Warning, /education/kturtle/po/et/docs/kturtle/getting-started.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <chapter id="getting-started"> 0002 <title 0003 >Alustamine</title> 0004 <para 0005 >&kturtle;'i käivitamisel ilmub nähtavale midagi sellist: <screenshot 0006 > <screeninfo 0007 >&kturtle; esmakäivitamisel</screeninfo 0008 > <mediaobject 0009 > <imageobject 0010 > <imagedata fileref="mainwindow.png" format="PNG"/> </imageobject 0011 > <textobject 0012 > <phrase 0013 >&kturtle; esmakäivitamisel</phrase 0014 > </textobject 0015 > </mediaobject 0016 > </screenshot 0017 > Me eeldame siinses tutvustuses, et &turtlescript;i käskude keel on inglise keel. Kasutatavat keelt saab muuta menüükäsuga <menuchoice 0018 ><guimenu 0019 >Seadistused</guimenu 0020 ><guisubmenu 0021 >Skriptikeel</guisubmenu 0022 ></menuchoice 0023 >. Arvesta aga, et keel, mille sa &kturtle;'ile valid, peab olema sama keel, milles sa &turtlescript;i käsud kirjutad, mitte aga keel, mida kasutab sinu arvutis &kde; ja milles näidatakse &kturtle;'i liidest ja menüüsid.</para> 0024 0025 <sect1 id="first-steps"> 0026 <title 0027 >Esimesed sammud &turtlescript;is: tutvume Kilpkonnaga!</title> 0028 <para 0029 >Ilmselt märkasid, et keset lõuendit tudub kilpkonn. Nüüd aga vaatame, kuidas teda redaktoris kirjutatud käskudega liikuma panna.</para> 0030 0031 <sect2 id="the-turtle-moves"> 0032 <title 0033 >Kilpkonna liikumine</title> 0034 <para 0035 >Paneme nüüd kilpkonna liikuma. Ta võib liikuda kolme moodi: (1) edasi ja tagasi, (2) pöörata paremale ja vasakule ning (3) minna (hüpata) otse mingisse ekraanipunkti. Proovime näiteks nii:</para> 0036 <para> 0037 <screen 0038 >forward 100 0039 turnleft 90 0040 </screen> 0041 Kirjuta see redaktorisse või kopeeri ja aseta ning seejärel käivita käsud (<link linkend="run-execute" 0042 ><menuchoice 0043 ><guimenu 0044 >Käivitamine</guimenu 0045 ><guimenuitem 0046 >Käivita</guimenuitem 0047 ></menuchoice 0048 ></link 0049 >).</para> 0050 0051 <para 0052 >Kui kirjutasid toodud käsud redaktorisse ja käivitasid need, nägid ilmselt vähemalt üht järgmistest asjadest:</para> 0053 <orderedlist> 0054 <listitem 0055 ><para 0056 >Pärast käskude käivitamist liikus kilpkonn üles, joonistas sirge ja pööras siis oma liikumissuunaga risti vasakule. Seda põhjustasidki käsud <link linkend="forward" 0057 ><userinput 0058 >forward</userinput 0059 ></link 0060 > ja <link linkend="turnleft" 0061 ><userinput 0062 >turnleft</userinput 0063 ></link 0064 >.</para> 0065 </listitem> 0066 <listitem> 0067 <para 0068 >Koodi värv muutus kirjutamisel. Seda nimetatakse <emphasis 0069 >intuitiivseks esiletõstmiseks</emphasis 0070 > — erinevat laadi käskudele antakse erinev värv. Nii on eriti suuremaid koodiblokke märksa lihtsam lugeda. Samuti leiab hõlpsamini üles vead, sest sellistele sõnadele värvi ei anta.</para> 0071 </listitem> 0072 <listitem> 0073 <para 0074 >Kilpkonn joonistas peenikese musta joone.</para> 0075 </listitem> 0076 <listitem> 0077 <para 0078 >Võis juhtuda ka, et said veateate. See tähendab üht kahest: tegid käskude kopeerimisel mingi vea või siis ei ole sul veel määratud &turtlescript;i käskude korrektne keel. Viimast saab teha menüükäsuga <menuchoice 0079 ><guimenu 0080 >Seadistused</guimenu 0081 ><guisubmenu 0082 >Skriptikeel</guisubmenu 0083 ></menuchoice 0084 >.</para> 0085 </listitem> 0086 </orderedlist> 0087 0088 <para 0089 >Igaks juhuks kordame üle: <userinput 0090 >forward 100</userinput 0091 > andis kilpkonnale korralduse liikuda joont maha jättes edasi ning <userinput 0092 >turnleft 90</userinput 0093 > käsu pöörata 90 <glossterm linkend="degrees" 0094 >kraadi</glossterm 0095 > vasakule.</para> 0096 0097 <para 0098 >Palun uuri ka käskude kirjeldusi, mida tutvustame lähemalt käesolevas raamatus edaspidi: <link linkend="forward" 0099 ><userinput 0100 >forward</userinput 0101 ></link 0102 >, <link linkend="backward" 0103 ><userinput 0104 >backward</userinput 0105 ></link 0106 >, <link linkend="turnleft" 0107 ><userinput 0108 >turnleft</userinput 0109 ></link 0110 > ja <link linkend="turnright" 0111 ><userinput 0112 >turnright</userinput 0113 ></link 0114 >.</para> 0115 </sect2> 0116 0117 <sect2 id="more-examples"> 0118 <title 0119 >Veel näiteid</title> 0120 <para 0121 >Esimene näide oli imelihtne, nii et vaatame nüüd edasi!</para> 0122 0123 <para> 0124 0125 <screen 0126 >reset 0127 0128 canvassize 200,200 0129 canvascolor 0,0,0 0130 pencolor 255,0,0 0131 penwidth 5 0132 0133 go 20,20 0134 direction 135 0135 0136 forward 200 0137 turnleft 135 0138 forward 100 0139 turnleft 135 0140 forward 141 0141 turnleft 135 0142 forward 100 0143 turnleft 45 0144 0145 go 40,100 0146 </screen> 0147 Kirjuta taas toodud kood redaktorisse või kopeeri see siit või ava näidis <filename 0148 >arrow</filename 0149 > menüüs <guimenu 0150 >Näidised</guimenu 0151 > ning käivita käsud (<link linkend="run-execute" 0152 ><menuchoice 0153 ><guimenu 0154 >Käivitamine</guimenu 0155 ><guimenuitem 0156 >Käivita</guimenuitem 0157 ></menuchoice 0158 ></link 0159 >). Edasistes näidetes me enam seda ei ütle, eeldades, et sa oled selle juba meelde jätnud...</para> 0160 0161 <para 0162 >Nagu näed, on teises näites koodi märksa enam. Samuti on siin mitu uut käsku. Seletame need nüüd lühidalt lahti:</para> 0163 0164 <para 0165 >Pärast käsku <userinput 0166 >reset</userinput 0167 > on kõik selline, nagu &kturtle;i käivitamisel.</para> 0168 0169 <para 0170 ><userinput 0171 >canvassize 200,200</userinput 0172 > määrab lõuendi laiuseks ja kõrguseks 200 <glossterm linkend="pixels" 0173 >pikslit</glossterm 0174 >. Laius ja kõrgus on võrdsed, see tähendab, et lõuend on ruudukujuline.</para> 0175 0176 <para 0177 ><userinput 0178 >canvascolor 0,0,0</userinput 0179 > muudab lõuendi mustaks. <userinput 0180 >0,0,0</userinput 0181 > on <glossterm linkend="rgb" 0182 >RGB värvikood</glossterm 0183 >, milles kõik väärtused on <userinput 0184 >0</userinput 0185 >, mis tähendabki kokkuvõttes musta.</para> 0186 0187 <para 0188 ><userinput 0189 >pencolor 255,0,0</userinput 0190 > määrab pliiatsi värviks punase. <userinput 0191 >255,0,0</userinput 0192 > on <glossterm linkend="rgb" 0193 >RGB värvikood</glossterm 0194 >, kus ainult punase väärtus on maksimaalne <userinput 0195 >255</userinput 0196 >, teistel (rohelisel ja sinisel) aga <userinput 0197 >0</userinput 0198 >, mis annab kokku erepunase.</para> 0199 0200 <para 0201 >Kui sa ei ole kursis, mis on värviväärtused, loe kindlasti sõnastikust artiklit <glossterm linkend="rgb" 0202 >RGB värvikood</glossterm 0203 >ide kohta.</para> 0204 0205 <para 0206 ><userinput 0207 >penwidth 5</userinput 0208 > määrab pliiatsi laiuseks <userinput 0209 >5</userinput 0210 > <glossterm linkend="pixels" 0211 >pikslit</glossterm 0212 >. See tähendab, et siitpeale on kõik kilpkonna tõmmatavad jooned paksusega <userinput 0213 >5</userinput 0214 >, kuni me anname <userinput 0215 >penwidth</userinput 0216 > väärtuseks midagi muud.</para> 0217 0218 <para 0219 ><userinput 0220 >go 20,20</userinput 0221 > annab kilpkonnale korralduse minna lõuendi kindlasse punkti. Ülemisest vasakust nurgast arvestades asub see koht lõuendi vasakust servast 20 <glossterm linkend="pixels" 0222 >piksli</glossterm 0223 > ning ka lõuendi ülaservast 20 <glossterm linkend="pixels" 0224 >piksli</glossterm 0225 > kaugusel. Pane tähele, et käsu <userinput 0226 >go</userinput 0227 > kasutamisel kilpkonn joont ei tõmba.</para> 0228 0229 <para 0230 ><userinput 0231 >direction 135</userinput 0232 > määrab kilpkonna suuna. Käsud <userinput 0233 >turnleft</userinput 0234 > ja <userinput 0235 >turnright</userinput 0236 > muudavad kilpkonna nurka selle praeguse suuna suhtes. Käsk <userinput 0237 >direction</userinput 0238 > muudab kilpkonna suunda alates nullist, see ei ole seotud kilpkonna varasema suunaga.</para> 0239 0240 <para 0241 >Pärast käsku <userinput 0242 >direction</userinput 0243 > tuleb mitu käsku <userinput 0244 >forward</userinput 0245 > ja <userinput 0246 >turnleft</userinput 0247 >. Nendega käibki tegelik joonistamine.</para> 0248 0249 <para 0250 >Uus <userinput 0251 >go</userinput 0252 > annab lõpuks kilpkonnale käsu eemale minna.</para> 0253 0254 <para 0255 >Uuri kindlasti ka käskude seletusi, kus on kõik põhjalikult lahti seletatud.</para> 0256 0257 0258 </sect2> 0259 </sect1> 0260 0261 0262 0263 <!-- EXTRA SECTIONS CAN BE ADDED TO THE "GETTING STARTED" 0264 0265 <sect1 id="calculations"> 0266 <title 0267 >Simple Calculations</title> 0268 <para> 0269 Not yet written 0270 </para> 0271 </sect1> 0272 <sect1 id="using_variables"> 0273 <title 0274 >Using Variables: creating 'number containers'</title> 0275 <para> 0276 Not yet written 0277 </para> 0278 </sect1> 0279 <sect1 id="using_strings"> 0280 <title 0281 >Using strings: creating 'text containers'</title> 0282 <para> 0283 Not yet written 0284 </para> 0285 </sect1> 0286 <sect1 id="logic"> 0287 <title 0288 >Logic: asking the computer simple questions</title> 0289 <para> 0290 Not yet written 0291 </para> 0292 </sect1> 0293 <sect1 id="recursion"> 0294 <title 0295 >Recursion: the Turtle is using itself</title> 0296 <para> 0297 Draw a maze for example 0298 </para> 0299 </sect1> 0300 --> 0301 0302 0303 </chapter>