Warning, /education/kturtle/po/ca/docs/kturtle/translator-guide.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <chapter id="translators">
0002 <title
0003 >Guia de traducció del &kturtle;</title>
0004 <para
0005 >Com probablement ja sabeu, el &turtlescript; és el llenguatge de programació del &kturtle;, es permet traduir-lo. Això elimina una barrera per a algunes persones, especialment per als estudiants més joves, en el seu esforç per a entendre els conceptes bàsics de la programació.</para>
0006 <para
0007 >Quan es tradueix el &kturtle; a un nou idioma trobareu, a més de les cadenes de la interfície gràfica d'usuari, les ordres de programació, els exemples i els missatges d'error inclosos en els fitxers <filename class="extension"
0008 >.pot</filename
0009 > estàndard utilitzats per a la traducció en el &kde;. Tot és traduït utilitzant el mètode de traducció normal en el &kde;, però, es recomana aprendre una mica sobre la forma de traducció (així com llegir els comentaris del traductor).</para>
0010 <para
0011 >Si us plau, vegeu <ulink url="https://edu.kde.org/kturtle/translation.php"
0012 >https://edu.kde.org/kturtle/translation.php</ulink
0013 > per a obtenir més informació sobre el procés de traducció. Moltes gràcies per la vostra feina! El &kturtle; depèn en gran manera de les vostres traduccions.</para>
0014 </chapter>