Warning, /education/kwordquiz/po/si/kwordquiz.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-10-19 01:40+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:25+0530\n" 0011 "Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n" 0013 "Language: si\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "" 0029 0030 #: exporter.cpp:125 0031 #, kde-format 0032 msgid "Name:_____________________________ Date:__________" 0033 msgstr "" 0034 0035 #: exporter.cpp:173 0036 #, kde-format 0037 msgid "Score" 0038 msgstr "" 0039 0040 #: kwqcardmodel.cpp:31 0041 #, kde-format 0042 msgid "Question" 0043 msgstr "" 0044 0045 #: kwqcardmodel.cpp:33 0046 #, kde-format 0047 msgid "Answer" 0048 msgstr "" 0049 0050 #: main.cpp:58 0051 #, kde-format 0052 msgid "Invalid goto given: %1. Allowed: flash, mc and qa" 0053 msgstr "" 0054 0055 #: main.cpp:88 0056 #, kde-format 0057 msgid "KWordQuiz" 0058 msgstr "" 0059 0060 #: main.cpp:90 0061 #, kde-format 0062 msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" 0063 msgstr "" 0064 0065 #: main.cpp:92 0066 #, kde-format 0067 msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund" 0068 msgstr "" 0069 0070 #: main.cpp:96 0071 #, kde-format 0072 msgid "Peter Hedlund" 0073 msgstr "" 0074 0075 #: main.cpp:96 0076 #, kde-format 0077 msgctxt "@info:credit" 0078 msgid "Original author" 0079 msgstr "" 0080 0081 #: main.cpp:97 0082 #, kde-format 0083 msgctxt "@info:credit" 0084 msgid "Carl Schwan" 0085 msgstr "" 0086 0087 #: main.cpp:97 0088 #, kde-format 0089 msgctxt "@info:credit" 0090 msgid "Port to QML" 0091 msgstr "" 0092 0093 #: main.cpp:98 0094 #, kde-format 0095 msgid "Anne-Marie Mahfouf" 0096 msgstr "" 0097 0098 #: main.cpp:98 0099 #, kde-format 0100 msgid "KDE Edutainment Maintainer" 0101 msgstr "" 0102 0103 #: main.cpp:99 0104 #, kde-format 0105 msgid "Martin Pfeiffer" 0106 msgstr "" 0107 0108 #: main.cpp:99 0109 #, kde-format 0110 msgid "Leitner System and several code contributions" 0111 msgstr "" 0112 0113 #: main.cpp:119 0114 #, kde-format 0115 msgid "" 0116 "Type of session to start with: \n" 0117 "'flash' for flashcard, \n" 0118 "'mc' for multiple choice, \n" 0119 "'qa' for question and answer" 0120 msgstr "" 0121 0122 #: main.cpp:121 0123 #, kde-format 0124 msgid "File to open" 0125 msgstr "" 0126 0127 #: qml/BasePage.qml:24 0128 #, kde-format 0129 msgid "Cards %1% Errors %2" 0130 msgstr "" 0131 0132 #: qml/BasePage.qml:26 0133 #, kde-format 0134 msgid "Cards %1/%2 Errors %3" 0135 msgstr "" 0136 0137 #: qml/BasePage.qml:73 0138 #, kde-format 0139 msgctxt "@label" 0140 msgid "Finished" 0141 msgstr "" 0142 0143 #: qml/BasePage.qml:75 0144 #, kde-format 0145 msgid "You got a perfect score" 0146 msgstr "" 0147 0148 #: qml/BasePage.qml:75 0149 #, kde-format 0150 msgid "You made one mistake" 0151 msgid_plural "You made %1 mistakes" 0152 msgstr[0] "" 0153 msgstr[1] "" 0154 0155 #: qml/BasePage.qml:82 0156 #, kde-format 0157 msgid "Repeat Errors" 0158 msgstr "" 0159 0160 #: qml/BasePage.qml:93 0161 #, kde-format 0162 msgid "Try Again" 0163 msgstr "" 0164 0165 #: qml/DeckEditorPage.qml:32 0166 #, kde-format 0167 msgctxt "@title:window" 0168 msgid "Create Deck" 0169 msgstr "" 0170 0171 #: qml/DeckEditorPage.qml:34 0172 #, kde-format 0173 msgctxt "@title:window" 0174 msgid "Edit Deck" 0175 msgstr "" 0176 0177 #: qml/DeckEditorPage.qml:39 0178 #, kde-format 0179 msgid "Filter" 0180 msgstr "" 0181 0182 #: qml/DeckEditorPage.qml:42 0183 #, kde-format 0184 msgid "Filter..." 0185 msgstr "" 0186 0187 #: qml/DeckEditorPage.qml:50 0188 #, kde-format 0189 msgctxt "@action:button" 0190 msgid "Print Preview" 0191 msgstr "" 0192 0193 #: qml/DeckEditorPage.qml:54 qml/DeckEditorPage.qml:76 0194 #, kde-format 0195 msgid "Flashcard" 0196 msgstr "" 0197 0198 #: qml/DeckEditorPage.qml:60 qml/DeckEditorPage.qml:82 0199 #, kde-format 0200 msgid "List" 0201 msgstr "" 0202 0203 #: qml/DeckEditorPage.qml:66 qml/DeckEditorPage.qml:88 0204 #, kde-format 0205 msgid "Exam" 0206 msgstr "" 0207 0208 #: qml/DeckEditorPage.qml:72 0209 #, kde-format 0210 msgctxt "@action:button" 0211 msgid "Print" 0212 msgstr "" 0213 0214 #: qml/DeckEditorPage.qml:94 0215 #, kde-format 0216 msgctxt "@action:button" 0217 msgid "Create" 0218 msgstr "" 0219 0220 #: qml/DeckEditorPage.qml:94 0221 #, kde-format 0222 msgctxt "@action:button" 0223 msgid "Save" 0224 msgstr "" 0225 0226 #: qml/DeckEditorPage.qml:120 0227 #, kde-format 0228 msgctxt "@action:button" 0229 msgid "Remove Image" 0230 msgstr "" 0231 0232 #: qml/DeckEditorPage.qml:120 0233 #, kde-format 0234 msgctxt "@action:button" 0235 msgid "Link Image" 0236 msgstr "" 0237 0238 #: qml/DeckEditorPage.qml:122 0239 #, kde-format 0240 msgctxt "@action:button" 0241 msgid "Remove Sound" 0242 msgstr "" 0243 0244 #: qml/DeckEditorPage.qml:122 0245 #, kde-format 0246 msgctxt "@action:button" 0247 msgid "Link Sound" 0248 msgstr "" 0249 0250 #: qml/DeckEditorPage.qml:155 0251 #, kde-format 0252 msgctxt "@action:button" 0253 msgid "Set language" 0254 msgstr "" 0255 0256 #: qml/DeckEditorPage.qml:161 0257 #, kde-format 0258 msgctxt "@action:button" 0259 msgid "Set Language" 0260 msgstr "" 0261 0262 #: qml/DeckEditorPage.qml:182 0263 #, kde-format 0264 msgid "Please Choose an Image" 0265 msgstr "" 0266 0267 #: qml/DeckEditorPage.qml:191 0268 #, kde-format 0269 msgid "Please Choose a Sound" 0270 msgstr "" 0271 0272 #: qml/DeckEditorPage.qml:226 0273 #, kde-format 0274 msgctxt "@label" 0275 msgid "Name:" 0276 msgstr "" 0277 0278 #: qml/DeckEditorPage.qml:237 0279 #, kde-format 0280 msgctxt "@label" 0281 msgid "Author:" 0282 msgstr "" 0283 0284 #: qml/DeckEditorPage.qml:248 0285 #, kde-format 0286 msgctxt "@label" 0287 msgid "License:" 0288 msgstr "" 0289 0290 #: qml/EditAction.qml:13 qml/WelcomePage.qml:217 0291 #, kde-format 0292 msgctxt "@action:button" 0293 msgid "Edit" 0294 msgstr "" 0295 0296 #: qml/FlashCardPage.qml:16 qml/MultipleChoicePage.qml:87 0297 #: qml/QuestionAnswerPage.qml:151 0298 #, kde-format 0299 msgctxt "@action:button" 0300 msgid "Check" 0301 msgstr "" 0302 0303 #: qml/FlashCardPage.qml:128 0304 #, kde-format 0305 msgctxt "@action:button" 0306 msgid "Correct" 0307 msgstr "" 0308 0309 #: qml/FlashCardPage.qml:146 0310 #, kde-format 0311 msgctxt "@action:button" 0312 msgid "Not Correct" 0313 msgstr "" 0314 0315 #: qml/LanguageSelectorPage.qml:15 0316 #, kde-format 0317 msgid "Select a language" 0318 msgstr "" 0319 0320 #: qml/main.qml:40 0321 #, kde-format 0322 msgctxt "@action:inmenu" 0323 msgid "Settings" 0324 msgstr "" 0325 0326 #: qml/main.qml:42 0327 #, kde-format 0328 msgid "Configure" 0329 msgstr "" 0330 0331 #: qml/MultipleChoicePage.qml:99 qml/QuestionAnswerPage.qml:164 0332 #, kde-format 0333 msgid "This is correct" 0334 msgstr "" 0335 0336 #: qml/MultipleChoicePage.qml:99 qml/QuestionAnswerPage.qml:164 0337 #, kde-format 0338 msgid "Wrong, the correct answer was \"%1\"." 0339 msgstr "" 0340 0341 #: qml/MultipleChoicePage.qml:130 qml/QuestionAnswerPage.qml:195 0342 #, kde-format 0343 msgctxt "@action:button" 0344 msgid "Next" 0345 msgstr "" 0346 0347 #: qml/MultipleChoicePage.qml:150 0348 #, kde-format 0349 msgid "Not enough words in your deck" 0350 msgstr "" 0351 0352 #: qml/MultipleChoicePage.qml:151 0353 #, kde-format 0354 msgid "You need at least 3 words to enable the multiple choice mode" 0355 msgstr "" 0356 0357 #: qml/OptionsAction.qml:12 0358 #, kde-format 0359 msgctxt "@action:button" 0360 msgid "Options" 0361 msgstr "" 0362 0363 #: qml/OptionsAction.qml:15 0364 #, kde-format 0365 msgctxt "@action:inmenu" 0366 msgid "Shuffle" 0367 msgstr "" 0368 0369 #: qml/QuestionAnswerPage.qml:143 0370 #, kde-format 0371 msgctxt "@action:button" 0372 msgid "Hint" 0373 msgstr "" 0374 0375 #: qml/SettingsPage.qml:13 0376 #, kde-format 0377 msgctxt "@title:window" 0378 msgid "Settings" 0379 msgstr "" 0380 0381 #: qml/SettingsPage.qml:16 0382 #, kde-format 0383 msgid "General" 0384 msgstr "" 0385 0386 #: qml/SettingsPage.qml:22 0387 #, kde-format 0388 msgid "Show score as percentage" 0389 msgstr "" 0390 0391 #: qml/SettingsPage.qml:32 0392 #, kde-format 0393 msgid "Flash Card" 0394 msgstr "" 0395 0396 #: qml/SettingsPage.qml:38 0397 #, kde-format 0398 msgid "Automatically flip flashcard" 0399 msgstr "" 0400 0401 #: qml/SettingsPage.qml:50 0402 #, kde-format 0403 msgid "Time delay for flipping the flashcard" 0404 msgstr "" 0405 0406 #: qml/SettingsPage.qml:63 0407 #, kde-format 0408 msgid "Multiple choice" 0409 msgstr "" 0410 0411 #: qml/SettingsPage.qml:68 0412 #, kde-format 0413 msgid "Automatically check selected answer" 0414 msgstr "" 0415 0416 #: qml/SettingsPage.qml:78 0417 #, kde-format 0418 msgid "Question and Answer" 0419 msgstr "" 0420 0421 #: qml/SettingsPage.qml:84 0422 #, kde-format 0423 msgid "Count using hint as an error" 0424 msgstr "" 0425 0426 #: qml/SettingsPage.qml:96 0427 #, kde-format 0428 msgid "Compare answers in a case sensitive way" 0429 msgstr "" 0430 0431 #: qml/SettingsPage.qml:111 0432 #, kde-format 0433 msgid "About KWordQuiz" 0434 msgstr "" 0435 0436 #: qml/SettingsPage.qml:127 0437 #, kde-format 0438 msgid "About KDE" 0439 msgstr "" 0440 0441 #: qml/WelcomePage.qml:35 0442 #, kde-format 0443 msgctxt "@title:window" 0444 msgid "Welcome" 0445 msgstr "" 0446 0447 #: qml/WelcomePage.qml:40 0448 #, kde-format 0449 msgid "Please choose a KWordQuiz document" 0450 msgstr "" 0451 0452 #: qml/WelcomePage.qml:42 0453 #, kde-format 0454 msgid "KEduDocument (*.kvtml)" 0455 msgstr "" 0456 0457 #: qml/WelcomePage.qml:42 0458 #, kde-format 0459 msgid "Wql documents (*.wql)" 0460 msgstr "" 0461 0462 #: qml/WelcomePage.qml:42 0463 #, kde-format 0464 msgid "CSV documents (*.csv)" 0465 msgstr "" 0466 0467 #: qml/WelcomePage.qml:42 0468 #, kde-format 0469 msgid "XDXF documents (*.xdxf)" 0470 msgstr "" 0471 0472 #: qml/WelcomePage.qml:58 0473 #, kde-format 0474 msgid "Welcome to KWordQuiz" 0475 msgstr "" 0476 0477 #: qml/WelcomePage.qml:70 0478 #, kde-format 0479 msgid "Open Existing Document" 0480 msgstr "" 0481 0482 #: qml/WelcomePage.qml:76 0483 #, kde-format 0484 msgid "Create Deck" 0485 msgstr "" 0486 0487 #: qml/WelcomePage.qml:84 0488 #, kde-format 0489 msgid "Download Deck" 0490 msgstr "" 0491 0492 #: qml/WelcomePage.qml:100 0493 #, kde-format 0494 msgctxt "@title:group" 0495 msgid "Mode" 0496 msgstr "" 0497 0498 #: qml/WelcomePage.qml:137 0499 #, kde-format 0500 msgctxt "@option:check Mode selector" 0501 msgid "Flashcard" 0502 msgstr "" 0503 0504 #: qml/WelcomePage.qml:144 0505 #, kde-format 0506 msgctxt "@option:check Mode selector" 0507 msgid "Multiple choice" 0508 msgstr "" 0509 0510 #: qml/WelcomePage.qml:151 0511 #, kde-format 0512 msgctxt "@option:check Mode selector" 0513 msgid "Question-Answer" 0514 msgstr "" 0515 0516 #: qml/WelcomePage.qml:157 0517 #, kde-format 0518 msgid "Decks" 0519 msgstr "" 0520 0521 #: qml/WelcomePage.qml:203 0522 #, kde-format 0523 msgctxt "@action:button" 0524 msgid "Remove" 0525 msgstr "" 0526 0527 #~ msgid "00" 0528 #~ msgstr "00" 0529 0530 #, fuzzy 0531 #~| msgid "00" 0532 #~ msgid "0" 0533 #~ msgstr "00"