Warning, /education/kwordquiz/po/hr/kwordquiz.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of kwordquiz to Croatian 0002 # 0003 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: \n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2023-10-19 01:40+0000\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:54+0100\n" 0010 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 0011 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 0012 "Language: hr\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 0018 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 0019 "X-Environment: kde\n" 0020 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0021 "X-Text-Markup: kde4\n" 0022 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0025 msgid "Your names" 0026 msgstr "" 0027 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0030 msgid "Your emails" 0031 msgstr "" 0032 0033 #: exporter.cpp:125 0034 #, kde-format 0035 msgid "Name:_____________________________ Date:__________" 0036 msgstr "" 0037 0038 #: exporter.cpp:173 0039 #, kde-format 0040 msgid "Score" 0041 msgstr "" 0042 0043 #: kwqcardmodel.cpp:31 0044 #, kde-format 0045 msgid "Question" 0046 msgstr "" 0047 0048 #: kwqcardmodel.cpp:33 0049 #, kde-format 0050 msgid "Answer" 0051 msgstr "" 0052 0053 #: main.cpp:58 0054 #, kde-format 0055 msgid "Invalid goto given: %1. Allowed: flash, mc and qa" 0056 msgstr "" 0057 0058 #: main.cpp:88 0059 #, kde-format 0060 msgid "KWordQuiz" 0061 msgstr "" 0062 0063 #: main.cpp:90 0064 #, kde-format 0065 msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" 0066 msgstr "" 0067 0068 #: main.cpp:92 0069 #, kde-format 0070 msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund" 0071 msgstr "" 0072 0073 #: main.cpp:96 0074 #, kde-format 0075 msgid "Peter Hedlund" 0076 msgstr "" 0077 0078 #: main.cpp:96 0079 #, kde-format 0080 msgctxt "@info:credit" 0081 msgid "Original author" 0082 msgstr "" 0083 0084 #: main.cpp:97 0085 #, kde-format 0086 msgctxt "@info:credit" 0087 msgid "Carl Schwan" 0088 msgstr "" 0089 0090 #: main.cpp:97 0091 #, kde-format 0092 msgctxt "@info:credit" 0093 msgid "Port to QML" 0094 msgstr "" 0095 0096 #: main.cpp:98 0097 #, kde-format 0098 msgid "Anne-Marie Mahfouf" 0099 msgstr "" 0100 0101 #: main.cpp:98 0102 #, kde-format 0103 msgid "KDE Edutainment Maintainer" 0104 msgstr "" 0105 0106 #: main.cpp:99 0107 #, kde-format 0108 msgid "Martin Pfeiffer" 0109 msgstr "" 0110 0111 #: main.cpp:99 0112 #, kde-format 0113 msgid "Leitner System and several code contributions" 0114 msgstr "" 0115 0116 #: main.cpp:119 0117 #, kde-format 0118 msgid "" 0119 "Type of session to start with: \n" 0120 "'flash' for flashcard, \n" 0121 "'mc' for multiple choice, \n" 0122 "'qa' for question and answer" 0123 msgstr "" 0124 0125 #: main.cpp:121 0126 #, kde-format 0127 msgid "File to open" 0128 msgstr "" 0129 0130 #: qml/BasePage.qml:24 0131 #, kde-format 0132 msgid "Cards %1% Errors %2" 0133 msgstr "" 0134 0135 #: qml/BasePage.qml:26 0136 #, kde-format 0137 msgid "Cards %1/%2 Errors %3" 0138 msgstr "" 0139 0140 #: qml/BasePage.qml:73 0141 #, kde-format 0142 msgctxt "@label" 0143 msgid "Finished" 0144 msgstr "" 0145 0146 #: qml/BasePage.qml:75 0147 #, kde-format 0148 msgid "You got a perfect score" 0149 msgstr "" 0150 0151 #: qml/BasePage.qml:75 0152 #, kde-format 0153 msgid "You made one mistake" 0154 msgid_plural "You made %1 mistakes" 0155 msgstr[0] "" 0156 msgstr[1] "" 0157 msgstr[2] "" 0158 0159 #: qml/BasePage.qml:82 0160 #, kde-format 0161 msgid "Repeat Errors" 0162 msgstr "" 0163 0164 #: qml/BasePage.qml:93 0165 #, kde-format 0166 msgid "Try Again" 0167 msgstr "" 0168 0169 #: qml/DeckEditorPage.qml:32 0170 #, kde-format 0171 msgctxt "@title:window" 0172 msgid "Create Deck" 0173 msgstr "" 0174 0175 #: qml/DeckEditorPage.qml:34 0176 #, kde-format 0177 msgctxt "@title:window" 0178 msgid "Edit Deck" 0179 msgstr "" 0180 0181 #: qml/DeckEditorPage.qml:39 0182 #, kde-format 0183 msgid "Filter" 0184 msgstr "" 0185 0186 #: qml/DeckEditorPage.qml:42 0187 #, kde-format 0188 msgid "Filter..." 0189 msgstr "" 0190 0191 #: qml/DeckEditorPage.qml:50 0192 #, kde-format 0193 msgctxt "@action:button" 0194 msgid "Print Preview" 0195 msgstr "" 0196 0197 #: qml/DeckEditorPage.qml:54 qml/DeckEditorPage.qml:76 0198 #, kde-format 0199 msgid "Flashcard" 0200 msgstr "" 0201 0202 #: qml/DeckEditorPage.qml:60 qml/DeckEditorPage.qml:82 0203 #, kde-format 0204 msgid "List" 0205 msgstr "" 0206 0207 #: qml/DeckEditorPage.qml:66 qml/DeckEditorPage.qml:88 0208 #, kde-format 0209 msgid "Exam" 0210 msgstr "" 0211 0212 #: qml/DeckEditorPage.qml:72 0213 #, kde-format 0214 msgctxt "@action:button" 0215 msgid "Print" 0216 msgstr "" 0217 0218 #: qml/DeckEditorPage.qml:94 0219 #, kde-format 0220 msgctxt "@action:button" 0221 msgid "Create" 0222 msgstr "" 0223 0224 #: qml/DeckEditorPage.qml:94 0225 #, kde-format 0226 msgctxt "@action:button" 0227 msgid "Save" 0228 msgstr "" 0229 0230 #: qml/DeckEditorPage.qml:120 0231 #, kde-format 0232 msgctxt "@action:button" 0233 msgid "Remove Image" 0234 msgstr "" 0235 0236 #: qml/DeckEditorPage.qml:120 0237 #, kde-format 0238 msgctxt "@action:button" 0239 msgid "Link Image" 0240 msgstr "" 0241 0242 #: qml/DeckEditorPage.qml:122 0243 #, kde-format 0244 msgctxt "@action:button" 0245 msgid "Remove Sound" 0246 msgstr "" 0247 0248 #: qml/DeckEditorPage.qml:122 0249 #, kde-format 0250 msgctxt "@action:button" 0251 msgid "Link Sound" 0252 msgstr "" 0253 0254 #: qml/DeckEditorPage.qml:155 0255 #, kde-format 0256 msgctxt "@action:button" 0257 msgid "Set language" 0258 msgstr "" 0259 0260 #: qml/DeckEditorPage.qml:161 0261 #, kde-format 0262 msgctxt "@action:button" 0263 msgid "Set Language" 0264 msgstr "" 0265 0266 #: qml/DeckEditorPage.qml:182 0267 #, kde-format 0268 msgid "Please Choose an Image" 0269 msgstr "" 0270 0271 #: qml/DeckEditorPage.qml:191 0272 #, kde-format 0273 msgid "Please Choose a Sound" 0274 msgstr "" 0275 0276 #: qml/DeckEditorPage.qml:226 0277 #, kde-format 0278 msgctxt "@label" 0279 msgid "Name:" 0280 msgstr "" 0281 0282 #: qml/DeckEditorPage.qml:237 0283 #, kde-format 0284 msgctxt "@label" 0285 msgid "Author:" 0286 msgstr "" 0287 0288 #: qml/DeckEditorPage.qml:248 0289 #, kde-format 0290 msgctxt "@label" 0291 msgid "License:" 0292 msgstr "" 0293 0294 #: qml/EditAction.qml:13 qml/WelcomePage.qml:217 0295 #, kde-format 0296 msgctxt "@action:button" 0297 msgid "Edit" 0298 msgstr "" 0299 0300 #: qml/FlashCardPage.qml:16 qml/MultipleChoicePage.qml:87 0301 #: qml/QuestionAnswerPage.qml:151 0302 #, kde-format 0303 msgctxt "@action:button" 0304 msgid "Check" 0305 msgstr "" 0306 0307 #: qml/FlashCardPage.qml:128 0308 #, kde-format 0309 msgctxt "@action:button" 0310 msgid "Correct" 0311 msgstr "" 0312 0313 #: qml/FlashCardPage.qml:146 0314 #, kde-format 0315 msgctxt "@action:button" 0316 msgid "Not Correct" 0317 msgstr "" 0318 0319 #: qml/LanguageSelectorPage.qml:15 0320 #, kde-format 0321 msgid "Select a language" 0322 msgstr "" 0323 0324 #: qml/main.qml:40 0325 #, fuzzy, kde-format 0326 #| msgid "Column 1" 0327 msgctxt "@action:inmenu" 0328 msgid "Settings" 0329 msgstr "Stupac 1" 0330 0331 #: qml/main.qml:42 0332 #, kde-format 0333 msgid "Configure" 0334 msgstr "" 0335 0336 #: qml/MultipleChoicePage.qml:99 qml/QuestionAnswerPage.qml:164 0337 #, kde-format 0338 msgid "This is correct" 0339 msgstr "" 0340 0341 #: qml/MultipleChoicePage.qml:99 qml/QuestionAnswerPage.qml:164 0342 #, kde-format 0343 msgid "Wrong, the correct answer was \"%1\"." 0344 msgstr "" 0345 0346 #: qml/MultipleChoicePage.qml:130 qml/QuestionAnswerPage.qml:195 0347 #, kde-format 0348 msgctxt "@action:button" 0349 msgid "Next" 0350 msgstr "" 0351 0352 #: qml/MultipleChoicePage.qml:150 0353 #, kde-format 0354 msgid "Not enough words in your deck" 0355 msgstr "" 0356 0357 #: qml/MultipleChoicePage.qml:151 0358 #, kde-format 0359 msgid "You need at least 3 words to enable the multiple choice mode" 0360 msgstr "" 0361 0362 #: qml/OptionsAction.qml:12 0363 #, kde-format 0364 msgctxt "@action:button" 0365 msgid "Options" 0366 msgstr "" 0367 0368 #: qml/OptionsAction.qml:15 0369 #, kde-format 0370 msgctxt "@action:inmenu" 0371 msgid "Shuffle" 0372 msgstr "" 0373 0374 #: qml/QuestionAnswerPage.qml:143 0375 #, kde-format 0376 msgctxt "@action:button" 0377 msgid "Hint" 0378 msgstr "" 0379 0380 #: qml/SettingsPage.qml:13 0381 #, fuzzy, kde-format 0382 #| msgid "Column 1" 0383 msgctxt "@title:window" 0384 msgid "Settings" 0385 msgstr "Stupac 1" 0386 0387 #: qml/SettingsPage.qml:16 0388 #, kde-format 0389 msgid "General" 0390 msgstr "" 0391 0392 #: qml/SettingsPage.qml:22 0393 #, kde-format 0394 msgid "Show score as percentage" 0395 msgstr "" 0396 0397 #: qml/SettingsPage.qml:32 0398 #, kde-format 0399 msgid "Flash Card" 0400 msgstr "" 0401 0402 #: qml/SettingsPage.qml:38 0403 #, kde-format 0404 msgid "Automatically flip flashcard" 0405 msgstr "" 0406 0407 #: qml/SettingsPage.qml:50 0408 #, kde-format 0409 msgid "Time delay for flipping the flashcard" 0410 msgstr "" 0411 0412 #: qml/SettingsPage.qml:63 0413 #, kde-format 0414 msgid "Multiple choice" 0415 msgstr "" 0416 0417 #: qml/SettingsPage.qml:68 0418 #, kde-format 0419 msgid "Automatically check selected answer" 0420 msgstr "" 0421 0422 #: qml/SettingsPage.qml:78 0423 #, kde-format 0424 msgid "Question and Answer" 0425 msgstr "" 0426 0427 #: qml/SettingsPage.qml:84 0428 #, kde-format 0429 msgid "Count using hint as an error" 0430 msgstr "" 0431 0432 #: qml/SettingsPage.qml:96 0433 #, kde-format 0434 msgid "Compare answers in a case sensitive way" 0435 msgstr "" 0436 0437 #: qml/SettingsPage.qml:111 0438 #, kde-format 0439 msgid "About KWordQuiz" 0440 msgstr "" 0441 0442 #: qml/SettingsPage.qml:127 0443 #, kde-format 0444 msgid "About KDE" 0445 msgstr "" 0446 0447 #: qml/WelcomePage.qml:35 0448 #, kde-format 0449 msgctxt "@title:window" 0450 msgid "Welcome" 0451 msgstr "" 0452 0453 #: qml/WelcomePage.qml:40 0454 #, kde-format 0455 msgid "Please choose a KWordQuiz document" 0456 msgstr "" 0457 0458 #: qml/WelcomePage.qml:42 0459 #, kde-format 0460 msgid "KEduDocument (*.kvtml)" 0461 msgstr "" 0462 0463 #: qml/WelcomePage.qml:42 0464 #, kde-format 0465 msgid "Wql documents (*.wql)" 0466 msgstr "" 0467 0468 #: qml/WelcomePage.qml:42 0469 #, kde-format 0470 msgid "CSV documents (*.csv)" 0471 msgstr "" 0472 0473 #: qml/WelcomePage.qml:42 0474 #, kde-format 0475 msgid "XDXF documents (*.xdxf)" 0476 msgstr "" 0477 0478 #: qml/WelcomePage.qml:58 0479 #, kde-format 0480 msgid "Welcome to KWordQuiz" 0481 msgstr "" 0482 0483 #: qml/WelcomePage.qml:70 0484 #, kde-format 0485 msgid "Open Existing Document" 0486 msgstr "" 0487 0488 #: qml/WelcomePage.qml:76 0489 #, kde-format 0490 msgid "Create Deck" 0491 msgstr "" 0492 0493 #: qml/WelcomePage.qml:84 0494 #, kde-format 0495 msgid "Download Deck" 0496 msgstr "" 0497 0498 #: qml/WelcomePage.qml:100 0499 #, kde-format 0500 msgctxt "@title:group" 0501 msgid "Mode" 0502 msgstr "" 0503 0504 #: qml/WelcomePage.qml:137 0505 #, kde-format 0506 msgctxt "@option:check Mode selector" 0507 msgid "Flashcard" 0508 msgstr "" 0509 0510 #: qml/WelcomePage.qml:144 0511 #, kde-format 0512 msgctxt "@option:check Mode selector" 0513 msgid "Multiple choice" 0514 msgstr "" 0515 0516 #: qml/WelcomePage.qml:151 0517 #, kde-format 0518 msgctxt "@option:check Mode selector" 0519 msgid "Question-Answer" 0520 msgstr "" 0521 0522 #: qml/WelcomePage.qml:157 0523 #, kde-format 0524 msgid "Decks" 0525 msgstr "" 0526 0527 #: qml/WelcomePage.qml:203 0528 #, kde-format 0529 msgctxt "@action:button" 0530 msgid "Remove" 0531 msgstr "" 0532 0533 #~ msgid "Column 1" 0534 #~ msgstr "Stupac 1" 0535 0536 #, fuzzy 0537 #~| msgid "Column 1" 0538 #~ msgid "Column widths" 0539 #~ msgstr "Stupac 1"