Warning, /education/kturtle/po/gl/docs/kturtle/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" ?> 0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" 0003 "dtd/kdedbx45.dtd" [ 0004 <!ENTITY kappname "&kturtle;"> 0005 <!ENTITY turtlescript "TurtleScript"> 0006 <!ENTITY logo "Logo"> 0007 <!ENTITY % addindex "INCLUDE"> 0008 <!ENTITY % Galician "INCLUDE" 0009 ><!-- change language only here --> 0010 <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook"> 0011 <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook"> 0012 <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook"> 0013 <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook"> 0014 <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> 0015 ]> 0016 0017 <book id="kturtle" lang="&language;"> 0018 0019 <bookinfo> 0020 <title 0021 >Manual de &kturtle;</title> 0022 0023 <authorgroup> 0024 <author 0025 ><firstname 0026 >Cies</firstname 0027 > <surname 0028 >Breijs</surname 0029 > <affiliation 0030 > <address 0031 ><email 0032 >cies EN kde PUNTO nl</email 0033 ></address> 0034 </affiliation> 0035 </author> 0036 <author 0037 ><firstname 0038 >Anne-Marie</firstname 0039 > <surname 0040 >Mahfouf</surname 0041 > <affiliation 0042 > <address 0043 ><email 0044 >annma EN kde PUNTO org</email 0045 ></address> 0046 </affiliation> 0047 </author> 0048 <author 0049 ><firstname 0050 >Mauricio</firstname 0051 > <surname 0052 >Piacentini</surname 0053 > <affiliation 0054 > <address 0055 ><email 0056 >piacentini EN kde PUNTO org</email 0057 ></address> 0058 </affiliation> 0059 </author> 0060 <othercredit role="translator" 0061 ><firstname 0062 >Marce</firstname 0063 ><surname 0064 >Villarino</surname 0065 ><affiliation 0066 ><address 0067 ><email 0068 >mvillarino@users.sourceforge.net</email 0069 ></address 0070 ></affiliation 0071 ><contrib 0072 >Tradutor do proxecto Trasno</contrib 0073 ></othercredit 0074 > <othercredit role="translator" 0075 ><firstname 0076 >Xosé</firstname 0077 ><surname 0078 >Calvo</surname 0079 > <affiliation 0080 ><address 0081 ><email 0082 ></email 0083 ></address 0084 ></affiliation 0085 ><contrib 0086 >Tradutor do proxecto Trasno</contrib 0087 ></othercredit 0088 > 0089 </authorgroup> 0090 0091 0092 <copyright> 0093 <year 0094 >2004</year 0095 ><year 0096 >2009</year> 0097 <holder 0098 >Cies Breijs</holder> 0099 </copyright> 0100 0101 <copyright> 0102 <year 0103 >2004</year 0104 ><year 0105 >2007</year> 0106 <holder 0107 >&Anne-Marie.Mahfouf;</holder> 0108 </copyright> 0109 0110 <copyright> 0111 <year 0112 >2007</year> 0113 <holder 0114 >Mauricio Piacentini</holder> 0115 </copyright> 0116 0117 <legalnotice 0118 >&FDLNotice;</legalnotice> 0119 0120 <date 0121 >2016-05-07</date> 0122 <releaseinfo 0123 >0.8.1 beta (Aplicacións 16.04)</releaseinfo> 0124 0125 <abstract> 0126 <para 0127 >&kturtle; é un ambiente educativo de programación que pretende facer que aprender a programar sexa tan sinxelo como se poida. Para conseguilo &kturtle; fai que todas as ferramentas de programación estean dispoñíbeis na interface do usuario. A linguaxe de programación que se emprega é &turtlescript;, que permite traducir as ordes ao seu idioma.</para> 0128 </abstract> 0129 0130 <keywordset> 0131 <keyword 0132 >KDE</keyword> 0133 <keyword 0134 >&package;</keyword> 0135 <keyword 0136 >KTurtle</keyword> 0137 <keyword 0138 >educación</keyword> 0139 <keyword 0140 >idioma</keyword> 0141 <keyword 0142 >materno</keyword> 0143 <keyword 0144 >programación</keyword> 0145 <keyword 0146 >&turtlescript;</keyword> 0147 <keyword 0148 >&logo;</keyword> 0149 <keyword 0150 >sapoconcho</keyword> 0151 </keywordset> 0152 0153 </bookinfo> 0154 0155 <chapter id="introduction"> 0156 <title 0157 >Introdución</title> 0158 0159 <para 0160 >&kturtle; é un ambiente de programación para a educación que utiliza <link linkend="what-is-turtlelang" 0161 >&turtlescript;</link 0162 >, unha linguaxe de programación inspirada en &logo; e baseada nesta. O propósito de &kturtle; é simplificar a programación e facela tan accesíbel como for posíbel. Isto fai que &kturtle; sexa axeitado para ensinarlles aos cativos os fundamentos das matemáticas, a xeometría e a programación. Unha das principais características de &turtlescript; é que as ordes da linguaxe poden traducirse ao idioma do programador.</para> 0163 0164 <para 0165 >O nome de &kturtle; procede <quote 0166 >do sapoconcho</quote 0167 > que ten un papel central no ambiente de programación. O estudante normalmente ordenaralle ao sapoconcho, mediante as ordes de &turtlescript;, que debuxe unha imaxe no <link linkend="the-canvas" 0168 >lenzo</link 0169 >.</para> 0170 0171 <sect1 id="what-is-turtlelang"> 0172 <title 0173 >Que é &turtlescript;?</title> 0174 <para 0175 >&turtlescript;, a linguaxe de programación empregada en &kturtle;, está inspirada na familia de linguaxes de programación &logo;. A primeira versión de &logo; creouna Seymour Papert do Laboratorio de Intelixencia Artificial do MIT en 1967 como fillo da linguaxe LISP. Desde entón publicáronse varias versións de &logo;. En 1980 &logo; gañou popularidade: había versións para MSX, Commodore, Atari, Apple II e IBM PC. Estas versións foron principalmente destinadas a usos educativos. O MIT aínda mantén <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" 0176 >ten un sitio web sobre &logo;</ulink 0177 > que contén unha lista de varias realizacións populares desta linguaxe.</para> 0178 <para 0179 >&turtlescript; comparte unha funcionalidade que se atopa en moitas outras realizacións de &logo;: a posibilidade de traducir as ordes ao idioma nativo do estudante. Isto fai máis sinxelo comezar para os estudantes que non coñecen ou que coñecen moi pouco inglés. Ademais desta característica &kturtle; ten <link linkend="features-of-kturtle" 0180 >moitas outras</link 0181 > que intentan simplificar as primeiras experiencias dos estudantes coa programación.</para> 0182 </sect1> 0183 0184 0185 <sect1 id="features-of-kturtle"> 0186 <title 0187 >Funcionalidades de &kturtle;</title> 0188 <para 0189 >&kturtle; ten algunhas características que facilitan moito o comezar a programar. Estas son algunhas das funcionalidades máis realzábeis de &kturtle;: <itemizedlist> 0190 <listitem 0191 ><para 0192 >Un ambiente integrado cun intérprete de &turtlescript;, <link linkend="the-editor" 0193 >editor</link 0194 >, <link linkend="the-canvas" 0195 >lenzo</link 0196 > e outras utilidades todas xuntas nun aplicativo (sen dependencias adicionais).</para 0197 ></listitem> 0198 <listitem 0199 ><para 0200 >A posibilidade de traducir as ordes de &turtlescript; empregando a infraestrutura de tradución de &kde;.</para 0201 ></listitem> 0202 <listitem 0203 ><para 0204 >&turtlescript; permítelle o usuario definir funcións, recursión e cambio dinámico de tipos.</para 0205 ></listitem> 0206 <listitem 0207 ><para 0208 >A execución pode ralentizarse, pausarse ou deterse en calquera momento.</para 0209 ></listitem> 0210 <listitem 0211 ><para 0212 >Un potente <link linkend="the-editor" 0213 >editor</link 0214 > con realzado intuitivo da sintaxe, numeración de liñas, marcas de erros, execución visual e máis cousas.</para 0215 ></listitem> 0216 <listitem 0217 ><para 0218 >O <link linkend="the-canvas" 0219 >lenzo</link 0220 >, onde debuxa o sapoconcho, pode imprimirse ou gardarse como unha imaxe (PNG) ou debuxo (SVG).</para 0221 ></listitem> 0222 <listitem 0223 ><para 0224 >Axuda contextual: onde a precise. Prema <keysym 0225 >F2</keysym 0226 > (ou consulte <menuchoice 0227 ><guimenu 0228 >Axuda</guimenu 0229 ><guimenuitem 0230 >Sobre: …</guimenuitem 0231 > </menuchoice 0232 >) para obter axuda sobre a peza de código que teña baixo o cursor.</para 0233 ></listitem> 0234 <listitem 0235 ><para 0236 >Un diálogo de erro que liga as mensaxes de erro cos erros no programa e que as sinala en vermello.</para 0237 ></listitem> 0238 <listitem 0239 ><para 0240 >Terminoloxía de programación moi simplificada.</para 0241 ></listitem> 0242 <listitem 0243 ><para 0244 >Programas de exemplo para facilitar aínda máis os inicios. Estes exemplo tradúcense empregando a infraestrutura de tradución de &kde;.</para 0245 ></listitem> 0246 </itemizedlist> 0247 </para> 0248 </sect1> 0249 </chapter> 0250 0251 &using-kturtle; 0252 0253 &getting-started; 0254 0255 &programming-reference; 0256 0257 &glossary; 0258 0259 &translator-guide; 0260 0261 <chapter id="credits"> 0262 0263 <title 0264 >Recoñecementos e licenza</title> 0265 0266 <para 0267 >&kturtle; </para> 0268 <para 0269 >Copyright do software 2003-2007 Cies Breijs <email 0270 >cies EN kde PUNTO nl</email 0271 ></para> 0272 0273 <para 0274 >Copyright da documentación 2004, 2007, 2009 <itemizedlist> 0275 <listitem 0276 ><para 0277 >Cies Breijs <email 0278 >cies EN kde PUNTO nl</email 0279 > </para 0280 ></listitem> 0281 <listitem 0282 ><para 0283 >&Anne-Marie.Mahfouf; <email 0284 >annma EN kde PUNTO org</email 0285 > </para 0286 ></listitem> 0287 <listitem 0288 ><para 0289 >&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; fixo algúns cambios tras unha revisión</para> 0290 </listitem> 0291 <listitem 0292 ><para 0293 >Actualizar o como de tradución e algúns cambios tras unha revisión son obra de Andrew Coles <email 0294 >andrew_coles EN yahoo PUNTO co PUNTO uk</email 0295 ></para> 0296 </listitem> 0297 </itemizedlist> 0298 </para> 0299 0300 <para 0301 >mvillarino<email 0302 >mvillarino@users.sourceforge.net</email 0303 ></para 0304 > <para 0305 >Xosé<email 0306 >xosecalvo@gmail.com</email 0307 ></para 0308 > &underFDL; &underGPL; </chapter> 0309 0310 <!--&documentation.index; --> 0311 <index id='command-index'> 0312 <title 0313 >Índice das ordes</title> 0314 </index> 0315 </book> 0316 <!-- 0317 Local Variables: 0318 mode: sgml 0319 sgml-minimize-attributes:nil 0320 sgml-general-insert-case:lower 0321 sgml-indent-step:0 0322 sgml-indent-data:nil 0323 End: 0324 -->