Warning, /education/kturtle/po/it/docs/kturtle/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" ?> 0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" 0003 "dtd/kdedbx45.dtd" [ 0004 <!ENTITY kappname "&kturtle;"> 0005 <!ENTITY turtlescript "TurtleScript"> 0006 <!ENTITY logo "Logo"> 0007 <!ENTITY % addindex "INCLUDE"> 0008 <!ENTITY % Italian "INCLUDE" 0009 ><!-- change language only here --> 0010 <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook"> 0011 <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook"> 0012 <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook"> 0013 <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook"> 0014 <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> 0015 ]> 0016 0017 <book id="kturtle" lang="&language;"> 0018 0019 <bookinfo> 0020 <title 0021 >Manuale di &kturtle;</title> 0022 0023 <authorgroup> 0024 <author 0025 ><firstname 0026 >Cies</firstname 0027 > <surname 0028 >Breijs</surname 0029 > <affiliation 0030 > <address 0031 ><email 0032 >cies AT kde DOT nl</email 0033 ></address> 0034 </affiliation> 0035 </author> 0036 <author 0037 ><firstname 0038 >Anne-Marie</firstname 0039 > <surname 0040 >Mahfouf</surname 0041 > <affiliation 0042 > <address 0043 ><email 0044 >annma AT kde DOT org</email 0045 ></address> 0046 </affiliation> 0047 </author> 0048 <author 0049 ><firstname 0050 >Mauricio</firstname 0051 > <surname 0052 >Piacentini</surname 0053 > <affiliation 0054 > <address 0055 ><email 0056 >piacentini AT kde DOT org</email 0057 ></address> 0058 </affiliation> 0059 </author> 0060 <othercredit role="translator" 0061 ><firstname 0062 >Pino</firstname 0063 ><surname 0064 >Toscano</surname 0065 ><affiliation 0066 ><address 0067 ><email 0068 >toscano.pino@tiscali.it</email 0069 ></address 0070 ></affiliation 0071 ><contrib 0072 >Traduzione italiana</contrib 0073 ></othercredit 0074 ><othercredit role="translator" 0075 ><firstname 0076 >Paolo</firstname 0077 ><surname 0078 >Zamponi</surname 0079 ><affiliation 0080 ><address 0081 ><email 0082 >zapaolo@email.it</email 0083 ></address 0084 ></affiliation 0085 ><contrib 0086 >Aggiornamento della traduzione italiana</contrib 0087 ></othercredit 0088 > 0089 </authorgroup> 0090 0091 0092 <copyright> 0093 <year 0094 >2004</year 0095 ><year 0096 >2009</year> 0097 <holder 0098 >Cies Breijs</holder> 0099 </copyright> 0100 0101 <copyright> 0102 <year 0103 >2004</year 0104 ><year 0105 >2007</year> 0106 <holder 0107 >&Anne-Marie.Mahfouf;</holder> 0108 </copyright> 0109 0110 <copyright> 0111 <year 0112 >2007</year> 0113 <holder 0114 >Mauricio Piacentini</holder> 0115 </copyright> 0116 0117 <legalnotice 0118 >&FDLNotice;</legalnotice> 0119 0120 <date 0121 >20/01/2021</date> 0122 <releaseinfo 0123 >Applications 20.12</releaseinfo> 0124 0125 <abstract> 0126 <para 0127 >&kturtle; è un ambiente educativo di programmazione che cerca di semplificare il più possibile l'apprendimento della programmazione. Per questo &kturtle; rende tutti gli strumenti di programmazione disponibili nell'interfaccia grafica. Il linguaggio di programmazione usato è il &turtlescript;, che permette la traduzione dei suoi comandi.</para> 0128 </abstract> 0129 0130 <keywordset> 0131 <keyword 0132 >KDE</keyword> 0133 <keyword 0134 >KTurtle</keyword> 0135 <keyword 0136 >educazione</keyword> 0137 <keyword 0138 >lingua</keyword> 0139 <keyword 0140 >nativo</keyword> 0141 <keyword 0142 >programmazione</keyword> 0143 <keyword 0144 >TurtleScript</keyword> 0145 <keyword 0146 >Logo</keyword> 0147 <keyword 0148 >tartaruga</keyword> 0149 </keywordset> 0150 0151 </bookinfo> 0152 0153 <chapter id="introduction"> 0154 <title 0155 >Introduzione</title> 0156 0157 <para 0158 >&kturtle; è un ambiente educativo di programmazione che usa il linguaggio di programmazione <link linkend="what-is-turtlelang" 0159 >&turtlescript;</link 0160 >. L'obiettivo di &kturtle; è quello di facilitare e di rendere a portata di tutti la programmazione. Ciò rende &kturtle; adatto per insegnare ai bambini le basi della matematica, della geometria e... della programmazione. Una delle principali caratteristiche di &turtlescript; è la possibilità di tradurre i comandi nella lingua parlata dal programmatore.</para> 0161 0162 <para 0163 >&kturtle; è chiamato così poiché nell'ambiente di programmazione la <quote 0164 >tartaruga</quote 0165 > ha un ruolo centrale. Lo studente istruisce la tartaruga, usando i comandi del &turtlescript;, per disegnare qualcosa nell'<link linkend="the-canvas" 0166 >area di disegno</link 0167 >.</para> 0168 0169 <sect1 id="what-is-turtlelang"> 0170 <title 0171 >Cos'è &turtlescript;?</title> 0172 <para 0173 >&turtlescript;, il linguaggio di programmazione usato in &kturtle;, è ispirato dalla famiglia di linguaggi di programmazione &logo;. La prima versione di &logo; è stata creata nel 1967 da Seymour Papert, del laboratorio di intelligenza artificiale del MIT, come variante del linguaggio di programmazione LISP. Da allora sono state rilasciate molte versioni di &logo;. A partire dal 1980 il &logo; guadagnò popolarità, grazie alle versioni per i sistemi MSX, Commodore, Atari, Apple II e PC IBM. Queste erano state sviluppate principalmente per scopi educativi. Il MIT gestisce ancora un <ulink url="https://el.media.mit.edu/logo-foundation/" 0174 >sito sul &logo;</ulink 0175 > che contiene un elenco di varie implementazioni popolari del linguaggio.</para> 0176 <para 0177 >&turtlescript; condivide una funzionalità che si trova in molte altre implementazioni di &logo;: la possibilità di tradurre i comandi per adattarsi alla lingua nativa dello studente. Questa possibilità semplifica l'apprendimento degli studenti che non conoscono l'inglese, o che lo conoscono poco. Inoltre &kturtle; ha <link linkend="features-of-kturtle" 0178 >molte altre funzionalità</link 0179 > che mirano a semplificare la prima esperienza con la programmazione.</para> 0180 </sect1> 0181 0182 0183 <sect1 id="features-of-kturtle"> 0184 <title 0185 >Funzionalità di &kturtle;</title> 0186 <para 0187 >&kturtle; ha alcune funzionalità che riducono ad un soffio l'inizio della programmazione. Guarda qui alcuni dei punti salienti delle funzionalità di &kturtle;: <itemizedlist> 0188 <listitem 0189 ><para 0190 >Un ambiente integrato con un interprete &turtlescript;, un <link linkend="the-editor" 0191 >editor</link 0192 >, un'<link linkend="the-canvas" 0193 >area di disegno</link 0194 > e altri strumenti in una sola applicazione (senza ulteriori dipendenze).</para 0195 ></listitem> 0196 <listitem 0197 ><para 0198 >La possibilità di tradurre i comandi &turtlescript; usando il sistema di traduzione di &kde;.</para 0199 ></listitem> 0200 <listitem 0201 ><para 0202 >&turtlescript; supporta le funzioni definite dall'utente, la ricorsione e il cambio dinamico dei tipi.</para 0203 ></listitem> 0204 <listitem 0205 ><para 0206 >L'esecuzione può essere rallentata, messa in pausa o interrotta in ogni momento.</para 0207 ></listitem> 0208 <listitem 0209 ><para 0210 >Un potente <link linkend="the-editor" 0211 >editor</link 0212 > dei comandi &turtlescript; con un'intuitiva evidenziazione della sintassi, la numerazione delle linee, gli indicatori degli errori, l'esecuzione visiva, ed altro.</para 0213 ></listitem> 0214 <listitem 0215 ><para 0216 ><link linkend="the-canvas" 0217 >L'area di disegno</link 0218 >, dove la tartaruga disegna, può essere stampata o salvata come immagine (PNG) o disegno (&SVG;).</para 0219 ></listitem> 0220 <listitem 0221 ><para 0222 >Aiuto contestuale: l'aiuto dove è necessario. Premi <keysym 0223 >F2</keysym 0224 > (o guarda in <menuchoice 0225 ><guimenu 0226 >Aiuto</guimenu 0227 ><guimenuitem 0228 >Aiuto su: ...</guimenuitem 0229 ></menuchoice 0230 >) per avere un aiuto sul frammento di codice sotto il cursore.</para 0231 ></listitem> 0232 <listitem 0233 ><para 0234 >Una finestra d'errore che collega i messaggi d'errore agli errori nel programma e li segna in rosso.</para 0235 ></listitem> 0236 <listitem 0237 ><para 0238 >Una terminologia di programmazione semplificata.</para 0239 ></listitem> 0240 <listitem 0241 ><para 0242 >I programmi di esempio integrati semplificano i primi passi. Questi sono tradotti usando il sistema di traduzione di &kde;.</para 0243 ></listitem> 0244 </itemizedlist> 0245 </para> 0246 </sect1> 0247 </chapter> 0248 0249 &using-kturtle; 0250 0251 &getting-started; 0252 0253 &programming-reference; 0254 0255 &glossary; 0256 0257 &translator-guide; 0258 0259 <chapter id="credits"> 0260 0261 <title 0262 >Riconoscimenti e licenza</title> 0263 0264 <para 0265 >&kturtle; </para> 0266 <para 0267 >Copyright del software 2003-2007 Cies Breijs <email 0268 >cies AT kde DOT nl</email 0269 ></para> 0270 0271 <para 0272 >Copyright della documentazione 2004, 2007, 2009 <itemizedlist> 0273 <listitem 0274 ><para 0275 >Cies Briej <email 0276 >cies AT kde DOT nl</email 0277 > </para 0278 ></listitem> 0279 <listitem 0280 ><para 0281 >&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para 0282 ></listitem> 0283 <listitem 0284 ><para 0285 >Alcune modifiche per la correzione di errori di &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para> 0286 </listitem> 0287 <listitem 0288 ><para 0289 >Guida alla traduzione aggiornata ed alcune modifiche per la correzione di errori di Andrew Coles <email 0290 >andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email 0291 ></para> 0292 </listitem> 0293 </itemizedlist> 0294 </para> 0295 0296 <para 0297 >Traduzione italiana di Pino Toscano <email 0298 >toscano.pino@tiscali.it</email 0299 ></para 0300 > &underFDL; &underGPL; </chapter> 0301 0302 <!--&documentation.index; --> 0303 <index id='command-index'> 0304 <title 0305 >Indice dei comandi</title> 0306 </index> 0307 </book> 0308 <!-- 0309 Local Variables: 0310 mode: sgml 0311 sgml-minimize-attributes:nil 0312 sgml-general-insert-case:lower 0313 sgml-indent-step:0 0314 sgml-indent-data:nil 0315 End: 0316 -->