Warning, /education/kturtle/po/pt/docs/kturtle/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" ?> 0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" 0003 "dtd/kdedbx45.dtd" [ 0004 <!ENTITY kappname "&kturtle;"> 0005 <!ENTITY turtlescript "TurtleScript"> 0006 <!ENTITY logo "Logo"> 0007 <!ENTITY % addindex "INCLUDE"> 0008 <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" 0009 ><!-- change language only here --> 0010 <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook"> 0011 <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook"> 0012 <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook"> 0013 <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook"> 0014 <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> 0015 ]> 0016 0017 <book id="kturtle" lang="&language;"> 0018 0019 <bookinfo> 0020 <title 0021 >O Manual do &kturtle;</title> 0022 0023 <authorgroup> 0024 <author 0025 ><firstname 0026 >Cies</firstname 0027 > <surname 0028 >Breijs</surname 0029 > <affiliation 0030 > <address 0031 ><email 0032 >cies AT kde DOT nl</email 0033 ></address> 0034 </affiliation> 0035 </author> 0036 <author 0037 ><firstname 0038 >Anne-Marie</firstname 0039 > <surname 0040 >Mahfouf</surname 0041 > <affiliation 0042 > <address 0043 ><email 0044 >annma AT kde DOT org</email 0045 ></address> 0046 </affiliation> 0047 </author> 0048 <author 0049 ><firstname 0050 >Mauricio</firstname 0051 > <surname 0052 >Piacentini</surname 0053 > <affiliation 0054 > <address 0055 ><email 0056 >piacentini AT kde DOT org</email 0057 ></address> 0058 </affiliation> 0059 </author> 0060 <othercredit role="translator" 0061 ><firstname 0062 >José</firstname 0063 ><surname 0064 >Pires</surname 0065 ><affiliation 0066 ><address 0067 ><email 0068 >zepires@gmail.com</email 0069 ></address 0070 ></affiliation 0071 ><contrib 0072 >Tradução</contrib 0073 ></othercredit 0074 > 0075 </authorgroup> 0076 0077 0078 <copyright> 0079 <year 0080 >2004</year 0081 ><year 0082 >2009</year> 0083 <holder 0084 >Cies Breijs</holder> 0085 </copyright> 0086 0087 <copyright> 0088 <year 0089 >2004</year 0090 ><year 0091 >2007</year> 0092 <holder 0093 >&Anne-Marie.Mahfouf;</holder> 0094 </copyright> 0095 0096 <copyright> 0097 <year 0098 >2007</year> 0099 <holder 0100 >Mauricio Piacentini</holder> 0101 </copyright> 0102 0103 <legalnotice 0104 >&FDLNotice;</legalnotice> 0105 0106 <date 0107 >2016-05-07</date> 0108 <releaseinfo 0109 >0.8.1 beta (Aplicações 16.04)</releaseinfo> 0110 0111 <abstract> 0112 <para 0113 >O &kturtle; é um ambiente de programação educativa que permite aprender como programa da forma mais simples possível. Para conseguir isto, o &kturtle; disponibiliza todas as ferramentas de programação a partir da interface de utilizador. A linguagem de programação usada é o &turtlescript;, que permite a tradução dos seus comandos.</para> 0114 </abstract> 0115 0116 <keywordset> 0117 <keyword 0118 >KDE</keyword> 0119 <keyword 0120 >&package;</keyword> 0121 <keyword 0122 >KTurtle</keyword> 0123 <keyword 0124 >educação</keyword> 0125 <keyword 0126 >linguagem</keyword> 0127 <keyword 0128 >nativa</keyword> 0129 <keyword 0130 >programação</keyword> 0131 <keyword 0132 >&turtlescript;</keyword> 0133 <keyword 0134 >&logo;</keyword> 0135 <keyword 0136 >tartaruga</keyword> 0137 </keywordset> 0138 0139 </bookinfo> 0140 0141 <chapter id="introduction"> 0142 <title 0143 >Introdução</title> 0144 0145 <para 0146 >O &kturtle; é um ambiente educativo de programação utilizando a linguagem de programação <link linkend="what-is-turtlelang" 0147 >&turtlescript;</link 0148 >, uma linguagem de programação ligeiramente baseada e inspirada pelo &logo;. O objectivo do &kturtle; é tentar manter a programação tão acessível quanto possível. Isto torna o &kturtle; adequado para ensinar às crianças matemática, geometria e... programação. Uma funcionalidade única do &turtlescript; é que os comandos são normalmente traduzidos para a língua falada pelo programador.</para> 0149 0150 <para 0151 >O &kturtle; tem o nome com base na <quote 0152 >tartaruga</quote 0153 > que desempenha um papel central no ambiente de programação. O utilizador programa a tartaruga, usando os comandos do &turtlescript;, para desenhar uma imagem na <link linkend="the-canvas" 0154 >área de desenho</link 0155 >.</para> 0156 0157 <sect1 id="what-is-turtlelang"> 0158 <title 0159 >O que é o &turtlescript;?</title> 0160 <para 0161 >A &turtlescript;, a linguagem de programação usada no &kturtle;, é fortemente inspirada por alguns dos conceitos fundamentais da linguagem de programação &logo;. A primeira versão da linguagem de programação &logo; foi criada por Seymour Papert do Laboratório de Inteligência Artificial do MIT em 1967 como uma alternativa à linguagem de programação LISP. Desde então, foram lançadas várias versões do &logo;. Em 1980, o &logo; foi ganhando adeptos, com versões para o MSX, Commodore, Atari e sistemas IBM PC. Estas versões eram principalmente para fins educativos. A LCSI lançou o <application 0162 >&Mac;Logo</application 0163 > em 1985 como uma ferramenta para programadores profissionais, mas nunca teve grande sucesso. O MIT ainda mantém um 'site' sobre &logo; que poderá ser acedido em <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" 0164 >http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink 0165 >.</para> 0166 <para 0167 >O &turtlescript; partilha uma funcionalidade que é encontrada em muitas outras implementações do &logo;: a capacidade de traduzir os comandos, de modo a adequar-se à língua nativa do aluno. Esta funcionalidade permite simplificar aos alunos que tenham pouco ou nenhum conhecimento de Inglês para começarem a aprender. Para além desta funcionalidade, o &kturtle; tem <link linkend="features-of-kturtle" 0168 >muitas outras funcionalidades</link 0169 > que permitem facilitar aos alunos a experiência inicial com a programação.</para> 0170 </sect1> 0171 0172 0173 <sect1 id="features-of-kturtle"> 0174 <title 0175 >Funcionalidades do &kturtle;</title> 0176 <para 0177 >O &kturtle; tem algumas funcionalidades giras que tornam a introdução à programação uma leve brisa. Veja aqui alguns dos detalhes das funcionalidades do &kturtle;: <itemizedlist> 0178 <listitem 0179 ><para 0180 >Um ambientes integrado com o interpretador de &turtlescript; , um <link linkend="the-editor" 0181 >editor</link 0182 >, uma <link linkend="the-canvas" 0183 >área de desenho</link 0184 > e outras ferramentas, tudo numa única aplicação (sem dependências extra).</para 0185 ></listitem> 0186 <listitem 0187 ><para 0188 >A capacidade de traduzir os comandos do &turtlescript; com a plataforma de traduções do &kde;.</para 0189 ></listitem> 0190 <listitem 0191 ><para 0192 >O &turtlescript; suporta funções definidas pelo utilizador, a recursividade e a mudança dinâmica de tipos.</para 0193 ></listitem> 0194 <listitem 0195 ><para 0196 >A execução pode ser tornada mais lenta, pausada ou interrompida em qualquer altura.</para 0197 ></listitem> 0198 <listitem 0199 ><para 0200 >Um <link linkend="the-editor" 0201 >editor</link 0202 > poderoso com um realce de sintaxe intuitivo, com numeração de linhas, marcadores de erros, execução visual, entre outras coisas.</para 0203 ></listitem> 0204 <listitem 0205 ><para 0206 >A <link linkend="the-canvas" 0207 >área de desenho</link 0208 >, onde a tartaruga circula, pode ser impressa ou gravada como uma imagem (PNG) ou desenho (SVG).</para 0209 ></listitem> 0210 <listitem 0211 ><para 0212 >Ajuda de contexto: ajuda onde necessita dela. Basta carregar em <keysym 0213 >F2</keysym 0214 > (ou ver a opção <menuchoice 0215 ><guimenu 0216 >Ajuda</guimenu 0217 ><guimenuitem 0218 >Ajuda sobre: ...</guimenuitem 0219 ></menuchoice 0220 >) para obter ajuda sobre o pedaço de código que está de momento sob o seu cursor.</para 0221 ></listitem> 0222 <listitem 0223 ><para 0224 >Uma janela de erros que associa as mensagens de erro aos erros propriamente ditos no programa, marcando-os a vermelho.</para 0225 ></listitem> 0226 <listitem 0227 ><para 0228 >Uma terminologia de programação simplificada.</para 0229 ></listitem> 0230 <listitem 0231 ><para 0232 >Programas de exemplo integrados que simplificam a sua introdução. Estes exemplos estão traduzidos com a plataforma de traduções do &kde;.</para 0233 ></listitem> 0234 </itemizedlist> 0235 </para> 0236 </sect1> 0237 </chapter> 0238 0239 &using-kturtle; 0240 0241 &getting-started; 0242 0243 &programming-reference; 0244 0245 &glossary; 0246 0247 &translator-guide; 0248 0249 <chapter id="credits"> 0250 0251 <title 0252 >Créditos e Licença</title> 0253 0254 <para 0255 >&kturtle; </para> 0256 <para 0257 >Programa com 'copyright' 2003-2007 de Cies Breijs <email 0258 >cies AT kde DOT nl</email 0259 ></para> 0260 0261 <para 0262 >Documentação copyright 2004, 2007, 2009 <itemizedlist> 0263 <listitem 0264 ><para 0265 >Cies Briej <email 0266 >cies AT showroommama DOT nl</email 0267 > </para 0268 ></listitem> 0269 <listitem 0270 ><para 0271 >&Anne-Marie.Mahfouf; <email 0272 >annma AT kde DOT org</email 0273 > </para 0274 ></listitem> 0275 <listitem 0276 ><para 0277 >Algumas alterações de correcção do texto por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para> 0278 </listitem> 0279 <listitem 0280 ><para 0281 >Ajuda de tradução actualizada e algumas mudanças de verificação editorial de Andrew Coles <email 0282 >andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email 0283 ></para> 0284 </listitem> 0285 </itemizedlist> 0286 </para> 0287 0288 <para 0289 >Tradução de José Nuno Pires <email 0290 >zepires@gmail.com</email 0291 ></para 0292 > 0293 &underFDL; &underGPL; </chapter> 0294 0295 <!--&documentation.index; --> 0296 <index id='command-index'> 0297 <title 0298 >Índice de Comandos</title> 0299 </index> 0300 </book> 0301 <!-- 0302 Local Variables: 0303 mode: sgml 0304 sgml-minimize-attributes:nil 0305 sgml-general-insert-case:lower 0306 sgml-indent-step:0 0307 sgml-indent-data:nil 0308 End: 0309 -->