Warning, /education/kturtle/po/nl/docs/kturtle/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" ?>
0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
0003 "dtd/kdedbx45.dtd" [
0004   <!ENTITY kappname "&kturtle;">
0005   <!ENTITY turtlescript "TurtleScript">
0006   <!ENTITY logo "Logo">
0007   <!ENTITY % addindex "INCLUDE">
0008   <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
0009 ><!-- change language only here -->
0010   <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
0011   <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
0012   <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
0013   <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
0014   <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
0015 ]>
0016 
0017 <book id="kturtle" lang="&language;">
0018 
0019 <bookinfo>
0020 <title
0021 >Het handboek van &kturtle;</title>
0022 
0023 <authorgroup>
0024 <author
0025 ><firstname
0026 >Cies</firstname
0027 > <surname
0028 >Breijs</surname
0029 > <affiliation
0030 > <address
0031 ><email
0032 >cies AT kde DOT nl</email
0033 ></address>
0034 </affiliation>
0035 </author>
0036 <author
0037 ><firstname
0038 >Anne-Marie</firstname
0039 > <surname
0040 >Mahfouf</surname
0041 > <affiliation
0042 > <address
0043 ><email
0044 >annma AT kde DOT org</email
0045 ></address>
0046 </affiliation>
0047 </author>
0048 <author
0049 ><firstname
0050 >Mauricio</firstname
0051 > <surname
0052 >Piacentini</surname
0053 > <affiliation
0054 > <address
0055 ><email
0056 >piacentini AT kde DOT org</email
0057 ></address>
0058 </affiliation>
0059 </author>
0060 <othercredit role="translator"
0061 ><firstname
0062 >Jaap</firstname
0063 ><surname
0064 >Woldringh</surname
0065 ><affiliation
0066 ><address
0067 ><email
0068 >jjh punt woldringh op planet punt nl</email
0069 ></address
0070 ></affiliation
0071 ><contrib
0072 ></contrib
0073 ></othercredit
0074 > 
0075 </authorgroup>
0076 
0077 
0078 <copyright>
0079 <year
0080 >2004</year
0081 ><year
0082 >2009</year>
0083 <holder
0084 >Cies Breijs</holder>
0085 </copyright>
0086 
0087 <copyright>
0088 <year
0089 >2004</year
0090 ><year
0091 >2007</year>
0092 <holder
0093 >&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
0094 </copyright>
0095 
0096 <copyright>
0097 <year
0098 >2007</year>
0099 <holder
0100 >Mauricio Piacentini</holder>
0101 </copyright>
0102 
0103 <legalnotice
0104 >&FDLNotice;</legalnotice>
0105 
0106 <date
0107 >2021-01-20</date>
0108 <releaseinfo
0109 >Applications 20.12</releaseinfo>
0110 
0111 <abstract>
0112 <para
0113 >&kturtle; is een educatieve programmeeromgeving, met als doel het leren programmeren zo eenvoudig mogelijk te maken. Om dit doel te bereiken zijn in &kturtle; alle programmeerhulpmiddelen beschikbaar in de interface. De gebruikte programmeertaal is &turtlescript;, waarvan de commando's vertaald kunnen worden.</para>
0114 </abstract>
0115 
0116 <keywordset>
0117 <keyword
0118 >KDE</keyword>
0119 <keyword
0120 >KTurtle</keyword>
0121 <keyword
0122 >educatie</keyword>
0123 <keyword
0124 >taal</keyword>
0125 <keyword
0126 >eigen</keyword>
0127 <keyword
0128 >programmeren</keyword>
0129 <keyword
0130 >TurtleScript</keyword>
0131 <keyword
0132 >Logo</keyword>
0133 <keyword
0134 >schildpad</keyword>
0135 </keywordset>
0136 
0137 </bookinfo>
0138 
0139 <chapter id="introduction">
0140 <title
0141 >Inleiding</title>
0142 
0143 <para
0144 >&kturtle; is een educatieve programmeeromgeving waarin gebruik wordt gemaakt van de programmeertaal <link linkend="what-is-turtlelang"
0145 >&turtlescript;</link
0146 >, een programmeertaal die enigszins lijkt op en geïnspireerd is door &logo;. Het doel van &kturtle; is het programmeren zo eenvoudig en toegankelijk mogelijk te maken. Dit maakt &kturtle; geschikt om kinderen de basiskennis van wiskunde, meetkunde en... programmeren bij te brengen. Een belangrijke eigenschap van &turtlescript; is dat de commando's kunnen worden vertaald naar de spreektaal van de programmeur.</para>
0147 
0148 <para
0149 >&kturtle; is genoemd naar <quote
0150 >de schildpad</quote
0151 > (turtle) die een centrale rol speelt in de programmeeromgeving. De gebruiker programmeert de schildpad, met behulp van de &turtlescript;-commando's, om een tekening te maken op <link linkend="the-canvas"
0152 >het canvas</link
0153 >.</para>
0154 
0155 <sect1 id="what-is-turtlelang">
0156 <title
0157 >Wat is &turtlescript;?</title>
0158 <para
0159 >&turtlescript;, de programmeertaal die in &kturtle; wordt gebruikt, is geïnspireerd op de &logo;-familie van programmeertalen. De eerste versie van &logo; werd in 1967 gemaakt door Seymour Papert van MIT Artificial Intelligence Laboratory, als een afgeleide van de programmeertaal LISP. Vanaf dat moment zijn er veel versies van &logo; uitgebracht. Omstreeks 1980 werd &logo; steeds meer bekend met versies voor MSX, Commodore, Atari, Apple II en IBM-PC's. Deze versies werden vooral voor educatieve doeleinden uitgebracht. MIT onderhoudt nog steeds een website over &logo;. Deze vindt u op <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
0160 >http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink
0161 >. Hier vindt u een lijst van een aantal populaire implementaties van de taal.</para>
0162 <para
0163 >&turtlescript; heeft een eigenschap gemeen met vele andere implementaties van &logo; namelijk dat de commando's naar de moedertaal van de leerling kunnen worden vertaald. Dit maakt het gemakkelijker om er mee te werken door leerlingen die weinig of geen Engels kennen. Hiernaast heeft &kturtle; <link linkend="features-of-kturtle"
0164 >vele andere eigenschappen</link
0165 > met het doel de eerste programmeerervaring van de leerlingen gemakkelijker te maken.</para>
0166 </sect1>
0167 
0168 
0169 <sect1 id="features-of-kturtle">
0170 <title
0171 >Eigenschappen van &kturtle;</title>
0172 <para
0173 >&kturtle; heeft enkele leuke eigenschappen die het beginnen met programmeren eenvoudig maken. Hier volgen enkele van de belangrijkste eigenschappen van &kturtle;: <itemizedlist>
0174 <listitem
0175 ><para
0176 >Een geïntegreerde omgeving, met de &turtlescript;-interpreter (programma dat de programmacode vertaalt naar machinecode), <link linkend="the-editor"
0177 >codebewerker</link
0178 >, <link linkend="the-canvas"
0179 >canvas</link
0180 > en andere hulpmiddelen, alle in een applicatie (zonder extra afhankelijkheden).</para
0181 ></listitem>
0182 <listitem
0183 ><para
0184 >De mogelijkheid de commando's van &turtlescript; te vertalen, waarbij de vertaalmogelijkheden van &kde; worden benut.</para
0185 ></listitem>
0186 <listitem
0187 ><para
0188 >&turtlescript; ondersteunt door de gebruiker gemaakte functies, recursie en het dynamisch wijzigen van het (gegevens)type.</para
0189 ></listitem>
0190 <listitem
0191 ><para
0192 >De uitvoering kan op elk moment worden vertraagd, tijdelijk onderbroken of gestopt.</para
0193 ></listitem>
0194 <listitem
0195 ><para
0196 >Een krachtige <link linkend="the-editor"
0197 >codebewerker</link
0198 >, met intuïtieve syntaxisaccentuering, regelnummering, merkpunten voor fouten, visuele uitvoering, en meer.</para
0199 ></listitem>
0200 <listitem
0201 ><para
0202 >Het <link linkend="the-canvas"
0203 >canvas</link
0204 > waarop de schildpad tekent, kan worden afgedrukt, of opgeslagen als een afbeelding (PNG) of tekening (SVG).</para
0205 ></listitem>
0206 <listitem
0207 ><para
0208 >Contextgevoelige hulp: hulp daar waar die nodig is. Druk op <keysym
0209 >F2</keysym
0210 > (of zie <menuchoice
0211 ><guimenu
0212 >Help</guimenu
0213 ><guimenuitem
0214 >Hulp bij: ...</guimenuitem
0215 ></menuchoice
0216 >) om hulp te krijgen bij de programmacode onder de muisaanwijzer.</para
0217 ></listitem>
0218 <listitem
0219 ><para
0220 >Een foutdialoog die de foutmeldingen koppelt aan de fouten in het programma, en die met rood markeert.</para
0221 ></listitem>
0222 <listitem
0223 ><para
0224 >Vereenvoudigde programmeerterminologie.</para
0225 ></listitem>
0226 <listitem
0227 ><para
0228 >Geïntegreerde voorbeeldprogramma's die het makkelijker maken om te beginnen. Deze voorbeelden zijn vertaald, gebruikmakend van de vertaalmogelijkheden van &kde;.</para
0229 ></listitem>
0230 </itemizedlist>
0231 </para>
0232 </sect1>
0233 </chapter>
0234 
0235 &using-kturtle;
0236 
0237 &getting-started;
0238 
0239 &programming-reference;
0240 
0241 &glossary;
0242 
0243 &translator-guide;
0244 
0245 <chapter id="credits">
0246 
0247 <title
0248 >Dankbetuigingen en licenties</title>
0249 
0250 <para
0251 >&kturtle; </para>
0252 <para
0253 >Software copyright 2003-2007 Cies Breijs <email
0254 >cies AT kde DOT nl</email
0255 ></para>
0256 
0257 <para
0258 >Documentatie copyright 2004, 2007, 2009 <itemizedlist>
0259 <listitem
0260 ><para
0261 >Cies Breijs <email
0262 >cies AT kde DOT nl</email
0263 > </para
0264 ></listitem>
0265 <listitem
0266 ><para
0267 >&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para
0268 ></listitem>
0269 <listitem
0270 ><para
0271 >Proefgelezen en verbeterd door &Philip.Rodrigues;&Philip.Rodrigues.mail;</para>
0272 </listitem>
0273 <listitem
0274 ><para
0275 >Bijgewerkte vertalingshandleiding en enkele verbeteringen door Andrew Coles <email
0276 >andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email
0277 ></para>
0278 </listitem>
0279 </itemizedlist>
0280 </para>
0281 
0282 <para
0283 >Jaap Woldringh<email
0284 >jjh punt woldringh op planet punt nl</email
0285 ></para
0286 > &underFDL; &underGPL; </chapter>
0287 
0288 <!--&documentation.index; -->
0289 <index id='command-index'>
0290 <title
0291 >Commando-index</title>
0292 </index>
0293 </book>
0294 <!--
0295 Local Variables:
0296 mode: sgml
0297 sgml-minimize-attributes:nil
0298 sgml-general-insert-case:lower
0299 sgml-indent-step:0
0300 sgml-indent-data:nil
0301 End:
0302 -->