Warning, /education/kturtle/po/it/docs/kturtle/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" ?>
0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
0003 "dtd/kdedbx45.dtd" [
0004   <!ENTITY kappname "&kturtle;">
0005   <!ENTITY turtlescript "TurtleScript">
0006   <!ENTITY logo "Logo">
0007   <!ENTITY % addindex "INCLUDE">
0008   <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
0009 ><!-- change language only here -->
0010   <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
0011   <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
0012   <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
0013   <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
0014   <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
0015 ]>
0016 
0017 <book id="kturtle" lang="&language;">
0018 
0019 <bookinfo>
0020 <title
0021 >Manuale di &kturtle;</title>
0022 
0023 <authorgroup>
0024 <author
0025 ><firstname
0026 >Cies</firstname
0027 > <surname
0028 >Breijs</surname
0029 > <affiliation
0030 > <address
0031 ><email
0032 >cies AT kde DOT nl</email
0033 ></address>
0034 </affiliation>
0035 </author>
0036 <author
0037 ><firstname
0038 >Anne-Marie</firstname
0039 > <surname
0040 >Mahfouf</surname
0041 > <affiliation
0042 > <address
0043 ><email
0044 >annma AT kde DOT org</email
0045 ></address>
0046 </affiliation>
0047 </author>
0048 <author
0049 ><firstname
0050 >Mauricio</firstname
0051 > <surname
0052 >Piacentini</surname
0053 > <affiliation
0054 > <address
0055 ><email
0056 >piacentini AT kde DOT org</email
0057 ></address>
0058 </affiliation>
0059 </author>
0060 <othercredit role="translator"
0061 ><firstname
0062 >Pino</firstname
0063 ><surname
0064 >Toscano</surname
0065 ><affiliation
0066 ><address
0067 ><email
0068 >toscano.pino@tiscali.it</email
0069 ></address
0070 ></affiliation
0071 ><contrib
0072 >Traduzione italiana</contrib
0073 ></othercredit
0074 ><othercredit role="translator"
0075 ><firstname
0076 >Paolo</firstname
0077 ><surname
0078 >Zamponi</surname
0079 ><affiliation
0080 ><address
0081 ><email
0082 >zapaolo@email.it</email
0083 ></address
0084 ></affiliation
0085 ><contrib
0086 >Aggiornamento della traduzione italiana</contrib
0087 ></othercredit
0088 > 
0089 </authorgroup>
0090 
0091 
0092 <copyright>
0093 <year
0094 >2004</year
0095 ><year
0096 >2009</year>
0097 <holder
0098 >Cies Breijs</holder>
0099 </copyright>
0100 
0101 <copyright>
0102 <year
0103 >2004</year
0104 ><year
0105 >2007</year>
0106 <holder
0107 >&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
0108 </copyright>
0109 
0110 <copyright>
0111 <year
0112 >2007</year>
0113 <holder
0114 >Mauricio Piacentini</holder>
0115 </copyright>
0116 
0117 <legalnotice
0118 >&FDLNotice;</legalnotice>
0119 
0120 <date
0121 >20/01/2021</date>
0122 <releaseinfo
0123 >Applications 20.12</releaseinfo>
0124 
0125 <abstract>
0126 <para
0127 >&kturtle; è un ambiente educativo di programmazione che cerca di semplificare il più possibile l'apprendimento della programmazione. Per questo &kturtle; rende tutti gli strumenti di programmazione disponibili nell'interfaccia grafica. Il linguaggio di programmazione usato è il &turtlescript;, che permette la traduzione dei suoi comandi.</para>
0128 </abstract>
0129 
0130 <keywordset>
0131 <keyword
0132 >KDE</keyword>
0133 <keyword
0134 >KTurtle</keyword>
0135 <keyword
0136 >educazione</keyword>
0137 <keyword
0138 >lingua</keyword>
0139 <keyword
0140 >nativo</keyword>
0141 <keyword
0142 >programmazione</keyword>
0143 <keyword
0144 >TurtleScript</keyword>
0145 <keyword
0146 >Logo</keyword>
0147 <keyword
0148 >tartaruga</keyword>
0149 </keywordset>
0150 
0151 </bookinfo>
0152 
0153 <chapter id="introduction">
0154 <title
0155 >Introduzione</title>
0156 
0157 <para
0158 >&kturtle; è un ambiente educativo di programmazione che usa il linguaggio di programmazione <link linkend="what-is-turtlelang"
0159 >&turtlescript;</link
0160 >. L'obiettivo di &kturtle; è quello di facilitare e di rendere a portata di tutti la programmazione. Ciò rende &kturtle; adatto per insegnare ai bambini le basi della matematica, della geometria e... della programmazione. Una delle principali caratteristiche di &turtlescript; è la possibilità di tradurre i comandi nella lingua parlata dal programmatore.</para>
0161 
0162 <para
0163 >&kturtle; è chiamato così poiché nell'ambiente di programmazione la <quote
0164 >tartaruga</quote
0165 > ha un ruolo centrale. Lo studente istruisce la tartaruga, usando i comandi del &turtlescript;, per disegnare qualcosa nell'<link linkend="the-canvas"
0166 >area di disegno</link
0167 >.</para>
0168 
0169 <sect1 id="what-is-turtlelang">
0170 <title
0171 >Cos'è &turtlescript;?</title>
0172 <para
0173 >&turtlescript;, il linguaggio di programmazione usato in &kturtle;, è ispirato dalla famiglia di linguaggi di programmazione &logo;. La prima versione di &logo; è stata creata nel 1967 da Seymour Papert, del laboratorio di intelligenza artificiale del MIT, come variante del linguaggio di programmazione LISP. Da allora sono state rilasciate molte versioni di &logo;. A partire dal 1980 il &logo; guadagnò popolarità, grazie alle versioni per i sistemi MSX, Commodore, Atari, Apple II e PC IBM. Queste erano state sviluppate principalmente per scopi educativi. Il MIT gestisce ancora un <ulink url="https://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
0174 >sito sul &logo;</ulink
0175 > che contiene un elenco di varie implementazioni popolari del linguaggio.</para>
0176 <para
0177 >&turtlescript; condivide una funzionalità che si trova in molte altre implementazioni di &logo;: la possibilità di tradurre i comandi per adattarsi alla lingua nativa dello studente. Questa possibilità semplifica l'apprendimento degli studenti che non conoscono l'inglese, o che lo conoscono poco. Inoltre &kturtle; ha <link linkend="features-of-kturtle"
0178 >molte altre funzionalità</link
0179 > che mirano a semplificare la prima esperienza con la programmazione.</para>
0180 </sect1>
0181 
0182 
0183 <sect1 id="features-of-kturtle">
0184 <title
0185 >Funzionalità di &kturtle;</title>
0186 <para
0187 >&kturtle; ha alcune funzionalità che riducono ad un soffio l'inizio della programmazione. Guarda qui alcuni dei punti salienti delle funzionalità di &kturtle;: <itemizedlist>
0188 <listitem
0189 ><para
0190 >Un ambiente integrato con un interprete &turtlescript;, un <link linkend="the-editor"
0191 >editor</link
0192 >, un'<link linkend="the-canvas"
0193 >area di disegno</link
0194 > e altri strumenti in una sola applicazione (senza ulteriori dipendenze).</para
0195 ></listitem>
0196 <listitem
0197 ><para
0198 >La possibilità di tradurre i comandi &turtlescript; usando il sistema di traduzione di &kde;.</para
0199 ></listitem>
0200 <listitem
0201 ><para
0202 >&turtlescript; supporta le funzioni definite dall'utente, la ricorsione e il cambio dinamico dei tipi.</para
0203 ></listitem>
0204 <listitem
0205 ><para
0206 >L'esecuzione può essere rallentata, messa in pausa o interrotta in ogni momento.</para
0207 ></listitem>
0208 <listitem
0209 ><para
0210 >Un potente <link linkend="the-editor"
0211 >editor</link
0212 > dei comandi &turtlescript; con un'intuitiva evidenziazione della sintassi, la numerazione delle linee, gli indicatori degli errori, l'esecuzione visiva, ed altro.</para
0213 ></listitem>
0214 <listitem
0215 ><para
0216 ><link linkend="the-canvas"
0217 >L'area di disegno</link
0218 >, dove la tartaruga disegna, può essere stampata o salvata come immagine (PNG) o disegno (&SVG;).</para
0219 ></listitem>
0220 <listitem
0221 ><para
0222 >Aiuto contestuale: l'aiuto dove è necessario. Premi <keysym
0223 >F2</keysym
0224 > (o guarda in <menuchoice
0225 ><guimenu
0226 >Aiuto</guimenu
0227 ><guimenuitem
0228 >Aiuto su: ...</guimenuitem
0229 ></menuchoice
0230 >) per avere un aiuto sul frammento di codice sotto il cursore.</para
0231 ></listitem>
0232 <listitem
0233 ><para
0234 >Una finestra d'errore che collega i messaggi d'errore agli errori nel programma e li segna in rosso.</para
0235 ></listitem>
0236 <listitem
0237 ><para
0238 >Una terminologia di programmazione semplificata.</para
0239 ></listitem>
0240 <listitem
0241 ><para
0242 >I programmi di esempio integrati semplificano i primi passi. Questi sono tradotti usando il sistema di traduzione di &kde;.</para
0243 ></listitem>
0244 </itemizedlist>
0245 </para>
0246 </sect1>
0247 </chapter>
0248 
0249 &using-kturtle;
0250 
0251 &getting-started;
0252 
0253 &programming-reference;
0254 
0255 &glossary;
0256 
0257 &translator-guide;
0258 
0259 <chapter id="credits">
0260 
0261 <title
0262 >Riconoscimenti e licenza</title>
0263 
0264 <para
0265 >&kturtle; </para>
0266 <para
0267 >Copyright del software 2003-2007 Cies Breijs <email
0268 >cies AT kde DOT nl</email
0269 ></para>
0270 
0271 <para
0272 >Copyright della documentazione 2004, 2007, 2009 <itemizedlist>
0273 <listitem
0274 ><para
0275 >Cies Briej <email
0276 >cies AT kde DOT nl</email
0277 > </para
0278 ></listitem>
0279 <listitem
0280 ><para
0281 >&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para
0282 ></listitem>
0283 <listitem
0284 ><para
0285 >Alcune modifiche per la correzione di errori di &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
0286 </listitem>
0287 <listitem
0288 ><para
0289 >Guida alla traduzione aggiornata ed alcune modifiche per la correzione di errori di Andrew Coles <email
0290 >andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email
0291 ></para>
0292 </listitem>
0293 </itemizedlist>
0294 </para>
0295 
0296 <para
0297 >Traduzione italiana di Pino Toscano <email
0298 >toscano.pino@tiscali.it</email
0299 ></para
0300 > &underFDL; &underGPL; </chapter>
0301 
0302 <!--&documentation.index; -->
0303 <index id='command-index'>
0304 <title
0305 >Indice dei comandi</title>
0306 </index>
0307 </book>
0308 <!--
0309 Local Variables:
0310 mode: sgml
0311 sgml-minimize-attributes:nil
0312 sgml-general-insert-case:lower
0313 sgml-indent-step:0
0314 sgml-indent-data:nil
0315 End:
0316 -->