""
0047 
0048 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:232
0049 #, kde-format
0050 msgid ""
0051 "Intended name \"%1\" was changed to \"%2\" in order to avoid name collision."
0052 msgstr ""
0053 
0054 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:246
0055 #, kde-format
0056 msgid "%1: change comment"
0057 msgstr "‏%1: غيّر التعليق"
0058 
0059 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:332
0060 #, kde-format
0061 msgid "Duplicate Here"
0062 msgstr "كرر هنا"
0063 
0064 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:347
0065 #, kde-format
0066 msgid "Paste '%1'"
0067 msgstr "ألصق '%1'"
0068 
0069 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:357
0070 #, fuzzy, kde-format
0071 #| msgid "Spreadsheet"
0072 msgid "Create Data Spreadsheet"
0073 msgstr "ورقة عمل"
0074 
0075 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:405
0076 #, kde-format
0077 msgid "Rename"
0078 msgstr "غيّر الاسم"
0079 
0080 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:407
0081 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:456
0082 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:136
0083 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:273
0084 #, kde-format
0085 msgid "Delete"
0086 msgstr "احذف"
0087 
0088 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:415
0089 #, kde-format
0090 msgid "Move"
0091 msgstr "انقل"
0092 
0093 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:418
0094 #, kde-format
0095 msgid "Up"
0096 msgstr "أعلى"
0097 
0098 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:421
0099 #, kde-format
0100 msgid "Down"
0101 msgstr "لأسفل"
0102 
0103 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:518
0104 #: src/backend/core/aspectcommands.h:121
0105 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:220
0106 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2022
0107 #, kde-format
0108 msgid "%1: add %2"
0109 msgstr "‏%1: أضف %2"
0110 
0111 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:521
0112 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:566
0113 #, kde-format
0114 msgid "Renaming \"%1\" to \"%2\" in order to avoid name collision."
0115 msgstr ""
0116 
0117 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:562
0118 #, kde-format
0119 msgid "%1: insert %2 before %3"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:562
0123 #, kde-format
0124 msgid "%1: insert %2 before end"
0125 msgstr ""
0126 
0127 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:606 src/backend/core/aspectcommands.h:43
0128 #, kde-format
0129 msgid "%1: remove %2"
0130 msgstr "‏%1: أزل %2"
0131 
0132 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:619
0133 #, kde-format
0134 msgid "%1: remove all children"
0135 msgstr ""
0136 
0137 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:702
0138 #, kde-format
0139 msgid "%1: move up"
0140 msgstr "‏%1: انقل لأعلى"
0141 
0142 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:714
0143 #, kde-format
0144 msgid "%1: move down"
0145 msgstr "‏%1: انقل لأسفل"
0146 
0147 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:830
0148 #, kde-format
0149 msgid "%1: pasted '%2'"
0150 msgstr "‏%1: ألصقت '%2'"
0151 
0152 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:832
0153 #, fuzzy, kde-format
0154 msgid "%1: duplicated '%2'"
0155 msgstr "مضاعَف"
0156 
0157 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:833
0158 #, kde-format
0159 msgid "Copy of '%1'"
0160 msgstr "نسخة عن %1"
0161 
0162 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:965
0163 #, kde-format
0164 msgid "Attribute 'name' is missing or empty."
0165 msgstr ""
0166 
0167 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:972
0168 #, kde-format
0169 msgid "Invalid creation time for '%1'. Using current time."
0170 msgstr ""
0171 
0172 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:134
0173 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:68
0174 #, kde-format
0175 msgid "Milliseconds"
0176 msgstr ""
0177 
0178 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:136
0179 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:67
0180 #, fuzzy, kde-format
0181 #| msgid "second"
0182 msgid "Seconds"
0183 msgstr "ثانية"
0184 
0185 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:138
0186 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:66
0187 #, kde-format
0188 msgid "Minutes"
0189 msgstr ""
0190 
0191 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:140
0192 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:65
0193 #, kde-format
0194 msgid "Hours"
0195 msgstr ""
0196 
0197 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:142
0198 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:64
0199 #, kde-format
0200 msgid "Days"
0201 msgstr ""
0202 
0203 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:158 src/backend/nsl/nsl_conv.c:22
0204 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:23 src/backend/nsl/nsl_corr.c:19
0205 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:275
0206 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:288
0207 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:55
0208 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:220
0209 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:156
0210 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:128
0211 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:48
0212 #, kde-format
0213 msgid "None"
0214 msgstr "بلا"
0215 
0216 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:171
0217 #, fuzzy, kde-format
0218 #| msgid "Uncertainty"
0219 msgid "X-Uncertainty"
0220 msgstr "ارتياب"
0221 
0222 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:173
0223 #, fuzzy, kde-format
0224 #| msgid "Error"
0225 msgid "X-Error"
0226 msgstr "خطأ"
0227 
0228 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:177
0229 #, fuzzy, kde-format
0230 #| msgid "Uncertainty"
0231 msgid "X-Uncertainty +"
0232 msgstr "ارتياب"
0233 
0234 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:179
0235 #, fuzzy, kde-format
0236 #| msgid "Error"
0237 msgid "X-Error +"
0238 msgstr "خطأ"
0239 
0240 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:183
0241 #, fuzzy, kde-format
0242 #| msgid "Uncertainty"
0243 msgid "X-Uncertainty -"
0244 msgstr "ارتياب"
0245 
0246 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:185
0247 #, fuzzy, kde-format
0248 #| msgid "Error"
0249 msgid "X-Error -"
0250 msgstr "خطأ"
0251 
0252 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:189
0253 #, fuzzy, kde-format
0254 #| msgid "Uncertainty"
0255 msgid "Y-Uncertainty"
0256 msgstr "ارتياب"
0257 
0258 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:191
0259 #, fuzzy, kde-format
0260 #| msgid "Error"
0261 msgid "Y-Error"
0262 msgstr "خطأ"
0263 
0264 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:195
0265 #, fuzzy, kde-format
0266 #| msgid "Uncertainty"
0267 msgid "Y-Uncertainty +"
0268 msgstr "ارتياب"
0269 
0270 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:197
0271 #, fuzzy, kde-format
0272 #| msgid "Error"
0273 msgid "Y-Error +"
0274 msgstr "خطأ"
0275 
0276 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:201
0277 #, fuzzy, kde-format
0278 #| msgid "Uncertainty"
0279 msgid "Y-Uncertainty -"
0280 msgstr "ارتياب"
0281 
0282 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:203
0283 #, fuzzy, kde-format
0284 #| msgid "Error"
0285 msgid "Y-Error -"
0286 msgstr "خطأ"
0287 
0288 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:222
0289 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:382
0290 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:428
0291 #, kde-format
0292 msgid "Double"
0293 msgstr "عدد مضاعف"
0294 
0295 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:224
0296 #, kde-format
0297 msgid "Integer"
0298 msgstr "عدد صحيح"
0299 
0300 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:226
0301 #, kde-format
0302 msgid "Big Integer"
0303 msgstr ""
0304 
0305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsText)
0306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText)
0307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesText)
0308 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:228
0309 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:437
0310 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:95
0311 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:220
0312 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:208
0313 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1524
0314 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:269
0315 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:280
0316 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:194
0317 #, kde-format
0318 msgid "Text"
0319 msgstr "النص"
0320 
0321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTime)
0322 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:230
0323 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:210
0324 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:120
0325 #, kde-format
0326 msgid "Date & Time"
0327 msgstr "التّاريخ والوقت"
0328 
0329 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:232
0330 #, kde-format
0331 msgid "Month Names"
0332 msgstr "أسماء الأشهر"
0333 
0334 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:234
0335 #, kde-format
0336 msgid "Day Names"
0337 msgstr "أسماء الأيام"
0338 
0339 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:237
0340 #, kde-format
0341 msgid "UNDEFINED"
0342 msgstr "غير معرّف"
0343 
0344 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:327
0345 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:199
0346 #, fuzzy, kde-format
0347 msgid "%1: insert 1 row"
0348 msgid_plural "%1: insert %2 rows"
0349 msgstr[0] "أدرِج صفاً"
0350 msgstr[1] "أدرج صفوفا"
0351 msgstr[2] "أدرج صفوفا"
0352 msgstr[3] "أدرج صفوفا"
0353 msgstr[4] "أدرج صفوفا"
0354 msgstr[5] "أدرج صفوفا"
0355 
0356 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:329
0357 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:201
0358 #, kde-format
0359 msgid "%1: remove 1 row"
0360 msgid_plural "%1: remove %2 rows"
0361 msgstr[0] ""
0362 msgstr[1] "أزل الصفوفأزل الصفوف"
0363 msgstr[2] "أزل الصفوفأزل الصفوف"
0364 msgstr[3] "أزل الصفوفأزل الصفوف"
0365 msgstr[4] "أزل الصفوفأزل الصفوف"
0366 msgstr[5] "أزل الصفوفأزل الصفوف"
0367 
0368 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:925
0369 #, kde-format
0370 msgid "invalid or missing start or end row"
0371 msgstr ""
0372 
0373 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:41
0374 #, kde-format
0375 msgid "%1: clear masks"
0376 msgstr ""
0377 
0378 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:116
0379 #, kde-format
0380 msgid "%1: mask cells"
0381 msgstr ""
0382 
0383 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:118
0384 #, kde-format
0385 msgid "%1: unmask cells"
0386 msgstr ""
0387 
0388 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:253
0389 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2408
0390 #, kde-format
0391 msgid "%1: set heatmap format"
0392 msgstr ""
0393 
0394 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:280
0395 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2425
0396 #, kde-format
0397 msgid "%1: remove heatmap format"
0398 msgstr ""
0399 
0400 #: src/backend/core/AbstractFilter.cpp:203
0401 #, kde-format
0402 msgctxt "default labels of filter input ports"
0403 msgid "In%1"
0404 msgstr "في%1"
0405 
0406 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:115
0407 #, kde-format
0408 msgid "Import Data"
0409 msgstr "استورد بيانات"
0410 
0411 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:116 src/kdefrontend/MainWin.cpp:751
0412 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:760
0413 #, kde-format
0414 msgid "From File..."
0415 msgstr "من ملف..."
0416 
0417 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:118 src/kdefrontend/MainWin.cpp:767
0418 #, kde-format
0419 msgid "From SQL Database..."
0420 msgstr ""
0421 
0422 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbExport)
0423 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:127
0424 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:311
0425 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:316
0426 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:23
0427 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:17
0428 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:210
0429 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:215
0430 #, kde-format
0431 msgid "Export"
0432 msgstr "صدّر"
0433 
0434 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:128
0435 #, kde-format
0436 msgid "Print"
0437 msgstr "اطبع"
0438 
0439 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:129
0440 #, kde-format
0441 msgid "Print Preview"
0442 msgstr "معاينة الطباعة"
0443 
0444 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:136 src/kdefrontend/MainWin.cpp:839
0445 #, kde-format
0446 msgid "&Close"
0447 msgstr "أ&غلق"
0448 
0449 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:141 src/backend/core/AbstractPart.cpp:154
0450 #, kde-format
0451 msgid "Show"
0452 msgstr "أظهر"
0453 
0454 #: src/backend/core/AbstractSimpleFilter.cpp:350
0455 #, kde-format
0456 msgid "incompatible filter type"
0457 msgstr ""
0458 
0459 #: src/backend/core/AbstractSimpleFilter.cpp:366
0460 #: src/backend/core/Folder.cpp:151 src/backend/core/Project.cpp:705
0461 #: src/backend/datasources/MQTTClient.cpp:1376
0462 #: src/backend/datasources/MQTTSubscription.cpp:168
0463 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:283
0464 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:104
0465 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:1901
0466 #, kde-format
0467 msgid "unknown element '%1'"
0468 msgstr ""
0469 
0470 #: src/backend/core/aspectcommands.h:147
0471 #, kde-format
0472 msgid "%1: move %2 to %3."
0473 msgstr "‏%1: انقل %2 إلى %3."
0474 
0475 #: src/backend/core/aspectcommands.h:181
0476 #, kde-format
0477 msgid "%1: rename to %2"
0478 msgstr "‏%1: أعد تسمية إلى %2"
0479 
0480 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:155
0481 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
0482 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29
0483 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:35
0484 #, kde-format
0485 msgid "Name"
0486 msgstr "الاسم"
0487 
0488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
0489 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:157
0490 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
0491 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29
0492 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:47
0493 #, kde-format
0494 msgid "Type"
0495 msgstr "النّوع"
0496 
0497 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:159
0498 #, kde-format
0499 msgid "Created"
0500 msgstr "أُنشئ"
0501 
0502 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:161
0503 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:66
0504 #, kde-format
0505 msgid "Comment"
0506 msgstr "تعليق"
0507 
0508 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:184
0509 #, kde-format
0510 msgid "%1   (non-plottable data)"
0511 msgstr ""
0512 
0513 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:186
0514 #, kde-format
0515 msgid "%1   (non-numeric data)"
0516 msgstr ""
0517 
0518 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:188
0519 #, kde-format
0520 msgid "%1   (no values)"
0521 msgstr ""
0522 
0523 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:226
0524 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1503
0525 #, kde-format
0526 msgid "Size: %1"
0527 msgstr "الحجم: %1"
0528 
0529 #. i18n("Values: %1", col->availableRowCount());
0530 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:229
0531 #, kde-format
0532 msgid "Type: %1"
0533 msgstr "النّوع: %1"
0534 
0535 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:230
0536 #, kde-format
0537 msgid "Plot Designation: %1"
0538 msgstr ""
0539 
0540 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:235
0541 #, kde-format
0542 msgid "Formula:"
0543 msgstr "الصّيغة:"
0544 
0545 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:257
0546 #, fuzzy, kde-format
0547 #| msgid "auto update"
0548 msgid "auto update: true"
0549 msgstr "تحديث آليّ"
0550 
0551 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:259
0552 #, fuzzy, kde-format
0553 #| msgid "auto update"
0554 msgid "auto update: false"
0555 msgstr "تحديث آليّ"
0556 
0557 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:414
0558 #, kde-format
0559 msgid "The name \"%1\" is already in use. Choose another name."
0560 msgstr ""
0561 
0562 #: src/backend/core/column/Column.cpp:119
0563 #, kde-format
0564 msgid "Copy Data"
0565 msgstr ""
0566 
0567 #: src/backend/core/column/Column.cpp:122
0568 #, kde-format
0569 msgid "Paste Data"
0570 msgstr ""
0571 
0572 #: src/backend/core/column/Column.cpp:158
0573 #, kde-format
0574 msgid "Used in"
0575 msgstr ""
0576 
0577 #: src/backend/core/column/Column.cpp:175
0578 #, fuzzy, kde-format
0579 #| msgid "Plot"
0580 msgid "Plots"
0581 msgstr "ارسم"
0582 
0583 #: src/backend/core/column/Column.cpp:193
0584 #, kde-format
0585 msgid "Axes"
0586 msgstr "المحاور"
0587 
0588 #: src/backend/core/column/Column.cpp:219
0589 #, kde-format
0590 msgid "Calculations"
0591 msgstr "عمليات"
0592 
0593 #. i18n("DateTime Filter"), i18n("Unit:"), items, 0, false, &ok);
0594 #. if (ok) {
0595 #. int index = items.indexOf(item);
0596 #.
0597 #. DEBUG("Selected index: " << index)
0598 #. //TODO: use index
0599 #. }
0600 #. else // Cancel
0601 #. return;
0602 #. }
0603 #: src/backend/core/column/Column.cpp:338
0604 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:89
0605 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:338
0606 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:362
0607 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:397
0608 #, kde-format
0609 msgid "%1: change column type"
0610 msgstr ""
0611 
0612 #: src/backend/core/column/Column.cpp:476
0613 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:580
0614 #, kde-format
0615 msgid "%1: clear column"
0616 msgstr ""
0617 
0618 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1547
0619 #, kde-format
0620 msgid "invalid or missing row index"
0621 msgstr ""
0622 
0623 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1556
0624 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1565
0625 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1574
0626 #, kde-format
0627 msgid "invalid row value"
0628 msgstr ""
0629 
0630 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:216
0631 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:327
0632 #, kde-format
0633 msgid "%1: change cell values"
0634 msgstr ""
0635 
0636 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:531
0637 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2632
0638 #, kde-format
0639 msgid "%1: set plot designation"
0640 msgstr ""
0641 
0642 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:707
0643 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:86
0644 #, kde-format
0645 msgid "%1: set formula"
0646 msgstr ""
0647 
0648 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:775
0649 #, kde-format
0650 msgid "%1: set cell formula"
0651 msgstr ""
0652 
0653 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:817
0654 #, kde-format
0655 msgid "%1: clear all formulas"
0656 msgstr ""
0657 
0658 #: src/backend/core/column/columncommands.h:230
0659 #, kde-format
0660 msgid "%1: set value for row %2"
0661 msgstr ""
0662 
0663 #: src/backend/core/column/columncommands.h:287
0664 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:104
0665 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1149
0666 #, kde-format
0667 msgid "%1: replace values"
0668 msgstr ""
0669 
0670 #: src/backend/core/column/columncommands.h:289
0671 #, kde-format
0672 msgid "%1: replace the values for rows %2 to %3"
0673 msgstr ""
0674 
0675 #: src/backend/core/datatypes/DateTime2StringFilter.cpp:55
0676 #: src/backend/core/datatypes/String2DateTimeFilter.cpp:137
0677 #, kde-format
0678 msgid "%1: set date-time format to %2"
0679 msgstr ""
0680 
0681 #: src/backend/core/datatypes/DateTime2StringFilter.cpp:57
0682 #: src/backend/core/datatypes/String2DateTimeFilter.cpp:139
0683 #, kde-format
0684 msgid "set date-time format to %1"
0685 msgstr ""
0686 
0687 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:81
0688 #, kde-format
0689 msgid "%1: set numeric format to '%2'"
0690 msgstr ""
0691 
0692 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:83
0693 #, kde-format
0694 msgid "set numeric format to '%1'"
0695 msgstr ""
0696 
0697 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:101
0698 #, kde-format
0699 msgid "%1: set decimal digits to %2"
0700 msgstr ""
0701 
0702 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:103
0703 #, kde-format
0704 msgid "set decimal digits to %1"
0705 msgstr ""
0706 
0707 #: src/backend/core/Folder.cpp:350
0708 #, kde-format
0709 msgid "unknown element '%1' found"
0710 msgstr ""
0711 
0712 #: src/backend/core/plugin/PluginLoader.cpp:25
0713 #: src/backend/core/plugin/PluginLoader.cpp:89
0714 #, kde-format
0715 msgid "Not yet loaded."
0716 msgstr ""
0717 
0718 #. i18n: ectx: ToolBar (main_toolbar)
0719 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProject)
0720 #: src/backend/core/Project.cpp:168 src/backend/core/Project.cpp:184
0721 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:6
0722 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:17
0723 #, kde-format
0724 msgid "Project"
0725 msgstr "المشروع"
0726 
0727 #: src/backend/core/Project.cpp:249
0728 #, kde-format
0729 msgid "Close"
0730 msgstr "أغلق"
0731 
0732 #: src/backend/core/Project.cpp:284
0733 #, kde-format
0734 msgid "%1: set author"
0735 msgstr ""
0736 
0737 #: src/backend/core/Project.cpp:291
0738 #, kde-format
0739 msgid "%1: save calculation changed"
0740 msgstr ""
0741 
0742 #: src/backend/core/Project.cpp:540 src/backend/core/Project.cpp:574
0743 #, kde-format
0744 msgid "Sorry. Could not open file for reading."
0745 msgstr ""
0746 
0747 #: src/backend/core/Project.cpp:551 src/backend/core/Project.cpp:581
0748 #, kde-format
0749 msgid "The project file is empty."
0750 msgstr ""
0751 
0752 #: src/backend/core/Project.cpp:551 src/backend/core/Project.cpp:581
0753 #, kde-format
0754 msgid "Error opening project"
0755 msgstr "خطأ في فتح المشروع"
0756 
0757 #: src/backend/core/Project.cpp:600
0758 #, kde-format
0759 msgid "Unknown error when opening the project %1."
0760 msgstr ""
0761 
0762 #: src/backend/core/Project.cpp:601
0763 #, kde-format
0764 msgid "Error when opening the project"
0765 msgstr ""
0766 
0767 #: src/backend/core/Project.cpp:621
0768 #, kde-format
0769 msgid ""
0770 "The project has content written with %1. Your installation of LabPlot lacks "
0771 "the support for it.\n"
0772 "\n"
0773 " You won't be able to see this part of the project. If you modify and save "
0774 "the project, the CAS content will be lost.\n"
0775 "\n"
0776 "Do you want to continue?"
0777 msgstr ""
0778 
0779 #: src/backend/core/Project.cpp:628 src/backend/core/Project.cpp:631
0780 #, kde-format
0781 msgid "Missing Support for CAS"
0782 msgstr ""
0783 
0784 #: src/backend/core/Project.cpp:662
0785 #, kde-format
0786 msgid "Attribute 'version' is missing."
0787 msgstr ""
0788 
0789 #: src/backend/core/Project.cpp:712
0790 #, kde-format
0791 msgid "no project element found"
0792 msgstr ""
0793 
0794 #: src/backend/core/Project.cpp:714
0795 #, kde-format
0796 msgid "no valid XML document found"
0797 msgstr ""
0798 
0799 #: src/backend/core/Project.cpp:1127
0800 #, kde-format
0801 msgid "Invalid project modification time. Using current time."
0802 msgstr ""
0803 
0804 #: src/backend/core/Workbook.cpp:208
0805 #, kde-format
0806 msgid "matrix"
0807 msgstr "مصفوفة"
0808 
0809 #: src/backend/core/Workbook.cpp:215
0810 #, kde-format
0811 msgid "unknown workbook element '%1'"
0812 msgstr ""
0813 
0814 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0815 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:45
0816 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:356
0817 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:260
0818 #, kde-format
0819 msgid "Plot"
0820 msgstr "ارسم"
0821 
0822 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:138
0823 #, kde-format
0824 msgid "%1, active curve \"%2\""
0825 msgstr ""
0826 
0827 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:217
0828 #, kde-format
0829 msgid "Point %1"
0830 msgstr "نقطة %1"
0831 
0832 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:373
0833 #, kde-format
0834 msgid "unknown datapicker element '%1'"
0835 msgstr ""
0836 
0837 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbData)
0838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lData)
0839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbJitter)
0841 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:176
0842 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:134
0843 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:382
0844 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:401
0845 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:409
0846 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:220
0847 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:557
0848 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:311
0849 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:411
0850 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:72
0851 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:61
0852 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:357
0853 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:311
0854 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:327
0855 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:39
0856 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:66
0857 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:203
0858 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:132
0859 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:456
0860 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:23
0861 #, kde-format
0862 msgid "Data"
0863 msgstr "البيانات"
0864 
0865 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:267
0866 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:268
0867 #, kde-format
0868 msgid "%1: set xy-error type"
0869 msgstr ""
0870 
0871 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:306
0872 #, kde-format
0873 msgid "%1: set position X column"
0874 msgstr ""
0875 
0876 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:313
0877 #, kde-format
0878 msgid "%1: set position Y column"
0879 msgstr ""
0880 
0881 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:320
0882 #, kde-format
0883 msgid "%1: set position Z column"
0884 msgstr ""
0885 
0886 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:327
0887 #, kde-format
0888 msgid "%1: set +delta_X column"
0889 msgstr ""
0890 
0891 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:334
0892 #, kde-format
0893 msgid "%1: set -delta_X column"
0894 msgstr ""
0895 
0896 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:341
0897 #, kde-format
0898 msgid "%1: set +delta_Y column"
0899 msgstr ""
0900 
0901 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:348
0902 #, kde-format
0903 msgid "%1: set -delta_Y column"
0904 msgstr ""
0905 
0906 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:355
0907 #, kde-format
0908 msgid "%1: set error bar size"
0909 msgstr ""
0910 
0911 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:362
0912 #, kde-format
0913 msgid "%1: set error bar filling"
0914 msgstr ""
0915 
0916 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:369
0917 #, kde-format
0918 msgid "%1: set error bar outline style"
0919 msgstr ""
0920 
0921 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:376
0922 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:414
0923 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:810
0924 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:126
0925 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:138
0926 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:161
0927 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:63
0928 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:64
0929 #, kde-format
0930 msgid "%1: set visible"
0931 msgstr ""
0932 
0933 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:376
0934 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:414
0935 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:810
0936 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:126
0937 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:138
0938 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:161
0939 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:778
0940 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:66
0941 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:84
0942 #, kde-format
0943 msgid "%1: set invisible"
0944 msgstr "‏%1: اضبط مخفي"
0945 
0946 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:179
0947 #, kde-format
0948 msgctxt "@title:window"
0949 msgid "Print Datapicker Image"
0950 msgstr ""
0951 
0952 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:311
0953 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:366
0954 #, kde-format
0955 msgid "%1: upload image"
0956 msgstr ""
0957 
0958 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:365
0959 #, kde-format
0960 msgid "%1: upload new image"
0961 msgstr ""
0962 
0963 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:385
0964 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:819
0965 #, kde-format
0966 msgid "%1: set rotation angle"
0967 msgstr ""
0968 
0969 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:392
0970 #, kde-format
0971 msgid "%1: set Axis points"
0972 msgstr ""
0973 
0974 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:399
0975 #, kde-format
0976 msgid "%1: set editor settings"
0977 msgstr ""
0978 
0979 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:406
0980 #, kde-format
0981 msgid "%1: set minimum segment length"
0982 msgstr ""
0983 
0984 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:434
0985 #, kde-format
0986 msgid "%1: remove all axis points"
0987 msgstr ""
0988 
0989 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:681
0990 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:413
0991 #, kde-format
0992 msgid "Failed to read image data"
0993 msgstr ""
0994 
0995 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:213
0996 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:780
0997 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:740
0998 #, kde-format
0999 msgid "%1: set position"
1000 msgstr ""
1001 
1002 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:224
1003 #, kde-format
1004 msgid "%1: set +delta_X position"
1005 msgstr ""
1006 
1007 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:226
1008 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:229
1009 #, kde-format
1010 msgid "%1: set +delta X position"
1011 msgstr ""
1012 
1013 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:242
1014 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:244
1015 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:247
1016 #, kde-format
1017 msgid "%1: set -delta_X position"
1018 msgstr ""
1019 
1020 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:260
1021 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:262
1022 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:265
1023 #, kde-format
1024 msgid "%1: set +delta_Y position"
1025 msgstr ""
1026 
1027 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:278
1028 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:280
1029 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:283
1030 #, kde-format
1031 msgid "%1: set -delta_Y position"
1032 msgstr ""
1033 
1034 #: src/backend/datapicker/Segment.cpp:170
1035 #, kde-format
1036 msgid "%1: draw points over segment"
1037 msgstr ""
1038 
1039 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:68
1040 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:158
1041 #, kde-format
1042 msgid "Invalid metadata file"
1043 msgstr ""
1044 
1045 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:68
1046 #, kde-format
1047 msgid "The metadata file for the selected dataset is invalid."
1048 msgstr ""
1049 
1050 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:158
1051 #, kde-format
1052 msgid "There is no download URL present in the metadata file!"
1053 msgstr ""
1054 
1055 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:192
1056 #, fuzzy, kde-format
1057 #| msgid "Failed to open the file '%1'."
1058 msgid "Failed to download the dataset"
1059 msgstr "فشل في فتح الملفّ '%1'."
1060 
1061 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:193
1062 #, fuzzy, kde-format
1063 #| msgid "Failed to open the file '%1'."
1064 msgid ""
1065 "Failed to download the dataset from %1.\n"
1066 "%2."
1067 msgstr "فشل في فتح الملفّ '%1'."
1068 
1069 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:228
1070 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:252
1071 #, fuzzy, kde-format
1072 #| msgid "Failed to open the file '%1'."
1073 msgid "Failed to save the dataset"
1074 msgstr "فشل في فتح الملفّ '%1'."
1075 
1076 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:229
1077 #, kde-format
1078 msgid "Failed to create the directory %1 to save the dataset."
1079 msgstr ""
1080 
1081 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:252
1082 #, fuzzy, kde-format
1083 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
1084 msgid ""
1085 "Couldn't open the file %1 for writing.\n"
1086 "%2"
1087 msgstr "ذّر فتح الملف %1 للقراءة."
1088 
1089 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224
1090 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:438
1091 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1999
1092 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:108
1093 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:137
1094 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:221
1095 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1437
1096 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:98
1097 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:137
1098 #, kde-format
1099 msgid "Image"
1100 msgstr "صورة"
1101 
1102 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224
1103 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:106
1104 #, kde-format
1105 msgid "Hierarchical Data Format 5 (HDF5)"
1106 msgstr ""
1107 
1108 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224
1109 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:136
1110 #, kde-format
1111 msgid "ASCII Data"
1112 msgstr ""
1113 
1114 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224
1115 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:137
1116 #, kde-format
1117 msgid "Binary Data"
1118 msgstr "البيانات الثّنائيّة"
1119 
1120 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224
1121 #, kde-format
1122 msgid "Excel"
1123 msgstr "أكسل"
1124 
1125 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:225
1126 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:109
1127 #, kde-format
1128 msgid "Network Common Data Format (NetCDF)"
1129 msgstr ""
1130 
1131 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:225
1132 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:115
1133 #, kde-format
1134 msgid "Flexible Image Transport System Data Format (FITS)"
1135 msgstr ""
1136 
1137 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:225
1138 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:117
1139 #, kde-format
1140 msgid "JSON Data"
1141 msgstr ""
1142 
1143 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:226
1144 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:121
1145 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:141
1146 #, kde-format
1147 msgid "Spice"
1148 msgstr "سبايس"
1149 
1150 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:226
1151 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:123
1152 #, kde-format
1153 msgid "SAS, Stata or SPSS"
1154 msgstr ""
1155 
1156 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:226
1157 #, kde-format
1158 msgid "ROOT (CERN) Histograms"
1159 msgstr ""
1160 
1161 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:168
1162 #, kde-format
1163 msgid "Number of columns: %1"
1164 msgstr "عدد الأعمدة: %1"
1165 
1166 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:170
1167 #, kde-format
1168 msgid "Number of lines: %1"
1169 msgstr "عدد الأسطر: %1"
1170 
1171 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:546
1172 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:748
1173 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:955
1174 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1521
1175 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2081
1176 #, kde-format
1177 msgid "Timestamp"
1178 msgstr "الختم الزمني"
1179 
1180 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:550
1181 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:742
1182 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:953
1183 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1516
1184 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2075
1185 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:290
1186 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:434
1187 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29 src/backend/nsl/nsl_filter.c:23
1188 #, kde-format
1189 msgid "Index"
1190 msgstr "المؤشر"
1191 
1192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twLabels)
1193 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:754
1194 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:960
1195 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1540
1196 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2094
1197 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:133
1198 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:619
1199 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2311
1200 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2332
1201 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2350
1202 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2367
1203 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149
1204 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:188
1205 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:182
1206 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:65
1207 #, kde-format
1208 msgid "Value"
1209 msgstr "القيمة"
1210 
1211 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:962
1212 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1542
1213 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2096
1214 #, kde-format
1215 msgid "Value %1"
1216 msgstr "القيمة %1"
1217 
1218 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:274
1219 #, kde-format
1220 msgid "could not open device"
1221 msgstr "تعذّر فتح الجهاز"
1222 
1223 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:282
1224 #, kde-format
1225 msgid "data selection empty"
1226 msgstr ""
1227 
1228 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:224
1229 #, kde-format
1230 msgid "Images: %1"
1231 msgstr "الصور: %1"
1232 
1233 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:229
1234 #, kde-format
1235 msgid "Tables: %1"
1236 msgstr "الجداول: %1"
1237 
1238 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1004
1239 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1524
1240 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:42
1241 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:75
1242 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:144
1243 #, kde-format
1244 msgid "Primary header"
1245 msgstr ""
1246 
1247 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1006
1248 #, kde-format
1249 msgid "IMAGE #%1"
1250 msgstr "صورة #%1"
1251 
1252 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1009
1253 #, kde-format
1254 msgid "ASCII_TBL #%1"
1255 msgstr ""
1256 
1257 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1012
1258 #, kde-format
1259 msgid "BINARY_TBL #%1"
1260 msgstr ""
1261 
1262 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1517
1263 #, kde-format
1264 msgid "Images"
1265 msgstr "الصور"
1266 
1267 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1543
1268 #, kde-format
1269 msgid "Tables"
1270 msgstr "الجداول"
1271 
1272 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:170
1273 #, kde-format
1274 msgid "Not a HDF5 file"
1275 msgstr ""
1276 
1277 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:174
1278 #, kde-format
1279 msgid "Failed checking file"
1280 msgstr ""
1281 
1282 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:182
1283 #, kde-format
1284 msgid "Failed opening HDF5 file"
1285 msgstr ""
1286 
1287 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:188
1288 #, kde-format
1289 msgid "File size: %1 bytes"
1290 msgstr "حجم الملفّ: %1 بايت"
1291 
1292 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:193
1293 #, kde-format
1294 msgid "Free space: %1 bytes"
1295 msgstr "المساحة المتبقية: %1 بايت"
1296 
1297 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:199
1298 #, kde-format
1299 msgid "Number of files: %1"
1300 msgstr ""
1301 
1302 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:202
1303 #, kde-format
1304 msgid "Number of data sets: %1"
1305 msgstr ""
1306 
1307 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:205
1308 #, kde-format
1309 msgid "Number of groups: %1"
1310 msgstr "عدد المجموعات: %1"
1311 
1312 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:208
1313 #, kde-format
1314 msgid "Number of named datatypes: %1"
1315 msgstr ""
1316 
1317 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:211
1318 #, kde-format
1319 msgid "Number of attributes: %1"
1320 msgstr ""
1321 
1322 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:214
1323 #, kde-format
1324 msgid "Number of all objects: %1"
1325 msgstr ""
1326 
1327 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:222
1328 #, kde-format
1329 msgid "Version of superblock: %1"
1330 msgstr ""
1331 
1332 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:224
1333 #, kde-format
1334 msgid "Size of superblock: %1 bytes"
1335 msgstr ""
1336 
1337 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:226
1338 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:247
1339 #, kde-format
1340 msgid "Size of superblock extension: %1 bytes"
1341 msgstr ""
1342 
1343 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:228
1344 #, kde-format
1345 msgid "Version of free-space manager: %1"
1346 msgstr ""
1347 
1348 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:230
1349 #, kde-format
1350 msgid "Size of free-space manager metadata: %1 bytes"
1351 msgstr ""
1352 
1353 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:232
1354 #, kde-format
1355 msgid "Total size of free space: %1 bytes"
1356 msgstr ""
1357 
1358 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:234
1359 #, kde-format
1360 msgid "Version of shared object header: %1"
1361 msgstr ""
1362 
1363 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:236
1364 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:249
1365 #, kde-format
1366 msgid "Size of shared object header: %1 bytes"
1367 msgstr ""
1368 
1369 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:238
1370 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:251
1371 #, kde-format
1372 msgid "Size of all shared object header indexes: %1 bytes"
1373 msgstr ""
1374 
1375 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:240
1376 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:253
1377 #, kde-format
1378 msgid "Size of the heap: %1 bytes"
1379 msgstr ""
1380 
1381 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:265
1382 #, kde-format
1383 msgid "Cache config version: %1"
1384 msgstr ""
1385 
1386 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267
1387 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307
1388 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309
1389 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:576
1390 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:580
1391 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:369
1392 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:373
1393 #, kde-format
1394 msgid "No"
1395 msgstr "لا"
1396 
1397 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267
1398 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307
1399 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309
1400 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:574
1401 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:578
1402 #, kde-format
1403 msgid "Yes"
1404 msgstr "نعم"
1405 
1406 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267
1407 #, kde-format
1408 msgid "Adaptive cache resize report function enabled: %1"
1409 msgstr ""
1410 
1411 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:269
1412 #, kde-format
1413 msgid "Cache initial maximum size: %1 bytes"
1414 msgstr ""
1415 
1416 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:271
1417 #, kde-format
1418 msgid "Adaptive cache maximum size: %1 bytes"
1419 msgstr ""
1420 
1421 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:273
1422 #, kde-format
1423 msgid "Adaptive cache minimum size: %1 bytes"
1424 msgstr ""
1425 
1426 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:279
1427 #, kde-format
1428 msgid "Metadata cache hit rate: %1"
1429 msgstr ""
1430 
1431 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:286
1432 #, kde-format
1433 msgid "Current cache maximum size: %1 bytes"
1434 msgstr ""
1435 
1436 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:288
1437 #, kde-format
1438 msgid "Current cache minimum clean size: %1 bytes"
1439 msgstr ""
1440 
1441 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:290
1442 #, kde-format
1443 msgid "Current cache size: %1 bytes"
1444 msgstr ""
1445 
1446 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:292
1447 #, kde-format
1448 msgid "Current number of entries in the cache: %1"
1449 msgstr ""
1450 
1451 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307
1452 #, kde-format
1453 msgid "Logging enabled: %1"
1454 msgstr ""
1455 
1456 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309
1457 #, kde-format
1458 msgid "Events are currently logged: %1"
1459 msgstr ""
1460 
1461 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:317
1462 #, kde-format
1463 msgid "Metadata/raw data page buffer accesses: %1 %2"
1464 msgstr ""
1465 
1466 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:319
1467 #, kde-format
1468 msgid "Metadata/raw data page buffer hits: %1 %2"
1469 msgstr ""
1470 
1471 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:321
1472 #, kde-format
1473 msgid "Metadata/raw data page buffer misses: %1 %2"
1474 msgstr ""
1475 
1476 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:323
1477 #, kde-format
1478 msgid "Metadata/raw data page buffer evictions: %1 %2"
1479 msgstr ""
1480 
1481 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:325
1482 #, kde-format
1483 msgid "Metadata/raw data accesses bypassing page buffer: %1 %2"
1484 msgstr ""
1485 
1486 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:328
1487 #, kde-format
1488 msgid "Page buffer disabled"
1489 msgstr ""
1490 
1491 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:350
1492 #, fuzzy, kde-format
1493 #| msgid "File not found"
1494 msgid "h5dump not found."
1495 msgstr "الملف غير موجود"
1496 
1497 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:358
1498 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:268
1499 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1478
1500 #, kde-format
1501 msgid "Reading from file %1 failed."
1502 msgstr ""
1503 
1504 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1300
1505 #, kde-format
1506 msgid "data type"
1507 msgstr "نوع البيانات"
1508 
1509 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1351
1510 #, kde-format
1511 msgid "rank %1 not supported yet"
1512 msgstr ""
1513 
1514 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1358
1515 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:75
1516 #, kde-format
1517 msgid "data set"
1518 msgstr "مجموعة بيانات"
1519 
1520 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1376
1521 #, kde-format
1522 msgid "symbolic link"
1523 msgstr "وصلة رمزية"
1524 
1525 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1376
1526 #, kde-format
1527 msgid "link to %1"
1528 msgstr "اربط إلى %1"
1529 
1530 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1389
1531 #, kde-format
1532 msgid "hard link"
1533 msgstr "وصلة صلبة"
1534 
1535 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1453
1536 #, kde-format
1537 msgid "unknown"
1538 msgstr "مجهول"
1539 
1540 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1515
1541 #, kde-format
1542 msgid "No data set selected"
1543 msgstr ""
1544 
1545 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1582
1546 #, kde-format
1547 msgid "rank 0 not implemented yet for type %1"
1548 msgstr ""
1549 
1550 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1716
1551 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1855
1552 #, kde-format
1553 msgid "unsupported integer type for rank 1"
1554 msgstr ""
1555 
1556 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1730
1557 #, kde-format
1558 msgid "unsupported float type for rank 1"
1559 msgstr ""
1560 
1561 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1872
1562 #, kde-format
1563 msgid "rank 1 not implemented yet for type %1"
1564 msgstr ""
1565 
1566 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2000
1567 #, kde-format
1568 msgid "unsupported integer type for rank 2"
1569 msgstr ""
1570 
1571 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2014
1572 #, kde-format
1573 msgid "unsupported float type for rank 2"
1574 msgstr ""
1575 
1576 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2078
1577 #, kde-format
1578 msgid "rank 2 not implemented yet for type %1"
1579 msgstr ""
1580 
1581 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2088
1582 #, kde-format
1583 msgid "rank %1 not implemented yet for type %2"
1584 msgstr ""
1585 
1586 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36
1587 #, kde-format
1588 msgid "Matrix (grayscale)"
1589 msgstr ""
1590 
1591 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36
1592 #, kde-format
1593 msgid "XYZ (grayscale)"
1594 msgstr ""
1595 
1596 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36
1597 #, kde-format
1598 msgid "XYRGB"
1599 msgstr ""
1600 
1601 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:216
1602 #, kde-format
1603 msgid "numerical data, %1 element"
1604 msgid_plural "numerical data, %1 elements"
1605 msgstr[0] ""
1606 msgstr[1] ""
1607 msgstr[2] ""
1608 msgstr[3] ""
1609 msgstr[4] ""
1610 msgstr[5] ""
1611 
1612 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:189
1613 #, kde-format
1614 msgid "Open device failed"
1615 msgstr ""
1616 
1617 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:192
1618 #, kde-format
1619 msgid "Empty file"
1620 msgstr "ملفّ فارغ"
1621 
1622 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:198
1623 #, kde-format
1624 msgid "Parse error: %1 at offset %2"
1625 msgstr ""
1626 
1627 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:201
1628 #, kde-format
1629 msgid "Valid JSON document"
1630 msgstr ""
1631 
1632 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:261
1633 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:296
1634 #, kde-format
1635 msgid "index"
1636 msgstr "الدليل"
1637 
1638 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:269
1639 #, kde-format
1640 msgid "timestamp"
1641 msgstr "الختم الزمني"
1642 
1643 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:271
1644 #, kde-format
1645 msgid "month"
1646 msgstr "شهر"
1647 
1648 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:273
1649 #, kde-format
1650 msgid "day"
1651 msgstr "يوم"
1652 
1653 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:275
1654 #, kde-format
1655 msgid "name"
1656 msgstr "اسم"
1657 
1658 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:284
1659 #, kde-format
1660 msgid "Column %1"
1661 msgstr "العمود %1"
1662 
1663 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:309
1664 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:237
1665 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:176
1666 #, kde-format
1667 msgid "Error getting file info"
1668 msgstr ""
1669 
1670 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:318
1671 #, kde-format
1672 msgid "Matlab version 7.3"
1673 msgstr ""
1674 
1675 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:321
1676 #, kde-format
1677 msgid "Matlab version 5"
1678 msgstr ""
1679 
1680 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:324
1681 #, kde-format
1682 msgid "Matlab version 4"
1683 msgstr ""
1684 
1685 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:327
1686 #, kde-format
1687 msgid "Matlab version undefined"
1688 msgstr ""
1689 
1690 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:333
1691 #, kde-format
1692 msgid "Number of variables: "
1693 msgstr ""
1694 
1695 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:336
1696 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:326
1697 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:346
1698 #, kde-format
1699 msgid "Variables:"
1700 msgstr "المتغيّرات:"
1701 
1702 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:370
1703 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:731
1704 #, kde-format
1705 msgid "Empty"
1706 msgstr "فارغ"
1707 
1708 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:372
1709 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:446
1710 #, kde-format
1711 msgid "Cell"
1712 msgstr "خلية"
1713 
1714 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:374
1715 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:448
1716 #, kde-format
1717 msgid "Struct"
1718 msgstr "بنية"
1719 
1720 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:376
1721 #, kde-format
1722 msgid "Object"
1723 msgstr "كائن"
1724 
1725 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:378
1726 #, kde-format
1727 msgid "Char"
1728 msgstr "محر"
1729 
1730 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:380
1731 #, kde-format
1732 msgid "Sparse"
1733 msgstr ""
1734 
1735 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:384
1736 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:426
1737 #, kde-format
1738 msgid "Single"
1739 msgstr "مفرد"
1740 
1741 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:386
1742 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:414
1743 #, kde-format
1744 msgid "Int8"
1745 msgstr "صحيح8"
1746 
1747 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:388
1748 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:416
1749 #, kde-format
1750 msgid "UInt8"
1751 msgstr ""
1752 
1753 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:390
1754 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:418
1755 #, kde-format
1756 msgid "Int16"
1757 msgstr "صحيح16"
1758 
1759 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:392
1760 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:420
1761 #, kde-format
1762 msgid "UInt16"
1763 msgstr ""
1764 
1765 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:394
1766 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:422
1767 #, kde-format
1768 msgid "Int32"
1769 msgstr "صحيح32"
1770 
1771 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:396
1772 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:424
1773 #, kde-format
1774 msgid "UInt32"
1775 msgstr ""
1776 
1777 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:398
1778 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:430
1779 #, kde-format
1780 msgid "Int64"
1781 msgstr "صحيح64"
1782 
1783 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:400
1784 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:432
1785 #, kde-format
1786 msgid "UInt64"
1787 msgstr ""
1788 
1789 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:402
1790 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:452
1791 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26
1792 #, kde-format
1793 msgid "Function"
1794 msgstr "الدالة"
1795 
1796 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:404
1797 #, kde-format
1798 msgid "Opaque"
1799 msgstr "معتم"
1800 
1801 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:407
1802 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:455
1803 #, kde-format
1804 msgid "Undefined"
1805 msgstr "غير معرّف"
1806 
1807 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:412
1808 #, kde-format
1809 msgid "Unknown"
1810 msgstr "مجهول"
1811 
1812 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:434
1813 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:53
1814 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:160
1815 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:722 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2092
1816 #, kde-format
1817 msgid "Matrix"
1818 msgstr "المصفوفة"
1819 
1820 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:436
1821 #, kde-format
1822 msgid "Compressed"
1823 msgstr "المضغوط"
1824 
1825 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:438
1826 #, kde-format
1827 msgid "UTF8"
1828 msgstr "UTF-8"
1829 
1830 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:440
1831 #, kde-format
1832 msgid "UTF16"
1833 msgstr "UTF16"
1834 
1835 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:442
1836 #, kde-format
1837 msgid "UTF32"
1838 msgstr "UTF32"
1839 
1840 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:444
1841 #, kde-format
1842 msgid "String"
1843 msgstr "نصّ"
1844 
1845 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:450
1846 #, kde-format
1847 msgid "Array"
1848 msgstr "مصفوفة"
1849 
1850 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:634
1851 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:691
1852 #, kde-format
1853 msgid "No variable selected"
1854 msgstr ""
1855 
1856 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:645
1857 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:170
1858 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesManager.cpp:175
1859 #: src/tools/ColorMapsManager.cpp:152
1860 #, kde-format
1861 msgid "File not found"
1862 msgstr "الملف غير موجود"
1863 
1864 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:654
1865 #, kde-format
1866 msgid "Variable not found"
1867 msgstr ""
1868 
1869 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:656
1870 #, kde-format
1871 msgid "Variable contains no data"
1872 msgstr ""
1873 
1874 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:790
1875 #, kde-format
1876 msgid "Struct contains no fields"
1877 msgstr ""
1878 
1879 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:868
1880 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:872
1881 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:874
1882 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:1212
1883 #, kde-format
1884 msgid "Not implemented yet"
1885 msgstr "لم تُنجز بعد"
1886 
1887 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:213
1888 #, kde-format
1889 msgid "Error opening file"
1890 msgstr "خطأ في فتح الملفّ"
1891 
1892 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:222
1893 #, kde-format
1894 msgid "Number of global attributes: %1"
1895 msgstr ""
1896 
1897 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:224
1898 #, kde-format
1899 msgid "Number of dimensions: %1"
1900 msgstr ""
1901 
1902 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:226
1903 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:131
1904 #, kde-format
1905 msgid "Number of variables: %1"
1906 msgstr ""
1907 
1908 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:232
1909 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:137
1910 #, kde-format
1911 msgid "Format version: %1"
1912 msgstr ""
1913 
1914 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:235
1915 #, kde-format
1916 msgid "Using library version %1"
1917 msgstr ""
1918 
1919 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:260
1920 #, fuzzy, kde-format
1921 #| msgid "File not found"
1922 msgid "ncdump not found."
1923 msgstr "الملف غير موجود"
1924 
1925 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:453
1926 #, kde-format
1927 msgid "global attribute"
1928 msgstr ""
1929 
1930 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:457
1931 #, kde-format
1932 msgid "%1 attribute"
1933 msgstr "صفة %1"
1934 
1935 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:485
1936 #, kde-format
1937 msgid "length"
1938 msgstr "الطّول"
1939 
1940 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:488
1941 #, kde-format
1942 msgid "unlimited"
1943 msgstr "بلا حدّ"
1944 
1945 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:489
1946 #, kde-format
1947 msgid "dimension"
1948 msgstr "البعد"
1949 
1950 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:525
1951 #, kde-format
1952 msgid "variable"
1953 msgstr "متغير"
1954 
1955 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:618
1956 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
1957 #, kde-format
1958 msgid "Attributes"
1959 msgstr "الصّفات"
1960 
1961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDimensions)
1962 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:624
1963 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:85
1964 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:183
1965 #, kde-format
1966 msgid "Dimensions"
1967 msgstr "الأبعاد"
1968 
1969 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:630
1970 #, kde-format
1971 msgid "Variables"
1972 msgstr "المتغيّرات"
1973 
1974 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:1063
1975 #, kde-format
1976 msgid "%1 dimensional data of type %2 not supported yet"
1977 msgstr ""
1978 
1979 #: src/backend/datasources/filters/OdsFilter.cpp:53
1980 #: src/backend/datasources/filters/XLSXFilter.cpp:41
1981 #, kde-format
1982 msgid "Sheet count: %1"
1983 msgstr ""
1984 
1985 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:132
1986 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:64
1987 #, kde-format
1988 msgid "Key"
1989 msgstr "المفتاح"
1990 
1991 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:134
1992 #, kde-format
1993 msgid "Size in Bytes"
1994 msgstr "الحجم بالبايت"
1995 
1996 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:200
1997 #, kde-format
1998 msgid "Failed to load the JSON file. Empty JSON document."
1999 msgstr ""
2000 
2001 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:206
2002 #, kde-format
2003 msgid "Failed to load JSON document. Error: %1."
2004 msgstr ""
2005 
2006 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:124
2007 #, kde-format
2008 msgid "Unknown file extension"
2009 msgstr ""
2010 
2011 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:129
2012 #, kde-format
2013 msgid "Number of records: %1"
2014 msgstr ""
2015 
2016 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:133
2017 #, kde-format
2018 msgid "Creation time: %1"
2019 msgstr "وقت الإنشاء: %1"
2020 
2021 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:135
2022 #, kde-format
2023 msgid "Modification time: %1"
2024 msgstr "وقت التعديل: %1"
2025 
2026 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:151
2027 #, kde-format
2028 msgid "Compression: %1"
2029 msgstr "الضغط: %1"
2030 
2031 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:165
2032 #, kde-format
2033 msgid "Endianess: %1"
2034 msgstr ""
2035 
2036 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:167
2037 #, kde-format
2038 msgid "Table name: %1"
2039 msgstr "اسم الجدول: %1"
2040 
2041 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:169
2042 #, kde-format
2043 msgid "File label: %1"
2044 msgstr "تسمية الملف: %1"
2045 
2046 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:171
2047 #, kde-format
2048 msgid "File encoding: %1"
2049 msgstr ""
2050 
2051 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:173
2052 #, kde-format
2053 msgid "64bit: %1"
2054 msgstr "64بت: %1"
2055 
2056 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:113
2057 #: src/backend/datasources/MQTTClient.cpp:1200
2058 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:218
2059 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:99
2060 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:465
2061 #, kde-format
2062 msgid "Attribute '%1' missing or empty, default value is used"
2063 msgstr ""
2064 
2065 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:149
2066 #, kde-format
2067 msgid "No column available"
2068 msgstr ""
2069 
2070 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1454
2071 #, kde-format
2072 msgid "Not a ROOT file"
2073 msgstr ""
2074 
2075 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1459
2076 #, kde-format
2077 msgid "File format version: %1"
2078 msgstr ""
2079 
2080 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1467
2081 #, kde-format
2082 msgid "FREE data record size: %1 bytes"
2083 msgstr ""
2084 
2085 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1469
2086 #, kde-format
2087 msgid "Number of free data records: %1"
2088 msgstr ""
2089 
2090 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1471
2091 #, kde-format
2092 msgid "TNamed size: %1 bytes"
2093 msgstr ""
2094 
2095 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1473
2096 #, kde-format
2097 msgid "Size of file pointers: %1 bytes"
2098 msgstr ""
2099 
2100 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1478
2101 #, kde-format
2102 msgid "Compression level and algorithm: %1"
2103 msgstr ""
2104 
2105 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1483
2106 #, kde-format
2107 msgid "Size of TStreamerInfo record: %1 bytes"
2108 msgstr ""
2109 
2110 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:89
2111 #, kde-format
2112 msgid "Big Endian not supported. CAN id: %1"
2113 msgstr ""
2114 
2115 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:92
2116 #, kde-format
2117 msgid "Message too long. CAN id: %1"
2118 msgstr ""
2119 
2120 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:95
2121 #, fuzzy, kde-format
2122 #| msgid "Unknown"
2123 msgid "Unknown id: %1"
2124 msgstr "مجهول"
2125 
2126 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:98
2127 #, kde-format
2128 msgid "Invalid blf file"
2129 msgstr ""
2130 
2131 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:101
2132 #, kde-format
2133 msgid "Unable to calculate conversion: %1"
2134 msgstr ""
2135 
2136 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:104
2137 #, kde-format
2138 msgid "No dbc parser installed"
2139 msgstr ""
2140 
2141 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:107
2142 #, kde-format
2143 msgid "Invalid dbc file"
2144 msgstr ""
2145 
2146 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:110
2147 #, fuzzy, kde-format
2148 #| msgid "Unknown"
2149 msgid "Unknown error"
2150 msgstr "مجهول"
2151 
2152 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:351
2153 #, fuzzy, kde-format
2154 #| msgid "Time"
2155 msgid "Time_s"
2156 msgstr "الوقت"
2157 
2158 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:353
2159 #, fuzzy, kde-format
2160 #| msgid "Time"
2161 msgid "Time_ns"
2162 msgstr "الوقت"
2163 
2164 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:355
2165 #, kde-format
2166 msgid "Time_10µs"
2167 msgstr ""
2168 
2169 #: src/backend/datasources/filters/XLSXFilter.cpp:43
2170 #, kde-format
2171 msgid "Sheets: "
2172 msgstr "الأوراق: "
2173 
2174 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:436
2175 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:142
2176 #, kde-format
2177 msgid "Plot data"
2178 msgstr "ارسم البيانات"
2179 
2180 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:711
2181 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:714
2182 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:717
2183 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:720
2184 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:723
2185 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:726
2186 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:729
2187 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:734
2188 #, kde-format
2189 msgid "Serial Port Error"
2190 msgstr ""
2191 
2192 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:711
2193 #, kde-format
2194 msgid "Failed to open the device."
2195 msgstr ""
2196 
2197 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:714
2198 #, kde-format
2199 msgid ""
2200 "Failed to open the device. Please check your permissions on this device."
2201 msgstr ""
2202 
2203 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:717
2204 #, kde-format
2205 msgid "Device already opened."
2206 msgstr ""
2207 
2208 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:720
2209 #, kde-format
2210 msgid "The device is not opened."
2211 msgstr ""
2212 
2213 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:723
2214 #, kde-format
2215 msgid "Failed to read data."
2216 msgstr ""
2217 
2218 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:726
2219 #, kde-format
2220 msgid "Failed to read data. The device is removed."
2221 msgstr ""
2222 
2223 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:729
2224 #, kde-format
2225 msgid "The device timed out."
2226 msgstr ""
2227 
2228 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:734
2229 #, kde-format
2230 msgid "The following error occurred: %1."
2231 msgstr "حدث الخطأ التالي: %1."
2232 
2233 #: src/backend/datasources/projects/OriginProjectParser.cpp:1184
2234 #, kde-format
2235 msgid "Plot%1"
2236 msgstr "ارسم%1"
2237 
2238 #: src/backend/datasources/projects/OriginProjectParser.cpp:1390
2239 #, kde-format
2240 msgid "legend"
2241 msgstr "مفتاح"
2242 
2243 #: src/backend/datasources/projects/ProjectParser.cpp:99
2244 #, kde-format
2245 msgid "%1: Import from %2"
2246 msgstr "%1: استورد من %2"
2247 
2248 #: src/backend/gsl/constants.cpp:12
2249 #, kde-format
2250 msgid "Mathematical constants"
2251 msgstr ""
2252 
2253 #: src/backend/gsl/constants.cpp:14
2254 #, kde-format
2255 msgid "Fundamental constants"
2256 msgstr ""
2257 
2258 #: src/backend/gsl/constants.cpp:16
2259 #, kde-format
2260 msgid "Astronomy and Astrophysics"
2261 msgstr "الفلك والفيزياء الفلكيةة"
2262 
2263 #: src/backend/gsl/constants.cpp:18
2264 #, kde-format
2265 msgid "Atomic and Nuclear Physics"
2266 msgstr ""
2267 
2268 #: src/backend/gsl/constants.cpp:20
2269 #, kde-format
2270 msgid "Measurement of Time"
2271 msgstr ""
2272 
2273 #: src/backend/gsl/constants.cpp:22
2274 #, kde-format
2275 msgid "Imperial Units"
2276 msgstr "وحدات إمبراطورية"
2277 
2278 #: src/backend/gsl/constants.cpp:24
2279 #, kde-format
2280 msgid "Speed and Nautical Units"
2281 msgstr ""
2282 
2283 #: src/backend/gsl/constants.cpp:26
2284 #, kde-format
2285 msgid "Printers Units"
2286 msgstr ""
2287 
2288 #: src/backend/gsl/constants.cpp:28
2289 #, kde-format
2290 msgid "Volume, Area and Length"
2291 msgstr ""
2292 
2293 #: src/backend/gsl/constants.cpp:30
2294 #, kde-format
2295 msgid "Mass and Weight"
2296 msgstr ""
2297 
2298 #: src/backend/gsl/constants.cpp:32
2299 #, kde-format
2300 msgid "Thermal Energy and Power"
2301 msgstr ""
2302 
2303 #: src/backend/gsl/constants.cpp:34
2304 #, kde-format
2305 msgid "Pressure"
2306 msgstr "الضغط"
2307 
2308 #: src/backend/gsl/constants.cpp:36
2309 #, kde-format
2310 msgid "Viscosity"
2311 msgstr "اللزوجة"
2312 
2313 #: src/backend/gsl/constants.cpp:38
2314 #, kde-format
2315 msgid "Light and Illumination"
2316 msgstr ""
2317 
2318 #: src/backend/gsl/constants.cpp:40
2319 #, kde-format
2320 msgid "Radioactivity"
2321 msgstr ""
2322 
2323 #: src/backend/gsl/constants.cpp:42
2324 #, kde-format
2325 msgid "Force and Energy"
2326 msgstr ""
2327 
2328 #: src/backend/gsl/constants.cpp:46
2329 #, fuzzy, kde-format
2330 #| msgid "Constants"
2331 msgid "Unknown Constant"
2332 msgstr "ثوابت"
2333 
2334 #. i18n("Mathematical constants"));
2335 #: src/backend/gsl/constants.cpp:57
2336 #, kde-format
2337 msgid "Base of exponentials"
2338 msgstr ""
2339 
2340 #: src/backend/gsl/constants.cpp:58
2341 #, kde-format
2342 msgid "Pi"
2343 msgstr "باي"
2344 
2345 #: src/backend/gsl/constants.cpp:59
2346 #, kde-format
2347 msgid "Euler's constant"
2348 msgstr "ثابتة أويلر-ماسكيروني"
2349 
2350 #: src/backend/gsl/constants.cpp:60
2351 #, fuzzy, kde-format
2352 #| msgid "Number"
2353 msgid "Not a number"
2354 msgstr "الرقم"
2355 
2356 #. i18n("Fundamental constants"));
2357 #: src/backend/gsl/constants.cpp:63
2358 #, kde-format
2359 msgid "Speed of light"
2360 msgstr "سرعة الضوء"
2361 
2362 #: src/backend/gsl/constants.cpp:64
2363 #, kde-format
2364 msgid "Vacuum permeability"
2365 msgstr "نفاذية الفراغ"
2366 
2367 #: src/backend/gsl/constants.cpp:65
2368 #, kde-format
2369 msgid "Vacuum permittivity"
2370 msgstr "سماحية الفراغ"
2371 
2372 #: src/backend/gsl/constants.cpp:66
2373 #, kde-format
2374 msgid "Planck constant"
2375 msgstr "ثابت بلانك"
2376 
2377 #: src/backend/gsl/constants.cpp:67
2378 #, kde-format
2379 msgid "Reduced Planck constant"
2380 msgstr ""
2381 
2382 #: src/backend/gsl/constants.cpp:68
2383 #, kde-format
2384 msgid "Avogadro constant"
2385 msgstr "ثابت أفوجادرو"
2386 
2387 #: src/backend/gsl/constants.cpp:69
2388 #, kde-format
2389 msgid "Faraday"
2390 msgstr ""
2391 
2392 #: src/backend/gsl/constants.cpp:70
2393 #, kde-format
2394 msgid "Boltzmann constant"
2395 msgstr "ثابت بولتزمان"
2396 
2397 #: src/backend/gsl/constants.cpp:71
2398 #, kde-format
2399 msgid "Molar gas"
2400 msgstr ""
2401 
2402 #: src/backend/gsl/constants.cpp:72
2403 #, kde-format
2404 msgid "Standard gas volume"
2405 msgstr ""
2406 
2407 #: src/backend/gsl/constants.cpp:73
2408 #, kde-format
2409 msgid "Stefan-Boltzmann constant"
2410 msgstr "ثابت ستيفان-بولتزمان"
2411 
2412 #: src/backend/gsl/constants.cpp:74
2413 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:534
2414 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:505
2415 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:179
2416 #, kde-format
2417 msgid "Gauss"
2418 msgstr "غاوس"
2419 
2420 #. i18n("Astronomy and Astrophysics"));
2421 #: src/backend/gsl/constants.cpp:77
2422 #, kde-format
2423 msgid "Astronomical unit"
2424 msgstr "وحدة فلكية"
2425 
2426 #: src/backend/gsl/constants.cpp:78
2427 #, kde-format
2428 msgid "Gravitational constant"
2429 msgstr "ثابت الجاذبية"
2430 
2431 #: src/backend/gsl/constants.cpp:79
2432 #, kde-format
2433 msgid "Light year"
2434 msgstr "سنة ضوئية"
2435 
2436 #: src/backend/gsl/constants.cpp:80
2437 #, kde-format
2438 msgid "Parsec"
2439 msgstr "فرسخ فلكي"
2440 
2441 #: src/backend/gsl/constants.cpp:81
2442 #, kde-format
2443 msgid "Gravitational acceleration"
2444 msgstr "تسارع الجاذبية"
2445 
2446 #: src/backend/gsl/constants.cpp:82
2447 #, kde-format
2448 msgid "Solar mass"
2449 msgstr "كتلة شمسية"
2450 
2451 #. i18n("Atomic and Nuclear Physics"));
2452 #: src/backend/gsl/constants.cpp:85
2453 #, kde-format
2454 msgid "Charge of the electron"
2455 msgstr ""
2456 
2457 #: src/backend/gsl/constants.cpp:86
2458 #, kde-format
2459 msgid "Energy of 1 electron volt"
2460 msgstr ""
2461 
2462 #: src/backend/gsl/constants.cpp:87
2463 #, kde-format
2464 msgid "Unified atomic mass"
2465 msgstr ""
2466 
2467 #: src/backend/gsl/constants.cpp:88
2468 #, kde-format
2469 msgid "Mass of the electron"
2470 msgstr ""
2471 
2472 #: src/backend/gsl/constants.cpp:89
2473 #, kde-format
2474 msgid "Mass of the muon"
2475 msgstr ""
2476 
2477 #: src/backend/gsl/constants.cpp:90
2478 #, kde-format
2479 msgid "Mass of the proton"
2480 msgstr ""
2481 
2482 #: src/backend/gsl/constants.cpp:91
2483 #, kde-format
2484 msgid "Mass of the neutron"
2485 msgstr ""
2486 
2487 #: src/backend/gsl/constants.cpp:92
2488 #, kde-format
2489 msgid "Electromagnetic fine structure constant"
2490 msgstr ""
2491 
2492 #: src/backend/gsl/constants.cpp:93
2493 #, kde-format
2494 msgid "Rydberg constant"
2495 msgstr "ثابت ريدبرغ"
2496 
2497 #: src/backend/gsl/constants.cpp:94
2498 #, kde-format
2499 msgid "Bohr radius"
2500 msgstr "نصف قطر بور"
2501 
2502 #: src/backend/gsl/constants.cpp:95
2503 #, kde-format
2504 msgid "Length of 1 angstrom"
2505 msgstr ""
2506 
2507 #: src/backend/gsl/constants.cpp:96
2508 #, kde-format
2509 msgid "Area of 1 barn"
2510 msgstr ""
2511 
2512 #: src/backend/gsl/constants.cpp:97
2513 #, kde-format
2514 msgid "Bohr Magneton"
2515 msgstr "مغنطون بور"
2516 
2517 #: src/backend/gsl/constants.cpp:98
2518 #, kde-format
2519 msgid "Nuclear Magneton"
2520 msgstr "مغنطون نووي"
2521 
2522 #: src/backend/gsl/constants.cpp:99
2523 #, kde-format
2524 msgid "Magnetic moment of the electron [absolute value]"
2525 msgstr ""
2526 
2527 #: src/backend/gsl/constants.cpp:100
2528 #, kde-format
2529 msgid "Magnetic moment of the proton"
2530 msgstr ""
2531 
2532 #: src/backend/gsl/constants.cpp:101
2533 #, kde-format
2534 msgid "Thomson cross section"
2535 msgstr ""
2536 
2537 #: src/backend/gsl/constants.cpp:102
2538 #, kde-format
2539 msgid "Electric dipole moment of 1 Debye"
2540 msgstr ""
2541 
2542 #. i18n("Measurement of Time"));
2543 #: src/backend/gsl/constants.cpp:105
2544 #, kde-format
2545 msgid "Number of seconds in 1 minute"
2546 msgstr ""
2547 
2548 #: src/backend/gsl/constants.cpp:106
2549 #, kde-format
2550 msgid "Number of seconds in 1 hour"
2551 msgstr ""
2552 
2553 #: src/backend/gsl/constants.cpp:107
2554 #, kde-format
2555 msgid "Number of seconds in 1 day"
2556 msgstr ""
2557 
2558 #: src/backend/gsl/constants.cpp:108
2559 #, kde-format
2560 msgid "Number of seconds in 1 week"
2561 msgstr ""
2562 
2563 #. i18n("Imperial Units"));
2564 #: src/backend/gsl/constants.cpp:111
2565 #, kde-format
2566 msgid "Length of 1 inch"
2567 msgstr ""
2568 
2569 #: src/backend/gsl/constants.cpp:112
2570 #, kde-format
2571 msgid "Length of 1 foot"
2572 msgstr ""
2573 
2574 #: src/backend/gsl/constants.cpp:113
2575 #, kde-format
2576 msgid "Length of 1 yard"
2577 msgstr ""
2578 
2579 #: src/backend/gsl/constants.cpp:114
2580 #, kde-format
2581 msgid "Length of 1 mile"
2582 msgstr ""
2583 
2584 #: src/backend/gsl/constants.cpp:115
2585 #, kde-format
2586 msgid "Length of 1/1000th of an inch"
2587 msgstr ""
2588 
2589 #. i18n("Speed and Nautical Units"));
2590 #: src/backend/gsl/constants.cpp:118
2591 #, kde-format
2592 msgid "Speed of 1 kilometer per hour"
2593 msgstr ""
2594 
2595 #: src/backend/gsl/constants.cpp:119
2596 #, kde-format
2597 msgid "Speed of 1 mile per hour"
2598 msgstr ""
2599 
2600 #: src/backend/gsl/constants.cpp:120
2601 #, kde-format
2602 msgid "Length of 1 nautical mile"
2603 msgstr ""
2604 
2605 #: src/backend/gsl/constants.cpp:121
2606 #, kde-format
2607 msgid "Length of 1 fathom"
2608 msgstr ""
2609 
2610 #: src/backend/gsl/constants.cpp:122
2611 #, kde-format
2612 msgid "Speed of 1 knot"
2613 msgstr ""
2614 
2615 #. i18n("Printers Units"));
2616 #: src/backend/gsl/constants.cpp:125
2617 #, kde-format
2618 msgid "length of 1 printer's point [1/72 inch]"
2619 msgstr ""
2620 
2621 #: src/backend/gsl/constants.cpp:126
2622 #, kde-format
2623 msgid "length of 1 TeX point [1/72.27 inch]"
2624 msgstr ""
2625 
2626 #. i18n("Volume, Area and Length"));
2627 #: src/backend/gsl/constants.cpp:129
2628 #, kde-format
2629 msgid "Length of 1 micron"
2630 msgstr ""
2631 
2632 #: src/backend/gsl/constants.cpp:130
2633 #, kde-format
2634 msgid "Area of 1 hectare"
2635 msgstr ""
2636 
2637 #: src/backend/gsl/constants.cpp:131
2638 #, kde-format
2639 msgid "Area of 1 acre"
2640 msgstr ""
2641 
2642 #: src/backend/gsl/constants.cpp:132
2643 #, kde-format
2644 msgid "Volume of 1 liter"
2645 msgstr ""
2646 
2647 #: src/backend/gsl/constants.cpp:133
2648 #, kde-format
2649 msgid "Volume of 1 US gallon"
2650 msgstr ""
2651 
2652 #: src/backend/gsl/constants.cpp:134
2653 #, kde-format
2654 msgid "Volume of 1 Canadian gallon"
2655 msgstr ""
2656 
2657 #: src/backend/gsl/constants.cpp:135
2658 #, kde-format
2659 msgid "Volume of 1 UK gallon"
2660 msgstr ""
2661 
2662 #: src/backend/gsl/constants.cpp:136
2663 #, kde-format
2664 msgid "Volume of 1 quart"
2665 msgstr ""
2666 
2667 #: src/backend/gsl/constants.cpp:137
2668 #, kde-format
2669 msgid "Volume of 1 pint"
2670 msgstr ""
2671 
2672 #. i18n("Mass and Weight"));
2673 #: src/backend/gsl/constants.cpp:140
2674 #, kde-format
2675 msgid "Mass of 1 pound"
2676 msgstr ""
2677 
2678 #: src/backend/gsl/constants.cpp:141
2679 #, kde-format
2680 msgid "Mass of 1 ounce"
2681 msgstr ""
2682 
2683 #: src/backend/gsl/constants.cpp:142
2684 #, kde-format
2685 msgid "Mass of 1 ton"
2686 msgstr ""
2687 
2688 #: src/backend/gsl/constants.cpp:143
2689 #, kde-format
2690 msgid "Mass of 1 metric ton [1000 kg]"
2691 msgstr ""
2692 
2693 #: src/backend/gsl/constants.cpp:144
2694 #, kde-format
2695 msgid "Mass of 1 UK ton"
2696 msgstr ""
2697 
2698 #: src/backend/gsl/constants.cpp:145
2699 #, kde-format
2700 msgid "Mass of 1 troy ounce"
2701 msgstr ""
2702 
2703 #: src/backend/gsl/constants.cpp:146
2704 #, kde-format
2705 msgid "Mass of 1 carat"
2706 msgstr ""
2707 
2708 #: src/backend/gsl/constants.cpp:147
2709 #, kde-format
2710 msgid "Force of 1 gram weight"
2711 msgstr ""
2712 
2713 #: src/backend/gsl/constants.cpp:148
2714 #, kde-format
2715 msgid "Force of 1 pound weight"
2716 msgstr ""
2717 
2718 #: src/backend/gsl/constants.cpp:149
2719 #, kde-format
2720 msgid "Force of 1 kilopound weight"
2721 msgstr ""
2722 
2723 #: src/backend/gsl/constants.cpp:150
2724 #, kde-format
2725 msgid "Force of 1 poundal"
2726 msgstr ""
2727 
2728 #. i18n("Thermal Energy and Power"));
2729 #: src/backend/gsl/constants.cpp:153
2730 #, kde-format
2731 msgid "Energy of 1 calorie"
2732 msgstr ""
2733 
2734 #: src/backend/gsl/constants.cpp:154
2735 #, kde-format
2736 msgid "Energy of 1 British Thermal Unit"
2737 msgstr ""
2738 
2739 #: src/backend/gsl/constants.cpp:155
2740 #, kde-format
2741 msgid "Energy of 1 Therm"
2742 msgstr ""
2743 
2744 #: src/backend/gsl/constants.cpp:156
2745 #, kde-format
2746 msgid "Power of 1 horsepower"
2747 msgstr ""
2748 
2749 #. i18n("Pressure"));
2750 #: src/backend/gsl/constants.cpp:159
2751 #, kde-format
2752 msgid "Pressure of 1 bar"
2753 msgstr ""
2754 
2755 #: src/backend/gsl/constants.cpp:160
2756 #, kde-format
2757 msgid "Pressure of 1 standard atmosphere"
2758 msgstr ""
2759 
2760 #: src/backend/gsl/constants.cpp:161
2761 #, kde-format
2762 msgid "Pressure of 1 torr"
2763 msgstr ""
2764 
2765 #: src/backend/gsl/constants.cpp:162
2766 #, kde-format
2767 msgid "Pressure of 1 meter of mercury"
2768 msgstr ""
2769 
2770 #: src/backend/gsl/constants.cpp:163
2771 #, kde-format
2772 msgid "Pressure of 1 inch of mercury"
2773 msgstr ""
2774 
2775 #: src/backend/gsl/constants.cpp:164
2776 #, kde-format
2777 msgid "Pressure of 1 inch of water"
2778 msgstr ""
2779 
2780 #: src/backend/gsl/constants.cpp:165
2781 #, kde-format
2782 msgid "Pressure of 1 pound per square inch"
2783 msgstr ""
2784 
2785 #. i18n("Viscosity"));
2786 #: src/backend/gsl/constants.cpp:168
2787 #, kde-format
2788 msgid "Dynamic viscosity of 1 poise"
2789 msgstr ""
2790 
2791 #: src/backend/gsl/constants.cpp:169
2792 #, kde-format
2793 msgid "Kinematic viscosity of 1 stokes"
2794 msgstr ""
2795 
2796 #. i18n("Light and Illumination"));
2797 #: src/backend/gsl/constants.cpp:172
2798 #, kde-format
2799 msgid "Luminance of 1 stilb"
2800 msgstr ""
2801 
2802 #: src/backend/gsl/constants.cpp:173
2803 #, kde-format
2804 msgid "Luminous flux of 1 lumen"
2805 msgstr ""
2806 
2807 #: src/backend/gsl/constants.cpp:174
2808 #, kde-format
2809 msgid "Illuminance of 1 lux"
2810 msgstr ""
2811 
2812 #: src/backend/gsl/constants.cpp:175
2813 #, kde-format
2814 msgid "Illuminance of 1 phot"
2815 msgstr ""
2816 
2817 #: src/backend/gsl/constants.cpp:176
2818 #, kde-format
2819 msgid "Illuminance of 1 footcandle"
2820 msgstr ""
2821 
2822 #: src/backend/gsl/constants.cpp:177
2823 #, kde-format
2824 msgid "Luminance of 1 lambert"
2825 msgstr ""
2826 
2827 #: src/backend/gsl/constants.cpp:178
2828 #, kde-format
2829 msgid "Luminance of 1 footlambert"
2830 msgstr ""
2831 
2832 #. i18n("Radioactivity"));
2833 #: src/backend/gsl/constants.cpp:181
2834 #, kde-format
2835 msgid "Activity of 1 curie"
2836 msgstr ""
2837 
2838 #: src/backend/gsl/constants.cpp:182
2839 #, kde-format
2840 msgid "Exposure of 1 roentgen"
2841 msgstr ""
2842 
2843 #: src/backend/gsl/constants.cpp:183
2844 #, kde-format
2845 msgid "Absorbed dose of 1 rad"
2846 msgstr ""
2847 
2848 #. i18n("Force and Energy"));
2849 #: src/backend/gsl/constants.cpp:186
2850 #, kde-format
2851 msgid "SI unit of force"
2852 msgstr ""
2853 
2854 #: src/backend/gsl/constants.cpp:187
2855 #, kde-format
2856 msgid "Force of 1 Dyne"
2857 msgstr ""
2858 
2859 #: src/backend/gsl/constants.cpp:188
2860 #, kde-format
2861 msgid "SI unit of energy"
2862 msgstr ""
2863 
2864 #: src/backend/gsl/constants.cpp:189
2865 #, kde-format
2866 msgid "Energy 1 erg"
2867 msgstr ""
2868 
2869 #: src/backend/gsl/errors.h:20
2870 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1955
2871 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1180
2872 #, kde-format
2873 msgid "Success"
2874 msgstr "اكتمل"
2875 
2876 #: src/backend/gsl/errors.h:22
2877 #, kde-format
2878 msgid "Failure"
2879 msgstr "فشل"
2880 
2881 #: src/backend/gsl/errors.h:24
2882 #, kde-format
2883 msgid "Iteration has not converged"
2884 msgstr ""
2885 
2886 #: src/backend/gsl/errors.h:26
2887 #, kde-format
2888 msgid "Input domain error, e.g sqrt(-1)"
2889 msgstr ""
2890 
2891 #: src/backend/gsl/errors.h:28
2892 #, kde-format
2893 msgid "Output range error, e.g. exp(1e100)"
2894 msgstr ""
2895 
2896 #: src/backend/gsl/errors.h:30
2897 #, kde-format
2898 msgid "Invalid pointer"
2899 msgstr ""
2900 
2901 #: src/backend/gsl/errors.h:32
2902 #, kde-format
2903 msgid "Invalid argument supplied"
2904 msgstr ""
2905 
2906 #: src/backend/gsl/errors.h:34
2907 #, kde-format
2908 msgid "Generic failure"
2909 msgstr ""
2910 
2911 #: src/backend/gsl/errors.h:36
2912 #, kde-format
2913 msgid "Factorization failed"
2914 msgstr ""
2915 
2916 #: src/backend/gsl/errors.h:38
2917 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:583
2918 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:603
2919 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:623
2920 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:658
2921 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:437
2922 #, kde-format
2923 msgid "Failed to allocate memory"
2924 msgstr ""
2925 
2926 #: src/backend/gsl/errors.h:40
2927 #, kde-format
2928 msgid "Problem with supplied function"
2929 msgstr ""
2930 
2931 #: src/backend/gsl/errors.h:42
2932 #, kde-format
2933 msgid "Iterative process is out of control"
2934 msgstr ""
2935 
2936 #: src/backend/gsl/errors.h:44
2937 #, kde-format
2938 msgid "Exceeded max number of iterations"
2939 msgstr ""
2940 
2941 #: src/backend/gsl/errors.h:46
2942 #, kde-format
2943 msgid "Tried to divide by zero"
2944 msgstr ""
2945 
2946 #: src/backend/gsl/errors.h:48
2947 #, kde-format
2948 msgid "Invalid tolerance specified"
2949 msgstr ""
2950 
2951 #: src/backend/gsl/errors.h:50
2952 #, kde-format
2953 msgid "Failed to reach the specified tolerance"
2954 msgstr ""
2955 
2956 #: src/backend/gsl/errors.h:52
2957 #, kde-format
2958 msgid "Underflow"
2959 msgstr ""
2960 
2961 #: src/backend/gsl/errors.h:54
2962 #, kde-format
2963 msgid "Overflow"
2964 msgstr "فائض"
2965 
2966 #: src/backend/gsl/errors.h:56
2967 #, kde-format
2968 msgid "Loss of accuracy"
2969 msgstr ""
2970 
2971 #: src/backend/gsl/errors.h:58
2972 #, kde-format
2973 msgid "Failed because of roundoff error"
2974 msgstr ""
2975 
2976 #: src/backend/gsl/errors.h:60
2977 #, kde-format
2978 msgid "Matrix, vector lengths are not conformant"
2979 msgstr ""
2980 
2981 #: src/backend/gsl/errors.h:62
2982 #, kde-format
2983 msgid "Matrix not square"
2984 msgstr ""
2985 
2986 #: src/backend/gsl/errors.h:64
2987 #, kde-format
2988 msgid "Apparent singularity detected"
2989 msgstr ""
2990 
2991 #: src/backend/gsl/errors.h:66
2992 #, kde-format
2993 msgid "Integral or series is divergent"
2994 msgstr ""
2995 
2996 #: src/backend/gsl/errors.h:68
2997 #, kde-format
2998 msgid "Requested feature is not supported by the hardware"
2999 msgstr ""
3000 
3001 #: src/backend/gsl/errors.h:70
3002 #, kde-format
3003 msgid "Requested feature not (yet) implemented"
3004 msgstr ""
3005 
3006 #: src/backend/gsl/errors.h:72
3007 #, kde-format
3008 msgid "Cache limit exceeded"
3009 msgstr ""
3010 
3011 #: src/backend/gsl/errors.h:74
3012 #, kde-format
3013 msgid "Table limit exceeded"
3014 msgstr ""
3015 
3016 #: src/backend/gsl/errors.h:76
3017 #, kde-format
3018 msgid "Iteration is not making progress towards solution"
3019 msgstr ""
3020 
3021 #: src/backend/gsl/errors.h:78
3022 #, kde-format
3023 msgid "Jacobian evaluations are not improving the solution"
3024 msgstr ""
3025 
3026 #: src/backend/gsl/errors.h:80
3027 #, kde-format
3028 msgid "Cannot reach the specified tolerance in F"
3029 msgstr ""
3030 
3031 #: src/backend/gsl/errors.h:82
3032 #, kde-format
3033 msgid "Cannot reach the specified tolerance in X"
3034 msgstr ""
3035 
3036 #: src/backend/gsl/errors.h:84
3037 #, kde-format
3038 msgid "Cannot reach the specified tolerance in gradient"
3039 msgstr ""
3040 
3041 #: src/backend/gsl/errors.h:86
3042 #, kde-format
3043 msgid "End of file"
3044 msgstr ""
3045 
3046 #: src/backend/gsl/functions.cpp:57
3047 #, fuzzy, kde-format
3048 #| msgid "Standard deviation"
3049 msgid "Standard Mathematical Functions"
3050 msgstr "انحراف معياري"
3051 
3052 #: src/backend/gsl/functions.cpp:59
3053 #, fuzzy, kde-format
3054 #| msgid "Functions"
3055 msgid "Comparison Functions"
3056 msgstr "دوال"
3057 
3058 #: src/backend/gsl/functions.cpp:61
3059 #, fuzzy, kde-format
3060 #| msgid "Logistic function"
3061 msgid "Logical Functions"
3062 msgstr "دالة لوجستية"
3063 
3064 #: src/backend/gsl/functions.cpp:63
3065 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:28
3066 #, fuzzy, kde-format
3067 #| msgid "Statistics"
3068 msgid "Column Statistics"
3069 msgstr "الإحصائيّات"
3070 
3071 #: src/backend/gsl/functions.cpp:65
3072 #, fuzzy, kde-format
3073 #| msgid "Statistics"
3074 msgid "Moving Statistics"
3075 msgstr "الإحصائيّات"
3076 
3077 #: src/backend/gsl/functions.cpp:67
3078 #, kde-format
3079 msgid "Airy Functions and Derivatives"
3080 msgstr ""
3081 
3082 #: src/backend/gsl/functions.cpp:69
3083 #, kde-format
3084 msgid "Bessel Functions"
3085 msgstr ""
3086 
3087 #: src/backend/gsl/functions.cpp:71
3088 #, kde-format
3089 msgid "Clausen Functions"
3090 msgstr ""
3091 
3092 #: src/backend/gsl/functions.cpp:73
3093 #, kde-format
3094 msgid "Coulomb Functions"
3095 msgstr ""
3096 
3097 #: src/backend/gsl/functions.cpp:75
3098 #, kde-format
3099 msgid "Dawson Function"
3100 msgstr ""
3101 
3102 #: src/backend/gsl/functions.cpp:77
3103 #, kde-format
3104 msgid "Debye Functions"
3105 msgstr ""
3106 
3107 #: src/backend/gsl/functions.cpp:79
3108 #, kde-format
3109 msgid "Dilogarithm"
3110 msgstr ""
3111 
3112 #: src/backend/gsl/functions.cpp:81
3113 #, kde-format
3114 msgid "Elliptic Integrals"
3115 msgstr ""
3116 
3117 #: src/backend/gsl/functions.cpp:85
3118 #, kde-format
3119 msgid "Error Functions and Related Functions"
3120 msgstr ""
3121 
3122 #: src/backend/gsl/functions.cpp:88
3123 #, kde-format
3124 msgid "Error Functions"
3125 msgstr ""
3126 
3127 #: src/backend/gsl/functions.cpp:91
3128 #, kde-format
3129 msgid "Exponential Functions"
3130 msgstr ""
3131 
3132 #: src/backend/gsl/functions.cpp:93
3133 #, kde-format
3134 msgid "Exponential Integrals"
3135 msgstr ""
3136 
3137 #: src/backend/gsl/functions.cpp:95
3138 #, kde-format
3139 msgid "Fermi-Dirac Function"
3140 msgstr ""
3141 
3142 #: src/backend/gsl/functions.cpp:97
3143 #, kde-format
3144 msgid "Gamma and Beta Functions"
3145 msgstr ""
3146 
3147 #: src/backend/gsl/functions.cpp:99
3148 #, kde-format
3149 msgid "Gegenbauer Functions"
3150 msgstr ""
3151 
3152 #: src/backend/gsl/functions.cpp:102
3153 #, kde-format
3154 msgid "Hermite Polynomials and Functions"
3155 msgstr ""
3156 
3157 #: src/backend/gsl/functions.cpp:105
3158 #, kde-format
3159 msgid "Hypergeometric Functions"
3160 msgstr ""
3161 
3162 #: src/backend/gsl/functions.cpp:107
3163 #, kde-format
3164 msgid "Laguerre Functions"
3165 msgstr ""
3166 
3167 #: src/backend/gsl/functions.cpp:109
3168 #, kde-format
3169 msgid "Lambert W Functions"
3170 msgstr ""
3171 
3172 #: src/backend/gsl/functions.cpp:111
3173 #, kde-format
3174 msgid "Legendre Functions and Spherical Harmonics"
3175 msgstr ""
3176 
3177 #: src/backend/gsl/functions.cpp:113
3178 #, kde-format
3179 msgid "Logarithm and Related Functions"
3180 msgstr ""
3181 
3182 #: src/backend/gsl/functions.cpp:116
3183 #, kde-format
3184 msgid "Mathieu Functions"
3185 msgstr ""
3186 
3187 #: src/backend/gsl/functions.cpp:119
3188 #, kde-format
3189 msgid "Power Function"
3190 msgstr ""
3191 
3192 #: src/backend/gsl/functions.cpp:121
3193 #, kde-format
3194 msgid "Psi (Digamma) Function"
3195 msgstr ""
3196 
3197 #: src/backend/gsl/functions.cpp:123
3198 #, kde-format
3199 msgid "Synchrotron Functions"
3200 msgstr ""
3201 
3202 #: src/backend/gsl/functions.cpp:125
3203 #, kde-format
3204 msgid "Transport Functions"
3205 msgstr ""
3206 
3207 #: src/backend/gsl/functions.cpp:127
3208 #, kde-format
3209 msgid "Trigonometric Functions"
3210 msgstr "دوال مثلثية"
3211 
3212 #: src/backend/gsl/functions.cpp:129
3213 #, kde-format
3214 msgid "Zeta Functions"
3215 msgstr ""
3216 
3217 #: src/backend/gsl/functions.cpp:131
3218 #, kde-format
3219 msgid "Random number generator"
3220 msgstr ""
3221 
3222 #: src/backend/gsl/functions.cpp:133
3223 #, kde-format
3224 msgid "Gaussian Distribution"
3225 msgstr ""
3226 
3227 #: src/backend/gsl/functions.cpp:135
3228 #, kde-format
3229 msgid "Exponential Distribution"
3230 msgstr "توزيع أسي"
3231 
3232 #: src/backend/gsl/functions.cpp:137
3233 #, kde-format
3234 msgid "Laplace Distribution"
3235 msgstr "توزيع لابلاس"
3236 
3237 #: src/backend/gsl/functions.cpp:139
3238 #, kde-format
3239 msgid "Exponential Power Distribution"
3240 msgstr ""
3241 
3242 #: src/backend/gsl/functions.cpp:141
3243 #, kde-format
3244 msgid "Cauchy Distribution"
3245 msgstr "توزيع كوشي"
3246 
3247 #: src/backend/gsl/functions.cpp:143
3248 #, kde-format
3249 msgid "Rayleigh Distribution"
3250 msgstr ""
3251 
3252 #: src/backend/gsl/functions.cpp:145
3253 #, kde-format
3254 msgid "Landau Distribution"
3255 msgstr ""
3256 
3257 #: src/backend/gsl/functions.cpp:147
3258 #, kde-format
3259 msgid "Gamma Distribution"
3260 msgstr "توزيع غاما"
3261 
3262 #: src/backend/gsl/functions.cpp:149
3263 #, kde-format
3264 msgid "Flat (Uniform) Distribution"
3265 msgstr ""
3266 
3267 #: src/backend/gsl/functions.cpp:151
3268 #, kde-format
3269 msgid "Lognormal Distribution"
3270 msgstr ""
3271 
3272 #: src/backend/gsl/functions.cpp:153
3273 #, kde-format
3274 msgid "Chi-squared Distribution"
3275 msgstr "توزيع خي تربيع"
3276 
3277 #: src/backend/gsl/functions.cpp:155
3278 #, kde-format
3279 msgid "F-distribution"
3280 msgstr "توزيع أف"
3281 
3282 #: src/backend/gsl/functions.cpp:157
3283 #, kde-format
3284 msgid "t-distribution"
3285 msgstr ""
3286 
3287 #: src/backend/gsl/functions.cpp:159
3288 #, kde-format
3289 msgid "Beta Distribution"
3290 msgstr "توزيع بيتا"
3291 
3292 #: src/backend/gsl/functions.cpp:161
3293 #, kde-format
3294 msgid "Logistic Distribution"
3295 msgstr ""
3296 
3297 #: src/backend/gsl/functions.cpp:163
3298 #, kde-format
3299 msgid "Pareto Distribution"
3300 msgstr "توزيع باريتو"
3301 
3302 #: src/backend/gsl/functions.cpp:165
3303 #, kde-format
3304 msgid "Weibull Distribution"
3305 msgstr "توزيع وايبول"
3306 
3307 #: src/backend/gsl/functions.cpp:167
3308 #, kde-format
3309 msgid "Gumbel Distribution"
3310 msgstr ""
3311 
3312 #: src/backend/gsl/functions.cpp:169
3313 #, kde-format
3314 msgid "Poisson Distribution"
3315 msgstr "توزيع بواسون"
3316 
3317 #: src/backend/gsl/functions.cpp:171
3318 #, kde-format
3319 msgid "Bernoulli Distribution"
3320 msgstr "توزيع برنولي"
3321 
3322 #: src/backend/gsl/functions.cpp:173
3323 #, kde-format
3324 msgid "Binomial Distribution"
3325 msgstr "توزيع ثنائي الحدين"
3326 
3327 #: src/backend/gsl/functions.cpp:175
3328 #, kde-format
3329 msgid "Pascal Distribution"
3330 msgstr ""
3331 
3332 #: src/backend/gsl/functions.cpp:177
3333 #, kde-format
3334 msgid "Geometric Distribution"
3335 msgstr "توزيع هندسي"
3336 
3337 #: src/backend/gsl/functions.cpp:179
3338 #, kde-format
3339 msgid "Hypergeometric Distribution"
3340 msgstr ""
3341 
3342 #: src/backend/gsl/functions.cpp:181
3343 #, kde-format
3344 msgid "Logarithmic Distribution"
3345 msgstr ""
3346 
3347 #: src/backend/gsl/functions.cpp:185
3348 #, fuzzy, kde-format
3349 #| msgid "Functions"
3350 msgid "Unknown Function"
3351 msgstr "دوال"
3352 
3353 #: src/backend/gsl/functions.cpp:232
3354 #, kde-format
3355 msgid "Cell (index, variable)"
3356 msgstr ""
3357 
3358 #: src/backend/gsl/functions.cpp:233
3359 #, fuzzy, kde-format
3360 #| msgid "Plot Range:"
3361 msgid "Moving Average"
3362 msgstr "نطاق الرسم:"
3363 
3364 #: src/backend/gsl/functions.cpp:234
3365 #, fuzzy, kde-format
3366 #| msgid "Plot Range:"
3367 msgid "Moving Range"
3368 msgstr "نطاق الرسم:"
3369 
3370 #: src/backend/gsl/functions.cpp:235
3371 #, kde-format
3372 msgid "Simple Moving Minimum"
3373 msgstr ""
3374 
3375 #: src/backend/gsl/functions.cpp:236
3376 #, kde-format
3377 msgid "Simple Moving Maximum"
3378 msgstr ""
3379 
3380 #: src/backend/gsl/functions.cpp:237
3381 #, kde-format
3382 msgid "Simple Moving Average"
3383 msgstr ""
3384 
3385 #: src/backend/gsl/functions.cpp:238
3386 #, fuzzy, kde-format
3387 #| msgid "Plot Range:"
3388 msgid "Simple Moving Range"
3389 msgstr "نطاق الرسم:"
3390 
3391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize)
3392 #: src/backend/gsl/functions.cpp:242
3393 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:490
3394 #, kde-format
3395 msgid "Size"
3396 msgstr "الحجم"
3397 
3398 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMinimum)
3400 #: src/backend/gsl/functions.cpp:243
3401 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:32
3402 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:138
3403 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:64
3404 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:101
3405 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:43
3406 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:31
3407 #, kde-format
3408 msgid "Minimum"
3409 msgstr "الحد الادنى"
3410 
3411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMaximum)
3413 #: src/backend/gsl/functions.cpp:244 src/backend/nsl/nsl_conv.c:23
3414 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:33
3415 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:139
3416 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:65
3417 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:102
3418 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:53
3419 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:42
3420 #, kde-format
3421 msgid "Maximum"
3422 msgstr "الحد الاعلى"
3423 
3424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbArithmeticMean)
3426 #: src/backend/gsl/functions.cpp:245
3427 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:66
3428 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:63
3429 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:53
3430 #, kde-format
3431 msgid "Arithmetic mean"
3432 msgstr "متوسط حسابي"
3433 
3434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbMedian)
3436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMedian)
3437 #: src/backend/gsl/functions.cpp:246
3438 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:40
3439 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:140
3440 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:72
3441 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:536
3442 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:108
3443 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:97
3444 #, kde-format
3445 msgid "Median"
3446 msgstr "متوسط"
3447 
3448 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStandardDeviation)
3450 #: src/backend/gsl/functions.cpp:247
3451 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:79
3452 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:168
3453 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:119
3454 #, kde-format
3455 msgid "Standard deviation"
3456 msgstr "انحراف معياري"
3457 
3458 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbVariance)
3460 #: src/backend/gsl/functions.cpp:248
3461 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:50
3462 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:78
3463 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:158
3464 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:108
3465 #, kde-format
3466 msgid "Variance"
3467 msgstr "تباين"
3468 
3469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbGeometricMean)
3471 #: src/backend/gsl/functions.cpp:249
3472 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:67
3473 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:73
3474 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:64
3475 #, kde-format
3476 msgid "Geometric mean"
3477 msgstr "متوسط هندسي"
3478 
3479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHarmonicMean)
3481 #: src/backend/gsl/functions.cpp:250
3482 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:68
3483 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:80
3484 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:75
3485 #, kde-format
3486 msgid "Harmonic mean"
3487 msgstr "متوسط توافقي"
3488 
3489 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbContraharmonicMean)
3491 #: src/backend/gsl/functions.cpp:251
3492 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:69
3493 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:87
3494 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:86
3495 #, kde-format
3496 msgid "Contraharmonic mean"
3497 msgstr ""
3498 
3499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMode)
3500 #: src/backend/gsl/functions.cpp:252
3501 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:38
3502 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:70
3503 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:94
3504 #, kde-format
3505 msgid "Mode"
3506 msgstr "الوضع"
3507 
3508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFirstQuartile)
3509 #: src/backend/gsl/functions.cpp:253
3510 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:101
3511 #, fuzzy, kde-format
3512 #| msgid "square"
3513 msgid "First quartile"
3514 msgstr "مربع"
3515 
3516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbThirdQuartile)
3517 #: src/backend/gsl/functions.cpp:254
3518 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:115
3519 #, fuzzy, kde-format
3520 #| msgid "square"
3521 msgid "Third quartile"
3522 msgstr "مربع"
3523 
3524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIQR)
3525 #: src/backend/gsl/functions.cpp:255
3526 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:199
3527 #, fuzzy, kde-format
3528 #| msgid "Interquartile Range"
3529 msgid "Interquartile range"
3530 msgstr "انحراف ربيعي"
3531 
3532 #: src/backend/gsl/functions.cpp:256
3533 #, fuzzy, kde-format
3534 #| msgid "percentile"
3535 msgid "1st percentile"
3536 msgstr "مئين"
3537 
3538 #: src/backend/gsl/functions.cpp:257
3539 #, fuzzy, kde-format
3540 #| msgid "percentile"
3541 msgid "5th percentile"
3542 msgstr "مئين"
3543 
3544 #: src/backend/gsl/functions.cpp:258
3545 #, fuzzy, kde-format
3546 msgid "10th percentile"
3547 msgstr "10/90 النسب المئوية"
3548 
3549 #: src/backend/gsl/functions.cpp:259
3550 #, fuzzy, kde-format
3551 msgid "90th percentile"
3552 msgstr "10/90 النسب المئوية"
3553 
3554 #: src/backend/gsl/functions.cpp:260
3555 #, fuzzy, kde-format
3556 msgid "95th percentile"
3557 msgstr "النسب المئوية"
3558 
3559 #: src/backend/gsl/functions.cpp:261
3560 #, fuzzy, kde-format
3561 msgid "99th percentile"
3562 msgstr "النسب المئوية"
3563 
3564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTrimean)
3565 #: src/backend/gsl/functions.cpp:262
3566 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:49
3567 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:74
3568 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:122
3569 #, kde-format
3570 msgid "Trimean"
3571 msgstr ""
3572 
3573 #: src/backend/gsl/functions.cpp:263
3574 #, fuzzy, kde-format
3575 #| msgid "Standard deviation"
3576 msgid "Mean absolute deviation"
3577 msgstr "انحراف معياري"
3578 
3579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeanDeviationAroundMedian)
3580 #: src/backend/gsl/functions.cpp:264
3581 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:81
3582 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:185
3583 #, kde-format
3584 msgid "Mean absolute deviation around median"
3585 msgstr ""
3586 
3587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMedianDeviation)
3588 #: src/backend/gsl/functions.cpp:265
3589 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:82
3590 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:192
3591 #, kde-format
3592 msgid "Median absolute deviation"
3593 msgstr ""
3594 
3595 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSkewness)
3597 #: src/backend/gsl/functions.cpp:266
3598 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:55
3599 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:87
3600 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:235
3601 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:163
3602 #, kde-format
3603 msgid "Skewness"
3604 msgstr "تجانف"
3605 
3606 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbKurtosis)
3608 #: src/backend/gsl/functions.cpp:267
3609 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:56
3610 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:88
3611 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:242
3612 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:174
3613 #, kde-format
3614 msgid "Kurtosis"
3615 msgstr "تفرطح"
3616 
3617 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEntropy)
3619 #: src/backend/gsl/functions.cpp:268
3620 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:57
3621 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:89
3622 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:249
3623 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:185
3624 #, kde-format
3625 msgid "Entropy"
3626 msgstr "إنتروبيا"
3627 
3628 #: src/backend/gsl/functions.cpp:269
3629 #, fuzzy, kde-format
3630 #| msgid "square"
3631 msgid "Quantile"
3632 msgstr "مربع"
3633 
3634 #: src/backend/gsl/functions.cpp:270 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21
3635 #, fuzzy, kde-format
3636 #| msgid "Percentile:"
3637 msgid "Percentile"
3638 msgstr "مئين: "
3639 
3640 #: src/backend/gsl/functions.cpp:277
3641 #, kde-format
3642 msgid "pseudo-random integer [0, RAND_MAX]"
3643 msgstr ""
3644 
3645 #: src/backend/gsl/functions.cpp:278
3646 #, kde-format
3647 msgid "nonlinear additive feedback rng [0, RAND_MAX]"
3648 msgstr ""
3649 
3650 #: src/backend/gsl/functions.cpp:279
3651 #, kde-format
3652 msgid "nonlinear additive feedback rng [0, 1]"
3653 msgstr ""
3654 
3655 #: src/backend/gsl/functions.cpp:280
3656 #, kde-format
3657 msgid "Smallest integral value not less"
3658 msgstr ""
3659 
3660 #: src/backend/gsl/functions.cpp:281
3661 #, kde-format
3662 msgid "Absolute value"
3663 msgstr "قيمة مطلقة"
3664 
3665 #: src/backend/gsl/functions.cpp:283
3666 #, kde-format
3667 msgid "Base 10 logarithm"
3668 msgstr ""
3669 
3670 #: src/backend/gsl/functions.cpp:284
3671 #, kde-format
3672 msgid "Power function [x^y]"
3673 msgstr ""
3674 
3675 #: src/backend/gsl/functions.cpp:285
3676 #, kde-format
3677 msgid "Nonnegative square root"
3678 msgstr ""
3679 
3680 #: src/backend/gsl/functions.cpp:286
3681 #, kde-format
3682 msgid "Sign function"
3683 msgstr "دالة الإشارة"
3684 
3685 #: src/backend/gsl/functions.cpp:287
3686 #, kde-format
3687 msgid "Heavyside theta function"
3688 msgstr ""
3689 
3690 #: src/backend/gsl/functions.cpp:288
3691 #, kde-format
3692 msgid "Harmonic number function"
3693 msgstr ""
3694 
3695 #: src/backend/gsl/functions.cpp:290
3696 #, kde-format
3697 msgid "Cube root"
3698 msgstr "جذر تكعيبي"
3699 
3700 #: src/backend/gsl/functions.cpp:291
3701 #, kde-format
3702 msgid "Extract the exponent"
3703 msgstr ""
3704 
3705 #: src/backend/gsl/functions.cpp:292
3706 #, kde-format
3707 msgid "Round to an integer value"
3708 msgstr ""
3709 
3710 #: src/backend/gsl/functions.cpp:293 src/backend/gsl/functions.cpp:294
3711 #, kde-format
3712 msgid "Round to the nearest integer"
3713 msgstr ""
3714 
3715 #: src/backend/gsl/functions.cpp:295
3716 #, kde-format
3717 msgid "Round to y decimal places"
3718 msgstr ""
3719 
3720 #: src/backend/gsl/functions.cpp:309
3721 #, fuzzy, kde-format
3722 #| msgid "Greater than"
3723 msgid "greaterThan"
3724 msgstr "أكبر من"
3725 
3726 #: src/backend/gsl/functions.cpp:310
3727 #, kde-format
3728 msgid "lessThan"
3729 msgstr ""
3730 
3731 #: src/backend/gsl/functions.cpp:311
3732 #, fuzzy, kde-format
3733 #| msgid "Greater than"
3734 msgid "greaterEqualThan"
3735 msgstr "أكبر من"
3736 
3737 #: src/backend/gsl/functions.cpp:312
3738 #, kde-format
3739 msgid "lessEqualThan"
3740 msgstr ""
3741 
3742 #: src/backend/gsl/functions.cpp:313
3743 #, fuzzy, kde-format
3744 #| msgid "Equal to"
3745 msgid "equal"
3746 msgstr "يساوي"
3747 
3748 #: src/backend/gsl/functions.cpp:314
3749 #, kde-format
3750 msgid "equal with epsilon"
3751 msgstr ""
3752 
3753 #: src/backend/gsl/functions.cpp:315
3754 #, kde-format
3755 msgid "between with boundaries included"
3756 msgstr ""
3757 
3758 #: src/backend/gsl/functions.cpp:316
3759 #, kde-format
3760 msgid "outside with boundaries included"
3761 msgstr ""
3762 
3763 #: src/backend/gsl/functions.cpp:317
3764 #, kde-format
3765 msgid "between with boundaries excluded"
3766 msgstr ""
3767 
3768 #: src/backend/gsl/functions.cpp:318
3769 #, kde-format
3770 msgid "outside with boundaries excluded"
3771 msgstr ""
3772 
3773 #: src/backend/gsl/functions.cpp:321
3774 #, kde-format
3775 msgid "if(condition; ifTrue; ifFalse)"
3776 msgstr ""
3777 
3778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAnd)
3779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAndDateTime)
3780 #: src/backend/gsl/functions.cpp:322 src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:58
3781 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:74
3782 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:220
3783 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:354
3784 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:412
3785 #, kde-format
3786 msgid "and"
3787 msgstr "و"
3788 
3789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2SamplingInterval)
3790 #: src/backend/gsl/functions.cpp:323
3791 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:265
3792 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:24
3793 #, kde-format
3794 msgid "or"
3795 msgstr "أو"
3796 
3797 #: src/backend/gsl/functions.cpp:324
3798 #, fuzzy, kde-format
3799 #| msgid "or"
3800 msgid "xor"
3801 msgstr "أو"
3802 
3803 #: src/backend/gsl/functions.cpp:325
3804 #, fuzzy, kde-format
3805 #| msgid "no"
3806 msgid "not"
3807 msgstr "لا"
3808 
3809 #: src/backend/gsl/functions.cpp:329
3810 #, kde-format
3811 msgid "Airy function of the first kind"
3812 msgstr ""
3813 
3814 #: src/backend/gsl/functions.cpp:330
3815 #, kde-format
3816 msgid "Airy function of the second kind"
3817 msgstr ""
3818 
3819 #: src/backend/gsl/functions.cpp:331
3820 #, kde-format
3821 msgid "Scaled Airy function of the first kind"
3822 msgstr ""
3823 
3824 #: src/backend/gsl/functions.cpp:332
3825 #, kde-format
3826 msgid "Scaled Airy function of the second kind"
3827 msgstr ""
3828 
3829 #: src/backend/gsl/functions.cpp:333
3830 #, kde-format
3831 msgid "Airy function derivative of the first kind"
3832 msgstr ""
3833 
3834 #: src/backend/gsl/functions.cpp:334
3835 #, kde-format
3836 msgid "Airy function derivative of the second kind"
3837 msgstr ""
3838 
3839 #: src/backend/gsl/functions.cpp:335
3840 #, kde-format
3841 msgid "Scaled Airy function derivative of the first kind"
3842 msgstr ""
3843 
3844 #: src/backend/gsl/functions.cpp:336
3845 #, kde-format
3846 msgid "Scaled Airy function derivative of the second kind"
3847 msgstr ""
3848 
3849 #: src/backend/gsl/functions.cpp:337
3850 #, kde-format
3851 msgid "n-th zero of the Airy function of the first kind"
3852 msgstr ""
3853 
3854 #: src/backend/gsl/functions.cpp:338
3855 #, kde-format
3856 msgid "n-th zero of the Airy function of the second kind"
3857 msgstr ""
3858 
3859 #: src/backend/gsl/functions.cpp:339
3860 #, kde-format
3861 msgid "n-th zero of the Airy function derivative of the first kind"
3862 msgstr ""
3863 
3864 #: src/backend/gsl/functions.cpp:340
3865 #, kde-format
3866 msgid "n-th zero of the Airy function derivative of the second kind"
3867 msgstr ""
3868 
3869 #: src/backend/gsl/functions.cpp:343
3870 #, kde-format
3871 msgid "Regular cylindrical Bessel function of zeroth order"
3872 msgstr ""
3873 
3874 #: src/backend/gsl/functions.cpp:344
3875 #, kde-format
3876 msgid "Regular cylindrical Bessel function of first order"
3877 msgstr ""
3878 
3879 #: src/backend/gsl/functions.cpp:345
3880 #, kde-format
3881 msgid "Regular cylindrical Bessel function of order n"
3882 msgstr ""
3883 
3884 #: src/backend/gsl/functions.cpp:346
3885 #, kde-format
3886 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of zeroth order"
3887 msgstr ""
3888 
3889 #: src/backend/gsl/functions.cpp:347
3890 #, kde-format
3891 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of first order"
3892 msgstr ""
3893 
3894 #: src/backend/gsl/functions.cpp:348
3895 #, kde-format
3896 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of order n"
3897 msgstr ""
3898 
3899 #: src/backend/gsl/functions.cpp:349
3900 #, kde-format
3901 msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of zeroth order"
3902 msgstr ""
3903 
3904 #: src/backend/gsl/functions.cpp:350
3905 #, kde-format
3906 msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of first order"
3907 msgstr ""
3908 
3909 #: src/backend/gsl/functions.cpp:351
3910 #, kde-format
3911 msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of order n"
3912 msgstr ""
3913 
3914 #: src/backend/gsl/functions.cpp:352
3915 #, kde-format
3916 msgid ""
3917 "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of zeroth order exp(-|"
3918 "x|) I0(x)"
3919 msgstr ""
3920 
3921 #: src/backend/gsl/functions.cpp:354
3922 #, kde-format
3923 msgid ""
3924 "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of first order exp(-|x|) "
3925 "I1(x)"
3926 msgstr ""
3927 
3928 #: src/backend/gsl/functions.cpp:355
3929 #, kde-format
3930 msgid ""
3931 "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of order n exp(-|x|) "
3932 "In(x)"
3933 msgstr ""
3934 
3935 #: src/backend/gsl/functions.cpp:356
3936 #, kde-format
3937 msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of zeroth order"
3938 msgstr ""
3939 
3940 #: src/backend/gsl/functions.cpp:357
3941 #, kde-format
3942 msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of first order"
3943 msgstr ""
3944 
3945 #: src/backend/gsl/functions.cpp:358
3946 #, kde-format
3947 msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of order n"
3948 msgstr ""
3949 
3950 #: src/backend/gsl/functions.cpp:359
3951 #, kde-format
3952 msgid ""
3953 "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of zeroth order exp(x) "
3954 "K0(x)"
3955 msgstr ""
3956 
3957 #: src/backend/gsl/functions.cpp:360
3958 #, kde-format
3959 msgid ""
3960 "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of first order exp(x) "
3961 "K1(x)"
3962 msgstr ""
3963 
3964 #: src/backend/gsl/functions.cpp:361
3965 #, kde-format
3966 msgid ""
3967 "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of order n exp(x) Kn(x)"
3968 msgstr ""
3969 
3970 #: src/backend/gsl/functions.cpp:362
3971 #, kde-format
3972 msgid "Regular spherical Bessel function of zeroth order"
3973 msgstr ""
3974 
3975 #: src/backend/gsl/functions.cpp:363
3976 #, kde-format
3977 msgid "Regular spherical Bessel function of first order"
3978 msgstr ""
3979 
3980 #: src/backend/gsl/functions.cpp:365
3981 #, kde-format
3982 msgid "Regular spherical Bessel function of second order"
3983 msgstr ""
3984 
3985 #: src/backend/gsl/functions.cpp:366
3986 #, kde-format
3987 msgid "Regular spherical Bessel function of order l"
3988 msgstr ""
3989 
3990 #: src/backend/gsl/functions.cpp:367
3991 #, kde-format
3992 msgid "Irregular spherical Bessel function of zeroth order"
3993 msgstr ""
3994 
3995 #: src/backend/gsl/functions.cpp:368
3996 #, kde-format
3997 msgid "Irregular spherical Bessel function of first order"
3998 msgstr ""
3999 
4000 #: src/backend/gsl/functions.cpp:369
4001 #, kde-format
4002 msgid "Irregular spherical Bessel function of second order"
4003 msgstr ""
4004 
4005 #: src/backend/gsl/functions.cpp:370
4006 #, kde-format
4007 msgid "Irregular spherical Bessel function of order l"
4008 msgstr ""
4009 
4010 #: src/backend/gsl/functions.cpp:371
4011 #, kde-format
4012 msgid ""
4013 "Scaled regular modified spherical Bessel function of zeroth order, exp(-|x|) "
4014 "i0(x)"
4015 msgstr ""
4016 
4017 #: src/backend/gsl/functions.cpp:372
4018 #, kde-format
4019 msgid ""
4020 "Scaled regular modified spherical Bessel function of first order, exp(-|x|) "
4021 "i1(x)"
4022 msgstr ""
4023 
4024 #: src/backend/gsl/functions.cpp:373
4025 #, kde-format
4026 msgid ""
4027 "Scaled regular modified spherical Bessel function of second order, exp(-|x|) "
4028 "i2(x)"
4029 msgstr ""
4030 
4031 #: src/backend/gsl/functions.cpp:374
4032 #, kde-format
4033 msgid ""
4034 "Scaled regular modified spherical Bessel function of order l, exp(-|x|) il(x)"
4035 msgstr ""
4036 
4037 #: src/backend/gsl/functions.cpp:376
4038 #, kde-format
4039 msgid ""
4040 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of zeroth order, exp(x) "
4041 "k0(x)"
4042 msgstr ""
4043 
4044 #: src/backend/gsl/functions.cpp:377
4045 #, kde-format
4046 msgid ""
4047 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of first order, exp(-|"
4048 "x|) k1(x)"
4049 msgstr ""
4050 
4051 #: src/backend/gsl/functions.cpp:378
4052 #, kde-format
4053 msgid ""
4054 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of second order, exp(-|"
4055 "x|) k2(x)"
4056 msgstr ""
4057 
4058 #: src/backend/gsl/functions.cpp:379
4059 #, kde-format
4060 msgid ""
4061 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of order l, exp(-|x|) "
4062 "kl(x)"
4063 msgstr ""
4064 
4065 #: src/backend/gsl/functions.cpp:380
4066 #, kde-format
4067 msgid "Regular cylindrical Bessel function of fractional order"
4068 msgstr ""
4069 
4070 #: src/backend/gsl/functions.cpp:381
4071 #, kde-format
4072 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of fractional order"
4073 msgstr ""
4074 
4075 #: src/backend/gsl/functions.cpp:382
4076 #, kde-format
4077 msgid "Regular modified Bessel function of fractional order"
4078 msgstr ""
4079 
4080 #: src/backend/gsl/functions.cpp:383
4081 #, kde-format
4082 msgid "Scaled regular modified Bessel function of fractional order"
4083 msgstr ""
4084 
4085 #: src/backend/gsl/functions.cpp:384
4086 #, kde-format
4087 msgid "Irregular modified Bessel function of fractional order"
4088 msgstr ""
4089 
4090 #: src/backend/gsl/functions.cpp:385
4091 #, kde-format
4092 msgid "Logarithm of irregular modified Bessel function of fractional order"
4093 msgstr ""
4094 
4095 #: src/backend/gsl/functions.cpp:387
4096 #, kde-format
4097 msgid "Scaled irregular modified Bessel function of fractional order"
4098 msgstr ""
4099 
4100 #: src/backend/gsl/functions.cpp:388
4101 #, kde-format
4102 msgid "n-th positive zero of the Bessel function J0"
4103 msgstr ""
4104 
4105 #: src/backend/gsl/functions.cpp:389
4106 #, kde-format
4107 msgid "n-th positive zero of the Bessel function J1"
4108 msgstr ""
4109 
4110 #: src/backend/gsl/functions.cpp:390
4111 #, kde-format
4112 msgid "n-th positive zero of the Bessel function Jnu"
4113 msgstr ""
4114 
4115 #: src/backend/gsl/functions.cpp:393
4116 #, kde-format
4117 msgid "Clausen function"
4118 msgstr ""
4119 
4120 #: src/backend/gsl/functions.cpp:396
4121 #, kde-format
4122 msgid "Lowest-order normalized hydrogenic bound state radial wavefunction"
4123 msgstr ""
4124 
4125 #: src/backend/gsl/functions.cpp:397
4126 #, kde-format
4127 msgid "n-th normalized hydrogenic bound state radial wavefunction"
4128 msgstr ""
4129 
4130 #: src/backend/gsl/functions.cpp:400 src/backend/gsl/functions.cpp:437
4131 #, kde-format
4132 msgid "Dawson's integral D(z) = sqrt(pi)/2 * exp(-z^2) * erfi(z)"
4133 msgstr ""
4134 
4135 #: src/backend/gsl/functions.cpp:403
4136 #, kde-format
4137 msgid "First-order Debye function"
4138 msgstr ""
4139 
4140 #: src/backend/gsl/functions.cpp:404
4141 #, kde-format
4142 msgid "Second-order Debye function"
4143 msgstr ""
4144 
4145 #: src/backend/gsl/functions.cpp:405
4146 #, kde-format
4147 msgid "Third-order Debye function"
4148 msgstr ""
4149 
4150 #: src/backend/gsl/functions.cpp:406
4151 #, kde-format
4152 msgid "Fourth-order Debye function"
4153 msgstr ""
4154 
4155 #: src/backend/gsl/functions.cpp:407
4156 #, kde-format
4157 msgid "Fifth-order Debye function"
4158 msgstr ""
4159 
4160 #: src/backend/gsl/functions.cpp:408
4161 #, kde-format
4162 msgid "Sixth-order Debye function"
4163 msgstr ""
4164 
4165 #: src/backend/gsl/functions.cpp:411
4166 #, kde-format
4167 msgid "Dilogarithm for a real argument"
4168 msgstr ""
4169 
4170 #: src/backend/gsl/functions.cpp:414
4171 #, kde-format
4172 msgid "Legendre form of complete elliptic integral K"
4173 msgstr ""
4174 
4175 #: src/backend/gsl/functions.cpp:415
4176 #, kde-format
4177 msgid "Legendre form of complete elliptic integral E"
4178 msgstr ""
4179 
4180 #: src/backend/gsl/functions.cpp:416
4181 #, kde-format
4182 msgid "Legendre form of complete elliptic integral Pi"
4183 msgstr ""
4184 
4185 #: src/backend/gsl/functions.cpp:417
4186 #, kde-format
4187 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral F"
4188 msgstr ""
4189 
4190 #: src/backend/gsl/functions.cpp:418
4191 #, kde-format
4192 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral E"
4193 msgstr ""
4194 
4195 #: src/backend/gsl/functions.cpp:419
4196 #, kde-format
4197 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral P"
4198 msgstr ""
4199 
4200 #: src/backend/gsl/functions.cpp:420
4201 #, kde-format
4202 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral D"
4203 msgstr ""
4204 
4205 #: src/backend/gsl/functions.cpp:421
4206 #, kde-format
4207 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RC"
4208 msgstr ""
4209 
4210 #: src/backend/gsl/functions.cpp:422
4211 #, kde-format
4212 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RD"
4213 msgstr ""
4214 
4215 #: src/backend/gsl/functions.cpp:423
4216 #, kde-format
4217 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RF"
4218 msgstr ""
4219 
4220 #: src/backend/gsl/functions.cpp:424
4221 #, kde-format
4222 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RJ"
4223 msgstr ""
4224 
4225 #: src/backend/gsl/functions.cpp:427
4226 #, kde-format
4227 msgid "Error function"
4228 msgstr "دالة الخطأ"
4229 
4230 #: src/backend/gsl/functions.cpp:428
4231 #, kde-format
4232 msgid "Complementary error function"
4233 msgstr ""
4234 
4235 #: src/backend/gsl/functions.cpp:429
4236 #, kde-format
4237 msgid "Logarithm of complementary error function"
4238 msgstr ""
4239 
4240 #: src/backend/gsl/functions.cpp:430
4241 #, kde-format
4242 msgid "Gaussian probability density function Z"
4243 msgstr ""
4244 
4245 #: src/backend/gsl/functions.cpp:431
4246 #, kde-format
4247 msgid "Upper tail of the Gaussian probability function Q"
4248 msgstr ""
4249 
4250 #: src/backend/gsl/functions.cpp:432
4251 #, kde-format
4252 msgid "Hazard function for the normal distribution Z/Q"
4253 msgstr ""
4254 
4255 #: src/backend/gsl/functions.cpp:434
4256 #, kde-format
4257 msgid "Underflow-compensating function exp(x^2) erfc(x) for real x"
4258 msgstr ""
4259 
4260 #: src/backend/gsl/functions.cpp:435
4261 #, kde-format
4262 msgid "Imaginary error function erfi(x) = -i erf(ix) for real x"
4263 msgstr ""
4264 
4265 #: src/backend/gsl/functions.cpp:436
4266 #, kde-format
4267 msgid ""
4268 "Imaginary part of Faddeeva's scaled complex error function w(x) = exp(-x^2) "
4269 "erfc(-ix) for real x"
4270 msgstr ""
4271 
4272 #: src/backend/gsl/functions.cpp:438
4273 #, kde-format
4274 msgid "Voigt profile"
4275 msgstr ""
4276 
4277 #: src/backend/gsl/functions.cpp:440
4278 #, kde-format
4279 msgid "Pseudo-Voigt profile (same width)"
4280 msgstr ""
4281 
4282 #: src/backend/gsl/functions.cpp:443
4283 #, kde-format
4284 msgid "Exponential function"
4285 msgstr "الدالة الأسية"
4286 
4287 #: src/backend/gsl/functions.cpp:444
4288 #, kde-format
4289 msgid "exponentiate x and multiply by y"
4290 msgstr ""
4291 
4292 #: src/backend/gsl/functions.cpp:448
4293 #, kde-format
4294 msgid "n-relative exponential"
4295 msgstr ""
4296 
4297 #: src/backend/gsl/functions.cpp:451
4298 #, kde-format
4299 msgid "Exponential integral"
4300 msgstr "تكامل أسي"
4301 
4302 #: src/backend/gsl/functions.cpp:452
4303 #, kde-format
4304 msgid "Second order exponential integral"
4305 msgstr ""
4306 
4307 #: src/backend/gsl/functions.cpp:453
4308 #, kde-format
4309 msgid "Exponential integral of order n"
4310 msgstr ""
4311 
4312 #: src/backend/gsl/functions.cpp:454
4313 #, kde-format
4314 msgid "Exponential integral Ei"
4315 msgstr ""
4316 
4317 #: src/backend/gsl/functions.cpp:455
4318 #, kde-format
4319 msgid "Hyperbolic integral Shi"
4320 msgstr ""
4321 
4322 #: src/backend/gsl/functions.cpp:456
4323 #, kde-format
4324 msgid "Hyperbolic integral Chi"
4325 msgstr ""
4326 
4327 #: src/backend/gsl/functions.cpp:457
4328 #, kde-format
4329 msgid "Third-order exponential integral"
4330 msgstr ""
4331 
4332 #: src/backend/gsl/functions.cpp:458
4333 #, kde-format
4334 msgid "Sine integral"
4335 msgstr ""
4336 
4337 #: src/backend/gsl/functions.cpp:459
4338 #, kde-format
4339 msgid "Cosine integral"
4340 msgstr ""
4341 
4342 #: src/backend/gsl/functions.cpp:460
4343 #, kde-format
4344 msgid "Arctangent integral"
4345 msgstr ""
4346 
4347 #: src/backend/gsl/functions.cpp:463
4348 #, kde-format
4349 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index -1"
4350 msgstr ""
4351 
4352 #: src/backend/gsl/functions.cpp:464
4353 #, kde-format
4354 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 0"
4355 msgstr ""
4356 
4357 #: src/backend/gsl/functions.cpp:465
4358 #, kde-format
4359 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 1"
4360 msgstr ""
4361 
4362 #: src/backend/gsl/functions.cpp:466
4363 #, kde-format
4364 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 2"
4365 msgstr ""
4366 
4367 #: src/backend/gsl/functions.cpp:467
4368 #, kde-format
4369 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with integer index j"
4370 msgstr ""
4371 
4372 #: src/backend/gsl/functions.cpp:468
4373 #, kde-format
4374 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index -1/2"
4375 msgstr ""
4376 
4377 #: src/backend/gsl/functions.cpp:469
4378 #, kde-format
4379 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 1/2"
4380 msgstr ""
4381 
4382 #: src/backend/gsl/functions.cpp:470
4383 #, kde-format
4384 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 3/2"
4385 msgstr ""
4386 
4387 #: src/backend/gsl/functions.cpp:471
4388 #, kde-format
4389 msgid "Incomplete Fermi-Dirac integral with index zero"
4390 msgstr ""
4391 
4392 #: src/backend/gsl/functions.cpp:474 src/backend/gsl/functions.cpp:475
4393 #, kde-format
4394 msgid "Gamma function"
4395 msgstr "دالة غاما"
4396 
4397 #: src/backend/gsl/functions.cpp:476
4398 #, kde-format
4399 msgid "Logarithm of the gamma function"
4400 msgstr ""
4401 
4402 #: src/backend/gsl/functions.cpp:477
4403 #, kde-format
4404 msgid "Logarithm naturalis of the gamma function"
4405 msgstr ""
4406 
4407 #: src/backend/gsl/functions.cpp:478
4408 #, kde-format
4409 msgid "Regulated gamma function"
4410 msgstr ""
4411 
4412 #: src/backend/gsl/functions.cpp:479
4413 #, kde-format
4414 msgid "Reciprocal of the gamma function"
4415 msgstr ""
4416 
4417 #: src/backend/gsl/functions.cpp:480
4418 #, kde-format
4419 msgid "Factorial n!"
4420 msgstr ""
4421 
4422 #: src/backend/gsl/functions.cpp:481
4423 #, kde-format
4424 msgid "Double factorial n!!"
4425 msgstr ""
4426 
4427 #: src/backend/gsl/functions.cpp:482
4428 #, kde-format
4429 msgid "Logarithm of the factorial"
4430 msgstr ""
4431 
4432 #: src/backend/gsl/functions.cpp:483
4433 #, kde-format
4434 msgid "Logarithm of the double factorial"
4435 msgstr ""
4436 
4437 #: src/backend/gsl/functions.cpp:485
4438 #, kde-format
4439 msgid "Combinatorial factor"
4440 msgstr ""
4441 
4442 #: src/backend/gsl/functions.cpp:486
4443 #, kde-format
4444 msgid "Logarithm of the combinatorial factor"
4445 msgstr ""
4446 
4447 #: src/backend/gsl/functions.cpp:487
4448 #, kde-format
4449 msgid "Taylor coefficient"
4450 msgstr ""
4451 
4452 #: src/backend/gsl/functions.cpp:488
4453 #, kde-format
4454 msgid "Pochhammer symbol"
4455 msgstr ""
4456 
4457 #: src/backend/gsl/functions.cpp:489
4458 #, kde-format
4459 msgid "Logarithm of the Pochhammer symbol"
4460 msgstr ""
4461 
4462 #: src/backend/gsl/functions.cpp:490
4463 #, kde-format
4464 msgid "Relative Pochhammer symbol"
4465 msgstr ""
4466 
4467 #: src/backend/gsl/functions.cpp:491
4468 #, kde-format
4469 msgid "Unnormalized incomplete gamma function"
4470 msgstr ""
4471 
4472 #: src/backend/gsl/functions.cpp:492
4473 #, kde-format
4474 msgid "Normalized incomplete gamma function"
4475 msgstr ""
4476 
4477 #: src/backend/gsl/functions.cpp:493
4478 #, kde-format
4479 msgid "Complementary normalized incomplete gamma function"
4480 msgstr ""
4481 
4482 #: src/backend/gsl/functions.cpp:494
4483 #, kde-format
4484 msgid "Beta function"
4485 msgstr "دالة بيتا"
4486 
4487 #: src/backend/gsl/functions.cpp:496
4488 #, kde-format
4489 msgid "Logarithm of the beta function"
4490 msgstr ""
4491 
4492 #: src/backend/gsl/functions.cpp:497
4493 #, kde-format
4494 msgid "Normalized incomplete beta function"
4495 msgstr ""
4496 
4497 #: src/backend/gsl/functions.cpp:500
4498 #, kde-format
4499 msgid "Gegenbauer polynomial C_1"
4500 msgstr ""
4501 
4502 #: src/backend/gsl/functions.cpp:501
4503 #, kde-format
4504 msgid "Gegenbauer polynomial C_2"
4505 msgstr ""
4506 
4507 #: src/backend/gsl/functions.cpp:502
4508 #, kde-format
4509 msgid "Gegenbauer polynomial C_3"
4510 msgstr ""
4511 
4512 #: src/backend/gsl/functions.cpp:503
4513 #, kde-format
4514 msgid "Gegenbauer polynomial C_n"
4515 msgstr ""
4516 
4517 #: src/backend/gsl/functions.cpp:507
4518 #, kde-format
4519 msgid "Hermite polynomials physicists version"
4520 msgstr ""
4521 
4522 #: src/backend/gsl/functions.cpp:508
4523 #, kde-format
4524 msgid "Hermite polynomials probabilists version"
4525 msgstr ""
4526 
4527 #: src/backend/gsl/functions.cpp:509
4528 #, kde-format
4529 msgid "Hermite functions"
4530 msgstr ""
4531 
4532 #: src/backend/gsl/functions.cpp:511
4533 #, kde-format
4534 msgid "Hermite functions (fast version)"
4535 msgstr ""
4536 
4537 #: src/backend/gsl/functions.cpp:513
4538 #, kde-format
4539 msgid "Derivatives of Hermite polynomials physicists version"
4540 msgstr ""
4541 
4542 #: src/backend/gsl/functions.cpp:514
4543 #, kde-format
4544 msgid "Derivatives of Hermite polynomials probabilists version"
4545 msgstr ""
4546 
4547 #: src/backend/gsl/functions.cpp:515
4548 #, kde-format
4549 msgid "Derivatives of Hermite functions"
4550 msgstr ""
4551 
4552 #: src/backend/gsl/functions.cpp:519
4553 #, kde-format
4554 msgid "Hypergeometric function 0F1"
4555 msgstr ""
4556 
4557 #: src/backend/gsl/functions.cpp:520
4558 #, kde-format
4559 msgid "Confluent hypergeometric function 1F1 for integer parameters"
4560 msgstr ""
4561 
4562 #: src/backend/gsl/functions.cpp:521
4563 #, kde-format
4564 msgid "Confluent hypergeometric function 1F1 for general parameters"
4565 msgstr ""
4566 
4567 #: src/backend/gsl/functions.cpp:522
4568 #, kde-format
4569 msgid "Confluent hypergeometric function U for integer parameters"
4570 msgstr ""
4571 
4572 #: src/backend/gsl/functions.cpp:523
4573 #, kde-format
4574 msgid "Confluent hypergeometric function U"
4575 msgstr ""
4576 
4577 #: src/backend/gsl/functions.cpp:524
4578 #, kde-format
4579 msgid "Gauss hypergeometric function 2F1"
4580 msgstr ""
4581 
4582 #: src/backend/gsl/functions.cpp:525
4583 #, kde-format
4584 msgid "Gauss hypergeometric function 2F1 with complex parameters"
4585 msgstr ""
4586 
4587 #: src/backend/gsl/functions.cpp:526
4588 #, kde-format
4589 msgid "Renormalized Gauss hypergeometric function 2F1"
4590 msgstr ""
4591 
4592 #: src/backend/gsl/functions.cpp:527
4593 #, kde-format
4594 msgid "Renormalized Gauss hypergeometric function 2F1 with complex parameters"
4595 msgstr ""
4596 
4597 #: src/backend/gsl/functions.cpp:528
4598 #, kde-format
4599 msgid "Hypergeometric function 2F0"
4600 msgstr ""
4601 
4602 #: src/backend/gsl/functions.cpp:531
4603 #, kde-format
4604 msgid "generalized Laguerre polynomials L_1"
4605 msgstr ""
4606 
4607 #: src/backend/gsl/functions.cpp:532
4608 #, kde-format
4609 msgid "generalized Laguerre polynomials L_2"
4610 msgstr ""
4611 
4612 #: src/backend/gsl/functions.cpp:533
4613 #, kde-format
4614 msgid "generalized Laguerre polynomials L_3"
4615 msgstr ""
4616 
4617 #: src/backend/gsl/functions.cpp:534
4618 #, kde-format
4619 msgid "generalized Laguerre polynomials L_n"
4620 msgstr ""
4621 
4622 #: src/backend/gsl/functions.cpp:537
4623 #, kde-format
4624 msgid "Principal branch of the Lambert W function"
4625 msgstr ""
4626 
4627 #: src/backend/gsl/functions.cpp:538
4628 #, kde-format
4629 msgid "Secondary real-valued branch of the Lambert W function"
4630 msgstr ""
4631 
4632 #: src/backend/gsl/functions.cpp:541
4633 #, kde-format
4634 msgid "Legendre polynomial P_1"
4635 msgstr ""
4636 
4637 #: src/backend/gsl/functions.cpp:542
4638 #, kde-format
4639 msgid "Legendre polynomial P_2"
4640 msgstr ""
4641 
4642 #: src/backend/gsl/functions.cpp:543
4643 #, kde-format
4644 msgid "Legendre polynomial P_3"
4645 msgstr ""
4646 
4647 #: src/backend/gsl/functions.cpp:544
4648 #, kde-format
4649 msgid "Legendre polynomial P_l"
4650 msgstr ""
4651 
4652 #: src/backend/gsl/functions.cpp:545
4653 #, kde-format
4654 msgid "Legendre function Q_0"
4655 msgstr ""
4656 
4657 #: src/backend/gsl/functions.cpp:546
4658 #, kde-format
4659 msgid "Legendre function Q_1"
4660 msgstr ""
4661 
4662 #: src/backend/gsl/functions.cpp:547
4663 #, kde-format
4664 msgid "Legendre function Q_l"
4665 msgstr ""
4666 
4667 #: src/backend/gsl/functions.cpp:548
4668 #, kde-format
4669 msgid "Associated Legendre polynomial"
4670 msgstr ""
4671 
4672 #: src/backend/gsl/functions.cpp:549
4673 #, kde-format
4674 msgid "Normalized associated Legendre polynomial"
4675 msgstr ""
4676 
4677 #: src/backend/gsl/functions.cpp:550
4678 #, kde-format
4679 msgid "Irregular spherical conical function P^1/2"
4680 msgstr ""
4681 
4682 #: src/backend/gsl/functions.cpp:552
4683 #, kde-format
4684 msgid "Regular spherical conical function P^(-1/2)"
4685 msgstr ""
4686 
4687 #: src/backend/gsl/functions.cpp:553
4688 #, kde-format
4689 msgid "Conical function P^0"
4690 msgstr ""
4691 
4692 #: src/backend/gsl/functions.cpp:554
4693 #, kde-format
4694 msgid "Conical function P^1"
4695 msgstr ""
4696 
4697 #: src/backend/gsl/functions.cpp:555
4698 #, kde-format
4699 msgid "Regular spherical conical function P^(-1/2-l)"
4700 msgstr ""
4701 
4702 #: src/backend/gsl/functions.cpp:556
4703 #, kde-format
4704 msgid "Regular cylindrical conical function P^(-m)"
4705 msgstr ""
4706 
4707 #: src/backend/gsl/functions.cpp:557
4708 #, kde-format
4709 msgid ""
4710 "Zeroth radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic "
4711 "space"
4712 msgstr ""
4713 
4714 #: src/backend/gsl/functions.cpp:558
4715 #, kde-format
4716 msgid ""
4717 "First radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic "
4718 "space"
4719 msgstr ""
4720 
4721 #: src/backend/gsl/functions.cpp:559
4722 #, kde-format
4723 msgid ""
4724 "l-th radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic "
4725 "space"
4726 msgstr ""
4727 
4728 #: src/backend/gsl/functions.cpp:562
4729 #, kde-format
4730 msgid "Logarithm"
4731 msgstr "لوغاريتم"
4732 
4733 #: src/backend/gsl/functions.cpp:563
4734 #, fuzzy, kde-format
4735 #| msgid "Logarithm"
4736 msgid "Base 2 logarithm"
4737 msgstr "لوغاريتم"
4738 
4739 #: src/backend/gsl/functions.cpp:564
4740 #, kde-format
4741 msgid "Logarithm of the magnitude"
4742 msgstr ""
4743 
4744 #: src/backend/gsl/functions.cpp:570
4745 #, kde-format
4746 msgid "Characteristic values a_n(q) of the Mathieu functions ce_n(q, x)"
4747 msgstr ""
4748 
4749 #: src/backend/gsl/functions.cpp:571
4750 #, kde-format
4751 msgid "Characteristic values b_n(q) of the Mathieu functions se_n(q, x)"
4752 msgstr ""
4753 
4754 #: src/backend/gsl/functions.cpp:572
4755 #, kde-format
4756 msgid "Angular Mathieu functions ce_n(q, x)"
4757 msgstr ""
4758 
4759 #: src/backend/gsl/functions.cpp:573
4760 #, kde-format
4761 msgid "Angular Mathieu functions se_n(q, x)"
4762 msgstr ""
4763 
4764 #: src/backend/gsl/functions.cpp:574
4765 #, kde-format
4766 msgid "Radial j-th kind Mathieu functions Mc_n^{(j)}(q, x)"
4767 msgstr ""
4768 
4769 #: src/backend/gsl/functions.cpp:575
4770 #, kde-format
4771 msgid "Radial j-th kind Mathieu functions Ms_n^{(j)}(q, x)"
4772 msgstr ""
4773 
4774 #: src/backend/gsl/functions.cpp:579
4775 #, kde-format
4776 msgid "x^n for integer n with an error estimate"
4777 msgstr ""
4778 
4779 #: src/backend/gsl/functions.cpp:582
4780 #, kde-format
4781 msgid "Digamma function for positive integer n"
4782 msgstr ""
4783 
4784 #: src/backend/gsl/functions.cpp:583
4785 #, kde-format
4786 msgid "Digamma function"
4787 msgstr ""
4788 
4789 #: src/backend/gsl/functions.cpp:584
4790 #, kde-format
4791 msgid "Real part of the digamma function on the line 1+i y"
4792 msgstr ""
4793 
4794 #: src/backend/gsl/functions.cpp:585
4795 #, kde-format
4796 msgid "Trigamma function psi' for positive integer n"
4797 msgstr ""
4798 
4799 #: src/backend/gsl/functions.cpp:586
4800 #, kde-format
4801 msgid "Trigamma function psi'"
4802 msgstr ""
4803 
4804 #: src/backend/gsl/functions.cpp:587
4805 #, kde-format
4806 msgid "Polygamma function psi^(n)"
4807 msgstr ""
4808 
4809 #: src/backend/gsl/functions.cpp:590
4810 #, kde-format
4811 msgid "First synchrotron function"
4812 msgstr ""
4813 
4814 #: src/backend/gsl/functions.cpp:591
4815 #, kde-format
4816 msgid "Second synchrotron function"
4817 msgstr ""
4818 
4819 #: src/backend/gsl/functions.cpp:594 src/backend/gsl/functions.cpp:595
4820 #: src/backend/gsl/functions.cpp:596 src/backend/gsl/functions.cpp:597
4821 #, kde-format
4822 msgid "Transport function"
4823 msgstr ""
4824 
4825 #: src/backend/gsl/functions.cpp:600
4826 #, kde-format
4827 msgid "Sine"
4828 msgstr "جيب"
4829 
4830 #: src/backend/gsl/functions.cpp:601 src/backend/nsl/nsl_interp.c:21
4831 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:27 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:30
4832 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:186
4833 #, kde-format
4834 msgid "Cosine"
4835 msgstr "جيب التمام"
4836 
4837 #: src/backend/gsl/functions.cpp:602
4838 #, kde-format
4839 msgid "Tangent"
4840 msgstr "الظل"
4841 
4842 #: src/backend/gsl/functions.cpp:603
4843 #, kde-format
4844 msgid "Inverse sine"
4845 msgstr ""
4846 
4847 #: src/backend/gsl/functions.cpp:604
4848 #, kde-format
4849 msgid "Inverse cosine"
4850 msgstr ""
4851 
4852 #: src/backend/gsl/functions.cpp:605
4853 #, kde-format
4854 msgid "Inverse tangent"
4855 msgstr ""
4856 
4857 #: src/backend/gsl/functions.cpp:606
4858 #, kde-format
4859 msgid "Inverse tangent using sign"
4860 msgstr ""
4861 
4862 #: src/backend/gsl/functions.cpp:607
4863 #, kde-format
4864 msgid "Hyperbolic sine"
4865 msgstr "الجيب الزائد"
4866 
4867 #: src/backend/gsl/functions.cpp:608
4868 #, kde-format
4869 msgid "Hyperbolic cosine"
4870 msgstr "جيب التمام الزائد"
4871 
4872 #: src/backend/gsl/functions.cpp:609
4873 #, kde-format
4874 msgid "Hyperbolic tangent"
4875 msgstr "الظل الزائد"
4876 
4877 #: src/backend/gsl/functions.cpp:610
4878 #, kde-format
4879 msgid "Inverse hyperbolic cosine"
4880 msgstr "جيب التمام الزائد العكسي"
4881 
4882 #: src/backend/gsl/functions.cpp:611
4883 #, kde-format
4884 msgid "Inverse hyperbolic sine"
4885 msgstr "الجيب الزائد العكسي"
4886 
4887 #: src/backend/gsl/functions.cpp:612
4888 #, kde-format
4889 msgid "Inverse hyperbolic tangent"
4890 msgstr "الظل الزائد العكسي"
4891 
4892 #: src/backend/gsl/functions.cpp:613
4893 #, kde-format
4894 msgid "Secant"
4895 msgstr "قاطع"
4896 
4897 #: src/backend/gsl/functions.cpp:614
4898 #, kde-format
4899 msgid "Cosecant"
4900 msgstr "قاطع التمام"
4901 
4902 #: src/backend/gsl/functions.cpp:615
4903 #, kde-format
4904 msgid "Cotangent"
4905 msgstr "ظل التمام"
4906 
4907 #: src/backend/gsl/functions.cpp:616
4908 #, kde-format
4909 msgid "Inverse secant"
4910 msgstr ""
4911 
4912 #: src/backend/gsl/functions.cpp:617
4913 #, kde-format
4914 msgid "Inverse cosecant"
4915 msgstr ""
4916 
4917 #: src/backend/gsl/functions.cpp:618
4918 #, kde-format
4919 msgid "Inverse cotangent"
4920 msgstr ""
4921 
4922 #: src/backend/gsl/functions.cpp:619
4923 #, kde-format
4924 msgid "Hyperbolic secant"
4925 msgstr ""
4926 
4927 #: src/backend/gsl/functions.cpp:620
4928 #, kde-format
4929 msgid "Hyperbolic cosecant"
4930 msgstr ""
4931 
4932 #: src/backend/gsl/functions.cpp:621
4933 #, kde-format
4934 msgid "Hyperbolic cotangent"
4935 msgstr "ظل تمام الزائد"
4936 
4937 #: src/backend/gsl/functions.cpp:622
4938 #, kde-format
4939 msgid "Inverse hyperbolic secant"
4940 msgstr ""
4941 
4942 #: src/backend/gsl/functions.cpp:623
4943 #, kde-format
4944 msgid "Inverse hyperbolic cosecant"
4945 msgstr ""
4946 
4947 #: src/backend/gsl/functions.cpp:624
4948 #, kde-format
4949 msgid "Inverse hyperbolic cotangent"
4950 msgstr ""
4951 
4952 #: src/backend/gsl/functions.cpp:625
4953 #, kde-format
4954 msgid "Sinc function sin(x)/x"
4955 msgstr ""
4956 
4957 #: src/backend/gsl/functions.cpp:628
4958 #, kde-format
4959 msgid "Hypotenuse function"
4960 msgstr ""
4961 
4962 #: src/backend/gsl/functions.cpp:629
4963 #, kde-format
4964 msgid "Three component hypotenuse function"
4965 msgstr ""
4966 
4967 #: src/backend/gsl/functions.cpp:630
4968 #, kde-format
4969 msgid "restrict to [-pi, pi]"
4970 msgstr ""
4971 
4972 #: src/backend/gsl/functions.cpp:631
4973 #, kde-format
4974 msgid "restrict to [0, 2 pi]"
4975 msgstr ""
4976 
4977 #: src/backend/gsl/functions.cpp:634
4978 #, kde-format
4979 msgid "Riemann zeta function for integer n"
4980 msgstr ""
4981 
4982 #: src/backend/gsl/functions.cpp:635
4983 #, kde-format
4984 msgid "Riemann zeta function"
4985 msgstr "دالة زيتا لريمان"
4986 
4987 #: src/backend/gsl/functions.cpp:636
4988 #, kde-format
4989 msgid "zeta(n)-1 for integer n"
4990 msgstr ""
4991 
4992 #: src/backend/gsl/functions.cpp:637
4993 #, kde-format
4994 msgid "zeta(x)-1"
4995 msgstr ""
4996 
4997 #: src/backend/gsl/functions.cpp:638
4998 #, kde-format
4999 msgid "Hurwitz zeta function"
5000 msgstr "دالة زيتا لهورفيتز"
5001 
5002 #: src/backend/gsl/functions.cpp:639
5003 #, kde-format
5004 msgid "Eta function for integer n"
5005 msgstr ""
5006 
5007 #: src/backend/gsl/functions.cpp:640
5008 #, kde-format
5009 msgid "Eta function"
5010 msgstr ""
5011 
5012 #: src/backend/gsl/functions.cpp:644
5013 #, kde-format
5014 msgid "Gaussian random numbers"
5015 msgstr ""
5016 
5017 #: src/backend/gsl/functions.cpp:645
5018 #, kde-format
5019 msgid "Exponential random numbers"
5020 msgstr ""
5021 
5022 #: src/backend/gsl/functions.cpp:646
5023 #, kde-format
5024 msgid "Laplacian random numbers"
5025 msgstr ""
5026 
5027 #: src/backend/gsl/functions.cpp:647
5028 #, kde-format
5029 msgid "Cauchy/Lorentz random numbers"
5030 msgstr ""
5031 
5032 #: src/backend/gsl/functions.cpp:648
5033 #, kde-format
5034 msgid "Rayleigh random numbers"
5035 msgstr ""
5036 
5037 #: src/backend/gsl/functions.cpp:649
5038 #, kde-format
5039 msgid "Landau random numbers"
5040 msgstr ""
5041 
5042 #: src/backend/gsl/functions.cpp:650
5043 #, kde-format
5044 msgid "Levy alpha-stable random numbers"
5045 msgstr ""
5046 
5047 #: src/backend/gsl/functions.cpp:651
5048 #, kde-format
5049 msgid "Gamma random numbers"
5050 msgstr ""
5051 
5052 #: src/backend/gsl/functions.cpp:652
5053 #, kde-format
5054 msgid "Flat random numbers"
5055 msgstr ""
5056 
5057 #: src/backend/gsl/functions.cpp:653
5058 #, kde-format
5059 msgid "Lognormal random numbers"
5060 msgstr ""
5061 
5062 #: src/backend/gsl/functions.cpp:655
5063 #, kde-format
5064 msgid "Chi-squared random numbers"
5065 msgstr ""
5066 
5067 #: src/backend/gsl/functions.cpp:656
5068 #, kde-format
5069 msgid "t-distributed random numbers"
5070 msgstr ""
5071 
5072 #: src/backend/gsl/functions.cpp:657
5073 #, kde-format
5074 msgid "Logistic random numbers"
5075 msgstr ""
5076 
5077 #: src/backend/gsl/functions.cpp:658
5078 #, kde-format
5079 msgid "Poisson random numbers"
5080 msgstr ""
5081 
5082 #: src/backend/gsl/functions.cpp:659
5083 #, kde-format
5084 msgid "Bernoulli random numbers"
5085 msgstr ""
5086 
5087 #: src/backend/gsl/functions.cpp:660
5088 #, kde-format
5089 msgid "Binomial random numbers"
5090 msgstr ""
5091 
5092 #: src/backend/gsl/functions.cpp:664
5093 #, kde-format
5094 msgid "Probability density for a Gaussian distribution"
5095 msgstr ""
5096 
5097 #: src/backend/gsl/functions.cpp:665
5098 #, kde-format
5099 msgid "Probability density for a unit Gaussian distribution"
5100 msgstr ""
5101 
5102 #: src/backend/gsl/functions.cpp:666 src/backend/gsl/functions.cpp:681
5103 #: src/backend/gsl/functions.cpp:688 src/backend/gsl/functions.cpp:700
5104 #: src/backend/gsl/functions.cpp:707 src/backend/gsl/functions.cpp:718
5105 #: src/backend/gsl/functions.cpp:725 src/backend/gsl/functions.cpp:732
5106 #: src/backend/gsl/functions.cpp:739 src/backend/gsl/functions.cpp:746
5107 #: src/backend/gsl/functions.cpp:753 src/backend/gsl/functions.cpp:760
5108 #: src/backend/gsl/functions.cpp:767 src/backend/gsl/functions.cpp:774
5109 #: src/backend/gsl/functions.cpp:781 src/backend/gsl/functions.cpp:788
5110 #: src/backend/gsl/functions.cpp:793 src/backend/gsl/functions.cpp:800
5111 #: src/backend/gsl/functions.cpp:808 src/backend/gsl/functions.cpp:811
5112 #: src/backend/gsl/functions.cpp:816 src/backend/gsl/functions.cpp:821
5113 #: src/backend/gsl/functions.cpp:826
5114 #, kde-format
5115 msgid "Cumulative distribution function P"
5116 msgstr ""
5117 
5118 #: src/backend/gsl/functions.cpp:667 src/backend/gsl/functions.cpp:682
5119 #: src/backend/gsl/functions.cpp:689 src/backend/gsl/functions.cpp:696
5120 #: src/backend/gsl/functions.cpp:701 src/backend/gsl/functions.cpp:708
5121 #: src/backend/gsl/functions.cpp:719 src/backend/gsl/functions.cpp:726
5122 #: src/backend/gsl/functions.cpp:733 src/backend/gsl/functions.cpp:740
5123 #: src/backend/gsl/functions.cpp:747 src/backend/gsl/functions.cpp:754
5124 #: src/backend/gsl/functions.cpp:761 src/backend/gsl/functions.cpp:768
5125 #: src/backend/gsl/functions.cpp:775 src/backend/gsl/functions.cpp:782
5126 #: src/backend/gsl/functions.cpp:789 src/backend/gsl/functions.cpp:794
5127 #: src/backend/gsl/functions.cpp:801 src/backend/gsl/functions.cpp:809
5128 #: src/backend/gsl/functions.cpp:812 src/backend/gsl/functions.cpp:817
5129 #: src/backend/gsl/functions.cpp:822 src/backend/gsl/functions.cpp:827
5130 #, kde-format
5131 msgid "Cumulative distribution function Q"
5132 msgstr ""
5133 
5134 #: src/backend/gsl/functions.cpp:668 src/backend/gsl/functions.cpp:683
5135 #: src/backend/gsl/functions.cpp:690 src/backend/gsl/functions.cpp:702
5136 #: src/backend/gsl/functions.cpp:709 src/backend/gsl/functions.cpp:720
5137 #: src/backend/gsl/functions.cpp:727 src/backend/gsl/functions.cpp:734
5138 #: src/backend/gsl/functions.cpp:741 src/backend/gsl/functions.cpp:748
5139 #: src/backend/gsl/functions.cpp:755 src/backend/gsl/functions.cpp:762
5140 #: src/backend/gsl/functions.cpp:769 src/backend/gsl/functions.cpp:776
5141 #: src/backend/gsl/functions.cpp:783 src/backend/gsl/functions.cpp:790
5142 #: src/backend/gsl/functions.cpp:795
5143 #, kde-format
5144 msgid "Inverse cumulative distribution function P"
5145 msgstr ""
5146 
5147 #: src/backend/gsl/functions.cpp:669 src/backend/gsl/functions.cpp:684
5148 #: src/backend/gsl/functions.cpp:691 src/backend/gsl/functions.cpp:703
5149 #: src/backend/gsl/functions.cpp:710 src/backend/gsl/functions.cpp:721
5150 #: src/backend/gsl/functions.cpp:728 src/backend/gsl/functions.cpp:735
5151 #: src/backend/gsl/functions.cpp:742 src/backend/gsl/functions.cpp:749
5152 #: src/backend/gsl/functions.cpp:756 src/backend/gsl/functions.cpp:763
5153 #: src/backend/gsl/functions.cpp:770 src/backend/gsl/functions.cpp:777
5154 #: src/backend/gsl/functions.cpp:784 src/backend/gsl/functions.cpp:791
5155 #: src/backend/gsl/functions.cpp:796
5156 #, kde-format
5157 msgid "Inverse cumulative distribution function Q"
5158 msgstr ""
5159 
5160 #: src/backend/gsl/functions.cpp:670
5161 #, kde-format
5162 msgid "Cumulative unit distribution function P"
5163 msgstr ""
5164 
5165 #: src/backend/gsl/functions.cpp:671
5166 #, kde-format
5167 msgid "Cumulative unit distribution function Q"
5168 msgstr ""
5169 
5170 #: src/backend/gsl/functions.cpp:672
5171 #, kde-format
5172 msgid "Inverse cumulative unit distribution function P"
5173 msgstr ""
5174 
5175 #: src/backend/gsl/functions.cpp:673
5176 #, kde-format
5177 msgid "Inverse cumulative unit distribution function Q"
5178 msgstr ""
5179 
5180 #: src/backend/gsl/functions.cpp:675
5181 #, kde-format
5182 msgid "Probability density for Gaussian tail distribution"
5183 msgstr ""
5184 
5185 #: src/backend/gsl/functions.cpp:676
5186 #, kde-format
5187 msgid "Probability density for unit Gaussian tail distribution"
5188 msgstr ""
5189 
5190 #: src/backend/gsl/functions.cpp:677
5191 #, kde-format
5192 msgid "Probability density for a bivariate Gaussian distribution"
5193 msgstr ""
5194 
5195 #: src/backend/gsl/functions.cpp:680
5196 #, kde-format
5197 msgid "Probability density for an exponential distribution"
5198 msgstr ""
5199 
5200 #: src/backend/gsl/functions.cpp:687
5201 #, kde-format
5202 msgid "Probability density for a Laplace distribution"
5203 msgstr ""
5204 
5205 #: src/backend/gsl/functions.cpp:694
5206 #, kde-format
5207 msgid "Probability density for an exponential power distribution"
5208 msgstr ""
5209 
5210 #: src/backend/gsl/functions.cpp:695
5211 #, kde-format
5212 msgid "cumulative distribution function P"
5213 msgstr ""
5214 
5215 #: src/backend/gsl/functions.cpp:699
5216 #, kde-format
5217 msgid "Probability density for a Cauchy distribution"
5218 msgstr ""
5219 
5220 #: src/backend/gsl/functions.cpp:706
5221 #, kde-format
5222 msgid "Probability density for a Rayleigh distribution"
5223 msgstr ""
5224 
5225 #: src/backend/gsl/functions.cpp:711
5226 #, kde-format
5227 msgid "Probability density for a Rayleigh tail distribution"
5228 msgstr ""
5229 
5230 #: src/backend/gsl/functions.cpp:714
5231 #, kde-format
5232 msgid "Probability density for a Landau distribution"
5233 msgstr ""
5234 
5235 #: src/backend/gsl/functions.cpp:717
5236 #, kde-format
5237 msgid "Probability density for a gamma distribution"
5238 msgstr ""
5239 
5240 #: src/backend/gsl/functions.cpp:724
5241 #, kde-format
5242 msgid "Probability density for a uniform distribution"
5243 msgstr ""
5244 
5245 #: src/backend/gsl/functions.cpp:731
5246 #, kde-format
5247 msgid "Probability density for a lognormal distribution"
5248 msgstr ""
5249 
5250 #: src/backend/gsl/functions.cpp:738
5251 #, kde-format
5252 msgid "Probability density for a chi squared distribution"
5253 msgstr ""
5254 
5255 #: src/backend/gsl/functions.cpp:745
5256 #, kde-format
5257 msgid "Probability density for a F-distribution"
5258 msgstr ""
5259 
5260 #: src/backend/gsl/functions.cpp:752
5261 #, kde-format
5262 msgid "Probability density for a t-distribution"
5263 msgstr ""
5264 
5265 #: src/backend/gsl/functions.cpp:759
5266 #, kde-format
5267 msgid "Probability density for a beta distribution"
5268 msgstr ""
5269 
5270 #: src/backend/gsl/functions.cpp:766
5271 #, kde-format
5272 msgid "Probability density for a logistic distribution"
5273 msgstr ""
5274 
5275 #: src/backend/gsl/functions.cpp:773
5276 #, kde-format
5277 msgid "Probability density for a Pareto distribution"
5278 msgstr ""
5279 
5280 #: src/backend/gsl/functions.cpp:780
5281 #, kde-format
5282 msgid "Probability density for a Weibull distribution"
5283 msgstr ""
5284 
5285 #: src/backend/gsl/functions.cpp:787
5286 #, kde-format
5287 msgid "Probability density for a Type-1 Gumbel distribution"
5288 msgstr ""
5289 
5290 #: src/backend/gsl/functions.cpp:792
5291 #, kde-format
5292 msgid "Probability density for a Type-2 Gumbel distribution"
5293 msgstr ""
5294 
5295 #: src/backend/gsl/functions.cpp:799
5296 #, kde-format
5297 msgid "Probability density for a Poisson distribution"
5298 msgstr ""
5299 
5300 #: src/backend/gsl/functions.cpp:804
5301 #, kde-format
5302 msgid "Probability density for a Bernoulli distribution"
5303 msgstr ""
5304 
5305 #: src/backend/gsl/functions.cpp:807
5306 #, kde-format
5307 msgid "Probability density for a binomial distribution"
5308 msgstr ""
5309 
5310 #: src/backend/gsl/functions.cpp:810
5311 #, kde-format
5312 msgid "Probability density for a negative binomial distribution"
5313 msgstr ""
5314 
5315 #: src/backend/gsl/functions.cpp:815
5316 #, kde-format
5317 msgid "Probability density for a Pascal distribution"
5318 msgstr ""
5319 
5320 #: src/backend/gsl/functions.cpp:820
5321 #, kde-format
5322 msgid "Probability density for a geometric distribution"
5323 msgstr ""
5324 
5325 #: src/backend/gsl/functions.cpp:825
5326 #, kde-format
5327 msgid "Probability density for a hypergeometric distribution"
5328 msgstr ""
5329 
5330 #: src/backend/gsl/functions.cpp:830
5331 #, kde-format
5332 msgid "Probability density for a logarithmic distribution"
5333 msgstr ""
5334 
5335 #: src/backend/gsl/functions.cpp:936 src/backend/gsl/functions.cpp:948
5336 #: src/backend/gsl/functions.cpp:962 src/backend/gsl/functions.cpp:974
5337 #: src/backend/gsl/functions.cpp:986
5338 #, kde-format
5339 msgid "Invalid"
5340 msgstr ""
5341 
5342 #: src/backend/gsl/functions.cpp:942
5343 #, fuzzy, kde-format
5344 #| msgid "Connection:"
5345 msgid "condition"
5346 msgstr "الاتّصال:"
5347 
5348 #: src/backend/gsl/functions.cpp:944
5349 #, fuzzy, kde-format
5350 #| msgid "Value"
5351 msgid "trueValue"
5352 msgstr "القيمة"
5353 
5354 #: src/backend/gsl/functions.cpp:946
5355 #, fuzzy, kde-format
5356 #| msgid "Sample size:"
5357 msgid "falseValue"
5358 msgstr "حجم العينة:"
5359 
5360 #: src/backend/gsl/functions.cpp:954
5361 #, fuzzy, kde-format
5362 #| msgid "Ln"
5363 msgid "n"
5364 msgstr "ﻟﻮ𞸤"
5365 
5366 #: src/backend/gsl/functions.cpp:956
5367 #, kde-format
5368 msgid "j"
5369 msgstr ""
5370 
5371 #: src/backend/gsl/functions.cpp:958
5372 #, kde-format
5373 msgid "q"
5374 msgstr ""
5375 
5376 #: src/backend/gsl/functions.cpp:960 src/backend/gsl/functions.cpp:968
5377 #, fuzzy, kde-format
5378 #| msgid "x="
5379 msgid "x"
5380 msgstr "س="
5381 
5382 #: src/backend/gsl/functions.cpp:970
5383 #, fuzzy, kde-format
5384 #| msgid "min."
5385 msgid "min"
5386 msgstr "دق"
5387 
5388 #: src/backend/gsl/functions.cpp:972
5389 #, fuzzy, kde-format
5390 #| msgid "max."
5391 msgid "max"
5392 msgstr "الأقصى."
5393 
5394 #: src/backend/gsl/functions.cpp:980
5395 #, kde-format
5396 msgid "v1"
5397 msgstr ""
5398 
5399 #: src/backend/gsl/functions.cpp:982
5400 #, kde-format
5401 msgid "v2"
5402 msgstr ""
5403 
5404 #: src/backend/gsl/functions.cpp:984
5405 #, kde-format
5406 msgid "ep"
5407 msgstr ""
5408 
5409 #: src/backend/lib/Range.h:49 src/backend/nsl/nsl_interp.c:14
5410 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:514
5411 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:485
5412 #, kde-format
5413 msgid "Linear"
5414 msgstr "خطّي"
5415 
5416 #: src/backend/lib/Range.h:49
5417 #, kde-format
5418 msgid "Log10"
5419 msgstr "لو10"
5420 
5421 #: src/backend/lib/Range.h:49
5422 #, kde-format
5423 msgid "Log2"
5424 msgstr "لو2"
5425 
5426 #: src/backend/lib/Range.h:49
5427 #, kde-format
5428 msgid "Ln"
5429 msgstr "ﻟﻮ𞸤"
5430 
5431 #: src/backend/lib/Range.h:49
5432 #, kde-format
5433 msgid "Sqrt"
5434 msgstr "جذر تربيعي"
5435 
5436 #: src/backend/lib/Range.h:49
5437 #, kde-format
5438 msgid "Square"
5439 msgstr "مربع"
5440 
5441 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:91
5442 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:95
5443 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:100
5444 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:105
5445 #, kde-format
5446 msgid "line %1, column %2: %3"
5447 msgstr "سّطر %1، العمود %2: %3"
5448 
5449 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:119
5450 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:128
5451 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:143
5452 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:156
5453 #, kde-format
5454 msgid "unexpected end of document"
5455 msgstr ""
5456 
5457 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:121
5458 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3600
5459 #, kde-format
5460 msgid "FITS image"
5461 msgstr ""
5462 
5463 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:121
5464 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3600
5465 #, kde-format
5466 msgid "FITS table"
5467 msgstr ""
5468 
5469 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:157
5470 #, kde-format
5471 msgctxt "@title:window"
5472 msgid "Print Matrix"
5473 msgstr ""
5474 
5475 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:233
5476 #, kde-format
5477 msgid "%1: x-start changed"
5478 msgstr ""
5479 
5480 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:240
5481 #, kde-format
5482 msgid "%1: x-end changed"
5483 msgstr ""
5484 
5485 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:247
5486 #, kde-format
5487 msgid "%1: y-start changed"
5488 msgstr ""
5489 
5490 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:254
5491 #, kde-format
5492 msgid "%1: y-end changed"
5493 msgstr ""
5494 
5495 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:261
5496 #, kde-format
5497 msgid "%1: numeric format changed"
5498 msgstr ""
5499 
5500 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:268
5501 #, kde-format
5502 msgid "%1: precision changed"
5503 msgstr ""
5504 
5505 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:492
5506 #, kde-format
5507 msgid "%1: set matrix size to %2x%3"
5508 msgstr ""
5509 
5510 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:513
5511 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:661
5512 #, kde-format
5513 msgid "%1: copy %2"
5514 msgstr "‏%1: انسخ %2"
5515 
5516 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:578
5517 #, fuzzy, kde-format
5518 #| msgid "%1: add %2"
5519 msgid "%1: add %2 row"
5520 msgid_plural "%1: add %2 rows"
5521 msgstr[0] "‏%1: أضف %2"
5522 msgstr[1] "‏%1: أضف %2"
5523 msgstr[2] "‏%1: أضف %2"
5524 msgstr[3] "‏%1: أضف %2"
5525 msgstr[4] "‏%1: أضف %2"
5526 msgstr[5] "‏%1: أضف %2"
5527 
5528 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:590
5529 #, fuzzy, kde-format
5530 msgid "%1: add %2 column"
5531 msgid_plural "%1: add %2 columns"
5532 msgstr[0] "أضف عمودًا..."
5533 msgstr[1] ""
5534 msgstr[2] ""
5535 msgstr[3] ""
5536 msgstr[4] ""
5537 msgstr[5] ""
5538 
5539 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:715 src/backend/matrix/matrixcommands.h:126
5540 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:595
5541 #, kde-format
5542 msgid "%1: clear"
5543 msgstr "‏%1: امسح"
5544 
5545 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:21
5546 #, fuzzy, kde-format
5547 msgid "%1: insert %2 column"
5548 msgid_plural "%1: insert %2 columns"
5549 msgstr[0] "أدرِج عموداً"
5550 msgstr[1] "أدرج أعمدة"
5551 msgstr[2] "أدرج أعمدة"
5552 msgstr[3] "أدرج أعمدة"
5553 msgstr[4] "أدرج أعمدة"
5554 msgstr[5] "أدرج أعمدة"
5555 
5556 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:40
5557 #, fuzzy, kde-format
5558 msgid "%1: insert %2 row"
5559 msgid_plural "%1: insert %2 rows"
5560 msgstr[0] "أدرِج صفاً"
5561 msgstr[1] "أدرج صفوفا"
5562 msgstr[2] "أدرج صفوفا"
5563 msgstr[3] "أدرج صفوفا"
5564 msgstr[4] "أدرج صفوفا"
5565 msgstr[5] "أدرج صفوفا"
5566 
5567 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:61
5568 #, kde-format
5569 msgid "%1: set matrix coordinates"
5570 msgstr ""
5571 
5572 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:55
5573 #, kde-format
5574 msgid "%1: remove %2 column"
5575 msgid_plural "%1: remove %2 columns"
5576 msgstr[0] ""
5577 msgstr[1] "أزل الأعمدةأزل الأعمدة"
5578 msgstr[2] "أزل الأعمدةأزل الأعمدة"
5579 msgstr[3] "أزل الأعمدةأزل الأعمدة"
5580 msgstr[4] "أزل الأعمدةأزل الأعمدة"
5581 msgstr[5] "أزل الأعمدةأزل الأعمدة"
5582 
5583 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:93
5584 #, kde-format
5585 msgid "%1: remove %2 row"
5586 msgid_plural "%1: remove %2 rows"
5587 msgstr[0] ""
5588 msgstr[1] "أزل الصفوفأزل الصفوف"
5589 msgstr[2] "أزل الصفوفأزل الصفوف"
5590 msgstr[3] "أزل الصفوفأزل الصفوف"
5591 msgstr[4] "أزل الصفوفأزل الصفوف"
5592 msgstr[5] "أزل الصفوفأزل الصفوف"
5593 
5594 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:158
5595 #, kde-format
5596 msgid "%1: clear column %2"
5597 msgstr ""
5598 
5599 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:188
5600 #, kde-format
5601 msgid "%1: set cell value"
5602 msgstr ""
5603 
5604 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:248
5605 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:279
5606 #, kde-format
5607 msgid "%1: set cell values"
5608 msgstr ""
5609 
5610 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:306
5611 #, kde-format
5612 msgid "%1: transpose"
5613 msgstr "‏%1: منقولة مصفوفة"
5614 
5615 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:347
5616 #, kde-format
5617 msgid "%1: mirror horizontally"
5618 msgstr "‏%1: اعكس أفقيّا"
5619 
5620 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:378
5621 #, kde-format
5622 msgid "%1: mirror vertically"
5623 msgstr "‏%1: اعكس رأسيّا"
5624 
5625 #: src/backend/note/Note.cpp:47
5626 #, fuzzy, kde-format
5627 #| msgid "Print"
5628 msgctxt "@title:window"
5629 msgid "Print Note"
5630 msgstr "اطبع"
5631 
5632 #: src/backend/note/Note.cpp:65
5633 #, kde-format
5634 msgid "Text file (*.txt)"
5635 msgstr ""
5636 
5637 #: src/backend/note/Note.cpp:67
5638 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:385
5639 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:289
5640 #, kde-format
5641 msgctxt "@title:window"
5642 msgid "Export to File"
5643 msgstr "صدر إلى الملف"
5644 
5645 #: src/backend/note/Note.cpp:81
5646 #, fuzzy, kde-format
5647 #| msgctxt "@title:window"
5648 #| msgid "Export to File"
5649 msgid "Export failed"
5650 msgstr "صدر إلى الملف"
5651 
5652 #: src/backend/note/Note.cpp:81
5653 #, fuzzy, kde-format
5654 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
5655 msgid "Failed to open '%1' for writing."
5656 msgstr "ذّر فتح الملف %1 للقراءة."
5657 
5658 #: src/backend/note/Note.cpp:160
5659 #, kde-format
5660 msgid "no note element found"
5661 msgstr ""
5662 
5663 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:19
5664 #, fuzzy, kde-format
5665 #| msgid "Convolution"
5666 msgid "Forward (Convolution)"
5667 msgstr "الطي"
5668 
5669 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:19
5670 #, fuzzy, kde-format
5671 #| msgid "Deconvolution"
5672 msgid "Backward (Deconvolution)"
5673 msgstr "إزالة الطي"
5674 
5675 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:20 src/backend/nsl/nsl_corr.c:18
5676 #, kde-format
5677 msgid "Linear (Zero-padded)"
5678 msgstr ""
5679 
5680 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:20 src/backend/nsl/nsl_corr.c:18
5681 #, fuzzy, kde-format
5682 msgid "Circular"
5683 msgstr "دائري"
5684 
5685 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoRange)
5686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
5687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
5688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNiceExtend)
5689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoRange)
5690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRangeScale)
5691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMajorTicksAutoNumber)
5692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMinorTicksAutoNumber)
5693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLabelsAutoPrecision)
5694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLabelsFormatAuto)
5695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBinRanges)
5696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuto2)
5697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuto)
5698 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21 src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:240
5699 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:130
5700 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:274
5701 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:473
5702 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:670
5703 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:904
5704 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1212
5705 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1606
5706 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:198
5707 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:338
5708 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:379
5709 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:214
5710 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:350
5711 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:223
5712 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:120
5713 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:151
5714 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:408
5715 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:360
5716 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:365
5717 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:317
5718 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:50
5719 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:80
5720 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:196
5721 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:113
5722 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:61
5723 #, kde-format
5724 msgid "Auto"
5725 msgstr "آليّ"
5726 
5727 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21
5728 #, fuzzy, kde-format
5729 #| msgid "direct"
5730 msgid "Direct"
5731 msgstr "مباشر"
5732 
5733 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21
5734 #, kde-format
5735 msgid "FFT"
5736 msgstr ""
5737 
5738 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:22
5739 #, fuzzy, kde-format
5740 #| msgid "sum"
5741 msgid "Sum"
5742 msgstr "مجموع"
5743 
5744 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:22
5745 #, kde-format
5746 msgid "Euclidean"
5747 msgstr ""
5748 
5749 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:23
5750 #, kde-format
5751 msgid "Center (Acausal)"
5752 msgstr ""
5753 
5754 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:24
5755 #, fuzzy, kde-format
5756 #| msgid "Plot Range:"
5757 msgid "Sliding Average"
5758 msgstr "نطاق الرسم:"
5759 
5760 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:25
5761 #, kde-format
5762 msgid "Triangular Smooth"
5763 msgstr ""
5764 
5765 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:26
5766 #, kde-format
5767 msgid "Pseudo-Gaussian Smooth"
5768 msgstr ""
5769 
5770 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:27
5771 #, fuzzy, kde-format
5772 #| msgid "Derivative:"
5773 msgid "First Derivative"
5774 msgstr "مشتق:"
5775 
5776 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:28
5777 #, kde-format
5778 msgid "Smooth First Derivative"
5779 msgstr ""
5780 
5781 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:29 src/backend/nsl/nsl_interp.c:26
5782 #, fuzzy, kde-format
5783 #| msgid "derivative"
5784 msgid "Second Derivative"
5785 msgstr "مشتق"
5786 
5787 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:30
5788 #, fuzzy, kde-format
5789 #| msgid "derivative"
5790 msgid "Third Derivative"
5791 msgstr "مشتق"
5792 
5793 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:31
5794 #, fuzzy, kde-format
5795 #| msgid "Derivative:"
5796 msgid "Fourth Derivative"
5797 msgstr "مشتق:"
5798 
5799 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:32
5800 #, kde-format
5801 msgid "Gaussian"
5802 msgstr "الغوسيّة:"
5803 
5804 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:33
5805 #, kde-format
5806 msgid "Lorentzian"
5807 msgstr ""
5808 
5809 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19
5810 #, fuzzy, kde-format
5811 #| msgid "Bias:"
5812 msgid "Biased"
5813 msgstr "الانحياز:"
5814 
5815 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19
5816 #, kde-format
5817 msgid "Unbiased"
5818 msgstr ""
5819 
5820 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19
5821 #, fuzzy, kde-format
5822 #| msgid "coeff"
5823 msgid "Coeff"
5824 msgstr "معامل"
5825 
5826 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:18
5827 #, kde-format
5828 msgid "Magnitude"
5829 msgstr "المقدار"
5830 
5831 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:19
5832 #, kde-format
5833 msgid "Amplitude"
5834 msgstr "الارتفاع"
5835 
5836 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:20
5837 #, fuzzy, kde-format
5838 #| msgid "real part"
5839 msgid "Real Part"
5840 msgstr "جزء حقيقي"
5841 
5842 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:21 src/backend/nsl/nsl_hilbert.c:18
5843 #, fuzzy, kde-format
5844 #| msgid "Imaginary part"
5845 msgid "Imaginary Part"
5846 msgstr "جزء خيالي"
5847 
5848 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:22 src/backend/nsl/nsl_fit.c:26
5849 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:518
5850 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:489
5851 #, kde-format
5852 msgid "Power"
5853 msgstr "الطاقة"
5854 
5855 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:23
5856 #, kde-format
5857 msgid "Phase"
5858 msgstr "الطور"
5859 
5860 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:24
5861 #, kde-format
5862 msgid "Amplitude in dB"
5863 msgstr ""
5864 
5865 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:25
5866 #, kde-format
5867 msgid "Normalized Amplitude in dB"
5868 msgstr ""
5869 
5870 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:26
5871 #, fuzzy, kde-format
5872 #| msgid "Magnitude"
5873 msgid "Magnitude Squared"
5874 msgstr "المقدار"
5875 
5876 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:27
5877 #, fuzzy, kde-format
5878 #| msgid "Amplitude"
5879 msgid "Amplitude Squared"
5880 msgstr "الارتفاع"
5881 
5882 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:28
5883 #, fuzzy, kde-format
5884 #| msgid "raw"
5885 msgid "Raw"
5886 msgstr "خام"
5887 
5888 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29 src/backend/nsl/nsl_filter.c:23
5889 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:910
5890 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:224
5891 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:323
5892 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:486
5893 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:625
5894 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:32
5895 #, kde-format
5896 msgid "Frequency"
5897 msgstr "التردّد"
5898 
5899 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29
5900 #, kde-format
5901 msgid "Period"
5902 msgstr "الدورة"
5903 
5904 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
5905 #, fuzzy, kde-format
5906 #| msgid "first"
5907 msgid "First"
5908 msgstr "أولى"
5909 
5910 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
5911 #, fuzzy, kde-format
5912 #| msgid "second"
5913 msgid "Second"
5914 msgstr "ثانية"
5915 
5916 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
5917 #, fuzzy, kde-format
5918 #| msgid "third"
5919 msgid "Third"
5920 msgstr "ثالثة"
5921 
5922 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
5923 #, fuzzy, kde-format
5924 #| msgid "fourth"
5925 msgid "Fourth"
5926 msgstr "رابعة"
5927 
5928 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
5929 #, fuzzy, kde-format
5930 #| msgid "fifth"
5931 msgid "Fifth"
5932 msgstr "خمسة"
5933 
5934 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
5935 #, fuzzy, kde-format
5936 #| msgid "sixth"
5937 msgid "Sixth"
5938 msgstr "سادسة"
5939 
5940 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20
5941 #, fuzzy, kde-format
5942 #| msgid "Low pass"
5943 msgid "Low Pass"
5944 msgstr "منخفض التردد"
5945 
5946 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20
5947 #, fuzzy, kde-format
5948 #| msgid "High pass"
5949 msgid "High Pass"
5950 msgstr "عالي التردد"
5951 
5952 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20
5953 #, fuzzy, kde-format
5954 #| msgid "Band pass"
5955 msgid "Band Pass"
5956 msgstr "تمرير النطاق"
5957 
5958 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20
5959 #, kde-format
5960 msgid "Band Reject"
5961 msgstr ""
5962 
5963 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
5964 #, kde-format
5965 msgid "Ideal"
5966 msgstr "مثالي"
5967 
5968 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
5969 #, kde-format
5970 msgid "Butterworth"
5971 msgstr "باترورث"
5972 
5973 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
5974 #, fuzzy, kde-format
5975 #| msgid "Chebyshev type I"
5976 msgid "Chebyshev Type I"
5977 msgstr "Chebyshev نوع I"
5978 
5979 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
5980 #, fuzzy, kde-format
5981 #| msgid "Chebyshev type II"
5982 msgid "Chebyshev Type II"
5983 msgstr "Chebyshev نوع II"
5984 
5985 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
5986 #, kde-format
5987 msgid "Legendre (Optimum L)"
5988 msgstr ""
5989 
5990 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
5991 #, kde-format
5992 msgid "Bessel (Thomson)"
5993 msgstr ""
5994 
5995 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:23
5996 #, kde-format
5997 msgid "Fraction"
5998 msgstr "كسر"
5999 
6000 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:20
6001 #, fuzzy, kde-format
6002 #| msgid "Functions"
6003 msgid "Basic Functions"
6004 msgstr "دوال"
6005 
6006 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:21
6007 #, fuzzy, kde-format
6008 #| msgid "Functions"
6009 msgid "Peak Functions"
6010 msgstr "دوال"
6011 
6012 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:22
6013 #, kde-format
6014 msgid "Growth (Sigmoidal)"
6015 msgstr ""
6016 
6017 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:23
6018 #, fuzzy, kde-format
6019 #| msgid "Beta Distribution"
6020 msgid "Statistics (Distributions)"
6021 msgstr "توزيع بيتا"
6022 
6023 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:24
6024 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:554
6025 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:525
6026 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1230
6027 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:242
6028 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:191
6029 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:277
6030 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:754
6031 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:81
6032 #, kde-format
6033 msgid "Custom"
6034 msgstr "مخصّص"
6035 
6036 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26
6037 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:501
6038 #, kde-format
6039 msgid "Inverse Exponential"
6040 msgstr ""
6041 
6042 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 src/backend/nsl/nsl_interp.c:22
6043 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:15
6044 #, kde-format
6045 msgid "Exponential"
6046 msgstr "أسي"
6047 
6048 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 src/backend/nsl/nsl_interp.c:15
6049 #, kde-format
6050 msgid "Polynomial"
6051 msgstr "متعددة الحدود"
6052 
6053 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26
6054 #, kde-format
6055 msgid "Fourier"
6056 msgstr "فورييه"
6057 
6058 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:30
6059 #, kde-format
6060 msgid "Gaussian (normal)"
6061 msgstr ""
6062 
6063 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:31
6064 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:538
6065 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:509
6066 #, kde-format
6067 msgid "Cauchy-Lorentz"
6068 msgstr ""
6069 
6070 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:32 src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:45
6071 #, fuzzy, kde-format
6072 #| msgid "Hyperbolic cosine"
6073 msgid "Hyperbolic Secant (sech)"
6074 msgstr "جيب التمام الزائد"
6075 
6076 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:33
6077 #, kde-format
6078 msgid "Logistic (sech squared)"
6079 msgstr ""
6080 
6081 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:34
6082 #, kde-format
6083 msgid "Voigt Profile"
6084 msgstr ""
6085 
6086 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:35
6087 #, kde-format
6088 msgid "Pseudo-Voigt (same width)"
6089 msgstr ""
6090 
6091 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:44
6092 #, fuzzy, kde-format
6093 #| msgid "Arc Tangent"
6094 msgid "Inverse Tangent"
6095 msgstr "قوس الظل"
6096 
6097 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:45
6098 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:546
6099 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:517
6100 #, kde-format
6101 msgid "Hyperbolic Tangent"
6102 msgstr "الظل الزائد"
6103 
6104 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:46
6105 #, kde-format
6106 msgid "Algebraic Sigmoid"
6107 msgstr ""
6108 
6109 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:47
6110 #, fuzzy, kde-format
6111 #| msgid "Logistic function"
6112 msgid "Logistic Function"
6113 msgstr "دالة لوجستية"
6114 
6115 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:48
6116 #, fuzzy, kde-format
6117 #| msgid "Error Function"
6118 msgid "Error Function (erf)"
6119 msgstr "دالة الخطأ"
6120 
6121 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:49
6122 #, kde-format
6123 msgid "Hill"
6124 msgstr "هيل"
6125 
6126 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:50
6127 #, kde-format
6128 msgid "Gompertz"
6129 msgstr ""
6130 
6131 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:51
6132 #, kde-format
6133 msgid "Gudermann (gd)"
6134 msgstr ""
6135 
6136 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:16
6137 #, kde-format
6138 msgid "Douglas-Peucker (Number)"
6139 msgstr ""
6140 
6141 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:17
6142 #, kde-format
6143 msgid "Douglas-Peucker (Tolerance)"
6144 msgstr ""
6145 
6146 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:18
6147 #, kde-format
6148 msgid "Visvalingam-Whyatt"
6149 msgstr ""
6150 
6151 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:19
6152 #, kde-format
6153 msgid "Reumann-Witkam"
6154 msgstr ""
6155 
6156 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:20
6157 #, kde-format
6158 msgid "Perpendicular Distance"
6159 msgstr ""
6160 
6161 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:21
6162 #, kde-format
6163 msgid "n-th Point"
6164 msgstr ""
6165 
6166 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:22
6167 #, fuzzy, kde-format
6168 #| msgid "Distance:"
6169 msgid "Radial Distance"
6170 msgstr "المسافة:"
6171 
6172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lInterpolation)
6173 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:23
6174 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:422
6175 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1845
6176 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:270
6177 #, kde-format
6178 msgid "Interpolation"
6179 msgstr "استيفاء"
6180 
6181 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:24
6182 #, kde-format
6183 msgid "Opheim"
6184 msgstr "أوبهايم"
6185 
6186 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:25
6187 #, kde-format
6188 msgid "Lang"
6189 msgstr "لانغ"
6190 
6191 #: src/backend/nsl/nsl_hilbert.c:18 src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:50
6192 #, kde-format
6193 msgid "Envelope"
6194 msgstr "ظرف بريدي"
6195 
6196 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19
6197 #, fuzzy, kde-format
6198 #| msgid "Rectangle"
6199 msgid "Rectangle (1-point)"
6200 msgstr "مستطيل"
6201 
6202 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19
6203 #, kde-format
6204 msgid "Trapezoid (2-point)"
6205 msgstr ""
6206 
6207 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19
6208 #, kde-format
6209 msgid "Simpson's (3-point)"
6210 msgstr ""
6211 
6212 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19
6213 #, kde-format
6214 msgid "Simpson's 3/8 (4-point)"
6215 msgstr ""
6216 
6217 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:16
6218 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:228
6219 #, kde-format
6220 msgid "Cubic Spline (Natural)"
6221 msgstr ""
6222 
6223 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:17
6224 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:229
6225 #, kde-format
6226 msgid "Cubic Spline (Periodic)"
6227 msgstr ""
6228 
6229 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:18
6230 #, kde-format
6231 msgid "Akima-Spline (Natural)"
6232 msgstr ""
6233 
6234 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:19
6235 #, kde-format
6236 msgid "Akima-Spline (Periodic)"
6237 msgstr ""
6238 
6239 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:20
6240 #, kde-format
6241 msgid "Steffen-Spline"
6242 msgstr ""
6243 
6244 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:23
6245 #, kde-format
6246 msgid "Piecewise Cubic Hermite (PCH)"
6247 msgstr ""
6248 
6249 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:24
6250 #, fuzzy, kde-format
6251 #| msgid "Functions"
6252 msgid "Rational Functions"
6253 msgstr "دوال"
6254 
6255 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25
6256 #, fuzzy, kde-format
6257 #| msgctxt "@title:window"
6258 #| msgid "Preferences"
6259 msgid "Finite Differences"
6260 msgstr "تفضيلات"
6261 
6262 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25
6263 #, kde-format
6264 msgid "Catmull-Rom"
6265 msgstr ""
6266 
6267 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25
6268 #, fuzzy, kde-format
6269 #| msgid "cardinal"
6270 msgid "Cardinal"
6271 msgstr "كردينال"
6272 
6273 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25
6274 #, kde-format
6275 msgid "Kochanek-Bartels (TCB)"
6276 msgstr ""
6277 
6278 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26
6279 #, fuzzy, kde-format
6280 #| msgid "Derivative:"
6281 msgid "Derivative"
6282 msgstr "مشتق:"
6283 
6284 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26
6285 #, fuzzy, kde-format
6286 #| msgid "integral"
6287 msgid "Integral"
6288 msgstr "تكامل"
6289 
6290 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:13
6291 #, kde-format
6292 msgid "Gaussian (Normal)"
6293 msgstr ""
6294 
6295 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:14
6296 #, kde-format
6297 msgid "Gaussian Tail"
6298 msgstr ""
6299 
6300 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:16
6301 #, kde-format
6302 msgid "Laplace"
6303 msgstr ""
6304 
6305 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:17
6306 #, kde-format
6307 msgid "Exponential Power"
6308 msgstr ""
6309 
6310 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:18
6311 #, kde-format
6312 msgid "Cauchy-Lorentz (Breit-Wigner)"
6313 msgstr ""
6314 
6315 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:19
6316 #, kde-format
6317 msgid "Rayleigh"
6318 msgstr "رايلاي"
6319 
6320 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:20
6321 #, kde-format
6322 msgid "Rayleigh Tail"
6323 msgstr ""
6324 
6325 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:21
6326 #, kde-format
6327 msgid "Landau"
6328 msgstr "لانداو إن در بفالتس"
6329 
6330 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:22
6331 #, kde-format
6332 msgid "Levy Alpha-stable"
6333 msgstr ""
6334 
6335 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:23
6336 #, kde-format
6337 msgid "Levy Skew Alpha-stable"
6338 msgstr ""
6339 
6340 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:24
6341 #, kde-format
6342 msgid "Gamma"
6343 msgstr "غاما"
6344 
6345 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:25
6346 #, fuzzy, kde-format
6347 #| msgid "Uniform"
6348 msgid "Flat (Uniform)"
6349 msgstr "زي موحد"
6350 
6351 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:26
6352 #, fuzzy, kde-format
6353 #| msgid "Normalization:"
6354 msgid "Log-Normal (Galton)"
6355 msgstr "التطبيع:"
6356 
6357 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:27
6358 #, fuzzy, kde-format
6359 #| msgid "Square"
6360 msgid "Chi-Squared"
6361 msgstr "مربع"
6362 
6363 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:28
6364 #, kde-format
6365 msgid "F (Fisher-Snedecor)"
6366 msgstr ""
6367 
6368 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:29
6369 #, kde-format
6370 msgid "Student's t"
6371 msgstr ""
6372 
6373 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:30
6374 #, kde-format
6375 msgid "Beta"
6376 msgstr "بيتا"
6377 
6378 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:31
6379 #, kde-format
6380 msgid "Logistic (Sech-Squared)"
6381 msgstr ""
6382 
6383 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:32
6384 #, kde-format
6385 msgid "Pareto"
6386 msgstr ""
6387 
6388 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:33
6389 #, fuzzy, kde-format
6390 msgid "Weibull"
6391 msgstr "WEIBULL"
6392 
6393 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:34
6394 #, kde-format
6395 msgid "Gumbel Type-1 (Maximum Value; log-Weibull)"
6396 msgstr ""
6397 
6398 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:35
6399 #, kde-format
6400 msgid "Gumbel Type-2"
6401 msgstr ""
6402 
6403 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36
6404 #, fuzzy, kde-format
6405 msgid "Poisson"
6406 msgstr "POISSON"
6407 
6408 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:37
6409 #, kde-format
6410 msgid "Bernoulli"
6411 msgstr "بيرنولي"
6412 
6413 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:38 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:25
6414 #, kde-format
6415 msgid "Binomial"
6416 msgstr "ذو حدين"
6417 
6418 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:39
6419 #, fuzzy, kde-format
6420 #| msgid "Binomial"
6421 msgid "Negative Binomial"
6422 msgstr "ذو حدين"
6423 
6424 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:40
6425 #, kde-format
6426 msgid "Pascal"
6427 msgstr "باسكال"
6428 
6429 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:41
6430 #, kde-format
6431 msgid "Geometric"
6432 msgstr "هندسي"
6433 
6434 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:42
6435 #, kde-format
6436 msgid "Hypergeometric"
6437 msgstr ""
6438 
6439 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:43
6440 #, kde-format
6441 msgid "Logarithmic"
6442 msgstr "لوغارتميّ"
6443 
6444 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:44
6445 #, kde-format
6446 msgid "Maxwell-Boltzmann"
6447 msgstr ""
6448 
6449 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:46
6450 #, kde-format
6451 msgid "Levy"
6452 msgstr ""
6453 
6454 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:47
6455 #, kde-format
6456 msgid "Frechet (Inverse Weibull)"
6457 msgstr ""
6458 
6459 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:15
6460 #, kde-format
6461 msgid "Rectangular (Uniform)"
6462 msgstr ""
6463 
6464 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:16 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:24
6465 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:181
6466 #, kde-format
6467 msgid "Triangular"
6468 msgstr ""
6469 
6470 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:17
6471 #, kde-format
6472 msgid "Triangular II (Bartlett)"
6473 msgstr ""
6474 
6475 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:18
6476 #, kde-format
6477 msgid "Triangular III (Parzen)"
6478 msgstr ""
6479 
6480 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:19
6481 #, kde-format
6482 msgid "Welch (Parabolic)"
6483 msgstr ""
6484 
6485 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:20
6486 #, kde-format
6487 msgid "Hann (Raised Cosine)"
6488 msgstr ""
6489 
6490 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:21
6491 #, kde-format
6492 msgid "Hamming"
6493 msgstr "هامينغ"
6494 
6495 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:22
6496 #, kde-format
6497 msgid "Blackman"
6498 msgstr "بلاكمان"
6499 
6500 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:23
6501 #, kde-format
6502 msgid "Nuttall"
6503 msgstr ""
6504 
6505 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:24
6506 #, kde-format
6507 msgid "Blackman-Nuttall"
6508 msgstr ""
6509 
6510 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:25
6511 #, kde-format
6512 msgid "Blackman-Harris"
6513 msgstr "بلاكمان-هاريس"
6514 
6515 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:26
6516 #, kde-format
6517 msgid "Flat Top"
6518 msgstr ""
6519 
6520 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:28
6521 #, kde-format
6522 msgid "Bartlett-Hann"
6523 msgstr ""
6524 
6525 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:29
6526 #, kde-format
6527 msgid "Lanczos"
6528 msgstr "لانكزوس"
6529 
6530 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21
6531 #, fuzzy, kde-format
6532 #| msgid "Plot Range:"
6533 msgid "Moving Average (Central)"
6534 msgstr "نطاق الرسم:"
6535 
6536 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21
6537 #, fuzzy, kde-format
6538 #| msgid "Plot Range:"
6539 msgid "Moving Average (Lagged)"
6540 msgstr "نطاق الرسم:"
6541 
6542 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21
6543 #, kde-format
6544 msgid "Savitzky-Golay"
6545 msgstr ""
6546 
6547 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
6548 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:44
6549 #, fuzzy, kde-format
6550 #| msgid "Period"
6551 msgid "Periodic"
6552 msgstr "الدورة"
6553 
6554 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
6555 #, fuzzy, kde-format
6556 #| msgid "Interpolation"
6557 msgid "Interpolating"
6558 msgstr "استيفاء"
6559 
6560 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
6561 #, fuzzy, kde-format
6562 #| msgid "mirror"
6563 msgid "Mirror"
6564 msgstr "مرآة"
6565 
6566 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
6567 #, fuzzy, kde-format
6568 #| msgid "nearest"
6569 msgid "Nearest"
6570 msgstr "الأقرب"
6571 
6572 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
6573 #, fuzzy, kde-format
6574 #| msgid "Constants"
6575 msgid "Constant"
6576 msgstr "ثوابت"
6577 
6578 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:23
6579 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:180
6580 #, kde-format
6581 msgid "Uniform (Rectangular)"
6582 msgstr ""
6583 
6584 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:26
6585 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:182
6586 #, kde-format
6587 msgid "Parabolic (Epanechnikov)"
6588 msgstr ""
6589 
6590 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:27
6591 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:183
6592 #, kde-format
6593 msgid "Quartic (Biweight)"
6594 msgstr ""
6595 
6596 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:28
6597 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:184
6598 #, fuzzy, kde-format
6599 #| msgid "Height:"
6600 msgid "Triweight"
6601 msgstr "الارتفاع:"
6602 
6603 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:29
6604 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:185
6605 #, kde-format
6606 msgid "Tricube"
6607 msgstr ""
6608 
6609 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:287
6610 #, kde-format
6611 msgid "%1: remove rows with missing values"
6612 msgstr ""
6613 
6614 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:305
6615 #, kde-format
6616 msgid "%1: mask rows with missing values"
6617 msgstr ""
6618 
6619 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:417
6620 #, fuzzy, kde-format
6621 #| msgid "%1: set line style"
6622 msgid "%1: set linking"
6623 msgstr "%1: اضبط نمط الخط"
6624 
6625 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:437
6626 #, fuzzy, kde-format
6627 #| msgid "%1: set line style"
6628 msgid "%1: set linked spreadsheet"
6629 msgstr "%1: اضبط نمط الخط"
6630 
6631 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:492
6632 #, fuzzy, kde-format
6633 msgid "%1: insert 1 column"
6634 msgid_plural "%1: insert %2 columns"
6635 msgstr[0] "أدرِج عموداً"
6636 msgstr[1] "أدرج أعمدة"
6637 msgstr[2] "أدرج أعمدة"
6638 msgstr[3] "أدرج أعمدة"
6639 msgstr[4] "أدرج أعمدة"
6640 msgstr[5] "أدرج أعمدة"
6641 
6642 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:494
6643 #, kde-format
6644 msgid "%1: remove 1 column"
6645 msgid_plural "%1: remove %2 columns"
6646 msgstr[0] ""
6647 msgstr[1] "أزل الأعمدةأزل الأعمدة"
6648 msgstr[2] "أزل الأعمدةأزل الأعمدة"
6649 msgstr[3] "أزل الأعمدةأزل الأعمدة"
6650 msgstr[4] "أزل الأعمدةأزل الأعمدة"
6651 msgstr[5] "أزل الأعمدةأزل الأعمدة"
6652 
6653 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:603
6654 #, kde-format
6655 msgid "%1: clear selected columns"
6656 msgstr ""
6657 
6658 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:627
6659 #, kde-format
6660 msgid "%1: clear all masks"
6661 msgstr ""
6662 
6663 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:653
6664 #, kde-format
6665 msgid "%1: move column %2 from position %3 to %4."
6666 msgstr ""
6667 
6668 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:778
6669 #, kde-format
6670 msgid "%1: sort columns"
6671 msgstr ""
6672 
6673 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1143
6674 #, kde-format
6675 msgid "%1: linked spreadsheet removed"
6676 msgstr ""
6677 
6678 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1516
6679 #, kde-format
6680 msgid "double precision data, %1 element"
6681 msgid_plural "numerical data, %1 elements"
6682 msgstr[0] ""
6683 msgstr[1] ""
6684 msgstr[2] ""
6685 msgstr[3] ""
6686 msgstr[4] ""
6687 msgstr[5] ""
6688 
6689 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1519
6690 #, kde-format
6691 msgid "integer data, %1 element"
6692 msgid_plural "integer data, %1 elements"
6693 msgstr[0] ""
6694 msgstr[1] ""
6695 msgstr[2] ""
6696 msgstr[3] ""
6697 msgstr[4] ""
6698 msgstr[5] ""
6699 
6700 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1522
6701 #, kde-format
6702 msgid "big integer data, %1 element"
6703 msgid_plural "big integer data, %1 elements"
6704 msgstr[0] ""
6705 msgstr[1] ""
6706 msgstr[2] ""
6707 msgstr[3] ""
6708 msgstr[4] ""
6709 msgstr[5] ""
6710 
6711 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1525
6712 #, kde-format
6713 msgid "text data, %1 element"
6714 msgid_plural "text data, %1 elements"
6715 msgstr[0] ""
6716 msgstr[1] ""
6717 msgstr[2] ""
6718 msgstr[3] ""
6719 msgstr[4] ""
6720 msgstr[5] ""
6721 
6722 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1528
6723 #, kde-format
6724 msgid "month data, %1 element"
6725 msgid_plural "month data, %1 elements"
6726 msgstr[0] ""
6727 msgstr[1] ""
6728 msgstr[2] ""
6729 msgstr[3] ""
6730 msgstr[4] ""
6731 msgstr[5] ""
6732 
6733 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1531
6734 #, kde-format
6735 msgid "day data, %1 element"
6736 msgid_plural "day data, %1 elements"
6737 msgstr[0] ""
6738 msgstr[1] ""
6739 msgstr[2] ""
6740 msgstr[3] ""
6741 msgstr[4] ""
6742 msgstr[5] ""
6743 
6744 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1534
6745 #, kde-format
6746 msgid "date and time data, %1 element"
6747 msgid_plural "date and time data, %1 elements"
6748 msgstr[0] ""
6749 msgstr[1] ""
6750 msgstr[2] ""
6751 msgstr[3] ""
6752 msgstr[4] ""
6753 msgstr[5] ""
6754 
6755 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:133
6756 #, kde-format
6757 msgid "%1, masked (ignored in all operations)"
6758 msgstr ""
6759 
6760 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:138
6761 #, kde-format
6762 msgid "invalid cell, masked (ignored in all operations)"
6763 msgstr ""
6764 
6765 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:140
6766 #, kde-format
6767 msgid "invalid cell (ignored in all operations)"
6768 msgstr ""
6769 
6770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCount)
6771 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:31
6772 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:177
6773 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:63
6774 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:94
6775 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:100
6776 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:33
6777 #, kde-format
6778 msgid "Count"
6779 msgstr "العدد"
6780 
6781 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:34
6782 #, fuzzy, kde-format
6783 #| msgid "Arithmetic mean"
6784 msgid "ArithmeticMean"
6785 msgstr "متوسط حسابي"
6786 
6787 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:35
6788 #, fuzzy, kde-format
6789 #| msgid "Geometric mean"
6790 msgid "GeometricMean"
6791 msgstr "متوسط هندسي"
6792 
6793 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:36
6794 #, fuzzy, kde-format
6795 #| msgid "Harmonic mean"
6796 msgid "HarmonicMean"
6797 msgstr "متوسط توافقي"
6798 
6799 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:37
6800 #, fuzzy, kde-format
6801 #| msgid "Harmonic mean"
6802 msgid "ContraharmonicMean"
6803 msgstr "متوسط توافقي"
6804 
6805 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:39
6806 #, fuzzy, kde-format
6807 #| msgid "square"
6808 msgid "FirstQuartile"
6809 msgstr "مربع"
6810 
6811 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:41
6812 #, fuzzy, kde-format
6813 #| msgid "square"
6814 msgid "ThirdQuartile"
6815 msgstr "مربع"
6816 
6817 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:42
6818 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:83
6819 #, kde-format
6820 msgid "Interquartile Range"
6821 msgstr "انحراف ربيعي"
6822 
6823 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:43
6824 #, fuzzy, kde-format
6825 #| msgid "Percentile:"
6826 msgid "Percentile1"
6827 msgstr "مئين: "
6828 
6829 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:44
6830 #, fuzzy, kde-format
6831 #| msgid "Percentile:"
6832 msgid "Percentile5"
6833 msgstr "مئين: "
6834 
6835 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:45
6836 #, fuzzy, kde-format
6837 #| msgid "Percentile:"
6838 msgid "Percentile10"
6839 msgstr "مئين: "
6840 
6841 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:46
6842 #, fuzzy, kde-format
6843 #| msgid "Percentile:"
6844 msgid "Percentile90"
6845 msgstr "مئين: "
6846 
6847 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:47
6848 #, fuzzy, kde-format
6849 #| msgid "Percentile:"
6850 msgid "Percentile95"
6851 msgstr "مئين: "
6852 
6853 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:48
6854 #, fuzzy, kde-format
6855 #| msgid "Percentile:"
6856 msgid "Percentile99"
6857 msgstr "مئين: "
6858 
6859 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:51
6860 #, fuzzy, kde-format
6861 #| msgid "Standard deviation"
6862 msgid "StandardDeviation"
6863 msgstr "انحراف معياري"
6864 
6865 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:52
6866 #, fuzzy, kde-format
6867 #| msgid "Magnification"
6868 msgid "MeanDeviation"
6869 msgstr "تكبير"
6870 
6871 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:53
6872 #, kde-format
6873 msgid "MeanDeviationAroundMedian"
6874 msgstr ""
6875 
6876 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:54
6877 #, fuzzy, kde-format
6878 #| msgid "Magnification"
6879 msgid "MedianDeviation"
6880 msgstr "تكبير"
6881 
6882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberLine)
6883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberSymbol)
6884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber)
6885 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:137
6886 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:285
6887 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:378
6888 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:294
6889 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:363
6890 #, kde-format
6891 msgid "Column"
6892 msgstr "العمود"
6893 
6894 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:104
6895 #, kde-format
6896 msgid "%1: filling changed"
6897 msgstr ""
6898 
6899 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:111
6900 #, kde-format
6901 msgid "%1: filling position changed"
6902 msgstr ""
6903 
6904 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:118
6905 #, kde-format
6906 msgid "%1: background type changed"
6907 msgstr ""
6908 
6909 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:125
6910 #, kde-format
6911 msgid "%1: background color style changed"
6912 msgstr ""
6913 
6914 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:132
6915 #, kde-format
6916 msgid "%1: background image style changed"
6917 msgstr ""
6918 
6919 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:139
6920 #, kde-format
6921 msgid "%1: background brush style changed"
6922 msgstr ""
6923 
6924 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:146
6925 #, kde-format
6926 msgid "%1: set background first color"
6927 msgstr ""
6928 
6929 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:153
6930 #, kde-format
6931 msgid "%1: set background second color"
6932 msgstr ""
6933 
6934 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:160
6935 #, kde-format
6936 msgid "%1: set background image"
6937 msgstr "%1: عيّن صورة الخلفية"
6938 
6939 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:167
6940 #, fuzzy, kde-format
6941 #| msgid "%1: set background color"
6942 msgid "%1: set background opacity"
6943 msgstr "‏%1: اضبط لون الخلفية"
6944 
6945 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:137
6946 #, kde-format
6947 msgid "%1: set image"
6948 msgstr ""
6949 
6950 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:144
6951 #, kde-format
6952 msgid "%1: embed image"
6953 msgstr "%1: ضمّن صورة"
6954 
6955 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:151 src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:371
6956 #, kde-format
6957 msgid "%1: set border opacity"
6958 msgstr ""
6959 
6960 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:158
6961 #, kde-format
6962 msgid "%1: set width"
6963 msgstr ""
6964 
6965 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:167
6966 #, kde-format
6967 msgid "%1: set height"
6968 msgstr ""
6969 
6970 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:176
6971 #, kde-format
6972 msgid "%1: change keep ratio"
6973 msgstr ""
6974 
6975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twLabels)
6976 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:135
6977 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:1231
6978 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:187
6979 #, kde-format
6980 msgid "Label"
6981 msgstr "التسمية"
6982 
6983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeneral)
6984 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol)
6985 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:287
6986 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:331
6987 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:413
6988 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:318
6989 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:220
6990 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:38
6991 #, kde-format
6992 msgid "Symbol"
6993 msgstr "الرّمز"
6994 
6995 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:796
6996 #, kde-format
6997 msgid "%1: set gluepoint index"
6998 msgstr ""
6999 
7000 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:803
7001 #, kde-format
7002 msgid "%1: set connectionline curve name"
7003 msgstr ""
7004 
7005 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:100
7006 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:449
7007 #, kde-format
7008 msgid "%1: line type changed"
7009 msgstr ""
7010 
7011 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:107
7012 #, kde-format
7013 msgid "%1: drop line type changed"
7014 msgstr ""
7015 
7016 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:114
7017 #, kde-format
7018 msgid "%1: set line style"
7019 msgstr "%1: اضبط نمط الخط"
7020 
7021 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:121
7022 #, fuzzy, kde-format
7023 #| msgid "%1: set line style"
7024 msgid "%1: set line width"
7025 msgstr "%1: اضبط نمط الخط"
7026 
7027 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:128
7028 #, fuzzy, kde-format
7029 msgid "%1: set line color"
7030 msgstr "أضف عمودًا..."
7031 
7032 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:135
7033 #, kde-format
7034 msgid "%1: set line opacity"
7035 msgstr ""
7036 
7037 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:100
7038 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:128
7039 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1291
7040 #, kde-format
7041 msgid "%1: set horizontal padding"
7042 msgstr ""
7043 
7044 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:107
7045 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1317
7046 #, kde-format
7047 msgid "%1: set vertical padding"
7048 msgstr ""
7049 
7050 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:114
7051 #, kde-format
7052 msgid "%1: set right padding"
7053 msgstr ""
7054 
7055 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:121
7056 #, kde-format
7057 msgid "%1: set bottom padding"
7058 msgstr ""
7059 
7060 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:272
7061 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:86
7062 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:223
7063 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:102
7064 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:108
7065 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:124
7066 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:258
7067 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:55
7068 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:52
7069 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:174
7070 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:51
7071 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:27
7072 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceRangeDock.cpp:27
7073 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:114
7074 #, kde-format
7075 msgid "Horizontal"
7076 msgstr "أفقي"
7077 
7078 #. i18n("AvgShifted Histogram"));
7079 #. Orientation
7080 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:275
7081 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:89
7082 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:226
7083 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:105
7084 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:111
7085 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:127
7086 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:259
7087 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:56
7088 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:53
7089 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:843
7090 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:847
7091 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:173
7092 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:52
7093 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:28
7094 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceRangeDock.cpp:28
7095 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:113
7096 #, kde-format
7097 msgid "Vertical"
7098 msgstr "عمودي"
7099 
7100 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:295
7101 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:97
7102 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:234
7103 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:113
7104 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:128
7105 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:144
7106 #, kde-format
7107 msgid "Orientation"
7108 msgstr "الاتّجاه"
7109 
7110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
7111 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLine)
7112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEstimationLine)
7113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersFormat)
7114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLine)
7115 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:301
7116 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:134
7117 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:221
7118 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:488
7119 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:628
7120 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:687
7121 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1437
7122 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:235
7123 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:233
7124 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:248
7125 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:26
7126 #: src/kdefrontend/widgets/SymbolWidget.cpp:142
7127 #, kde-format
7128 msgid "Line"
7129 msgstr "السّطر"
7130 
7131 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:303
7132 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:136
7133 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:152
7134 #, kde-format
7135 msgid "Style"
7136 msgstr "النّمط"
7137 
7138 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:308
7139 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:141
7140 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:157
7141 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:318
7142 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:136
7143 #, kde-format
7144 msgid "Color"
7145 msgstr "اللون"
7146 
7147 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:533
7148 #, kde-format
7149 msgid "%1: set axis range type"
7150 msgstr ""
7151 
7152 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:558
7153 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:621
7154 #, kde-format
7155 msgid "%1: set axis orientation"
7156 msgstr ""
7157 
7158 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:565
7159 #, kde-format
7160 msgid "%1: set axis position"
7161 msgstr ""
7162 
7163 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:573
7164 #, kde-format
7165 msgid "%1: set axis offset"
7166 msgstr ""
7167 
7168 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:588
7169 #, kde-format
7170 msgid "%1: set axis range"
7171 msgstr ""
7172 
7173 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:627
7174 #, fuzzy, kde-format
7175 #| msgid "%1: set range"
7176 msgid "%1: set range scale"
7177 msgstr "%1: عين المدى"
7178 
7179 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:634
7180 #, fuzzy, kde-format
7181 #| msgid "%1: set range"
7182 msgid "%1: set scale"
7183 msgstr "%1: عين المدى"
7184 
7185 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:641
7186 #, kde-format
7187 msgid "%1: set major tick start type"
7188 msgstr ""
7189 
7190 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:648
7191 #, kde-format
7192 msgid "%1: set major tick start offset"
7193 msgstr ""
7194 
7195 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:656
7196 #, kde-format
7197 msgid "%1: set major tick start value"
7198 msgstr ""
7199 
7200 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:668
7201 #, kde-format
7202 msgid "%1: set axis scaling factor"
7203 msgstr ""
7204 
7205 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:677
7206 #, kde-format
7207 msgid "%1: set axis zero offset"
7208 msgstr ""
7209 
7210 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:683
7211 #, kde-format
7212 msgid "%1: show scale and offset"
7213 msgstr ""
7214 
7215 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:690
7216 #, kde-format
7217 msgid "%1: set axis logical position"
7218 msgstr ""
7219 
7220 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:698
7221 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:705
7222 #, kde-format
7223 msgid "%1: set title offset"
7224 msgstr ""
7225 
7226 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:713
7227 #, kde-format
7228 msgid "%1: set arrow type"
7229 msgstr ""
7230 
7231 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:720
7232 #, kde-format
7233 msgid "%1: set arrow position"
7234 msgstr ""
7235 
7236 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:727
7237 #, kde-format
7238 msgid "%1: set arrow size"
7239 msgstr ""
7240 
7241 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:735
7242 #, kde-format
7243 msgid "%1: set major ticks direction"
7244 msgstr ""
7245 
7246 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:742
7247 #, kde-format
7248 msgid "%1: set major ticks type"
7249 msgstr ""
7250 
7251 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:750
7252 #, kde-format
7253 msgid "%1: enable/disable major automatic tick numbers"
7254 msgstr ""
7255 
7256 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:752
7257 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:767
7258 #, kde-format
7259 msgid "%1: set the total number of the major ticks"
7260 msgstr ""
7261 
7262 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:769
7263 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:851
7264 #, kde-format
7265 msgid "%1: disable major automatic tick numbers"
7266 msgstr ""
7267 
7268 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:792
7269 #, kde-format
7270 msgid "%1: set the spacing of the major ticks"
7271 msgstr ""
7272 
7273 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:799
7274 #, kde-format
7275 msgid "%1: assign major ticks' values"
7276 msgstr ""
7277 
7278 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:813
7279 #, kde-format
7280 msgid "%1: set major ticks length"
7281 msgstr ""
7282 
7283 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:821
7284 #, kde-format
7285 msgid "%1: set minor ticks direction"
7286 msgstr ""
7287 
7288 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:828
7289 #, kde-format
7290 msgid "%1: set minor ticks type"
7291 msgstr ""
7292 
7293 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:836
7294 #, kde-format
7295 msgid "%1: enable/disable minor automatic tick numbers"
7296 msgstr ""
7297 
7298 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:839
7299 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:850
7300 #, kde-format
7301 msgid "%1: set the total number of the minor ticks"
7302 msgstr ""
7303 
7304 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:881
7305 #, kde-format
7306 msgid "%1: set the spacing of the minor ticks"
7307 msgstr ""
7308 
7309 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:888
7310 #, kde-format
7311 msgid "%1: assign minor ticks' values"
7312 msgstr ""
7313 
7314 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:902
7315 #, kde-format
7316 msgid "%1: set minor ticks length"
7317 msgstr ""
7318 
7319 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:911
7320 #, kde-format
7321 msgid "%1: set labels format"
7322 msgstr ""
7323 
7324 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:918
7325 #, kde-format
7326 msgid "%1: set labels format automatic"
7327 msgstr ""
7328 
7329 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:925
7330 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:932
7331 #, kde-format
7332 msgid "%1: set labels precision"
7333 msgstr ""
7334 
7335 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:939
7336 #, kde-format
7337 msgid "%1: set labels datetime format"
7338 msgstr ""
7339 
7340 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:946
7341 #, kde-format
7342 msgid "%1: set labels position"
7343 msgstr ""
7344 
7345 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:953
7346 #, kde-format
7347 msgid "%1: set label offset"
7348 msgstr ""
7349 
7350 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:960
7351 #, kde-format
7352 msgid "%1: set label rotation angle"
7353 msgstr ""
7354 
7355 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:967
7356 #, kde-format
7357 msgid "%1: set labels text type"
7358 msgstr ""
7359 
7360 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:974
7361 #, kde-format
7362 msgid "%1: set labels text column"
7363 msgstr ""
7364 
7365 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:988
7366 #, kde-format
7367 msgid "%1: set label color"
7368 msgstr ""
7369 
7370 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:995
7371 #, kde-format
7372 msgid "%1: set label font"
7373 msgstr ""
7374 
7375 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1002
7376 #, kde-format
7377 msgid "%1: set labels background type"
7378 msgstr ""
7379 
7380 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1009
7381 #, kde-format
7382 msgid "%1: set label background color"
7383 msgstr ""
7384 
7385 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1016
7386 #, kde-format
7387 msgid "%1: set label prefix"
7388 msgstr ""
7389 
7390 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1023
7391 #, kde-format
7392 msgid "%1: set label suffix"
7393 msgstr ""
7394 
7395 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1030
7396 #, kde-format
7397 msgid "%1: set labels opacity"
7398 msgstr ""
7399 
7400 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:257
7401 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:269
7402 #, fuzzy, kde-format
7403 msgid "%1: set x column"
7404 msgstr "أضف عمودًا..."
7405 
7406 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:275
7407 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:481
7408 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:287
7409 #, kde-format
7410 msgid "%1: set data columns"
7411 msgstr ""
7412 
7413 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:297
7414 #, fuzzy, kde-format
7415 #| msgid "%1: set font"
7416 msgid "%1: set type"
7417 msgstr "‏%1: عين خط"
7418 
7419 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:304
7420 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:509
7421 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:309
7422 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:196
7423 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:219
7424 #, kde-format
7425 msgid "%1: set orientation"
7426 msgstr ""
7427 
7428 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:311
7429 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:523
7430 #, kde-format
7431 msgid "%1: width factor changed"
7432 msgstr ""
7433 
7434 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:291
7435 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:172
7436 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:366
7437 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYEquationCurve.cpp:112
7438 #, kde-format
7439 msgid "%1 - Data"
7440 msgstr "%1 - البيانات"
7441 
7442 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:297
7443 #, fuzzy, kde-format
7444 #| msgid "square"
7445 msgid "1st quartile"
7446 msgstr "مربع"
7447 
7448 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:298
7449 #, kde-format
7450 msgid "3rd quartile"
7451 msgstr ""
7452 
7453 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:299
7454 #, kde-format
7455 msgid "median"
7456 msgstr "متوسط"
7457 
7458 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:300
7459 #, kde-format
7460 msgid "whiskers min"
7461 msgstr ""
7462 
7463 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:301
7464 #, kde-format
7465 msgid "whiskers max"
7466 msgstr ""
7467 
7468 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:302
7469 #, kde-format
7470 msgid "data points count"
7471 msgstr ""
7472 
7473 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:303
7474 #, fuzzy, kde-format
7475 #| msgid "Euler's constant"
7476 msgid "outliers count"
7477 msgstr "ثابتة أويلر-ماسكيروني"
7478 
7479 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:304
7480 #, kde-format
7481 msgid "far out points count"
7482 msgstr ""
7483 
7484 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:502
7485 #, kde-format
7486 msgid "%1: set ordering"
7487 msgstr ""
7488 
7489 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:516
7490 #, kde-format
7491 msgid "%1: variable width changed"
7492 msgstr ""
7493 
7494 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:530
7495 #, kde-format
7496 msgid "%1: changed notches"
7497 msgstr ""
7498 
7499 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:538
7500 #, kde-format
7501 msgid "%1: set whiskers type"
7502 msgstr ""
7503 
7504 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:545
7505 #, kde-format
7506 msgid "%1: set whiskers range parameter"
7507 msgstr ""
7508 
7509 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:552
7510 #, kde-format
7511 msgid "%1: set whiskers cap size"
7512 msgstr ""
7513 
7514 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:560
7515 #, kde-format
7516 msgid "%1: jitterring changed"
7517 msgstr ""
7518 
7519 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:568
7520 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:524
7521 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:582
7522 #, kde-format
7523 msgid "%1: change rug enabled"
7524 msgstr ""
7525 
7526 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:575
7527 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:531
7528 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:596
7529 #, kde-format
7530 msgid "%1: change rug width"
7531 msgstr ""
7532 
7533 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:582
7534 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:538
7535 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:603
7536 #, kde-format
7537 msgid "%1: change rug length"
7538 msgstr ""
7539 
7540 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:589
7541 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:545
7542 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:610
7543 #, kde-format
7544 msgid "%1: change rug offset"
7545 msgstr ""
7546 
7547 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianCoordinateSystem.cpp:54
7548 #, kde-format
7549 msgid "no info available"
7550 msgstr ""
7551 
7552 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTitle)
7553 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:165
7554 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:5011
7555 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:483
7556 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:543
7557 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:466
7558 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:224
7559 #, kde-format
7560 msgid "Title"
7561 msgstr "العنوان"
7562 
7563 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:405
7564 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:205
7565 #, kde-format
7566 msgid "xy-curve"
7567 msgstr ""
7568 
7569 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:406
7570 #, kde-format
7571 msgid "xy-curve from a Formula"
7572 msgstr ""
7573 
7574 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:409
7575 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:464
7576 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:77
7577 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:210
7578 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:141
7579 #, kde-format
7580 msgid "Histogram"
7581 msgstr "المخطّط الدّرجيّ"
7582 
7583 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:410
7584 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:461
7585 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:214
7586 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:744
7587 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:144
7588 #, kde-format
7589 msgid "Box Plot"
7590 msgstr "مخطط صندوق"
7591 
7592 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:411
7593 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:470
7594 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:218
7595 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:142
7596 #, kde-format
7597 msgid "KDE Plot"
7598 msgstr ""
7599 
7600 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:412
7601 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:467
7602 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:222
7603 #, fuzzy, kde-format
7604 #| msgid "Plot"
7605 msgid "Q-Q Plot"
7606 msgstr "ارسم"
7607 
7608 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:415
7609 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:453
7610 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:228
7611 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:746
7612 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:748
7613 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:147
7614 #, fuzzy, kde-format
7615 #| msgid "Box Plot"
7616 msgid "Bar Plot"
7617 msgstr "مخطط صندوق"
7618 
7619 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:416
7620 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:456
7621 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:232
7622 #, kde-format
7623 msgid "Lollipop Plot"
7624 msgstr ""
7625 
7626 #. i18n("Data Operation"), this);
7627 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:419
7628 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:506
7629 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1788
7630 #, kde-format
7631 msgid "Data Reduction"
7632 msgstr ""
7633 
7634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDifferentiation)
7635 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:420
7636 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1807
7637 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:147
7638 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:269
7639 #, kde-format
7640 msgid "Differentiation"
7641 msgstr "تمايز"
7642 
7643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIntegration)
7644 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:421
7645 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1826
7646 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:153
7647 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:157
7648 #, kde-format
7649 msgid "Integration"
7650 msgstr "التكامل"
7651 
7652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSmooth)
7653 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:423
7654 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:510
7655 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1864
7656 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:482
7657 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:73
7658 #, kde-format
7659 msgid "Smooth"
7660 msgstr "سَلِس"
7661 
7662 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:424
7663 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:648
7664 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1883
7665 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:582
7666 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:178
7667 #, kde-format
7668 msgid "Fit"
7669 msgstr "ناسب"
7670 
7671 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:425
7672 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:558
7673 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1924
7674 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:529
7675 #, kde-format
7676 msgid "Fourier Filter"
7677 msgstr ""
7678 
7679 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:426
7680 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:482
7681 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:559
7682 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:577
7683 #, kde-format
7684 msgid "Fourier Transform"
7685 msgstr "تحويل فورييه"
7686 
7687 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:427
7688 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:485
7689 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:560
7690 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:580
7691 #, kde-format
7692 msgid "Hilbert Transform"
7693 msgstr "تحويل هيلبرت"
7694 
7695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConvolution)
7696 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:428
7697 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:311
7698 #, kde-format
7699 msgid "(De-)Convolution"
7700 msgstr ""
7701 
7702 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:429
7703 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:491
7704 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:512
7705 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:571
7706 #, kde-format
7707 msgid "Auto-/Cross-Correlation"
7708 msgstr ""
7709 
7710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLegendVisible)
7711 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:431
7712 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1952
7713 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:235
7714 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:248
7715 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:385
7716 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:203
7717 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:225
7718 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:168
7719 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:444
7720 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:398
7721 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:147
7722 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:512
7723 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:418
7724 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:407
7725 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1144
7726 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:486
7727 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:351
7728 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:313
7729 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:396
7730 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:569
7731 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:581
7732 #, kde-format
7733 msgid "Legend"
7734 msgstr "المفتاح"
7735 
7736 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:435
7737 #, kde-format
7738 msgid "Horizontal Axis"
7739 msgstr ""
7740 
7741 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:436
7742 #, kde-format
7743 msgid "Vertical Axis"
7744 msgstr ""
7745 
7746 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:439
7747 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1975
7748 #, kde-format
7749 msgid "Info Element"
7750 msgstr ""
7751 
7752 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:440
7753 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2019
7754 #, kde-format
7755 msgid "Custom Point"
7756 msgstr ""
7757 
7758 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabReferenceLine)
7759 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:441
7760 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2044
7761 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:176
7762 #, kde-format
7763 msgid "Reference Line"
7764 msgstr ""
7765 
7766 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:442
7767 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2057
7768 #, fuzzy, kde-format
7769 #| msgctxt "@title:window"
7770 #| msgid "Preferences"
7771 msgid "Reference Range"
7772 msgstr "تفضيلات"
7773 
7774 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:488
7775 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:568
7776 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:353
7777 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:358
7778 #, kde-format
7779 msgid "Convolution"
7780 msgstr "الطي"
7781 
7782 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:507
7783 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:474
7784 #, kde-format
7785 msgid "Differentiate"
7786 msgstr ""
7787 
7788 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:508
7789 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:477
7790 #, kde-format
7791 msgid "Integrate"
7792 msgstr ""
7793 
7794 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:509
7795 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:480
7796 #, kde-format
7797 msgid "Interpolate"
7798 msgstr ""
7799 
7800 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:511
7801 #, kde-format
7802 msgid "Convolute/Deconvolute"
7803 msgstr ""
7804 
7805 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:522
7806 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:493
7807 #, kde-format
7808 msgid "Exponential (degree 1)"
7809 msgstr ""
7810 
7811 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:526
7812 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:497
7813 #, kde-format
7814 msgid "Exponential (degree 2)"
7815 msgstr ""
7816 
7817 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:530
7818 #, kde-format
7819 msgid "Inverse exponential"
7820 msgstr ""
7821 
7822 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:542
7823 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:513
7824 #, kde-format
7825 msgid "Arc Tangent"
7826 msgstr "قوس الظل"
7827 
7828 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:550
7829 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:521
7830 #, kde-format
7831 msgid "Error Function"
7832 msgstr "دالة الخطأ"
7833 
7834 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:587
7835 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:166
7836 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:135
7837 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:291
7838 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:430
7839 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:966
7840 #, kde-format
7841 msgid "Add New"
7842 msgstr "أضف جديد"
7843 
7844 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:592
7845 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:209
7846 #, fuzzy, kde-format
7847 #| msgid "Statistics"
7848 msgid "Statistical Plots"
7849 msgstr "الإحصائيّات"
7850 
7851 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:599
7852 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:227
7853 #, fuzzy, kde-format
7854 #| msgid "Box Plot"
7855 msgid "Bar Plots"
7856 msgstr "مخطط صندوق"
7857 
7858 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:606
7859 #, kde-format
7860 msgid "Analysis Curve"
7861 msgstr ""
7862 
7863 #. i18n("Data Manipulation"));
7864 #. dataManipulationMenu->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("zoom-draw")));
7865 #. dataManipulationMenu->addAction(addDataOperationAction);
7866 #. dataManipulationMenu->addAction(addDataReductionAction);
7867 #. analysis menu
7868 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:646
7869 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:197
7870 #, kde-format
7871 msgid "Analysis"
7872 msgstr "تحليل"
7873 
7874 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:684
7875 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:541
7876 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:49 src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:144
7877 #, kde-format
7878 msgid "Theme"
7879 msgstr "السمة"
7880 
7881 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1041
7882 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1075
7883 #, kde-format
7884 msgid "%1: change geometry rect"
7885 msgstr ""
7886 
7887 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1110
7888 #, kde-format
7889 msgid "%1: set range type"
7890 msgstr ""
7891 
7892 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1117
7893 #, kde-format
7894 msgid "%1: set nice extend"
7895 msgstr ""
7896 
7897 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1124
7898 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1131
7899 #, kde-format
7900 msgid "%1: set range"
7901 msgstr "%1: عين المدى"
7902 
7903 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1142
7904 #, kde-format
7905 msgid "%1: change %2-range %3 format"
7906 msgstr ""
7907 
7908 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1233
7909 #, kde-format
7910 msgid "%1: change %2-range %3 auto scaling"
7911 msgstr ""
7912 
7913 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1480
7914 #, kde-format
7915 msgid "%1: change x-range %2 scale"
7916 msgstr ""
7917 
7918 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1608
7919 #, kde-format
7920 msgid "%1: set default plot range"
7921 msgstr ""
7922 
7923 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1626
7924 #, kde-format
7925 msgid "%1: x-range breaking enabled"
7926 msgstr ""
7927 
7928 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1635
7929 #, kde-format
7930 msgid "%1: x-range breaks changed"
7931 msgstr ""
7932 
7933 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1644
7934 #, kde-format
7935 msgid "%1: y-range breaking enabled"
7936 msgstr ""
7937 
7938 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1653
7939 #, kde-format
7940 msgid "%1: y-range breaks changed"
7941 msgstr ""
7942 
7943 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1667
7944 #, kde-format
7945 msgid "%1: Cursor0 enable"
7946 msgstr ""
7947 
7948 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1679
7949 #, kde-format
7950 msgid "%1: Cursor1 enable"
7951 msgstr ""
7952 
7953 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1690
7954 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:814
7955 #, kde-format
7956 msgid "%1: load theme %2"
7957 msgstr ""
7958 
7959 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1692
7960 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:816
7961 #, kde-format
7962 msgid "%1: load default theme"
7963 msgstr ""
7964 
7965 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1694
7966 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:5321
7967 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:818
7968 #, kde-format
7969 msgid "%1: set theme"
7970 msgstr ""
7971 
7972 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1744
7973 #, kde-format
7974 msgid "%1: distribution fit to '%2'"
7975 msgstr ""
7976 
7977 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1745
7978 #, kde-format
7979 msgid "Distribution Fit to '%1'"
7980 msgstr ""
7981 
7982 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1791
7983 #, kde-format
7984 msgid "%1: reduce '%2'"
7985 msgstr "%1: تقليل '%2'‏"
7986 
7987 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1792
7988 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:669
7989 #, kde-format
7990 msgid "Reduction of '%1'"
7991 msgstr ""
7992 
7993 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1799
7994 #, kde-format
7995 msgid "%1: add data reduction curve"
7996 msgstr ""
7997 
7998 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1810
7999 #, kde-format
8000 msgid "%1: differentiate '%2'"
8001 msgstr ""
8002 
8003 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1811
8004 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:672
8005 #, kde-format
8006 msgid "Derivative of '%1'"
8007 msgstr ""
8008 
8009 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1818
8010 #, kde-format
8011 msgid "%1: add differentiation curve"
8012 msgstr ""
8013 
8014 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1829
8015 #, kde-format
8016 msgid "%1: integrate '%2'"
8017 msgstr ""
8018 
8019 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1830
8020 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:675
8021 #, kde-format
8022 msgid "Integral of '%1'"
8023 msgstr ""
8024 
8025 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1837
8026 #, kde-format
8027 msgid "%1: add integration curve"
8028 msgstr ""
8029 
8030 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1848
8031 #, kde-format
8032 msgid "%1: interpolate '%2'"
8033 msgstr ""
8034 
8035 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1849
8036 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:678
8037 #, kde-format
8038 msgid "Interpolation of '%1'"
8039 msgstr ""
8040 
8041 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1856
8042 #, kde-format
8043 msgid "%1: add interpolation curve"
8044 msgstr ""
8045 
8046 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1867
8047 #, kde-format
8048 msgid "%1: smooth '%2'"
8049 msgstr "%1: سَلِس '%2'‏"
8050 
8051 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1868
8052 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:681
8053 #, kde-format
8054 msgid "Smoothing of '%1'"
8055 msgstr ""
8056 
8057 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1875
8058 #, kde-format
8059 msgid "%1: add smoothing curve"
8060 msgstr ""
8061 
8062 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1886
8063 #, kde-format
8064 msgid "%1: fit to '%2'"
8065 msgstr ""
8066 
8067 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1887
8068 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:694
8069 #, kde-format
8070 msgid "Fit to '%1'"
8071 msgstr ""
8072 
8073 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1916
8074 #, kde-format
8075 msgid "%1: add fit curve"
8076 msgstr ""
8077 
8078 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1927
8079 #, kde-format
8080 msgid "%1: Fourier filtering of '%2'"
8081 msgstr ""
8082 
8083 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1928
8084 #, kde-format
8085 msgid "Fourier filtering of '%1'"
8086 msgstr ""
8087 
8088 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1932
8089 #, kde-format
8090 msgid "%1: add Fourier filter curve"
8091 msgstr ""
8092 
8093 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1982
8094 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1433
8095 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1434
8096 #, kde-format
8097 msgid "Text Label"
8098 msgstr "اللصيقة النصية"
8099 
8100 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3720
8101 #, kde-format
8102 msgid "Not inside of the bounding rect"
8103 msgstr ""
8104 
8105 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3944
8106 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3965
8107 #, kde-format
8108 msgid "from x=%1 to x=%2"
8109 msgstr ""
8110 
8111 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3952
8112 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3978
8113 #, kde-format
8114 msgid "from y=%1 to y=%2"
8115 msgstr ""
8116 
8117 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3997
8118 #, kde-format
8119 msgid "x=%1"
8120 msgstr "س=%1"
8121 
8122 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:209
8123 #, kde-format
8124 msgid "%1: set font"
8125 msgstr "‏%1: عين خط"
8126 
8127 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:216
8128 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:349
8129 #, kde-format
8130 msgid "%1: set font color"
8131 msgstr ""
8132 
8133 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:223
8134 #, kde-format
8135 msgid "%1: change column order"
8136 msgstr ""
8137 
8138 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:230
8139 #, kde-format
8140 msgid "%1: change line+symbol width"
8141 msgstr ""
8142 
8143 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:238
8144 #, kde-format
8145 msgid "%1: set border corner radius"
8146 msgstr ""
8147 
8148 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:246
8149 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:691
8150 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:692
8151 #, kde-format
8152 msgid "%1: set layout top margin"
8153 msgstr ""
8154 
8155 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:253
8156 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:701
8157 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:702
8158 #, kde-format
8159 msgid "%1: set layout bottom margin"
8160 msgstr ""
8161 
8162 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:260
8163 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:711
8164 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:712
8165 #, kde-format
8166 msgid "%1: set layout left margin"
8167 msgstr ""
8168 
8169 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:267
8170 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:721
8171 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:722
8172 #, kde-format
8173 msgid "%1: set layout right margin"
8174 msgstr ""
8175 
8176 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:274
8177 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:731
8178 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:732
8179 #, kde-format
8180 msgid "%1: set layout vertical spacing"
8181 msgstr ""
8182 
8183 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:281
8184 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:741
8185 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:742
8186 #, kde-format
8187 msgid "%1: set layout horizontal spacing"
8188 msgstr ""
8189 
8190 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:288
8191 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:761
8192 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:762
8193 #, kde-format
8194 msgid "%1: set layout column count"
8195 msgstr ""
8196 
8197 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:77
8198 #, fuzzy, kde-format
8199 #| msgid "%1: set range"
8200 msgid "%1: error type changed"
8201 msgstr "%1: عين المدى"
8202 
8203 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:84
8204 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:96
8205 #, fuzzy, kde-format
8206 msgid "%1: set error column"
8207 msgstr "أضف عمودًا..."
8208 
8209 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBarStyle.cpp:68
8210 #, kde-format
8211 msgid "%1: set error bar cap size"
8212 msgstr ""
8213 
8214 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBarStyle.cpp:75
8215 #, kde-format
8216 msgid "%1: error bar style type changed"
8217 msgstr ""
8218 
8219 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:178
8220 #, fuzzy, kde-format
8221 msgid "bin positions"
8222 msgstr "مكان الألسنة:"
8223 
8224 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:184
8225 #, fuzzy, kde-format
8226 msgid "bin values"
8227 msgstr "القيمة"
8228 
8229 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:200
8230 #, kde-format
8231 msgid "Fit Gaussian (Normal) Distribution"
8232 msgstr ""
8233 
8234 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:206
8235 #, kde-format
8236 msgid "Fit Exponential Distribution"
8237 msgstr ""
8238 
8239 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:212
8240 #, kde-format
8241 msgid "Fit Laplace Distribution"
8242 msgstr ""
8243 
8244 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:218
8245 #, kde-format
8246 msgid "Fit Cauchy-Lorentz Distribution"
8247 msgstr ""
8248 
8249 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:224
8250 #, kde-format
8251 msgid "Fit Log-normal Distribution"
8252 msgstr ""
8253 
8254 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:230
8255 #, kde-format
8256 msgid "Fit Poisson Distribution"
8257 msgstr ""
8258 
8259 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:236
8260 #, kde-format
8261 msgid "Fit Binomial Distribution"
8262 msgstr ""
8263 
8264 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:406
8265 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:225
8266 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:250
8267 #, kde-format
8268 msgid "%1: set data column"
8269 msgstr ""
8270 
8271 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:418
8272 #, kde-format
8273 msgid "%1: set histogram type"
8274 msgstr ""
8275 
8276 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:425
8277 #, kde-format
8278 msgid "%1: set histogram orientation"
8279 msgstr ""
8280 
8281 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:432
8282 #, kde-format
8283 msgid "%1: set histogram normalization"
8284 msgstr ""
8285 
8286 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:439
8287 #, kde-format
8288 msgid "%1: set binning method"
8289 msgstr ""
8290 
8291 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:446
8292 #, kde-format
8293 msgid "%1: set bin count"
8294 msgstr ""
8295 
8296 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:453
8297 #, kde-format
8298 msgid "%1: set bin width"
8299 msgstr ""
8300 
8301 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:461
8302 #, kde-format
8303 msgid "%1: change auto bin ranges"
8304 msgstr ""
8305 
8306 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:509
8307 #, kde-format
8308 msgid "%1: set bin ranges start"
8309 msgstr ""
8310 
8311 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:516
8312 #, kde-format
8313 msgid "%1: set bin ranges end"
8314 msgstr ""
8315 
8316 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:836
8317 #, kde-format
8318 msgid ""
8319 "Calculation of the histogram not possible. The max value must be bigger than "
8320 "the min value."
8321 msgstr ""
8322 
8323 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:237
8324 #, fuzzy, kde-format
8325 #| msgid "%1: set font"
8326 msgid "%1: set kernel type"
8327 msgstr "‏%1: عين خط"
8328 
8329 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:244
8330 #, fuzzy, kde-format
8331 #| msgid "%1: set font"
8332 msgid "%1: set bandwidth type"
8333 msgstr "‏%1: عين خط"
8334 
8335 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:251
8336 #, fuzzy, kde-format
8337 #| msgid "%1: set line style"
8338 msgid "%1: set bandwidth"
8339 msgstr "%1: اضبط نمط الخط"
8340 
8341 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Plot.cpp:58
8342 #, kde-format
8343 msgid "%1: legend visibility changed"
8344 msgstr ""
8345 
8346 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:262
8347 #, fuzzy, kde-format
8348 #| msgid "Beta Distribution"
8349 msgid "%1: set distribution"
8350 msgstr "توزيع بيتا"
8351 
8352 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:150
8353 #, fuzzy, kde-format
8354 #| msgid "Border"
8355 msgid "Border Line"
8356 msgstr "الحدود"
8357 
8358 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:226
8359 #, kde-format
8360 msgid "%1: set start logical position"
8361 msgstr ""
8362 
8363 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:233
8364 #, kde-format
8365 msgid "%1: set end logical position"
8366 msgstr ""
8367 
8368 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:150
8369 #, kde-format
8370 msgid "%1: set symbol style"
8371 msgstr ""
8372 
8373 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:157
8374 #, kde-format
8375 msgid "%1: set symbol size"
8376 msgstr ""
8377 
8378 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:164
8379 #, fuzzy, kde-format
8380 msgid "%1: set symbol color"
8381 msgstr "أضف عمودًا..."
8382 
8383 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:171
8384 #, kde-format
8385 msgid "%1: rotate symbols"
8386 msgstr ""
8387 
8388 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:178
8389 #, kde-format
8390 msgid "%1: set symbol filling"
8391 msgstr ""
8392 
8393 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:185
8394 #, kde-format
8395 msgid "%1: set symbol outline style"
8396 msgstr ""
8397 
8398 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:192
8399 #, kde-format
8400 msgid "%1: set symbols opacity"
8401 msgstr ""
8402 
8403 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:294
8404 #, kde-format
8405 msgid "none"
8406 msgstr "بلا"
8407 
8408 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:296
8409 #, kde-format
8410 msgid "circle"
8411 msgstr "دائرة"
8412 
8413 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:298
8414 #, kde-format
8415 msgid "square"
8416 msgstr "مربع"
8417 
8418 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:300
8419 #, kde-format
8420 msgid "equilateral triangle"
8421 msgstr "مثلث متساوي الأضلاع"
8422 
8423 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:302
8424 #, kde-format
8425 msgid "right triangle"
8426 msgstr "مثلث قائم"
8427 
8428 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:304
8429 #, kde-format
8430 msgid "bar"
8431 msgstr "شريط"
8432 
8433 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:306
8434 #, kde-format
8435 msgid "peaked bar"
8436 msgstr ""
8437 
8438 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:308
8439 #, kde-format
8440 msgid "skewed bar"
8441 msgstr ""
8442 
8443 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:310
8444 #, kde-format
8445 msgid "diamond"
8446 msgstr "معين الزوايا"
8447 
8448 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:312
8449 #, kde-format
8450 msgid "lozenge"
8451 msgstr "معين"
8452 
8453 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:314
8454 #, fuzzy, kde-format
8455 msgid "tie"
8456 msgstr "جائز شداد"
8457 
8458 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:316
8459 #, kde-format
8460 msgid "tiny tie"
8461 msgstr ""
8462 
8463 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:318
8464 #, fuzzy, kde-format
8465 msgid "plus"
8466 msgstr "إضافي"
8467 
8468 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:320
8469 #, kde-format
8470 msgid "boomerang"
8471 msgstr "حلقة"
8472 
8473 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:322
8474 #, kde-format
8475 msgid "small boomerang"
8476 msgstr ""
8477 
8478 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:324
8479 #, kde-format
8480 msgid "star4"
8481 msgstr "نجمة4"
8482 
8483 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:326
8484 #, kde-format
8485 msgid "star5"
8486 msgstr "نجمة5"
8487 
8488 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:328
8489 #, kde-format
8490 msgid "line"
8491 msgstr "سطر"
8492 
8493 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:330
8494 #, kde-format
8495 msgid "cross"
8496 msgstr "صليب"
8497 
8498 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:332
8499 #, kde-format
8500 msgid "heart"
8501 msgstr "‎‎قلب‎‎"
8502 
8503 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:334
8504 #, kde-format
8505 msgid "lightning"
8506 msgstr "برق مرئي"
8507 
8508 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:336
8509 #, kde-format
8510 msgid "character 'X'"
8511 msgstr ""
8512 
8513 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:338
8514 #, kde-format
8515 msgid "asterisk"
8516 msgstr "إجامة"
8517 
8518 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:340
8519 #, kde-format
8520 msgid "tri"
8521 msgstr "ثلاثي"
8522 
8523 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:342
8524 #, kde-format
8525 msgid "x plus"
8526 msgstr ""
8527 
8528 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:344
8529 #, kde-format
8530 msgid "tall plus"
8531 msgstr ""
8532 
8533 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:346
8534 #, kde-format
8535 msgid "latin cross"
8536 msgstr "صليب لاتيني"
8537 
8538 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:348
8539 #, kde-format
8540 msgid "dot plus"
8541 msgstr ""
8542 
8543 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:350
8544 #, fuzzy, kde-format
8545 msgid "hash"
8546 msgstr "التلبيدة"
8547 
8548 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:352
8549 #, kde-format
8550 msgid "square x"
8551 msgstr ""
8552 
8553 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:354
8554 #, kde-format
8555 msgid "square plus"
8556 msgstr ""
8557 
8558 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:356
8559 #, kde-format
8560 msgid "half square"
8561 msgstr ""
8562 
8563 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:358
8564 #, kde-format
8565 msgid "square dot"
8566 msgstr ""
8567 
8568 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:360
8569 #, kde-format
8570 msgid "diag square"
8571 msgstr ""
8572 
8573 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:362
8574 #, kde-format
8575 msgid "square triangle"
8576 msgstr ""
8577 
8578 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:364
8579 #, kde-format
8580 msgid "circle half"
8581 msgstr ""
8582 
8583 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:366
8584 #, kde-format
8585 msgid "circle dot"
8586 msgstr ""
8587 
8588 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:368
8589 #, kde-format
8590 msgid "circle x"
8591 msgstr ""
8592 
8593 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:370
8594 #, kde-format
8595 msgid "circle tri"
8596 msgstr ""
8597 
8598 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:372
8599 #, fuzzy, kde-format
8600 msgid "peace"
8601 msgstr "السلام"
8602 
8603 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:374
8604 #, kde-format
8605 msgid "triangle dot"
8606 msgstr ""
8607 
8608 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:376
8609 #, kde-format
8610 msgid "triangle line"
8611 msgstr ""
8612 
8613 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:378
8614 #, kde-format
8615 msgid "half triangle"
8616 msgstr ""
8617 
8618 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:380
8619 #, kde-format
8620 msgid "flower"
8621 msgstr "زهرة"
8622 
8623 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:382
8624 #, kde-format
8625 msgid "flower2"
8626 msgstr "زهرة2"
8627 
8628 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:384
8629 #, kde-format
8630 msgid "flower3"
8631 msgstr "زهرة3"
8632 
8633 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:386
8634 #, kde-format
8635 msgid "flower5"
8636 msgstr "زهرة5"
8637 
8638 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:388
8639 #, kde-format
8640 msgid "flower6"
8641 msgstr "زهرة6"
8642 
8643 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:390
8644 #, kde-format
8645 msgid "star"
8646 msgstr "نجمة"
8647 
8648 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:392
8649 #, kde-format
8650 msgid "star3"
8651 msgstr "نجمة3"
8652 
8653 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:394
8654 #, kde-format
8655 msgid "star6"
8656 msgstr "نجمة6"
8657 
8658 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:396
8659 #, kde-format
8660 msgid "pentagon"
8661 msgstr "خماسي"
8662 
8663 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:398
8664 #, kde-format
8665 msgid "hexagon"
8666 msgstr "سداسي"
8667 
8668 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:400
8669 #, kde-format
8670 msgid "latin"
8671 msgstr "لاتيني"
8672 
8673 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:402
8674 #, kde-format
8675 msgid "david"
8676 msgstr "داود"
8677 
8678 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:404
8679 #, kde-format
8680 msgid "home"
8681 msgstr "منزل"
8682 
8683 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:406
8684 #, kde-format
8685 msgid "pin"
8686 msgstr "دبوس"
8687 
8688 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:408
8689 #, kde-format
8690 msgid "female"
8691 msgstr "أنثى"
8692 
8693 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:410
8694 #, kde-format
8695 msgid "male"
8696 msgstr "ذكر"
8697 
8698 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:412
8699 #, kde-format
8700 msgid "spade"
8701 msgstr "مسحاة"
8702 
8703 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:414
8704 #, kde-format
8705 msgid "club"
8706 msgstr "نادي"
8707 
8708 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:113
8709 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:478
8710 #, kde-format
8711 msgid "%1: set values type"
8712 msgstr ""
8713 
8714 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:124
8715 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:485
8716 #, kde-format
8717 msgid "%1: set values column"
8718 msgstr ""
8719 
8720 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:136
8721 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:504
8722 #, kde-format
8723 msgid "%1: set values position"
8724 msgstr ""
8725 
8726 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:143
8727 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:511
8728 #, kde-format
8729 msgid "%1: set values distance"
8730 msgstr ""
8731 
8732 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:150
8733 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:518
8734 #, kde-format
8735 msgid "%1: rotate values"
8736 msgstr ""
8737 
8738 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:157
8739 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:525
8740 #, kde-format
8741 msgid "%1: set values opacity"
8742 msgstr ""
8743 
8744 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:164
8745 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:532
8746 #, kde-format
8747 msgid "%1: set values numeric format"
8748 msgstr ""
8749 
8750 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:171
8751 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:539
8752 #, kde-format
8753 msgid "%1: set values precision"
8754 msgstr ""
8755 
8756 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:178
8757 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:546
8758 #, kde-format
8759 msgid "%1: set values datetime format"
8760 msgstr ""
8761 
8762 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:185
8763 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:553
8764 #, kde-format
8765 msgid "%1: set values prefix"
8766 msgstr ""
8767 
8768 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:192
8769 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:560
8770 #, kde-format
8771 msgid "%1: set values suffix"
8772 msgstr ""
8773 
8774 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:199
8775 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:567
8776 #, kde-format
8777 msgid "%1: set values font"
8778 msgstr ""
8779 
8780 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:206
8781 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:574
8782 #, kde-format
8783 msgid "%1: set values color"
8784 msgstr ""
8785 
8786 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:218
8787 #, kde-format
8788 msgid "%1: data source type changed"
8789 msgstr ""
8790 
8791 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:225
8792 #, kde-format
8793 msgid "%1: data source curve changed"
8794 msgstr ""
8795 
8796 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:246
8797 #, kde-format
8798 msgid "%1: assign x-data"
8799 msgstr ""
8800 
8801 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:264
8802 #, kde-format
8803 msgid "%1: assign y-data"
8804 msgstr ""
8805 
8806 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:282
8807 #, kde-format
8808 msgid "%1: assign second y-data"
8809 msgstr ""
8810 
8811 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYConvolutionCurve.cpp:77
8812 #, kde-format
8813 msgid "%1: set options and perform the convolution"
8814 msgstr ""
8815 
8816 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYConvolutionCurve.cpp:166
8817 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCorrelationCurve.cpp:159
8818 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:123
8819 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:120
8820 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:121
8821 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:141
8822 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:145
8823 #, kde-format
8824 msgid "Not enough data points available."
8825 msgstr ""
8826 
8827 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCorrelationCurve.cpp:77
8828 #, kde-format
8829 msgid "%1: set options and perform the correlation"
8830 msgstr ""
8831 
8832 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:220
8833 #, kde-format
8834 msgid "Navigate to \"%1\""
8835 msgstr "انتقل إلى \"%1\""
8836 
8837 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:424
8838 #, kde-format
8839 msgid "%1: x-data source changed"
8840 msgstr ""
8841 
8842 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:431
8843 #, kde-format
8844 msgid "%1: y-data source changed"
8845 msgstr ""
8846 
8847 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:456
8848 #, kde-format
8849 msgid "%1: set skip line gaps"
8850 msgstr ""
8851 
8852 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:463
8853 #, kde-format
8854 msgid "%1: set increasing X"
8855 msgstr ""
8856 
8857 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:470
8858 #, kde-format
8859 msgid "%1: set the number of interpolation points"
8860 msgstr ""
8861 
8862 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:589
8863 #, kde-format
8864 msgid "%1: set rug orientation"
8865 msgstr ""
8866 
8867 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1401
8868 #, kde-format
8869 msgid "Error: Akima spline interpolation requires a minimum of 5 points."
8870 msgstr ""
8871 
8872 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1403
8873 #, kde-format
8874 msgid "Error: Could not initialize the spline function."
8875 msgstr ""
8876 
8877 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1416
8878 #, kde-format
8879 msgid "x values must be monotonically increasing."
8880 msgstr ""
8881 
8882 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1419
8883 #, kde-format
8884 msgid "Error: %1"
8885 msgstr "الخطأ: %1"
8886 
8887 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:75
8888 #, kde-format
8889 msgid "%1: set options and perform the data reduction"
8890 msgstr ""
8891 
8892 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:74
8893 #, kde-format
8894 msgid "%1: set options and perform the differentiation"
8895 msgstr ""
8896 
8897 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYEquationCurve.cpp:97
8898 #, kde-format
8899 msgid "%1: set equation"
8900 msgstr ""
8901 
8902 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:915
8903 #, kde-format
8904 msgid "%1: data source histogram changed"
8905 msgstr ""
8906 
8907 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:927
8908 #, kde-format
8909 msgid "%1: assign x-error"
8910 msgstr ""
8911 
8912 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:942
8913 #, kde-format
8914 msgid "%1: assign y-error"
8915 msgstr ""
8916 
8917 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:958
8918 #, kde-format
8919 msgid "%1: set fit options and perform the fit"
8920 msgstr ""
8921 
8922 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2141
8923 #, kde-format
8924 msgid "Model has no parameters."
8925 msgstr ""
8926 
8927 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2148
8928 #, kde-format
8929 msgid "Not sufficient weight data points provided."
8930 msgstr ""
8931 
8932 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2225
8933 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:175
8934 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:125
8935 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYHilbertTransformCurve.cpp:132
8936 #, kde-format
8937 msgid "No data points available."
8938 msgstr ""
8939 
8940 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2232
8941 #, kde-format
8942 msgid ""
8943 "The number of data points (%1) must be greater than or equal to the number "
8944 "of parameters (%2)."
8945 msgstr ""
8946 
8947 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2239
8948 #, kde-format
8949 msgid "Fit model not specified."
8950 msgstr ""
8951 
8952 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:85
8953 #, kde-format
8954 msgid "%1: set filter options and perform the Fourier filter"
8955 msgstr ""
8956 
8957 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:77
8958 #, kde-format
8959 msgid "%1: set transform options and perform the Fourier transform"
8960 msgstr ""
8961 
8962 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYHilbertTransformCurve.cpp:72
8963 #, kde-format
8964 msgid "%1: set transform options and perform the Hilbert transform"
8965 msgstr ""
8966 
8967 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:78
8968 #, kde-format
8969 msgid "%1: set options and perform the integration"
8970 msgstr ""
8971 
8972 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:78
8973 #, kde-format
8974 msgid "%1: set options and perform the interpolation"
8975 msgstr ""
8976 
8977 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:105
8978 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:120
8979 #, kde-format
8980 msgid "Number of x and y data points must be equal."
8981 msgstr ""
8982 
8983 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:151
8984 #, kde-format
8985 msgid "interpolation failed since x data is not strictly monotonic increasing!"
8986 msgstr ""
8987 
8988 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:82
8989 #, kde-format
8990 msgid "%1: set options and perform the smooth"
8991 msgstr ""
8992 
8993 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:145
8994 #, kde-format
8995 msgid "%1: toggle clipping"
8996 msgstr ""
8997 
8998 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:161
8999 #, kde-format
9000 msgid "%1: border type changed"
9001 msgstr ""
9002 
9003 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:168
9004 #, kde-format
9005 msgid "%1: set plot area corner radius"
9006 msgstr ""
9007 
9008 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:262
9009 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:301
9010 #, kde-format
9011 msgid "%1: set background color"
9012 msgstr "‏%1: اضبط لون الخلفية"
9013 
9014 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:290
9015 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:300
9016 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:303
9017 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:309
9018 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:318
9019 #, kde-format
9020 msgid "%1: set label text"
9021 msgstr ""
9022 
9023 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:335
9024 #, kde-format
9025 msgid "%1: set label placeholdertext"
9026 msgstr ""
9027 
9028 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:342
9029 #, kde-format
9030 msgid "%1: set TeX main font"
9031 msgstr ""
9032 
9033 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:357
9034 #, kde-format
9035 msgid "%1: set border shape"
9036 msgstr ""
9037 
9038 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:364
9039 #, kde-format
9040 msgid "%1: set border"
9041 msgstr ""
9042 
9043 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:238
9044 #, kde-format
9045 msgctxt "@title:window"
9046 msgid "Print Worksheet"
9047 msgstr ""
9048 
9049 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:661
9050 #, kde-format
9051 msgid "%1: change size type"
9052 msgstr ""
9053 
9054 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:673
9055 #, kde-format
9056 msgid "%1: change \"rescale the content\" property"
9057 msgstr ""
9058 
9059 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:681
9060 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:682
9061 #, kde-format
9062 msgid "%1: set layout"
9063 msgstr ""
9064 
9065 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:751
9066 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:752
9067 #, kde-format
9068 msgid "%1: set layout row count"
9069 msgstr ""
9070 
9071 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:792
9072 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:793
9073 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:373
9074 #, kde-format
9075 msgid "%1: set page size"
9076 msgstr ""
9077 
9078 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:1539
9079 #, kde-format
9080 msgid "Curves"
9081 msgstr "المنحنيات"
9082 
9083 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:154
9084 #, kde-format
9085 msgid "%1: lock"
9086 msgstr ""
9087 
9088 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:154
9089 #, kde-format
9090 msgid "%1: unlock"
9091 msgstr ""
9092 
9093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbVisible)
9094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkVisible)
9095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSymbolVisible)
9096 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:218
9097 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:178
9098 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:826
9099 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:58
9100 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:241
9101 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:535
9102 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:134
9103 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:260
9104 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:113
9105 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:76
9106 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:84
9107 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:62
9108 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:213
9109 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:95
9110 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:275
9111 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:352
9112 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:68
9113 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:83
9114 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:246
9115 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:172
9116 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:361
9117 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:38
9118 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:110
9119 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:142
9120 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:43
9121 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:103
9122 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:240
9123 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:299
9124 #, kde-format
9125 msgid "Visible"
9126 msgstr "مرئي"
9127 
9128 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:227
9129 #, fuzzy, kde-format
9130 #| msgid "Stacked"
9131 msgid "Lock"
9132 msgstr "متراكم"
9133 
9134 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:236
9135 #, kde-format
9136 msgid "Drawing &order"
9137 msgstr ""
9138 
9139 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:239
9140 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:285
9141 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:288
9142 #, kde-format
9143 msgid "Move &behind"
9144 msgstr ""
9145 
9146 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:243
9147 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:283
9148 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:290
9149 #, kde-format
9150 msgid "Move in &front of"
9151 msgstr ""
9152 
9153 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:348
9154 #, kde-format
9155 msgid "%1: move behind %2."
9156 msgstr ""
9157 
9158 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:362
9159 #, kde-format
9160 msgid "%1: move in front of %2."
9161 msgstr ""
9162 
9163 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:752
9164 #, kde-format
9165 msgid "%1: set horizontal alignment"
9166 msgstr ""
9167 
9168 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:764
9169 #, kde-format
9170 msgid "%1: set vertical alignment"
9171 msgstr ""
9172 
9173 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:778
9174 #, kde-format
9175 msgid "%1: use logical coordinates"
9176 msgstr ""
9177 
9178 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:788
9179 #, kde-format
9180 msgid "%1: set logical position"
9181 msgstr ""
9182 
9183 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:39
9184 #, kde-format
9185 msgid "Failed to initialize %1."
9186 msgstr "فشل التّمهيد %1."
9187 
9188 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:52
9189 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:120
9190 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:194
9191 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:145
9192 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:378
9193 #, kde-format
9194 msgid "Zoom In"
9195 msgstr "قرّب"
9196 
9197 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:56
9198 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:123
9199 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:195
9200 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:146
9201 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:382
9202 #, kde-format
9203 msgid "Zoom Out"
9204 msgstr "بعّد"
9205 
9206 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:60
9207 #, kde-format
9208 msgid "Find"
9209 msgstr "اعثر"
9210 
9211 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:64
9212 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:108
9213 #, kde-format
9214 msgid "Replace"
9215 msgstr "استبدل"
9216 
9217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRestart)
9218 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:68
9219 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:111
9220 #, kde-format
9221 msgid "Restart Backend"
9222 msgstr ""
9223 
9224 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:71
9225 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:342
9226 #, kde-format
9227 msgid "Evaluate Notebook"
9228 msgstr ""
9229 
9230 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:83
9231 #, kde-format
9232 msgid "Evaluate Entry"
9233 msgstr ""
9234 
9235 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:87
9236 #, kde-format
9237 msgid "Remove Current Entry"
9238 msgstr ""
9239 
9240 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:91
9241 #, kde-format
9242 msgid "Command"
9243 msgstr "الأمر"
9244 
9245 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:101
9246 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:197
9247 #, kde-format
9248 msgid "Markdown"
9249 msgstr "مارك‌داون"
9250 
9251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTex)
9252 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:105
9253 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:147
9254 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:195
9255 #, kde-format
9256 msgid "LaTeX"
9257 msgstr "لاتخ"
9258 
9259 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:111
9260 #, kde-format
9261 msgid "Page Break"
9262 msgstr "فاصل صفحات"
9263 
9264 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:123
9265 #, kde-format
9266 msgid "Compute Eigenvectors"
9267 msgstr ""
9268 
9269 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:129
9270 #, kde-format
9271 msgid "Create Matrix"
9272 msgstr ""
9273 
9274 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:135
9275 #, kde-format
9276 msgid "Compute Eigenvalues"
9277 msgstr ""
9278 
9279 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:141
9280 #, kde-format
9281 msgid "Invert Matrix"
9282 msgstr ""
9283 
9284 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:159
9285 #, kde-format
9286 msgid "Solve Equations"
9287 msgstr ""
9288 
9289 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:182
9290 #, kde-format
9291 msgid "Linear Algebra"
9292 msgstr "جبر خطي"
9293 
9294 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:194
9295 #, kde-format
9296 msgid "Calculate"
9297 msgstr "احسب"
9298 
9299 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:204
9300 #, kde-format
9301 msgid "Settings"
9302 msgstr "إعدادات"
9303 
9304 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:253
9305 #, kde-format
9306 msgid "Assistants"
9307 msgstr ""
9308 
9309 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:288
9310 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:568
9311 #, kde-format
9312 msgid "Plot Data"
9313 msgstr "ارسم البيانات"
9314 
9315 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:291
9316 #, fuzzy, kde-format
9317 #| msgid "Statisti&cs..."
9318 msgid "Variable Statistics..."
9319 msgstr "الإ&حصائيّات..."
9320 
9321 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:338
9322 #, kde-format
9323 msgid "Interrupt"
9324 msgstr "مقاطعة"
9325 
9326 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:340
9327 #, kde-format
9328 msgid "Calculating..."
9329 msgstr "يحسب....."
9330 
9331 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:344
9332 #, kde-format
9333 msgid "Ready"
9334 msgstr "جاهز"
9335 
9336 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:362
9337 #, fuzzy, kde-format
9338 #| msgid "Statistics"
9339 msgid "%1: variable statistics"
9340 msgstr "الإحصائيّات"
9341 
9342 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:126
9343 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:196
9344 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:147
9345 #, kde-format
9346 msgid "Original Size"
9347 msgstr "الحجم الأصليّ"
9348 
9349 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:129
9350 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:169
9351 #, kde-format
9352 msgid "Fit to Height"
9353 msgstr "لائم إلى الارتفاع"
9354 
9355 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:130
9356 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:172
9357 #, kde-format
9358 msgid "Fit to Width"
9359 msgstr "لائم إلى العرض"
9360 
9361 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:133
9362 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:186
9363 #, kde-format
9364 msgid "Navigate"
9365 msgstr "تنقّل"
9366 
9367 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:137
9368 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:189
9369 #, kde-format
9370 msgid "Select and Zoom"
9371 msgstr ""
9372 
9373 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:141
9374 #, kde-format
9375 msgid "Set Axis Points"
9376 msgstr ""
9377 
9378 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:145
9379 #, kde-format
9380 msgid "Set Curve Points"
9381 msgstr ""
9382 
9383 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:149
9384 #, kde-format
9385 msgid "Select Curve Segments"
9386 msgstr ""
9387 
9388 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:153
9389 #, kde-format
9390 msgid "New Curve"
9391 msgstr ""
9392 
9393 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:155
9394 #, kde-format
9395 msgid "Shift Left"
9396 msgstr "أزح لليسار"
9397 
9398 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:158
9399 #, kde-format
9400 msgid "Shift Right"
9401 msgstr "أزح لليمين"
9402 
9403 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:161
9404 #, kde-format
9405 msgid "Shift Up"
9406 msgstr "أزح للأعلى"
9407 
9408 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:164
9409 #, kde-format
9410 msgid "Shift Down"
9411 msgstr "أزح للأسفل"
9412 
9413 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:167
9414 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:193
9415 #, kde-format
9416 msgid "No Magnification"
9417 msgstr ""
9418 
9419 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:171
9420 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:197
9421 #, kde-format
9422 msgid "2x Magnification"
9423 msgstr ""
9424 
9425 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:174
9426 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:200
9427 #, kde-format
9428 msgid "3x Magnification"
9429 msgstr ""
9430 
9431 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:177
9432 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:203
9433 #, kde-format
9434 msgid "4x Magnification"
9435 msgstr ""
9436 
9437 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:180
9438 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:206
9439 #, kde-format
9440 msgid "5x Magnification"
9441 msgstr ""
9442 
9443 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:213
9444 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:438
9445 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:489
9446 #, kde-format
9447 msgid "Mouse Mode"
9448 msgstr ""
9449 
9450 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:222
9451 #, kde-format
9452 msgid "Zoom View"
9453 msgstr ""
9454 
9455 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:230
9456 #, kde-format
9457 msgid "Move Last Point"
9458 msgstr ""
9459 
9460 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:236
9461 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:455
9462 #, kde-format
9463 msgid "Magnification"
9464 msgstr "تكبير"
9465 
9466 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:531
9467 #, kde-format
9468 msgid "%1, active curve \"%2\": %3=%4, %5=%6"
9469 msgstr ""
9470 
9471 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:620
9472 #, kde-format
9473 msgid "Remove existing reference points?"
9474 msgstr ""
9475 
9476 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:621
9477 #, kde-format
9478 msgid ""
9479 "All available reference points will be removed. Do you want to continue?"
9480 msgstr ""
9481 
9482 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:683
9483 #, kde-format
9484 msgid "%1: change position of selected DatapickerPoints."
9485 msgstr ""
9486 
9487 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:736
9488 #, kde-format
9489 msgid "%1: add new curve."
9490 msgstr ""
9491 
9492 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:737
9493 #, kde-format
9494 msgid "Curve"
9495 msgstr "منحنى"
9496 
9497 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:870
9498 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3840
9499 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3894
9500 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:2287
9501 #, kde-format
9502 msgid "Failed to export"
9503 msgstr "فشل تصدير"
9504 
9505 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:870
9506 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3840
9507 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3894
9508 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:2287
9509 #, kde-format
9510 msgid "Failed to write to '%1'. Please check the path."
9511 msgstr ""
9512 
9513 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:125
9514 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:276
9515 #, kde-format
9516 msgid "Cu&t"
9517 msgstr "ق&صّ"
9518 
9519 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:126
9520 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:277
9521 #, kde-format
9522 msgid "&Copy"
9523 msgstr "ا&نسخ"
9524 
9525 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:127
9526 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:278
9527 #, kde-format
9528 msgid "Past&e"
9529 msgstr "أ&لصق"
9530 
9531 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:128
9532 #, kde-format
9533 msgid "Clea&r Selection"
9534 msgstr "امحُ التّحديد"
9535 
9536 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:129
9537 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:282
9538 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:132
9539 #, kde-format
9540 msgid "Select All"
9541 msgstr "حدّد الكلّ"
9542 
9543 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:141
9544 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:291
9545 #, kde-format
9546 msgid "Function Values"
9547 msgstr ""
9548 
9549 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:142
9550 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:292
9551 #, kde-format
9552 msgid "Const Values"
9553 msgstr ""
9554 
9555 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:143
9556 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:319
9557 #, kde-format
9558 msgid "Clear Content"
9559 msgstr ""
9560 
9561 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:144
9562 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:301
9563 #, kde-format
9564 msgid "&Go to Cell..."
9565 msgstr ""
9566 
9567 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:146
9568 #, kde-format
9569 msgid "&Transpose"
9570 msgstr "ا&نقل مصفوفة"
9571 
9572 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:147
9573 #, kde-format
9574 msgid "Mirror &Horizontally"
9575 msgstr "اعكس أفقيّا"
9576 
9577 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:148
9578 #, kde-format
9579 msgid "Mirror &Vertically"
9580 msgstr "اعكس رأسيّا"
9581 
9582 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:150
9583 #, kde-format
9584 msgid "Add Value"
9585 msgstr "أضف قيمة"
9586 
9587 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:152
9588 #, kde-format
9589 msgid "Subtract Value"
9590 msgstr ""
9591 
9592 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:154
9593 #, kde-format
9594 msgid "Multiply Value"
9595 msgstr ""
9596 
9597 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:156
9598 #, kde-format
9599 msgid "Divide Value"
9600 msgstr ""
9601 
9602 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:164
9603 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:37
9604 #, kde-format
9605 msgid "Rows and Columns"
9606 msgstr ""
9607 
9608 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:166
9609 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:38
9610 #, kde-format
9611 msgid "xy-Values"
9612 msgstr ""
9613 
9614 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:168
9615 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:39
9616 #, kde-format
9617 msgid "Rows, Columns and xy-Values"
9618 msgstr ""
9619 
9620 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:180
9621 #, kde-format
9622 msgid "&Add Columns"
9623 msgstr ""
9624 
9625 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:181
9626 #, kde-format
9627 msgid "&Insert Empty Columns"
9628 msgstr ""
9629 
9630 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:182
9631 #, kde-format
9632 msgid "Remo&ve Columns"
9633 msgstr "أزل الأ&عمدة"
9634 
9635 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:183
9636 #, kde-format
9637 msgid "Clea&r Columns"
9638 msgstr ""
9639 
9640 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:184
9641 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:191
9642 #, kde-format
9643 msgid "Statisti&cs"
9644 msgstr "الإ&حصائيّات"
9645 
9646 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:187
9647 #, kde-format
9648 msgid "&Add Rows"
9649 msgstr ""
9650 
9651 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:188
9652 #, kde-format
9653 msgid "&Insert Empty Rows"
9654 msgstr ""
9655 
9656 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:189
9657 #, kde-format
9658 msgid "Remo&ve Rows"
9659 msgstr "أ&زل الصفوف"
9660 
9661 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:190
9662 #, kde-format
9663 msgid "Clea&r Rows"
9664 msgstr ""
9665 
9666 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:248
9667 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:539
9668 #, kde-format
9669 msgid "Selection"
9670 msgstr "التحديد"
9671 
9672 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:270
9673 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:632
9674 #, kde-format
9675 msgid "Generate Data"
9676 msgstr ""
9677 
9678 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:275
9679 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:647
9680 #, kde-format
9681 msgid "Manipulate Data"
9682 msgstr ""
9683 
9684 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:286
9685 #, kde-format
9686 msgid "View"
9687 msgstr "العرض"
9688 
9689 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:291
9690 #, kde-format
9691 msgid "Header Format"
9692 msgstr ""
9693 
9694 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:297
9695 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:444
9696 #, kde-format
9697 msgid "Zoom"
9698 msgstr "تكبير"
9699 
9700 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:587
9701 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:591
9702 #, kde-format
9703 msgid "Go to Cell"
9704 msgstr ""
9705 
9706 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:587
9707 #, kde-format
9708 msgid "Enter column"
9709 msgstr ""
9710 
9711 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:591
9712 #, kde-format
9713 msgid "Enter row"
9714 msgstr ""
9715 
9716 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:619
9717 #, kde-format
9718 msgid "Fill the matrix with constant value"
9719 msgstr ""
9720 
9721 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:638
9722 #, kde-format
9723 msgid "%1: cut selected cell(s)"
9724 msgstr ""
9725 
9726 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:689
9727 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1712
9728 #, kde-format
9729 msgid "%1: paste from clipboard"
9730 msgstr "%1: ألصق من الحافظة"
9731 
9732 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:759
9733 #, kde-format
9734 msgid "%1: clear selected cell(s)"
9735 msgstr ""
9736 
9737 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:910
9738 #, kde-format
9739 msgid "%1: insert empty column(s)"
9740 msgstr ""
9741 
9742 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:934
9743 #, kde-format
9744 msgid "%1: remove selected column(s)"
9745 msgstr ""
9746 
9747 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:944
9748 #, kde-format
9749 msgid "%1: clear selected column(s)"
9750 msgstr ""
9751 
9752 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:970
9753 #, kde-format
9754 msgid "%1: insert empty rows(s)"
9755 msgstr ""
9756 
9757 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:994
9758 #, kde-format
9759 msgid "%1: remove selected rows(s)"
9760 msgstr ""
9761 
9762 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:1009
9763 #, kde-format
9764 msgid "%1: clear selected rows(s)"
9765 msgstr ""
9766 
9767 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:73
9768 #, kde-format
9769 msgid "Search/Filter"
9770 msgstr "مرشّح/البحث"
9771 
9772 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:118
9773 #, kde-format
9774 msgid "Expand All"
9775 msgstr "وسّع الكل"
9776 
9777 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:121
9778 #, kde-format
9779 msgid "Expand Selected"
9780 msgstr ""
9781 
9782 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:124
9783 #, kde-format
9784 msgid "Collapse All"
9785 msgstr "اطوِ الكل"
9786 
9787 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:127
9788 #, kde-format
9789 msgid "Collapse Selected"
9790 msgstr ""
9791 
9792 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:130
9793 #, kde-format
9794 msgid "Delete Selected"
9795 msgstr "امسح المحدد"
9796 
9797 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:133
9798 #, kde-format
9799 msgid "Search/Filter Options"
9800 msgstr ""
9801 
9802 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:201
9803 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:345
9804 #, kde-format
9805 msgid "Columns"
9806 msgstr "الأعمدة"
9807 
9808 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:263
9809 #, kde-format
9810 msgid "Show All"
9811 msgstr "أظهر الكلّ"
9812 
9813 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:513
9814 #, kde-format
9815 msgid "'%1' cannot be pasted into '%2'."
9816 msgstr ""
9817 
9818 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:527
9819 #, kde-format
9820 msgid ""
9821 "Data cannot be pasted into '%1' directly. Select a spreadsheet column for "
9822 "this."
9823 msgstr ""
9824 
9825 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:671
9826 #, kde-format
9827 msgid "Case Sensitive"
9828 msgstr "حساس للحالة"
9829 
9830 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:679
9831 #, kde-format
9832 msgid "Match Complete Word"
9833 msgstr ""
9834 
9835 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:688
9836 #, kde-format
9837 msgid "Fuzzy Matching"
9838 msgstr ""
9839 
9840 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:904
9841 #, fuzzy, kde-format
9842 #| msgid "%1: set invisible"
9843 msgid "%1 elements: set visible: %2"
9844 msgstr "‏%1: اضبط مخفي"
9845 
9846 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:928
9847 #, kde-format
9848 msgid "Do you really want to delete the selected %1 objects?"
9849 msgstr ""
9850 
9851 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:930
9852 #, kde-format
9853 msgid "Do you really want to delete %1?"
9854 msgstr "أتريد حقًّا حذف %1؟"
9855 
9856 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:935
9857 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:941
9858 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1529
9859 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1538
9860 #, kde-format
9861 msgid "Delete selected object"
9862 msgid_plural "Delete selected objects"
9863 msgstr[0] ""
9864 msgstr[1] "احذف الكائنات المنتقاةاحذف الكائنات المنتقاة"
9865 msgstr[2] "احذف الكائنات المنتقاةاحذف الكائنات المنتقاة"
9866 msgstr[3] "احذف الكائنات المنتقاةاحذف الكائنات المنتقاة"
9867 msgstr[4] "احذف الكائنات المنتقاةاحذف الكائنات المنتقاة"
9868 msgstr[5] "احذف الكائنات المنتقاةاحذف الكائنات المنتقاة"
9869 
9870 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:946
9871 #, kde-format
9872 msgid "Project Explorer: delete %1 selected object"
9873 msgid_plural "Project Explorer: delete %1 selected objects"
9874 msgstr[0] ""
9875 msgstr[1] ""
9876 msgstr[2] ""
9877 msgstr[3] ""
9878 msgstr[4] ""
9879 msgstr[5] ""
9880 
9881 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:279
9882 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:74
9883 #, kde-format
9884 msgid "&Mask"
9885 msgstr "&قناع"
9886 
9887 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:280
9888 #, kde-format
9889 msgid "&Unmask"
9890 msgstr ""
9891 
9892 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:281
9893 #, kde-format
9894 msgid "Clea&r Content"
9895 msgstr ""
9896 
9897 #. i18n("Assign &Formula"), this);
9898 #. action_recalculate = new QAction(QIcon::fromTheme(QString()), i18n("Recalculate"), this);
9899 #. action_fill_sel_row_numbers = new QAction(QIcon::fromTheme(QString()), i18n("Row Numbers"), this);
9900 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:287
9901 #, kde-format
9902 msgid "Row Numbers"
9903 msgstr ""
9904 
9905 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:288
9906 #, kde-format
9907 msgid "Uniform Random Values"
9908 msgstr ""
9909 
9910 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:289
9911 #, kde-format
9912 msgid "Random Values"
9913 msgstr ""
9914 
9915 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:290
9916 #, kde-format
9917 msgid "Equidistant Values"
9918 msgstr ""
9919 
9920 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:294
9921 #, fuzzy, kde-format
9922 #| msgid "Sample size:"
9923 msgid "Sample Values"
9924 msgstr "حجم العينة:"
9925 
9926 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:295
9927 #, fuzzy, kde-format
9928 #| msgid "Columns"
9929 msgid "Flatten Columns"
9930 msgstr "الأعمدة"
9931 
9932 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:298
9933 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1097
9934 #, kde-format
9935 msgid "Show Comments"
9936 msgstr "أظهر التعليقات"
9937 
9938 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:299
9939 #, kde-format
9940 msgid "Clear Spreadsheet"
9941 msgstr ""
9942 
9943 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:300
9944 #, kde-format
9945 msgid "Clear Masks"
9946 msgstr ""
9947 
9948 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:302
9949 #, kde-format
9950 msgid "&Search"
9951 msgstr "ا&بحث"
9952 
9953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bReplaceNext)
9954 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:304
9955 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:225
9956 #, fuzzy, kde-format
9957 #| msgid "Replace"
9958 msgid "&Replace"
9959 msgstr "استبدل"
9960 
9961 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:306
9962 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:452
9963 #, fuzzy, kde-format
9964 #| msgid "Statistics"
9965 msgid "Column Statistics..."
9966 msgstr "الإحصائيّات"
9967 
9968 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:308
9969 #, fuzzy, kde-format
9970 #| msgid "Statistics"
9971 msgid "Column Statistics Spreadsheet"
9972 msgstr "الإحصائيّات"
9973 
9974 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:314
9975 #, kde-format
9976 msgid "Insert Column Left"
9977 msgstr ""
9978 
9979 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:315
9980 #, kde-format
9981 msgid "Insert Column Right"
9982 msgstr ""
9983 
9984 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:316
9985 #, kde-format
9986 msgid "Insert Multiple Columns Left"
9987 msgstr ""
9988 
9989 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:317
9990 #, kde-format
9991 msgid "Insert Multiple Columns Right"
9992 msgstr ""
9993 
9994 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:318
9995 #, fuzzy, kde-format
9996 #| msgid "Delete Selected"
9997 msgid "Delete Selected Column(s)"
9998 msgstr "امسح المحدد"
9999 
10000 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:320
10001 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1573
10002 #, kde-format
10003 msgid "Freeze Column"
10004 msgstr ""
10005 
10006 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:354
10007 #, kde-format
10008 msgid "Add"
10009 msgstr "أضف"
10010 
10011 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:356
10012 #, kde-format
10013 msgid "Subtract"
10014 msgstr "اطرح"
10015 
10016 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:358
10017 #, kde-format
10018 msgid "Multiply"
10019 msgstr "أضرب"
10020 
10021 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:360
10022 #, kde-format
10023 msgid "Divide"
10024 msgstr "تقسيم"
10025 
10026 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:362
10027 #, fuzzy, kde-format
10028 #| msgid "Values"
10029 msgid "Drop Values"
10030 msgstr "القيم"
10031 
10032 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:363
10033 #, fuzzy, kde-format
10034 #| msgid "Values"
10035 msgid "Mask Values"
10036 msgstr "القيم"
10037 
10038 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:365
10039 #, kde-format
10040 msgid "Reverse"
10041 msgstr "اعكس"
10042 
10043 #. i18n("Join"), this);
10044 #. algorithms - baseline subtraction, outliar removal, etc.
10045 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:369
10046 #, fuzzy, kde-format
10047 #| msgid "Subtract"
10048 msgid "Subtract Baseline"
10049 msgstr "اطرح"
10050 
10051 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:374
10052 #, kde-format
10053 msgid "Divide by Sum"
10054 msgstr ""
10055 
10056 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:377
10057 #, kde-format
10058 msgid "Divide by Min"
10059 msgstr ""
10060 
10061 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:380
10062 #, kde-format
10063 msgid "Divide by Max"
10064 msgstr ""
10065 
10066 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:383
10067 #, kde-format
10068 msgid "Divide by Count"
10069 msgstr ""
10070 
10071 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:386
10072 #, kde-format
10073 msgid "Divide by Mean"
10074 msgstr ""
10075 
10076 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:389
10077 #, kde-format
10078 msgid "Divide by Median"
10079 msgstr ""
10080 
10081 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:392
10082 #, kde-format
10083 msgid "Divide by Mode"
10084 msgstr ""
10085 
10086 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:395
10087 #, kde-format
10088 msgid "Divide by Range"
10089 msgstr ""
10090 
10091 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:398
10092 #, kde-format
10093 msgid "Divide by SD"
10094 msgstr ""
10095 
10096 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:401
10097 #, kde-format
10098 msgid "Divide by MAD"
10099 msgstr ""
10100 
10101 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:404
10102 #, kde-format
10103 msgid "Divide by IQR"
10104 msgstr ""
10105 
10106 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:407
10107 #, kde-format
10108 msgid "(x-Mean)/SD"
10109 msgstr ""
10110 
10111 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:410
10112 #, fuzzy, kde-format
10113 #| msgid "Median"
10114 msgid "(x-Median)/MAD"
10115 msgstr "متوسط"
10116 
10117 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:413
10118 #, fuzzy, kde-format
10119 #| msgid "Median"
10120 msgid "(x-Median)/IQR"
10121 msgstr "متوسط"
10122 
10123 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:416
10124 #, kde-format
10125 msgid "Rescale to [a, b]"
10126 msgstr ""
10127 
10128 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:446
10129 #, fuzzy, kde-format
10130 #| msgid "Export..."
10131 msgid "&Sort..."
10132 msgstr "صدّر..."
10133 
10134 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:447
10135 #, kde-format
10136 msgid "Sort multiple columns together"
10137 msgstr ""
10138 
10139 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:448
10140 #, fuzzy, kde-format
10141 #| msgid "&Ascending"
10142 msgid "Sort &Ascending"
10143 msgstr "ت&صاعديّا"
10144 
10145 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:449
10146 #, kde-format
10147 msgid "Sort the selected columns separately in ascending order"
10148 msgstr ""
10149 
10150 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:450
10151 #, fuzzy, kde-format
10152 #| msgid "&Descending"
10153 msgid "Sort &Descending"
10154 msgstr "ت&صاعديّا"
10155 
10156 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:451
10157 #, kde-format
10158 msgid "Sort the selected columns separately in descending order"
10159 msgstr ""
10160 
10161 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:455
10162 #, kde-format
10163 msgid "Heatmap"
10164 msgstr ""
10165 
10166 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:459
10167 #, kde-format
10168 msgid "Insert Row Above"
10169 msgstr "أدرج صفّا لأعلى"
10170 
10171 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:460
10172 #, kde-format
10173 msgid "Insert Row Below"
10174 msgstr "أدرج صفّا لأسفل"
10175 
10176 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:463
10177 #, kde-format
10178 msgid "Insert Multiple Rows Above"
10179 msgstr ""
10180 
10181 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:464
10182 #, kde-format
10183 msgid "Insert Multiple Rows Below"
10184 msgstr ""
10185 
10186 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:465
10187 #, fuzzy, kde-format
10188 #| msgid "Remo&ve Rows"
10189 msgid "Remo&ve Selected Row(s)"
10190 msgstr "أ&زل الصفوف"
10191 
10192 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:466
10193 #, kde-format
10194 msgid "Delete Rows With Missing Values"
10195 msgstr ""
10196 
10197 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:467
10198 #, kde-format
10199 msgid "Mask Rows With Missing Values"
10200 msgstr ""
10201 
10202 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:468
10203 #, kde-format
10204 msgid "Row Statisti&cs"
10205 msgstr ""
10206 
10207 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:471
10208 #, kde-format
10209 msgid "Reduce Data"
10210 msgstr ""
10211 
10212 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:572
10213 #, kde-format
10214 msgid "Conditional Formatting"
10215 msgstr "التّنسيق الشّرطيّ"
10216 
10217 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:600
10218 #, kde-format
10219 msgid "Analyze and Plot Data"
10220 msgstr ""
10221 
10222 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:614
10223 #, kde-format
10224 msgid "Set Column As"
10225 msgstr ""
10226 
10227 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:683
10228 #, kde-format
10229 msgid "Normalize"
10230 msgstr "تطبيع"
10231 
10232 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:706
10233 #, kde-format
10234 msgid "Ladder of Powers"
10235 msgstr ""
10236 
10237 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1095
10238 #, kde-format
10239 msgid "Hide Comments"
10240 msgstr "أخفِ التعليقات"
10241 
10242 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1577
10243 #, kde-format
10244 msgid "Unfreeze Column"
10245 msgstr ""
10246 
10247 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1631
10248 #, kde-format
10249 msgid "%1: cut selected cells"
10250 msgstr ""
10251 
10252 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1955
10253 #, kde-format
10254 msgid "Not enough memory to finalize this operation."
10255 msgstr ""
10256 
10257 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1969
10258 #, kde-format
10259 msgid "%1: mask selected cells"
10260 msgstr ""
10261 
10262 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2011
10263 #, kde-format
10264 msgid "%1: unmask selected cells"
10265 msgstr ""
10266 
10267 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2075
10268 #, kde-format
10269 msgid "%1: fill cells with row numbers"
10270 msgstr ""
10271 
10272 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2140
10273 #, kde-format
10274 msgid "%1: fill column with row numbers"
10275 msgid_plural "%1: fill columns with row numbers"
10276 msgstr[0] ""
10277 msgstr[1] ""
10278 msgstr[2] ""
10279 msgstr[3] ""
10280 msgstr[4] ""
10281 msgstr[5] ""
10282 
10283 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2182
10284 #, kde-format
10285 msgid "%1: fill cells with random values"
10286 msgstr ""
10287 
10288 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2302
10289 #, kde-format
10290 msgid "%1: fill cells with const values"
10291 msgstr ""
10292 
10293 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2310
10294 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2332
10295 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2350
10296 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2367
10297 #, kde-format
10298 msgid "Fill the selection with constant value"
10299 msgstr ""
10300 
10301 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2445
10302 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2479
10303 #, kde-format
10304 msgid "Insert empty columns"
10305 msgstr ""
10306 
10307 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2446
10308 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2480
10309 #, kde-format
10310 msgid "Enter the number of columns to insert"
10311 msgstr ""
10312 
10313 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2498
10314 #, kde-format
10315 msgid "%1: insert empty column"
10316 msgid_plural "%1: insert empty columns"
10317 msgstr[0] ""
10318 msgstr[1] ""
10319 msgstr[2] ""
10320 msgstr[3] ""
10321 msgstr[4] ""
10322 msgstr[5] ""
10323 
10324 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2568
10325 #, kde-format
10326 msgid "%1: remove selected columns"
10327 msgstr ""
10328 
10329 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2665
10330 #, kde-format
10331 msgid "%1: reverse column"
10332 msgid_plural "%1: reverse columns"
10333 msgstr[0] ""
10334 msgstr[1] ""
10335 msgstr[2] ""
10336 msgstr[3] ""
10337 msgstr[4] ""
10338 msgstr[5] ""
10339 
10340 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2738
10341 #, kde-format
10342 msgid ""
10343 "The selected columns have different data types and cannot be flattened "
10344 "because of this. "
10345 msgstr ""
10346 
10347 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2776
10348 #, kde-format
10349 msgid "%1: normalize columns"
10350 msgstr ""
10351 
10352 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2796
10353 #, kde-format
10354 msgid "Sum = 0"
10355 msgstr "مجموع = 0"
10356 
10357 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2807
10358 #, kde-format
10359 msgid "Min = 0"
10360 msgstr "الأدنى = 0"
10361 
10362 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2818
10363 #, kde-format
10364 msgid "Max = 0"
10365 msgstr "الأقصى = 0"
10366 
10367 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2829
10368 #, kde-format
10369 msgid "Count = 0"
10370 msgstr "العدد = 0"
10371 
10372 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2840
10373 #, kde-format
10374 msgid "Mean = 0"
10375 msgstr "المعدل = 0"
10376 
10377 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2851
10378 #, kde-format
10379 msgid "Median = 0"
10380 msgstr "متوسط = 0"
10381 
10382 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2863
10383 #, kde-format
10384 msgid "Mode = 0"
10385 msgstr "الوضع = 0"
10386 
10387 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2865
10388 #, kde-format
10389 msgid "'Mode not defined'"
10390 msgstr ""
10391 
10392 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2876
10393 #, fuzzy, kde-format
10394 #| msgid "Range:"
10395 msgid "Range = 0"
10396 msgstr "المدى:"
10397 
10398 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2887
10399 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2921
10400 #, fuzzy, kde-format
10401 msgid "SD = 0"
10402 msgstr "-3sd"
10403 
10404 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2898
10405 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2933
10406 #, fuzzy, kde-format
10407 msgid "MAD = 0"
10408 msgstr "MAD"
10409 
10410 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2909
10411 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2945
10412 #, kde-format
10413 msgid "IQR = 0"
10414 msgstr ""
10415 
10416 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2957
10417 #, kde-format
10418 msgid "Max - Min = 0"
10419 msgstr ""
10420 
10421 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2976
10422 #, kde-format
10423 msgid "Normalization not possible"
10424 msgstr ""
10425 
10426 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2988
10427 #, kde-format
10428 msgid "%1: power transform columns"
10429 msgstr ""
10430 
10431 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3107
10432 #, kde-format
10433 msgid "%1: column statistics"
10434 msgstr ""
10435 
10436 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3138
10437 #, fuzzy, kde-format
10438 #| msgid "Selection"
10439 msgid "Selection in %1"
10440 msgstr "التحديد"
10441 
10442 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3181
10443 #, fuzzy, kde-format
10444 #| msgid "Statistics"
10445 msgid "%1: row statistics"
10446 msgstr "الإحصائيّات"
10447 
10448 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3191
10449 #, kde-format
10450 msgid "Row %1"
10451 msgstr "الصف %1"
10452 
10453 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3216
10454 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3255
10455 #, kde-format
10456 msgid "Insert multiple rows"
10457 msgstr ""
10458 
10459 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3217
10460 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3256
10461 #, kde-format
10462 msgid "Enter the number of rows to insert"
10463 msgstr ""
10464 
10465 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3236
10466 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3275
10467 #, kde-format
10468 msgid "%1: insert empty row"
10469 msgid_plural "%1: insert empty rows"
10470 msgstr[0] ""
10471 msgstr[1] ""
10472 msgstr[2] ""
10473 msgstr[3] ""
10474 msgstr[4] ""
10475 msgstr[5] ""
10476 
10477 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3291
10478 #, kde-format
10479 msgid "%1: remove selected rows"
10480 msgstr ""
10481 
10482 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3318
10483 #, kde-format
10484 msgid "%1: clear selected cells"
10485 msgstr ""
10486 
10487 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3564
10488 #, fuzzy, kde-format
10489 #| msgid "Arrow"
10490 msgid "row"
10491 msgid_plural "rows"
10492 msgstr[0] "سهم"
10493 msgstr[1] "سهم"
10494 msgstr[2] "سهم"
10495 msgstr[3] "سهم"
10496 msgstr[4] "سهم"
10497 msgstr[5] "سهم"
10498 
10499 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3565
10500 #, fuzzy, kde-format
10501 #| msgid "Column"
10502 msgid "column"
10503 msgid_plural "columns"
10504 msgstr[0] "العمود"
10505 msgstr[1] "العمود"
10506 msgstr[2] "العمود"
10507 msgstr[3] "العمود"
10508 msgstr[4] "العمود"
10509 msgstr[5] "العمود"
10510 
10511 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3566
10512 #, kde-format
10513 msgid "cells"
10514 msgstr ""
10515 
10516 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3567
10517 #, fuzzy, kde-format
10518 #| msgid "Values"
10519 msgid "masked value"
10520 msgstr "القيم"
10521 
10522 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3567
10523 #, fuzzy, kde-format
10524 #| msgid "Values"
10525 msgid "masked values"
10526 msgstr "القيم"
10527 
10528 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3568
10529 #, fuzzy, kde-format
10530 msgid "missing value"
10531 msgstr "القيمة"
10532 
10533 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3568
10534 #, fuzzy, kde-format
10535 msgid "missing values"
10536 msgstr "القيمة"
10537 
10538 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3569
10539 #, kde-format
10540 msgid " , "
10541 msgstr ""
10542 
10543 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3569
10544 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3570
10545 #, fuzzy, kde-format
10546 #| msgid "%"
10547 msgid "%1"
10548 msgstr "٪"
10549 
10550 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3570
10551 #, kde-format
10552 msgid ", "
10553 msgstr ""
10554 
10555 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3573
10556 #, kde-format
10557 msgid "Selected: %1 %2 , %3 %4%5 %6 %7 %8"
10558 msgstr ""
10559 
10560 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3584
10561 #, kde-format
10562 msgid "Selected: %1 %2%3 %4 %5 %6"
10563 msgstr ""
10564 
10565 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3657
10566 #, kde-format
10567 msgctxt "@title:window"
10568 msgid "Print Spreadsheet"
10569 msgstr ""
10570 
10571 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4262
10572 #, kde-format
10573 msgid "Couldn't create the SQLite database %1."
10574 msgstr ""
10575 
10576 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4294
10577 #, kde-format
10578 msgid "Failed to create table in the SQLite database %1."
10579 msgstr ""
10580 
10581 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4347
10582 #, kde-format
10583 msgid "Failed to insert values into the table."
10584 msgstr ""
10585 
10586 #: src/commonfrontend/widgets/MemoryWidget.cpp:26
10587 #, kde-format
10588 msgid "Memory used %1 MB, peak %2 MB"
10589 msgstr ""
10590 
10591 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:53
10592 #, kde-format
10593 msgid "Minimum allowed value: %1"
10594 msgstr ""
10595 
10596 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:55
10597 #, kde-format
10598 msgid "Maximum allowed value: %1"
10599 msgstr ""
10600 
10601 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:57
10602 #, kde-format
10603 msgid "The value does not represent a valid number"
10604 msgstr ""
10605 
10606 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:59
10607 #, kde-format
10608 msgid "No number entered"
10609 msgstr ""
10610 
10611 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:63
10612 #, kde-format
10613 msgid "Unhandled error"
10614 msgstr ""
10615 
10616 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:440
10617 #, kde-format
10618 msgid "Invalid value entered. Valid value: %1"
10619 msgstr ""
10620 
10621 #: src/commonfrontend/widgets/TreeViewComboBox.cpp:56
10622 #, kde-format
10623 msgid "Search/Filter text"
10624 msgstr ""
10625 
10626 #: src/commonfrontend/widgets/TreeViewComboBox.cpp:342
10627 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:144
10628 #, kde-format
10629 msgid ""
10630 "The column \"%1\"\n"
10631 "is not available anymore. It will be automatically used once it is created "
10632 "again."
10633 msgstr ""
10634 
10635 #. i18n: ectx: ToolBar (spreadsheet_toolbar)
10636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinkedSpreadsheet)
10637 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:52
10638 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:165
10639 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:115
10640 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:57
10641 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:75
10642 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:32 src/kdefrontend/MainWin.cpp:716
10643 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2074 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:72
10644 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:237
10645 #, kde-format
10646 msgid "Spreadsheet"
10647 msgstr "ورقة عمل"
10648 
10649 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:165
10650 #, kde-format
10651 msgid "No fit"
10652 msgstr ""
10653 
10654 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:175
10655 #, kde-format
10656 msgid "Fit to Selection"
10657 msgstr ""
10658 
10659 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:183
10660 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:334
10661 #, kde-format
10662 msgid "Select and Edit"
10663 msgstr ""
10664 
10665 #. i18n("Selection"), mouseModeActionGroup);
10666 #. selectionModeAction->setCheckable(true);
10667 #. "Add new" related actions
10668 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:214
10669 #, kde-format
10670 msgid "Four Axes"
10671 msgstr ""
10672 
10673 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:215
10674 #, kde-format
10675 msgid "Two Axes"
10676 msgstr ""
10677 
10678 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:216
10679 #, kde-format
10680 msgid "Two Axes, Centered"
10681 msgstr ""
10682 
10683 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:218
10684 #, kde-format
10685 msgid "Two Axes, Crossing at Origin"
10686 msgstr ""
10687 
10688 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:219
10689 #, fuzzy, kde-format
10690 #| msgid "Save As Template"
10691 msgid "Load from Template"
10692 msgstr "احفظ كقالب"
10693 
10694 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:229
10695 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:47
10696 #, kde-format
10697 msgid "Vertical Layout"
10698 msgstr ""
10699 
10700 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:232
10701 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:48
10702 #, kde-format
10703 msgid "Horizontal Layout"
10704 msgstr ""
10705 
10706 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:235
10707 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:49
10708 #, kde-format
10709 msgid "Grid Layout"
10710 msgstr ""
10711 
10712 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:238
10713 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:46
10714 #, kde-format
10715 msgid "No Layout"
10716 msgstr ""
10717 
10718 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:242
10719 #, kde-format
10720 msgid "No Grid"
10721 msgstr "بِلا شبكة"
10722 
10723 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:247
10724 #, kde-format
10725 msgid "Dense Line Grid"
10726 msgstr ""
10727 
10728 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:250
10729 #, kde-format
10730 msgid "Sparse Line Grid"
10731 msgstr ""
10732 
10733 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:253
10734 #, kde-format
10735 msgid "Dense Dot Grid"
10736 msgstr ""
10737 
10738 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:256
10739 #, kde-format
10740 msgid "Sparse Dot Grid"
10741 msgstr ""
10742 
10743 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:259
10744 #, kde-format
10745 msgid "Custom Grid"
10746 msgstr ""
10747 
10748 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:262
10749 #, kde-format
10750 msgid "Snap to Grid"
10751 msgstr "مطابقة للشبكة"
10752 
10753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPresenterMode)
10754 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:265
10755 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:226
10756 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:75
10757 #, kde-format
10758 msgid "Presenter Mode"
10759 msgstr ""
10760 
10761 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:282
10762 #, fuzzy, kde-format
10763 #| msgid "Interactive"
10764 msgid "Interactive Plots"
10765 msgstr "تفاعلية"
10766 
10767 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:283
10768 #, kde-format
10769 msgid ""
10770 "If not activated, plots on the worksheet don't react on drag and mouse wheel "
10771 "events."
10772 msgstr ""
10773 
10774 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:300
10775 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:314
10776 #, fuzzy, kde-format
10777 #| msgid "Plot Area"
10778 msgid "Selected Plot Areas"
10779 msgstr "منطقة الرسم"
10780 
10781 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:302
10782 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:316
10783 #, fuzzy, kde-format
10784 #| msgid "Plot Area"
10785 msgid "All Plot Areas"
10786 msgstr "منطقة الرسم"
10787 
10788 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:304
10789 #, fuzzy, kde-format
10790 #| msgid "Plot Area"
10791 msgid "All Plot Areas X"
10792 msgstr "منطقة الرسم"
10793 
10794 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:306
10795 #, fuzzy, kde-format
10796 #| msgid "Plot Area"
10797 msgid "All Plot Areas Y"
10798 msgstr "منطقة الرسم"
10799 
10800 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:339
10801 #, kde-format
10802 msgid "Crosshair"
10803 msgstr ""
10804 
10805 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:344
10806 #, kde-format
10807 msgid "Select Region and Zoom In"
10808 msgstr ""
10809 
10810 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:349
10811 #, kde-format
10812 msgid "Select X-Region and Zoom In"
10813 msgstr ""
10814 
10815 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:354
10816 #, kde-format
10817 msgid "Select Y-Region and Zoom In"
10818 msgstr ""
10819 
10820 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabCursor)
10821 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:359
10822 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2555
10823 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1426
10824 #, kde-format
10825 msgid "Cursor"
10826 msgstr "المؤشر"
10827 
10828 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:366
10829 #, kde-format
10830 msgid "Auto Scale"
10831 msgstr "تحجيم تلقائي"
10832 
10833 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:370
10834 #, kde-format
10835 msgid "Auto Scale X"
10836 msgstr ""
10837 
10838 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:374
10839 #, kde-format
10840 msgid "Auto Scale Y"
10841 msgstr ""
10842 
10843 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:386
10844 #, kde-format
10845 msgid "Zoom In X"
10846 msgstr ""
10847 
10848 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:390
10849 #, kde-format
10850 msgid "Zoom Out X"
10851 msgstr ""
10852 
10853 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:394
10854 #, kde-format
10855 msgid "Zoom In Y"
10856 msgstr ""
10857 
10858 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:398
10859 #, kde-format
10860 msgid "Zoom Out Y"
10861 msgstr ""
10862 
10863 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:402
10864 #, kde-format
10865 msgid "Shift Left X"
10866 msgstr ""
10867 
10868 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:404
10869 #, kde-format
10870 msgid "Shift Right X"
10871 msgstr ""
10872 
10873 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:406
10874 #, kde-format
10875 msgid "Shift Up Y"
10876 msgstr ""
10877 
10878 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:408
10879 #, kde-format
10880 msgid "Shift Down Y"
10881 msgstr ""
10882 
10883 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:422
10884 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:486
10885 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1391
10886 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1398
10887 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1405
10888 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1412
10889 #, kde-format
10890 msgid "Plot Area"
10891 msgstr "منطقة الرسم"
10892 
10893 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayout_2)
10894 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayout)
10895 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:463
10896 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:548
10897 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:610
10898 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:265
10899 #, kde-format
10900 msgid "Layout"
10901 msgstr "التّخطيط"
10902 
10903 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGrid)
10904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGrid)
10905 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:471
10906 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1620
10907 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:441
10908 #, kde-format
10909 msgid "Grid"
10910 msgstr "الشّبكة"
10911 
10912 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:499
10913 #, kde-format
10914 msgid "Zoom/Navigate"
10915 msgstr ""
10916 
10917 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:520
10918 #, kde-format
10919 msgid "Apply Actions to"
10920 msgstr ""
10921 
10922 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:527
10923 #, kde-format
10924 msgid "Apply Cursor to"
10925 msgstr ""
10926 
10927 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1528
10928 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1537
10929 #, kde-format
10930 msgid "Do you really want to delete the selected object?"
10931 msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 objects?"
10932 msgstr[0] ""
10933 msgstr[1] ""
10934 msgstr[2] ""
10935 msgstr[3] ""
10936 msgstr[4] ""
10937 msgstr[5] ""
10938 
10939 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1544
10940 #, kde-format
10941 msgid "%1: Remove selected worksheet elements."
10942 msgstr ""
10943 
10944 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsDialog.cpp:42
10945 #, kde-format
10946 msgctxt "@title:window"
10947 msgid "Color Maps Browser"
10948 msgstr ""
10949 
10950 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:35
10951 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesWidget.cpp:34
10952 #, kde-format
10953 msgid "Switch between icon and list views"
10954 msgstr ""
10955 
10956 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:49
10957 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:53
10958 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesWidget.cpp:51
10959 #, kde-format
10960 msgid "Enter the keyword you want to search for"
10961 msgstr ""
10962 
10963 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:52
10964 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:56
10965 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesWidget.cpp:54
10966 #, kde-format
10967 msgid "Search..."
10968 msgstr "ابحث..."
10969 
10970 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:32
10971 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:49
10972 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:34
10973 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:84
10974 #, kde-format
10975 msgid "Point '.'"
10976 msgstr "نقطة '.'"
10977 
10978 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:33
10979 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:50
10980 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:35
10981 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:85
10982 #, kde-format
10983 msgid "Comma ','"
10984 msgstr "فاصلة ','"
10985 
10986 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:36
10987 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:53
10988 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:118
10989 #, kde-format
10990 msgid ""
10991 "This option determines how the imported strings have to be converted to "
10992 "numbers."
10993 msgstr ""
10994 
10995 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:38
10996 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:55
10997 #, kde-format
10998 msgid ""
10999 "When point character is used for the decimal separator, the valid number "
11000 "representations are:<ul><li>1234.56</li><li>1,234.56</li><li>etc.</li></"
11001 "ul>For comma as the decimal separator, the valid number representations are:"
11002 "<ul><li>1234,56</li><li>1.234,56</li><li>etc.</li></ul>"
11003 msgstr ""
11004 
11005 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:60
11006 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:74
11007 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:141
11008 #, kde-format
11009 msgid ""
11010 "This option determines how the imported strings have to be converted to "
11011 "calendar date, i.e. year, month, and day numbers in the Gregorian calendar "
11012 "and to time."
11013 msgstr ""
11014 
11015 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:63
11016 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:77
11017 #, kde-format
11018 msgid ""
11019 "Expressions that may be used for the date part of format string:"
11020 "<table><tr><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)."
11021 "</td></tr><tr><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to "
11022 "31).</td></tr><tr><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. "
11023 "'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
11024 "tr><tr><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to "
11025 "'Sunday'). Uses the system locale to localize the name.</td></tr><tr><td>M</"
11026 "td><td>the month as number without a leading zero (1 to 12).</td></"
11027 "tr><tr><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01 to 12).</"
11028 "td></tr><tr><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' "
11029 "to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
11030 "tr><tr><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to "
11031 "'December'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
11032 "tr><tr><td>yy</td><td>the year as two digit number (00 to 99).</td></"
11033 "tr><tr><td>yyyy</td><td>the year as four digit number. If the year is "
11034 "negative, a minus sign is prepended in addition.</td></tr></"
11035 "table><br><br>Expressions that may be used for the time part of the format "
11036 "string:<table><tr><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or "
11037 "1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>hh</td><td>the hour with a "
11038 "leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>H</"
11039 "td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</"
11040 "td></tr><tr><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with "
11041 "AM/PM display)</td></tr><tr><td>m</td><td>the minute without a leading zero "
11042 "(0 to 59)</td></tr><tr><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to "
11043 "59)</td></tr><tr><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</"
11044 "td></tr><tr><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></"
11045 "tr><tr><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</"
11046 "td></tr><tr><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to "
11047 "999)</td></tr><tr><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. AP must be "
11048 "either 'AM' or 'PM'.</td></tr><tr><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM "
11049 "time. ap must be either 'am' or 'pm'.</td></tr></table><br><br>Examples are:"
11050 "<table><tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>20.07.1969</td></tr><tr><td>ddd MMMM d yy</"
11051 "td><td>Sun July 20 69</td></tr><tr><td>'The day is' dddd</td><td>The day is "
11052 "Sunday</td></tr></table><br><br>In case the provided expression is empty, "
11053 "the format will be auto-detected."
11054 msgstr ""
11055 
11056 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:105
11057 #, kde-format
11058 msgid ""
11059 "If checked, the specified line in the file will be used to determine the "
11060 "column names."
11061 msgstr ""
11062 
11063 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:108
11064 #, kde-format
11065 msgid "Line in the file that should be used to determine the column names."
11066 msgstr ""
11067 
11068 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:111
11069 #, kde-format
11070 msgid "Custom column names, space separated. E.g. \"x y\""
11071 msgstr ""
11072 
11073 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:29
11074 #, kde-format
11075 msgid "Little endian"
11076 msgstr "ترتيب البايت صغير"
11077 
11078 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:30
11079 #, kde-format
11080 msgid "Big endian"
11081 msgstr "ترتيب البايت كبير"
11082 
11083 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:32
11084 #, kde-format
11085 msgid ""
11086 "This option determines the data type that the imported data while converting "
11087 "to numbers."
11088 msgstr ""
11089 
11090 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:39
11091 #, kde-format
11092 msgid ""
11093 "This option determines the byte order of the imported data when converting "
11094 "to numbers."
11095 msgstr ""
11096 
11097 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:41
11098 #, kde-format
11099 msgid ""
11100 "<table><tr><td>little endian</td><td>typical byte order (endianness) on "
11101 "Intel x86 processors.</td></tr><tr><td>big endian</td><td>typical byte order "
11102 "on Mainframes (IBM) and SPARC/PowerPC/Motorola processors.</td></tr></table>"
11103 msgstr ""
11104 
11105 #: src/kdefrontend/datasources/CANOptionsWidget.cpp:13
11106 #, kde-format
11107 msgid "Use NAN"
11108 msgstr ""
11109 
11110 #: src/kdefrontend/datasources/CANOptionsWidget.cpp:14
11111 #, kde-format
11112 msgid "Use previous value"
11113 msgstr ""
11114 
11115 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerDialog.cpp:31
11116 #, kde-format
11117 msgctxt "@title:window"
11118 msgid "SQL Database Connections"
11119 msgstr ""
11120 
11121 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerDialog.cpp:66
11122 #, kde-format
11123 msgctxt "@title:window"
11124 msgid "SQL Database Connections  [Changed]"
11125 msgstr ""
11126 
11127 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:50
11128 #, kde-format
11129 msgid "Add new database connection"
11130 msgstr ""
11131 
11132 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:51
11133 #, kde-format
11134 msgid "Delete selected database connection"
11135 msgstr ""
11136 
11137 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:52
11138 #, kde-format
11139 msgid "Open database file"
11140 msgstr ""
11141 
11142 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:53
11143 #, kde-format
11144 msgid "Test selected database connection"
11145 msgstr ""
11146 
11147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDatabase)
11148 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:160
11149 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:196
11150 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:110
11151 #, kde-format
11152 msgid "Database:"
11153 msgstr "قاعدة بيانات:"
11154 
11155 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:172
11156 #, kde-format
11157 msgid "Data Source Name:"
11158 msgstr ""
11159 
11160 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:213
11161 #, kde-format
11162 msgctxt "@title:window"
11163 msgid "Select the Database File"
11164 msgstr ""
11165 
11166 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:352
11167 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:360
11168 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:415
11169 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:423
11170 #, kde-format
11171 msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
11172 msgstr ""
11173 
11174 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:353
11175 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:361
11176 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:416
11177 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:424
11178 #, kde-format
11179 msgid "Delete Connection"
11180 msgstr ""
11181 
11182 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:501
11183 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:538
11184 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:671
11185 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:685
11186 #, kde-format
11187 msgid "Connection Failed"
11188 msgstr "فشل الاتّصال"
11189 
11190 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:501
11191 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:536
11192 #, kde-format
11193 msgid "Failed to connect to the database '%1'."
11194 msgstr ""
11195 
11196 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:532
11197 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:657
11198 #, kde-format
11199 msgid "Connection Successful"
11200 msgstr ""
11201 
11202 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:532
11203 #, kde-format
11204 msgid "Connection to the database '%1' was successful."
11205 msgstr ""
11206 
11207 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:559
11208 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:587
11209 #, kde-format
11210 msgid "New connection"
11211 msgstr "اتصال جديد"
11212 
11213 #: src/kdefrontend/datasources/DatasetMetadataManagerDialog.cpp:35
11214 #, kde-format
11215 msgctxt "@title:window"
11216 msgid "Dataset metadata manager"
11217 msgstr ""
11218 
11219 #: src/kdefrontend/datasources/DatasetMetadataManagerWidget.cpp:513
11220 #, kde-format
11221 msgid "column_description_%1"
11222 msgstr ""
11223 
11224 #: src/kdefrontend/datasources/DatasetMetadataManagerWidget.cpp:523
11225 #, kde-format
11226 msgid "Description for column %1"
11227 msgstr ""
11228 
11229 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:22
11230 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:98
11231 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:63
11232 #, kde-format
11233 msgid "Content"
11234 msgstr "المحتوى"
11235 
11236 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
11237 #, kde-format
11238 msgid "Link"
11239 msgstr "الرابط"
11240 
11241 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
11242 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29
11243 #, kde-format
11244 msgid "Properties"
11245 msgstr "الخصائص"
11246 
11247 #: src/kdefrontend/datasources/ImageOptionsWidget.cpp:28
11248 #, kde-format
11249 msgid "This option determines how the image is converted when importing."
11250 msgstr ""
11251 
11252 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetDialog.cpp:53
11253 #, kde-format
11254 msgctxt "@title:window"
11255 msgid "Import from Dataset Collection"
11256 msgstr ""
11257 
11258 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetDialog.cpp:98
11259 #, kde-format
11260 msgid "Dataset imported in %1 seconds."
11261 msgstr ""
11262 
11263 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbKeepNValues)
11264 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:163
11265 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:232
11266 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:754
11267 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:189
11268 #, kde-format
11269 msgid "All"
11270 msgstr "الكلّ"
11271 
11272 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:171
11273 #, kde-format
11274 msgid ""
11275 "Couldn't open the dataset collections file %1. Please check your "
11276 "installation."
11277 msgstr ""
11278 
11279 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:528
11280 #, kde-format
11281 msgid "Dataset"
11282 msgstr "مجموعة البيانات"
11283 
11284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDescription)
11285 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:531
11286 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:210
11287 #, kde-format
11288 msgid "Description"
11289 msgstr "الوصف"
11290 
11291 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:49
11292 #, kde-format
11293 msgid "New Workbook"
11294 msgstr ""
11295 
11296 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:50
11297 #, kde-format
11298 msgid "New Spreadsheet"
11299 msgstr "ورقة عمل جديدة"
11300 
11301 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:51
11302 #, kde-format
11303 msgid "New Matrix"
11304 msgstr "مصفوفة جديدة"
11305 
11306 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbImportTo)
11307 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:72
11308 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:108
11309 #, kde-format
11310 msgid "Import to"
11311 msgstr ""
11312 
11313 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:74
11314 #, kde-format
11315 msgid "Data container:"
11316 msgstr ""
11317 
11318 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:75
11319 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:81
11320 #, kde-format
11321 msgid "Data container where the data has to be imported into"
11322 msgstr ""
11323 
11324 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:94
11325 #, kde-format
11326 msgid "New"
11327 msgstr "جديد"
11328 
11329 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:97
11330 #, kde-format
11331 msgid "Add new data container to the project"
11332 msgstr ""
11333 
11334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakPosition)
11335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakPosition)
11336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
11337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowPosition)
11338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPosition)
11339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPosition)
11340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTime)
11341 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:100
11342 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:65
11343 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:616
11344 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1272
11345 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:996
11346 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1158
11347 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:42
11348 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:180
11349 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:88
11350 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:499
11351 #, kde-format
11352 msgid "Position:"
11353 msgstr "الموقع:"
11354 
11355 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:106
11356 #, kde-format
11357 msgid "Append"
11358 msgstr "الإلحاق"
11359 
11360 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:107
11361 #, kde-format
11362 msgid "Prepend"
11363 msgstr ""
11364 
11365 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:145
11366 #, kde-format
11367 msgid "Add %1"
11368 msgstr "أضف %1"
11369 
11370 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:145
11371 #, kde-format
11372 msgid "%1 name:"
11373 msgstr "‏%1 الاسم:"
11374 
11375 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:71
11376 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:42
11377 #, kde-format
11378 msgctxt "@title:window"
11379 msgid "Import Data to Spreadsheet or Matrix"
11380 msgstr ""
11381 
11382 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:73
11383 #, kde-format
11384 msgctxt "@title:window"
11385 msgid "Add New Live Data Source"
11386 msgstr ""
11387 
11388 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:106
11389 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:351
11390 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:130
11391 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:346
11392 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:113
11393 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:242
11394 #, kde-format
11395 msgid "Hide Options"
11396 msgstr ""
11397 
11398 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:106
11399 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:351
11400 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:130
11401 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:346
11402 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:113
11403 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:242
11404 #, kde-format
11405 msgid "Show Options"
11406 msgstr "أظهر الخيارات"
11407 
11408 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:146
11409 #, kde-format
11410 msgid "Live data source created in %1 seconds."
11411 msgstr ""
11412 
11413 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:183
11414 #, kde-format
11415 msgid "No data to import."
11416 msgstr ""
11417 
11418 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:334
11419 #, kde-format
11420 msgid "File %1 imported in %2 seconds."
11421 msgstr ""
11422 
11423 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:370
11424 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:406
11425 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:433
11426 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:457
11427 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:482
11428 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:515
11429 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:538
11430 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:158
11431 #, kde-format
11432 msgid "Close the dialog and import the data."
11433 msgstr ""
11434 
11435 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:372
11436 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:152
11437 #, kde-format
11438 msgid "Cannot import into a matrix since the data contains non-numerical data."
11439 msgstr ""
11440 
11441 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:384
11442 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:136
11443 #, kde-format
11444 msgid "Select a data container where the data has to be imported into."
11445 msgstr ""
11446 
11447 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:409
11448 #, kde-format
11449 msgid "The provided file doesn't exist."
11450 msgstr ""
11451 
11452 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:437
11453 #, kde-format
11454 msgid "Could not connect to the provided local socket. Error: %1."
11455 msgstr ""
11456 
11457 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:443
11458 #, kde-format
11459 msgid ""
11460 "Could not connect to the provided local socket. The socket does not exist."
11461 msgstr ""
11462 
11463 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:462
11464 #, kde-format
11465 msgid "Could not connect to the provided TCP socket. Error: %1."
11466 msgstr ""
11467 
11468 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:468
11469 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:494
11470 #, kde-format
11471 msgid "Either the host name or the port number is missing."
11472 msgstr ""
11473 
11474 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:488
11475 #, kde-format
11476 msgid "Could not connect to the provided UDP socket. Error: %1."
11477 msgstr ""
11478 
11479 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:519
11480 #, kde-format
11481 msgid "Could not connect to the provided serial port."
11482 msgstr ""
11483 
11484 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:525
11485 #, kde-format
11486 msgid "Serial port number is missing."
11487 msgstr ""
11488 
11489 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:541
11490 #, kde-format
11491 msgid ""
11492 "Either there is no connection, or no subscriptions were made, or the file "
11493 "filter is not ASCII."
11494 msgstr ""
11495 
11496 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:96
11497 #, kde-format
11498 msgid "ASCII data"
11499 msgstr ""
11500 
11501 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:97
11502 #, kde-format
11503 msgid "Binary data"
11504 msgstr "بيانات ثنائية"
11505 
11506 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:100
11507 #, kde-format
11508 msgid "Excel 2007+ (XSLX)"
11509 msgstr ""
11510 
11511 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:103
11512 #, kde-format
11513 msgid "OpenDocument Spreadsheet (ODS)"
11514 msgstr ""
11515 
11516 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:112
11517 #, kde-format
11518 msgid "Vector Binary Logfile (BLF)"
11519 msgstr ""
11520 
11521 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:119
11522 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:139
11523 #, kde-format
11524 msgid "ROOT (CERN)"
11525 msgstr ""
11526 
11527 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:126
11528 #, kde-format
11529 msgid "MATLAB MAT file"
11530 msgstr ""
11531 
11532 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:149
11533 #, kde-format
11534 msgid ""
11535 "If this option is checked, only the link to the file is stored in the "
11536 "project file but not its content."
11537 msgstr ""
11538 
11539 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:150
11540 #, kde-format
11541 msgid ""
11542 "If this option is checked, the relative path of the file (relative to "
11543 "project's folder) will be saved."
11544 msgstr ""
11545 
11546 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:158
11547 #, kde-format
11548 msgid "Whole File"
11549 msgstr ""
11550 
11551 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:193
11552 #, kde-format
11553 msgid ""
11554 "Specify how the data source has to be processed on every read:"
11555 "<ul><li>Continuously fixed - fixed amount of samples is processed starting "
11556 "from the beginning of the newly received data.</li><li>From End - fixed "
11557 "amount of samples is processed starting from the end of the newly received "
11558 "data.</li><li>Till the End - all newly received data is processed.</"
11559 "li><li>Whole file - on every read the whole file is re-read completely and "
11560 "processed. Only available for \"File Or Named Pipe\" data sources.</li></ul>"
11561 msgstr ""
11562 
11563 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:204
11564 #, kde-format
11565 msgid ""
11566 "Number of samples (lines) to be processed on every read.\n"
11567 "Only needs to be specified for the reading mode \"Continuously Fixed\" and "
11568 "\"From End\"."
11569 msgstr ""
11570 
11571 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:210
11572 #, kde-format
11573 msgid ""
11574 "Specify when and how frequently the data source needs to be read:"
11575 "<ul><li>Periodically - the data source is read periodically with user "
11576 "specified time interval.</li><li>On New Data - the data source is read when "
11577 "new data arrives.</li></ul>"
11578 msgstr ""
11579 
11580 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:218
11581 #, kde-format
11582 msgid "Specify how frequently the data source has to be read."
11583 msgstr ""
11584 
11585 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:223
11586 #, kde-format
11587 msgid ""
11588 "Specify how many samples need to be kept in memory after reading.\n"
11589 "Use \"All\" if all data has to be kept."
11590 msgstr ""
11591 
11592 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:228
11593 #, kde-format
11594 msgid ""
11595 "Enable to use the first row of the selected data region for the column names "
11596 "of the spreadsheet."
11597 msgstr ""
11598 
11599 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:243
11600 #, kde-format
11601 msgid "Manage MQTT connections"
11602 msgstr ""
11603 
11604 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:245
11605 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:63
11606 #, kde-format
11607 msgid ""
11608 "Specify the 'Last Will and Testament' message (LWT). At least one topic has "
11609 "to be subscribed."
11610 msgstr ""
11611 
11612 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:907
11613 #, kde-format
11614 msgctxt "@title:window"
11615 msgid "Select the File Data Source"
11616 msgstr ""
11617 
11618 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:937
11619 #, kde-format
11620 msgctxt "@title:window"
11621 msgid "Select the DBC file"
11622 msgstr ""
11623 
11624 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:937
11625 #, kde-format
11626 msgid "DBC file (*.dbc)"
11627 msgstr ""
11628 
11629 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataFormat)
11630 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1143
11631 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:402
11632 #, kde-format
11633 msgid "Data Format"
11634 msgstr "نسق البيانات"
11635 
11636 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataPreview)
11637 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1144
11638 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:456
11639 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:158
11640 #, kde-format
11641 msgid "Preview"
11642 msgstr "معاينة"
11643 
11644 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataPortion)
11645 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1146
11646 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:535
11647 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:239
11648 #, kde-format
11649 msgid "Data Portion to Read"
11650 msgstr ""
11651 
11652 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1186
11653 #, kde-format
11654 msgid "Data format && preview"
11655 msgstr ""
11656 
11657 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1229
11658 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:226
11659 #, kde-format
11660 msgid "Automatic"
11661 msgstr "آليّ"
11662 
11663 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1470
11664 #, fuzzy, kde-format
11665 #| msgid "File not found"
11666 msgid "file command not found"
11667 msgstr "الملف غير موجود"
11668 
11669 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1481
11670 #, kde-format
11671 msgid "cannot open"
11672 msgstr "تعذّر فتح الملفّ"
11673 
11674 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1486
11675 #, kde-format
11676 msgid "<b>File type:</b> %1"
11677 msgstr "<b>نوع الملفّات:</b> %1"
11678 
11679 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1491
11680 #, kde-format
11681 msgid "General:"
11682 msgstr "عام:"
11683 
11684 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1493
11685 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1494
11686 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1495
11687 #, kde-format
11688 msgid "yes"
11689 msgstr "نعم"
11690 
11691 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1493
11692 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1494
11693 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1495
11694 #, kde-format
11695 msgid "no"
11696 msgstr "لا"
11697 
11698 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1493
11699 #, kde-format
11700 msgid "Readable: %1"
11701 msgstr ""
11702 
11703 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1494
11704 #, kde-format
11705 msgid "Writable: %1"
11706 msgstr ""
11707 
11708 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1495
11709 #, kde-format
11710 msgid "Executable: %1"
11711 msgstr "تنفيذيّ: %1"
11712 
11713 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1497
11714 #, kde-format
11715 msgid "Birth time: %1"
11716 msgstr ""
11717 
11718 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1498
11719 #, kde-format
11720 msgid "Last metadata changed: %1"
11721 msgstr ""
11722 
11723 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1499
11724 #, kde-format
11725 msgid "Last modified: %1"
11726 msgstr "آخر تعديل: %1"
11727 
11728 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1500
11729 #, kde-format
11730 msgid "Last read: %1"
11731 msgstr "آخر قراءة: %1"
11732 
11733 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1501
11734 #, kde-format
11735 msgid "Owner: %1"
11736 msgstr "المالك: %1"
11737 
11738 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1502
11739 #, kde-format
11740 msgid "Group: %1"
11741 msgstr "المجموعة: %1"
11742 
11743 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1503
11744 #, kde-format
11745 msgid "%1 cByte"
11746 msgid_plural "%1 cBytes"
11747 msgstr[0] ""
11748 msgstr[1] ""
11749 msgstr[2] ""
11750 msgstr[3] ""
11751 msgstr[4] ""
11752 msgstr[5] ""
11753 
11754 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1506
11755 #, kde-format
11756 msgid "Summary:"
11757 msgstr "الملخّص:"
11758 
11759 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1529
11760 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1534
11761 #, kde-format
11762 msgid "Content:"
11763 msgstr "المحتوى:"
11764 
11765 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1562
11766 #, kde-format
11767 msgid "Could not open file %1 for reading."
11768 msgstr "ذّر فتح الملف %1 للقراءة."
11769 
11770 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1722
11771 #, kde-format
11772 msgid "No data arrived yet for the selected topic"
11773 msgstr ""
11774 
11775 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1958
11776 #, kde-format
11777 msgid "Not a HDF5 file: %1"
11778 msgstr ""
11779 
11780 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2391
11781 #, kde-format
11782 msgid "Couldn't subscribe to all available topics."
11783 msgstr ""
11784 
11785 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2421
11786 #, kde-format
11787 msgid "Disconnected from '%1'."
11788 msgstr ""
11789 
11790 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2490
11791 #, kde-format
11792 msgid "Available (%1)"
11793 msgstr "متوفّرة (%1)"
11794 
11795 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2602
11796 #, kde-format
11797 msgid "Wrong username or password"
11798 msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور خاطئة"
11799 
11800 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2605
11801 #, kde-format
11802 msgid "The client ID wasn't accepted"
11803 msgstr ""
11804 
11805 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2609
11806 #, kde-format
11807 msgid "The broker %1 couldn't be reached."
11808 msgstr ""
11809 
11810 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2612
11811 #, kde-format
11812 msgid "The client is not authorized to connect."
11813 msgstr ""
11814 
11815 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2615
11816 #, kde-format
11817 msgid "An unknown error occurred."
11818 msgstr "حدث خطأ مجهول"
11819 
11820 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2621
11821 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2624
11822 #, kde-format
11823 msgid "An error occurred."
11824 msgstr "حدث خطأ."
11825 
11826 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2638
11827 #, kde-format
11828 msgid "Connecting to '%1:%2' timed out."
11829 msgstr ""
11830 
11831 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:85
11832 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:514
11833 #, kde-format
11834 msgid "Add new folder"
11835 msgstr "أضف مجلداً جديداً"
11836 
11837 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:108
11838 #, kde-format
11839 msgctxt "@title:window"
11840 msgid "Import LabPlot Project"
11841 msgstr ""
11842 
11843 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:113
11844 #, kde-format
11845 msgctxt "@title:window"
11846 msgid "Import Origin Project"
11847 msgstr ""
11848 
11849 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:123
11850 #, kde-format
11851 msgid "Specify the file where the project content has to be imported from."
11852 msgstr ""
11853 
11854 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:127
11855 #, kde-format
11856 msgid ""
11857 "Select one or several objects to be imported into the current project.\n"
11858 "Note, all children of the selected objects as well as all the dependent "
11859 "objects will be automatically selected.\n"
11860 "To import the whole project, select the top-level project node."
11861 msgstr ""
11862 
11863 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:132
11864 #, kde-format
11865 msgid ""
11866 "Specify the target folder in the current project where the selected objects "
11867 "have to be imported into."
11868 msgstr ""
11869 
11870 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:161
11871 #, fuzzy, kde-format
11872 #| msgid "Plot Area"
11873 msgid "As Plot Area"
11874 msgstr "منطقة الرسم"
11875 
11876 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:162
11877 #, kde-format
11878 msgid "As Coordinate System"
11879 msgstr ""
11880 
11881 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:166
11882 #, kde-format
11883 msgid "Specify how to import multi-layered graphs."
11884 msgstr ""
11885 
11886 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:171
11887 #, kde-format
11888 msgid ""
11889 "Multiple layers are used in Origin to either implement multiple plots or "
11890 "multiple axes on the same plot (see <a href=\"https://www.originlab.com/doc/"
11891 "Origin-Help/MultiLayer-Graph\">Origin's Documentation</a> for more details)."
11892 "LabPlot can process only one type at the same time.<br><br>Specify how to "
11893 "import multi-layered graphs in the selected project:<ul><li>As Plot Area - a "
11894 "new plot area is created for every layer.</li><li>As Coordinate System - a "
11895 "new coordinate system (data range) on the same plot area is created for "
11896 "every layer</li></ul>"
11897 msgstr ""
11898 
11899 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:266
11900 #, kde-format
11901 msgid ""
11902 "The object listed below already exists in target folder and will be "
11903 "overwritten:"
11904 msgid_plural ""
11905 "The objects listed below already exist in target folder and will be "
11906 "overwritten:"
11907 msgstr[0] ""
11908 msgstr[1] ""
11909 msgstr[2] ""
11910 msgstr[3] ""
11911 msgstr[4] ""
11912 msgstr[5] ""
11913 
11914 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:272
11915 #, kde-format
11916 msgid "Do you want to proceed?"
11917 msgstr ""
11918 
11919 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:276
11920 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:280
11921 #, kde-format
11922 msgid "Override existing objects?"
11923 msgstr ""
11924 
11925 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:313
11926 #, kde-format
11927 msgid "Project data imported in %1 seconds."
11928 msgstr ""
11929 
11930 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:407
11931 #, kde-format
11932 msgid "Close the dialog and import the selected objects."
11933 msgstr ""
11934 
11935 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:409
11936 #, kde-format
11937 msgid "Select object(s) to be imported."
11938 msgstr ""
11939 
11940 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:437
11941 #, kde-format
11942 msgctxt "@title:window"
11943 msgid "Open LabPlot Project"
11944 msgstr ""
11945 
11946 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:439
11947 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1535
11948 #, kde-format
11949 msgid "LabPlot Projects (%1)"
11950 msgstr ""
11951 
11952 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:443
11953 #, fuzzy, kde-format
11954 #| msgctxt "@title:window"
11955 #| msgid "Open Project"
11956 msgctxt "@title:window"
11957 msgid "Open Origin OPJ Project"
11958 msgstr "افتح مشروعًا"
11959 
11960 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:445
11961 #, kde-format
11962 msgid "Origin OPJ Projects (%1)"
11963 msgstr ""
11964 
11965 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:514
11966 #, kde-format
11967 msgid "Folder name:"
11968 msgstr "اسم المجلد:"
11969 
11970 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:120
11971 #, kde-format
11972 msgid "Data imported in %1 seconds."
11973 msgstr ""
11974 
11975 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:144
11976 #, kde-format
11977 msgid ""
11978 "Select a valid database object (table or query result set) that has to be "
11979 "imported."
11980 msgstr ""
11981 
11982 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:42
11983 #, kde-format
11984 msgid "Table"
11985 msgstr "الجدول"
11986 
11987 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:43
11988 #, kde-format
11989 msgid "Custom Query"
11990 msgstr ""
11991 
11992 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:46
11993 #, kde-format
11994 msgid "Manage connections"
11995 msgstr ""
11996 
11997 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:251
11998 #, kde-format
11999 msgid ""
12000 "Couldn't find the database file '%1'. Please check the connection settings."
12001 msgstr ""
12002 
12003 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:272
12004 #, kde-format
12005 msgid ""
12006 "Failed to connect to the database '%1'. Please check the connection settings."
12007 msgstr ""
12008 
12009 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:330
12010 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:332
12011 #, kde-format
12012 msgid "Failed to execute the query for the preview"
12013 msgstr ""
12014 
12015 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:406
12016 #, kde-format
12017 msgid "Refresh the data preview of the selected table"
12018 msgstr ""
12019 
12020 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:412
12021 #, kde-format
12022 msgid "Execute the query and preview its result"
12023 msgstr ""
12024 
12025 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:529
12026 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:531
12027 #, fuzzy, kde-format
12028 #| msgid "Failed to open the file '%1'."
12029 msgid "Failed to execute the query"
12030 msgstr "فشل في فتح الملفّ '%1'."
12031 
12032 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:120
12033 #, kde-format
12034 msgid ""
12035 "For 'C Format', a period is used for the decimal point character and comma "
12036 "is used for the thousands group separator. Valid number representations are:"
12037 "<ul><li>1234.56</li><li>1,234.56</li><li>etc.</li></ul>When using 'System "
12038 "locale', the system settings will be used. E.g., for the German local the "
12039 "valid number representations are:<ul><li>1234,56</li><li>1.234,56</"
12040 "li><li>etc.</li></ul>"
12041 msgstr ""
12042 
12043 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:144
12044 #, kde-format
12045 msgid ""
12046 "Expressions that may be used for the date part of format string:"
12047 "<table><tr><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)."
12048 "</td></tr><tr><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to "
12049 "31).</td></tr><tr><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. "
12050 "'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
12051 "tr><tr><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to "
12052 "'Sunday'). Uses the system locale to localize the name.</td></tr><tr><td>M</"
12053 "td><td>the month as number without a leading zero (1 to 12).</td></"
12054 "tr><tr><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01 to 12).</"
12055 "td></tr><tr><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' "
12056 "to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
12057 "tr><tr><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to "
12058 "'December'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
12059 "tr><tr><td>yy</td><td>the year as two digit number (00 to 99).</td></"
12060 "tr><tr><td>yyyy</td><td>the year as four digit number. If the year is "
12061 "negative, a minus sign is prepended in addition.</td></tr></"
12062 "table><br><br>Expressions that may be used for the time part of the format "
12063 "string:<table><tr><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or "
12064 "1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>hh</td><td>the hour with a "
12065 "leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>H</"
12066 "td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</"
12067 "td></tr><tr><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with "
12068 "AM/PM display)</td></tr><tr><td>m</td><td>the minute without a leading zero "
12069 "(0 to 59)</td></tr><tr><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to "
12070 "59)</td></tr><tr><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</"
12071 "td></tr><tr><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></"
12072 "tr><tr><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</"
12073 "td></tr><tr><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to "
12074 "999)</td></tr><tr><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. AP must be "
12075 "either 'AM' or 'PM'.</td></tr><tr><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM "
12076 "time. ap must be either 'am' or 'pm'.</td></tr></table><br><br>Examples are:"
12077 "<table><tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>20.07.1969</td></tr><tr><td>ddd MMMM d yy</"
12078 "td><td>Sun July 20 69</td></tr><tr><td>'The day is' dddd</td><td>The day is "
12079 "Sunday</td></tr></table>"
12080 msgstr ""
12081 
12082 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerDialog.cpp:33
12083 #, kde-format
12084 msgctxt "@title:window"
12085 msgid "MQTT Connections"
12086 msgstr ""
12087 
12088 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerDialog.cpp:82
12089 #, kde-format
12090 msgctxt "@title:window"
12091 msgid "MQTT Connections  [Changed]"
12092 msgstr ""
12093 
12094 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:41
12095 #, kde-format
12096 msgid "Add new MQTT connection"
12097 msgstr ""
12098 
12099 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:42
12100 #, kde-format
12101 msgid "Remove selected MQTT connection"
12102 msgstr ""
12103 
12104 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:62
12105 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:351
12106 #, kde-format
12107 msgid "Please set a password."
12108 msgstr ""
12109 
12110 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:65
12111 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:331
12112 #, kde-format
12113 msgid "Please set a username."
12114 msgstr ""
12115 
12116 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:68
12117 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:371
12118 #, kde-format
12119 msgid "Please set a client ID."
12120 msgstr ""
12121 
12122 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:69
12123 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:171
12124 #, kde-format
12125 msgid "Please set a valid host name."
12126 msgstr ""
12127 
12128 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:70
12129 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:134
12130 #, kde-format
12131 msgid "Please set a valid name."
12132 msgstr ""
12133 
12134 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:159
12135 #, kde-format
12136 msgid "Please provide a unique name."
12137 msgstr ""
12138 
12139 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:189
12140 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:190
12141 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:228
12142 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:229
12143 #, kde-format
12144 msgid "Host name and port must be unique."
12145 msgstr ""
12146 
12147 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:210
12148 #, kde-format
12149 msgid "Please set a valid port."
12150 msgstr ""
12151 
12152 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:656
12153 #, kde-format
12154 msgid "Connection to the broker '%1:%2' was successful."
12155 msgstr ""
12156 
12157 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:670
12158 #, kde-format
12159 msgid "Failed to connect to the broker '%1:%2'."
12160 msgstr ""
12161 
12162 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:684
12163 #, kde-format
12164 msgid ""
12165 "Disconnected from the broker '%1:%2' before the connection was successful."
12166 msgstr ""
12167 
12168 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:40
12169 #, kde-format
12170 msgid "Subscribe selected topics"
12171 msgstr ""
12172 
12173 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:42
12174 #, kde-format
12175 msgid "Unsubscribe selected topics"
12176 msgstr ""
12177 
12178 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:48
12179 #, kde-format
12180 msgid "Enter the name of the topic to navigate to it."
12181 msgstr ""
12182 
12183 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:49
12184 #, kde-format
12185 msgid "Enter the name of the topic"
12186 msgstr ""
12187 
12188 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:58
12189 #, kde-format
12190 msgid ""
12191 "Set the Quality of Service (QoS) for the subscription to define the "
12192 "guarantee of the message delivery:<ul><li>0 - deliver at most once</li><li>1 "
12193 "- deliver at least once</li><li>2 - deliver exactly once</li></ul>"
12194 msgstr ""
12195 
12196 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:856
12197 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:858
12198 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2897
12199 #, kde-format
12200 msgid "Warning"
12201 msgstr "تحذير"
12202 
12203 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:856
12204 #, kde-format
12205 msgid "You already subscribed to a topic containing this one"
12206 msgstr ""
12207 
12208 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:858
12209 #, kde-format
12210 msgid "You already subscribed to this topic"
12211 msgstr ""
12212 
12213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twTopics)
12214 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:1014
12215 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:202
12216 #, kde-format
12217 msgid "Available"
12218 msgstr "متوفّرة"
12219 
12220 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabValues)
12221 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29
12222 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:370
12223 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:418
12224 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:403
12225 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:225
12226 #, kde-format
12227 msgid "Values"
12228 msgstr "القيم"
12229 
12230 #: src/kdefrontend/datasources/OdsOptionsWidget.cpp:19
12231 #, fuzzy, kde-format
12232 #| msgid "Datasets"
12233 msgid "Data sheets"
12234 msgstr "مجموعات البيانات"
12235 
12236 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:22
12237 #, kde-format
12238 msgid "Histograms"
12239 msgstr "الرسوم البيانية"
12240 
12241 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:24
12242 #, kde-format
12243 msgid "Trees and Tuples"
12244 msgstr ""
12245 
12246 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:89
12247 #, kde-format
12248 msgid "Histogram Data"
12249 msgstr ""
12250 
12251 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:91
12252 #, kde-format
12253 msgid "Bin Center"
12254 msgstr ""
12255 
12256 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:95
12257 #, kde-format
12258 msgid "Low Edge"
12259 msgstr ""
12260 
12261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBar)
12262 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:102
12263 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:455
12264 #, kde-format
12265 msgid "Error"
12266 msgstr "خطأ"
12267 
12268 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:115
12269 #, kde-format
12270 msgid "Branch/Leaf"
12271 msgstr ""
12272 
12273 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:115
12274 #, kde-format
12275 msgid "Array Size"
12276 msgstr ""
12277 
12278 #: src/kdefrontend/datasources/XLSXOptionsWidget.cpp:24
12279 #, fuzzy, kde-format
12280 #| msgid "Data Source"
12281 msgid "Data regions"
12282 msgstr "مصدر البيانات"
12283 
12284 #. i18n("Center") ); // must not updated
12285 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:234
12286 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:300
12287 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:481
12288 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:484
12289 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:255
12290 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:264
12291 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:51
12292 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:63
12293 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:71
12294 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:144
12295 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:162
12296 #, kde-format
12297 msgid "Top"
12298 msgstr "الأعلى"
12299 
12300 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:235
12301 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:301
12302 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:482
12303 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:485
12304 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:257
12305 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:266
12306 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:53
12307 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:65
12308 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:73
12309 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:146
12310 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:164
12311 #, kde-format
12312 msgid "Bottom"
12313 msgstr "الأسفل"
12314 
12315 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:236
12316 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:152
12317 #, kde-format
12318 msgid "Centered"
12319 msgstr "موسّطة"
12320 
12321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
12322 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:237
12323 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:57
12324 #, kde-format
12325 msgid "Logical"
12326 msgstr "منطقي"
12327 
12328 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:241
12329 #, kde-format
12330 msgid "Auto Data"
12331 msgstr ""
12332 
12333 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:245
12334 #, kde-format
12335 msgid ""
12336 "Axis range:<ul><li>Auto - automatically set the start and end points of the "
12337 "axis to the current plot ranges</li><li>Auto Data - automatically set the "
12338 "start and end points of the axis to the minimal and maximal plotted data "
12339 "points, respectively</li><li>Custom - manually specify the start and end "
12340 "points of the axis</li></ul>"
12341 msgstr ""
12342 
12343 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:263
12344 #, kde-format
12345 msgid "No arrow"
12346 msgstr ""
12347 
12348 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:264
12349 #, kde-format
12350 msgid "Simple, Small"
12351 msgstr ""
12352 
12353 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:265
12354 #, kde-format
12355 msgid "Simple, Big"
12356 msgstr ""
12357 
12358 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:266
12359 #, kde-format
12360 msgid "Filled, Small"
12361 msgstr ""
12362 
12363 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:267
12364 #, kde-format
12365 msgid "Filled, Big"
12366 msgstr ""
12367 
12368 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:268
12369 #, kde-format
12370 msgid "Semi-filled, Small"
12371 msgstr ""
12372 
12373 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:269
12374 #, kde-format
12375 msgid "Semi-filled, Big"
12376 msgstr ""
12377 
12378 #. i18n("Original"));
12379 #. i18n("Custom"));
12380 #. Positioning and alignment
12381 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:271
12382 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:489
12383 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:493
12384 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:250
12385 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:260
12386 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:47
12387 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:59
12388 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:67
12389 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:365
12390 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:132
12391 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:139
12392 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:158
12393 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:37
12394 #, kde-format
12395 msgid "Left"
12396 msgstr "اليسار"
12397 
12398 #. i18n("Center") ); // must not updated
12399 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:272
12400 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:490
12401 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:492
12402 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:252
12403 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:262
12404 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:49
12405 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:61
12406 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:69
12407 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:366
12408 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:133
12409 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:141
12410 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:160
12411 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:38
12412 #, kde-format
12413 msgid "Right"
12414 msgstr "اليمين"
12415 
12416 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:273
12417 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:115
12418 #, kde-format
12419 msgid "Both"
12420 msgstr "كليهما"
12421 
12422 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:276
12423 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:289
12424 #, kde-format
12425 msgid "In"
12426 msgstr "في"
12427 
12428 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:277
12429 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:290
12430 #, kde-format
12431 msgid "Out"
12432 msgstr "خارج"
12433 
12434 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:278
12435 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:291
12436 #, kde-format
12437 msgid "In and Out"
12438 msgstr "في الداخل والخارج"
12439 
12440 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:280
12441 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:293
12442 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:58
12443 #, kde-format
12444 msgid "Number"
12445 msgstr "الرقم"
12446 
12447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSpacing)
12448 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:281
12449 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:294
12450 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:651
12451 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:454
12452 #, kde-format
12453 msgid "Spacing"
12454 msgstr "التّباعد"
12455 
12456 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:282
12457 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:295
12458 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:304
12459 #, kde-format
12460 msgid "Custom column"
12461 msgstr ""
12462 
12463 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:283
12464 #, fuzzy, kde-format
12465 #| msgid "No labels"
12466 msgid "Column labels"
12467 msgstr "بلا تسميات"
12468 
12469 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:285
12470 #, kde-format
12471 msgid "Absolute Value"
12472 msgstr "قيمة مطلقة"
12473 
12474 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:286
12475 #, kde-format
12476 msgid "Offset"
12477 msgstr "الإزاحة"
12478 
12479 #. i18n("Column labels"));
12480 #. labels
12481 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:299
12482 #, kde-format
12483 msgid "No labels"
12484 msgstr "بلا تسميات"
12485 
12486 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:303
12487 #, kde-format
12488 msgid "Position values"
12489 msgstr ""
12490 
12491 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:307
12492 #, kde-format
12493 msgid "Decimal notation"
12494 msgstr ""
12495 
12496 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:308
12497 #, kde-format
12498 msgid "Scientific notation"
12499 msgstr "كتابة علمية"
12500 
12501 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:309
12502 #, kde-format
12503 msgid "Scientific E notation"
12504 msgstr ""
12505 
12506 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:310
12507 #, kde-format
12508 msgid "Powers of 10"
12509 msgstr ""
12510 
12511 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:311
12512 #, kde-format
12513 msgid "Powers of 2"
12514 msgstr ""
12515 
12516 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:312
12517 #, kde-format
12518 msgid "Powers of e"
12519 msgstr ""
12520 
12521 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:313
12522 #, kde-format
12523 msgid "Multiples of π"
12524 msgstr ""
12525 
12526 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:317
12527 #, kde-format
12528 msgid "Transparent"
12529 msgstr "شفاف"
12530 
12531 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:576
12532 #, fuzzy, kde-format
12533 msgid "%1: set axis color"
12534 msgstr "أضف عمودًا..."
12535 
12536 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:578
12537 #, fuzzy, kde-format
12538 msgid "%1 axes: set color"
12539 msgstr "أضف عمودًا..."
12540 
12541 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1585
12542 #, kde-format
12543 msgid "Scale is in sync with the plot scale"
12544 msgstr ""
12545 
12546 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1588
12547 #, kde-format
12548 msgid "Scale is async with the plot"
12549 msgstr ""
12550 
12551 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:2043
12552 #, kde-format
12553 msgid "%1 axes: template \"%2\" loaded"
12554 msgstr ""
12555 
12556 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:2045
12557 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:490
12558 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:719
12559 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1792
12560 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:781
12561 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:378
12562 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:700
12563 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:373
12564 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:461
12565 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:266
12566 #: src/kdefrontend/dockwidgets/QQPlotDock.cpp:296
12567 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:229
12568 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:215
12569 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:606
12570 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1259
12571 #, kde-format
12572 msgid "%1: template \"%2\" loaded"
12573 msgstr ""
12574 
12575 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:51
12576 #, kde-format
12577 msgid "Grouped"
12578 msgstr "مجمعة"
12579 
12580 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:52
12581 #, kde-format
12582 msgid "Stacked"
12583 msgstr "متراكم"
12584 
12585 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:53
12586 #, kde-format
12587 msgid "Stacked 100%"
12588 msgstr "متراكم 100%"
12589 
12590 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:59
12591 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:74
12592 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:55
12593 #, kde-format
12594 msgid ""
12595 "Select the data column for which the properties should be shown and edited"
12596 msgstr ""
12597 
12598 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:63
12599 #, kde-format
12600 msgid ""
12601 "Specify the factor in percent to control the width of the bar relative to "
12602 "its default value, applying to all bars"
12603 msgstr ""
12604 
12605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnCount)
12606 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:338
12607 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:364
12608 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:352
12609 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:377
12610 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:330
12611 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:356
12612 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:233
12613 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:115
12614 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:197
12615 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:421
12616 #, kde-format
12617 msgid "Columns:"
12618 msgstr "الأعمدة:"
12619 
12620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn)
12621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksColumn)
12622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksColumn)
12623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumn)
12624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesColumn)
12625 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:366
12626 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:381
12627 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:358
12628 #: src/kdefrontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:49
12629 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:804
12630 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1112
12631 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:175
12632 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:81
12633 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:231
12634 #, kde-format
12635 msgid "Column:"
12636 msgstr "العمود:"
12637 
12638 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:488
12639 #, kde-format
12640 msgid "%1 bar plots: template \"%2\" loaded"
12641 msgstr ""
12642 
12643 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BaseDock.cpp:212
12644 #, kde-format
12645 msgid "Please choose another name, because this is already in use."
12646 msgstr ""
12647 
12648 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:48
12649 #, fuzzy, kde-format
12650 msgid "10/90 percentiles"
12651 msgstr "10/90 النسب المئوية"
12652 
12653 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:49
12654 #, fuzzy, kde-format
12655 msgid "5/95 percentiles"
12656 msgstr "النسب المئوية"
12657 
12658 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:50
12659 #, fuzzy, kde-format
12660 msgid "1/99 percentiles"
12661 msgstr "النسب المئوية"
12662 
12663 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:56
12664 #, kde-format
12665 msgid "By Median, Ascending"
12666 msgstr ""
12667 
12668 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:57
12669 #, kde-format
12670 msgid "By Median, Descending"
12671 msgstr ""
12672 
12673 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:58
12674 #, kde-format
12675 msgid "By Mean, Ascending"
12676 msgstr ""
12677 
12678 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:59
12679 #, kde-format
12680 msgid "By Mean, Descending"
12681 msgstr ""
12682 
12683 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:61
12684 #, kde-format
12685 msgid ""
12686 "If multiple data sets are provided, define how they should be ordered or use "
12687 "'None' to keep the original order."
12688 msgstr ""
12689 
12690 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:65
12691 #, kde-format
12692 msgid ""
12693 "If checked, the box width is made proportional to the square root of the "
12694 "number of data points."
12695 msgstr ""
12696 
12697 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:69
12698 #, kde-format
12699 msgid "Parameter controlling the range of the inner fences of the box plot."
12700 msgstr ""
12701 
12702 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:78
12703 #, kde-format
12704 msgid ""
12705 "Specify the factor in percent to control the width of the box relative to "
12706 "its default value."
12707 msgstr ""
12708 
12709 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:717
12710 #, kde-format
12711 msgid "%1 box plots: template \"%2\" loaded"
12712 msgstr ""
12713 
12714 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CantorWorksheetDock.cpp:61
12715 #, kde-format
12716 msgid "File Browser"
12717 msgstr "مُتصفح الملفات"
12718 
12719 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:227
12720 #, kde-format
12721 msgid "Save current plot area definition as template"
12722 msgstr ""
12723 
12724 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:604
12725 #, kde-format
12726 msgid "%1-Ranges:"
12727 msgstr "%1-النطاقات:"
12728 
12729 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:606
12730 #, kde-format
12731 msgid "%1-Range:"
12732 msgstr "%1-المدى:"
12733 
12734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumeric)
12735 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:630
12736 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:209
12737 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:53
12738 #, kde-format
12739 msgid "Numeric"
12740 msgstr "رقميّ"
12741 
12742 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:733
12743 #, kde-format
12744 msgid "Plot Ranges:"
12745 msgstr ""
12746 
12747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotRange)
12748 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:735
12749 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:262
12750 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:186
12751 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:90
12752 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:158
12753 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:129
12754 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:194
12755 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:188
12756 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:233
12757 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:258
12758 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:233
12759 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:114
12760 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:469
12761 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:33
12762 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:165
12763 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:481
12764 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:334
12765 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:252
12766 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:80
12767 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:50
12768 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:86
12769 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:106
12770 #, kde-format
12771 msgid "Plot Range:"
12772 msgstr "نطاق الرسم:"
12773 
12774 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:823
12775 #, kde-format
12776 msgid "Free"
12777 msgstr "حر"
12778 
12779 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:824
12780 #, kde-format
12781 msgid "Last Points"
12782 msgstr ""
12783 
12784 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:825
12785 #, kde-format
12786 msgid "First Points"
12787 msgstr ""
12788 
12789 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:828
12790 #, kde-format
12791 msgid ""
12792 "Data Range:<ul><li>Free - full data range is plotted</li><li>Last Points - "
12793 "specified number of last points is plotted</li><li>First Points - specified "
12794 "number of first points is plotted</li></ul>"
12795 msgstr ""
12796 
12797 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:837
12798 #, kde-format
12799 msgid "If checked, automatically extend the plot range to nice values"
12800 msgstr ""
12801 
12802 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:842
12803 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:846
12804 #, kde-format
12805 msgid "Simple"
12806 msgstr "بسيط"
12807 
12808 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:844
12809 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:848
12810 #, kde-format
12811 msgid "Sloped"
12812 msgstr ""
12813 
12814 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1103
12815 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1112
12816 #, kde-format
12817 msgid "%1 range %2 is used in plot range %3. "
12818 msgstr ""
12819 
12820 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1104
12821 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1113
12822 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1165
12823 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1172
12824 #, kde-format
12825 msgid "Really remove it?"
12826 msgstr ""
12827 
12828 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1165
12829 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1172
12830 #, kde-format
12831 msgid "Plot range %1 is used by element \"%2\". "
12832 msgstr ""
12833 
12834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingHorizontal)
12835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalSpacing)
12836 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1263
12837 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:561
12838 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:761
12839 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:342
12840 #, kde-format
12841 msgid "Horizontal:"
12842 msgstr "أفقي:"
12843 
12844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingVertical)
12845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalSpacing)
12846 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1264
12847 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:862
12848 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:716
12849 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:428
12850 #, kde-format
12851 msgid "Vertical:"
12852 msgstr "العمودي:"
12853 
12854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopMargin)
12855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftMargin)
12856 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1266
12857 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:797
12858 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:709
12859 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:414
12860 #, kde-format
12861 msgid "Left:"
12862 msgstr "اليسار:"
12863 
12864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftMargin)
12865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopMargin)
12866 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1267
12867 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:804
12868 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:658
12869 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:407
12870 #, kde-format
12871 msgid "Top:"
12872 msgstr "الأعلى:"
12873 
12874 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1599
12875 #, kde-format
12876 msgctxt "@title:window"
12877 msgid "Choose Template Save File"
12878 msgstr ""
12879 
12880 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1601
12881 #, kde-format
12882 msgid "Labplot Plot Templates (*%1)"
12883 msgstr ""
12884 
12885 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1790
12886 #, kde-format
12887 msgid "%1 cartesian plots: template \"%2\" loaded"
12888 msgstr ""
12889 
12890 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:246
12891 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:246
12892 #, fuzzy, kde-format
12893 #| msgid "Column %1"
12894 msgid "Column Major"
12895 msgstr "العمود %1"
12896 
12897 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:247
12898 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:247
12899 #, kde-format
12900 msgid "Row Major"
12901 msgstr ""
12902 
12903 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:251
12904 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:256
12905 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:261
12906 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:265
12907 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:48
12908 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:52
12909 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:60
12910 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:64
12911 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:68
12912 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:72
12913 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:140
12914 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:145
12915 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:159
12916 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:163
12917 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:94
12918 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:95
12919 #, kde-format
12920 msgid "Center"
12921 msgstr "الوسط"
12922 
12923 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:253
12924 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:258
12925 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:142
12926 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:147
12927 #, fuzzy, kde-format
12928 #| msgid "Relative Path:"
12929 msgid "Relative to plot"
12930 msgstr "المسار النّسبيّ:"
12931 
12932 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:779
12933 #, kde-format
12934 msgid "%1 cartesian plot legends: template \"%2\" loaded"
12935 msgstr ""
12936 
12937 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:42
12938 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:31
12939 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:70
12940 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:41
12941 #, kde-format
12942 msgid "Decimal"
12943 msgstr "عشري"
12944 
12945 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:43
12946 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:32
12947 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:71
12948 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:42
12949 #, kde-format
12950 msgid "Scientific (e)"
12951 msgstr ""
12952 
12953 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:44
12954 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:33
12955 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:72
12956 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:43
12957 #, kde-format
12958 msgid "Scientific (E)"
12959 msgstr ""
12960 
12961 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:45
12962 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:73
12963 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:44
12964 #, kde-format
12965 msgid "Automatic (e)"
12966 msgstr ""
12967 
12968 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:46
12969 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:74
12970 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:45
12971 #, kde-format
12972 msgid "Automatic (E)"
12973 msgstr ""
12974 
12975 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:319
12976 #, kde-format
12977 msgid "Add a new value label"
12978 msgstr ""
12979 
12980 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:320
12981 #, kde-format
12982 msgid "Remove the selected value label"
12983 msgstr ""
12984 
12985 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:321
12986 #, kde-format
12987 msgid "Modify multiple values labels in a batch mode"
12988 msgstr ""
12989 
12990 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:34
12991 #, kde-format
12992 msgid "Collapse all curves"
12993 msgstr ""
12994 
12995 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:35
12996 #, kde-format
12997 msgid "Expand all curves"
12998 msgstr ""
12999 
13000 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:150
13001 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1312
13002 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1318
13003 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1324
13004 #, kde-format
13005 msgid "Copy Selection"
13006 msgstr "انسخ الاختيار"
13007 
13008 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:151
13009 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1313
13010 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1319
13011 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1325
13012 #, kde-format
13013 msgid "Copy All"
13014 msgstr "انسخ الكلّ"
13015 
13016 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:376
13017 #, kde-format
13018 msgid "%1 custom points: template \"%2\" loaded"
13019 msgstr ""
13020 
13021 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:84
13022 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:90
13023 #, fuzzy, kde-format
13024 #| msgid "Uncertainty"
13025 msgid "Uncertainty Bars"
13026 msgstr "ارتياب"
13027 
13028 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:85
13029 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149
13030 #, kde-format
13031 msgid "Uncertainty"
13032 msgstr "ارتياب"
13033 
13034 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:159
13035 #, kde-format
13036 msgid "By Number"
13037 msgstr ""
13038 
13039 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:160
13040 #, kde-format
13041 msgid "By Width"
13042 msgstr ""
13043 
13044 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:161
13045 #, kde-format
13046 msgid "Square-root"
13047 msgstr "جذر مربع"
13048 
13049 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:162
13050 #, kde-format
13051 msgid "Rice"
13052 msgstr "أرز"
13053 
13054 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:163
13055 #, kde-format
13056 msgid "Sturges"
13057 msgstr ""
13058 
13059 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:164
13060 #, kde-format
13061 msgid "Doane"
13062 msgstr ""
13063 
13064 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:165
13065 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:190
13066 #, kde-format
13067 msgid "Scott"
13068 msgstr "سكوت"
13069 
13070 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:168
13071 #, kde-format
13072 msgid "Ordinary Histogram"
13073 msgstr ""
13074 
13075 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:169
13076 #, kde-format
13077 msgid "Cumulative Histogram"
13078 msgstr ""
13079 
13080 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:178
13081 #, kde-format
13082 msgid "Probability"
13083 msgstr "الاحتمال"
13084 
13085 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:179
13086 #, kde-format
13087 msgid "Count Density"
13088 msgstr ""
13089 
13090 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:180
13091 #, kde-format
13092 msgid "Probability Density"
13093 msgstr ""
13094 
13095 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:185
13096 #, fuzzy, kde-format
13097 #| msgid "Uncertainty"
13098 msgid "No Uncertainties"
13099 msgstr "ارتياب"
13100 
13101 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:186
13102 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:191
13103 #, kde-format
13104 msgid "Poisson variance, sqrt(N)"
13105 msgstr ""
13106 
13107 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:187
13108 #, kde-format
13109 msgid "Custom Uncertainty Values, symmetric"
13110 msgstr ""
13111 
13112 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:188
13113 #, kde-format
13114 msgid "Custom Uncertainty Values, asymmetric"
13115 msgstr ""
13116 
13117 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:190
13118 #, kde-format
13119 msgid "No Errors"
13120 msgstr "بلا أخطاء"
13121 
13122 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:192
13123 #, kde-format
13124 msgid "Custom Error Values, symmetric"
13125 msgstr ""
13126 
13127 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:193
13128 #, kde-format
13129 msgid "Custom Error Values, asymmetric"
13130 msgstr ""
13131 
13132 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:487
13133 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:920
13134 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:975
13135 #, kde-format
13136 msgid "Data, +-:"
13137 msgstr "البيانات, +-:"
13138 
13139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorDataPlus)
13140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorDataPlus)
13141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorDataPlus)
13142 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:494
13143 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:927
13144 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:982
13145 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:462
13146 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:654
13147 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:661
13148 #, kde-format
13149 msgid "Data, +:"
13150 msgstr "البيانات، +:"
13151 
13152 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:698
13153 #, kde-format
13154 msgid "%1 histograms: template \"%2\" loaded"
13155 msgstr ""
13156 
13157 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:218
13158 #, kde-format
13159 msgid "%1 info elements: curve \"%2\" removed"
13160 msgstr ""
13161 
13162 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:220
13163 #, kde-format
13164 msgid "%1: curve \"%2\" removed"
13165 msgstr ""
13166 
13167 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:189
13168 #, kde-format
13169 msgid "Silverman"
13170 msgstr ""
13171 
13172 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:371
13173 #: src/kdefrontend/dockwidgets/QQPlotDock.cpp:294
13174 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1257
13175 #, kde-format
13176 msgid "%1 xy-curves: template \"%2\" loaded"
13177 msgstr ""
13178 
13179 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:60
13180 #, kde-format
13181 msgid "Manage MQTT connection's will settings"
13182 msgstr ""
13183 
13184 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:106
13185 #, kde-format
13186 msgid "Continue reading"
13187 msgstr ""
13188 
13189 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:109
13190 #, kde-format
13191 msgid "Pause reading"
13192 msgstr ""
13193 
13194 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:280
13195 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:513
13196 #, kde-format
13197 msgid "Continue Reading"
13198 msgstr ""
13199 
13200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bPausePlayReading)
13201 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:283
13202 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:517
13203 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:240
13204 #, kde-format
13205 msgid "Pause Reading"
13206 msgstr ""
13207 
13208 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:656
13209 #, kde-format
13210 msgid "Couldn't subscribe"
13211 msgstr ""
13212 
13213 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:656
13214 #, kde-format
13215 msgid "Couldn't subscribe to all available topics. Something went wrong"
13216 msgstr ""
13217 
13218 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:459
13219 #, kde-format
13220 msgid "%1 lollipop plots: template \"%2\" loaded"
13221 msgstr ""
13222 
13223 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:34
13224 #, kde-format
13225 msgid "Automatic (g)"
13226 msgstr ""
13227 
13228 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:35
13229 #, kde-format
13230 msgid "Automatic (G)"
13231 msgstr ""
13232 
13233 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:264
13234 #, kde-format
13235 msgid "%1 matrices: template \"%2\" loaded"
13236 msgstr ""
13237 
13238 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ProjectDock.cpp:29
13239 #, kde-format
13240 msgid ""
13241 "If checked, the results of the calculations in the analysis curves will be "
13242 "saved in the project file.\n"
13243 "Uncheck this option to reduce the size of the project file at costs of the "
13244 "longer project load times."
13245 msgstr ""
13246 
13247 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:227
13248 #, kde-format
13249 msgid "%1 reference lines: template \"%2\" loaded"
13250 msgstr ""
13251 
13252 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:51
13253 #, kde-format
13254 msgid ""
13255 "Enable linking to synchronize the number of rows with another spreadsheet"
13256 msgstr ""
13257 
13258 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:55
13259 #, kde-format
13260 msgid "Spreadsheet to synchronize the number of rows with"
13261 msgstr ""
13262 
13263 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:213
13264 #, kde-format
13265 msgid "%1 spreadsheets: template \"%2\" loaded"
13266 msgstr ""
13267 
13268 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:44
13269 #, kde-format
13270 msgid ""
13271 "If checked, rescale the content of the worksheet on size changes. Otherwise "
13272 "resize the canvas only."
13273 msgstr ""
13274 
13275 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:256
13276 #, kde-format
13277 msgid "Portrait"
13278 msgstr "بالطّول"
13279 
13280 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:257
13281 #, kde-format
13282 msgid "Landscape"
13283 msgstr "بالعرض"
13284 
13285 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:275
13286 #, kde-format
13287 msgid "View Size"
13288 msgstr "حجم العرض"
13289 
13290 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:276
13291 #, kde-format
13292 msgid "Standard Page"
13293 msgstr ""
13294 
13295 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:604
13296 #, kde-format
13297 msgid "%1 worksheets: template \"%2\" loaded"
13298 msgstr ""
13299 
13300 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:20
13301 #, kde-format
13302 msgid "status: %1"
13303 msgstr "الحالة: %1"
13304 
13305 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:29
13306 #, kde-format
13307 msgid "calculation time: %1 s"
13308 msgstr ""
13309 
13310 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:31
13311 #, kde-format
13312 msgid "calculation time: %1 ms"
13313 msgstr ""
13314 
13315 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:58
13316 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:76
13317 #, kde-format
13318 msgid "XY-Curve"
13319 msgstr ""
13320 
13321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKernel)
13322 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:200
13323 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:20
13324 #, kde-format
13325 msgid "or Kernel/Size:"
13326 msgstr ""
13327 
13328 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:214
13329 #, kde-format
13330 msgid "with Kernel/Size:"
13331 msgstr ""
13332 
13333 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:354
13334 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:357
13335 #, kde-format
13336 msgid "Deconvolution"
13337 msgstr "إزالة الطي"
13338 
13339 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:394
13340 #, kde-format
13341 msgid "Convolution status: %1"
13342 msgstr ""
13343 
13344 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:396
13345 #, kde-format
13346 msgid "Deconvolution status: %1"
13347 msgstr ""
13348 
13349 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCorrelationCurveDock.cpp:290
13350 #, kde-format
13351 msgid "Correlation status: %1"
13352 msgstr ""
13353 
13354 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:91
13355 #, fuzzy, kde-format
13356 #| msgid "Uncertainty"
13357 msgid "X Uncertainty"
13358 msgstr "ارتياب"
13359 
13360 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:92
13361 #, fuzzy, kde-format
13362 #| msgid "Uncertainty"
13363 msgid "Y Uncertainty"
13364 msgstr "ارتياب"
13365 
13366 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:222
13367 #, kde-format
13368 msgid "Horiz. Start"
13369 msgstr ""
13370 
13371 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:223
13372 #, kde-format
13373 msgid "Vert. Start"
13374 msgstr ""
13375 
13376 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:224
13377 #, kde-format
13378 msgid "Horiz. Midpoint"
13379 msgstr ""
13380 
13381 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:225
13382 #, kde-format
13383 msgid "Vert. Midpoint"
13384 msgstr ""
13385 
13386 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:226
13387 #, kde-format
13388 msgid "2-segments"
13389 msgstr ""
13390 
13391 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:227
13392 #, kde-format
13393 msgid "3-segments"
13394 msgstr ""
13395 
13396 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:230
13397 #, kde-format
13398 msgid "Akima-spline (Natural)"
13399 msgstr ""
13400 
13401 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:231
13402 #, kde-format
13403 msgid "Akima-spline (Periodic)"
13404 msgstr ""
13405 
13406 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:356
13407 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:31
13408 #, kde-format
13409 msgid "No Values"
13410 msgstr ""
13411 
13412 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:361
13413 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:33
13414 #, kde-format
13415 msgid "Custom Column"
13416 msgstr ""
13417 
13418 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:363
13419 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:129
13420 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:35
13421 #, kde-format
13422 msgid "Above"
13423 msgstr "أعلى"
13424 
13425 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:364
13426 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:130
13427 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:36
13428 #, kde-format
13429 msgid "Below"
13430 msgstr "أسفل"
13431 
13432 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:370
13433 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:374
13434 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:30
13435 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:34
13436 #, kde-format
13437 msgid "Symmetric"
13438 msgstr "متماثل"
13439 
13440 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:371
13441 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:375
13442 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:31
13443 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:35
13444 #, kde-format
13445 msgid "Asymmetric"
13446 msgstr ""
13447 
13448 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:593
13449 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:594
13450 #, kde-format
13451 msgid ""
13452 "If checked, connect neighbour points with lines even if there are gaps "
13453 "(invalid or masked values) between them"
13454 msgstr ""
13455 
13456 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:595
13457 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:596
13458 #, kde-format
13459 msgid ""
13460 "If checked, connect data points only for strictly increasing values of X"
13461 msgstr ""
13462 
13463 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:65
13464 #, kde-format
13465 msgid "This method is much slower than any other"
13466 msgstr ""
13467 
13468 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:365
13469 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:397
13470 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:442
13471 #, kde-format
13472 msgid "Tolerance (distance):"
13473 msgstr ""
13474 
13475 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:376
13476 #, kde-format
13477 msgid "Number of points:"
13478 msgstr ""
13479 
13480 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:387
13481 #, kde-format
13482 msgid "Step size:"
13483 msgstr ""
13484 
13485 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:404
13486 #, kde-format
13487 msgid "Repeats:"
13488 msgstr "يتكرّر:"
13489 
13490 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:414
13491 #, kde-format
13492 msgid "Tolerance (area):"
13493 msgstr ""
13494 
13495 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:425
13496 #, kde-format
13497 msgid "Minimum tolerance:"
13498 msgstr ""
13499 
13500 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:429
13501 #, kde-format
13502 msgid "Maximum tolerance:"
13503 msgstr ""
13504 
13505 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:446
13506 #, kde-format
13507 msgid "Search region:"
13508 msgstr ""
13509 
13510 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:512
13511 #, kde-format
13512 msgid "Data reduction status: %1"
13513 msgstr ""
13514 
13515 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:527
13516 #, kde-format
13517 msgid "number of points: %1"
13518 msgstr ""
13519 
13520 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:528
13521 #, kde-format
13522 msgid "positional squared error: %1"
13523 msgstr ""
13524 
13525 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:529
13526 #, kde-format
13527 msgid "area error: %1"
13528 msgstr ""
13529 
13530 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDifferentiationCurveDock.cpp:390
13531 #, kde-format
13532 msgid "Differentiation status: %1"
13533 msgstr ""
13534 
13535 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:71
13536 #, kde-format
13537 msgid "Cartesian"
13538 msgstr "ديكارتي"
13539 
13540 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:72
13541 #, kde-format
13542 msgid "Polar"
13543 msgstr "قطبي"
13544 
13545 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:73
13546 #, kde-format
13547 msgid "Parametric"
13548 msgstr ""
13549 
13550 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:154
13551 #, kde-format
13552 msgid "x, min"
13553 msgstr "س، دنيا"
13554 
13555 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:155
13556 #, kde-format
13557 msgid "x, max"
13558 msgstr "س، قصوى"
13559 
13560 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:166
13561 #, kde-format
13562 msgid "φ, min"
13563 msgstr ""
13564 
13565 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:167
13566 #, kde-format
13567 msgid "φ, max"
13568 msgstr ""
13569 
13570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
13571 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:179
13572 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:179
13573 #, kde-format
13574 msgid "t, min"
13575 msgstr ""
13576 
13577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
13578 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:180
13579 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:94
13580 #, kde-format
13581 msgid "t, max"
13582 msgstr ""
13583 
13584 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149
13585 #, kde-format
13586 msgid "Uncertainty, %"
13587 msgstr "ارتياب، ٪"
13588 
13589 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149
13590 #, kde-format
13591 msgid "t statistic"
13592 msgstr ""
13593 
13594 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:150
13595 #, kde-format
13596 msgid "Lower"
13597 msgstr "أحرف صغيرة"
13598 
13599 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:150
13600 #, kde-format
13601 msgid "Upper"
13602 msgstr "أحرف كبيرة"
13603 
13604 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:181
13605 #, kde-format
13606 msgid "test"
13607 msgstr "اختبر"
13608 
13609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataSourceCurve)
13610 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:400
13611 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:217
13612 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:359
13613 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:452
13614 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:56
13615 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:226
13616 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:479
13617 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:389
13618 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:166
13619 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:510
13620 #, kde-format
13621 msgid "Curve:"
13622 msgstr "منحنى:"
13623 
13624 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:420
13625 #, kde-format
13626 msgid "Histogram:"
13627 msgstr "المخطّط الدّرجيّ:"
13628 
13629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDegree)
13630 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:802
13631 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:100
13632 #, kde-format
13633 msgid "Degree:"
13634 msgstr "الدرجة:"
13635 
13636 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:859
13637 #, kde-format
13638 msgid "Number of peaks:"
13639 msgstr ""
13640 
13641 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1181
13642 #, kde-format
13643 msgid "Fit status: %1"
13644 msgstr ""
13645 
13646 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1359
13647 #, kde-format
13648 msgid "%1 % lower confidence level"
13649 msgstr ""
13650 
13651 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1360
13652 #, kde-format
13653 msgid "%1 % upper confidence level"
13654 msgstr ""
13655 
13656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCutoff)
13657 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:297
13658 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:24
13659 #, kde-format
13660 msgid "Cutoff:"
13661 msgstr "حد القطع:"
13662 
13663 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:305
13664 #, kde-format
13665 msgid "Lower cutoff:"
13666 msgstr ""
13667 
13668 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:306
13669 #, kde-format
13670 msgid "Upper cutoff:"
13671 msgstr ""
13672 
13673 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:440
13674 #, kde-format
13675 msgid ""
13676 "The band width is <= 0 since lower cutoff value is not smaller than upper "
13677 "cutoff value. Please fix this."
13678 msgstr ""
13679 
13680 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:441
13681 #, kde-format
13682 msgid "band width <= 0"
13683 msgstr ""
13684 
13685 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:450
13686 #, kde-format
13687 msgid "Fourier-Filter status: %1"
13688 msgstr ""
13689 
13690 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierTransformCurveDock.cpp:244
13691 #, kde-format
13692 msgid "Fourier transformation status: %1"
13693 msgstr ""
13694 
13695 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYHilbertTransformCurveDock.cpp:192
13696 #, kde-format
13697 msgid "Hilbert transformation status: %1"
13698 msgstr ""
13699 
13700 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:328
13701 #, kde-format
13702 msgid "Integration status: %1"
13703 msgstr ""
13704 
13705 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:341
13706 #, kde-format
13707 msgid "value: %1"
13708 msgstr "القيمة: %1"
13709 
13710 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:79
13711 #, kde-format
13712 msgid "Auto (5x data points)"
13713 msgstr ""
13714 
13715 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:80
13716 #, kde-format
13717 msgid "Multiple of data points"
13718 msgstr ""
13719 
13720 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:91
13721 #, kde-format
13722 msgid ""
13723 "The number of the interpolation points should be bigger than the total "
13724 "number of points in the data source."
13725 msgstr ""
13726 
13727 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:548
13728 #, kde-format
13729 msgid "Interpolation status: %1"
13730 msgstr ""
13731 
13732 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYSmoothCurveDock.cpp:420
13733 #, kde-format
13734 msgid "Smoothing status: %1"
13735 msgstr ""
13736 
13737 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesDialog.cpp:42
13738 #, kde-format
13739 msgctxt "@title:window"
13740 msgid "Example Projects"
13741 msgstr ""
13742 
13743 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesManager.cpp:176
13744 #, kde-format
13745 msgid ""
13746 "Couldn't open the examples collections file %1. Please check your "
13747 "installation."
13748 msgstr ""
13749 
13750 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:190 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1441
13751 #, kde-format
13752 msgctxt "@title:window"
13753 msgid "Properties"
13754 msgstr "الخصائص"
13755 
13756 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:226
13757 #, fuzzy, kde-format
13758 #| msgid "Spreadsheet"
13759 msgctxt "@title:window"
13760 msgid "Properties: Spreadsheet"
13761 msgstr "ورقة عمل"
13762 
13763 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:231
13764 #, fuzzy, kde-format
13765 #| msgid "Properties"
13766 msgctxt "@title:window"
13767 msgid "Properties: Column Statistics"
13768 msgstr "الخصائص"
13769 
13770 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:241
13771 #, kde-format
13772 msgctxt "@title:window %1 is a Cantor backend"
13773 msgid "%1 Worksheet"
13774 msgstr "ورقة العمل %1"
13775 
13776 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:246
13777 #, fuzzy, kde-format
13778 #| msgid "Properties"
13779 msgctxt "@title:window"
13780 msgid "Properties: Column"
13781 msgstr "الخصائص"
13782 
13783 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:253
13784 #, fuzzy, kde-format
13785 #| msgid "Properties"
13786 msgctxt "@title:window"
13787 msgid "Properties: Matrix"
13788 msgstr "الخصائص"
13789 
13790 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:258
13791 #, fuzzy, kde-format
13792 #| msgid "Properties"
13793 msgctxt "@title:window"
13794 msgid "Properties: Worksheet"
13795 msgstr "الخصائص"
13796 
13797 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:264
13798 #, fuzzy, kde-format
13799 #| msgid "Plot Area"
13800 msgctxt "@title:window"
13801 msgid "Properties: Plot Area"
13802 msgstr "منطقة الرسم"
13803 
13804 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:270
13805 #, fuzzy, kde-format
13806 #| msgid "Properties"
13807 msgctxt "@title:window"
13808 msgid "Properties: Legend"
13809 msgstr "الخصائص"
13810 
13811 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:275
13812 #, fuzzy, kde-format
13813 #| msgid "Properties"
13814 msgctxt "@title:window"
13815 msgid "Properties: Axis"
13816 msgstr "الخصائص"
13817 
13818 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:280
13819 #, fuzzy, kde-format
13820 #| msgid "Properties"
13821 msgctxt "@title:window"
13822 msgid "Properties: XY-Curve"
13823 msgstr "الخصائص"
13824 
13825 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:285
13826 #, fuzzy, kde-format
13827 #| msgid "Equation"
13828 msgctxt "@title:window"
13829 msgid "Properties: XY-Equation"
13830 msgstr "معادلة رياضية"
13831 
13832 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:290
13833 #, kde-format
13834 msgctxt "@title:window"
13835 msgid "Properties: Data Reduction"
13836 msgstr ""
13837 
13838 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:306
13839 #, fuzzy, kde-format
13840 #| msgid "Differentiation"
13841 msgctxt "@title:window"
13842 msgid "Properties: Differentiation"
13843 msgstr "تمايز"
13844 
13845 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:311
13846 #, fuzzy, kde-format
13847 #| msgid "Integration"
13848 msgctxt "@title:window"
13849 msgid "Properties: Integration"
13850 msgstr "التكامل"
13851 
13852 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:316
13853 #, fuzzy, kde-format
13854 #| msgid "Interpolation"
13855 msgctxt "@title:window"
13856 msgid "Properties: Interpolation"
13857 msgstr "استيفاء"
13858 
13859 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:321
13860 #, fuzzy, kde-format
13861 #| msgid "Properties"
13862 msgctxt "@title:window"
13863 msgid "Properties: Smoothing"
13864 msgstr "الخصائص"
13865 
13866 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:326
13867 #, fuzzy, kde-format
13868 #| msgid "Properties"
13869 msgctxt "@title:window"
13870 msgid "Properties: Fit"
13871 msgstr "الخصائص"
13872 
13873 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:331
13874 #, fuzzy, kde-format
13875 #| msgid "Fourier Transform"
13876 msgctxt "@title:window"
13877 msgid "Properties: Fourier Transform"
13878 msgstr "تحويل فورييه"
13879 
13880 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:336
13881 #, fuzzy, kde-format
13882 #| msgid "Hilbert Transform"
13883 msgctxt "@title:window"
13884 msgid "Properties: Hilbert Transform"
13885 msgstr "تحويل هيلبرت"
13886 
13887 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:341
13888 #, kde-format
13889 msgctxt "@title:window"
13890 msgid "Properties: Fourier Filter"
13891 msgstr ""
13892 
13893 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:346
13894 #, kde-format
13895 msgctxt "@title:window"
13896 msgid "Properties: Convolution/Deconvolution"
13897 msgstr ""
13898 
13899 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:351
13900 #, fuzzy, kde-format
13901 #| msgid "Correlation"
13902 msgctxt "@title:window"
13903 msgid "Properties: Auto-/Cross-Correlation"
13904 msgstr "ارتباط"
13905 
13906 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:356
13907 #, fuzzy, kde-format
13908 #| msgid "Properties"
13909 msgctxt "@title:window"
13910 msgid "Properties: Histogram"
13911 msgstr "الخصائص"
13912 
13913 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:361
13914 #, fuzzy, kde-format
13915 #| msgid "Properties"
13916 msgctxt "@title:window"
13917 msgid "Properties: Bar Plot"
13918 msgstr "الخصائص"
13919 
13920 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:366
13921 #, fuzzy, kde-format
13922 #| msgid "Properties"
13923 msgctxt "@title:window"
13924 msgid "Properties: Lollipop Plot"
13925 msgstr "الخصائص"
13926 
13927 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:371
13928 #, fuzzy, kde-format
13929 #| msgid "Properties"
13930 msgctxt "@title:window"
13931 msgid "Properties: Box Plot"
13932 msgstr "الخصائص"
13933 
13934 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:376
13935 #, fuzzy, kde-format
13936 #| msgid "Plot"
13937 msgctxt "@title:window"
13938 msgid "KDE Plot"
13939 msgstr "ارسم"
13940 
13941 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:381
13942 #, fuzzy, kde-format
13943 #| msgid "Plot"
13944 msgctxt "@title:window"
13945 msgid "Q-Q Plot"
13946 msgstr "ارسم"
13947 
13948 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:386
13949 #, fuzzy, kde-format
13950 #| msgid "Text Label"
13951 msgctxt "@title:window"
13952 msgid "Properties: Text Label"
13953 msgstr "اللصيقة النصية"
13954 
13955 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:391
13956 #, fuzzy, kde-format
13957 #| msgid "Properties"
13958 msgctxt "@title:window"
13959 msgid "Properties: Image"
13960 msgstr "الخصائص"
13961 
13962 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:396
13963 #, kde-format
13964 msgctxt "@title:window"
13965 msgid "Properties: Custom Point"
13966 msgstr ""
13967 
13968 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:401
13969 #, kde-format
13970 msgctxt "@title:window"
13971 msgid "Properties: Reference Line"
13972 msgstr ""
13973 
13974 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:406
13975 #, fuzzy, kde-format
13976 #| msgctxt "@title:window"
13977 #| msgid "Preferences"
13978 msgctxt "@title:window"
13979 msgid "Reference Range"
13980 msgstr "تفضيلات"
13981 
13982 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:411
13983 #, kde-format
13984 msgctxt "@title:window"
13985 msgid "Properties: Datapicker Curve"
13986 msgstr ""
13987 
13988 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:416
13989 #, kde-format
13990 msgctxt "@title:window"
13991 msgid "Properties: Data Extractor"
13992 msgstr ""
13993 
13994 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:426
13995 #, fuzzy, kde-format
13996 #| msgid "Properties"
13997 msgctxt "@title:window"
13998 msgid "Properties: Project"
13999 msgstr "الخصائص"
14000 
14001 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:436
14002 #, kde-format
14003 msgctxt "@title:window %1 is a Cantor backend"
14004 msgid "%1 Notebook"
14005 msgstr "دفتر %1"
14006 
14007 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:438
14008 #, fuzzy, kde-format
14009 #| msgid "Properties"
14010 msgctxt "@title:window"
14011 msgid "Properties: Notebook"
14012 msgstr "الخصائص"
14013 
14014 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:444
14015 #, fuzzy, kde-format
14016 #| msgid "Properties"
14017 msgctxt "@title:window"
14018 msgid "Properties: Notes"
14019 msgstr "الخصائص"
14020 
14021 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:449
14022 #, kde-format
14023 msgctxt "@title:window"
14024 msgid "Properties: Info Element"
14025 msgstr ""
14026 
14027 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:456 src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:463
14028 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:470
14029 #, kde-format
14030 msgctxt "@title:window"
14031 msgid "Properties: MQTT Data Source"
14032 msgstr ""
14033 
14034 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:476
14035 #, kde-format
14036 msgctxt "@title:window"
14037 msgid "Properties: Live Data Source"
14038 msgstr ""
14039 
14040 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:490
14041 #, fuzzy, kde-format
14042 #| msgid "Properties"
14043 msgctxt "@title:window"
14044 msgid "Properties: Folder"
14045 msgstr "الخصائص"
14046 
14047 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:497
14048 #, fuzzy, kde-format
14049 #| msgid "Properties"
14050 msgctxt "@title:window"
14051 msgid "Properties: Workbook"
14052 msgstr "الخصائص"
14053 
14054 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
14055 #, kde-format
14056 msgid "No Line"
14057 msgstr ""
14058 
14059 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
14060 #, kde-format
14061 msgid "Solid Line"
14062 msgstr "خط متصل"
14063 
14064 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
14065 #, kde-format
14066 msgid "Dash Line"
14067 msgstr ""
14068 
14069 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
14070 #, kde-format
14071 msgid "Dot Line"
14072 msgstr ""
14073 
14074 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
14075 #, kde-format
14076 msgid "Dash-dot Line"
14077 msgstr "خط من نقط - شرط"
14078 
14079 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
14080 #, kde-format
14081 msgid "Dash-dot-dot Line"
14082 msgstr "خط من شرطة - نقطة - نقطة"
14083 
14084 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:157
14085 #, kde-format
14086 msgid "Uniform"
14087 msgstr "زي موحد"
14088 
14089 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:158
14090 #, kde-format
14091 msgid "Extremely Dense"
14092 msgstr ""
14093 
14094 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:159
14095 #, kde-format
14096 msgid "Very Dense"
14097 msgstr ""
14098 
14099 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:160
14100 #, kde-format
14101 msgid "Somewhat Dense"
14102 msgstr ""
14103 
14104 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:161
14105 #, kde-format
14106 msgid "Half Dense"
14107 msgstr ""
14108 
14109 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:162
14110 #, kde-format
14111 msgid "Somewhat Sparse"
14112 msgstr ""
14113 
14114 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:163
14115 #, kde-format
14116 msgid "Very Sparse"
14117 msgstr ""
14118 
14119 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:164
14120 #, kde-format
14121 msgid "Extremely Sparse"
14122 msgstr ""
14123 
14124 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:165
14125 #, kde-format
14126 msgid "Horiz. Lines"
14127 msgstr ""
14128 
14129 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:166
14130 #, kde-format
14131 msgid "Vert. Lines"
14132 msgstr ""
14133 
14134 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:167
14135 #, kde-format
14136 msgid "Crossing Lines"
14137 msgstr ""
14138 
14139 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:168
14140 #, kde-format
14141 msgid "Backward Diag. Lines"
14142 msgstr ""
14143 
14144 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:169
14145 #, kde-format
14146 msgid "Forward Diag. Lines"
14147 msgstr ""
14148 
14149 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:170
14150 #, kde-format
14151 msgid "Crossing Diag. Lines"
14152 msgstr ""
14153 
14154 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
14155 #, kde-format
14156 msgid "White"
14157 msgstr "أبيض"
14158 
14159 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
14160 #, kde-format
14161 msgid "Black"
14162 msgstr "أسود"
14163 
14164 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
14165 #, kde-format
14166 msgid "Dark Red"
14167 msgstr "أحمر داكن"
14168 
14169 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
14170 #, kde-format
14171 msgid "Red"
14172 msgstr "أحمر"
14173 
14174 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
14175 #, kde-format
14176 msgid "Light Red"
14177 msgstr "أحمر فاتح"
14178 
14179 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
14180 #, kde-format
14181 msgid "Dark Green"
14182 msgstr "أخضر داكن"
14183 
14184 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
14185 #, kde-format
14186 msgid "Green"
14187 msgstr "أخضر"
14188 
14189 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
14190 #, kde-format
14191 msgid "Light Green"
14192 msgstr "أخضر فاتح"
14193 
14194 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
14195 #, kde-format
14196 msgid "Dark Blue"
14197 msgstr "أزرق داكن"
14198 
14199 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
14200 #, kde-format
14201 msgid "Blue"
14202 msgstr "أزرق"
14203 
14204 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
14205 #, kde-format
14206 msgid "Light Blue"
14207 msgstr "أزرق خفيف"
14208 
14209 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
14210 #, kde-format
14211 msgid "Dark Yellow"
14212 msgstr "أصفر داكن"
14213 
14214 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
14215 #, kde-format
14216 msgid "Yellow"
14217 msgstr "أصفر"
14218 
14219 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
14220 #, kde-format
14221 msgid "Light Yellow"
14222 msgstr "أصفر فاتح"
14223 
14224 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
14225 #, kde-format
14226 msgid "Dark Cyan"
14227 msgstr "سماوي داكن"
14228 
14229 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
14230 #, kde-format
14231 msgid "Cyan"
14232 msgstr "سماوي"
14233 
14234 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
14235 #, kde-format
14236 msgid "Light Cyan"
14237 msgstr "سماوي داكن"
14238 
14239 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
14240 #, kde-format
14241 msgid "Dark Magenta"
14242 msgstr "أرجواني داكن"
14243 
14244 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
14245 #, kde-format
14246 msgid "Magenta"
14247 msgstr "أرجواني"
14248 
14249 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
14250 #, kde-format
14251 msgid "Light Magenta"
14252 msgstr "أرجواني فاتح"
14253 
14254 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
14255 #, kde-format
14256 msgid "Dark Orange"
14257 msgstr "برتقالي داكن"
14258 
14259 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191
14260 #, kde-format
14261 msgid "Orange"
14262 msgstr "برتقالي"
14263 
14264 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191
14265 #, kde-format
14266 msgid "Light Orange"
14267 msgstr "برتقالي فاتح"
14268 
14269 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191
14270 #, kde-format
14271 msgid "Dark Grey"
14272 msgstr "رمادي داكن"
14273 
14274 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191
14275 #, kde-format
14276 msgid "Grey"
14277 msgstr "رمادي"
14278 
14279 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191
14280 #, kde-format
14281 msgid "Light Grey"
14282 msgstr "رمادي فاتح"
14283 
14284 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:287
14285 #, kde-format
14286 msgctxt "@title:window"
14287 msgid "Open Image File"
14288 msgstr "افتح صورة"
14289 
14290 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:287
14291 #, kde-format
14292 msgid "Images (%1)"
14293 msgstr "الصور (%1)"
14294 
14295 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:40
14296 #, kde-format
14297 msgid ""
14298 "List of all performed steps/actions.\n"
14299 "Select an item in the list to navigate to the corresponding step."
14300 msgstr ""
14301 
14302 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:44
14303 #, kde-format
14304 msgctxt "@title:window"
14305 msgid "Undo/Redo History"
14306 msgstr ""
14307 
14308 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:56
14309 #, kde-format
14310 msgid "&Clear"
14311 msgstr "ام&حُ"
14312 
14313 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:57
14314 #, kde-format
14315 msgid ""
14316 "Clears the undo history. Commands are not undone or redone; the state of the "
14317 "project remains unchanged."
14318 msgstr ""
14319 
14320 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:93 src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:99
14321 #, kde-format
14322 msgid "Do you really want to clear the undo history?"
14323 msgstr ""
14324 
14325 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:94 src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:99
14326 #, kde-format
14327 msgid "Clear History"
14328 msgstr "امسح التاريخ"
14329 
14330 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:44
14331 #, kde-format
14332 msgid "Release build "
14333 msgstr ""
14334 
14335 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:46
14336 #, kde-format
14337 msgid "Debug build "
14338 msgstr ""
14339 
14340 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:49 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:52
14341 #, kde-format
14342 msgid "Decimal point "
14343 msgstr "علامة عشرية"
14344 
14345 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:50 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:53
14346 #, kde-format
14347 msgid "Group separator "
14348 msgstr ""
14349 
14350 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:54
14351 #, kde-format
14352 msgid "Exponential "
14353 msgstr "أسي"
14354 
14355 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:54
14356 #, kde-format
14357 msgid "Zero digit "
14358 msgstr ""
14359 
14360 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:55
14361 #, kde-format
14362 msgid "Percent "
14363 msgstr "النسبة المئوية"
14364 
14365 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:56
14366 #, kde-format
14367 msgid "Positive/Negative sign "
14368 msgstr ""
14369 
14370 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:73
14371 #, kde-format
14372 msgid "System: "
14373 msgstr "النظام: "
14374 
14375 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:73
14376 #, kde-format
14377 msgid "Locale: "
14378 msgstr "المحلية: "
14379 
14380 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:74
14381 #, kde-format
14382 msgid "Number settings:"
14383 msgstr ""
14384 
14385 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:74
14386 #, kde-format
14387 msgid "Updated on restart"
14388 msgstr ""
14389 
14390 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:75
14391 #, kde-format
14392 msgid "Architecture: "
14393 msgstr "العمارة: "
14394 
14395 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:75
14396 #, kde-format
14397 msgid "Kernel: "
14398 msgstr "النواة: "
14399 
14400 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:76
14401 #, kde-format
14402 msgid "C++ Compiler: "
14403 msgstr ""
14404 
14405 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:77
14406 #, kde-format
14407 msgid "C++ Compiler Flags: "
14408 msgstr ""
14409 
14410 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:96
14411 #, kde-format
14412 msgid ""
14413 "LabPlot is a FREE, open-source and cross-platform Data Visualization and "
14414 "Analysis software accessible to everyone."
14415 msgstr ""
14416 "معمل الرسم هو برنامج مجاني ومفتوح المصدر ومتعدد المنصات لتصور البيانات "
14417 "وتحليلها ويمكن للجميع الوصول إليه."
14418 
14419 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:98
14420 #, fuzzy, kde-format
14421 #| msgid "(c) 2007-2022"
14422 msgid "(c) 2007-2024"
14423 msgstr "(c) 2007-2022"
14424 
14425 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:101
14426 #, kde-format
14427 msgid "Stefan Gerlach"
14428 msgstr "Stefan Gerlach"
14429 
14430 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:101 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:102
14431 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:103 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:104
14432 #, kde-format
14433 msgctxt "@info:credit"
14434 msgid "Developer"
14435 msgstr "مطوّر"
14436 
14437 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:102
14438 #, kde-format
14439 msgid "Alexander Semke"
14440 msgstr "Alexander Semke"
14441 
14442 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:103
14443 #, kde-format
14444 msgid "Fábián Kristóf-Szabolcs"
14445 msgstr ""
14446 
14447 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:104
14448 #, kde-format
14449 msgid "Martin Marmsoler"
14450 msgstr ""
14451 
14452 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:105
14453 #, kde-format
14454 msgid "Dariusz Laska"
14455 msgstr ""
14456 
14457 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:106
14458 #, kde-format
14459 msgctxt "@info:credit"
14460 msgid "Conceptual work, documentation, example projects"
14461 msgstr ""
14462 
14463 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:109
14464 #, kde-format
14465 msgid "Andreas Kainz"
14466 msgstr ""
14467 
14468 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:109
14469 #, kde-format
14470 msgctxt "@info:credit"
14471 msgid "Icon designer"
14472 msgstr ""
14473 
14474 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:110
14475 #, kde-format
14476 msgid "Yuri Chornoivan"
14477 msgstr "Yuri Chornoivan"
14478 
14479 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:111
14480 #, kde-format
14481 msgctxt "@info:credit"
14482 msgid ""
14483 "Help on many questions about the KDE-infrastructure and translation related "
14484 "topics"
14485 msgstr ""
14486 
14487 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:114
14488 #, kde-format
14489 msgid "Garvit Khatri"
14490 msgstr ""
14491 
14492 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:115
14493 #, kde-format
14494 msgctxt "@info:credit"
14495 msgid "Porting LabPlot2 to KF5 and Integration with Cantor"
14496 msgstr ""
14497 
14498 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:118
14499 #, kde-format
14500 msgid "Christoph Roick"
14501 msgstr ""
14502 
14503 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:119
14504 #, kde-format
14505 msgctxt "@info:credit"
14506 msgid "Support import of ROOT (CERN) TH1 histograms"
14507 msgstr ""
14508 
14509 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:130
14510 #, kde-format
14511 msgid "Disable splash screen"
14512 msgstr ""
14513 
14514 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:133
14515 #, kde-format
14516 msgid "Start in the presenter mode"
14517 msgstr ""
14518 
14519 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:136
14520 #, kde-format
14521 msgid "Open a project file."
14522 msgstr ""
14523 
14524 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:155
14525 #, kde-format
14526 msgid ""
14527 "Could not open file '%1'. Click 'Continue' to proceed starting or 'Cancel' "
14528 "to exit the application."
14529 msgstr ""
14530 
14531 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:156
14532 #, kde-format
14533 msgid "Failed to Open"
14534 msgstr "فشل الفتح"
14535 
14536 #. i18n: ectx: ToolBar (worksheet_toolbar)
14537 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:24 src/kdefrontend/MainWin.cpp:728
14538 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2110 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:67
14539 #, kde-format
14540 msgid "Worksheet"
14541 msgstr "ورقة العمل"
14542 
14543 #. i18n: ectx: ToolBar (datapicker_toolbar)
14544 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:28 src/kdefrontend/MainWin.cpp:711
14545 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2066
14546 #, kde-format
14547 msgid "Data Extractor"
14548 msgstr ""
14549 
14550 #. i18n: ectx: ToolBar (notebook_toolbar)
14551 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:36 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:78
14552 #, kde-format
14553 msgid "Notebook"
14554 msgstr "دفتر"
14555 
14556 #. i18n: ectx: ToolBar (cartesian_plot_toolbar)
14557 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:40
14558 #, kde-format
14559 msgid "CartesianPlot"
14560 msgstr ""
14561 
14562 #. i18n: ectx: Menu (file)
14563 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:44
14564 #, kde-format
14565 msgid "&File"
14566 msgstr "&ملف"
14567 
14568 #. i18n: ectx: Menu (new)
14569 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:46
14570 #, kde-format
14571 msgid "&Add New"
14572 msgstr "أضف جديد"
14573 
14574 #. i18n: ectx: Menu (new_notebook)
14575 #. i18n: ectx: Menu (notebook)
14576 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:56 src/kdefrontend/labplot2ui.rc:83
14577 #, kde-format
14578 msgid "&Notebook"
14579 msgstr "&دفتر"
14580 
14581 #. i18n: ectx: Menu (import)
14582 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:63
14583 #, fuzzy, kde-format
14584 #| msgid "Import Data"
14585 msgid "Import"
14586 msgstr "استورد بيانات"
14587 
14588 #. i18n: ectx: Menu (edit)
14589 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:75
14590 #, kde-format
14591 msgid "&Edit"
14592 msgstr "ت&حرير"
14593 
14594 #. i18n: ectx: Menu (spreadsheet)
14595 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:80
14596 #, kde-format
14597 msgid "&Spreadsheet"
14598 msgstr "ورقة &عمل"
14599 
14600 #. i18n: ectx: Menu (matrix)
14601 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:81
14602 #, kde-format
14603 msgid "&Matrix"
14604 msgstr "&مصفوفة"
14605 
14606 #. i18n: ectx: Menu (worksheet)
14607 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:82
14608 #, kde-format
14609 msgid "&Worksheet"
14610 msgstr "&ورقة العمل"
14611 
14612 #. i18n: ectx: Menu (datapicker)
14613 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:84
14614 #, kde-format
14615 msgid "&Data Extractor"
14616 msgstr ""
14617 
14618 #. i18n: ectx: Menu (drawing)
14619 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:85
14620 #, kde-format
14621 msgid "&Drawing"
14622 msgstr "&رسم"
14623 
14624 #. i18n: ectx: Menu (script)
14625 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:86
14626 #, kde-format
14627 msgid "&Script"
14628 msgstr "س&كربت"
14629 
14630 #. i18n: ectx: Menu (tools)
14631 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:87
14632 #, kde-format
14633 msgid "&Tools"
14634 msgstr "أ&دوات"
14635 
14636 #. i18n: ectx: Menu (windows)
14637 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:91
14638 #, kde-format
14639 msgid "&Windows"
14640 msgstr "ال&نوافذ"
14641 
14642 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:226
14643 #, kde-format
14644 msgid ""
14645 "No worksheets are available in the project. The presenter mode will not be "
14646 "started."
14647 msgstr ""
14648 
14649 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:241
14650 #, kde-format
14651 msgctxt "%1 is the LabPlot version"
14652 msgid "Welcome to LabPlot %1"
14653 msgstr ""
14654 
14655 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:688
14656 #, kde-format
14657 msgid "&Open Example"
14658 msgstr "ا&فتح مثالًا"
14659 
14660 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:706 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2058
14661 #, kde-format
14662 msgid "Workbook"
14663 msgstr "كتاب العمل"
14664 
14665 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:708
14666 #, kde-format
14667 msgid "Creates a new workbook for collection spreadsheets, matrices and plots"
14668 msgstr ""
14669 
14670 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:712
14671 #, kde-format
14672 msgid "Creates a data extractor for getting data from a picture"
14673 msgstr ""
14674 
14675 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:718
14676 #, kde-format
14677 msgid "Creates a new spreadsheet for data editing"
14678 msgstr ""
14679 
14680 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:724
14681 #, kde-format
14682 msgid "Creates a new matrix for data editing"
14683 msgstr ""
14684 
14685 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:730
14686 #, kde-format
14687 msgid "Creates a new worksheet for data plotting"
14688 msgstr ""
14689 
14690 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:734 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2118
14691 #, kde-format
14692 msgid "Note"
14693 msgstr "ملاحظة"
14694 
14695 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:735
14696 #, kde-format
14697 msgid "Creates a new note for arbitrary text"
14698 msgstr ""
14699 
14700 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:739 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2050
14701 #, kde-format
14702 msgid "Folder"
14703 msgstr "المجلد"
14704 
14705 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:740
14706 #, kde-format
14707 msgid "Creates a new folder to collect sheets and other elements"
14708 msgstr ""
14709 
14710 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:745
14711 #, kde-format
14712 msgid "Live Data Source..."
14713 msgstr ""
14714 
14715 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:746
14716 #, kde-format
14717 msgid "Creates a live data source to read data from a real time device"
14718 msgstr ""
14719 
14720 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:753 src/kdefrontend/MainWin.cpp:762
14721 #, kde-format
14722 msgid "Import data from a regular file"
14723 msgstr ""
14724 
14725 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:768
14726 #, kde-format
14727 msgid "Import data from a SQL database"
14728 msgstr ""
14729 
14730 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:772
14731 #, kde-format
14732 msgid "From Dataset Collection..."
14733 msgstr ""
14734 
14735 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:773
14736 #, kde-format
14737 msgid "Imports data from an online dataset"
14738 msgstr ""
14739 
14740 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:777
14741 #, kde-format
14742 msgid "LabPlot Project..."
14743 msgstr ""
14744 
14745 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:778
14746 #, kde-format
14747 msgid "Import a project from a LabPlot project file (.lml)"
14748 msgstr ""
14749 
14750 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:783
14751 #, kde-format
14752 msgid "Origin Project (OPJ)..."
14753 msgstr ""
14754 
14755 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:784
14756 #, kde-format
14757 msgid "Import a project from an OriginLab Origin project file (.opj)"
14758 msgstr ""
14759 
14760 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:789
14761 #, kde-format
14762 msgid "Export..."
14763 msgstr "صدّر..."
14764 
14765 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:790
14766 #, kde-format
14767 msgid "Export selected element"
14768 msgstr ""
14769 
14770 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:796 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2591
14771 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2599
14772 #, kde-format
14773 msgid "Share"
14774 msgstr ""
14775 
14776 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:801
14777 #, kde-format
14778 msgid "Color Maps Browser"
14779 msgstr ""
14780 
14781 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:802
14782 #, kde-format
14783 msgid "Open dialog to browse through the available color maps."
14784 msgstr ""
14785 
14786 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:811
14787 #, kde-format
14788 msgid "FITS Metadata Editor..."
14789 msgstr ""
14790 
14791 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:812
14792 #, kde-format
14793 msgid "Open editor to edit FITS meta data"
14794 msgstr ""
14795 
14796 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:821
14797 #, kde-format
14798 msgid "Undo/Redo History..."
14799 msgstr ""
14800 
14801 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:841
14802 #, kde-format
14803 msgid "Close the active window"
14804 msgstr ""
14805 
14806 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:844
14807 #, kde-format
14808 msgid "Close &All"
14809 msgstr "أغلق الكلّ"
14810 
14811 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:845
14812 #, kde-format
14813 msgid "Close all the windows"
14814 msgstr ""
14815 
14816 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:848
14817 #, kde-format
14818 msgid "Ne&xt"
14819 msgstr "ال&تالي"
14820 
14821 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:850
14822 #, kde-format
14823 msgid "Move the focus to the next window"
14824 msgstr ""
14825 
14826 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:853
14827 #, kde-format
14828 msgid "Pre&vious"
14829 msgstr "ال&سابق"
14830 
14831 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:855
14832 #, kde-format
14833 msgid "Move the focus to the previous window"
14834 msgstr ""
14835 
14836 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:862
14837 #, kde-format
14838 msgid "Current &Folder Only"
14839 msgstr ""
14840 
14841 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:867
14842 #, kde-format
14843 msgid "Current Folder and &Subfolders"
14844 msgstr ""
14845 
14846 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:871
14847 #, kde-format
14848 msgid "&All"
14849 msgstr "ال&كل"
14850 
14851 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:893
14852 #, kde-format
14853 msgid "Show Memory Usage"
14854 msgstr ""
14855 
14856 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:901
14857 #, kde-format
14858 msgid "Project Explorer"
14859 msgstr ""
14860 
14861 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:906
14862 #, kde-format
14863 msgid "Properties Explorer"
14864 msgstr ""
14865 
14866 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:911
14867 #, fuzzy, kde-format
14868 #| msgid "Worksheet"
14869 msgid "Worksheet Preview"
14870 msgstr "ورقة العمل"
14871 
14872 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:934
14873 #, kde-format
14874 msgid "Configure CAS..."
14875 msgstr ""
14876 
14877 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:935
14878 #, kde-format
14879 msgid ""
14880 "Opens the settings for Computer Algebra Systems to modify the available "
14881 "systems or to enable new ones"
14882 msgstr ""
14883 
14884 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:995
14885 #, kde-format
14886 msgid "Window Visibility"
14887 msgstr ""
14888 
14889 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1021 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1023
14890 #, kde-format
14891 msgid "Color Scheme"
14892 msgstr "مخطّط الألوان"
14893 
14894 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1094 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1108
14895 #, kde-format
14896 msgid "The current project %1 has been modified. Do you want to save it?"
14897 msgstr ""
14898 
14899 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1095 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1109
14900 #, kde-format
14901 msgid "Save Project"
14902 msgstr "احفظ المشروع"
14903 
14904 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1428
14905 #, kde-format
14906 msgctxt "@title:window"
14907 msgid "Project Explorer"
14908 msgstr ""
14909 
14910 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1446
14911 #, fuzzy, kde-format
14912 #| msgid "Worksheet"
14913 msgctxt "@title:window"
14914 msgid "Worksheet Preview"
14915 msgstr "ورقة العمل"
14916 
14917 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1526
14918 #, kde-format
14919 msgid "%1: created"
14920 msgstr "‏%1: أُنشئ"
14921 
14922 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1540
14923 #, kde-format
14924 msgid "Origin Projects (%1)"
14925 msgstr ""
14926 
14927 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1546
14928 #, kde-format
14929 msgid "Cantor Projects (*.cws)"
14930 msgstr ""
14931 
14932 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1547
14933 #, kde-format
14934 msgid "Jupyter Notebooks (*.ipynb)"
14935 msgstr ""
14936 
14937 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1554
14938 #, kde-format
14939 msgid "All supported files (%1)"
14940 msgstr "كلّ الملفّات المدعومة (%1)"
14941 
14942 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1558
14943 #, kde-format
14944 msgctxt "@title:window"
14945 msgid "Open Project"
14946 msgstr "افتح مشروعًا"
14947 
14948 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1575
14949 #, kde-format
14950 msgid "The project file %1 is already opened."
14951 msgstr ""
14952 
14953 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1575 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1583
14954 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1588
14955 #, kde-format
14956 msgid "Open Project"
14957 msgstr "افتح مشروعًا"
14958 
14959 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1583
14960 #, fuzzy, kde-format
14961 #| msgid "File does not exist."
14962 msgid "The project file %1 doesn't exist."
14963 msgstr "الملفّ غير موجود."
14964 
14965 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1588
14966 #, fuzzy, kde-format
14967 #| msgid "could not open device"
14968 msgid "Couldn't read the project file %1."
14969 msgstr "تعذّر فتح الجهاز"
14970 
14971 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1597
14972 #, kde-format
14973 msgid "Loading %1..."
14974 msgstr "يحمّل %1..."
14975 
14976 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1647 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1651
14977 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1656 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1661
14978 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1665 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1712
14979 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1717 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1722
14980 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1728
14981 #, kde-format
14982 msgid "Failed to open project"
14983 msgstr ""
14984 
14985 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1647 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1656
14986 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1661 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1712
14987 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1717 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1722
14988 #, kde-format
14989 msgid "Failed to process the content of the file '%1'."
14990 msgstr ""
14991 
14992 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1651 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1665
14993 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1728
14994 #, kde-format
14995 msgid "Failed to open the file '%1'."
14996 msgstr "فشل في فتح الملفّ '%1'."
14997 
14998 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1742
14999 #, kde-format
15000 msgid "%1: opened"
15001 msgstr "‏%1: مفتوح"
15002 
15003 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1754
15004 #, kde-format
15005 msgid "Project successfully opened (in %1 seconds)."
15006 msgstr ""
15007 
15008 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1856
15009 #, kde-format
15010 msgctxt "@title:window"
15011 msgid "Save Project As"
15012 msgstr "احفظ المشروع كـ"
15013 
15014 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1858
15015 #, kde-format
15016 msgid ""
15017 "LabPlot Projects (*.lml *.lml.gz *.lml.bz2 *.lml.xz *.LML *.LML.GZ *.LML.BZ2 "
15018 "*.LML.XZ)"
15019 msgstr ""
15020 
15021 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1884
15022 #, kde-format
15023 msgid "Couldn't open the temporary file for writing."
15024 msgstr ""
15025 
15026 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1939
15027 #, kde-format
15028 msgid "Project saved"
15029 msgstr ""
15030 
15031 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1955
15032 #, kde-format
15033 msgid "Couldn't save the file '%1'."
15034 msgstr ""
15035 
15036 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1960
15037 #, kde-format
15038 msgid "Couldn't open the file '%1' for writing."
15039 msgstr ""
15040 
15041 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2010
15042 #, kde-format
15043 msgid "Changed"
15044 msgstr "مُغير"
15045 
15046 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2025 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2037
15047 #, kde-format
15048 msgid "Preparing printing of %1"
15049 msgstr ""
15050 
15051 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2027 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2039
15052 #, kde-format
15053 msgid "%1 printed"
15054 msgstr "‏%1 طُبع"
15055 
15056 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2591
15057 #, kde-format
15058 msgid "There was a problem sharing the project: %1"
15059 msgstr ""
15060 
15061 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2595
15062 #, kde-format
15063 msgid "Project shared successfully"
15064 msgstr ""
15065 
15066 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2598
15067 #, kde-format
15068 msgid "You can find the shared project at: <a href=\"%1\">%1</a>"
15069 msgstr ""
15070 
15071 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2830
15072 #: src/kdefrontend/welcomescreen/WelcomeScreenHelper.cpp:115
15073 #, kde-format
15074 msgid "Dataset%1"
15075 msgstr "مجموعة البيانات%1"
15076 
15077 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2860
15078 #, kde-format
15079 msgid "%1 exported"
15080 msgstr "%1 مصدّر"
15081 
15082 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2867
15083 #, kde-format
15084 msgid "FITS files saved"
15085 msgstr ""
15086 
15087 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2879
15088 #, kde-format
15089 msgid "MQTT Client%1"
15090 msgstr ""
15091 
15092 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2897
15093 #, kde-format
15094 msgid "There already is a MQTTClient with this host!"
15095 msgstr ""
15096 
15097 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2901
15098 #, kde-format
15099 msgid "Live data source%1"
15100 msgstr ""
15101 
15102 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2952
15103 #, kde-format
15104 msgid "No Cantor backends found. Please install the ones you want to use."
15105 msgstr ""
15106 
15107 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2966
15108 #, kde-format
15109 msgid "Creates a new %1 notebook"
15110 msgstr ""
15111 
15112 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:45
15113 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:43
15114 #, kde-format
15115 msgctxt "@title:window"
15116 msgid "Function Values"
15117 msgstr ""
15118 
15119 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:60
15120 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:63
15121 #, fuzzy, kde-format
15122 msgid "%1 value"
15123 msgid_plural "%1 values"
15124 msgstr[0] "القيمة"
15125 msgstr[1] "القيم"
15126 msgstr[2] "القيم"
15127 msgstr[3] "القيم"
15128 msgstr[4] "القيم"
15129 msgstr[5] "القيم"
15130 
15131 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:76
15132 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:46
15133 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:78
15134 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:53
15135 #, kde-format
15136 msgid "&Generate"
15137 msgstr "&ولّد"
15138 
15139 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:77
15140 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:229
15141 #, kde-format
15142 msgid "Generate function values"
15143 msgstr ""
15144 
15145 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:196
15146 #, kde-format
15147 msgid "%1: fill matrix with function values"
15148 msgstr ""
15149 
15150 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:41
15151 #, fuzzy, kde-format
15152 #| msgid "Plot data"
15153 msgctxt "@title:window"
15154 msgid "Plot Area Templates"
15155 msgstr "ارسم البيانات"
15156 
15157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges)
15158 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:44
15159 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:62
15160 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:72
15161 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:99
15162 #: src/kdefrontend/widgets/ThemesComboBox.cpp:72
15163 #: src/kdefrontend/widgets/ThemesWidget.cpp:69
15164 #, kde-format
15165 msgid "Default"
15166 msgstr "المبدئيّ"
15167 
15168 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:45
15169 #, fuzzy, kde-format
15170 #| msgid "Custom"
15171 msgid "Custom Folder"
15172 msgstr "مخصّص"
15173 
15174 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:48
15175 #, kde-format
15176 msgid "Location of plot area templates"
15177 msgstr ""
15178 
15179 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:52
15180 #, kde-format
15181 msgid "Custom folder for the location of plot area templates"
15182 msgstr ""
15183 
15184 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:56
15185 #, kde-format
15186 msgid "Open the folder for the location of plot area templates"
15187 msgstr ""
15188 
15189 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:135
15190 #, kde-format
15191 msgctxt "@title:window"
15192 msgid "Select template search path"
15193 msgstr ""
15194 
15195 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:143
15196 #, kde-format
15197 msgid "No templates found."
15198 msgstr ""
15199 
15200 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:149
15201 #, kde-format
15202 msgid "File does not exist."
15203 msgstr "الملفّ غير موجود."
15204 
15205 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:154
15206 #, fuzzy, kde-format
15207 #| msgid "Failed to open the file '%1'."
15208 msgid "Unable to read the file"
15209 msgstr "فشل في فتح الملفّ '%1'."
15210 
15211 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:165
15212 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:172
15213 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:179
15214 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:187
15215 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:198
15216 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:206
15217 #, kde-format
15218 msgid "Failed to load the selected plot template"
15219 msgstr ""
15220 
15221 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:197
15222 #, kde-format
15223 msgid "XML error: No cartesianPlot found"
15224 msgstr ""
15225 
15226 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:27
15227 #, kde-format
15228 msgid "Clear downloaded files"
15229 msgstr ""
15230 
15231 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:45
15232 #, kde-format
15233 msgid "Files - %1"
15234 msgstr "الملفات - %1"
15235 
15236 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:68
15237 #, kde-format
15238 msgid "Total size - %1"
15239 msgstr "الحجم الكليّ - %1"
15240 
15241 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:70
15242 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:86
15243 #, kde-format
15244 msgid "Total size - 0B"
15245 msgstr ""
15246 
15247 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:85
15248 #, kde-format
15249 msgid "Files - 0"
15250 msgstr "الملفات - 0"
15251 
15252 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:88
15253 #, kde-format
15254 msgid "Datasets cache"
15255 msgstr ""
15256 
15257 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:88
15258 #, kde-format
15259 msgid "Downloaded files successfully deleted."
15260 msgstr ""
15261 
15262 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:53 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:121
15263 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:132
15264 #, kde-format
15265 msgctxt "@title:window"
15266 msgid "Preferences"
15267 msgstr "تفضيلات"
15268 
15269 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
15270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeneral)
15271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesGeneral)
15272 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, general)
15273 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tGeneral)
15274 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:62
15275 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:93
15276 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:99
15277 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:27
15278 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:27
15279 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:36
15280 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:21
15281 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:24
15282 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:21
15283 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:33
15284 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:24
15285 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:21
15286 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:21
15287 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:21
15288 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:21
15289 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:30
15290 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:21
15291 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:24
15292 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:24
15293 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:24
15294 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:41
15295 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:24
15296 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:21
15297 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:314
15298 #, kde-format
15299 msgid "General"
15300 msgstr "عامّ"
15301 
15302 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:84
15303 #, kde-format
15304 msgid "Datasets"
15305 msgstr "مجموعات البيانات"
15306 
15307 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:98
15308 #, kde-format
15309 msgid "User Feedback"
15310 msgstr "مشاركة بياناتك"
15311 
15312 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:125
15313 #, kde-format
15314 msgid "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
15315 msgstr ""
15316 
15317 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:140
15318 #, kde-format
15319 msgctxt "@title:window"
15320 msgid "Preferences    [Changed]"
15321 msgstr ""
15322 
15323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
15324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinDateTime)
15325 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:28
15326 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:54
15327 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:241
15328 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:317
15329 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:405
15330 #, kde-format
15331 msgid "min."
15332 msgstr "دق"
15333 
15334 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:192
15335 #, fuzzy, kde-format
15336 #| msgid "Save Project"
15337 msgid "Create New Project"
15338 msgstr "احفظ المشروع"
15339 
15340 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:193
15341 #, kde-format
15342 msgid "Load Last Used Project"
15343 msgstr ""
15344 
15345 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:197
15346 #, fuzzy, kde-format
15347 #| msgid "Worksheet"
15348 msgid "With Worksheet"
15349 msgstr "ورقة العمل"
15350 
15351 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:198
15352 #, fuzzy, kde-format
15353 #| msgid "Spreadsheet"
15354 msgid "With Spreadsheet"
15355 msgstr "ورقة عمل"
15356 
15357 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:199
15358 #, fuzzy, kde-format
15359 #| msgid "%1: set line style"
15360 msgid "With Worksheet and Spreadsheet"
15361 msgstr "%1: اضبط نمط الخط"
15362 
15363 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:201
15364 #, fuzzy, kde-format
15365 #| msgid "Notebook"
15366 msgid "With Notebook"
15367 msgstr "دفتر"
15368 
15369 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:204
15370 #, kde-format
15371 msgid "Notebook type to create automatically on startup"
15372 msgstr ""
15373 
15374 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:208
15375 #, kde-format
15376 msgid ""
15377 "Controls the behavior of where the dock widgets are placed after being re-"
15378 "opened"
15379 msgstr ""
15380 
15381 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:212
15382 #, fuzzy, kde-format
15383 #| msgid "Original Size"
15384 msgid "Original Position"
15385 msgstr "الحجم الأصليّ"
15386 
15387 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:213
15388 #, kde-format
15389 msgid "On top of the last active Dock Widget"
15390 msgstr ""
15391 
15392 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:216
15393 #, kde-format
15394 msgid "Show File Path"
15395 msgstr ""
15396 
15397 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:217
15398 #, kde-format
15399 msgid "Show File Name"
15400 msgstr "أظهر اسم الملفّ"
15401 
15402 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:218
15403 #, kde-format
15404 msgid "Show Project Name"
15405 msgstr ""
15406 
15407 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:220
15408 #, kde-format
15409 msgid "Metric"
15410 msgstr "النّظام المتريّ"
15411 
15412 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:221
15413 #, kde-format
15414 msgid "Imperial"
15415 msgstr ""
15416 
15417 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:223
15418 #, kde-format
15419 msgid "Dot (.)"
15420 msgstr "نقطة (.)"
15421 
15422 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:224
15423 #, kde-format
15424 msgid "Comma (,)"
15425 msgstr "فاصلة (,)"
15426 
15427 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:225
15428 #, kde-format
15429 msgid "Arabic (٫)"
15430 msgstr "العربية (٫)"
15431 
15432 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:229
15433 #, kde-format
15434 msgid ""
15435 "Use terms compliant with the <a href=\"http://www.bipm.org/utils/common/"
15436 "documents/jcgm/JCGM_100_2008_E.pdf\">Guide to the Expression of Uncertainty "
15437 "in Measurement (GUM)</a>"
15438 msgstr ""
15439 
15440 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:23
15441 #, kde-format
15442 msgid "Enable syntax highlighting"
15443 msgstr ""
15444 
15445 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:24
15446 #, kde-format
15447 msgid "Enable syntax completion"
15448 msgstr ""
15449 
15450 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:25
15451 #, kde-format
15452 msgid "Show line numbers"
15453 msgstr "أظهر أرقام الأسطر"
15454 
15455 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:26
15456 #, kde-format
15457 msgid ""
15458 "Use LaTeX typesetting for the results of calculations, if supported by the "
15459 "backend system."
15460 msgstr ""
15461 
15462 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:27
15463 #, kde-format
15464 msgid "Animate transitions"
15465 msgstr ""
15466 
15467 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:29
15468 #, kde-format
15469 msgid "Automatically re-evaluate all entries below the current one."
15470 msgstr ""
15471 
15472 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:30
15473 #, kde-format
15474 msgid "Ask for confirmation when restarting the backend system."
15475 msgstr ""
15476 
15477 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:28
15478 #, kde-format
15479 msgid "Default theme for newly created worksheets and worksheet objects"
15480 msgstr ""
15481 
15482 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:133
15483 #, kde-format
15484 msgid ""
15485 "No LaTeX installation found or selected. LaTeX typesetting not possible."
15486 msgstr ""
15487 
15488 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:143
15489 #, kde-format
15490 msgid "No 'convert' found. LaTeX typesetting not possible."
15491 msgstr ""
15492 
15493 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:149
15494 #, kde-format
15495 msgid "No 'dvips' found. LaTeX typesetting not possible."
15496 msgstr ""
15497 
15498 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:156
15499 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:162
15500 #, kde-format
15501 msgid "No Ghostscript found. LaTeX typesetting not possible."
15502 msgstr ""
15503 
15504 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:108
15505 #, kde-format
15506 msgctxt "@title:window"
15507 msgid "Add Value"
15508 msgstr "أضف قيمة"
15509 
15510 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:109
15511 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:28
15512 #, kde-format
15513 msgid "&Add"
15514 msgstr "أ&ضف"
15515 
15516 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:112
15517 #, kde-format
15518 msgctxt "@title:window"
15519 msgid "Subtract Value"
15520 msgstr ""
15521 
15522 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:115
15523 #, fuzzy, kde-format
15524 #| msgid "Subtract"
15525 msgctxt "@title:window"
15526 msgid "Subtract Baseline"
15527 msgstr "اطرح"
15528 
15529 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:116
15530 #, fuzzy, kde-format
15531 #| msgid "Subtract"
15532 msgid "Subtract:"
15533 msgstr "اطرح"
15534 
15535 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:117
15536 #, kde-format
15537 msgid "&Subtract"
15538 msgstr "اطرح"
15539 
15540 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:120
15541 #, kde-format
15542 msgctxt "@title:window"
15543 msgid "Multiply by Value"
15544 msgstr ""
15545 
15546 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:121
15547 #, kde-format
15548 msgid "&Multiply"
15549 msgstr "ا&ضرب"
15550 
15551 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:124
15552 #, kde-format
15553 msgctxt "@title:window"
15554 msgid "Divide by Value"
15555 msgstr ""
15556 
15557 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:125
15558 #, kde-format
15559 msgid "&Divide"
15560 msgstr "&تقسيم"
15561 
15562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbMean)
15563 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:141
15564 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:526
15565 #, kde-format
15566 msgid "Mean"
15567 msgstr "متوسط"
15568 
15569 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:144
15570 #, fuzzy, kde-format
15571 #| msgid "Custom"
15572 msgid "Custom Value"
15573 msgstr "مخصّص"
15574 
15575 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:145
15576 #, fuzzy, kde-format
15577 #| msgctxt "@title:window"
15578 #| msgid "Preferences"
15579 msgid "Difference"
15580 msgstr "تفضيلات"
15581 
15582 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:161
15583 #, kde-format
15584 msgid "Baseline (arPLS Algorithm)"
15585 msgstr ""
15586 
15587 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:168
15588 #, kde-format
15589 msgid ""
15590 "Smoothness parameter - the larger the value the smoother the resulting "
15591 "background."
15592 msgstr ""
15593 
15594 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:172
15595 #, kde-format
15596 msgid ""
15597 "Weighting termination ratio - value between 0 and 1, smaller values allow "
15598 "less negative values."
15599 msgstr ""
15600 
15601 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:176
15602 #, kde-format
15603 msgid "Number of iterations to perform."
15604 msgstr ""
15605 
15606 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:532
15607 #, fuzzy, kde-format
15608 #| msgid "Binary data"
15609 msgid "raw data"
15610 msgstr "بيانات ثنائية"
15611 
15612 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:538
15613 #, fuzzy, kde-format
15614 #| msgid "line"
15615 msgid "baseline"
15616 msgstr "سطر"
15617 
15618 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:546
15619 #, fuzzy, kde-format
15620 #| msgid "Results:"
15621 msgid "result"
15622 msgstr "النّتائج:"
15623 
15624 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:626
15625 #, fuzzy, kde-format
15626 #| msgid "Rotation:"
15627 msgid "Ratio: %1"
15628 msgstr "التّدوير:"
15629 
15630 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:670
15631 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:677
15632 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:684
15633 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:691
15634 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:899
15635 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:943
15636 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:987
15637 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1031
15638 #, kde-format
15639 msgid "Wrong numeric value provided."
15640 msgstr ""
15641 
15642 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1218
15643 #, kde-format
15644 msgid "%1: add %2 to column values"
15645 msgstr ""
15646 
15647 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1221
15648 #, kde-format
15649 msgid "%1: subtract %2 from column values"
15650 msgstr ""
15651 
15652 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1224
15653 #, kde-format
15654 msgid "%1: subtract baseline from column values"
15655 msgstr ""
15656 
15657 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1227
15658 #, kde-format
15659 msgid "%1: multiply column values by %2"
15660 msgstr ""
15661 
15662 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1230
15663 #, kde-format
15664 msgid "%1: divide column values by %2"
15665 msgstr ""
15666 
15667 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:37
15668 #, kde-format
15669 msgctxt "@title:window"
15670 msgid "Add Value Label"
15671 msgstr ""
15672 
15673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValue)
15674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValue)
15675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBandwidth)
15676 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:43
15677 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:57
15678 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:910
15679 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:104
15680 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:54
15681 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:26
15682 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:55
15683 #, kde-format
15684 msgid "Value:"
15685 msgstr "القيمة:"
15686 
15687 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:84
15688 #, kde-format
15689 msgid "Label:"
15690 msgstr "التسمية:"
15691 
15692 #: src/kdefrontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:36
15693 #, kde-format
15694 msgctxt "@title:window"
15695 msgid "Edit Value Labels"
15696 msgstr ""
15697 
15698 #: src/kdefrontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:40
15699 #, kde-format
15700 msgid "Value Labels:"
15701 msgstr "تسميات القيمة:"
15702 
15703 #: src/kdefrontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:154
15704 #, kde-format
15705 msgid "Provide the list of value-label pairs like in the following example:"
15706 msgstr ""
15707 
15708 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:45
15709 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:221
15710 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:230
15711 #, kde-format
15712 msgid "Equal to"
15713 msgstr "يساوي"
15714 
15715 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:46
15716 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:222
15717 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:231
15718 #, fuzzy, kde-format
15719 #| msgid "Equal to"
15720 msgid "Not Equal to"
15721 msgstr "يساوي"
15722 
15723 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:47
15724 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:223
15725 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:232
15726 #, kde-format
15727 msgid "Between (Incl. End Points)"
15728 msgstr ""
15729 
15730 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:48
15731 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:224
15732 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:233
15733 #, kde-format
15734 msgid "Between (Excl. End Points)"
15735 msgstr ""
15736 
15737 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:49
15738 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:225
15739 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:234
15740 #, kde-format
15741 msgid "Greater than"
15742 msgstr "أكبر من"
15743 
15744 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:50
15745 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:226
15746 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:235
15747 #, kde-format
15748 msgid "Greater than or Equal to"
15749 msgstr "أكبر من أو يساوي"
15750 
15751 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:51
15752 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:227
15753 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:236
15754 #, kde-format
15755 msgid "Less than"
15756 msgstr "أصغر من"
15757 
15758 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:52
15759 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:228
15760 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:237
15761 #, kde-format
15762 msgid "Less than or Equal to"
15763 msgstr "أصغر من أو تساوي"
15764 
15765 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:57
15766 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:212
15767 #, fuzzy, kde-format
15768 #| msgid "Equal to"
15769 msgid "Equal To"
15770 msgstr "يساوي"
15771 
15772 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:58
15773 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:213
15774 #, fuzzy, kde-format
15775 #| msgid "Equal to"
15776 msgid "Not Equal To"
15777 msgstr "يساوي"
15778 
15779 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:59
15780 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:214
15781 #, fuzzy, kde-format
15782 #| msgid "Start"
15783 msgid "Starts With"
15784 msgstr "ابدأ"
15785 
15786 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:60
15787 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:215
15788 #, kde-format
15789 msgid "Ends With"
15790 msgstr ""
15791 
15792 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:61
15793 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:216
15794 #, fuzzy, kde-format
15795 #| msgid "Content"
15796 msgid "Contains"
15797 msgstr "المحتوى"
15798 
15799 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:62
15800 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:217
15801 #, fuzzy, kde-format
15802 #| msgid "Do Nothing"
15803 msgid "Does Not Contain"
15804 msgstr "لا تفعل شيئًا"
15805 
15806 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:75
15807 #, kde-format
15808 msgid "Mask values in the specified region"
15809 msgstr ""
15810 
15811 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:76
15812 #, kde-format
15813 msgctxt "@title:window"
15814 msgid "Mask Values"
15815 msgstr ""
15816 
15817 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:78
15818 #, kde-format
15819 msgid "&Drop"
15820 msgstr "ا&سقط"
15821 
15822 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:79
15823 #, kde-format
15824 msgid "Drop values in the specified region"
15825 msgstr ""
15826 
15827 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:80
15828 #, kde-format
15829 msgctxt "@title:window"
15830 msgid "Drop Values"
15831 msgstr ""
15832 
15833 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:946
15834 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:953
15835 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1003
15836 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1009
15837 #, kde-format
15838 msgid "Invalid numeric value."
15839 msgstr ""
15840 
15841 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:968
15842 #, kde-format
15843 msgid "%1: mask values"
15844 msgstr ""
15845 
15846 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1024
15847 #, kde-format
15848 msgid "%1: drop values"
15849 msgstr ""
15850 
15851 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:47
15852 #, kde-format
15853 msgid "Generate equidistant values"
15854 msgstr ""
15855 
15856 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:59
15857 #, kde-format
15858 msgid "Increment"
15859 msgstr "الزيادة"
15860 
15861 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:60
15862 #, fuzzy, kde-format
15863 #| msgid "Increment"
15864 msgid "Number and Increment"
15865 msgstr "الزيادة"
15866 
15867 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:62
15868 #, kde-format
15869 msgid "Years"
15870 msgstr ""
15871 
15872 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:63
15873 #, fuzzy, kde-format
15874 #| msgid "month"
15875 msgid "Months"
15876 msgstr "شهر"
15877 
15878 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:192
15879 #, kde-format
15880 msgctxt "@title:window"
15881 msgid "Equidistant Numeric and Date&Time Values"
15882 msgstr ""
15883 
15884 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:197
15885 #, fuzzy, kde-format
15886 #| msgid "Sample size:"
15887 msgctxt "@title:window"
15888 msgid "Equidistant Numeric Values"
15889 msgstr "حجم العينة:"
15890 
15891 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:199
15892 #, fuzzy, kde-format
15893 #| msgid "Sample size:"
15894 msgctxt "@title:window"
15895 msgid "Equidistant Date&Time Values"
15896 msgstr "حجم العينة:"
15897 
15898 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:250
15899 #, fuzzy, kde-format
15900 #| msgid "Start value"
15901 msgid "Invalid start value"
15902 msgstr "قيمة البداية"
15903 
15904 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:257
15905 #, kde-format
15906 msgid "Invalid end value, must be bigger than the start value"
15907 msgstr ""
15908 
15909 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:300
15910 #, kde-format
15911 msgid "The number of values to be generated must be bigger than one"
15912 msgstr ""
15913 
15914 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:317
15915 #, kde-format
15916 msgid "Invalid numeric increment value, must be bigger than zero"
15917 msgstr ""
15918 
15919 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:326
15920 #, kde-format
15921 msgid "Invalid Date&Time increment value, must be bigger than zero"
15922 msgstr ""
15923 
15924 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:487
15925 #, kde-format
15926 msgid "%1: fill column with equidistant numbers"
15927 msgid_plural "%1: fill columns with equidistant numbers"
15928 msgstr[0] ""
15929 msgstr[1] ""
15930 msgstr[2] ""
15931 msgstr[3] ""
15932 msgstr[4] ""
15933 msgstr[5] ""
15934 
15935 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:583
15936 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:603
15937 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:623
15938 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:658
15939 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:437
15940 #, kde-format
15941 msgid "Not enough memory to perform this operation."
15942 msgstr ""
15943 
15944 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:87
15945 #, kde-format
15946 msgid "Export Spreadsheet"
15947 msgstr ""
15948 
15949 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:88
15950 #, kde-format
15951 msgid "Export Selection"
15952 msgstr ""
15953 
15954 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:94
15955 #, kde-format
15956 msgid "This option determines how the convert numbers to strings."
15957 msgstr ""
15958 
15959 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:104
15960 #, kde-format
15961 msgctxt "@title:window"
15962 msgid "Export Spreadsheet"
15963 msgstr ""
15964 
15965 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:206
15966 #, kde-format
15967 msgctxt "@title:window"
15968 msgid "Export Matrix"
15969 msgstr ""
15970 
15971 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:220
15972 #, kde-format
15973 msgid "Export matrix"
15974 msgstr ""
15975 
15976 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:310
15977 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:316
15978 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:209
15979 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:215
15980 #, kde-format
15981 msgid "The file already exists. Do you really want to overwrite it?"
15982 msgstr "الملفّ موجود بالفعل. أمتأكّد من الكتابة عليه؟"
15983 
15984 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:364
15985 #, kde-format
15986 msgid "Text files (*.txt *.dat *.csv)"
15987 msgstr ""
15988 
15989 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:372
15990 #, kde-format
15991 msgid "LaTeX files (*.tex)"
15992 msgstr ""
15993 
15994 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:375
15995 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:174
15996 #, kde-format
15997 msgid "FITS files (*.fits *.fit *.fts)"
15998 msgstr ""
15999 
16000 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:378
16001 #, kde-format
16002 msgid "Excel 2007+ (*.xlsx)"
16003 msgstr ""
16004 
16005 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:381
16006 #, kde-format
16007 msgid ""
16008 "SQLite databases files (*.db *.sqlite *.sdb *.db2 *.sqlite2 *.sdb2 *.db3 *."
16009 "sqlite3 *.sdb3)"
16010 msgstr ""
16011 
16012 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:43
16013 #, fuzzy, kde-format
16014 #| msgid "Pattern"
16015 msgid "&Flatten"
16016 msgstr "النمط"
16017 
16018 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:44
16019 #, kde-format
16020 msgid "Flatten selected columns"
16021 msgstr ""
16022 
16023 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:51
16024 #, fuzzy, kde-format
16025 #| msgid "Delete Selected"
16026 msgctxt "@title:window"
16027 msgid "Flatten Selected Columns"
16028 msgstr "امسح المحدد"
16029 
16030 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:56
16031 #, kde-format
16032 msgid "Add additional reference column"
16033 msgstr ""
16034 
16035 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:119
16036 #, fuzzy, kde-format
16037 #| msgid "Remove Columns"
16038 msgid "Remove reference column"
16039 msgstr "أزل الأعمدة"
16040 
16041 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:150
16042 #, fuzzy, kde-format
16043 msgid "%1: flatten values"
16044 msgstr "القيمة"
16045 
16046 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:169
16047 #, kde-format
16048 msgid "Flatten of %1"
16049 msgstr ""
16050 
16051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolCategory)
16052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory)
16053 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:183
16054 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:24
16055 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:501
16056 #, kde-format
16057 msgid "Category"
16058 msgstr "الفئة"
16059 
16060 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:38
16061 #, kde-format
16062 msgctxt "@title:window"
16063 msgid "Conditional Formatting - Heatmap"
16064 msgstr ""
16065 
16066 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:47
16067 #, kde-format
16068 msgid "Format the cells according the level and color settings"
16069 msgstr ""
16070 
16071 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:48
16072 #, kde-format
16073 msgid "&Format"
16074 msgstr "&هيء"
16075 
16076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackground)
16077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackground)
16078 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBackground)
16079 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:61
16080 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1432
16081 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1395
16082 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:471
16083 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:483
16084 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:219
16085 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:230
16086 #, kde-format
16087 msgid "Background"
16088 msgstr "الخلفيّة"
16089 
16090 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:62
16091 #, kde-format
16092 msgid "Font Color"
16093 msgstr "لون الخط"
16094 
16095 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:63
16096 #, kde-format
16097 msgid "Icon"
16098 msgstr "الأيقونة"
16099 
16100 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:67
16101 #, kde-format
16102 msgid "Add new variable"
16103 msgstr ""
16104 
16105 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:69
16106 #, kde-format
16107 msgid ""
16108 "Automatically update the calculated values in the target column on changes "
16109 "in the variable columns"
16110 msgstr ""
16111 
16112 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:70
16113 #, kde-format
16114 msgid ""
16115 "Automatically resize the target column to fit the size of the variable "
16116 "columns"
16117 msgstr ""
16118 
16119 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:162
16120 #, kde-format
16121 msgid ""
16122 "Spreadsheet linking is active. The size of the target spreadsheet is "
16123 "controlled by the linked spreadsheet."
16124 msgstr ""
16125 
16126 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:172
16127 #, kde-format
16128 msgid ""
16129 "Provided variable name is already reserved for a name of a constant. Please "
16130 "use another name."
16131 msgstr ""
16132 
16133 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:175
16134 #, kde-format
16135 msgid ""
16136 "Provided variable name is already reserved for a name of a function. Please "
16137 "use another name."
16138 msgstr ""
16139 
16140 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:178
16141 #, kde-format
16142 msgid "The variable name 'i' is reserved for the index of the column row."
16143 msgstr ""
16144 
16145 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:181
16146 #, kde-format
16147 msgid ""
16148 "Provided variable name starts with a digit or contains special character."
16149 msgstr ""
16150 
16151 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:192
16152 #, kde-format
16153 msgid "Empty formula expression"
16154 msgstr ""
16155 
16156 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:199
16157 #, kde-format
16158 msgid "Incorrect formula syntax: "
16159 msgstr ""
16160 
16161 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:216
16162 #, fuzzy, kde-format
16163 #| msgid "Delete Selected"
16164 msgid "Select a valid column"
16165 msgstr "امسح المحدد"
16166 
16167 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:223
16168 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:276
16169 #, kde-format
16170 msgid ""
16171 "Variable name can contain letters, digits and '_' only and should start with "
16172 "a letter"
16173 msgstr ""
16174 
16175 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:320
16176 #, kde-format
16177 msgid "Delete variable"
16178 msgstr ""
16179 
16180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariable)
16181 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:346
16182 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:23
16183 #, kde-format
16184 msgid "Variable:"
16185 msgstr "المتغير:"
16186 
16187 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:392
16188 #, kde-format
16189 msgid "%1: fill column with function values"
16190 msgid_plural "%1: fill columns with function values"
16191 msgstr[0] ""
16192 msgstr[1] ""
16193 msgstr[2] ""
16194 msgstr[3] ""
16195 msgstr[4] ""
16196 msgstr[5] ""
16197 
16198 #: src/kdefrontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:35
16199 #, kde-format
16200 msgctxt "@title:window"
16201 msgid "Go to Cell"
16202 msgstr ""
16203 
16204 #: src/kdefrontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:40
16205 #, kde-format
16206 msgid "Row:"
16207 msgstr "الصف:"
16208 
16209 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:70
16210 #, kde-format
16211 msgctxt "@title:window"
16212 msgid "Plot Spreadsheet Data"
16213 msgstr ""
16214 
16215 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:79
16216 #, kde-format
16217 msgid "Plot the selected data"
16218 msgstr ""
16219 
16220 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:80
16221 #, kde-format
16222 msgid "&Plot"
16223 msgstr "ا&رسم"
16224 
16225 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:329
16226 #, kde-format
16227 msgid "Y-data"
16228 msgstr ""
16229 
16230 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:339
16231 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:394
16232 #, fuzzy, kde-format
16233 #| msgid "Plot data"
16234 msgid "Add Plot to"
16235 msgstr "ارسم البيانات"
16236 
16237 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPlotPlacement)
16238 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:397
16239 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:180
16240 #, fuzzy, kde-format
16241 #| msgid "Plot data"
16242 msgid "Add Plots to"
16243 msgstr "ارسم البيانات"
16244 
16245 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:429
16246 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:440
16247 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:470
16248 #, fuzzy, kde-format
16249 #| msgid "Plot Area"
16250 msgid "Plot Area - %1"
16251 msgstr "منطقة الرسم"
16252 
16253 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:436
16254 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:465
16255 #, kde-format
16256 msgid "Worksheet - %1"
16257 msgstr "ورقة العمل - %1"
16258 
16259 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:464
16260 #, kde-format
16261 msgid "Plot data from %1"
16262 msgstr "ارسم البيانات من %1"
16263 
16264 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:590
16265 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:608
16266 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:625
16267 #, fuzzy, kde-format
16268 #| msgid "Plot Area"
16269 msgid "Plot Area %1"
16270 msgstr "منطقة الرسم"
16271 
16272 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:699
16273 #, kde-format
16274 msgid "Fourier Filter of '%1'"
16275 msgstr ""
16276 
16277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDensity)
16278 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:912
16279 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:347
16280 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:23
16281 #, kde-format
16282 msgid "Density"
16283 msgstr "الكثافة"
16284 
16285 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:922
16286 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:378
16287 #, kde-format
16288 msgid "Theoretical Quantiles"
16289 msgstr ""
16290 
16291 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:930
16292 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:380
16293 #, kde-format
16294 msgid "Sample Quantiles"
16295 msgstr ""
16296 
16297 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1044
16298 #, kde-format
16299 msgid "No data selected to plot."
16300 msgstr ""
16301 
16302 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1049
16303 #, kde-format
16304 msgid "An already existing plot area has to be selected."
16305 msgstr ""
16306 
16307 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1054
16308 #, kde-format
16309 msgid "An already existing worksheet has to be selected."
16310 msgstr ""
16311 
16312 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1060
16313 #, kde-format
16314 msgid "Close the dialog and plot the data."
16315 msgstr ""
16316 
16317 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:43
16318 #, kde-format
16319 msgctxt "@title:window"
16320 msgid "Random Values"
16321 msgstr ""
16322 
16323 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:52
16324 #, kde-format
16325 msgid "Generate random values according to the selected distribution"
16326 msgstr ""
16327 
16328 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:83
16329 #, kde-format
16330 msgid ""
16331 "Seed number to initialize the random number generator.\n"
16332 "If the generator is seeded with the same value, the same stream of random "
16333 "numbers will be generated by successive calls.\n"
16334 "If no value is specified, the current timestamp will be used to seed the "
16335 "generator."
16336 msgstr ""
16337 
16338 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:89
16339 #, kde-format
16340 msgid ""
16341 "Random number distributions as defined in <a href=\"https://www.gnu.org/"
16342 "software/gsl/doc/html/randist.html\">GSL documentation</a>"
16343 msgstr ""
16344 
16345 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:461
16346 #, kde-format
16347 msgid "%1: fill column with non-uniform random numbers"
16348 msgid_plural "%1: fill columns with non-uniform random numbers"
16349 msgstr[0] ""
16350 msgstr[1] ""
16351 msgstr[2] ""
16352 msgstr[3] ""
16353 msgstr[4] ""
16354 msgstr[5] ""
16355 
16356 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:31
16357 #, kde-format
16358 msgctxt "@title:window"
16359 msgid "Rescale Interval"
16360 msgstr ""
16361 
16362 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:36
16363 #, kde-format
16364 msgid "Rescale"
16365 msgstr "أعد التحجيم"
16366 
16367 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:37
16368 #, kde-format
16369 msgid "Interval [a, b]:"
16370 msgstr ""
16371 
16372 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:38
16373 #, kde-format
16374 msgid ""
16375 "More than one column selected. The same interval will be applied to <i>all</"
16376 "i> columns."
16377 msgstr ""
16378 
16379 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:45
16380 #, kde-format
16381 msgid "Random"
16382 msgstr ""
16383 
16384 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:48
16385 #, kde-format
16386 msgid ""
16387 "Sampling method:<ul><li>Periodic - samples are created according to the "
16388 "specified interval.</li><li>Random - samples are created randomly based on "
16389 "the uniform distribution. </li></ul>"
16390 msgstr ""
16391 
16392 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:62
16393 #, fuzzy, kde-format
16394 #| msgid "Simple"
16395 msgid "&Sample"
16396 msgstr "بسيط"
16397 
16398 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:63
16399 #, kde-format
16400 msgid "Sample values in the selected spreadsheet columns"
16401 msgstr ""
16402 
16403 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:64
16404 #, fuzzy, kde-format
16405 #| msgid "Sample size:"
16406 msgctxt "@title:window"
16407 msgid "Sample Values"
16408 msgstr "حجم العينة:"
16409 
16410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValue)
16411 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:103
16412 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:30
16413 #, fuzzy, kde-format
16414 #| msgid "Period"
16415 msgid "Period:"
16416 msgstr "الدورة"
16417 
16418 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:105
16419 #, fuzzy, kde-format
16420 #| msgid "Sample size:"
16421 msgid "Sample Size:"
16422 msgstr "حجم العينة:"
16423 
16424 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:205
16425 #, fuzzy, kde-format
16426 msgid "%1: sample values"
16427 msgstr "القيمة"
16428 
16429 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:208
16430 #, kde-format
16431 msgid "Sample of %1"
16432 msgstr ""
16433 
16434 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:219
16435 #, kde-format
16436 msgid "Regular Expression"
16437 msgstr ""
16438 
16439 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1089
16440 #, fuzzy, kde-format
16441 #| msgid "File not found"
16442 msgid "%1 match found"
16443 msgid_plural "%1 matches found"
16444 msgstr[0] "الملف غير موجود"
16445 msgstr[1] "الملف غير موجود"
16446 msgstr[2] "الملف غير موجود"
16447 msgstr[3] "الملف غير موجود"
16448 msgstr[4] "الملف غير موجود"
16449 msgstr[5] "الملف غير موجود"
16450 
16451 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1168
16452 #, kde-format
16453 msgid "%1 replacement made"
16454 msgid_plural "%1 replacements made"
16455 msgstr[0] ""
16456 msgstr[1] ""
16457 msgstr[2] ""
16458 msgstr[3] ""
16459 msgstr[4] ""
16460 msgstr[5] ""
16461 
16462 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1460
16463 #, kde-format
16464 msgid "Add..."
16465 msgstr ""
16466 
16467 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1545
16468 #, kde-format
16469 msgid "Beginning of line"
16470 msgstr ""
16471 
16472 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1546
16473 #, fuzzy, kde-format
16474 #| msgid "Date and Time"
16475 msgid "End of line"
16476 msgstr "التاريخ والوقت"
16477 
16478 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1548
16479 #, kde-format
16480 msgid "Match any character excluding new line (by default)"
16481 msgstr ""
16482 
16483 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1549
16484 #, fuzzy, kde-format
16485 #| msgid "An error occurred."
16486 msgid "One or more occurrences"
16487 msgstr "حدث خطأ."
16488 
16489 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1550
16490 #, fuzzy, kde-format
16491 #| msgid "An error occurred."
16492 msgid "Zero or more occurrences"
16493 msgstr "حدث خطأ."
16494 
16495 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1551
16496 #, kde-format
16497 msgid "Zero or one occurrences"
16498 msgstr ""
16499 
16500 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1554
16501 #, kde-format
16502 msgid "<a> through <b> occurrences"
16503 msgstr ""
16504 
16505 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1560
16506 #, kde-format
16507 msgid "Group, capturing"
16508 msgstr ""
16509 
16510 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1561
16511 #, kde-format
16512 msgid "Or"
16513 msgstr ""
16514 
16515 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1562
16516 #, kde-format
16517 msgid "Set of characters"
16518 msgstr ""
16519 
16520 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1563
16521 #, kde-format
16522 msgid "Negative set of characters"
16523 msgstr ""
16524 
16525 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1567
16526 #, kde-format
16527 msgid "Whole match reference"
16528 msgstr ""
16529 
16530 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1578
16531 #, fuzzy, kde-format
16532 #| msgctxt "@title:window"
16533 #| msgid "Preferences"
16534 msgid "Reference"
16535 msgstr "تفضيلات"
16536 
16537 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1585
16538 #, fuzzy, kde-format
16539 #| msgid "Linear Algebra"
16540 msgid "Line break"
16541 msgstr "جبر خطي"
16542 
16543 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1586
16544 #, fuzzy, kde-format
16545 #| msgid "Table"
16546 msgid "Tab"
16547 msgstr "الجدول"
16548 
16549 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1589
16550 #, kde-format
16551 msgid "Word boundary"
16552 msgstr ""
16553 
16554 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1590
16555 #, kde-format
16556 msgid "Not word boundary"
16557 msgstr ""
16558 
16559 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1591
16560 #, kde-format
16561 msgid "Digit"
16562 msgstr ""
16563 
16564 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1592
16565 #, kde-format
16566 msgid "Non-digit"
16567 msgstr ""
16568 
16569 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1593
16570 #, kde-format
16571 msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
16572 msgstr ""
16573 
16574 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1594
16575 #, kde-format
16576 msgid "Non-whitespace"
16577 msgstr ""
16578 
16579 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1595
16580 #, kde-format
16581 msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
16582 msgstr ""
16583 
16584 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1596
16585 #, kde-format
16586 msgid "Non-word character"
16587 msgstr ""
16588 
16589 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1599
16590 #, kde-format
16591 msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)"
16592 msgstr ""
16593 
16594 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1600
16595 #, kde-format
16596 msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)"
16597 msgstr ""
16598 
16599 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1601
16600 #, kde-format
16601 msgid "Backslash"
16602 msgstr ""
16603 
16604 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1605
16605 #, kde-format
16606 msgid "Group, non-capturing"
16607 msgstr ""
16608 
16609 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1606
16610 #, kde-format
16611 msgid "Positive Lookahead"
16612 msgstr ""
16613 
16614 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1607
16615 #, fuzzy, kde-format
16616 #| msgid "Binomial"
16617 msgid "Negative lookahead"
16618 msgstr "ذو حدين"
16619 
16620 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1611
16621 #, kde-format
16622 msgid "Fixed-length positive lookbehind"
16623 msgstr ""
16624 
16625 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1612
16626 #, kde-format
16627 msgid "Fixed-length negative lookbehind"
16628 msgstr ""
16629 
16630 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:33
16631 #, fuzzy, kde-format
16632 #| msgid "Columns"
16633 msgctxt "@title:window"
16634 msgid "Sort All Columns"
16635 msgstr "الأعمدة"
16636 
16637 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:35
16638 #, fuzzy, kde-format
16639 #| msgid "Delete Selected"
16640 msgctxt "@title:window"
16641 msgid "Sort Selected Columns"
16642 msgstr "امسح المحدد"
16643 
16644 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:39
16645 #, kde-format
16646 msgid "Sort"
16647 msgstr "افرز"
16648 
16649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16650 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:62
16651 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:26
16652 #, kde-format
16653 msgid "Location Measures"
16654 msgstr ""
16655 
16656 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:71
16657 #, kde-format
16658 msgid "First Quartile"
16659 msgstr ""
16660 
16661 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:73
16662 #, kde-format
16663 msgid "Third Quartile"
16664 msgstr ""
16665 
16666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16667 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:77
16668 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:151
16669 #, kde-format
16670 msgid "Dispersion Measures"
16671 msgstr ""
16672 
16673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeanDeviation)
16674 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:80
16675 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:178
16676 #, kde-format
16677 msgid "Mean absolute deviation around mean"
16678 msgstr ""
16679 
16680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
16681 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:86
16682 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:228
16683 #, kde-format
16684 msgid "Shape Measures"
16685 msgstr ""
16686 
16687 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:95
16688 #, fuzzy, kde-format
16689 #| msgid "Values"
16690 msgid "Unique Values"
16691 msgstr "القيم"
16692 
16693 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:118
16694 #, kde-format
16695 msgid "Overview"
16696 msgstr "نظرة عامة"
16697 
16698 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:143
16699 #, kde-format
16700 msgid "Normal Q-Q Plot"
16701 msgstr ""
16702 
16703 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:148
16704 #, fuzzy, kde-format
16705 #| msgid "Box Plot"
16706 msgid "Pareto Plot"
16707 msgstr "مخطط صندوق"
16708 
16709 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:223
16710 #, fuzzy, kde-format
16711 #| msgid "Frequency"
16712 msgid "Frequency Table"
16713 msgstr "التردّد"
16714 
16715 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:225
16716 #, fuzzy, kde-format
16717 #| msgid "Percent "
16718 msgid "Percent"
16719 msgstr "النسبة المئوية"
16720 
16721 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:630
16722 #, kde-format
16723 msgid "Cumulative Percentage"
16724 msgstr ""
16725 
16726 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:181
16727 #, kde-format
16728 msgid "Load"
16729 msgstr "حمّل"
16730 
16731 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:182
16732 #, kde-format
16733 msgid "Load properties from a template"
16734 msgstr ""
16735 
16736 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:183
16737 #, kde-format
16738 msgid "Save"
16739 msgstr "احفظ"
16740 
16741 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:184
16742 #, kde-format
16743 msgid "Save current properties as a template"
16744 msgstr ""
16745 
16746 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:185
16747 #, kde-format
16748 msgid "Save Default"
16749 msgstr ""
16750 
16751 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:186
16752 #, kde-format
16753 msgid "Save current properties as default"
16754 msgstr ""
16755 
16756 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:199
16757 #, kde-format
16758 msgid "Toolbar Settings"
16759 msgstr "إعدادات شريط الأدوات"
16760 
16761 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:205
16762 #, kde-format
16763 msgid "Text position"
16764 msgstr "موضع النص"
16765 
16766 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:207
16767 #, kde-format
16768 msgid "Icons only"
16769 msgstr "أيقونات فقط"
16770 
16771 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:214
16772 #, kde-format
16773 msgid "Text only"
16774 msgstr "النص فقط"
16775 
16776 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:221
16777 #, kde-format
16778 msgid "Text Alongside Icons"
16779 msgstr "النص بجانب الأيقونة"
16780 
16781 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:228
16782 #, kde-format
16783 msgid "Text Under Icons"
16784 msgstr "النص أسفل أيقونة"
16785 
16786 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:268
16787 #, kde-format
16788 msgid "Load From Template"
16789 msgstr ""
16790 
16791 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:288
16792 #, kde-format
16793 msgid "Template \"%1\" was loaded."
16794 msgstr ""
16795 
16796 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:293
16797 #, kde-format
16798 msgid "Save As Template"
16799 msgstr "احفظ كقالب"
16800 
16801 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:310
16802 #, kde-format
16803 msgid "New:"
16804 msgstr "جديد:"
16805 
16806 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:338
16807 #, kde-format
16808 msgid "New template \"%1\" was saved."
16809 msgstr ""
16810 
16811 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:352
16812 #, kde-format
16813 msgid "Template \"%1\" was saved."
16814 msgstr ""
16815 
16816 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:362
16817 #, kde-format
16818 msgid "New default template was saved."
16819 msgstr ""
16820 
16821 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:141
16822 #, kde-format
16823 msgid "Theme '%1'"
16824 msgstr "السمة '%1'"
16825 
16826 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:142
16827 #, kde-format
16828 msgid "Theme '%1' is active. Click on the button to change the theme."
16829 msgstr ""
16830 
16831 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:145
16832 #, kde-format
16833 msgid "No theme is active. Click on the button to select a theme."
16834 msgstr ""
16835 
16836 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:156
16837 #, kde-format
16838 msgid "Theme \"%1\" was loaded."
16839 msgstr ""
16840 
16841 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:158
16842 #, kde-format
16843 msgid "Theming deactivated."
16844 msgstr ""
16845 
16846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory)
16847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCollections)
16848 #: src/kdefrontend/ui/colormapswidget.ui:23
16849 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:23
16850 #: src/kdefrontend/ui/exampleswidget.ui:23
16851 #, kde-format
16852 msgid "Collection:"
16853 msgstr "التّجميعة:"
16854 
16855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColormap)
16856 #: src/kdefrontend/ui/colormapswidget.ui:73
16857 #, kde-format
16858 msgid "Colormaps:"
16859 msgstr ""
16860 
16861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bInsert)
16862 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:90
16863 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:56
16864 #, kde-format
16865 msgid "Insert"
16866 msgstr "أدرج"
16867 
16868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel)
16869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bCancel)
16870 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:97
16871 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:37
16872 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:63
16873 #, kde-format
16874 msgid "Cancel"
16875 msgstr "ألغِ"
16876 
16877 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leFilter)
16878 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leKey)
16879 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leComment)
16880 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leValue)
16881 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:117
16882 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:17
16883 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:34
16884 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:44
16885 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:17
16886 #, kde-format
16887 msgid "Enter search term here"
16888 msgstr ""
16889 
16890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorType)
16891 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:39
16892 #, kde-format
16893 msgid "Y-error type:"
16894 msgstr ""
16895 
16896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lComment)
16897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
16898 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:49
16899 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:689
16900 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/aspectdock.ui:37
16901 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:181
16902 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:157
16903 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:185
16904 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:65
16905 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:437
16906 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:288
16907 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:17
16908 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:267
16909 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:37
16910 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:374
16911 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:83
16912 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:177
16913 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:371
16914 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:92
16915 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:43
16916 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:43
16917 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:228
16918 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:99
16919 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:119
16920 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:56
16921 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:64
16922 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:151
16923 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:162
16924 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:275
16925 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:121
16926 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:442
16927 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:253
16928 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:312
16929 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:126
16930 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:407
16931 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:53
16932 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:287
16933 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:127
16934 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:40
16935 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:524
16936 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:27
16937 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:137
16938 #, kde-format
16939 msgid "Comment:"
16940 msgstr "التعليق:"
16941 
16942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lName)
16943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
16944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
16945 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:88
16946 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:81
16947 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:56
16948 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:230
16949 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:116
16950 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/aspectdock.ui:17
16951 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:341
16952 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:101
16953 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:67
16954 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:33
16955 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:447
16956 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:117
16957 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:50
16958 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:208
16959 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:27
16960 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:354
16961 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:147
16962 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:146
16963 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:147
16964 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:112
16965 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:17
16966 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:17
16967 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:194
16968 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:55
16969 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:190
16970 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:112
16971 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:43
16972 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:46
16973 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:181
16974 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:291
16975 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:32
16976 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:43
16977 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:340
16978 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:101
16979 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1066
16980 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:101
16981 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:242
16982 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:73
16983 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:372
16984 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:257
16985 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:554
16986 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:536
16987 #, kde-format
16988 msgid "Name:"
16989 msgstr "الاسم:"
16990 
16991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16992 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:100
16993 #, kde-format
16994 msgid "Error Type"
16995 msgstr ""
16996 
16997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorType)
16998 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:113
16999 #, kde-format
17000 msgid "X-error type:"
17001 msgstr ""
17002 
17003 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol)
17004 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:186
17005 #, kde-format
17006 msgid "Symbols"
17007 msgstr "الرّموز"
17008 
17009 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabErrorBars_2)
17010 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabErrorBars)
17011 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:191
17012 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:443
17013 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:586
17014 #, kde-format
17015 msgid "Error Bars"
17016 msgstr "أشرطة الخطأ"
17017 
17018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStyle)
17019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingStyle)
17020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderStyle)
17021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarFillingStyle)
17022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakStyle)
17023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakStyle)
17024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorStyle)
17025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImageStyle)
17026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBrushStyle)
17027 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:200
17028 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:125
17029 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:135
17030 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:145
17031 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1006
17032 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1131
17033 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:78
17034 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:167 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:45
17035 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:184
17036 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:240
17037 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:41
17038 #, kde-format
17039 msgid "Style:"
17040 msgstr "النمط:"
17041 
17042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingColor)
17043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderColor)
17044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarFillingColor)
17045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackgroundColor)
17047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColor)
17048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesColor)
17049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontColor)
17050 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:236
17051 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:438
17052 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1380
17053 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:30
17054 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:92
17055 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:320
17056 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:401
17057 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:543 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:194
17058 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:250
17059 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:215
17060 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:239
17061 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:267
17062 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:66
17063 #, kde-format
17064 msgid "Color:"
17065 msgstr "اللون:"
17066 
17067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize)
17068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontSize)
17069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarSize)
17070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersCapSize)
17071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowSize)
17072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSizeType)
17073 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:253
17074 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:539
17075 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:694
17076 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:181
17077 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:752 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:78
17078 #, kde-format
17079 msgid "Size:"
17080 msgstr "الحجم:"
17081 
17082 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbSize)
17083 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBorderWidth)
17084 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbConfidenceInterval)
17085 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY)
17086 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbOffsetY)
17087 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbOffsetX)
17088 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionYLogical)
17089 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX)
17090 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionXLogical)
17091 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbErrorBarSize)
17092 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTop)
17093 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingHorizontal)
17094 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbWidth)
17095 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingVertical)
17096 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingRight)
17097 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLeft)
17098 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbHeight)
17099 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingBottom)
17100 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBorderCornerRadius)
17101 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPosition)
17102 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCutoff2)
17103 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCutoff)
17104 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugLength)
17105 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugWidth)
17106 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugOffset)
17107 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbWhiskersCapSize)
17108 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbScalingFactor)
17109 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionLogical)
17110 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbZeroOffset)
17111 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbStart)
17112 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbEnd)
17113 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksSpacingNumeric)
17114 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTickStartValue)
17115 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksSpacingNumeric)
17116 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTickStartOffset)
17117 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksLength)
17118 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksLength)
17119 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLabelsOffset)
17120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbDistance)
17121 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbValuesDistance)
17122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCapSize)
17123 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbSamplingInterval)
17124 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionEnd)
17125 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionStart)
17126 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinRangesMin)
17127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinWidth)
17128 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinRangesMax)
17129 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLineSymbolWidth)
17130 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutBottomMargin)
17131 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutRightMargin)
17132 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutLeftMargin)
17133 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutHorizontalSpacing)
17134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutTopMargin)
17135 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutVerticalSpacing)
17136 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTolerance2)
17137 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTolerance)
17138 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTension)
17139 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbContinuity)
17140 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBias)
17141 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRightValue)
17142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLeftValue)
17143 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPercentile)
17144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTernaryScale)
17145 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRotation)
17146 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY1)
17147 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ3)
17148 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX1)
17149 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX3)
17150 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ2)
17151 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY2)
17152 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX2)
17153 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY3)
17154 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ1)
17155 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:269
17156 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:42
17157 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:216
17158 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:327
17159 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:346
17160 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:365
17161 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:465
17162 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:484
17163 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:519
17164 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:538
17165 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:573
17166 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:618
17167 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:116
17168 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:212
17169 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:231
17170 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:290
17171 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:409
17172 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:428
17173 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:701
17174 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:820
17175 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:875
17176 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:924
17177 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:975
17178 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1135
17179 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1559
17180 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:710
17181 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:873
17182 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:895
17183 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:920
17184 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:577
17185 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:611
17186 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:666
17187 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:688
17188 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:710
17189 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:768
17190 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:827
17191 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:849
17192 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1345
17193 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:62
17194 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:101
17195 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:153
17196 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:192
17197 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:249
17198 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:499
17199 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:674
17200 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:696
17201 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:732
17202 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:784
17203 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:806
17204 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:848
17205 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:148
17206 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:186
17207 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:229
17208 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:250
17209 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:57
17210 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:161
17211 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:251
17212 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:319
17213 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:666
17214 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:691
17215 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:716
17216 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:171
17217 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:202
17218 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:245
17219 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:286
17220 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:326
17221 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:539
17222 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:213
17223 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:388
17224 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:420
17225 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:452
17226 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:143
17227 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:54
17228 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:39
17229 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:190
17230 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:353
17231 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:194
17232 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:213
17233 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:477
17234 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:496
17235 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:515
17236 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:534
17237 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:553
17238 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:572
17239 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:204
17240 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:170
17241 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:549
17242 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:866
17243 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:882
17244 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:898
17245 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:136
17246 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:424
17247 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:73
17248 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:240
17249 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:459
17250 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:488
17251 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:517
17252 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:197
17253 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:210
17254 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:437
17255 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:248
17256 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:41 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:76
17257 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:240 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:385
17258 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:408 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:506
17259 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:742 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:293
17260 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:309
17261 #, kde-format
17262 msgid "Spinbox for numbers."
17263 msgstr ""
17264 
17265 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbSize)
17266 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbBorderWidth)
17267 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbOffsetY)
17268 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbOffsetX)
17269 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbErrorBarSize)
17270 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugLength)
17271 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugWidth)
17272 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugOffset)
17273 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWhiskersCapSize)
17274 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbArrowSize)
17275 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksLength)
17276 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksLength)
17277 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLabelsOffset)
17278 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbDistance)
17279 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbValuesDistance)
17280 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbCapSize)
17281 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWidth)
17282 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:272
17283 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:571
17284 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:978
17285 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1138
17286 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1562
17287 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:713
17288 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:876
17289 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:898
17290 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:923
17291 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:60
17292 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:669
17293 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:694
17294 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:719
17295 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:391
17296 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:423
17297 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:455
17298 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:146
17299 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:356
17300 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:552
17301 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:79 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:243
17302 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:388 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:296
17303 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:312
17304 #, kde-format
17305 msgid " pt"
17306 msgstr " نق"
17307 
17308 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName)
17309 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:103
17310 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:99
17311 #, kde-format
17312 msgid "Specify the name of the image file."
17313 msgstr ""
17314 
17315 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpen)
17316 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:119
17317 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:434
17318 #, kde-format
17319 msgid " Select the image file"
17320 msgstr ""
17321 
17322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPointSeparation)
17323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPointSeparation)
17324 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:137
17325 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:779
17326 #, kde-format
17327 msgid "Number of pixels between two neighbor data points"
17328 msgstr ""
17329 
17330 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbPointSeparation)
17331 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinSegmentLength)
17332 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:140
17333 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:238
17334 #, kde-format
17335 msgid " px"
17336 msgstr " بك"
17337 
17338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint)
17339 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:155
17340 #, fuzzy, kde-format
17341 #| msgctxt "@title:window"
17342 #| msgid "Preferences"
17343 msgid "References"
17344 msgstr "تفضيلات"
17345 
17346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint2)
17347 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:171
17348 #, kde-format
17349 msgid "2."
17350 msgstr ""
17351 
17352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTernaryScale)
17353 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:181
17354 #, fuzzy, kde-format
17355 msgid "x+y+z="
17356 msgstr "X وY وZ"
17357 
17358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRotation)
17359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsRotation)
17360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesRotation)
17361 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:188
17362 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1279
17363 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:363
17364 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:83
17365 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:108
17366 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:421
17367 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:716 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:85
17368 #, kde-format
17369 msgid "Rotation:"
17370 msgstr "التّدوير:"
17371 
17372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSegments)
17373 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:200
17374 #, kde-format
17375 msgid "Segments"
17376 msgstr ""
17377 
17378 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRotation)
17379 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLabelsRotation)
17380 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbValuesRotation)
17381 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRotation)
17382 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:219
17383 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1253
17384 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:314
17385 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:387
17386 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:121
17387 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:483
17388 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:211 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:101
17389 #, kde-format
17390 msgid "°"
17391 msgstr "°"
17392 
17393 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMinSegmentLength)
17394 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMinSegmentLength)
17395 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:235
17396 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:245
17397 #, kde-format
17398 msgid "Minimum segment length detection"
17399 msgstr ""
17400 
17401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinSegmentLength)
17402 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:248
17403 #, fuzzy, kde-format
17404 #| msgid "Length:"
17405 msgid "Min. Length:"
17406 msgstr "الطّول:"
17407 
17408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint1)
17409 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:280
17410 #, kde-format
17411 msgid "1."
17412 msgstr ""
17413 
17414 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX2)
17415 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX3)
17416 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX1)
17417 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:298
17418 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:311
17419 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:449
17420 #, kde-format
17421 msgid "dd.MM.yyyy HH:mm"
17422 msgstr ""
17423 
17424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX3)
17425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX1)
17426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX2)
17427 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:381
17428 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:407
17429 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:500
17430 #, kde-format
17431 msgid "x="
17432 msgstr "س="
17433 
17434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY1)
17435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY3)
17436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY2)
17437 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:397
17438 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:433
17439 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:554
17440 #, kde-format
17441 msgid "y="
17442 msgstr "ص="
17443 
17444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ2)
17445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ1)
17446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ3)
17447 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:417
17448 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:583
17449 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:599
17450 #, kde-format
17451 msgid "z="
17452 msgstr "ز="
17453 
17454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint3)
17455 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:672
17456 #, kde-format
17457 msgid "3."
17458 msgstr ""
17459 
17460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlot)
17461 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:682
17462 #, kde-format
17463 msgid "Image:"
17464 msgstr "الصورة:"
17465 
17466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFileEmbedd)
17467 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:701
17468 #, fuzzy, kde-format
17469 #| msgid "Embedded:"
17470 msgid "Embedd"
17471 msgstr "مضمّنة:"
17472 
17473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFileRelativePath)
17474 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:708
17475 #, fuzzy, kde-format
17476 #| msgid "Relative Path:"
17477 msgid "Relative Path"
17478 msgstr "المسار النّسبيّ:"
17479 
17480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataType)
17481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateType)
17482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
17483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
17484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowType)
17485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksType)
17486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksType)
17487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackgroundType)
17488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineType)
17489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesType)
17490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorType)
17491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorType)
17492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorType)
17493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLayout)
17494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileType)
17495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotType)
17496 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:746
17497 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:136
17498 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:593
17499 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:711
17500 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1098
17501 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1498
17502 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:59
17503 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:111
17504 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1208
17505 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:99
17506 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:207
17507 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:476
17508 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:85
17509 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:154
17510 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:268
17511 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:48
17512 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:303
17513 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:298
17514 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:17
17515 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:42
17516 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:539
17517 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:608
17518 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:631
17519 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:175
17520 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:135
17521 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:430
17522 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:33
17523 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:534
17524 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:538
17525 #, kde-format
17526 msgid "Type:"
17527 msgstr "النوع:"
17528 
17529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPointSeparation)
17530 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:782
17531 #, fuzzy, kde-format
17532 #| msgid "Saturation:"
17533 msgid "Separation:"
17534 msgstr "التّشبّع:"
17535 
17536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17537 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:812
17538 #, fuzzy, kde-format
17539 #| msgid "DateTime:"
17540 msgid "Datetime"
17541 msgstr "التاريخ والوقت:"
17542 
17543 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tSymbol)
17544 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:820
17545 #, kde-format
17546 msgid "Ref. Points Symbol"
17547 msgstr ""
17548 
17549 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tEdit)
17550 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:847
17551 #, kde-format
17552 msgid "Edit Image"
17553 msgstr "حرّر الصورة"
17554 
17555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIntensity)
17556 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:862
17557 #, kde-format
17558 msgid "Intensity:"
17559 msgstr "الشّدّة:"
17560 
17561 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPositionY)
17562 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionY)
17563 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPositionY)
17564 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPlotImageType)
17565 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:884
17566 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:290
17567 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:130
17568 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:310
17569 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:25 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:289
17570 #, kde-format
17571 msgid "Vertical position relative to label's parent"
17572 msgstr "الموضع العمودي بالنسبة إلى التسمية الأم"
17573 
17574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHue)
17575 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:917
17576 #, kde-format
17577 msgid "Hue:"
17578 msgstr "الصّبغة:"
17579 
17580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotImageType)
17581 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:937
17582 #, fuzzy, kde-format
17583 #| msgid "Current image:"
17584 msgid "Current Image:"
17585 msgstr "الصورة الحالية:"
17586 
17587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSaturation)
17588 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:950
17589 #, kde-format
17590 msgid "Saturation:"
17591 msgstr "التّشبّع:"
17592 
17593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lForeground)
17594 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:957
17595 #, kde-format
17596 msgid "Foreground:"
17597 msgstr "الأماميّة:"
17598 
17599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
17600 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:52
17601 #, kde-format
17602 msgid "Comment Character:"
17603 msgstr ""
17604 
17605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSkipEmptyParts)
17606 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:59
17607 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:137
17608 #, kde-format
17609 msgid "Skip empty parts"
17610 msgstr ""
17611 
17612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces)
17613 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:66
17614 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:124
17615 #, kde-format
17616 msgid ""
17617 "Removes the whitespaces from the start and the end, and replaces each "
17618 "sequence of internal whitespaces with a single space."
17619 msgstr ""
17620 
17621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces)
17622 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:69
17623 #, kde-format
17624 msgid "Simplify Whitespaces"
17625 msgstr ""
17626 
17627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateTimestamp)
17628 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:152
17629 #, fuzzy, kde-format
17630 #| msgid "Timestamp"
17631 msgid "Create Timestamp "
17632 msgstr "الختم الزمني"
17633 
17634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRemoveQuotes)
17635 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:159
17636 #, fuzzy, kde-format
17637 #| msgid "Remo&ve Rows"
17638 msgid "Remove Quotes"
17639 msgstr "أ&زل الصفوف"
17640 
17641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbConvertNaNToZero)
17642 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:185
17643 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:30
17644 #, kde-format
17645 msgid "Convert NaN to 0"
17646 msgstr ""
17647 
17648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbHeader)
17649 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:205
17650 #, kde-format
17651 msgid "Names at Line:"
17652 msgstr ""
17653 
17654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateIndex)
17655 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:212
17656 #, fuzzy, kde-format
17657 #| msgid "Created"
17658 msgid "Create Index"
17659 msgstr "أُنشئ"
17660 
17661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat)
17662 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:219
17663 #, fuzzy, kde-format
17664 #| msgid "Data Format"
17665 msgid "DateTime Format:"
17666 msgstr "نسق البيانات"
17667 
17668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDecimalSeparator)
17669 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:226
17670 #, kde-format
17671 msgid "Decimal Separator:"
17672 msgstr "فاصل عشري:"
17673 
17674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparatingCharacter)
17675 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:233
17676 #, kde-format
17677 msgid "Column Separator:"
17678 msgstr ""
17679 
17680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVectorNames)
17681 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:240
17682 #, fuzzy, kde-format
17683 #| msgid "Custom"
17684 msgid "Custom Names:"
17685 msgstr "مخصّص"
17686 
17687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSkipBytes)
17688 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:17
17689 #, kde-format
17690 msgid "Skip Bytes:"
17691 msgstr ""
17692 
17693 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, niVectors)
17694 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:24
17695 #, kde-format
17696 msgid "The number of vectors in the file"
17697 msgstr ""
17698 
17699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataType)
17700 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:50
17701 #, kde-format
17702 msgid "Data type:"
17703 msgstr "نوع البيانات:"
17704 
17705 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSkipStartBytes)
17706 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:60
17707 #, kde-format
17708 msgid "Skip bytes at start of file"
17709 msgstr ""
17710 
17711 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSkipBytes)
17712 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:70
17713 #, kde-format
17714 msgid "Skip bytes after each value"
17715 msgstr ""
17716 
17717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVectors)
17718 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:80
17719 #, fuzzy, kde-format
17720 msgid "Vectors:"
17721 msgstr "ثلاثة أبعاد"
17722 
17723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSkipStartBytes)
17724 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:90
17725 #, kde-format
17726 msgid "Skip start bytes:"
17727 msgstr ""
17728 
17729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lByteOrder)
17730 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:97
17731 #, kde-format
17732 msgid "Byte order:"
17733 msgstr "ترتيب البايت:"
17734 
17735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateIndex)
17736 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:120
17737 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:117
17738 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:23
17739 #, kde-format
17740 msgid "Create index column"
17741 msgstr ""
17742 
17743 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WorksheetPreviewWidget)
17744 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsNotebookPage)
17745 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SampleValuesWidget)
17746 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FlattenColumnsWidget)
17747 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchReplaceWidget)
17748 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BackgroundWidget)
17749 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KDEPlotDock)
17750 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ValueWidget)
17751 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ErrorBarStyleWidget)
17752 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StatisticsSpreadsheetDock)
17753 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LineWidget)
17754 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQPlotDock)
17755 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XLSXOptionsWidget)
17756 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OdsOptionsWidget)
17757 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CANOptionsWidget)
17758 #: src/kdefrontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:14
17759 #: src/kdefrontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:14
17760 #: src/kdefrontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:14
17761 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:14
17762 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:14
17763 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:14
17764 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:14
17765 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:14
17766 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:14
17767 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:14
17768 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:14
17769 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/flattencolumnswidget.ui:14
17770 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:14
17771 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:14
17772 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/worksheetpreviewwidget.ui:14
17773 #, kde-format
17774 msgid "Form"
17775 msgstr "استمارة"
17776 
17777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17778 #: src/kdefrontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:25
17779 #, fuzzy, kde-format
17780 #| msgid "Import from:"
17781 msgid "Import mode:"
17782 msgstr "استورد من:"
17783 
17784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbConvertSeconds)
17785 #: src/kdefrontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:32
17786 #, fuzzy, kde-format
17787 #| msgid "File not found"
17788 msgid "Convert time to seconds"
17789 msgstr "الملف غير موجود"
17790 
17791 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
17792 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:33
17793 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:29
17794 #, kde-format
17795 msgid "Database"
17796 msgstr "قاعدة البيانات"
17797 
17798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomConnection)
17799 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:39
17800 #, kde-format
17801 msgid "enable"
17802 msgstr "مكّن"
17803 
17804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCustomConnection)
17805 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:46
17806 #, kde-format
17807 msgid "Connection String:"
17808 msgstr ""
17809 
17810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDriver)
17811 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:66
17812 #, kde-format
17813 msgid "Driver:"
17814 msgstr "المشغّل:"
17815 
17816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHost)
17817 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:76
17818 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:190
17819 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:58
17820 #, kde-format
17821 msgid "Host:"
17822 msgstr "المضيف:"
17823 
17824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPort)
17825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSerialPort)
17826 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:90
17827 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:169
17828 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:308
17829 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:72
17830 #, kde-format
17831 msgid "Port:"
17832 msgstr "المنفذ:"
17833 
17834 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication)
17835 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:156
17836 #, kde-format
17837 msgid "Authentication"
17838 msgstr "الاستيثاق"
17839 
17840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUserName)
17841 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:162
17842 #, kde-format
17843 msgid "User:"
17844 msgstr "المستخدم:"
17845 
17846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPassword)
17847 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:176
17848 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:29
17849 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:40
17850 #, kde-format
17851 msgid "Password:"
17852 msgstr "كلمة السّر:"
17853 
17854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bTest)
17855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bTestConnection)
17856 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:263
17857 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:168
17858 #, kde-format
17859 msgid "Test"
17860 msgstr "اختبر"
17861 
17862 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbColumnDescriptions)
17863 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:34
17864 #, kde-format
17865 msgid "Column Descriptions"
17866 msgstr ""
17867 
17868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bDelete)
17869 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:40
17870 #, kde-format
17871 msgid "Delete Description"
17872 msgstr ""
17873 
17874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bNewColumn)
17875 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:47
17876 #, kde-format
17877 msgid "Add new description"
17878 msgstr ""
17879 
17880 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFilter)
17881 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:73
17882 #, kde-format
17883 msgid "Filter Options"
17884 msgstr "خيارات المرشح"
17885 
17886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lComment)
17887 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:79
17888 #, kde-format
17889 msgid "Comment character:"
17890 msgstr ""
17891 
17892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparator)
17893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparatingCharacter)
17894 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:86
17895 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:138
17896 #, kde-format
17897 msgid "Separating string:"
17898 msgstr ""
17899 
17900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberFormat)
17901 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:93
17902 #, kde-format
17903 msgid "Number format:"
17904 msgstr "تنسيق الأرقام:"
17905 
17906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat)
17907 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:100
17908 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:98
17909 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:40
17910 #, kde-format
17911 msgid "DateTime format:"
17912 msgstr ""
17913 
17914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbHeader)
17915 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:107
17916 #, kde-format
17917 msgid "Use the first row to name the vectors"
17918 msgstr ""
17919 
17920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces)
17921 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:127
17922 #, kde-format
17923 msgid "Simplify whitespaces"
17924 msgstr ""
17925 
17926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRemoveQuotes)
17927 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:144
17928 #, kde-format
17929 msgid "Remove quotes"
17930 msgstr ""
17931 
17932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
17933 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:193
17934 #, kde-format
17935 msgid "Short name"
17936 msgstr "الاسم قصيرًا"
17937 
17938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDownloadUrl)
17939 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:203
17940 #, kde-format
17941 msgid "Download URL"
17942 msgstr ""
17943 
17944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSubcategory)
17945 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:217
17946 #, kde-format
17947 msgid "Subcategory"
17948 msgstr ""
17949 
17950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDatasetName)
17951 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:231
17952 #, kde-format
17953 msgid "Full name"
17954 msgstr "الاسم الكامل"
17955 
17956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCollection)
17957 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:238
17958 #, kde-format
17959 msgid "Collection"
17960 msgstr "التّجميعة"
17961 
17962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreview)
17964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreviewRows)
17965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreviewLines)
17966 #: src/kdefrontend/ui/datasources/fitsoptionswidget.ui:19
17967 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:41
17968 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:481
17969 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:179
17970 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:80
17971 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:53
17972 #: src/kdefrontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:40
17973 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:114
17974 #: src/kdefrontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:40
17975 #, kde-format
17976 msgid "Number of rows to preview:"
17977 msgstr ""
17978 
17979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRefreshPreview)
17980 #: src/kdefrontend/ui/datasources/fitsoptionswidget.ui:49
17981 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:21
17982 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:488
17983 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:199
17984 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:115
17985 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:88
17986 #: src/kdefrontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:70
17987 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:147
17988 #: src/kdefrontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:70
17989 #, kde-format
17990 msgid "Refresh"
17991 msgstr "أنعش"
17992 
17993 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent)
17994 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:71
17995 #, kde-format
17996 msgid "Shows the content of the selected HDF5 file"
17997 msgstr ""
17998 
17999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImportFormat)
18000 #: src/kdefrontend/ui/datasources/imageoptionswidget.ui:30
18001 #, kde-format
18002 msgid "Import as:"
18003 msgstr ""
18004 
18005 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbImportFormat)
18006 #: src/kdefrontend/ui/datasources/imageoptionswidget.ui:50
18007 #, kde-format
18008 msgid "Choose how to import the image"
18009 msgstr ""
18010 
18011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategories)
18012 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:86
18013 #, kde-format
18014 msgid "Dataset:"
18015 msgstr "مجموعة البيانات:"
18016 
18017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twCategories)
18018 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:103
18019 #, kde-format
18020 msgid "Categories"
18021 msgstr "الفئات"
18022 
18023 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ImportErrorDialog)
18024 #: src/kdefrontend/ui/datasources/ImportErrorDialog.ui:14
18025 #, fuzzy, kde-format
18026 #| msgid "No Errors"
18027 msgid "Parse Errors"
18028 msgstr "بلا أخطاء"
18029 
18030 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOk)
18031 #: src/kdefrontend/ui/datasources/ImportErrorDialog.ui:38
18032 #, kde-format
18033 msgid "OK"
18034 msgstr ""
18035 
18036 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDataSource)
18037 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:44
18038 #, kde-format
18039 msgid "Data Source"
18040 msgstr "مصدر البيانات"
18041 
18042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lField)
18043 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:50
18044 #, kde-format
18045 msgid "Field:"
18046 msgstr "الحقل:"
18047 
18048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLWT)
18049 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:63
18050 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:334
18051 #, kde-format
18052 msgid "LWT:"
18053 msgstr ""
18054 
18055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopics)
18056 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:77
18057 #, kde-format
18058 msgid "Topics:"
18059 msgstr "المواضيع:"
18060 
18061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFirstRowAsColNames)
18062 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:87
18063 #, kde-format
18064 msgid "First row as column names:"
18065 msgstr ""
18066 
18067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilter)
18068 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:94
18069 #, kde-format
18070 msgid "Filter:"
18071 msgstr "المرشّح:"
18072 
18073 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
18074 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:108
18075 #, kde-format
18076 msgid "File or Named Pipe"
18077 msgstr ""
18078 
18079 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
18080 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:113
18081 #, kde-format
18082 msgid "Network TCP Socket"
18083 msgstr ""
18084 
18085 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
18086 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:118
18087 #, kde-format
18088 msgid "Network UDP Socket"
18089 msgstr ""
18090 
18091 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
18092 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:123
18093 #, kde-format
18094 msgid "Local Socket"
18095 msgstr ""
18096 
18097 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
18098 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:128
18099 #, kde-format
18100 msgid "Serial Port"
18101 msgstr "المنفذ التّسلسليّ"
18102 
18103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpen)
18104 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:159
18105 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:36
18106 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:115
18107 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:53
18108 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:52
18109 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:29
18110 #, kde-format
18111 msgid " Select the file to import"
18112 msgstr ""
18113 
18114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRelativePath)
18115 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:223
18116 #, kde-format
18117 msgid "Relative Path:"
18118 msgstr "المسار النّسبيّ:"
18119 
18120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bFileInfo)
18121 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:275
18122 #, kde-format
18123 msgid "Show file info"
18124 msgstr ""
18125 
18126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaudRate)
18127 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:301
18128 #, kde-format
18129 msgid "Baud rate:"
18130 msgstr "معدل الباود:"
18131 
18132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnection)
18133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnections)
18134 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:315
18135 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:35
18136 #, kde-format
18137 msgid "Connection:"
18138 msgstr "الاتّصال:"
18139 
18140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSourceInfo)
18141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataSourceType)
18142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSourceType)
18143 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:322
18144 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:47
18145 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:188
18146 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:216
18147 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:50
18148 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:73
18149 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:696
18150 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:61
18151 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:144
18152 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:417
18153 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:541
18154 #, kde-format
18155 msgid "Source:"
18156 msgstr "المصدر:"
18157 
18158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDBCDatabase)
18159 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:342
18160 #, fuzzy, kde-format
18161 #| msgid "Database"
18162 msgid "DBC Database"
18163 msgstr "قاعدة البيانات"
18164 
18165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWarningLimitedMessages)
18166 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:521
18167 #, kde-format
18168 msgid ""
18169 "Not all variables might be visible, because of limited number of messages"
18170 msgstr ""
18171 
18172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartRow)
18173 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:541
18174 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:245
18175 #, kde-format
18176 msgid "Start row:"
18177 msgstr ""
18178 
18179 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbEndRow)
18180 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:548
18181 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:291
18182 #, kde-format
18183 msgid "Specify the end row to import; -1 stands for the last row"
18184 msgstr ""
18185 
18186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartColumn)
18187 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:564
18188 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:320
18189 #, kde-format
18190 msgid "Start column:"
18191 msgstr ""
18192 
18193 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbStartColumn)
18194 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:571
18195 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:327
18196 #, kde-format
18197 msgid "Specify the start column for import"
18198 msgstr ""
18199 
18200 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbStartRow)
18201 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:600
18202 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:252
18203 #, kde-format
18204 msgid "Specify the start row for import"
18205 msgstr ""
18206 
18207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndColumn)
18208 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:645
18209 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:356
18210 #, kde-format
18211 msgid "End column:"
18212 msgstr ""
18213 
18214 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbEndColumn)
18215 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:652
18216 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:363
18217 #, kde-format
18218 msgid "Specify the end column to import; -1 stands for the last column"
18219 msgstr ""
18220 
18221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndRow)
18222 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:681
18223 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:284
18224 #, kde-format
18225 msgid "End row:"
18226 msgstr ""
18227 
18228 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbUpdateOptions)
18229 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:708
18230 #, kde-format
18231 msgid "Update Options"
18232 msgstr ""
18233 
18234 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
18235 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:715
18236 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:348
18237 #, kde-format
18238 msgid "Continuously Fixed"
18239 msgstr ""
18240 
18241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
18242 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:720
18243 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:353
18244 #, kde-format
18245 msgid "From End"
18246 msgstr ""
18247 
18248 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
18249 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:725
18250 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:358
18251 #, kde-format
18252 msgid "Till the End"
18253 msgstr ""
18254 
18255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateType)
18256 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:733
18257 #, kde-format
18258 msgid "Update:"
18259 msgstr "حدّث:"
18260 
18261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReadingType)
18262 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:740
18263 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:161
18264 #, kde-format
18265 msgid "Read:"
18266 msgstr "القراءة:"
18267 
18268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateInterval)
18269 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:747
18270 #, kde-format
18271 msgid "Update interval:"
18272 msgstr "فترة التحديث:"
18273 
18274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKeepNvalues)
18275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKeepLastValues)
18276 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:764
18277 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:120
18278 #, kde-format
18279 msgid "Keep last values:"
18280 msgstr ""
18281 
18282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSampleSize)
18283 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:771
18284 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:127
18285 #, kde-format
18286 msgid "Sample size:"
18287 msgstr "حجم العينة:"
18288 
18289 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbUpdateType)
18290 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:798
18291 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:18
18292 #, kde-format
18293 msgid "Periodically"
18294 msgstr ""
18295 
18296 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbUpdateType)
18297 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:803
18298 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:23
18299 #, kde-format
18300 msgid "On New Data"
18301 msgstr ""
18302 
18303 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbUpdateInterval)
18304 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:817
18305 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:90
18306 #, kde-format
18307 msgid " ms"
18308 msgstr " مث"
18309 
18310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLinkFile)
18311 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:836
18312 #, kde-format
18313 msgid "Link the file"
18314 msgstr ""
18315 
18316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
18317 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:23
18318 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:92
18319 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:140
18320 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:29
18321 #, kde-format
18322 msgid "File name:"
18323 msgstr "اسم الملفّ:"
18324 
18325 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbObjects)
18326 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:49
18327 #, kde-format
18328 msgid "Objects to Import"
18329 msgstr ""
18330 
18331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGraphLayer)
18332 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:58
18333 #, kde-format
18334 msgid "Graph Layers:"
18335 msgstr ""
18336 
18337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnusedObjects)
18338 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:82
18339 #, kde-format
18340 msgid "Unused Objects:"
18341 msgstr ""
18342 
18343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCustomFolder)
18344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFolder)
18345 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:114
18346 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:115
18347 #, kde-format
18348 msgid "Folder:"
18349 msgstr "المجلّد:"
18350 
18351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImportFrom)
18352 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:65
18353 #, kde-format
18354 msgid "Import from:"
18355 msgstr "استورد من:"
18356 
18357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDecimalSeparator)
18358 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:91
18359 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:76
18360 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:120
18361 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:152
18362 #, kde-format
18363 msgid "Decimal separator:"
18364 msgstr "فاصل عشري:"
18365 
18366 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbQuery)
18367 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:137
18368 #, kde-format
18369 msgid "Query"
18370 msgstr "استعلام"
18371 
18372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbImportObjectNames)
18373 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:99
18374 #, kde-format
18375 msgid "Import object names"
18376 msgstr ""
18377 
18378 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twContent)
18379 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent)
18380 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:23
18381 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:23
18382 #, kde-format
18383 msgid "Shows the content of the selected NetCDF file"
18384 msgstr ""
18385 
18386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
18387 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:27
18388 #, kde-format
18389 msgid "Variable"
18390 msgstr "متغير"
18391 
18392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
18393 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:32
18394 #, kde-format
18395 msgid "Rank"
18396 msgstr "الرتبة"
18397 
18398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
18399 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:37
18400 #, kde-format
18401 msgid "Dims"
18402 msgstr ""
18403 
18404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
18405 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:42
18406 #, kde-format
18407 msgid "Class"
18408 msgstr "الفئة"
18409 
18410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
18411 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:52
18412 #, kde-format
18413 msgid "Complex"
18414 msgstr "كلمة معقد"
18415 
18416 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConnection)
18417 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:23
18418 #, kde-format
18419 msgid "Manage connections:"
18420 msgstr ""
18421 
18422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lID)
18423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lId)
18424 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:65
18425 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:67
18426 #, kde-format
18427 msgid "Client ID:"
18428 msgstr ""
18429 
18430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUsername)
18431 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:88
18432 #, kde-format
18433 msgid "Username:"
18434 msgstr "اسم المستخدم:"
18435 
18436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbID)
18437 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:95
18438 #, kde-format
18439 msgid "Set client ID"
18440 msgstr ""
18441 
18442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbAuthentication)
18443 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:102
18444 #, kde-format
18445 msgid "Use authentication"
18446 msgstr ""
18447 
18448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRetain)
18449 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:109
18450 #, kde-format
18451 msgid "Interpret retain messages"
18452 msgstr ""
18453 
18454 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MQTTErrorWidget)
18455 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:14
18456 #, kde-format
18457 msgid "MQTT Error Widget"
18458 msgstr ""
18459 
18460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUserName)
18461 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:33
18462 #, kde-format
18463 msgid "User name:"
18464 msgstr "اسم المستخدم:"
18465 
18466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bChange)
18467 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:53
18468 #, kde-format
18469 msgid "Make Changes"
18470 msgstr ""
18471 
18472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twSubscriptions)
18473 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:92
18474 #, kde-format
18475 msgid "Subscribed"
18476 msgstr "مشترك"
18477 
18478 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos)
18479 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:155
18480 #, kde-format
18481 msgid "QoS 0"
18482 msgstr ""
18483 
18484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos)
18485 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:160
18486 #, kde-format
18487 msgid "QoS 1"
18488 msgstr ""
18489 
18490 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos)
18491 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:165
18492 #, kde-format
18493 msgid "QoS 2"
18494 msgstr ""
18495 
18496 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent)
18497 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:30
18498 #, kde-format
18499 msgid "Shows the content of the selected ROOT file"
18500 msgstr ""
18501 
18502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFirst)
18503 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:72
18504 #, kde-format
18505 msgid "First row:"
18506 msgstr "الصف الأول:"
18507 
18508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLast)
18509 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:89
18510 #, kde-format
18511 msgid "Last row:"
18512 msgstr ""
18513 
18514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartDateTime)
18515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStart)
18516 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:72
18517 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:269
18518 #, kde-format
18519 msgid "Start:"
18520 msgstr "البدء:"
18521 
18522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkShowScaleOffset)
18523 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:79
18524 #, kde-format
18525 msgid "Show scale and offset beside axis"
18526 msgstr ""
18527 
18528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowScaleOffset)
18529 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:82
18530 #, kde-format
18531 msgid "Show scale and offset"
18532 msgstr ""
18533 
18534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbUnityScale)
18535 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:126
18536 #, kde-format
18537 msgid "Set factor to unity scale"
18538 msgstr ""
18539 
18540 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS)
18541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUnityScale)
18542 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:129
18543 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:211
18544 #, kde-format
18545 msgid "1"
18546 msgstr ""
18547 
18548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbUnityRange)
18549 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:136
18550 #, kde-format
18551 msgid "Set factor and offset to get 0 .. 1"
18552 msgstr ""
18553 
18554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUnityRange)
18555 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:139
18556 #, kde-format
18557 msgid "0 .. 1"
18558 msgstr ""
18559 
18560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScale)
18561 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:151
18562 #, kde-format
18563 msgid "Scale:"
18564 msgstr "المقياس:"
18565 
18566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lZeroOffset)
18567 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:174
18568 #, fuzzy, kde-format
18569 #| msgid "Offset:"
18570 msgid "Zero Offset:"
18571 msgstr "الإزاحة:"
18572 
18573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndDateTime)
18574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEnd)
18575 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:191
18576 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:393
18577 #, kde-format
18578 msgid "End:"
18579 msgstr "الانتهاء:"
18580 
18581 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetLeft)
18582 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:300
18583 #, kde-format
18584 msgid "Set offset to start at zero"
18585 msgstr ""
18586 
18587 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetCenter)
18588 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:313
18589 #, kde-format
18590 msgid "Set offset to center around zero"
18591 msgstr ""
18592 
18593 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetRight)
18594 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:326
18595 #, kde-format
18596 msgid "Set offset to end at zero"
18597 msgstr ""
18598 
18599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScalingFactor)
18600 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:372
18601 #, fuzzy, kde-format
18602 #| msgid "Scaling factor:"
18603 msgid "Scaling Factor:"
18604 msgstr "عامل التحجيم:"
18605 
18606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoScale)
18607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangeType)
18608 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:379
18609 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:101
18610 #, kde-format
18611 msgid "Range:"
18612 msgstr "المدى:"
18613 
18614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrientation)
18615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugOrientation)
18616 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:386
18617 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:209
18618 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:102
18619 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:218
18620 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:161
18621 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:171
18622 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:108
18623 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:827
18624 #, kde-format
18625 msgid "Orientation:"
18626 msgstr "الاتّجاه:"
18627 
18628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrow)
18629 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:512
18630 #, kde-format
18631 msgid "Arrow"
18632 msgstr "سهم"
18633 
18634 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbOpacity)
18635 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbBorderOpacity)
18636 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbArrowSize)
18637 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLabelsOpacity)
18638 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbValuesOpacity)
18639 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:568
18640 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1393
18641 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:181
18642 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:459
18643 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:105
18644 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:150
18645 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:340
18646 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:312 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:133
18647 #, kde-format
18648 msgid ""
18649 "The opacity ranges from 0 to 100, where 0 is fully transparent and 100 is "
18650 "fully opaque."
18651 msgstr ""
18652 
18653 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTicks)
18654 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:652
18655 #, kde-format
18656 msgid "Ticks"
18657 msgstr ""
18658 
18659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber)
18660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksNumber)
18661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksNumber)
18662 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:718
18663 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1119
18664 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:157
18665 #, kde-format
18666 msgid "Number:"
18667 msgstr "العدد:"
18668 
18669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartValue)
18670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartDateTime)
18671 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:725
18672 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1148
18673 #, fuzzy, kde-format
18674 #| msgid "First color:"
18675 msgid "1st Tick Value:"
18676 msgstr "أوّل لون:"
18677 
18678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksSpacingNumeric)
18679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksSpacingNumeric)
18680 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:732
18681 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1000
18682 #, kde-format
18683 msgid "Spacing:"
18684 msgstr "التّباعد:"
18685 
18686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicks)
18687 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:760
18688 #, fuzzy, kde-format
18689 #| msgid "Major grid"
18690 msgid "Major Ticks"
18691 msgstr "الشبكة الرئيسية"
18692 
18693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIncrementDateTime)
18694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIncrement)
18695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksIncrementDateTime)
18696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksIncrementDateTime)
18697 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:767
18698 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:885
18699 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:34
18700 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:137
18701 #, kde-format
18702 msgid "Increment:"
18703 msgstr "الزيادة:"
18704 
18705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsTextType)
18706 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:774
18707 #, kde-format
18708 msgid "Label Type:"
18709 msgstr ""
18710 
18711 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsTextColumn)
18712 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:781
18713 #, kde-format
18714 msgid "Label Column:"
18715 msgstr ""
18716 
18717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
18718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrientation)
18719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksDirection)
18720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksDirection)
18721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDirection)
18722 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:846
18723 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1075
18724 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:35
18725 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:130
18726 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:124
18727 #, kde-format
18728 msgid "Direction:"
18729 msgstr "الاتّجاه:"
18730 
18731 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFirstTickData)
18732 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:934
18733 #, kde-format
18734 msgid ""
18735 "<html><head/><body><p>Set offset to start ticks at first data point</p></"
18736 "body></html>"
18737 msgstr ""
18738 
18739 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFirstTickAuto)
18740 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:944
18741 #, kde-format
18742 msgid ""
18743 "<html><head/><body><p>Set offset to start ticks at round value before first "
18744 "data point</p></body></html>"
18745 msgstr ""
18746 
18747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugLength)
18748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksLength)
18749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksLength)
18750 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:959
18751 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1007
18752 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:830
18753 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:574
18754 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:372
18755 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:806
18756 #, kde-format
18757 msgid "Length:"
18758 msgstr "الطّول:"
18759 
18760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicks)
18761 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:993
18762 #, fuzzy, kde-format
18763 #| msgid "Minor grid"
18764 msgid "Minor Ticks"
18765 msgstr "الشبكة الثانوية"
18766 
18767 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMajorTickStartOffset)
18768 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1033
18769 #, kde-format
18770 msgid ""
18771 "<html><head/><body><p>Offset of the first tick from the start of the axis</"
18772 "p></body></html>"
18773 msgstr ""
18774 
18775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartOffset)
18776 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1036
18777 #, fuzzy, kde-format
18778 #| msgid "Offset:"
18779 msgid "1st Tick Offset:"
18780 msgstr "الإزاحة:"
18781 
18782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksStartType)
18783 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1105
18784 #, fuzzy, kde-format
18785 #| msgid "First color:"
18786 msgid "1st Tick at:"
18787 msgstr "أوّل لون:"
18788 
18789 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLabels)
18790 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1159
18791 #, kde-format
18792 msgid "Labels"
18793 msgstr "التسميات"
18794 
18795 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lLabelsPrecision)
18796 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLabelsPrecision)
18797 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1165
18798 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1202
18799 #, kde-format
18800 msgid "Number of digits after the decimal point"
18801 msgstr ""
18802 
18803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPrecision)
18804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPrecision)
18805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPrecision)
18806 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1168
18807 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:208
18808 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:285
18809 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:211
18810 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:238
18811 #, kde-format
18812 msgid "Precision:"
18813 msgstr "الدقة:"
18814 
18815 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkLabelsAutoPrecision)
18816 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1209
18817 #, kde-format
18818 msgid ""
18819 "Automatically determine the optimal number of digits after the decimal point"
18820 msgstr ""
18821 
18822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition_2)
18823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
18824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid_2)
18825 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1237
18826 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:316
18827 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:99
18828 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:76
18829 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:88
18830 #, kde-format
18831 msgid "Position"
18832 msgstr "الموقع"
18833 
18834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFont)
18835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsFont)
18836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
18837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFont)
18838 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1286
18839 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1420
18840 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:419
18841 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:92
18842 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:310
18843 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:301
18844 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:475
18845 #, kde-format
18846 msgid "Font:"
18847 msgstr "الخط:"
18848 
18849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsSuffix)
18850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSuffix)
18851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesSuffix)
18852 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1312
18853 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:293
18854 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:287
18855 #, kde-format
18856 msgid "Suffix:"
18857 msgstr "اللاحقة:"
18858 
18859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugOffset)
18860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsOffset)
18861 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1329
18862 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:844
18863 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:637
18864 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:436
18865 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:813
18866 #, kde-format
18867 msgid "Offset:"
18868 msgstr "الإزاحة:"
18869 
18870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOpacity)
18871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderOpacity)
18872 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsOpacity)
18873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesOpacity)
18874 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1366
18875 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:168
18876 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:123
18877 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:127
18878 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:137
18879 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:294
18880 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:692 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:120
18881 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:73
18882 #, kde-format
18883 msgid "Opacity:"
18884 msgstr "الشّفافيّة:"
18885 
18886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutputFormat)
18887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat)
18888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsDateTimeFormat)
18889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsFormat)
18890 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1373
18891 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1478
18892 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:65
18893 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:56
18894 #, kde-format
18895 msgid "Format:"
18896 msgstr "النّسق:"
18897 
18898 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbOpacity)
18899 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbBorderOpacity)
18900 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbYBreakPosition)
18901 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbXBreakPosition)
18902 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLabelsOpacity)
18903 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbValuesOpacity)
18904 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1396
18905 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:184
18906 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1013
18907 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1148
18908 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:462
18909 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:108
18910 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:153
18911 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:343
18912 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:315 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:136
18913 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:81
18914 #, no-c-format, kde-format
18915 msgid " %"
18916 msgstr "٪"
18917 
18918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPrefix)
18919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPrefix)
18920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPrefix)
18921 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1505
18922 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:276
18923 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:428
18924 #, kde-format
18925 msgid "Prefix:"
18926 msgstr "البادئة:"
18927 
18928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontColor)
18929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsColor)
18930 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1512
18931 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:230
18932 #, kde-format
18933 msgid "Font Color:"
18934 msgstr "لون الخطّ:"
18935 
18936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorGrid)
18937 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1663
18938 #, fuzzy, kde-format
18939 #| msgid "Minor grid"
18940 msgid "Minor Grid"
18941 msgstr "الشبكة الثانوية"
18942 
18943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid)
18944 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1675
18945 #, fuzzy, kde-format
18946 #| msgid "Major grid"
18947 msgid "Major Grid"
18948 msgstr "الشبكة الرئيسية"
18949 
18950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEnabled)
18951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
18953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugEnabled)
18954 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:42
18955 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:794
18956 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1035
18957 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1042
18958 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:610
18959 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:336
18960 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:783
18961 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:346
18962 #, kde-format
18963 msgid "Enabled:"
18964 msgstr "ممكّن"
18965 
18966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFirstColor)
18967 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:155
18968 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:219
18969 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:271
18970 #, kde-format
18971 msgid "First color:"
18972 msgstr "أوّل لون:"
18973 
18974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSecondColor)
18975 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:213
18976 #, kde-format
18977 msgid "Second color:"
18978 msgstr "اللون الثاني:"
18979 
18980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkVisible)
18981 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:61
18982 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:303
18983 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:211
18984 #, kde-format
18985 msgid "visible"
18986 msgstr "مرئي"
18987 
18988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX)
18989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogicalDateTime)
18990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXData)
18991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
18992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTime)
18993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogical)
18994 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:71
18995 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:127
18996 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:265
18997 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:333
18998 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:57
18999 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:93
19000 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:201
19001 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:106
19002 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:102
19003 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:99
19004 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:220
19005 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:56 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:398
19006 #, kde-format
19007 msgid "x:"
19008 msgstr "س:"
19009 
19010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn)
19011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn)
19012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lData)
19013 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:78
19014 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:122
19015 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:153
19016 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:43
19017 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:85
19018 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:200
19019 #, kde-format
19020 msgid "Data:"
19021 msgstr "البيانات:"
19022 
19023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY)
19024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn)
19025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogical)
19026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogicalDateTime)
19027 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:118
19028 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:226
19029 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:340
19030 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:165
19031 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:277
19032 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:293
19033 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:50
19034 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:292
19035 #, kde-format
19036 msgid "y:"
19037 msgstr "ص:"
19038 
19039 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBars)
19040 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:243
19041 #: src/kdefrontend/widgets/ErrorBarStyleWidget.cpp:42
19042 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:49
19043 #, kde-format
19044 msgid "Bars"
19045 msgstr "شرائط"
19046 
19047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorder)
19048 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBorder)
19049 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:271
19050 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:449
19051 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1329
19052 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:586
19053 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:557
19054 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:303
19055 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:261 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:233
19056 #: src/kdefrontend/widgets/SymbolWidget.cpp:138
19057 #, kde-format
19058 msgid "Border"
19059 msgstr "الحدود"
19060 
19061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidthFactor)
19062 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:278
19063 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:398
19064 #, kde-format
19065 msgid "Width"
19066 msgstr "العرض"
19067 
19068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilling)
19069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEstimationFilling)
19070 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAreaFilling)
19071 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:308
19072 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:391
19073 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:423
19074 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:280
19075 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:566
19076 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:177
19077 #, kde-format
19078 msgid "Filling"
19079 msgstr ""
19080 
19081 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbWidthFactor)
19082 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:353
19083 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:411
19084 #, no-c-format, kde-format
19085 msgid "%"
19086 msgstr "٪"
19087 
19088 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNotches)
19089 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:30
19090 #, kde-format
19091 msgid "Notches"
19092 msgstr ""
19093 
19094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrdering)
19095 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:37
19096 #, kde-format
19097 msgid "Ordering:"
19098 msgstr ""
19099 
19100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersType)
19101 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:113
19102 #, kde-format
19103 msgid "Whiskers:"
19104 msgstr ""
19105 
19106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersRangeParameter)
19107 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:120
19108 #, fuzzy, kde-format
19109 msgid "k:"
19110 msgstr "كلفن"
19111 
19112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariableWidth)
19113 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:227
19114 #, kde-format
19115 msgid "Variable Width:"
19116 msgstr ""
19117 
19118 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBox)
19119 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:256
19120 #, kde-format
19121 msgid "Box"
19122 msgstr "صندوق"
19123 
19124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMedianLine)
19125 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:348
19126 #, kde-format
19127 msgid "Median Line"
19128 msgstr ""
19129 
19130 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol)
19131 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:489
19132 #, kde-format
19133 msgid "Markers"
19134 msgstr "المؤشرات"
19135 
19136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOutlier)
19137 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:543
19138 #, kde-format
19139 msgid "Outlier"
19140 msgstr "قيمة شاذة"
19141 
19142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFarOut)
19143 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:550
19144 #, kde-format
19145 msgid "Far Out"
19146 msgstr ""
19147 
19148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbWhiskerEnd)
19149 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:564
19150 #, kde-format
19151 msgid "Whisker End"
19152 msgstr ""
19153 
19154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkJitteringEnabled)
19155 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:587
19156 #, kde-format
19157 msgid "Jitter"
19158 msgstr "تقلقل الإرسال"
19159 
19160 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhiskers)
19161 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:630
19162 #, kde-format
19163 msgid "Whiskers"
19164 msgstr ""
19165 
19166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersCap)
19167 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:658
19168 #, kde-format
19169 msgid "Cap"
19170 msgstr "قبعة"
19171 
19172 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMargins)
19173 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMarginalPlots)
19174 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
19175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMargin)
19176 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:775
19177 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:638
19178 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:568
19179 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:317
19180 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:362
19181 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:764
19182 #, kde-format
19183 msgid "Margins"
19184 msgstr "الهوامش"
19185 
19186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRug)
19187 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:787
19188 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:630
19189 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:329
19190 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:840
19191 #, kde-format
19192 msgid "Rug Plot"
19193 msgstr ""
19194 
19195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderWidth)
19196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBottomMargin)
19197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugWidth)
19198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidth)
19199 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:837
19200 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:554
19201 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:617
19202 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:69
19203 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:404
19204 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:71
19205 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:115
19206 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:820
19207 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:268 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:267
19208 #, kde-format
19209 msgid "Width:"
19210 msgstr "العرض:"
19211 
19212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bEvaluate)
19213 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:100
19214 #, kde-format
19215 msgid "Evaluate Worksheet"
19216 msgstr ""
19217 
19218 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twPlotRanges)
19219 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:73
19220 #, kde-format
19221 msgid "List of plot ranges"
19222 msgstr ""
19223 
19224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges)
19225 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:89
19226 #, kde-format
19227 msgid "X Range"
19228 msgstr ""
19229 
19230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges)
19231 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:94
19232 #, kde-format
19233 msgid "Y Range"
19234 msgstr ""
19235 
19236 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twYRanges)
19237 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:173
19238 #, kde-format
19239 msgid "list of y ranges"
19240 msgstr ""
19241 
19242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
19243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
19244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat)
19245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFormat)
19246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorFormat)
19247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat_2)
19248 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:203
19249 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:343
19250 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:78
19251 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:201
19252 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:534
19253 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:261
19254 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:210
19255 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:194
19256 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:470
19257 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:733
19258 #, kde-format
19259 msgid "Format"
19260 msgstr "التّنسيق"
19261 
19262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
19263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
19264 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:208
19265 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:348
19266 #, kde-format
19267 msgid "Start"
19268 msgstr "ابدأ"
19269 
19270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
19271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
19272 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:213
19273 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:353
19274 #, kde-format
19275 msgid "End"
19276 msgstr "النهاية"
19277 
19278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
19279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
19280 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:218
19281 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:358
19282 #, kde-format
19283 msgid "Scale"
19284 msgstr "حجّم"
19285 
19286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangePoints)
19287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPoints)
19288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber)
19289 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:242
19290 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:17
19291 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:424
19292 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:496
19293 #, kde-format
19294 msgid "Points:"
19295 msgstr "النقاط:"
19296 
19297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddXRange)
19298 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:267
19299 #, kde-format
19300 msgid "<html><head/><body><p>Add a new x range</p></body></html>"
19301 msgstr ""
19302 
19303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemoveXRange)
19304 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:278
19305 #, kde-format
19306 msgid "Remove the current selected x range"
19307 msgstr ""
19308 
19309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemoveXRange)
19310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAddPlotRange)
19311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemovePlotRange)
19312 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:281
19313 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:410
19314 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:424
19315 #, kde-format
19316 msgid "..."
19317 msgstr ""
19318 
19319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangeType)
19320 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:297
19321 #, kde-format
19322 msgid "Data Range:"
19323 msgstr "مجال البيانات:"
19324 
19325 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twXRanges)
19326 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:310
19327 #, kde-format
19328 msgid "List of x ranges"
19329 msgstr ""
19330 
19331 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddPlotRange)
19332 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:407
19333 #, kde-format
19334 msgid "Add new plot range"
19335 msgstr ""
19336 
19337 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemovePlotRange)
19338 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:421
19339 #, kde-format
19340 msgid "Remove current plot range"
19341 msgstr ""
19342 
19343 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddYRange)
19344 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:488
19345 #, kde-format
19346 msgid "Add a new y range"
19347 msgstr ""
19348 
19349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemoveYRange)
19350 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:499
19351 #, kde-format
19352 msgid "remove the current selected y range"
19353 msgstr ""
19354 
19355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNiceExtend)
19356 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:512
19357 #, fuzzy, kde-format
19358 #| msgid "Extend"
19359 msgid "Extend:"
19360 msgstr "إلحاق"
19361 
19362 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbTop)
19363 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingHorizontal)
19364 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWidth)
19365 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingVertical)
19366 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingRight)
19367 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLeft)
19368 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbHeight)
19369 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingBottom)
19370 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbBorderCornerRadius)
19371 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPositionX)
19372 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPositionY)
19373 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLineSymbolWidth)
19374 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutBottomMargin)
19375 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutRightMargin)
19376 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutLeftMargin)
19377 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutHorizontalSpacing)
19378 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutTopMargin)
19379 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutVerticalSpacing)
19380 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:580
19381 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:614
19382 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:669
19383 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:691
19384 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:713
19385 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:771
19386 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:830
19387 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:852
19388 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1348
19389 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:156
19390 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:195
19391 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:252
19392 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:502
19393 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:677
19394 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:699
19395 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:735
19396 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:787
19397 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:809
19398 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:851
19399 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:174
19400 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:248
19401 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:289
19402 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:329
19403 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:197
19404 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:216
19405 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:480
19406 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:499
19407 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:518
19408 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:537
19409 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:556
19410 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:575
19411 #, kde-format
19412 msgid " cm"
19413 msgstr "سم"
19414 
19415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeometry)
19416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
19417 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:595
19418 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:392
19419 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:59
19420 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:445
19421 #, kde-format
19422 msgid "Geometry"
19423 msgstr "الأبعاد"
19424 
19425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPadding)
19426 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:629
19427 #, kde-format
19428 msgid "Padding"
19429 msgstr "الحشو"
19430 
19431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
19432 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:643
19433 #, kde-format
19434 msgid "Symmetric:"
19435 msgstr "متماثل:"
19436 
19437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingVerticalDown)
19438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBottomMargin)
19439 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:650
19440 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:832
19441 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:349
19442 #, kde-format
19443 msgid "Bottom:"
19444 msgstr "الأسفل:"
19445 
19446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightMargin)
19447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeight)
19448 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:752
19449 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:523
19450 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:33
19451 #, kde-format
19452 msgid "Height:"
19453 msgstr "الارتفاع:"
19454 
19455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingHorizontalRight)
19456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightMargin)
19457 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:811
19458 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:768
19459 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:369
19460 #, kde-format
19461 msgid "Right:"
19462 msgstr "اليمين:"
19463 
19464 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabScales)
19465 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:870
19466 #, kde-format
19467 msgid "Range Breaks"
19468 msgstr ""
19469 
19470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTo)
19471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lToDateTime)
19472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakEnd)
19473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakEnd)
19474 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:876
19475 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:912
19476 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:27
19477 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:144
19478 #, kde-format
19479 msgid "To:"
19480 msgstr "إلى:"
19481 
19482 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bAddXBreak)
19483 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bAddYBreak)
19484 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:966
19485 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1079
19486 #, kde-format
19487 msgid "Add new scale breaking"
19488 msgstr ""
19489 
19490 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemoveXBreak)
19491 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemoveYBreak)
19492 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:976
19493 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1089
19494 #, kde-format
19495 msgid "Remove scale breaking"
19496 msgstr ""
19497 
19498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbXBreak)
19499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbYBreak)
19500 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:986
19501 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1099
19502 #, kde-format
19503 msgid "Current scale breaking"
19504 msgstr ""
19505 
19506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
19507 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1028
19508 #, fuzzy, kde-format
19509 #| msgid "Range:"
19510 msgid "Y-Range"
19511 msgstr "المدى:"
19512 
19513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFrom)
19514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFromDateTime)
19515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakStart)
19516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakStart)
19517 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1109
19518 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1165
19519 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:60
19520 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:107
19521 #, kde-format
19522 msgid "From:"
19523 msgstr "من:"
19524 
19525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19526 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1121
19527 #, fuzzy, kde-format
19528 #| msgid "Range:"
19529 msgid "X-Range"
19530 msgstr "المدى:"
19531 
19532 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPlotArea)
19533 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1202
19534 #, fuzzy, kde-format
19535 #| msgid "Plot Area"
19536 msgid "Area"
19537 msgstr "منطقة الرسم"
19538 
19539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderCornerRadius)
19540 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1402
19541 #, fuzzy, kde-format
19542 #| msgid "Corner radius:"
19543 msgid "Corner Radius:"
19544 msgstr "نصف قطر الزاوية:"
19545 
19546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalAlignment)
19547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19548 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:166
19549 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:30
19550 #, kde-format
19551 msgid "Hor. align.:"
19552 msgstr "محاذاة أفقية:"
19553 
19554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrdering)
19555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrder)
19556 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:205
19557 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:210
19558 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:20
19559 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:30
19560 #, kde-format
19561 msgid "Order:"
19562 msgstr "الترتيب:"
19563 
19564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19565 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:212
19566 #, kde-format
19567 msgid "Ver. align.:"
19568 msgstr ""
19569 
19570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineSymbolWidth)
19571 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:219
19572 #, kde-format
19573 msgid "Line+Symbol Width:"
19574 msgstr ""
19575 
19576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBindLogicalPos)
19577 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:412
19578 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:27
19579 #, kde-format
19580 msgid "Logical coordinates"
19581 msgstr ""
19582 
19583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLock)
19584 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:458
19585 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:323
19586 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:549
19587 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:240
19588 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:333
19589 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:759
19590 #, fuzzy, kde-format
19591 #| msgid "Stacked"
19592 msgid "Locked"
19593 msgstr "متراكم"
19594 
19595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderCornerRadius)
19596 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:541
19597 #, kde-format
19598 msgid "Corner radius:"
19599 msgstr "نصف قطر الزاوية:"
19600 
19601 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat)
19602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesDateTimeFormat)
19603 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:30
19604 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:237
19605 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:529
19606 #, kde-format
19607 msgid "DateTime:"
19608 msgstr "التاريخ والوقت:"
19609 
19610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabels)
19611 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:153
19612 #, kde-format
19613 msgid "Labels:"
19614 msgstr "التسميات:"
19615 
19616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumericFormat)
19617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesNumericFormat)
19618 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:218
19619 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:201
19620 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:506
19621 #, kde-format
19622 msgid "Numeric:"
19623 msgstr "رقميّ:"
19624 
19625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
19626 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:241
19627 #, fuzzy, kde-format
19628 #| msgid "Data type:"
19629 msgid "Data Type:"
19630 msgstr "نوع البيانات:"
19631 
19632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotDesignation)
19633 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:315
19634 #, fuzzy, kde-format
19635 #| msgid "Position:"
19636 msgid "Plot Designation:"
19637 msgstr "الموقع:"
19638 
19639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCursor0en)
19640 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cursordock.ui:19
19641 #, kde-format
19642 msgid "Cursor 1"
19643 msgstr "المؤشر 1"
19644 
19645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCursor1en)
19646 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cursordock.ui:42
19647 #, kde-format
19648 msgid "Cursor 2"
19649 msgstr "المؤشر 2"
19650 
19651 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionX)
19652 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPositionX)
19653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPosition)
19654 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPositionX)
19655 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionEnd)
19656 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionStart)
19657 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:198
19658 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:155
19659 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:226
19660 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:96
19661 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:102
19662 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:310
19663 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:53 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:490
19664 #, kde-format
19665 msgid "Horizontal position relative to label's parent"
19666 msgstr "الموضع الأفقي بالنسبة إلى التسمية الأم"
19667 
19668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCapSize)
19669 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:41
19670 #, kde-format
19671 msgid "Cap size:"
19672 msgstr ""
19673 
19674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinimum)
19675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinDateTime)
19676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
19677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMin)
19678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMinDateTime)
19679 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:63
19680 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:228
19681 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:393
19682 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:51
19683 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:250
19684 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:269
19685 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:171
19686 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:190
19687 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:138
19688 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:176
19689 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:214
19690 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:193
19691 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:314
19692 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:333
19693 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:361
19694 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:380
19695 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:337
19696 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:356
19697 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:94
19698 #, kde-format
19699 msgid "Minimum:"
19700 msgstr "الدّنيا:"
19701 
19702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinning)
19703 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:115
19704 #, kde-format
19705 msgid "Binning"
19706 msgstr ""
19707 
19708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMethod)
19709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinningMethod)
19710 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:174
19711 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:137
19712 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:47
19713 #, kde-format
19714 msgid "Method:"
19715 msgstr "الطّريقة:"
19716 
19717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaximum)
19718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
19719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxDateTime)
19720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMaxDateTime)
19721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMax)
19722 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:181
19723 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:378
19724 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:86
19725 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:142
19726 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:212
19727 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:231
19728 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:133
19729 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:152
19730 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:160
19731 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:192
19732 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:98
19733 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:38
19734 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:276
19735 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:295
19736 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:323
19737 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:342
19738 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:299
19739 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:318
19740 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:17
19741 #, kde-format
19742 msgid "Maximum:"
19743 msgstr "الأقصى:"
19744 
19745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinWidth)
19746 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:221
19747 #, kde-format
19748 msgid "Bin Width:"
19749 msgstr ""
19750 
19751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormalization)
19752 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:235
19753 #, kde-format
19754 msgid "Normalization:"
19755 msgstr "التطبيع:"
19756 
19757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRanges)
19758 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:283
19759 #, kde-format
19760 msgid "Bin Ranges"
19761 msgstr ""
19762 
19763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinCount)
19764 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:348
19765 #, kde-format
19766 msgid "Bin Count:"
19767 msgstr ""
19768 
19769 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLine)
19770 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:393
19771 #, kde-format
19772 msgid "Shape"
19773 msgstr "شكل"
19774 
19775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorDataMinus)
19776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorDataMinus)
19777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorDataMinus)
19778 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:469
19779 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:697
19780 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:740
19781 #, kde-format
19782 msgid "Data, -:"
19783 msgstr "البيانات، -:"
19784 
19785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY)
19786 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:133
19787 #, kde-format
19788 msgid "Position Y:"
19789 msgstr "الموقع ص:"
19790 
19791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogical)
19792 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:186
19793 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:282
19794 #, kde-format
19795 msgid "Y:"
19796 msgstr ""
19797 
19798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogical)
19799 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:212
19800 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:275
19801 #, kde-format
19802 msgid "X:"
19803 msgstr ""
19804 
19805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbBindLogicalPos)
19806 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:219
19807 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:346
19808 #, kde-format
19809 msgid "Logical Coordinates"
19810 msgstr ""
19811 
19812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX)
19813 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:229
19814 #, kde-format
19815 msgid "Position X:"
19816 msgstr "الموقع س:"
19817 
19818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEmbedded)
19819 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:341
19820 #, kde-format
19821 msgid "Embedded:"
19822 msgstr "مضمّنة:"
19823 
19824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalAlignment)
19825 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:361
19826 #, kde-format
19827 msgid "Vert. align.:"
19828 msgstr "محاذاة رأسية:"
19829 
19830 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName)
19831 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:418
19832 #, kde-format
19833 msgid "Specify the name of the image file"
19834 msgstr ""
19835 
19836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRatio)
19837 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:446
19838 #, kde-format
19839 msgid "Keep Ratio:"
19840 msgstr "أبق التناسب:"
19841 
19842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCurves)
19843 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:32
19844 #, kde-format
19845 msgid "Curves:"
19846 msgstr "المنحنيات:"
19847 
19848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectToCurve)
19849 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:62
19850 #, kde-format
19851 msgid "Connect To:"
19852 msgstr "متصل ب:"
19853 
19854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectToAnchor)
19855 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:69
19856 #, kde-format
19857 msgid "Anchor:"
19858 msgstr "المربط:"
19859 
19860 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLines)
19861 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:229
19862 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:45
19863 #, kde-format
19864 msgid "Lines"
19865 msgstr "الخطوط"
19866 
19867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalLine)
19868 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:246
19869 #, kde-format
19870 msgid "Vertical Line"
19871 msgstr "خط رأسي"
19872 
19873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectionLines)
19874 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:264
19875 #, kde-format
19876 msgid "Connection Line"
19877 msgstr ""
19878 
19879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKernelType)
19880 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:91
19881 #, fuzzy, kde-format
19882 #| msgid "Kernel: "
19883 msgid "Kernel:"
19884 msgstr "النواة: "
19885 
19886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBandwidthType)
19887 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:111
19888 #, fuzzy, kde-format
19889 #| msgid "Line width:"
19890 msgid "Bandwidth:"
19891 msgstr "عرض الخطّ:"
19892 
19893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotRange)
19894 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:160
19895 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:116
19896 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:135
19897 #, kde-format
19898 msgid "Plot range:"
19899 msgstr "نطاق الرسم:"
19900 
19901 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabKDE)
19902 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:211
19903 #, fuzzy, kde-format
19904 #| msgid "Animations"
19905 msgid "Estimation"
19906 msgstr "التّحريكات"
19907 
19908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bUpdateNow)
19909 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:67
19910 #, kde-format
19911 msgid "Update Now"
19912 msgstr ""
19913 
19914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopics)
19915 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:80
19916 #, kde-format
19917 msgid "Topics"
19918 msgstr "المواضيع"
19919 
19920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSaveInterval)
19921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateInterval)
19922 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:113
19923 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:219
19924 #, kde-format
19925 msgid "Interval:"
19926 msgstr "الفترة:"
19927 
19928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdate)
19929 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:140
19930 #, kde-format
19931 msgid "Update"
19932 msgstr "حدّث"
19933 
19934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bWillUpdateNow)
19935 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:298
19936 #, kde-format
19937 msgid "Update Will Message"
19938 msgstr ""
19939 
19940 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
19941 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:363
19942 #, kde-format
19943 msgid "Read Whole File"
19944 msgstr ""
19945 
19946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRowCount)
19947 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:92
19948 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:190
19949 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:400
19950 #, kde-format
19951 msgid "Rows:"
19952 msgstr "الصّفوف:"
19953 
19954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMapping)
19955 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:160
19956 #, kde-format
19957 msgid "Mapping"
19958 msgstr "الخرائط"
19959 
19960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXStart)
19961 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:167
19962 #, fuzzy, kde-format
19963 #| msgid "Start:"
19964 msgid "X-Start:"
19965 msgstr "البدء:"
19966 
19967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXMax)
19968 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:181
19969 #, fuzzy, kde-format
19970 #| msgid "End:"
19971 msgid "X-End:"
19972 msgstr "الانتهاء:"
19973 
19974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYStart)
19975 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:211
19976 #, fuzzy, kde-format
19977 #| msgid "Start:"
19978 msgid "Y-Start:"
19979 msgstr "البدء:"
19980 
19981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYEnd)
19982 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:225
19983 #, fuzzy, kde-format
19984 #| msgid "End:"
19985 msgid "Y-End:"
19986 msgstr "الانتهاء:"
19987 
19988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeader)
19989 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:305
19990 #, kde-format
19991 msgid "Header:"
19992 msgstr "التّرويسة:"
19993 
19994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bgcolor)
19995 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:72
19996 #, kde-format
19997 msgid "Background color:"
19998 msgstr "لون الخلفية:"
19999 
20000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textcolor)
20001 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:82
20002 #, kde-format
20003 msgid "Text color:"
20004 msgstr "لون النّصّ:"
20005 
20006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSettings)
20007 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:140
20008 #, kde-format
20009 msgid "Settings:"
20010 msgstr "إعدادات:"
20011 
20012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
20013 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:147
20014 #, kde-format
20015 msgid "Modified:"
20016 msgstr "عُدّل في:"
20017 
20018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSaveCalculations)
20019 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:154
20020 #, kde-format
20021 msgid "Save Calculations:"
20022 msgstr ""
20023 
20024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
20025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20026 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:174
20027 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:49
20028 #, fuzzy, kde-format
20029 #| msgid "File name:"
20030 msgid "File Name:"
20031 msgstr "اسم الملفّ:"
20032 
20033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVersion_2)
20034 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:201
20035 #, kde-format
20036 msgid "Version:"
20037 msgstr "الإصدارة:"
20038 
20039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20040 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:221
20041 #, kde-format
20042 msgid "Author:"
20043 msgstr "المؤلّف:"
20044 
20045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
20046 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:238
20047 #, kde-format
20048 msgid "Created:"
20049 msgstr "أُنشئ في:"
20050 
20051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDistribution)
20052 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:109
20053 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:100
20054 #, kde-format
20055 msgid "Distribution:"
20056 msgstr "التوزيعة:"
20057 
20058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc)
20059 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:123
20060 #, kde-format
20061 msgid "p(x) ="
20062 msgstr ""
20063 
20064 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPercentiles)
20065 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:196
20066 #, fuzzy, kde-format
20067 #| msgid "Percentile:"
20068 msgid "Percentiles"
20069 msgstr "مئين: "
20070 
20071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTimeEnd)
20072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionEnd)
20073 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:49
20074 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:105
20075 #, fuzzy, kde-format
20076 #| msgid "Date and Time"
20077 msgid "End x:"
20078 msgstr "التاريخ والوقت"
20079 
20080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTimeStart)
20081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionStart)
20082 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:290
20083 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:313
20084 #, fuzzy, kde-format
20085 #| msgid "Start:"
20086 msgid "Start x:"
20087 msgstr "البدء:"
20088 
20089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lShowComments)
20090 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:50
20091 #, fuzzy, kde-format
20092 #| msgid "Show Comments"
20093 msgid "Column Comments:"
20094 msgstr "أظهر التعليقات"
20095 
20096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinking)
20097 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:223
20098 #, fuzzy, kde-format
20099 #| msgid "Link"
20100 msgid "Linking"
20101 msgstr "الرابط"
20102 
20103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoSave)
20104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinkingEnabled)
20105 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:230
20106 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:196
20107 #, kde-format
20108 msgid "Enabled"
20109 msgstr "ممكّن"
20110 
20111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDistance)
20112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesDistance)
20113 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:98
20114 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:378
20115 #, kde-format
20116 msgid "Distance:"
20117 msgstr "المسافة:"
20118 
20119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPage)
20120 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:66
20121 #, kde-format
20122 msgid "Page:"
20123 msgstr "الصّفحة:"
20124 
20125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScaleContent)
20126 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:164
20127 #, kde-format
20128 msgid "Scale content:"
20129 msgstr ""
20130 
20131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSamplingInterval)
20132 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:62
20133 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:312
20134 #, kde-format
20135 msgid "Sampling Interval:"
20136 msgstr ""
20137 
20138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWrap)
20139 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:117
20140 #, kde-format
20141 msgid "Wrap Response:"
20142 msgstr ""
20143 
20144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn)
20145 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:131
20146 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:345
20147 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:75
20148 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:161
20149 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:404
20150 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:433
20151 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:358
20152 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:173
20153 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:90
20154 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:164
20155 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:431
20156 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:517
20157 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:74
20158 #, fuzzy, kde-format
20159 #| msgid "Data:"
20160 msgid "X-Data:"
20161 msgstr "البيانات:"
20162 
20163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRange)
20164 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:138
20165 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:298
20166 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:371
20167 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:370
20168 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:17
20169 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:337
20170 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:237
20171 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:57
20172 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:410
20173 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:463
20174 #, fuzzy, kde-format
20175 #| msgid "Range:"
20176 msgid "X-Range:"
20177 msgstr "المدى:"
20178 
20179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY2Column)
20180 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:145
20181 #, fuzzy, kde-format
20182 #| msgid "Data Range:"
20183 msgid "Y-Data Response:"
20184 msgstr "مجال البيانات:"
20185 
20186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRecalculate)
20187 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:241
20188 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:319
20189 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:17
20190 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:411
20191 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:158
20192 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:351
20193 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:120
20194 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:280
20195 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:120
20196 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:562
20197 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:226
20198 #, kde-format
20199 msgid "Recalculate"
20200 msgstr "أعد الحساب"
20201 
20202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn)
20203 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:248
20204 #, kde-format
20205 msgid "Y-Data Signal:"
20206 msgstr ""
20207 
20208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lResults)
20209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lResults)
20211 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:337
20212 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:85
20213 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:63
20214 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:324
20215 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:290
20216 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:453
20217 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:23
20218 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:211
20219 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:103
20220 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:552
20221 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:424
20222 #, kde-format
20223 msgid "Results:"
20224 msgstr "النّتائج:"
20225 
20226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormResponse)
20227 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:424
20228 #, kde-format
20229 msgid "Norm. Response:"
20230 msgstr ""
20231 
20232 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConvolution)
20234 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:101
20235 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1020
20236 #, kde-format
20237 msgid "Correlation"
20238 msgstr "ارتباط"
20239 
20240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY2Column)
20241 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:154
20242 #, kde-format
20243 msgid "Y-Data Signal 2:"
20244 msgstr ""
20245 
20246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn)
20247 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:202
20248 #, kde-format
20249 msgid "Y-Data Signal 1:"
20250 msgstr ""
20251 
20252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormalize)
20253 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:209
20254 #, kde-format
20255 msgid "Normalize:"
20256 msgstr "التطبيع:"
20257 
20258 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLineInterpolationPointsCount)
20259 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:78
20260 #, kde-format
20261 msgid "intermediate points to evaluate between each two points"
20262 msgstr ""
20263 
20264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDropLines)
20265 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:123
20266 #, kde-format
20267 msgid "Drop lines"
20268 msgstr ""
20269 
20270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineInterpolationPointsCount)
20271 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:133
20272 #, kde-format
20273 msgid "Interm. points:"
20274 msgstr ""
20275 
20276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineSkipGaps)
20277 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:140
20278 #, kde-format
20279 msgid "Ignore Gaps:"
20280 msgstr ""
20281 
20282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesGeneral_2)
20283 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:153
20284 #, kde-format
20285 msgid "Connection"
20286 msgstr "الاتصال"
20287 
20288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineIncreasingXOnly)
20289 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:160
20290 #, kde-format
20291 msgid "Monoton incr. X:"
20292 msgstr ""
20293 
20294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarY)
20295 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:690
20296 #, fuzzy, kde-format
20297 #| msgid "Error"
20298 msgid "Y Error"
20299 msgstr "خطأ"
20300 
20301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarX)
20302 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:720
20303 #, fuzzy, kde-format
20304 #| msgid "Error"
20305 msgid "X Error"
20306 msgstr "خطأ"
20307 
20308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn)
20309 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:107
20310 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:505
20311 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:353
20312 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:394
20313 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:304
20314 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:344
20315 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:17
20316 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:36
20317 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:152
20318 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:503
20319 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:114
20320 #, fuzzy, kde-format
20321 #| msgid "Data:"
20322 msgid "Y-Data:"
20323 msgstr "البيانات:"
20324 
20325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSimplification)
20326 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:30
20327 #, kde-format
20328 msgid "Simplification"
20329 msgstr ""
20330 
20331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOption2)
20332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOption)
20333 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:168
20334 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:328
20335 #, kde-format
20336 msgid "Option:"
20337 msgstr "خيار:"
20338 
20339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDerivative)
20340 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:292
20341 #, kde-format
20342 msgid "Derivative:"
20343 msgstr "مشتق:"
20344 
20345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccuracyOrder)
20346 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:384
20347 #, kde-format
20348 msgid "Accuracy Order:"
20349 msgstr ""
20350 
20351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation1)
20352 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:108
20353 #, kde-format
20354 msgid "x=f(t)"
20355 msgstr ""
20356 
20357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation)
20358 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:121
20359 #, kde-format
20360 msgid "Equation"
20361 msgstr "معادلة رياضية"
20362 
20363 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions)
20364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions1)
20365 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions2)
20366 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:241
20367 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:384
20368 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:604
20369 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:74
20370 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:116
20371 #, kde-format
20372 msgid "Functions"
20373 msgstr "دوال"
20374 
20375 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants)
20376 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants1)
20377 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants2)
20378 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:251
20379 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:394
20380 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:617
20381 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:84
20382 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:126
20383 #, kde-format
20384 msgid "Constants"
20385 msgstr "ثوابت"
20386 
20387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation2)
20388 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:302
20389 #, kde-format
20390 msgid "y=g(t)"
20391 msgstr ""
20392 
20393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAlgorithm)
20394 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:20
20395 #, fuzzy, kde-format
20396 #| msgid "Logarithm"
20397 msgid "Algorithm:"
20398 msgstr "لوغاريتم"
20399 
20400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lYWeight)
20401 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:43
20402 #, kde-format
20403 msgid "Weight for y data"
20404 msgstr ""
20405 
20406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYWeight)
20407 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:46
20408 #, fuzzy, kde-format
20409 #| msgid "Weight:"
20410 msgid "Y-Weight:"
20411 msgstr "الوزن:"
20412 
20413 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lParameters)
20414 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:71
20415 #, kde-format
20416 msgid "Specify parameters and their properties"
20417 msgstr ""
20418 
20419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lParameters)
20420 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:74
20421 #, kde-format
20422 msgid "Parameters:"
20423 msgstr "المعاملات:"
20424 
20425 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDegree)
20426 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:97
20427 #, kde-format
20428 msgid "Degree of fit model"
20429 msgstr ""
20430 
20431 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lComment)
20432 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:123
20433 #, kde-format
20434 msgid "Optional comment"
20435 msgstr ""
20436 
20437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lCategory)
20438 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:152
20439 #, kde-format
20440 msgid "Fit model category"
20441 msgstr ""
20442 
20443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory)
20444 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:155
20445 #, kde-format
20446 msgid "Category:"
20447 msgstr "الفئة:"
20448 
20449 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lData)
20450 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:197
20451 #, kde-format
20452 msgid "Data to fit"
20453 msgstr ""
20454 
20455 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDataSourceCurve)
20456 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:223
20457 #, kde-format
20458 msgid "Source curve"
20459 msgstr ""
20460 
20461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorCol)
20462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorCol)
20463 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:263
20464 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1129
20465 #, kde-format
20466 msgid "col ="
20467 msgstr "عمد ="
20468 
20469 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lResults)
20470 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:287
20471 #, kde-format
20472 msgid "Fit results"
20473 msgstr ""
20474 
20475 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbOptions)
20476 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:322
20477 #, kde-format
20478 msgid "Advanced fit options"
20479 msgstr ""
20480 
20481 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbOptions)
20482 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:325
20483 #, kde-format
20484 msgid "Opens a dialog to change advanced fit options"
20485 msgstr ""
20486 
20487 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions)
20488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOptions)
20489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOptions)
20490 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:331
20491 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:186
20492 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:227
20493 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:75
20494 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:93
20495 #, kde-format
20496 msgid "Options"
20497 msgstr "خيارات"
20498 
20499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkVisible)
20500 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:358
20501 #, kde-format
20502 msgid "Show fit curve"
20503 msgstr ""
20504 
20505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEquation)
20506 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:368
20507 #, kde-format
20508 msgid "Function of fit model"
20509 msgstr ""
20510 
20511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation)
20512 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:371
20513 #, kde-format
20514 msgid "f(x) ="
20515 msgstr ""
20516 
20517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lYColumn)
20518 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:391
20519 #, kde-format
20520 msgid "Source of y data"
20521 msgstr ""
20522 
20523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lXColumn)
20524 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:430
20525 #, kde-format
20526 msgid "Source of x data"
20527 msgstr ""
20528 
20529 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbRecalculate)
20530 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:455
20531 #, kde-format
20532 msgid "Run fit"
20533 msgstr ""
20534 
20535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRecalculate)
20536 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:458
20537 #, kde-format
20538 msgid "Run"
20539 msgstr ""
20540 
20541 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lXWeight)
20542 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:488
20543 #, kde-format
20544 msgid "Weight for x data"
20545 msgstr ""
20546 
20547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXWeight)
20548 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:491
20549 #, fuzzy, kde-format
20550 #| msgid "Weight:"
20551 msgid "X-Weight:"
20552 msgstr "الوزن:"
20553 
20554 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lWeights)
20555 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:510
20556 #, kde-format
20557 msgid "How to weight the data points"
20558 msgstr ""
20559 
20560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lWeights)
20561 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:516
20562 #, kde-format
20563 msgid "Weights:"
20564 msgstr ""
20565 
20566 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbFunctions)
20567 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:607
20568 #, kde-format
20569 msgid "Select predefined function"
20570 msgstr ""
20571 
20572 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbConstants)
20573 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:620
20574 #, kde-format
20575 msgid "Select predefined constants"
20576 msgstr ""
20577 
20578 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lModel)
20579 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:636
20580 #, kde-format
20581 msgid "Fit model type"
20582 msgstr ""
20583 
20584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lModel)
20585 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:639
20586 #, kde-format
20587 msgid "Model:"
20588 msgstr "الطّراز:"
20589 
20590 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lFit)
20591 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:658
20592 #, kde-format
20593 msgid "Function to fit and options"
20594 msgstr ""
20595 
20596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lFit)
20597 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:667
20598 #, kde-format
20599 msgid "Fit:"
20600 msgstr "ناسب:"
20601 
20602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDataSourceType)
20603 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:693
20604 #, kde-format
20605 msgid "Type of data source"
20606 msgstr ""
20607 
20608 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, twResults)
20609 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:703
20610 #, kde-format
20611 msgid "Resulting fit parameter and properties"
20612 msgstr ""
20613 
20614 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
20615 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20616 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:713
20617 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1000
20618 #, kde-format
20619 msgid "Parameters"
20620 msgstr "معاملات"
20621 
20622 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
20623 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:750
20624 #, kde-format
20625 msgid "Goodness of fit"
20626 msgstr "جودة الملاءمة"
20627 
20628 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20629 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:794
20630 #, kde-format
20631 msgid "Sum of squared residuals"
20632 msgstr ""
20633 
20634 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20635 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:804
20636 #, kde-format
20637 msgid "Residual mean square"
20638 msgstr ""
20639 
20640 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20641 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:814
20642 #, kde-format
20643 msgid "Root mean square deviation (RMSD, SD)"
20644 msgstr ""
20645 
20646 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20647 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:824
20648 #, kde-format
20649 msgid "Coefficient of determination"
20650 msgstr "معامل التحديد"
20651 
20652 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20653 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:834
20654 #, kde-format
20655 msgid "Adj. coefficient of determination"
20656 msgstr ""
20657 
20658 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20659 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:854
20660 #, fuzzy, kde-format
20661 msgid "F test"
20662 msgstr "اختبار إ~ف..."
20663 
20664 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20665 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:864
20666 #, kde-format
20667 msgid "P > F"
20668 msgstr ""
20669 
20670 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20671 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:874
20672 #, kde-format
20673 msgid "Mean absolute error (MAE)"
20674 msgstr ""
20675 
20676 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20677 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:884
20678 #, kde-format
20679 msgid "Akaike information criterion (AIC)"
20680 msgstr ""
20681 
20682 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
20683 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:894
20684 #, kde-format
20685 msgid "Bayesian information criterion (BIC)"
20686 msgstr ""
20687 
20688 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
20689 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:908
20690 #, fuzzy, kde-format
20691 msgid "Log"
20692 msgstr "سجل"
20693 
20694 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20695 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:950
20696 #, kde-format
20697 msgid "Status"
20698 msgstr "الحالة"
20699 
20700 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20701 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:960
20702 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1030
20703 #, kde-format
20704 msgid "Iterations"
20705 msgstr "تكرارات"
20706 
20707 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20708 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:970
20709 #, kde-format
20710 msgid "Tolerance"
20711 msgstr "التسامح"
20712 
20713 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20714 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:980
20715 #, kde-format
20716 msgid "Calculation time"
20717 msgstr "حسابات الوقت"
20718 
20719 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20720 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:990
20721 #, kde-format
20722 msgid "Degrees of Freedom"
20723 msgstr "درجات الحرية"
20724 
20725 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
20726 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1010
20727 #, kde-format
20728 msgid "X range"
20729 msgstr ""
20730 
20731 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lName)
20732 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1063
20733 #, kde-format
20734 msgid "Name of the fit curve"
20735 msgstr ""
20736 
20737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lForm)
20738 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:31
20739 #, kde-format
20740 msgid "Form:"
20741 msgstr "الاستمارة:"
20742 
20743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCutoff2)
20744 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:297
20745 #, kde-format
20746 msgid "Cutoff2:"
20747 msgstr "حد القطع2:"
20748 
20749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilter)
20750 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:423
20751 #, kde-format
20752 msgid "Filter"
20753 msgstr "المرشّح"
20754 
20755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
20756 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:46
20757 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:149
20758 #, kde-format
20759 msgid "Output:"
20760 msgstr "الخرج:"
20761 
20762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTwoSided)
20763 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:68
20764 #, fuzzy, kde-format
20765 #| msgid "Two sided"
20766 msgid "Two Sided"
20767 msgstr "مزدوج الجانب"
20768 
20769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShifted)
20770 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:75
20771 #, kde-format
20772 msgid "Shifted"
20773 msgstr ""
20774 
20775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXScale)
20776 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:127
20777 #, fuzzy, kde-format
20778 #| msgid "Scale:"
20779 msgid "X-Axis Scale:"
20780 msgstr "المقياس:"
20781 
20782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWindow)
20783 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:193
20784 #, kde-format
20785 msgid "Window:"
20786 msgstr "النافذة:"
20787 
20788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAbsolute)
20789 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:171
20790 #, kde-format
20791 msgid "Absolute area"
20792 msgstr ""
20793 
20794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariant)
20795 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:93
20796 #, kde-format
20797 msgid "Variant:"
20798 msgstr "التّنويعة:"
20799 
20800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter)
20801 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:159
20802 #, kde-format
20803 msgid "Parameter:"
20804 msgstr "المعامل:"
20805 
20806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEval)
20807 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:189
20808 #, kde-format
20809 msgid "Evaluate:"
20810 msgstr "قدّر:"
20811 
20812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTension)
20813 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:440
20814 #, kde-format
20815 msgid "Tension:"
20816 msgstr "الشد:"
20817 
20818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lContinuity)
20819 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:469
20820 #, fuzzy, kde-format
20821 msgid "Continuity:"
20822 msgstr "التواصلية"
20823 
20824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBias)
20825 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:498
20826 #, kde-format
20827 msgid "Bias:"
20828 msgstr "الانحياز:"
20829 
20830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPercentile)
20831 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:17
20832 #, kde-format
20833 msgid "Percentile:"
20834 msgstr "مئين: "
20835 
20836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMode)
20837 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:50
20838 #, fuzzy, kde-format
20839 #| msgid "Padding"
20840 msgid "Padding Mode:"
20841 msgstr "الحشو"
20842 
20843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftValue)
20844 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:180
20845 #, kde-format
20846 msgid "Left value:"
20847 msgstr ""
20848 
20849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightValue)
20850 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:187
20851 #, kde-format
20852 msgid "Right value:"
20853 msgstr ""
20854 
20855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWeight)
20856 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:233
20857 #, kde-format
20858 msgid "Weight:"
20859 msgstr "الوزن:"
20860 
20861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrder)
20862 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:489
20863 #, fuzzy, kde-format
20864 #| msgid "Order:"
20865 msgid "Polynom Order:"
20866 msgstr "الترتيب:"
20867 
20868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColormap)
20869 #: src/kdefrontend/ui/exampleswidget.ui:73
20870 #, kde-format
20871 msgid "Examples:"
20872 msgstr "أمثلة:"
20873 
20874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bApply)
20875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbApply)
20876 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:30
20877 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:322
20878 #, kde-format
20879 msgid "Apply"
20880 msgstr "طبّق"
20881 
20882 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPreview)
20883 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:53
20884 #, kde-format
20885 msgid "show the fit function with the given start parameters"
20886 msgstr ""
20887 
20888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPreview)
20889 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:56
20890 #, kde-format
20891 msgid "Preview fit function"
20892 msgstr ""
20893 
20894 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEps)
20895 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:66
20896 #, kde-format
20897 msgid "Specify the tolerance for the fit algorithm convergence"
20898 msgstr ""
20899 
20900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEps)
20901 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:69
20902 #, kde-format
20903 msgid "Tolerance:"
20904 msgstr "دائرة التأثير:"
20905 
20906 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseDataErrors)
20907 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:76
20908 #, kde-format
20909 msgid ""
20910 "This option can be used to turn on and off the usage of given data "
20911 "uncertainties when fitting."
20912 msgstr ""
20913 
20914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseDataErrors)
20915 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:79
20916 #, kde-format
20917 msgid "Use given data uncertainties"
20918 msgstr ""
20919 
20920 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEvaluatedPoints)
20921 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:95
20922 #, kde-format
20923 msgid "Number of points to use when evaluating the final fit function"
20924 msgstr ""
20925 
20926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvaluatedPoints)
20927 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:98
20928 #, kde-format
20929 msgid "Evaluated points:"
20930 msgstr ""
20931 
20932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvalRange)
20933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRange)
20934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRangeDateTime)
20935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvalRangeDateTime)
20936 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:105
20937 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:125
20938 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:221
20939 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:228
20940 #, kde-format
20941 msgid ".."
20942 msgstr ""
20943 
20944 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMaxIterations)
20945 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:112
20946 #, kde-format
20947 msgid "Specify maximum number of iterations for the fit algorithm"
20948 msgstr ""
20949 
20950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxIterations)
20951 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:115
20952 #, kde-format
20953 msgid "Max. iterations:"
20954 msgstr ""
20955 
20956 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAutoRange)
20957 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:141
20958 #, kde-format
20959 msgid "Select range of data to use for fitting"
20960 msgstr ""
20961 
20962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoRange)
20963 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:144
20964 #, kde-format
20965 msgid "Auto fit range"
20966 msgstr ""
20967 
20968 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAutoEvalRange)
20969 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:154
20970 #, kde-format
20971 msgid "Select the range to evaluate the resulting fit function"
20972 msgstr ""
20973 
20974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoEvalRange)
20975 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:157
20976 #, kde-format
20977 msgid "Auto evaluation range"
20978 msgstr ""
20979 
20980 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseResults)
20981 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:167
20982 #, kde-format
20983 msgid "If selected, the resulting fit parameter are set as new start values."
20984 msgstr ""
20985 
20986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseResults)
20987 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:170
20988 #, kde-format
20989 msgid "Use results as new start values"
20990 msgstr ""
20991 
20992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRobust)
20993 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:183
20994 #, kde-format
20995 msgid "Robust fit:"
20996 msgstr ""
20997 
20998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20999 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:235
21000 #, kde-format
21001 msgid "Confidence Interval"
21002 msgstr "مجال ثقة"
21003 
21004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnit)
21005 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditaddunitwidget.ui:17
21006 #, kde-format
21007 msgid "Unit:"
21008 msgstr "الوحدة:"
21009 
21010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKey)
21011 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:61
21012 #, kde-format
21013 msgid "Key:"
21014 msgstr "المفتاح:"
21015 
21016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bOpen)
21017 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:56
21018 #, kde-format
21019 msgid "Open File..."
21020 msgstr "افتح الملف..."
21021 
21022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClose)
21023 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:63
21024 #, kde-format
21025 msgid "Close File"
21026 msgstr ""
21027 
21028 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetX)
21029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetY)
21030 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:63 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:699
21031 #, kde-format
21032 msgid "Distance to the axis tick labels"
21033 msgstr "المسافة إلى تسميات تجزئة المحور"
21034 
21035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetX)
21036 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:66
21037 #, kde-format
21038 msgid "Offset X:"
21039 msgstr "الانحراف السيني:"
21040 
21041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbShowPlaceholderText)
21042 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:150
21043 #, fuzzy, kde-format
21044 #| msgid "Show Placeholder"
21045 msgid "Show Placeholder Text (editable)"
21046 msgstr "أظهر الاسم النائب"
21047 
21048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontTeX)
21049 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:174
21050 #, kde-format
21051 msgid "Main font:"
21052 msgstr "الخط الرئيس:"
21053 
21054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalAlignment)
21055 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:181
21056 #, fuzzy, kde-format
21057 #| msgid "Vert. align.:"
21058 msgid "Vert. Alignment:"
21059 msgstr "محاذاة رأسية:"
21060 
21061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundColor)
21062 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:204
21063 #, fuzzy, kde-format
21064 #| msgid "Background color:"
21065 msgid "Background Color:"
21066 msgstr "لون الخلفية:"
21067 
21068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalAlignment)
21069 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:468
21070 #, fuzzy, kde-format
21071 #| msgid "Hor. align.:"
21072 msgid "Hor. Alignment:"
21073 msgstr "محاذاة أفقية:"
21074 
21075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText)
21076 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:526
21077 #, kde-format
21078 msgid "Text:"
21079 msgstr "النص:"
21080 
21081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderShape)
21082 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:553
21083 #, kde-format
21084 msgid "Shape:"
21085 msgstr "الشكل:"
21086 
21087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetY)
21088 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:702
21089 #, kde-format
21090 msgid "Offset Y:"
21091 msgstr "الانحراف الصادي:"
21092 
21093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY)
21094 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:116
21095 #, kde-format
21096 msgid "y = "
21097 msgstr "ص = "
21098 
21099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lX)
21100 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:132
21101 #, kde-format
21102 msgid "x = "
21103 msgstr "س = "
21104 
21105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lZ)
21106 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:148
21107 #, fuzzy, kde-format
21108 msgid "f(x,y) = "
21109 msgstr "f(x,y)"
21110 
21111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillQoS)
21112 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:23
21113 #, kde-format
21114 msgid "QoS"
21115 msgstr ""
21116 
21117 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
21118 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:130
21119 #, kde-format
21120 msgid "Mean deviation"
21121 msgstr ""
21122 
21123 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
21124 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:141
21125 #, kde-format
21126 msgid "Mean deviation around median"
21127 msgstr ""
21128 
21129 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
21130 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:152
21131 #, kde-format
21132 msgid "Median deviation"
21133 msgstr ""
21134 
21135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS)
21136 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:206
21137 #, kde-format
21138 msgid "0"
21139 msgstr ""
21140 
21141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS)
21142 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:216
21143 #, kde-format
21144 msgid "2"
21145 msgstr ""
21146 
21147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillOwnMessage)
21148 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:224
21149 #, kde-format
21150 msgid "Own message:"
21151 msgstr ""
21152 
21153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillMessageType)
21154 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:231
21155 #, kde-format
21156 msgid "Message type:"
21157 msgstr ""
21158 
21159 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillUpdate)
21160 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:239
21161 #, kde-format
21162 msgid "Time Interval"
21163 msgstr ""
21164 
21165 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillUpdate)
21166 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:244
21167 #, kde-format
21168 msgid "On Click"
21169 msgstr "عند النّقر"
21170 
21171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillUpdateInterval)
21172 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:255
21173 #, kde-format
21174 msgid "Time interval:"
21175 msgstr ""
21176 
21177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leWillUpdateInterval)
21178 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:262
21179 #, kde-format
21180 msgid "10000"
21181 msgstr ""
21182 
21183 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType)
21184 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:276
21185 #, kde-format
21186 msgid "Own Message"
21187 msgstr ""
21188 
21189 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType)
21190 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:281
21191 #, kde-format
21192 msgid "Statistics"
21193 msgstr "الإحصائيّات"
21194 
21195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType)
21196 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:286
21197 #, kde-format
21198 msgid "Last Message Received"
21199 msgstr ""
21200 
21201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUseRetainMessage)
21202 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:301
21203 #, kde-format
21204 msgid "Retain:"
21205 msgstr ""
21206 
21207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillStatistics)
21208 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:308
21209 #, kde-format
21210 msgid "Will statistics:"
21211 msgstr ""
21212 
21213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillUpdateType)
21214 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:315
21215 #, kde-format
21216 msgid "Update type:"
21217 msgstr "نوع التحديث"
21218 
21219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillTopic)
21220 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:339
21221 #, kde-format
21222 msgid "Topic:"
21223 msgstr "الموضوع:"
21224 
21225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbDensityEnabled)
21226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsEnabled)
21227 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:30
21228 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:304
21229 #, kde-format
21230 msgid "Activate"
21231 msgstr "نشّط"
21232 
21233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorMap)
21234 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:40
21235 #, kde-format
21236 msgid "Color map:"
21237 msgstr "خريطة الألوان:"
21238 
21239 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bCreateColorMap)
21240 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:86
21241 #, kde-format
21242 msgid "Create new color map"
21243 msgstr ""
21244 
21245 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpenColorMap)
21246 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:149
21247 #, kde-format
21248 msgid "Open existing color map"
21249 msgstr ""
21250 
21251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillBrushStyle)
21252 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:211
21253 #, kde-format
21254 msgid "Pattern:"
21255 msgstr "النمط:"
21256 
21257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lThreshold)
21258 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:221
21259 #, kde-format
21260 msgid "Threshold:"
21261 msgstr "العتبة:"
21262 
21263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leThreshold)
21264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leLevelsNumber)
21265 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:234
21266 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:297
21267 #, kde-format
21268 msgid "10"
21269 msgstr ""
21270 
21271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeshEnabled)
21272 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:241
21273 #, kde-format
21274 msgid "Mesh"
21275 msgstr "شبك سلكي"
21276 
21277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRelativeScaleEnabled)
21278 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:248
21279 #, kde-format
21280 msgid "Relative scale"
21281 msgstr ""
21282 
21283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsTop)
21284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevels)
21285 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:277
21286 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:87
21287 #, kde-format
21288 msgid "Levels"
21289 msgstr "المستويات"
21290 
21291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsNumber)
21292 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:284
21293 #, kde-format
21294 msgid "Number of levels:"
21295 msgstr "عدد المستويات:"
21296 
21297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineWidth)
21298 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:314
21299 #, kde-format
21300 msgid "Line width:"
21301 msgstr "عرض الخطّ:"
21302 
21303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineColor)
21304 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:331
21305 #, kde-format
21306 msgid "Line color:"
21307 msgstr "لون الخطّ:"
21308 
21309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsMultiColoring)
21310 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:341
21311 #, kde-format
21312 msgid "Multicoloring"
21313 msgstr ""
21314 
21315 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlotTemplateDialog)
21316 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:14
21317 #, kde-format
21318 msgid "Dialog"
21319 msgstr "حواريّ"
21320 
21321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lInstalledTemplates)
21322 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:33
21323 #, fuzzy, kde-format
21324 #| msgid "Save As Template"
21325 msgid "Installed Templates:"
21326 msgstr "احفظ كقالب"
21327 
21328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreview)
21329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21330 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:47
21331 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:149
21332 #, kde-format
21333 msgid "Preview:"
21334 msgstr "معاينة:"
21335 
21336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLocation)
21337 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:102
21338 #, kde-format
21339 msgid "Location:"
21340 msgstr "المكان:"
21341 
21342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCache)
21343 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:23
21344 #, kde-format
21345 msgid "Cache:"
21346 msgstr "الخبيئة:"
21347 
21348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFiles)
21349 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:30
21350 #, kde-format
21351 msgid "Files - "
21352 msgstr "الملفات - "
21353 
21354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize)
21355 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:37
21356 #, kde-format
21357 msgid "Total size - "
21358 msgstr "الحجم الكليّ - "
21359 
21360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClearCache)
21361 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:57
21362 #, kde-format
21363 msgid "Clear"
21364 msgstr "امسح"
21365 
21366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTitleBar)
21367 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:17
21368 #, kde-format
21369 msgid "Title Bar:"
21370 msgstr "شريط العنوان:"
21371 
21372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSave)
21373 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:24
21374 #, kde-format
21375 msgid "Auto-save:"
21376 msgstr "حفظ تلقائي:"
21377 
21378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCompatible)
21379 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:37
21380 #, fuzzy, kde-format
21381 #| msgid "Probability"
21382 msgid "Compatibility:"
21383 msgstr "الاحتمال"
21384 
21385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnits)
21386 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:44
21387 #, kde-format
21388 msgid "Units:"
21389 msgstr "الوحدات:"
21390 
21391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNewProjectNotebook)
21392 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:73
21393 #, fuzzy, kde-format
21394 #| msgid "Notebook"
21395 msgid "Notebook:"
21396 msgstr "دفتر"
21397 
21398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNewProject)
21399 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:96
21400 #, fuzzy, kde-format
21401 #| msgid "Save Project"
21402 msgid "New Project:"
21403 msgstr "احفظ المشروع"
21404 
21405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGUMTerms)
21406 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:106
21407 #, kde-format
21408 msgid "Terms:"
21409 msgstr ""
21410 
21411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOmitLeadingZeroInExponent)
21412 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:113
21413 #, kde-format
21414 msgid "Omit leading zero in exponent"
21415 msgstr ""
21416 
21417 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkGUMTerms)
21418 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:127
21419 #, kde-format
21420 msgid ""
21421 "<html><head/><body><p>Use terms compliant with the <a href=\"http://www.bipm."
21422 "org/utils/common/documents/jcgm/JCGM_100_2008_E.pdf\"><span style=\" text-"
21423 "decoration: underline; color:#2980b9;\">Guide to the Expression of "
21424 "Uncertainty in Measurement (GUM)</span></a></p></body></html>"
21425 msgstr ""
21426 
21427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkGUMTerms)
21428 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:130
21429 #, kde-format
21430 msgid "GUM compliant"
21431 msgstr ""
21432 
21433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartup)
21434 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:137
21435 #, kde-format
21436 msgid "Startup:"
21437 msgstr "بدء التشغيل:"
21438 
21439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIncludeTrailingZeroesAfterDot)
21440 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:144
21441 #, kde-format
21442 msgid "Include trailing zeroes after dot"
21443 msgstr ""
21444 
21445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberOptions)
21446 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:151
21447 #, kde-format
21448 msgid "Number options:"
21449 msgstr ""
21450 
21451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCompatible)
21452 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:158
21453 #, kde-format
21454 msgid ""
21455 "<html><head/><body><p>Save projects in a compatible format that can be "
21456 "opened in LabPlot versions older than 2.9.</p></body></html>"
21457 msgstr ""
21458 
21459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCompatible)
21460 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:161
21461 #, kde-format
21462 msgid "Save in compatible format"
21463 msgstr ""
21464 
21465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOmitGroupSeparator)
21466 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:168
21467 #, kde-format
21468 msgid "Omit group separator"
21469 msgstr ""
21470 
21471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDockWindowPositionReopen)
21472 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:287
21473 #, kde-format
21474 msgid "Dock widget placement:"
21475 msgstr ""
21476 
21477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPresenterMode_2)
21479 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:26
21480 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:23
21481 #, kde-format
21482 msgid "Appearance"
21483 msgstr "المظهر"
21484 
21485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyntaxHighlighting)
21486 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:33
21487 #, kde-format
21488 msgid "Syntax Highlighting"
21489 msgstr "إبراز الصّياغة"
21490 
21491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyntaxCompletion)
21492 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:40
21493 #, kde-format
21494 msgid "Syntax Completion"
21495 msgstr ""
21496 
21497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
21498 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:47
21499 #, kde-format
21500 msgid "Line Numbers"
21501 msgstr "أرقام الأسطر"
21502 
21503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLatexTypesetting)
21504 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:54
21505 #, kde-format
21506 msgid "LaTeX Typesetting"
21507 msgstr ""
21508 
21509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAnimations)
21510 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:61
21511 #, kde-format
21512 msgid "Animations"
21513 msgstr "التّحريكات"
21514 
21515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21516 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:90
21517 #, kde-format
21518 msgid "Evaluation"
21519 msgstr "تقييم"
21520 
21521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkReevaluateEntries)
21522 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:97
21523 #, kde-format
21524 msgid "Re-evaluate entries automatically"
21525 msgstr ""
21526 
21527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAskConfirmation)
21528 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:104
21529 #, kde-format
21530 msgid "Ask for confirmation when restarting"
21531 msgstr ""
21532 
21533 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
21534 #: src/kdefrontend/ui/settingsprintingpage.ui:16
21535 #, kde-format
21536 msgid "Auto-Save"
21537 msgstr "حفظ تلقائي"
21538 
21539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21540 #: src/kdefrontend/ui/settingsprintingpage.ui:22
21541 #, kde-format
21542 msgid "TODO"
21543 msgstr "مَهمّة"
21544 
21545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAppearance)
21546 #: src/kdefrontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:23
21547 #, kde-format
21548 msgid "Header"
21549 msgstr "ترويسة"
21550 
21551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowColumnType)
21552 #: src/kdefrontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:30
21553 #, kde-format
21554 msgid "Show column type"
21555 msgstr ""
21556 
21557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPlotDesignation)
21558 #: src/kdefrontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:37
21559 #, kde-format
21560 msgid "Show plot designation"
21561 msgstr ""
21562 
21563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bResetLayout)
21564 #: src/kdefrontend/ui/settingswelcomepage.ui:17
21565 #, kde-format
21566 msgid "Reset Layout"
21567 msgstr "صفّر التّصميم"
21568 
21569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTheme)
21570 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:30
21571 #, kde-format
21572 msgid "Theme:"
21573 msgstr "السمة:"
21574 
21575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPresenterModeInteractive)
21576 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:82
21577 #, kde-format
21578 msgid "Interactive"
21579 msgstr "تفاعلية"
21580 
21581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPerformance)
21582 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:111
21583 #, kde-format
21584 msgid "Performance"
21585 msgstr "الأداء"
21586 
21587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDoubleBuffering)
21588 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:118
21589 #, kde-format
21590 msgid "Enable double buffering"
21591 msgstr ""
21592 
21593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTexEngine)
21594 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:154
21595 #, kde-format
21596 msgid "Typesetting engine:"
21597 msgstr ""
21598 
21599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
21600 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:42
21601 #, kde-format
21602 msgid "Add:"
21603 msgstr ""
21604 
21605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValueStart)
21606 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:78
21607 #, fuzzy, kde-format
21608 #| msgid "Start:"
21609 msgid "Start Time:"
21610 msgstr "البدء:"
21611 
21612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValueEnd)
21613 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:91
21614 #, fuzzy, kde-format
21615 #| msgid "Value:"
21616 msgid "End Value:"
21617 msgstr "القيمة:"
21618 
21619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter1)
21620 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:136
21621 #, fuzzy, kde-format
21622 #| msgid "Smooth"
21623 msgid "Smoothness (Power of 10):"
21624 msgstr "سَلِس"
21625 
21626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter2)
21627 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:162
21628 #, fuzzy, kde-format
21629 #| msgid "Orientation:"
21630 msgid "Termination Ratio:"
21631 msgstr "الاتّجاه:"
21632 
21633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValueStart)
21634 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:175
21635 #, fuzzy, kde-format
21636 #| msgid "Start value"
21637 msgid "Start Value:"
21638 msgstr "قيمة البداية"
21639 
21640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter3)
21641 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:257
21642 #, fuzzy, kde-format
21643 #| msgid "Iterations"
21644 msgid "Iterations:"
21645 msgstr "تكرارات"
21646 
21647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValueEnd)
21648 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:308
21649 #, fuzzy, kde-format
21650 #| msgid "Date and Time"
21651 msgid "End Time:"
21652 msgstr "التاريخ والوقت"
21653 
21654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumeric)
21655 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:47
21656 #, fuzzy, kde-format
21657 #| msgid "Sample size:"
21658 msgid "Numeric Values"
21659 msgstr "حجم العينة:"
21660 
21661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMode)
21662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConditionText)
21663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConditionDateTime)
21664 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:67
21665 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:128
21666 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:234
21667 #, fuzzy, kde-format
21668 #| msgid "Connection:"
21669 msgid "Condition:"
21670 msgstr "الاتّصال:"
21671 
21672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
21673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxDateTime)
21674 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:81
21675 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:227
21676 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:334
21677 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:398
21678 #, kde-format
21679 msgid "max."
21680 msgstr "الأقصى."
21681 
21682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText)
21683 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:144
21684 #, fuzzy, kde-format
21685 #| msgid "Values"
21686 msgid "Text Values"
21687 msgstr "القيم"
21688 
21689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21690 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:203
21691 #, fuzzy, kde-format
21692 #| msgid "Sample size:"
21693 msgid "DateTime Values"
21694 msgstr "حجم العينة:"
21695 
21696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21697 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:97
21698 #, fuzzy, kde-format
21699 msgid "Fix:"
21700 msgstr "أصلح"
21701 
21702 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName)
21703 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:36
21704 #, kde-format
21705 msgid "Specify the name of the file to export."
21706 msgstr ""
21707 
21708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportHeader)
21709 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:81
21710 #, kde-format
21711 msgid "Export header:"
21712 msgstr ""
21713 
21714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixVHeader)
21715 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:104
21716 #, kde-format
21717 msgid "Export vertical header:"
21718 msgstr ""
21719 
21720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixHHeader)
21721 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:121
21722 #, kde-format
21723 msgid "Export horizontal header:"
21724 msgstr ""
21725 
21726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGridLines)
21727 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:162
21728 #, kde-format
21729 msgid "Grid lines:"
21730 msgstr "خطوط الشبكة:"
21731 
21732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCaptions)
21733 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:179
21734 #, kde-format
21735 msgid "Table captions:"
21736 msgstr ""
21737 
21738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeader)
21739 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:196
21740 #, kde-format
21741 msgid "Headers:"
21742 msgstr "التّرويسات:"
21743 
21744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEmptyRows)
21745 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:213
21746 #, kde-format
21747 msgid "Skip empty rows:"
21748 msgstr ""
21749 
21750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportArea)
21751 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:227
21752 #, kde-format
21753 msgid "Area to export:"
21754 msgstr ""
21755 
21756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportToFITS)
21757 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:237
21758 #, kde-format
21759 msgid "Export to:"
21760 msgstr ""
21761 
21762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnAsUnits)
21763 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:254
21764 #, kde-format
21765 msgid "Comments as column units:"
21766 msgstr ""
21767 
21768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21769 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/flattencolumnswidget.ui:26
21770 #, kde-format
21771 msgid "Flatten selected columns relative to:"
21772 msgstr ""
21773 
21774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHightlight)
21775 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:31
21776 #, kde-format
21777 msgid "Highlight:"
21778 msgstr "إبراز:"
21779 
21780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorMap)
21781 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:38
21782 #, kde-format
21783 msgid "Color Map:"
21784 msgstr "خريطة الألوان:"
21785 
21786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColors)
21787 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:117
21788 #, kde-format
21789 msgid "Colors"
21790 msgstr "الألوان"
21791 
21792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc)
21793 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:63
21794 #, kde-format
21795 msgid "Function:"
21796 msgstr "الدّالة:"
21797 
21798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunction)
21799 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:142
21800 #, kde-format
21801 msgid "f(x) = "
21802 msgstr ""
21803 
21804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoUpdate)
21805 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:155
21806 #, fuzzy, kde-format
21807 #| msgid "auto update"
21808 msgid "auto update the values"
21809 msgstr "تحديث آليّ"
21810 
21811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoResize)
21812 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:162
21813 #, kde-format
21814 msgid "auto resize the column"
21815 msgstr ""
21816 
21817 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCurvePlacement)
21818 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:154
21819 #, kde-format
21820 msgid "Placement"
21821 msgstr "الموضع"
21822 
21823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacementAllInOnePlotArea)
21824 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:160
21825 #, fuzzy, kde-format
21826 #| msgid "Plot Area"
21827 msgid "All Plots in one Plot Area"
21828 msgstr "منطقة الرسم"
21829 
21830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacementAllInOwnPlotArea)
21831 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:170
21832 #, fuzzy, kde-format
21833 #| msgid "Plot Area"
21834 msgid "One Plot Area per Plot"
21835 msgstr "منطقة الرسم"
21836 
21837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementExistingPlotArea)
21838 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:186
21839 #, fuzzy, kde-format
21840 #| msgid "Plot Area"
21841 msgid "Existing Plot Area"
21842 msgstr "منطقة الرسم"
21843 
21844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementExistingWorksheet)
21845 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:196
21846 #, kde-format
21847 msgid "&New Plot Area in an existing Worksheet"
21848 msgstr ""
21849 
21850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementNewWorksheet)
21851 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:203
21852 #, kde-format
21853 msgid "New Plot Area in a new Worksheet"
21854 msgstr ""
21855 
21856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCreateDataCurve)
21857 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:226
21858 #, kde-format
21859 msgid "Create Plot for original Data"
21860 msgstr ""
21861 
21862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter2)
21863 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:42
21864 #, kde-format
21865 msgid "2:"
21866 msgstr ""
21867 
21868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc)
21869 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:58
21870 #, kde-format
21871 msgid "p(x)"
21872 msgstr ""
21873 
21874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter1)
21875 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:90
21876 #, kde-format
21877 msgid "1:"
21878 msgstr ""
21879 
21880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter3)
21881 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:113
21882 #, kde-format
21883 msgid "3:"
21884 msgstr ""
21885 
21886 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbDistribution)
21887 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:149
21888 #, kde-format
21889 msgid ""
21890 "<html><head/><body><p>Random number distributions as defined in <a href="
21891 "\"https://www.gnu.org/software/gsl/doc/html/randist.html\"><span style=\" "
21892 "text-decoration: underline; color:#2980b9;\">GSL documentation</span></a></"
21893 "p></body></html>"
21894 msgstr ""
21895 
21896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeed)
21897 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:156
21898 #, kde-format
21899 msgid "Seed:"
21900 msgstr "البذرة:"
21901 
21902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
21903 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/rescalewidget.ui:69
21904 #, fuzzy, kde-format
21905 msgid "a:"
21906 msgstr "a:"
21907 
21908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
21909 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/rescalewidget.ui:79
21910 #, fuzzy, kde-format
21911 msgid "b:"
21912 msgstr "b:"
21913 
21914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplaceDateTime)
21915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplace)
21916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplaceText)
21917 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:80
21918 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:87
21919 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:561
21920 #, fuzzy, kde-format
21921 #| msgid "Replace"
21922 msgid "Replace:"
21923 msgstr "استبدل"
21924 
21925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFind)
21926 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:97
21927 #, fuzzy, kde-format
21928 #| msgid "Find"
21929 msgid "Find:"
21930 msgstr "اعثر"
21931 
21932 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbOrder)
21933 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:134
21934 #, fuzzy, kde-format
21935 #| msgid "Search/Filter"
21936 msgid "Search order"
21937 msgstr "مرشّح/البحث"
21938 
21939 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbMatchCase)
21940 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:147
21941 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:119
21942 #, fuzzy, kde-format
21943 #| msgid "Case Sensitive"
21944 msgid "Match case sensitive"
21945 msgstr "حساس للحالة"
21946 
21947 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSelectionOnly)
21948 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:164
21949 #, kde-format
21950 msgid "Search in the selection only"
21951 msgstr ""
21952 
21953 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFindNext)
21954 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:194
21955 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:91
21956 #, kde-format
21957 msgid "Jump to next match"
21958 msgstr ""
21959 
21960 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFindPrev)
21961 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:208
21962 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:105
21963 #, kde-format
21964 msgid "Jump to previous match"
21965 msgstr ""
21966 
21967 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bReplaceNext)
21968 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:222
21969 #, kde-format
21970 msgid "Replace next match"
21971 msgstr ""
21972 
21973 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bReplaceAll)
21974 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:232
21975 #, kde-format
21976 msgid "Replace all matches"
21977 msgstr ""
21978 
21979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bReplaceAll)
21980 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:235
21981 #, fuzzy, kde-format
21982 #| msgid "Replace"
21983 msgid "Replace &All"
21984 msgstr "استبدل"
21985 
21986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bFindAll)
21987 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:242
21988 #, fuzzy, kde-format
21989 #| msgid "Expand All"
21990 msgid "&Find All"
21991 msgstr "وسّع الكل"
21992 
21993 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSwitchFindReplace)
21994 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:249
21995 #, kde-format
21996 msgid "Switch to incremental search bar"
21997 msgstr ""
21998 
21999 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbReplace)
22000 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbReplaceText)
22001 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:525
22002 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:574
22003 #, kde-format
22004 msgid "Text to replace with"
22005 msgstr ""
22006 
22007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFind)
22008 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:50
22009 #, kde-format
22010 msgid "F&ind:"
22011 msgstr ""
22012 
22013 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbFind)
22014 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:78
22015 #, kde-format
22016 msgid "Text to search for"
22017 msgstr ""
22018 
22019 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSwitchFindReplace)
22020 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:158
22021 #, kde-format
22022 msgid "Switch to power search and replace bar"
22023 msgstr ""
22024 
22025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumns)
22026 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:17
22027 #, fuzzy, kde-format
22028 #| msgid "Sort"
22029 msgid "Sort by"
22030 msgstr "افرز"
22031 
22032 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbOrdering)
22033 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:64
22034 #, kde-format
22035 msgid "Ascending"
22036 msgstr "تصاعديًا"
22037 
22038 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbOrdering)
22039 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:73
22040 #, kde-format
22041 msgid "Descending"
22042 msgstr "تنازليًا"
22043 
22044 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName)
22045 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:63
22046 #, kde-format
22047 msgid "Specify the name of the file to import."
22048 msgstr ""
22049 
22050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportTo)
22051 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:73
22052 #, kde-format
22053 msgid "Target:"
22054 msgstr "الهدف:"
22055 
22056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportArea)
22057 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:99
22058 #, fuzzy, kde-format
22059 #| msgid "Failed to export"
22060 msgid "Area to Export:"
22061 msgstr "فشل تصدير"
22062 
22063 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lExportBackground)
22064 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkExportBackground)
22065 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:116
22066 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:126
22067 #, kde-format
22068 msgid "Check this option if the worksheet background should be exported."
22069 msgstr ""
22070 
22071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportBackground)
22072 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:119
22073 #, fuzzy, kde-format
22074 #| msgid "Export background:"
22075 msgid "Export Background:"
22076 msgstr "صدّر الخلفيّة:"
22077 
22078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lResolution)
22079 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:139
22080 #, kde-format
22081 msgid "Resolution:"
22082 msgstr "الدقّة:"
22083 
22084 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:131
22085 #, kde-format
22086 msgid "Zero Baseline"
22087 msgstr ""
22088 
22089 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:138
22090 #, kde-format
22091 msgid "Pattern"
22092 msgstr "النمط"
22093 
22094 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:141
22095 #, kde-format
22096 msgid "Single Color"
22097 msgstr ""
22098 
22099 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:142
22100 #, kde-format
22101 msgid "Horizontal Gradient"
22102 msgstr ""
22103 
22104 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:143
22105 #, kde-format
22106 msgid "Vertical Gradient"
22107 msgstr ""
22108 
22109 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:144
22110 #, kde-format
22111 msgid "Diag. Gradient (From Top Left)"
22112 msgstr ""
22113 
22114 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:145
22115 #, kde-format
22116 msgid "Diag. Gradient (From Bottom Left)"
22117 msgstr ""
22118 
22119 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:146
22120 #, kde-format
22121 msgid "Radial Gradient"
22122 msgstr "تدرج شعاعي"
22123 
22124 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:149
22125 #, kde-format
22126 msgid "Scaled and Cropped"
22127 msgstr "مكبّرة ومقصوصة"
22128 
22129 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:150
22130 #, kde-format
22131 msgid "Scaled"
22132 msgstr "مكبّرة"
22133 
22134 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:151
22135 #, kde-format
22136 msgid "Scaled, Keep Proportions"
22137 msgstr "مكبّرة مع إبقاء النّسب"
22138 
22139 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:153
22140 #, kde-format
22141 msgid "Tiled"
22142 msgstr "مكرّرة"
22143 
22144 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:154
22145 #, kde-format
22146 msgid "Center Tiled"
22147 msgstr ""
22148 
22149 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:280
22150 #, fuzzy, kde-format
22151 #| msgid "%1: set background color"
22152 msgid "%1 elements: background color style changed"
22153 msgstr "‏%1: اضبط لون الخلفية"
22154 
22155 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:29
22156 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:33
22157 #, kde-format
22158 msgid "No Error"
22159 msgstr "بلا أخطاء"
22160 
22161 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:38
22162 #, kde-format
22163 msgid ""
22164 "Specify whether the data points have errors and of which type.\n"
22165 "Note, changing this type is not possible once at least one point was read."
22166 msgstr ""
22167 
22168 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:140
22169 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:194
22170 #, kde-format
22171 msgid ""
22172 "Select the range for the hue.\n"
22173 "Everything outside of this range will be set to white."
22174 msgstr ""
22175 
22176 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:145
22177 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:199
22178 #, kde-format
22179 msgid ""
22180 "Select the range for the saturation.\n"
22181 "Everything outside of this range will be set to white."
22182 msgstr ""
22183 
22184 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:150
22185 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:204
22186 #, kde-format
22187 msgid ""
22188 "Select the range for the value, the degree of lightness of the color.\n"
22189 "Everything outside of this range will be set to white."
22190 msgstr ""
22191 
22192 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:155
22193 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:209
22194 #, kde-format
22195 msgid ""
22196 "Select the range for the intensity.\n"
22197 "Everything outside of this range will be set to white."
22198 msgstr ""
22199 
22200 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:161
22201 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:215
22202 #, kde-format
22203 msgid ""
22204 "Select the range for the colors that are not part of the background color.\n"
22205 "Everything outside of this range will be set to white."
22206 msgstr ""
22207 
22208 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:165
22209 #, kde-format
22210 msgid "Cartesian (x, y)"
22211 msgstr ""
22212 
22213 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:166
22214 #, kde-format
22215 msgid "Polar (x, y°)"
22216 msgstr ""
22217 
22218 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:167
22219 #, kde-format
22220 msgid "Polar (x, y(rad))"
22221 msgstr ""
22222 
22223 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:168
22224 #, kde-format
22225 msgid "Logarithmic (ln(x), ln(y))"
22226 msgstr ""
22227 
22228 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:169
22229 #, kde-format
22230 msgid "Logarithmic (ln(x), y)"
22231 msgstr ""
22232 
22233 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:170
22234 #, kde-format
22235 msgid "Logarithmic (x, ln(y))"
22236 msgstr ""
22237 
22238 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:171
22239 #, kde-format
22240 msgid "Logarithmic (log(x), log(y))"
22241 msgstr ""
22242 
22243 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:172
22244 #, fuzzy, kde-format
22245 #| msgid "Logarithmic"
22246 msgid "Logarithmic (log(x), y)"
22247 msgstr "لوغارتميّ"
22248 
22249 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:173
22250 #, fuzzy, kde-format
22251 #| msgid "Logarithmic"
22252 msgid "Logarithmic (x, log(y))"
22253 msgstr "لوغارتميّ"
22254 
22255 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:174
22256 #, kde-format
22257 msgid "Ternary (x, y, z)"
22258 msgstr ""
22259 
22260 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:185
22261 #, kde-format
22262 msgid "No Image"
22263 msgstr "بلا صورة"
22264 
22265 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:186
22266 #, kde-format
22267 msgid "Original Image"
22268 msgstr "الصورة الأصلية"
22269 
22270 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:187
22271 #, kde-format
22272 msgid "Processed Image"
22273 msgstr "الصورة المعدلة"
22274 
22275 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:372
22276 #, kde-format
22277 msgid "Save project before using this option"
22278 msgstr ""
22279 
22280 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:381
22281 #, kde-format
22282 msgid "Invalid image"
22283 msgstr ""
22284 
22285 #: src/kdefrontend/widgets/ErrorBarStyleWidget.cpp:56
22286 #, kde-format
22287 msgid "Bars with Ends"
22288 msgstr ""
22289 
22290 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:39
22291 #, kde-format
22292 msgid "Start value"
22293 msgstr "قيمة البداية"
22294 
22295 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:43
22296 #, kde-format
22297 msgid "Fixed"
22298 msgstr "مُصلح"
22299 
22300 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:47
22301 #, kde-format
22302 msgid "Lower limit"
22303 msgstr "النهاية الصغرى"
22304 
22305 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:51
22306 #, kde-format
22307 msgid "Upper limit"
22308 msgstr "النهاية العليا"
22309 
22310 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:30
22311 #, kde-format
22312 msgctxt "@title:window"
22313 msgid "Add New Unit"
22314 msgstr ""
22315 
22316 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:36
22317 #, kde-format
22318 msgid "Enter unit name here"
22319 msgstr ""
22320 
22321 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:38
22322 #, kde-format
22323 msgid "&Save"
22324 msgstr "ا&حفظ"
22325 
22326 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:45
22327 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:77
22328 #, kde-format
22329 msgctxt "@title:window"
22330 msgid "FITS Metadata Editor"
22331 msgstr ""
22332 
22333 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:74
22334 #, kde-format
22335 msgctxt "@title:window"
22336 msgid "FITS Metadata Editor  [Changed]"
22337 msgstr ""
22338 
22339 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:43
22340 #, kde-format
22341 msgid "&Add Keyword"
22342 msgstr ""
22343 
22344 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:47
22345 #, kde-format
22346 msgctxt "@title:window"
22347 msgid "Specify the New Keyword"
22348 msgstr ""
22349 
22350 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:54
22351 #, kde-format
22352 msgid "Specify the name"
22353 msgstr ""
22354 
22355 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:55
22356 #, kde-format
22357 msgid "Specify the value"
22358 msgstr ""
22359 
22360 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:56
22361 #, kde-format
22362 msgid "Specify the comment"
22363 msgstr ""
22364 
22365 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:88
22366 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:95
22367 #, kde-format
22368 msgid "Cannot add new keyword without key, would you like to try again?"
22369 msgstr ""
22370 
22371 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:89
22372 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:95
22373 #, kde-format
22374 msgid "Cannot add empty key"
22375 msgstr ""
22376 
22377 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:47
22378 #, kde-format
22379 msgid "Add new keyword"
22380 msgstr ""
22381 
22382 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:51
22383 #, kde-format
22384 msgid "Remove selected keyword"
22385 msgstr ""
22386 
22387 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:55
22388 #, kde-format
22389 msgid "Add unit to keyword"
22390 msgstr ""
22391 
22392 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:59
22393 #, kde-format
22394 msgid "Close file"
22395 msgstr ""
22396 
22397 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:174
22398 #, kde-format
22399 msgctxt "@title:window"
22400 msgid "Open FITS File"
22401 msgstr ""
22402 
22403 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:209
22404 #, kde-format
22405 msgid "Cannot open file, file already opened."
22406 msgstr ""
22407 
22408 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:209
22409 #, kde-format
22410 msgid "File already opened"
22411 msgstr ""
22412 
22413 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:271
22414 #, kde-format
22415 msgid "Add New Keyword"
22416 msgstr ""
22417 
22418 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:272
22419 #, kde-format
22420 msgid "Remove Keyword"
22421 msgstr ""
22422 
22423 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:274
22424 #, kde-format
22425 msgid "Add Unit"
22426 msgstr ""
22427 
22428 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:322
22429 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:329
22430 #, kde-format
22431 msgid "Cannot add keyword, keyword already added"
22432 msgstr ""
22433 
22434 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:322
22435 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:329
22436 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:336
22437 #, kde-format
22438 msgid "Cannot Add Keyword"
22439 msgstr ""
22440 
22441 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:336
22442 #, kde-format
22443 msgid "Cannot add mandatory keyword, they are already present"
22444 msgstr ""
22445 
22446 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:381
22447 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:387
22448 #, kde-format
22449 msgid "Are you sure you want to delete the keyword '%1'?"
22450 msgstr ""
22451 
22452 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:382
22453 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:387
22454 #, kde-format
22455 msgid "Confirm Deletion"
22456 msgstr "أكّد الحذف"
22457 
22458 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:406
22459 #, kde-format
22460 msgid "Cannot remove mandatory keyword."
22461 msgstr ""
22462 
22463 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:406
22464 #, kde-format
22465 msgid "Removing Keyword"
22466 msgstr ""
22467 
22468 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:114
22469 #, kde-format
22470 msgid ""
22471 "Use logical instead of absolute coordinates to specify the position on the "
22472 "plot"
22473 msgstr ""
22474 
22475 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:129
22476 #, kde-format
22477 msgid "Bold"
22478 msgstr "ثخين"
22479 
22480 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:130
22481 #, kde-format
22482 msgid "Italic"
22483 msgstr "مائل"
22484 
22485 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:131
22486 #, kde-format
22487 msgid "Underline"
22488 msgstr "تسطير"
22489 
22490 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:132
22491 #, kde-format
22492 msgid "Strike Out"
22493 msgstr "اشطب"
22494 
22495 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:133
22496 #, kde-format
22497 msgid "Super Script"
22498 msgstr ""
22499 
22500 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:134
22501 #, kde-format
22502 msgid "Sub-Script"
22503 msgstr ""
22504 
22505 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:135
22506 #, kde-format
22507 msgid "Insert Symbol"
22508 msgstr "أدرج رمزًا"
22509 
22510 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:136
22511 #, kde-format
22512 msgid "Insert Date/Time"
22513 msgstr ""
22514 
22515 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:166
22516 #, kde-format
22517 msgid "No Border"
22518 msgstr "لا حدود"
22519 
22520 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:167
22521 #, kde-format
22522 msgid "Rectangle"
22523 msgstr "مستطيل"
22524 
22525 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:168
22526 #, kde-format
22527 msgid "Ellipse"
22528 msgstr "بيضاوي"
22529 
22530 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:169
22531 #, kde-format
22532 msgid "Round sided rectangle"
22533 msgstr ""
22534 
22535 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:170
22536 #, kde-format
22537 msgid "Round corner rectangle"
22538 msgstr ""
22539 
22540 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:171
22541 #, kde-format
22542 msgid "Inwards round corner rectangle"
22543 msgstr ""
22544 
22545 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:172
22546 #, kde-format
22547 msgid "Dented border rectangle"
22548 msgstr ""
22549 
22550 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:173
22551 #, kde-format
22552 msgid "Cuboid"
22553 msgstr "متوازي مستطيلات"
22554 
22555 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:174
22556 #, kde-format
22557 msgid "Up Pointing rectangle"
22558 msgstr ""
22559 
22560 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:175
22561 #, kde-format
22562 msgid "Down Pointing rectangle"
22563 msgstr ""
22564 
22565 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:176
22566 #, kde-format
22567 msgid "Left Pointing rectangle"
22568 msgstr ""
22569 
22570 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:177
22571 #, kde-format
22572 msgid "Right Pointing rectangle"
22573 msgstr ""
22574 
22575 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:179
22576 #, kde-format
22577 msgid "No line"
22578 msgstr ""
22579 
22580 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:180
22581 #, kde-format
22582 msgid "Solid line"
22583 msgstr "خط متصل"
22584 
22585 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:181
22586 #, kde-format
22587 msgid "Dash line"
22588 msgstr ""
22589 
22590 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:182
22591 #, kde-format
22592 msgid "Dot line"
22593 msgstr ""
22594 
22595 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:183
22596 #, kde-format
22597 msgid "Dash dot line"
22598 msgstr "خط من نقط - شرط"
22599 
22600 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:184
22601 #, kde-format
22602 msgid "Dash dot dot line"
22603 msgstr "خط من شرطة - نقطة - نقطة"
22604 
22605 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:201
22606 #, kde-format
22607 msgid ""
22608 "Text setting mode:<ul><li>Text - text setting using rich-text formatting</"
22609 "li><li>LaTeX - text setting using LaTeX, installation of LaTeX required</"
22610 "li><li>Markdown - text setting using Markdown markup language</li></ul>"
22611 msgstr ""
22612 
22613 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:876
22614 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:902
22615 #, kde-format
22616 msgid "Date"
22617 msgstr "التاريخ"
22618 
22619 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:884
22620 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:910
22621 #, kde-format
22622 msgid "Date and Time"
22623 msgstr "التاريخ والوقت"
22624 
22625 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:51
22626 #, kde-format
22627 msgid "Drop Lines"
22628 msgstr ""
22629 
22630 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:52
22631 #, kde-format
22632 msgid "Half-Bars"
22633 msgstr ""
22634 
22635 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:59
22636 #, kde-format
22637 msgid "No Drop Lines"
22638 msgstr ""
22639 
22640 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:60
22641 #, kde-format
22642 msgid "Drop Lines, X"
22643 msgstr ""
22644 
22645 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:61
22646 #, kde-format
22647 msgid "Drop Lines, Y"
22648 msgstr ""
22649 
22650 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:62
22651 #, kde-format
22652 msgid "Drop Lines, XY"
22653 msgstr ""
22654 
22655 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:63
22656 #, kde-format
22657 msgid "Drop Lines, X, Zero Baseline"
22658 msgstr ""
22659 
22660 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:64
22661 #, kde-format
22662 msgid "Drop Lines, X, Min Baseline"
22663 msgstr ""
22664 
22665 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:65
22666 #, kde-format
22667 msgid "Drop Lines, X, Max Baseline"
22668 msgstr ""
22669 
22670 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:58
22671 #, kde-format
22672 msgid "Close this dialog without exporting."
22673 msgstr ""
22674 
22675 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:69
22676 #, kde-format
22677 msgid "Portable Data Format (PDF)"
22678 msgstr ""
22679 
22680 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:70
22681 #, kde-format
22682 msgid "Scalable Vector Graphics (SVG)"
22683 msgstr "رسومات موجهة قابلة للتحجيم (SVG)"
22684 
22685 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:72
22686 #, kde-format
22687 msgid "Portable Network Graphics (PNG)"
22688 msgstr "رسومات الشبكة المحمولة (PNG)"
22689 
22690 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:73
22691 #, kde-format
22692 msgid "Joint Photographic Experts Group (JPG)"
22693 msgstr ""
22694 
22695 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:74
22696 #, kde-format
22697 msgid "Windows Bitmap (BMP)"
22698 msgstr ""
22699 
22700 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:75
22701 #, kde-format
22702 msgid "Portable Pixmap (PPM)"
22703 msgstr ""
22704 
22705 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:76
22706 #, kde-format
22707 msgid "X11 Bitmap (XBM)"
22708 msgstr ""
22709 
22710 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:77
22711 #, kde-format
22712 msgid "X11 Bitmap (XPM)"
22713 msgstr ""
22714 
22715 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:79
22716 #, kde-format
22717 msgid "File"
22718 msgstr "ملف"
22719 
22720 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:80
22721 #, kde-format
22722 msgid "Clipboard"
22723 msgstr "الحافظة"
22724 
22725 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:82
22726 #, kde-format
22727 msgid "Object's Bounding Box"
22728 msgstr ""
22729 
22730 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:83
22731 #, kde-format
22732 msgid "Current Selection"
22733 msgstr "التحديد الحالي"
22734 
22735 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:84
22736 #, kde-format
22737 msgid "Complete Worksheet"
22738 msgstr ""
22739 
22740 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:87
22741 #, kde-format
22742 msgctxt "%1 is the value of DPI of the current screen"
22743 msgid "%1 (desktop)"
22744 msgstr "‏%1 (سطح المكتب)"
22745 
22746 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:102
22747 #, kde-format
22748 msgctxt "@title:window"
22749 msgid "Export Worksheet"
22750 msgstr ""
22751 
22752 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:264
22753 #, kde-format
22754 msgid "Portable Data Format (*.pdf *.PDF)"
22755 msgstr ""
22756 
22757 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:267
22758 #, kde-format
22759 msgid "Scalable Vector Graphics (*.svg *.SVG)"
22760 msgstr ""
22761 
22762 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:270
22763 #, kde-format
22764 msgid "Portable Network Graphics (*.png *.PNG)"
22765 msgstr ""
22766 
22767 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:273
22768 #, kde-format
22769 msgid "Joint Photographic Experts Group (*.jpg *.jpeg *.JPG *.JPEG)"
22770 msgstr ""
22771 
22772 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:276
22773 #, kde-format
22774 msgid "Windows Bitmap (*.bmp *.BMP)"
22775 msgstr ""
22776 
22777 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:279
22778 #, kde-format
22779 msgid "Portable Pixmap (*.ppm *.PPM)"
22780 msgstr ""
22781 
22782 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:282
22783 #, kde-format
22784 msgid "X11 Bitmap (*.xbm *.XBM)"
22785 msgstr ""
22786 
22787 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:285
22788 #, kde-format
22789 msgid "X11 Bitmap (*.xpm *.XPM)"
22790 msgstr ""
22791 
22792 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:346
22793 #, kde-format
22794 msgid "Export to file and close the dialog."
22795 msgstr ""
22796 
22797 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:349
22798 #, kde-format
22799 msgid "Export to clipboard and close the dialog."
22800 msgstr ""
22801 
22802 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:36
22803 #, kde-format
22804 msgctxt "@title:window"
22805 msgid "Custom Grid"
22806 msgstr ""
22807 
22808 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:46
22809 #, kde-format
22810 msgid "Dots"
22811 msgstr "نقاط"
22812 
22813 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:50
22814 #, kde-format
22815 msgid "Horizontal spacing:"
22816 msgstr "مسافات أفقية:"
22817 
22818 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:58
22819 #, kde-format
22820 msgid "Vertical spacing:"
22821 msgstr "مسافات رأسية:"
22822 
22823 #: src/kdefrontend/worksheet/SlidingPanel.cpp:86
22824 #, kde-format
22825 msgid "Quit Presentation"
22826 msgstr ""
22827 
22828 #: src/kdefrontend/worksheet/SlidingPanel.cpp:131
22829 #, kde-format
22830 msgid "Pin the navigation panel"
22831 msgstr ""
22832 
22833 #: src/tools/ColorMapsManager.cpp:153
22834 #, kde-format
22835 msgid ""
22836 "Couldn't open the color map collections file %1. Please check your "
22837 "installation."
22838 msgstr ""
22839 
22840 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:64
22841 #, kde-format
22842 msgid "Couldn't find preview.sty."
22843 msgstr ""
22844 
22845 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:80
22846 #, fuzzy, kde-format
22847 #| msgid "could not open device"
22848 msgid "Couldn't open the file"
22849 msgstr "تعذّر فتح الجهاز"
22850 
22851 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:152
22852 #, fuzzy, kde-format
22853 #| msgid "File not found"
22854 msgid "%1 not found"
22855 msgstr "الملف غير موجود"
22856 
22857 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:188
22858 #, fuzzy, kde-format
22859 #| msgid "Failed to open the file '%1'."
22860 msgid "Timeout: Unable to generate latex file"
22861 msgstr "فشل في فتح الملفّ '%1'."
22862 
22863 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:191
22864 #, kde-format
22865 msgid "process failed, exit code ="
22866 msgstr ""
22867 
22868 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:253
22869 #, fuzzy, kde-format
22870 #| msgid "File not found"
22871 msgid "dvips not found"
22872 msgstr "الملف غير موجود"
22873 
22874 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:260
22875 #, kde-format
22876 msgid "dvips process failed, exit code ="
22877 msgstr ""
22878 
22879 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:282
22880 #, fuzzy, kde-format
22881 #| msgid "File not found"
22882 msgid "convert not found"
22883 msgstr "الملف غير موجود"
22884 
22885 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:290
22886 #, kde-format
22887 msgid "convert process failed, exit code ="
22888 msgstr ""
22889 
22890 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:312
22891 #, kde-format
22892 msgid "Unable to open file:"
22893 msgstr "غير قادر على حذف الملف:"
22894 
22895 #~ msgid "Do Nothing"
22896 #~ msgstr "لا تفعل شيئًا"
22897 
22898 #, fuzzy
22899 #~| msgid "Link"
22900 #~ msgid "Locking"
22901 #~ msgstr "الرابط"
22902 
22903 #~ msgid "auto update"
22904 #~ msgstr "تحديث آليّ"
22905 
22906 #, fuzzy
22907 #~| msgid "DateTime:"
22908 #~ msgid "DateTime"
22909 #~ msgstr "التاريخ والوقت:"
22910 
22911 #~ msgid "Remove"
22912 #~ msgstr "أزل"
22913 
22914 #~ msgid "Inverse"
22915 #~ msgstr "عكس"
22916 
22917 #, fuzzy
22918 #~| msgid "Connection:"
22919 #~ msgid "Conditions"
22920 #~ msgstr "الاتّصال:"
22921 
22922 #~ msgid "Filter name:"
22923 #~ msgstr "اسم المرشّح:"
22924 
22925 #~ msgid "new filter"
22926 #~ msgstr "مرشّح جديد"
22927 
22928 #~ msgid "Manage filters"
22929 #~ msgstr "أدِر المرشّحات"
22930 
22931 #~ msgid "Remove Columns"
22932 #~ msgstr "أزل الأعمدة"
22933 
22934 #~ msgid "Drop"
22935 #~ msgstr "اسقط"
22936 
22937 #~ msgid "Mask"
22938 #~ msgstr "قناع"
22939 
22940 #, fuzzy
22941 #~| msgid "Correlation"
22942 #~ msgid "Auto/Cross Correlation"
22943 #~ msgstr "ارتباط"
22944 
22945 #~ msgid "&Analysis"
22946 #~ msgstr "&تحليل"
22947 
22948 #, fuzzy
22949 #~| msgid "%1: set line style"
22950 #~ msgid "%1: set line pen"
22951 #~ msgstr "%1: اضبط نمط الخط"
22952 
22953 #, fuzzy
22954 #~| msgid "Position:"
22955 #~ msgid "Point Separation:"
22956 #~ msgstr "الموقع:"
22957 
22958 #~ msgid "No Data"
22959 #~ msgstr "لا بيانات"
22960 
22961 #~ msgid "&Restore"
22962 #~ msgstr "ا&ستعد"
22963 
22964 #~ msgid "Mi&nimize"
22965 #~ msgstr "&صغّر"
22966 
22967 #~ msgid "Ma&ximize"
22968 #~ msgstr "&كبّر"
22969 
22970 #~ msgctxt "@title:window"
22971 #~ msgid "Spreadsheet"
22972 #~ msgstr "ورقة عمل"
22973 
22974 #~ msgctxt "@title:window"
22975 #~ msgid "Column"
22976 #~ msgstr "العمود"
22977 
22978 #~ msgctxt "@title:window"
22979 #~ msgid "Matrix"
22980 #~ msgstr "المصفوفة"
22981 
22982 #~ msgctxt "@title:window"
22983 #~ msgid "Worksheet"
22984 #~ msgstr "ورقة العمل"
22985 
22986 #, fuzzy
22987 #~| msgid "Plot Area"
22988 #~ msgctxt "@title:window"
22989 #~ msgid "Plot Area"
22990 #~ msgstr "منطقة الرسم"
22991 
22992 #~ msgctxt "@title:window"
22993 #~ msgid "Legend"
22994 #~ msgstr "المفتاح"
22995 
22996 #~ msgctxt "@title:window"
22997 #~ msgid "Axis"
22998 #~ msgstr "محور"
22999 
23000 #, fuzzy
23001 #~| msgid "Curve"
23002 #~ msgctxt "@title:window"
23003 #~ msgid "XY-Curve"
23004 #~ msgstr "منحنى"
23005 
23006 #~ msgctxt "@title:window"
23007 #~ msgid "Differentiation"
23008 #~ msgstr "تمايز"
23009 
23010 #~ msgctxt "@title:window"
23011 #~ msgid "Integration"
23012 #~ msgstr "التكامل"
23013 
23014 #~ msgctxt "@title:window"
23015 #~ msgid "Interpolation"
23016 #~ msgstr "استيفاء"
23017 
23018 #~ msgctxt "@title:window"
23019 #~ msgid "Smoothing"
23020 #~ msgstr "تجانس"
23021 
23022 #~ msgctxt "@title:window"
23023 #~ msgid "Fit"
23024 #~ msgstr "ناسب"
23025 
23026 #~ msgctxt "@title:window"
23027 #~ msgid "Fourier Transform"
23028 #~ msgstr "تحويل فورييه"
23029 
23030 #~ msgctxt "@title:window"
23031 #~ msgid "Hilbert Transform"
23032 #~ msgstr "تحويل هيلبرت"
23033 
23034 #, fuzzy
23035 #~| msgid "Histogram"
23036 #~ msgctxt "@title:window"
23037 #~ msgid "Histogram"
23038 #~ msgstr "المخطّط الدّرجيّ"
23039 
23040 #, fuzzy
23041 #~| msgid "Box Plot"
23042 #~ msgctxt "@title:window"
23043 #~ msgid "Bar Plot"
23044 #~ msgstr "مخطط صندوق"
23045 
23046 #~ msgctxt "@title:window"
23047 #~ msgid "Box Plot"
23048 #~ msgstr "مخطط صندوق"
23049 
23050 #~ msgctxt "@title:window"
23051 #~ msgid "Text Label"
23052 #~ msgstr "اللصيقة النصية:"
23053 
23054 #~ msgctxt "@title:window"
23055 #~ msgid "Image"
23056 #~ msgstr "صورة"
23057 
23058 #~ msgctxt "@title:window"
23059 #~ msgid "Project"
23060 #~ msgstr "المشروع"
23061 
23062 #~ msgctxt "@title:window"
23063 #~ msgid "Notebook"
23064 #~ msgstr "دفتر"
23065 
23066 #~ msgctxt "@title:window"
23067 #~ msgid "Notes"
23068 #~ msgstr "ملاحظات"
23069 
23070 #~ msgctxt "@title:window"
23071 #~ msgid "Folder"
23072 #~ msgstr "المجلد"
23073 
23074 #~ msgctxt "@title:window"
23075 #~ msgid "Workbook"
23076 #~ msgstr "كتاب العمل"
23077 
23078 #~ msgid "&Tile"
23079 #~ msgstr "&صفّ"
23080 
23081 #~ msgid "&Cascade"
23082 #~ msgstr "&تتالي"
23083 
23084 #~ msgid "Tab position:"
23085 #~ msgstr "مكان الألسنة:"
23086 
23087 #~ msgid "Interface:"
23088 #~ msgstr "الواجهة:"
23089 
23090 #, fuzzy
23091 #~| msgid "line"
23092 #~ msgid "Baseline"
23093 #~ msgstr "سطر"
23094 
23095 #, fuzzy
23096 #~| msgid "Weight:"
23097 #~ msgid "Weighting:"
23098 #~ msgstr "الوزن:"
23099 
23100 #~ msgid "Created: %1"
23101 #~ msgstr "أُنشئ: %1"
23102 
23103 #~ msgid "Advanced"
23104 #~ msgstr "متقدّم"
23105 
23106 #~ msgid "auto"
23107 #~ msgstr "تلقائي"
23108 
23109 #~ msgid "maximum"
23110 #~ msgstr "الأقصى:"
23111 
23112 #~ msgid "imaginary part"
23113 #~ msgstr "جزء خيالي"
23114 
23115 #~ msgid "linear"
23116 #~ msgstr "خطّي"
23117 
23118 #~ msgid "polynomial"
23119 #~ msgstr "متعددة الحدود"
23120 
23121 #~ msgid "cosine"
23122 #~ msgstr "جيب التمام"
23123 
23124 #~ msgid "exponential"
23125 #~ msgstr "أسي"
23126 
23127 #~ msgid "function"
23128 #~ msgstr "دالة"
23129 
23130 #~ msgid "percentile"
23131 #~ msgstr "مئين"
23132 
23133 #~ msgid "constant"
23134 #~ msgstr "ثابت"
23135 
23136 #~ msgid "binomial"
23137 #~ msgstr "ذو حدين"
23138 
23139 #~ msgid "Hilbert-Transform"
23140 #~ msgstr "تحويل هيلبرت"
23141 
23142 #~ msgid "Font"
23143 #~ msgstr "الخط"
23144 
23145 #~ msgid "Font color:"
23146 #~ msgstr "لون الخطّ:"
23147 
23148 #, fuzzy
23149 #~| msgid "File not found"
23150 #~ msgid "latex not found"
23151 #~ msgstr "الملف غير موجود"
23152 
23153 #~ msgid "Error bars"
23154 #~ msgstr "أشرطة الخطأ"
23155 
23156 #~ msgid "cm"
23157 #~ msgstr "سم"
23158 
23159 #, fuzzy
23160 #~| msgid "Statistics"
23161 #~ msgid "Statistical Methods (of column)"
23162 #~ msgstr "الإحصائيّات"
23163 
23164 #~ msgid "Bar"
23165 #~ msgstr "شريط"
23166 
23167 #, fuzzy
23168 #~| msgid "Simple"
23169 #~ msgid "Sample"
23170 #~ msgstr "بسيط"
23171 
23172 #~ msgid "Top margin:"
23173 #~ msgstr "الهامش العلوي:"
23174 
23175 #~ msgid "Bottom margin:"
23176 #~ msgstr "الهامش السفلي:"
23177 
23178 #~ msgid "Left margin:"
23179 #~ msgstr "الهامش الأيسر:"
23180 
23181 #~ msgid "Right margin:"
23182 #~ msgstr "الهامش الأيمن:"
23183 
23184 #~ msgid "Margin"
23185 #~ msgstr "الهامش"
23186 
23187 #~ msgid "Plot - %1"
23188 #~ msgstr "الرسمة - %1"
23189 
23190 #~ msgid "Plot %1"
23191 #~ msgstr "ارسم %1"
23192 
23193 #~ msgid "Cartesian Plot"
23194 #~ msgstr "رسم ديكارتي"
23195 
23196 #~ msgctxt "@title:window"
23197 #~ msgid "Cartesian Plot"
23198 #~ msgstr "رسم ديكارتي"
23199 
23200 #~ msgid "Data, +-"
23201 #~ msgstr "البيانات، +-"
23202 
23203 #~ msgid "Data, +"
23204 #~ msgstr "البيانات، +"
23205 
23206 #, fuzzy
23207 #~| msgid "Automatic"
23208 #~ msgid "Automatic:"
23209 #~ msgstr "آليّ"
23210 
23211 #, fuzzy
23212 #~| msgid "Error"
23213 #~ msgid "Error:"
23214 #~ msgstr "خطأ"
23215 
23216 #~ msgid "%1: set opacity"
23217 #~ msgstr "‏%1: ضبط الشّفافيّة"
23218 
23219 #~ msgid "TeX mode"
23220 #~ msgstr "وضع تخ"
23221 
23222 #~ msgid "Show Placeholder"
23223 #~ msgstr "أظهر الاسم النائب"
23224 
23225 #~ msgid "Foreground color:"
23226 #~ msgstr "لون الأمامية:"