Warning, /education/kturtle/po/uk/docs/kturtle/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" ?>
0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
0003 "dtd/kdedbx45.dtd" [
0004   <!ENTITY kappname "&kturtle;">
0005   <!ENTITY turtlescript "TurtleScript">
0006   <!ENTITY logo "Logo">
0007   <!ENTITY % addindex "INCLUDE">
0008   <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"
0009 ><!-- change language only here -->
0010   <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
0011   <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
0012   <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
0013   <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
0014   <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
0015 ]>
0016 
0017 <book id="kturtle" lang="&language;">
0018 
0019 <bookinfo>
0020 <title
0021 >Підручник з &kturtle;</title>
0022 
0023 <authorgroup>
0024 <author
0025 ><firstname
0026 >Cies</firstname
0027 > <surname
0028 >Breijs</surname
0029 > <affiliation
0030 > <address
0031 ><email
0032 >cies AT kde DOT nl</email
0033 ></address>
0034 </affiliation>
0035 </author>
0036 <author
0037 ><firstname
0038 >Anne-Marie</firstname
0039 > <surname
0040 >Mahfouf</surname
0041 > <affiliation
0042 > <address
0043 ><email
0044 >annma AT kde DOT org</email
0045 ></address>
0046 </affiliation>
0047 </author>
0048 <author
0049 ><firstname
0050 >Mauricio</firstname
0051 > <surname
0052 >Piacentini</surname
0053 > <affiliation
0054 > <address
0055 ><email
0056 >piacentini AT kde DOT org</email
0057 ></address>
0058 </affiliation>
0059 </author>
0060 <othercredit role="translator"
0061 ><firstname
0062 >Юрій</firstname
0063 ><surname
0064 >Чорноіван</surname
0065 ><affiliation
0066 ><address
0067 ><email
0068 >yurchor@ukr.net</email
0069 ></address
0070 ></affiliation
0071 ><contrib
0072 >Переклад українською</contrib
0073 ></othercredit
0074 > 
0075 </authorgroup>
0076 
0077 
0078 <copyright>
0079 <year
0080 >2004</year
0081 ><year
0082 >2009</year>
0083 <holder
0084 >Cies Breijs</holder>
0085 </copyright>
0086 
0087 <copyright>
0088 <year
0089 >2004</year
0090 ><year
0091 >2007</year>
0092 <holder
0093 >&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
0094 </copyright>
0095 
0096 <copyright>
0097 <year
0098 >2007</year>
0099 <holder
0100 >Mauricio Piacentini</holder>
0101 </copyright>
0102 
0103 <legalnotice
0104 >&FDLNotice;</legalnotice>
0105 
0106 <date
0107 >20 січня 2021 року</date>
0108 <releaseinfo
0109 >Програми 20.12</releaseinfo>
0110 
0111 <abstract>
0112 <para
0113 >&kturtle; є навчальним середовищем програмування, що спрямоване на якомога простіший процес навчання програмуванню. Для цього у &kturtle; передбачено доступ до всіх інструментів програмування за допомогою графічного інтерфейсу. Мовою програмування середовища є &turtlescript;, у цій мові команди може бути перекладено мовою користувача.</para>
0114 </abstract>
0115 
0116 <keywordset>
0117 <keyword
0118 >KDE</keyword>
0119 <keyword
0120 >KTurtle</keyword>
0121 <keyword
0122 >освіта</keyword>
0123 <keyword
0124 >мова</keyword>
0125 <keyword
0126 >рідна</keyword>
0127 <keyword
0128 >програмування</keyword>
0129 <keyword
0130 >TurtleScript</keyword>
0131 <keyword
0132 >Лого</keyword>
0133 <keyword
0134 >черепашка</keyword>
0135 </keywordset>
0136 
0137 </bookinfo>
0138 
0139 <chapter id="introduction">
0140 <title
0141 >Вступ</title>
0142 
0143 <para
0144 >&kturtle; навчальне середовище для програмування, яке використовує мову програмування <link linkend="what-is-turtlelang"
0145 >&turtlescript;</link
0146 >, дуже близьку і засновану на &logo;. Метою &kturtle; є зробити програмування якомога легшим і доступнішим. Це робить &kturtle; придатним для навчання дітей математиці, геометрії і... так, програмуванню. Одною з основних особливостей &turtlescript; є можливість перекладу команд мовою, якою розмовляє програміст.</para>
0147 
0148 <para
0149 >&kturtle; названо на честь <quote
0150 >черепашки (turtle)</quote
0151 >, яка відіграє головну роль у середовищі для програмування. Користувач, зазвичай, створює перелік наказів черепашці, за допомогою команд мови &turtlescript;, з метою намалювати на <link linkend="the-canvas"
0152 >полотні</link
0153 > картинку.</para>
0154 
0155 <sect1 id="what-is-turtlelang">
0156 <title
0157 >Звідки взявся &turtlescript;?</title>
0158 <para
0159 >&turtlescript;, мова програмування, яка використовується у &kturtle;, засновано на деяких з фундаментальних концепцій сімейства мов програмування &logo;. Першу версію &logo; було створено Сеймуром Папертом з лабораторії штучного інтелекту Массачусетського Технологічного Університету у 1967 році, як відгалуження мови програмування LISP. З того часу було випущено багато версій &logo;. До 1980 року популярність &logo; досягла максимуму, існували версії для систем MSX, Commodore, Atari, Apple II і IBM PC. Ці версії мали в основному навчальну мету. LCSI випустила програму <application
0160 >&Mac;&logo;</application
0161 > у 1985 році як інструмент для професійних програмістів, але він так і залишився непопулярним. Массачусетський Технологічний Університет все ще підтримує <ulink url="https://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
0162 >сайт про &logo;</ulink
0163 >. На цьому сайті ви знайдете список декількох популярних реалізацій цієї мови.</para>
0164 <para
0165 >У &turtlescript; передбачено можливість, характерну для інших реалізацій мови &logo;: можливість перекласти команди рідною мовою учня. Це полегшує вивчення програмування учнями без знання англійської або з незначними знаннями цієї мови. Окрім цієї особливості, у &kturtle; передбачено <link linkend="features-of-kturtle"
0166 >багато інших можливостей</link
0167 >, спрямованих на полегшення для учнів початкових кроків у програмуванні.</para>
0168 </sect1>
0169 
0170 
0171 <sect1 id="features-of-kturtle">
0172 <title
0173 >Можливості &kturtle;</title>
0174 <para
0175 >&kturtle; має декілька приємних особливостей, які роблять перші кроки у програмуванні фантастично простими. Ось декілька основних можливостей &kturtle;: <itemizedlist>
0176 <listitem
0177 ><para
0178 >Комплексне середовище з інтерпретатором &turtlescript;, <link linkend="the-editor"
0179 >редактором</link
0180 >, <link linkend="the-canvas"
0181 >полотном</link
0182 > та іншими інструментами у одній програмі (без зовнішніх залежностей).</para
0183 ></listitem>
0184 <listitem
0185 ><para
0186 >Можливість перекладу команд &turtlescript; за допомогою інструментів перекладу &kde;.</para
0187 ></listitem>
0188 <listitem
0189 ><para
0190 >&turtlescript; підтримує визначені користувачем функції, рекурсію та динамічне перемикання типів.</para
0191 ></listitem>
0192 <listitem
0193 ><para
0194 >Виконання програми можна сповільнити, призупинити або припинити у будь-який зручний час.</para
0195 ></listitem>
0196 <listitem
0197 ><para
0198 >Потужний <link linkend="the-editor"
0199 >редактор</link
0200 > з інтуїтивно зрозумілим підсвічуванням синтаксису, нумеруванням рядків, позначенням помилок, візуальним виконанням та додатковими можливостями.</para
0201 ></listitem>
0202 <listitem
0203 ><para
0204 ><link linkend="the-canvas"
0205 >Полотно</link
0206 >, на якому малює черепашка, можна надрукувати або зберегти як зображення (PNG) або креслення (SVG).</para
0207 ></listitem>
0208 <listitem
0209 ><para
0210 >Контекстна довідка: довідка саме там, де вона потрібна. Просто натисніть клавішу <keysym
0211 >F2</keysym
0212 > (або скористайтеся пунктом меню <menuchoice
0213 ><guimenu
0214 >Довідка</guimenu
0215 ><guimenuitem
0216 >Довідка щодо: ...</guimenuitem
0217 ></menuchoice
0218 >), щоб отримати довідку з фрагмента коду, який перебуває під курсором.</para
0219 ></listitem>
0220 <listitem
0221 ><para
0222 >Діалогове вікно помилок, у якому повідомлення про помилку пов’язуються з рядками, де ці помилки трапилися у програмі, і позначаються червоним кольором.</para
0223 ></listitem>
0224 <listitem
0225 ><para
0226 >Спрощена термінологія програмування.</para
0227 ></listitem>
0228 <listitem
0229 ><para
0230 >Вбудовані приклади програм зроблять перші кроки надзвичайно простими. Ці приклади можна перекласти за допомогою інструментів перекладу &kde;.</para
0231 ></listitem>
0232 </itemizedlist>
0233 </para>
0234 </sect1>
0235 </chapter>
0236 
0237 &using-kturtle;
0238 
0239 &getting-started;
0240 
0241 &programming-reference;
0242 
0243 &glossary;
0244 
0245 &translator-guide;
0246 
0247 <chapter id="credits">
0248 
0249 <title
0250 >Подяки і ліцензія</title>
0251 
0252 <para
0253 >&kturtle; </para>
0254 <para
0255 >Авторські права на програмне забезпечення належать Cies Breijs <email
0256 >cies AT kde DOT nl</email
0257 >, 2003–2007</para>
0258 
0259 <para
0260 >Авторські права на документацію (2004, 2007, 2009) <itemizedlist>
0261 <listitem
0262 ><para
0263 >Cies Breijs <email
0264 >cies AT kde DOT nl</email
0265 > </para
0266 ></listitem>
0267 <listitem
0268 ><para
0269 >&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para
0270 ></listitem>
0271 <listitem
0272 ><para
0273 >Деякі зміни коректурного характеру — &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
0274 </listitem>
0275 <listitem
0276 ><para
0277 >Оновлення довідника з перекладу і деякі коректурні виправлення — Andrew Coles <email
0278 >andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email
0279 ></para>
0280 </listitem>
0281 </itemizedlist>
0282 </para>
0283 
0284 <para
0285 >Переклад українською: Юрій Чорноіван <email
0286 >yurchor@ukr.net</email
0287 ></para
0288 > 
0289 &underFDL; &underGPL; </chapter>
0290 
0291 <!--&documentation.index; -->
0292 <index id='command-index'>
0293 <title
0294 >Покажчик команд</title>
0295 </index>
0296 </book>
0297 <!--
0298 Local Variables:
0299 mode: sgml
0300 sgml-minimize-attributes:nil
0301 sgml-general-insert-case:lower
0302 sgml-indent-step:0
0303 sgml-indent-data:nil
0304 End:
0305 -->