Warning, /education/kturtle/po/et/docs/kturtle/getting-started.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <chapter id="getting-started">
0002 <title
0003 >Alustamine</title>
0004 <para
0005 >&kturtle;'i käivitamisel ilmub nähtavale midagi sellist: <screenshot
0006 > <screeninfo
0007 >&kturtle; esmakäivitamisel</screeninfo
0008 > <mediaobject
0009 > <imageobject
0010 > <imagedata fileref="mainwindow.png" format="PNG"/> </imageobject
0011 > <textobject
0012 > <phrase
0013 >&kturtle; esmakäivitamisel</phrase
0014 > </textobject
0015 > </mediaobject
0016 > </screenshot
0017 > Me eeldame siinses tutvustuses, et &turtlescript;i käskude keel on inglise keel. Kasutatavat keelt saab muuta menüükäsuga <menuchoice
0018 ><guimenu
0019 >Seadistused</guimenu
0020 ><guisubmenu
0021 >Skriptikeel</guisubmenu
0022 ></menuchoice
0023 >. Arvesta aga, et keel, mille sa &kturtle;'ile valid, peab olema sama keel, milles sa &turtlescript;i käsud kirjutad, mitte aga keel, mida kasutab sinu arvutis &kde; ja milles näidatakse &kturtle;'i liidest ja menüüsid.</para>
0024 
0025 <sect1 id="first-steps">
0026 <title
0027 >Esimesed sammud &turtlescript;is: tutvume Kilpkonnaga!</title>
0028 <para
0029 >Ilmselt märkasid, et keset lõuendit tudub kilpkonn. Nüüd aga vaatame, kuidas teda redaktoris kirjutatud käskudega liikuma panna.</para>
0030 
0031 <sect2 id="the-turtle-moves">
0032 <title
0033 >Kilpkonna liikumine</title>
0034 <para
0035 >Paneme nüüd kilpkonna liikuma. Ta võib liikuda kolme moodi: (1) edasi ja tagasi, (2) pöörata paremale ja vasakule ning (3) minna (hüpata) otse mingisse ekraanipunkti. Proovime näiteks nii:</para>
0036 <para>
0037 <screen
0038 >forward 100
0039 turnleft 90 
0040 </screen>
0041 Kirjuta see redaktorisse või kopeeri ja aseta ning seejärel käivita käsud (<link linkend="run-execute"
0042 ><menuchoice
0043 ><guimenu
0044 >Käivitamine</guimenu
0045 ><guimenuitem
0046 >Käivita</guimenuitem
0047 ></menuchoice
0048 ></link
0049 >).</para>
0050 
0051 <para
0052 >Kui kirjutasid toodud käsud redaktorisse ja käivitasid need, nägid ilmselt vähemalt üht järgmistest asjadest:</para>
0053 <orderedlist>
0054 <listitem
0055 ><para
0056 >Pärast käskude käivitamist liikus kilpkonn üles, joonistas sirge ja pööras siis oma liikumissuunaga risti vasakule. Seda põhjustasidki käsud <link linkend="forward"
0057 ><userinput
0058 >forward</userinput
0059 ></link
0060 > ja <link linkend="turnleft"
0061 ><userinput
0062 >turnleft</userinput
0063 ></link
0064 >.</para>
0065 </listitem>
0066 <listitem>
0067 <para
0068 >Koodi värv muutus kirjutamisel. Seda nimetatakse <emphasis
0069 >intuitiivseks esiletõstmiseks</emphasis
0070 > &mdash; erinevat laadi käskudele antakse erinev värv. Nii on eriti suuremaid koodiblokke märksa lihtsam lugeda. Samuti leiab hõlpsamini üles vead, sest sellistele sõnadele värvi ei anta.</para>
0071 </listitem>
0072 <listitem>
0073 <para
0074 >Kilpkonn joonistas peenikese musta joone.</para>
0075 </listitem>
0076 <listitem>
0077 <para
0078 >Võis juhtuda ka, et said veateate. See tähendab üht kahest: tegid käskude kopeerimisel mingi vea või siis ei ole sul veel määratud &turtlescript;i käskude korrektne keel. Viimast saab teha menüükäsuga <menuchoice
0079 ><guimenu
0080 >Seadistused</guimenu
0081 ><guisubmenu
0082 >Skriptikeel</guisubmenu
0083 ></menuchoice
0084 >.</para>
0085 </listitem>
0086 </orderedlist>
0087 
0088 <para
0089 >Igaks juhuks kordame üle: <userinput
0090 >forward 100</userinput
0091 > andis kilpkonnale korralduse liikuda joont maha jättes edasi ning <userinput
0092 >turnleft 90</userinput
0093 > käsu pöörata 90 <glossterm linkend="degrees"
0094 >kraadi</glossterm
0095 > vasakule.</para>
0096 
0097 <para
0098 >Palun uuri ka käskude kirjeldusi, mida tutvustame lähemalt käesolevas raamatus edaspidi: <link linkend="forward"
0099 ><userinput
0100 >forward</userinput
0101 ></link
0102 >, <link linkend="backward"
0103 ><userinput
0104 >backward</userinput
0105 ></link
0106 >, <link linkend="turnleft"
0107 ><userinput
0108 >turnleft</userinput
0109 ></link
0110 > ja <link linkend="turnright"
0111 ><userinput
0112 >turnright</userinput
0113 ></link
0114 >.</para>
0115 </sect2>
0116 
0117 <sect2 id="more-examples">
0118 <title
0119 >Veel näiteid</title>
0120 <para
0121 >Esimene näide oli imelihtne, nii et vaatame nüüd edasi!</para>
0122 
0123 <para>
0124 
0125 <screen
0126 >reset
0127 
0128 canvassize 200,200
0129 canvascolor 0,0,0
0130 pencolor 255,0,0
0131 penwidth 5
0132 
0133 go 20,20
0134 direction 135
0135 
0136 forward 200
0137 turnleft 135
0138 forward 100
0139 turnleft 135
0140 forward 141
0141 turnleft 135
0142 forward 100
0143 turnleft 45
0144 
0145 go 40,100
0146 </screen>
0147 Kirjuta taas toodud kood redaktorisse või kopeeri see siit või ava näidis <filename
0148 >arrow</filename
0149 > menüüs <guimenu
0150 >Näidised</guimenu
0151 > ning käivita käsud (<link linkend="run-execute"
0152 ><menuchoice
0153 ><guimenu
0154 >Käivitamine</guimenu
0155 ><guimenuitem
0156 >Käivita</guimenuitem
0157 ></menuchoice
0158 ></link
0159 >). Edasistes näidetes me enam seda ei ütle, eeldades, et sa oled selle juba meelde jätnud...</para>
0160 
0161 <para
0162 >Nagu näed, on teises näites koodi märksa enam. Samuti on siin mitu uut käsku. Seletame need nüüd lühidalt lahti:</para>
0163 
0164 <para
0165 >Pärast käsku <userinput
0166 >reset</userinput
0167 > on kõik selline, nagu &kturtle;i käivitamisel.</para>
0168 
0169 <para
0170 ><userinput
0171 >canvassize 200,200</userinput
0172 > määrab lõuendi laiuseks ja kõrguseks 200 <glossterm linkend="pixels"
0173 >pikslit</glossterm
0174 >. Laius ja kõrgus on võrdsed, see tähendab, et lõuend on ruudukujuline.</para>
0175 
0176 <para
0177 ><userinput
0178 >canvascolor 0,0,0</userinput
0179 > muudab lõuendi mustaks. <userinput
0180 >0,0,0</userinput
0181 > on <glossterm linkend="rgb"
0182 >RGB värvikood</glossterm
0183 >, milles kõik väärtused on <userinput
0184 >0</userinput
0185 >, mis tähendabki kokkuvõttes musta.</para>
0186 
0187 <para
0188 ><userinput
0189 >pencolor 255,0,0</userinput
0190 > määrab pliiatsi värviks punase. <userinput
0191 >255,0,0</userinput
0192 > on <glossterm linkend="rgb"
0193 >RGB värvikood</glossterm
0194 >, kus ainult punase väärtus on maksimaalne <userinput
0195 >255</userinput
0196 >, teistel (rohelisel ja sinisel) aga <userinput
0197 >0</userinput
0198 >, mis annab kokku erepunase.</para>
0199 
0200 <para
0201 >Kui sa ei ole kursis, mis on värviväärtused, loe kindlasti sõnastikust artiklit <glossterm linkend="rgb"
0202 >RGB värvikood</glossterm
0203 >ide kohta.</para>
0204 
0205 <para
0206 ><userinput
0207 >penwidth 5</userinput
0208 > määrab pliiatsi laiuseks <userinput
0209 >5</userinput
0210 > <glossterm linkend="pixels"
0211 >pikslit</glossterm
0212 >. See tähendab, et siitpeale on kõik kilpkonna tõmmatavad jooned paksusega <userinput
0213 >5</userinput
0214 >, kuni me anname <userinput
0215 >penwidth</userinput
0216 > väärtuseks midagi muud.</para>
0217 
0218 <para
0219 ><userinput
0220 >go 20,20</userinput
0221 > annab kilpkonnale korralduse minna lõuendi kindlasse punkti. Ülemisest vasakust nurgast arvestades asub see koht lõuendi vasakust servast 20 <glossterm linkend="pixels"
0222 >piksli</glossterm
0223 > ning ka lõuendi ülaservast 20 <glossterm linkend="pixels"
0224 >piksli</glossterm
0225 > kaugusel. Pane tähele, et käsu <userinput
0226 >go</userinput
0227 > kasutamisel kilpkonn joont ei tõmba.</para>
0228 
0229 <para
0230 ><userinput
0231 >direction 135</userinput
0232 > määrab kilpkonna suuna. Käsud <userinput
0233 >turnleft</userinput
0234 > ja <userinput
0235 >turnright</userinput
0236 > muudavad kilpkonna nurka selle praeguse suuna suhtes. Käsk <userinput
0237 >direction</userinput
0238 > muudab kilpkonna suunda alates nullist, see ei ole seotud kilpkonna varasema suunaga.</para>
0239 
0240 <para
0241 >Pärast käsku <userinput
0242 >direction</userinput
0243 > tuleb mitu käsku <userinput
0244 >forward</userinput
0245 > ja <userinput
0246 >turnleft</userinput
0247 >. Nendega käibki tegelik joonistamine.</para>
0248 
0249 <para
0250 >Uus <userinput
0251 >go</userinput
0252 > annab lõpuks kilpkonnale käsu eemale minna.</para>
0253 
0254 <para
0255 >Uuri kindlasti ka käskude seletusi, kus on kõik põhjalikult lahti seletatud.</para>
0256 
0257 
0258 </sect2>
0259 </sect1>
0260 
0261 
0262 
0263 <!--        EXTRA SECTIONS CAN BE ADDED TO THE "GETTING STARTED"
0264 
0265 <sect1 id="calculations">
0266 <title
0267 >Simple Calculations</title>
0268 <para>
0269 Not yet written
0270 </para>
0271 </sect1>
0272 <sect1 id="using_variables">
0273 <title
0274 >Using Variables: creating 'number containers'</title>
0275 <para>
0276 Not yet written
0277 </para>
0278 </sect1>
0279 <sect1 id="using_strings">
0280 <title
0281 >Using strings: creating 'text containers'</title>
0282 <para>
0283 Not yet written
0284 </para>
0285 </sect1>
0286 <sect1 id="logic">
0287 <title
0288 >Logic: asking the computer simple questions</title>
0289 <para>
0290 Not yet written
0291 </para>
0292 </sect1>
0293 <sect1 id="recursion">
0294 <title
0295 >Recursion: the Turtle is using itself</title>
0296 <para>
0297 Draw a maze for example
0298 </para>
0299 </sect1>
0300 -->
0301 
0302 
0303 </chapter>