Warning, /education/kwordquiz/po/se/kwordquiz.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of kwordquiz to Northern Sami 0002 # 0003 msgid "" 0004 msgstr "" 0005 "Project-Id-Version: kwordquiz\n" 0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0007 "POT-Creation-Date: 2023-10-19 01:40+0000\n" 0008 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:44+0200\n" 0009 "Last-Translator: Northern Sami translation team <i18n-sme@lister.ping.uio." 0010 "no>\n" 0011 "Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n" 0012 "Language: se\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Environment: kde\n" 0019 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0020 "X-Text-Markup: kde4\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "" 0031 0032 #: exporter.cpp:125 0033 #, kde-format 0034 msgid "Name:_____________________________ Date:__________" 0035 msgstr "" 0036 0037 #: exporter.cpp:173 0038 #, kde-format 0039 msgid "Score" 0040 msgstr "" 0041 0042 #: kwqcardmodel.cpp:31 0043 #, kde-format 0044 msgid "Question" 0045 msgstr "" 0046 0047 #: kwqcardmodel.cpp:33 0048 #, kde-format 0049 msgid "Answer" 0050 msgstr "" 0051 0052 #: main.cpp:58 0053 #, kde-format 0054 msgid "Invalid goto given: %1. Allowed: flash, mc and qa" 0055 msgstr "" 0056 0057 #: main.cpp:88 0058 #, kde-format 0059 msgid "KWordQuiz" 0060 msgstr "" 0061 0062 #: main.cpp:90 0063 #, kde-format 0064 msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" 0065 msgstr "" 0066 0067 #: main.cpp:92 0068 #, kde-format 0069 msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund" 0070 msgstr "" 0071 0072 #: main.cpp:96 0073 #, kde-format 0074 msgid "Peter Hedlund" 0075 msgstr "" 0076 0077 #: main.cpp:96 0078 #, kde-format 0079 msgctxt "@info:credit" 0080 msgid "Original author" 0081 msgstr "" 0082 0083 #: main.cpp:97 0084 #, kde-format 0085 msgctxt "@info:credit" 0086 msgid "Carl Schwan" 0087 msgstr "" 0088 0089 #: main.cpp:97 0090 #, kde-format 0091 msgctxt "@info:credit" 0092 msgid "Port to QML" 0093 msgstr "" 0094 0095 #: main.cpp:98 0096 #, kde-format 0097 msgid "Anne-Marie Mahfouf" 0098 msgstr "" 0099 0100 #: main.cpp:98 0101 #, kde-format 0102 msgid "KDE Edutainment Maintainer" 0103 msgstr "" 0104 0105 #: main.cpp:99 0106 #, kde-format 0107 msgid "Martin Pfeiffer" 0108 msgstr "" 0109 0110 #: main.cpp:99 0111 #, kde-format 0112 msgid "Leitner System and several code contributions" 0113 msgstr "" 0114 0115 #: main.cpp:119 0116 #, kde-format 0117 msgid "" 0118 "Type of session to start with: \n" 0119 "'flash' for flashcard, \n" 0120 "'mc' for multiple choice, \n" 0121 "'qa' for question and answer" 0122 msgstr "" 0123 0124 #: main.cpp:121 0125 #, kde-format 0126 msgid "File to open" 0127 msgstr "" 0128 0129 #: qml/BasePage.qml:24 0130 #, kde-format 0131 msgid "Cards %1% Errors %2" 0132 msgstr "" 0133 0134 #: qml/BasePage.qml:26 0135 #, kde-format 0136 msgid "Cards %1/%2 Errors %3" 0137 msgstr "" 0138 0139 #: qml/BasePage.qml:73 0140 #, kde-format 0141 msgctxt "@label" 0142 msgid "Finished" 0143 msgstr "" 0144 0145 #: qml/BasePage.qml:75 0146 #, kde-format 0147 msgid "You got a perfect score" 0148 msgstr "" 0149 0150 #: qml/BasePage.qml:75 0151 #, kde-format 0152 msgid "You made one mistake" 0153 msgid_plural "You made %1 mistakes" 0154 msgstr[0] "" 0155 msgstr[1] "" 0156 0157 #: qml/BasePage.qml:82 0158 #, kde-format 0159 msgid "Repeat Errors" 0160 msgstr "" 0161 0162 #: qml/BasePage.qml:93 0163 #, kde-format 0164 msgid "Try Again" 0165 msgstr "" 0166 0167 #: qml/DeckEditorPage.qml:32 0168 #, kde-format 0169 msgctxt "@title:window" 0170 msgid "Create Deck" 0171 msgstr "" 0172 0173 #: qml/DeckEditorPage.qml:34 0174 #, kde-format 0175 msgctxt "@title:window" 0176 msgid "Edit Deck" 0177 msgstr "" 0178 0179 #: qml/DeckEditorPage.qml:39 0180 #, kde-format 0181 msgid "Filter" 0182 msgstr "" 0183 0184 #: qml/DeckEditorPage.qml:42 0185 #, kde-format 0186 msgid "Filter..." 0187 msgstr "" 0188 0189 #: qml/DeckEditorPage.qml:50 0190 #, kde-format 0191 msgctxt "@action:button" 0192 msgid "Print Preview" 0193 msgstr "" 0194 0195 #: qml/DeckEditorPage.qml:54 qml/DeckEditorPage.qml:76 0196 #, kde-format 0197 msgid "Flashcard" 0198 msgstr "" 0199 0200 #: qml/DeckEditorPage.qml:60 qml/DeckEditorPage.qml:82 0201 #, kde-format 0202 msgid "List" 0203 msgstr "" 0204 0205 #: qml/DeckEditorPage.qml:66 qml/DeckEditorPage.qml:88 0206 #, kde-format 0207 msgid "Exam" 0208 msgstr "" 0209 0210 #: qml/DeckEditorPage.qml:72 0211 #, kde-format 0212 msgctxt "@action:button" 0213 msgid "Print" 0214 msgstr "" 0215 0216 #: qml/DeckEditorPage.qml:94 0217 #, kde-format 0218 msgctxt "@action:button" 0219 msgid "Create" 0220 msgstr "" 0221 0222 #: qml/DeckEditorPage.qml:94 0223 #, kde-format 0224 msgctxt "@action:button" 0225 msgid "Save" 0226 msgstr "" 0227 0228 #: qml/DeckEditorPage.qml:120 0229 #, kde-format 0230 msgctxt "@action:button" 0231 msgid "Remove Image" 0232 msgstr "" 0233 0234 #: qml/DeckEditorPage.qml:120 0235 #, kde-format 0236 msgctxt "@action:button" 0237 msgid "Link Image" 0238 msgstr "" 0239 0240 #: qml/DeckEditorPage.qml:122 0241 #, kde-format 0242 msgctxt "@action:button" 0243 msgid "Remove Sound" 0244 msgstr "" 0245 0246 #: qml/DeckEditorPage.qml:122 0247 #, kde-format 0248 msgctxt "@action:button" 0249 msgid "Link Sound" 0250 msgstr "" 0251 0252 #: qml/DeckEditorPage.qml:155 0253 #, kde-format 0254 msgctxt "@action:button" 0255 msgid "Set language" 0256 msgstr "" 0257 0258 #: qml/DeckEditorPage.qml:161 0259 #, kde-format 0260 msgctxt "@action:button" 0261 msgid "Set Language" 0262 msgstr "" 0263 0264 #: qml/DeckEditorPage.qml:182 0265 #, kde-format 0266 msgid "Please Choose an Image" 0267 msgstr "" 0268 0269 #: qml/DeckEditorPage.qml:191 0270 #, kde-format 0271 msgid "Please Choose a Sound" 0272 msgstr "" 0273 0274 #: qml/DeckEditorPage.qml:226 0275 #, kde-format 0276 msgctxt "@label" 0277 msgid "Name:" 0278 msgstr "" 0279 0280 #: qml/DeckEditorPage.qml:237 0281 #, kde-format 0282 msgctxt "@label" 0283 msgid "Author:" 0284 msgstr "" 0285 0286 #: qml/DeckEditorPage.qml:248 0287 #, kde-format 0288 msgctxt "@label" 0289 msgid "License:" 0290 msgstr "" 0291 0292 #: qml/EditAction.qml:13 qml/WelcomePage.qml:217 0293 #, kde-format 0294 msgctxt "@action:button" 0295 msgid "Edit" 0296 msgstr "" 0297 0298 #: qml/FlashCardPage.qml:16 qml/MultipleChoicePage.qml:87 0299 #: qml/QuestionAnswerPage.qml:151 0300 #, kde-format 0301 msgctxt "@action:button" 0302 msgid "Check" 0303 msgstr "" 0304 0305 #: qml/FlashCardPage.qml:128 0306 #, kde-format 0307 msgctxt "@action:button" 0308 msgid "Correct" 0309 msgstr "" 0310 0311 #: qml/FlashCardPage.qml:146 0312 #, kde-format 0313 msgctxt "@action:button" 0314 msgid "Not Correct" 0315 msgstr "" 0316 0317 #: qml/LanguageSelectorPage.qml:15 0318 #, kde-format 0319 msgid "Select a language" 0320 msgstr "" 0321 0322 #: qml/main.qml:40 0323 #, kde-format 0324 msgctxt "@action:inmenu" 0325 msgid "Settings" 0326 msgstr "" 0327 0328 #: qml/main.qml:42 0329 #, kde-format 0330 msgid "Configure" 0331 msgstr "" 0332 0333 #: qml/MultipleChoicePage.qml:99 qml/QuestionAnswerPage.qml:164 0334 #, kde-format 0335 msgid "This is correct" 0336 msgstr "" 0337 0338 #: qml/MultipleChoicePage.qml:99 qml/QuestionAnswerPage.qml:164 0339 #, kde-format 0340 msgid "Wrong, the correct answer was \"%1\"." 0341 msgstr "" 0342 0343 #: qml/MultipleChoicePage.qml:130 qml/QuestionAnswerPage.qml:195 0344 #, kde-format 0345 msgctxt "@action:button" 0346 msgid "Next" 0347 msgstr "" 0348 0349 #: qml/MultipleChoicePage.qml:150 0350 #, kde-format 0351 msgid "Not enough words in your deck" 0352 msgstr "" 0353 0354 #: qml/MultipleChoicePage.qml:151 0355 #, kde-format 0356 msgid "You need at least 3 words to enable the multiple choice mode" 0357 msgstr "" 0358 0359 #: qml/OptionsAction.qml:12 0360 #, kde-format 0361 msgctxt "@action:button" 0362 msgid "Options" 0363 msgstr "" 0364 0365 #: qml/OptionsAction.qml:15 0366 #, kde-format 0367 msgctxt "@action:inmenu" 0368 msgid "Shuffle" 0369 msgstr "" 0370 0371 #: qml/QuestionAnswerPage.qml:143 0372 #, kde-format 0373 msgctxt "@action:button" 0374 msgid "Hint" 0375 msgstr "" 0376 0377 #: qml/SettingsPage.qml:13 0378 #, kde-format 0379 msgctxt "@title:window" 0380 msgid "Settings" 0381 msgstr "" 0382 0383 #: qml/SettingsPage.qml:16 0384 #, kde-format 0385 msgid "General" 0386 msgstr "" 0387 0388 #: qml/SettingsPage.qml:22 0389 #, kde-format 0390 msgid "Show score as percentage" 0391 msgstr "" 0392 0393 #: qml/SettingsPage.qml:32 0394 #, kde-format 0395 msgid "Flash Card" 0396 msgstr "" 0397 0398 #: qml/SettingsPage.qml:38 0399 #, kde-format 0400 msgid "Automatically flip flashcard" 0401 msgstr "" 0402 0403 #: qml/SettingsPage.qml:50 0404 #, kde-format 0405 msgid "Time delay for flipping the flashcard" 0406 msgstr "" 0407 0408 #: qml/SettingsPage.qml:63 0409 #, kde-format 0410 msgid "Multiple choice" 0411 msgstr "" 0412 0413 #: qml/SettingsPage.qml:68 0414 #, kde-format 0415 msgid "Automatically check selected answer" 0416 msgstr "" 0417 0418 #: qml/SettingsPage.qml:78 0419 #, kde-format 0420 msgid "Question and Answer" 0421 msgstr "" 0422 0423 #: qml/SettingsPage.qml:84 0424 #, kde-format 0425 msgid "Count using hint as an error" 0426 msgstr "" 0427 0428 #: qml/SettingsPage.qml:96 0429 #, kde-format 0430 msgid "Compare answers in a case sensitive way" 0431 msgstr "" 0432 0433 #: qml/SettingsPage.qml:111 0434 #, kde-format 0435 msgid "About KWordQuiz" 0436 msgstr "" 0437 0438 #: qml/SettingsPage.qml:127 0439 #, kde-format 0440 msgid "About KDE" 0441 msgstr "" 0442 0443 #: qml/WelcomePage.qml:35 0444 #, kde-format 0445 msgctxt "@title:window" 0446 msgid "Welcome" 0447 msgstr "" 0448 0449 #: qml/WelcomePage.qml:40 0450 #, kde-format 0451 msgid "Please choose a KWordQuiz document" 0452 msgstr "" 0453 0454 #: qml/WelcomePage.qml:42 0455 #, kde-format 0456 msgid "KEduDocument (*.kvtml)" 0457 msgstr "" 0458 0459 #: qml/WelcomePage.qml:42 0460 #, kde-format 0461 msgid "Wql documents (*.wql)" 0462 msgstr "" 0463 0464 #: qml/WelcomePage.qml:42 0465 #, kde-format 0466 msgid "CSV documents (*.csv)" 0467 msgstr "" 0468 0469 #: qml/WelcomePage.qml:42 0470 #, kde-format 0471 msgid "XDXF documents (*.xdxf)" 0472 msgstr "" 0473 0474 #: qml/WelcomePage.qml:58 0475 #, kde-format 0476 msgid "Welcome to KWordQuiz" 0477 msgstr "" 0478 0479 #: qml/WelcomePage.qml:70 0480 #, kde-format 0481 msgid "Open Existing Document" 0482 msgstr "" 0483 0484 #: qml/WelcomePage.qml:76 0485 #, kde-format 0486 msgid "Create Deck" 0487 msgstr "" 0488 0489 #: qml/WelcomePage.qml:84 0490 #, kde-format 0491 msgid "Download Deck" 0492 msgstr "" 0493 0494 #: qml/WelcomePage.qml:100 0495 #, kde-format 0496 msgctxt "@title:group" 0497 msgid "Mode" 0498 msgstr "" 0499 0500 #: qml/WelcomePage.qml:137 0501 #, kde-format 0502 msgctxt "@option:check Mode selector" 0503 msgid "Flashcard" 0504 msgstr "" 0505 0506 #: qml/WelcomePage.qml:144 0507 #, kde-format 0508 msgctxt "@option:check Mode selector" 0509 msgid "Multiple choice" 0510 msgstr "" 0511 0512 #: qml/WelcomePage.qml:151 0513 #, kde-format 0514 msgctxt "@option:check Mode selector" 0515 msgid "Question-Answer" 0516 msgstr "" 0517 0518 #: qml/WelcomePage.qml:157 0519 #, kde-format 0520 msgid "Decks" 0521 msgstr "" 0522 0523 #: qml/WelcomePage.qml:203 0524 #, kde-format 0525 msgctxt "@action:button" 0526 msgid "Remove" 0527 msgstr ""