Warning, /education/kturtle/po/sv/docs/kturtle/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" ?>
0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
0003 "dtd/kdedbx45.dtd" [
0004   <!ENTITY kappname "&kturtle;">
0005   <!ENTITY turtlescript "TurtleScript">
0006   <!ENTITY logo "Logo">
0007   <!ENTITY % addindex "INCLUDE">
0008   <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
0009 ><!-- change language only here -->
0010   <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
0011   <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
0012   <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
0013   <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
0014   <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
0015 ]>
0016 
0017 <book id="kturtle" lang="&language;">
0018 
0019 <bookinfo>
0020 <title
0021 >Handbok &kturtle;</title>
0022 
0023 <authorgroup>
0024 <author
0025 ><firstname
0026 >Cies</firstname
0027 > <surname
0028 >Breijs</surname
0029 > <affiliation
0030 > <address
0031 ><email
0032 >cies SNABELA kde PUNKT nl</email
0033 ></address>
0034 </affiliation>
0035 </author>
0036 <author
0037 ><firstname
0038 >Anne-Marie</firstname
0039 > <surname
0040 >Mahfouf</surname
0041 > <affiliation
0042 > <address
0043 ><email
0044 >annma SNABELA kde PUNKT org</email
0045 ></address>
0046 </affiliation>
0047 </author>
0048 <author
0049 ><firstname
0050 >Mauricio</firstname
0051 > <surname
0052 >Piacentini</surname
0053 > <affiliation
0054 > <address
0055 ><email
0056 >piacentini SNABELA kde PUNKT org</email
0057 ></address>
0058 </affiliation>
0059 </author>
0060 <othercredit role="translator"
0061 > <firstname
0062 >Stefan</firstname
0063 > <surname
0064 >Asserhäll</surname
0065 > <affiliation
0066 ><address
0067 ><email
0068 >stefan.asserhall@bredband.net</email
0069 ></address
0070 ></affiliation
0071 > <contrib
0072 >Översättare</contrib
0073 ></othercredit
0074 > 
0075 </authorgroup>
0076 
0077 
0078 <copyright>
0079 <year
0080 >2004</year
0081 ><year
0082 >2009</year>
0083 <holder
0084 >Cies Breijs</holder>
0085 </copyright>
0086 
0087 <copyright>
0088 <year
0089 >2004</year
0090 ><year
0091 >2007</year>
0092 <holder
0093 >&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
0094 </copyright>
0095 
0096 <copyright>
0097 <year
0098 >2007</year>
0099 <holder
0100 >Mauricio Piacentini</holder>
0101 </copyright>
0102 
0103 <legalnotice
0104 >&FDLNotice;</legalnotice>
0105 
0106 <date
0107 >2021-01-20</date>
0108 <releaseinfo
0109 >Program 20.12</releaseinfo>
0110 
0111 <abstract>
0112 <para
0113 >&kturtle; är en programmeringsmiljö för undervisning som har målet att göra det så lätt som möjligt att lära sig programmera. För att åstadkomma det, gör &kturtle; alla programmeringsverktyg tillgängliga i användargränssnittet. Programspråket som används är &kturtle;s eget,som tillåter att kommandon översätts.</para>
0114 </abstract>
0115 
0116 <keywordset>
0117 <keyword
0118 >KDE</keyword>
0119 <keyword
0120 >Kturtle</keyword>
0121 <keyword
0122 >utbildning</keyword>
0123 <keyword
0124 >språk</keyword>
0125 <keyword
0126 >modersmål</keyword>
0127 <keyword
0128 >programmering</keyword>
0129 <keyword
0130 >TurtleScript</keyword>
0131 <keyword
0132 >Logo</keyword>
0133 <keyword
0134 >sköldpadda</keyword>
0135 </keywordset>
0136 
0137 </bookinfo>
0138 
0139 <chapter id="introduction">
0140 <title
0141 >Inledning</title>
0142 
0143 <para
0144 >&kturtle; är en programmeringsmiljö för undervisning som använder ett <link linkend="what-is-turtlelang"
0145 >programspråk</link
0146 > fritt baserat på och inspirerat av &logo;. Målet med &kturtle; är att göra programmering så enkel och lättillgänglig som möjligt. Det gör &kturtle; lämpligt för att lära barn grunderna i matematik, geometri och ... programmering. En av de viktigaste egenskaperna hos programspråket är möjligheten att översätta kommandon till programmerarens eget modersmål.</para>
0147 
0148 <para
0149 >&kturtle; är uppkallat efter <quote
0150 >sköldpaddan</quote
0151 > (turtle på engelska) som har en central roll i programmeringsmiljön. Användaren programmerar sköldpaddan att rita en bild på <link linkend="the-canvas"
0152 >duken</link
0153 > med programspråkets kommandon.</para>
0154 
0155 <sect1 id="what-is-turtlelang">
0156 <title
0157 >Vad är &kturtle;s programspråk?</title>
0158 <para
0159 >Programspråket som används i &kturtle; är inspirerat av programspråksfamiljen &logo;. Den första versionen av &logo; skapades av Seymour Papert från MIT:s laboratorium för artificiell intelligens under 1967 utgående från programspråket LISP. Därefter har många versioner av &logo; givits ut. På 1980-talet hade &logo; fått fart, med versioner för MSX, Commodore, Atari och IBM PC-system. Dessa versioner var i huvudsak avsedda för utbildning. MIT underhåller fortfarande <ulink url="https://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
0160 >en webbsida för &logo;</ulink
0161 >, som innehåller en lista med flera populära implementeringar av språket.</para>
0162 <para
0163 >&kturtle;s programspråk delar en funktion som finns i många andra implementeringar av &logo;: möjligheten att översätta kommandon för att passa elevens modersmål. Funktionen gör det enklare för elever som har ingen eller liten förståelse för engelska att komma igång. Förutom denna funktion har &kturtle; <link linkend="features-of-kturtle"
0164 >många andra funktioner</link
0165 > med målet att förenkla elevens inledande upplevelse av programmering.</para>
0166 </sect1>
0167 
0168 
0169 <sect1 id="features-of-kturtle">
0170 <title
0171 >Funktioner i &kturtle;</title>
0172 <para
0173 >&kturtle; har en hel del bra funktioner som gör att det går snabbt och enkelt att börja programmera. Här är några av höjdpunkterna i &kturtle;s uppsättning med funktioner: <itemizedlist>
0174 <listitem
0175 ><para
0176 >En integrerad miljö med tolk för &kturtle;s programspråk, <link linkend="the-editor"
0177 >editor</link
0178 >, <link linkend="the-canvas"
0179 >duk</link
0180 > och andra verktyg, allt i ett program.</para
0181 ></listitem>
0182 <listitem
0183 ><para
0184 >Möjligheten att översätta kommandon på &kturtle;s programspråk, med användning av &kde;:s översättningsramverk.</para
0185 ></listitem>
0186 <listitem
0187 ><para
0188 >&kturtle;s programspråk stöder användardefinierade funktioner, rekursion och dynamiskt byte av typ.</para
0189 ></listitem>
0190 <listitem
0191 ><para
0192 >Körningen kan fås att gå långsammare, göra paus eller stoppa när som helst.</para
0193 ></listitem>
0194 <listitem
0195 ><para
0196 >En kraftfull <link linkend="the-editor"
0197 >editor</link
0198 > med intuitiv syntaxfärgläggning, radnumrering, felmarkering, visuell körning med mera.</para
0199 ></listitem>
0200 <listitem
0201 ><para
0202 ><link linkend="the-canvas"
0203 >Duken</link
0204 >, där sköldpaddan ritar, kan skrivas ut, eller antingen sparas som en bild (PNG) eller en teckning (&SVG;).</para
0205 ></listitem>
0206 <listitem
0207 ><para
0208 >Sammanhangsberoende hjälp: Hjälp där du behöver. Tryck bara på <keysym
0209 >F2</keysym
0210 > (eller använd <menuchoice
0211 ><guimenu
0212 >Hjälp</guimenu
0213 > <guimenuitem
0214 >Hjälp om: ...</guimenuitem
0215 ></menuchoice
0216 >) för att få hjälp om kodavsnittet där markören för närvarande befinner sig.</para
0217 ></listitem>
0218 <listitem
0219 ><para
0220 >En feldialogruta som länkar felmeddelanden till misstagen i programmet och markerar dem med rött.</para
0221 ></listitem>
0222 <listitem
0223 ><para
0224 >Förenklad programmeringsterminologi.</para
0225 ></listitem>
0226 <listitem
0227 ><para
0228 >Integrerade exempelprogram för att göra det enkelt att komma igång. Exemplen är översatta med användning av &kde;:s översättningsramverk.</para
0229 ></listitem>
0230 </itemizedlist>
0231 </para>
0232 </sect1>
0233 </chapter>
0234 
0235 &using-kturtle;
0236 
0237 &getting-started;
0238 
0239 &programming-reference;
0240 
0241 &glossary;
0242 
0243 &translator-guide;
0244 
0245 <chapter id="credits">
0246 
0247 <title
0248 >Tack till och licens</title>
0249 
0250 <para
0251 >&kturtle; </para>
0252 <para
0253 >Program copyright 2003-2007 Cies Breijs <email
0254 >cies SNABELA kde PUNKT nl</email
0255 ></para>
0256 
0257 <para
0258 >Dokumentation copyright 2004, 2007, 2009 <itemizedlist>
0259 <listitem
0260 ><para
0261 >Cies Briej <email
0262 >cies SNABELA kde PUNKT nl</email
0263 > </para
0264 ></listitem>
0265 <listitem
0266 ><para
0267 >&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para
0268 ></listitem>
0269 <listitem
0270 ><para
0271 >Vissa ändringar efter korrekturläsning av &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
0272 </listitem>
0273 <listitem
0274 ><para
0275 >Uppdaterad översättningsguide och vissa ändringar efter korrekturläsning av Andrew Coles <email
0276 >andrew_coles SNABELA yahoo PUNKT co PUNKT uk</email
0277 ></para>
0278 </listitem>
0279 </itemizedlist>
0280 </para>
0281 
0282 <para
0283 >Översättning Stefan Asserhäll <email
0284 >stefan.asserhall@bredband.net</email
0285 ></para
0286 > &underFDL; &underGPL; </chapter>
0287 
0288 <!--&documentation.index; -->
0289 <index id='command-index'>
0290 <title
0291 >Kommandoindex</title>
0292 </index>
0293 </book>
0294 <!--
0295 Local Variables:
0296 mode: sgml
0297 sgml-minimize-attributes:nil
0298 sgml-general-insert-case:lower
0299 sgml-indent-step:0
0300 sgml-indent-data:nil
0301 End:
0302 -->