Warning, /education/kturtle/po/pt_BR/docs/kturtle/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" ?> 0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" 0003 "dtd/kdedbx45.dtd" [ 0004 <!ENTITY kappname "&kturtle;"> 0005 <!ENTITY turtlescript "TurtleScript"> 0006 <!ENTITY logo "Logo"> 0007 <!ENTITY % addindex "INCLUDE"> 0008 <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" 0009 ><!-- change language only here --> 0010 <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook"> 0011 <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook"> 0012 <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook"> 0013 <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook"> 0014 <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> 0015 ]> 0016 0017 <book id="kturtle" lang="&language;"> 0018 0019 <bookinfo> 0020 <title 0021 >Manual do &kturtle;</title> 0022 0023 <authorgroup> 0024 <author 0025 ><firstname 0026 >Cies</firstname 0027 > <surname 0028 >Breijs</surname 0029 > <affiliation 0030 > <address 0031 ><email 0032 >cies AT kde DOT nl</email 0033 ></address> 0034 </affiliation> 0035 </author> 0036 <author 0037 ><firstname 0038 >Anne-Marie</firstname 0039 > <surname 0040 >Mahfouf</surname 0041 > <affiliation 0042 > <address 0043 ><email 0044 >annma AT kde DOT org</email 0045 ></address> 0046 </affiliation> 0047 </author> 0048 <author 0049 ><firstname 0050 >Mauricio</firstname 0051 > <surname 0052 >Piacentini</surname 0053 > <affiliation 0054 > <address 0055 ><email 0056 >piacentini AT kde DOT org</email 0057 ></address> 0058 </affiliation> 0059 </author> 0060 <othercredit role="translator" 0061 ><firstname 0062 >Marcus</firstname 0063 ><surname 0064 >Gama</surname 0065 ><affiliation 0066 ><address 0067 ><email 0068 >marcus.gama@gmail.com</email 0069 ></address 0070 ></affiliation 0071 ><contrib 0072 >Tradução</contrib 0073 ></othercredit 0074 ><othercredit role="translator" 0075 ><firstname 0076 >André Marcelo</firstname 0077 ><surname 0078 >Alvarenga</surname 0079 ><affiliation 0080 ><address 0081 ><email 0082 >alvarenga@kde.org</email 0083 ></address 0084 ></affiliation 0085 ><contrib 0086 >Tradução</contrib 0087 ></othercredit 0088 > 0089 </authorgroup> 0090 0091 0092 <copyright> 0093 <year 0094 >2004</year 0095 ><year 0096 >2009</year> 0097 <holder 0098 >Cies Breijs</holder> 0099 </copyright> 0100 0101 <copyright> 0102 <year 0103 >2004</year 0104 ><year 0105 >2007</year> 0106 <holder 0107 >&Anne-Marie.Mahfouf;</holder> 0108 </copyright> 0109 0110 <copyright> 0111 <year 0112 >2007</year> 0113 <holder 0114 >Mauricio Piacentini</holder> 0115 </copyright> 0116 0117 <legalnotice 0118 >&FDLNotice;</legalnotice> 0119 0120 <date 0121 >07/05/2016</date> 0122 <releaseinfo 0123 >0.8.1 beta (Applications 16.04)</releaseinfo> 0124 0125 <abstract> 0126 <para 0127 >O &kturtle; é um ambiente de programação educativo que permite aprender como programar de maneira simples. Para conseguir isto, o &kturtle; disponibiliza todas as ferramentas de programação a partir da interface do usuário. A linguagem de programação usada é o &turtlescript;, que permite a tradução dos seus comandos.</para> 0128 </abstract> 0129 0130 <keywordset> 0131 <keyword 0132 >KDE</keyword> 0133 <keyword 0134 >&package;</keyword> 0135 <keyword 0136 >KTurtle</keyword> 0137 <keyword 0138 >educação</keyword> 0139 <keyword 0140 >idioma</keyword> 0141 <keyword 0142 >nativo</keyword> 0143 <keyword 0144 >programação</keyword> 0145 <keyword 0146 >&turtlescript;</keyword> 0147 <keyword 0148 >&logo;</keyword> 0149 <keyword 0150 >tartaruga</keyword> 0151 </keywordset> 0152 0153 </bookinfo> 0154 0155 <chapter id="introduction"> 0156 <title 0157 >Introdução</title> 0158 0159 <para 0160 >O &kturtle; é um ambiente educativo de programação que usa o <link linkend="what-is-turtlelang" 0161 >&turtlescript;</link 0162 >, uma linguagem de programação vagamente baseada e inspirada pelo &logo;. O objetivo do &kturtle; é fazer a programação tão fácil e acessível quanto possível. Isto torna o &kturtle; adequado para ensinar às crianças as bases da Matemática, Geometria e... programação. Uma das características principais do &turtlescript; é a habilidade de traduzir os comandos no idioma do programador.</para> 0163 0164 <para 0165 >O &kturtle; tem o nome com base na <quote 0166 >tartaruga</quote 0167 > que desempenha um papel central no ambiente de programação. O usuário programa a tartaruga, usando os comandos do &turtlescript;, para desenhar uma imagem na <link linkend="the-canvas" 0168 >área de desenho</link 0169 >.</para> 0170 0171 <sect1 id="what-is-turtlelang"> 0172 <title 0173 >O que é o &turtlescript;?</title> 0174 <para 0175 >A &turtlescript;, a linguagem de programação usada no &kturtle;, é inspirada por alguns dos conceitos fundamentais da família de linguagens de programação &logo;. A primeira versão da linguagem de programação &logo; foi criada por Seymour Papert do Laboratório de Inteligência Artificial do MIT em 1967 como uma alternativa à linguagem de programação LISP. Desde então, foram lançadas várias versões do &logo;. Em 1980, o &logo; foi ganhando adeptos, com versões para o MSX, Commodore, Atari e sistemas IBM PC. Estas versões eram principalmente para fins educativos. O MIT ainda mantém um <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" 0176 >site sobre &logo;</ulink 0177 >; que poder ser acessado em página do &logo; contendo uma lista de diversas implementações populares da linguagem.</para> 0178 <para 0179 >O &turtlescript; compartilha uma funcionalidade que é encontrada em muitas outras implementações do &logo;: a capacidade de traduzir os comandos, de modo a adequar-se à língua nativa do aluno. Esta funcionalidade permite simplificar aos alunos que tenham pouco ou nenhum conhecimento de Inglês para começarem a aprender. Além desta funcionalidade, o &kturtle; tem <link linkend="features-of-kturtle" 0180 >muitas outras funcionalidades</link 0181 > que permitem facilitar aos alunos a experiência inicial com a programação.</para> 0182 </sect1> 0183 0184 0185 <sect1 id="features-of-kturtle"> 0186 <title 0187 >Recursos do &kturtle;</title> 0188 <para 0189 >O &kturtle; possui alguns recursos legais que tornam a introdução à programação muito simples. Veja aqui alguns dos detalhes dos recursos do &kturtle;: <itemizedlist> 0190 <listitem 0191 ><para 0192 >Um ambiente integrado com o interpretador de &turtlescript;, um <link linkend="the-editor" 0193 >editor</link 0194 >, uma <link linkend="the-canvas" 0195 >área de desenho</link 0196 > e outras ferramentas, tudo num único aplicativo (sem dependências extra).</para 0197 ></listitem> 0198 <listitem 0199 ><para 0200 >A capacidade de traduzir os comandos do &turtlescript; com a plataforma de traduções do &kde;.</para 0201 ></listitem> 0202 <listitem 0203 ><para 0204 >O &turtlescript; suporta funções definidas pelo usuário, a recursividade e a mudança dinâmica de tipos.</para 0205 ></listitem> 0206 <listitem 0207 ><para 0208 >A execução pode ser tornada mais lenta, pausada ou interrompida a qualquer momento.</para 0209 ></listitem> 0210 <listitem 0211 ><para 0212 >Um <link linkend="the-editor" 0213 >editor</link 0214 > poderoso com um realce de sintaxe intuitivo, numeração de linhas, entre outras coisas.</para 0215 ></listitem> 0216 <listitem 0217 ><para 0218 >A <link linkend="the-canvas" 0219 >área de desenho</link 0220 >, onde a tartaruga circula, pode ser impressa ou salva como uma imagem (PNG) ou desenho (SVG).</para 0221 ></listitem> 0222 <listitem 0223 ><para 0224 >Ajuda de contexto: ajuda onde você precisa dela. Basta pressionar <keysym 0225 >F2</keysym 0226 > (ou ver a opção <menuchoice 0227 ><guimenu 0228 >Ajuda</guimenu 0229 ><guimenuitem 0230 >Ajuda sobre: ...</guimenuitem 0231 ></menuchoice 0232 >) para obter ajuda sobre o pedaço de código que está atualmente sob o seu cursor.</para 0233 ></listitem> 0234 <listitem 0235 ><para 0236 >Uma janela de erros que associa as mensagens de erro aos erros propriamente ditos no programa, marcando-os em vermelho.</para 0237 ></listitem> 0238 <listitem 0239 ><para 0240 >Uma terminologia de programação simplificada.</para 0241 ></listitem> 0242 <listitem 0243 ><para 0244 >Programas de exemplo integrados que simplificam a sua introdução. Estes exemplos estão traduzidos com a plataforma de traduções do &kde;.</para 0245 ></listitem> 0246 </itemizedlist> 0247 </para> 0248 </sect1> 0249 </chapter> 0250 0251 &using-kturtle; 0252 0253 &getting-started; 0254 0255 &programming-reference; 0256 0257 &glossary; 0258 0259 &translator-guide; 0260 0261 <chapter id="credits"> 0262 0263 <title 0264 >Créditos e licença</title> 0265 0266 <para 0267 >&kturtle; </para> 0268 <para 0269 >Programa com 'copyright' 2003-2007 de Cies Breijs <email 0270 >cies AT kde DOT nl</email 0271 ></para> 0272 0273 <para 0274 >Direitos autorais da documentação 2004, 2007, 2009 <itemizedlist> 0275 <listitem 0276 ><para 0277 >Cies Breijs <email 0278 >cies AT kde DOT nl</email 0279 > </para 0280 ></listitem> 0281 <listitem 0282 ><para 0283 >&Anne-Marie.Mahfouf; <email 0284 >annma AT kde DOT org</email 0285 > </para 0286 ></listitem> 0287 <listitem 0288 ><para 0289 >Algumas alterações de revisão de texto por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para> 0290 </listitem> 0291 <listitem 0292 ><para 0293 >Ajuda de tradução atualizada e algumas mudanças de revisão de Andrew Coles <email 0294 >andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email 0295 ></para> 0296 </listitem> 0297 </itemizedlist> 0298 </para> 0299 0300 <para 0301 >Tradução de Marcus Gama <email 0302 >marcus.gama@gmail.com</email 0303 > e André Marcelo Alvarenga <email 0304 >alvarenga@kde.org</email 0305 ></para 0306 > &underFDL; &underGPL; </chapter> 0307 0308 <!--&documentation.index; --> 0309 <index id='command-index'> 0310 <title 0311 >Índice de comandos</title> 0312 </index> 0313 </book> 0314 <!-- 0315 Local Variables: 0316 mode: sgml 0317 sgml-minimize-attributes:nil 0318 sgml-general-insert-case:lower 0319 sgml-indent-step:0 0320 sgml-indent-data:nil 0321 End: 0322 -->