Warning, /education/kstars/po/th/kstars.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>, 2010.
0005 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:180
0006 #, kde-format
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: \n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2024-02-11 01:38+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2010-12-12 02:08+0700\n"
0013 "Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
0014 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
0015 "Language: th\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr ""
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr ""
0031 
0032 #: auxiliary/colorscheme.cpp:29 kstars.cpp:58
0033 #, kde-format
0034 msgid "Sky"
0035 msgstr "ท้องฟ้า"
0036 
0037 #: auxiliary/colorscheme.cpp:30
0038 #, fuzzy, kde-format
0039 #| msgctxt "Index Catalog object"
0040 #| msgid "IC Object"
0041 msgid "Messier Object"
0042 msgstr "วัตถุ IC"
0043 
0044 #: auxiliary/colorscheme.cpp:31
0045 #, fuzzy, kde-format
0046 #| msgctxt "Index Catalog object"
0047 #| msgid "IC Object"
0048 msgctxt "Object with extra attached URLs"
0049 msgid "Object w/ Links"
0050 msgstr "วัตถุ IC"
0051 
0052 #: auxiliary/colorscheme.cpp:32
0053 #, kde-format
0054 msgid "Star Name"
0055 msgstr "ชื่อดาว"
0056 
0057 #: auxiliary/colorscheme.cpp:33
0058 #, kde-format
0059 msgid "Deep Sky Object Name"
0060 msgstr ""
0061 
0062 #: auxiliary/colorscheme.cpp:34
0063 #, kde-format
0064 msgid "Planet Name"
0065 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
0066 
0067 #: auxiliary/colorscheme.cpp:35
0068 #, fuzzy, kde-format
0069 #| msgid "Remove Label"
0070 msgctxt "Constellation Name"
0071 msgid "Constell. Name"
0072 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
0073 
0074 #: auxiliary/colorscheme.cpp:36
0075 #, kde-format
0076 msgctxt "Constellation Line"
0077 msgid "Constell. Line"
0078 msgstr ""
0079 
0080 #: auxiliary/colorscheme.cpp:37
0081 #, kde-format
0082 msgctxt "Constellation Boundary"
0083 msgid "Constell. Boundary"
0084 msgstr ""
0085 
0086 #: auxiliary/colorscheme.cpp:38
0087 #, kde-format
0088 msgctxt "Highlighted Constellation Boundary"
0089 msgid "Constell. Boundary Highlight"
0090 msgstr ""
0091 
0092 #: auxiliary/colorscheme.cpp:40
0093 #, kde-format
0094 msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
0095 msgid "Milky Way"
0096 msgstr "ทางช้างเผือก"
0097 
0098 #: auxiliary/colorscheme.cpp:42 skycomponents/equator.cpp:21
0099 #, kde-format
0100 msgid "Equator"
0101 msgstr ""
0102 
0103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
0104 #: auxiliary/colorscheme.cpp:43 options/opsguides.ui:204
0105 #: skycomponents/ecliptic.cpp:21
0106 #, kde-format
0107 msgid "Ecliptic"
0108 msgstr ""
0109 
0110 #: auxiliary/colorscheme.cpp:44 kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:256
0111 #: projections/equirectangularprojector.cpp:161 projections/projector.cpp:309
0112 #, kde-format, kde-kuit-format
0113 msgid "Horizon"
0114 msgstr ""
0115 
0116 #: auxiliary/colorscheme.cpp:45
0117 #, kde-format
0118 msgid "Local Meridian"
0119 msgstr ""
0120 
0121 #: auxiliary/colorscheme.cpp:46
0122 #, fuzzy, kde-format
0123 #| msgid "User Labels"
0124 msgid "Compass Labels"
0125 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้"
0126 
0127 #: auxiliary/colorscheme.cpp:47 skycomponents/equatorialcoordinategrid.cpp:20
0128 #, kde-format
0129 msgid "Equatorial Coordinate Grid"
0130 msgstr ""
0131 
0132 #: auxiliary/colorscheme.cpp:48 skycomponents/horizontalcoordinategrid.cpp:20
0133 #, kde-format
0134 msgid "Horizontal Coordinate Grid"
0135 msgstr ""
0136 
0137 #: auxiliary/colorscheme.cpp:49
0138 #, kde-format
0139 msgid "Info Box Text"
0140 msgstr "ข้อความของกล่องข้อมูล"
0141 
0142 #: auxiliary/colorscheme.cpp:50
0143 #, kde-format
0144 msgid "Info Box Selected"
0145 msgstr "กล่องข้อมูลที่เลือก"
0146 
0147 #: auxiliary/colorscheme.cpp:51
0148 #, kde-format
0149 msgid "Info Box Background"
0150 msgstr "สีพื้นหลังของกล่องข้อมูล"
0151 
0152 #: auxiliary/colorscheme.cpp:52
0153 #, kde-format
0154 msgid "Target Indicator"
0155 msgstr "ตัวระบุเป้าหมาย"
0156 
0157 #: auxiliary/colorscheme.cpp:53
0158 #, kde-format
0159 msgid "User Labels"
0160 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้"
0161 
0162 #: auxiliary/colorscheme.cpp:54
0163 #, fuzzy, kde-format
0164 #| msgid "Planet Name"
0165 msgid "Planet Trails"
0166 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
0167 
0168 #: auxiliary/colorscheme.cpp:55
0169 #, kde-format
0170 msgid "Angular Distance Ruler"
0171 msgstr ""
0172 
0173 #: auxiliary/colorscheme.cpp:56
0174 #, fuzzy, kde-format
0175 #| msgid "Add to Observing WishList"
0176 msgid "Observing List Label"
0177 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
0178 
0179 #: auxiliary/colorscheme.cpp:57
0180 #, kde-format
0181 msgid "Star-Hop Route"
0182 msgstr ""
0183 
0184 #: auxiliary/colorscheme.cpp:58
0185 #, kde-format
0186 msgid "Visible Satellites"
0187 msgstr ""
0188 
0189 #: auxiliary/colorscheme.cpp:59 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:241
0190 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:253 dialogs/finddialog.cpp:48
0191 #: kstarsactions.cpp:1117 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:37
0192 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:178
0193 #, kde-format, kde-kuit-format
0194 msgid "Satellites"
0195 msgstr ""
0196 
0197 #: auxiliary/colorscheme.cpp:60
0198 #, kde-format
0199 msgid "Satellites Labels"
0200 msgstr ""
0201 
0202 #: auxiliary/colorscheme.cpp:61 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:526
0203 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:538 dialogs/finddialog.cpp:47
0204 #: kstarsactions.cpp:1120 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:36
0205 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:169
0206 #, kde-format, kde-kuit-format
0207 msgid "Supernovae"
0208 msgstr ""
0209 
0210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
0211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
0212 #: auxiliary/colorscheme.cpp:62 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:358
0213 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:370 dialogs/finddialog.cpp:45
0214 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:34 options/opssolarsystem.ui:304
0215 #: tools/conjunctions.cpp:99 tools/obslistwizard.cpp:285
0216 #: tools/obslistwizard.cpp:411 tools/obslistwizard.cpp:535
0217 #: tools/obslistwizard.ui:120 tools/wutdialog.cpp:101
0218 #, kde-format, kde-kuit-format
0219 msgid "Asteroids"
0220 msgstr ""
0221 
0222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerHorizon)
0223 #: auxiliary/colorscheme.cpp:63 ekos/scheduler/scheduler.ui:1735
0224 #: skycomponents/artificialhorizoncomponent.cpp:140
0225 #, kde-format
0226 msgid "Artificial Horizon"
0227 msgstr ""
0228 
0229 #: auxiliary/colorscheme.cpp:64
0230 #, fuzzy, kde-format
0231 #| msgid "Write Error"
0232 msgid "RA Guide Error"
0233 msgstr "การเขียนผิดพลาด"
0234 
0235 #: auxiliary/colorscheme.cpp:65
0236 #, kde-format
0237 msgid "DEC Guide Error"
0238 msgstr ""
0239 
0240 #: auxiliary/colorscheme.cpp:66 ekos/align/align.cpp:102
0241 #, kde-format
0242 msgid "Solver FOV"
0243 msgstr ""
0244 
0245 #: auxiliary/colorscheme.cpp:67
0246 #, kde-format
0247 msgid "Sensor FOV"
0248 msgstr ""
0249 
0250 #: auxiliary/colorscheme.cpp:68
0251 #, kde-format
0252 msgid "HiPS Grid"
0253 msgstr ""
0254 
0255 #: auxiliary/colorscheme.cpp:69
0256 #, kde-format
0257 msgid "FITS Image Object Label"
0258 msgstr ""
0259 
0260 #: auxiliary/colorscheme.cpp:135 kstarsdata.cpp:1055 options/opscolors.cpp:58
0261 #: tools/scriptbuilder.cpp:741
0262 #, kde-format
0263 msgctxt "use default color scheme"
0264 msgid "Default Colors"
0265 msgstr "สีปริยาย"
0266 
0267 #: auxiliary/colorscheme.cpp:137 kstarsdata.cpp:1057 options/opscolors.cpp:59
0268 #: tools/scriptbuilder.cpp:742
0269 #, fuzzy, kde-format
0270 #| msgid "Star Name"
0271 msgctxt "use 'star chart' color scheme"
0272 msgid "Star Chart"
0273 msgstr "ชื่อดาว"
0274 
0275 #: auxiliary/colorscheme.cpp:139 kstarsdata.cpp:1059 options/opscolors.cpp:60
0276 #: tools/scriptbuilder.cpp:743
0277 #, kde-format
0278 msgctxt "use 'night vision' color scheme"
0279 msgid "Night Vision"
0280 msgstr ""
0281 
0282 #: auxiliary/colorscheme.cpp:269
0283 #, kde-format
0284 msgid ""
0285 "Local color scheme file could not be opened.\n"
0286 "Scheme cannot be recorded."
0287 msgstr ""
0288 
0289 #: auxiliary/colorscheme.cpp:287
0290 #, kde-format
0291 msgid ""
0292 "Local color scheme index file could not be opened.\n"
0293 "Scheme cannot be recorded."
0294 msgstr ""
0295 
0296 #: auxiliary/filedownloader.cpp:94
0297 #, fuzzy, kde-format
0298 #| msgid "To file..."
0299 msgid "Data verification failed"
0300 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
0301 
0302 #: auxiliary/filedownloader.cpp:105
0303 #, fuzzy, kde-format
0304 #| msgid "To file..."
0305 msgid "File verification failed"
0306 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
0307 
0308 #: auxiliary/filedownloader.cpp:153
0309 #, fuzzy, kde-format
0310 #| msgid "Download Error"
0311 msgid "Downloading"
0312 msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด"
0313 
0314 #: auxiliary/filedownloader.cpp:158
0315 #, fuzzy, kde-format
0316 #| msgid "To file..."
0317 msgid "Downloading Data..."
0318 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
0319 
0320 #: auxiliary/filedownloader.cpp:197
0321 #, kde-format
0322 msgid "Awaiting response from server..."
0323 msgstr ""
0324 
0325 #: auxiliary/fov.cpp:39 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:13
0326 #, kde-format
0327 msgctxt "use field-of-view for binoculars"
0328 msgid "7x35 Binoculars"
0329 msgstr ""
0330 
0331 #: auxiliary/fov.cpp:41 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:14
0332 #, kde-format
0333 msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator"
0334 msgid "Telrad"
0335 msgstr ""
0336 
0337 #: auxiliary/fov.cpp:42 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:15
0338 #, kde-format
0339 msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator"
0340 msgid "One Degree"
0341 msgstr ""
0342 
0343 #: auxiliary/fov.cpp:44 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:16
0344 #, kde-format
0345 msgctxt "use HST field-of-view indicator"
0346 msgid "HST WFPC2"
0347 msgstr ""
0348 
0349 #: auxiliary/fov.cpp:45 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:17
0350 #, kde-format
0351 msgctxt "use Radiotelescope HPBW"
0352 msgid "30m at 1.3cm"
0353 msgstr ""
0354 
0355 #: auxiliary/fov.cpp:193
0356 #, kde-format
0357 msgid "No FOV"
0358 msgstr ""
0359 
0360 #: auxiliary/imageexporter.cpp:40 auxiliary/imageexporter.cpp:41
0361 #, kde-format
0362 msgid "KStars Exported Sky Image"
0363 msgstr ""
0364 
0365 #: auxiliary/imageexporter.cpp:162
0366 #, fuzzy, kde-format
0367 #| msgid "Could not open file %1"
0368 msgid "Error: Unable to save image: %1"
0369 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
0370 
0371 #: auxiliary/imageexporter.cpp:169 auxiliary/imageviewer.cpp:356
0372 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1246
0373 #, fuzzy, kde-format
0374 #| msgid "Save the image to disk"
0375 msgid "Saved image to %1"
0376 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
0377 
0378 #: auxiliary/imageexporter.cpp:229 printing/foveditordialog.cpp:197
0379 #: tools/scriptbuilder.cpp:920
0380 #, kde-format
0381 msgid "Could not upload image to remote location: %1"
0382 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดภาพไปยังที่ตั้งระยะไกลได้: %1"
0383 
0384 #: auxiliary/imageexporter.cpp:236
0385 #, fuzzy, kde-format
0386 #| msgid "Could not upload file"
0387 msgid "Could not export image: URL %1 invalid"
0388 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้"
0389 
0390 #: auxiliary/imageviewer.cpp:117
0391 #, fuzzy, kde-format
0392 #| msgid "Could not open file %1"
0393 msgctxt "@title:window"
0394 msgid "KStars image viewer: %1"
0395 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
0396 
0397 #: auxiliary/imageviewer.cpp:131 tools/eyepiecefield.cpp:78
0398 #, kde-format
0399 msgid "Invert colors"
0400 msgstr ""
0401 
0402 #: auxiliary/imageviewer.cpp:132 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:388
0403 #, kde-format
0404 msgid ""
0405 "Reverse colors of the image. This is useful to enhance contrast at times. "
0406 "This affects only the display and not the saving."
0407 msgstr ""
0408 
0409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
0410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddDSLRLens)
0411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SavePreset)
0412 #: auxiliary/imageviewer.cpp:134 ekos/align/mountmodel.cpp:384
0413 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:343 ekos/capture/capture.cpp:2302
0414 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1845
0415 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
0416 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375
0417 #: oal/equipmentwriter.ui:291 oal/equipmentwriter.ui:702
0418 #: options/opscolors.ui:204
0419 #, kde-format, kde-kuit-format
0420 msgid "Save"
0421 msgstr "บันทึก"
0422 
0423 #: auxiliary/imageviewer.cpp:135 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:287
0424 #, kde-format
0425 msgid "Save the image to disk"
0426 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
0427 
0428 #: auxiliary/imageviewer.cpp:176
0429 #, kde-format
0430 msgid "Remove temporary file %1 from disk?"
0431 msgstr ""
0432 
0433 #: auxiliary/imageviewer.cpp:177
0434 #, kde-format
0435 msgid "Confirm Removal"
0436 msgstr ""
0437 
0438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadB)
0439 #: auxiliary/imageviewer.cpp:195
0440 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:59
0441 #, fuzzy, kde-format
0442 #| msgid "Download Error"
0443 msgid "Download"
0444 msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด"
0445 
0446 #: auxiliary/imageviewer.cpp:196
0447 #, kde-format
0448 msgid "Please wait while image is being downloaded..."
0449 msgstr ""
0450 
0451 #: auxiliary/imageviewer.cpp:224
0452 #, fuzzy, kde-format
0453 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
0454 #| msgid "Show DSS Image"
0455 msgid "Image Viewer"
0456 msgstr "แสดงภาพ DSS"
0457 
0458 #: auxiliary/imageviewer.cpp:257
0459 #, kde-format
0460 msgid "Loading of the image %1 failed."
0461 msgstr "การโหลดภาพ %1 ล้มเหลว"
0462 
0463 #: auxiliary/imageviewer.cpp:312 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1217
0464 #: indi/clientmanagerlite.cpp:795 printing/foveditordialog.cpp:119
0465 #, fuzzy, kde-format
0466 #| msgid "Save"
0467 msgctxt "@title:window"
0468 msgid "Save Image"
0469 msgstr "บันทึก"
0470 
0471 #: auxiliary/imageviewer.cpp:320 ekos/align/align.cpp:3891
0472 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:466 kstarsactions.cpp:1325
0473 #: printing/pwizprint.cpp:77 tools/scriptbuilder.cpp:879
0474 #, kde-format
0475 msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
0476 msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%1\" อยู่แล้ เขียนทับหรือไม่?"
0477 
0478 #: auxiliary/imageviewer.cpp:323 ekos/align/align.cpp:3894
0479 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:469 kstarsactions.cpp:1326
0480 #: printing/pwizprint.cpp:78 tools/scriptbuilder.cpp:882
0481 #, kde-format
0482 msgid "Overwrite File?"
0483 msgstr "เขียนทับแฟ้มหรือไม่?"
0484 
0485 #: auxiliary/imageviewer.cpp:347
0486 #, kde-format
0487 msgid "Saving of the image %1 failed."
0488 msgstr "การบันทึกภาพ %1 ล้มเหลว"
0489 
0490 #: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:200 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:228
0491 #, fuzzy, kde-format
0492 #| msgid "Download Error"
0493 msgid "DSS Download"
0494 msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด"
0495 
0496 #: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:201 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:229
0497 #, kde-format
0498 msgid "Please wait while DSS image is being downloaded..."
0499 msgstr ""
0500 
0501 #: auxiliary/ksmessagebox.cpp:132
0502 #, fuzzy, kde-format
0503 #| msgid "Remove Label"
0504 msgid "Auto close in ..."
0505 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
0506 
0507 #: auxiliary/ksmessagebox.cpp:254 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:535
0508 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:553
0509 #, kde-format, kde-kuit-format
0510 msgid "Ok"
0511 msgstr ""
0512 
0513 #: auxiliary/ksmessagebox.h:35
0514 #, fuzzy, kde-format
0515 #| msgid "Invalid Save Location"
0516 msgid "Question"
0517 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
0518 
0519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerYesR)
0520 #: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:441
0521 #: dialogs/detaildialog.cpp:499 ekos/profilewizard.ui:560
0522 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:39
0523 #: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
0524 #, kde-format, kde-kuit-format
0525 msgid "Yes"
0526 msgstr ""
0527 
0528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNoR)
0529 #: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:443
0530 #: dialogs/detaildialog.cpp:501 ekos/profilewizard.ui:567
0531 #: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
0532 #, kde-format
0533 msgid "No"
0534 msgstr ""
0535 
0536 #: auxiliary/ksmessagebox.h:37 dialogs/catalogcsvimport.cpp:115
0537 #: dialogs/catalogdetails.cpp:79 dialogs/catalogdetails.cpp:132
0538 #: dialogs/catalogdetails.cpp:147 dialogs/catalogdetails.cpp:166
0539 #: dialogs/catalogdetails.cpp:190 dialogs/catalogdetails.cpp:196
0540 #: dialogs/catalogdetails.cpp:213 dialogs/catalogsdbui.cpp:153
0541 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:189 dialogs/catalogsdbui.cpp:210
0542 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:230 dialogs/catalogsdbui.cpp:248
0543 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:283 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:782
0544 #, kde-format
0545 msgid "Warning"
0546 msgstr ""
0547 
0548 #: auxiliary/ksmessagebox.h:38
0549 #, kde-format
0550 msgid "Continue"
0551 msgstr ""
0552 
0553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
0554 #: auxiliary/ksmessagebox.h:38 ekos/align/manualrotator.ui:135
0555 #: fitsviewer/fitstab.cpp:624 fitsviewer/fitstab.cpp:643
0556 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:219 indi/telescopewizardprocess.cpp:226
0557 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:107
0558 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:105
0559 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:439
0560 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationLoading.qml:45
0561 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:563
0562 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:34
0563 #, kde-format, kde-kuit-format
0564 msgid "Cancel"
0565 msgstr ""
0566 
0567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
0568 #: auxiliary/ksmessagebox.h:39 auxiliary/ksnotification.h:42
0569 #: ekos/analyze/analyze.cpp:139 ekos/analyze/analyze.cpp:141
0570 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/manager.cpp:1096 ekos/manager.cpp:1111
0571 #: ekos/manager.cpp:1141 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1384
0572 #: fitsviewer/solveInfo.ui:86 indi/indidome.cpp:22 indi/indidustcap.cpp:18
0573 #: indi/indimount.cpp:33 kstarsactions.cpp:489 kstarsactions.cpp:497
0574 #: kstarsactions.cpp:507 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523
0575 #, fuzzy, kde-format
0576 #| msgid "Write Error"
0577 msgid "Error"
0578 msgstr "การเขียนผิดพลาด"
0579 
0580 #: auxiliary/ksmessagebox.h:40 auxiliary/ksnotification.h:43
0581 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:767
0582 #, kde-format
0583 msgid "Sorry"
0584 msgstr ""
0585 
0586 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, catalogInfo)
0587 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0588 #: auxiliary/ksmessagebox.h:41 auxiliary/ksnotification.h:44
0589 #: dialogs/catalogdetails.ui:33 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:659
0590 #, kde-format
0591 msgid "Info"
0592 msgstr ""
0593 
0594 #: auxiliary/ksutils.cpp:157
0595 #, kde-format
0596 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0597 msgid "N"
0598 msgstr ""
0599 
0600 #: auxiliary/ksutils.cpp:158
0601 #, kde-format
0602 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0603 msgid "NNE"
0604 msgstr ""
0605 
0606 #: auxiliary/ksutils.cpp:159
0607 #, kde-format
0608 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0609 msgid "NE"
0610 msgstr ""
0611 
0612 #: auxiliary/ksutils.cpp:160
0613 #, kde-format
0614 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0615 msgid "ENE"
0616 msgstr ""
0617 
0618 #: auxiliary/ksutils.cpp:161
0619 #, kde-format
0620 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0621 msgid "E"
0622 msgstr ""
0623 
0624 #: auxiliary/ksutils.cpp:162
0625 #, kde-format
0626 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0627 msgid "ESE"
0628 msgstr ""
0629 
0630 #: auxiliary/ksutils.cpp:163
0631 #, kde-format
0632 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0633 msgid "SE"
0634 msgstr ""
0635 
0636 #: auxiliary/ksutils.cpp:164
0637 #, kde-format
0638 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0639 msgid "SSE"
0640 msgstr ""
0641 
0642 #: auxiliary/ksutils.cpp:165
0643 #, kde-format
0644 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0645 msgid "S"
0646 msgstr ""
0647 
0648 #: auxiliary/ksutils.cpp:166
0649 #, kde-format
0650 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0651 msgid "SSW"
0652 msgstr ""
0653 
0654 #: auxiliary/ksutils.cpp:167
0655 #, kde-format
0656 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0657 msgid "SW"
0658 msgstr ""
0659 
0660 #: auxiliary/ksutils.cpp:168
0661 #, kde-format
0662 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0663 msgid "WSW"
0664 msgstr ""
0665 
0666 #: auxiliary/ksutils.cpp:169
0667 #, kde-format
0668 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0669 msgid "W"
0670 msgstr ""
0671 
0672 #: auxiliary/ksutils.cpp:170
0673 #, kde-format
0674 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0675 msgid "WNW"
0676 msgstr ""
0677 
0678 #: auxiliary/ksutils.cpp:171
0679 #, kde-format
0680 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0681 msgid "NW"
0682 msgstr ""
0683 
0684 #: auxiliary/ksutils.cpp:172
0685 #, kde-format
0686 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0687 msgid "NNW"
0688 msgstr ""
0689 
0690 #: auxiliary/ksutils.cpp:173
0691 #, kde-format
0692 msgctxt "Unknown cardinal / intercardinal direction"
0693 msgid "???"
0694 msgstr ""
0695 
0696 #: auxiliary/ksutils.cpp:1350
0697 #, kde-format
0698 msgid ""
0699 "The selected Astrometry Index File Location:\n"
0700 " %1 \n"
0701 " does not exist.  Do you want to make the directory?"
0702 msgstr ""
0703 
0704 #: auxiliary/ksutils.cpp:1353
0705 #, kde-format
0706 msgid "Make Astrometry Index File Directory?"
0707 msgstr ""
0708 
0709 #: auxiliary/ksutils.cpp:1358
0710 #, fuzzy, kde-format
0711 #| msgid "Invalid Save Location"
0712 msgid "The Default Astrometry Index File Location was created."
0713 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
0714 
0715 #: auxiliary/ksutils.cpp:1363
0716 #, kde-format
0717 msgid ""
0718 "The Default Astrometry Index File Directory does not exist and was not able "
0719 "to be created."
0720 msgstr ""
0721 
0722 #: auxiliary/ksutils.cpp:1384 auxiliary/ksutils.cpp:1540
0723 #: auxiliary/ksutils.cpp:1605
0724 #, kde-format
0725 msgid "Astrometry Configuration File Read Error."
0726 msgstr ""
0727 
0728 #: auxiliary/ksutils.cpp:1398 auxiliary/ksutils.cpp:1583
0729 #: auxiliary/ksutils.cpp:1625
0730 #, kde-format
0731 msgid "Internal Astrometry Configuration File Write Error."
0732 msgstr ""
0733 
0734 #: auxiliary/ksutils.cpp:1671 fitsviewer/fitsdata.cpp:733
0735 #, kde-format
0736 msgid ""
0737 "Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
0738 "CR2/NEF to JPEG."
0739 msgstr ""
0740 
0741 #: auxiliary/ksutils.cpp:1682
0742 #, fuzzy, kde-format
0743 #| msgid "Could not open file %1"
0744 msgid "Cannot open %1: %2"
0745 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
0746 
0747 #: auxiliary/ksutils.cpp:1690
0748 #, kde-format
0749 msgid "Cannot unpack_thumb %1: %2"
0750 msgstr ""
0751 
0752 #: auxiliary/ksutils.cpp:1701
0753 #, fuzzy, kde-format
0754 #| msgid "Cannot write to user log file"
0755 msgid "Cannot write %s %1: %2"
0756 msgstr "ไม่สามารถเขียนไปแฟ้มบันทึกของผู้ใช้ได้"
0757 
0758 #: auxiliary/ksutils.cpp:1825 ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:180
0759 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:195
0760 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:853
0761 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:872 skyobjects/ksplanetbase.h:60
0762 #: skyobjects/skyobject.h:24
0763 #, kde-format
0764 msgid "unnamed"
0765 msgstr ""
0766 
0767 #: auxiliary/kswizard.cpp:65
0768 #, fuzzy, kde-format
0769 #| msgid "Planet Name"
0770 msgctxt "@title:window"
0771 msgid "Startup Wizard"
0772 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
0773 
0774 #: auxiliary/kswizard.cpp:72 printing/printingwizard.cpp:413
0775 #: tools/obslistwizard.cpp:37
0776 #, fuzzy, kde-format
0777 #| msgid "Next Page >"
0778 msgid "&Next >"
0779 msgstr "หน้าต่อไป >"
0780 
0781 #: auxiliary/kswizard.cpp:74 printing/printingwizard.cpp:416
0782 #: tools/obslistwizard.cpp:39
0783 #, kde-format
0784 msgid "< &Back"
0785 msgstr ""
0786 
0787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHManualDone)
0788 #: auxiliary/kswizard.cpp:76 ekos/align/manualrotator.cpp:47
0789 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:278
0790 #, kde-format
0791 msgid "Done"
0792 msgstr ""
0793 
0794 #: auxiliary/kswizard.cpp:268
0795 #, kde-format
0796 msgid "There was no default data directory found in the app bundle."
0797 msgstr ""
0798 
0799 #: auxiliary/kswizard.cpp:277
0800 #, kde-format
0801 msgid ""
0802 "There was a problem creating the data directory ~/Library/Application "
0803 "Support/."
0804 msgstr ""
0805 
0806 #: auxiliary/kswizard.cpp:383
0807 #, fuzzy, kde-format
0808 #| msgid "Write Error"
0809 msgid "File write error."
0810 msgstr "การเขียนผิดพลาด"
0811 
0812 #: auxiliary/kswizard.cpp:395
0813 #, kde-format
0814 msgid "Data folder permissions error."
0815 msgstr ""
0816 
0817 #: auxiliary/thememanager.cpp:62
0818 #, fuzzy, kde-format
0819 #| msgctxt "use default color scheme"
0820 #| msgid "Default Colors"
0821 msgctxt "default theme name"
0822 msgid "Default"
0823 msgstr "สีปริยาย"
0824 
0825 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:37
0826 #, kde-format
0827 msgid "Crop region will be scaled to [ %1 * %2 ]"
0828 msgstr ""
0829 
0830 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:39
0831 #, kde-format
0832 msgctxt "@title:window"
0833 msgid "Edit Thumbnail Image"
0834 msgstr ""
0835 
0836 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:72
0837 #, kde-format
0838 msgid "Crop region: [%1,%2  %3x%4]"
0839 msgstr ""
0840 
0841 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor)
0842 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:13
0843 #, kde-format
0844 msgid "Thumbnail Editor"
0845 msgstr ""
0846 
0847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel)
0848 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:43
0849 #, kde-format
0850 msgid "Crop region: [0,0  200 x 200]"
0851 msgstr ""
0852 
0853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel)
0854 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:59
0855 #, kde-format
0856 msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
0857 msgstr ""
0858 
0859 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:135
0860 #, fuzzy, kde-format
0861 #| msgid "To file..."
0862 msgid "Loading images..."
0863 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
0864 
0865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
0866 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:169 auxiliary/thumbnailpicker.ui:24
0867 #, kde-format
0868 msgid "Search results:"
0869 msgstr ""
0870 
0871 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
0872 #, fuzzy, kde-format
0873 #| msgid "Could not open file %1"
0874 msgid "Failed to load image at %1"
0875 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
0876 
0877 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
0878 #, fuzzy, kde-format
0879 #| msgid "Could not open file %1"
0880 msgid "Failed to load image"
0881 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
0882 
0883 #: auxiliary/thumbnailpicker.h:38
0884 #, kde-format
0885 msgid "Choose Thumbnail Image"
0886 msgstr ""
0887 
0888 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker)
0889 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:14
0890 #, kde-format
0891 msgid "Thumbnail Picker"
0892 msgstr ""
0893 
0894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
0895 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:69
0896 #, kde-format
0897 msgid "Specify image location:"
0898 msgstr ""
0899 
0900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0901 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:103
0902 #, kde-format
0903 msgid "Current thumbnail:"
0904 msgstr ""
0905 
0906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
0907 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:178
0908 #, kde-format
0909 msgid "Edit Ima&ge..."
0910 msgstr ""
0911 
0912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton)
0913 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:185
0914 #, kde-format
0915 msgid "Unset Image"
0916 msgstr ""
0917 
0918 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:186 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:890
0919 #, fuzzy, kde-format
0920 #| msgid "Solar System"
0921 msgctxt "@title:window"
0922 msgid "XPlanet Solar System Simulator: %1"
0923 msgstr "ระบบสุริยะ"
0924 
0925 #. i18n?
0926 #. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto");
0927 #. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto")
0928 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox)
0929 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
0930 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
0931 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
0932 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:144
0933 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:156 dialogs/detaildialog.cpp:212
0934 #: dialogs/detaildialog.cpp:270 dialogs/detaildialog.cpp:1124
0935 #: indi/indimount.cpp:794 indi/indimount.cpp:809 printing/detailstable.cpp:140
0936 #: printing/detailstable.cpp:186 printing/pwizobjectselection.cpp:119
0937 #: skycomponents/planetmoonscomponent.cpp:59
0938 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:600 skyglpainter.cpp:288
0939 #: skymapdrawabstract.cpp:244 skyobjects/ksplanet.cpp:179
0940 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/kssun.cpp:17
0941 #: skyobjects/satellite.cpp:1224 skyobjects/skyobject.cpp:287
0942 #: skyobjects/skypoint.cpp:414 skyqpainter.cpp:429 skyqpainter.cpp:453
0943 #: tools/conjunctions.cpp:58 tools/conjunctions.cpp:292 tools/jmoontool.cpp:106
0944 #: tools/modcalcdaylength.ui:109 tools/modcalcplanets.cpp:262
0945 #: tools/modcalcplanets.cpp:388 tools/modcalcplanets.ui:190
0946 #: tools/modcalcplanets.ui:614 tools/pvplotwidget.cpp:94
0947 #: tools/whatsinteresting/modelmanager.cpp:193
0948 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:608 tools/wutdialog.cpp:127
0949 #, kde-format, kde-kuit-format
0950 msgid "Sun"
0951 msgstr ""
0952 
0953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
0954 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
0955 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
0956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury)
0957 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
0958 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:204
0959 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:602 skyglpainter.cpp:296
0960 #: skymapdrawabstract.cpp:246 skyobjects/ksplanet.cpp:124
0961 #: skyobjects/ksplanet.cpp:159 skyobjects/ksplanet.cpp:363
0962 #: skyobjects/ksplanet.cpp:405 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
0963 #: skyqpainter.cpp:439 tools/conjunctions.cpp:50 tools/ksconjunct.cpp:71
0964 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:145
0965 #: tools/modcalcplanets.ui:564 tools/pvplotwidget.cpp:102
0966 #: tools/skycalendar.ui:34
0967 #, kde-format, kde-kuit-format
0968 msgid "Mercury"
0969 msgstr ""
0970 
0971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
0972 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
0973 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
0974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus)
0975 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 options/opssolarsystem.ui:140
0976 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:604 skymapdrawabstract.cpp:248
0977 #: skyobjects/ksplanet.cpp:127 skyobjects/ksplanet.cpp:161
0978 #: skyobjects/ksplanet.cpp:369 skyobjects/ksplanet.cpp:409
0979 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 tools/conjunctions.cpp:51
0980 #: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/ksconjunct.cpp:72 tools/modcalcplanets.cpp:260
0981 #: tools/modcalcplanets.ui:150 tools/modcalcplanets.ui:569
0982 #: tools/pvplotwidget.cpp:111 tools/skycalendar.ui:41
0983 #, kde-format
0984 msgid "Venus"
0985 msgstr ""
0986 
0987 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
0988 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
0989 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
0990 #: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:26 skyobjects/ksplanet.cpp:173
0991 #: skyobjects/ksplanet.cpp:413 skyobjects/ksplanetbase.cpp:209
0992 #: tools/approachsolver.cpp:14 tools/modcalcplanets.cpp:67
0993 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.cpp:380
0994 #: tools/modcalcplanets.ui:155 tools/modcalcplanets.ui:574
0995 #: tools/planetviewer.cpp:78 tools/pvplotwidget.cpp:120
0996 #: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:321
0997 #, kde-format
0998 msgid "Earth"
0999 msgstr ""
1000 
1001 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox)
1002 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1003 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1004 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
1005 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:176
1006 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:188 dialogs/detaildialog.cpp:216
1007 #: dialogs/detaildialog.cpp:232 dialogs/detaildialog.cpp:255
1008 #: dialogs/detaildialog.cpp:270 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:126
1009 #: printing/detailstable.cpp:145 printing/detailstable.cpp:162
1010 #: printing/detailstable.cpp:173 printing/detailstable.cpp:186
1011 #: printing/pwizobjectselection.cpp:124 skycomponents/skymapcomposite.cpp:606
1012 #: skymapdrawabstract.cpp:250 skyobjects/ksmoon.cpp:64
1013 #: skyobjects/ksplanet.cpp:177 skyobjects/ksplanetbase.cpp:204
1014 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/skyobject.cpp:287
1015 #: skyobjects/skyobject.cpp:367 skyqpainter.cpp:430 skyqpainter.cpp:453
1016 #: tools/conjunctions.cpp:59 tools/eclipsetool.cpp:29
1017 #: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:58 tools/ksconjunct.cpp:75
1018 #: tools/modcalcdaylength.ui:453 tools/modcalcplanets.cpp:262
1019 #: tools/modcalcplanets.cpp:392 tools/modcalcplanets.ui:185
1020 #: tools/modcalcplanets.ui:609 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:608
1021 #: tools/wutdialog.cpp:195
1022 #, kde-format, kde-kuit-format
1023 msgid "Moon"
1024 msgstr ""
1025 
1026 #. i18n?
1027 #. i18n?
1028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
1029 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1030 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars)
1032 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1033 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:26 options/opssolarsystem.ui:85
1034 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:608 skyglpainter.cpp:292
1035 #: skymapdrawabstract.cpp:252 skyobjects/ksplanet.cpp:130
1036 #: skyobjects/ksplanet.cpp:163 skyobjects/ksplanet.cpp:373
1037 #: skyobjects/ksplanet.cpp:417 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1038 #: skyqpainter.cpp:435 tools/conjunctions.cpp:52 tools/ksconjunct.cpp:68
1039 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:160
1040 #: tools/modcalcplanets.ui:579 tools/pvplotwidget.cpp:129
1041 #: tools/skycalendar.ui:48
1042 #, kde-format, kde-kuit-format
1043 msgid "Mars"
1044 msgstr ""
1045 
1046 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1047 #, kde-format
1048 msgid "Phobos"
1049 msgstr ""
1050 
1051 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1052 #, kde-format
1053 msgid "Deimos"
1054 msgstr ""
1055 
1056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
1057 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1058 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter)
1060 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209
1061 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:172
1062 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:610 skyglpainter.cpp:296
1063 #: skymapdrawabstract.cpp:254 skyobjects/ksplanet.cpp:133
1064 #: skyobjects/ksplanet.cpp:165 skyobjects/ksplanet.cpp:377
1065 #: skyobjects/ksplanet.cpp:421 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1066 #: skyqpainter.cpp:439 tools/conjunctions.cpp:53 tools/jmoontool.cpp:107
1067 #: tools/ksconjunct.cpp:64 tools/modcalcplanets.cpp:260
1068 #: tools/modcalcplanets.ui:165 tools/modcalcplanets.ui:584
1069 #: tools/pvplotwidget.cpp:138 tools/skycalendar.ui:55
1070 #, kde-format, kde-kuit-format
1071 msgid "Jupiter"
1072 msgstr ""
1073 
1074 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:50
1075 #, kde-format
1076 msgid "Ganymede"
1077 msgstr ""
1078 
1079 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:48
1080 #, kde-format
1081 msgid "Io"
1082 msgstr ""
1083 
1084 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:51
1085 #, kde-format
1086 msgid "Callisto"
1087 msgstr ""
1088 
1089 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:49
1090 #, kde-format
1091 msgid "Europa"
1092 msgstr ""
1093 
1094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
1095 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1096 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn)
1098 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1099 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:56
1100 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:612 skyglpainter.cpp:297 skymap.cpp:1365
1101 #: skymapdrawabstract.cpp:256 skyobjects/ksplanet.cpp:136
1102 #: skyobjects/ksplanet.cpp:167 skyobjects/ksplanet.cpp:381
1103 #: skyobjects/ksplanet.cpp:425 skyobjects/ksplanetbase.cpp:147
1104 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:276 skyqpainter.cpp:440
1105 #: tools/conjunctions.cpp:54 tools/ksconjunct.cpp:64 tools/ksconjunct.cpp:65
1106 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:170
1107 #: tools/modcalcplanets.ui:589 tools/pvplotwidget.cpp:147
1108 #: tools/skycalendar.ui:62
1109 #, kde-format, kde-kuit-format
1110 msgid "Saturn"
1111 msgstr ""
1112 
1113 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1114 #, kde-format
1115 msgid "Titan"
1116 msgstr ""
1117 
1118 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1119 #, kde-format
1120 msgid "Mimas"
1121 msgstr ""
1122 
1123 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1124 #, kde-format
1125 msgid "Enceladus"
1126 msgstr ""
1127 
1128 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1129 #, kde-format
1130 msgid "Tethys"
1131 msgstr ""
1132 
1133 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1134 #, fuzzy, kde-format
1135 #| msgid "epsilon"
1136 msgid "Dione"
1137 msgstr "เอปไซลอน"
1138 
1139 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1140 #, kde-format
1141 msgid "Rhea"
1142 msgstr ""
1143 
1144 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1145 #, kde-format
1146 msgid "Hyperion"
1147 msgstr ""
1148 
1149 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1150 #, kde-format
1151 msgid "Iapetus"
1152 msgstr ""
1153 
1154 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1155 #, kde-format
1156 msgid "Phoebe"
1157 msgstr ""
1158 
1159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
1160 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1161 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus)
1163 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 options/opssolarsystem.ui:252
1164 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:614 skymapdrawabstract.cpp:258
1165 #: skyobjects/ksplanet.cpp:139 skyobjects/ksplanet.cpp:169
1166 #: skyobjects/ksplanet.cpp:391 skyobjects/ksplanet.cpp:429
1167 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:55
1168 #: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/ksconjunct.cpp:61 tools/modcalcplanets.cpp:261
1169 #: tools/modcalcplanets.ui:175 tools/modcalcplanets.ui:594
1170 #: tools/skycalendar.ui:76
1171 #, kde-format
1172 msgid "Uranus"
1173 msgstr ""
1174 
1175 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1176 #, kde-format
1177 msgid "Umbriel"
1178 msgstr ""
1179 
1180 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1181 #, kde-format
1182 msgid "Ariel"
1183 msgstr ""
1184 
1185 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1186 #, kde-format
1187 msgid "Miranda"
1188 msgstr ""
1189 
1190 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1191 #, kde-format
1192 msgid "Titania"
1193 msgstr ""
1194 
1195 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1196 #, kde-format
1197 msgid "Oberon"
1198 msgstr ""
1199 
1200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
1201 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1202 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune)
1204 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215 options/opssolarsystem.ui:220
1205 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:616 skymapdrawabstract.cpp:260
1206 #: skyobjects/ksplanet.cpp:142 skyobjects/ksplanet.cpp:171
1207 #: skyobjects/ksplanet.cpp:395 skyobjects/ksplanet.cpp:433
1208 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:56
1209 #: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/modcalcplanets.cpp:261
1210 #: tools/modcalcplanets.ui:180 tools/modcalcplanets.ui:599
1211 #: tools/pvplotwidget.cpp:165 tools/skycalendar.ui:69
1212 #, kde-format
1213 msgid "Neptune"
1214 msgstr ""
1215 
1216 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215
1217 #, kde-format
1218 msgid "Triton"
1219 msgstr ""
1220 
1221 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:226
1222 #, kde-format
1223 msgid "This allows you to select a new object/target for XPlanet to view"
1224 msgstr ""
1225 
1226 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:234
1227 #, kde-format
1228 msgid "from"
1229 msgstr ""
1230 
1231 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:237
1232 #, kde-format
1233 msgid "This allows you to select a viewing location"
1234 msgstr ""
1235 
1236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
1238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch)
1239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
1241 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:246 oal/execute.ui:41
1242 #: tools/modcalcaltaz.ui:109 tools/modcalcdaylength.ui:38
1243 #: tools/modcalcdaylength.ui:792 tools/modcalcsidtime.ui:130
1244 #: tools/modcalcsidtime.ui:222 tools/modcalcvlsr.ui:81
1245 #: tools/observinglist.ui:185
1246 #, kde-format
1247 msgid "Location:"
1248 msgstr ""
1249 
1250 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:249
1251 #, kde-format
1252 msgid ""
1253 "XPlanet Latitude, Longitude, and object radius in %. This is only valid when "
1254 "viewing the object from the same object"
1255 msgstr ""
1256 
1257 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:259
1258 #, kde-format
1259 msgid "Reset XPlanet Location to the location specified in the XPlanet Options"
1260 msgstr ""
1261 
1262 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:269
1263 #, kde-format
1264 msgid "Hover over target and freely rotate view with mouse in XPlanet Viewer"
1265 msgstr ""
1266 
1267 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:278
1268 #, kde-format
1269 msgid "Recenters the XPlanet image once it has been moved"
1270 msgstr ""
1271 
1272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1273 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:296 ekos/align/align.ui:372
1274 #, kde-format
1275 msgid "FOV:"
1276 msgstr ""
1277 
1278 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:305
1279 #, kde-format
1280 msgid ""
1281 "Sets the FOV to the Specified value.   Note: has no effect if hovering over "
1282 "object."
1283 msgstr ""
1284 
1285 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:321
1286 #, kde-format
1287 msgid ""
1288 "Zoom to the current KStars FOV.   Note: has no effect if hovering over "
1289 "object."
1290 msgstr ""
1291 
1292 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:330
1293 #, kde-format
1294 msgid "Zoom to a specific FOV. This has no effect when hovering over an object"
1295 msgstr ""
1296 
1297 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:339
1298 #, kde-format
1299 msgid ""
1300 "Optimum FOV for the target, FOV parameter not specified.  Note: has no "
1301 "effect if hovering over object."
1302 msgstr ""
1303 
1304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_4)
1305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel)
1306 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:345 dialogs/newfov.ui:1095
1307 #: indi/collimationOptions.ui:462 tools/eyepiecefield.cpp:99
1308 #, kde-format
1309 msgid "Rotation:"
1310 msgstr ""
1311 
1312 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:352
1313 #, kde-format
1314 msgid "Set the view rotation to the desired angle"
1315 msgstr ""
1316 
1317 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:361
1318 #, kde-format
1319 msgid "Rotate the view 180 degrees"
1320 msgstr ""
1321 
1322 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:370
1323 #, kde-format
1324 msgid "Reset view rotation to 0"
1325 msgstr ""
1326 
1327 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:379
1328 #, kde-format
1329 msgid "Bring up XPlanet Options"
1330 msgstr ""
1331 
1332 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:405
1333 #, kde-format
1334 msgid "Allows you to set the XPlanet time to a different date/time from KStars"
1335 msgstr ""
1336 
1337 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:414
1338 #, kde-format
1339 msgid "Sets the XPlanet time to the current KStars time"
1340 msgstr ""
1341 
1342 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:419
1343 #, fuzzy, kde-format
1344 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
1345 #| msgid "Set time: %1"
1346 msgid "Current XPlanet Time"
1347 msgstr "เวลาตก: %1"
1348 
1349 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:422 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:877
1350 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1038 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1051
1351 #, kde-format
1352 msgid "%1, %2"
1353 msgstr ""
1354 
1355 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:429
1356 #, kde-format
1357 msgid ""
1358 "This sets the time step from the current XPlanet time, good for viewing "
1359 "events"
1360 msgstr ""
1361 
1362 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:435
1363 #, kde-format
1364 msgid "This sets the time step from the current XPlanet time"
1365 msgstr ""
1366 
1367 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:442
1368 #, kde-format
1369 msgid "years"
1370 msgstr ""
1371 
1372 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:443
1373 #, fuzzy, kde-format
1374 #| msgid "epsilon"
1375 msgid "months"
1376 msgstr "เอปไซลอน"
1377 
1378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1379 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:444 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1188
1380 #: widgets/timespinbox.cpp:140 widgets/timespinbox.cpp:144
1381 #: widgets/timespinbox.cpp:145 widgets/timespinbox.cpp:146
1382 #, kde-format
1383 msgid "days"
1384 msgstr ""
1385 
1386 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:445
1387 #, kde-format
1388 msgid "hours"
1389 msgstr ""
1390 
1391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_1_2_7)
1393 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:446 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:236
1394 #: ekos/capture/limits.ui:354
1395 #, kde-format
1396 msgid "minutes"
1397 msgstr ""
1398 
1399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0c)
1402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0c)
1403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2c)
1404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4c)
1405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
1410 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:447 ekos/guide/opsdither.ui:72
1411 #: ekos/guide/opsdither.ui:126 ekos/guide/opsgpg.ui:139
1412 #: ekos/guide/opsgpg.ui:306 ekos/guide/opsgpg.ui:383 ekos/guide/opsgpg.ui:456
1413 #: ekos/guide/opsgpg.ui:539 ekos/guide/opsguide.ui:308
1414 #: ekos/guide/opsguide.ui:407 ekos/opsekos.ui:638 ekos/opsekos.ui:678
1415 #: ekos/opsekos.ui:721
1416 #, kde-format
1417 msgid "seconds"
1418 msgstr ""
1419 
1420 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:449
1421 #, kde-format
1422 msgid "Lets you change the units for the timestep in the animation"
1423 msgstr ""
1424 
1425 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:462
1426 #, kde-format
1427 msgid "Lets you run the animation"
1428 msgstr ""
1429 
1430 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:471
1431 #, kde-format
1432 msgid "Resets the animation to 0 timesteps from the current XPlanet Time"
1433 msgstr ""
1434 
1435 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:542
1436 #, kde-format
1437 msgid "Xplanet binary path is empty in config panel."
1438 msgstr ""
1439 
1440 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:550
1441 #, kde-format
1442 msgid "The configured Xplanet binary does not exist or is not executable."
1443 msgstr ""
1444 
1445 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:750
1446 #, fuzzy, kde-format
1447 #| msgid "Planet Name"
1448 msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3"
1449 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
1450 
1451 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:752
1452 #, kde-format
1453 msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3 at FOV: %4 deg"
1454 msgstr ""
1455 
1456 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:766
1457 #, fuzzy, kde-format
1458 #| msgid "Loading of the image %1 failed."
1459 msgid "Loading of the image of object %1 failed."
1460 msgstr "การโหลดภาพ %1 ล้มเหลว"
1461 
1462 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:771
1463 #, kde-format
1464 msgid ""
1465 "XPlanet failed to generate the image for object %1 before the timeout "
1466 "expired."
1467 msgstr ""
1468 
1469 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:791 indi/servermanager.cpp:88
1470 #, kde-format
1471 msgid "Error making FIFO file %1: %2."
1472 msgstr ""
1473 
1474 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:842
1475 #, kde-format
1476 msgid "%1, %2, %3"
1477 msgstr ""
1478 
1479 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1118
1480 #, kde-format
1481 msgid "Choose a field-of-view"
1482 msgstr ""
1483 
1484 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1119
1485 #, kde-format
1486 msgid "FOV to render in XPlanet:"
1487 msgstr ""
1488 
1489 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1243
1490 #, fuzzy, kde-format
1491 #| msgid "Saving of the image %1 failed."
1492 msgid "Saving of the image to %1 failed."
1493 msgstr "การบันทึกภาพ %1 ล้มเหลว"
1494 
1495 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:322
1496 #, fuzzy, kde-format
1497 #| msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
1498 msgid "Catalog with that ID already exists."
1499 msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%1\" อยู่แล้ เขียนทับหรือไม่?"
1500 
1501 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:616 catalogsdb/catalogsdb.cpp:753
1502 #, fuzzy, kde-format
1503 #| msgid "Could not open file %1"
1504 msgid "Catalog could not be found."
1505 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
1506 
1507 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:706 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1062
1508 #, kde-format
1509 msgid "Catalog with id=%1 not found."
1510 msgstr ""
1511 
1512 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:709 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1065
1513 #, kde-format
1514 msgid "Catalog is immutable!"
1515 msgstr ""
1516 
1517 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:725 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1081
1518 #, kde-format
1519 msgid "The object is already in the catalog!"
1520 msgstr ""
1521 
1522 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:727 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1083
1523 #, fuzzy, kde-format
1524 #| msgid "Could not open file %1"
1525 msgid "Could not insert object! %1"
1526 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
1527 
1528 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:757
1529 #, kde-format
1530 msgid "Output file is not writable."
1531 msgstr ""
1532 
1533 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:765
1534 #, fuzzy, kde-format
1535 #| msgid "Could not open file %1"
1536 msgid "Could not attach output file.<br>%1"
1537 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
1538 
1539 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:776
1540 #, kde-format
1541 msgid "Could not copy catalog to output file.<br>%1"
1542 msgstr ""
1543 
1544 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:780
1545 #, kde-format
1546 msgid "Could not create catalog registry in output file.<br>%1"
1547 msgstr ""
1548 
1549 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:792
1550 #, kde-format
1551 msgid "Could not insert catalog into registry in output file.<br>%1"
1552 msgstr ""
1553 
1554 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:798
1555 #, kde-format
1556 msgid "Could not insert set exported database version.<br>%1"
1557 msgstr ""
1558 
1559 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:805
1560 #, kde-format
1561 msgid "Could not insert set exported database application id.<br>%1"
1562 msgstr ""
1563 
1564 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:821
1565 #, kde-format
1566 msgid "Catalog file is not readable."
1567 msgstr ""
1568 
1569 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:830
1570 #, fuzzy, kde-format
1571 #| msgid "Could not open file %1"
1572 msgid "Could not attach input file.<br>%1"
1573 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
1574 
1575 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:841
1576 #, fuzzy, kde-format
1577 #| msgid "Invalid Input"
1578 msgid "Invalid catalog file."
1579 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง"
1580 
1581 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:848
1582 #, fuzzy, kde-format
1583 #| msgid "Could not open file %1"
1584 msgid "Could not migrate old catalog format.<br>%1"
1585 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
1586 
1587 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:854
1588 #, kde-format
1589 msgid "Could read the catalog id.<br>%1"
1590 msgstr ""
1591 
1592 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:864
1593 #, kde-format
1594 msgid "Catalog already exists in the database!"
1595 msgstr ""
1596 
1597 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:881 dialogs/catalogsdbui.cpp:211
1598 #, kde-format
1599 msgid "Could not import the catalog.<br>%1"
1600 msgstr ""
1601 
1602 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:886
1603 #, kde-format
1604 msgid "Could not refresh the master catalog.<br>"
1605 msgstr ""
1606 
1607 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:895
1608 #, kde-format
1609 msgid "Removing the user catalog is not allowed."
1610 msgstr ""
1611 
1612 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:915
1613 #, kde-format
1614 msgid "Could not remove the catalog from the registry.<br>%1"
1615 msgstr ""
1616 
1617 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:929
1618 #, kde-format
1619 msgid "Both catalogs have to exist!"
1620 msgstr ""
1621 
1622 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:932
1623 #, kde-format
1624 msgid "Destination catalog has to be mutable!"
1625 msgstr ""
1626 
1627 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:948
1628 #, kde-format
1629 msgid "Cannot update nonexisting catalog."
1630 msgstr ""
1631 
1632 #. i18n: ectx: Menu (file)
1633 #: data/fitsviewerui.rc:5 data/kstarsui.rc:5
1634 #, kde-format
1635 msgid "&File"
1636 msgstr ""
1637 
1638 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1639 #: data/fitsviewerui.rc:17
1640 #, kde-format
1641 msgid "&Edit"
1642 msgstr ""
1643 
1644 #. i18n: ectx: Menu (view)
1645 #: data/fitsviewerui.rc:24 data/kstarsui.rc:42
1646 #, kde-format
1647 msgid "&View"
1648 msgstr ""
1649 
1650 #. i18n: ectx: Menu (help)
1651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
1652 #: data/fitsviewerui.rc:53 data/kstarsui.rc:140 indi/telescopewizard.ui:54
1653 #, kde-format
1654 msgid "&Help"
1655 msgstr ""
1656 
1657 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1658 #. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
1659 #: data/fitsviewerui.rc:67 data/kstarsui.rc:155
1660 #, kde-format
1661 msgid "Main Toolbar"
1662 msgstr ""
1663 
1664 #. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
1665 #: data/fitsviewerui.rc:97
1666 #, kde-format
1667 msgid "Process ToolBar"
1668 msgstr ""
1669 
1670 #. i18n: ectx: Menu (time)
1671 #: data/kstarsui.rc:20
1672 #, kde-format
1673 msgid "T&ime"
1674 msgstr ""
1675 
1676 #. i18n: ectx: Menu (focus)
1677 #: data/kstarsui.rc:29
1678 #, kde-format
1679 msgid "&Pointing"
1680 msgstr ""
1681 
1682 #. i18n: ectx: Menu (projection)
1683 #: data/kstarsui.rc:54
1684 #, kde-format
1685 msgid "&Projection"
1686 msgstr ""
1687 
1688 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1689 #: data/kstarsui.rc:65
1690 #, kde-format
1691 msgid "&Tools"
1692 msgstr ""
1693 
1694 #. i18n: ectx: Menu (devices)
1695 #: data/kstarsui.rc:67
1696 #, kde-format
1697 msgid "&Devices"
1698 msgstr ""
1699 
1700 #. i18n: ectx: Menu (data)
1701 #: data/kstarsui.rc:90
1702 #, kde-format
1703 msgid "&Data"
1704 msgstr ""
1705 
1706 #. i18n: ectx: Menu (updates)
1707 #: data/kstarsui.rc:94
1708 #, kde-format
1709 msgid "&Updates"
1710 msgstr ""
1711 
1712 #. i18n: ectx: Menu (observation)
1713 #: data/kstarsui.rc:101
1714 #, kde-format
1715 msgid "&Observation"
1716 msgstr ""
1717 
1718 #. i18n: ectx: Menu (settings)
1719 #: data/kstarsui.rc:108
1720 #, kde-format
1721 msgid "&Settings"
1722 msgstr ""
1723 
1724 #. i18n: ectx: Menu (infopanel)
1725 #: data/kstarsui.rc:109
1726 #, kde-format
1727 msgid "&Info Boxes"
1728 msgstr ""
1729 
1730 #. i18n: ectx: Menu (statusbar)
1731 #: data/kstarsui.rc:117
1732 #, kde-format
1733 msgid "&Statusbar"
1734 msgstr ""
1735 
1736 #. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
1737 #: data/kstarsui.rc:173
1738 #, kde-format
1739 msgid "View Toolbar"
1740 msgstr ""
1741 
1742 #. i18n: ectx: ToolBar (INDIToolBar)
1743 #: data/kstarsui.rc:191
1744 #, kde-format
1745 msgid "INDI Toolbar"
1746 msgstr ""
1747 
1748 #. i18n: ectx: ToolBar (TelescopeToolBar)
1749 #: data/kstarsui.rc:201
1750 #, fuzzy, kde-format
1751 #| msgid "Invalid Save Location"
1752 msgid "Telescope Toolbar"
1753 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
1754 
1755 #. i18n: ectx: ToolBar (DomeToolBar)
1756 #: data/kstarsui.rc:212
1757 #, fuzzy, kde-format
1758 #| msgid "Invalid Save Location"
1759 msgid "Dome Toolbar"
1760 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
1761 
1762 #: data/qml/mount/mountbox.qml:428
1763 #, kde-kuit-format
1764 msgid "Reverse"
1765 msgstr ""
1766 
1767 #: data/qml/mount/mountbox.qml:437
1768 #, kde-kuit-format
1769 msgid "Up/Down"
1770 msgstr ""
1771 
1772 #: data/qml/mount/mountbox.qml:452
1773 #, kde-kuit-format
1774 msgid "Left/Right"
1775 msgstr ""
1776 
1777 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
1778 #: data/qml/mount/mountbox.qml:493 indi/streamform.ui:219
1779 #, kde-format, kde-kuit-format
1780 msgid "1x"
1781 msgstr ""
1782 
1783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
1785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
1791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch)
1792 #: data/qml/mount/mountbox.qml:545 data/qml/mount/mountbox.qml:737
1793 #: data/qml/mount/mountbox.qml:826 dialogs/catalogcsvimport.ui:178
1794 #: dialogs/focusdialog.ui:107 ekos/align/align.ui:328 ekos/align/align.ui:416
1795 #: ekos/manager.ui:789 ekos/mount/mount.ui:144 tools/altvstime.ui:97
1796 #: tools/argsetradec.ui:37 tools/modcalcgalcoord.ui:288
1797 #: tools/modcalcplanets.ui:251 tools/modcalcvlsr.ui:508
1798 #, kde-format, kde-kuit-format
1799 msgid "RA:"
1800 msgstr ""
1801 
1802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
1803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1804 #: data/qml/mount/mountbox.qml:565 data/qml/mount/mountbox.qml:868
1805 #: ekos/manager.ui:757 ekos/mount/mount.ui:181
1806 #, kde-format, kde-kuit-format
1807 msgid "AZ:"
1808 msgstr ""
1809 
1810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
1811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1813 #: data/qml/mount/mountbox.qml:585 data/qml/mount/mountbox.qml:768
1814 #: data/qml/mount/mountbox.qml:827 data/qml/mount/mountbox.qml:911
1815 #: dialogs/focusdialog.ui:64 ekos/align/align.ui:284 ekos/align/align.ui:386
1816 #: ekos/manager.ui:773
1817 #, kde-format, kde-kuit-format
1818 msgid "DE:"
1819 msgstr ""
1820 
1821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel)
1822 #: data/qml/mount/mountbox.qml:604 data/qml/mount/mountbox.qml:869
1823 #: ekos/manager.ui:741
1824 #, kde-format, kde-kuit-format
1825 msgid "AL:"
1826 msgstr ""
1827 
1828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1829 #: data/qml/mount/mountbox.qml:623 data/qml/mount/mountbox.qml:910
1830 #: ekos/mount/mount.ui:215
1831 #, kde-format, kde-kuit-format
1832 msgid "HA:"
1833 msgstr ""
1834 
1835 #: data/qml/mount/mountbox.qml:642
1836 #, kde-kuit-format
1837 msgid "ZA:"
1838 msgstr ""
1839 
1840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
1841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
1842 #: data/qml/mount/mountbox.qml:668 ekos/capture/capture.ui:1033
1843 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:160
1844 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1845 #| msgid "Next Target >"
1846 msgid "Target:"
1847 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
1848 
1849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_17)
1851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
1852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
1853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
1854 #: data/qml/mount/mountbox.qml:799 dialogs/addcatalogobject.ui:40
1855 #: dialogs/detaildialog.cpp:315 ekos/capture/capture.ui:829
1856 #: indi/collimationOptions.ui:427 oal/equipmentwriter.ui:198
1857 #: oal/equipmentwriter.ui:983 oal/execute.ui:146 printing/detailstable.cpp:318
1858 #, kde-format, kde-kuit-format
1859 msgid "Type:"
1860 msgstr ""
1861 
1862 #: data/qml/mount/mountbox.qml:818
1863 #, kde-kuit-format
1864 msgid "RA/DE"
1865 msgstr ""
1866 
1867 #: data/qml/mount/mountbox.qml:859
1868 #, kde-kuit-format
1869 msgid "AZ/AL"
1870 msgstr ""
1871 
1872 #: data/qml/mount/mountbox.qml:899
1873 #, kde-kuit-format
1874 msgid "HA/DE"
1875 msgstr ""
1876 
1877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
1878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel)
1879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2)
1880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
1881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch)
1882 #: data/qml/mount/mountbox.qml:940 dialogs/focusdialog.ui:114
1883 #: tools/flagmanager.ui:64 tools/modcalcapcoord.ui:127
1884 #: tools/modcalcapcoord.ui:215 tools/modcalcapcoord.ui:527
1885 #: tools/modcalcgalcoord.ui:214 tools/modcalcvlsr.ui:521
1886 #, kde-format, kde-kuit-format
1887 msgid "Epoch:"
1888 msgstr ""
1889 
1890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, JNowB)
1891 #: data/qml/mount/mountbox.qml:954 dialogs/focusdialog.ui:74
1892 #, kde-format, kde-kuit-format
1893 msgid "JNow"
1894 msgstr ""
1895 
1896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, J2000B)
1897 #: data/qml/mount/mountbox.qml:967 dialogs/focusdialog.ui:84
1898 #, kde-format, kde-kuit-format
1899 msgid "J2000"
1900 msgstr ""
1901 
1902 #: data/qml/mount/mountbox.qml:987
1903 #, kde-kuit-format
1904 msgid "GOTO"
1905 msgstr ""
1906 
1907 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1000
1908 #, kde-kuit-format
1909 msgid "SYNC"
1910 msgstr ""
1911 
1912 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1013
1913 #, kde-kuit-format
1914 msgid "PARK"
1915 msgstr ""
1916 
1917 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1025
1918 #, kde-kuit-format
1919 msgid "UNPARK"
1920 msgstr ""
1921 
1922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1923 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1044 fitsviewer/fitsdebayer.ui:123
1924 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1925 #| msgid "Solar System"
1926 msgid "Status:"
1927 msgstr "ระบบสุริยะ"
1928 
1929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idlingStateLabel)
1930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStatus)
1931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobStatus)
1932 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1054 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:28
1933 #: ekos/analyze/analyze.cpp:127 ekos/analyze/analyze.cpp:146
1934 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3061 ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:153
1935 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:46 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:19
1936 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:27 ekos/capture/sequencejob.cpp:24
1937 #: ekos/ekos.h:20 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:118 ekos/ekos.h:138
1938 #: ekos/ekos.h:161 ekos/ekos.h:198 ekos/guide/guidestatewidget.ui:38
1939 #: ekos/manager.cpp:600 ekos/manager/guidemanager.cpp:135
1940 #: ekos/manager/guidemanager.ui:117 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1377
1941 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2040 ekos/scheduler/scheduler.ui:1279
1942 #: indi/indidome.cpp:20 indi/indidustcap.cpp:17 indi/indimount.cpp:31
1943 #, kde-format, kde-kuit-format
1944 msgid "Idle"
1945 msgstr ""
1946 
1947 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:34 kstarsinit.cpp:449
1948 #, kde-format, kde-kuit-format
1949 msgid "What's Interesting..."
1950 msgstr ""
1951 
1952 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:125
1953 #, fuzzy, kde-kuit-format
1954 #| msgctxt "Index Catalog object"
1955 #| msgid "IC Object"
1956 msgid "Naked-Eye Objects"
1957 msgstr "วัตถุ IC"
1958 
1959 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1960 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:210
1961 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:222 tools/conjunctions.cpp:97
1962 #: tools/skycalendar.ui:28 tools/wutdialog.cpp:99
1963 #, kde-format, kde-kuit-format
1964 msgid "Planets"
1965 msgstr ""
1966 
1967 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
1968 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:274
1969 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:286 dialogs/finddialog.cpp:37
1970 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:26
1971 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:141 tools/conjunctions.cpp:95
1972 #: tools/obslistwizard.cpp:405 tools/obslistwizard.cpp:449
1973 #: tools/obslistwizard.ui:105 tools/wutdialog.cpp:99
1974 #, kde-format, kde-kuit-format
1975 msgid "Stars"
1976 msgstr ""
1977 
1978 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:305
1979 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:317 dialogs/finddialog.cpp:46
1980 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:35 tools/wutdialog.cpp:100
1981 #, kde-format, kde-kuit-format
1982 msgid "Constellations"
1983 msgstr ""
1984 
1985 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:338
1986 #, kde-kuit-format
1987 msgid "Deep-sky Objects"
1988 msgstr ""
1989 
1990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
1991 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
1992 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:391
1993 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:403 dialogs/finddialog.cpp:44
1994 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:33 options/opssolarsystem.ui:320
1995 #: tools/conjunctions.cpp:98 tools/obslistwizard.cpp:284
1996 #: tools/obslistwizard.cpp:409 tools/obslistwizard.cpp:529
1997 #: tools/obslistwizard.ui:115 tools/wutdialog.cpp:101
1998 #, kde-format, kde-kuit-format
1999 msgid "Comets"
2000 msgstr ""
2001 
2002 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2003 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:424
2004 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:439 dialogs/finddialog.cpp:43
2005 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:32 tools/conjunctions.cpp:104
2006 #: tools/obslistwizard.cpp:277 tools/obslistwizard.cpp:413
2007 #: tools/obslistwizard.cpp:482 tools/obslistwizard.cpp:516
2008 #: tools/obslistwizard.ui:145 tools/wutdialog.cpp:100
2009 #, kde-format, kde-kuit-format
2010 msgid "Galaxies"
2011 msgstr ""
2012 
2013 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:460
2014 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:472 tools/wutdialog.cpp:99
2015 #, kde-format, kde-kuit-format
2016 msgid "Nebulae"
2017 msgstr ""
2018 
2019 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:493
2020 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:505
2021 #, kde-kuit-format
2022 msgid "Clusters"
2023 msgstr ""
2024 
2025 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:558
2026 #, fuzzy, kde-kuit-format
2027 #| msgid "Overwrite"
2028 msgid "Explore Catalogs"
2029 msgstr "เขียนทับ"
2030 
2031 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:578
2032 #, fuzzy, kde-kuit-format
2033 #| msgctxt "Index Catalog object"
2034 #| msgid "IC Object"
2035 msgid "Messier Catalog"
2036 msgstr "วัตถุ IC"
2037 
2038 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:611
2039 #, fuzzy, kde-kuit-format
2040 #| msgctxt "Index Catalog object"
2041 #| msgid "IC Object"
2042 msgid "NGC Catalog"
2043 msgstr "วัตถุ IC"
2044 
2045 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:644
2046 #, fuzzy, kde-kuit-format
2047 #| msgctxt "Index Catalog object"
2048 #| msgid "IC Object"
2049 msgid "IC Catalog"
2050 msgstr "วัตถุ IC"
2051 
2052 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:677
2053 #, fuzzy, kde-kuit-format
2054 #| msgctxt "Index Catalog object"
2055 #| msgid "IC Object"
2056 msgid "Sharpless Catalog"
2057 msgstr "วัตถุ IC"
2058 
2059 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:762
2060 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1484
2061 #, kde-kuit-format
2062 msgid "No Items to display"
2063 msgstr ""
2064 
2065 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:912
2066 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:936
2067 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1168
2068 #, kde-kuit-format
2069 msgid "text"
2070 msgstr ""
2071 
2072 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:979
2073 #, fuzzy, kde-kuit-format
2074 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
2075 #| msgid "Details"
2076 msgid "More Details"
2077 msgstr "รายละเอียด"
2078 
2079 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1006
2080 #, fuzzy, kde-kuit-format
2081 #| msgid "Remove Label"
2082 msgid "Center in Map \n"
2083 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
2084 
2085 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1027
2086 #, kde-kuit-format
2087 msgid " Auto     Track   "
2088 msgstr ""
2089 
2090 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1063
2091 #, fuzzy, kde-kuit-format
2092 #| msgid "Remove Label"
2093 msgid "Slew Telescope"
2094 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
2095 
2096 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1110
2097 #, fuzzy, kde-kuit-format
2098 #| msgctxt "Index Catalog object"
2099 #| msgid "IC Object"
2100 msgid "Object Information"
2101 msgstr "วัตถุ IC"
2102 
2103 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1193
2104 #, kde-kuit-format
2105 msgid "Wikipedia Infotext"
2106 msgstr ""
2107 
2108 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1306
2109 #, fuzzy, kde-kuit-format
2110 #| msgid "Info Box Text"
2111 msgid "Info Text"
2112 msgstr "ข้อความของกล่องข้อมูล"
2113 
2114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, introNextB)
2115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentNextB)
2116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateEquipmentNextB)
2117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
2118 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1370 ekos/profilewizard.ui:252
2119 #: ekos/profilewizard.ui:638 ekos/profilewizard.ui:755
2120 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:50
2121 #: tools/starhopperdialog.ui:53
2122 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2123 #| msgid "Next Page >"
2124 msgid "Next"
2125 msgstr "หน้าต่อไป >"
2126 
2127 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1447
2128 #, kde-kuit-format
2129 msgid "Previous"
2130 msgstr ""
2131 
2132 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1551
2133 #, fuzzy, kde-kuit-format
2134 #| msgid "To file..."
2135 msgid "Loading..."
2136 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
2137 
2138 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1582
2139 #, kde-kuit-format
2140 msgid "Explanation of the What's Interesting Panel"
2141 msgstr ""
2142 
2143 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1597
2144 #, kde-kuit-format
2145 msgid ""
2146 "The What's Interesting Panel is intended to allow you to explore many "
2147 "different interesting objects in the night sky.  It includes objects visible "
2148 "to the naked eye as well as objects that require telescopes.  It is intended "
2149 "to appeal to both beginners and advanced astronomers.  If you click on a "
2150 "category or catalog, a list of objects will appear.  Clicking on an object "
2151 "in the list will bring up the details view where you can find out more "
2152 "information about the object.  If you have thumbnail images or wikipedia "
2153 "information for this object, these will be displayed as well.  If not, you "
2154 "can download them using the download icon.  If you make What's Interesting "
2155 "wider, the display will dynamically change to display the information more "
2156 "conveniently.  Please see the descriptions below for details on what the "
2157 "buttons at the bottom do."
2158 msgstr ""
2159 
2160 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1620
2161 #, kde-kuit-format
2162 msgid ""
2163 "This button will bring up the What's Interesting Settings. It will let you "
2164 "configure what is displayed in What's Interesting based upon which equipment "
2165 "you are using and the observing conditions."
2166 msgstr ""
2167 
2168 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1642
2169 #, kde-kuit-format
2170 msgid ""
2171 "This button will turn on and off the Inspector Mode.  In this mode you can "
2172 "click on any object in the map and What's Interesting will display the "
2173 "information about it."
2174 msgstr ""
2175 
2176 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1664
2177 #, kde-kuit-format
2178 msgid ""
2179 "This button will reload the current object list, update all displayed "
2180 "information, update any images, and update the information and images for "
2181 "the currently selected object."
2182 msgstr ""
2183 
2184 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1686
2185 #, kde-kuit-format
2186 msgid ""
2187 "This button will toggle whether to filter the list to display only currently "
2188 "visible objects in a list or to display all of the objects in the list.  The "
2189 "visibility is determined based on the current KStars date and time, the "
2190 "current observing equipment, and the current sky conditions based on the "
2191 "What's Interesting Settings."
2192 msgstr ""
2193 
2194 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1708
2195 #, kde-kuit-format
2196 msgid ""
2197 "This button will toggle whether to filter the list to display only "
2198 "'interesting' objects or to display any of the objects in the list.  This "
2199 "setting only applies to the Galaxies, Nebulas, and Clusters lists.  The "
2200 "objects are considered 'interesting' if they appear on the KStars "
2201 "'interesting' list."
2202 msgstr ""
2203 
2204 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1730
2205 #, kde-kuit-format
2206 msgid ""
2207 "This button will attempt to download information and pictures about the "
2208 "object(s) from Wikipedia.  You can select whether to download the "
2209 "information about just one object, all of the objects in a list, or only the "
2210 "objects in a list for which no data was downloaded yet.  Please note: If the "
2211 "list is currently filtered for visible objects or 'interesting' objects, "
2212 "only the filtered objects will be downloaded.  If you actually want all the "
2213 "objects in the list, turn off the filters."
2214 msgstr ""
2215 
2216 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1768
2217 #, kde-kuit-format
2218 msgid "Back"
2219 msgstr ""
2220 
2221 #: dialogs/addcatalogobject.cpp:132
2222 #, kde-format
2223 msgid "Guess object data from text"
2224 msgstr ""
2225 
2226 #: dialogs/addcatalogobject.cpp:133
2227 #, kde-format
2228 msgid ""
2229 "Copy-paste a text blurb with data on the object, and KStars will try to "
2230 "guess the contents of the fields from the text. The result is just a guess, "
2231 "so please verify the coordinates and the other information."
2232 msgstr ""
2233 
2234 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddCatalogObject)
2235 #: dialogs/addcatalogobject.ui:14
2236 #, kde-format
2237 msgid "Add/Edit DSO"
2238 msgstr ""
2239 
2240 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2241 #: dialogs/addcatalogobject.ui:20
2242 #, fuzzy, kde-format
2243 #| msgid "Advanced"
2244 msgid "Basics"
2245 msgstr "ขั้นสูง"
2246 
2247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
2250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
2251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2254 #: dialogs/addcatalogobject.ui:26 dialogs/catalogeditform.ui:39
2255 #: ekos/profileeditor.ui:55 indi/collimationOptions.ui:214
2256 #: indi/customdrivers.ui:95 indi/indihostconf.ui:20 oal/observeradd.ui:53
2257 #: tools/altvstime.ui:54 tools/argfindobject.ui:21
2258 #, kde-format
2259 msgid "Name:"
2260 msgstr ""
2261 
2262 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, name)
2263 #: dialogs/addcatalogobject.ui:33
2264 #, kde-format
2265 msgid "e.g. PGC 54559"
2266 msgstr ""
2267 
2268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2269 #: dialogs/addcatalogobject.ui:50
2270 #, kde-format
2271 msgid "RA / Dec (J2000):"
2272 msgstr ""
2273 
2274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2275 #: dialogs/addcatalogobject.ui:72
2276 #, kde-format
2277 msgid "/"
2278 msgstr ""
2279 
2280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2281 #: dialogs/addcatalogobject.ui:91
2282 #, kde-format
2283 msgid "Apparent magnitude:"
2284 msgstr ""
2285 
2286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, magUnknown)
2287 #: dialogs/addcatalogobject.ui:110
2288 #, kde-format
2289 msgid "Check if magnitude is unknown"
2290 msgstr ""
2291 
2292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, magUnknown)
2293 #: dialogs/addcatalogobject.ui:113 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1385
2294 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2055 fitsviewer/fitscommon.h:16
2295 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:781 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:267
2296 #: indi/indigroup.cpp:30 skycomponents/constellationboundarylines.cpp:275
2297 #, kde-format
2298 msgid "Unknown"
2299 msgstr ""
2300 
2301 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35)
2303 #: dialogs/addcatalogobject.ui:125 ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:234
2304 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:201
2305 #, fuzzy, kde-format
2306 #| msgid "Advanced"
2307 msgid "Optional"
2308 msgstr "ขั้นสูง"
2309 
2310 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2311 #: dialogs/addcatalogobject.ui:131
2312 #, kde-format
2313 msgid "Size Info in Arcminutes"
2314 msgstr ""
2315 
2316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2317 #: dialogs/addcatalogobject.ui:146
2318 #, kde-format
2319 msgid "Major axis:"
2320 msgstr ""
2321 
2322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2323 #: dialogs/addcatalogobject.ui:157
2324 #, kde-format
2325 msgid "Minor axis:"
2326 msgstr ""
2327 
2328 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2329 #: dialogs/addcatalogobject.ui:176
2330 #, kde-format
2331 msgid "Misc"
2332 msgstr ""
2333 
2334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
2335 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
2336 #: dialogs/addcatalogobject.ui:182 dialogs/addcatalogobject.ui:185
2337 #, kde-format
2338 msgid "Some catalog specific identifier, like the NGC number."
2339 msgstr ""
2340 
2341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2342 #: dialogs/addcatalogobject.ui:188
2343 #, fuzzy, kde-format
2344 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
2345 #| msgid "Details"
2346 msgid "Catalog identifier:"
2347 msgstr "รายละเอียด"
2348 
2349 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, catalog_identifier)
2350 #: dialogs/addcatalogobject.ui:195
2351 #, kde-format
2352 msgid "e.g. 54559"
2353 msgstr ""
2354 
2355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2356 #: dialogs/addcatalogobject.ui:202
2357 #, kde-format
2358 msgid "Flux:"
2359 msgstr ""
2360 
2361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2362 #: dialogs/addcatalogobject.ui:212
2363 #, fuzzy, kde-format
2364 #| msgid "Invalid Save Location"
2365 msgid "Position angle (°):"
2366 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
2367 
2368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2369 #: dialogs/addcatalogobject.ui:229
2370 #, fuzzy, kde-format
2371 #| msgid "Remove Label"
2372 msgid "Long name:"
2373 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
2374 
2375 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, long_name)
2376 #: dialogs/addcatalogobject.ui:236
2377 #, kde-format
2378 msgid "e.g. Hoag's Object"
2379 msgstr ""
2380 
2381 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guessFromTextButton)
2382 #: dialogs/addcatalogobject.ui:251
2383 #, kde-format
2384 msgid ""
2385 "This feature allows you to copy-paste a piece of text from e.g. a website or "
2386 "another app and magically try to infer the contents of this form from it."
2387 msgstr ""
2388 
2389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guessFromTextButton)
2390 #: dialogs/addcatalogobject.ui:254
2391 #, kde-format
2392 msgid "Guess from &Text"
2393 msgstr ""
2394 
2395 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
2396 #: dialogs/addcatdialog.ui:32
2397 #, kde-format
2398 msgid "Import File"
2399 msgstr ""
2400 
2401 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
2402 #: dialogs/addcatdialog.ui:53
2403 #, kde-format
2404 msgid "Enter import data filename"
2405 msgstr ""
2406 
2407 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
2408 #: dialogs/addcatdialog.ui:56
2409 #, kde-format
2410 msgid ""
2411 "To import an existing data file, enter its filename here.  You will then "
2412 "describe the contents of the file below.  You can leave the filename blank "
2413 "to construct a catalog file with a valid header, but no data."
2414 msgstr ""
2415 
2416 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, DataFileBox)
2417 #: dialogs/addcatdialog.ui:76
2418 #, kde-format
2419 msgid "Contents of the imported data file"
2420 msgstr ""
2421 
2422 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, DataFileBox)
2423 #: dialogs/addcatdialog.ui:79
2424 #, kde-format
2425 msgid ""
2426 "When you select a data file in the above line, its contents are displayed "
2427 "here."
2428 msgstr ""
2429 
2430 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2431 #: dialogs/addcatdialog.ui:89
2432 #, kde-format
2433 msgid "Describe Data Fields"
2434 msgstr ""
2435 
2436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2437 #: dialogs/addcatdialog.ui:137
2438 #, kde-format
2439 msgid "<b>Catalog fields:</b>"
2440 msgstr ""
2441 
2442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
2443 #: dialogs/addcatdialog.ui:176
2444 #, kde-format
2445 msgid "<b>Available fields:</b>"
2446 msgstr ""
2447 
2448 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, Epoch)
2449 #: dialogs/addcatdialog.ui:211
2450 #, kde-format
2451 msgid "The coordinate epoch for the catalog"
2452 msgstr ""
2453 
2454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2455 #: dialogs/addcatdialog.ui:230
2456 #, kde-format
2457 msgid "Catalog name prefix:"
2458 msgstr ""
2459 
2460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
2461 #: dialogs/addcatdialog.ui:254
2462 #, kde-format
2463 msgid "Symbol color:"
2464 msgstr ""
2465 
2466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2467 #: dialogs/addcatdialog.ui:277
2468 #, kde-format
2469 msgid "Coordinate epoch:"
2470 msgstr ""
2471 
2472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CSVButton)
2473 #: dialogs/addcatdialog.ui:301
2474 #, kde-format
2475 msgid "CSV"
2476 msgstr ""
2477 
2478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SpaceButton)
2479 #: dialogs/addcatdialog.ui:311
2480 #, kde-format
2481 msgid "Space Delimited"
2482 msgstr ""
2483 
2484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PreviewButton)
2485 #: dialogs/addcatdialog.ui:324
2486 #, kde-format
2487 msgid "Preview &Output"
2488 msgstr ""
2489 
2490 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
2491 #: dialogs/addcatdialog.ui:352
2492 #, kde-format
2493 msgid "Enter the filename for the output catalog file"
2494 msgstr ""
2495 
2496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2497 #: dialogs/addcatdialog.ui:359
2498 #, kde-format
2499 msgid "Catalog name:"
2500 msgstr ""
2501 
2502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2503 #: dialogs/addcatdialog.ui:366
2504 #, kde-format
2505 msgid "Save catalog as:"
2506 msgstr ""
2507 
2508 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CatalogName)
2509 #: dialogs/addcatdialog.ui:373
2510 #, kde-format
2511 msgid "Enter a name for the catalog"
2512 msgstr ""
2513 
2514 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:30
2515 #, kde-format
2516 msgctxt "@title:window"
2517 msgid "Add Custom URL to %1"
2518 msgstr ""
2519 
2520 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:46 dialogs/addlinkdialog.cpp:72
2521 #, fuzzy, kde-format
2522 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
2523 #| msgid "Show DSS Image"
2524 msgid "Show image of "
2525 msgstr "แสดงภาพ DSS"
2526 
2527 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:59
2528 #, kde-format
2529 msgid ""
2530 "The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
2531 "to the Google search engine?"
2532 msgstr ""
2533 
2534 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:60 ekos/align/align.cpp:3902
2535 #: ekos/align/mountmodel.cpp:265 ekos/align/mountmodel.cpp:391
2536 #: ekos/capture/capture.cpp:2223 ekos/capture/capture.cpp:2311
2537 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:477 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1759
2538 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1855 fitsviewer/fitstab.cpp:501
2539 #: tools/scriptbuilder.cpp:832 tools/scriptbuilder.cpp:930
2540 #, kde-format
2541 msgid "Invalid URL"
2542 msgstr ""
2543 
2544 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:61
2545 #, kde-format
2546 msgid "Browse Google"
2547 msgstr ""
2548 
2549 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:62
2550 #, fuzzy, kde-format
2551 #| msgid "Do Not Try"
2552 msgid "Do Not Browse"
2553 msgstr "ไม่ต้องลองใหม่"
2554 
2555 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:74
2556 #, kde-format
2557 msgid "Show webpage about "
2558 msgstr ""
2559 
2560 #: dialogs/addlinkdialog.h:38
2561 #, fuzzy, kde-format
2562 #| msgctxt "Index Catalog object"
2563 #| msgid "IC Object"
2564 msgid "object"
2565 msgstr "วัตถุ IC"
2566 
2567 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TypeBox)
2568 #: dialogs/addlinkdialog.ui:22
2569 #, kde-format
2570 msgid "Resource Type"
2571 msgstr ""
2572 
2573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
2574 #: dialogs/addlinkdialog.ui:34
2575 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:63
2576 #, kde-format, kde-kuit-format
2577 msgid "Image"
2578 msgstr ""
2579 
2580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
2581 #: dialogs/addlinkdialog.ui:41
2582 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:59
2583 #, kde-format, kde-kuit-format
2584 msgid "Information"
2585 msgstr ""
2586 
2587 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, DescBox)
2588 #: dialogs/addlinkdialog.ui:59
2589 #, kde-format
2590 msgid "Text describing the linked resource"
2591 msgstr ""
2592 
2593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
2594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
2596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2597 #: dialogs/addlinkdialog.ui:66 dialogs/catalogeditform.ui:60 oal/execute.ui:427
2598 #: printing/foveditordialog.ui:129 printing/pwizchartconfig.ui:161
2599 #, kde-format
2600 msgid "Description:"
2601 msgstr ""
2602 
2603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
2604 #: dialogs/addlinkdialog.ui:73 dialogs/detaildialog.cpp:334
2605 #: dialogs/detaildialog.cpp:896
2606 #, kde-format
2607 msgid "URL:"
2608 msgstr ""
2609 
2610 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, URLBox)
2611 #: dialogs/addlinkdialog.ui:94
2612 #, kde-format
2613 msgid "The URL which will be displayed by this item"
2614 msgstr ""
2615 
2616 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, URLButton)
2617 #: dialogs/addlinkdialog.ui:127
2618 #, kde-format
2619 msgid "Open URL in a browser window"
2620 msgstr ""
2621 
2622 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, URLButton)
2623 #: dialogs/addlinkdialog.ui:130
2624 #, kde-format
2625 msgid ""
2626 "You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
2627 "button"
2628 msgstr ""
2629 
2630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, URLButton)
2631 #: dialogs/addlinkdialog.ui:133
2632 #, kde-format
2633 msgid "Check URL"
2634 msgstr ""
2635 
2636 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:21 dialogs/catalogcoloreditor.cpp:137
2637 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:290
2638 #, fuzzy, kde-format
2639 #| msgid "To file..."
2640 msgid "Critical error"
2641 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
2642 
2643 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:22
2644 #, fuzzy, kde-format
2645 #| msgid "Could not open file %1"
2646 msgid "Catalog with id %1 not found."
2647 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
2648 
2649 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter)
2650 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, schedulerProfileCombo)
2651 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:109
2652 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:441
2653 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:248 ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:56
2654 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1771 skycomponents/flagcomponent.cpp:33
2655 #, fuzzy, kde-format
2656 #| msgctxt "use default color scheme"
2657 #| msgid "Default Colors"
2658 msgid "Default"
2659 msgstr "สีปริยาย"
2660 
2661 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:138
2662 #, fuzzy, kde-format
2663 #| msgid "Could not upload file"
2664 msgid "Could not insert new colors.<br>"
2665 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้"
2666 
2667 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogColorEditor)
2668 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:14
2669 #, fuzzy, kde-format
2670 #| msgctxt "use default color scheme"
2671 #| msgid "Default Colors"
2672 msgid "Catalog Colors"
2673 msgstr "สีปริยาย"
2674 
2675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, catalogName)
2676 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:23
2677 #, kde-format
2678 msgid "_"
2679 msgstr ""
2680 
2681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2682 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:36
2683 #, kde-format
2684 msgid "Click on a color to change it..."
2685 msgstr ""
2686 
2687 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:89
2688 #, kde-format
2689 msgid "Degrees"
2690 msgstr ""
2691 
2692 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:90
2693 #, kde-format
2694 msgid "Hours"
2695 msgstr ""
2696 
2697 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:101 dialogs/catalogsdbui.cpp:195
2698 #, fuzzy, kde-format
2699 #| msgid "Overwrite"
2700 msgctxt "@title:window"
2701 msgid "Import Catalog"
2702 msgstr "เขียนทับ"
2703 
2704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
2705 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:102 ekos/auxiliary/opslogs.ui:215
2706 #: options/opsadvanced.ui:336
2707 #, kde-format
2708 msgid "File"
2709 msgstr ""
2710 
2711 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:103
2712 #, kde-format
2713 msgid "Any File"
2714 msgstr ""
2715 
2716 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:116
2717 #, fuzzy, kde-format
2718 #| msgid "Could not open file %1"
2719 msgid "Could not open the csv file.<br>It does not exist."
2720 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
2721 
2722 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:167 widgets/draglistbox.cpp:70
2723 #: widgets/draglistbox.cpp:87
2724 #, kde-format
2725 msgid "Ignore"
2726 msgstr ""
2727 
2728 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:178
2729 #, fuzzy, kde-format
2730 #| msgctxt "Index Catalog object"
2731 #| msgid "IC Object"
2732 msgid "%1 Object"
2733 msgid_plural "%1 Objects"
2734 msgstr[0] "วัตถุ IC"
2735 
2736 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184
2737 #, fuzzy, kde-format
2738 #| msgid "Info Box Text"
2739 msgid "Text"
2740 msgstr "ข้อความของกล่องข้อมูล"
2741 
2742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
2743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
2744 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184 dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:65
2745 #: ekos/capture/capture.ui:1903 tools/observinglist.cpp:93
2746 #: tools/observinglist.cpp:97 tools/optionstreeview.ui:33
2747 #, kde-format
2748 msgid "Type"
2749 msgstr ""
2750 
2751 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:188
2752 #, fuzzy, kde-format
2753 #| msgctxt "use default color scheme"
2754 #| msgid "Default Colors"
2755 msgid "default"
2756 msgstr "สีปริยาย"
2757 
2758 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogCSVImport)
2759 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:14
2760 #, kde-format
2761 msgid "CSV Import"
2762 msgstr ""
2763 
2764 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2765 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:37
2766 #, kde-format
2767 msgid "Input"
2768 msgstr ""
2769 
2770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2771 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:50
2772 #, kde-format
2773 msgid "lines"
2774 msgstr ""
2775 
2776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2777 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:77
2778 #, kde-format
2779 msgid "Skip first:"
2780 msgstr ""
2781 
2782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2783 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:84
2784 #, kde-format
2785 msgid "Separator:"
2786 msgstr ""
2787 
2788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, comment_prefix)
2789 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:109
2790 #, kde-format
2791 msgid "#"
2792 msgstr ""
2793 
2794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, separator)
2795 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:138
2796 #, kde-format
2797 msgid ","
2798 msgstr ""
2799 
2800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, file_select_button)
2801 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:151
2802 #, fuzzy, kde-format
2803 #| msgid "Solar system object"
2804 msgid "Select/Read..."
2805 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
2806 
2807 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2808 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:158
2809 #, kde-format
2810 msgid "Comment prefix:"
2811 msgstr ""
2812 
2813 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2814 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:168
2815 #, fuzzy, kde-format
2816 #| msgid "Planet Name"
2817 msgid "Coordinate Units"
2818 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
2819 
2820 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
2824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
2826 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:192 tools/altvstime.ui:161
2827 #: tools/argsetradec.ui:30 tools/modcalcgalcoord.ui:275
2828 #: tools/modcalcplanets.ui:244 tools/modcalcvlsr.ui:485
2829 #, kde-format
2830 msgid "Dec:"
2831 msgstr ""
2832 
2833 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column_mapping)
2834 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:222
2835 #, kde-format
2836 msgid "Mapping"
2837 msgstr ""
2838 
2839 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, type_mapping)
2840 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:235
2841 #, kde-format
2842 msgid "Type Mapping"
2843 msgstr ""
2844 
2845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, preview_button)
2846 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:297 ekos/capture/capturecountswidget.cpp:260
2847 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:721 indi/indicamera.cpp:926
2848 #, kde-format
2849 msgid "Preview"
2850 msgstr ""
2851 
2852 #: dialogs/catalogdetails.cpp:29
2853 #, kde-format
2854 msgid ""
2855 "Showing <= %1 entries. Enter a name (case sensitive) to narrow down the "
2856 "search."
2857 msgstr ""
2858 
2859 #: dialogs/catalogdetails.cpp:80
2860 #, fuzzy, kde-format
2861 #| msgid "Could not open file %1"
2862 msgid "Could not load the catalog with id=%1"
2863 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
2864 
2865 #: dialogs/catalogdetails.cpp:133
2866 #, fuzzy, kde-format
2867 #| msgid "Could not open file %1"
2868 msgid "Could not update the catalog.<br>%1"
2869 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
2870 
2871 #: dialogs/catalogdetails.cpp:148 dialogs/catalogdetails.cpp:197
2872 #, fuzzy, kde-format
2873 #| msgid "Could not open file %1"
2874 msgid "Could not add the object.<br>%1"
2875 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
2876 
2877 #: dialogs/catalogdetails.cpp:167 dialogs/catalogdetails.cpp:191
2878 #, fuzzy, kde-format
2879 #| msgid "Could not open file %1"
2880 msgid "Could not remove the object.<br>%1"
2881 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
2882 
2883 #: dialogs/catalogdetails.cpp:214
2884 #, fuzzy, kde-format
2885 #| msgid "Could not open file %1"
2886 msgid "Could not add the objects.<br>%1"
2887 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
2888 
2889 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogDetails)
2890 #: dialogs/catalogdetails.ui:14
2891 #, fuzzy, kde-format
2892 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
2893 #| msgid "Details"
2894 msgid "Catalog Details"
2895 msgstr "รายละเอียด"
2896 
2897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2898 #: dialogs/catalogdetails.ui:39 dialogs/catalogeditform.ui:22
2899 #, kde-format
2900 msgid "ID:"
2901 msgstr ""
2902 
2903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, id)
2904 #: dialogs/catalogdetails.ui:46
2905 #, kde-format
2906 msgid "_id"
2907 msgstr ""
2908 
2909 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2910 #: dialogs/catalogdetails.ui:53
2911 #, kde-format
2912 msgid "Prec:"
2913 msgstr ""
2914 
2915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precedence)
2916 #: dialogs/catalogdetails.ui:60
2917 #, kde-format
2918 msgid "_prec"
2919 msgstr ""
2920 
2921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2924 #: dialogs/catalogdetails.ui:67 dialogs/catalogeditform.ui:46
2925 #: tools/scriptnamedialog.ui:22
2926 #, kde-format
2927 msgid "Author:"
2928 msgstr ""
2929 
2930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, author)
2931 #: dialogs/catalogdetails.ui:74
2932 #, kde-format
2933 msgid "_auth"
2934 msgstr ""
2935 
2936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2938 #: dialogs/catalogdetails.ui:81 dialogs/catalogeditform.ui:53
2939 #, fuzzy, kde-format
2940 #| msgid "Invalid Save Location"
2941 msgid "Source:"
2942 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
2943 
2944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, source)
2945 #: dialogs/catalogdetails.ui:88
2946 #, kde-format
2947 msgid "_src"
2948 msgstr ""
2949 
2950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2951 #: dialogs/catalogdetails.ui:95
2952 #, kde-format
2953 msgid "Desc:"
2954 msgstr ""
2955 
2956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
2957 #: dialogs/catalogdetails.ui:108
2958 #, kde-format
2959 msgid "_desc"
2960 msgstr ""
2961 
2962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2963 #: dialogs/catalogdetails.ui:121
2964 #, fuzzy, kde-format
2965 #| msgid "epsilon"
2966 msgid "Version:"
2967 msgstr "เอปไซลอน"
2968 
2969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, version)
2970 #: dialogs/catalogdetails.ui:128
2971 #, fuzzy, kde-format
2972 #| msgctxt "use default color scheme"
2973 #| msgid "Default Colors"
2974 msgid "_vers"
2975 msgstr "สีปริยาย"
2976 
2977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2979 #: dialogs/catalogdetails.ui:135 dialogs/catalogeditform.ui:93
2980 #, kde-format
2981 msgid "Maintainer:"
2982 msgstr ""
2983 
2984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maintainer)
2985 #: dialogs/catalogdetails.ui:142
2986 #, kde-format
2987 msgid "_maint"
2988 msgstr ""
2989 
2990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2992 #: dialogs/catalogdetails.ui:149 dialogs/catalogeditform.ui:103
2993 #, kde-format
2994 msgid "License:"
2995 msgstr ""
2996 
2997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, license)
2998 #: dialogs/catalogdetails.ui:156
2999 #, kde-format
3000 msgid "_lic"
3001 msgstr ""
3002 
3003 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, object_group)
3004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
3005 #: dialogs/catalogdetails.ui:169 ekos/align/mountmodel.ui:458
3006 #, kde-format
3007 msgid "Object"
3008 msgstr ""
3009 
3010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_object)
3011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
3012 #: dialogs/catalogdetails.ui:178 dialogs/fovdialog.ui:89
3013 #, kde-format
3014 msgid "Edit..."
3015 msgstr ""
3016 
3017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove_object)
3018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
3019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveButton)
3020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDriverB)
3021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
3022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece)
3023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
3024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
3025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemovePreset)
3026 #: dialogs/catalogdetails.ui:188 dialogs/catalogsdbui.ui:83
3027 #: dialogs/fovdialog.ui:102 indi/customdrivers.ui:154 indi/drivermanager.ui:311
3028 #: oal/equipmentwriter.ui:432 oal/equipmentwriter.ui:906
3029 #: oal/equipmentwriter.ui:1243 options/opscolors.ui:230
3030 #, kde-format
3031 msgid "Remove"
3032 msgstr ""
3033 
3034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit)
3035 #: dialogs/catalogdetails.ui:214
3036 #, fuzzy, kde-format
3037 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3038 #| msgid "Details"
3039 msgid "Edit Catalog Meta..."
3040 msgstr "รายละเอียด"
3041 
3042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add_object)
3043 #: dialogs/catalogdetails.ui:224
3044 #, fuzzy, kde-format
3045 #| msgctxt "Index Catalog object"
3046 #| msgid "IC Object"
3047 msgid "Add Object..."
3048 msgstr "วัตถุ IC"
3049 
3050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_csv)
3051 #: dialogs/catalogdetails.ui:234
3052 #, kde-format
3053 msgid "Import CSV..."
3054 msgstr ""
3055 
3056 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, name_filter)
3057 #: dialogs/catalogdetails.ui:248
3058 #, fuzzy, kde-format
3059 #| msgid "Remove Label"
3060 msgid "Filter by Name"
3061 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
3062 
3063 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsUInewCatalog)
3064 #: dialogs/catalogeditform.ui:14
3065 #, fuzzy, kde-format
3066 #| msgctxt "Index Catalog object"
3067 #| msgid "IC Object"
3068 msgid "Create/Edit Catalog"
3069 msgstr "วัตถุ IC"
3070 
3071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
3073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourLabel)
3074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor)
3076 #: dialogs/catalogeditform.ui:79 dialogs/newfov.ui:1246
3077 #: indi/collimationOptions.ui:234 oal/equipmentwriter.ui:993
3078 #: xplanet/opsxplanet.ui:666
3079 #, kde-format
3080 msgid "Color:"
3081 msgstr ""
3082 
3083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color)
3084 #: dialogs/catalogeditform.ui:86
3085 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:47
3086 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
3087 #, kde-format, kde-kuit-format
3088 msgid "Edit"
3089 msgstr ""
3090 
3091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
3092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rAGuideEnabled)
3094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, racal)
3095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_01)
3096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverRALabel)
3098 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:67 ekos/align/align.ui:911
3099 #: ekos/align/opsastrometry.ui:409 ekos/guide/guide.ui:424
3100 #: ekos/guide/opscalibration.ui:235 ekos/guide/opsguide.ui:138
3101 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:465 fitsviewer/platesolve.ui:177
3102 #: fitsviewer/solveInfo.ui:66 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64
3103 #, kde-format
3104 msgid "RA"
3105 msgstr ""
3106 
3107 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:69
3108 #, kde-format
3109 msgid "Dec"
3110 msgstr ""
3111 
3112 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:71
3113 #, kde-format
3114 msgid "Mag"
3115 msgstr ""
3116 
3117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
3118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
3119 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:73 dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3120 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1087 indi/drivermanager.ui:327
3121 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
3122 #, kde-format
3123 msgid "Name"
3124 msgstr ""
3125 
3126 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:75
3127 #, fuzzy, kde-format
3128 #| msgid "Remove Label"
3129 msgid "Long Name"
3130 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
3131 
3132 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:77
3133 #, kde-format
3134 msgid "Identifier"
3135 msgstr ""
3136 
3137 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:79
3138 #, kde-format
3139 msgid "Major Axis"
3140 msgstr ""
3141 
3142 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:81
3143 #, kde-format
3144 msgid "Minor Axis"
3145 msgstr ""
3146 
3147 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:83
3148 #, kde-format
3149 msgid "Position Angle"
3150 msgstr ""
3151 
3152 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:85
3153 #, kde-format
3154 msgid "Flux"
3155 msgstr ""
3156 
3157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
3158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
3159 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:25 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:857
3160 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:906
3161 #, fuzzy, kde-format
3162 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3163 #| msgid "Details"
3164 msgid "Enabled"
3165 msgstr "รายละเอียด"
3166 
3167 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3168 #, kde-format
3169 msgid "ID"
3170 msgstr ""
3171 
3172 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3173 #, kde-format
3174 msgid "Precedence"
3175 msgstr ""
3176 
3177 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3178 #, kde-format
3179 msgid "Author"
3180 msgstr ""
3181 
3182 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3183 #, fuzzy, kde-format
3184 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3185 #| msgid "Details"
3186 msgid "Mutable"
3187 msgstr "รายละเอียด"
3188 
3189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
3190 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 indi/drivermanager.ui:76
3191 #, kde-format
3192 msgid "Version"
3193 msgstr ""
3194 
3195 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3196 #, kde-format
3197 msgid "License"
3198 msgstr ""
3199 
3200 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3201 #, kde-format
3202 msgid "Maintainer"
3203 msgstr ""
3204 
3205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activateButton)
3206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
3207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, f_UseAutoFocus)
3208 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 dialogs/catalogsdbui.cpp:135
3209 #: dialogs/catalogsdbui.ui:73 ekos/observatory/observatory.ui:370
3210 #: oal/equipmentwriter.ui:1149
3211 #, fuzzy, kde-format
3212 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3213 #| msgid "Details"
3214 msgid "Enable"
3215 msgstr "รายละเอียด"
3216 
3217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
3218 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 ekos/observatory/observatory.ui:403
3219 #, fuzzy, kde-format
3220 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3221 #| msgid "Details"
3222 msgid "Disable"
3223 msgstr "รายละเอียด"
3224 
3225 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:154
3226 #, fuzzy, kde-format
3227 #| msgid "Could not open file %1"
3228 msgid "Could not enable/disable the catalog.<br>%1"
3229 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
3230 
3231 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:175
3232 #, fuzzy, kde-format
3233 #| msgid "Overwrite"
3234 msgctxt "@title:window"
3235 msgid "Export Catalog"
3236 msgstr "เขียนทับ"
3237 
3238 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:176 dialogs/catalogsdbui.cpp:196
3239 #, fuzzy, kde-format
3240 #| msgctxt "Index Catalog object"
3241 #| msgid "IC Object"
3242 msgid "Catalog"
3243 msgstr "วัตถุ IC"
3244 
3245 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:190
3246 #, fuzzy, kde-format
3247 #| msgid "Could not upload file"
3248 msgid "Could not export the catalog.<br>%1"
3249 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้"
3250 
3251 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:231
3252 #, fuzzy, kde-format
3253 #| msgid "Could not open file %1"
3254 msgid "Could not remove the catalog.<br>%1"
3255 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
3256 
3257 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:249
3258 #, fuzzy, kde-format
3259 #| msgid "Could not open file %1"
3260 msgid "Could not create the catalog.<br>%1"
3261 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
3262 
3263 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:284
3264 #, fuzzy, kde-format
3265 #| msgid "Could not download the file."
3266 msgid "Could not copy the objects to the new catalog.<br>%1"
3267 msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้"
3268 
3269 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:291
3270 #, kde-format
3271 msgid "Could not clean up and remove the new catalog.<br>%1"
3272 msgstr ""
3273 
3274 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsDBUI)
3275 #: dialogs/catalogsdbui.ui:14
3276 #, kde-format
3277 msgid "DSO Catalogs"
3278 msgstr ""
3279 
3280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
3281 #: dialogs/catalogsdbui.ui:43
3282 #, fuzzy, kde-format
3283 #| msgid "Overwrite"
3284 msgid "Import Catalog..."
3285 msgstr "เขียนทับ"
3286 
3287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton)
3288 #: dialogs/catalogsdbui.ui:50
3289 #, fuzzy, kde-format
3290 #| msgctxt "Index Catalog object"
3291 #| msgid "IC Object"
3292 msgid "Create Catalog..."
3293 msgstr "วัตถุ IC"
3294 
3295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
3296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ExportButton)
3297 #: dialogs/catalogsdbui.ui:93 tools/conjunctions.ui:198
3298 #: tools/eclipsetool.ui:160
3299 #, fuzzy, kde-format
3300 #| msgid "Try Another"
3301 msgid "Export..."
3302 msgstr "ลองที่อื่น"
3303 
3304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dublicateButton)
3305 #: dialogs/catalogsdbui.ui:103
3306 #, kde-format
3307 msgid "Clone..."
3308 msgstr ""
3309 
3310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorButton)
3311 #: dialogs/catalogsdbui.ui:113 kstarsactions.cpp:1135
3312 #, kde-format
3313 msgid "Colors"
3314 msgstr "สี"
3315 
3316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton)
3317 #: dialogs/catalogsdbui.ui:123
3318 #, kde-format
3319 msgid "More..."
3320 msgstr ""
3321 
3322 #: dialogs/detaildialog.cpp:58
3323 #, fuzzy, kde-format
3324 #| msgctxt "Index Catalog object"
3325 #| msgid "IC Object"
3326 msgctxt "@title:window"
3327 msgid "Object Details"
3328 msgstr "วัตถุ IC"
3329 
3330 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generaGroupBox)
3331 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
3332 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
3333 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral)
3334 #: dialogs/detaildialog.cpp:74 ekos/focus/opsfocussettings.ui:20
3335 #: ekos/opsekos.ui:21 indi/opsindi.ui:32
3336 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:34 printing/detailstable.cpp:311
3337 #: xplanet/opsxplanet.ui:21
3338 #, kde-format, kde-kuit-format
3339 msgid "General"
3340 msgstr ""
3341 
3342 #: dialogs/detaildialog.cpp:120
3343 #, fuzzy, kde-format
3344 #| msgid "Star Name"
3345 msgid "%1 star"
3346 msgstr "ชื่อดาว"
3347 
3348 #. i18nc("number in magnitudes", "%1 mag",
3349 #. QLocale().toString( ((KSComet *)selectedObject)->getTotalMagnitudeParameter(), 'f', 2)));  //show to hundredth place
3350 #.
3351 #. }
3352 #. else{
3353 #: dialogs/detaildialog.cpp:122 dialogs/detaildialog.cpp:250
3354 #: dialogs/detaildialog.cpp:299 dialogs/detaildialog.cpp:384
3355 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:70
3356 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:162
3357 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:210
3358 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:261 printing/detailstable.cpp:78
3359 #: printing/detailstable.cpp:170 printing/detailstable.cpp:262
3360 #: printing/pwizobjectselection.cpp:102 printing/pwizobjectselection.cpp:139
3361 #, kde-format
3362 msgctxt "number in magnitudes"
3363 msgid "%1 mag"
3364 msgstr ""
3365 
3366 #: dialogs/detaildialog.cpp:141 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:81
3367 #: printing/detailstable.cpp:88
3368 #, kde-format
3369 msgctxt "larger than 2000 parsecs"
3370 msgid "> 2000 pc"
3371 msgstr ""
3372 
3373 #: dialogs/detaildialog.cpp:145 dialogs/detaildialog.cpp:150
3374 #: dialogs/detaildialog.cpp:155 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:86
3375 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:91
3376 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:96 printing/detailstable.cpp:93
3377 #: printing/detailstable.cpp:98 printing/detailstable.cpp:103
3378 #, kde-format
3379 msgctxt "number in parsecs"
3380 msgid "%1 pc"
3381 msgstr ""
3382 
3383 #: dialogs/detaildialog.cpp:166 dialogs/detaildialog.cpp:172
3384 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:103
3385 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:108 printing/detailstable.cpp:109
3386 #: printing/detailstable.cpp:115
3387 #, kde-format
3388 msgctxt "the star is a multiple star"
3389 msgid "multiple"
3390 msgstr ""
3391 
3392 #: dialogs/detaildialog.cpp:167 dialogs/detaildialog.cpp:177
3393 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:104
3394 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:112 printing/detailstable.cpp:110
3395 #: printing/detailstable.cpp:120
3396 #, fuzzy, kde-format
3397 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3398 #| msgid "Details"
3399 msgctxt "the star is a variable star"
3400 msgid "variable"
3401 msgstr "รายละเอียด"
3402 
3403 #: dialogs/detaildialog.cpp:185
3404 #, fuzzy, kde-format
3405 #| msgid "Invalid Save Location"
3406 msgctxt "Proper motion of a star"
3407 msgid "Proper Motion:"
3408 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
3409 
3410 #: dialogs/detaildialog.cpp:189
3411 #, kde-format
3412 msgctxt ""
3413 "The first arg is proper motion in right ascension and the second in the "
3414 "declination. The unit stands for milliarcsecond per year"
3415 msgid "%1 %2 mas/yr"
3416 msgstr ""
3417 
3418 #: dialogs/detaildialog.cpp:214 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:129
3419 #: printing/detailstable.cpp:142 printing/pwizobjectselection.cpp:121
3420 #, kde-format
3421 msgid "G5 star"
3422 msgstr ""
3423 
3424 #: dialogs/detaildialog.cpp:220 printing/detailstable.cpp:150
3425 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3426 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:150 tools/wutdialog.cpp:359
3427 #, kde-format
3428 msgctxt "Asteroid name (optional)"
3429 msgid "Pluto"
3430 msgstr ""
3431 
3432 #: dialogs/detaildialog.cpp:221 printing/detailstable.cpp:150
3433 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3434 #, kde-format
3435 msgctxt "Asteroid name (optional)"
3436 msgid "Ceres"
3437 msgstr ""
3438 
3439 #: dialogs/detaildialog.cpp:222 printing/detailstable.cpp:151
3440 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3441 #, kde-format
3442 msgctxt "Asteroid name (optional)"
3443 msgid "Eris"
3444 msgstr ""
3445 
3446 #: dialogs/detaildialog.cpp:224 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:138
3447 #: printing/detailstable.cpp:153 printing/pwizobjectselection.cpp:131
3448 #, kde-format
3449 msgid "Dwarf planet"
3450 msgstr ""
3451 
3452 #: dialogs/detaildialog.cpp:258 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:169
3453 #: printing/detailstable.cpp:175
3454 #, kde-format
3455 msgctxt "distance in kilometers"
3456 msgid "%1 km"
3457 msgstr ""
3458 
3459 #: dialogs/detaildialog.cpp:263 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:174
3460 #: printing/detailstable.cpp:180
3461 #, kde-format
3462 msgctxt "distance in Astronomical Units"
3463 msgid "%1 AU"
3464 msgstr ""
3465 
3466 #: dialogs/detaildialog.cpp:273 dialogs/detaildialog.cpp:397
3467 #: dialogs/detaildialog.cpp:402 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:186
3468 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:272
3469 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:277 printing/detailstable.cpp:189
3470 #: printing/detailstable.cpp:271 printing/detailstable.cpp:276
3471 #, kde-format
3472 msgctxt "angular size in arcminutes"
3473 msgid "%1 arcmin"
3474 msgstr ""
3475 
3476 #: dialogs/detaildialog.cpp:281 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:193
3477 #: printing/detailstable.cpp:195
3478 #, kde-format
3479 msgctxt "angular size in arcseconds"
3480 msgid "%1 arcsec"
3481 msgstr ""
3482 
3483 #: dialogs/detaildialog.cpp:296 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:208
3484 #: skyobjects/skyobject.cpp:373
3485 #, kde-format
3486 msgid "Supernova"
3487 msgstr ""
3488 
3489 #: dialogs/detaildialog.cpp:310
3490 #, kde-format
3491 msgid "Discovery Date:"
3492 msgstr ""
3493 
3494 #: dialogs/detaildialog.cpp:320
3495 #, kde-format
3496 msgid "Host Galaxy:"
3497 msgstr ""
3498 
3499 #: dialogs/detaildialog.cpp:326
3500 #, kde-format
3501 msgid "Red Shift:"
3502 msgstr ""
3503 
3504 #: dialogs/detaildialog.cpp:372 printing/detailstable.cpp:249
3505 #, kde-format
3506 msgctxt "integrated flux at a frequency"
3507 msgid "Flux(%1):"
3508 msgstr ""
3509 
3510 #: dialogs/detaildialog.cpp:373 printing/detailstable.cpp:250
3511 #, kde-format
3512 msgctxt "integrated flux value"
3513 msgid "%1 %2"
3514 msgstr ""
3515 
3516 #: dialogs/detaildialog.cpp:426 dialogs/detaildialog.cpp:433
3517 #: dialogs/detaildialog.cpp:484 dialogs/detaildialog.cpp:491
3518 #, kde-format
3519 msgctxt "Distance in astronomical units"
3520 msgid "%1 AU"
3521 msgstr ""
3522 
3523 #: dialogs/detaildialog.cpp:453 dialogs/detaildialog.cpp:511
3524 #, kde-format
3525 msgctxt "Diameter in kilometers"
3526 msgid "%1 km"
3527 msgstr ""
3528 
3529 #: dialogs/detaildialog.cpp:460 dialogs/detaildialog.cpp:518
3530 #, kde-format
3531 msgctxt "Dimension in kilometers"
3532 msgid "%1 km"
3533 msgstr ""
3534 
3535 #: dialogs/detaildialog.cpp:466 dialogs/detaildialog.cpp:524
3536 #, kde-format
3537 msgctxt "Rotation period in hours"
3538 msgid "%1 h"
3539 msgstr ""
3540 
3541 #: dialogs/detaildialog.cpp:472 dialogs/detaildialog.cpp:530
3542 #, kde-format
3543 msgctxt "Orbit period in years"
3544 msgid "%1 y"
3545 msgstr ""
3546 
3547 #: dialogs/detaildialog.cpp:545 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:417
3548 #: printing/detailstable.cpp:297 tools/observinglist.cpp:627
3549 #, kde-format
3550 msgctxt ""
3551 "%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
3552 msgid "%1 in %2"
3553 msgstr ""
3554 
3555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeAzimuthPositionLabel)
3556 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition)
3557 #: dialogs/detaildialog.cpp:553 ekos/observatory/observatory.ui:109
3558 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:38 xplanet/opsxplanet.ui:874
3559 #, kde-format, kde-kuit-format
3560 msgid "Position"
3561 msgstr ""
3562 
3563 #: dialogs/detaildialog.cpp:570 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:441
3564 #: printing/detailstable.cpp:518
3565 #, kde-format
3566 msgid "RA (%1):"
3567 msgstr ""
3568 
3569 #: dialogs/detaildialog.cpp:571
3570 #, kde-format
3571 msgid "DE (%1):"
3572 msgstr ""
3573 
3574 #: dialogs/detaildialog.cpp:659 dialogs/detaildialog.cpp:660
3575 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:523
3576 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:524 printing/detailstable.cpp:622
3577 #: printing/detailstable.cpp:623 tools/modcalcdaylength.cpp:138
3578 #: tools/modcalcdaylength.cpp:140 tools/modcalcdaylength.cpp:185
3579 #: tools/modcalcdaylength.cpp:187
3580 #, kde-format
3581 msgid "Circumpolar"
3582 msgstr ""
3583 
3584 #: dialogs/detaildialog.cpp:664 dialogs/detaildialog.cpp:665
3585 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:528
3586 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:529 printing/detailstable.cpp:628
3587 #: printing/detailstable.cpp:629 tools/observinglist.cpp:189
3588 #, kde-format
3589 msgid "Never rises"
3590 msgstr ""
3591 
3592 #: dialogs/detaildialog.cpp:668 dialogs/detaildialog.cpp:669
3593 #: ekos/observatory/observatory.cpp:164
3594 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:532
3595 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:533 printing/detailstable.cpp:632
3596 #: printing/detailstable.cpp:633
3597 #, kde-format
3598 msgctxt "Not Applicable"
3599 msgid "N/A"
3600 msgstr ""
3601 
3602 #: dialogs/detaildialog.cpp:686 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:47
3603 #, kde-format, kde-kuit-format
3604 msgid "Links"
3605 msgstr ""
3606 
3607 #: dialogs/detaildialog.cpp:748
3608 #, fuzzy, kde-format
3609 #| msgid "Could not download the file."
3610 msgid "Could not add the link."
3611 msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้"
3612 
3613 #: dialogs/detaildialog.cpp:766 kstarsactions.cpp:1162
3614 #, kde-format
3615 msgid "Advanced"
3616 msgstr "ขั้นสูง"
3617 
3618 #: dialogs/detaildialog.cpp:781 ekos/analyze/analyze.cpp:541
3619 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:55
3620 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:453
3621 #, kde-format, kde-kuit-format
3622 msgid "Log"
3623 msgstr ""
3624 
3625 #: dialogs/detaildialog.cpp:788 kstarsdata.cpp:1702
3626 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:557
3627 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:462 tools/observinglist.cpp:561
3628 #: tools/observinglist.cpp:868
3629 #, kde-format
3630 msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
3631 msgstr ""
3632 
3633 #: dialogs/detaildialog.cpp:862
3634 #, fuzzy, kde-format
3635 #| msgid "Invalid Save Location"
3636 msgctxt "@title:window"
3637 msgid "Edit Link"
3638 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
3639 
3640 #: dialogs/detaildialog.cpp:927
3641 #, fuzzy, kde-format
3642 #| msgid "Could not download the file."
3643 msgid "Could not edit the entry."
3644 msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้"
3645 
3646 #: dialogs/detaildialog.cpp:962
3647 #, kde-format
3648 msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
3649 msgstr ""
3650 
3651 #: dialogs/detaildialog.cpp:963 indi/drivermanager.cpp:1512
3652 #: indi/indidriver.cpp:897
3653 #, kde-format, kde-kuit-format
3654 msgid "Delete Confirmation"
3655 msgstr ""
3656 
3657 #: dialogs/detaildialog.cpp:971
3658 #, fuzzy, kde-format
3659 #| msgid "Could not open file %1"
3660 msgid "Could not delete the entry."
3661 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
3662 
3663 #: dialogs/detaildialog.cpp:1084 tools/observinglist.cpp:874
3664 #, fuzzy, kde-format
3665 #| msgid "Could not open file %1"
3666 msgid "Could not update the user log."
3667 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
3668 
3669 #: dialogs/detaildialog.cpp:1104 dialogs/detaildialog.cpp:1136
3670 #: kstarsactions.cpp:306 tools/flagmanager.cpp:267 tools/flagmanager.cpp:292
3671 #: tools/observinglist.cpp:687 tools/observinglist.cpp:709
3672 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:339 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:364
3673 #, kde-format
3674 msgid "No connected mounts found."
3675 msgstr ""
3676 
3677 #: dialogs/detaildialog.cpp:1115 fitsviewer/fitslabel.cpp:447
3678 #: kstarsactions.cpp:291 tools/observinglist.cpp:698
3679 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:350
3680 #, kde-format
3681 msgid "Mount %1 is offline. Please connect and retry again."
3682 msgstr ""
3683 
3684 #: dialogs/detaildialog.cpp:1127
3685 #, kde-format
3686 msgid ""
3687 "Danger! Viewing the Sun without adequate solar filters is dangerous and will "
3688 "result in permanent eye damage!"
3689 msgstr ""
3690 
3691 #: dialogs/detaildialog.cpp:1207 dialogs/detaildialog.cpp:1216
3692 #, fuzzy, kde-format
3693 #| msgid "Could not open file %1"
3694 msgid "Unable to save image to %1"
3695 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
3696 
3697 #: dialogs/detaildialog.cpp:1208 dialogs/detaildialog.cpp:1217
3698 #, fuzzy, kde-format
3699 #| msgid "Save"
3700 msgid "Save Thumbnail"
3701 msgstr "บันทึก"
3702 
3703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
3704 #: dialogs/details_data.ui:46
3705 #, kde-format
3706 msgid "Primary Name, Other Names"
3707 msgstr ""
3708 
3709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
3710 #: dialogs/details_data.ui:282
3711 #, kde-format
3712 msgid "0.0 mag"
3713 msgstr ""
3714 
3715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
3716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_19)
3717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
3718 #: dialogs/details_data.ui:289 ekos/capture/capture.ui:308
3719 #: indi/collimationOptions.ui:342 printing/detailstable.cpp:326
3720 #, kde-format
3721 msgid "Size:"
3722 msgstr ""
3723 
3724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
3725 #: dialogs/details_data.ui:307
3726 #, kde-format
3727 msgid "0.0 arcmin"
3728 msgstr ""
3729 
3730 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, BVLabel)
3731 #: dialogs/details_data.ui:332
3732 #, kde-format
3733 msgid "B - V index:"
3734 msgstr ""
3735 
3736 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, DistanceLabel)
3737 #: dialogs/details_data.ui:342 printing/detailstable.cpp:322
3738 #, kde-format
3739 msgid "Distance:"
3740 msgstr ""
3741 
3742 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, MagLabel)
3743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3744 #: dialogs/details_data.ui:352 oal/execute.ui:132 printing/detailstable.cpp:330
3745 #, kde-format
3746 msgid "Magnitude:"
3747 msgstr ""
3748 
3749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
3750 #: dialogs/details_data.ui:362 printing/detailstable.cpp:338
3751 #, kde-format
3752 msgid "Illumination:"
3753 msgstr ""
3754 
3755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
3756 #: dialogs/details_data.ui:383
3757 #, kde-format
3758 msgid "0.0 pc"
3759 msgstr ""
3760 
3761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex)
3762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QComboBox, inputCombo)
3763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalTime)
3764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalImages)
3765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTime)
3766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterExposure)
3767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTemperature)
3768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMean)
3769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMedian)
3770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterDeviation)
3771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureCount)
3772 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV)
3773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_Reducer)
3774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgFPS)
3775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, f_LockedFilter)
3776 #: dialogs/details_data.ui:390 ekos/align/align.cpp:930
3777 #: ekos/analyze/analyze.ui:74 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1054
3778 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:276 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:424
3779 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:693 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:713
3780 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:733 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:753
3781 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:773 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:793
3782 #: ekos/capture/capture.cpp:163 ekos/capture/capture.cpp:167
3783 #: ekos/capture/capture.cpp:1172 ekos/capture/capture.cpp:1212
3784 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:898
3785 #: ekos/focus/focus.cpp:415 ekos/guide/guide.ui:553 ekos/guide/guide.ui:677
3786 #: indi/streamform.ui:418 oal/equipmentwriter.ui:1163
3787 #, kde-format
3788 msgid "--"
3789 msgstr ""
3790 
3791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CatalogLabel)
3792 #: dialogs/details_data.ui:397
3793 #, kde-format
3794 msgid "Catalog:"
3795 msgstr ""
3796 
3797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
3798 #: dialogs/details_data.ui:507
3799 #, kde-format
3800 msgid "Add to Observing List"
3801 msgstr ""
3802 
3803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
3804 #: dialogs/details_data.ui:514 tools/flagmanager.ui:206
3805 #, kde-format
3806 msgid "Center in Map"
3807 msgstr ""
3808 
3809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
3810 #: dialogs/details_data.ui:521 tools/flagmanager.ui:216
3811 #, kde-format
3812 msgid "Center in Telescope"
3813 msgstr ""
3814 
3815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel)
3816 #: dialogs/details_data_comet.ui:30 printing/detailstable.cpp:450
3817 #, fuzzy, kde-format
3818 #| msgid "epsilon"
3819 msgid "Perihelion:"
3820 msgstr "เอปไซลอน"
3821 
3822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion)
3823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID)
3824 #: dialogs/details_data_comet.ui:45 dialogs/details_data_comet.ui:174
3825 #, kde-format
3826 msgid "0.0 AU"
3827 msgstr ""
3828 
3829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel)
3830 #: dialogs/details_data_comet.ui:52 printing/detailstable.cpp:454
3831 #, kde-format
3832 msgid "Orbit ID:"
3833 msgstr ""
3834 
3835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID)
3836 #: dialogs/details_data_comet.ui:67
3837 #, kde-format
3838 msgid "Orbit ID"
3839 msgstr ""
3840 
3841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel)
3842 #: dialogs/details_data_comet.ui:74 printing/detailstable.cpp:458
3843 #, kde-format
3844 msgid "NEO:"
3845 msgstr ""
3846 
3847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO)
3848 #: dialogs/details_data_comet.ui:88
3849 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:173
3850 #, kde-format, kde-kuit-format
3851 msgid "NEO"
3852 msgstr ""
3853 
3854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel)
3855 #: dialogs/details_data_comet.ui:95 printing/detailstable.cpp:462
3856 #, kde-format
3857 msgid "Diameter:"
3858 msgstr ""
3859 
3860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter)
3861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions)
3862 #: dialogs/details_data_comet.ui:110 dialogs/details_data_comet.ui:240
3863 #, kde-format
3864 msgid "0.0 km"
3865 msgstr ""
3866 
3867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel)
3868 #: dialogs/details_data_comet.ui:117 printing/detailstable.cpp:466
3869 #, kde-format
3870 msgid "Rotation period:"
3871 msgstr ""
3872 
3873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation)
3874 #: dialogs/details_data_comet.ui:132
3875 #, kde-format
3876 msgid "0.0 h"
3877 msgstr ""
3878 
3879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel)
3880 #: dialogs/details_data_comet.ui:159 printing/detailstable.cpp:470
3881 #, kde-format
3882 msgid "Earth MOID:"
3883 msgstr ""
3884 
3885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel)
3886 #: dialogs/details_data_comet.ui:181 printing/detailstable.cpp:474
3887 #, kde-format
3888 msgid "Orbit class:"
3889 msgstr ""
3890 
3891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass)
3892 #: dialogs/details_data_comet.ui:196
3893 #, kde-format
3894 msgid "Class"
3895 msgstr ""
3896 
3897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel)
3898 #: dialogs/details_data_comet.ui:203 printing/detailstable.cpp:478
3899 #, kde-format
3900 msgid "Albedo:"
3901 msgstr ""
3902 
3903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo)
3904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDrift)
3905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, AltGeoBox)
3906 #: dialogs/details_data_comet.ui:218 ekos/capture/capture.ui:2386
3907 #: tools/modcalcgeod.ui:257
3908 #, kde-format
3909 msgid "0.0"
3910 msgstr ""
3911 
3912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel)
3913 #: dialogs/details_data_comet.ui:225 printing/detailstable.cpp:482
3914 #, kde-format
3915 msgid "Dimensions:"
3916 msgstr ""
3917 
3918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel)
3919 #: dialogs/details_data_comet.ui:247 printing/detailstable.cpp:486
3920 #, kde-format
3921 msgid "Period:"
3922 msgstr ""
3923 
3924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period)
3925 #: dialogs/details_data_comet.ui:262
3926 #, kde-format
3927 msgid "0 y"
3928 msgstr ""
3929 
3930 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
3931 #: dialogs/details_database.ui:13
3932 #, kde-format
3933 msgid "Details - Online Databases"
3934 msgstr ""
3935 
3936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
3937 #: dialogs/details_database.ui:29
3938 #, kde-format
3939 msgid "Choose Online Database"
3940 msgstr ""
3941 
3942 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
3943 #: dialogs/details_links.ui:13
3944 #, kde-format
3945 msgid "Details - Resource Links"
3946 msgstr ""
3947 
3948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
3949 #: dialogs/details_links.ui:47 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:357
3950 #, kde-format, kde-kuit-format
3951 msgid "Information Links"
3952 msgstr ""
3953 
3954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
3955 #: dialogs/details_links.ui:110 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:393
3956 #, kde-format, kde-kuit-format
3957 msgid "Image Links"
3958 msgstr ""
3959 
3960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
3961 #: dialogs/details_links.ui:143
3962 #, kde-format
3963 msgid "View Resource"
3964 msgstr ""
3965 
3966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
3967 #: dialogs/details_links.ui:150
3968 #, kde-format
3969 msgid "Add Link..."
3970 msgstr ""
3971 
3972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
3973 #: dialogs/details_links.ui:157
3974 #, kde-format
3975 msgid "Edit Link..."
3976 msgstr ""
3977 
3978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
3979 #: dialogs/details_links.ui:164
3980 #, kde-format
3981 msgid "Remove Link"
3982 msgstr ""
3983 
3984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
3985 #: dialogs/details_log.ui:36
3986 #, kde-format
3987 msgid "User Log"
3988 msgstr ""
3989 
3990 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
3991 #: dialogs/details_position.ui:14
3992 #, kde-format
3993 msgid "Details - Position Data"
3994 msgstr ""
3995 
3996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
3997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coordinatesR)
3998 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Coordinates)
3999 #: dialogs/details_position.ui:66 ekos/guide/manualdither.ui:55
4000 #: ekos/mount/mount.ui:120 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:236
4001 #: printing/detailstable.cpp:509
4002 #, kde-format, kde-kuit-format
4003 msgid "Coordinates"
4004 msgstr ""
4005 
4006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
4007 #: dialogs/details_position.ui:132
4008 #, kde-format
4009 msgid "DE (2000.0):"
4010 msgstr ""
4011 
4012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0Label)
4013 #: dialogs/details_position.ui:167
4014 #, kde-format
4015 msgid "RA (J2000.0):"
4016 msgstr ""
4017 
4018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0)
4019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0)
4020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA)
4021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
4022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt)
4023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az)
4024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
4025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise)
4026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
4027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
4028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countdownLabel)
4029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDist)
4030 #: dialogs/details_position.ui:185 dialogs/details_position.ui:243
4031 #: dialogs/details_position.ui:277 dialogs/details_position.ui:305
4032 #: dialogs/details_position.ui:323 dialogs/details_position.ui:414
4033 #: dialogs/details_position.ui:470 dialogs/details_position.ui:827
4034 #: dialogs/details_position.ui:845 dialogs/details_position.ui:863
4035 #: ekos/mount/mount.ui:502 tools/modcalcangdist.ui:321
4036 #, kde-format
4037 msgid "00:00:00"
4038 msgstr ""
4039 
4040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
4041 #: dialogs/details_position.ui:203
4042 #, kde-format
4043 msgid "0.00"
4044 msgstr ""
4045 
4046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
4047 #: dialogs/details_position.ui:216
4048 #, kde-format
4049 msgid "RA (2000.0):"
4050 msgstr ""
4051 
4052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0Label)
4053 #: dialogs/details_position.ui:287
4054 #, kde-format
4055 msgid "DE (J2000.0):"
4056 msgstr ""
4057 
4058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel)
4059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
4060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
4061 #: dialogs/details_position.ui:336 oal/execute.ui:216
4062 #: printing/detailstable.cpp:541 tools/modcalcaltaz.ui:313
4063 #, kde-format
4064 msgid "Azimuth:"
4065 msgstr ""
4066 
4067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
4068 #: dialogs/details_position.ui:371 printing/detailstable.cpp:559
4069 #, kde-format
4070 msgid "Airmass:"
4071 msgstr ""
4072 
4073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel)
4074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
4075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel)
4076 #: dialogs/details_position.ui:387 oal/execute.ui:202
4077 #: printing/detailstable.cpp:545 tools/modcalcaltaz.ui:320
4078 #, kde-format
4079 msgid "Altitude:"
4080 msgstr ""
4081 
4082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
4083 #: dialogs/details_position.ui:427 printing/detailstable.cpp:526
4084 #, kde-format
4085 msgid "Hour angle:"
4086 msgstr ""
4087 
4088 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
4089 #: dialogs/details_position.ui:554 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:284
4090 #: printing/detailstable.cpp:648
4091 #, kde-format, kde-kuit-format
4092 msgid "Rise/Set/Transit"
4093 msgstr ""
4094 
4095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
4096 #: dialogs/details_position.ui:637 printing/detailstable.cpp:660
4097 #, kde-format
4098 msgid "Set time:"
4099 msgstr ""
4100 
4101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
4102 #: dialogs/details_position.ui:653 printing/detailstable.cpp:655
4103 #, kde-format
4104 msgid "Transit time:"
4105 msgstr ""
4106 
4107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
4108 #: dialogs/details_position.ui:669 printing/detailstable.cpp:651
4109 #, kde-format
4110 msgid "Rise time:"
4111 msgstr ""
4112 
4113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise)
4114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit)
4115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
4116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAlt)
4117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLength)
4118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAz)
4119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAz)
4120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSet)
4121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRise)
4122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransit)
4123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRise)
4124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSet)
4125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAz)
4126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAz)
4127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAlt)
4128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransit)
4129 #: dialogs/details_position.ui:690 dialogs/details_position.ui:708
4130 #: dialogs/details_position.ui:726 tools/modcalcdaylength.ui:160
4131 #: tools/modcalcdaylength.ui:197 tools/modcalcdaylength.ui:276
4132 #: tools/modcalcdaylength.ui:330 tools/modcalcdaylength.ui:367
4133 #: tools/modcalcdaylength.ui:401 tools/modcalcdaylength.ui:422
4134 #: tools/modcalcdaylength.ui:512 tools/modcalcdaylength.ui:556
4135 #: tools/modcalcdaylength.ui:606 tools/modcalcdaylength.ui:627
4136 #: tools/modcalcdaylength.ui:648 tools/modcalcdaylength.ui:696
4137 #, kde-format
4138 msgid "00:00"
4139 msgstr ""
4140 
4141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
4142 #: dialogs/details_position.ui:774 printing/detailstable.cpp:672
4143 #, kde-format
4144 msgid "Azimuth at set:"
4145 msgstr ""
4146 
4147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
4148 #: dialogs/details_position.ui:790 printing/detailstable.cpp:668
4149 #, kde-format
4150 msgid "Altitude at transit:"
4151 msgstr ""
4152 
4153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
4154 #: dialogs/details_position.ui:806 printing/detailstable.cpp:664
4155 #, kde-format
4156 msgid "Azimuth at rise:"
4157 msgstr ""
4158 
4159 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:48
4160 #, kde-format
4161 msgid "Preview image"
4162 msgstr ""
4163 
4164 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:57
4165 #, fuzzy, kde-format
4166 #| msgid "Overwrite"
4167 msgctxt "@title:window"
4168 msgid "Export sky image"
4169 msgstr "เขียนทับ"
4170 
4171 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:92 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:31
4172 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:128 printing/pwizfovconfig.cpp:58
4173 #, kde-format
4174 msgid "Horizontal"
4175 msgstr ""
4176 
4177 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:93 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:34
4178 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:129 printing/pwizfovconfig.cpp:59
4179 #, kde-format
4180 msgid "Vertical"
4181 msgstr ""
4182 
4183 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4184 #, kde-format
4185 msgid "Full legend"
4186 msgstr ""
4187 
4188 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4189 #, kde-format
4190 msgid "Scale with magnitudes chart"
4191 msgstr ""
4192 
4193 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4194 #, kde-format
4195 msgid "Only scale"
4196 msgstr ""
4197 
4198 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4199 #, kde-format
4200 msgid "Only magnitudes"
4201 msgstr ""
4202 
4203 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:97
4204 #, kde-format
4205 msgid "Only symbols"
4206 msgstr ""
4207 
4208 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4209 #, kde-format
4210 msgid "Upper left corner"
4211 msgstr ""
4212 
4213 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4214 #, kde-format
4215 msgid "Upper right corner"
4216 msgstr ""
4217 
4218 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4219 #, kde-format
4220 msgid "Lower left corner"
4221 msgstr ""
4222 
4223 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:102 printing/pwizfovconfig.cpp:63
4224 #, kde-format
4225 msgid "Lower right corner"
4226 msgstr ""
4227 
4228 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:126
4229 #, fuzzy, kde-format
4230 #| msgid "Could not upload file"
4231 msgid "Could not export image"
4232 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้"
4233 
4234 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox)
4235 #: dialogs/exportimagedialog.ui:32
4236 #, kde-format
4237 msgid "Legend Configuration"
4238 msgstr ""
4239 
4240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox)
4241 #: dialogs/exportimagedialog.ui:53
4242 #, kde-format
4243 msgid "Add legend to exported sky image"
4244 msgstr ""
4245 
4246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel)
4247 #: dialogs/exportimagedialog.ui:71
4248 #, kde-format
4249 msgid "Legend orientation:"
4250 msgstr ""
4251 
4252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel)
4253 #: dialogs/exportimagedialog.ui:81
4254 #, kde-format
4255 msgid "Legend type:"
4256 msgstr ""
4257 
4258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel)
4259 #: dialogs/exportimagedialog.ui:91
4260 #, kde-format
4261 msgid "Legend position:"
4262 msgstr ""
4263 
4264 #: dialogs/finddialog.cpp:36 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:25
4265 #: tools/conjunctions.cpp:94
4266 #, kde-format
4267 msgid "Any"
4268 msgstr ""
4269 
4270 #: dialogs/finddialog.cpp:38 kstarsactions.cpp:1114 kstarsinit.cpp:477
4271 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:27
4272 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:159 tools/astrocalc.cpp:166
4273 #: tools/conjunctions.cpp:96
4274 #, kde-format, kde-kuit-format
4275 msgid "Solar System"
4276 msgstr "ระบบสุริยะ"
4277 
4278 #: dialogs/finddialog.cpp:39 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:28
4279 #: tools/conjunctions.cpp:100
4280 #, kde-format
4281 msgid "Open Clusters"
4282 msgstr ""
4283 
4284 #: dialogs/finddialog.cpp:40 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:29
4285 #: tools/conjunctions.cpp:101
4286 #, kde-format
4287 msgid "Globular Clusters"
4288 msgstr ""
4289 
4290 #: dialogs/finddialog.cpp:41 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:30
4291 #: tools/conjunctions.cpp:102
4292 #, kde-format
4293 msgid "Gaseous Nebulae"
4294 msgstr ""
4295 
4296 #: dialogs/finddialog.cpp:42 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:31
4297 #: tools/conjunctions.cpp:103
4298 #, fuzzy, kde-format
4299 #| msgid "Planet Name"
4300 msgid "Planetary Nebulae"
4301 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
4302 
4303 #: dialogs/finddialog.cpp:73
4304 #, fuzzy, kde-format
4305 #| msgctxt "Index Catalog object"
4306 #| msgid "IC Object"
4307 msgctxt "@title:window"
4308 msgid "Find Object"
4309 msgstr "วัตถุ IC"
4310 
4311 #: dialogs/finddialog.cpp:87
4312 #, fuzzy, kde-format
4313 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
4314 #| msgid "Details"
4315 msgid "Details..."
4316 msgstr "รายละเอียด"
4317 
4318 #: dialogs/finddialog.cpp:191
4319 #, kde-format
4320 msgid "Andromeda Galaxy"
4321 msgstr ""
4322 
4323 #: dialogs/finddialog.cpp:197
4324 #, kde-format
4325 msgid "Aldebaran"
4326 msgstr ""
4327 
4328 #: dialogs/finddialog.cpp:204
4329 #, kde-format
4330 msgid "Aaltje"
4331 msgstr ""
4332 
4333 #: dialogs/finddialog.cpp:210
4334 #, kde-format
4335 msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
4336 msgstr ""
4337 
4338 #: dialogs/finddialog.cpp:324
4339 #, kde-format
4340 msgid "Search the Internet for %1"
4341 msgstr ""
4342 
4343 #: dialogs/finddialog.cpp:325
4344 #, kde-format
4345 msgctxt "no text to search for"
4346 msgid "(nothing)"
4347 msgstr ""
4348 
4349 #: dialogs/finddialog.cpp:494
4350 #, kde-format
4351 msgid "No object named %1 found."
4352 msgstr ""
4353 
4354 #: dialogs/finddialog.cpp:495
4355 #, kde-format
4356 msgid "Bad object name"
4357 msgstr ""
4358 
4359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
4360 #: dialogs/finddialog.ui:49
4361 #, kde-format
4362 msgid "Filter by name:"
4363 msgstr ""
4364 
4365 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showHistoryB)
4366 #: dialogs/finddialog.ui:75
4367 #, fuzzy, kde-format
4368 #| msgid "Overwrite"
4369 msgid "Find History"
4370 msgstr "เขียนทับ"
4371 
4372 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearHistoryB)
4373 #: dialogs/finddialog.ui:109
4374 #, fuzzy, kde-format
4375 #| msgid "Overwrite"
4376 msgid "Clear History"
4377 msgstr "เขียนทับ"
4378 
4379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
4380 #: dialogs/finddialog.ui:148
4381 #, kde-format
4382 msgid "Filter by type:"
4383 msgstr ""
4384 
4385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InternetSearchButton)
4386 #: dialogs/finddialog.ui:170
4387 #, kde-format
4388 msgid "Search the Internet for (nothing)"
4389 msgstr ""
4390 
4391 #: dialogs/focusdialog.cpp:43
4392 #, fuzzy, kde-format
4393 #| msgid "Planet Name"
4394 msgctxt "@title:window"
4395 msgid "Set Coordinates Manually"
4396 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
4397 
4398 #: dialogs/focusdialog.cpp:128 tools/flagmanager.cpp:184
4399 #, kde-format
4400 msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
4401 msgstr ""
4402 
4403 #: dialogs/focusdialog.cpp:130 tools/flagmanager.cpp:186
4404 #, kde-format
4405 msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
4406 msgstr ""
4407 
4408 #: dialogs/focusdialog.cpp:133 dialogs/focusdialog.cpp:191
4409 #: tools/flagmanager.cpp:189
4410 #, kde-format
4411 msgid "Invalid Coordinate Data"
4412 msgstr ""
4413 
4414 #: dialogs/focusdialog.cpp:141
4415 #, fuzzy, kde-format
4416 #| msgid "Invalid Input"
4417 msgid "Invalid Epoch format"
4418 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง"
4419 
4420 #: dialogs/focusdialog.cpp:186
4421 #, kde-format
4422 msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
4423 msgstr ""
4424 
4425 #: dialogs/focusdialog.cpp:188
4426 #, kde-format
4427 msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
4428 msgstr ""
4429 
4430 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
4431 #: dialogs/focusdialog.ui:36
4432 #, kde-format
4433 msgid "RA/Dec"
4434 msgstr ""
4435 
4436 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, decLabel)
4437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
4438 #: dialogs/focusdialog.ui:61 ekos/manager.ui:770 ekos/mount/mount.ui:158
4439 #, kde-format
4440 msgid "Declination"
4441 msgstr ""
4442 
4443 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, JNowB)
4444 #: dialogs/focusdialog.ui:71
4445 #, fuzzy, kde-format
4446 #| msgid "Invalid Save Location"
4447 msgid "Set Epoch to now"
4448 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
4449 
4450 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, J2000B)
4451 #: dialogs/focusdialog.ui:81
4452 #, kde-format
4453 msgid "Set Epoch to J2000"
4454 msgstr ""
4455 
4456 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, raLabel)
4457 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
4458 #: dialogs/focusdialog.ui:104 ekos/manager.ui:786 ekos/mount/mount.ui:141
4459 #, kde-format
4460 msgid "Right Ascension"
4461 msgstr ""
4462 
4463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBox)
4464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget)
4465 #: dialogs/focusdialog.ui:121 tools/flagmanager.ui:77
4466 #: tools/modcalcapcoord.ui:230
4467 #, kde-format
4468 msgid "2000.0"
4469 msgstr ""
4470 
4471 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
4472 #: dialogs/focusdialog.ui:136
4473 #, kde-format
4474 msgid "Az/Alt"
4475 msgstr ""
4476 
4477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
4478 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azLabel)
4479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
4480 #: dialogs/focusdialog.ui:148 ekos/manager.ui:754 ekos/mount/mount.ui:178
4481 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:264
4482 #, kde-format, kde-kuit-format
4483 msgid "Azimuth"
4484 msgstr ""
4485 
4486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
4488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4490 #: dialogs/focusdialog.ui:151 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:592
4491 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:73 tools/argsetaltaz.ui:30
4492 #: tools/modcalcplanets.ui:303
4493 #, kde-format
4494 msgid "Az:"
4495 msgstr ""
4496 
4497 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
4498 #: dialogs/focusdialog.ui:164
4499 #, kde-format
4500 msgid ""
4501 "Altitude. Interpreted as the apparent altitude when refraction corrections "
4502 "are enabled."
4503 msgstr ""
4504 
4505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4506 #: dialogs/focusdialog.ui:167
4507 #, kde-format
4508 msgid "Alt (apparent):"
4509 msgstr ""
4510 
4511 #: dialogs/fovdialog.cpp:80
4512 #, fuzzy, kde-format
4513 #| msgid "Target Indicator"
4514 msgctxt "@title:window"
4515 msgid "Set FOV Indicator"
4516 msgstr "ตัวระบุเป้าหมาย"
4517 
4518 #: dialogs/fovdialog.cpp:180
4519 #, fuzzy, kde-format
4520 #| msgid "Target Indicator"
4521 msgctxt "@title:window"
4522 msgid "New FOV Indicator"
4523 msgstr "ตัวระบุเป้าหมาย"
4524 
4525 #: dialogs/fovdialog.cpp:238
4526 #, kde-format
4527 msgctxt "Specify the apparent field of view (AFOV) manually"
4528 msgid "Specify AFOV"
4529 msgstr ""
4530 
4531 #: dialogs/fovdialog.cpp:239
4532 #, kde-format
4533 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4534 msgid "Ramsden (Typical)"
4535 msgstr ""
4536 
4537 #: dialogs/fovdialog.cpp:240
4538 #, kde-format
4539 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4540 msgid "Orthoscopic (Typical)"
4541 msgstr ""
4542 
4543 #: dialogs/fovdialog.cpp:241
4544 #, kde-format
4545 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4546 msgid "Ploessl (Typical)"
4547 msgstr ""
4548 
4549 #: dialogs/fovdialog.cpp:242
4550 #, kde-format
4551 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4552 msgid "Erfle (Typical)"
4553 msgstr ""
4554 
4555 #: dialogs/fovdialog.cpp:243
4556 #, kde-format
4557 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4558 msgid "Tele Vue Radian"
4559 msgstr ""
4560 
4561 #: dialogs/fovdialog.cpp:244
4562 #, kde-format
4563 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4564 msgid "Baader Hyperion"
4565 msgstr ""
4566 
4567 #: dialogs/fovdialog.cpp:245
4568 #, kde-format
4569 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4570 msgid "Tele Vue Panoptic"
4571 msgstr ""
4572 
4573 #: dialogs/fovdialog.cpp:246
4574 #, kde-format
4575 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4576 msgid "Tele Vue Delos"
4577 msgstr ""
4578 
4579 #: dialogs/fovdialog.cpp:247
4580 #, kde-format
4581 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4582 msgid "Meade UWA"
4583 msgstr ""
4584 
4585 #: dialogs/fovdialog.cpp:248
4586 #, kde-format
4587 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4588 msgid "Tele Vue Nagler"
4589 msgstr ""
4590 
4591 #: dialogs/fovdialog.cpp:249
4592 #, kde-format
4593 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4594 msgid "Tele Vue Ethos (Typical)"
4595 msgstr ""
4596 
4597 #: dialogs/fovdialog.cpp:253
4598 #, kde-format
4599 msgid "1000 yards"
4600 msgstr ""
4601 
4602 #: dialogs/fovdialog.cpp:254
4603 #, kde-format
4604 msgid "1000 meters"
4605 msgstr ""
4606 
4607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits)
4608 #: dialogs/fovdialog.cpp:262 dialogs/newfov.ui:732
4609 #, kde-format
4610 msgid "feet"
4611 msgstr ""
4612 
4613 #: dialogs/fovdialog.cpp:262
4614 #, kde-format
4615 msgid "meters"
4616 msgstr ""
4617 
4618 #: dialogs/fovdialog.cpp:397
4619 #, fuzzy, kde-format
4620 #| msgid "Invalid Save Location"
4621 msgctxt "@title:window"
4622 msgid "Telescope Focal Length Calculator"
4623 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
4624 
4625 #: dialogs/fovdialog.cpp:414
4626 #, kde-format
4627 msgctxt "millimeters"
4628 msgid "mm"
4629 msgstr ""
4630 
4631 #: dialogs/fovdialog.cpp:415
4632 #, kde-format
4633 msgid "inch"
4634 msgstr ""
4635 
4636 #: dialogs/fovdialog.cpp:417
4637 #, kde-format
4638 msgid "Aperture diameter: "
4639 msgstr ""
4640 
4641 #: dialogs/fovdialog.cpp:420
4642 #, kde-format
4643 msgctxt "F-Number or F-Ratio of optical system"
4644 msgid "F-Number: "
4645 msgstr ""
4646 
4647 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
4648 #: dialogs/fovdialog.ui:13
4649 #, kde-format
4650 msgid "Edit FOV Symbols"
4651 msgstr ""
4652 
4653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
4654 #: dialogs/fovdialog.ui:54
4655 #, kde-format
4656 msgid "Add a new FOV symbol"
4657 msgstr ""
4658 
4659 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
4660 #: dialogs/fovdialog.ui:57
4661 #, kde-format
4662 msgid ""
4663 "Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list.  You can define the size, "
4664 "shape, and color of the new symbol."
4665 msgstr ""
4666 
4667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewButton)
4668 #: dialogs/fovdialog.ui:60
4669 #, kde-format
4670 msgid "New..."
4671 msgstr ""
4672 
4673 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, EditButton)
4674 #: dialogs/fovdialog.ui:83
4675 #, kde-format
4676 msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
4677 msgstr ""
4678 
4679 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, EditButton)
4680 #: dialogs/fovdialog.ui:86
4681 #, kde-format
4682 msgid ""
4683 "Press this button to modify the highlighted FOV symbol.  You can change its "
4684 "size, shape and color."
4685 msgstr ""
4686 
4687 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
4688 #: dialogs/fovdialog.ui:96
4689 #, kde-format
4690 msgid "Remove highlighted FOV symbol"
4691 msgstr ""
4692 
4693 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
4694 #: dialogs/fovdialog.ui:99
4695 #, kde-format
4696 msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
4697 msgstr ""
4698 
4699 #: dialogs/locationdialog.cpp:55
4700 #, fuzzy, kde-format
4701 #| msgid "Invalid Save Location"
4702 msgctxt "@title:window"
4703 msgid "Set Geographic Location"
4704 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
4705 
4706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
4707 #: dialogs/locationdialog.cpp:103 dialogs/locationdialog.ui:461
4708 #, kde-format
4709 msgid "DST rule:"
4710 msgstr ""
4711 
4712 #: dialogs/locationdialog.cpp:148 dialogs/locationdialog.cpp:208
4713 #: dialogs/locationdialog.cpp:514
4714 #, kde-format
4715 msgid "One city matches search criteria"
4716 msgid_plural "%1 cities match search criteria"
4717 msgstr[0] ""
4718 
4719 #: dialogs/locationdialog.cpp:296
4720 #, kde-format
4721 msgid "Are you sure you want to remove %1?"
4722 msgstr ""
4723 
4724 #: dialogs/locationdialog.cpp:297
4725 #, fuzzy, kde-format
4726 #| msgid "Remove Label"
4727 msgid "Remove City?"
4728 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
4729 
4730 #: dialogs/locationdialog.cpp:302
4731 #, kde-format
4732 msgid "This city already exists in the database."
4733 msgstr ""
4734 
4735 #: dialogs/locationdialog.cpp:303
4736 #, kde-format
4737 msgid "Error: Duplicate Entry"
4738 msgstr ""
4739 
4740 #: dialogs/locationdialog.cpp:317
4741 #, kde-format
4742 msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
4743 msgstr ""
4744 
4745 #: dialogs/locationdialog.cpp:318
4746 #, kde-format
4747 msgid "Fields are Empty"
4748 msgstr ""
4749 
4750 #: dialogs/locationdialog.cpp:323
4751 #, kde-format
4752 msgid "Could not parse the Latitude/Longitude."
4753 msgstr ""
4754 
4755 #: dialogs/locationdialog.cpp:324
4756 #, kde-format
4757 msgid "Bad Coordinates"
4758 msgstr ""
4759 
4760 #: dialogs/locationdialog.cpp:329
4761 #, kde-format
4762 msgid "UTC Offset must be selected."
4763 msgstr ""
4764 
4765 #: dialogs/locationdialog.cpp:330
4766 #, kde-format
4767 msgid "UTC Offset"
4768 msgstr ""
4769 
4770 #: dialogs/locationdialog.cpp:573
4771 #, kde-format
4772 msgid "Daylight Saving Time Rules"
4773 msgstr ""
4774 
4775 #: dialogs/locationdialog.cpp:623
4776 #, kde-format
4777 msgid "Cannot add new location -- city name blank"
4778 msgstr ""
4779 
4780 #: dialogs/locationdialog.cpp:627
4781 #, kde-format
4782 msgid "Cannot add new location -- country name blank"
4783 msgstr ""
4784 
4785 #: dialogs/locationdialog.cpp:631
4786 #, kde-format
4787 msgid "Cannot add new location -- invalid latitude / longitude"
4788 msgstr ""
4789 
4790 #: dialogs/locationdialog.cpp:635
4791 #, kde-format
4792 msgid "Cannot add new location -- missing UTC Offset"
4793 msgstr ""
4794 
4795 #: dialogs/locationdialog.cpp:639
4796 #, kde-format
4797 msgid "City is Read Only. Change name to add new city."
4798 msgstr ""
4799 
4800 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
4801 #: dialogs/locationdialog.ui:50
4802 #, kde-format
4803 msgid "Choose City"
4804 msgstr ""
4805 
4806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
4807 #: dialogs/locationdialog.ui:136
4808 #, kde-format
4809 msgid "Country filter:"
4810 msgstr ""
4811 
4812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
4813 #: dialogs/locationdialog.ui:146
4814 #, kde-format
4815 msgid "City filter:"
4816 msgstr ""
4817 
4818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
4819 #: dialogs/locationdialog.ui:159
4820 #, kde-format
4821 msgid "Province filter:"
4822 msgstr ""
4823 
4824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
4825 #: dialogs/locationdialog.ui:168
4826 #, kde-format
4827 msgid "0 cities match search criteria"
4828 msgstr ""
4829 
4830 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
4831 #: dialogs/locationdialog.ui:196
4832 #, kde-format
4833 msgid "View/Edit Location Data"
4834 msgstr ""
4835 
4836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
4837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
4838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4839 #: dialogs/locationdialog.ui:254 dialogs/wizlocation.ui:129
4840 #: tools/argsetgeolocation.ui:63
4841 #, kde-format
4842 msgid "City:"
4843 msgstr ""
4844 
4845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
4846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
4847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4848 #: dialogs/locationdialog.ui:271 dialogs/wizlocation.ui:136
4849 #: tools/argsetgeolocation.ui:46
4850 #, kde-format
4851 msgid "Province:"
4852 msgstr ""
4853 
4854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
4855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
4856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
4857 #: dialogs/locationdialog.ui:278 dialogs/wizlocation.ui:115
4858 #: tools/argsetgeolocation.ui:70
4859 #, kde-format
4860 msgid "Country:"
4861 msgstr ""
4862 
4863 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLat)
4864 #: dialogs/locationdialog.ui:350
4865 #, kde-format
4866 msgid ""
4867 "<html><head/><body><p>Latitude in degrees. North of equator is positive and "
4868 "South is negative.</p></body></html>"
4869 msgstr ""
4870 
4871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
4872 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel)
4874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch)
4875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
4877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch)
4878 #: dialogs/locationdialog.ui:357 dialogs/wizlocation.ui:190
4879 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:189 tools/modcalcgalcoord.ui:128
4880 #: tools/modcalcgeod.ui:264 tools/modcalcgeod.ui:418
4881 #: tools/modcalcplanets.ui:388 tools/modcalcplanets.ui:447
4882 #: tools/modcalcplanets.ui:739 tools/modcalcvlsr.ui:528
4883 #, kde-format
4884 msgid "Longitude:"
4885 msgstr ""
4886 
4887 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLong)
4888 #: dialogs/locationdialog.ui:376
4889 #, kde-format
4890 msgid ""
4891 "<html><head/><body><p>Longitude in degrees. East of Greenwich is positive "
4892 "and West is negative.</p></body></html>"
4893 msgstr ""
4894 
4895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
4896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel)
4898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch)
4899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
4900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
4901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch)
4902 #: dialogs/locationdialog.ui:383 dialogs/wizlocation.ui:183
4903 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:182 tools/modcalcgalcoord.ui:121
4904 #: tools/modcalcgeod.ui:271 tools/modcalcgeod.ui:438
4905 #: tools/modcalcplanets.ui:381 tools/modcalcplanets.ui:454
4906 #: tools/modcalcplanets.ui:729 tools/modcalcvlsr.ui:541
4907 #, kde-format
4908 msgid "Latitude:"
4909 msgstr ""
4910 
4911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ElevationLabel)
4912 #: dialogs/locationdialog.ui:390
4913 #, fuzzy, kde-format
4914 #| msgid "Invalid Save Location"
4915 msgid "Elevation"
4916 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
4917 
4918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
4919 #: dialogs/locationdialog.ui:471
4920 #, kde-format
4921 msgid "UT offset:"
4922 msgstr ""
4923 
4924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetLocationButton)
4925 #: dialogs/locationdialog.ui:509
4926 #, fuzzy, kde-format
4927 #| msgid "Invalid Save Location"
4928 msgid "Get Location"
4929 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
4930 
4931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearFieldsButton)
4932 #: dialogs/locationdialog.ui:516
4933 #, kde-format
4934 msgid "&Clear Fields"
4935 msgstr ""
4936 
4937 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddCityButton)
4938 #: dialogs/locationdialog.ui:545
4939 #, kde-format
4940 msgid "Add City"
4941 msgstr ""
4942 
4943 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdateButton)
4944 #: dialogs/locationdialog.ui:574
4945 #, kde-format
4946 msgid "Update City"
4947 msgstr ""
4948 
4949 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
4950 #: dialogs/locationdialog.ui:606
4951 #, fuzzy, kde-format
4952 #| msgid "Remove Label"
4953 msgid "Remove City"
4954 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
4955 
4956 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
4957 #: dialogs/newfov.ui:14
4958 #, kde-format
4959 msgid "New FOV Indicator"
4960 msgstr ""
4961 
4962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4963 #: dialogs/newfov.ui:58
4964 #, kde-format
4965 msgid ""
4966 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Name </span><span "
4967 "style=\" font-weight:600; color:#ff0000;\">*</span><span style=\" font-"
4968 "weight:600;\">:</span></p></body></html>"
4969 msgstr ""
4970 
4971 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVName)
4972 #: dialogs/newfov.ui:65
4973 #, kde-format
4974 msgid "Name for FOV symbol"
4975 msgstr ""
4976 
4977 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVName)
4978 #: dialogs/newfov.ui:68
4979 #, kde-format
4980 msgid ""
4981 "The name of the field-of-view (FOV) symbol.  This name appears in the FOV "
4982 "menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
4983 msgstr ""
4984 
4985 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
4986 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece)
4987 #: dialogs/newfov.ui:81 oal/equipmentwriter.ui:366
4988 #, kde-format
4989 msgid "Eyepiece"
4990 msgstr ""
4991 
4992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
4993 #: dialogs/newfov.ui:91
4994 #, kde-format
4995 msgid "Telescope focal length:"
4996 msgstr ""
4997 
4998 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
4999 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5000 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5001 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5002 #: dialogs/newfov.ui:103 dialogs/newfov.ui:453 dialogs/newfov.ui:698
5003 #: dialogs/newfov.ui:839
5004 #, kde-format
5005 msgid "Telescope focal length, in millimeters"
5006 msgstr ""
5007 
5008 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
5009 #: dialogs/newfov.ui:108
5010 #, kde-format
5011 msgid ""
5012 "Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5013 "\n"
5014 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5015 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5016 msgstr ""
5017 
5018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
5019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
5020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3)
5021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
5022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
5023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
5024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
5025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureUnit)
5026 #: dialogs/newfov.ui:134 dialogs/newfov.ui:193 dialogs/newfov.ui:477
5027 #: oal/equipmentwriter.ui:176 oal/equipmentwriter.ui:232
5028 #: oal/equipmentwriter.ui:448 oal/equipmentwriter.ui:587
5029 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:213
5030 #, kde-format
5031 msgid "mm"
5032 msgstr ""
5033 
5034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
5035 #: dialogs/newfov.ui:159
5036 #, kde-format
5037 msgid "Eyepiece focal length:"
5038 msgstr ""
5039 
5040 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
5041 #: dialogs/newfov.ui:171
5042 #, kde-format
5043 msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
5044 msgstr ""
5045 
5046 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
5047 #: dialogs/newfov.ui:176
5048 #, kde-format
5049 msgid ""
5050 "Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
5051 "\n"
5052 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5053 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5054 msgstr ""
5055 
5056 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel8_2)
5057 #: dialogs/newfov.ui:224
5058 #, kde-format
5059 msgid "Enter the eyepiece's Apparent field-of-view"
5060 msgstr ""
5061 
5062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
5063 #: dialogs/newfov.ui:227
5064 #, kde-format
5065 msgid "Eyepiece AFOV:"
5066 msgstr ""
5067 
5068 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5069 #: dialogs/newfov.ui:272
5070 #, kde-format
5071 msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
5072 msgstr ""
5073 
5074 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5075 #: dialogs/newfov.ui:277
5076 #, kde-format
5077 msgid ""
5078 "Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
5079 "\n"
5080 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5081 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5082 msgstr ""
5083 
5084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
5085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_4)
5087 #: dialogs/newfov.ui:297 ekos/guide/opscalibration.ui:261
5088 #: tools/modcalcangdist.ui:331
5089 #, kde-format
5090 msgid "degrees"
5091 msgstr ""
5092 
5093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeTLengthFromFNum1)
5094 #: dialogs/newfov.ui:328
5095 #, kde-format
5096 msgid "or compute from F-Number"
5097 msgstr ""
5098 
5099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5100 #: dialogs/newfov.ui:359
5101 #, kde-format
5102 msgid ""
5103 "Note: Panoptic, Nagler, Radian, Delos and Ethos are trademarks of Tele Vue "
5104 "Optics, Inc."
5105 msgstr ""
5106 
5107 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5110 #: dialogs/newfov.ui:415 dialogs/newfov.ui:629 dialogs/newfov.ui:799
5111 #, kde-format
5112 msgid "Compute field-of-view from above data fields"
5113 msgstr ""
5114 
5115 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5116 #: dialogs/newfov.ui:420
5117 #, kde-format
5118 msgid ""
5119 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
5120 "eyepiece/telescope combination.  You must first specify the focal lengths of "
5121 "the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
5122 "entry fields.\n"
5123 "\n"
5124 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5125 "view\" edit box."
5126 msgstr ""
5127 
5128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5131 #: dialogs/newfov.ui:423 dialogs/newfov.ui:637 dialogs/newfov.ui:807
5132 #, kde-format
5133 msgid "Compute FOV"
5134 msgstr ""
5135 
5136 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
5137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiCameraLabel)
5138 #: dialogs/newfov.ui:433
5139 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:169
5140 #, kde-format
5141 msgid "Camera"
5142 msgstr ""
5143 
5144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
5145 #: dialogs/newfov.ui:443
5146 #, fuzzy, kde-format
5147 #| msgid "Invalid Save Location"
5148 msgid "Telescope Focal length:"
5149 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
5150 
5151 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5152 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5153 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5154 #: dialogs/newfov.ui:458 dialogs/newfov.ui:703 dialogs/newfov.ui:844
5155 #, kde-format
5156 msgid ""
5157 "Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5158 "\n"
5159 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5160 "symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5161 msgstr ""
5162 
5163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
5164 #: dialogs/newfov.ui:484
5165 #, kde-format
5166 msgid "Camera W:"
5167 msgstr ""
5168 
5169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
5170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
5171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10)
5172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_16)
5173 #: dialogs/newfov.ui:504 dialogs/newfov.ui:559 ekos/capture/capture.ui:236
5174 #: ekos/capture/capture.ui:914
5175 #, kde-format
5176 msgid "H:"
5177 msgstr ""
5178 
5179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
5180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
5181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22)
5183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
5185 #: dialogs/newfov.ui:521 ekos/capture/limits.ui:381
5186 #: ekos/guide/manualdither.ui:48 ekos/guide/opsdither.ui:109
5187 #: ekos/guide/opsdither.ui:133 ekos/guide/opsguide.ui:504
5188 #: xplanet/opsxplanet.ui:140
5189 #, kde-format
5190 msgid "pixels"
5191 msgstr ""
5192 
5193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
5194 #: dialogs/newfov.ui:528
5195 #, kde-format
5196 msgid "Pixel W:"
5197 msgstr ""
5198 
5199 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5200 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5201 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5202 #: dialogs/newfov.ui:538 dialogs/newfov.ui:569 dialogs/newfov.ui:894
5203 #, kde-format
5204 msgid "Size of chip or film, in millimeters"
5205 msgstr ""
5206 
5207 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5208 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5209 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5210 #: dialogs/newfov.ui:543 dialogs/newfov.ui:574 dialogs/newfov.ui:899
5211 #, kde-format
5212 msgid ""
5213 "Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
5214 "\n"
5215 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5216 "symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5217 msgstr ""
5218 
5219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2)
5220 #: dialogs/newfov.ui:590
5221 #, kde-format
5222 msgid "µm"
5223 msgstr ""
5224 
5225 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5226 #: dialogs/newfov.ui:634
5227 #, kde-format
5228 msgid ""
5229 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/"
5230 "telescope combination.  You must first specify the focal length of the "
5231 "telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
5232 "\n"
5233 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5234 "view\" edit box."
5235 msgstr ""
5236 
5237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetectFromINDI)
5238 #: dialogs/newfov.ui:650
5239 #, fuzzy, kde-format
5240 #| msgid "Invalid Save Location"
5241 msgid "Detect from Ekos"
5242 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
5243 
5244 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
5245 #: dialogs/newfov.ui:676
5246 #, kde-format
5247 msgid "Binocular"
5248 msgstr ""
5249 
5250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3)
5251 #: dialogs/newfov.ui:686
5252 #, kde-format
5253 msgid "Field of View:"
5254 msgstr ""
5255 
5256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_31)
5257 #: dialogs/newfov.ui:741
5258 #, kde-format
5259 msgid "At a distance of:"
5260 msgstr ""
5261 
5262 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5263 #: dialogs/newfov.ui:804
5264 #, kde-format
5265 msgid ""
5266 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular.  You "
5267 "must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n"
5268 "\n"
5269 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5270 "view\" edit box."
5271 msgstr ""
5272 
5273 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4)
5274 #: dialogs/newfov.ui:817
5275 #, kde-format
5276 msgid "Radio Telescope"
5277 msgstr ""
5278 
5279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
5280 #: dialogs/newfov.ui:827
5281 #, kde-format
5282 msgid "Radio Telescope diameter:"
5283 msgstr ""
5284 
5285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
5286 #: dialogs/newfov.ui:873
5287 #, kde-format
5288 msgid "m"
5289 msgstr ""
5290 
5291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
5292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
5293 #: dialogs/newfov.ui:882 oal/equipmentwriter.ui:1135
5294 #, kde-format
5295 msgid "Wavelength:"
5296 msgstr ""
5297 
5298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
5299 #: dialogs/newfov.ui:916
5300 #, kde-format
5301 msgid "cm"
5302 msgstr ""
5303 
5304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5305 #: dialogs/newfov.ui:991
5306 #, kde-format
5307 msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
5308 msgstr ""
5309 
5310 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5311 #: dialogs/newfov.ui:996
5312 #, kde-format
5313 msgid ""
5314 "This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
5315 "specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no "
5316 "multibeam receiver is available at the telescope.  You must first specify "
5317 "the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
5318 "\n"
5319 "The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5320 "view\" edit box."
5321 msgstr ""
5322 
5323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5324 #: dialogs/newfov.ui:999
5325 #, kde-format
5326 msgid "Compute HPBW"
5327 msgstr ""
5328 
5329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
5331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5333 #: dialogs/newfov.ui:1017 dialogs/newfov.ui:1027 dialogs/newfov.ui:1034
5334 #: dialogs/newfov.ui:1061 ekos/align/opsalign.ui:319
5335 #, kde-format
5336 msgid "arcmin"
5337 msgstr ""
5338 
5339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel)
5340 #: dialogs/newfov.ui:1041
5341 #, kde-format
5342 msgid "Field of view:"
5343 msgstr ""
5344 
5345 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5346 #: dialogs/newfov.ui:1048
5347 #, kde-format
5348 msgid ""
5349 "<p>Frame rotation with respect to Celestial Pole. Zero degrees indicates "
5350 "that <b>UP</b> is pointing directly at the pole. 90 degrees indicates that "
5351 "<b>UP</b> is rotated 90 degrees clockwise with respect to the pole.</p>"
5352 msgstr ""
5353 
5354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, threshOffset)
5358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxEllipse)
5359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, brightestPercent)
5360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
5361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, saturationLimit)
5362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minSize)
5363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxSize)
5364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, keepNum)
5365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, raOffset)
5366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deOffset)
5367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PositionAngle)
5368 #: dialogs/newfov.ui:1054 dialogs/newfov.ui:1074 dialogs/newfov.ui:1137
5369 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:641
5370 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:692
5371 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:702
5372 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:719
5373 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:736
5374 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:753
5375 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:784
5376 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:850
5377 #: ekos/guide/manualpulse.ui:119 ekos/guide/manualpulse.ui:133
5378 #: tools/modcalcangdist.ui:353
5379 #, kde-format
5380 msgid "0"
5381 msgstr ""
5382 
5383 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5384 #: dialogs/newfov.ui:1068
5385 #, kde-format
5386 msgid "Desired vertical offset in arcminutes"
5387 msgstr ""
5388 
5389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_3)
5390 #: dialogs/newfov.ui:1081
5391 #, kde-format
5392 msgid "Offset Y:"
5393 msgstr ""
5394 
5395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5396 #: dialogs/newfov.ui:1088
5397 #, kde-format
5398 msgid "Degrees E of N"
5399 msgstr ""
5400 
5401 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5402 #: dialogs/newfov.ui:1102
5403 #, kde-format
5404 msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5405 msgstr ""
5406 
5407 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5408 #: dialogs/newfov.ui:1107
5409 #, kde-format
5410 msgid ""
5411 "Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
5412 "\n"
5413 "You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
5414 "Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
5415 msgstr ""
5416 
5417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_2)
5418 #: dialogs/newfov.ui:1114
5419 #, kde-format
5420 msgid "Offset X:"
5421 msgstr ""
5422 
5423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5424 #: dialogs/newfov.ui:1121
5425 #, kde-format
5426 msgid " x "
5427 msgstr ""
5428 
5429 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5430 #: dialogs/newfov.ui:1131
5431 #, kde-format
5432 msgid "Desired horizontal offset in arcminutes"
5433 msgstr ""
5434 
5435 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5436 #: dialogs/newfov.ui:1144
5437 #, kde-format
5438 msgid "Rotation is performed with respect to the celestial pole."
5439 msgstr ""
5440 
5441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5442 #: dialogs/newfov.ui:1150
5443 #, kde-format
5444 msgid "Lock to Celestial Pole"
5445 msgstr ""
5446 
5447 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
5448 #: dialogs/newfov.ui:1226
5449 #, kde-format
5450 msgid "Select color for the field-of-view symbol"
5451 msgstr ""
5452 
5453 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
5454 #: dialogs/newfov.ui:1229
5455 #, kde-format
5456 msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
5457 msgstr ""
5458 
5459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ShapeBox)
5460 #: dialogs/newfov.ui:1253
5461 #, kde-format
5462 msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
5463 msgstr ""
5464 
5465 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, ShapeBox)
5466 #: dialogs/newfov.ui:1258
5467 #, kde-format
5468 msgid ""
5469 "Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol.  The possible shapes "
5470 "are:\n"
5471 "\n"
5472 "Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
5473 msgstr ""
5474 
5475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5476 #: dialogs/newfov.ui:1262
5477 #, fuzzy, kde-format
5478 #| msgid "Remove Label"
5479 msgid "Rectangle"
5480 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
5481 
5482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
5484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
5485 #: dialogs/newfov.ui:1267 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:514
5486 #: options/opsadvanced.ui:558
5487 #, kde-format
5488 msgid "Circle"
5489 msgstr ""
5490 
5491 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5492 #: dialogs/newfov.ui:1272
5493 #, kde-format
5494 msgid "Crosshairs"
5495 msgstr ""
5496 
5497 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5498 #: dialogs/newfov.ui:1277
5499 #, kde-format
5500 msgid "Bullseye"
5501 msgstr ""
5502 
5503 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5504 #: dialogs/newfov.ui:1282
5505 #, kde-format
5506 msgid "Semitransparent circle"
5507 msgstr ""
5508 
5509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
5510 #: dialogs/newfov.ui:1290
5511 #, kde-format
5512 msgid "Shape:"
5513 msgstr ""
5514 
5515 #: dialogs/timedialog.cpp:39
5516 #, fuzzy, kde-format
5517 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
5518 #| msgid "Set time: %1"
5519 msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5520 msgid "Set UTC Time"
5521 msgstr "เวลาตก: %1"
5522 
5523 #: dialogs/timedialog.cpp:41
5524 #, fuzzy, kde-format
5525 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
5526 #| msgid "Set time: %1"
5527 msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5528 msgid "Set Time"
5529 msgstr "เวลาตก: %1"
5530 
5531 #: dialogs/timedialog.cpp:58
5532 #, kde-format
5533 msgid "UTC Now"
5534 msgstr ""
5535 
5536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
5537 #: dialogs/timedialog.cpp:58 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:436
5538 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:530 tools/modcalcaltaz.ui:100
5539 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:54 tools/modcalcjd.ui:48
5540 #: tools/modcalcvlsr.ui:72
5541 #, kde-format, kde-kuit-format
5542 msgid "Now"
5543 msgstr ""
5544 
5545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5546 #: dialogs/wizdata.ui:61
5547 #, fuzzy, kde-format
5548 #| msgctxt "use default color scheme"
5549 #| msgid "Default Colors"
5550 msgid "KStars Data Directory"
5551 msgstr "สีปริยาย"
5552 
5553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback1)
5554 #: dialogs/wizdata.ui:68
5555 #, kde-format
5556 msgid "The KStars Data Directory called kstars should be located at:"
5557 msgstr ""
5558 
5559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataPath)
5560 #: dialogs/wizdata.ui:83
5561 #, kde-format
5562 msgid "~/Library/Application Support/kstars"
5563 msgstr ""
5564 
5565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback2)
5566 #: dialogs/wizdata.ui:102
5567 #, kde-format
5568 msgid ""
5569 "Your data directory was not found.  You can click the button below to copy a "
5570 "default KStars data directory to the correct location, or if you have a "
5571 "KStars directory already some place else, you can exit KStars and copy it to "
5572 "that location yourself."
5573 msgstr ""
5574 
5575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyKStarsData)
5576 #: dialogs/wizdata.ui:112
5577 #, fuzzy, kde-format
5578 #| msgctxt "use default color scheme"
5579 #| msgid "Default Colors"
5580 msgid "Copy KStars Data Directory"
5581 msgstr "สีปริยาย"
5582 
5583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5584 #: dialogs/wizdata.ui:119
5585 #, kde-format
5586 msgid "Optional Files for the Data directory:"
5587 msgstr ""
5588 
5589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5590 #: dialogs/wizdata.ui:137
5591 #, kde-format
5592 msgid ""
5593 "<html><head/><body><p>GSC: <a href=\"https://drive.google.com/file/"
5594 "d/0B_ivMJINsdQ8cDhNcU5ESkZMZ0E/view?usp=sharing\"><span style=\" text-"
5595 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Guide Star Catalog</span></a> (305 "
5596 "MB)</p></body></html>"
5597 msgstr ""
5598 
5599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installGSC)
5600 #: dialogs/wizdata.ui:150
5601 #, kde-format
5602 msgid "GSC"
5603 msgstr ""
5604 
5605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gscInstallCancel)
5606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4209_cancel)
5607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4107_cancel)
5608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4217_cancel)
5609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4211_cancel)
5610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4219_cancel)
5611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4212_cancel)
5612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4111_cancel)
5613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4218_cancel)
5614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4202_cancel)
5615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4114_cancel)
5616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4115_cancel)
5617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4204_cancel)
5618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4213_cancel)
5619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4112_cancel)
5620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4216_cancel)
5621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4113_cancel)
5622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4214_cancel)
5623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4116_cancel)
5624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4118_cancel)
5625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4108_cancel)
5626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4207_cancel)
5627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4117_cancel)
5628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4205_cancel)
5629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4210_cancel)
5630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4208_cancel)
5631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4110_cancel)
5632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4201_cancel)
5633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4119_cancel)
5634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4200_cancel)
5635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4109_cancel)
5636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4206_cancel)
5637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4215_cancel)
5638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4203_cancel)
5639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5206_cancel)
5640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5205_cancel)
5641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5204_cancel)
5642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5203_cancel)
5643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5202_cancel)
5644 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5201_cancel)
5645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5200_cancel)
5646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetXLabel)
5647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeXLabel)
5648 #: dialogs/wizdata.ui:244 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:419
5649 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:606
5650 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:678
5651 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:754
5652 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:823
5653 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:951
5654 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1034
5655 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1110
5656 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1398
5657 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1460
5658 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1557
5659 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1619
5660 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1681
5661 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1781
5662 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1878
5663 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1940
5664 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2002
5665 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2151
5666 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2227
5667 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2369
5668 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2476
5669 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2538
5670 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2614
5671 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2933
5672 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3002
5673 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3064
5674 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3126
5675 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3268
5676 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3344
5677 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3534
5678 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3603
5679 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3811
5680 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3887
5681 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4022
5682 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4084
5683 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4146
5684 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4208
5685 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4270
5686 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4332
5687 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4394 indi/collimationOptions.ui:243
5688 #: indi/collimationOptions.ui:354
5689 #, kde-format
5690 msgid "X"
5691 msgstr ""
5692 
5693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GSCFeedback)
5694 #: dialogs/wizdata.ui:253
5695 #, kde-format
5696 msgid ""
5697 "Installing this in your data directory will enable the CCD Simulator in "
5698 "KStars to take realistic images. This is useful for testing sequences, plate "
5699 "solving, and learning to use KStars. Just click the button to install or "
5700 "unzip the zip file and place the gsc folder in the data directory."
5701 msgstr ""
5702 
5703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
5704 #: dialogs/wizdownload.ui:61
5705 #, kde-format
5706 msgid "Download Extra Data Files"
5707 msgstr ""
5708 
5709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
5710 #: dialogs/wizdownload.ui:84
5711 #, kde-format
5712 msgid ""
5713 "<p>You may now download optional data files to enhance KStars, such as "
5714 "Messier object images, or a more complete NGC/IC catalog. Press the "
5715 "<b>Download Extra Data</b> button to proceed. </p><p>You can also use this "
5716 "tool later, by selecting <b>Download New Data</b> from the <b>File</b> menu."
5717 "</p>"
5718 msgstr ""
5719 
5720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DownloadButton)
5721 #: dialogs/wizdownload.ui:128
5722 #, kde-format
5723 msgid "Download Extra Data..."
5724 msgstr ""
5725 
5726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle)
5727 #: dialogs/wizlocation.ui:61
5728 #, kde-format
5729 msgid "Choose Your Home Location"
5730 msgstr ""
5731 
5732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5733 #: dialogs/wizlocation.ui:84
5734 #, kde-format
5735 msgid ""
5736 "<p>Select a City near your location from the list. You may filter the list "
5737 "by the name of your city, province, and country.</p><p>Once you have "
5738 "selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
5739 msgstr ""
5740 
5741 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityFilter)
5742 #: dialogs/wizlocation.ui:122
5743 #, kde-format
5744 msgid "Filter the list by city name"
5745 msgstr ""
5746 
5747 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryFilter)
5748 #: dialogs/wizlocation.ui:143
5749 #, kde-format
5750 msgid "Filter the list by country name"
5751 msgstr ""
5752 
5753 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceFilter)
5754 #: dialogs/wizlocation.ui:150
5755 #, kde-format
5756 msgid "Filter the list by province name"
5757 msgstr ""
5758 
5759 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox)
5760 #: dialogs/wizlocation.ui:223
5761 #, kde-format
5762 msgid "The list of cities which match the present search filters."
5763 msgstr ""
5764 
5765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5766 #: dialogs/wizwelcome.ui:61
5767 #, kde-format
5768 msgid "Welcome to the KStars Startup Wizard"
5769 msgstr ""
5770 
5771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5772 #: dialogs/wizwelcome.ui:84
5773 #, kde-format
5774 msgid ""
5775 "<p>This wizard will help you set up some basic options, such as your "
5776 "location on Earth.</p><p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
5777 msgstr ""
5778 
5779 #: ekos/align/align.cpp:334
5780 #, kde-format
5781 msgid ""
5782 "<table><tr><th colspan=\"2\">Object %1: %2</th></tr><tr><td>RA:</td><td>%3</"
5783 "td></tr><tr><td>DE:</td><td>%4</td></tr><tr><td>dRA:</td><td>%5</td></"
5784 "tr><tr><td>dDE:</td><td>%6</td></tr></table>"
5785 msgstr ""
5786 
5787 #: ekos/align/align.cpp:464
5788 #, kde-format
5789 msgid "Are you sure you want to clear all of the solution points?"
5790 msgstr ""
5791 
5792 #: ekos/align/align.cpp:465
5793 #, fuzzy, kde-format
5794 #| msgid "Overwrite"
5795 msgid "Clear Solution Points"
5796 msgstr "เขียนทับ"
5797 
5798 #: ekos/align/align.cpp:538
5799 #, kde-format
5800 msgid "Solver timed out."
5801 msgstr ""
5802 
5803 #: ekos/align/align.cpp:830
5804 #, kde-format
5805 msgid "Mount does not support syncing."
5806 msgstr ""
5807 
5808 #: ekos/align/align.cpp:1035
5809 #, kde-format
5810 msgid "Effective telescope focal length is updated to %1 mm."
5811 msgstr ""
5812 
5813 #: ekos/align/align.cpp:1077
5814 #, kde-format
5815 msgid ""
5816 "Warning! The calculated field of view (%1) is out of bounds. Ensure the "
5817 "telescope focal length and camera pixel size are correct."
5818 msgstr ""
5819 
5820 #: ekos/align/align.cpp:1116
5821 #, kde-format
5822 msgid ""
5823 "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p><p>Please capture and "
5824 "solve once to measure the effective FOV or enter the values manually.</"
5825 "p><p>Calculated FOV: %1</p>"
5826 msgstr ""
5827 
5828 #: ekos/align/align.cpp:1125
5829 #, kde-format
5830 msgid "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p>"
5831 msgstr ""
5832 
5833 #: ekos/align/align.cpp:1406
5834 #, kde-format
5835 msgid "Error: No camera detected."
5836 msgstr ""
5837 
5838 #: ekos/align/align.cpp:1412
5839 #, kde-format
5840 msgid "Error: lost connection to camera."
5841 msgstr ""
5842 
5843 #: ekos/align/align.cpp:1413 ekos/align/align.cpp:2368
5844 #, kde-format
5845 msgid "Astrometry alignment failed"
5846 msgstr ""
5847 
5848 #: ekos/align/align.cpp:1429
5849 #, kde-format
5850 msgid ""
5851 "Telescope aperture and focal length are missing. Please check your optical "
5852 "train settings and try again."
5853 msgstr ""
5854 
5855 #: ekos/align/align.cpp:1435
5856 #, kde-format
5857 msgid ""
5858 "CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again."
5859 msgstr ""
5860 
5861 #: ekos/align/align.cpp:1443
5862 #, kde-format
5863 msgid "Error: lost connection to filter wheel."
5864 msgstr ""
5865 
5866 #: ekos/align/align.cpp:1463 ekos/capture/captureprocess.cpp:191
5867 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:584 ekos/focus/focus.cpp:4954
5868 #, kde-format
5869 msgid ""
5870 "Image transfer is disabled for this camera. Would you like to enable it?"
5871 msgstr ""
5872 
5873 #: ekos/align/align.cpp:1481
5874 #, kde-format
5875 msgid "Cannot capture while focus module is busy. Retrying in %1 seconds..."
5876 msgstr ""
5877 
5878 #: ekos/align/align.cpp:1489
5879 #, kde-format
5880 msgid ""
5881 "Cannot capture while CCD exposure is in progress. Retrying in %1 seconds..."
5882 msgstr ""
5883 
5884 #: ekos/align/align.cpp:1508
5885 #, kde-format
5886 msgid "Cannot capture while rotator is busy: Time delay estimate started..."
5887 msgstr ""
5888 
5889 #: ekos/align/align.cpp:1522
5890 #, kde-format
5891 msgid "Cannot capture while rotator is busy: Retrying in %1 seconds..."
5892 msgstr ""
5893 
5894 #: ekos/align/align.cpp:1541 ekos/align/align.cpp:3024
5895 #, kde-format
5896 msgid "No remote astrometry driver detected, switching to StellarSolver."
5897 msgstr ""
5898 
5899 #: ekos/align/align.cpp:1595 ekos/focus/focus.cpp:1517
5900 #, kde-format
5901 msgid "Capturing image..."
5902 msgstr ""
5903 
5904 #: ekos/align/align.cpp:1685 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:71
5905 #: ekos/focus/focus.cpp:2515
5906 #, kde-format
5907 msgid "Image received."
5908 msgstr ""
5909 
5910 #: ekos/align/align.cpp:1815
5911 #, kde-format
5912 msgid ""
5913 "No index files were found on your system in the specified index file "
5914 "directories.  Please download some index files or add the correct directory "
5915 "to the list."
5916 msgstr ""
5917 
5918 #: ekos/align/align.cpp:1874
5919 #, fuzzy, kde-format
5920 #| msgid "Saving of the image %1 failed."
5921 msgid "Solving with blind image scale..."
5922 msgstr "การบันทึกภาพ %1 ล้มเหลว"
5923 
5924 #: ekos/align/align.cpp:1882
5925 #, kde-format
5926 msgid "Solving with blind image position..."
5927 msgstr ""
5928 
5929 #: ekos/align/align.cpp:1914
5930 #, fuzzy, kde-format
5931 #| msgid "Could not open file %1"
5932 msgid "Loaded image does not have pierside information"
5933 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
5934 
5935 #: ekos/align/align.cpp:1919
5936 #, kde-format
5937 msgid "Loaded image was taken on pierside %1"
5938 msgstr ""
5939 
5940 #: ekos/align/align.cpp:2044
5941 #, fuzzy, kde-format
5942 #| msgid "Save the image to disk"
5943 msgid "Solver completed after %1 seconds."
5944 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
5945 
5946 #: ekos/align/align.cpp:2060
5947 #, kde-format
5948 msgid "Solver RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Pixel Scale (%4) Parity (%5)"
5949 msgstr ""
5950 
5951 #: ekos/align/align.cpp:2127
5952 #, kde-format
5953 msgid ""
5954 "WCS information updated. Images captured from this point forward shall have "
5955 "valid WCS."
5956 msgstr ""
5957 
5958 #: ekos/align/align.cpp:2145
5959 #, kde-format
5960 msgid ""
5961 "Solution coordinates: RA (%1) DEC (%2) Telescope Coordinates: RA (%3) DEC "
5962 "(%4) Target Coordinates: RA (%5) DEC (%6)"
5963 msgstr ""
5964 
5965 #: ekos/align/align.cpp:2156
5966 #, kde-format
5967 msgid "Target is within %1 degrees of solution coordinates."
5968 msgstr ""
5969 
5970 #. i18n("Camera offset angle is %1 degrees.", OffsetAngle));
5971 #: ekos/align/align.cpp:2201
5972 #, fuzzy, kde-format
5973 #| msgid "To file..."
5974 msgid "Camera position angle is %1 degrees."
5975 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
5976 
5977 #: ekos/align/align.cpp:2223 ekos/align/align.cpp:2661
5978 #, kde-format
5979 msgid "Astrometry alignment completed successfully"
5980 msgstr ""
5981 
5982 #: ekos/align/align.cpp:2245
5983 #, kde-format
5984 msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed."
5985 msgstr ""
5986 
5987 #: ekos/align/align.cpp:2274
5988 #, kde-format
5989 msgid "Target is within acceptable range."
5990 msgstr ""
5991 
5992 #: ekos/align/align.cpp:2336
5993 #, fuzzy, kde-format
5994 #| msgid "Save the image to disk"
5995 msgid "Saving failed solver image to %1"
5996 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
5997 
5998 #: ekos/align/align.cpp:2345
5999 #, kde-format
6000 msgid "Solver failed. Retrying without scale constraint."
6001 msgstr ""
6002 
6003 #: ekos/align/align.cpp:2355
6004 #, kde-format
6005 msgid "Solver failed. Retrying without position constraint."
6006 msgstr ""
6007 
6008 #: ekos/align/align.cpp:2363
6009 #, fuzzy, kde-format
6010 #| msgid "Advanced"
6011 msgid "Solver Failed."
6012 msgstr "ขั้นสูง"
6013 
6014 #: ekos/align/align.cpp:2366
6015 #, kde-format
6016 msgid ""
6017 "Please check you have sufficient stars in the image, the indicated FOV is "
6018 "correct, and the necessary index files are installed. Enable Alignment "
6019 "Logging in Setup Tab -> Logs to get detailed information on the failure."
6020 msgstr ""
6021 
6022 #: ekos/align/align.cpp:2425
6023 #, fuzzy, kde-format
6024 #| msgid "To file..."
6025 msgid "Setting camera position angle to %1 degrees ..."
6026 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
6027 
6028 #: ekos/align/align.cpp:2432
6029 #, kde-format
6030 msgid "Camera position angle is within acceptable range."
6031 msgstr ""
6032 
6033 #: ekos/align/align.cpp:2446
6034 #, kde-format
6035 msgid "Current PA is %1; Target PA is %2; diff: %3"
6036 msgstr ""
6037 
6038 #: ekos/align/align.cpp:2513
6039 #, fuzzy, kde-format
6040 #| msgid "Next Target >"
6041 msgid "Refresh is complete."
6042 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
6043 
6044 #: ekos/align/align.cpp:2520 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1411
6045 #: ekos/focus/focus.cpp:1281
6046 #, kde-format
6047 msgid "Capture aborted."
6048 msgstr ""
6049 
6050 #: ekos/align/align.cpp:2526
6051 #, fuzzy, kde-format
6052 #| msgid "Save the image to disk"
6053 msgid "Solver aborted after %1 seconds."
6054 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
6055 
6056 #: ekos/align/align.cpp:2569 ekos/analyze/analyze.cpp:3716
6057 #: ekos/capture/capture.cpp:1758 ekos/focus/focus.cpp:4030
6058 #: ekos/guide/guide.cpp:1143 ekos/manager.cpp:1933 ekos/mount/mount.cpp:829
6059 #: ekos/observatory/observatory.cpp:952 ekos/scheduler/scheduler.cpp:562
6060 #, kde-format
6061 msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text"
6062 msgid "%1 %2"
6063 msgstr ""
6064 
6065 #: ekos/align/align.cpp:2632
6066 #, kde-format
6067 msgid "Mount completed slewing near celestial pole. Capture again to verify."
6068 msgstr ""
6069 
6070 #: ekos/align/align.cpp:2655
6071 #, kde-format
6072 msgid "Mount is synced to solution coordinates."
6073 msgstr ""
6074 
6075 #: ekos/align/align.cpp:2691 ekos/align/align.cpp:2709
6076 #: ekos/align/align.cpp:3327 ekos/align/align.cpp:4027
6077 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:639
6078 #, fuzzy, kde-format
6079 #| msgid "Remove Label"
6080 msgid "Settling..."
6081 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
6082 
6083 #: ekos/align/align.cpp:2699
6084 #, kde-format
6085 msgid "Slew complete. Target accuracy is not met, running solver again..."
6086 msgstr ""
6087 
6088 #: ekos/align/align.cpp:2701
6089 #, kde-format
6090 msgid "Slew complete. Solving Alignment Point. . ."
6091 msgstr ""
6092 
6093 #: ekos/align/align.cpp:2744 ekos/align/align.cpp:2901
6094 #, kde-format
6095 msgid "Syncing failed."
6096 msgstr ""
6097 
6098 #: ekos/align/align.cpp:2746
6099 #, fuzzy, kde-format
6100 #| msgid "To file..."
6101 msgid "Slewing failed."
6102 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
6103 
6104 #: ekos/align/align.cpp:2790
6105 #, fuzzy, kde-format
6106 #| msgid "Invalid Save Location"
6107 msgid "Rotator reached camera position angle."
6108 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
6109 
6110 #: ekos/align/align.cpp:2802
6111 #, kde-format
6112 msgid ""
6113 "Rotator failed to arrive at the requested position angle (Deviation %1 "
6114 "arcmin)."
6115 msgstr ""
6116 
6117 #: ekos/align/align.cpp:2851
6118 #, fuzzy, kde-format
6119 #| msgid "Could not open file %1"
6120 msgid "Slew detected, suspend solving..."
6121 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
6122 
6123 #: ekos/align/align.cpp:2895
6124 #, fuzzy, kde-format
6125 #| msgid "Could not upload file"
6126 msgid "Syncing to RA (%1) DEC (%2)"
6127 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้"
6128 
6129 #: ekos/align/align.cpp:2919
6130 #, fuzzy, kde-format
6131 #| msgid "Could not upload file"
6132 msgid "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2)."
6133 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้"
6134 
6135 #: ekos/align/align.cpp:2924
6136 #, fuzzy, kde-format
6137 #| msgid "Could not upload file"
6138 msgid ""
6139 "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2) is rejected. (see "
6140 "notification)"
6141 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้"
6142 
6143 #: ekos/align/align.cpp:2943
6144 #, kde-format
6145 msgid "Ekos job (%1) - Telescope synced"
6146 msgstr ""
6147 
6148 #: ekos/align/align.cpp:2993
6149 #, fuzzy, kde-format
6150 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
6151 #| msgid "Show DSS Image"
6152 msgctxt "@title:window"
6153 msgid "Load Image"
6154 msgstr "แสดงภาพ DSS"
6155 
6156 #: ekos/align/align.cpp:3223
6157 #, kde-format
6158 msgid "World Coordinate System (WCS) is enabled."
6159 msgstr ""
6160 
6161 #: ekos/align/align.cpp:3228
6162 #, kde-format
6163 msgid "World Coordinate System (WCS) is disabled."
6164 msgstr ""
6165 
6166 #: ekos/align/align.cpp:3247
6167 #, fuzzy, kde-format
6168 #| msgid "To file..."
6169 msgid "Capture error. Aborting..."
6170 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
6171 
6172 #: ekos/align/align.cpp:3252 ekos/capture/captureprocess.cpp:1478
6173 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1988
6174 #, kde-format
6175 msgid "Restarting capture attempt #%1"
6176 msgstr ""
6177 
6178 #: ekos/align/align.cpp:3378
6179 #, fuzzy, kde-format
6180 #| msgid "Star Name"
6181 msgctxt "@title:window"
6182 msgid "Align Frame"
6183 msgstr "ชื่อดาว"
6184 
6185 #: ekos/align/align.cpp:3453
6186 #, fuzzy, kde-format
6187 #| msgid "Advanced"
6188 msgid "StellarSolver Options"
6189 msgstr "ขั้นสูง"
6190 
6191 #: ekos/align/align.cpp:3458
6192 #, kde-format
6193 msgid "External & Online Programs"
6194 msgstr ""
6195 
6196 #: ekos/align/align.cpp:3462
6197 #, fuzzy, kde-format
6198 #| msgid "Invalid Save Location"
6199 msgid "Scale & Position"
6200 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
6201 
6202 #: ekos/align/align.cpp:3466
6203 #, fuzzy, kde-format
6204 #| msgid "Remove Label"
6205 msgid "Align Options Profiles Editor"
6206 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
6207 
6208 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
6209 #: ekos/align/align.cpp:3484 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:329
6210 #, kde-format
6211 msgid "Index Files"
6212 msgstr ""
6213 
6214 #: ekos/align/align.cpp:3549 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:55
6215 #, kde-format
6216 msgid "dRA (arcsec)"
6217 msgstr ""
6218 
6219 #: ekos/align/align.cpp:3550 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:56
6220 #, kde-format
6221 msgid "dDE (arcsec)"
6222 msgstr ""
6223 
6224 #: ekos/align/align.cpp:3596 ekos/capture/capture.cpp:2933
6225 #: ekos/focus/focus.cpp:4842
6226 #, fuzzy, kde-format
6227 #| msgid "To file..."
6228 msgid "Filter operation failed."
6229 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
6230 
6231 #: ekos/align/align.cpp:3608 ekos/capture/capture.cpp:2869
6232 #, kde-format
6233 msgid "Changing focus offset by %1 steps..."
6234 msgstr ""
6235 
6236 #: ekos/align/align.cpp:3615 ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:466
6237 #: ekos/capture/capture.cpp:2874
6238 #, kde-format
6239 msgid "Changing filter to %1..."
6240 msgstr ""
6241 
6242 #: ekos/align/align.cpp:3620 ekos/capture/capture.cpp:2879
6243 #, kde-format
6244 msgid "Auto focus on filter change..."
6245 msgstr ""
6246 
6247 #: ekos/align/align.cpp:3741
6248 #, fuzzy, kde-format
6249 #| msgid "Invalid Input"
6250 msgid "Invalid FOV."
6251 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง"
6252 
6253 #: ekos/align/align.cpp:3878
6254 #, fuzzy, kde-format
6255 #| msgid "Overwrite"
6256 msgctxt "@title:window"
6257 msgid "Export Solution Points"
6258 msgstr "เขียนทับ"
6259 
6260 #: ekos/align/align.cpp:3901 ekos/align/mountmodel.cpp:264
6261 #: ekos/align/mountmodel.cpp:390 ekos/capture/capture.cpp:2222
6262 #: ekos/capture/capture.cpp:2310 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:476
6263 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1758 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1854
6264 #: fitsviewer/fitstab.cpp:500 tools/scriptbuilder.cpp:832
6265 #: tools/scriptbuilder.cpp:929
6266 #, kde-format
6267 msgid "Invalid URL: %1"
6268 msgstr ""
6269 
6270 #: ekos/align/align.cpp:3910 ekos/align/mountmodel.cpp:401
6271 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:259 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:485
6272 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2796
6273 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3807
6274 #, fuzzy, kde-format
6275 #| msgid "Could not open file %1"
6276 msgid "Unable to write to file %1"
6277 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
6278 
6279 #: ekos/align/align.cpp:3911 ekos/align/mountmodel.cpp:284
6280 #: ekos/align/mountmodel.cpp:402 ekos/capture/capture.cpp:2238
6281 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2302 ekos/capture/sequencequeue.cpp:33
6282 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:486 ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2797
6283 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2986
6284 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3808
6285 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3828 indi/drivermanager.cpp:1537
6286 #: indi/indidriver.cpp:921 kstarsactions.cpp:1374 oal/execute.cpp:320
6287 #: options/opscolors.cpp:262 tools/modcalcangdist.cpp:132
6288 #: tools/modcalcapcoord.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:257
6289 #: tools/modcalcgalcoord.cpp:191 tools/modcalcgeodcoord.cpp:231
6290 #: tools/modcalcjd.cpp:117 tools/modcalcplanets.cpp:195
6291 #: tools/modcalcsidtime.cpp:205 tools/modcalcvizequinox.cpp:69
6292 #: tools/modcalcvlsr.cpp:289 tools/observinglist.cpp:910
6293 #: tools/observinglist.cpp:1176 tools/scriptbuilder.cpp:820
6294 #: tools/scriptbuilder.cpp:900 tools/scriptbuilder.cpp:983
6295 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
6296 #| msgid "Could not open file %1"
6297 msgid "Could Not Open File"
6298 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
6299 
6300 #: ekos/align/align.cpp:3932
6301 #, kde-format
6302 msgid "Error in table structure."
6303 msgstr ""
6304 
6305 #: ekos/align/align.cpp:3941
6306 #, fuzzy, kde-format
6307 #| msgid "Overwrite"
6308 msgid "Solution Points Saved as: %1"
6309 msgstr "เขียนทับ"
6310 
6311 #: ekos/align/align.cpp:3955
6312 #, fuzzy, kde-format
6313 #| msgid "Overwrite"
6314 msgid "Polar Alignment"
6315 msgstr "เขียนทับ"
6316 
6317 #: ekos/align/align.cpp:4483
6318 #, fuzzy, kde-format
6319 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
6320 #| msgid "Set time: %1"
6321 msgid "Capture timed out."
6322 msgstr "เวลาตก: %1"
6323 
6324 #: ekos/align/align.cpp:4492
6325 #, kde-format
6326 msgid "Capturing still running, Retrying in %1 seconds..."
6327 msgstr ""
6328 
6329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trainLabel)
6330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
6331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opticalTrainLabel)
6332 #: ekos/align/align.ui:32 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:49
6333 #: ekos/capture/capture.ui:54 ekos/focus/focus.ui:68 ekos/guide/guide.ui:44
6334 #: ekos/mount/mount.ui:47
6335 #, kde-format
6336 msgid "Train:"
6337 msgstr ""
6338 
6339 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlBox)
6340 #: ekos/align/align.ui:94
6341 #, kde-format
6342 msgid "Solver Control"
6343 msgstr ""
6344 
6345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
6346 #: ekos/align/align.ui:121
6347 #, kde-format
6348 msgid "Capture && Solve"
6349 msgstr ""
6350 
6351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSlewB)
6352 #: ekos/align/align.ui:134
6353 #, kde-format
6354 msgid "Load a FITS image and solve. Slew mount to image central coordinates."
6355 msgstr ""
6356 
6357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSlewB)
6358 #: ekos/align/align.ui:137
6359 #, kde-format
6360 msgid "Load && Slew..."
6361 msgstr ""
6362 
6363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
6364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStopB)
6365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStopB)
6366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB)
6367 #: ekos/align/align.ui:149 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:819
6368 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:822 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:585
6369 #: ekos/focus/focus.ui:385 ekos/guide/guide.ui:153 ekos/manager.cpp:226
6370 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132
6371 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135
6372 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:137
6373 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:146
6374 #, kde-format, kde-kuit-format
6375 msgid "Stop"
6376 msgstr ""
6377 
6378 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6379 #: ekos/align/align.ui:161
6380 #, kde-format
6381 msgid "Select which action to perform after the captured image is solved"
6382 msgstr ""
6383 
6384 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6385 #: ekos/align/align.ui:164
6386 #, kde-format
6387 msgid "Select what action to take once a solution is found."
6388 msgstr ""
6389 
6390 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gotoBox)
6391 #: ekos/align/align.ui:167
6392 #, fuzzy, kde-format
6393 #| msgid "Invalid Save Location"
6394 msgid "Solver Action"
6395 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
6396 
6397 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR)
6398 #: ekos/align/align.ui:188
6399 #, kde-format
6400 msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates"
6401 msgstr ""
6402 
6403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR)
6404 #: ekos/align/align.ui:194
6405 #, kde-format
6406 msgid "S&ync"
6407 msgstr ""
6408 
6409 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, slewR)
6410 #: ekos/align/align.ui:207
6411 #, kde-format
6412 msgid ""
6413 "Synchronize the telescope to the solution coordinates and then slew to the "
6414 "target coordinates"
6415 msgstr ""
6416 
6417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, slewR)
6418 #: ekos/align/align.ui:213
6419 #, fuzzy, kde-format
6420 #| msgid "Next Target >"
6421 msgid "S&lew to Target"
6422 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
6423 
6424 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, nothingR)
6425 #: ekos/align/align.ui:223
6426 #, kde-format
6427 msgid "Just solve"
6428 msgstr ""
6429 
6430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nothingR)
6431 #: ekos/align/align.ui:229
6432 #, kde-format
6433 msgid "&Nothing"
6434 msgstr ""
6435 
6436 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, telescopeCoordinateGroup)
6437 #: ekos/align/align.ui:244
6438 #, fuzzy, kde-format
6439 #| msgid "Planet Name"
6440 msgid "Telescope Coordinates (JNow)"
6441 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
6442 
6443 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignAccuracyThreshold)
6444 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
6445 #: ekos/align/align.ui:265 ekos/align/align.ui:335
6446 #, kde-format
6447 msgid ""
6448 "Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates. "
6449 "Plate solver shall be repeatedly executed until the solution coordinates are "
6450 "below the accuracy threshold"
6451 msgstr ""
6452 
6453 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22)
6454 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignSettlingTime)
6455 #: ekos/align/align.ui:298 ekos/align/align.ui:315
6456 #, kde-format
6457 msgid ""
6458 "After telescope completes slewing, wait until it settles for this many "
6459 "milliseconds before capturing the next image."
6460 msgstr ""
6461 
6462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
6463 #: ekos/align/align.ui:301
6464 #, fuzzy, kde-format
6465 #| msgid "Remove Label"
6466 msgid "Settle:"
6467 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
6468 
6469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
6470 #: ekos/align/align.ui:338
6471 #, kde-format
6472 msgid "Accuracy:"
6473 msgstr ""
6474 
6475 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, solutionCoordinatesGroupBox)
6476 #: ekos/align/align.ui:348
6477 #, fuzzy, kde-format
6478 #| msgid "Planet Name"
6479 msgid "Solution Coordinates (JNow)"
6480 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
6481 
6482 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
6483 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVOut)
6484 #: ekos/align/align.ui:369 ekos/align/align.ui:504
6485 #, kde-format
6486 msgid "Effective field of view size in arcminutes."
6487 msgstr ""
6488 
6489 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, err)
6490 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, errOut)
6491 #: ekos/align/align.ui:393 ekos/align/align.ui:403
6492 #, kde-format
6493 msgid ""
6494 "Difference between telescope coordinates and solution coordinates in arcsec"
6495 msgstr ""
6496 
6497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, err)
6498 #: ekos/align/align.ui:396
6499 #, kde-format
6500 msgid "Err:"
6501 msgstr ""
6502 
6503 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
6504 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pixScaleOut)
6505 #: ekos/align/align.ui:423 ekos/align/align.ui:460
6506 #, fuzzy, kde-format
6507 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
6508 #| msgid "Show DSS Image"
6509 msgid "Image scale in arcsecs/pixel"
6510 msgstr "แสดงภาพ DSS"
6511 
6512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
6513 #: ekos/align/align.ui:426
6514 #, kde-format
6515 msgid "Pix:"
6516 msgstr ""
6517 
6518 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
6519 #: ekos/align/align.ui:440
6520 #, kde-format
6521 msgid "Image rotation angle, East of North"
6522 msgstr ""
6523 
6524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
6525 #: ekos/align/align.ui:443
6526 #, kde-format
6527 msgid "PA:"
6528 msgstr ""
6529 
6530 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAOut)
6531 #: ekos/align/align.ui:450
6532 #, fuzzy, kde-format
6533 #| msgid "Invalid Save Location"
6534 msgid "Position angle in degrees, East of North"
6535 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
6536 
6537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
6538 #: ekos/align/align.ui:470
6539 #, kde-format
6540 msgid "FL:"
6541 msgstr ""
6542 
6543 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalLengthOut)
6544 #: ekos/align/align.ui:477
6545 #, kde-format
6546 msgid ""
6547 "<html><head/><body><p>Calculated telescope (effective) focal length in "
6548 "millimeters. The effective focal length is measured from plate-solving.</p></"
6549 "body></html>"
6550 msgstr ""
6551 
6552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
6553 #: ekos/align/align.ui:487
6554 #, kde-format
6555 msgid "F/:"
6556 msgstr ""
6557 
6558 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalRatioOut)
6559 #: ekos/align/align.ui:494
6560 #, kde-format
6561 msgid ""
6562 "<html><head/><body><p>Calculated telescope (effective) focal ratio. The "
6563 "effective focal ratio is measured from astrometry.</p></body></html>"
6564 msgstr ""
6565 
6566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6567 #: ekos/align/align.ui:517
6568 #, kde-format
6569 msgid "R:"
6570 msgstr ""
6571 
6572 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ReducerOut)
6573 #: ekos/align/align.ui:524
6574 #, kde-format
6575 msgid "<html><head/><body><p>Reducer or Barlow factor.</p></body></html>"
6576 msgstr ""
6577 
6578 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, plateSolverOptionsGroup)
6579 #: ekos/align/align.ui:534
6580 #, fuzzy, kde-format
6581 #| msgid "Advanced"
6582 msgid "Plate Solve Capture Options"
6583 msgstr "ขั้นสูง"
6584 
6585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_21)
6587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainLabel)
6588 #: ekos/align/align.ui:555 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:477
6589 #: ekos/capture/capture.ui:153 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:296
6590 #: ekos/focus/focus.ui:526
6591 #, kde-format
6592 msgid "Gain:"
6593 msgstr ""
6594 
6595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
6597 #: ekos/align/align.ui:562 ekos/focus/focus.ui:574 ekos/guide/guide.ui:401
6598 #, kde-format
6599 msgid "Bin:"
6600 msgstr ""
6601 
6602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showFITSViewerB)
6603 #: ekos/align/align.ui:584 ekos/focus/focus.ui:673 ekos/guide/guide.ui:166
6604 #, fuzzy, kde-format
6605 #| msgid "Solar System"
6606 msgid "Show in FITS Viewer..."
6607 msgstr "ระบบสุริยะ"
6608 
6609 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignDarkFrame)
6610 #: ekos/align/align.ui:600
6611 #, kde-format
6612 msgid ""
6613 "Subtract dark frame. If no suitable dark frame is available, a dark frame "
6614 "shall be captured."
6615 msgstr ""
6616 
6617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignDarkFrame)
6618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkB)
6619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideDarkFrame)
6620 #: ekos/align/align.ui:603 ekos/capture/capture.ui:2223 ekos/guide/guide.ui:240
6621 #, kde-format
6622 msgid "Dark"
6623 msgstr ""
6624 
6625 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignBinning)
6626 #: ekos/align/align.ui:610
6627 #, kde-format
6628 msgid "Camera binning"
6629 msgstr ""
6630 
6631 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
6632 #: ekos/align/align.ui:629 ekos/focus/focus.ui:651
6633 #, kde-format
6634 msgid "Toggle Full Screen"
6635 msgstr ""
6636 
6637 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, alignExposure)
6638 #: ekos/align/align.ui:645
6639 #, kde-format
6640 msgid "Exposure duration in seconds"
6641 msgstr ""
6642 
6643 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, alignGain)
6644 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_21)
6645 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN)
6646 #: ekos/align/align.ui:670 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:471
6647 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:490 ekos/capture/capture.ui:147
6648 #, kde-format
6649 msgid "Camera Gain"
6650 msgstr ""
6651 
6652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterPosLabel)
6653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
6654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6656 #: ekos/align/align.ui:686 ekos/capture/capture.ui:522 ekos/focus/focus.ui:732
6657 #: ekos/profileeditor.ui:644 fitsviewer/fitsdebayer.ui:22 oal/execute.ui:358
6658 #, kde-format
6659 msgid "Filter:"
6660 msgstr ""
6661 
6662 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignISO)
6663 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureISOS)
6664 #: ekos/align/align.ui:693 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:516
6665 #: ekos/capture/capture.ui:187
6666 #, kde-format
6667 msgid "Camera ISO"
6668 msgstr ""
6669 
6670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6672 #: ekos/align/align.ui:700 ekos/focus/focus.ui:551 ekos/guide/guide.ui:375
6673 #, kde-format
6674 msgid "Exp:"
6675 msgstr ""
6676 
6677 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB)
6678 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
6679 #: ekos/align/align.ui:716 ekos/align/opsalign.ui:263
6680 #, fuzzy, kde-format
6681 #| msgid "Remove Label"
6682 msgid "Rotator Settings"
6683 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
6684 
6685 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
6686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ISOLabel)
6687 #: ekos/align/align.ui:736 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:506
6688 #: ekos/capture/capture.ui:1214 ekos/focus/focus.ui:864
6689 #, kde-format
6690 msgid "ISO:"
6691 msgstr ""
6692 
6693 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignUseCurrentFilter)
6694 #: ekos/align/align.ui:743
6695 #, kde-format
6696 msgid ""
6697 "<html><head/><body><p>If checked, the currently selected filter will be used "
6698 "for alignment. </p><p>If you want to use a certain (fixed) filter for "
6699 "alignment, leave unchecked and select the filter manually.</p></body></html>"
6700 msgstr ""
6701 
6702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignUseCurrentFilter)
6703 #: ekos/align/align.ui:746
6704 #, fuzzy, kde-format
6705 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
6706 #| msgid "Set time: %1"
6707 msgid "Use current"
6708 msgstr "เวลาตก: %1"
6709 
6710 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stellarSolverOptionsGroup)
6711 #: ekos/align/align.ui:756
6712 #, fuzzy, kde-format
6713 #| msgid "Advanced"
6714 msgid "Solver Mode"
6715 msgstr "ขั้นสูง"
6716 
6717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSolverR)
6718 #: ekos/align/align.ui:777
6719 #, kde-format
6720 msgid "StellarSolver"
6721 msgstr ""
6722 
6723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteSolverR)
6724 #: ekos/align/align.ui:793
6725 #, fuzzy, kde-format
6726 #| msgid "Remove Label"
6727 msgid "Remote"
6728 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
6729 
6730 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, solutionResults)
6731 #: ekos/align/align.ui:848
6732 #, kde-format
6733 msgid "Solution Results"
6734 msgstr ""
6735 
6736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6737 #: ekos/align/align.ui:875
6738 #, kde-format
6739 msgid ""
6740 "The results from Astrometric Solutions from the Capture and Solve Tool, the "
6741 "Load and Slew Tool, and the Mount Model Tool will be displayed below."
6742 msgstr ""
6743 
6744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dECGuideEnabled)
6747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dEDisplayedOnGuideGraph)
6748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_02)
6750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverDECLabel)
6752 #: ekos/align/align.ui:916 ekos/align/opsastrometry.ui:389
6753 #: ekos/guide/guide.ui:342 ekos/guide/guide.ui:1247
6754 #: ekos/guide/opscalibration.ui:300 ekos/guide/opsguide.ui:128
6755 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:485 fitsviewer/platesolve.ui:222
6756 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64
6757 #, kde-format
6758 msgid "DEC"
6759 msgstr ""
6760 
6761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6762 #: ekos/align/align.ui:921
6763 #, fuzzy, kde-format
6764 #| msgid "Star Name"
6765 msgid "Obj Name"
6766 msgstr "ชื่อดาว"
6767 
6768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
6770 #: ekos/align/align.ui:926 ekos/align/mountmodel.ui:463
6771 #, kde-format
6772 msgid "~~"
6773 msgstr ""
6774 
6775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6776 #: ekos/align/align.ui:931
6777 #, kde-format
6778 msgid "dRA"
6779 msgstr ""
6780 
6781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6782 #: ekos/align/align.ui:936
6783 #, kde-format
6784 msgid "dDE"
6785 msgstr ""
6786 
6787 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllSolutionsB)
6788 #: ekos/align/align.ui:961
6789 #, kde-format
6790 msgid ""
6791 "Clear all of the solutions from the solutions table.  Be careful because you "
6792 "cannot get them back."
6793 msgstr ""
6794 
6795 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeSolutionB)
6796 #: ekos/align/align.ui:983
6797 #, kde-format
6798 msgid ""
6799 "Remove the selected row from the solutions table.  This can be useful for "
6800 "getting rid of results that did not actually solve from the table and/or "
6801 "results that you do not need any more.  It can clean up clutter on both the "
6802 "graph and table."
6803 msgstr ""
6804 
6805 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportSolutionsCSV)
6806 #: ekos/align/align.ui:1005
6807 #, kde-format
6808 msgid ""
6809 "Export all of the solutions in the Solution Results table to CSV file of "
6810 "your choosing for further analysis in a spreadsheet."
6811 msgstr ""
6812 
6813 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoScaleGraphB)
6814 #: ekos/align/align.ui:1027
6815 #, kde-format
6816 msgid "Auto scale and center the Solution Results graph."
6817 msgstr ""
6818 
6819 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mountModelB)
6820 #: ekos/align/align.ui:1050
6821 #, kde-format
6822 msgid ""
6823 "Launch the mount model tool. This tool enables you to create pre-programmed "
6824 "list of points to go to and solve. It can aid in building a pointing model "
6825 "for better accuracy."
6826 msgstr ""
6827 
6828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountModelB)
6829 #: ekos/align/align.ui:1053
6830 #, kde-format
6831 msgid "Mount Model"
6832 msgstr ""
6833 
6834 #: ekos/align/alignview.cpp:166
6835 #, kde-format
6836 msgid "RA Axis"
6837 msgstr ""
6838 
6839 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:57
6840 #, fuzzy, kde-format
6841 #| msgid "Could not open file %1"
6842 msgid "Error starting solver: %1"
6843 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
6844 
6845 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:70
6846 #, fuzzy, kde-format
6847 #| msgid "Could not open file %1"
6848 msgid "Starting solver..."
6849 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
6850 
6851 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:101
6852 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:153
6853 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:248
6854 #, kde-format
6855 msgid "Solver failed. Try again."
6856 msgstr ""
6857 
6858 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:148
6859 #, kde-format
6860 msgid "Solver completed in %1 second."
6861 msgid_plural "Solver completed in %1 seconds."
6862 msgstr[0] ""
6863 
6864 #: ekos/align/manualrotator.cpp:51 ekos/align/manualrotator.cpp:56
6865 #: ekos/align/manualrotator.cpp:57
6866 #, kde-format
6867 msgid "%1°"
6868 msgstr ""
6869 
6870 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualRotator)
6871 #: ekos/align/manualrotator.ui:14
6872 #, fuzzy, kde-format
6873 #| msgid "Remove Label"
6874 msgid "Manual Rotator"
6875 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
6876 
6877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpLabel)
6878 #: ekos/align/manualrotator.ui:35
6879 #, kde-format
6880 msgid ""
6881 "<html><head/><body><p>To disable rotation validation, uncheck the &quot;"
6882 "Automatic and Manual Rotator Control&quot; in &quot;StellarSolver "
6883 "Options&quot;.</p></body></html>"
6884 msgstr ""
6885 
6886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentRotationL)
6887 #: ekos/align/manualrotator.ui:58
6888 #, fuzzy, kde-format
6889 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
6890 #| msgid "Set time: %1"
6891 msgid "Current PA"
6892 msgstr "เวลาตก: %1"
6893 
6894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetRotationL)
6895 #: ekos/align/manualrotator.ui:78
6896 #, fuzzy, kde-format
6897 #| msgid "Next Target >"
6898 msgid "Target PA"
6899 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
6900 
6901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, takeImageB)
6902 #: ekos/align/manualrotator.ui:128
6903 #, fuzzy, kde-format
6904 #| msgid "Try Another"
6905 msgid "Take Another Image"
6906 msgstr "ลองที่อื่น"
6907 
6908 #: ekos/align/mountmodel.cpp:256
6909 #, fuzzy, kde-format
6910 #| msgid "Add to Observing WishList"
6911 msgctxt "@title:window"
6912 msgid "Open Ekos Alignment List"
6913 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
6914 
6915 #: ekos/align/mountmodel.cpp:283 ekos/capture/capture.cpp:2237
6916 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2301 ekos/capture/sequencequeue.cpp:32
6917 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2985
6918 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3827
6919 #, fuzzy, kde-format
6920 #| msgid "Could not open file %1"
6921 msgid "Unable to open file %1"
6922 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
6923 
6924 #: ekos/align/mountmodel.cpp:305 ekos/capture/sequencequeue.cpp:56
6925 #, kde-format
6926 msgid ""
6927 "Deprecated sequence file format version %1. Please construct a new sequence "
6928 "file."
6929 msgstr ""
6930 
6931 #: ekos/align/mountmodel.cpp:367
6932 #, fuzzy, kde-format
6933 #| msgid "Add to Observing WishList"
6934 msgctxt "@title:window"
6935 msgid "Save Ekos Alignment List"
6936 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
6937 
6938 #: ekos/align/mountmodel.cpp:384
6939 #, fuzzy, kde-format
6940 #| msgid "Could not open file %1"
6941 msgid "Failed to save alignment list"
6942 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
6943 
6944 #: ekos/align/mountmodel.cpp:430
6945 #, fuzzy, kde-format
6946 #| msgid "Save the image to disk"
6947 msgid "Alignment List saved to %1"
6948 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
6949 
6950 #: ekos/align/mountmodel.cpp:542 ekos/align/mountmodel.cpp:550
6951 #, kde-format
6952 msgid "DEC is below the altitude limit"
6953 msgstr ""
6954 
6955 #: ekos/align/mountmodel.cpp:629
6956 #, fuzzy, kde-format
6957 #| msgid "To file..."
6958 msgid "Point calculation error."
6959 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
6960 
6961 #: ekos/align/mountmodel.cpp:651
6962 #, fuzzy, kde-format
6963 #| msgid "Overwrite"
6964 msgid "Sky Point"
6965 msgstr "เขียนทับ"
6966 
6967 #: ekos/align/mountmodel.cpp:859
6968 #, kde-format
6969 msgid "Are you sure you want to clear all the alignment points?"
6970 msgstr ""
6971 
6972 #: ekos/align/mountmodel.cpp:860
6973 #, fuzzy, kde-format
6974 #| msgid "Overwrite"
6975 msgid "Clear Align Points"
6976 msgstr "เขียนทับ"
6977 
6978 #: ekos/align/mountmodel.cpp:965
6979 #, kde-format
6980 msgid "The Mount Model Tool is Reset."
6981 msgstr ""
6982 
6983 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1002
6984 #, kde-format
6985 msgid "Please Check the Alignment Points."
6986 msgstr ""
6987 
6988 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1009
6989 #, kde-format
6990 msgid ""
6991 "In the Align Module, \"Nothing\" is Selected for the Solver Action.  This "
6992 "means that the mount model tool will not sync/align your mount but will only "
6993 "report the pointing model errors.  Do you wish to continue?"
6994 msgstr ""
6995 
6996 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1012
6997 #, kde-format
6998 msgid "Pointing Model Report Only?"
6999 msgstr ""
7000 
7001 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1029
7002 #, kde-format
7003 msgid "The Mount Model Tool is Starting."
7004 msgstr ""
7005 
7006 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1038
7007 #, kde-format
7008 msgid "The Mount Model Tool is Paused."
7009 msgstr ""
7010 
7011 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1097
7012 #, kde-format
7013 msgid "The Mount Model Tool is Finished."
7014 msgstr ""
7015 
7016 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mountModel)
7017 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryIndexFiles)
7018 #: ekos/align/mountmodel.ui:14 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:14
7019 #, kde-format
7020 msgid "Dialog"
7021 msgstr ""
7022 
7023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7024 #: ekos/align/mountmodel.ui:35
7025 #, kde-format
7026 msgid ""
7027 "<p>This tool can help your mount build a better pointing model by moving the "
7028 "mount to different points in the sky and solving captured images. This can "
7029 "increase the accuracy of your GOTOs. To qualify, your mount must be capable "
7030 "of improving its internal pointing model after each <b>Sync</b>  commanded "
7031 "by Ekos. If this is not the case, then this tool is not suitable for your "
7032 "mount.</p>"
7033 msgstr ""
7034 
7035 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7036 #: ekos/align/mountmodel.ui:48
7037 #, kde-format
7038 msgid "Mount Model Wizard"
7039 msgstr ""
7040 
7041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7042 #: ekos/align/mountmodel.ui:54
7043 #, fuzzy, kde-format
7044 #| msgctxt "Index Catalog object"
7045 #| msgid "IC Object"
7046 msgid "Object Type:"
7047 msgstr "วัตถุ IC"
7048 
7049 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignTypeBox)
7050 #: ekos/align/mountmodel.ui:69
7051 #, kde-format
7052 msgid ""
7053 "<html><head/><body><p>Select the type of objects/points added by the wizard."
7054 "</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> all of the options "
7055 "except Fixed DEC start with a grid of RA/DEC points.</p>\n"
7056 "<ul>\n"
7057 "<li><b>Any Stars:</b> The wizard searches for the nearest star.</li>\n"
7058 "<li><b>Any object:</b>  The wizard searches for the nearest object of any "
7059 "type.</li>\n"
7060 "<li><b>Named Stars</b> The wizard searches for the nearest star in the "
7061 "currently visible star list. Note that the first named star might be fairly "
7062 "far from the intended point and also sometimes the same star could be the "
7063 "closest one for multiple points.</li>\n"
7064 "<li><b>Fixed DEC:</b> The wizard generates all points at the chosen DEC.</"
7065 "li>\n"
7066 "<li><b>Fixed Grid:</b>  The wizard just uses the original grid without "
7067 "trying to pair it with objects.</li>\n"
7068 "</ul>\n"
7069 "</body></html>"
7070 msgstr ""
7071 
7072 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7073 #: ekos/align/mountmodel.ui:73
7074 #, fuzzy, kde-format
7075 #| msgid "Star Name"
7076 msgid "Any Stars"
7077 msgstr "ชื่อดาว"
7078 
7079 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7080 #: ekos/align/mountmodel.ui:78
7081 #, fuzzy, kde-format
7082 #| msgid "Star Name"
7083 msgid "Named Stars"
7084 msgstr "ชื่อดาว"
7085 
7086 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7087 #: ekos/align/mountmodel.ui:83
7088 #, fuzzy, kde-format
7089 #| msgctxt "Index Catalog object"
7090 #| msgid "IC Object"
7091 msgid "Any Object"
7092 msgstr "วัตถุ IC"
7093 
7094 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7095 #: ekos/align/mountmodel.ui:88
7096 #, kde-format
7097 msgid "Fixed DEC"
7098 msgstr ""
7099 
7100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7101 #: ekos/align/mountmodel.ui:93
7102 #, kde-format
7103 msgid "Fixed Grid"
7104 msgstr ""
7105 
7106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7107 #: ekos/align/mountmodel.ui:107
7108 #, kde-format
7109 msgid ""
7110 "Automatically generate the specified number of alignment points in the table "
7111 "below. They will be generated based on the options selected in this wizard."
7112 msgstr ""
7113 
7114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7115 #: ekos/align/mountmodel.ui:110
7116 #, kde-format
7117 msgid "Generate"
7118 msgstr ""
7119 
7120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignDec)
7121 #: ekos/align/mountmodel.ui:120
7122 #, kde-format
7123 msgid ""
7124 "The Declination of the points that will be generated.  This option only "
7125 "applies to the Fixed DEC Option."
7126 msgstr ""
7127 
7128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
7129 #: ekos/align/mountmodel.ui:133
7130 #, kde-format
7131 msgid "Minimum Alt:"
7132 msgstr ""
7133 
7134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAltBox)
7135 #: ekos/align/mountmodel.ui:140
7136 #, kde-format
7137 msgid ""
7138 "This is the minimum altitude above the horizon to use in generating points "
7139 "with the wizard."
7140 msgstr ""
7141 
7142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
7143 #: ekos/align/mountmodel.ui:153
7144 #, fuzzy, kde-format
7145 #| msgid "Overwrite"
7146 msgid "Alignment Points:"
7147 msgstr "เขียนทับ"
7148 
7149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
7150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
7151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
7152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label)
7153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label)
7154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel2)
7155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
7156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
7157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7158 #: ekos/align/mountmodel.ui:173 oal/execute.ui:188 tools/flagmanager.ui:47
7159 #: tools/modcalcaltaz.ui:232 tools/modcalcangdist.ui:148
7160 #: tools/modcalcangdist.ui:251 tools/modcalcapcoord.ui:117
7161 #: tools/modcalcapcoord.ui:359 tools/modcalcapcoord.ui:517
7162 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:121 tools/modcalcgalcoord.ui:66
7163 #: tools/modcalcvlsr.ui:236
7164 #, kde-format
7165 msgid "Declination:"
7166 msgstr ""
7167 
7168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignPtNum)
7169 #: ekos/align/mountmodel.ui:193
7170 #, kde-format
7171 msgid ""
7172 "The Number of points the wizard should generate. If this number is less than "
7173 "5, it will generate them at the same DEC. After that they will be evenly "
7174 "distributed over RA and DEC. Note, if Fixed DEC is selected, all of the "
7175 "points will be at the same DEC."
7176 msgstr ""
7177 
7178 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
7179 #: ekos/align/mountmodel.ui:219
7180 #, kde-format
7181 msgid "Add Currently Visible Stars"
7182 msgstr ""
7183 
7184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
7185 #: ekos/align/mountmodel.ui:237
7186 #, fuzzy, kde-format
7187 #| msgid "Remove Label"
7188 msgid "Common Names:"
7189 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
7190 
7191 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, starListBox)
7192 #: ekos/align/mountmodel.ui:250
7193 #, kde-format
7194 msgid ""
7195 "These are the common names for the named stars that are currently up at your "
7196 "location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7197 msgstr ""
7198 
7199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
7200 #: ekos/align/mountmodel.ui:270
7201 #, kde-format
7202 msgid "Greek:"
7203 msgstr ""
7204 
7205 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, greekStarListBox)
7206 #: ekos/align/mountmodel.ui:283
7207 #, kde-format
7208 msgid ""
7209 "These are the Greek names for the brighter stars that are currently up at "
7210 "your location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7211 msgstr ""
7212 
7213 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7214 #: ekos/align/mountmodel.ui:293
7215 #, fuzzy, kde-format
7216 #| msgid "Overwrite"
7217 msgid "Mount Model Alignment Points"
7218 msgstr "เขียนทับ"
7219 
7220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllAlignB)
7221 #: ekos/align/mountmodel.ui:331
7222 #, kde-format
7223 msgid ""
7224 "Clear the entire table of alignment points below.  Note that this will not "
7225 "affect your mount in any way.  It will not clear your pointing model.  It "
7226 "just clears the list of points so that if you run the mount model routine "
7227 "again, these points will not be included."
7228 msgstr ""
7229 
7230 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAlignB)
7231 #: ekos/align/mountmodel.ui:353
7232 #, kde-format
7233 msgid ""
7234 "<p>Remove the selected row from the alignment point table below. Note that "
7235 "it does <b>not</b> command your mount to clear that point from the model, it "
7236 "just means that if you run the mount model routine, that point will not be "
7237 "included in the list.</p>"
7238 msgstr ""
7239 
7240 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAlignB)
7241 #: ekos/align/mountmodel.ui:375
7242 #, kde-format
7243 msgid ""
7244 "Add an empty row to the alignment list so that you can manually add an RA "
7245 "and DE for a position you would like the telescope to slew to when doing the "
7246 "mount model routine."
7247 msgstr ""
7248 
7249 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findAlignB)
7250 #: ekos/align/mountmodel.ui:397
7251 #, kde-format
7252 msgid ""
7253 "Open the Find Object dialog so that you can select an object to get an RA "
7254 "and DEC automatically that you would like the telescope to slew to when "
7255 "doing the mount model routine."
7256 msgstr ""
7257 
7258 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, sortAlignB)
7259 #: ekos/align/mountmodel.ui:419
7260 #, kde-format
7261 msgid ""
7262 "Sort the alignment points, starting with the point closest to the current "
7263 "telescope position, to try to minimize the distance between each slew."
7264 msgstr ""
7265 
7266 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alignTable)
7267 #: ekos/align/mountmodel.ui:444
7268 #, kde-format
7269 msgid ""
7270 "This is a table of alignment points that you would like the mount model "
7271 "routine to use in aligning your telescope.  If you would like to add or "
7272 "remove points, you may use the buttons above.  If you would like to run, "
7273 "pause, or stop the mount model routine, you may use the buttons below.  You "
7274 "can directly edit an RA or DE for a particular point directly in the cells.  "
7275 "Just be sure to follow the format hh:mm:ss. The object name is just provided "
7276 "for convenience and is not used.  If you want to change the order of the "
7277 "alignment points, you can drag the row up or down using the vertical header "
7278 "for that row on the left."
7279 msgstr ""
7280 
7281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7282 #: ekos/align/mountmodel.ui:448
7283 #, kde-format
7284 msgid "RA (J2000)"
7285 msgstr ""
7286 
7287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7288 #: ekos/align/mountmodel.ui:453
7289 #, kde-format
7290 msgid "DEC (J2000)"
7291 msgstr ""
7292 
7293 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadAlignB)
7294 #: ekos/align/mountmodel.ui:491
7295 #, kde-format
7296 msgid ""
7297 "Load a saved alignment point list so that you can run the same alignment you "
7298 "ran on a previous occasion."
7299 msgstr ""
7300 
7301 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAlignB)
7302 #: ekos/align/mountmodel.ui:513
7303 #, kde-format
7304 msgid ""
7305 "Save the alignment list so that you can run this alignment again in the "
7306 "future."
7307 msgstr ""
7308 
7309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
7310 #: ekos/align/mountmodel.ui:535
7311 #, kde-format
7312 msgid ""
7313 "Display the alignment points on the skymap as flags.  Clicking it again will "
7314 "remove the flags.  The flags will not be saved."
7315 msgstr ""
7316 
7317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAlignB)
7318 #: ekos/align/mountmodel.ui:570
7319 #, kde-format
7320 msgid ""
7321 "Start or pause the mount model routine.  It will slew to and astrometrically "
7322 "solve the list of points in the table above using the settings in the align "
7323 "module.  If the routine was previously paused, it will pick up where it left "
7324 "off.  If it was stopped or it had finished it will start the routine over "
7325 "again."
7326 msgstr ""
7327 
7328 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopAlignB)
7329 #: ekos/align/mountmodel.ui:592
7330 #, kde-format
7331 msgid ""
7332 "<p>Stop the mount model routine.  It will <b>not</b> clear any points from "
7333 "your telescope's pointing model.  It will stop the routine and any points "
7334 "currently being solved. If you run the mount model again after hitting stop, "
7335 "it will start the routine over again with the first point.</p>"
7336 msgstr ""
7337 
7338 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
7339 #: ekos/align/opsalign.ui:32
7340 #, fuzzy, kde-format
7341 #| msgid "Remove Label"
7342 msgid "StellarSolver Settings"
7343 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
7344 
7345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73)
7346 #: ekos/align/opsalign.ui:62
7347 #, kde-format
7348 msgid "Source Extraction Method"
7349 msgstr ""
7350 
7351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7352 #: ekos/align/opsalign.ui:72
7353 #, kde-format
7354 msgid ""
7355 "<html><head/><body><p align=\"center\">Options for the method of Star "
7356 "Extraction</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: "
7357 "0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; "
7358 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
7359 "text-indent:0px;\">Internal SEP uses an internal library in KStars.</li><li "
7360 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7361 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">External Sextractor "
7362 "requires an external program.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
7363 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
7364 "indent:0px;\">Built In Method uses whatever default Star Extraction process "
7365 "your selected Solving Method uses.</li></ul></body></html>"
7366 msgstr ""
7367 
7368 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7369 #: ekos/align/opsalign.ui:76
7370 #, fuzzy, kde-format
7371 #| msgid "Remove Label"
7372 msgid "Internal SEP"
7373 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
7374 
7375 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7376 #: ekos/align/opsalign.ui:81
7377 #, fuzzy, kde-format
7378 #| msgid "Remove Label"
7379 msgid "External SExtractor"
7380 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
7381 
7382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7383 #: ekos/align/opsalign.ui:86
7384 #, kde-format
7385 msgid "BuiltIn method for solver"
7386 msgstr ""
7387 
7388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7389 #: ekos/align/opsalign.ui:94
7390 #, kde-format
7391 msgid ""
7392 "<html><head/><body><p align=\"center\">Selects the method of plate solving "
7393 "with the StellarSolver Library</p><ul><li>'Internal SEP' option uses "
7394 "StellarSolver's internal build of Astrometry.net and requires no external "
7395 "programs. </li><li>'Local Astrometry' uses a local installation of command "
7396 "line astrometry.net on Linux and Mac or ANSVR on Windows. </li><li>'Local "
7397 "ASTAP' uses a local installation of the ASTAP program. </li><li>'Local "
7398 "Watney' uses a local installation of the Watney Astrometry Solver Program.</"
7399 "li><li>'Online' uses either astrometry.net over the internet or ANSVR on a "
7400 "nearby computer. <span style=\" font-weight:600;\">Note</span>: If bandwidth "
7401 "is a concern, consider using 'Internal SEP' instead of 'Builtin Method of "
7402 "Solver'.</li></ul></body></html>"
7403 msgstr ""
7404 
7405 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7406 #: ekos/align/opsalign.ui:98
7407 #, fuzzy, kde-format
7408 #| msgid "Remove Label"
7409 msgid "Internal Solver"
7410 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
7411 
7412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7413 #: ekos/align/opsalign.ui:103
7414 #, fuzzy, kde-format
7415 #| msgid "Remove Label"
7416 msgid "Local Astrometry"
7417 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
7418 
7419 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7420 #: ekos/align/opsalign.ui:108
7421 #, fuzzy, kde-format
7422 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
7423 #| msgid "Set time: %1"
7424 msgid "Local ASTAP"
7425 msgstr "เวลาตก: %1"
7426 
7427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7428 #: ekos/align/opsalign.ui:113
7429 #, fuzzy, kde-format
7430 #| msgid "Remove Label"
7431 msgid "Local Watney"
7432 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
7433 
7434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7435 #: ekos/align/opsalign.ui:118
7436 #, fuzzy, kde-format
7437 #| msgid "Remove Label"
7438 msgid "Online Astrometry"
7439 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
7440 
7441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
7442 #: ekos/align/opsalign.ui:138
7443 #, kde-format
7444 msgid "Solving Method"
7445 msgstr ""
7446 
7447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
7448 #: ekos/align/opsalign.ui:160
7449 #, fuzzy, kde-format
7450 #| msgid "Remove Label"
7451 msgid "Options Profile:"
7452 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
7453 
7454 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveOptionsProfile)
7455 #: ekos/align/opsalign.ui:181
7456 #, kde-format
7457 msgid "Selects the Options Profile to use for Plate Solving"
7458 msgstr ""
7459 
7460 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSolverProfile)
7461 #: ekos/align/opsalign.ui:197
7462 #, kde-format
7463 msgid ""
7464 "Opens the currently selected Options Profile in the Options Profile Editor"
7465 msgstr ""
7466 
7467 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7468 #: ekos/align/opsalign.ui:212
7469 #, fuzzy, kde-format
7470 #| msgid "Overwrite"
7471 msgid "Alignment Options"
7472 msgstr "เขียนทับ"
7473 
7474 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7475 #: ekos/align/opsalign.ui:230
7476 #, kde-format
7477 msgid ""
7478 "enable World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC "
7479 "coordinates in captured CCD images."
7480 msgstr ""
7481 
7482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7483 #: ekos/align/opsalign.ui:233
7484 #, kde-format
7485 msgid "WCS"
7486 msgstr ""
7487 
7488 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7489 #: ekos/align/opsalign.ui:240
7490 #, kde-format
7491 msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map"
7492 msgstr ""
7493 
7494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7495 #: ekos/align/opsalign.ui:243 tools/eyepiecefield.cpp:77
7496 #, kde-format
7497 msgid "Overlay"
7498 msgstr ""
7499 
7500 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7501 #: ekos/align/opsalign.ui:250
7502 #, kde-format
7503 msgid ""
7504 "<html><head/><body><p>Automatically park mount after completing Polar "
7505 "Alignment Assistant Tools.</p></body></html>"
7506 msgstr ""
7507 
7508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7509 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AutoPark)
7510 #: ekos/align/opsalign.ui:253 ekos/mount/mount.ui:426
7511 #, fuzzy, kde-format
7512 #| msgid "Star Name"
7513 msgid "Auto Park"
7514 msgstr "ชื่อดาว"
7515 
7516 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7517 #: ekos/align/opsalign.ui:275
7518 #, kde-format
7519 msgid "Automatic and Manual Rotator Control"
7520 msgstr ""
7521 
7522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
7523 #: ekos/align/opsalign.ui:284
7524 #, kde-format
7525 msgid ""
7526 "<html><head/><body><p>Rotation deviation threshold in arc-minutes when using "
7527 "[Load &amp; Slew]. If the difference between measured position angle and "
7528 "FITS position angle is below this value, the [Load &amp; Slew] operation is "
7529 "considered successful.</p></body></html>"
7530 msgstr ""
7531 
7532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7533 #: ekos/align/opsalign.ui:287
7534 #, fuzzy, kde-format
7535 #| msgid "Solar system object"
7536 msgid "Threshold: "
7537 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
7538 
7539 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AstrometryRotatorThreshold)
7540 #: ekos/align/opsalign.ui:306
7541 #, kde-format
7542 msgid ""
7543 "<html><head/><body><p>Rotation angle deviation threshold</p></body></html>"
7544 msgstr ""
7545 
7546 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
7547 #: ekos/align/opsalign.ui:326
7548 #, kde-format
7549 msgid ""
7550 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flip Policy</span> "
7551 "determines how the rotator reacts after a flip or if the result of a solved "
7552 "reference image reports a different pierside respective to the actual mount "
7553 "pierside.</p></body></html>"
7554 msgstr ""
7555 
7556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
7557 #: ekos/align/opsalign.ui:329
7558 #, kde-format
7559 msgid "Flip Policy: "
7560 msgstr ""
7561 
7562 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_AstrometryFlipRotationAllowed)
7563 #: ekos/align/opsalign.ui:336
7564 #, kde-format
7565 msgid ""
7566 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Preserve rotator "
7567 "angle</span> will keep the rotator position. The rotator remains inactive "
7568 "and hence the camera is virtually rotated by 180°.</p><p>Most modern "
7569 "astronomic image processing applications can handle &quot;flipped&quot; "
7570 "images.</p></body></html>"
7571 msgstr ""
7572 
7573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AstrometryFlipRotationAllowed)
7574 #: ekos/align/opsalign.ui:339
7575 #, fuzzy, kde-format
7576 #| msgid "Remove Label"
7577 msgid "Preserve rotator angle"
7578 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
7579 
7580 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, FlipRotationNotAllowed)
7581 #: ekos/align/opsalign.ui:353
7582 #, kde-format
7583 msgid ""
7584 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Preserve position "
7585 "angle</span> will keep the camera position angle. The rotator always turns "
7586 "the camera to the original position angle and hence the image will show "
7587 "exactly the original star arrangement.</p></body></html>"
7588 msgstr ""
7589 
7590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, FlipRotationNotAllowed)
7591 #: ekos/align/opsalign.ui:356
7592 #, fuzzy, kde-format
7593 #| msgid "Invalid Save Location"
7594 msgid "Preserve position angle"
7595 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
7596 
7597 #: ekos/align/opsastap.cpp:41
7598 #, fuzzy, kde-format
7599 #| msgid "Remove Label"
7600 msgctxt "@title:window"
7601 msgid "Select ASTAP executable"
7602 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
7603 
7604 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7605 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Options)
7606 #: ekos/align/opsastap.ui:34 ekos/capture/rotatorsettings.ui:536
7607 #, fuzzy, kde-format
7608 #| msgid "Advanced"
7609 msgid "Options"
7610 msgstr "ขั้นสูง"
7611 
7612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPDownSampleValue)
7613 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7614 #: ekos/align/opsastap.ui:40 ekos/align/opsastap.ui:124
7615 #, kde-format
7616 msgid ""
7617 "<html><head/><body><p>Down sample prior to solving. Also called binning. A "
7618 "zero value will result in auto selection downsampling.</p></body></html>"
7619 msgstr ""
7620 
7621 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
7622 #: ekos/align/opsastap.ui:62
7623 #, kde-format
7624 msgid ""
7625 "<html><head/><body><p>Full path to the ASTAP executable application.</p></"
7626 "body></html>"
7627 msgstr ""
7628 
7629 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPSearchRadiusValue)
7630 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7631 #: ekos/align/opsastap.ui:72 ekos/align/opsastap.ui:150
7632 #, kde-format
7633 msgid ""
7634 "<html><head/><body><p>The program will search in a square spiral around the "
7635 "start position up to this radius.</p></body></html>"
7636 msgstr ""
7637 
7638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7639 #: ekos/align/opsastap.ui:88
7640 #, fuzzy, kde-format
7641 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
7642 #| msgid "Details"
7643 msgid "Executable"
7644 msgstr "รายละเอียด"
7645 
7646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7647 #: ekos/align/opsastap.ui:127
7648 #, fuzzy, kde-format
7649 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
7650 #| msgid "Show DSS Image"
7651 msgid "Down Sample"
7652 msgstr "แสดงภาพ DSS"
7653 
7654 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7655 #: ekos/align/opsastap.ui:137
7656 #, kde-format
7657 msgid ""
7658 "<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</p></"
7659 "body></html>"
7660 msgstr ""
7661 
7662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7663 #: ekos/align/opsastap.ui:140
7664 #, fuzzy, kde-format
7665 #| msgid "Save"
7666 msgid "Update FITS"
7667 msgstr "บันทึก"
7668 
7669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
7671 #: ekos/align/opsastap.ui:153 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:925
7672 #, kde-format
7673 msgid "Search Radius"
7674 msgstr ""
7675 
7676 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7677 #: ekos/align/opsastap.ui:163
7678 #, kde-format
7679 msgid ""
7680 "<html><head/><body><p>Improve solving reliability in some cases. Search "
7681 "window will be large with overlap but it can slow down solving.</p></body></"
7682 "html>"
7683 msgstr ""
7684 
7685 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7686 #: ekos/align/opsastap.ui:166
7687 #, kde-format
7688 msgid "Force Large Search Window"
7689 msgstr ""
7690 
7691 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7692 #: ekos/align/opsastrometry.ui:32
7693 #, fuzzy, kde-format
7694 #| msgid "Advanced"
7695 msgid "Imaging Options"
7696 msgstr "ขั้นสูง"
7697 
7698 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7699 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12)
7700 #: ekos/align/opsastrometry.ui:47 ekos/align/opsastrometry.ui:248
7701 #, kde-format
7702 msgid ""
7703 "The lower end of the imager scale, calculated as a little smaller than the "
7704 "shorter dimension of the image."
7705 msgstr ""
7706 
7707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7708 #: ekos/align/opsastrometry.ui:50
7709 #, kde-format
7710 msgid "L"
7711 msgstr ""
7712 
7713 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7714 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUseScale)
7715 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_FitsSolverScale)
7716 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseImageScale), group (Align)
7717 #: ekos/align/opsastrometry.ui:57 fitsviewer/platesolve.ui:57
7718 #: fitsviewer/platesolve.ui:70 kstars.kcfg:2456
7719 #, kde-format
7720 msgid ""
7721 "Set image scale to speed up solver as it does not have to search index files "
7722 "of different image scales."
7723 msgstr ""
7724 
7725 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUseScale)
7727 #: ekos/align/opsastrometry.ui:60 fitsviewer/platesolve.ui:60
7728 #, kde-format
7729 msgid "Use Scale"
7730 msgstr ""
7731 
7732 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7733 #: ekos/align/opsastrometry.ui:83
7734 #, kde-format
7735 msgid ""
7736 "<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
7737 "<ul>\n"
7738 "<li>dw: degree width</li>\n"
7739 "<li>aw: arcminute width</li>\n"
7740 "</ul>"
7741 msgstr ""
7742 
7743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7744 #: ekos/align/opsastrometry.ui:86
7745 #, kde-format
7746 msgid "u"
7747 msgstr ""
7748 
7749 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
7750 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
7751 #: ekos/align/opsastrometry.ui:102 ekos/align/opsastrometry.ui:134
7752 #, kde-format
7753 msgid ""
7754 "The high end of the imager scale, calculated as a little bigger than the "
7755 "longer dimension of the image."
7756 msgstr ""
7757 
7758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
7759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
7760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
7761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraHFOVLabel)
7762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVHLabel)
7763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
7764 #: ekos/align/opsastrometry.ui:105 ekos/scheduler/framingassistant.ui:190
7765 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:275
7766 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:464
7767 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:551
7768 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:703
7769 #, kde-format
7770 msgid "H"
7771 msgstr ""
7772 
7773 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateScale)
7774 #: ekos/align/opsastrometry.ui:124
7775 #, kde-format
7776 msgid ""
7777 "Update Image Scale Bounds from the currently active camera and telescope "
7778 "combination."
7779 msgstr ""
7780 
7781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
7782 #: ekos/align/opsastrometry.ui:137
7783 #, kde-format
7784 msgid "High"
7785 msgstr ""
7786 
7787 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
7788 #: ekos/align/opsastrometry.ui:149
7789 #, kde-format
7790 msgid ""
7791 "Automatically update image scale values when CCD and/or Mount parameters are "
7792 "updated."
7793 msgstr ""
7794 
7795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
7796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
7797 #: ekos/align/opsastrometry.ui:152 ekos/align/opsastrometry.ui:508
7798 #, fuzzy, kde-format
7799 #| msgid "Star Name"
7800 msgid "Auto Update"
7801 msgstr "ชื่อดาว"
7802 
7803 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageWarningLabel)
7804 #: ekos/align/opsastrometry.ui:180
7805 #, kde-format
7806 msgid "Image Scale Auto Update is turned off."
7807 msgstr ""
7808 
7809 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
7810 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7811 #: ekos/align/opsastrometry.ui:206 ekos/align/opsastrometry.ui:288
7812 #, kde-format
7813 msgid ""
7814 "<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
7815 "<ul>\n"
7816 "<li>dw: degree width</li>\n"
7817 "<li>aw: arcminute width</li>\n"
7818 "<li>app: arcsecs per pixel</li>\n"
7819 "</ul>"
7820 msgstr ""
7821 
7822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7823 #: ekos/align/opsastrometry.ui:209
7824 #, kde-format
7825 msgid "units"
7826 msgstr ""
7827 
7828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
7829 #: ekos/align/opsastrometry.ui:251
7830 #, kde-format
7831 msgid "Low"
7832 msgstr ""
7833 
7834 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7835 #: ekos/align/opsastrometry.ui:295
7836 #, kde-format
7837 msgid "dw"
7838 msgstr ""
7839 
7840 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7841 #: ekos/align/opsastrometry.ui:300
7842 #, kde-format
7843 msgid "aw"
7844 msgstr ""
7845 
7846 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7847 #: ekos/align/opsastrometry.ui:305
7848 #, fuzzy, kde-format
7849 #| msgid "kappa"
7850 msgid "app"
7851 msgstr "แคปปา"
7852 
7853 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7854 #: ekos/align/opsastrometry.ui:316
7855 #, fuzzy, kde-format
7856 #| msgid "Advanced"
7857 msgid "Position Options"
7858 msgstr "ขั้นสูง"
7859 
7860 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
7861 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUsePosition), group (Align)
7862 #: ekos/align/opsastrometry.ui:322 kstars.kcfg:2486
7863 #, kde-format
7864 msgid ""
7865 "Set estimated position to speed up astrometry solver as it does not have to "
7866 "search in other areas of the sky."
7867 msgstr ""
7868 
7869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
7870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUsePosition)
7871 #: ekos/align/opsastrometry.ui:325 fitsviewer/platesolve.ui:142
7872 #, fuzzy, kde-format
7873 #| msgid "Invalid Save Location"
7874 msgid "Use Position"
7875 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
7876 
7877 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
7878 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
7879 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverRadiusLabel)
7880 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_FitsSolverRadius)
7881 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryRadius), group (Align)
7882 #: ekos/align/opsastrometry.ui:344 ekos/align/opsastrometry.ui:451
7883 #: fitsviewer/platesolve.ui:270 fitsviewer/platesolve.ui:286 kstars.kcfg:2500
7884 #, kde-format
7885 msgid ""
7886 "The Search Radius for the Estimated Telescope/Image Field Position in "
7887 "degrees."
7888 msgstr ""
7889 
7890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
7891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, subpix)
7892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minarea)
7893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel5)
7894 #: ekos/align/opsastrometry.ui:347
7895 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:607
7896 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:624
7897 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:103
7898 #, kde-format
7899 msgid "5"
7900 msgstr ""
7901 
7902 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
7903 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estRA)
7904 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14)
7905 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverRALabel)
7906 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, FitsSolverEstRA)
7907 #: ekos/align/opsastrometry.ui:376 ekos/align/opsastrometry.ui:399
7908 #: ekos/align/opsastrometry.ui:406 fitsviewer/platesolve.ui:174
7909 #: fitsviewer/platesolve.ui:199
7910 #, kde-format
7911 msgid ""
7912 "The RA of the Estimated Telescope/Image Field Position in hh:mm:ss notation"
7913 msgstr ""
7914 
7915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
7916 #: ekos/align/opsastrometry.ui:379
7917 #, kde-format
7918 msgid "3"
7919 msgstr ""
7920 
7921 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
7922 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estDec)
7923 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
7924 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverDECLabel)
7925 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, FitsSolverEstDec)
7926 #: ekos/align/opsastrometry.ui:386 ekos/align/opsastrometry.ui:470
7927 #: ekos/align/opsastrometry.ui:493 fitsviewer/platesolve.ui:219
7928 #: fitsviewer/platesolve.ui:250
7929 #, kde-format
7930 msgid ""
7931 "The DEC of the Estimated Telescope/Image Field Position in dd:mm:ss notation"
7932 msgstr ""
7933 
7934 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updatePosition)
7935 #: ekos/align/opsastrometry.ui:428
7936 #, kde-format
7937 msgid "Update coordinates to the current telescope position"
7938 msgstr ""
7939 
7940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
7941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverRadiusLabel)
7942 #: ekos/align/opsastrometry.ui:454 fitsviewer/platesolve.ui:273
7943 #, kde-format
7944 msgid "Radius"
7945 msgstr ""
7946 
7947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
7948 #: ekos/align/opsastrometry.ui:496
7949 #, kde-format
7950 msgid "4"
7951 msgstr ""
7952 
7953 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
7954 #: ekos/align/opsastrometry.ui:505
7955 #, kde-format
7956 msgid "Automatically update position coordinates when mount completes slewing."
7957 msgstr ""
7958 
7959 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, positionWarningLabel)
7960 #: ekos/align/opsastrometry.ui:536
7961 #, kde-format
7962 msgid "Position Auto Update is turned off."
7963 msgstr ""
7964 
7965 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
7966 #: ekos/align/opsastrometry.ui:557
7967 #, kde-format
7968 msgid ""
7969 "Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
7970 "correct for discrepancies. This is useful on some mounts (e.g. Paramount)."
7971 msgstr ""
7972 
7973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
7974 #: ekos/align/opsastrometry.ui:560
7975 #, kde-format
7976 msgid "Use differential slewing instead of syncing"
7977 msgstr ""
7978 
7979 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:191
7980 #, kde-format
7981 msgid ""
7982 "Downloads Disabled, this is not a directory, it is a list of all index files."
7983 msgstr ""
7984 
7985 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:201
7986 #, kde-format
7987 msgid "Downloads Enabled, the directory exists and is writeable."
7988 msgstr ""
7989 
7990 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:203
7991 #, kde-format
7992 msgid "Downloads Disabled, directory permissions issue."
7993 msgstr ""
7994 
7995 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:205
7996 #, kde-format
7997 msgid "Downloads Disabled, directory does not exist."
7998 msgstr ""
7999 
8000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
8001 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:254
8002 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:259
8003 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:264
8004 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:93
8005 #, kde-format
8006 msgid "Required"
8007 msgstr ""
8008 
8009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
8010 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:272
8011 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:277
8012 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:282
8013 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:147
8014 #, kde-format
8015 msgid "Recommended"
8016 msgstr ""
8017 
8018 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:428
8019 #, kde-format
8020 msgid ""
8021 "Download Timed out.  Either the network is not fast enough, the file is not "
8022 "accessible, or you are not connected."
8023 msgstr ""
8024 
8025 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:475
8026 #, fuzzy, kde-format
8027 #| msgid "Write Error"
8028 msgid "File Write Error"
8029 msgstr "การเขียนผิดพลาด"
8030 
8031 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:494
8032 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:632
8033 #, kde-format
8034 msgid "Astrometry Folder Permissions Error"
8035 msgstr ""
8036 
8037 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:546
8038 #, kde-format
8039 msgid ""
8040 "The selected Index File directory does not exist.  Please either create it "
8041 "or choose another."
8042 msgstr ""
8043 
8044 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:560
8045 #, kde-format
8046 msgid ""
8047 "The file %1 already exists in another directory.  Are you sure you want to "
8048 "download it to this directory as well?"
8049 msgstr ""
8050 
8051 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:562
8052 #, fuzzy, kde-format
8053 #| msgid "Save"
8054 msgid "Install File(s)"
8055 msgstr "บันทึก"
8056 
8057 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:601
8058 #, fuzzy, kde-format
8059 #| msgid "Could not download the file."
8060 msgid "Could not contact Astrometry Index Server."
8061 msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้"
8062 
8063 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:607
8064 #, kde-format
8065 msgid "Are you sure you want to delete these index files? %1"
8066 msgstr ""
8067 
8068 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:608
8069 #, fuzzy, kde-format
8070 #| msgid "Save"
8071 msgid "Delete File(s)"
8072 msgstr "บันทึก"
8073 
8074 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:622
8075 #, kde-format
8076 msgid "File Delete Error"
8077 msgstr ""
8078 
8079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
8080 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:41
8081 #, kde-format
8082 msgid ""
8083 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Offline</span> "
8084 "astrometry.net solver requires index files in order to solve an image.  "
8085 "Please see the Astrometry.net <a href=\"http://astrometry.net/doc/readme.html"
8086 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">README</"
8087 "span></a> for details. The following list provides a complete list of the "
8088 "index files, along with recommended index files to install given the current "
8089 "CCD Field of View. Installed index files are checked. Next to each index "
8090 "file is an icon that represents the following:</p></body></html>"
8091 msgstr ""
8092 
8093 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, required_legend)
8094 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32)
8095 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:74
8096 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:90
8097 #, kde-format
8098 msgid ""
8099 "<html><head/><body><p>This index file is required and must be installed for "
8100 "the solver to work correctly.</p></body></html>"
8101 msgstr ""
8102 
8103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recommended_legend)
8104 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_33)
8105 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:128
8106 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:144
8107 #, kde-format
8108 msgid ""
8109 "<html><head/><body><p>This index file is recommended. Installing the index "
8110 "file might help in improving the solver.</p></body></html>"
8111 msgstr ""
8112 
8113 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optional_legend)
8114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_35)
8115 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:182
8116 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:198
8117 #, kde-format
8118 msgid ""
8119 "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
8120 msgstr ""
8121 
8122 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_27)
8123 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:228
8124 #, kde-format
8125 msgid ""
8126 "<html><head/><body><p>This displays the path to the folder for the "
8127 "Astrometry Index Files on your computer.</p></body></html>"
8128 msgstr ""
8129 
8130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
8131 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:231
8132 #, fuzzy, kde-format
8133 #| msgid "Invalid Save Location"
8134 msgid "Index Files Location: "
8135 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
8136 
8137 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
8138 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_28)
8139 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:238
8140 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:292
8141 #, kde-format
8142 msgid ""
8143 "<html><head/><body><p>This displays the current CCD field of view that will "
8144 "be used to calculate which index files are needed.</p></body></html>"
8145 msgstr ""
8146 
8147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
8148 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:241
8149 #, fuzzy, kde-format
8150 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
8151 #| msgid "Details"
8152 msgid "Folder Details:"
8153 msgstr "รายละเอียด"
8154 
8155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8156 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:253
8157 #, kde-format
8158 msgid "Add a folder where index files are stored"
8159 msgstr ""
8160 
8161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomInB)
8163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addOptionProfile)
8164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadCameraB)
8165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eastRAGuideEnabled)
8166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, northDECGuideEnabled)
8167 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:256 ekos/analyze/analyze.ui:215
8168 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:213
8169 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:565
8170 #: ekos/guide/guide.ui:304 ekos/guide/guide.ui:456
8171 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:294
8172 #, kde-format, kde-kuit-format
8173 msgid "+"
8174 msgstr ""
8175 
8176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8177 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:263
8178 #, fuzzy, kde-format
8179 #| msgid "Invalid Save Location"
8180 msgid "Remove an index files location"
8181 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
8182 
8183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOutB)
8185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
8186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, westRAGuideEnabled)
8187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, southDECGuideEnabled)
8188 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:266 ekos/analyze/analyze.ui:263
8189 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:235 ekos/guide/guide.ui:314
8190 #: ekos/guide/guide.ui:466 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:264
8191 #, kde-format, kde-kuit-format
8192 msgid "-"
8193 msgstr ""
8194 
8195 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8196 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:273
8197 #, kde-format
8198 msgid ""
8199 "<html><head/><body><p>This button will open the Astrometry Index File folder "
8200 "on your filesystem so that you can see where it is located and copy files "
8201 "into it if needed.</p></body></html>"
8202 msgstr ""
8203 
8204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterOpen)
8206 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:276
8207 #: ekos/observatory/observatory.cpp:350 ekos/observatory/observatory.cpp:393
8208 #: ekos/observatory/observatory.cpp:397 ekos/observatory/observatory.cpp:496
8209 #: ekos/observatory/observatory.ui:673
8210 #, kde-format
8211 msgid "Open"
8212 msgstr ""
8213 
8214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
8215 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:295
8216 #, kde-format
8217 msgid "Current CCD FOV: "
8218 msgstr ""
8219 
8220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_24)
8221 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:302
8222 #, kde-format
8223 msgid "The URL of the server where index files live"
8224 msgstr ""
8225 
8226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
8227 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:305
8228 #, fuzzy, kde-format
8229 #| msgid "Invalid Save Location"
8230 msgid "Index Files URL:"
8231 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
8232 
8233 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, indexURL)
8234 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:315
8235 #, kde-format
8236 msgid "http://broiler.astrometry.net/~dstn/"
8237 msgstr ""
8238 
8239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5200)
8240 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:350
8241 #, kde-format
8242 msgid "index-5200-*.fits"
8243 msgstr ""
8244 
8245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
8246 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:357
8247 #, kde-format
8248 msgid "170' - 240'"
8249 msgstr ""
8250 
8251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4210)
8252 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:426
8253 #, kde-format
8254 msgid "index-4210.fits"
8255 msgstr ""
8256 
8257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
8258 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:438
8259 #, kde-format
8260 msgid "60' - 85'"
8261 msgstr ""
8262 
8263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4210_perc)
8264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4212_perc)
8265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4209_perc)
8266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4107_perc)
8267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4110_perc)
8268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4112_perc)
8269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4208_perc)
8270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4109_perc)
8271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4111_perc)
8272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4108_perc)
8273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4211_perc)
8274 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:476
8275 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:542
8276 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1160
8277 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1336
8278 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2075
8279 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2552
8280 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2723
8281 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2829
8282 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3171
8283 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3178
8284 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3716
8285 #, kde-format
8286 msgid "perc"
8287 msgstr ""
8288 
8289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73)
8290 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:485
8291 #, kde-format
8292 msgid "(615 M)"
8293 msgstr ""
8294 
8295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65)
8296 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:492
8297 #, kde-format
8298 msgid "(24 M)"
8299 msgstr ""
8300 
8301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
8302 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:504
8303 #, kde-format
8304 msgid "120' - 170'"
8305 msgstr ""
8306 
8307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
8308 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:613
8309 #, fuzzy, kde-format
8310 #| msgctxt "Index Catalog object"
8311 #| msgid "IC Object"
8312 msgid "Tycho2/Gaia Catalog"
8313 msgstr "วัตถุ IC"
8314 
8315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
8316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_75)
8317 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:685
8318 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3610
8319 #, kde-format
8320 msgid "(2.5 G)"
8321 msgstr ""
8322 
8323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4112)
8324 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:692
8325 #, kde-format
8326 msgid "index-4112.fits"
8327 msgstr ""
8328 
8329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5203)
8330 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:761
8331 #, kde-format
8332 msgid "index-5203-*.fits"
8333 msgstr ""
8334 
8335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4213)
8336 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:830
8337 #, kde-format
8338 msgid "index-4213.fits"
8339 msgstr ""
8340 
8341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4219)
8342 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:837
8343 #, kde-format
8344 msgid "index-4219.fits"
8345 msgstr ""
8346 
8347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4200)
8348 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:844
8349 #, kde-format
8350 msgid "index-4200-*.fits"
8351 msgstr ""
8352 
8353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_76)
8354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
8355 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:851
8356 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2673
8357 #, kde-format
8358 msgid "(8.8 G)"
8359 msgstr ""
8360 
8361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58)
8362 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:858
8363 #, kde-format
8364 msgid "(242 K)"
8365 msgstr ""
8366 
8367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4217)
8368 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:958
8369 #, kde-format
8370 msgid "index-4217.fits"
8371 msgstr ""
8372 
8373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63)
8374 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:965
8375 #, kde-format
8376 msgid "(5.1 M)"
8377 msgstr ""
8378 
8379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45)
8380 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:972
8381 #, kde-format
8382 msgid "(20 M)"
8383 msgstr ""
8384 
8385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67)
8386 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1041
8387 #, kde-format
8388 msgid "(90 M)"
8389 msgstr ""
8390 
8391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4215)
8392 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1048
8393 #, kde-format
8394 msgid "index-4215.fits"
8395 msgstr ""
8396 
8397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
8398 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1122
8399 #, kde-format
8400 msgid "42' - 60'"
8401 msgstr ""
8402 
8403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
8404 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1174
8405 #, kde-format
8406 msgid "16' - 22'"
8407 msgstr ""
8408 
8409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4206_info)
8410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4202_info)
8411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4200_info)
8412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4203_info)
8413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4205_info)
8414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4201_info)
8415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4204_info)
8416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4207_info)
8417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5206_info)
8418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5205_info)
8419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5204_info)
8420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5203_info)
8421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5202_info)
8422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5201_info)
8423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5200_info)
8424 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1212
8425 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1271
8426 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2059
8427 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2291
8428 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2664
8429 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2782
8430 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3408
8431 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3958
8432 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4401
8433 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4408
8434 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4415
8435 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4422
8436 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4429
8437 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4436
8438 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4443
8439 #, kde-format
8440 msgid "info"
8441 msgstr ""
8442 
8443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68)
8444 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1221
8445 #, kde-format
8446 msgid "(157 M)"
8447 msgstr ""
8448 
8449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
8450 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1233
8451 #, kde-format
8452 msgid "4.0' - 5.6'"
8453 msgstr ""
8454 
8455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
8456 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1280
8457 #, kde-format
8458 msgid "(208 K)"
8459 msgstr ""
8460 
8461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
8462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_78)
8463 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1287
8464 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2307
8465 #, kde-format
8466 msgid "(13.6 G)"
8467 msgstr ""
8468 
8469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_74)
8470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
8471 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1294
8472 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3358
8473 #, kde-format
8474 msgid "(1.2 G)"
8475 msgstr ""
8476 
8477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4115)
8478 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1301
8479 #, kde-format
8480 msgid "index-4115.fits"
8481 msgstr ""
8482 
8483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
8484 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1308
8485 #, kde-format
8486 msgid "SkyMark"
8487 msgstr ""
8488 
8489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4206)
8490 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1315
8491 #, kde-format
8492 msgid "index-4206-*.fits"
8493 msgstr ""
8494 
8495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4218)
8496 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1322
8497 #, kde-format
8498 msgid "index-4218.fits"
8499 msgstr ""
8500 
8501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50)
8502 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1329
8503 #, kde-format
8504 msgid "(624 M)"
8505 msgstr ""
8506 
8507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4201)
8508 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1467
8509 #, kde-format
8510 msgid "index-4201-*.fits"
8511 msgstr ""
8512 
8513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
8514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_77)
8515 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1474
8516 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3659
8517 #, kde-format
8518 msgid "(4.8 G)"
8519 msgstr ""
8520 
8521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4108)
8522 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1481
8523 #, kde-format
8524 msgid "index-4108.fits"
8525 msgstr ""
8526 
8527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4208)
8528 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1488
8529 #, kde-format
8530 msgid "index-4208.fits"
8531 msgstr ""
8532 
8533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4207)
8534 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1495
8535 #, kde-format
8536 msgid "index-4207-*.fits"
8537 msgstr ""
8538 
8539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
8540 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1688
8541 #, kde-format
8542 msgid "(582 K)"
8543 msgstr ""
8544 
8545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4110)
8546 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1788
8547 #, kde-format
8548 msgid "index-4110.fits"
8549 msgstr ""
8550 
8551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4109)
8552 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1795
8553 #, kde-format
8554 msgid "index-4109.fits"
8555 msgstr ""
8556 
8557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4212)
8558 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1802
8559 #, kde-format
8560 msgid "index-4212.fits"
8561 msgstr ""
8562 
8563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60)
8564 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1809
8565 #, kde-format
8566 msgid "(723 K)"
8567 msgstr ""
8568 
8569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4203)
8570 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1816
8571 #, kde-format
8572 msgid "index-4203-*.fits"
8573 msgstr ""
8574 
8575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
8576 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2009
8577 #, kde-format
8578 msgid "(160 K)"
8579 msgstr ""
8580 
8581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8582 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2021
8583 #, kde-format
8584 msgid "2.0' - 2.8'"
8585 msgstr ""
8586 
8587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4209)
8588 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2068
8589 #, kde-format
8590 msgid "index-4209.fits"
8591 msgstr ""
8592 
8593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4205)
8594 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2082
8595 #, kde-format
8596 msgid "index-4205-*.fits"
8597 msgstr ""
8598 
8599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
8600 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2089
8601 #, kde-format
8602 msgid "(332 K)"
8603 msgstr ""
8604 
8605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4214)
8606 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2158
8607 #, kde-format
8608 msgid "index-4214.fits"
8609 msgstr ""
8610 
8611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4107)
8612 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2165
8613 #, kde-format
8614 msgid "index-4107.fits"
8615 msgstr ""
8616 
8617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4114)
8618 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2234
8619 #, kde-format
8620 msgid "index-4114.fits"
8621 msgstr ""
8622 
8623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
8624 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2241
8625 #, kde-format
8626 msgid "(7.6 M)"
8627 msgstr ""
8628 
8629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8630 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2253
8631 #, kde-format
8632 msgid "5.6' - 8.0'"
8633 msgstr ""
8634 
8635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
8636 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2300
8637 #, kde-format
8638 msgid "(4 M)"
8639 msgstr ""
8640 
8641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5206)
8642 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2407
8643 #, kde-format
8644 msgid "index-5206-*.fits"
8645 msgstr ""
8646 
8647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
8648 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2414
8649 #, kde-format
8650 msgid "240' - 340'"
8651 msgstr ""
8652 
8653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4117)
8654 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2545
8655 #, kde-format
8656 msgid "index-4117.fits"
8657 msgstr ""
8658 
8659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
8660 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2626
8661 #, kde-format
8662 msgid "11' - 16'"
8663 msgstr ""
8664 
8665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
8666 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2685
8667 #, kde-format
8668 msgid "30' - 42'"
8669 msgstr ""
8670 
8671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4119)
8672 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2732
8673 #, kde-format
8674 msgid "index-4119.fits"
8675 msgstr ""
8676 
8677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8678 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2744
8679 #, kde-format
8680 msgid "2.8' - 4.0'"
8681 msgstr ""
8682 
8683 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61)
8684 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2791
8685 #, kde-format
8686 msgid "(1.3 M)"
8687 msgstr ""
8688 
8689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
8690 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2836
8691 #, kde-format
8692 msgid "(312 M)"
8693 msgstr ""
8694 
8695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
8696 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2843
8697 #, kde-format
8698 msgid "Diameters"
8699 msgstr ""
8700 
8701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48)
8702 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2850
8703 #, kde-format
8704 msgid "(156 M)"
8705 msgstr ""
8706 
8707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
8708 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2857
8709 #, kde-format
8710 msgid "(arcminutes)"
8711 msgstr ""
8712 
8713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47)
8714 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2864
8715 #, kde-format
8716 msgid "(78 M)"
8717 msgstr ""
8718 
8719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4211)
8720 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2871
8721 #, kde-format
8722 msgid "index-4211.fits"
8723 msgstr ""
8724 
8725 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4216)
8726 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2940
8727 #, kde-format
8728 msgid "index-4216.fits"
8729 msgstr ""
8730 
8731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
8732 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3133
8733 #, kde-format
8734 msgid "340' - 480'"
8735 msgstr ""
8736 
8737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_134)
8738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_135)
8739 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3140
8740 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3275
8741 #, kde-format
8742 msgid "(filesize)"
8743 msgstr ""
8744 
8745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4202)
8746 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3150
8747 #, kde-format
8748 msgid "index-4202-*.fits"
8749 msgstr ""
8750 
8751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4111)
8752 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3157
8753 #, kde-format
8754 msgid "index-4111.fits"
8755 msgstr ""
8756 
8757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
8758 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3164
8759 #, kde-format
8760 msgid "1000' - 1400'"
8761 msgstr ""
8762 
8763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4113)
8764 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3185
8765 #, kde-format
8766 msgid "index-4113.fits"
8767 msgstr ""
8768 
8769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
8770 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3192
8771 #, kde-format
8772 msgid "1400' - 2000'"
8773 msgstr ""
8774 
8775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
8776 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3199
8777 #, kde-format
8778 msgid "680' - 1000'"
8779 msgstr ""
8780 
8781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
8782 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3206
8783 #, kde-format
8784 msgid "(129 K)"
8785 msgstr ""
8786 
8787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
8788 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3282
8789 #, kde-format
8790 msgid "(39 M)"
8791 msgstr ""
8792 
8793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
8794 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3351
8795 #, kde-format
8796 msgid "(183 K)"
8797 msgstr ""
8798 
8799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
8800 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3370
8801 #, kde-format
8802 msgid "8' - 11'"
8803 msgstr ""
8804 
8805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
8806 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3417
8807 #, kde-format
8808 msgid "2Mass Catalog"
8809 msgstr ""
8810 
8811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5205)
8812 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3427
8813 #, kde-format
8814 msgid "index-5205-*.fits"
8815 msgstr ""
8816 
8817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59)
8818 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3434
8819 #, kde-format
8820 msgid "(399 K)"
8821 msgstr ""
8822 
8823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
8824 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3472
8825 #, kde-format
8826 msgid "480' - 680'"
8827 msgstr ""
8828 
8829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4116)
8830 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3541
8831 #, kde-format
8832 msgid "index-4116.fits"
8833 msgstr ""
8834 
8835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4118)
8836 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3617
8837 #, kde-format
8838 msgid "index-4118.fits"
8839 msgstr ""
8840 
8841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5204)
8842 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3624
8843 #, kde-format
8844 msgid "index-5204-*.fits"
8845 msgstr ""
8846 
8847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5201)
8848 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3631
8849 #, kde-format
8850 msgid "index-5201-*.fits"
8851 msgstr ""
8852 
8853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64)
8854 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3638
8855 #, kde-format
8856 msgid "(9.7 M)"
8857 msgstr ""
8858 
8859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
8860 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3645
8861 #, kde-format
8862 msgid "(1 M)"
8863 msgstr ""
8864 
8865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
8866 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3652
8867 #, kde-format
8868 msgid "(310 M)"
8869 msgstr ""
8870 
8871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4204)
8872 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3666
8873 #, kde-format
8874 msgid "index-4204-*.fits"
8875 msgstr ""
8876 
8877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
8878 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3678
8879 #, kde-format
8880 msgid "85' - 120'"
8881 msgstr ""
8882 
8883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
8884 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3818
8885 #, kde-format
8886 msgid "(2.1 M)"
8887 msgstr ""
8888 
8889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66)
8890 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3825
8891 #, kde-format
8892 msgid "(47 M)"
8893 msgstr ""
8894 
8895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62)
8896 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3894
8897 #, kde-format
8898 msgid "(2.6 M)"
8899 msgstr ""
8900 
8901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
8902 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3901
8903 #, kde-format
8904 msgid "(141 K)"
8905 msgstr ""
8906 
8907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5202)
8908 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3908
8909 #, kde-format
8910 msgid "index-5202-*.fits"
8911 msgstr ""
8912 
8913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
8914 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3920
8915 #, kde-format
8916 msgid "22' - 30'"
8917 msgstr ""
8918 
8919 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
8920 #: ekos/align/opsprograms.ui:17
8921 #, kde-format
8922 msgid "Load Typical Default Paths"
8923 msgstr ""
8924 
8925 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8926 #: ekos/align/opsprograms.ui:23
8927 #, kde-format
8928 msgid ""
8929 "Choose your current setup from the list to load the typical paths to those "
8930 "programs for your computer "
8931 msgstr ""
8932 
8933 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8934 #: ekos/align/opsprograms.ui:27
8935 #, kde-format
8936 msgid "Select to load one of the default sets"
8937 msgstr ""
8938 
8939 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8940 #: ekos/align/opsprograms.ui:32
8941 #, fuzzy, kde-format
8942 #| msgctxt "use default color scheme"
8943 #| msgid "Default Colors"
8944 msgid "Linux Default"
8945 msgstr "สีปริยาย"
8946 
8947 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8948 #: ekos/align/opsprograms.ui:37
8949 #, kde-format
8950 msgid "Linux KStars Internal "
8951 msgstr ""
8952 
8953 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8954 #: ekos/align/opsprograms.ui:42
8955 #, kde-format
8956 msgid "Mac Homebrew"
8957 msgstr ""
8958 
8959 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8960 #: ekos/align/opsprograms.ui:47
8961 #, kde-format
8962 msgid "Windows ANSVR"
8963 msgstr ""
8964 
8965 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8966 #: ekos/align/opsprograms.ui:52
8967 #, kde-format
8968 msgid "Windows Cygwin"
8969 msgstr ""
8970 
8971 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
8972 #: ekos/align/opsprograms.ui:63
8973 #, kde-format
8974 msgid "Local Sextractor Program"
8975 msgstr ""
8976 
8977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
8978 #: ekos/align/opsprograms.ui:69
8979 #, fuzzy, kde-format
8980 #| msgid "Remove Label"
8981 msgid "sextractor binary:"
8982 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
8983 
8984 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_SextractorBinary)
8985 #: ekos/align/opsprograms.ui:76
8986 #, kde-format
8987 msgid "Path to Sextractor binary file"
8988 msgstr ""
8989 
8990 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
8991 #: ekos/align/opsprograms.ui:89
8992 #, kde-format
8993 msgid "Local Astrometry.net or Local ANSVR"
8994 msgstr ""
8995 
8996 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryConfFile)
8997 #: ekos/align/opsprograms.ui:95
8998 #, kde-format
8999 msgid "Astrometry.net configuration file"
9000 msgstr ""
9001 
9002 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryWCSInfo)
9003 #: ekos/align/opsprograms.ui:105
9004 #, kde-format
9005 msgid "Astrometry.net wcsinfo binary"
9006 msgstr ""
9007 
9008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
9009 #: ekos/align/opsprograms.ui:115
9010 #, kde-format
9011 msgid "wcsinfo:"
9012 msgstr ""
9013 
9014 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometrySolverBinary)
9015 #: ekos/align/opsprograms.ui:122
9016 #, kde-format
9017 msgid "Astrometry.net solve-field binary path"
9018 msgstr ""
9019 
9020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
9021 #: ekos/align/opsprograms.ui:132
9022 #, kde-format
9023 msgid "solver binary:"
9024 msgstr ""
9025 
9026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
9027 #: ekos/align/opsprograms.ui:139
9028 #, kde-format
9029 msgid "config:"
9030 msgstr ""
9031 
9032 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
9033 #: ekos/align/opsprograms.ui:149
9034 #, kde-format
9035 msgid "ASTAP"
9036 msgstr ""
9037 
9038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
9039 #: ekos/align/opsprograms.ui:155
9040 #, kde-format
9041 msgid "ASTAP binary:"
9042 msgstr ""
9043 
9044 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
9045 #: ekos/align/opsprograms.ui:162
9046 #, kde-format
9047 msgid "ASTAP Program binary path"
9048 msgstr ""
9049 
9050 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
9051 #: ekos/align/opsprograms.ui:175
9052 #, fuzzy, kde-format
9053 #| msgid "Remove Label"
9054 msgid "Watney Solver"
9055 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
9056 
9057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
9058 #: ekos/align/opsprograms.ui:181
9059 #, fuzzy, kde-format
9060 #| msgid "Remove Label"
9061 msgid "Watney binary:"
9062 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
9063 
9064 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_WatneyBinary)
9065 #: ekos/align/opsprograms.ui:188
9066 #, fuzzy, kde-format
9067 #| msgid "Remove Label"
9068 msgid "Watney Program binary path"
9069 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
9070 
9071 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
9072 #: ekos/align/opsprograms.ui:201
9073 #, kde-format
9074 msgid "Online Astrometry.net or Remote ANSVR"
9075 msgstr ""
9076 
9077 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIURL)
9078 #: ekos/align/opsprograms.ui:207
9079 #, kde-format
9080 msgid "API URL"
9081 msgstr ""
9082 
9083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
9084 #: ekos/align/opsprograms.ui:217
9085 #, kde-format
9086 msgid "API URL:"
9087 msgstr ""
9088 
9089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9090 #: ekos/align/opsprograms.ui:224
9091 #, kde-format
9092 msgid "Time out:"
9093 msgstr ""
9094 
9095 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AstrometryTimeout)
9096 #: ekos/align/opsprograms.ui:231
9097 #, kde-format
9098 msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete"
9099 msgstr ""
9100 
9101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIKey)
9102 #: ekos/align/opsprograms.ui:244
9103 #, kde-format
9104 msgid "API Key"
9105 msgstr ""
9106 
9107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
9108 #: ekos/align/opsprograms.ui:254
9109 #, kde-format
9110 msgid "API Key:"
9111 msgstr ""
9112 
9113 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:29
9114 #, fuzzy, kde-format
9115 #| msgid "To file..."
9116 msgid "First Capture"
9117 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
9118 
9119 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:30
9120 #, kde-format
9121 msgid "First Solve"
9122 msgstr ""
9123 
9124 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:31
9125 #, fuzzy, kde-format
9126 #| msgid "To file..."
9127 msgid "Finding CP"
9128 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
9129 
9130 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:32
9131 #, fuzzy, kde-format
9132 #| msgid "Invalid Save Location"
9133 msgid "First Rotation"
9134 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
9135 
9136 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:33
9137 #, fuzzy, kde-format
9138 #| msgid "To file..."
9139 msgid "First Settle"
9140 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
9141 
9142 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:34
9143 #, fuzzy, kde-format
9144 #| msgid "To file..."
9145 msgid "Second Capture"
9146 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
9147 
9148 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:35
9149 #, fuzzy, kde-format
9150 #| msgid "epsilon"
9151 msgid "Second Solve"
9152 msgstr "เอปไซลอน"
9153 
9154 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:36
9155 #, fuzzy, kde-format
9156 #| msgid "Invalid Save Location"
9157 msgid "Second Rotation"
9158 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
9159 
9160 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:37
9161 #, fuzzy, kde-format
9162 #| msgid "To file..."
9163 msgid "Second Settle"
9164 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
9165 
9166 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:38
9167 #, fuzzy, kde-format
9168 #| msgid "To file..."
9169 msgid "Third Capture"
9170 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
9171 
9172 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:39
9173 #, kde-format
9174 msgid "Third Solve"
9175 msgstr ""
9176 
9177 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:40
9178 #, fuzzy, kde-format
9179 #| msgid "Next Target >"
9180 msgid "Select Star"
9181 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
9182 
9183 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:41
9184 #, kde-format
9185 msgid "Refreshing"
9186 msgstr ""
9187 
9188 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:42
9189 #, fuzzy, kde-format
9190 #| msgid "Next Target >"
9191 msgid "Refresh Complete"
9192 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
9193 
9194 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:122
9195 #, kde-format
9196 msgid "<p>Polar Alignment tool requires a German Equatorial Mount.</p>"
9197 msgstr ""
9198 
9199 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:177
9200 #, fuzzy, kde-format
9201 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
9202 #| msgid "Set time: %1"
9203 msgid "Refresh solver timed out: %1s"
9204 msgstr "เวลาตก: %1"
9205 
9206 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:182
9207 #, fuzzy, kde-format
9208 #| msgid "Advanced"
9209 msgid "Refresh solver failed: %1s"
9210 msgstr "ขั้นสูง"
9211 
9212 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:569
9213 #, fuzzy, kde-format
9214 #| msgid "Advanced"
9215 msgid "PAA: Solver failed, retrying."
9216 msgstr "ขั้นสูง"
9217 
9218 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:576
9219 #, kde-format
9220 msgid "PAA: Stopping, solver failed too many times."
9221 msgstr ""
9222 
9223 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:605
9224 #, fuzzy, kde-format
9225 #| msgid "Next Target >"
9226 msgid "Mount first rotation is complete."
9227 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
9228 
9229 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:612
9230 #, fuzzy, kde-format
9231 #| msgid "Next Target >"
9232 msgid "Mount second rotation is complete."
9233 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
9234 
9235 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:651
9236 #, kde-format
9237 msgid "Mount aborted. Reverse RA axis direction and try again."
9238 msgstr ""
9239 
9240 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:736
9241 #, kde-format
9242 msgid ""
9243 "Warning: Equatorial Grid Lines will not be drawn due to limited resources "
9244 "mode."
9245 msgstr ""
9246 
9247 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:740
9248 #, fuzzy, kde-format
9249 #| msgid "To file..."
9250 msgid "Clearing mount Alignment Model..."
9251 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
9252 
9253 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:781
9254 #, kde-format
9255 msgid "This could cause the telescope to cross the meridian."
9256 msgstr ""
9257 
9258 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:831
9259 #, fuzzy, kde-format
9260 #| msgid "To file..."
9261 msgid "Parking the mount..."
9262 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
9263 
9264 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:871
9265 #, kde-format
9266 msgid "Please wait until mount completes rotating to RA (%1) DE (%2)"
9267 msgstr ""
9268 
9269 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:887
9270 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:893
9271 #, fuzzy, kde-format
9272 #| msgid "Could not open file %1"
9273 msgid "PAA: Failed to findCorrectedPixel."
9274 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
9275 
9276 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:919
9277 #, fuzzy, kde-format
9278 #| msgid "Could not open file %1"
9279 msgid "PAA: Failed to find RA Axis center."
9280 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
9281 
9282 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:990
9283 #, kde-format
9284 msgid ""
9285 "Polar-alignment star cannot be updated during refresh phase as it might "
9286 "affect error measurements."
9287 msgstr ""
9288 
9289 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1007
9290 #, fuzzy, kde-format
9291 #| msgid "Invalid Save Location"
9292 msgid "First manual rotation done."
9293 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
9294 
9295 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1012
9296 #, fuzzy, kde-format
9297 #| msgid "Invalid Save Location"
9298 msgid "Second manual rotation done."
9299 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
9300 
9301 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1057
9302 #, kde-format
9303 msgid ""
9304 "Mount is synced to celestial pole. You can now continue Polar Alignment "
9305 "Assistant procedure."
9306 msgstr ""
9307 
9308 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1076
9309 #, kde-format
9310 msgid "Please wait while WCS data is processed..."
9311 msgstr ""
9312 
9313 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1107
9314 #, fuzzy, kde-format
9315 #| msgid "Next Target >"
9316 msgid "WCS data processing is complete."
9317 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
9318 
9319 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1116
9320 #, kde-format
9321 msgid "WCS info is now valid. Capturing next frame..."
9322 msgstr ""
9323 
9324 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1158
9325 #, fuzzy, kde-format
9326 #| msgid "Could not open file %1"
9327 msgid "Failed to process World Coordinate System: %1. Try again."
9328 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
9329 
9330 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1176
9331 #, fuzzy, kde-format
9332 #| msgid "Could not open file %1"
9333 msgid "PAA: Failed to find the RA axis. Quitting."
9334 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
9335 
9336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHMessageText)
9337 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1207
9338 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:212
9339 #, kde-format
9340 msgid ""
9341 "<p>The assistant requires three images to find a solution.  Ekos is now "
9342 "capturing the first image...</p>"
9343 msgstr ""
9344 
9345 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1209
9346 #, kde-format
9347 msgid "<p>Solving the <i>first</i> image...</p>"
9348 msgstr ""
9349 
9350 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1211
9351 #, kde-format
9352 msgid "<p>Executing the <i>first</i> mount rotation...</p>"
9353 msgstr ""
9354 
9355 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1213
9356 #, kde-format
9357 msgid "<p>Settling after the <i>first</i> mount rotation.</p>"
9358 msgstr ""
9359 
9360 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1215
9361 #, kde-format
9362 msgid "<p>Settling after the <i>second</i> mount rotation.</p>"
9363 msgstr ""
9364 
9365 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1217
9366 #, fuzzy, kde-format
9367 #| msgid "Star Name"
9368 msgid "<p>Capturing the second image...</p>"
9369 msgstr "ชื่อดาว"
9370 
9371 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1219
9372 #, fuzzy, kde-format
9373 #| msgid "Saving of the image %1 failed."
9374 msgid "<p>Solving the <i>second</i> image...</p>"
9375 msgstr "การบันทึกภาพ %1 ล้มเหลว"
9376 
9377 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1221
9378 #, kde-format
9379 msgid "<p>Executing the <i>second</i> mount rotation...</p>"
9380 msgstr ""
9381 
9382 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1223
9383 #, kde-format
9384 msgid "<p>Capturing the <i>third</i> and final image...</p>"
9385 msgstr ""
9386 
9387 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1225
9388 #, fuzzy, kde-format
9389 #| msgid "Saving of the image %1 failed."
9390 msgid "<p>Solving the <i>third</i> image...</p>"
9391 msgstr "การบันทึกภาพ %1 ล้มเหลว"
9392 
9393 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1228
9394 #, kde-format
9395 msgid ""
9396 "<p>Choose your exposure time & select an adjustment method. Then click "
9397 "<i>refresh</i> to begin adjustments.</p>"
9398 msgstr ""
9399 
9400 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1230
9401 #, kde-format
9402 msgid ""
9403 "<p>Choose your exposure time & select an adjustment method. Click "
9404 "<i>Refresh</i> to begin.</p><p>Correction triangle is plotted above. <i>Zoom "
9405 "in and select a bright star</i> to reposition the correction vector. Use the "
9406 "<i>MoveStar & Calc Error</i> method to estimate the remaining error.</p>"
9407 msgstr ""
9408 
9409 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1233
9410 #, kde-format
9411 msgid ""
9412 "<p>Adjust mount's <i>Altitude and Azimuth knobs</i> to reduce the polar "
9413 "alignment error.</p><p>Be patient, plate solving can be affected by knob "
9414 "movement. Consider using results after 2 images.  Click <i>Stop</i> when "
9415 "you're finished.</p>"
9416 msgstr ""
9417 
9418 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1235
9419 #, kde-format
9420 msgid ""
9421 "<p>Adjust mount's <i>Altitude knob</i> to move the star along the yellow "
9422 "line, then adjust the <i>Azimuth knob</i> to move it along the Green line "
9423 "until the selected star is centered within the crosshair.</p><p>Click "
9424 "<i>Stop</i> when the star is centered.</p>"
9425 msgstr ""
9426 
9427 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1251
9428 #, kde-format
9429 msgid "Cannot change to MoveStar algorithm once refresh has begun"
9430 msgstr ""
9431 
9432 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStackedWidget, PAHWidgets)
9433 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:44
9434 #, kde-format
9435 msgid ""
9436 "<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9437 "Equatorial Mount</p><p>2. Wide FOV &gt; 1 degrees</p><p>For small FOVs, use "
9438 "the Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9439 msgstr ""
9440 
9441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introText)
9442 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:78
9443 #, kde-format
9444 msgid ""
9445 "<html><head/><body><p>Put your equatorial mount either (a) in the home "
9446 "position pointed toward the celestial pole or (b) pointed anywhere ideally "
9447 "near the meridian. Select <span style=\" font-weight:600;\">mount direction</"
9448 "span> and <span style=\" font-weight:600;\">speed </span>and then click "
9449 "<span style=\" font-weight:600;\">Start</span> to begin the polar alignment "
9450 "process.</p></body></html>"
9451 msgstr ""
9452 
9453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FOVDisabledLabel)
9454 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:88
9455 #, kde-format
9456 msgid ""
9457 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Disabled: FOV must "
9458 "be 10 arcmins or wider. 60+ arcminutes is recommended.</span></p></body></"
9459 "html>"
9460 msgstr ""
9461 
9462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel)
9463 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:106
9464 #, fuzzy, kde-format
9465 #| msgid "Invalid Save Location"
9466 msgid "Direction:"
9467 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
9468 
9469 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pAHDirection)
9470 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:116
9471 #, fuzzy, kde-format
9472 #| msgid "Invalid Save Location"
9473 msgid "Mount direction"
9474 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
9475 
9476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHDirection)
9477 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, MountPierside)
9478 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:120
9479 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:261
9480 #, kde-format
9481 msgid "West"
9482 msgstr ""
9483 
9484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHDirection)
9485 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, MountPierside)
9486 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:125
9487 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:266
9488 #, kde-format
9489 msgid "East"
9490 msgstr ""
9491 
9492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, pAHRotation)
9493 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:136
9494 #, kde-format
9495 msgid "Rotation magnitude in degrees"
9496 msgstr ""
9497 
9498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9499 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:155
9500 #, fuzzy, kde-format
9501 #| msgid "Next Target >"
9502 msgid "Speed:"
9503 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
9504 
9505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pAHManualSlew)
9506 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:168
9507 #, kde-format
9508 msgid "Toggle for manual slewing with non-GOTO mounts"
9509 msgstr ""
9510 
9511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAHManualSlew)
9512 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:171
9513 #, kde-format
9514 msgid "Manual slew"
9515 msgstr ""
9516 
9517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualRotateText)
9518 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:262
9519 #, kde-format
9520 msgid "Please rotate your mount in RA"
9521 msgstr ""
9522 
9523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHRefreshB)
9524 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:337
9525 #, kde-format
9526 msgid ""
9527 "Start the refresh phase--where image captures loop while you adjust the "
9528 "altitude and azimuth knobs to correct polar alignment."
9529 msgstr ""
9530 
9531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHRefreshB)
9532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshB)
9533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshSourceB)
9534 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:340 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1202
9535 #: hips/opships.ui:116
9536 #, kde-format
9537 msgid "Refresh"
9538 msgstr ""
9539 
9540 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pAHExposure)
9541 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:347
9542 #, kde-format
9543 msgid "Exposure duration in seconds during refresh phase"
9544 msgstr ""
9545 
9546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHIteration)
9547 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:385
9548 #, fuzzy, kde-format
9549 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
9550 #| msgid "Show DSS Image"
9551 msgid "Image#"
9552 msgstr "แสดงภาพ DSS"
9553 
9554 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm)
9555 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:414
9556 #, kde-format
9557 msgid ""
9558 "<html><head/><body><p>Select polar-alignment correction algorithm:</p><ul "
9559 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: "
9560 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; "
9561 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
9562 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Plate Solve</span>: Uses plate solving "
9563 "to track what the corrected alignment error is during the Refresh process. "
9564 "User should try to reduce the error in the Updated Err line below and "
9565 "minimize the size of the arrows. This is the only scheme that can fully "
9566 "correct an error larger than the image field-of-view, but depends on "
9567 "reliable plate solving. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9568 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
9569 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Move Star</span>: A triangle is "
9570 "overlayed on the above captured image. User selects a star and moves the "
9571 "star along the triangle to improve the polar alignment. Corrected polar-"
9572 "alignment error is not estimated during the process. If the alignment error "
9573 "is larger than the image field-of-view, this scheme must be used iteratively."
9574 "</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; "
9575 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9576 "weight:600;\">Move Star and Calc Error</span>: Like Move Star, but Ekos "
9577 "attempts to track the star being moved and estimates the current alignment "
9578 "error when it can.</li></ul><p></body></html>"
9579 msgstr ""
9580 
9581 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm)
9582 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:418
9583 #, fuzzy, kde-format
9584 #| msgid "Remove Label"
9585 msgid "Plate Solve"
9586 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
9587 
9588 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm)
9589 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:423
9590 #, fuzzy, kde-format
9591 #| msgid "Star Name"
9592 msgid "Move Star"
9593 msgstr "ชื่อดาว"
9594 
9595 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm)
9596 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:428
9597 #, kde-format
9598 msgid "Move Star & Calc Error"
9599 msgstr ""
9600 
9601 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorTotal)
9603 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:501
9604 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:526
9605 #, kde-format
9606 msgid ""
9607 "Polar Alignment total error measured by the 3 exposures at the start of the "
9608 "polar-alignment procedure."
9609 msgstr ""
9610 
9611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9612 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:504
9613 #, kde-format
9614 msgid "Measured Err:"
9615 msgstr ""
9616 
9617 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9618 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorAlt)
9619 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:545
9620 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:570
9621 #, kde-format
9622 msgid ""
9623 "Polar Alignment altitude error measured by the 3 exposures at the start of "
9624 "the polar-alignment procedure."
9625 msgstr ""
9626 
9627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
9629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
9630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
9631 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:548
9632 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:87 tools/argsetaltaz.ui:37
9633 #: tools/modcalcplanets.ui:296
9634 #, kde-format
9635 msgid "Alt:"
9636 msgstr ""
9637 
9638 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
9639 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorAz)
9640 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:589
9641 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:614
9642 #, kde-format
9643 msgid ""
9644 "Polar Alignment azimuth error measured by the 3 exposures at the start of "
9645 "the polar-alignment procedure."
9646 msgstr ""
9647 
9648 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9649 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorTotal)
9650 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:646
9651 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:671
9652 #, kde-format
9653 msgid "Polar Alignment total error estimated after recent adjustments."
9654 msgstr ""
9655 
9656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9657 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:649
9658 #, fuzzy, kde-format
9659 #| msgid "Save"
9660 msgid "Updated Err:"
9661 msgstr "บันทึก"
9662 
9663 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9664 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorAlt)
9665 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:690
9666 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:715
9667 #, kde-format
9668 msgid "Polar Alignment altitude error estimated after recent adjustments."
9669 msgstr ""
9670 
9671 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
9672 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorAz)
9673 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:734
9674 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:759
9675 #, kde-format
9676 msgid "Polar Alignment azimuth error estimated after recent adjustments."
9677 msgstr ""
9678 
9679 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStartB)
9680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStartB)
9681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
9682 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:806
9683 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:809 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:575
9684 #: ekos/manager.cpp:143 ekos/manager.cpp:232 ekos/manager.cpp:608
9685 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132
9686 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135
9687 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:166
9688 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
9689 #| msgid "Star Name"
9690 msgid "Start"
9691 msgstr "ชื่อดาว"
9692 
9693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc1)
9694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc2)
9695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc3)
9696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
9697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
9698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureB)
9699 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, captureTab)
9700 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:37 ekos/align/polaralignwidget.ui:157
9701 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:277 ekos/analyze/analyze.cpp:2078
9702 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:285 ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:79
9703 #: ekos/guide/guide.ui:137 ekos/opsekos.ui:551
9704 #, kde-format
9705 msgid "Capture"
9706 msgstr ""
9707 
9708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso1)
9709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso2)
9710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso3)
9711 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolveButton)
9712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveButton)
9713 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:77 ekos/align/polaralignwidget.ui:197
9714 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:317 fitsviewer/fitstab.cpp:673
9715 #: fitsviewer/platesolve.ui:50 options/opsimageoverlay.ui:242
9716 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:345
9717 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:707
9718 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:787
9719 #, fuzzy, kde-format
9720 #| msgid "Advanced"
9721 msgid "Solve"
9722 msgstr "ขั้นสูง"
9723 
9724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAs1)
9725 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAs2)
9726 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:117 ekos/align/polaralignwidget.ui:237
9727 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:22
9728 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:130
9729 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
9730 #| msgid "Next Target >"
9731 msgid "Slew"
9732 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
9733 
9734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAsetup)
9735 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:357 ekos/manager.cpp:328
9736 #, kde-format
9737 msgid "Setup"
9738 msgstr ""
9739 
9740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAadjust)
9741 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:397
9742 #, kde-format
9743 msgid "Adjust"
9744 msgstr ""
9745 
9746 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:32
9747 #, kde-format
9748 msgid ""
9749 "Cannot set solver to remote. The Ekos equipment profile must include the "
9750 "astrometry Auxiliary driver."
9751 msgstr ""
9752 
9753 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:50
9754 #, fuzzy, kde-format
9755 #| msgid "Could not open file %1"
9756 msgid "Cannot open file %1 for reading."
9757 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
9758 
9759 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:60
9760 #, fuzzy, kde-format
9761 #| msgid "Could not open file %1"
9762 msgid "Failed to find solver properties."
9763 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
9764 
9765 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:85
9766 #, kde-format
9767 msgid "Not enough memory for file %1."
9768 msgstr ""
9769 
9770 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:102
9771 #, kde-format
9772 msgid "Starting remote solver..."
9773 msgstr ""
9774 
9775 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:112
9776 #, fuzzy, kde-format
9777 #| msgid "Could not open file %1"
9778 msgid "Failed to find solver settings."
9779 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
9780 
9781 #: ekos/analyze/analyze.cpp:129 ekos/analyze/analyze.cpp:148
9782 #: ekos/observatory/observatory.cpp:356 indi/indidome.cpp:21
9783 #: indi/indidustcap.cpp:18 indi/indimount.cpp:32
9784 #, kde-format
9785 msgid "Parked"
9786 msgstr ""
9787 
9788 #: ekos/analyze/analyze.cpp:131 ekos/analyze/analyze.cpp:150
9789 #: ekos/observatory/observatory.cpp:283 ekos/observatory/observatory.cpp:299
9790 #: indi/indidome.cpp:21 indi/indidustcap.cpp:17 indi/indimount.cpp:32
9791 #, fuzzy, kde-format
9792 #| msgid "To file..."
9793 msgid "Parking"
9794 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
9795 
9796 #: ekos/analyze/analyze.cpp:133 ekos/analyze/analyze.cpp:152 ekos/ekos.h:140
9797 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2041 indi/indimount.cpp:31
9798 #, kde-format
9799 msgid "Slewing"
9800 msgstr ""
9801 
9802 #: ekos/analyze/analyze.cpp:135 ekos/analyze/analyze.cpp:154
9803 #: indi/indimount.cpp:31
9804 #, fuzzy, kde-format
9805 #| msgid "To file..."
9806 msgid "Moving"
9807 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
9808 
9809 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackingGroup)
9810 #: ekos/analyze/analyze.cpp:137 ekos/analyze/analyze.cpp:156
9811 #: ekos/mount/mount.ui:611 indi/indidome.cpp:21 indi/indimount.cpp:32
9812 #, kde-format
9813 msgid "Tracking"
9814 msgstr ""
9815 
9816 #: ekos/analyze/analyze.cpp:514 ekos/analyze/analyze.cpp:526
9817 #, fuzzy, kde-format
9818 #| msgid "Save and End the current session"
9819 msgid "Current Session"
9820 msgstr "บันทึกและจบวาระปัจจุบัน"
9821 
9822 #: ekos/analyze/analyze.cpp:515
9823 #, kde-format
9824 msgid "Read from File"
9825 msgstr ""
9826 
9827 #: ekos/analyze/analyze.cpp:516
9828 #, kde-format
9829 msgid "Set alternative image-file base directory"
9830 msgstr ""
9831 
9832 #. i18n call below is broken up (and the word "analyze" is protected from it) because i18n
9833 #. translates "analyze" to "analyse" for the English UK locale, but we need to keep it ".analyze"
9834 #. because that's what how the files are named.
9835 #: ekos/analyze/analyze.cpp:540
9836 #, fuzzy, kde-format
9837 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
9838 #| msgid "Set time: %1"
9839 msgctxt "@title:window"
9840 msgid "Select input file"
9841 msgstr "เวลาตก: %1"
9842 
9843 #: ekos/analyze/analyze.cpp:541
9844 #, fuzzy, kde-format
9845 #| msgid "Save"
9846 msgid "All Files (*)"
9847 msgstr "บันทึก"
9848 
9849 #: ekos/analyze/analyze.cpp:561
9850 #, kde-format
9851 msgid "Set an alternate base directory for your captured images"
9852 msgstr ""
9853 
9854 #: ekos/analyze/analyze.cpp:1260
9855 #, fuzzy, kde-format
9856 #| msgid "Could not open file %1"
9857 msgid "Could not find image file: %1"
9858 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
9859 
9860 #: ekos/analyze/analyze.cpp:1263
9861 #, fuzzy, kde-format
9862 #| msgid "Could not open file %1"
9863 msgid "Cannot display temporary image file: %1"
9864 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
9865 
9866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
9867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
9868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
9869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerFocusStep)
9870 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2079 ekos/auxiliary/opslogs.ui:377
9871 #: ekos/manager.cpp:2064 ekos/manager/focusmanager.ui:101
9872 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1490 ekos/scheduler/scheduler.ui:442
9873 #: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:467
9874 #, kde-format
9875 msgid "Focus"
9876 msgstr ""
9877 
9878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
9879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerAlignStep)
9880 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2080 ekos/manager.cpp:2038
9881 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1262 ekos/scheduler/scheduler.ui:395
9882 #: fitsviewer/fitscommon.h:16 fitsviewer/fitsviewer.cpp:475
9883 #, kde-format
9884 msgid "Align"
9885 msgstr ""
9886 
9887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
9888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideB)
9889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
9890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerGuideStep)
9891 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2081 ekos/auxiliary/opslogs.ui:120
9892 #: ekos/guide/guide.cpp:58 ekos/guide/guide.ui:263 ekos/manager.cpp:2223
9893 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1226 ekos/scheduler/scheduler.ui:417
9894 #: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:471
9895 #, kde-format
9896 msgid "Guide"
9897 msgstr ""
9898 
9899 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2082
9900 #, kde-format
9901 msgid "Flip"
9902 msgstr ""
9903 
9904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIMountLogging)
9905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
9906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel)
9907 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2083 ekos/auxiliary/opslogs.ui:77
9908 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:420 ekos/manager.cpp:2148 ekos/manager.ui:665
9909 #, kde-format
9910 msgid "Mount"
9911 msgstr ""
9912 
9913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel)
9914 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2084 ekos/capture/capturecountswidget.ui:473
9915 #, kde-format
9916 msgid "Job"
9917 msgstr ""
9918 
9919 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2342
9920 #, kde-format
9921 msgid ""
9922 "The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
9923 "You won't get HFR values without it. Once you set it, newly captured images "
9924 "will have their HFRs computed."
9925 msgstr ""
9926 
9927 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2358
9928 #, kde-format
9929 msgid ""
9930 "The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
9931 "You won't get # stars in capture image values without it. Once you set it, "
9932 "newly captured images will have their stars detected."
9933 msgstr ""
9934 
9935 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3063 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:78
9936 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/ekos.h:21 ekos/ekos.h:72
9937 #: ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139 ekos/ekos.h:199
9938 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1383
9939 #, kde-format
9940 msgid "Aborted"
9941 msgstr ""
9942 
9943 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3065 ekos/ekos.h:22
9944 #, kde-format
9945 msgid "Connected"
9946 msgstr ""
9947 
9948 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3067 ekos/ekos.h:23
9949 #, kde-format
9950 msgid "Disconnected"
9951 msgstr ""
9952 
9953 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3069 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:68
9954 #: ekos/ekos.h:24 ekos/ekos.h:71 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2054
9955 #, kde-format
9956 msgid "Capturing"
9957 msgstr ""
9958 
9959 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3071 ekos/ekos.h:25
9960 #, kde-format
9961 msgid "Looping"
9962 msgstr ""
9963 
9964 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3073 ekos/ekos.h:26
9965 #, kde-format
9966 msgid "Subtracting"
9967 msgstr ""
9968 
9969 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3075 ekos/ekos.h:27
9970 #, fuzzy, kde-format
9971 #| msgid "Star Name"
9972 msgid "Subframing"
9973 msgstr "ชื่อดาว"
9974 
9975 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3077 ekos/ekos.h:28
9976 #, fuzzy, kde-format
9977 #| msgid "Next Target >"
9978 msgid "Selecting star"
9979 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
9980 
9981 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3079 ekos/ekos.h:29 ekos/ekos.h:74
9982 #, kde-format
9983 msgid "Calibrating"
9984 msgstr ""
9985 
9986 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3081 ekos/ekos.h:30
9987 #, fuzzy, kde-format
9988 #| msgid "To file..."
9989 msgid "Calibration error"
9990 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
9991 
9992 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3083 ekos/ekos.h:31
9993 #, fuzzy, kde-format
9994 #| msgid "To file..."
9995 msgid "Calibrated"
9996 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
9997 
9998 #. i18n("Calibrating");
9999 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3085 ekos/ekos.h:32
10000 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2052
10001 #, kde-format
10002 msgid "Guiding"
10003 msgstr ""
10004 
10005 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3087 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:33
10006 #: ekos/ekos.h:33 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:141
10007 #, kde-format
10008 msgid "Suspended"
10009 msgstr ""
10010 
10011 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3089 ekos/ekos.h:34
10012 #, kde-format
10013 msgid "Reacquiring"
10014 msgstr ""
10015 
10016 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3091 ekos/ekos.h:35 ekos/ekos.h:73
10017 #, kde-format
10018 msgid "Dithering"
10019 msgstr ""
10020 
10021 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualDither)
10022 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3093 ekos/ekos.h:36 ekos/guide/manualdither.ui:14
10023 #, kde-format
10024 msgid "Manual Dithering"
10025 msgstr ""
10026 
10027 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3095 ekos/ekos.h:37
10028 #, kde-format
10029 msgid "Dithering error"
10030 msgstr ""
10031 
10032 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3097 ekos/ekos.h:38
10033 #, kde-format
10034 msgid "Dithering successful"
10035 msgstr ""
10036 
10037 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3099 ekos/ekos.h:39
10038 #, fuzzy, kde-format
10039 #| msgid "Remove Label"
10040 msgid "Settling"
10041 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
10042 
10043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelineLabel)
10044 #: ekos/analyze/analyze.ui:38
10045 #, kde-format
10046 msgid "Timeline"
10047 msgstr ""
10048 
10049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
10050 #: ekos/analyze/analyze.ui:61
10051 #, kde-format
10052 msgid "Input:"
10053 msgstr ""
10054 
10055 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inputCombo)
10056 #: ekos/analyze/analyze.ui:71
10057 #, kde-format
10058 msgid ""
10059 "<html><head/><body><p>Select the input for the plots. This can be the "
10060 "current Ekos session, or it can be read from a file.</p></body></html>"
10061 msgstr ""
10062 
10063 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
10064 #: ekos/analyze/analyze.ui:91
10065 #, kde-format
10066 msgid ""
10067 "<html><head/><body><p>Keep the plot at the full input width.</p></body></"
10068 "html>"
10069 msgstr ""
10070 
10071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
10072 #: ekos/analyze/analyze.ui:94
10073 #, fuzzy, kde-format
10074 #| msgid "Try Another"
10075 msgid "Full Width"
10076 msgstr "ลองที่อื่น"
10077 
10078 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
10079 #: ekos/analyze/analyze.ui:101
10080 #, kde-format
10081 msgid ""
10082 "<html><head/><body><p>While recording live, Keep the plot recent. That is, "
10083 "the most recent actions performed by Ekos are shown on the right side of the "
10084 "plot.</p></body></html>"
10085 msgstr ""
10086 
10087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
10088 #: ekos/analyze/analyze.ui:104
10089 #, kde-format
10090 msgid "Latest"
10091 msgstr ""
10092 
10093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
10094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusAdvHelp)
10095 #: ekos/analyze/analyze.ui:111 ekos/focus/advisor.ui:257
10096 #, kde-format
10097 msgid "Help..."
10098 msgstr ""
10099 
10100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statsLabel)
10101 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, solveInfo)
10102 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
10103 #: ekos/analyze/analyze.ui:176 fitsviewer/fitstab.cpp:133
10104 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:180 fitsviewer/solveInfo.ui:14
10105 #: fitsviewer/statform.ui:14
10106 #, kde-format
10107 msgid "Statistics"
10108 msgstr ""
10109 
10110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, prevSessionB)
10111 #: ekos/analyze/analyze.ui:202
10112 #, kde-format
10113 msgid ""
10114 "<html><head/><body><p>Move from the selected session to its previous session "
10115 "(on its left). Keyboard: control-left.</p></body></html>"
10116 msgstr ""
10117 
10118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, prevSessionB)
10119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailPrevButton)
10120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailPrevButton)
10121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
10122 #: ekos/analyze/analyze.ui:205 ekos/manager/focusmanager.ui:267
10123 #: ekos/manager/guidemanager.ui:415 printing/foveditordialog.ui:115
10124 #, kde-format
10125 msgid "<"
10126 msgstr ""
10127 
10128 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomInB)
10129 #: ekos/analyze/analyze.ui:212
10130 #, kde-format
10131 msgid ""
10132 "<html><head/><body><p>Zoom in to the x-axis on the Timeline and Statistics "
10133 "plots. That is, show a shorter time period.</p></body></html>"
10134 msgstr ""
10135 
10136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorTimeOut)
10137 #: ekos/analyze/analyze.ui:228
10138 #, kde-format
10139 msgid ""
10140 "<html><head/><body><p>The number of seconds from the start of the log to the "
10141 "statistics cursor. If there is no cursor and latest is checked, then it is "
10142 "the time at the right-side of the plot.</p></body></html>"
10143 msgstr ""
10144 
10145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorClockTimeOut)
10146 #: ekos/analyze/analyze.ui:247
10147 #, kde-format
10148 msgid ""
10149 "<html><head/><body><p>The clock-time for the statistics plot cursor. If "
10150 "there is no cursor and latest is checked, then it is the clock time at the "
10151 "right-side of the plot.</p></body></html>"
10152 msgstr ""
10153 
10154 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomOutB)
10155 #: ekos/analyze/analyze.ui:260
10156 #, kde-format
10157 msgid ""
10158 "<html><head/><body><p>Zoom out on the x-axis on the Timeline and Statistics "
10159 "plots. That is, show a longer time period.</p></body></html>"
10160 msgstr ""
10161 
10162 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextSessionB)
10163 #: ekos/analyze/analyze.ui:276
10164 #, kde-format
10165 msgid ""
10166 "<html><head/><body><p>Move from the selected session to its next session (on "
10167 "its right). Keyboard: control-right.</p></body></html>"
10168 msgstr ""
10169 
10170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextSessionB)
10171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailNextButton)
10172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailNextButton)
10173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
10174 #: ekos/analyze/analyze.ui:279 ekos/manager/focusmanager.ui:339
10175 #: ekos/manager/guidemanager.ui:503 printing/foveditordialog.ui:122
10176 #, kde-format
10177 msgid ">"
10178 msgstr ""
10179 
10180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QScrollBar, analyzeSB)
10181 #: ekos/analyze/analyze.ui:328
10182 #, kde-format
10183 msgid ""
10184 "<html><head/><body><p>If possible display previous (scroll to left) or "
10185 "future (scroll to right) sections of the Timeline and Statistics plot.</p></"
10186 "body></html>"
10187 msgstr ""
10188 
10189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
10190 #: ekos/analyze/analyze.ui:370
10191 #, fuzzy, kde-format
10192 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
10193 #| msgid "Show DSS Image"
10194 msgid "Guide:"
10195 msgstr "แสดงภาพ DSS"
10196 
10197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
10198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel)
10199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
10200 #: ekos/analyze/analyze.ui:388 ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:163
10201 #: ekos/profileeditor.ui:658
10202 #, kde-format
10203 msgid "Mount:"
10204 msgstr ""
10205 
10206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10207 #: ekos/analyze/analyze.ui:406
10208 #, fuzzy, kde-format
10209 #| msgid "To file..."
10210 msgid "Capture:"
10211 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
10212 
10213 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCB)
10214 #: ekos/analyze/analyze.ui:419
10215 #, kde-format
10216 msgid ""
10217 "<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) drift error in arc-"
10218 "seconds.</p></body></html>"
10219 msgstr ""
10220 
10221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCB)
10222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10223 #: ekos/analyze/analyze.ui:425 ekos/analyze/analyze.ui:830
10224 #, fuzzy, kde-format
10225 #| msgctxt "use default color scheme"
10226 #| msgid "Default Colors"
10227 msgid "ra"
10228 msgstr "สีปริยาย"
10229 
10230 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raOut)
10231 #: ekos/analyze/analyze.ui:438
10232 #, kde-format
10233 msgid ""
10234 "<html><head/><body><p>The right ascension (RA) drift error in arc-seconds. "
10235 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC "
10236 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10237 msgstr ""
10238 
10239 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCB)
10240 #: ekos/analyze/analyze.ui:460
10241 #, kde-format
10242 msgid ""
10243 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds."
10244 "</p></body></html>"
10245 msgstr ""
10246 
10247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCB)
10248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10250 #: ekos/analyze/analyze.ui:466 ekos/analyze/analyze.ui:554
10251 #: ekos/analyze/analyze.ui:877
10252 #, kde-format
10253 msgid "dec"
10254 msgstr ""
10255 
10256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decOut)
10257 #: ekos/analyze/analyze.ui:479
10258 #, kde-format
10259 msgid ""
10260 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds. "
10261 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC "
10262 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10263 msgstr ""
10264 
10265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10266 #: ekos/analyze/analyze.ui:501
10267 #, kde-format
10268 msgid ""
10269 "<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) guide pulses in "
10270 "milliseconds.</p></body></html>"
10271 msgstr ""
10272 
10273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10274 #: ekos/analyze/analyze.ui:507
10275 #, kde-format
10276 msgid "ra pulse"
10277 msgstr ""
10278 
10279 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raPulseOut)
10280 #: ekos/analyze/analyze.ui:520
10281 #, kde-format
10282 msgid ""
10283 "<html><head/><body><p>The right ascension (RA) guide pulses in milliseconds. "
10284 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update "
10285 "axis.</p></body></html>"
10286 msgstr ""
10287 
10288 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10289 #: ekos/analyze/analyze.ui:548
10290 #, kde-format
10291 msgid ""
10292 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) guide pulses in "
10293 "milliseconds.</p></body></html>"
10294 msgstr ""
10295 
10296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decPulseOut)
10297 #: ekos/analyze/analyze.ui:567
10298 #, kde-format
10299 msgid ""
10300 "<html><head/><body><p>The declination (DEC) guide pulses in milliseconds. "
10301 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update "
10302 "axis.</p></body></html>"
10303 msgstr ""
10304 
10305 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, driftCB)
10306 #: ekos/analyze/analyze.ui:595
10307 #, kde-format
10308 msgid ""
10309 "<html><head/><body><p>Plot the combined RA and DEC drift error in arc-"
10310 "seconds.</p></body></html>"
10311 msgstr ""
10312 
10313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, driftCB)
10314 #: ekos/analyze/analyze.ui:601
10315 #, kde-format
10316 msgid "drift"
10317 msgstr ""
10318 
10319 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, driftOut)
10320 #: ekos/analyze/analyze.ui:614
10321 #, kde-format
10322 msgid ""
10323 "<html><head/><body><p>The combined RA and DEC drift error in arc-seconds. "
10324 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC "
10325 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10326 msgstr ""
10327 
10328 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCB)
10329 #: ekos/analyze/analyze.ui:642
10330 #, kde-format
10331 msgid ""
10332 "<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10333 "RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10334 "samples.</p></body></html>"
10335 msgstr ""
10336 
10337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCB)
10338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10339 #: ekos/analyze/analyze.ui:648 ekos/analyze/analyze.ui:1323
10340 #, fuzzy, kde-format
10341 #| msgid "Star Name"
10342 msgid "rms"
10343 msgstr "ชื่อดาว"
10344 
10345 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsOut)
10346 #: ekos/analyze/analyze.ui:661
10347 #, kde-format
10348 msgid ""
10349 "<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10350 "and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples. "
10351 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC "
10352 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10353 msgstr ""
10354 
10355 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10356 #: ekos/analyze/analyze.ui:689
10357 #, kde-format
10358 msgid ""
10359 "<html><head/><body><p>Plot the sky background light (computed by SEP from "
10360 "the guide images).</p></body></html>"
10361 msgstr ""
10362 
10363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10364 #: ekos/analyze/analyze.ui:695
10365 #, fuzzy, kde-format
10366 #| msgid "Sky"
10367 msgid "sky"
10368 msgstr "ท้องฟ้า"
10369 
10370 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, skyBgOut)
10371 #: ekos/analyze/analyze.ui:708
10372 #, kde-format
10373 msgid ""
10374 "<html><head/><body><p>The sky background light level (computed by SEP from "
10375 "the guide images). Click here to view this axis on left-axis values. Double "
10376 "click to update axis.</p></body></html>"
10377 msgstr ""
10378 
10379 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10380 #: ekos/analyze/analyze.ui:730
10381 #, kde-format
10382 msgid ""
10383 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the guide images."
10384 "</p></body></html>"
10385 msgstr ""
10386 
10387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
10390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
10392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
10393 #: ekos/analyze/analyze.ui:736 ekos/analyze/analyze.ui:1153
10394 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:812
10395 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:874 ekos/guide/opsguide.ui:434
10396 #: ekos/guide/opsguide.ui:540
10397 #, fuzzy, kde-format
10398 #| msgid "Star Name"
10399 msgid "stars"
10400 msgstr "ชื่อดาว"
10401 
10402 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numStarsOut)
10403 #: ekos/analyze/analyze.ui:749
10404 #, kde-format
10405 msgid ""
10406 "<html><head/><body><p>The number of stars detected in the guide images. "
10407 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update "
10408 "axis.</p></body></html>"
10409 msgstr ""
10410 
10411 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, snrCB)
10412 #: ekos/analyze/analyze.ui:777
10413 #, kde-format
10414 msgid ""
10415 "<html><head/><body><p>Plot the signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star."
10416 "</p></body></html>"
10417 msgstr ""
10418 
10419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snrCB)
10420 #: ekos/analyze/analyze.ui:783
10421 #, kde-format
10422 msgid "snr"
10423 msgstr ""
10424 
10425 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snrOut)
10426 #: ekos/analyze/analyze.ui:796
10427 #, kde-format
10428 msgid ""
10429 "<html><head/><body><p>The signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star. "
10430 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update "
10431 "axis.</p></body></html>"
10432 msgstr ""
10433 
10434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10435 #: ekos/analyze/analyze.ui:824
10436 #, kde-format
10437 msgid ""
10438 "<html><head/><body><p>Plot the Right Ascension (RA) where the telescope is "
10439 "pointing.</p></body></html>"
10440 msgstr ""
10441 
10442 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountRaOut)
10443 #: ekos/analyze/analyze.ui:849
10444 #, kde-format
10445 msgid ""
10446 "<html><head/><body><p>The Right Ascension (RA) in HMS where the telescope is "
10447 "pointing. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10448 "update axis.</p></body></html>"
10449 msgstr ""
10450 
10451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10452 #: ekos/analyze/analyze.ui:871
10453 #, kde-format
10454 msgid ""
10455 "<html><head/><body><p>Plot the Declination (DEC) in where the telescope is "
10456 "pointing.</p></body></html>"
10457 msgstr ""
10458 
10459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountDecOut)
10460 #: ekos/analyze/analyze.ui:896
10461 #, kde-format
10462 msgid ""
10463 "<html><head/><body><p>The Declination (DEC) in degrees:arc-minutes:arc-"
10464 "seconds where the telescope is pointing. Click here to view this axis on "
10465 "left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10466 msgstr ""
10467 
10468 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, azCB)
10469 #: ekos/analyze/analyze.ui:918
10470 #, kde-format
10471 msgid ""
10472 "<html><head/><body><p>Plot the telescope's azimuth (degrees).</p></body></"
10473 "html>"
10474 msgstr ""
10475 
10476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCB)
10477 #: ekos/analyze/analyze.ui:924
10478 #, kde-format
10479 msgid "az"
10480 msgstr ""
10481 
10482 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, azOut)
10483 #: ekos/analyze/analyze.ui:937
10484 #, kde-format
10485 msgid ""
10486 "<html><head/><body><p>The telescope's azimuth (degrees). Click here to view "
10487 "this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10488 msgstr ""
10489 
10490 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altCB)
10491 #: ekos/analyze/analyze.ui:965
10492 #, kde-format
10493 msgid ""
10494 "<html><head/><body><p>Plot the telescope's altitude (degrees).</p></body></"
10495 "html>"
10496 msgstr ""
10497 
10498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altCB)
10499 #: ekos/analyze/analyze.ui:971
10500 #, fuzzy, kde-format
10501 #| msgctxt "use default color scheme"
10502 #| msgid "Default Colors"
10503 msgid "alt"
10504 msgstr "สีปริยาย"
10505 
10506 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, altOut)
10507 #: ekos/analyze/analyze.ui:984
10508 #, kde-format
10509 msgid ""
10510 "<html><head/><body><p>The telescope's altitude (degrees). Click here to view "
10511 "this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10512 msgstr ""
10513 
10514 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10515 #: ekos/analyze/analyze.ui:1012
10516 #, kde-format
10517 msgid ""
10518 "<html><head/><body><p>Plot the mount's pier side (left) -> where the mount "
10519 "is pointing.</p></body></html>"
10520 msgstr ""
10521 
10522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10523 #: ekos/analyze/analyze.ui:1018
10524 #, kde-format
10525 msgid "side"
10526 msgstr ""
10527 
10528 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pierSideOut)
10529 #: ekos/analyze/analyze.ui:1031
10530 #, kde-format
10531 msgid ""
10532 "<html><head/><body><p>The mount's pier side (left) -> where the mount is "
10533 "pointing. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10534 "update axis.</p></body></html>"
10535 msgstr ""
10536 
10537 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10538 #: ekos/analyze/analyze.ui:1059
10539 #, kde-format
10540 msgid ""
10541 "<html><head/><body><p>Plot the mount's hour angle value.</p></body></html>"
10542 msgstr ""
10543 
10544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10545 #: ekos/analyze/analyze.ui:1065
10546 #, kde-format
10547 msgid "ha"
10548 msgstr ""
10549 
10550 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountHaOut)
10551 #: ekos/analyze/analyze.ui:1084
10552 #, kde-format
10553 msgid ""
10554 "<html><head/><body><p>The mount's hour angle value. Click here to view this "
10555 "axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10556 msgstr ""
10557 
10558 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hfrCB)
10559 #: ekos/analyze/analyze.ui:1106
10560 #, kde-format
10561 msgid ""
10562 "<html><head/><body><p>Plot the Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10563 "images.</p></body></html>"
10564 msgstr ""
10565 
10566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hfrCB)
10567 #: ekos/analyze/analyze.ui:1112
10568 #, kde-format
10569 msgid "hfr"
10570 msgstr ""
10571 
10572 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, hfrOut)
10573 #: ekos/analyze/analyze.ui:1125
10574 #, kde-format
10575 msgid ""
10576 "<html><head/><body><p>The Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10577 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10578 "update axis.</p></body></html>"
10579 msgstr ""
10580 
10581 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10582 #: ekos/analyze/analyze.ui:1147
10583 #, kde-format
10584 msgid ""
10585 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured "
10586 "images.</p></body></html>"
10587 msgstr ""
10588 
10589 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numCaptureStarsOut)
10590 #: ekos/analyze/analyze.ui:1166
10591 #, kde-format
10592 msgid ""
10593 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured "
10594 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10595 "update axis.</p></body></html>"
10596 msgstr ""
10597 
10598 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, medianCB)
10599 #: ekos/analyze/analyze.ui:1188
10600 #, kde-format
10601 msgid ""
10602 "<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images.</"
10603 "p></body></html>"
10604 msgstr ""
10605 
10606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, medianCB)
10607 #: ekos/analyze/analyze.ui:1194
10608 #, kde-format
10609 msgid "median"
10610 msgstr ""
10611 
10612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, medianOut)
10613 #: ekos/analyze/analyze.ui:1207
10614 #, kde-format
10615 msgid ""
10616 "<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images. "
10617 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update "
10618 "axis.</p></body></html>"
10619 msgstr ""
10620 
10621 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10622 #: ekos/analyze/analyze.ui:1229
10623 #, kde-format
10624 msgid ""
10625 "<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured "
10626 "images.</p></body></html>"
10627 msgstr ""
10628 
10629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10630 #: ekos/analyze/analyze.ui:1235
10631 #, kde-format
10632 msgid "ecc"
10633 msgstr ""
10634 
10635 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, eccentricityOut)
10636 #: ekos/analyze/analyze.ui:1248
10637 #, kde-format
10638 msgid ""
10639 "<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured "
10640 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10641 "update axis.</p></body></html>"
10642 msgstr ""
10643 
10644 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10645 #: ekos/analyze/analyze.ui:1270
10646 #, kde-format
10647 msgid "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature.</p></body></html>"
10648 msgstr ""
10649 
10650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10651 #: ekos/analyze/analyze.ui:1276
10652 #, kde-format
10653 msgid "temp"
10654 msgstr ""
10655 
10656 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, temperatureOut)
10657 #: ekos/analyze/analyze.ui:1289
10658 #, kde-format
10659 msgid ""
10660 "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature. Click here to view this "
10661 "axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10662 msgstr ""
10663 
10664 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10665 #: ekos/analyze/analyze.ui:1317
10666 #, kde-format
10667 msgid ""
10668 "<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10669 "RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10670 "samples, but only in during capture.</p></body></html>"
10671 msgstr ""
10672 
10673 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsCOut)
10674 #: ekos/analyze/analyze.ui:1336
10675 #, kde-format
10676 msgid ""
10677 "<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10678 "and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples, "
10679 "but only in during capture. Click here to view this axis on left-axis "
10680 "values. Shares axis with RA/DEC error, drift, and RMS values. Double click "
10681 "to update axis.</p></body></html>"
10682 msgstr ""
10683 
10684 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, targetDistanceCB)
10685 #: ekos/analyze/analyze.ui:1364
10686 #, kde-format
10687 msgid ""
10688 "<html><head/><body><p>Plot the distance between the plate-solved captured "
10689 "image and the target position in arc-seconds. Must be enabled in scheduler "
10690 "options.</p></body></html>"
10691 msgstr ""
10692 
10693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, targetDistanceCB)
10694 #: ekos/analyze/analyze.ui:1370
10695 #, kde-format
10696 msgid "dist a-s"
10697 msgstr ""
10698 
10699 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, targetDistanceOut)
10700 #: ekos/analyze/analyze.ui:1383
10701 #, kde-format
10702 msgid ""
10703 "<html><head/><body><p>Plot the distance between the plate-solved captured "
10704 "image and the target position in arc-seconds. Must be enabled in scheduler "
10705 "options. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10706 "update axis.</p></body></html>"
10707 msgstr ""
10708 
10709 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusPositionCB)
10710 #: ekos/analyze/analyze.ui:1411
10711 #, kde-format
10712 msgid ""
10713 "<html><head/><body><p>Plot the autofocus solution position.</p></body></html>"
10714 msgstr ""
10715 
10716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusPositionCB)
10717 #: ekos/analyze/analyze.ui:1417
10718 #, fuzzy, kde-format
10719 #| msgid "Remove Label"
10720 msgid "focus"
10721 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
10722 
10723 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusPositionOut)
10724 #: ekos/analyze/analyze.ui:1430
10725 #, kde-format
10726 msgid ""
10727 "<html><head/><body><p>Plot the autofocus solution position. Click here to "
10728 "view this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></"
10729 "html>"
10730 msgstr ""
10731 
10732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, detailsCB)
10733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailsButton)
10734 #: ekos/analyze/analyze.ui:1449 kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:71
10735 #: tools/starhopperdialog.ui:39
10736 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
10737 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
10738 #| msgid "Details"
10739 msgid "Details"
10740 msgstr "รายละเอียด"
10741 
10742 #: ekos/analyze/yaxistool.cpp:27
10743 #, kde-format
10744 msgctxt "@title:window"
10745 msgid "Y-Axis Tool"
10746 msgstr ""
10747 
10748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statLabel)
10749 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:25
10750 #, fuzzy, kde-format
10751 #| msgid "Star Name"
10752 msgid "Stat Name"
10753 msgstr "ชื่อดาว"
10754 
10755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statShortLabel)
10756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDate)
10757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime)
10758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPolarisHA)
10759 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:40 tools/polarishourangle.ui:59
10760 #: tools/polarishourangle.ui:76 tools/polarishourangle.ui:106
10761 #, fuzzy, kde-format
10762 #| msgid "User Labels"
10763 msgid "TextLabel"
10764 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้"
10765 
10766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, upperLimitLabel)
10767 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:76
10768 #, fuzzy, kde-format
10769 #| msgid "Remove Label"
10770 msgid "Upper Limit"
10771 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
10772 
10773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lowerLimitLabel)
10774 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:122
10775 #, fuzzy, kde-format
10776 #| msgid "Remove Label"
10777 msgid "Lower Limit"
10778 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
10779 
10780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLimitsCB)
10781 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:166
10782 #, fuzzy, kde-format
10783 #| msgid "Remove Label"
10784 msgid "Automatic Limits"
10785 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
10786 
10787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leftAxisCB)
10788 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:173
10789 #, kde-format
10790 msgid "Use for Left Axis"
10791 msgstr ""
10792 
10793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10794 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:188
10795 #, fuzzy, kde-format
10796 #| msgid "Colors"
10797 msgid "Color"
10798 msgstr "สี"
10799 
10800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorB)
10801 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:217
10802 #, fuzzy, kde-format
10803 #| msgid "Save the image to disk"
10804 msgid "Change"
10805 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
10806 
10807 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultB)
10808 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:239
10809 #, fuzzy, kde-format
10810 #| msgctxt "use default color scheme"
10811 #| msgid "Default Colors"
10812 msgid "Use Default Limits"
10813 msgstr "สีปริยาย"
10814 
10815 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:134
10816 #, kde-format
10817 msgid "Are you sure you want to quit?"
10818 msgstr ""
10819 
10820 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
10821 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
10822 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177
10823 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:109 ekos/capture/capture.ui:1888
10824 #: oal/equipmentwriter.ui:918
10825 #, kde-format
10826 msgid "Filter"
10827 msgstr ""
10828 
10829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
10830 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177
10831 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:115 ekos/capture/capture.ui:1918
10832 #, kde-format
10833 msgid "Offset"
10834 msgstr ""
10835 
10836 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177
10837 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:123
10838 #, kde-format
10839 msgid "Lock Filter"
10840 msgstr ""
10841 
10842 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177
10843 #, fuzzy, kde-format
10844 #| msgid "Remove Label"
10845 msgid "# Focus Runs"
10846 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
10847 
10848 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:183
10849 #, kde-format
10850 msgid "Filter. * indicates reference filter. Double click to change"
10851 msgstr ""
10852 
10853 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:185
10854 #, kde-format
10855 msgid "# Focus Runs. Set per filter. 0 to ignore"
10856 msgstr ""
10857 
10858 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:322
10859 #, kde-format
10860 msgid "AF Run %1"
10861 msgstr ""
10862 
10863 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:325
10864 #, kde-format
10865 msgid ""
10866 "AF Run %1. Calculated automatically but can be edited. Set to 0 to exclude "
10867 "from average."
10868 msgstr ""
10869 
10870 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combinAlgorithmCombo)
10871 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:331 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:221
10872 #, kde-format
10873 msgid "Average"
10874 msgstr ""
10875 
10876 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:333
10877 #, kde-format
10878 msgid "AF Average (mean)."
10879 msgstr ""
10880 
10881 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:336
10882 #, fuzzy, kde-format
10883 #| msgid "Remove Label"
10884 msgid "New Offset"
10885 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
10886 
10887 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:339
10888 #, kde-format
10889 msgid "New Offset. Calculated relative to Filter with *. Can be edited."
10890 msgstr ""
10891 
10892 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:346
10893 #, kde-format
10894 msgid "Save. Check to save the New Offset for the associated Filter."
10895 msgstr ""
10896 
10897 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:376
10898 #, kde-format
10899 msgid "Are you sure you want to stop Build Filter Offsets?"
10900 msgstr ""
10901 
10902 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:376
10903 #, fuzzy, kde-format
10904 #| msgid "Remove Label"
10905 msgid "Stop Build Filter Offsets"
10906 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
10907 
10908 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:407
10909 #, kde-format
10910 msgid ""
10911 "An unexpected problem occurred.\n"
10912 "Stop Build Filter Offsets, or Cancel to retry?"
10913 msgstr ""
10914 
10915 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:408
10916 #, kde-format
10917 msgid "Build Filter Offsets Unexpected Problem"
10918 msgstr ""
10919 
10920 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:451
10921 #, fuzzy, kde-format
10922 #| msgid "Next Target >"
10923 msgid "Processing complete."
10924 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
10925 
10926 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:472
10927 #, fuzzy, kde-format
10928 #| msgid "To file..."
10929 msgid "Problem changing filter to %1..."
10930 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
10931 
10932 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:481
10933 #, kde-format
10934 msgid "Running Autofocus on %1 (%2/%3)..."
10935 msgstr ""
10936 
10937 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:611
10938 #, kde-format
10939 msgid "(ΔT=%1)"
10940 msgstr ""
10941 
10942 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:612
10943 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:615
10944 #, kde-format
10945 msgid "(%1 ticks)"
10946 msgstr ""
10947 
10948 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:614
10949 #, kde-format
10950 msgid "(ΔAlt=%1)"
10951 msgstr ""
10952 
10953 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:621
10954 #, kde-format
10955 msgctxt ""
10956 "Graphics tooltip; colume 1 is a header, column 2 is focus position, column 3 "
10957 "is temperature in °C, colunm 4 is altitude in °AltRow 1 is the headers, row "
10958 "2 is the measured position, row 3 are the adaptations for temperature and "
10959 "altitude, row 4 is adapted position"
10960 msgid ""
10961 "<head><style>  th, td, caption {white-space: nowrap; padding-left: 5px; "
10962 "padding-right: 5px;}  th { text-align: left;}  td { text-align: right;}  "
10963 "caption { text-align: center; vertical-align: top; font-weight: bold; "
10964 "margin: 0px; padding-bottom: 5px;}</head></style><body><table><caption "
10965 "align=top>Adapt Focus Explainer</caption><tr><th></th><th>Position</"
10966 "th><th>Temperature (°C)</th><th>Altitude (°Alt)</th></tr><tr><th>Measured "
10967 "Pos</th><td>%1</td><td>%2 %3</td><td>%4 %5</td></tr><tr><th>Adaptations</"
10968 "th><td>%6</td><td>%7</td><td>%8</td></tr><tr><th>Adapted Pos</th><td>%9</"
10969 "td></tr></table></body>"
10970 msgstr ""
10971 
10972 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:731
10973 #, fuzzy, kde-format
10974 #| msgid "Star Name"
10975 msgid "Aborting Autofocus..."
10976 msgstr "ชื่อดาว"
10977 
10978 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, buildOffsetsDialog)
10979 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:23
10980 #, fuzzy, kde-format
10981 #| msgid "Remove Label"
10982 msgid "Build Filter Offsets"
10983 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
10984 
10985 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, buildOffsetsAdaptFocus)
10986 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:45
10987 #, kde-format
10988 msgid ""
10989 "<html><head/><body><p>Check to apply Adaptive focus to Autofocus runs.</p></"
10990 "body></html>"
10991 msgstr ""
10992 
10993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, buildOffsetsAdaptFocus)
10994 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:48
10995 #, fuzzy, kde-format
10996 #| msgid "Remove Label"
10997 msgid "Adapt Focus"
10998 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
10999 
11000 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:83
11001 #, fuzzy, kde-format
11002 #| msgid "Could not open file %1"
11003 msgid "Failed to load %1: %2"
11004 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
11005 
11006 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:295
11007 #, kde-format
11008 msgid ""
11009 "Using available dark frame with %1 seconds exposure. Please take a dark "
11010 "frame with %1 seconds exposure for more accurate results."
11011 msgstr ""
11012 
11013 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:305
11014 #, kde-format
11015 msgid "Dark frame %s is expired. Please create new master dark."
11016 msgstr ""
11017 
11018 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:328
11019 #, fuzzy, kde-format
11020 #| msgid "Could not open file %1"
11021 msgid "Removing bad dark frame file %1"
11022 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
11023 
11024 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:424
11025 #, fuzzy, kde-format
11026 #| msgid "Could not open file %1"
11027 msgid "Failed to load defect map %1"
11028 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
11029 
11030 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:444
11031 #, fuzzy, kde-format
11032 #| msgid "Could not open file %1"
11033 msgid "Failed to load defect map file %1"
11034 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
11035 
11036 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:464
11037 #, fuzzy, kde-format
11038 #| msgid "Could not open file %1"
11039 msgid "Failed to load dark frame file %1"
11040 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
11041 
11042 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:524
11043 #, fuzzy, kde-format
11044 #| msgid "Could not open file %1"
11045 msgid "Failed to process dark data."
11046 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
11047 
11048 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:530
11049 #, fuzzy, kde-format
11050 #| msgid "Could not open file %1"
11051 msgid "Failed to load dark data."
11052 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
11053 
11054 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:540
11055 #, kde-format
11056 msgid "Received %1/%2 images."
11057 msgstr ""
11058 
11059 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:657
11060 #, kde-format
11061 msgid "Are you sure you want to delete all dark frames images and data?"
11062 msgstr ""
11063 
11064 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1213
11065 #, fuzzy, kde-format
11066 #| msgid "To file..."
11067 msgid "In progress..."
11068 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
11069 
11070 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1369
11071 #, fuzzy, kde-format
11072 #| msgid "Could not open file %1"
11073 msgid "Failed to save master frame: %1"
11074 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
11075 
11076 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1390
11077 #, fuzzy, kde-format
11078 #| msgid "Could not open file %1"
11079 msgid "Master Dark saved to %1"
11080 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
11081 
11082 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1415
11083 #, fuzzy, kde-format
11084 #| msgid "Next Target >"
11085 msgid "Capture completed."
11086 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
11087 
11088 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1442
11089 #, fuzzy, kde-format
11090 #| msgid "Could not open file %1"
11091 msgid "Defect map saved to %1"
11092 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
11093 
11094 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1462
11095 #, fuzzy, kde-format
11096 #| msgid "Could not open file %1"
11097 msgid "Failed to save defect map to %1"
11098 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
11099 
11100 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1637
11101 #, kde-format
11102 msgid "Optical train doesn't exist for id %1"
11103 msgstr ""
11104 
11105 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DarkLibrary)
11106 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:14
11107 #, fuzzy, kde-format
11108 #| msgid "Overwrite"
11109 msgid "Dark Library"
11110 msgstr "เขียนทับ"
11111 
11112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
11113 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:56
11114 #, kde-format
11115 msgid "Prefer:"
11116 msgstr ""
11117 
11118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
11119 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:115
11120 #, kde-format
11121 msgid ""
11122 "For the selected camera, remove noise by means of dark frame subtraction."
11123 msgstr ""
11124 
11125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
11126 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, darkTab)
11127 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:118 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:167
11128 #, fuzzy, kde-format
11129 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
11130 #| msgid "Show DSS Image"
11131 msgid "Darks"
11132 msgstr "แสดงภาพ DSS"
11133 
11134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
11135 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:131
11136 #, kde-format
11137 msgid "For the selected camera, remove noise by means of defect map filtering."
11138 msgstr ""
11139 
11140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
11141 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:134
11142 #, kde-format
11143 msgid "Defects"
11144 msgstr ""
11145 
11146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
11147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningLabel)
11148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9)
11149 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:193 ekos/capture/capture.ui:1181
11150 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:433
11151 #, kde-format
11152 msgid "Binning:"
11153 msgstr ""
11154 
11155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11156 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:213
11157 #, kde-format
11158 msgid "Exp. range:"
11159 msgstr ""
11160 
11161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureStepLabel)
11163 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:229 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:263
11164 #, fuzzy, kde-format
11165 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
11166 #| msgid "Set time: %1"
11167 msgid "Step:"
11168 msgstr "เวลาตก: %1"
11169 
11170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
11171 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:256
11172 #, kde-format
11173 msgid "T. range:"
11174 msgstr ""
11175 
11176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, totalTime)
11177 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:270
11178 #, kde-format
11179 msgid "Total estimated time until all dark frames are captured and processed."
11180 msgstr ""
11181 
11182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin1Check)
11183 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:291
11184 #, kde-format
11185 msgid "1x1"
11186 msgstr ""
11187 
11188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin2Check)
11189 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:304
11190 #, kde-format
11191 msgid "2x2"
11192 msgstr ""
11193 
11194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin4Check)
11195 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:314
11196 #, kde-format
11197 msgid "4x4"
11198 msgstr ""
11199 
11200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
11201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
11202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel)
11203 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:339 ekos/capture/capture.ui:1207
11204 #: indi/collimationOptions.ui:440
11205 #, kde-format
11206 msgid "Count:"
11207 msgstr ""
11208 
11209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34)
11211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
11212 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:346 ekos/focus/cfz.ui:482
11213 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:135
11214 #, kde-format
11215 msgid "Algorithm:"
11216 msgstr ""
11217 
11218 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureStepSin)
11219 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:366
11220 #, fuzzy, kde-format
11221 #| msgid "epsilon"
11222 msgid "Step size in seconds"
11223 msgstr "เอปไซลอน"
11224 
11225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
11226 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:382
11227 #, fuzzy, kde-format
11228 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
11229 #| msgid "Set time: %1"
11230 msgid "Total time:"
11231 msgstr "เวลาตก: %1"
11232 
11233 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minExposureSpin)
11234 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:389
11235 #, kde-format
11236 msgid "Minimum exposure time in seconds."
11237 msgstr ""
11238 
11239 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, countSpin)
11240 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:405
11241 #, kde-format
11242 msgid ""
11243 "Captures per configuration. This number of images would be averaged to "
11244 "produce the master dark frame."
11245 msgstr ""
11246 
11247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureToLabel)
11249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11250 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:434 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:457
11251 #: tools/obslistwizard.ui:779
11252 #, kde-format
11253 msgid "To:"
11254 msgstr ""
11255 
11256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxExposureSpin)
11257 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:441
11258 #, kde-format
11259 msgid "Maximum exposure time in seconds."
11260 msgstr ""
11261 
11262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
11263 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:464
11264 #, fuzzy, kde-format
11265 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
11266 #| msgid "Show DSS Image"
11267 msgid "Total images:"
11268 msgstr "แสดงภาพ DSS"
11269 
11270 #. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, darkProgress)
11271 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:550
11272 #, no-c-format, kde-format
11273 msgid "%v/%m"
11274 msgstr ""
11275 
11276 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defectMapsTab)
11277 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:595
11278 #, kde-format
11279 msgid "Defect Maps"
11280 msgstr ""
11281 
11282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11283 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:621
11284 #, kde-format
11285 msgid "Master Dark:"
11286 msgstr ""
11287 
11288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
11289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
11290 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:680 oal/execute.ui:417
11291 #: printing/loggingform.cpp:41
11292 #, kde-format
11293 msgid "Time:"
11294 msgstr ""
11295 
11296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
11297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
11298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2)
11299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
11300 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:703 ekos/capture/capture.ui:545
11301 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:284 oal/equipmentwriter.ui:1003
11302 #, kde-format
11303 msgid "Exposure:"
11304 msgstr ""
11305 
11306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
11307 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:723
11308 #, kde-format
11309 msgid "Temperature:"
11310 msgstr ""
11311 
11312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
11313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel_2)
11314 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:743 fitsviewer/fitshistogramui.ui:150
11315 #, kde-format
11316 msgid "Mean:"
11317 msgstr ""
11318 
11319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
11320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel_2)
11321 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:763 fitsviewer/fitshistogramui.ui:157
11322 #, kde-format
11323 msgid "Median:"
11324 msgstr ""
11325 
11326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
11327 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:783
11328 #, fuzzy, kde-format
11329 #| msgid "Invalid Save Location"
11330 msgid "Std. deviation:"
11331 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
11332 
11333 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
11334 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:806
11335 #, kde-format
11336 msgid "Bad Pixels"
11337 msgstr ""
11338 
11339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
11340 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:827
11341 #, kde-format
11342 msgid "Hot pixels:"
11343 msgstr ""
11344 
11345 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, coldPixelsCount)
11346 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, hotPixelsCount)
11347 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:834 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:952
11348 #, kde-format
11349 msgid "Detected pixels after aggressiveness filter"
11350 msgstr ""
11351 
11352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
11353 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:847
11354 #, kde-format
11355 msgid "Cold pixels:"
11356 msgstr ""
11357 
11358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
11359 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:854
11360 #, kde-format
11361 msgid "Enable cold pixel detection in the master dark frame."
11362 msgstr ""
11363 
11364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessHotSlider)
11365 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:872
11366 #, kde-format
11367 msgid ""
11368 "Aggressiveness level. Increase value to include more hot pixels. Click "
11369 "Generate Map to execute."
11370 msgstr ""
11371 
11372 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
11373 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:903
11374 #, kde-format
11375 msgid "Enable detection of hot pixels in the master dark frame."
11376 msgstr ""
11377 
11378 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessColdSlider)
11379 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:921
11380 #, kde-format
11381 msgid ""
11382 "Aggressiveness level. Increase value to include more cold pixels.  Click "
11383 "Generate Map to execute."
11384 msgstr ""
11385 
11386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
11387 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:979
11388 #, kde-format
11389 msgid "Reset aggressiveness sliders to default values."
11390 msgstr ""
11391 
11392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
11393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetFrameB)
11394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB)
11395 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
11396 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:982 ekos/focus/focus.ui:883
11397 #: ekos/guide/manualpulse.ui:140 ekos/mount/mount.ui:346
11398 #, kde-format
11399 msgid "Reset"
11400 msgstr ""
11401 
11402 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateMapB)
11403 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1008
11404 #, kde-format
11405 msgid "Detect hot and cold pixels within the aggressiveness threshold."
11406 msgstr ""
11407 
11408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateMapB)
11409 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1011
11410 #, kde-format
11411 msgid "Generate Map"
11412 msgstr ""
11413 
11414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveMapB)
11415 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1030
11416 #, kde-format
11417 msgid "Save defect map to disk once the map results are satisfactory."
11418 msgstr ""
11419 
11420 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mastersTab)
11421 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1066
11422 #, kde-format
11423 msgid "Masters"
11424 msgstr ""
11425 
11426 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRowB)
11427 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1092
11428 #, kde-format
11429 msgid ""
11430 "Remove one row from the database and delete the associated dark frame from "
11431 "disk"
11432 msgstr ""
11433 
11434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRowB)
11435 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1095
11436 #, fuzzy, kde-format
11437 #| msgid "Overwrite"
11438 msgid "Clear Row"
11439 msgstr "เขียนทับ"
11440 
11441 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
11442 #. i18n: ectx: label, entry (MaxDarkTemperatureDiff), group (DarkLibrary)
11443 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1102 kstars.kcfg:1657
11444 #, kde-format
11445 msgid ""
11446 "Maximum acceptable difference between current and recorded dark frame "
11447 "temperature set point. When the difference exceeds this value, a new dark "
11448 "frame shall be captured for this set point."
11449 msgstr ""
11450 
11451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
11452 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1105
11453 #, fuzzy, kde-format
11454 #| msgid "Solar system object"
11455 msgid "T. threshold:"
11456 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
11457 
11458 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllB)
11459 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1112
11460 #, kde-format
11461 msgid "Remove all dark frames data and files"
11462 msgstr ""
11463 
11464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAllB)
11465 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1115
11466 #, fuzzy, kde-format
11467 #| msgid "Overwrite"
11468 msgid "Clear All"
11469 msgstr "เขียนทับ"
11470 
11471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
11472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11473 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1122 ekos/opsekos.ui:618
11474 #, kde-format
11475 msgid "° C"
11476 msgstr ""
11477 
11478 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11479 #. i18n: ectx: label, entry (DarkLibraryDuration), group (DarkLibrary)
11480 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1129 kstars.kcfg:1667
11481 #, kde-format
11482 msgid ""
11483 "Reuse dark frames from the dark library for this many days. If exceeded, a "
11484 "new dark frame shall be captured and stored for future use."
11485 msgstr ""
11486 
11487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11488 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1132
11489 #, kde-format
11490 msgid "Dark validity:"
11491 msgstr ""
11492 
11493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11494 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1168
11495 #, kde-format
11496 msgid "Open folder where dark frames are stored"
11497 msgstr ""
11498 
11499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11500 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1171
11501 #, fuzzy, kde-format
11502 #| msgid "Star Name"
11503 msgid "Darks Folder"
11504 msgstr "ชื่อดาว"
11505 
11506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearExpiredB)
11507 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1195
11508 #, kde-format
11509 msgid "Clear Expired"
11510 msgstr ""
11511 
11512 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, darkTableView)
11513 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1211
11514 #, fuzzy, kde-format
11515 #| msgid "Could not open file %1"
11516 msgid "Double click to load dark frame"
11517 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
11518 
11519 #: ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:268 ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:276
11520 #, kde-format
11521 msgid ""
11522 "No suitable dark frames or defect maps found. Please run the Dark Library "
11523 "wizard in Capture module."
11524 msgstr ""
11525 
11526 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:111
11527 #, kde-format
11528 msgid "Filter exposure time during focus"
11529 msgstr ""
11530 
11531 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:112
11532 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:156
11533 #, fuzzy, kde-format
11534 #| msgid "Try Another"
11535 msgid "Exposure"
11536 msgstr "ลองที่อื่น"
11537 
11538 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:114
11539 #, fuzzy, kde-format
11540 #| msgid "Remove Label"
11541 msgid "Relative offset in steps"
11542 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
11543 
11544 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:117
11545 #, kde-format
11546 msgid "Start Auto Focus when filter is activated"
11547 msgstr ""
11548 
11549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startFocusB)
11550 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:119 ekos/ekos.h:162 ekos/focus/focus.ui:292
11551 #, kde-format
11552 msgid "Auto Focus"
11553 msgstr ""
11554 
11555 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:121
11556 #, kde-format
11557 msgid "Lock specific filter when running Auto Focus"
11558 msgstr ""
11559 
11560 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:126
11561 #, kde-format
11562 msgid "Last AF solution. Updated automatically by the autofocus process."
11563 msgstr ""
11564 
11565 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:127
11566 #, fuzzy, kde-format
11567 #| msgid "Advanced"
11568 msgid "Last AF Solution"
11569 msgstr "ขั้นสูง"
11570 
11571 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:130
11572 #, kde-format
11573 msgid ""
11574 "The temperature of the last AF solution. Updated automatically by the "
11575 "autofocus process."
11576 msgstr ""
11577 
11578 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:131
11579 #, kde-format
11580 msgid "Last AF Temp (°C)"
11581 msgstr ""
11582 
11583 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:134
11584 #, kde-format
11585 msgid ""
11586 "The altitude of the last AF solution. Updated automatically by the autofocus "
11587 "process."
11588 msgstr ""
11589 
11590 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:135
11591 #, kde-format
11592 msgid "Last AF Alt (°Alt)"
11593 msgstr ""
11594 
11595 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:138
11596 #, kde-format
11597 msgid ""
11598 "The number of ticks per °C increase in temperature. +ve for outward focuser "
11599 "movement"
11600 msgstr ""
11601 
11602 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:139
11603 #, kde-format
11604 msgid "Ticks / °C"
11605 msgstr ""
11606 
11607 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:142
11608 #, kde-format
11609 msgid ""
11610 "The number of ticks per degree increase in altitude. +ve for outward focuser "
11611 "movement"
11612 msgstr ""
11613 
11614 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:143
11615 #, kde-format
11616 msgid "Ticks / °Alt"
11617 msgstr ""
11618 
11619 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:145
11620 #, kde-format
11621 msgid "Mid-point wavelength of filter in nm"
11622 msgstr ""
11623 
11624 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:146
11625 #, fuzzy, kde-format
11626 #| msgid "Invalid Save Location"
11627 msgid "Wavelength"
11628 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
11629 
11630 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:545
11631 #, kde-format
11632 msgid "Set filter to %1. Is filter set?"
11633 msgstr ""
11634 
11635 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:546
11636 #, fuzzy, kde-format
11637 #| msgid "To file..."
11638 msgid "Confirm Filter"
11639 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
11640 
11641 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterSettings)
11642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB)
11643 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:20 ekos/capture/capture.ui:456
11644 #, fuzzy, kde-format
11645 #| msgid "Remove Label"
11646 msgid "Filter Settings"
11647 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
11648 
11649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFilterWheelLogging)
11651 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel)
11652 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:28 ekos/auxiliary/opslogs.ui:272
11653 #: ekos/profileeditor.ui:641
11654 #, fuzzy, kde-format
11655 #| msgid "Remove Label"
11656 msgid "Filter Wheel"
11657 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
11658 
11659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11660 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:84
11661 #, kde-format
11662 msgid ""
11663 "<html><head/><body><p>Set <span style=\" font-style:italic;\">relative</"
11664 "span> filter offsets in steps either directly in the table or use the Build "
11665 "Offsets tool.</p></body></html>"
11666 msgstr ""
11667 
11668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildOffsetsButton)
11669 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:100
11670 #, fuzzy, kde-format
11671 #| msgid "Remove Label"
11672 msgid "Build Offsets"
11673 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
11674 
11675 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11676 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:114
11677 #, kde-format
11678 msgid ""
11679 "<html><head/><body><p>If using a filter wheel and an absolute position "
11680 "focuser, then always remember the focus position of the autofocus process "
11681 "for light frames in each filter. Before a flat frame is captured, the "
11682 "focuser is moved to the same focus point as light frames.</p></body></html>"
11683 msgstr ""
11684 
11685 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11686 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:117
11687 #, kde-format
11688 msgid "Capture flats at the same focus as lights"
11689 msgstr ""
11690 
11691 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:30 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:199
11692 #, kde-format
11693 msgid "Paused"
11694 msgstr ""
11695 
11696 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:36
11697 #, fuzzy, kde-format
11698 #| msgid "Next Target >"
11699 msgid "Completed"
11700 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
11701 
11702 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:40
11703 #, fuzzy, kde-format
11704 #| msgid "Star Name"
11705 msgid "Preparing..."
11706 msgstr "ชื่อดาว"
11707 
11708 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:43
11709 #, kde-format
11710 msgid "Waiting..."
11711 msgstr ""
11712 
11713 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:46
11714 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:361
11715 #, kde-format
11716 msgid "Dithering..."
11717 msgstr ""
11718 
11719 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:49
11720 #, kde-format
11721 msgid "Focusing..."
11722 msgstr ""
11723 
11724 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:52 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:55
11725 #, fuzzy, kde-format
11726 #| msgid "Remove Label"
11727 msgid "Filter change..."
11728 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
11729 
11730 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:58
11731 #, kde-format
11732 msgid "Aligning..."
11733 msgstr ""
11734 
11735 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:61 ekos/capture/capture.cpp:1707
11736 #, kde-format
11737 msgid "Calibrating..."
11738 msgstr ""
11739 
11740 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:64
11741 #, fuzzy, kde-format
11742 #| msgid "Next Target >"
11743 msgid "Meridian flip..."
11744 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
11745 
11746 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:74
11747 #, fuzzy, kde-format
11748 #| msgid "Save the image to disk"
11749 msgid "Pause planned..."
11750 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
11751 
11752 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:145
11753 #, fuzzy, kde-format
11754 #| msgid "Info Box Selected"
11755 msgid "Filter selected."
11756 msgstr "กล่องข้อมูลที่เลือก"
11757 
11758 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LedStatusWidget)
11759 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeridianFlipStatusWidget)
11760 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.ui:14
11761 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:14
11762 #, kde-format
11763 msgid "Form"
11764 msgstr ""
11765 
11766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusText)
11767 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.ui:44
11768 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:35
11769 #, kde-format
11770 msgid "<unknown>"
11771 msgstr ""
11772 
11773 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:56
11774 #, fuzzy, kde-format
11775 #| msgid "Overwrite"
11776 msgid "Clear all logs (%1)"
11777 msgstr "เขียนทับ"
11778 
11779 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:150
11780 #, kde-format
11781 msgid "Are you sure you want to delete all logs?"
11782 msgstr ""
11783 
11784 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearLogsB)
11785 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:160 ekos/auxiliary/opslogs.ui:548
11786 #, fuzzy, kde-format
11787 #| msgid "Overwrite"
11788 msgid "Clear all logs"
11789 msgstr "เขียนทับ"
11790 
11791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11792 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:59
11793 #, kde-format
11794 msgid ""
11795 "<html><head/><body><p>Enable Logs to diagnose issues with Ekos and INDI. "
11796 "Only enable the necessary logs to help in diagnosing specific problems. Logs "
11797 "consume resources and may slow the system down. Turn off logs when no longer "
11798 "used.</p></body></html>"
11799 msgstr ""
11800 
11801 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
11802 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:71
11803 #, fuzzy, kde-format
11804 #| msgid "Show"
11805 msgid "Logs"
11806 msgstr "แสดง"
11807 
11808 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11809 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:87
11810 #, fuzzy, kde-format
11811 #| msgid "Add to Observing WishList"
11812 msgid "Log Ekos Scheduler module activity"
11813 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
11814 
11815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11816 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, schedulerTab)
11817 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:90 ekos/manager.cpp:333 ekos/opsekos.ui:184
11818 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:665
11819 #, kde-format
11820 msgid "Scheduler"
11821 msgstr ""
11822 
11823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIWeatherLogging)
11824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
11825 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherBox)
11826 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:100 ekos/observatory/observatory.ui:742
11827 #: ekos/observatory/observatory.ui:813
11828 #, kde-format
11829 msgid "Weather"
11830 msgstr ""
11831 
11832 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
11833 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:117
11834 #, kde-format
11835 msgid "Log Ekos Guide module activity"
11836 msgstr ""
11837 
11838 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11839 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:130
11840 #, kde-format
11841 msgid ""
11842 "Have problem with Ekos? Turn on logging for Ekos modules that exhibit issues."
11843 msgstr ""
11844 
11845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11846 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:133
11847 #, kde-format
11848 msgid "Ekos:"
11849 msgstr ""
11850 
11851 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11852 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:140 options/opsadvanced.ui:238
11853 #, kde-format
11854 msgid "Enable regular debug output"
11855 msgstr ""
11856 
11857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11858 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:143 options/opsadvanced.ui:241
11859 #, kde-format
11860 msgid "Reg&ular"
11861 msgstr ""
11862 
11863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11864 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:156 options/opsadvanced.ui:290
11865 #, kde-format
11866 msgid "Output:"
11867 msgstr ""
11868 
11869 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11870 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:170 options/opsadvanced.ui:267
11871 #, kde-format
11872 msgid "Disable all logging output"
11873 msgstr ""
11874 
11875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11876 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:173 options/opsadvanced.ui:270
11877 #, fuzzy, kde-format
11878 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
11879 #| msgid "Details"
11880 msgid "&Disable"
11881 msgstr "รายละเอียด"
11882 
11883 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11884 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:186
11885 #, kde-format
11886 msgid "Log INDI devices activity"
11887 msgstr ""
11888 
11889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11890 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:189 kstarsactions.cpp:1146
11891 #, kde-format
11892 msgid "INDI"
11893 msgstr ""
11894 
11895 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11896 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:199
11897 #, kde-format
11898 msgid "Log FITS processing activity"
11899 msgstr ""
11900 
11901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11902 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureEncodingS)
11903 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:202 ekos/capture/capture.ui:210
11904 #: kstarsactions.cpp:1140
11905 #, fuzzy, kde-format
11906 #| msgid "Save"
11907 msgid "FITS"
11908 msgstr "บันทึก"
11909 
11910 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
11911 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:212 options/opsadvanced.ui:333
11912 #, kde-format
11913 msgid "Log output to log file"
11914 msgstr ""
11915 
11916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAuxiliaryLogging)
11917 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:222
11918 #, fuzzy, kde-format
11919 #| msgid "Remove Label"
11920 msgid "Auxiliary"
11921 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
11922 
11923 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11924 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:232 options/opsadvanced.ui:317
11925 #, kde-format
11926 msgid ""
11927 "Log debug messages to default output device used by the platform (e.g. "
11928 "Standard Error)"
11929 msgstr ""
11930 
11931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11932 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:235 options/opsadvanced.ui:320
11933 #, fuzzy, kde-format
11934 #| msgctxt "use default color scheme"
11935 #| msgid "Default Colors"
11936 msgid "Defaul&t"
11937 msgstr "สีปริยาย"
11938 
11939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDomeLogging)
11940 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domeBox)
11941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDomeCB)
11942 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:245 ekos/observatory/observatory.cpp:244
11943 #: ekos/observatory/observatory.cpp:255 ekos/observatory/observatory.cpp:295
11944 #: ekos/observatory/observatory.cpp:310 ekos/observatory/observatory.cpp:325
11945 #: ekos/observatory/observatory.cpp:332 ekos/observatory/observatory.ui:57
11946 #: ekos/observatory/observatory.ui:722
11947 #, kde-format
11948 msgid "Dome"
11949 msgstr ""
11950 
11951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDICCDLogging)
11952 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:255
11953 #, kde-format
11954 msgid "CCD"
11955 msgstr ""
11956 
11957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11958 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:265 options/opsadvanced.ui:297
11959 #, kde-format
11960 msgid "Verbosity:"
11961 msgstr ""
11962 
11963 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
11964 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:282
11965 #, kde-format
11966 msgid "Log Ekos Capture module activity"
11967 msgstr ""
11968 
11969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11970 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:295
11971 #, fuzzy, kde-format
11972 #| msgid "Remove Label"
11973 msgid "Astrometry:"
11974 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
11975 
11976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIGPSLogging)
11977 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:302
11978 #, kde-format
11979 msgid "GPS"
11980 msgstr ""
11981 
11982 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11983 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:312
11984 #, kde-format
11985 msgid "Log Ekos Alignment module activity"
11986 msgstr ""
11987 
11988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11989 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
11990 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:315 ekos/opsekos.ui:428
11991 #, kde-format
11992 msgid "Alignment"
11993 msgstr ""
11994 
11995 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11996 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:325
11997 #, kde-format
11998 msgid ""
11999 "<html><head/><body><p>Log Ekos Observatory module activity</p></body></html>"
12000 msgstr ""
12001 
12002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
12003 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Observatory)
12004 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:328 ekos/manager.cpp:2263
12005 #: ekos/observatory/observatory.ui:14
12006 #, kde-format
12007 msgid "Observatory"
12008 msgstr ""
12009 
12010 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
12011 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:338
12012 #, kde-format
12013 msgid "Enable verbose debug output level"
12014 msgstr ""
12015 
12016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
12017 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:341 options/opsadvanced.ui:307
12018 #, kde-format
12019 msgid "&Verbose"
12020 msgstr ""
12021 
12022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDetectorLogging)
12023 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:351
12024 #, fuzzy, kde-format
12025 #| msgid "Invalid Save Location"
12026 msgid "Detector"
12027 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
12028 
12029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
12030 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, AOLabel)
12031 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:361 ekos/profileeditor.ui:536
12032 #, kde-format
12033 msgid "Adaptive Optics"
12034 msgstr ""
12035 
12036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
12037 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:364
12038 #, kde-format
12039 msgid "AO"
12040 msgstr ""
12041 
12042 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
12043 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:374
12044 #, kde-format
12045 msgid "Log Ekos Focus module activity"
12046 msgstr ""
12047 
12048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFocuserLogging)
12049 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focuserGroup)
12050 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:387 ekos/focus/focus.ui:134
12051 #, kde-format
12052 msgid "Focuser"
12053 msgstr ""
12054 
12055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIRotatorLogging)
12056 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:397
12057 #, kde-format
12058 msgid "Rotator"
12059 msgstr ""
12060 
12061 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
12062 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:407
12063 #, kde-format
12064 msgid ""
12065 "Have problems with INDI drivers? Turn on logging for drivers that exhibit "
12066 "issues."
12067 msgstr ""
12068 
12069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
12070 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:410
12071 #, fuzzy, kde-format
12072 #| msgctxt "use default color scheme"
12073 #| msgid "Default Colors"
12074 msgid "Drivers:"
12075 msgstr "สีปริยาย"
12076 
12077 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
12078 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:417
12079 #, kde-format
12080 msgid "Log Ekos Mount module activity"
12081 msgstr ""
12082 
12083 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
12084 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:430
12085 #, kde-format
12086 msgid "The Logging Level for StellarSolver and Astrometry.net"
12087 msgstr ""
12088 
12089 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
12090 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:437
12091 #, kde-format
12092 msgid "LOG_NONE"
12093 msgstr ""
12094 
12095 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
12096 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:442
12097 #, kde-format
12098 msgid "LOG_ERROR"
12099 msgstr ""
12100 
12101 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
12102 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:447
12103 #, kde-format
12104 msgid "LOG_MSG"
12105 msgstr ""
12106 
12107 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
12108 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:452
12109 #, kde-format
12110 msgid "LOG_VERB"
12111 msgstr ""
12112 
12113 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
12114 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:457
12115 #, kde-format
12116 msgid "LOG_ALL"
12117 msgstr ""
12118 
12119 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
12120 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:465
12121 #, kde-format
12122 msgid ""
12123 "Option to log astrometry messages to a separate file.  If you select LOG_ALL "
12124 "you REALLY want to check this box."
12125 msgstr ""
12126 
12127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
12128 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:468
12129 #, kde-format
12130 msgid " Separate Log File:"
12131 msgstr ""
12132 
12133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryLogFilepath)
12134 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:475
12135 #, kde-format
12136 msgid "The external Log File for astrometry logging"
12137 msgstr ""
12138 
12139 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
12140 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:494 indi/opsindi.ui:522
12141 #, kde-format
12142 msgid "Display INDI status messages in the status bar"
12143 msgstr ""
12144 
12145 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
12146 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
12147 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:497 ekos/auxiliary/opslogs.ui:500
12148 #: indi/opsindi.ui:525 indi/opsindi.ui:528
12149 #, kde-format
12150 msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar"
12151 msgstr ""
12152 
12153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
12154 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:503 indi/opsindi.ui:531
12155 #, kde-format
12156 msgid "INDI messages in status &bar"
12157 msgstr ""
12158 
12159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
12160 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:529
12161 #, fuzzy, kde-format
12162 #| msgctxt "use default color scheme"
12163 #| msgid "Default Colors"
12164 msgid "Open Logs Directory..."
12165 msgstr "สีปริยาย"
12166 
12167 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:139
12168 #, fuzzy, kde-format
12169 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
12170 #| msgid "Details"
12171 msgid "New Train"
12172 msgstr "รายละเอียด"
12173 
12174 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:439
12175 #, kde-format
12176 msgid "Primary"
12177 msgstr ""
12178 
12179 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:442
12180 #, fuzzy, kde-format
12181 #| msgid "To file..."
12182 msgid "Secondary"
12183 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
12184 
12185 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:445
12186 #, kde-format
12187 msgid "Tertiary"
12188 msgstr ""
12189 
12190 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:1173
12191 #, kde-format
12192 msgid ""
12193 "Missing device detected (%1). Please reconfigure the optical trains before "
12194 "proceeding any further."
12195 msgstr ""
12196 
12197 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:1180
12198 #, kde-format
12199 msgid ""
12200 "Missing devices detected (%1). Please reconfigure the optical trains before "
12201 "proceeding any further."
12202 msgstr ""
12203 
12204 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpticalTrain)
12205 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:14
12206 #, kde-format
12207 msgid "Optical Trains"
12208 msgstr ""
12209 
12210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addB)
12211 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:46
12212 #, kde-format
12213 msgid "<html><head/><body><p>Create a new optical train.</p></body></html>"
12214 msgstr ""
12215 
12216 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeB)
12217 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:68
12218 #, kde-format
12219 msgid "<html><head/><body><p>Delete selected optical train.</p></body></html>"
12220 msgstr ""
12221 
12222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, trainNamesList)
12223 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:112
12224 #, kde-format
12225 msgid "Optical train name (double click to change the name)"
12226 msgstr ""
12227 
12228 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trainConfigBox)
12229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, opticalTrainCombo)
12230 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:126 ekos/mount/mount.ui:66
12231 #, kde-format
12232 msgid "Optical Train"
12233 msgstr ""
12234 
12235 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, scopeLabel)
12236 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:147
12237 #, kde-format
12238 msgid ""
12239 "<html><head/><body><p>Select the scope or lens used in the optical train. "
12240 "This is a required selection in all trains.</p><p>To add, edit, or delete "
12241 "optical elements, tap the <span style=\" font-weight:600;\">Telescope &amp; "
12242 "Lens</span> button.</p></body></html>"
12243 msgstr ""
12244 
12245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel)
12246 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:150
12247 #, kde-format
12248 msgid ""
12249 "<html><head/><body><p>Scope/Lens: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></"
12250 "p></body></html>"
12251 msgstr ""
12252 
12253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mountLabel)
12254 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:160
12255 #, kde-format
12256 msgid ""
12257 "Select which mount to use. Typically, all optical trains in the same profile "
12258 "use the same mount."
12259 msgstr ""
12260 
12261 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraLabel)
12262 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:183
12263 #, kde-format
12264 msgid ""
12265 "<html><head/><body><p>Select the imaging camera for this optical train.  "
12266 "This is a required selection in all trains.</p></body></html>"
12267 msgstr ""
12268 
12269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraLabel)
12270 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:186
12271 #, kde-format
12272 msgid ""
12273 "<html><head/><body><p>Camera: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></p></"
12274 "body></html>"
12275 msgstr ""
12276 
12277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dustCapLlabel)
12278 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:206
12279 #, kde-format
12280 msgid "Select a mechanized dust cap if any (e.g. FlipFlat)."
12281 msgstr ""
12282 
12283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dustCapLlabel)
12284 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:209
12285 #, fuzzy, kde-format
12286 #| msgid "To file..."
12287 msgid "Dust cap:"
12288 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
12289 
12290 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, reducerLabel)
12291 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:229
12292 #, kde-format
12293 msgid ""
12294 "<html><head/><body><p>Select if any reducer or barlow is used in the train.</"
12295 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">Reducer:</span> If the value is less "
12296 "than 1.0x, this element is considered as a reducer (focal length is "
12297 "decreased by this factor).</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Barlow</"
12298 "span>: If the value is over 1.0x, then it is considered a barlow element "
12299 "(focal length is increased by this factor).</p></body></html>"
12300 msgstr ""
12301 
12302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reducerLabel)
12303 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:232
12304 #, kde-format
12305 msgid "Reducer/Barlow:"
12306 msgstr ""
12307 
12308 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lightBoxLabel)
12309 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:262
12310 #, kde-format
12311 msgid "Select a flat field lightbox if any (e.g. FlipFlat)."
12312 msgstr ""
12313 
12314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lightBoxLabel)
12315 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:265
12316 #, kde-format
12317 msgid "Light box:"
12318 msgstr ""
12319 
12320 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel)
12321 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:275
12322 #, kde-format
12323 msgid ""
12324 "<html><head/><body><p>Select a filter wheel.</p><p>This could be a dedicated "
12325 "filter wheel or part of a camera driver.</p></body></html>"
12326 msgstr ""
12327 
12328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
12329 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:278
12330 #, fuzzy, kde-format
12331 #| msgid "Remove Label"
12332 msgid "Filter wheel:"
12333 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
12334 
12335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guiderLabel)
12336 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:298
12337 #, kde-format
12338 msgid ""
12339 "<html><head/><body><p>Select the device that receives the guiding correction "
12340 "pulses. This can be one of the following devices:</p><p><span style=\" font-"
12341 "weight:600;\">Mount</span>: If the Mount can receive guiding correction "
12342 "pulses, then it is best to select it so that the pulses are directly sent to "
12343 "the mount. This is the recommended option.</p><p><span style=\" font-"
12344 "weight:600;\">ST4</span>: If using an ST4 cable between the guide camera and "
12345 "mount, then you should select the Guide Camera as the Guider.</p><p><span "
12346 "style=\" font-weight:600;\">Dedicated Guider</span>: If using a dedicated "
12347 "guider interface device (like Shoestring GPUSB) then select it as the Guider."
12348 "</p></body></html>"
12349 msgstr ""
12350 
12351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guiderLabel)
12352 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:301
12353 #, fuzzy, kde-format
12354 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
12355 #| msgid "Show DSS Image"
12356 msgid "Guide via:"
12357 msgstr "แสดงภาพ DSS"
12358 
12359 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusLabel)
12360 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:321
12361 #, kde-format
12362 msgid "Select a mechanized focuser if any."
12363 msgstr ""
12364 
12365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusLabel)
12366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
12367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
12368 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:324 ekos/focus/focus.ui:446
12369 #: ekos/profileeditor.ui:651
12370 #, kde-format
12371 msgid "Focuser:"
12372 msgstr ""
12373 
12374 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, reducerSpinBox)
12375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
12376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
12377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY)
12378 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:337 ekos/capture/dslrinfo.ui:80
12379 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:137 xplanet/opsxplanet.ui:114
12380 #, kde-format
12381 msgid "x"
12382 msgstr ""
12383 
12384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotatorLabel)
12385 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:356
12386 #, kde-format
12387 msgid "Select a mechanized rotator if any."
12388 msgstr ""
12389 
12390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotatorLabel)
12391 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:359
12392 #, fuzzy, kde-format
12393 #| msgid "Remove Label"
12394 msgid "Rotator:"
12395 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
12396 
12397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, opticalElementsB)
12398 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:411
12399 #, fuzzy, kde-format
12400 #| msgid "Invalid Save Location"
12401 msgid "Telescopes && Lenses"
12402 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
12403 
12404 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
12405 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:430
12406 #, fuzzy, kde-format
12407 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
12408 #| msgid "Details"
12409 msgid "Reset train"
12410 msgstr "รายละเอียด"
12411 
12412 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:64
12413 #, kde-format
12414 msgid "Serial"
12415 msgstr ""
12416 
12417 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:66
12418 #, kde-format
12419 msgid ""
12420 "Select <b>Serial</b> if your device is connected via Serial to USB adapter."
12421 msgstr ""
12422 
12423 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:78
12424 #, kde-format
12425 msgid "Network"
12426 msgstr ""
12427 
12428 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:80
12429 #, kde-format
12430 msgid "Select <b>Network</b> if your device is connected via Ethernet or WiFi."
12431 msgstr ""
12432 
12433 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:99
12434 #, fuzzy, kde-format
12435 #| msgid "Next Target >"
12436 msgid "Select Serial port"
12437 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
12438 
12439 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:130
12440 #, fuzzy, kde-format
12441 #| msgid "Next Target >"
12442 msgid "Select Baud rate"
12443 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
12444 
12445 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:147
12446 #, fuzzy, kde-format
12447 #| msgid "The Name field cannot be empty"
12448 msgid "Host name or IP address."
12449 msgstr "ห้ามช่องชื่อปล่อยว่าง"
12450 
12451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
12452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
12453 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:157 indi/drivermanager.ui:81
12454 #: indi/drivermanager.ui:332
12455 #, kde-format
12456 msgid "Port"
12457 msgstr ""
12458 
12459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectB)
12460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalConnectB)
12461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
12462 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:188 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:212
12463 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:327 ekos/guide/guide.ui:329
12464 #: ekos/manager.ui:567 indi/drivermanager.ui:361
12465 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
12466 #, kde-format, kde-kuit-format
12467 msgid "Connect"
12468 msgstr ""
12469 
12470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
12471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectB)
12472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
12473 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:195 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:179
12474 #: ekos/guide/guide.ui:391 ekos/manager.ui:583 indi/drivermanager.ui:368
12475 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
12476 #, kde-format, kde-kuit-format
12477 msgid "Disconnect"
12478 msgstr ""
12479 
12480 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:372
12481 #, fuzzy, kde-format
12482 #| msgid "Invalid Save Location"
12483 msgid "Connect All"
12484 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
12485 
12486 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:385
12487 #, kde-format
12488 msgctxt "@title:window"
12489 msgid "Port Selector"
12490 msgstr ""
12491 
12492 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:92
12493 #, kde-format
12494 msgid ""
12495 "To assign a permanent designation to the device, you need to unplug the "
12496 "device from stellarmate then replug it after 1 second. Click on the <b>Start "
12497 "Scan</b> to begin this procedure."
12498 msgstr ""
12499 
12500 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:98
12501 #, fuzzy, kde-format
12502 #| msgid "Star Name"
12503 msgid "Start Scan"
12504 msgstr "ชื่อดาว"
12505 
12506 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:101
12507 #, kde-format
12508 msgid "Home"
12509 msgstr ""
12510 
12511 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:107
12512 #, fuzzy, kde-format
12513 #| msgid "Solar system object"
12514 msgid "Skip Device"
12515 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
12516 
12517 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:124
12518 #, kde-format
12519 msgid "Physical Port Mapping"
12520 msgstr ""
12521 
12522 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:127
12523 #, kde-format
12524 msgid ""
12525 "Assign the permanent name based on which physical port the device is plugged "
12526 "to in StellarMate. This is useful to distinguish between two identical USB "
12527 "adapters. The device must <b>always</b> be plugged into the same port for "
12528 "this to work."
12529 msgstr ""
12530 
12531 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:165
12532 #, kde-format
12533 msgid "Standby, Scanning..."
12534 msgstr ""
12535 
12536 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:203
12537 #, kde-format
12538 msgctxt "Vendor ID"
12539 msgid "VID"
12540 msgstr ""
12541 
12542 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:204
12543 #, kde-format
12544 msgctxt "Product ID"
12545 msgid "PID"
12546 msgstr ""
12547 
12548 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:205
12549 #, kde-format
12550 msgid "Link"
12551 msgstr ""
12552 
12553 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:206
12554 #, kde-format
12555 msgid "Serial #"
12556 msgstr ""
12557 
12558 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:207
12559 #, kde-format
12560 msgid "Hardware Port?"
12561 msgstr ""
12562 
12563 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:264
12564 #, fuzzy, kde-format
12565 #| msgid "Star Name"
12566 msgid "Start Scanning"
12567 msgstr "ชื่อดาว"
12568 
12569 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:291
12570 #, fuzzy, kde-format
12571 #| msgid "Could not open file %1"
12572 msgid "Failed to scan devices."
12573 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
12574 
12575 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:300
12576 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:311
12577 #, kde-format
12578 msgid ""
12579 "Failed to detect any devices. Please make sure device is powered and "
12580 "connected to StellarMate via USB."
12581 msgstr ""
12582 
12583 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:350
12584 #, kde-format
12585 msgid ""
12586 "Duplicate devices detected. You must remove one mapping or enable hardware "
12587 "slot mapping."
12588 msgstr ""
12589 
12590 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:369
12591 #, kde-format
12592 msgid "Mapping is successful."
12593 msgstr ""
12594 
12595 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:384
12596 #, fuzzy, kde-format
12597 #| msgid "Could not open file %1"
12598 msgid "Failed to add a new rule."
12599 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
12600 
12601 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SerialPortAssistant)
12602 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:14
12603 #, fuzzy, kde-format
12604 #| msgid "Overwrite"
12605 msgid "Serial Port Assistant"
12606 msgstr "เขียนทับ"
12607 
12608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12609 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:81
12610 #, kde-format
12611 msgid ""
12612 "<html><head/><body><p>Welcome to StellarMate <span style=\" font-weight:600;"
12613 "\">Serial Port Assistant</span> tool.</p></body></html>"
12614 msgstr ""
12615 
12616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
12617 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:88
12618 #, kde-format
12619 msgid ""
12620 "<html><head/><body><p>This tool shall assign <span style=\" font-style:"
12621 "italic;\">permanent</span> names to your <span style=\" font-weight:600;"
12622 "\">Serial to USB</span> devices so that they are easier to connect to in the "
12623 "future.</p><p><br/></p><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Next</"
12624 "span> to continue.</p></body></html>"
12625 msgstr ""
12626 
12627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
12628 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:113
12629 #, kde-format
12630 msgid "Existing Mapping"
12631 msgstr ""
12632 
12633 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRuleB)
12634 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:136
12635 #, fuzzy, kde-format
12636 #| msgid "Remove Label"
12637 msgid "Remove rule"
12638 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
12639 
12640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayOnStartupC)
12641 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:182
12642 #, kde-format
12643 msgid "Display on detecting unmapped ports"
12644 msgstr ""
12645 
12646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB)
12647 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:205 indi/telescopewizard.ui:97
12648 #, kde-format
12649 msgid "&Next"
12650 msgstr ""
12651 
12652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
12653 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:237
12654 #, kde-format
12655 msgid "All devices are successfully mapped."
12656 msgstr ""
12657 
12658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
12659 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:244
12660 #, kde-format
12661 msgid "You can now connect to your equipment."
12662 msgstr ""
12663 
12664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
12665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterClosed)
12666 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:264
12667 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:334 ekos/indihub.ui:165
12668 #: ekos/observatory/observatory.cpp:382 ekos/observatory/observatory.cpp:387
12669 #: ekos/observatory/observatory.cpp:497 ekos/observatory/observatory.ui:631
12670 #: indi/guimanager.cpp:76 kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:61
12671 #, kde-format, kde-kuit-format
12672 msgid "Close"
12673 msgstr ""
12674 
12675 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:22
12676 #, fuzzy, kde-format
12677 #| msgctxt "use default color scheme"
12678 #| msgid "Default Colors"
12679 msgid "Default focus star-extraction."
12680 msgstr "สีปริยาย"
12681 
12682 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:38
12683 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:106
12684 #, kde-format
12685 msgid "Profile for the source extraction of all the stars in an image."
12686 msgstr ""
12687 
12688 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:47
12689 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:115
12690 #, kde-format
12691 msgid "Profile optimized for source extraction of smaller stars."
12692 msgstr ""
12693 
12694 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:59
12695 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:127
12696 #, kde-format
12697 msgid "Profile optimized for source extraction of medium sized stars."
12698 msgstr ""
12699 
12700 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:74
12701 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:142
12702 #, kde-format
12703 msgid "Profile optimized for source extraction of larger stars."
12704 msgstr ""
12705 
12706 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:94
12707 #, kde-format
12708 msgid "Default guider star-extraction."
12709 msgstr ""
12710 
12711 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:162
12712 #, kde-format
12713 msgid "Default profile. Generic and not optimized for any specific purpose."
12714 msgstr ""
12715 
12716 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:169
12717 #, kde-format
12718 msgid ""
12719 "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images in a single CPU "
12720 "Thread"
12721 msgstr ""
12722 
12723 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:182
12724 #, kde-format
12725 msgid "Profile intended for Plate Solving camera lens sized images"
12726 msgstr ""
12727 
12728 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:194
12729 #, kde-format
12730 msgid "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images"
12731 msgstr ""
12732 
12733 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:213
12734 #, kde-format
12735 msgid "Default. Set for typical HFR estimation."
12736 msgstr ""
12737 
12738 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:233
12739 #, kde-format
12740 msgid "Set for typical HFR estimation on big stars."
12741 msgstr ""
12742 
12743 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:252
12744 #, kde-format
12745 msgid "Set for HFR estimation on most stars."
12746 msgstr ""
12747 
12748 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
12749 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:32
12750 #, fuzzy, kde-format
12751 #| msgid "To file..."
12752 msgid "Options Profiles"
12753 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
12754 
12755 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12756 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:64
12757 #, kde-format
12758 msgid "Selects the profile group that the editor is working with"
12759 msgstr ""
12760 
12761 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12762 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:71
12763 #, fuzzy, kde-format
12764 #| msgid "Overwrite"
12765 msgid "Alignment Profiles"
12766 msgstr "เขียนทับ"
12767 
12768 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12769 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:76
12770 #, fuzzy, kde-format
12771 #| msgid "To file..."
12772 msgid "Focus SEP Profiles"
12773 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
12774 
12775 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12776 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:81
12777 #, fuzzy, kde-format
12778 #| msgid "To file..."
12779 msgid "Guide SEP Profiles"
12780 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
12781 
12782 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12783 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:86
12784 #, fuzzy, kde-format
12785 #| msgid "To file..."
12786 msgid "HFR SEP Profiles"
12787 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
12788 
12789 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reloadProfiles)
12790 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:106
12791 #, kde-format
12792 msgid "Reloads the options profiles from the saved file"
12793 msgstr ""
12794 
12795 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadBackups)
12796 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:128
12797 #, kde-format
12798 msgid ""
12799 "Loads an alternate or backup file of profiles you saved somewhere else on "
12800 "your computer into and replaces all profiles in this group"
12801 msgstr ""
12802 
12803 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveBackups)
12804 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:150
12805 #, kde-format
12806 msgid ""
12807 "Saves your current set of profiles in this group somewhere else on your "
12808 "computer"
12809 msgstr ""
12810 
12811 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadDefaults)
12812 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:172
12813 #, kde-format
12814 msgid ""
12815 "Loads the default set of profiles, clearing any modifications or custom "
12816 "profiles."
12817 msgstr ""
12818 
12819 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfile)
12820 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:188
12821 #, kde-format
12822 msgid "This lets you select which options profile you want to load and edit."
12823 msgstr ""
12824 
12825 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addOptionProfile)
12826 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:210
12827 #, kde-format
12828 msgid "This allows you to add a new Options Profile and give it a name"
12829 msgstr ""
12830 
12831 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
12832 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:232
12833 #, kde-format
12834 msgid "This allows you to remove the currently selected options profile"
12835 msgstr ""
12836 
12837 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveProfile)
12838 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:260
12839 #, kde-format
12840 msgid ""
12841 "Saves this single profile to a separate file on your computer so that you "
12842 "can back it up or sent it to someone else."
12843 msgstr ""
12844 
12845 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openProfile)
12846 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:282
12847 #, kde-format
12848 msgid ""
12849 "Opens a profile from a file on your computer and loads it into this profile "
12850 "group"
12851 msgstr ""
12852 
12853 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyProfile)
12854 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:304
12855 #, kde-format
12856 msgid ""
12857 "Copies the current options profile so that you can either make a duplicate "
12858 "in this profile group or copy it into another profile group"
12859 msgstr ""
12860 
12861 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, description)
12862 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:322
12863 #, kde-format
12864 msgid "Description of the selected profile"
12865 msgstr ""
12866 
12867 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sextractorOptions)
12868 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:332
12869 #, fuzzy, kde-format
12870 #| msgid "Write Error"
12871 msgid "Sextractor Parameters"
12872 msgstr "การเขียนผิดพลาด"
12873 
12874 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, r_min)
12875 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:353
12876 #, kde-format
12877 msgid "The minimum radius for stars for flux calculations."
12878 msgstr ""
12879 
12880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, r_min)
12881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kron_fact)
12882 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:356
12883 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:406
12884 #, kde-format
12885 msgid "3.5"
12886 msgstr ""
12887 
12888 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, fwhm)
12889 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:363
12890 #, kde-format
12891 msgid ""
12892 "A variable to store the fwhm in pixels used to generate the convolution "
12893 "filter for star detection."
12894 msgstr ""
12895 
12896 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, magzero)
12897 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:376
12898 #, kde-format
12899 msgid ""
12900 "This is the 'zero' magnitude used for setting the magnitude scale for the "
12901 "stars in the image during sextraction."
12902 msgstr ""
12903 
12904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, magzero)
12905 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:379
12906 #, kde-format
12907 msgid "20"
12908 msgstr ""
12909 
12910 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12911 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:386
12912 #, kde-format
12913 msgid ""
12914 "The percentage of flux a separate peak must have to be considered a separate "
12915 "object."
12916 msgstr ""
12917 
12918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, clean_param)
12920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
12921 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:389
12922 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:590 tools/scriptbuilder.ui:500
12923 #, kde-format
12924 msgid "1"
12925 msgstr ""
12926 
12927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
12928 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:396
12929 #, kde-format
12930 msgid "Min Cont."
12931 msgstr ""
12932 
12933 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kron_fact)
12934 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:403
12935 #, kde-format
12936 msgid ""
12937 "This sets the Kron Factor for use with the kron radius for flux calculations."
12938 msgstr ""
12939 
12940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
12941 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:413
12942 #, kde-format
12943 msgid "Kron Factor"
12944 msgstr ""
12945 
12946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
12947 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:420
12948 #, kde-format
12949 msgid "Conv FWHM"
12950 msgstr ""
12951 
12952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
12953 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:427
12954 #, kde-format
12955 msgid "magzero"
12956 msgstr ""
12957 
12958 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, convFilter)
12959 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:434
12960 #, kde-format
12961 msgid ""
12962 "The type of Convolution Filter that SEP will apply to the image prior to "
12963 "star extraction.  These filters are comparable to the included filters in a "
12964 "SExtractor installation, but here you have the flexibility to change the "
12965 "FWHM.  The Default filter is the fastest filter, but does NOT change with "
12966 "the FWHM setting, and so is best for small stars.  The Gaussian Filter is "
12967 "best for faint object detection.  The Mexican Hat filter is good in crowded "
12968 "star fields or in the vicinity of nebulae.  The Top Hat filter is good for "
12969 "extended, low brightness objects.  Note: The \"Custom\" filter selection is "
12970 "meant for testing purposes and should only be used by developers"
12971 msgstr ""
12972 
12973 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter)
12974 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:446
12975 #, fuzzy, kde-format
12976 #| msgctxt "use default color scheme"
12977 #| msgid "Default Colors"
12978 msgid "Custom"
12979 msgstr "สีปริยาย"
12980 
12981 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter)
12982 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarPSF)
12983 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:451
12984 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:399
12985 #, kde-format
12986 msgid "Gaussian"
12987 msgstr ""
12988 
12989 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter)
12990 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:456
12991 #, fuzzy, kde-format
12992 #| msgid "Remove Label"
12993 msgid "Mexican Hat"
12994 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
12995 
12996 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter)
12997 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:461
12998 #, kde-format
12999 msgid "Top Hat"
13000 msgstr ""
13001 
13002 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
13003 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:469
13004 #, kde-format
13005 msgid "The number of thresholds the intensity range is divided up into."
13006 msgstr ""
13007 
13008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
13009 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize)
13010 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:472 ekos/guide/guide.ui:486
13011 #, kde-format
13012 msgid "32"
13013 msgstr ""
13014 
13015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
13016 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:485
13017 #, kde-format
13018 msgid ""
13019 "<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html\" "
13020 ">Extraction Params</a>"
13021 msgstr ""
13022 
13023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
13024 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:495
13025 #, kde-format
13026 msgid "r_min"
13027 msgstr ""
13028 
13029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, apertureShape)
13030 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:502
13031 #, kde-format
13032 msgid ""
13033 "Whether to use the SEP_SUM_ELLIPSE method or the SEP_SUM_CIRCLE method or "
13034 "automatically choose.  NOTE: Circle is usually better at the moment"
13035 msgstr ""
13036 
13037 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
13038 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:509
13039 #, fuzzy, kde-format
13040 #| msgid "Star Name"
13041 msgctxt "Aperture Shape"
13042 msgid "Auto"
13043 msgstr "ชื่อดาว"
13044 
13045 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
13046 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:519
13047 #, kde-format
13048 msgid "Ellipse"
13049 msgstr ""
13050 
13051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
13052 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:527
13053 #, kde-format
13054 msgid ""
13055 "<a href=\"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html"
13056 "\">Deblending Params</a>"
13057 msgstr ""
13058 
13059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
13060 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:537
13061 #, fuzzy, kde-format
13062 #| msgid "Solar system object"
13063 msgid "Thresh"
13064 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
13065 
13066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
13067 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:550
13068 #, kde-format
13069 msgid ""
13070 "<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.sum_ellipse.html"
13071 "\">Photometry Params</a>"
13072 msgstr ""
13073 
13074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
13075 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:560
13076 #, fuzzy, kde-format
13077 #| msgid "To file..."
13078 msgid "Conv Filter"
13079 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
13080 
13081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
13082 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:567
13083 #, kde-format
13084 msgid "Shape"
13085 msgstr ""
13086 
13087 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
13088 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:574
13089 #, kde-format
13090 msgid ""
13091 "Attempts to 'clean' the image to remove artifacts caused by bright objects"
13092 msgstr ""
13093 
13094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
13095 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:577
13096 #, fuzzy, kde-format
13097 #| msgid "Overwrite"
13098 msgid "Clean?"
13099 msgstr "เขียนทับ"
13100 
13101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, clean_param)
13102 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:587
13103 #, kde-format
13104 msgid " The cleaning parameter"
13105 msgstr ""
13106 
13107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
13108 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:597
13109 #, kde-format
13110 msgid "Sub Pix"
13111 msgstr ""
13112 
13113 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subpix)
13114 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:604
13115 #, kde-format
13116 msgid "The subpixel sampling factor for star extraction"
13117 msgstr ""
13118 
13119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
13120 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:614
13121 #, kde-format
13122 msgid "Min Area"
13123 msgstr ""
13124 
13125 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minarea)
13126 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:621
13127 #, kde-format
13128 msgid ""
13129 "This is the minimum area in pixels for a star detection, smaller stars are "
13130 "ignored."
13131 msgstr ""
13132 
13133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
13134 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:631
13135 #, fuzzy, kde-format
13136 #| msgid "Remove Label"
13137 msgid "Thresh Offset"
13138 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
13139 
13140 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, threshOffset)
13141 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:638
13142 #, kde-format
13143 msgid "Add this offset to the detection threshold"
13144 msgstr ""
13145 
13146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
13147 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:648
13148 #, kde-format
13149 msgid "Thresh Multiple"
13150 msgstr ""
13151 
13152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, threshMultiple)
13153 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:655
13154 #, kde-format
13155 msgid ""
13156 "Add the multiple times the rms background level to the detection threshold."
13157 msgstr ""
13158 
13159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, threshMultiple)
13160 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:658
13161 #, kde-format
13162 msgid "2.0"
13163 msgstr ""
13164 
13165 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starFilterOptions)
13166 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:668
13167 #, kde-format
13168 msgid "Star Filtering Parameters (Make these settings 0 to disable them)"
13169 msgstr ""
13170 
13171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxEllipse)
13172 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:689
13173 #, kde-format
13174 msgid ""
13175 "The maximum ratio between the semi-major and semi-minor axes for stars to "
13176 "include (a/b), this will allow you to exclude elliptical sources like "
13177 "galaxies or badly distorted stars."
13178 msgstr ""
13179 
13180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, brightestPercent)
13181 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:699
13182 #, kde-format
13183 msgid "The percentage of brightest stars to remove from the list"
13184 msgstr ""
13185 
13186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
13187 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:709
13188 #, fuzzy, kde-format
13189 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
13190 #| msgid "Details"
13191 msgid "Cut Dimmest"
13192 msgstr "รายละเอียด"
13193 
13194 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
13195 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:716
13196 #, kde-format
13197 msgid "The percentage of dimmest stars to remove from the list"
13198 msgstr ""
13199 
13200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
13201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
13202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
13203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitFocusHFRPercentLabel)
13204 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:726
13205 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:798
13206 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:819 ekos/capture/limits.ui:368
13207 #, no-c-format, kde-format
13208 msgid "%"
13209 msgstr ""
13210 
13211 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, saturationLimit)
13212 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:733
13213 #, kde-format
13214 msgid "Remove all stars above a certain threshold percentage of saturation"
13215 msgstr ""
13216 
13217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
13218 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:743
13219 #, kde-format
13220 msgid "Sat. Limit"
13221 msgstr ""
13222 
13223 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minSize)
13224 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:750
13225 #, kde-format
13226 msgid ""
13227 "The minimum size of stars to include in the final list in pixels based on "
13228 "semi-major and semi-minor axes"
13229 msgstr ""
13230 
13231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
13232 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:760
13233 #, kde-format
13234 msgid "Max Ellipse"
13235 msgstr ""
13236 
13237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
13238 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:767
13239 #, fuzzy, kde-format
13240 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
13241 #| msgid "Set time: %1"
13242 msgid "Min Size"
13243 msgstr "เวลาตก: %1"
13244 
13245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
13246 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:774
13247 #, fuzzy, kde-format
13248 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
13249 #| msgid "Set time: %1"
13250 msgid "Max Size"
13251 msgstr "เวลาตก: %1"
13252 
13253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxSize)
13254 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:781
13255 #, kde-format
13256 msgid ""
13257 "The maximum size of stars to include in the final list in pixels based on "
13258 "semi-major and semi-minor axes"
13259 msgstr ""
13260 
13261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
13262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
13263 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:791
13264 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:826
13265 #, kde-format
13266 msgid "px"
13267 msgstr ""
13268 
13269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
13270 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:805
13271 #, kde-format
13272 msgid "Cut Brightest"
13273 msgstr ""
13274 
13275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
13276 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:833
13277 #, kde-format
13278 msgid "a/b"
13279 msgstr ""
13280 
13281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
13282 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:840
13283 #, kde-format
13284 msgid "Keep #"
13285 msgstr ""
13286 
13287 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepNum)
13288 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:847
13289 #, kde-format
13290 msgid ""
13291 "The number of stars to keep in the list after star extraction. This "
13292 "parameter is based on magnitude and is most useful to speed up plate "
13293 "solving, such as in the Align Module."
13294 msgstr ""
13295 
13296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, initialKeep)
13297 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:857
13298 #, kde-format
13299 msgid ""
13300 "The number of stars to keep in the list initially. This filter is based on "
13301 "the size of the stars.  It is primarily useful for speeding up star "
13302 "extraction with HFR such as in Focus, Guide, and HFR monitoring."
13303 msgstr ""
13304 
13305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, initialKeep)
13306 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:860
13307 #, kde-format
13308 msgid "500"
13309 msgstr ""
13310 
13311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13312 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:867
13313 #, fuzzy, kde-format
13314 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
13315 #| msgid "Set time: %1"
13316 msgid "InitialKeep"
13317 msgstr "เวลาตก: %1"
13318 
13319 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, astrometryOptions)
13320 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:884
13321 #, kde-format
13322 msgid "Astrometry Parameters"
13323 msgstr ""
13324 
13325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
13326 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:905
13327 #, kde-format
13328 msgid "Maximum time"
13329 msgstr ""
13330 
13331 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, downsample)
13332 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:912
13333 #, kde-format
13334 msgid ""
13335 "Factor to use for downsampling the image before SEP for plate solving.  Can "
13336 "speed it up."
13337 msgstr ""
13338 
13339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
13340 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:932
13341 #, fuzzy, kde-format
13342 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
13343 #| msgid "Show DSS Image"
13344 msgid "DownSample"
13345 msgstr "แสดงภาพ DSS"
13346 
13347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, multiAlgo)
13348 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:939
13349 #, kde-format
13350 msgid ""
13351 "Algorithm for running multiple threads on possibly multiple cores to solve "
13352 "faster"
13353 msgstr ""
13354 
13355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
13356 #. i18n: ectx: property (currentText), widget (QComboBox, abInsSelection)
13357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection)
13358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NoneButton)
13359 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:946
13360 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:336 ekos/focus/aberrationinspector.ui:340
13361 #: indi/drivermanager.cpp:1329 indi/indidriver.cpp:735 kstarsactions.cpp:1816
13362 #: kstarsinit.cpp:793 kstarsinit.cpp:794 tools/exporteyepieceview.cpp:57
13363 #: tools/eyepiecefield.cpp:102 tools/obslistwizard.ui:183
13364 #, kde-format, kde-kuit-format
13365 msgid "None"
13366 msgstr ""
13367 
13368 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
13369 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:951
13370 #, fuzzy, kde-format
13371 #| msgid "Star Name"
13372 msgid "MultiScales"
13373 msgstr "ชื่อดาว"
13374 
13375 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
13376 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:956
13377 #, kde-format
13378 msgid "MultiDepths"
13379 msgstr ""
13380 
13381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
13382 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:961
13383 #, fuzzy, kde-format
13384 #| msgid "Star Name"
13385 msgid "Auto"
13386 msgstr "ชื่อดาว"
13387 
13388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxWidth)
13389 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:969
13390 #, kde-format
13391 msgid ""
13392 "If no scale estimate is given, this is the limit on the maximum field width "
13393 "in degrees."
13394 msgstr ""
13395 
13396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxWidth)
13397 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:972
13398 #, kde-format
13399 msgid "180"
13400 msgstr ""
13401 
13402 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, radius)
13403 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:979
13404 #, kde-format
13405 msgid ""
13406 "Only search in indexes within 'radius' of the field center given by RA and "
13407 "DEC"
13408 msgstr ""
13409 
13410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, radius)
13411 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:982
13412 #, kde-format
13413 msgid "15"
13414 msgstr ""
13415 
13416 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, resort)
13417 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:989
13418 #, kde-format
13419 msgid ""
13420 "Whether to resort the stars based on magnitude. NOTE: This is REQUIRED to be "
13421 "true for the filters above"
13422 msgstr ""
13423 
13424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resort)
13425 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:992
13426 #, kde-format
13427 msgid "Resort"
13428 msgstr ""
13429 
13430 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minWidth)
13431 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:999
13432 #, kde-format
13433 msgid ""
13434 "If no scale estimate is given, this is the limit on the minimum field width "
13435 "in degrees."
13436 msgstr ""
13437 
13438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minWidth)
13439 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1002
13440 #, kde-format
13441 msgid "0.1"
13442 msgstr ""
13443 
13444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
13445 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1009
13446 #, kde-format
13447 msgid "Min Degree Width"
13448 msgstr ""
13449 
13450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
13451 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1016
13452 #, kde-format
13453 msgid "Parallel Algorithm"
13454 msgstr ""
13455 
13456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
13457 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1023
13458 #, kde-format
13459 msgid "Max Degree Width"
13460 msgstr ""
13461 
13462 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
13463 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1030
13464 #, kde-format
13465 msgid "Give up solving after the specified number of seconds of CPU time"
13466 msgstr ""
13467 
13468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
13469 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1033
13470 #, kde-format
13471 msgid "600"
13472 msgstr ""
13473 
13474 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoDownsample)
13475 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1040
13476 #, kde-format
13477 msgid "Automatically Downsamples the image based on the image size"
13478 msgstr ""
13479 
13480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDownsample)
13481 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1043
13482 #, fuzzy, kde-format
13483 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
13484 #| msgid "Show DSS Image"
13485 msgid "Auto DownSample"
13486 msgstr "แสดงภาพ DSS"
13487 
13488 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, inParallel)
13489 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1053
13490 #, kde-format
13491 msgid ""
13492 "Check the indices in parallel by loading them simultaneously into memory? If "
13493 "the indices you are using take less than 2 GB of space, and you have at "
13494 "least as much physical memory as indices, you want this enabled."
13495 msgstr ""
13496 
13497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inParallel)
13498 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1056
13499 #, kde-format
13500 msgid "Load all Indexes in Memory"
13501 msgstr ""
13502 
13503 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, calibrationOptions)
13504 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:14
13505 #, kde-format
13506 msgid "Calibration Options"
13507 msgstr ""
13508 
13509 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
13510 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:37
13511 #, kde-format
13512 msgid ""
13513 "<html><head/><body><p>Select which actions to perform before a Bias/Dark/"
13514 "Flat frame is captured.</p></body></html>"
13515 msgstr ""
13516 
13517 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13518 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:40
13519 #, fuzzy, kde-format
13520 #| msgid "To file..."
13521 msgid "Calibration Pre-Actions"
13522 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
13523 
13524 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gotoWallC)
13525 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:63
13526 #, kde-format
13527 msgid ""
13528 "Slew mount to the specified Azimuth/Altitude coordinates before taking flat "
13529 "field images"
13530 msgstr ""
13531 
13532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gotoWallC)
13533 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:66
13534 #, kde-format
13535 msgid "Goto Wall"
13536 msgstr ""
13537 
13538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountC)
13539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerParkMount)
13540 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:103 ekos/scheduler/scheduler.ui:1864
13541 #, kde-format
13542 msgid "Park Mount"
13543 msgstr ""
13544 
13545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeC)
13546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertDomeCB)
13547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningDomeCB)
13548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerParkDome)
13549 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:110 ekos/observatory/observatory.ui:944
13550 #: ekos/observatory/observatory.ui:1079 ekos/scheduler/scheduler.ui:1886
13551 #, kde-format
13552 msgid "Park Dome"
13553 msgstr ""
13554 
13555 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13556 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:133
13557 #, fuzzy, kde-format
13558 #| msgid "Invalid Save Location"
13559 msgid "Flat Duration"
13560 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
13561 
13562 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualDurationC)
13563 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:156
13564 #, kde-format
13565 msgid "Use the frame exposure value"
13566 msgstr ""
13567 
13568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualDurationC)
13569 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:159
13570 #, kde-format
13571 msgid "Manual"
13572 msgstr ""
13573 
13574 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ADUC)
13575 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUValue)
13576 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:172
13577 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:185
13578 #, kde-format
13579 msgid ""
13580 "Calculate optimal exposure time given the required ADU. If a controllable "
13581 "device is selected, calculate optimal brightness."
13582 msgstr ""
13583 
13584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ADUC)
13585 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:175
13586 #, kde-format
13587 msgid "ADU"
13588 msgstr ""
13589 
13590 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
13591 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUTolerance)
13592 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:198
13593 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:208
13594 #, kde-format
13595 msgid ""
13596 "<html><head/><body><p>Accept ADU values that fall within this range around "
13597 "the desired ADU target. For example, if the ADU value was set to 10000 and "
13598 "the tolerance was set to 100, then frames with ADU values f 9900 and 10100 "
13599 "shall be accepted.</p></body></html>"
13600 msgstr ""
13601 
13602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
13603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZToleranceLabel)
13604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusToleranceLabel)
13605 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:201 ekos/focus/cfz.ui:65
13606 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:596
13607 #, kde-format
13608 msgid "Tolerance:"
13609 msgstr ""
13610 
13611 #: ekos/capture/capture.cpp:133
13612 #, kde-format
13613 msgid ""
13614 "<b><font color=\"red\">Please run the Capture tab connected to INDI with "
13615 "your desired camera/filterbank at least once before using the Sequence "
13616 "Editor. </font></b><p>"
13617 msgstr ""
13618 
13619 #: ekos/capture/capture.cpp:136
13620 #, kde-format
13621 msgid ""
13622 "<b>Using camera and filterwheel attributes from Capture session started at "
13623 "%1.</b><p>If you wish to use other cameras/filterbanks, please edit the "
13624 "sequence using the Capture tab.<br>It is not recommended to overwrite a "
13625 "sequence file currently running, please rename it instead.</p><p>"
13626 msgstr ""
13627 
13628 #: ekos/capture/capture.cpp:290 ekos/capture/capture.cpp:292
13629 #, kde-format
13630 msgid "Capture Sequence Editor: %1"
13631 msgstr ""
13632 
13633 #: ekos/capture/capture.cpp:450 ekos/capture/capture.cpp:2588
13634 #, kde-format
13635 msgid "Add job to sequence queue"
13636 msgstr ""
13637 
13638 #: ekos/capture/capture.cpp:451 ekos/capture/capture.cpp:2589
13639 #, kde-format
13640 msgid "Remove job from sequence queue"
13641 msgstr ""
13642 
13643 #: ekos/capture/capture.cpp:757
13644 #, kde-format
13645 msgid "Downloading..."
13646 msgstr ""
13647 
13648 #: ekos/capture/capture.cpp:950
13649 #, kde-format
13650 msgid ""
13651 "Warning: in-sequence focusing is selected but autofocus process was not "
13652 "started."
13653 msgstr ""
13654 
13655 #: ekos/capture/capture.cpp:952
13656 #, kde-format
13657 msgid ""
13658 "Warning: temperature delta check is selected but autofocus process was not "
13659 "started."
13660 msgstr ""
13661 
13662 #: ekos/capture/capture.cpp:1648
13663 #, fuzzy, kde-format
13664 #| msgid "Star Name"
13665 msgid "Framing..."
13666 msgstr "ชื่อดาว"
13667 
13668 #: ekos/capture/capture.cpp:1659
13669 #, fuzzy, kde-format
13670 #| msgid "Star Name"
13671 msgid "Captured image received"
13672 msgstr "ชื่อดาว"
13673 
13674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel)
13675 #: ekos/capture/capture.cpp:1677 ekos/capture/capture.ui:2261
13676 #, kde-format
13677 msgid "Expose (-/-):"
13678 msgstr ""
13679 
13680 #: ekos/capture/capture.cpp:1741
13681 #, kde-format
13682 msgid "Capturing %1-second %2 image..."
13683 msgstr ""
13684 
13685 #: ekos/capture/capture.cpp:1916
13686 #, kde-format
13687 msgid "Job #%1 changes applied."
13688 msgstr ""
13689 
13690 #: ekos/capture/capture.cpp:2092
13691 #, fuzzy, kde-format
13692 #| msgid "To file..."
13693 msgid "Setting temperature to %1 °C..."
13694 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
13695 
13696 #: ekos/capture/capture.cpp:2093
13697 #, fuzzy, kde-format
13698 #| msgid "To file..."
13699 msgid "Set Temp to %1 °C..."
13700 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
13701 
13702 #: ekos/capture/capture.cpp:2097
13703 #, kde-format
13704 msgid "Waiting for guide drift below %1\"..."
13705 msgstr ""
13706 
13707 #: ekos/capture/capture.cpp:2098
13708 #, kde-format
13709 msgid "Wait for Guider < %1\"..."
13710 msgstr ""
13711 
13712 #: ekos/capture/capture.cpp:2102
13713 #, fuzzy, kde-format
13714 #| msgid "To file..."
13715 msgid "Setting camera to %1 degrees E of N..."
13716 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
13717 
13718 #: ekos/capture/capture.cpp:2103
13719 #, fuzzy, kde-format
13720 #| msgid "To file..."
13721 msgid "Set Camera to %1 deg..."
13722 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
13723 
13724 #: ekos/capture/capture.cpp:2146 ekos/capture/capture.cpp:2147
13725 #, fuzzy, kde-format
13726 #| msgid "Next Target >"
13727 msgid "Focus complete."
13728 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
13729 
13730 #: ekos/capture/capture.cpp:2151
13731 #, fuzzy, kde-format
13732 #| msgid "Star Name"
13733 msgid "Autofocus failed."
13734 msgstr "ชื่อดาว"
13735 
13736 #: ekos/capture/capture.cpp:2173
13737 #, kde-format
13738 msgid "Paused..."
13739 msgstr ""
13740 
13741 #: ekos/capture/capture.cpp:2178
13742 #, kde-format
13743 msgid "Meridian Flip..."
13744 msgstr ""
13745 
13746 #: ekos/capture/capture.cpp:2179
13747 #, kde-format
13748 msgid "Meridian flip started"
13749 msgstr ""
13750 
13751 #: ekos/capture/capture.cpp:2183
13752 #, fuzzy, kde-format
13753 #| msgid "Next Target >"
13754 msgid "Flip complete."
13755 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
13756 
13757 #: ekos/capture/capture.cpp:2204 ekos/scheduler/framingassistant.cpp:221
13758 #, fuzzy, kde-format
13759 #| msgctxt "use default color scheme"
13760 #| msgid "Default Colors"
13761 msgctxt "@title:window"
13762 msgid "FITS Save Directory"
13763 msgstr "สีปริยาย"
13764 
13765 #: ekos/capture/capture.cpp:2214
13766 #, fuzzy, kde-format
13767 #| msgid "Add to Observing WishList"
13768 msgctxt "@title:window"
13769 msgid "Open Ekos Sequence Queue"
13770 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
13771 
13772 #: ekos/capture/capture.cpp:2280
13773 #, fuzzy, kde-format
13774 #| msgid "Add to Observing WishList"
13775 msgctxt "@title:window"
13776 msgid "Save Ekos Sequence Queue"
13777 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
13778 
13779 #: ekos/capture/capture.cpp:2302
13780 #, kde-format
13781 msgid "Failed to save sequence queue"
13782 msgstr ""
13783 
13784 #: ekos/capture/capture.cpp:2345
13785 #, kde-format
13786 msgid "Are you sure you want to reset status of all jobs?"
13787 msgstr ""
13788 
13789 #: ekos/capture/capture.cpp:2345 ekos/capture/captureprocess.cpp:2416
13790 #, kde-format
13791 msgid "Reset job status"
13792 msgstr ""
13793 
13794 #: ekos/capture/capture.cpp:2567
13795 #, kde-format
13796 msgid "Editing job #%1..."
13797 msgstr ""
13798 
13799 #: ekos/capture/capture.cpp:2570 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1222
13800 #, kde-format
13801 msgid "Apply job changes."
13802 msgstr ""
13803 
13804 #: ekos/capture/capture.cpp:2571
13805 #, kde-format
13806 msgid "Cancel job changes."
13807 msgstr ""
13808 
13809 #: ekos/capture/capture.cpp:2583
13810 #, kde-format
13811 msgid "Editing job canceled."
13812 msgstr ""
13813 
13814 #: ekos/capture/capture.cpp:2721
13815 #, kde-format
13816 msgid "Wall coordinates are invalid."
13817 msgstr ""
13818 
13819 #: ekos/capture/capture.cpp:2808
13820 #, fuzzy, kde-format
13821 #| msgid "Solar system object"
13822 msgctxt "@title:window"
13823 msgid "Select Current Observer"
13824 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
13825 
13826 #: ekos/capture/capture.cpp:2810
13827 #, kde-format
13828 msgid "Current Observer:"
13829 msgstr ""
13830 
13831 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd)
13832 #: ekos/capture/capture.cpp:2821 oal/execute.cpp:38 oal/observeradd.ui:26
13833 #, kde-format
13834 msgid "Manage Observers"
13835 msgstr ""
13836 
13837 #: ekos/capture/capture.cpp:2886
13838 #, fuzzy, kde-format
13839 #| msgid "Info Box Selected"
13840 msgid "Filter set to %1."
13841 msgstr "กล่องข้อมูลที่เลือก"
13842 
13843 #: ekos/capture/capture.cpp:3240
13844 #, kde-format
13845 msgid "Reset %1 configuration to default?"
13846 msgstr ""
13847 
13848 #: ekos/capture/capture.cpp:3242
13849 #, fuzzy, kde-format
13850 #| msgid "Invalid Save Location"
13851 msgid "Confirmation"
13852 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
13853 
13854 #: ekos/capture/capture.cpp:3281 ekos/capture/capture.cpp:3387
13855 #, fuzzy, kde-format
13856 #| msgid "Star Name"
13857 msgid "Dark Flat"
13858 msgstr "ชื่อดาว"
13859 
13860 #: ekos/capture/capture.cpp:3364
13861 #, kde-format
13862 msgid "You must set remote directory for Local & Both modes."
13863 msgstr ""
13864 
13865 #: ekos/capture/capture.cpp:3370
13866 #, kde-format
13867 msgid "You must set local directory for Client & Both modes."
13868 msgstr ""
13869 
13870 #: ekos/capture/capture.cpp:3408
13871 #, kde-format
13872 msgid "Cooler is on"
13873 msgstr ""
13874 
13875 #: ekos/capture/capture.cpp:3408
13876 #, kde-format
13877 msgid "Cooler is off"
13878 msgstr ""
13879 
13880 #: ekos/capture/capture.cpp:3621
13881 #, kde-format
13882 msgctxt "Maximum temperature variation over time when regulating."
13883 msgid "Ramp (°C/min):"
13884 msgstr ""
13885 
13886 #: ekos/capture/capture.cpp:3627
13887 #, kde-format
13888 msgid ""
13889 "<html><body><p>Maximum temperature change per minute when cooling or warming "
13890 "the camera. Set zero to disable.<p>This setting is read from and stored in "
13891 "the INDI camera driver configuration.</body></html>"
13892 msgstr ""
13893 
13894 #: ekos/capture/capture.cpp:3632
13895 #, fuzzy, kde-format
13896 #| msgid "Solar system object"
13897 msgctxt "Temperature threshold above which regulation triggers."
13898 msgid "Threshold (°C):"
13899 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
13900 
13901 #: ekos/capture/capture.cpp:3638
13902 #, kde-format
13903 msgid ""
13904 "<html><body><p>Maximum difference between camera and target temperatures "
13905 "triggering regulation.<p>This setting is read from and stored in the INDI "
13906 "camera driver configuration.</body></html>"
13907 msgstr ""
13908 
13909 #: ekos/capture/capture.cpp:3651
13910 #, kde-format
13911 msgctxt "@title:window"
13912 msgid "Set Temperature Regulation"
13913 msgstr ""
13914 
13915 #: ekos/capture/capture.cpp:3669
13916 #, kde-format
13917 msgid "Stop Sequence"
13918 msgstr ""
13919 
13920 #: ekos/capture/capture.cpp:3675
13921 #, kde-format
13922 msgid "Resume Sequence"
13923 msgstr ""
13924 
13925 #: ekos/capture/capture.cpp:3700
13926 #, kde-format
13927 msgid "One dark flats job was created."
13928 msgid_plural "%1 dark flats jobs were created."
13929 msgstr[0] ""
13930 
13931 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CCDFWGroup)
13932 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ccdGroup)
13933 #: ekos/capture/capture.ui:126 ekos/focus/focus.ui:484
13934 #, fuzzy, kde-format
13935 #| msgid "Remove Label"
13936 msgid "Camera && Filter Wheel"
13937 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
13938 
13939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
13940 #: ekos/capture/capture.ui:165
13941 #, fuzzy, kde-format
13942 #| msgid "Remove Label"
13943 msgid "<b>File Settings</b>"
13944 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
13945 
13946 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureFormatS)
13947 #: ekos/capture/capture.ui:199
13948 #, fuzzy, kde-format
13949 #| msgid "To file..."
13950 msgid "Image capture format"
13951 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
13952 
13953 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureEncodingS)
13954 #: ekos/capture/capture.ui:206
13955 #, fuzzy, kde-format
13956 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
13957 #| msgid "Show DSS Image"
13958 msgid "Image transfer format"
13959 msgstr "แสดงภาพ DSS"
13960 
13961 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureEncodingS)
13962 #: ekos/capture/capture.ui:215
13963 #, kde-format
13964 msgid "Native"
13965 msgstr ""
13966 
13967 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinHN)
13968 #: ekos/capture/capture.ui:249
13969 #, kde-format
13970 msgid "Horizontal binning"
13971 msgstr ""
13972 
13973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_11)
13974 #: ekos/capture/capture.ui:271
13975 #, kde-format
13976 msgid "V:"
13977 msgstr ""
13978 
13979 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinVN)
13980 #: ekos/capture/capture.ui:284
13981 #, kde-format
13982 msgid "Vertical binning"
13983 msgstr ""
13984 
13985 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8)
13986 #: ekos/capture/capture.ui:315
13987 #, kde-format
13988 msgid "Delay in seconds between consecutive images"
13989 msgstr ""
13990 
13991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
13992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13993 #: ekos/capture/capture.ui:321 ekos/guide/guide.ui:411
13994 #, kde-format
13995 msgid "Delay:"
13996 msgstr ""
13997 
13998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_13)
13999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26)
14001 #: ekos/capture/capture.ui:339 ekos/guide/manualdither.ui:67
14002 #: ekos/guide/opscalibration.ui:178
14003 #, kde-format
14004 msgid "X:"
14005 msgstr ""
14006 
14007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_14)
14008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27)
14010 #: ekos/capture/capture.ui:362 ekos/guide/manualdither.ui:88
14011 #: ekos/guide/opscalibration.ui:195
14012 #, kde-format
14013 msgid "Y:"
14014 msgstr ""
14015 
14016 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, currentGainLabel)
14017 #: ekos/capture/capture.ui:392
14018 #, fuzzy, kde-format
14019 #| msgid "Invalid Save Location"
14020 msgid "Current camera gain"
14021 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
14022 
14023 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN)
14024 #: ekos/capture/capture.ui:411
14025 #, fuzzy, kde-format
14026 #| msgid "Invalid Save Location"
14027 msgid "Target camera gain"
14028 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
14029 
14030 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterEditB)
14031 #: ekos/capture/capture.ui:494
14032 #, fuzzy, kde-format
14033 #| msgid "To file..."
14034 msgid "Edit filter names"
14035 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
14036 
14037 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel_2)
14038 #: ekos/capture/capture.ui:539
14039 #, kde-format
14040 msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
14041 msgstr ""
14042 
14043 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, currentOffsetLabel)
14044 #: ekos/capture/capture.ui:563
14045 #, fuzzy, kde-format
14046 #| msgid "Remove Label"
14047 msgid "Current camera offset"
14048 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
14049 
14050 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureOffsetN)
14051 #: ekos/capture/capture.ui:582
14052 #, fuzzy, kde-format
14053 #| msgid "Remove Label"
14054 msgid "Target camera offset"
14055 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
14056 
14057 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_20)
14058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14059 #: ekos/capture/capture.ui:600 ekos/capture/rotatorsettings.ui:400
14060 #, fuzzy, kde-format
14061 #| msgid "Remove Label"
14062 msgid "Camera Offset"
14063 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
14064 
14065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetLabel)
14066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_20)
14067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
14068 #: ekos/capture/capture.ui:606 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:154
14069 #: indi/collimationOptions.ui:332 oal/equipmentwriter.ui:1032
14070 #, kde-format
14071 msgid "Offset:"
14072 msgstr ""
14073 
14074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
14075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel)
14076 #: ekos/capture/capture.ui:626 ekos/capture/capture.ui:1113
14077 #, kde-format
14078 msgid "Format:"
14079 msgstr ""
14080 
14081 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calibrationB)
14082 #: ekos/capture/capture.ui:653
14083 #, kde-format
14084 msgid "Dark & Flat frames automatic calibration options"
14085 msgstr ""
14086 
14087 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customValuesB)
14088 #: ekos/capture/capture.ui:679
14089 #, kde-format
14090 msgid "Manage INDI sequence properties"
14091 msgstr ""
14092 
14093 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
14094 #: ekos/capture/capture.ui:711
14095 #, kde-format
14096 msgid "Reset CCD frame & size values to default values"
14097 msgstr ""
14098 
14099 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateDarkFlatsB)
14100 #: ekos/capture/capture.ui:740
14101 #, kde-format
14102 msgid ""
14103 "<html><head/><body><p>Generate Dark Flats after adding Flat frames to the "
14104 "sequence queue.</p></body></html>"
14105 msgstr ""
14106 
14107 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB)
14108 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RotatorDialog)
14109 #: ekos/capture/capture.ui:769 ekos/capture/rotatorsettings.ui:20
14110 #, kde-format
14111 msgid "Rotator Control"
14112 msgstr ""
14113 
14114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exposureCalcB)
14115 #: ekos/capture/capture.ui:801
14116 #, kde-format
14117 msgid "<html><head/><body><p>Exposure calculator</p></body></html>"
14118 msgstr ""
14119 
14120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_15)
14121 #: ekos/capture/capture.ui:888
14122 #, kde-format
14123 msgid "W:"
14124 msgstr ""
14125 
14126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
14127 #: ekos/capture/capture.ui:941
14128 #, kde-format
14129 msgid ""
14130 "<html><head/><body><p>Select how captured images are uploaded:</p><ol style="
14131 "\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -"
14132 "qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
14133 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
14134 "style=\" font-weight:600;\">Locally</span>: Captured images are saved "
14135 "locally on disk in the directory specified above.</li><li style=\" margin-"
14136 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
14137 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Remotely</"
14138 "span>: When connecting to a remote device, select this option to save images "
14139 "on the remote device only. No images are uploaded to Ekos.</li><li style=\" "
14140 "margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
14141 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Both</"
14142 "span>: Captured images are saved on both the remote computer <span style=\" "
14143 "font-weight:600;\">and</span> on the local disk as well.</li></ol><p>When "
14144 "selecting <span style=\" font-style:italic;\">Remotely</span> or <span style="
14145 "\" font-style:italic;\">Both</span>, you must specify the remote directory "
14146 "where the remote images are saved to. By default, all captured images are "
14147 "saved <span style=\" font-style:italic;\">Locally</span>.</p></body></html>"
14148 msgstr ""
14149 
14150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14151 #: ekos/capture/capture.ui:944
14152 #, fuzzy, kde-format
14153 #| msgid "Save"
14154 msgid "Save:"
14155 msgstr "บันทึก"
14156 
14157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
14158 #: ekos/capture/capture.ui:954
14159 #, kde-format
14160 msgid "<html><head/><body><p>Base local capture directory</p></body></html>"
14161 msgstr ""
14162 
14163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18)
14164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14165 #: ekos/capture/capture.ui:960 indi/recordingoptions.ui:94
14166 #, kde-format
14167 msgid "Directory:"
14168 msgstr ""
14169 
14170 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, formatSuffixN)
14171 #: ekos/capture/capture.ui:967
14172 #, kde-format
14173 msgid ""
14174 "<html><head/><body><p>Number of digits used to append the sequence number to "
14175 "the filename.</p></body></html>"
14176 msgstr ""
14177 
14178 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, formatSuffixN)
14179 #: ekos/capture/capture.ui:970
14180 #, no-c-format, kde-format
14181 msgid "_%s"
14182 msgstr ""
14183 
14184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFormatB)
14185 #: ekos/capture/capture.ui:1007
14186 #, kde-format
14187 msgid "Reset placeholder format to default"
14188 msgstr ""
14189 
14190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7)
14191 #: ekos/capture/capture.ui:1027
14192 #, no-c-format, kde-format
14193 msgid ""
14194 "<html><head/><body><p>Target is the name of the targetted object.</p><p>It "
14195 "is available to be used in the filename Format via the %t or %type "
14196 "placeholder tag.</p></body></html>"
14197 msgstr ""
14198 
14199 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14200 #: ekos/capture/capture.ui:1072
14201 #, fuzzy, kde-format
14202 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
14203 #| msgid "Set time: %1"
14204 msgid "Locally"
14205 msgstr "เวลาตก: %1"
14206 
14207 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14208 #: ekos/capture/capture.ui:1077
14209 #, fuzzy, kde-format
14210 #| msgid "Remove Label"
14211 msgid "Remotely"
14212 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
14213 
14214 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14215 #: ekos/capture/capture.ui:1082
14216 #, kde-format
14217 msgid "Both"
14218 msgstr ""
14219 
14220 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, fileRemoteDirT)
14221 #: ekos/capture/capture.ui:1093
14222 #, kde-format
14223 msgid "/home/pi"
14224 msgstr ""
14225 
14226 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, targetNameT)
14227 #: ekos/capture/capture.ui:1100
14228 #, fuzzy, kde-format
14229 #| msgid "Next Target >"
14230 msgid "Target"
14231 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
14232 
14233 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, formatLabel)
14234 #: ekos/capture/capture.ui:1110
14235 #, no-c-format, kde-format
14236 msgid ""
14237 "<html><head/><body><p>Format is used to define the image file names by the "
14238 "use of placeholder tags.</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
14239 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
14240 "margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
14241 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;"
14242 "\"> %f</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%filename</span>: The "
14243 "name of the .esq file, without extension.</li><li style=\" margin-top:0px; "
14244 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
14245 "text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %D</span> "
14246 "or <span style=\" font-weight:704;\">%Datetime</span>: The current time and "
14247 "date <span style=\" font-weight:704;\">when the file is saved.</span></"
14248 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14249 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" "
14250 "font-weight:704;\"> %T</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%Type</"
14251 "span>: The frame type eg: 'Light', 'Bias', 'Dark', 'Flat'...</li><li style="
14252 "\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
14253 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;"
14254 "\"> %e</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%exposure</span>: The "
14255 "exposure duration in seconds, with '_secs' as suffix.</li><ul style=\"margin-"
14256 "top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-"
14257 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
14258 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
14259 "\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %E</span> or <span style=\" "
14260 "font-weight:704;\">%exp</span>: The exposure duration in seconds as plain "
14261 "number, without any unit as suffix.</li></ul><li style=\" margin-top:0px; "
14262 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
14263 "text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %F</span> "
14264 "or <span style=\" font-weight:704;\">%Filter</span>: The active filter name."
14265 "</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14266 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" "
14267 "font-weight:704;\"> %t</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%target</"
14268 "span>: The Target name.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
14269 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
14270 "\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%C</span> or <span style=\" "
14271 "font-weight:600;\">%temperature</span>: The camera temperature of capturing."
14272 "</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; "
14273 "margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-"
14274 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
14275 "indent:0px;\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%B</span> or "
14276 "<span style=\" font-weight:600;\">%bin</span>: The binning configured for "
14277 "capturing.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
14278 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
14279 "\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%G</span> or <span style=\" "
14280 "font-weight:600;\">%gain</span>: The gain configured for capturing.</li></"
14281 "ul><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14282 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" "
14283 "font-weight:600;\">%O</span> or <span style=\" font-weight:600;\">%offset</"
14284 "span>: The offset configured for capturing.</li><ul style=\"margin-top: 0px; "
14285 "margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"
14286 "\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14287 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" "
14288 "font-weight:600;\">%I</span> or <span style=\" font-weight:600;\">%iso</"
14289 "span>: The ISO value (DSLRs only).</li></ul><li style=\" margin-top:0px; "
14290 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
14291 "text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%P</span> "
14292 "or <span style=\" font-weight:600;\">%pierside</span>: The current mount's "
14293 "pier side.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-"
14294 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
14295 "\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %s*</span> or <span style="
14296 "\" font-weight:704;\">%sequence</span>: The image sequence identifier where "
14297 "* is the number of digits used (1-9). <span style=\" font-weight:704;\">This "
14298 "tag is mandatory and must be the last element in the format.</span></li></"
14299 "ul><p>Arbitrary text may also be included within the Format string, <span "
14300 "style=\" font-weight:704;\">except the % and \\ characters.</span> The / "
14301 "path character can be used to define arbitrary directories.</p><p>Notes:</"
14302 "p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
14303 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-"
14304 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
14305 "indent:0px;\">Tags are case sensitive in both their short and long forms.</"
14306 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14307 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Only use the %Datetime tag "
14308 "in the filename portion of the format, not in the path definition.</li></"
14309 "ul></body></html>"
14310 msgstr ""
14311 
14312 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteLabel)
14313 #: ekos/capture/capture.ui:1120
14314 #, kde-format
14315 msgid ""
14316 "When storing images on remote devices, specify the directory where captured "
14317 "images are saved to."
14318 msgstr ""
14319 
14320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteLabel)
14321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
14322 #: ekos/capture/capture.ui:1123 ekos/profileeditor.ui:480
14323 #, fuzzy, kde-format
14324 #| msgid "Remove Label"
14325 msgid "Remote:"
14326 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
14327 
14328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
14329 #: ekos/capture/capture.ui:1153
14330 #, kde-format
14331 msgid "<b>Capture Settings</b>"
14332 msgstr ""
14333 
14334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_9)
14335 #: ekos/capture/capture.ui:1175
14336 #, kde-format
14337 msgid "Horizontal and Vertical binning"
14338 msgstr ""
14339 
14340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_12)
14341 #: ekos/capture/capture.ui:1194
14342 #, kde-format
14343 msgid "Frame:"
14344 msgstr ""
14345 
14346 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
14347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
14348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
14349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterPosLabel)
14350 #: ekos/capture/capture.ui:1201 ekos/capture/limits.ui:115
14351 #: ekos/capture/limits.ui:375 ekos/focus/focus.ui:726
14352 #, kde-format
14353 msgid "Number of images to capture"
14354 msgstr ""
14355 
14356 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, restartCameraB)
14357 #: ekos/capture/capture.ui:1250
14358 #, fuzzy, kde-format
14359 #| msgctxt "use default color scheme"
14360 #| msgid "Default Colors"
14361 msgid "Restart camera driver"
14362 msgstr "สีปริยาย"
14363 
14364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, temperatureRegulationB)
14365 #: ekos/capture/capture.ui:1282
14366 #, kde-format
14367 msgid "Temperature regulation"
14368 msgstr ""
14369 
14370 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setTemperatureB)
14371 #: ekos/capture/capture.ui:1317
14372 #, kde-format
14373 msgid "Set CCD temperature"
14374 msgstr ""
14375 
14376 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraTemperatureN)
14377 #: ekos/capture/capture.ui:1352
14378 #, kde-format
14379 msgid "Desired CCD temperature"
14380 msgstr ""
14381 
14382 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureOUT)
14383 #: ekos/capture/capture.ui:1365
14384 #, kde-format
14385 msgid "Current CCD temperature"
14386 msgstr ""
14387 
14388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearConfigurationB)
14389 #: ekos/capture/capture.ui:1387
14390 #, fuzzy, kde-format
14391 #| msgid "Invalid Save Location"
14392 msgid "Clear camera configuration"
14393 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
14394 
14395 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOnB)
14396 #: ekos/capture/capture.ui:1421
14397 #, kde-format
14398 msgid "Turn cooler on"
14399 msgstr ""
14400 
14401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOnB)
14402 #: ekos/capture/capture.ui:1432
14403 #, kde-format
14404 msgid "On"
14405 msgstr ""
14406 
14407 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOffB)
14408 #: ekos/capture/capture.ui:1451
14409 #, kde-format
14410 msgid "Turn cooler off"
14411 msgstr ""
14412 
14413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOffB)
14414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offR)
14415 #: ekos/capture/capture.ui:1462 ekos/indihub.ui:84
14416 #, kde-format
14417 msgid "Off"
14418 msgstr ""
14419 
14420 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
14421 #: ekos/capture/capture.ui:1472
14422 #, kde-format
14423 msgid ""
14424 "<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an image</"
14425 "p></body></html>"
14426 msgstr ""
14427 
14428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
14429 #: ekos/capture/capture.ui:1475
14430 #, kde-format
14431 msgid "Tº"
14432 msgstr ""
14433 
14434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14435 #: ekos/capture/capture.ui:1487
14436 #, kde-format
14437 msgid "Cooler:"
14438 msgstr ""
14439 
14440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraRowLabel)
14441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
14442 #: ekos/capture/capture.ui:1494 ekos/scheduler/framingassistant.ui:139
14443 #, kde-format
14444 msgid "Camera:"
14445 msgstr ""
14446 
14447 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sequenceBox)
14448 #: ekos/capture/capture.ui:1531
14449 #, kde-format
14450 msgid "Sequence Queue"
14451 msgstr ""
14452 
14453 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
14454 #: ekos/capture/capture.ui:1715
14455 #, kde-format
14456 msgid "Reset status of all jobs"
14457 msgstr ""
14458 
14459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, observerB)
14460 #: ekos/capture/capture.ui:1740
14461 #, fuzzy, kde-format
14462 #| msgid "Solar system object"
14463 msgid "Select Observer..."
14464 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
14465 
14466 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
14467 #: ekos/capture/capture.ui:1781
14468 #, fuzzy, kde-format
14469 #| msgid "Could not open file %1"
14470 msgid "Load Capture Sequence from File..."
14471 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
14472 
14473 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
14474 #: ekos/capture/capture.ui:1815
14475 #, fuzzy, kde-format
14476 #| msgid "To file..."
14477 msgid "Save Capture Sequence..."
14478 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
14479 
14480 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
14481 #: ekos/capture/capture.ui:1849
14482 #, fuzzy, kde-format
14483 #| msgid "To file..."
14484 msgid "Save Capture Sequence As..."
14485 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
14486 
14487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14488 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
14490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
14491 #: ekos/capture/capture.ui:1883 ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:119
14492 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1092 indi/drivermanager.ui:66
14493 #: indi/drivermanager.ui:322 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64
14494 #, kde-format
14495 msgid "Status"
14496 msgstr ""
14497 
14498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14499 #: ekos/capture/capture.ui:1893
14500 #, kde-format
14501 msgid "Count"
14502 msgstr ""
14503 
14504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14505 #: ekos/capture/capture.ui:1898
14506 #, kde-format
14507 msgid "Exp"
14508 msgstr ""
14509 
14510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14511 #: ekos/capture/capture.ui:1908
14512 #, kde-format
14513 msgid "Bin"
14514 msgstr ""
14515 
14516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14517 #: ekos/capture/capture.ui:1913
14518 #, kde-format
14519 msgid "ISO/Gain"
14520 msgstr ""
14521 
14522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
14523 #: ekos/capture/capture.ui:1946
14524 #, fuzzy, kde-format
14525 #| msgid "Star Name"
14526 msgid "Capture a Preview..."
14527 msgstr "ชื่อดาว"
14528 
14529 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loopB)
14530 #: ekos/capture/capture.ui:1987
14531 #, fuzzy, kde-format
14532 #| msgid "Could not open file %1"
14533 msgid "Start Framing (Looping)..."
14534 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
14535 
14536 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, liveVideoB)
14537 #: ekos/capture/capture.ui:2025 ekos/focus/focus.ui:698
14538 #, kde-format
14539 msgid "Live Video..."
14540 msgstr ""
14541 
14542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
14543 #: ekos/capture/capture.ui:2088
14544 #, kde-format
14545 msgid "Start Sequence"
14546 msgstr ""
14547 
14548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
14549 #: ekos/capture/capture.ui:2122
14550 #, kde-format
14551 msgid "Pause Sequence"
14552 msgstr ""
14553 
14554 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, toolsGroup)
14555 #: ekos/capture/capture.ui:2150 ekos/focus/focus.ui:903
14556 #, kde-format
14557 msgid "Tools"
14558 msgstr ""
14559 
14560 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, darkLibraryB)
14561 #: ekos/capture/capture.ui:2171
14562 #, fuzzy, kde-format
14563 #| msgid "Overwrite"
14564 msgid "Create and manage Dark Library"
14565 msgstr "เขียนทับ"
14566 
14567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, darkLibraryB)
14568 #: ekos/capture/capture.ui:2174
14569 #, fuzzy, kde-format
14570 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
14571 #| msgid "Show DSS Image"
14572 msgid "Darks..."
14573 msgstr "แสดงภาพ DSS"
14574 
14575 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, limitsB)
14576 #: ekos/capture/capture.ui:2181
14577 #, kde-format
14578 msgid "Configure Guide & Focus limits"
14579 msgstr ""
14580 
14581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, limitsB)
14582 #: ekos/capture/capture.ui:2184
14583 #, kde-format
14584 msgid "Limits..."
14585 msgstr ""
14586 
14587 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scriptManagerB)
14588 #: ekos/capture/capture.ui:2197
14589 #, fuzzy, kde-format
14590 #| msgid "Solar system object"
14591 msgid "Manage sequence scripts"
14592 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
14593 
14594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptManagerB)
14595 #: ekos/capture/capture.ui:2200
14596 #, fuzzy, kde-format
14597 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
14598 #| msgid "Show DSS Image"
14599 msgid "Scripts..."
14600 msgstr "แสดงภาพ DSS"
14601 
14602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkB)
14603 #: ekos/capture/capture.ui:2220
14604 #, kde-format
14605 msgid ""
14606 "<html><head/><body><p>Automatically apply dark subtraction on preview images "
14607 "if a suitable dark frame is available.</p></body></html>"
14608 msgstr ""
14609 
14610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel)
14611 #: ekos/capture/capture.ui:2248
14612 #, fuzzy, kde-format
14613 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
14614 #| msgid "Show DSS Image"
14615 msgid "Total remaining:"
14616 msgstr "แสดงภาพ DSS"
14617 
14618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
14620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
14621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameRemainingTime)
14622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobRemainingTime)
14623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallRemainingTime)
14624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14625 #: ekos/capture/capture.ui:2293 ekos/capture/capture.ui:2332
14626 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:188
14627 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:304
14628 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:323
14629 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:416
14630 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:441
14631 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:498
14632 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:565
14633 #, kde-format
14634 msgid "--:--:--"
14635 msgstr ""
14636 
14637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
14638 #: ekos/capture/capture.ui:2313
14639 #, kde-format
14640 msgid "<b>Progress</b>"
14641 msgstr ""
14642 
14643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgDownloadLabel)
14644 #: ekos/capture/capture.ui:2342
14645 #, fuzzy, kde-format
14646 #| msgid "Download Error"
14647 msgid "Avg. Download:"
14648 msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด"
14649 
14650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secLabel)
14651 #: ekos/capture/capture.ui:2352
14652 #, fuzzy, kde-format
14653 #| msgid "epsilon"
14654 msgid "sec"
14655 msgstr "เอปไซลอน"
14656 
14657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftLabel)
14658 #: ekos/capture/capture.ui:2376
14659 #, fuzzy, kde-format
14660 #| msgid "Next Target >"
14661 msgid "Target drift:"
14662 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
14663 
14664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftUnit)
14665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
14666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startGuiderDriftLabel)
14667 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZSeeing)
14668 #: ekos/capture/capture.ui:2396 ekos/capture/limits.ui:121
14669 #: ekos/capture/limits.ui:157 ekos/focus/cfz.ui:422
14670 #, kde-format
14671 msgid "\""
14672 msgstr ""
14673 
14674 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, esqLoadB)
14675 #: ekos/capture/capture.ui:2443
14676 #, fuzzy, kde-format
14677 #| msgid "Could not open file %1"
14678 msgid "Load a new sequence file"
14679 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
14680 
14681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, esqLoadB)
14682 #: ekos/capture/capture.ui:2446
14683 #, fuzzy, kde-format
14684 #| msgid "To file..."
14685 msgid "Load..."
14686 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
14687 
14688 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, esqSaveAsB)
14689 #: ekos/capture/capture.ui:2465
14690 #, fuzzy, kde-format
14691 #| msgid "Could not open file %1"
14692 msgid "Save to a new sequence file"
14693 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
14694 
14695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, esqSaveAsB)
14696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddPreset)
14697 #: ekos/capture/capture.ui:2468 options/opscolors.ui:217
14698 #, fuzzy, kde-format
14699 #| msgid "To file..."
14700 msgid "Save As..."
14701 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
14702 
14703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceLabel)
14704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
14705 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:101
14706 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:124
14707 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:397
14708 #, kde-format
14709 msgid "Sequence"
14710 msgstr ""
14711 
14712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallLabel)
14713 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:104
14714 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:140
14715 #, kde-format
14716 msgid "Overall"
14717 msgstr ""
14718 
14719 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CaptureCountsWidget)
14720 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CapturePreviewWidget)
14721 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FocusManager)
14722 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GuideManager)
14723 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Manager)
14724 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:41
14725 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:38 ekos/manager.ui:38
14726 #: ekos/manager/focusmanager.ui:41 ekos/manager/guidemanager.ui:41
14727 #: kstarsactions.cpp:1150 kstarsinit.cpp:459
14728 #, kde-format
14729 msgid "Ekos"
14730 msgstr ""
14731 
14732 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, gr_imageProgress)
14733 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, imageProgress)
14734 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:95
14735 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:371
14736 #, kde-format
14737 msgid "Progress of the currently active capture."
14738 msgstr ""
14739 
14740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameDetailsLabel)
14741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameDetailsLabel)
14742 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:169
14743 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:586
14744 #, kde-format
14745 msgid "exposure: 360 sec"
14746 msgstr ""
14747 
14748 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14749 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14750 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:185
14751 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:562
14752 #, kde-format
14753 msgid ""
14754 "<html><head/><body><p>Remaining time to complete the active capture "
14755 "sequence</p></body></html>"
14756 msgstr ""
14757 
14758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameLabel)
14759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel)
14760 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:210
14761 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:466
14762 #, kde-format
14763 msgid "Light Luminance"
14764 msgstr ""
14765 
14766 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_sequenceProgressBar)
14767 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:232
14768 #, kde-format
14769 msgid ""
14770 "<html><head/><body><p>Captured images in active sequence</p></body></html>"
14771 msgstr ""
14772 
14773 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_overallProgressBar)
14774 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:251
14775 #, kde-format
14776 msgid ""
14777 "<html><head/><body><p>Percentage of total images captured</p></body></html>"
14778 msgstr ""
14779 
14780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToTextButton)
14781 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:276
14782 #, kde-format
14783 msgid "Switch to the text display of capture counts display."
14784 msgstr ""
14785 
14786 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
14787 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameRemainingTime)
14788 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:301
14789 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:413
14790 #, kde-format
14791 msgid "Remaining time for current capture"
14792 msgstr ""
14793 
14794 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
14795 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overallRemainingTime)
14796 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:320
14797 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:495
14798 #, kde-format
14799 msgid "<html><head/><body><p>Remaining time to completion</p></body></html>"
14800 msgstr ""
14801 
14802 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobRemainingTime)
14803 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:438
14804 #, kde-format
14805 msgid ""
14806 "<html><head/><body><p>Remaining time to complete one job iteration</p></"
14807 "body></html>"
14808 msgstr ""
14809 
14810 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameInfoLabel)
14811 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:463
14812 #, kde-format
14813 msgid "Type and filter (if present) of the currently active capture."
14814 msgstr ""
14815 
14816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallLabel)
14817 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:511
14818 #, fuzzy, kde-format
14819 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
14820 #| msgid "Set time: %1"
14821 msgid "Total"
14822 msgstr "เวลาตก: %1"
14823 
14824 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToGraphicsButton)
14825 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:614
14826 #, kde-format
14827 msgid "Switch display to the graphical mode of capture counts display."
14828 msgstr ""
14829 
14830 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:656
14831 #, kde-format
14832 msgid "Remove cover from the telescope in order to continue."
14833 msgstr ""
14834 
14835 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:657
14836 #, fuzzy, kde-format
14837 #| msgid "Invalid Save Location"
14838 msgid "Telescope Covered"
14839 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
14840 
14841 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:789
14842 #, kde-format
14843 msgid "Does %1 have a shutter?"
14844 msgstr ""
14845 
14846 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:790
14847 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:403
14848 #, kde-format
14849 msgid "Dark Exposure"
14850 msgstr ""
14851 
14852 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:149
14853 #, kde-format
14854 msgid ""
14855 "Warning: Guide deviation is selected but autoguide process was not started."
14856 msgstr ""
14857 
14858 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:216
14859 #, fuzzy, kde-format
14860 #| msgid "To file..."
14861 msgid "Dithering succeeded."
14862 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
14863 
14864 #. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
14865 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:223
14866 #, kde-format
14867 msgid "Dither complete. Resuming in %1 seconds..."
14868 msgstr ""
14869 
14870 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:231
14871 #, kde-format
14872 msgid "Dither complete."
14873 msgstr ""
14874 
14875 #. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
14876 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:245
14877 #, fuzzy, kde-format
14878 #| msgid "To file..."
14879 msgid "Warning: Dithering failed. Resuming in %1 seconds..."
14880 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
14881 
14882 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:254
14883 #, fuzzy, kde-format
14884 #| msgid "To file..."
14885 msgid "Warning: Dithering failed."
14886 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
14887 
14888 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:455
14889 #, kde-format
14890 msgid "Meridian flip is successfully completed"
14891 msgstr ""
14892 
14893 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:551
14894 #, kde-format
14895 msgid "Performing post flip re-calibration and guiding..."
14896 msgstr ""
14897 
14898 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:564
14899 #, kde-format
14900 msgid "Post meridian flip calibration error. Restarting..."
14901 msgstr ""
14902 
14903 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:584
14904 #, kde-format
14905 msgid "Autoguiding stopped. Waiting for autofocus to finish..."
14906 msgstr ""
14907 
14908 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:593
14909 #, kde-format
14910 msgid "Autoguiding stopped. Aborting..."
14911 msgstr ""
14912 
14913 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:600
14914 #, kde-format
14915 msgid "Post meridian flip calibration error. Aborting..."
14916 msgstr ""
14917 
14918 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:622
14919 #, fuzzy, kde-format
14920 #| msgid "Next Target >"
14921 msgid "Adaptive focus complete."
14922 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
14923 
14924 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:646
14925 #, kde-format
14926 msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..."
14927 msgstr ""
14928 
14929 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:800
14930 #, kde-format
14931 msgid "Performing post flip re-alignment..."
14932 msgstr ""
14933 
14934 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:818
14935 #, kde-format
14936 msgid "Guide module timed out."
14937 msgstr ""
14938 
14939 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:850
14940 #, kde-format
14941 msgid "Initial guiding deviation %1 below limit value of %2 arcsecs"
14942 msgstr ""
14943 
14944 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:859
14945 #, kde-format
14946 msgid "Initial guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs"
14947 msgstr ""
14948 
14949 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:881
14950 #, kde-format
14951 msgid "Post meridian flip calibration completed successfully."
14952 msgstr ""
14953 
14954 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:895
14955 #, kde-format
14956 msgid "Guiding deviation at capture startup %1 exceeded limit %2 arcsecs."
14957 msgstr ""
14958 
14959 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:909
14960 #, kde-format
14961 msgid "Guiding deviation at capture startup %1 below limit value of %2 arcsecs"
14962 msgstr ""
14963 
14964 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:936
14965 #, kde-format
14966 msgid ""
14967 "Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs for %4 consecutive "
14968 "samples, suspending exposure and waiting for guider up to %3 seconds."
14969 msgstr ""
14970 
14971 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:983
14972 #, kde-format
14973 msgid ""
14974 "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
14975 "exposure."
14976 msgstr ""
14977 
14978 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:987
14979 #, kde-format
14980 msgid ""
14981 "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
14982 "exposure in %3 seconds."
14983 msgstr ""
14984 
14985 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1002
14986 #, kde-format
14987 msgid "Guiding deviation %1 is still higher than limit value of %2 arcsecs."
14988 msgstr ""
14989 
14990 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1377
14991 #, kde-format
14992 msgid "Post flip re-alignment completed successfully."
14993 msgstr ""
14994 
14995 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1396
14996 #, kde-format
14997 msgid "Post-flip alignment failed."
14998 msgstr ""
14999 
15000 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1401
15001 #, kde-format
15002 msgid "Post-flip alignment failed. Retrying..."
15003 msgstr ""
15004 
15005 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:142
15006 #, kde-format
15007 msgid "Delete directly, do not move to trash."
15008 msgstr ""
15009 
15010 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:199
15011 #, kde-format
15012 msgid "Do you really want to delete %1 from the file system?"
15013 msgstr ""
15014 
15015 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:201
15016 #, fuzzy, kde-format
15017 #| msgid "Save"
15018 msgid "Delete %1"
15019 msgstr "บันทึก"
15020 
15021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
15022 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:201
15023 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:54
15024 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:82
15025 #: tools/flagmanager.ui:223
15026 #, kde-format, kde-kuit-format
15027 msgid "Delete"
15028 msgstr ""
15029 
15030 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
15031 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:111
15032 #, fuzzy, kde-format
15033 #| msgid "Next Target >"
15034 msgid "Target: "
15035 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
15036 
15037 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:192 ekos/capture/captureprocess.cpp:585
15038 #, fuzzy, kde-format
15039 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
15040 #| msgid "Show DSS Image"
15041 msgid "Image Transfer"
15042 msgstr "แสดงภาพ DSS"
15043 
15044 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:211
15045 #, kde-format
15046 msgid "Sequence resumed."
15047 msgstr ""
15048 
15049 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:247
15050 #, kde-format
15051 msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue."
15052 msgstr ""
15053 
15054 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:261
15055 #, kde-format
15056 msgid "No new job created."
15057 msgstr ""
15058 
15059 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:284 ekos/capture/captureprocess.cpp:831
15060 #, kde-format
15061 msgid "Cannot capture while focus module is busy."
15062 msgstr ""
15063 
15064 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:291
15065 #, fuzzy, kde-format
15066 #| msgid "Could not open file %1"
15067 msgid "Starting framing..."
15068 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
15069 
15070 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:321
15071 #, fuzzy, kde-format
15072 #| msgid "To file..."
15073 msgid "CCD capture suspended"
15074 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
15075 
15076 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:326
15077 #, fuzzy, kde-format
15078 #| msgid "Next Target >"
15079 msgid "CCD capture complete"
15080 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
15081 
15082 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:331
15083 #, fuzzy, kde-format
15084 #| msgid "To file..."
15085 msgid "CCD capture aborted"
15086 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
15087 
15088 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:336
15089 #, fuzzy, kde-format
15090 #| msgid "To file..."
15091 msgid "CCD capture stopped"
15092 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
15093 
15094 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:410
15095 #, kde-format
15096 msgid "Pausing only possible while frame capture is running."
15097 msgstr ""
15098 
15099 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:417
15100 #, kde-format
15101 msgid "Sequence shall be paused after current exposure is complete."
15102 msgstr ""
15103 
15104 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:448
15105 #, kde-format
15106 msgid "No view available for previews. Enable FITS viewer?"
15107 msgstr ""
15108 
15109 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:449
15110 #, fuzzy, kde-format
15111 #| msgid "Star Name"
15112 msgid "Display preview"
15113 msgstr "ชื่อดาว"
15114 
15115 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:533
15116 #, kde-format
15117 msgid ""
15118 "Job requires %1-second %2 images, has already %3/%4 captures and does not "
15119 "need to run."
15120 msgstr ""
15121 
15122 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:546
15123 #, kde-format
15124 msgid ""
15125 "Job requires %1-second %2 images, has %3/%4 frames captured and will be "
15126 "processed."
15127 msgstr ""
15128 
15129 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:777
15130 #, kde-format
15131 msgid "Autoguiding resumed."
15132 msgstr ""
15133 
15134 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:821
15135 #, fuzzy, kde-format
15136 #| msgid "Could not open file %1"
15137 msgid "Failed to set sub frame."
15138 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
15139 
15140 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:826
15141 #, kde-format
15142 msgid "Failed to set binning."
15143 msgstr ""
15144 
15145 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1077
15146 #, fuzzy, kde-format
15147 #| msgid "Could not open file %1"
15148 msgid "Remote image saved to %1"
15149 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
15150 
15151 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1176
15152 #, kde-format
15153 msgid "Autoguiding suspended."
15154 msgstr ""
15155 
15156 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1205
15157 #, kde-format
15158 msgid "Warning: Calibration process was prematurely terminated."
15159 msgstr ""
15160 
15161 #. i18n("CCD capture sequence completed"));
15162 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1271
15163 #, kde-format
15164 msgid "CCD capture sequence completed"
15165 msgstr ""
15166 
15167 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1328
15168 #, kde-format
15169 msgid "Error: Lost connection to CCD."
15170 msgstr ""
15171 
15172 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1357
15173 #, kde-format
15174 msgid "Cannot calculate ADU levels in non-FITS images."
15175 msgstr ""
15176 
15177 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1470 ekos/capture/captureprocess.cpp:1980
15178 #, kde-format
15179 msgid "Capture failed. Check INDI Control Panel for details."
15180 msgstr ""
15181 
15182 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1571
15183 #, kde-format
15184 msgid "Download Time: %1 s, New Download Time Estimate: %2 s."
15185 msgstr ""
15186 
15187 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1619
15188 #, kde-format
15189 msgid "Received image %1 out of %2."
15190 msgstr ""
15191 
15192 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1652
15193 #, fuzzy, kde-format
15194 #| msgid "To file..."
15195 msgid "Captured %1"
15196 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
15197 
15198 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1657
15199 #, kde-format
15200 msgid "WARNING: remaining and potentially unknown placeholders %1 in %2"
15201 msgstr ""
15202 
15203 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1690
15204 #, fuzzy, kde-format
15205 #| msgid "Running script: %1"
15206 msgid "Executing capture script %1"
15207 msgstr "สคริปต์กำลังทำงาน: %1"
15208 
15209 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1705
15210 #, kde-format
15211 msgid "Pre capture script finished with code %1."
15212 msgstr ""
15213 
15214 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1713
15215 #, kde-format
15216 msgid "Post capture script finished with code %1."
15217 msgstr ""
15218 
15219 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1725
15220 #, kde-format
15221 msgid "Processing meridian flip..."
15222 msgstr ""
15223 
15224 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1735
15225 #, kde-format
15226 msgid "Pre job script finished with code %1."
15227 msgstr ""
15228 
15229 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1740
15230 #, kde-format
15231 msgid "Post job script finished with code %1."
15232 msgstr ""
15233 
15234 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1921 ekos/focus/focus.cpp:4996
15235 #, fuzzy, kde-format
15236 #| msgid "To file..."
15237 msgid "Exposure timeout. Aborting..."
15238 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
15239 
15240 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1945 ekos/focus/focus.cpp:5001
15241 #: ekos/guide/guide.cpp:915
15242 #, kde-format
15243 msgid "Exposure timeout. Restarting exposure..."
15244 msgstr ""
15245 
15246 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2039
15247 #, kde-format
15248 msgid ""
15249 "Flat calibration failed. Captured image is only %1-bit while requested ADU "
15250 "is %2."
15251 msgstr ""
15252 
15253 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2050
15254 #, kde-format
15255 msgid "Current image is saturated (%1). Next exposure is %2 seconds."
15256 msgstr ""
15257 
15258 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2072
15259 #, kde-format
15260 msgid "Current ADU %1 within target ADU tolerance range."
15261 msgstr ""
15262 
15263 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2105
15264 #, kde-format
15265 msgid ""
15266 "Unable to calculate optimal exposure settings, please capture the flats "
15267 "manually."
15268 msgstr ""
15269 
15270 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2113
15271 #, kde-format
15272 msgid "Current ADU is %1 Next exposure is %2 seconds."
15273 msgstr ""
15274 
15275 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2365
15276 #, kde-format
15277 msgid "Sequence paused."
15278 msgstr ""
15279 
15280 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2415
15281 #, kde-format
15282 msgid ""
15283 "All jobs are complete. Do you want to reset the status of all jobs and "
15284 "restart capturing?"
15285 msgstr ""
15286 
15287 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2429
15288 #, kde-format
15289 msgid ""
15290 "Warning: option \"Always Reset Sequence When Starting\" is enabled and "
15291 "resets the sequence counts."
15292 msgstr ""
15293 
15294 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2544
15295 #, kde-format
15296 msgid "Are you sure you want to restart %1 camera driver?"
15297 msgstr ""
15298 
15299 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2545
15300 #, fuzzy, kde-format
15301 #| msgid "Star Name"
15302 msgid "Driver Restart"
15303 msgstr "ชื่อดาว"
15304 
15305 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.cpp:106
15306 #, fuzzy, kde-format
15307 #| msgid "Next Target >"
15308 msgid "No target"
15309 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
15310 
15311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatisticsHeader)
15312 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:49
15313 #, fuzzy, kde-format
15314 #| msgid "To file..."
15315 msgid "Capture statistics"
15316 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
15317 
15318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetValue)
15319 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:166
15320 #, fuzzy, kde-format
15321 #| msgid "Remove Label"
15322 msgid "<offset>"
15323 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
15324 
15325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainValue)
15326 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:178
15327 #, kde-format
15328 msgid "<gain>"
15329 msgstr ""
15330 
15331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureDate)
15332 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:227
15333 #, kde-format
15334 msgid "dd.mm.yyyy hh:mm"
15335 msgstr ""
15336 
15337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historyCountsLabel)
15338 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:242
15339 #, kde-format
15340 msgid "(xx/yy)"
15341 msgstr ""
15342 
15343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureValue)
15344 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:310
15345 #, kde-format
15346 msgid "<exp>"
15347 msgstr ""
15348 
15349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameValue)
15350 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:322
15351 #, fuzzy, kde-format
15352 #| msgid "Star Name"
15353 msgid "<Filename>"
15354 msgstr "ชื่อดาว"
15355 
15356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, isoValue)
15357 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:334
15358 #, kde-format
15359 msgid "<ISO>"
15360 msgstr ""
15361 
15362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameTypeLabel)
15363 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:352
15364 #, kde-format
15365 msgid "Light Red"
15366 msgstr ""
15367 
15368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteCurrentFrameButton)
15369 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:371
15370 #, kde-format
15371 msgid "<html><head/><body><p>Delete current frame</p></body></html>"
15372 msgstr ""
15373 
15374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, geometryValue)
15375 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:421
15376 #, kde-format
15377 msgid "<width x height>"
15378 msgstr ""
15379 
15380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningValue)
15381 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:445
15382 #, kde-format
15383 msgid "<bin>"
15384 msgstr ""
15385 
15386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftLabel)
15387 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:457
15388 #, fuzzy, kde-format
15389 #| msgid "Next Target >"
15390 msgid "Target Drift:"
15391 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
15392 
15393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftValue)
15394 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:469
15395 #, kde-format
15396 msgid "<drift>"
15397 msgstr ""
15398 
15399 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomProperties)
15400 #: ekos/capture/customproperties.ui:14
15401 #, fuzzy, kde-format
15402 #| msgid "Invalid Save Location"
15403 msgid "Custom Capture Properties"
15404 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
15405 
15406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tipLabel)
15407 #: ekos/capture/customproperties.ui:20
15408 #, kde-format
15409 msgid ""
15410 "<html><head/><body><p>Select custom properties to be set when the sequence "
15411 "job is executed in batch mode. After the desired property value is set in "
15412 "INDI Control Panel, add it to the<span style=\" font-weight:600;\"> Job "
15413 "Properties</span> section. Click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</"
15414 "span> to record the property values.</p></body></html>"
15415 msgstr ""
15416 
15417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15418 #: ekos/capture/customproperties.ui:34
15419 #, fuzzy, kde-format
15420 #| msgid "Solar system object"
15421 msgid "Available Properties"
15422 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
15423 
15424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15425 #: ekos/capture/customproperties.ui:142
15426 #, fuzzy, kde-format
15427 #| msgid "Invalid Save Location"
15428 msgid "Job Properties"
15429 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
15430 
15431 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DSLRInfo)
15432 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:14
15433 #, fuzzy, kde-format
15434 #| msgid "To file..."
15435 msgid "DSLR Camera Settings"
15436 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
15437 
15438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15439 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:44
15440 #, kde-format
15441 msgid ""
15442 "<html><head/><body><p>Please fill the required information below. This is a "
15443 "one-time setup. You can obtain these values from your camera manual or from "
15444 "online sources such as <a href=\"https://www.digicamdb.com/\"><span style=\" "
15445 "text-decoration: underline; color:#007af4;\">Digital Camera Database</span></"
15446 "a>.</p></body></html>"
15447 msgstr ""
15448 
15449 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
15450 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:58
15451 #, kde-format
15452 msgid ""
15453 "<html><head/><body><p>Sensor resolution in pixels (W x H)</p></body></html>"
15454 msgstr ""
15455 
15456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15457 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:61
15458 #, fuzzy, kde-format
15459 #| msgid "Invalid Save Location"
15460 msgid "Sensor Resolution:"
15461 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
15462 
15463 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
15464 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:115
15465 #, kde-format
15466 msgid ""
15467 "<html><head/><body><p>Pixel pitch in micrometers. For squared-pixel cameras, "
15468 "put the same value in the horizontal and vertical pixel pitches.</p></body></"
15469 "html>"
15470 msgstr ""
15471 
15472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
15473 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:118
15474 #, kde-format
15475 msgid "Pixel Pitch:"
15476 msgstr ""
15477 
15478 #: ekos/capture/dslrinfodialog.cpp:39
15479 #, kde-format
15480 msgid "Invalid values. Please set all values."
15481 msgstr ""
15482 
15483 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExposureCalculatorDialog)
15484 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:32
15485 #, fuzzy, kde-format
15486 #| msgid "Overwrite"
15487 msgid "Exposure Calculator"
15488 msgstr "เขียนทับ"
15489 
15490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SQMLabel)
15491 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:92
15492 #, fuzzy, kde-format
15493 #| msgid "Overwrite"
15494 msgid "Sky Quality"
15495 msgstr "เขียนทับ"
15496 
15497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiFocalRationLabel)
15498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FbyD)
15499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51_2)
15500 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:105
15501 #: ekos/guide/guide.ui:684 oal/equipmentwriter.ui:611
15502 #, fuzzy, kde-format
15503 #| msgid "Invalid Save Location"
15504 msgid "Focal Ratio"
15505 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
15506 
15507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15508 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:118
15509 #, fuzzy, kde-format
15510 #| msgid "Remove Label"
15511 msgid "Filter Bandwidth"
15512 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
15513 
15514 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, noiseTolerance)
15515 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:137
15516 #, kde-format
15517 msgid "Alter the bias of the noise sources"
15518 msgstr ""
15519 
15520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleScaleLabel)
15521 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:182
15522 #, kde-format
15523 msgid "Bortle Class"
15524 msgstr ""
15525 
15526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainSpinnerLabel)
15527 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:227
15528 #, kde-format
15529 msgid "Gain"
15530 msgstr ""
15531 
15532 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, gainSelector)
15533 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:252
15534 #, fuzzy, kde-format
15535 #| msgid "Next Target >"
15536 msgid "Select Camera Sensor Gain"
15537 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
15538 
15539 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gainISODiscreteSelector)
15540 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:271
15541 #, fuzzy, kde-format
15542 #| msgid "Save"
15543 msgid "Select DSLR ISO Value"
15544 msgstr "บันทึก"
15545 
15546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainISOSelectorLabel)
15547 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:290
15548 #, kde-format
15549 msgid "ISO"
15550 msgstr ""
15551 
15552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainSelectionFixedLabel)
15553 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:309
15554 #, kde-format
15555 msgid "Read noise constant"
15556 msgstr ""
15557 
15558 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subShotNoise)
15559 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:375
15560 #, kde-format
15561 msgid "Noise in the sub-exposure from light pollution"
15562 msgstr ""
15563 
15564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subTotalNoiseLabel)
15565 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:391
15566 #, fuzzy, kde-format
15567 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
15568 #| msgid "Set time: %1"
15569 msgid "Total Noise"
15570 msgstr "เวลาตก: %1"
15571 
15572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subPollutionLabel)
15573 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:398
15574 #, fuzzy, kde-format
15575 #| msgid "Advanced"
15576 msgid "Pollution Electrons"
15577 msgstr "ขั้นสูง"
15578 
15579 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subTotalNoise)
15580 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:417
15581 #, kde-format
15582 msgid "Total noise in the sub-exposure (light pollution + read-noise)"
15583 msgstr ""
15584 
15585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subShotNoiseLabel)
15586 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:433
15587 #, kde-format
15588 msgid "Shot Noise"
15589 msgstr ""
15590 
15591 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subPollutionElectrons)
15592 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:452
15593 #, kde-format
15594 msgid "Estimated light pollution electrons in the sub-exposure."
15595 msgstr ""
15596 
15597 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subExposureTime)
15598 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:506
15599 #, kde-format
15600 msgid "Duration of Sub-exposure"
15601 msgstr ""
15602 
15603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subTimeLabel)
15604 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:522
15605 #, kde-format
15606 msgid "Exposure Time (sec)"
15607 msgstr ""
15608 
15609 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downloadCameraB)
15610 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:562
15611 #, fuzzy, kde-format
15612 #| msgid "To file..."
15613 msgid "Download additional camera data files"
15614 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
15615 
15616 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, skyQualityColor)
15617 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:593
15618 #, kde-format
15619 msgid "Bortle Zone Color"
15620 msgstr ""
15621 
15622 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, bortleScaleValue)
15623 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:612
15624 #, kde-format
15625 msgid "Bortle class value"
15626 msgstr ""
15627 
15628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleScaleValue)
15629 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:615
15630 #, kde-format
15631 msgid "9"
15632 msgstr ""
15633 
15634 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cameraReadModeSelector)
15635 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:638
15636 #, kde-format
15637 msgid "Select read mode on cameras with multiple read modes."
15638 msgstr ""
15639 
15640 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, userSkyQuality)
15641 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:657
15642 #, kde-format
15643 msgid "Adjust the quality of the sky"
15644 msgstr ""
15645 
15646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiCameraReadMode)
15647 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:667
15648 #, fuzzy, kde-format
15649 #| msgid "Overwrite"
15650 msgid "Read Mode"
15651 msgstr "เขียนทับ"
15652 
15653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, filterBandwidth)
15654 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:692
15655 #, kde-format
15656 msgid "Apply a compensation for an optical filter"
15657 msgstr ""
15658 
15659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, imagingCameraSelector)
15660 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:715
15661 #, fuzzy, kde-format
15662 #| msgid "Download Error"
15663 msgid "Camera Data Selection"
15664 msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด"
15665 
15666 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCustomPlot, qCustomPlotSubExposure)
15667 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:750
15668 #, kde-format
15669 msgid "Potential exposure time graph"
15670 msgstr ""
15671 
15672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowableNoiseLabel)
15673 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:769
15674 #, no-c-format, kde-format
15675 msgid "Noise Increase %"
15676 msgstr ""
15677 
15678 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
15679 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:789
15680 #, fuzzy, kde-format
15681 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
15682 #| msgid "Details"
15683 msgid "Table"
15684 msgstr "รายละเอียด"
15685 
15686 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
15687 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:821
15688 #, kde-format
15689 msgid "Graph"
15690 msgstr ""
15691 
15692 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureCountDifferential)
15693 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:854
15694 #, kde-format
15695 msgid "Slope of time to noise ratio curve at current exposure count"
15696 msgstr ""
15697 
15698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureCountLabel)
15699 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:876
15700 #, fuzzy, kde-format
15701 #| msgid "Try Another"
15702 msgid "Exposures"
15703 msgstr "ลองที่อื่น"
15704 
15705 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureCount)
15706 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:895
15707 #, kde-format
15708 msgid "Calculated exposure count for integration"
15709 msgstr ""
15710 
15711 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCustomPlot, qCustomPlotIntegrationNoise)
15712 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:917
15713 #, kde-format
15714 msgid "Integration Time to Noise Ratio"
15715 msgstr ""
15716 
15717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetNoiseLable)
15718 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:949
15719 #, kde-format
15720 msgid "Time/Noise Ratio"
15721 msgstr ""
15722 
15723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureDiffLabel)
15724 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:968
15725 #, kde-format
15726 msgid "dy ="
15727 msgstr ""
15728 
15729 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetNoiseRatio)
15730 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:981
15731 #, kde-format
15732 msgid "Integration time to noise ratio (potential quality)"
15733 msgstr ""
15734 
15735 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FileUtilityCameraDataDialog)
15736 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:35
15737 #, fuzzy, kde-format
15738 #| msgid "Download Error"
15739 msgid "Camera Data Download"
15740 msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด"
15741 
15742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLable)
15743 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:101
15744 #, kde-format
15745 msgid "Select all cameras you wish to use:"
15746 msgstr ""
15747 
15748 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Limits)
15749 #: ekos/capture/limits.ui:14
15750 #, fuzzy, kde-format
15751 #| msgid "Star Name"
15752 msgid "Guide & Focus Limits"
15753 msgstr "ชื่อดาว"
15754 
15755 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, guideGroupBox)
15756 #: ekos/capture/limits.ui:35
15757 #, fuzzy, kde-format
15758 #| msgid "Remove Label"
15759 msgid "Guide Limits"
15760 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
15761 
15762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
15764 #: ekos/capture/limits.ui:57 ekos/guide/opsdither.ui:170 ekos/opsekos.ui:490
15765 #, fuzzy, kde-format
15766 #| msgid "Star Name"
15767 msgid "frames"
15768 msgstr "ชื่อดาว"
15769 
15770 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitGuideDeviationRepsN)
15771 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
15772 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, limitGuideDeviationLabel)
15773 #: ekos/capture/limits.ui:67 ekos/capture/limits.ui:131
15774 #: ekos/capture/limits.ui:167
15775 #, kde-format
15776 msgid ""
15777 "Abort sequence if guiding deviation exceed this value N consecutive times"
15778 msgstr ""
15779 
15780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitDitherFrequencyN)
15781 #: ekos/capture/limits.ui:83
15782 #, kde-format
15783 msgid ""
15784 "<html><head/><body><p>If global dither is enabled, then dither every N "
15785 "number of frames for this job. Set to 0 to use global dither frequency.</p></"
15786 "body></html>"
15787 msgstr ""
15788 
15789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
15790 #: ekos/capture/limits.ui:134
15791 #, fuzzy, kde-format
15792 #| msgid "Remove Label"
15793 msgid "Abort if guide deviation >:"
15794 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
15795 
15796 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS)
15797 #: ekos/capture/limits.ui:147
15798 #, kde-format
15799 msgid ""
15800 "Start capturing only if guide deviation is below the given threshold "
15801 "(ignored for previews)"
15802 msgstr ""
15803 
15804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS)
15805 #: ekos/capture/limits.ui:150
15806 #, fuzzy, kde-format
15807 #| msgid "Remove Label"
15808 msgid "Only start if guide deviation <:"
15809 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
15810 
15811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitGuideDeviationLabel)
15812 #: ekos/capture/limits.ui:170
15813 #, kde-format
15814 msgid "consecutive times"
15815 msgstr ""
15816 
15817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15818 #: ekos/capture/limits.ui:177
15819 #, kde-format
15820 msgid "Dither per job every:"
15821 msgstr ""
15822 
15823 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusGroupBox)
15824 #: ekos/capture/limits.ui:187
15825 #, fuzzy, kde-format
15826 #| msgid "Star Name"
15827 msgid "Focus Limits"
15828 msgstr "ชื่อดาว"
15829 
15830 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm)
15831 #: ekos/capture/limits.ui:193
15832 #, kde-format
15833 msgid ""
15834 "<html><head/><body><p>The HFR Check algorithm:</p><ul style=\"margin-top: "
15835 "0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-"
15836 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
15837 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
15838 "style=\" font-weight:600;\">Last Autofocus</span>: This is the default "
15839 "algorithm and uses the HFR value from the most recent Autofocus run as the "
15840 "reference for the check.</li></ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-"
15841 "bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li "
15842 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15843 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
15844 "weight:600;\">Fixed</span>: This algorithm lets the user specify a fixed HFR "
15845 "to use in the check.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
15846 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
15847 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Relative Measure</span>: This algorithm "
15848 "collects datapoints from Autofocus and HFR Checks, maintains the data in a "
15849 "sequenced list and uses the median value as the reference for the next HFR "
15850 "Check.</li></ul></body></html>"
15851 msgstr ""
15852 
15853 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm)
15854 #: ekos/capture/limits.ui:200
15855 #, fuzzy, kde-format
15856 #| msgid "Remove Label"
15857 msgid "Last Autofocus"
15858 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
15859 
15860 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm)
15861 #: ekos/capture/limits.ui:205
15862 #, fuzzy, kde-format
15863 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
15864 #| msgid "Set time: %1"
15865 msgid "Fixed"
15866 msgstr "เวลาตก: %1"
15867 
15868 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm)
15869 #: ekos/capture/limits.ui:210
15870 #, kde-format
15871 msgid "Median Measure"
15872 msgstr ""
15873 
15874 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
15875 #: ekos/capture/limits.ui:259
15876 #, kde-format
15877 msgid ""
15878 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus when the change in "
15879 "temperature since last focus exceeded this value.  Reference temperature is "
15880 "reset at each Autofocus.</p></body></html>"
15881 msgstr ""
15882 
15883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
15884 #: ekos/capture/limits.ui:262
15885 #, kde-format
15886 msgid "Refocus if ΔT°  >:"
15887 msgstr ""
15888 
15889 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, meridianRefocusS)
15890 #: ekos/capture/limits.ui:269
15891 #, kde-format
15892 msgid ""
15893 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus after a Meridian Flip.</"
15894 "p></body></html>"
15895 msgstr ""
15896 
15897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianRefocusS)
15898 #: ekos/capture/limits.ui:272 ekos/capture/refocusstate.cpp:58
15899 #, fuzzy, kde-format
15900 #| msgid "Overwrite"
15901 msgid "Refocus after meridian flip"
15902 msgstr "เขียนทับ"
15903 
15904 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitRefocusS)
15905 #: ekos/capture/limits.ui:282
15906 #, kde-format
15907 msgid ""
15908 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus every N minutes.  Timer is "
15909 "reset at each Autofocus.</p></body></html>"
15910 msgstr ""
15911 
15912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitRefocusS)
15913 #: ekos/capture/limits.ui:285
15914 #, fuzzy, kde-format
15915 #| msgid "Star Name"
15916 msgid "Refocus every:"
15917 msgstr "ชื่อดาว"
15918 
15919 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
15920 #: ekos/capture/limits.ui:295
15921 #, kde-format
15922 msgid ""
15923 "<html><head/><body><p>Check to perform an HFR Check between Subframes.  The "
15924 "Check may result in an Autofocus.</p></body></html>"
15925 msgstr ""
15926 
15927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
15928 #: ekos/capture/limits.ui:298
15929 #, kde-format
15930 msgid "Refocus on ΔHFR.  Use:"
15931 msgstr ""
15932 
15933 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
15934 #: ekos/capture/limits.ui:305
15935 #, kde-format
15936 msgid "Run in-sequence HFR check after this many frames."
15937 msgstr ""
15938 
15939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
15940 #: ekos/capture/limits.ui:308
15941 #, kde-format
15942 msgid "Check every:"
15943 msgstr ""
15944 
15945 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitFocusHFRCheckFrames)
15946 #: ekos/capture/limits.ui:318
15947 #, kde-format
15948 msgid ""
15949 "<html><head/><body><p>Run HFR check after this many sub-frames.</p></body></"
15950 "html>"
15951 msgstr ""
15952 
15953 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, limitFocusHFRThresholdPercentage)
15954 #: ekos/capture/limits.ui:331
15955 #, no-c-format, kde-format
15956 msgid ""
15957 "<html><head/><body><p>Specify the % to apply to the HFR Check value "
15958 "appropriate to the selected algorithm, to use as the threshold to perform "
15959 "the HFR Check.</p></body></html>"
15960 msgstr ""
15961 
15962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitFocusHFRThresholdLabel)
15963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusThresholdLabel)
15964 #: ekos/capture/limits.ui:344 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:423
15965 #, kde-format
15966 msgid "Threshold:"
15967 msgstr ""
15968 
15969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
15970 #: ekos/capture/limits.ui:361
15971 #, kde-format
15972 msgid "°C"
15973 msgstr ""
15974 
15975 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, limitFocusHFRN)
15976 #: ekos/capture/limits.ui:391
15977 #, kde-format
15978 msgid ""
15979 "<html><head/><body><p>The HFR Check value in pixels. This is an output field "
15980 "when Last Autofocus or Relative Measure is selected, and an input field for "
15981 "Fixed.  In all cases,  the user can override the system generated value.</"
15982 "p></body></html>"
15983 msgstr ""
15984 
15985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15986 #: ekos/capture/limits.ui:413
15987 #, fuzzy, kde-format
15988 #| msgid "Star Name"
15989 msgid "frames.   HFR:"
15990 msgstr "ชื่อดาว"
15991 
15992 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:35
15993 #, fuzzy, kde-format
15994 #| msgid "Save the image to disk"
15995 msgid "Scheduled refocus starting after %1 seconds..."
15996 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
15997 
15998 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:49
15999 #, kde-format
16000 msgid "Refocus starting because of temperature change of %1 °C..."
16001 msgstr ""
16002 
16003 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:66
16004 #, fuzzy, kde-format
16005 #| msgid "Save the image to disk"
16006 msgid "In sequence HFR based refocus starting..."
16007 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
16008 
16009 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:74
16010 #, fuzzy, kde-format
16011 #| msgctxt "use default color scheme"
16012 #| msgid "Default Colors"
16013 msgid "Adaptive focus starting..."
16014 msgstr "สีปริยาย"
16015 
16016 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:93
16017 #, kde-format
16018 msgid "Ekos will refocus in %1 seconds."
16019 msgstr ""
16020 
16021 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:98
16022 #, kde-format
16023 msgid "Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago."
16024 msgstr ""
16025 
16026 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:103
16027 #, kde-format
16028 msgid ""
16029 "Ekos will refocus as soon as possible, last procedure was %1 seconds ago."
16030 msgstr ""
16031 
16032 #: ekos/capture/rotatorsettings.cpp:123
16033 #, kde-format
16034 msgid "Initial rotator angle %1° is read in successfully."
16035 msgstr ""
16036 
16037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
16038 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:67
16039 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:82
16040 #, kde-format, kde-kuit-format
16041 msgid "N"
16042 msgstr ""
16043 
16044 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, paGauge)
16045 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:95
16046 #, kde-format
16047 msgid ""
16048 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position "
16049 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). Calibrate the rotator by "
16050 "plate solving in the Align module.</p></body></html>"
16051 msgstr ""
16052 
16053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, rotatorGauge)
16054 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:131
16055 #, kde-format
16056 msgid ""
16057 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position "
16058 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). To calibrate the rotator, "
16059 "capture and solve an image in the Align module.</p></body></html>"
16060 msgstr ""
16061 
16062 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CurrentRotatorAngle)
16063 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:157
16064 #, kde-format
16065 msgid ""
16066 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position "
16067 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). Be sure to calibrate the "
16068 "rotator (syncing rotator angle to zero at piersie WEST) after a fresh mount "
16069 "of the rotator in order to have a reasonable display.</p></body></html>"
16070 msgstr ""
16071 
16072 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FlipPolicy)
16073 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:212
16074 #, fuzzy, kde-format
16075 #| msgid "Remove Label"
16076 msgid "Preserve Rotator Angle"
16077 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
16078 
16079 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FlipPolicy)
16080 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:217
16081 #, fuzzy, kde-format
16082 #| msgid "Invalid Save Location"
16083 msgid "Preserve Position Angle"
16084 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
16085 
16086 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
16087 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:230
16088 #, kde-format
16089 msgid ""
16090 "<html><head/><body><p>The current pierside of the mount. A red frame "
16091 "indicates an unknown pierside. This is normal if the mount is parked. </p></"
16092 "body></html>"
16093 msgstr ""
16094 
16095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16096 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:233
16097 #, fuzzy, kde-format
16098 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
16099 #| msgid "Set time: %1"
16100 msgid "Current Pierside"
16101 msgstr "เวลาตก: %1"
16102 
16103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, MountPierside)
16104 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:257
16105 #, kde-format
16106 msgid "<html><head/><body><p>Current pierside of the mount</p></body></html>"
16107 msgstr ""
16108 
16109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, CameraOffset)
16110 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:289
16111 #, kde-format
16112 msgid "<html><head/><body><p>Camera offset angle</p></body></html>"
16113 msgstr ""
16114 
16115 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
16116 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:333
16117 #, kde-format
16118 msgid ""
16119 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flip Policy</span> "
16120 "determines how the rotator reacts after a flip or if the result of a solved "
16121 "reference image reports a different pierside respective to the actual mount "
16122 "pierside.</p><p>Flip Policy can be altered in <span style=\" font-weight:600;"
16123 "\">Align Options</span><span style=\" font-size:12pt;\"> under &quot;Rotator "
16124 "Settings&quot;.</span></p></body></html>"
16125 msgstr ""
16126 
16127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16128 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:336
16129 #, kde-format
16130 msgid "Flip Policy"
16131 msgstr ""
16132 
16133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RotatorAngle)
16134 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:358
16135 #, kde-format
16136 msgid "<html><head/><body><p>Raw rotator Angle</p></body></html>"
16137 msgstr ""
16138 
16139 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
16140 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:382
16141 #, kde-format
16142 msgid ""
16143 "<html><head/><body><p>The raw rotator full circle angle of the rotator "
16144 "device, which is calculated as the difference of the rotator origin (zero "
16145 "angle) respective to North on pierside WEST or respective to South on "
16146 "pierside EAST.</p></body></html>"
16147 msgstr ""
16148 
16149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16150 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:385
16151 #, fuzzy, kde-format
16152 #| msgid "Remove Label"
16153 msgid "Rotator Angle"
16154 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
16155 
16156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
16157 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:397
16158 #, kde-format
16159 msgid ""
16160 "<html><head/><body><p>The angle of the camera upright direction (see FOV) "
16161 "respective to the rotator origin direction. The camera offset is determined "
16162 "automatically by a <span style=\" font-weight:700;\">Capture &amp; Solve</"
16163 "span> or a <span style=\" font-weight:700;\">Load &amp; Slew</span> in the "
16164 "Align module. </p><p>The camera offset is measured in position angle scope "
16165 "(-179.99° to 180.00°).</p></body></html>"
16166 msgstr ""
16167 
16168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
16169 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:449
16170 #, kde-format
16171 msgid ""
16172 "<html><head/><body><p>Setting the camera position angle shall move the "
16173 "rotator. The gauge reflects the state of the rotator. Depending on the "
16174 "accuracy of the rotator there can be some deviation in the ending position "
16175 "angle.</p><p>If <span style=\" font-weight:700;\">Save Camera Position Angle "
16176 "to Sequence Job</span> is toggled, any subsequent jobs added to the sequence "
16177 "queue would always rotate to this position angle before capture begins.</"
16178 "p><p>The position angle is measured East of North in degrees.</p></body></"
16179 "html>"
16180 msgstr ""
16181 
16182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
16183 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:452
16184 #, fuzzy, kde-format
16185 #| msgid "Invalid Save Location"
16186 msgid "Camera Position Angle"
16187 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
16188 
16189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseDirection)
16190 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:557
16191 #, fuzzy, kde-format
16192 #| msgid "Invalid Save Location"
16193 msgid "Reverse Direction of Rotator"
16194 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
16195 
16196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AlignOptions)
16197 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:570
16198 #, fuzzy, kde-format
16199 #| msgid "Overwrite"
16200 msgid "Align Options"
16201 msgstr "เขียนทับ"
16202 
16203 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:42
16204 #, fuzzy, kde-format
16205 #| msgid "Invalid Save Location"
16206 msgctxt "@title:window"
16207 msgid "Pre Job Script"
16208 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
16209 
16210 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:44
16211 #, fuzzy, kde-format
16212 #| msgid "Invalid Save Location"
16213 msgctxt "@title:window"
16214 msgid "Post Job Script"
16215 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
16216 
16217 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:46
16218 #, fuzzy, kde-format
16219 #| msgid "Invalid Save Location"
16220 msgctxt "@title:window"
16221 msgid "Post Capture Script"
16222 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
16223 
16224 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:48
16225 #, fuzzy, kde-format
16226 #| msgid "Invalid Save Location"
16227 msgctxt "@title:window"
16228 msgid "Pre Capture Script"
16229 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
16230 
16231 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:59
16232 #, kde-format
16233 msgid "File %1 is not executable."
16234 msgstr ""
16235 
16236 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScriptsManager)
16237 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:14
16238 #, fuzzy, kde-format
16239 #| msgid "Star Name"
16240 msgid "Script Manager"
16241 msgstr "ชื่อดาว"
16242 
16243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16244 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:22
16245 #, fuzzy, kde-format
16246 #| msgid "Invalid Save Location"
16247 msgid "Pre-job script:"
16248 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
16249 
16250 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preJobScript)
16251 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preCaptureScript)
16252 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postCaptureScript)
16253 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postJobScript)
16254 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:35 ekos/capture/scriptsmanager.ui:80
16255 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:125 ekos/capture/scriptsmanager.ui:170
16256 #, fuzzy, kde-format
16257 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
16258 #| msgid "Details"
16259 msgid "Script Executable"
16260 msgstr "รายละเอียด"
16261 
16262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16263 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:67
16264 #, fuzzy, kde-format
16265 #| msgid "Invalid Save Location"
16266 msgid "Pre-capture script:"
16267 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
16268 
16269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
16270 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:112
16271 #, fuzzy, kde-format
16272 #| msgid "Invalid Save Location"
16273 msgid "Post-capture script:"
16274 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
16275 
16276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
16277 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:157
16278 #, fuzzy, kde-format
16279 #| msgid "Invalid Save Location"
16280 msgid "Post-job script:"
16281 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
16282 
16283 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SequenceEditorUI)
16284 #: ekos/capture/sequenceeditorui.ui:20
16285 #, fuzzy, kde-format
16286 #| msgid "To file..."
16287 msgid "Capture Sequence Editor"
16288 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
16289 
16290 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:119
16291 #: ekos/ekos.h:139
16292 #, kde-format
16293 msgid "In Progress"
16294 msgstr ""
16295 
16296 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:25 ekos/ekos.h:75 ekos/ekos.h:118
16297 #: ekos/ekos.h:138 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1382
16298 #, kde-format
16299 msgid "Complete"
16300 msgstr ""
16301 
16302 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:390
16303 #, kde-format
16304 msgid "Cover the telescope with an evenly illuminated light source."
16305 msgstr ""
16306 
16307 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:391
16308 #, fuzzy, kde-format
16309 #| msgid "Star Name"
16310 msgid "Flat Frame"
16311 msgstr "ชื่อดาว"
16312 
16313 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:402
16314 #, kde-format
16315 msgid "Cover the telescope in order to take a dark exposure."
16316 msgstr ""
16317 
16318 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:432 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:606
16319 #, fuzzy, kde-format
16320 #| msgid "To file..."
16321 msgid "Unparking dust cap..."
16322 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
16323 
16324 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:432
16325 #, fuzzy, kde-format
16326 #| msgid "To file..."
16327 msgid "Parking dust cap..."
16328 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
16329 
16330 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:444 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:491
16331 #, kde-format
16332 msgid "Turn light box light on..."
16333 msgstr ""
16334 
16335 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:444 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:491
16336 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:592
16337 #, kde-format
16338 msgid "Turn light box light off..."
16339 msgstr ""
16340 
16341 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:462
16342 #, kde-format
16343 msgid "Mount slewing to wall position (az =%1 alt =%2)"
16344 msgstr ""
16345 
16346 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:474
16347 #, kde-format
16348 msgid "Slew to wall position complete, stop tracking."
16349 msgstr ""
16350 
16351 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:478
16352 #, kde-format
16353 msgid "Slew to wall position complete, tracking stopped."
16354 msgstr ""
16355 
16356 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:506
16357 #, kde-format
16358 msgid "Parking mount failed, aborting..."
16359 msgstr ""
16360 
16361 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:516
16362 #, kde-format
16363 msgid "Parking mount prior to calibration frames capture..."
16364 msgstr ""
16365 
16366 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:530
16367 #, fuzzy, kde-format
16368 #| msgid "To file..."
16369 msgid "Parking dome failed, aborting..."
16370 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
16371 
16372 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:540
16373 #, kde-format
16374 msgid "Parking dome prior to calibration frames capture..."
16375 msgstr ""
16376 
16377 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:776
16378 #, kde-format
16379 msgid "Light box on."
16380 msgstr ""
16381 
16382 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:791
16383 #, kde-format
16384 msgid "Dust cap parked."
16385 msgstr ""
16386 
16387 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:795
16388 #, kde-format
16389 msgid "Dust cap unparked."
16390 msgstr ""
16391 
16392 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:162
16393 #, kde-format
16394 msgid ""
16395 "Meridian flip configuration has been shifted to the mount module. Please "
16396 "configure the meridian flip there."
16397 msgstr ""
16398 
16399 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:260
16400 #, fuzzy, kde-format
16401 #| msgid "Could not open file %1"
16402 msgid "Could not open file"
16403 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
16404 
16405 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:298
16406 #, kde-format
16407 msgid "Sequence queue saved to %1"
16408 msgstr ""
16409 
16410 #: ekos/ekos.h:71
16411 #, kde-format
16412 msgid "Pause Planned"
16413 msgstr ""
16414 
16415 #: ekos/ekos.h:72
16416 #, kde-format
16417 msgid "Waiting"
16418 msgstr ""
16419 
16420 #: ekos/ekos.h:72
16421 #, fuzzy, kde-format
16422 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
16423 #| msgid "Show DSS Image"
16424 msgid "Image Received"
16425 msgstr "แสดงภาพ DSS"
16426 
16427 #: ekos/ekos.h:73 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2044
16428 #, kde-format
16429 msgid "Focusing"
16430 msgstr ""
16431 
16432 #: ekos/ekos.h:73
16433 #, fuzzy, kde-format
16434 #| msgid "Remove Label"
16435 msgid "Filter Focus"
16436 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
16437 
16438 #: ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:120 ekos/ekos.h:161
16439 #, fuzzy, kde-format
16440 #| msgid "To file..."
16441 msgid "Changing Filter"
16442 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
16443 
16444 #: ekos/ekos.h:73
16445 #, fuzzy, kde-format
16446 #| msgid "Remove Label"
16447 msgid "Guider Settling"
16448 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
16449 
16450 #: ekos/ekos.h:74
16451 #, kde-format
16452 msgid "Setting Temperature"
16453 msgstr ""
16454 
16455 #: ekos/ekos.h:74
16456 #, fuzzy, kde-format
16457 #| msgid "Next Target >"
16458 msgid "Setting Rotator"
16459 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
16460 
16461 #: ekos/ekos.h:74 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2047
16462 #, kde-format
16463 msgid "Aligning"
16464 msgstr ""
16465 
16466 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MeridianFlipGroup)
16467 #: ekos/ekos.h:75 ekos/mount/mount.ui:254
16468 #, kde-format
16469 msgid "Meridian Flip"
16470 msgstr ""
16471 
16472 #: ekos/ekos.h:118 ekos/ekos.h:138
16473 #, kde-format
16474 msgid "Failed"
16475 msgstr ""
16476 
16477 #: ekos/ekos.h:119
16478 #, kde-format
16479 msgid "User Input"
16480 msgstr ""
16481 
16482 #: ekos/ekos.h:120
16483 #, fuzzy, kde-format
16484 #| msgid "Star Name"
16485 msgid "Framing"
16486 msgstr "ชื่อดาว"
16487 
16488 #: ekos/ekos.h:139
16489 #, fuzzy, kde-format
16490 #| msgid "To file..."
16491 msgid "Successful"
16492 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
16493 
16494 #: ekos/ekos.h:140
16495 #, kde-format
16496 msgid "Syncing"
16497 msgstr ""
16498 
16499 #: ekos/ekos.h:140
16500 #, fuzzy, kde-format
16501 #| msgid "Remove Label"
16502 msgid "Rotating"
16503 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
16504 
16505 #: ekos/ekos.h:161
16506 #, fuzzy, kde-format
16507 #| msgid "Remove Label"
16508 msgid "Focus Offset"
16509 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
16510 
16511 #: ekos/ekos.h:198
16512 #, fuzzy, kde-format
16513 #| msgid "Star Name"
16514 msgid "Startup"
16515 msgstr "ชื่อดาว"
16516 
16517 #: ekos/ekos.h:198 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1380
16518 #, kde-format
16519 msgid "Running"
16520 msgstr ""
16521 
16522 #: ekos/ekos.h:199
16523 #, kde-format
16524 msgid "Shutdown"
16525 msgstr ""
16526 
16527 #: ekos/ekos.h:200
16528 #, fuzzy, kde-format
16529 #| msgid "To file..."
16530 msgid "Loading"
16531 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
16532 
16533 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:253
16534 #, fuzzy, kde-format
16535 #| msgid "Remove Label"
16536 msgctxt "@title:window"
16537 msgid "Select EkosLive Servers"
16538 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
16539 
16540 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:255
16541 #, kde-format
16542 msgid "Offline:"
16543 msgstr ""
16544 
16545 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:256
16546 #, kde-format
16547 msgid "Online:"
16548 msgstr ""
16549 
16550 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EkosLiveDialog)
16551 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:14
16552 #, kde-format
16553 msgid "Ekos Live"
16554 msgstr ""
16555 
16556 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
16557 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:58
16558 #, fuzzy, kde-format
16559 #| msgid "Remove Label"
16560 msgid "Ekos Live Service"
16561 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
16562 
16563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16564 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:82
16565 #, kde-format
16566 msgid "Password:"
16567 msgstr ""
16568 
16569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCredentialsCheck)
16570 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:99
16571 #, kde-format
16572 msgid "Remember Credentials"
16573 msgstr ""
16574 
16575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16576 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:109
16577 #, fuzzy, kde-format
16578 #| msgid "User Labels"
16579 msgid "Username:"
16580 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้"
16581 
16582 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
16583 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:199
16584 #, kde-format
16585 msgid "Automatically connect to EkosLive service on startup."
16586 msgstr ""
16587 
16588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
16589 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:202
16590 #, fuzzy, kde-format
16591 #| msgid "Star Name"
16592 msgid "Auto Start"
16593 msgstr "ชื่อดาว"
16594 
16595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, onlineLabel)
16596 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:237
16597 #, kde-format
16598 msgid "Online"
16599 msgstr ""
16600 
16601 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offlineLabel)
16602 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:272 indi/clientmanagerlite.cpp:248
16603 #, kde-format
16604 msgid "Offline"
16605 msgstr ""
16606 
16607 #: ekos/ekoslive/message.cpp:931
16608 #, fuzzy, kde-format
16609 #| msgid "Saving of the image %1 failed."
16610 msgid "Mosaic import failed."
16611 msgstr "การบันทึกภาพ %1 ล้มเหลว"
16612 
16613 #: ekos/ekoslive/nodemanager.cpp:158
16614 #, kde-format
16615 msgid "Error authentication with Ekos Live server: %1"
16616 msgstr ""
16617 
16618 #: ekos/ekoslive/nodemanager.cpp:169
16619 #, fuzzy, kde-format
16620 #| msgid "Could not open file %1"
16621 msgid "Error parsing server response: %1"
16622 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
16623 
16624 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:60
16625 #, kde-format
16626 msgid "Aberration Inspector - Run %1"
16627 msgstr ""
16628 
16629 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:98
16630 #, kde-format
16631 msgid "Tile"
16632 msgstr ""
16633 
16634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
16635 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:99
16636 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:68
16637 #: tools/optionstreeview.ui:28
16638 #, kde-format, kde-kuit-format
16639 msgid "Description"
16640 msgstr ""
16641 
16642 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SolutionGroupBox)
16643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
16644 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 fitsviewer/platesolve.ui:399
16645 #: fitsviewer/solveInfo.ui:91
16646 #, fuzzy, kde-format
16647 #| msgid "Advanced"
16648 msgid "Solution"
16649 msgstr "ขั้นสูง"
16650 
16651 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93
16652 #, kde-format
16653 msgid "Delta (ticks)"
16654 msgstr ""
16655 
16656 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93
16657 #, fuzzy, kde-format
16658 #| msgid "delta"
16659 msgid "Delta (μm)"
16660 msgstr "เดลตา"
16661 
16662 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93
16663 #, fuzzy, kde-format
16664 #| msgid "Star Name"
16665 msgid "Num Stars"
16666 msgstr "ชื่อดาว"
16667 
16668 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:104
16669 #, kde-format
16670 msgid "R²"
16671 msgstr ""
16672 
16673 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93
16674 #, kde-format
16675 msgid "Exclude"
16676 msgstr ""
16677 
16678 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:100
16679 #, fuzzy, kde-format
16680 #| msgid "Invalid Save Location"
16681 msgid "Focuser Solution"
16682 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
16683 
16684 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:101
16685 #, kde-format
16686 msgid "Delta from central tile in ticks"
16687 msgstr ""
16688 
16689 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:102
16690 #, kde-format
16691 msgid "Delta from central tile in micrometers"
16692 msgstr ""
16693 
16694 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:103
16695 #, kde-format
16696 msgid "Min / max number of stars detected in the focus run"
16697 msgstr ""
16698 
16699 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:105
16700 #, kde-format
16701 msgid "Check to exclude row from calculations"
16702 msgstr ""
16703 
16704 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:565
16705 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:582
16706 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:583
16707 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:584
16708 #, kde-format
16709 msgid "N/A"
16710 msgstr ""
16711 
16712 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:570
16713 #, kde-format
16714 msgid "Move sensor nearer flattener"
16715 msgstr ""
16716 
16717 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:572
16718 #, kde-format
16719 msgid "Move sensor away from flattener"
16720 msgstr ""
16721 
16722 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, aberrationInspectorDialog)
16723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startAbInsB)
16724 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:23 ekos/focus/focus.ui:921
16725 #, kde-format
16726 msgid "Aberration Inspector"
16727 msgstr ""
16728 
16729 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsShowLabels)
16730 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:48
16731 #, kde-format
16732 msgid ""
16733 "<html><head/><body><p>Check to show labels on the graph.</p></body></html>"
16734 msgstr ""
16735 
16736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsShowLabels)
16737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsLabels)
16738 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
16739 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:51 ekos/focus/aberrationinspector.ui:418
16740 #: xplanet/opsxplanet.ui:574
16741 #, kde-format
16742 msgid "Labels"
16743 msgstr ""
16744 
16745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
16746 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:64
16747 #, kde-format
16748 msgid "Tiles:"
16749 msgstr ""
16750 
16751 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsTileSelection)
16752 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:74
16753 #, kde-format
16754 msgid ""
16755 "<html><head/><body><p>Select the Mosaic tile combination to use for Analysis:"
16756 "</p><p>- All displays all 9 tiles.</p><p>- Centre and outer corners.</p><p>- "
16757 "Centre and inner diamond.<br/></p></body></html>"
16758 msgstr ""
16759 
16760 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection)
16761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AllButton)
16762 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:81 tools/obslistwizard.ui:173
16763 #, kde-format
16764 msgid "All"
16765 msgstr ""
16766 
16767 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection)
16768 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:86
16769 #, fuzzy, kde-format
16770 #| msgid "Remove Label"
16771 msgid "Centre and outer corners"
16772 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
16773 
16774 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection)
16775 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:91
16776 #, fuzzy, kde-format
16777 #| msgid "Remove Label"
16778 msgid "Centre and inner diamond"
16779 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
16780 
16781 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsShowCFZ)
16782 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:105
16783 #, kde-format
16784 msgid ""
16785 "<html><head/><body><p>Check to show the Critical Focus Zone on the graph.</"
16786 "p></body></html>"
16787 msgstr ""
16788 
16789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsShowCFZ)
16790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cfzB)
16791 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:108 ekos/focus/focus.ui:928
16792 #, kde-format
16793 msgid "CFZ"
16794 msgstr ""
16795 
16796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsOptCentres)
16797 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:118
16798 #, kde-format
16799 msgid "Optimise Tile Centres"
16800 msgstr ""
16801 
16802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16803 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:228
16804 #, kde-format
16805 msgid "Top-Bottom Tilt:"
16806 msgstr ""
16807 
16808 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
16809 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:241
16810 #, fuzzy, kde-format
16811 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
16812 #| msgid "Set time: %1"
16813 msgid "Total Tilt:"
16814 msgstr "เวลาตก: %1"
16815 
16816 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, backfocus)
16817 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:255
16818 #, kde-format
16819 msgid ""
16820 "<html><head/><body><p>Backfocus delta is the difference in focus position "
16821 "between the sensor centre and the average of the centre corners.</p></body></"
16822 "html>"
16823 msgstr ""
16824 
16825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
16826 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:271
16827 #, kde-format
16828 msgid "Backfocus Δ:"
16829 msgstr ""
16830 
16831 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16832 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:284
16833 #, kde-format
16834 msgid "Left-Right Tilt:"
16835 msgstr ""
16836 
16837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16838 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:319
16839 #, fuzzy, kde-format
16840 #| msgid "Invalid Save Location"
16841 msgid "Selection:"
16842 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
16843 
16844 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsSelection)
16845 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:333
16846 #, kde-format
16847 msgid ""
16848 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
16849 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
16850 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16851 "\">\n"
16852 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
16853 "</style></head><body style=\" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-"
16854 "size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
16855 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16856 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selection mode of the 3D "
16857 "Graphic:</p>\n"
16858 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16859 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- None.</p>\n"
16860 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16861 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- Item selects the nearest "
16862 "datapoint.</p>\n"
16863 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16864 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- Slice produces a 2D "
16865 "slice through the graphic.</p></body></html>"
16866 msgstr ""
16867 
16868 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection)
16869 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:345 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:127
16870 #, kde-format
16871 msgid "Item"
16872 msgstr ""
16873 
16874 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection)
16875 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:350
16876 #, kde-format
16877 msgid "Slice"
16878 msgstr ""
16879 
16880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
16881 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:358
16882 #, kde-format
16883 msgid "Theme:"
16884 msgstr ""
16885 
16886 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsTheme)
16887 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:365
16888 #, kde-format
16889 msgid ""
16890 "<html><head/><body><p>Select the colour theme of the 3D Graphic.</p></body></"
16891 "html>"
16892 msgstr ""
16893 
16894 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16895 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:372
16896 #, kde-format
16897 msgid "Qt"
16898 msgstr ""
16899 
16900 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16901 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:377
16902 #, fuzzy, kde-format
16903 #| msgctxt "use default color scheme"
16904 #| msgid "Default Colors"
16905 msgid "Primary Colors"
16906 msgstr "สีปริยาย"
16907 
16908 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16909 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:382
16910 #, kde-format
16911 msgid "Digia"
16912 msgstr ""
16913 
16914 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16915 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:387
16916 #, kde-format
16917 msgid "Stone Moss"
16918 msgstr ""
16919 
16920 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16921 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:392
16922 #, kde-format
16923 msgid "Army Blue"
16924 msgstr ""
16925 
16926 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16927 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:397
16928 #, kde-format
16929 msgid "Retro"
16930 msgstr ""
16931 
16932 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16933 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:402
16934 #, kde-format
16935 msgid "Ebony"
16936 msgstr ""
16937 
16938 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16939 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:407
16940 #, fuzzy, kde-format
16941 #| msgid "User Labels"
16942 msgid "Isabelle"
16943 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้"
16944 
16945 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsLabels)
16946 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:415
16947 #, kde-format
16948 msgid ""
16949 "<html><head/><body><p>Check to display mosaic tile sensor labels.</p></"
16950 "body></html>"
16951 msgstr ""
16952 
16953 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsSensor)
16954 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:428
16955 #, kde-format
16956 msgid "<html><head/><body><p>Check to display the Sensor.</p></body></html>"
16957 msgstr ""
16958 
16959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsSensor)
16960 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:431
16961 #, fuzzy, kde-format
16962 #| msgid "Overwrite"
16963 msgid "Sensor"
16964 msgstr "เขียนทับ"
16965 
16966 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsPetzvalWire)
16967 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:441
16968 #, kde-format
16969 msgid ""
16970 "<html><head/><body><p>Check to display the Petzval surface mesh.</p></body></"
16971 "html>"
16972 msgstr ""
16973 
16974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsPetzvalWire)
16975 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:444
16976 #, kde-format
16977 msgid "Petzval Wire"
16978 msgstr ""
16979 
16980 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsPetzvalSurface)
16981 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:454
16982 #, kde-format
16983 msgid ""
16984 "<html><head/><body><p>Check to display the Petzval surface.</p></body></html>"
16985 msgstr ""
16986 
16987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsPetzvalSurface)
16988 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:457
16989 #, kde-format
16990 msgid "Petzval Surface"
16991 msgstr ""
16992 
16993 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsSimMode)
16994 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:470
16995 #, kde-format
16996 msgid ""
16997 "<html><head/><body><p>Check to set 3D Graphic in Simulation Mode</p></body></"
16998 "html>"
16999 msgstr ""
17000 
17001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsSimMode)
17002 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:473
17003 #, fuzzy, kde-format
17004 #| msgid "Advanced"
17005 msgid "Sim Mode"
17006 msgstr "ขั้นสูง"
17007 
17008 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsBackfocusSlider)
17009 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:483
17010 #, kde-format
17011 msgid "<html><head/><body><p>Backfocus slider</p></body></html>"
17012 msgstr ""
17013 
17014 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsTiltLRSlider)
17015 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:502
17016 #, kde-format
17017 msgid "<html><head/><body><p>Left-to-Right Tilt Slider</p></body></html>"
17018 msgstr ""
17019 
17020 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsTiltTBSlider)
17021 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:521
17022 #, kde-format
17023 msgid "<html><head/><body><p>Top-to-Bottom Tilt Slider</p></body></html>"
17024 msgstr ""
17025 
17026 #: ekos/focus/aberrationinspectorplot.cpp:106
17027 #, kde-format
17028 msgctxt ""
17029 "Graphics tooltip; %2 is tile code; %3 is tile name, %4 is Focus Position; %5 "
17030 "is Focus Measure;"
17031 msgid ""
17032 "<style>table { background-color: white;}</style><font "
17033 "color='%1'><table><tr><td>Tile: </td><td>%2 (%3)</td></tr><tr><td>Pos:  </"
17034 "td><td>%4</td></tr><tr><td>Val:  </td><td>%5</td></tr></table></font>"
17035 msgstr ""
17036 
17037 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:152
17038 #, kde-format
17039 msgid "Adaptive Focus: No movement (below threshold)"
17040 msgstr ""
17041 
17042 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:163
17043 #, kde-format
17044 msgid "Adaptive Focus suspended. Total movement would exceed Max Travel limit"
17045 msgstr ""
17046 
17047 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:171
17048 #, kde-format
17049 msgid "Adaptive Focus suspended. Total movement would exceed adaptive limit"
17050 msgstr ""
17051 
17052 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:179
17053 #, kde-format
17054 msgid "Adaptive Focus: Moving from %1 to %2 (TempΔ %3"
17055 msgstr ""
17056 
17057 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:180
17058 #, kde-format
17059 msgid "; AltΔ %1"
17060 msgstr ""
17061 
17062 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:181
17063 #, kde-format
17064 msgid ")"
17065 msgstr ""
17066 
17067 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:181
17068 #, fuzzy, kde-format
17069 #| msgid "Write Error"
17070 msgid "; Pos Error %1)"
17071 msgstr "การเขียนผิดพลาด"
17072 
17073 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:197
17074 #, kde-format
17075 msgid "Adaptive Focus unable to move focuser"
17076 msgstr ""
17077 
17078 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:363
17079 #, kde-format
17080 msgid "Adaptive start point, last AF solution outside Max Travel, ignoring"
17081 msgstr ""
17082 
17083 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:371
17084 #, kde-format
17085 msgid "Adaptive start point, no temperature source available"
17086 msgstr ""
17087 
17088 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:373
17089 #, kde-format
17090 msgid "Adaptive start point, no temperature for last AF solution"
17091 msgstr ""
17092 
17093 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:380
17094 #, kde-format
17095 msgid "Adaptive start point, very large temperature delta, ignoring"
17096 msgstr ""
17097 
17098 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:392
17099 #, kde-format
17100 msgid "Adaptive start point, no alt recorded for last AF solution"
17101 msgstr ""
17102 
17103 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:394
17104 #, kde-format
17105 msgid "Adaptive start point, very large altitude delta, ignoring"
17106 msgstr ""
17107 
17108 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:404
17109 #, kde-format
17110 msgid "Adaptive start point, target position is outside Max Travel, ignoring"
17111 msgstr ""
17112 
17113 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:412
17114 #, fuzzy, kde-format
17115 #| msgid "Planet Name"
17116 msgid "Adaptive start point [%1] excessive move disallowed"
17117 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
17118 
17119 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:426
17120 #, fuzzy, kde-format
17121 #| msgid "Planet Name"
17122 msgid "Adapting start point [%1] from %2 to %3"
17123 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
17124 
17125 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, focusAdvisorDialog)
17126 #: ekos/focus/advisor.ui:14 ekos/focus/focus.cpp:6601
17127 #, fuzzy, kde-format
17128 #| msgid "Remove Label"
17129 msgid "Focus Advisor"
17130 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
17131 
17132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvOutStepMultiple)
17133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvStepSize)
17134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvMechanicsTab)
17135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvProcessTab)
17136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvCamera)
17137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvSettingsTab)
17138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
17139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update)
17140 #: ekos/focus/advisor.ui:59 ekos/focus/advisor.ui:95 ekos/focus/advisor.ui:118
17141 #: ekos/focus/advisor.ui:193 ekos/focus/advisor.ui:209
17142 #: ekos/focus/advisor.ui:238 tools/altvstime.ui:535 tools/observinglist.ui:222
17143 #, kde-format
17144 msgid "Update"
17145 msgstr ""
17146 
17147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvCameraLabel)
17148 #: ekos/focus/advisor.ui:69
17149 #, fuzzy, kde-format
17150 #| msgid "Remove Label"
17151 msgid "Camera & Filter Wheel Parameters"
17152 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
17153 
17154 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusAdvOutStepMultLabel)
17155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdvOutStepMult)
17156 #: ekos/focus/advisor.ui:76 ekos/focus/advisor.ui:270
17157 #, kde-format
17158 msgid ""
17159 "<html><head/><body><p>A good figure to start with is 5. An exception is if "
17160 "you have a scope with a central obstruction that turns stars to donuts when "
17161 "they are out of focus. When this happens the system will struggle to "
17162 "identify stars correctly. To avoid this situation reduce either the step "
17163 "size or the number of steps.</p><p>To check this situation, start at focus "
17164 "and move away by &quot;step size&quot; * &quot;number of steps&quot; steps. "
17165 "Take a focus frame and zoom in on the fitsviewer to see whether stars appear "
17166 "as stars or donuts.</p></body></html>"
17167 msgstr ""
17168 
17169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvOutStepMultLabel)
17170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusOutStepsLabel)
17171 #: ekos/focus/advisor.ui:79 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:116
17172 #, kde-format
17173 msgid "Out Step Multiple:"
17174 msgstr ""
17175 
17176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvSettingsLabel)
17177 #: ekos/focus/advisor.ui:105
17178 #, fuzzy, kde-format
17179 #| msgid "Write Error"
17180 msgid "Settings Parameters"
17181 msgstr "การเขียนผิดพลาด"
17182 
17183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvProcessLabel)
17184 #: ekos/focus/advisor.ui:128
17185 #, fuzzy, kde-format
17186 #| msgid "Write Error"
17187 msgid "Process Parameters"
17188 msgstr "การเขียนผิดพลาด"
17189 
17190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusAdvReset)
17191 #: ekos/focus/advisor.ui:141
17192 #, kde-format
17193 msgid ""
17194 "<html><head/><body><p>Update Focus Parameters to Focus Advisor suggestions "
17195 "where the associated Update box is checked.</p></body></html>"
17196 msgstr ""
17197 
17198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusAdvReset)
17199 #: ekos/focus/advisor.ui:144
17200 #, fuzzy, kde-format
17201 #| msgid "Save"
17202 msgid "Update Params"
17203 msgstr "บันทึก"
17204 
17205 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdvSteps)
17206 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32)
17207 #: ekos/focus/advisor.ui:157 ekos/focus/advisor.ui:219
17208 #, kde-format
17209 msgid ""
17210 "<html><head/><body><p>Step size can be defaulted to the Critical Focus Zone. "
17211 "Make sure you configure the CFZ tab to give an appropriate value for your "
17212 "system.</p></body></html>"
17213 msgstr ""
17214 
17215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvLabel)
17216 #: ekos/focus/advisor.ui:173
17217 #, fuzzy, kde-format
17218 #| msgid "Remove Label"
17219 msgid "Focus Advisor:"
17220 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
17221 
17222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvMechanicsLabel)
17223 #: ekos/focus/advisor.ui:180
17224 #, fuzzy, kde-format
17225 #| msgid "Write Error"
17226 msgid "Mechanics Parameters"
17227 msgstr "การเขียนผิดพลาด"
17228 
17229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
17230 #: ekos/focus/advisor.ui:222
17231 #, fuzzy, kde-format
17232 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
17233 #| msgid "Set time: %1"
17234 msgid "Step Size:"
17235 msgstr "เวลาตก: %1"
17236 
17237 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusAdvHelp)
17238 #: ekos/focus/advisor.ui:254
17239 #, kde-format
17240 msgid ""
17241 "<html><head/><body><p>Launch the Focus Advisor Help dialog.</p></body></html>"
17242 msgstr ""
17243 
17244 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, focusCFZDialog)
17245 #: ekos/focus/cfz.ui:14
17246 #, fuzzy, kde-format
17247 #| msgid "To file..."
17248 msgid "Focus CFZ"
17249 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
17250 
17251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZTauLabel)
17252 #: ekos/focus/cfz.ui:87
17253 #, kde-format
17254 msgid "Tolerance (τ):"
17255 msgstr ""
17256 
17257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZLabel)
17258 #: ekos/focus/cfz.ui:103
17259 #, kde-format
17260 msgid "<html><head/><body><p>CFZ:</p></body></html>"
17261 msgstr ""
17262 
17263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZApertureLabel)
17264 #: ekos/focus/cfz.ui:119
17265 #, kde-format
17266 msgid "Aperture (A):"
17267 msgstr ""
17268 
17269 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusCFZDisplayVCurve)
17270 #: ekos/focus/cfz.ui:138
17271 #, kde-format
17272 msgid ""
17273 "<html><head/><body><p>Check to display the CFZ on the V-curve after a "
17274 "successful Autofocus run.</p></body></html>"
17275 msgstr ""
17276 
17277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusCFZDisplayVCurve)
17278 #: ekos/focus/cfz.ui:141
17279 #, fuzzy, kde-format
17280 #| msgid "Star Name"
17281 msgid "Display:"
17282 msgstr "ชื่อดาว"
17283 
17284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusCFZAperture)
17285 #: ekos/focus/cfz.ui:160
17286 #, kde-format
17287 msgid ""
17288 "<html><head/><body><p>Set the aperture of your telescope in mm. This is "
17289 "defaulted from the selected optical train.</p></body></html>"
17290 msgstr ""
17291 
17292 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusCFZAperture)
17293 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
17294 #: ekos/focus/cfz.ui:163 ekos/scheduler/framingassistant.ui:87
17295 #, kde-format
17296 msgid " mm"
17297 msgstr ""
17298 
17299 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZCameraSteps)
17300 #: ekos/focus/cfz.ui:188
17301 #, kde-format
17302 msgid ""
17303 "<html><head/><body><p>The CFZ of the camera (resolution limit) in the active "
17304 "optical train.</p></body></html>"
17305 msgstr ""
17306 
17307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZ)
17308 #: ekos/focus/cfz.ui:204
17309 #, kde-format
17310 msgid "<html><head/><body><p>The calculated CFZ in μm.</p></body></html>"
17311 msgstr ""
17312 
17313 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTolerance)
17314 #: ekos/focus/cfz.ui:223
17315 #, kde-format
17316 msgid ""
17317 "<html><head/><body><p>Set the tolerance=t value between 0 and 1. This scales "
17318 "the classic CFZ calculation of 4.88 λ f<span style=\" vertical-align:super;"
17319 "\">2</span></p></body></html>"
17320 msgstr ""
17321 
17322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZFinal)
17323 #: ekos/focus/cfz.ui:248
17324 #, kde-format
17325 msgid ""
17326 "<html><head/><body><p>The Final CFZ is the greater of the calculated CFZ and "
17327 "camera CFZ.</p></body></html>"
17328 msgstr ""
17329 
17330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
17331 #: ekos/focus/cfz.ui:264
17332 #, kde-format
17333 msgid "<html><head/><body><p>Step size:</p></body></html>"
17334 msgstr ""
17335 
17336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
17337 #: ekos/focus/cfz.ui:280
17338 #, fuzzy, kde-format
17339 #| msgid "Remove Label"
17340 msgid "CFZ camera:"
17341 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
17342 
17343 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTau)
17344 #: ekos/focus/cfz.ui:296
17345 #, kde-format
17346 msgid ""
17347 "<html><head/><body><p>Set the <span style=\" font-"
17348 "family:'Arial','Helvetica','sans-serif'; font-size:medium; color:#000000; "
17349 "background-color:#ffffff;\">focus tolerance, </span>τ<span style=\" font-"
17350 "family:'Arial','Helvetica','sans-serif'; font-size:medium; color:#000000; "
17351 "background-color:#ffffff;\"> as a percentage of total seeing.</span></p></"
17352 "body></html>"
17353 msgstr ""
17354 
17355 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTau)
17356 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusThreshold)
17357 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusTolerance)
17358 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusMosaicTileWidth)
17359 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldInnerRadius)
17360 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldOuterRadius)
17361 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
17362 #: ekos/focus/cfz.ui:299 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:518
17363 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:615 ekos/focus/opsfocussettings.ui:323
17364 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:357 ekos/focus/opsfocussettings.ui:417
17365 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:879
17366 #, no-c-format, kde-format
17367 msgid " %"
17368 msgstr ""
17369 
17370 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZSteps)
17371 #: ekos/focus/cfz.ui:324
17372 #, kde-format
17373 msgid "<html><head/><body><p>The calculated CFZ in steps.</p></body></html>"
17374 msgstr ""
17375 
17376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZFormula)
17377 #: ekos/focus/cfz.ui:340
17378 #, kde-format
17379 msgid ""
17380 "<html><head/><body><p>CFZ = 4.88 t λ f<span style=\" vertical-align:super;"
17381 "\">2</span></p></body></html>"
17382 msgstr ""
17383 
17384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZStepsLabel)
17385 #: ekos/focus/cfz.ui:359
17386 #, kde-format
17387 msgid "CFZ:"
17388 msgstr ""
17389 
17390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZWavelengthLabel)
17391 #: ekos/focus/cfz.ui:375
17392 #, kde-format
17393 msgid "Wavelength (λ):"
17394 msgstr ""
17395 
17396 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZStepSize)
17397 #: ekos/focus/cfz.ui:391
17398 #, kde-format
17399 msgid ""
17400 "<html><head/><body><p>Set the step size (in microns) of your focuser. To "
17401 "calculate this move your focuser from one end of its travel to the other "
17402 "(being careful not to force the focuser beyond its limits). Measure the "
17403 "distance the drawtube moves as accurately as you can (e.g. with calipers) "
17404 "and convert this to microns. Note how many steps you have moved the focuser. "
17405 "The step size = distance_in_microns / number_steps.</p></body></html>"
17406 msgstr ""
17407 
17408 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZStepSize)
17409 #: ekos/focus/cfz.ui:394
17410 #, kde-format
17411 msgid " μm"
17412 msgstr ""
17413 
17414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZSeeing)
17415 #: ekos/focus/cfz.ui:419
17416 #, kde-format
17417 msgid ""
17418 "<html><head/><body><p>The total seeing FWHM (in arc-seconds).</p></body></"
17419 "html>"
17420 msgstr ""
17421 
17422 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetToOTB)
17423 #: ekos/focus/cfz.ui:447
17424 #, kde-format
17425 msgid ""
17426 "<html><head/><body><p>Reset Wavelength,  Aperture,  Focal ratio to values "
17427 "from the currently selected filter and optical train</p></body></html>"
17428 msgstr ""
17429 
17430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetToOTB)
17431 #: ekos/focus/cfz.ui:450
17432 #, kde-format
17433 msgid "Reset To OT"
17434 msgstr ""
17435 
17436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
17437 #: ekos/focus/cfz.ui:463
17438 #, fuzzy, kde-format
17439 #| msgid "Invalid Save Location"
17440 msgid "Focal ratio (f):"
17441 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
17442 
17443 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm)
17444 #: ekos/focus/cfz.ui:501
17445 #, kde-format
17446 msgid ""
17447 "<html><head/><body><p>Select the Critical Focus Zone (CFZ) algorithm:</p><ul "
17448 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: "
17449 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
17450 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
17451 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Classic</span>: Uses the formula, CFZ = "
17452 "4.88 t λ f<span style=\" vertical-align:super;\">2.</span>.  Set tolerance, "
17453 "t=1 for the basic formula. Some have suggested t=1/3 empirically.</li></"
17454 "ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
17455 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-"
17456 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
17457 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Wavefront: </span>Uses the "
17458 "formula, CFZ = 4 t λ f<span style=\" vertical-align:super;\">2</span>.  "
17459 "Formula derived from wavefront aberration theory. Some have suggested t=1/3 "
17460 "or even t=1/10.</li></ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
17461 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
17462 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
17463 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gold: </"
17464 "span>Uses the formula, CFZ = 0.00225 √τ θ f<span style=\" vertical-align:"
17465 "super;\">2. </span>A.  See http://www.goldastro.com/goldfocus/ncfz.php for "
17466 "more details.</li></ul></body></html>"
17467 msgstr ""
17468 
17469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm)
17470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk)
17471 #: ekos/focus/cfz.ui:508 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:225
17472 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:55
17473 #, kde-format, kde-kuit-format
17474 msgid "Classic"
17475 msgstr ""
17476 
17477 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm)
17478 #: ekos/focus/cfz.ui:513
17479 #, kde-format
17480 msgid "Wavefront"
17481 msgstr ""
17482 
17483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm)
17484 #: ekos/focus/cfz.ui:518
17485 #, fuzzy, kde-format
17486 #| msgid "Try Another"
17487 msgid "Gold"
17488 msgstr "ลองที่อื่น"
17489 
17490 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZFNumber)
17491 #: ekos/focus/cfz.ui:532
17492 #, kde-format
17493 msgid ""
17494 "<html><head/><body><p>Set the F# to use. This is defaulted from the selected "
17495 "optical train.</p></body></html>"
17496 msgstr ""
17497 
17498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
17499 #: ekos/focus/cfz.ui:560
17500 #, kde-format
17501 msgid "Final CFZ:"
17502 msgstr ""
17503 
17504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZSeeingLabel)
17505 #: ekos/focus/cfz.ui:576
17506 #, kde-format
17507 msgid "FWHM (θ):"
17508 msgstr ""
17509 
17510 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZWavelength)
17511 #: ekos/focus/cfz.ui:592
17512 #, kde-format
17513 msgid ""
17514 "<html><head/><body><p>Set the light wavelength to use. This is defaulted "
17515 "from the Filter Settings popup for the selected filter. </p></body></html>"
17516 msgstr ""
17517 
17518 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZWavelength)
17519 #: ekos/focus/cfz.ui:595
17520 #, kde-format
17521 msgid " nm"
17522 msgstr ""
17523 
17524 #: ekos/focus/focus.cpp:107
17525 #, kde-format
17526 msgid "Idle."
17527 msgstr ""
17528 
17529 #: ekos/focus/focus.cpp:129
17530 #, fuzzy, kde-format
17531 #| msgid "Remove Label"
17532 msgid "Focus Options Profile Editor"
17533 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
17534 
17535 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
17536 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
17537 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageOverlayBox)
17538 #: ekos/focus/focus.cpp:186 ekos/guide/opscalibration.ui:34
17539 #: ekos/guide/opsgpg.ui:103 options/opsimageoverlay.ui:38
17540 #, kde-format
17541 msgid "Settings"
17542 msgstr ""
17543 
17544 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusSettings)
17545 #: ekos/focus/focus.cpp:186 ekos/focus/opsfocussettings.ui:14
17546 #, fuzzy, kde-format
17547 #| msgid "Remove Label"
17548 msgid "Focus Settings"
17549 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
17550 
17551 #: ekos/focus/focus.cpp:190
17552 #, kde-format
17553 msgid "Process"
17554 msgstr ""
17555 
17556 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusProcess)
17557 #: ekos/focus/focus.cpp:190 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:14
17558 #, fuzzy, kde-format
17559 #| msgid "To file..."
17560 msgid "Focus Process"
17561 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
17562 
17563 #: ekos/focus/focus.cpp:194
17564 #, kde-format
17565 msgid "Mechanics"
17566 msgstr ""
17567 
17568 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusMechanics)
17569 #: ekos/focus/focus.cpp:194 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:14
17570 #, kde-format
17571 msgid "Focus Mechanics"
17572 msgstr ""
17573 
17574 #: ekos/focus/focus.cpp:890
17575 #, fuzzy, kde-format
17576 #| msgctxt "use default color scheme"
17577 #| msgid "Default Colors"
17578 msgid "Finally found temperature source %1"
17579 msgstr "สีปริยาย"
17580 
17581 #: ekos/focus/focus.cpp:967
17582 #, fuzzy, kde-format
17583 #| msgid "Next Target >"
17584 msgid "No Focuser connected."
17585 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
17586 
17587 #: ekos/focus/focus.cpp:974 ekos/focus/focus.cpp:4078
17588 #, kde-format
17589 msgid "No CCD connected."
17590 msgstr ""
17591 
17592 #: ekos/focus/focus.cpp:981
17593 #, kde-format
17594 msgid ""
17595 "Starting pulse step is too low. Increase the step size to %1 or higher..."
17596 msgstr ""
17597 
17598 #: ekos/focus/focus.cpp:992
17599 #, kde-format
17600 msgid "Autofocus is already running, discarding start request."
17601 msgstr ""
17602 
17603 #: ekos/focus/focus.cpp:1002
17604 #, kde-format
17605 msgid "Autofocus start request - Waiting 10sec for AdjustFocus to complete."
17606 msgstr ""
17607 
17608 #: ekos/focus/focus.cpp:1010
17609 #, kde-format
17610 msgid "Discarding Autofocus start request - AdjustFocus in progress."
17611 msgstr ""
17612 
17613 #: ekos/focus/focus.cpp:1019
17614 #, kde-format
17615 msgid "Autofocus start request - Waiting 10sec for AdaptiveFocus to complete."
17616 msgstr ""
17617 
17618 #: ekos/focus/focus.cpp:1027
17619 #, kde-format
17620 msgid "Discarding Autofocus start request - AdaptiveFocus in progress."
17621 msgstr ""
17622 
17623 #: ekos/focus/focus.cpp:1177
17624 #, kde-format
17625 msgid "Autofocus in progress..."
17626 msgstr ""
17627 
17628 #: ekos/focus/focus.cpp:1179
17629 #, kde-format
17630 msgid "Please wait until image capture is complete..."
17631 msgstr ""
17632 
17633 #: ekos/focus/focus.cpp:1193
17634 #, kde-format
17635 msgid "Autofocus operation started"
17636 msgstr ""
17637 
17638 #: ekos/focus/focus.cpp:1287
17639 #, fuzzy, kde-format
17640 #| msgid "To file..."
17641 msgid "Detection in progress, please wait."
17642 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
17643 
17644 #: ekos/focus/focus.cpp:1321
17645 #, fuzzy, kde-format
17646 #| msgid "Star Name"
17647 msgid "Autofocus aborted."
17648 msgstr "ชื่อดาว"
17649 
17650 #: ekos/focus/focus.cpp:1409
17651 #, kde-format
17652 msgid "Error: No Camera detected."
17653 msgstr ""
17654 
17655 #: ekos/focus/focus.cpp:1416
17656 #, kde-format
17657 msgid "Error: Lost connection to Camera."
17658 msgstr ""
17659 
17660 #: ekos/focus/focus.cpp:1437
17661 #, kde-format
17662 msgid "Error: No Filter Wheel detected."
17663 msgstr ""
17664 
17665 #: ekos/focus/focus.cpp:1443
17666 #, fuzzy, kde-format
17667 #| msgid "Could not download the file."
17668 msgid "Error: Lost connection to Filter Wheel."
17669 msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้"
17670 
17671 #: ekos/focus/focus.cpp:1561
17672 #, kde-format
17673 msgid "At minimum focus position %1..."
17674 msgstr ""
17675 
17676 #: ekos/focus/focus.cpp:1572
17677 #, kde-format
17678 msgid "Moving to minimum focus position %1..."
17679 msgstr ""
17680 
17681 #: ekos/focus/focus.cpp:1581
17682 #, kde-format
17683 msgid "At maximum focus position %1..."
17684 msgstr ""
17685 
17686 #: ekos/focus/focus.cpp:1592
17687 #, kde-format
17688 msgid "Moving to maximum focus position %1..."
17689 msgstr ""
17690 
17691 #: ekos/focus/focus.cpp:1611
17692 #, kde-format
17693 msgid "Error: No Focuser detected."
17694 msgstr ""
17695 
17696 #: ekos/focus/focus.cpp:1618
17697 #, kde-format
17698 msgid "Error: Lost connection to Focuser."
17699 msgstr ""
17700 
17701 #: ekos/focus/focus.cpp:1632
17702 #, kde-format
17703 msgid "outward"
17704 msgstr ""
17705 
17706 #: ekos/focus/focus.cpp:1632
17707 #, kde-format
17708 msgid "inward"
17709 msgstr ""
17710 
17711 #: ekos/focus/focus.cpp:1649
17712 #, fuzzy, kde-format
17713 #| msgid "To file..."
17714 msgid "Focusing %2 by %1 steps..."
17715 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
17716 
17717 #: ekos/focus/focus.cpp:1655
17718 #, fuzzy, kde-format
17719 #| msgid "To file..."
17720 msgid "Focusing %2 by %1 step..."
17721 msgid_plural "Focusing %2 by %1 steps..."
17722 msgstr[0] "ไปยังแฟ้ม..."
17723 
17724 #: ekos/focus/focus.cpp:1661
17725 #, fuzzy, kde-format
17726 #| msgid "To file..."
17727 msgid "Focusing %2 by %1 ms..."
17728 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
17729 
17730 #: ekos/focus/focus.cpp:1696
17731 #, fuzzy, kde-format
17732 #| msgid "To file..."
17733 msgid "Focuser is still timing out. Aborting..."
17734 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
17735 
17736 #: ekos/focus/focus.cpp:1703
17737 #, fuzzy, kde-format
17738 #| msgid "To file..."
17739 msgid "Focus motion timed out (%1). Restarting focus driver %2"
17740 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
17741 
17742 #: ekos/focus/focus.cpp:1714
17743 #, fuzzy, kde-format
17744 #| msgid "To file..."
17745 msgid "Focus motion timed out (%1). Focusing to %2 steps..."
17746 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
17747 
17748 #: ekos/focus/focus.cpp:1760
17749 #, kde-format
17750 msgid "Attempting to reconnect focuser: %1"
17751 msgstr ""
17752 
17753 #: ekos/focus/focus.cpp:1769
17754 #, fuzzy, kde-format
17755 #| msgid "To file..."
17756 msgid "Cannot reconnect focuser: %1. Aborting..."
17757 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
17758 
17759 #: ekos/focus/focus.cpp:1818
17760 #, fuzzy, kde-format
17761 #| msgid "Next Target >"
17762 msgid "Detection complete."
17763 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
17764 
17765 #: ekos/focus/focus.cpp:2018
17766 #, fuzzy, kde-format
17767 #| msgid "To file..."
17768 msgid "Detecting sources..."
17769 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
17770 
17771 #: ekos/focus/focus.cpp:2134
17772 #, kde-format
17773 msgid "Autofocus operation completed successfully"
17774 msgstr ""
17775 
17776 #: ekos/focus/focus.cpp:2146
17777 #, fuzzy, kde-format
17778 #| msgid "Star Name"
17779 msgid "Autofocus operation failed"
17780 msgstr "ชื่อดาว"
17781 
17782 #: ekos/focus/focus.cpp:2184
17783 #, fuzzy, kde-format
17784 #| msgid "Save the image to disk"
17785 msgid "Focus procedure completed after %1 iteration."
17786 msgid_plural "Focus procedure completed after %1 iterations."
17787 msgstr[0] "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
17788 
17789 #: ekos/focus/focus.cpp:2268
17790 #, fuzzy, kde-format
17791 #| msgid "Remove Label"
17792 msgid "Settling for %1s..."
17793 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
17794 
17795 #: ekos/focus/focus.cpp:2275
17796 #, fuzzy, kde-format
17797 #| msgid "Next Target >"
17798 msgid "Settling complete."
17799 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
17800 
17801 #: ekos/focus/focus.cpp:2288
17802 #, kde-format
17803 msgid "Autofocus failed, moving back to initial focus position %1."
17804 msgstr ""
17805 
17806 #: ekos/focus/focus.cpp:2325
17807 #, kde-format
17808 msgid "FITS received. No stars detected."
17809 msgstr ""
17810 
17811 #: ekos/focus/focus.cpp:2593
17812 #, kde-format
17813 msgid "Failed to automatically select a star. Please select a star manually."
17814 msgstr ""
17815 
17816 #: ekos/focus/focus.cpp:2687
17817 #, kde-format
17818 msgid "Capture complete. Select a star to focus."
17819 msgstr ""
17820 
17821 #: ekos/focus/focus.cpp:2718
17822 #, kde-format
17823 msgid "No stars detected while testing HFR, capturing again..."
17824 msgstr ""
17825 
17826 #: ekos/focus/focus.cpp:2847
17827 #, kde-format
17828 msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try increasing tolerance value."
17829 msgstr ""
17830 
17831 #: ekos/focus/focus.cpp:2858 ekos/focus/focus.cpp:3565
17832 #, kde-format
17833 msgid "No stars detected, capturing again..."
17834 msgstr ""
17835 
17836 #: ekos/focus/focus.cpp:2864 ekos/focus/focus.cpp:3571
17837 #, fuzzy, kde-format
17838 #| msgid "Could not open file %1"
17839 msgid "Failed to detect any stars at position %1. Continuing..."
17840 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
17841 
17842 #: ekos/focus/focus.cpp:2870 ekos/focus/focus.cpp:3577
17843 #, kde-format
17844 msgid "Failed to detect any stars. Reset frame and try again."
17845 msgstr ""
17846 
17847 #: ekos/focus/focus.cpp:3056
17848 #, kde-format
17849 msgid "Unable to launch Aberration Inspector run %1..."
17850 msgstr ""
17851 
17852 #: ekos/focus/focus.cpp:3076
17853 #, kde-format
17854 msgid "Launching Aberration Inspector run %1..."
17855 msgstr ""
17856 
17857 #: ekos/focus/focus.cpp:3137
17858 #, kde-format
17859 msgid "Curve Fit check failed R2=%1 focusR2Limit=%2 retrying..."
17860 msgstr ""
17861 
17862 #: ekos/focus/focus.cpp:3145
17863 #, kde-format
17864 msgid "Curve Fit check failed again R2=%1 focusR2Limit=%2 but continuing..."
17865 msgstr ""
17866 
17867 #: ekos/focus/focus.cpp:3189
17868 #, kde-format
17869 msgid "FITS received. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)"
17870 msgstr ""
17871 
17872 #: ekos/focus/focus.cpp:3191
17873 #, kde-format
17874 msgid "FITS received. HFR %1 @ %2."
17875 msgstr ""
17876 
17877 #: ekos/focus/focus.cpp:3252
17878 #, kde-format
17879 msgid ""
17880 "Change in HFR is too small. Try increasing the step size or decreasing the "
17881 "tolerance."
17882 msgstr ""
17883 
17884 #: ekos/focus/focus.cpp:3259
17885 #, kde-format
17886 msgid "Failed to detect focus star in frame. Capture and select a focus star."
17887 msgstr ""
17888 
17889 #: ekos/focus/focus.cpp:3364
17890 #, kde-format
17891 msgid "Found polynomial solution @ %1"
17892 msgstr ""
17893 
17894 #: ekos/focus/focus.cpp:3428
17895 #, kde-format
17896 msgid "Focuser cannot move further, device limits reached. Autofocus aborted."
17897 msgstr ""
17898 
17899 #: ekos/focus/focus.cpp:3439
17900 #, kde-format
17901 msgid ""
17902 "Unstable fluctuations. Try increasing initial step size or exposure time."
17903 msgstr ""
17904 
17905 #: ekos/focus/focus.cpp:3449
17906 #, kde-format
17907 msgid "Deadlock reached. Please try again with different settings."
17908 msgstr ""
17909 
17910 #: ekos/focus/focus.cpp:3478
17911 #, kde-format
17912 msgid "Maximum travel limit reached. Autofocus aborted."
17913 msgstr ""
17914 
17915 #: ekos/focus/focus.cpp:3550
17916 #, kde-format
17917 msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%) Min HFR (%3)"
17918 msgstr ""
17919 
17920 #: ekos/focus/focus.cpp:3554
17921 #, kde-format
17922 msgid ""
17923 "Autofocus failed to reach proper focus. Try adjusting the tolerance value."
17924 msgstr ""
17925 
17926 #: ekos/focus/focus.cpp:3645 ekos/focus/focus.cpp:3661
17927 #: ekos/focus/focus.cpp:3819 ekos/focus/focus.cpp:3893
17928 #: ekos/focus/focus.cpp:3956 ekos/focus/focus.cpp:4022
17929 #, kde-format
17930 msgid "Focuser error, check INDI panel."
17931 msgstr ""
17932 
17933 #: ekos/focus/focus.cpp:3722 ekos/focus/focus.cpp:3835
17934 #, kde-format
17935 msgid "Simulate focuser comms failure..."
17936 msgstr ""
17937 
17938 #: ekos/focus/focus.cpp:3799 ekos/focus/focus.cpp:3877
17939 #: ekos/focus/focus.cpp:3940 ekos/focus/focus.cpp:3975
17940 #, kde-format
17941 msgid "Restarting autofocus process..."
17942 msgstr ""
17943 
17944 #: ekos/focus/focus.cpp:4094
17945 #, kde-format
17946 msgid "Starting continuous exposure..."
17947 msgstr ""
17948 
17949 #: ekos/focus/focus.cpp:4383
17950 #, kde-format
17951 msgid "Disabling Auto Star Selection as star selection box was moved manually."
17952 msgstr ""
17953 
17954 #: ekos/focus/focus.cpp:4388
17955 #, fuzzy, kde-format
17956 #| msgid "Info Box Selected"
17957 msgid "Focus star is selected."
17958 msgstr "กล่องข้อมูลที่เลือก"
17959 
17960 #: ekos/focus/focus.cpp:4543
17961 #, kde-format
17962 msgid "No star was selected. Using last known position..."
17963 msgstr ""
17964 
17965 #: ekos/focus/focus.cpp:4549
17966 #, kde-format
17967 msgid "No star was selected. Aborting..."
17968 msgstr ""
17969 
17970 #: ekos/focus/focus.cpp:4560
17971 #, fuzzy, kde-format
17972 #| msgid "To file..."
17973 msgid "Focuser already at %1..."
17974 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
17975 
17976 #: ekos/focus/focus.cpp:4672
17977 #, fuzzy, kde-format
17978 #| msgid "To file..."
17979 msgctxt "@title:window"
17980 msgid "Focus Frame"
17981 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
17982 
17983 #: ekos/focus/focus.cpp:5014
17984 #, fuzzy, kde-format
17985 #| msgid "Star Name"
17986 msgid "Capturing image again..."
17987 msgstr "ชื่อดาว"
17988 
17989 #: ekos/focus/focus.cpp:5029
17990 #, fuzzy, kde-format
17991 #| msgid "Could not open file %1"
17992 msgid "Failed to save image. Aborting..."
17993 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
17994 
17995 #: ekos/focus/focus.cpp:5039
17996 #, fuzzy, kde-format
17997 #| msgid "To file..."
17998 msgid "Exposure failure. Aborting..."
17999 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
18000 
18001 #: ekos/focus/focus.cpp:5044
18002 #, fuzzy, kde-format
18003 #| msgid "To file..."
18004 msgid "Exposure failure. Restarting exposure..."
18005 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
18006 
18007 #: ekos/focus/focus.cpp:5319
18008 #, fuzzy, kde-format
18009 #| msgid "Remove Label"
18010 msgctxt "@title:window"
18011 msgid "Relative Profile"
18012 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
18013 
18014 #: ekos/focus/focus.cpp:6568
18015 #, kde-format
18016 msgid ""
18017 "Focus Advisor (FA) is designed to help you with focus parameters.\n"
18018 "It will not necessarily give you the perfect combination of parameters, you "
18019 "will need to experiment yourself, but it will give you a basic set of "
18020 "parameters to achieve focus.\n"
18021 "\n"
18022 "FA will recommend values for the majority of parameters. A few, however, "
18023 "will need extra work from you to setup. These are identified below along "
18024 "with a basic explanation of how to set them.\n"
18025 "\n"
18026 "The first step is to set backlash. Your focuser manual will likely explain "
18027 "how to do this. Once you have a value for backlash for your system, set "
18028 "either the Backlash field to have the driver perform backlash compensation "
18029 "or the AF Overscan field to have Autofocus perform backlash compensation. "
18030 "Set only one field and set the other to 0.\n"
18031 "\n"
18032 "The second step is to set Step Size. This can be defaulted from the Critical "
18033 "Focus Zone (CFZ) for your equipment - so configure this now in the CFZ tab.\n"
18034 "\n"
18035 "The third step is to set the Out Step Multiple. Start with the suggested "
18036 "default."
18037 msgstr ""
18038 
18039 #: ekos/focus/focus.cpp:6584
18040 #, kde-format
18041 msgid ""
18042 " You have a scope with a central obstruction so be careful not to move too "
18043 "far away from focus as stars will appear as donuts and will not be detected "
18044 "properly. Experiment by finding focus and moving Step Size * Out Step "
18045 "Multiple ticks away from focus and take a focus frame. Zoom in to observe "
18046 "star detection. If it is poor then move the focuser back towards focus until "
18047 "star detection is acceptable. Adjust Out Step Multiple to correspond to this "
18048 "range of focuser motion."
18049 msgstr ""
18050 
18051 #: ekos/focus/focus.cpp:6591
18052 #, kde-format
18053 msgid ""
18054 "\n"
18055 "\n"
18056 "The fourth step is to set the remaining focus parameters to sensible values. "
18057 "Focus Advisor will suggest values for 4 categories of parameters. Check the "
18058 "associated Update box to accept these recommendations when you press Update "
18059 "Params.\n"
18060 "1. Camera Properties - Note you need to ensure Gain is set appropriately, e."
18061 "g. unity gain.\n"
18062 "2. Focus Settings (Options Popup): These all have recommendations.\n"
18063 "3. Focus Process (Options Popup): These all have recommendations.\n"
18064 "4. Focus Mechanics (Options Popup): Note Step Size and Out Step Multiple are "
18065 "dealt with above.\n"
18066 "\n"
18067 "Now move the focuser to approximate focus and select a broadband filter, e."
18068 "g. Luminance\n"
18069 "You are now ready to start an Autofocus run."
18070 msgstr ""
18071 
18072 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startLoopB)
18073 #: ekos/focus/focus.ui:164
18074 #, fuzzy, kde-format
18075 #| msgid "Could not open file %1"
18076 msgid "Start framing"
18077 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
18078 
18079 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusOutB)
18080 #: ekos/focus/focus.ui:193
18081 #, kde-format
18082 msgid ""
18083 "<html><head/><body><p>Focus Out. </p><p>For SCTs this is usually CW.</p></"
18084 "body></html>"
18085 msgstr ""
18086 
18087 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
18088 #: ekos/focus/focus.ui:225
18089 #, fuzzy, kde-format
18090 #| msgid "Star Name"
18091 msgid "Capture image"
18092 msgstr "ชื่อดาว"
18093 
18094 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopGotoB)
18095 #: ekos/focus/focus.ui:254
18096 #, fuzzy, kde-format
18097 #| msgid "Invalid Save Location"
18098 msgid "Stop focuser motion"
18099 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
18100 
18101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startFocusB)
18102 #: ekos/focus/focus.ui:289
18103 #, kde-format
18104 msgid "Start Auto Focus process"
18105 msgstr ""
18106 
18107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
18108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
18109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
18110 #: ekos/focus/focus.ui:305 ekos/scheduler/framingassistant.ui:1281
18111 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:111
18112 #, kde-format
18113 msgid "Steps:"
18114 msgstr ""
18115 
18116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startGotoB)
18117 #: ekos/focus/focus.ui:324
18118 #, kde-format
18119 msgid "Go to an absolute focus position"
18120 msgstr ""
18121 
18122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
18123 #: ekos/focus/focus.ui:357
18124 #, fuzzy, kde-format
18125 #| msgid "Star Name"
18126 msgid "Start:"
18127 msgstr "ชื่อดาว"
18128 
18129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopFocusB)
18130 #: ekos/focus/focus.ui:382
18131 #, kde-format
18132 msgid "Stop Auto Focus process"
18133 msgstr ""
18134 
18135 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, absTicksLabel)
18136 #: ekos/focus/focus.ui:401
18137 #, kde-format
18138 msgid "Current absolute focuser position"
18139 msgstr ""
18140 
18141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusInB)
18142 #: ekos/focus/focus.ui:423
18143 #, kde-format
18144 msgid ""
18145 "<html><head/><body><p>Focus In. </p><p>For SCTs this is usually CCW.</p></"
18146 "body></html>"
18147 msgstr ""
18148 
18149 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, absTicksSpin)
18150 #: ekos/focus/focus.ui:468
18151 #, kde-format
18152 msgid "Desired absolute focus position"
18153 msgstr ""
18154 
18155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gainLabel)
18156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
18157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
18158 #: ekos/focus/focus.ui:523 ekos/focus/focus.ui:548 ekos/guide/guide.ui:372
18159 #, kde-format
18160 msgid "Exposure time in seconds"
18161 msgstr ""
18162 
18163 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultFocusTemperatureSource)
18164 #: ekos/focus/focus.ui:567
18165 #, kde-format
18166 msgid "Select focuser temperature source"
18167 msgstr ""
18168 
18169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB)
18170 #: ekos/focus/focus.ui:605
18171 #, fuzzy, kde-format
18172 #| msgid "Remove Label"
18173 msgid "Filter Settings..."
18174 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
18175 
18176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
18177 #: ekos/focus/focus.ui:627
18178 #, kde-format
18179 msgid "Focuser temperature source"
18180 msgstr ""
18181 
18182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
18183 #: ekos/focus/focus.ui:630
18184 #, kde-format
18185 msgid "TS."
18186 msgstr ""
18187 
18188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_30)
18189 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
18190 #: ekos/focus/focus.ui:792 ekos/focus/focus.ui:808
18191 #, kde-format
18192 msgid "Source temperature in Celsius"
18193 msgstr ""
18194 
18195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
18196 #: ekos/focus/focus.ui:795
18197 #, kde-format
18198 msgid "Temp. ="
18199 msgstr ""
18200 
18201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
18202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
18203 #: ekos/focus/focus.ui:814 ekos/focus/focus.ui:849
18204 #, kde-format
18205 msgid "NA"
18206 msgstr ""
18207 
18208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
18209 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
18210 #: ekos/focus/focus.ui:824 ekos/focus/focus.ui:843
18211 #, kde-format
18212 msgid ""
18213 "Delta temperature in Celsius. It is the difference between the last recorded "
18214 "temperature when autofocus was successful and the current source temperature."
18215 msgstr ""
18216 
18217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
18218 #: ekos/focus/focus.ui:827
18219 #, kde-format
18220 msgid "ΔT ="
18221 msgstr ""
18222 
18223 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
18224 #: ekos/focus/focus.ui:880
18225 #, kde-format
18226 msgid "Reset focus subframe to full capture"
18227 msgstr ""
18228 
18229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAbInsB)
18230 #: ekos/focus/focus.ui:918
18231 #, kde-format
18232 msgid ""
18233 "<html><head/><body><p>Run Aberration Inspector (Auto Focus will run first to "
18234 "collect data).</p><p>Note: Mosaic Mask must be set to activate this button.</"
18235 "p><p>This is an experimental feature.</p></body></html>"
18236 msgstr ""
18237 
18238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advisorB)
18239 #: ekos/focus/focus.ui:935
18240 #, kde-format
18241 msgid "Advisor"
18242 msgstr ""
18243 
18244 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
18245 #: ekos/focus/focus.ui:1001
18246 #, kde-format
18247 msgid "V-Curve"
18248 msgstr ""
18249 
18250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
18252 #: ekos/focus/focus.ui:1043 ekos/manager/focusmanager.ui:165
18253 #, kde-format
18254 msgid "HFR:"
18255 msgstr ""
18256 
18257 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, HFROut)
18258 #: ekos/focus/focus.ui:1062
18259 #, kde-format
18260 msgid ""
18261 "<html><head/><body><p>Averaged HFR value from the last frame.</p></body></"
18262 "html>"
18263 msgstr ""
18264 
18265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
18266 #: ekos/focus/focus.ui:1094
18267 #, kde-format
18268 msgid "  FWHM:"
18269 msgstr ""
18270 
18271 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FWHMOut)
18272 #: ekos/focus/focus.ui:1107
18273 #, kde-format
18274 msgid ""
18275 "<html><head/><body><p>Averaged FWHM value from the last frame.</p></body></"
18276 "html>"
18277 msgstr ""
18278 
18279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
18280 #: ekos/focus/focus.ui:1120
18281 #, fuzzy, kde-format
18282 #| msgid "Star Name"
18283 msgid "  Stars:"
18284 msgstr "ชื่อดาว"
18285 
18286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, starsOut)
18287 #: ekos/focus/focus.ui:1133
18288 #, kde-format
18289 msgid ""
18290 "<html><head/><body><p>Number of stars found in the last frame.</p></body></"
18291 "html>"
18292 msgstr ""
18293 
18294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
18295 #: ekos/focus/focus.ui:1159
18296 #, kde-format
18297 msgid "  Iter:"
18298 msgstr ""
18299 
18300 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, iterOut)
18301 #: ekos/focus/focus.ui:1172
18302 #, kde-format
18303 msgid "<html><body><p>Focuser iteration.</p></body></html>"
18304 msgstr ""
18305 
18306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, relativeProfileB)
18307 #: ekos/focus/focus.ui:1207
18308 #, fuzzy, kde-format
18309 #| msgid "To file..."
18310 msgid "Profile..."
18311 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
18312 
18313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDataB)
18314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB)
18315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearButton)
18316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Clear)
18317 #: ekos/focus/focus.ui:1214 ekos/manager.ui:957 fitsviewer/fitstab.cpp:149
18318 #: indi/guimanager.cpp:75 tools/conjunctions.ui:205 tools/eclipsetool.ui:167
18319 #: tools/modcalcgeod.ui:160
18320 #, kde-format
18321 msgid "Clear"
18322 msgstr ""
18323 
18324 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:520
18325 #, kde-format
18326 msgid "Called newMeasurement after a solution was found."
18327 msgstr ""
18328 
18329 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:804
18330 #, fuzzy, kde-format
18331 #| msgid "Could not open file %1"
18332 msgid "Failed to fit curve to data."
18333 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
18334 
18335 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:956
18336 #, fuzzy, kde-format
18337 #| msgid "Overwrite"
18338 msgid "Solution found."
18339 msgstr "เขียนทับ"
18340 
18341 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:1000
18342 #, kde-format
18343 msgid "Too many steps."
18344 msgstr ""
18345 
18346 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:1029
18347 #, kde-format
18348 msgid "Solution lies outside max travel."
18349 msgstr ""
18350 
18351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
18352 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:42 fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:53
18353 #: fitsviewer/fitstab.cpp:361
18354 #, kde-format
18355 msgid "Value"
18356 msgstr ""
18357 
18358 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:84
18359 #, kde-format
18360 msgctxt "Graphics tooltip; %1 is the Focus Position; %2 is the Focus Value;"
18361 msgid ""
18362 "<table><tr><td>POS:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>VAL:   </td><td>%2</td></"
18363 "tr></table>"
18364 msgstr ""
18365 
18366 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:99
18367 #, kde-format
18368 msgctxt ""
18369 "Graphics tooltip; %1 is the Minimum Focus Position; %2 is the Focus Value;"
18370 msgid ""
18371 "<table><tr><td>MIN:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>VAL:   </td><td>%2</td></"
18372 "tr></table>"
18373 msgstr ""
18374 
18375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
18376 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:37
18377 #, fuzzy, kde-format
18378 #| msgctxt "use default color scheme"
18379 #| msgid "Default Colors"
18380 msgid "Driver Backlash:"
18381 msgstr "สีปริยาย"
18382 
18383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18384 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:59
18385 #, fuzzy, kde-format
18386 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
18387 #| msgid "Set time: %1"
18388 msgid "Initial Step Size:"
18389 msgstr "เวลาตก: %1"
18390 
18391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
18392 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:75
18393 #, fuzzy, kde-format
18394 #| msgid "To file..."
18395 msgid "Focuser Settle:"
18396 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
18397 
18398 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusSettleTime)
18399 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:91
18400 #, kde-format
18401 msgid ""
18402 "<html><head/><body><p>Settle time (in seconds) after moving the focuser "
18403 "before capturing the next image during Auto Focus and after an Adaptive "
18404 "Focus movement.</p></body></html>"
18405 msgstr ""
18406 
18407 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusSettleTime)
18408 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusGuideSettleTime)
18409 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:94 ekos/focus/opsfocussettings.ui:180
18410 #, kde-format
18411 msgid " s"
18412 msgstr ""
18413 
18414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusWalkLabel)
18415 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:132
18416 #, kde-format
18417 msgid "Walk:"
18418 msgstr ""
18419 
18420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
18421 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:148
18422 #, kde-format
18423 msgid "<html><head/><body><p>Max Step Size:</p></body></html>"
18424 msgstr ""
18425 
18426 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBacklash)
18427 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:164
18428 #, kde-format
18429 msgid ""
18430 "<html><head/><body><p>For backlash-aware focusers, the amount of backlash to "
18431 "apply when reversing movement direction. Set to 0 to disable.</"
18432 "p><p>Typically either Focuser Backlash or AF Overscan is set.</p><p>This "
18433 "field sets the Indi Focuser Backlash field and can be set either here or on "
18434 "the Indi Control Panel.</p></body></html>"
18435 msgstr ""
18436 
18437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusTicks)
18438 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:177
18439 #, kde-format
18440 msgid ""
18441 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Initial Step Size</"
18442 "span> in ticks to cause a noticeable change in HFR value. For timer based "
18443 "focuser, it is the initial time in milliseconds to move the focuser inward "
18444 "or outward</p></body></html>"
18445 msgstr ""
18446 
18447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
18448 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:202
18449 #, kde-format
18450 msgid "AF Overscan:"
18451 msgstr ""
18452 
18453 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusWalk)
18454 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:221
18455 #, kde-format
18456 msgid ""
18457 "<html><head/><body><p>Select the type of walk for the focuser to take when "
18458 "using <span style=\" font-weight:600;\">Linear 1 Pass</span>.  For <span "
18459 "style=\" font-weight:600;\">Linear</span> only <span style=\" font-"
18460 "weight:600;\">Classic</span> is available.</p><p><span style=\" font-"
18461 "weight:600;\">Classic</span>: Focuser steps out &quot;Out Step "
18462 "Multiple&quot; steps, takes a frame and then steps in through focus at a "
18463 "constant step size taking and analysing frames at each step. The exact point "
18464 "at which the pass stops is dependent on the data so this walk is tolerant of "
18465 "starting further away from focus, but at the expense of extra steps.</"
18466 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">Fixed Steps</span>: Focuser steps out "
18467 "half of &quot;Number Steps&quot;, takes a frame and then steps in exactly "
18468 "&quot;Number Steps&quot;. This walk must be started close to focus to be "
18469 "effective but is predictable in the number of steps taken. This walk is "
18470 "experimental.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">CFZ Shuffle</span>: "
18471 "Similar to <span style=\" font-weight:600;\">Fixed Steps</span> except this "
18472 "walk takes half steps near the focus point to try to give more weight to "
18473 "points nearer to focus in the curve fitting. As with <span style=\" font-"
18474 "weight:600;\">Fixed Steps</span> this walk must be started close to focus to "
18475 "be effective but is predictable in the number of steps taken. This walk is "
18476 "experimental.</p><p><br/></p></body></html>"
18477 msgstr ""
18478 
18479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk)
18480 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:230
18481 #, fuzzy, kde-format
18482 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
18483 #| msgid "Set time: %1"
18484 msgid "Fixed Steps"
18485 msgstr "เวลาตก: %1"
18486 
18487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk)
18488 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:235
18489 #, kde-format
18490 msgid "CFZ Shuffle"
18491 msgstr ""
18492 
18493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
18494 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:252
18495 #, kde-format
18496 msgid "Max Travel:"
18497 msgstr ""
18498 
18499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
18500 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:268
18501 #, fuzzy, kde-format
18502 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
18503 #| msgid "Set time: %1"
18504 msgid "Capture Timeout:"
18505 msgstr "เวลาตก: %1"
18506 
18507 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMaxSingleStep)
18508 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:284
18509 #, kde-format
18510 msgid ""
18511 "<html><head/><body><p>The maximum single step size the algorithm is allowed "
18512 "to command as it searches for the critical focus zone. The calculated step "
18513 "size would be limited to this maximum value.</p></body></html>"
18514 msgstr ""
18515 
18516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusOutSteps)
18517 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:306
18518 #, kde-format
18519 msgid ""
18520 "<html><body><p>This number multiplied by initial-step-size is number of "
18521 "outward steps the Linear Focus algorithm moves away from the initial "
18522 "position at the start of focusing.</p></body></html>"
18523 msgstr ""
18524 
18525 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusCaptureTimeout)
18526 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCaptureTimeout), group (Focus)
18527 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:331 kstars.kcfg:2183
18528 #, kde-format
18529 msgid ""
18530 "Maximum time in seconds to wait for a captured image to be received before "
18531 "declaring a timeout."
18532 msgstr ""
18533 
18534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAFOverscan)
18535 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:353
18536 #, kde-format
18537 msgid ""
18538 "<html><head/><body><p>Provides backlash overscan in ticks for outward "
18539 "focuser movements during an Autofocus run. This is in addition to any Driver "
18540 "Backlash provided by the device driver and set in the Driver Backlash field. "
18541 "Set to 0 to disable. </p><p>If set, AF Overscan is applied to all focuser "
18542 "movements initiated by the Focus module.</p><p>Typically either Focuser "
18543 "Backlash or AF Overscan is set.</p></body></html>"
18544 msgstr ""
18545 
18546 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusMaxTravel)
18547 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:372
18548 #, kde-format
18549 msgid ""
18550 "<html><head/><body><p>Maximum travel in steps before the autofocus process "
18551 "aborts</p></body></html>"
18552 msgstr ""
18553 
18554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
18555 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:400
18556 #, fuzzy, kde-format
18557 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
18558 #| msgid "Set time: %1"
18559 msgid "Motion Timeout:"
18560 msgstr "เวลาตก: %1"
18561 
18562 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMotionTimeout)
18563 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:416
18564 #, kde-format
18565 msgid ""
18566 "<html><head/><body><p>Maximum time in seconds to wait for the focuser to "
18567 "move to the desired position before declaring a timeout.</p></body></html>"
18568 msgstr ""
18569 
18570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusNumStepsLabel)
18571 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:438
18572 #, kde-format
18573 msgid "Number Steps:"
18574 msgstr ""
18575 
18576 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusNumSteps)
18577 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:454
18578 #, kde-format
18579 msgid ""
18580 "<html><head/><body><p>The total number of steps to use when Walk is set to "
18581 "one of the fixed number of steps walks and Algorithm is Linear 1 Pass.</p></"
18582 "body></html>"
18583 msgstr ""
18584 
18585 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusR2Limit)
18586 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:34
18587 #, kde-format
18588 msgid ""
18589 "<html><head/><body><p>Set a minimum for the acceptable R² when performing an "
18590 "Autofocus run.  The value is between 0 (no fit) and 1 (perfect fit).  0.8 is "
18591 "a good start.  If the minimum is not met,  Autofocus will rerun once to try "
18592 "to improve the R². Currently only available for the Linear 1 Pass algorithm "
18593 "when using a Curve Fit of Hyperbola or Parabola. </p></body></html>"
18594 msgstr ""
18595 
18596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarMeasureLabel)
18597 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:59
18598 #, kde-format
18599 msgid "Measure:"
18600 msgstr ""
18601 
18602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
18603 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:78
18604 #, fuzzy, kde-format
18605 #| msgid "Invalid Save Location"
18606 msgid "Detection:"
18607 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
18608 
18609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusFramesCountLabel)
18610 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:97
18611 #, kde-format
18612 msgid "Average Over:"
18613 msgstr ""
18614 
18615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusR2LimitLabel)
18616 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:113
18617 #, kde-format
18618 msgid "R² Limit:"
18619 msgstr ""
18620 
18621 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusFramesCount)
18622 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:151
18623 #, kde-format
18624 msgid ""
18625 "<html><head/><body><p>Number of frames to capture at the current focuser "
18626 "position.</p></body></html>"
18627 msgstr ""
18628 
18629 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusFramesCount)
18630 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:154
18631 #, fuzzy, kde-format
18632 #| msgid "Star Name"
18633 msgid " frames"
18634 msgstr "ชื่อดาว"
18635 
18636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCurveFitLabel)
18637 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:173
18638 #, kde-format
18639 msgid "Curve Fit:"
18640 msgstr ""
18641 
18642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusCurveFit)
18643 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:183
18644 #, kde-format
18645 msgid ""
18646 "<html><head/><body><p>Select the type of curve to fit to the data:</p><ul "
18647 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: "
18648 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
18649 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
18650 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Quadratic</span>: Uses a polynomial fit "
18651 "of degree 2. This is currently the default option and currently the only "
18652 "option for all Algorithms except Linear 1 Pass.</li><li style=\" margin-"
18653 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
18654 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Hyperbola</"
18655 "span>: Fits a hyperbola to the data points. This is currently only available "
18656 "for the Linear 1 Pass Algorithm.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
18657 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
18658 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Parabola</span>: Fits a "
18659 "parabola to the data points. This is currently only available for the Linear "
18660 "1 Pass Algorithm.</li></ul></body></html>"
18661 msgstr ""
18662 
18663 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit)
18664 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:190
18665 #, kde-format
18666 msgid "Quadratic"
18667 msgstr ""
18668 
18669 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit)
18670 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:195
18671 #, kde-format
18672 msgid "Hyperbola"
18673 msgstr ""
18674 
18675 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit)
18676 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:200
18677 #, kde-format
18678 msgid "Parabola"
18679 msgstr ""
18680 
18681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
18682 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:217
18683 #, fuzzy, kde-format
18684 #| msgid "To file..."
18685 msgid "SEP Profile:"
18686 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
18687 
18688 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusStarMeasure)
18689 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:227
18690 #, kde-format
18691 msgid ""
18692 "<html><head/><body><p>Select the Measure to use when fitting a curve for "
18693 "Linear 1 Pass:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
18694 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
18695 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
18696 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">HFR</span>: "
18697 "Half Flux Radius. Uses an algorithm to calculate the radius of a circle "
18698 "centred on the star centroid that encapsulates half the star's flux.</li><ul "
18699 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: "
18700 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
18701 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
18702 "\"><span style=\" font-weight:600;\">HFR Adj</span>: Adjusted Half Flux "
18703 "Radius. Normalises the HFR for peak intensity. This is an experimental "
18704 "feature.</li></ul><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-"
18705 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
18706 "style=\" font-weight:600;\">FWHM</span>: Full Width Half Maximum. Curve fits "
18707 "a PSF to each star centroid and uses the curve to calculate the FWHM. This "
18708 "is an experimental feature.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
18709 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
18710 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\"># Stars</span>: Number of "
18711 "stars. The number of detected stars at optimum focus will be a maximum. This "
18712 "is an experimental feature.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
18713 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
18714 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Fourier</span>: Fourier "
18715 "power calculation. Uses the Fourier Transform Power approach developed by "
18716 "Tan and Schulz in https://arxiv.org/pdf/2201.12466.pdf.  At optimum focus "
18717 "the power in frequency space [result of the fourier transform] will be a "
18718 "maximum. This is an experimental feature.</li></ul></body></html>"
18719 msgstr ""
18720 
18721 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure)
18722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
18723 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:231 fitsviewer/statform.ui:81
18724 #, kde-format
18725 msgid "HFR"
18726 msgstr ""
18727 
18728 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure)
18729 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:236
18730 #, kde-format
18731 msgid "HFR Adj"
18732 msgstr ""
18733 
18734 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure)
18735 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:241
18736 #, kde-format
18737 msgid "FWHM"
18738 msgstr ""
18739 
18740 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure)
18741 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:246
18742 #, fuzzy, kde-format
18743 #| msgid "Star Name"
18744 msgid "# Stars"
18745 msgstr "ชื่อดาว"
18746 
18747 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure)
18748 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:251
18749 #, kde-format
18750 msgid "Fourier"
18751 msgstr ""
18752 
18753 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusRefineCurveFit)
18754 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:259
18755 #, kde-format
18756 msgid ""
18757 "<html><head/><body><p>Check to run an outlier pass when all datapoints have "
18758 "been taken. The pass uses Peirce's Criteria for outlier threshold detection. "
18759 "If there are outliers, these are removed and curve fitting rerun. If the R² "
18760 "is improved by the process then this new dataset is used and outliers "
18761 "highlighted on the v-curve. </p></body></html>"
18762 msgstr ""
18763 
18764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusRefineCurveFit)
18765 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:262
18766 #, kde-format
18767 msgid "Refine Curve Fit"
18768 msgstr ""
18769 
18770 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusUseWeights)
18771 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:275
18772 #, kde-format
18773 msgid ""
18774 "<html><head/><body><p>Check to use the standard deviation of the star HFR or "
18775 "FWHM as a weighting to the curve fitting algorithm. If unchecked, all data "
18776 "points are given equal weighting. Currently only available when using Full "
18777 "Field (multiple stars) and a Curve Fit of Hyperbola or Parabola under the "
18778 "Linear 1 Pass algorithm. </p></body></html>"
18779 msgstr ""
18780 
18781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusUseWeights)
18782 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:278
18783 #, kde-format
18784 msgid "Use Weights"
18785 msgstr ""
18786 
18787 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusAlgorithm)
18788 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:291
18789 #, no-c-format, kde-format
18790 msgid ""
18791 "<html><head/><body><p>Select focus process algorithm:</p><ul style=\"margin-"
18792 "top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-"
18793 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
18794 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
18795 "style=\" font-weight:600;\">Iterative</span>: Moves focuser by discreet "
18796 "steps initially decided by the step size. Once a curve slope is calculated,  "
18797 "further step sizes are calculated to reach optimal solution. The algorithm "
18798 "stops when the measured HFR is within percentage Tolerance of the minimum "
18799 "HFR recorded in the procedure.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
18800 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
18801 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Polynomial</span>: Starts "
18802 "with iterative method.  Upon crossing to the other side of the V-Curve,  "
18803 "polynomial fitting coefficients along with possible minimum solution are "
18804 "calculated. This algorithm can be faster than purely iterative approach "
18805 "given a good data set.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
18806 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
18807 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Linear</span>: Samples focus inward in "
18808 "a regular fashion, using 2 passes.  The algorithm can be slow, but it is "
18809 "more resilient to backlash.  Start with the focuser positioned near good "
18810 "focus.  Set Initial Step Size and Max Travel for the desired sampling "
18811 "interval and range around start focus position.  Tolerance should be around "
18812 "5%.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; "
18813 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
18814 "weight:600;\">Linear 1 Pass</span>: Starts like <span style=\" font-"
18815 "weight:600;\">Linear</span> but after completing the 1st pass, instead of "
18816 "doing a 2nd pass,  moves straight to the minimum HFR value calculated.  Use "
18817 "Curve Fit of Hyperbola or Parabola.</li></ul></body></html>"
18818 msgstr ""
18819 
18820 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm)
18821 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:298
18822 #, fuzzy, kde-format
18823 #| msgid "Invalid Save Location"
18824 msgid "Iterative"
18825 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
18826 
18827 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm)
18828 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:303
18829 #, kde-format
18830 msgid "Polynomial"
18831 msgstr ""
18832 
18833 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm)
18834 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:308
18835 #, kde-format
18836 msgid "Linear"
18837 msgstr ""
18838 
18839 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm)
18840 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:313
18841 #, kde-format
18842 msgid "Linear 1 Pass"
18843 msgstr ""
18844 
18845 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusDetection)
18846 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:344
18847 #, kde-format
18848 msgid ""
18849 "<html><head/><body><p>Star detection method:</p><ul style=\"margin-top: 0px; "
18850 "margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"
18851 "\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
18852 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
18853 "weight:600;\">SEP:</span> Source Extractor and Photometry, an efficient "
18854 "source detection method based on Source Extractor (Bertin and Arnouts 1996; "
18855 "Bertin 2016). See <a href=\"https://joss.theoj.org/papers/10.21105/"
18856 "joss.00058.pdf\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
18857 "\">SEP: Source Extractor as a library</span></a> in the Journal of Open "
18858 "Source Software.</li><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
18859 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
18860 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Centroid</span>: a source detection "
18861 "based on estimating star mass around signal peaks.</li><li style=\" margin-"
18862 "top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
18863 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gradient</"
18864 "span>: a single source detection based on the Sobel filter. Initial or full-"
18865 "field analysis will use SEP instead of this method.</li><li style=\" margin-"
18866 "top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
18867 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Threshold</"
18868 "span>: a single source detection based on pixel values. Initial or full-"
18869 "field analysis will use SEP instead of this method.</li></ul></body></html>"
18870 msgstr ""
18871 
18872 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection)
18873 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:351
18874 #, kde-format
18875 msgid "Gradient"
18876 msgstr ""
18877 
18878 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection)
18879 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:356
18880 #, kde-format
18881 msgid "Centroid"
18882 msgstr ""
18883 
18884 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection)
18885 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:361
18886 #, kde-format
18887 msgid "Threshold"
18888 msgstr ""
18889 
18890 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection)
18891 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18892 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:366 ekos/guide/opsguide.ui:456
18893 #, kde-format
18894 msgid "SEP"
18895 msgstr ""
18896 
18897 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection)
18898 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:371
18899 #, kde-format
18900 msgid "Bahtinov"
18901 msgstr ""
18902 
18903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarPSFLabel)
18904 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:385
18905 #, kde-format
18906 msgid "PSF:"
18907 msgstr ""
18908 
18909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusStarPSF)
18910 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:395
18911 #, kde-format
18912 msgid ""
18913 "<html><head/><body><p>The type of PSF to use when Measure is set to FWHM:</"
18914 "p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
18915 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-"
18916 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
18917 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gaussian</span>: Uses a 2D "
18918 "Gaussian. This is an experimental feature.</li></ul></body></html>"
18919 msgstr ""
18920 
18921 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusGaussianKernelSize)
18922 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:439
18923 #, kde-format
18924 msgid ""
18925 "<html><head/><body><p>The gaussian blur kernel size. Used for blurring the "
18926 "image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
18927 msgstr ""
18928 
18929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusGaussianKernelSizeLabel)
18930 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:464
18931 #, kde-format
18932 msgid "Kernel size:"
18933 msgstr ""
18934 
18935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusGaussianSigmaLabel)
18936 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:480
18937 #, kde-format
18938 msgid "Sigma:"
18939 msgstr ""
18940 
18941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusMultiRowAverageLabel)
18942 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:496
18943 #, kde-format
18944 msgid "Num. of rows:"
18945 msgstr ""
18946 
18947 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusThreshold)
18948 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:515
18949 #, kde-format
18950 msgid ""
18951 "<html><body><p>Increase to restrict the centroid to bright cores. Decrease "
18952 "to enclose fuzzy stars.</p></body></html>"
18953 msgstr ""
18954 
18955 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMultiRowAverage)
18956 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:543
18957 #, kde-format
18958 msgid ""
18959 "<html><head/><body><p>Combine this number of rows in the Bahtinov max "
18960 "average calculation. Change this value might help to match the Bahtinov "
18961 "lines on the star pattern more accurate.</p></body></html>"
18962 msgstr ""
18963 
18964 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusGaussianSigma)
18965 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:568
18966 #, kde-format
18967 msgid ""
18968 "<html><head/><body><p>The gaussian blur sigma value. Used for blurring the "
18969 "image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
18970 msgstr ""
18971 
18972 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusTolerance)
18973 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:612
18974 #, kde-format
18975 msgid ""
18976 "Decrease value to narrow optimal focus point solution radius. Increase to "
18977 "expand solution radius"
18978 msgstr ""
18979 
18980 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, focusDonut)
18981 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:636
18982 #, kde-format
18983 msgid ""
18984 "<html><head/><body><p>Check to enable Donut Busting functionality. Use on "
18985 "telescopes with a central obstruction that create donut shaped stars when "
18986 "defocused.</p><p>This is a currently an experimental feature that should be "
18987 "used with caution.</p></body></html>"
18988 msgstr ""
18989 
18990 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusDonut)
18991 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:639
18992 #, kde-format
18993 msgid "Donut Buster (WARNING: Experimental Feature)"
18994 msgstr ""
18995 
18996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18997 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:657
18998 #, kde-format
18999 msgid "Time Dilation Factor:"
19000 msgstr ""
19001 
19002 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusTimeDilation)
19003 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:670
19004 #, kde-format
19005 msgid ""
19006 "<html><head/><body><p>The furthest datapoints have their exposure times "
19007 "increased by this factor. The in focus datapoint exposure is not increased. "
19008 "Intermediate points have their exposures scaled appropriately.</p><p>Set to "
19009 "1 to disable this option.</p></body></html>"
19010 msgstr ""
19011 
19012 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAutoStarEnabled)
19013 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:35
19014 #, kde-format
19015 msgid ""
19016 "<html><head/><body><p>This option is only active when Sub Frame is "
19017 "selected.  Check to allow Ekos to select a single star for focus; uncheck to "
19018 "allow the user to select the star to use in FitsViewer.</p></body></html>"
19019 msgstr ""
19020 
19021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAutoStarEnabled)
19022 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:38
19023 #, kde-format
19024 msgid "Auto Select Star"
19025 msgstr ""
19026 
19027 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusUseFullField)
19028 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:54
19029 #, kde-format
19030 msgid ""
19031 "<html><head/><body><p>Select Full Field to allow focus to use multiple stars "
19032 "(note: Sub Frame uses a single star).  In this mode Ekos will automatically "
19033 "select multiple stars during Autofocus and,  for example,  average the HFR "
19034 "of all stars detected to perform focus. </p></body></html>"
19035 msgstr ""
19036 
19037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusUseFullField)
19038 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:57
19039 #, fuzzy, kde-format
19040 #| msgid "Try Another"
19041 msgid "Full Field"
19042 msgstr "ลองที่อื่น"
19043 
19044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
19045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
19046 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:73 ekos/guide/guide.ui:365
19047 #, kde-format
19048 msgid "Box:"
19049 msgstr ""
19050 
19051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
19052 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:92
19053 #, fuzzy, kde-format
19054 #| msgid "Remove Label"
19055 msgid "Guide Settle:"
19056 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
19057 
19058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
19059 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:111
19060 #, fuzzy, kde-format
19061 #| msgid "Star Name"
19062 msgid "Display Units:"
19063 msgstr "ชื่อดาว"
19064 
19065 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
19066 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:130
19067 #, kde-format
19068 msgid "<html><head/><body><p>Size of the subframe in pixels.</p></body></html>"
19069 msgstr ""
19070 
19071 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
19072 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusMosaicSpace)
19073 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:133 ekos/focus/opsfocussettings.ui:298
19074 #, kde-format
19075 msgid " px"
19076 msgstr ""
19077 
19078 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusSubFrame)
19079 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:158
19080 #, kde-format
19081 msgid ""
19082 "<html><head/><body><p>Select Sub Frame to make focus to use a single star "
19083 "(note: Full Field uses multiple stars).  In this mode the Auto Select Star "
19084 "checkbox becomes active to allow either Ekos to select a star (when checked) "
19085 "or to allow the user to manually select the star in FitsViewer (when "
19086 "unchecked).</p></body></html>"
19087 msgstr ""
19088 
19089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusSubFrame)
19090 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:161
19091 #, kde-format
19092 msgid "Sub Frame"
19093 msgstr ""
19094 
19095 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusGuideSettleTime)
19096 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:177
19097 #, kde-format
19098 msgid ""
19099 "<html><head/><body><p>Wait this many seconds after autofocus completes "
19100 "before resuming guiding.</p></body></html>"
19101 msgstr ""
19102 
19103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusSuspendGuiding)
19104 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:196
19105 #, kde-format
19106 msgid "Suspend Guiding while autofocus in progress"
19107 msgstr ""
19108 
19109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusSuspendGuiding)
19110 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:199
19111 #, kde-format
19112 msgid "Suspend Guiding"
19113 msgstr ""
19114 
19115 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFocusDarkFrame)
19116 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:212
19117 #, fuzzy, kde-format
19118 #| msgid "Could not open file %1"
19119 msgid "Use dark frames from the library."
19120 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
19121 
19122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFocusDarkFrame)
19123 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:215
19124 #, fuzzy, kde-format
19125 #| msgid "Star Name"
19126 msgid "Dark Frame"
19127 msgstr "ชื่อดาว"
19128 
19129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusUnits)
19130 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:222
19131 #, kde-format
19132 msgid "<html><head/><body><p>Display units for HFR and FWHM.</p></body></html>"
19133 msgstr ""
19134 
19135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusUnits)
19136 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:226
19137 #, kde-format
19138 msgid "Pixels"
19139 msgstr ""
19140 
19141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusUnits)
19142 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:231
19143 #, fuzzy, kde-format
19144 #| msgid "epsilon"
19145 msgid "Arc Seconds"
19146 msgstr "เอปไซลอน"
19147 
19148 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, maskGroupBox)
19149 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:242
19150 #, kde-format
19151 msgid "Mask"
19152 msgstr ""
19153 
19154 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusMosaicMaskRB)
19155 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:257
19156 #, kde-format
19157 msgid ""
19158 "<html><head/><body><p>Aberration inspector style mask with a 3x3 mosaic "
19159 "formed with tiles from the center, the corners and the edges.</p></body></"
19160 "html>"
19161 msgstr ""
19162 
19163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusMosaicMaskRB)
19164 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:260
19165 #, kde-format
19166 msgid "Mosaic Mask:"
19167 msgstr ""
19168 
19169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusRingMaskRB)
19170 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:273
19171 #, no-c-format, kde-format
19172 msgid ""
19173 "<html><head/><body><p>During Full Field focusing, this controls the size of "
19174 "an Annulus centred at the middle of the sensor to include for processing. "
19175 "Set inner % to zero to include the centre of the sensor and set outer % to "
19176 "100 to include the outer edges of the sensor. </p></body></html>"
19177 msgstr ""
19178 
19179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusRingMaskRB)
19180 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:276
19181 #, kde-format
19182 msgid "Ring Mask:"
19183 msgstr ""
19184 
19185 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMosaicSpace)
19186 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:292
19187 #, kde-format
19188 msgid ""
19189 "<html><head/><body><p>Size of the separator between the tiles.</p></body></"
19190 "html>"
19191 msgstr ""
19192 
19193 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMosaicTileWidth)
19194 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:317
19195 #, kde-format
19196 msgid ""
19197 "<html><head/><body><p>Tiles are squares with an edge length calculated by "
19198 "the given percentage of the image width. The percentage is limited such that "
19199 "the tile size does not exceed one third of the shorter side of the image (in "
19200 "most cases, it's height).</p></body></html>"
19201 msgstr ""
19202 
19203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldInnerRadius)
19204 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:351
19205 #, kde-format
19206 msgid ""
19207 "<html><head/><body><p>Diameter of the inner circle to be excluded from "
19208 "focusing (e.g. a centered galaxy or star cluster). The diameter is given as "
19209 "percentage of the image diagonal. Set to zero to include the centre of the "
19210 "sensor.</p></body></html>"
19211 msgstr ""
19212 
19213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusSpacerLabel)
19214 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:376
19215 #, kde-format
19216 msgid "Spacer:"
19217 msgstr ""
19218 
19219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusNoMaskRB)
19220 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:392
19221 #, kde-format
19222 msgid "All stars are used for focusing."
19223 msgstr ""
19224 
19225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusNoMaskRB)
19226 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:395
19227 #, kde-format
19228 msgid "Use all stars for focusing"
19229 msgstr ""
19230 
19231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldOuterRadius)
19232 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:411
19233 #, no-c-format, kde-format
19234 msgid ""
19235 "<html><head/><body><p>Diameter of the outer circle to be excluded from "
19236 "focusing. The diameter is given as percentage of the image diagonal. Set to "
19237 "100% to include the outer edges of the sensor. </p></body></html>"
19238 msgstr ""
19239 
19240 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, adaptiveFocusGroup)
19241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdaptive)
19242 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:445 ekos/focus/opsfocussettings.ui:525
19243 #, fuzzy, kde-format
19244 #| msgid "Remove Label"
19245 msgid "Adaptive Focus"
19246 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
19247 
19248 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMinMove)
19249 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:472
19250 #, kde-format
19251 msgid ""
19252 "<html><head/><body><p>The minimum size of an adaptive focus change that will "
19253 "be sent to the focuser.</p></body></html>"
19254 msgstr ""
19255 
19256 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMinMove)
19257 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMaxMove)
19258 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:475 ekos/focus/opsfocussettings.ui:500
19259 #, kde-format
19260 msgid " ticks"
19261 msgstr ""
19262 
19263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMaxMove)
19264 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:497
19265 #, kde-format
19266 msgid ""
19267 "<html><head/><body><p>The maximum total Adaptive focuser movement between "
19268 "Autofocus runs.  If this value is hit,  adaptive focusing is suspended.  The "
19269 "purpose of this control is to handle runaway adaptive focusing.</p></body></"
19270 "html>"
19271 msgstr ""
19272 
19273 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAdaptive)
19274 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:522
19275 #, kde-format
19276 msgid ""
19277 "<html><head/><body><p>Enable Adaptive Focus between subframes. This is an "
19278 "experimental feature.</p></body></html>"
19279 msgstr ""
19280 
19281 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
19282 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:538
19283 #, kde-format
19284 msgid ""
19285 "<html><head/><body><p>Minimum focuser movement when using Adaptive Focus.</"
19286 "p></body></html>"
19287 msgstr ""
19288 
19289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
19290 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:541
19291 #, kde-format
19292 msgid "Min Move:"
19293 msgstr ""
19294 
19295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAdaptStart)
19296 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:560
19297 #, kde-format
19298 msgid ""
19299 "<html><head/><body><p>Adapt the Autofocus start position based on filter and "
19300 "the Adaptive Focus settings. This is an experimental feature.</p></body></"
19301 "html>"
19302 msgstr ""
19303 
19304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdaptStart)
19305 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:563
19306 #, fuzzy, kde-format
19307 #| msgid "Star Name"
19308 msgid "Adapt Start Pos"
19309 msgstr "ชื่อดาว"
19310 
19311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
19312 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:576
19313 #, fuzzy, kde-format
19314 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
19315 #| msgid "Set time: %1"
19316 msgid "Max Total Move:"
19317 msgstr "เวลาตก: %1"
19318 
19319 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:70
19320 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:279
19321 #, kde-format
19322 msgid ""
19323 "The host was not found. Please check the host name and port settings in "
19324 "Guide options."
19325 msgstr ""
19326 
19327 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:74
19328 #, kde-format
19329 msgid ""
19330 "The connection was refused by the peer. Make sure the LinGuider is running, "
19331 "and check that the host name and port settings are correct."
19332 msgstr ""
19333 
19334 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:79
19335 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:286
19336 #, kde-format
19337 msgid "The following error occurred: %1."
19338 msgstr ""
19339 
19340 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:102
19341 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:110
19342 #, fuzzy, kde-format
19343 #| msgid "Invalid Input"
19344 msgid "Invalid response."
19345 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง"
19346 
19347 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:139
19348 #, kde-format
19349 msgid "Connected to LinGuider %1"
19350 msgstr ""
19351 
19352 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:143
19353 #, kde-format
19354 msgid ""
19355 "Only LinGuider v4.1.0 or higher is supported. Please upgrade LinGuider and "
19356 "try again."
19357 msgstr ""
19358 
19359 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:166
19360 #, fuzzy, kde-format
19361 #| msgid "Info Box Selected"
19362 msgid "Auto star selected %1"
19363 msgstr "กล่องข้อมูลที่เลือก"
19364 
19365 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:175
19366 #, fuzzy, kde-format
19367 #| msgid "Could not open file %1"
19368 msgid "Failed to process star position."
19369 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
19370 
19371 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:188
19372 #, fuzzy, kde-format
19373 #| msgid "Could not open file %1"
19374 msgid "Failed to set guider reticle position."
19375 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
19376 
19377 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:200
19378 #, fuzzy, kde-format
19379 #| msgid "Could not open file %1"
19380 msgid "Failed to set guider square position."
19381 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
19382 
19383 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:226
19384 #, fuzzy, kde-format
19385 #| msgid "Could not open file %1"
19386 msgid "Failed to start guider."
19387 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
19388 
19389 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:228
19390 #, fuzzy, kde-format
19391 #| msgid "Could not open file %1"
19392 msgid "Failed to stop guider."
19393 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
19394 
19395 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:253
19396 #, fuzzy, kde-format
19397 #| msgid "Could not open file %1"
19398 msgid "Failed to get RA/DEC Drift."
19399 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
19400 
19401 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:267
19402 #, fuzzy, kde-format
19403 #| msgid "Could not open file %1"
19404 msgid "Failed to set dither range."
19405 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
19406 
19407 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:135
19408 #, kde-format
19409 msgid "PHD2: There was no dithering response from PHD2, but continue guiding."
19410 msgstr ""
19411 
19412 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:151
19413 #, kde-format
19414 msgid "Giving up reconnecting."
19415 msgstr ""
19416 
19417 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:155
19418 #, kde-format
19419 msgid "Reconnecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
19420 msgstr ""
19421 
19422 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:192
19423 #, kde-format
19424 msgid "Connecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
19425 msgstr ""
19426 
19427 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:247
19428 #, kde-format
19429 msgid "Aborting any capture before disconnecting equipment..."
19430 msgstr ""
19431 
19432 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:260
19433 #, kde-format
19434 msgid "Disconnected from PHD2 Host: %1, on port %2."
19435 msgstr ""
19436 
19437 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:276
19438 #, kde-format
19439 msgid "The host disconnected."
19440 msgstr ""
19441 
19442 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:282
19443 #, kde-format
19444 msgid ""
19445 "The connection was refused by the peer. Make sure the PHD2 is running, and "
19446 "check that the host name and port settings are correct."
19447 msgstr ""
19448 
19449 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:308
19450 #, kde-format
19451 msgid "PHD2: invalid response received: %1"
19452 msgstr ""
19453 
19454 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:309
19455 #, fuzzy, kde-format
19456 #| msgid "Write Error"
19457 msgid "PHD2: JSON error: %1"
19458 msgstr "การเขียนผิดพลาด"
19459 
19460 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:333
19461 #, kde-format
19462 msgid "Unknown PHD2 event: %1"
19463 msgstr ""
19464 
19465 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:342
19466 #, kde-format
19467 msgid "PHD2: Version %1"
19468 msgstr ""
19469 
19470 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:346
19471 #, kde-format
19472 msgid "PHD2: Calibration Complete."
19473 msgstr ""
19474 
19475 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:356
19476 #, kde-format
19477 msgid "PHD2: Waiting for guiding to settle."
19478 msgstr ""
19479 
19480 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:379
19481 #, kde-format
19482 msgid "PHD2: Calibration Failed (%1)."
19483 msgstr ""
19484 
19485 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:384
19486 #, fuzzy, kde-format
19487 #| msgid "To file..."
19488 msgid "Calibration Data Flipped."
19489 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
19490 
19491 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:412
19492 #, kde-format
19493 msgid "PHD2: Settling failed (%1)."
19494 msgstr ""
19495 
19496 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:431
19497 #, kde-format
19498 msgid "PHD2: There was a dithering error, but continue guiding."
19499 msgstr ""
19500 
19501 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:440
19502 #, fuzzy, kde-format
19503 #| msgid "To file..."
19504 msgid "PHD2: Settling failed, aborted."
19505 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
19506 
19507 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:446
19508 #, kde-format
19509 msgid "PHD2: Settling complete, Guiding Started."
19510 msgstr ""
19511 
19512 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:475
19513 #, kde-format
19514 msgid "PHD2: Star found, guiding is resuming..."
19515 msgstr ""
19516 
19517 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:557
19518 #, kde-format
19519 msgid "PHD2 %1: %2"
19520 msgstr ""
19521 
19522 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:611
19523 #, kde-format
19524 msgid "PHD2: Looping Exposures Stopped."
19525 msgstr ""
19526 
19527 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:616
19528 #, kde-format
19529 msgid "PHD2: Guiding Stopped."
19530 msgstr ""
19531 
19532 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:635
19533 #, kde-format
19534 msgid "PHD2: Lock Position Set."
19535 msgstr ""
19536 
19537 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:646
19538 #, kde-format
19539 msgid "PHD2: Star Selected."
19540 msgstr ""
19541 
19542 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:656
19543 #, fuzzy, kde-format
19544 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
19545 #| msgid "Show DSS Image"
19546 msgid "PHD2: Dithering succesdsful."
19547 msgstr "แสดงภาพ DSS"
19548 
19549 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:661
19550 #, fuzzy, kde-format
19551 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
19552 #| msgid "Show DSS Image"
19553 msgid "PHD2: Guiding started."
19554 msgstr "แสดงภาพ DSS"
19555 
19556 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:672
19557 #, kde-format
19558 msgid "PHD2: Lock Position Lost, continuing calibration."
19559 msgstr ""
19560 
19561 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:678
19562 #, kde-format
19563 msgid "PHD2: Star Lost. Trying to reacquire for %1s."
19564 msgstr ""
19565 
19566 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:684
19567 #, kde-format
19568 msgid "PHD2: Lock Position Lost."
19569 msgstr ""
19570 
19571 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:690
19572 #, fuzzy, kde-format
19573 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
19574 #| msgid "Show DSS Image"
19575 msgid "PHD2: Guiding paused."
19576 msgstr "แสดงภาพ DSS"
19577 
19578 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:695
19579 #, fuzzy, kde-format
19580 #| msgid "To file..."
19581 msgid "PHD2: Calibrating, timing out in %1s."
19582 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
19583 
19584 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:704
19585 #, kde-format
19586 msgid "PHD2: Calibration turned to looping, failed."
19587 msgstr ""
19588 
19589 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:708
19590 #, kde-format
19591 msgid "PHD2: Looping Exposures."
19592 msgstr ""
19593 
19594 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:714
19595 #, fuzzy, kde-format
19596 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
19597 #| msgid "Show DSS Image"
19598 msgid "PHD2: Dithering started."
19599 msgstr "แสดงภาพ DSS"
19600 
19601 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:742
19602 #, fuzzy, kde-format
19603 #| msgid "To file..."
19604 msgid "PHD2: Calibration is cleared"
19605 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
19606 
19607 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:838
19608 #, kde-format
19609 msgid "PHD2: DEC Guide Mode is Set to: %1"
19610 msgstr ""
19611 
19612 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:848
19613 #, kde-format
19614 msgid "PHD2: Exposure Time set to: "
19615 msgstr ""
19616 
19617 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:856
19618 #, kde-format
19619 msgid "PHD2: Valid Exposure Times: Auto, "
19620 msgstr ""
19621 
19622 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:887
19623 #, kde-format
19624 msgid ""
19625 "PHD2: Please set CCD and telescope parameters in PHD2, Pixel Scale is "
19626 "invalid."
19627 msgstr ""
19628 
19629 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:889
19630 #, kde-format
19631 msgid "PHD2: Pixel Scale is %1 arcsec per pixel"
19632 msgstr ""
19633 
19634 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1004
19635 #, fuzzy, kde-format
19636 #| msgid "Write Error"
19637 msgid "PHD2 Error: unhandled '%1'"
19638 msgstr "การเขียนผิดพลาด"
19639 
19640 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1136
19641 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1154
19642 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1305
19643 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1420
19644 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1449
19645 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1478
19646 #, kde-format
19647 msgid "PHD2 Error: Equipment not connected."
19648 msgstr ""
19649 
19650 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1298
19651 #, kde-format
19652 msgid "PHD2: Guiding is already running."
19653 msgstr ""
19654 
19655 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1364
19656 #, kde-format
19657 msgid "PHD2: Connecting Equipment. . ."
19658 msgstr ""
19659 
19660 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1366
19661 #, kde-format
19662 msgid "PHD2: Disconnecting Equipment. . ."
19663 msgstr ""
19664 
19665 #: ekos/guide/guide.cpp:69
19666 #, kde-format
19667 msgid "Calibration"
19668 msgstr ""
19669 
19670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
19671 #: ekos/guide/guide.cpp:73 ekos/guide/opsdither.ui:102
19672 #, kde-format
19673 msgid "Dither"
19674 msgstr ""
19675 
19676 #: ekos/guide/guide.cpp:77
19677 #, fuzzy, kde-format
19678 #| msgid "Write Error"
19679 msgid "GPG RA Guider"
19680 msgstr "การเขียนผิดพลาด"
19681 
19682 #: ekos/guide/guide.cpp:420
19683 #, kde-format
19684 msgid ""
19685 "PHD2's current camera: %1, is not connected to Ekos.  The PHD2 Guide Star "
19686 "Image will be received, but the full external guide frames cannot."
19687 msgstr ""
19688 
19689 #: ekos/guide/guide.cpp:430
19690 #, kde-format
19691 msgid ""
19692 "PHD2's current camera: %1, is connected to Ekos.  You can select whether to "
19693 "use the full external guide frames or just receive the PHD2 Guide Star Image "
19694 "using the SubFrame checkbox."
19695 msgstr ""
19696 
19697 #: ekos/guide/guide.cpp:578
19698 #, kde-format
19699 msgid "Connection to the guide CCD is lost."
19700 msgstr ""
19701 
19702 #: ekos/guide/guide.cpp:750
19703 #, kde-format
19704 msgid "Error: lost connection to CCD."
19705 msgstr ""
19706 
19707 #: ekos/guide/guide.cpp:937
19708 #, kde-format
19709 msgid "Exposure timeout. Aborting Autoguide."
19710 msgstr ""
19711 
19712 #: ekos/guide/guide.cpp:939
19713 #, kde-format
19714 msgid "Exposure timeout. Aborting Dithering."
19715 msgstr ""
19716 
19717 #: ekos/guide/guide.cpp:941
19718 #, kde-format
19719 msgid "Exposure timeout. Aborting Calibration."
19720 msgstr ""
19721 
19722 #: ekos/guide/guide.cpp:1297
19723 #, kde-format
19724 msgid "The mount is parked. Unpark to start guiding."
19725 msgstr ""
19726 
19727 #: ekos/guide/guide.cpp:1400
19728 #, kde-format
19729 msgid "Pier side change detected. Clearing calibration."
19730 msgstr ""
19731 
19732 #: ekos/guide/guide.cpp:1414
19733 #, fuzzy, kde-format
19734 #| msgid "To file..."
19735 msgid "Mount is moving. Resetting calibration..."
19736 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
19737 
19738 #: ekos/guide/guide.cpp:1430
19739 #, fuzzy, kde-format
19740 #| msgid "To file..."
19741 msgid "Mount is parking. Aborting guide..."
19742 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
19743 
19744 #: ekos/guide/guide.cpp:1432
19745 #, fuzzy, kde-format
19746 #| msgid "Could not open file %1"
19747 msgid "Mount is slewing. Aborting guide..."
19748 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
19749 
19750 #: ekos/guide/guide.cpp:1495
19751 #, fuzzy, kde-format
19752 #| msgid "To file..."
19753 msgid "Calibration is cleared."
19754 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
19755 
19756 #: ekos/guide/guide.cpp:1516
19757 #, kde-format
19758 msgid "External guider connected."
19759 msgstr ""
19760 
19761 #: ekos/guide/guide.cpp:1534
19762 #, kde-format
19763 msgid "External guider disconnected."
19764 msgstr ""
19765 
19766 #: ekos/guide/guide.cpp:1551
19767 #, kde-format
19768 msgid "Calibration completed."
19769 msgstr ""
19770 
19771 #: ekos/guide/guide.cpp:1569
19772 #, fuzzy, kde-format
19773 #| msgid "To file..."
19774 msgid "Calibration started."
19775 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
19776 
19777 #: ekos/guide/guide.cpp:1576
19778 #, kde-format
19779 msgid "Guiding resumed."
19780 msgstr ""
19781 
19782 #: ekos/guide/guide.cpp:1579
19783 #, kde-format
19784 msgid "Autoguiding started."
19785 msgstr ""
19786 
19787 #: ekos/guide/guide.cpp:1591
19788 #, kde-format
19789 msgid "Autoguiding aborted."
19790 msgstr ""
19791 
19792 #: ekos/guide/guide.cpp:1596
19793 #, kde-format
19794 msgid "Guiding suspended."
19795 msgstr ""
19796 
19797 #: ekos/guide/guide.cpp:1605
19798 #, fuzzy, kde-format
19799 #| msgid "To file..."
19800 msgid "Manual dithering in progress."
19801 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
19802 
19803 #: ekos/guide/guide.cpp:1609
19804 #, fuzzy, kde-format
19805 #| msgid "To file..."
19806 msgid "Dithering in progress."
19807 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
19808 
19809 #: ekos/guide/guide.cpp:1613
19810 #, kde-format
19811 msgid "Post-dither settling for %1 second..."
19812 msgid_plural "Post-dither settling for %1 seconds..."
19813 msgstr[0] ""
19814 
19815 #: ekos/guide/guide.cpp:1618
19816 #, fuzzy, kde-format
19817 #| msgid "To file..."
19818 msgid "Dithering failed."
19819 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
19820 
19821 #: ekos/guide/guide.cpp:1629
19822 #, kde-format
19823 msgid "Dithering completed successfully."
19824 msgstr ""
19825 
19826 #: ekos/guide/guide.cpp:1675
19827 #, fuzzy, kde-format
19828 #| msgid "To file..."
19829 msgid "%1x%1 guide binning is not supported."
19830 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
19831 
19832 #: ekos/guide/guide.cpp:1697
19833 #, kde-format
19834 msgid "Exposure failed. Restarting exposure..."
19835 msgstr ""
19836 
19837 #: ekos/guide/guide.cpp:1823
19838 #, kde-format
19839 msgid "Cannot change guider type while active."
19840 msgstr ""
19841 
19842 #: ekos/guide/guide.cpp:1914
19843 #, kde-format
19844 msgid ""
19845 "Warning: Reset Guiding Calibration is enabled. It is recommended to turn "
19846 "this option off for PHD2."
19847 msgstr ""
19848 
19849 #: ekos/guide/guide.cpp:2298
19850 #, fuzzy, kde-format
19851 #| msgid "To file..."
19852 msgid "Calibration failed to start."
19853 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
19854 
19855 #: ekos/guide/guide.cpp:2449
19856 #, fuzzy, kde-format
19857 #| msgid "Info Box Selected"
19858 msgid "Auto star selected."
19859 msgstr "กล่องข้อมูลที่เลือก"
19860 
19861 #: ekos/guide/guide.cpp:2453
19862 #, fuzzy, kde-format
19863 #| msgid "Could not open file %1"
19864 msgid "Failed to select an auto star."
19865 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
19866 
19867 #: ekos/guide/guide.cpp:2462
19868 #, kde-format
19869 msgid "Select a guide star to calibrate."
19870 msgstr ""
19871 
19872 #: ekos/guide/guide.cpp:2712
19873 #, kde-format
19874 msgid "x (pixels)"
19875 msgstr ""
19876 
19877 #: ekos/guide/guide.cpp:2713
19878 #, kde-format
19879 msgid "y (pixels)"
19880 msgstr ""
19881 
19882 #: ekos/guide/guide.cpp:2824 ekos/guide/guide.cpp:2950
19883 #, kde-format
19884 msgid ""
19885 "The PHD2 camera is not available to Ekos, so you cannot see the captured "
19886 "images.  But you will still see the Guide Star Image when you guide."
19887 msgstr ""
19888 
19889 #: ekos/guide/guide.cpp:2828 ekos/guide/guide.cpp:2954
19890 #, kde-format
19891 msgid ""
19892 "To receive PHD2 images other than the Guide Star Image, SubFrame must be "
19893 "unchecked.  Unchecking it now to enable your image captures.  You can re-"
19894 "enable it before Guiding"
19895 msgstr ""
19896 
19897 #: ekos/guide/guide.cpp:3112
19898 #, kde-format
19899 msgid "Cannot change active optical train while PHD2 is connected"
19900 msgstr ""
19901 
19902 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroupBox)
19903 #: ekos/guide/guide.ui:95
19904 #, kde-format
19905 msgid "Control"
19906 msgstr ""
19907 
19908 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideAutoStar)
19909 #: ekos/guide/guide.ui:121
19910 #, kde-format
19911 msgid ""
19912 "<html><head/><body><p>Automatically select the calibration star. <br/>Please "
19913 "note: 'SEP Multi Star' does  <span style=\" font-weight:600;\">always</span> "
19914 "use 'auto star' detection.</p></body></html>"
19915 msgstr ""
19916 
19917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideAutoStar)
19918 #: ekos/guide/guide.ui:124
19919 #, fuzzy, kde-format
19920 #| msgid "Star Name"
19921 msgid "Auto Star"
19922 msgstr "ชื่อดาว"
19923 
19924 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearCalibrationB)
19925 #: ekos/guide/guide.ui:188
19926 #, fuzzy, kde-format
19927 #| msgid "To file..."
19928 msgid "Clear calibration data."
19929 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
19930 
19931 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualDitherB)
19932 #: ekos/guide/guide.ui:217
19933 #, kde-format
19934 msgid "Manual Dither"
19935 msgstr ""
19936 
19937 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideDarkFrame)
19938 #: ekos/guide/guide.ui:237
19939 #, kde-format
19940 msgid ""
19941 "<html><head/><body><p>Subtract dark frame. If no dark frame is available, a "
19942 "new dark frame shall be captured and saved for future use.</p></body></html>"
19943 msgstr ""
19944 
19945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loopB)
19946 #: ekos/guide/guide.ui:247
19947 #, kde-format
19948 msgid "Loop"
19949 msgstr ""
19950 
19951 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideSubframe)
19952 #: ekos/guide/guide.ui:276
19953 #, kde-format
19954 msgid ""
19955 "<html><head/><body><p>Subframe the image around the guide star. Or for PHD2, "
19956 "receive the Guide Star Image instead of the full image frame. For the "
19957 "Internal Guider, before checking this option, you must <span style=\" font-"
19958 "weight:600;\">first</span> capture an image and select a guide star. Uncheck "
19959 "it to take a full frame again. <br/>Please note: 'SEP Multi Star' <span "
19960 "style=\" font-weight:600;\">cannot</span> use subframe.</p></body></html>"
19961 msgstr ""
19962 
19963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideSubframe)
19964 #: ekos/guide/guide.ui:279
19965 #, kde-format
19966 msgid "Subframe"
19967 msgstr ""
19968 
19969 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eastRAGuideEnabled)
19970 #: ekos/guide/guide.ui:301
19971 #, kde-format
19972 msgid "East Direction Guiding"
19973 msgstr ""
19974 
19975 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, westRAGuideEnabled)
19976 #: ekos/guide/guide.ui:311
19977 #, kde-format
19978 msgid "West Direction Guiding"
19979 msgstr ""
19980 
19981 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalConnectB)
19982 #: ekos/guide/guide.ui:326
19983 #, kde-format
19984 msgid "Connect to external guiding application."
19985 msgstr ""
19986 
19987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dECGuideEnabled)
19988 #: ekos/guide/guide.ui:336
19989 #, kde-format
19990 msgid "Guide Declination Axis"
19991 msgstr ""
19992 
19993 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
19994 #: ekos/guide/guide.ui:362
19995 #, kde-format
19996 msgid ""
19997 "Guide star tracking box size. Box size must be set in accordance to the "
19998 "selected star size."
19999 msgstr ""
20000 
20001 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
20002 #: ekos/guide/guide.ui:388
20003 #, kde-format
20004 msgid "Disconnect from external guiding application."
20005 msgstr ""
20006 
20007 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
20008 #: ekos/guide/guide.ui:398
20009 #, kde-format
20010 msgid "Apply filter to image after capture to enhance it"
20011 msgstr ""
20012 
20013 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
20014 #: ekos/guide/guide.ui:408
20015 #, kde-format
20016 msgid ""
20017 "Guide camera binning. It is recommended to set binning to 2x2 or higher."
20018 msgstr ""
20019 
20020 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rAGuideEnabled)
20021 #: ekos/guide/guide.ui:418
20022 #, kde-format
20023 msgid "Guide Right Ascention Axis"
20024 msgstr ""
20025 
20026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9)
20027 #: ekos/guide/guide.ui:431
20028 #, fuzzy, kde-format
20029 #| msgid "Invalid Save Location"
20030 msgid "Directions:"
20031 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
20032 
20033 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, guideDelay)
20034 #: ekos/guide/guide.ui:438
20035 #, kde-format
20036 msgid "Delay next guide exposure this many seconds after a pulse is sent"
20037 msgstr ""
20038 
20039 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, northDECGuideEnabled)
20040 #: ekos/guide/guide.ui:453
20041 #, kde-format
20042 msgid "North Direction Guiding"
20043 msgstr ""
20044 
20045 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, southDECGuideEnabled)
20046 #: ekos/guide/guide.ui:463
20047 #, kde-format
20048 msgid "South Direction Guiding"
20049 msgstr ""
20050 
20051 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize)
20052 #: ekos/guide/guide.ui:476
20053 #, kde-format
20054 msgid "8"
20055 msgstr ""
20056 
20057 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize)
20058 #: ekos/guide/guide.ui:481
20059 #, kde-format
20060 msgid "16"
20061 msgstr ""
20062 
20063 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize)
20064 #: ekos/guide/guide.ui:491
20065 #, kde-format
20066 msgid "64"
20067 msgstr ""
20068 
20069 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize)
20070 #: ekos/guide/guide.ui:496
20071 #, kde-format
20072 msgid "128"
20073 msgstr ""
20074 
20075 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualPulseB)
20076 #: ekos/guide/guide.ui:504
20077 #, kde-format
20078 msgid "Manual Pulse..."
20079 msgstr ""
20080 
20081 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroupScope)
20082 #: ekos/guide/guide.ui:529
20083 #, fuzzy, kde-format
20084 #| msgid "Remove Label"
20085 msgid "Scope / Lens Info"
20086 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
20087 
20088 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FOV)
20089 #: ekos/guide/guide.ui:550
20090 #, kde-format
20091 msgid "Field of View (arcmin)"
20092 msgstr ""
20093 
20094 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Aperture)
20095 #: ekos/guide/guide.ui:604
20096 #, kde-format
20097 msgid "Aperture (mm)"
20098 msgstr ""
20099 
20100 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Focal)
20101 #: ekos/guide/guide.ui:658
20102 #, kde-format
20103 msgid "Focal Length (mm)"
20104 msgstr ""
20105 
20106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Reducer)
20107 #: ekos/guide/guide.ui:674
20108 #, kde-format
20109 msgid "Reducer"
20110 msgstr ""
20111 
20112 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroup)
20113 #: ekos/guide/guide.ui:722
20114 #, fuzzy, kde-format
20115 #| msgid "Remove Label"
20116 msgid "Guide Info"
20117 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
20118 
20119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17)
20120 #: ekos/guide/guide.ui:748
20121 #, kde-format
20122 msgid "Pulse length (ms):"
20123 msgstr ""
20124 
20125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16)
20126 #: ekos/guide/guide.ui:755
20127 #, fuzzy, kde-format
20128 #| msgid "delta"
20129 msgid "Guiding delta \":"
20130 msgstr "เดลตา"
20131 
20132 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseRA)
20133 #: ekos/guide/guide.ui:767
20134 #, kde-format
20135 msgid "Generated RA pulse"
20136 msgstr ""
20137 
20138 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseDEC)
20139 #: ekos/guide/guide.ui:780
20140 #, kde-format
20141 msgid "Generated DEC pulse"
20142 msgstr ""
20143 
20144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaRA)
20145 #: ekos/guide/guide.ui:800
20146 #, kde-format
20147 msgid "Immediate Guiding RA deviation in arcseconds"
20148 msgstr ""
20149 
20150 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaDEC)
20151 #: ekos/guide/guide.ui:813
20152 #, kde-format
20153 msgid "Immediate Guiding DEC deviation in arcseconds"
20154 msgstr ""
20155 
20156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_17b)
20157 #: ekos/guide/guide.ui:828
20158 #, fuzzy, kde-format
20159 #| msgid "Write Error"
20160 msgid "Guiding RMS error"
20161 msgstr "การเขียนผิดพลาด"
20162 
20163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17b)
20164 #: ekos/guide/guide.ui:831
20165 #, kde-format
20166 msgid "RMS\" (RA/DEC):"
20167 msgstr ""
20168 
20169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_ErrRA)
20170 #: ekos/guide/guide.ui:843
20171 #, fuzzy, kde-format
20172 #| msgid "Write Error"
20173 msgid "Guiding RA RMS error"
20174 msgstr "การเขียนผิดพลาด"
20175 
20176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_ErrDEC)
20177 #: ekos/guide/guide.ui:856
20178 #, fuzzy, kde-format
20179 #| msgid "Write Error"
20180 msgid "Guiding DEC RMS error"
20181 msgstr "การเขียนผิดพลาด"
20182 
20183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
20184 #: ekos/guide/guide.ui:871
20185 #, fuzzy, kde-format
20186 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
20187 #| msgid "Set time: %1"
20188 msgid "Total RMS\":"
20189 msgstr "เวลาตก: %1"
20190 
20191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_TotalRMS)
20192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_SNR)
20193 #: ekos/guide/guide.ui:881 ekos/guide/guide.ui:901
20194 #, kde-format
20195 msgid "xxx"
20196 msgstr ""
20197 
20198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7b)
20199 #: ekos/guide/guide.ui:891
20200 #, fuzzy, kde-format
20201 #| msgid "Remove Label"
20202 msgid "Guide SNR:"
20203 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
20204 
20205 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, correctionSlider)
20206 #: ekos/guide/guide.ui:1073
20207 #, kde-format
20208 msgid ""
20209 "<html><head/><body><p>Drag the slider to adjust the scale of the Corrections "
20210 "Graphs relative to the scale of the drift graphs.</p></body></html>"
20211 msgstr ""
20212 
20213 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
20214 #: ekos/guide/guide.ui:1120
20215 #, kde-format
20216 msgid "Drift Plot"
20217 msgstr ""
20218 
20219 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
20220 #: ekos/guide/guide.ui:1155
20221 #, fuzzy, kde-format
20222 #| msgid "To file..."
20223 msgid "Calibration Plot"
20224 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
20225 
20226 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rADisplayedOnGuideGraph)
20227 #: ekos/guide/guide.ui:1211
20228 #, kde-format
20229 msgid ""
20230 "<html><head/><body><p>Display the RA graph in the Drift Graphics plot.</p></"
20231 "body></html>"
20232 msgstr ""
20233 
20234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rADisplayedOnGuideGraph)
20235 #: ekos/guide/guide.ui:1214
20236 #, kde-format
20237 msgid "RA "
20238 msgstr ""
20239 
20240 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rACorrDisplayedOnGuideGraph)
20241 #: ekos/guide/guide.ui:1224
20242 #, kde-format
20243 msgid ""
20244 "<html><head/><body><p>Display the RA Corrections graph in the Drift Graphics "
20245 "plot.</p></body></html>"
20246 msgstr ""
20247 
20248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rACorrDisplayedOnGuideGraph)
20249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dECorrDisplayedOnGuideGraph)
20250 #: ekos/guide/guide.ui:1227 ekos/guide/guide.ui:1260
20251 #, kde-format
20252 msgid "Corr"
20253 msgstr ""
20254 
20255 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dEDisplayedOnGuideGraph)
20256 #: ekos/guide/guide.ui:1244
20257 #, kde-format
20258 msgid ""
20259 "<html><head/><body><p>Display DEC graph in the Drift Graphics plot.</p></"
20260 "body></html>"
20261 msgstr ""
20262 
20263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dECorrDisplayedOnGuideGraph)
20264 #: ekos/guide/guide.ui:1257
20265 #, kde-format
20266 msgid ""
20267 "<html><head/><body><p>Display the DEC Corrections graph in the Drift "
20268 "Graphics plot.</p></body></html>"
20269 msgstr ""
20270 
20271 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, sNRDisplayedOnGuideGraph)
20272 #: ekos/guide/guide.ui:1277
20273 #, kde-format
20274 msgid ""
20275 "<html><head/><body><p>Display SNR graph in the Drift Graphics plot.</p></"
20276 "body></html>"
20277 msgstr ""
20278 
20279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sNRDisplayedOnGuideGraph)
20280 #: ekos/guide/guide.ui:1280
20281 #, kde-format
20282 msgid "SNR"
20283 msgstr ""
20284 
20285 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rMSDisplayedOnGuideGraph)
20286 #: ekos/guide/guide.ui:1290
20287 #, kde-format
20288 msgid ""
20289 "<html><head/><body><p>Display RMS graph in the Drift Graphics plot.</p></"
20290 "body></html>"
20291 msgstr ""
20292 
20293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rMSDisplayedOnGuideGraph)
20294 #: ekos/guide/guide.ui:1293
20295 #, kde-format
20296 msgid "RMS"
20297 msgstr ""
20298 
20299 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomInXB)
20300 #: ekos/guide/guide.ui:1333
20301 #, kde-format
20302 msgid "<html><head/><body><p>Zoom in for the X-Axis.</p></body></html>"
20303 msgstr ""
20304 
20305 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomOutXB)
20306 #: ekos/guide/guide.ui:1361
20307 #, kde-format
20308 msgid "<html><head/><body><p>Zoom out for the X-Axis.</p></body></html>"
20309 msgstr ""
20310 
20311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
20312 #: ekos/guide/guide.ui:1387
20313 #, kde-format
20314 msgid "Trace:"
20315 msgstr ""
20316 
20317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, guideSlider)
20318 #: ekos/guide/guide.ui:1394
20319 #, kde-format
20320 msgid ""
20321 "<html><head/><body><p>Drag the slider to scroll through guide history while "
20322 "displaying the RA and DEC error points on both graphs. Dragging to the far "
20323 "right will set the guide plots to display the latest guide data and "
20324 "autoscroll the graph.</p></body></html>"
20325 msgstr ""
20326 
20327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, latestCheck)
20328 #: ekos/guide/guide.ui:1410
20329 #, kde-format
20330 msgid ""
20331 "<html><head/><body><p>Check to display the latest guide data and autoscroll "
20332 "the graph.</p></body></html>"
20333 msgstr ""
20334 
20335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latestCheck)
20336 #: ekos/guide/guide.ui:1413
20337 #, kde-format
20338 msgid "Max "
20339 msgstr ""
20340 
20341 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideAutoScaleGraphB)
20342 #: ekos/guide/guide.ui:1433
20343 #, kde-format
20344 msgid ""
20345 "<html><head/><body><p>Autoscale both Guide Graphs to their default scale. If "
20346 "any points are located outside this range, the view is expanded to include "
20347 "them (with the exception of the time axis in the drift graphics).</p></"
20348 "body></html>"
20349 msgstr ""
20350 
20351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideSaveDataB)
20352 #: ekos/guide/guide.ui:1455
20353 #, kde-format
20354 msgid ""
20355 "<html><head/><body><p>Export the guide data from the current session to a "
20356 "CSV file readable by a spreadsheet program.</p></body></html>"
20357 msgstr ""
20358 
20359 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideDataClearB)
20360 #: ekos/guide/guide.ui:1477
20361 #, kde-format
20362 msgid ""
20363 "<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
20364 msgstr ""
20365 
20366 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, guiderAccuracyThreshold)
20367 #: ekos/guide/guide.ui:1493
20368 #, kde-format
20369 msgid ""
20370 "<html><head/><body><p>Set the desired guiding accuracy in the Drift Plot. "
20371 "The number represents the radius of the green concentric circle in "
20372 "arcseconds.</p></body></html>"
20373 msgstr ""
20374 
20375 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:67
20376 #, kde-format
20377 msgid "drift (arcsec)"
20378 msgstr ""
20379 
20380 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:68
20381 #, kde-format
20382 msgid "pulse (ms)"
20383 msgstr ""
20384 
20385 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:224 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:626
20386 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:701
20387 #, kde-format
20388 msgctxt ""
20389 "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
20390 "deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR"
20391 msgid ""
20392 "<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
20393 "tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
20394 "tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr></table>"
20395 msgstr ""
20396 
20397 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:243 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:642
20398 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:717
20399 #, kde-format
20400 msgctxt ""
20401 "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
20402 "deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR; "
20403 "%6 is RA Pulse in ms; %7 is DE Pulse in ms"
20404 msgid ""
20405 "<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
20406 "tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
20407 "tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr><tr><td>RA Pulse:   </td><td>%6 "
20408 "ms</td></tr><tr><td>DE Pulse:   </td><td>%7 ms</td></tr></table>"
20409 msgstr ""
20410 
20411 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:282 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:200
20412 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:29
20413 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:118 skymapdrawabstract.cpp:184
20414 #, kde-format
20415 msgctxt "North"
20416 msgid "N"
20417 msgstr ""
20418 
20419 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:290 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:208
20420 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:25
20421 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:114
20422 #, kde-format
20423 msgctxt "South"
20424 msgid "S"
20425 msgstr ""
20426 
20427 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:298 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:216
20428 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:27
20429 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:116
20430 #, kde-format
20431 msgctxt "West"
20432 msgid "W"
20433 msgstr ""
20434 
20435 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:306 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:224
20436 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:23
20437 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:112
20438 #, kde-format
20439 msgctxt "East"
20440 msgid "E"
20441 msgstr ""
20442 
20443 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:454
20444 #, fuzzy, kde-format
20445 #| msgid "Overwrite"
20446 msgctxt "@title:window"
20447 msgid "Export Guide Data"
20448 msgstr "เขียนทับ"
20449 
20450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preparingStateLabel)
20451 #: ekos/guide/guidestatewidget.ui:51
20452 #, kde-format
20453 msgid "Prep"
20454 msgstr ""
20455 
20456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runningStateLabel)
20457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButtonBatch)
20458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
20459 #: ekos/guide/guidestatewidget.ui:64 tools/modcalcangdist.ui:666
20460 #: tools/modcalcapcoord.ui:720 tools/modcalcgalcoord.ui:418
20461 #: tools/modcalcgeod.ui:572 tools/modcalcplanets.ui:932
20462 #: tools/modcalcvlsr.ui:750
20463 #, kde-format
20464 msgid "Run"
20465 msgstr ""
20466 
20467 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:178
20468 #, kde-format
20469 msgid "RA drifting forward..."
20470 msgstr ""
20471 
20472 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:182
20473 #, fuzzy, kde-format
20474 #| msgid "Remove Label"
20475 msgid "Guide Star found."
20476 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
20477 
20478 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:202
20479 #, fuzzy, kde-format
20480 #| msgid "To file..."
20481 msgid "Calibrating RA Out"
20482 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
20483 
20484 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:241
20485 #, kde-format
20486 msgid "RA drifting reverse..."
20487 msgstr ""
20488 
20489 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:247
20490 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:385
20491 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:603
20492 #, kde-format
20493 msgid ""
20494 "Calibration rejected. Star drift is too short. Check for mount, cable, or "
20495 "backlash problems."
20496 msgstr ""
20497 
20498 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:250
20499 #, fuzzy, kde-format
20500 #| msgid "To file..."
20501 msgid "Calibration Failed: Drift too short."
20502 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
20503 
20504 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:279
20505 #, fuzzy, kde-format
20506 #| msgid "To file..."
20507 msgid "Calibrating RA In"
20508 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
20509 
20510 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:336
20511 #, fuzzy, kde-format
20512 #| msgid "To file..."
20513 msgid "Calibration Failed: couldn't reach start."
20514 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
20515 
20516 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:337
20517 #, kde-format
20518 msgid ""
20519 "Guide RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration. Possible "
20520 "mount or backlash problems..."
20521 msgid_plural ""
20522 "GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iterations. Possible "
20523 "mount or backlash problems..."
20524 msgstr[0] ""
20525 
20526 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:356
20527 #, kde-format
20528 msgid "DEC backlash..."
20529 msgstr ""
20530 
20531 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:369
20532 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:422
20533 #, kde-format
20534 msgid "DEC drifting forward..."
20535 msgstr ""
20536 
20537 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:388
20538 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:604
20539 #, fuzzy, kde-format
20540 #| msgid "To file..."
20541 msgid "Calibration Failed: drift too short."
20542 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
20543 
20544 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:408
20545 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:425
20546 #, fuzzy, kde-format
20547 #| msgid "To file..."
20548 msgid "Calibrating DEC Backlash"
20549 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
20550 
20551 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:434
20552 #, fuzzy, kde-format
20553 #| msgid "To file..."
20554 msgid "Calibrating DEC Out"
20555 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
20556 
20557 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:470
20558 #, kde-format
20559 msgid "DEC drifting reverse..."
20560 msgstr ""
20561 
20562 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:480
20563 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:568
20564 #, fuzzy, kde-format
20565 #| msgid "To file..."
20566 msgid "Calibration Failed: couldn't reach start point."
20567 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
20568 
20569 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:481
20570 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:570
20571 #, kde-format
20572 msgid ""
20573 "Guide DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n"
20574 "Possible mount or backlash problems..."
20575 msgid_plural ""
20576 "GUIDE DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iterations.\n"
20577 "Possible mount or backlash problems..."
20578 msgstr[0] ""
20579 
20580 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:513
20581 #, fuzzy, kde-format
20582 #| msgid "To file..."
20583 msgid "Calibrating DEC In"
20584 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
20585 
20586 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:586
20587 #, kde-format
20588 msgid "DEC swap enabled."
20589 msgstr ""
20590 
20591 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:588
20592 #, kde-format
20593 msgid "DEC swap disabled."
20594 msgstr ""
20595 
20596 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:592
20597 #, fuzzy, kde-format
20598 #| msgid "To file..."
20599 msgid "Calibration Successful"
20600 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
20601 
20602 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:537
20603 #, kde-format
20604 msgid ""
20605 "Warning: Dithering failed. Autoguiding shall continue as set in the options "
20606 "in case of dither failure."
20607 msgstr ""
20608 
20609 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:607
20610 #, fuzzy, kde-format
20611 #| msgid "To file..."
20612 msgid "Warning: Manual Dithering failed."
20613 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
20614 
20615 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:657
20616 #, kde-format
20617 msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel."
20618 msgstr ""
20619 
20620 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:658
20621 #, fuzzy, kde-format
20622 #| msgid "Invalid Save Location"
20623 msgid "Missing Information"
20624 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
20625 
20626 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:683
20627 #, fuzzy, kde-format
20628 #| msgid "To file..."
20629 msgid "Guiding calibration restored"
20630 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
20631 
20632 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:735
20633 #, kde-format
20634 msgid ""
20635 "Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing "
20636 "pulse duration."
20637 msgstr ""
20638 
20639 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:738
20640 #, fuzzy, kde-format
20641 #| msgid "Remove Label"
20642 msgid "Guide Star lost."
20643 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
20644 
20645 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:770
20646 #, fuzzy, kde-format
20647 #| msgid "To file..."
20648 msgid "Guiding calibration failed"
20649 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
20650 
20651 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:777
20652 #, kde-format
20653 msgid "Guiding calibration completed successfully"
20654 msgstr ""
20655 
20656 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1101
20657 #, kde-format
20658 msgid "Lost track of the guide star. Searching for guide stars..."
20659 msgstr ""
20660 
20661 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1103
20662 #, kde-format
20663 msgid "Delta RMS threshold value exceeded. Searching for guide stars..."
20664 msgstr ""
20665 
20666 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1287
20667 #, fuzzy, kde-format
20668 #| msgid "Could not open file %1"
20669 msgid "Failed to find any suitable guide stars. Aborting..."
20670 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
20671 
20672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, magnitudeR)
20673 #: ekos/guide/manualdither.ui:22 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:138
20674 #, kde-format, kde-kuit-format
20675 msgid "Magnitude"
20676 msgstr ""
20677 
20678 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualPulse)
20679 #: ekos/guide/manualpulse.ui:14
20680 #, kde-format
20681 msgid "Manual Pulse"
20682 msgstr ""
20683 
20684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, northPulseB)
20685 #: ekos/guide/manualpulse.ui:37
20686 #, fuzzy, kde-format
20687 #| msgid "Try Another"
20688 msgid "North / DE+"
20689 msgstr "ลองที่อื่น"
20690 
20691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, westPulseB)
20692 #: ekos/guide/manualpulse.ui:46
20693 #, kde-format
20694 msgid "West / RA-"
20695 msgstr ""
20696 
20697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eastPulseB)
20698 #: ekos/guide/manualpulse.ui:66
20699 #, kde-format
20700 msgid "East / RA+"
20701 msgstr ""
20702 
20703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, southPulseB)
20704 #: ekos/guide/manualpulse.ui:75
20705 #, kde-format
20706 msgid "South / DE-"
20707 msgstr ""
20708 
20709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
20710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_29)
20711 #: ekos/guide/manualpulse.ui:86 ekos/guide/opscalibration.ui:60
20712 #, kde-format
20713 msgid "Pulse:"
20714 msgstr ""
20715 
20716 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, pulseDuration)
20717 #: ekos/guide/manualpulse.ui:93
20718 #, fuzzy, kde-format
20719 #| msgid "Star Name"
20720 msgid " ms"
20721 msgstr "ชื่อดาว"
20722 
20723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20724 #: ekos/guide/manualpulse.ui:112
20725 #, fuzzy, kde-format
20726 #| msgid "Remove Label"
20727 msgid "RA Offset\":"
20728 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
20729 
20730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20731 #: ekos/guide/manualpulse.ui:126
20732 #, fuzzy, kde-format
20733 #| msgid "Remove Label"
20734 msgid "DE Offset\":"
20735 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
20736 
20737 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_29)
20738 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationPulseDuration)
20739 #: ekos/guide/opscalibration.ui:57 ekos/guide/opscalibration.ui:83
20740 #, kde-format
20741 msgid "Initial pulse size for calibration."
20742 msgstr ""
20743 
20744 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoModeIterations)
20745 #: ekos/guide/opscalibration.ui:67
20746 #, kde-format
20747 msgid "Maximum number of iterations calibration should use per phase."
20748 msgstr ""
20749 
20750 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
20751 #: ekos/guide/opscalibration.ui:102
20752 #, kde-format
20753 msgid ""
20754 "Maximum number of iterations calibration should use per phase. It may use "
20755 "fewer (if max move is reached)."
20756 msgstr ""
20757 
20758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20759 #: ekos/guide/opscalibration.ui:105
20760 #, fuzzy, kde-format
20761 #| msgid "Invalid Save Location"
20762 msgid "Max Iterations:"
20763 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
20764 
20765 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
20766 #: ekos/guide/opscalibration.ui:112
20767 #, kde-format
20768 msgid ""
20769 "Maximum number of pixels the calibration should move. Once it exceeds this "
20770 "amount, it will finish the calibration phase.  It may move less if  max "
20771 "iterations is reached."
20772 msgstr ""
20773 
20774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
20775 #: ekos/guide/opscalibration.ui:115
20776 #, kde-format
20777 msgid "Max move (px):"
20778 msgstr ""
20779 
20780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationMaxMove)
20781 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationMaxMove), group (Guide)
20782 #: ekos/guide/opscalibration.ui:122 kstars.kcfg:2616
20783 #, kde-format
20784 msgid "Maximum number of pixels the calibration should move (approximate)."
20785 msgstr ""
20786 
20787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwoAxisEnabled)
20788 #: ekos/guide/opscalibration.ui:143
20789 #, kde-format
20790 msgid "Two axis"
20791 msgstr ""
20792 
20793 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
20794 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoSquareSizeEnabled), group (Guide)
20795 #: ekos/guide/opscalibration.ui:156 kstars.kcfg:2632
20796 #, kde-format
20797 msgid "Automatically select the square size based on the selected star width."
20798 msgstr ""
20799 
20800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
20801 #: ekos/guide/opscalibration.ui:159
20802 #, kde-format
20803 msgid "Auto Square Size"
20804 msgstr ""
20805 
20806 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
20807 #: ekos/guide/opscalibration.ui:169
20808 #, kde-format
20809 msgid "Reticle"
20810 msgstr ""
20811 
20812 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_26)
20813 #: ekos/guide/opscalibration.ui:175
20814 #, kde-format
20815 msgid "X position of the guide star"
20816 msgstr ""
20817 
20818 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_27)
20819 #: ekos/guide/opscalibration.ui:192
20820 #, fuzzy, kde-format
20821 #| msgid "To file..."
20822 msgid "Y position of the guide star"
20823 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
20824 
20825 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
20826 #: ekos/guide/opscalibration.ui:223
20827 #, fuzzy, kde-format
20828 #| msgid "To file..."
20829 msgid "Calibrated Values"
20830 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
20831 
20832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_degrees)
20833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_mspp)
20834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees)
20835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_mspp)
20836 #: ekos/guide/opscalibration.ui:248 ekos/guide/opscalibration.ui:274
20837 #: ekos/guide/opscalibration.ui:313 ekos/guide/opscalibration.ui:345
20838 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:96
20839 #, kde-format, kde-kuit-format
20840 msgid "xxxx"
20841 msgstr ""
20842 
20843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
20844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
20845 #: ekos/guide/opscalibration.ui:287 ekos/guide/opscalibration.ui:358
20846 #, kde-format
20847 msgid "ms/arcsec"
20848 msgstr ""
20849 
20850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees_unit)
20851 #: ekos/guide/opscalibration.ui:332
20852 #, kde-format
20853 msgid "degrees (swapped)"
20854 msgstr ""
20855 
20856 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
20857 #: ekos/guide/opscalibration.ui:366
20858 #, kde-format
20859 msgid ""
20860 "<html><head/><body><p>Remove the effect of DEC backlash when calibrating "
20861 "guider.</p></body></html>"
20862 msgstr ""
20863 
20864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
20865 #: ekos/guide/opscalibration.ui:372
20866 #, kde-format
20867 msgid "Remove DEC backlash in guide calibration"
20868 msgstr ""
20869 
20870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
20871 #: ekos/guide/opscalibration.ui:379
20872 #, kde-format
20873 msgid ""
20874 "<html><head/><body><p>If checked,  always re-calibrate when guiding is "
20875 "started. This is often not necessary when a good quality calibration has "
20876 "previously been done and the guide camera has not been rotated or re-"
20877 "installed.</p></body></html>"
20878 msgstr ""
20879 
20880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
20881 #: ekos/guide/opscalibration.ui:385
20882 #, kde-format
20883 msgid "Reset Guide Calibration After Each Mount Slew"
20884 msgstr ""
20885 
20886 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
20887 #: ekos/guide/opscalibration.ui:392
20888 #, kde-format
20889 msgid ""
20890 "<html><head/><body><p>Store and attempt to reuse calibrations. This only "
20891 "works on opposite sides of the meridian if the pier-side can be "
20892 "automatically determined from your mount. The \"Reset Guide on Slew\" option "
20893 "above must be unchecked for this to be attempted.</p></body></html>"
20894 msgstr ""
20895 
20896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
20897 #: ekos/guide/opscalibration.ui:398
20898 #, kde-format
20899 msgid "Store and reuse guide calibration when possible."
20900 msgstr ""
20901 
20902 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
20903 #: ekos/guide/opscalibration.ui:405
20904 #, kde-format
20905 msgid ""
20906 "<html><head/><body><p>When re-using a calibration, reverse the DEC angle if "
20907 "the current pier side differs from the one at calibration. This only applies "
20908 "when re-using calibrations. The value you need is a property of your mount "
20909 "that should be researched. </p></body></html>"
20910 msgstr ""
20911 
20912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
20913 #. i18n: ectx: label, entry (ReverseDecOnPierSideChange), group (Scheduler)
20914 #: ekos/guide/opscalibration.ui:411 kstars.kcfg:2897
20915 #, kde-format
20916 msgid "Reverse DEC on pier-side change when reusing calibration."
20917 msgstr ""
20918 
20919 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherPixels)
20920 #: ekos/guide/opsdither.ui:43
20921 #, kde-format
20922 msgid "Number of pixels to move the guiding square in a random direction."
20923 msgstr ""
20924 
20925 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
20926 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherSettle)
20927 #. i18n: ectx: label, entry (DitherSettle), group (Guide)
20928 #: ekos/guide/opsdither.ui:62 ekos/guide/opsdither.ui:147 kstars.kcfg:2692
20929 #, kde-format
20930 msgid ""
20931 "After dither is successful, wait for this many seconds before proceeding."
20932 msgstr ""
20933 
20934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
20935 #: ekos/guide/opsdither.ui:65
20936 #, kde-format
20937 msgid "Settle"
20938 msgstr ""
20939 
20940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
20941 #: ekos/guide/opsdither.ui:82
20942 #, kde-format
20943 msgid "PHD2 Dither Threshold"
20944 msgstr ""
20945 
20946 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherTimeout)
20947 #: ekos/guide/opsdither.ui:89
20948 #, kde-format
20949 msgid ""
20950 "<html><head/><body><p>Maximum allowable distance for dithering to be "
20951 "considered settled (PHD2 only).</p></body></html>"
20952 msgstr ""
20953 
20954 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
20955 #: ekos/guide/opsdither.ui:99
20956 #, kde-format
20957 msgid "Move locked guiding square location after frame capture"
20958 msgstr ""
20959 
20960 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherThreshold)
20961 #: ekos/guide/opsdither.ui:116
20962 #, kde-format
20963 msgid ""
20964 "Maximum allowable distance for guiding to be considered settled (PHD2 only)."
20965 msgstr ""
20966 
20967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
20968 #: ekos/guide/opsdither.ui:140
20969 #, kde-format
20970 msgid "PHD2 Dither Timeout"
20971 msgstr ""
20972 
20973 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherFrames)
20974 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
20975 #: ekos/guide/opsdither.ui:157 ekos/guide/opsdither.ui:177
20976 #, kde-format
20977 msgid "Dither after this many captured frames in the CCD module"
20978 msgstr ""
20979 
20980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
20981 #: ekos/guide/opsdither.ui:180 fitsviewer/fitshistogram.cpp:431
20982 #: fitsviewer/fitshistogramview.cpp:138
20983 #, kde-format
20984 msgid "Frequency"
20985 msgstr ""
20986 
20987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
20988 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherMaxIterations)
20989 #: ekos/guide/opsdither.ui:187 ekos/guide/opsdither.ui:197
20990 #, kde-format
20991 msgid ""
20992 "<html><head/><body><p>Maximum dithering iteration attempts before giving up</"
20993 "p></body></html>"
20994 msgstr ""
20995 
20996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
20997 #: ekos/guide/opsdither.ui:190
20998 #, fuzzy, kde-format
20999 #| msgid "Invalid Save Location"
21000 msgid "Max. Iterations"
21001 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
21002 
21003 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherWithOnePulse)
21004 #: ekos/guide/opsdither.ui:212
21005 #, kde-format
21006 msgid ""
21007 "<html><head/><body><p>If checked, dithering amount is randomly generated, "
21008 "pulses are sent, but the resultant pixel dithering amount is not enforced so "
21009 "only the one dither pulse is sent. This is quicker, and recommended as "
21010 "dither amount is random anyway. It is necessary when 2-D dither is required "
21011 "but guiding is only done in one axis.</p></body></html>"
21012 msgstr ""
21013 
21014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherWithOnePulse)
21015 #: ekos/guide/opsdither.ui:215
21016 #, kde-format
21017 msgid "One Pulse Dither"
21018 msgstr ""
21019 
21020 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
21021 #: ekos/guide/opsdither.ui:222
21022 #, kde-format
21023 msgid ""
21024 "<html><head/><body><p>If checked, autoguiding is aborted when dithering "
21025 "fails. Otherwise, guiding resumes normally.</p></body></html>"
21026 msgstr ""
21027 
21028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
21029 #: ekos/guide/opsdither.ui:225
21030 #, kde-format
21031 msgid "Abort Autoguide on failure"
21032 msgstr ""
21033 
21034 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
21035 #: ekos/guide/opsdither.ui:234
21036 #, kde-format
21037 msgid ""
21038 "<html><head/><body><p>Perform dithering when not guiding.</p></body></html>"
21039 msgstr ""
21040 
21041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
21042 #: ekos/guide/opsdither.ui:237
21043 #, kde-format
21044 msgid "Non-Guide Dither Pulse"
21045 msgstr ""
21046 
21047 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherNoGuidingPulse)
21048 #: ekos/guide/opsdither.ui:244
21049 #, kde-format
21050 msgid ""
21051 "Pulse length in milliseconds to command mount motion in a random direction"
21052 msgstr ""
21053 
21054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
21055 #: ekos/guide/opsdither.ui:260
21056 #, kde-format
21057 msgid "ms"
21058 msgstr ""
21059 
21060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21061 #: ekos/guide/opsgpg.ui:64
21062 #, kde-format
21063 msgid ""
21064 "<html><head/><body><p><a href=\"https://ieeexplore.ieee.org/"
21065 "document/7105398\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;"
21066 "\">The Gaussian Process Guider</span></a>, <span style=\" font-style:italic;"
21067 "\">(c) 2014-2017 Max Planck Society</span>, is used for RA guiding only. "
21068 "Most parameters <br/>can stay at their defaults. <span style=\" font-"
21069 "weight:600; color:#8ae234;\">Enable GPG</span> with the checkbox below. It "
21070 "can be used with all Guide star-detection<br/>algorithms but has been tested "
21071 "most and is recommended with <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;"
21072 "\">SEP MultiStar</span>. It combines a reactive<br/>correction whose "
21073 "aggressiveness is controlled with <span style=\" font-weight:600; color:"
21074 "#8ae234;\">Control Gain</span> and <span style=\" font-weight:600; color:"
21075 "#8ae234;\">Minimum Move</span>, with a predictive<br/>correction controlled "
21076 "by <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;\">Prediction Gain</span>.</"
21077 "p><p>The most important parameter is <span style=\" font-weight:600; color:"
21078 "#8ae234;\">Major Period</span>. If you can determine it for your mount, it's "
21079 "much <br/>better to set it yourself and uncheck <span style=\" font-"
21080 "weight:600; color:#8ae234;\">Estimate Period.</span></p><hr/></body></html>"
21081 msgstr ""
21082 
21083 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEnabled)
21084 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpg0)
21085 #: ekos/guide/opsgpg.ui:76 ekos/guide/opsgpg.ui:88
21086 #, kde-format
21087 msgid "Enable the GPG guider for RA guiding."
21088 msgstr ""
21089 
21090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpg0)
21091 #: ekos/guide/opsgpg.ui:91
21092 #, fuzzy, kde-format
21093 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
21094 #| msgid "Details"
21095 msgid "Enable GPG"
21096 msgstr "รายละเอียด"
21097 
21098 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
21099 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGDarkGuidingInterval)
21100 #: ekos/guide/opsgpg.ui:129 ekos/guide/opsgpg.ui:290
21101 #, kde-format
21102 msgid ""
21103 "Maximum time between emitting predictive corrections while capturing guide "
21104 "images. This might be on the order of 1 second or less, with the guide "
21105 "exposure much longer. The exact values and the ratio between them will "
21106 "depend greatly on your mount and environmental conditions; but generally, "
21107 "the worse periodic error of your mount, the greater the ratio between guide "
21108 "exposure and dark guiding interval."
21109 msgstr ""
21110 
21111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
21112 #: ekos/guide/opsgpg.ui:132
21113 #, kde-format
21114 msgid "Dark guiding interval"
21115 msgstr ""
21116 
21117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs0a)
21118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPeriod)
21119 #: ekos/guide/opsgpg.ui:146 ekos/guide/opsgpg.ui:183
21120 #, kde-format
21121 msgid ""
21122 "The length in seconds of the mount's major period (that's being corrected)."
21123 msgstr ""
21124 
21125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0a)
21126 #: ekos/guide/opsgpg.ui:149
21127 #, kde-format
21128 msgid "Major Period"
21129 msgstr ""
21130 
21131 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs2a)
21132 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGpWeight)
21133 #: ekos/guide/opsgpg.ui:156 ekos/guide/opsgpg.ui:274
21134 #, kde-format
21135 msgid "The fraction of its prediction the GPG uses to move the mount."
21136 msgstr ""
21137 
21138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs2a)
21139 #: ekos/guide/opsgpg.ui:159
21140 #, kde-format
21141 msgid "Prediction Gain"
21142 msgstr ""
21143 
21144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgsDarkGuiding)
21145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGDarkGuiding)
21146 #: ekos/guide/opsgpg.ui:166 ekos/guide/opsgpg.ui:254
21147 #, kde-format
21148 msgid "Enable predictive corrections during acquisition of guide camera images"
21149 msgstr ""
21150 
21151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgsDarkGuiding)
21152 #: ekos/guide/opsgpg.ui:169
21153 #, kde-format
21154 msgid "Intra-frame dark guiding"
21155 msgstr ""
21156 
21157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs1a)
21158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEstimatePeriod)
21159 #: ekos/guide/opsgpg.ui:196 ekos/guide/opsgpg.ui:225
21160 #, kde-format
21161 msgid ""
21162 "If checked, the GPG estimates the mount's major period. Otherwise, it uses "
21163 "the entry above."
21164 msgstr ""
21165 
21166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs1a)
21167 #: ekos/guide/opsgpg.ui:199
21168 #, kde-format
21169 msgid "Estimate Period"
21170 msgstr ""
21171 
21172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21173 #: ekos/guide/opsgpg.ui:218
21174 #, kde-format
21175 msgid "Uses RA \"Aggressiveness\" from Guide controls"
21176 msgstr ""
21177 
21178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs4a)
21179 #: ekos/guide/opsgpg.ui:232
21180 #, kde-format
21181 msgid ""
21182 "The min-move parameter the GPG uses to move the mount when it uses its "
21183 "backoff proportional guider."
21184 msgstr ""
21185 
21186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs4a)
21187 #: ekos/guide/opsgpg.ui:235
21188 #, kde-format
21189 msgid "Minimum Move"
21190 msgstr ""
21191 
21192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
21193 #: ekos/guide/opsgpg.ui:247
21194 #, kde-format
21195 msgid "Uses RA \"Min error\" from Guide controls"
21196 msgstr ""
21197 
21198 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs3a)
21199 #: ekos/guide/opsgpg.ui:264
21200 #, kde-format
21201 msgid ""
21202 "The fraction of the guide-star drift that the GPG uses to move the mount."
21203 msgstr ""
21204 
21205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs3a)
21206 #: ekos/guide/opsgpg.ui:267
21207 #, kde-format
21208 msgid "Control Gain"
21209 msgstr ""
21210 
21211 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox)
21212 #: ekos/guide/opsgpg.ui:318
21213 #, fuzzy, kde-format
21214 #| msgid "Remove Label"
21215 msgid "Expert Settings"
21216 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
21217 
21218 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas0a)
21219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE0KLengthScale)
21220 #: ekos/guide/opsgpg.ui:352 ekos/guide/opsgpg.ui:370
21221 #, kde-format
21222 msgid ""
21223 "<html><head/><body><p>Length scale of the long range kernel in seconds.</"
21224 "p><p>This \n"
21225 "          parameter accounts for the long-term drift in periodic error, on "
21226 "the scale of several major periods. This might be due to, for\n"
21227 "          example:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
21228 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent:\n"
21229 "          1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
21230 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;\n"
21231 "          text-indent:0px;\">Harmonic interaction between the gears in the "
21232 "whole gear train,</li><li style=\"\n"
21233 "          margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
21234 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change in\n"
21235 "          loading due to gravity,</li><li style=\" margin-top:12px; margin-"
21236 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;\n"
21237 "          -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Thermal variations.</li></"
21238 "ul><p>This should probably be several\n"
21239 "          times larger than the major period.</p></body></html>"
21240 msgstr ""
21241 
21242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0a)
21243 #: ekos/guide/opsgpg.ui:355
21244 #, kde-format
21245 msgid "Long-range Length Scale"
21246 msgstr ""
21247 
21248 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas1a)
21249 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE0KSignalVariance)
21250 #: ekos/guide/opsgpg.ui:392 ekos/guide/opsgpg.ui:404
21251 #, kde-format
21252 msgid ""
21253 "<html><head/><body><p>Long-range kernel signal variance.</p><p>This "
21254 "describes how \n"
21255 "          much the error changes over the long-term time scale. A higher "
21256 "variance means a larger change in error, on\n"
21257 "          average.</p></body></html>"
21258 msgstr ""
21259 
21260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas1a)
21261 #: ekos/guide/opsgpg.ui:395
21262 #, kde-format
21263 msgid "Long-range Variance"
21264 msgstr ""
21265 
21266 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas2a)
21267 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPKLengthScale)
21268 #: ekos/guide/opsgpg.ui:430 ekos/guide/opsgpg.ui:443
21269 #, kde-format
21270 msgid ""
21271 "<html><head/><body><p>Periodic Kernel length scale, in seconds.</p><p>This \n"
21272 "          describes how quickly the error changes within a single period. It "
21273 "can be thought of as the wavelength of the noise component\n"
21274 "          above which the noise becomes unpredictable. A higher length scale "
21275 "means the predictable error has less high-frequency\n"
21276 "          components; a shorter length-scale means it has more.</p></body></"
21277 "html>"
21278 msgstr ""
21279 
21280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2a)
21281 #: ekos/guide/opsgpg.ui:433
21282 #, kde-format
21283 msgid "Periodic Length Scale"
21284 msgstr ""
21285 
21286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas3a)
21287 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPKSignalVariance)
21288 #: ekos/guide/opsgpg.ui:464 ekos/guide/opsgpg.ui:475
21289 #, kde-format
21290 msgid ""
21291 "<html><head/><body><p>Periodic kernel signal variance.</p><p>This describes "
21292 "how \n"
21293 "          much the error changes during the periodic length scale.</p></"
21294 "body></html>"
21295 msgstr ""
21296 
21297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas3a)
21298 #: ekos/guide/opsgpg.ui:467
21299 #, fuzzy, kde-format
21300 #| msgid "Write Error"
21301 msgid "Periodic Variance"
21302 msgstr "การเขียนผิดพลาด"
21303 
21304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas4a)
21305 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE1KLengthScale)
21306 #: ekos/guide/opsgpg.ui:507 ekos/guide/opsgpg.ui:526
21307 #, kde-format
21308 msgid ""
21309 "<html><head/><body><p>Length scale of the short-range kernel in \n"
21310 "          seconds.</p><p>This is a measure of the scale of the non-periodic "
21311 "short-term noise, caused by things such\n"
21312 "          as:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
21313 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent:\n"
21314 "          1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-"
21315 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;\n"
21316 "          text-indent:0px;\">Grit in the gearchain,</li><li style=\" margin-"
21317 "top:12px; margin-bottom:12px;\n"
21318 "          margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
21319 "indent:0px;\">Wind gusts,</li><li style=\"\n"
21320 "          margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
21321 "right:0px; -qt-block-indent:0;\n"
21322 "          text-indent:0px;\">Structural vibrations, such as footsteps or "
21323 "traffic,</li><li style=\" margin-top:12px;\n"
21324 "          margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
21325 "indent:0; text-indent:0px;\">Swinging or dragging\n"
21326 "          cables.</li></ul></body></html>"
21327 msgstr ""
21328 
21329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4a)
21330 #: ekos/guide/opsgpg.ui:510
21331 #, kde-format
21332 msgid "Short-range Length Scale"
21333 msgstr ""
21334 
21335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas5a)
21336 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE1KSignalVariance)
21337 #: ekos/guide/opsgpg.ui:548 ekos/guide/opsgpg.ui:560
21338 #, kde-format
21339 msgid ""
21340 "<html><head/><body><p>Short-range kernel signal \n"
21341 "          variance.</p><p><br/></p><p>How much the short-range noise changes "
21342 "in the short-term length\n"
21343 "          scale.</p></body></html>"
21344 msgstr ""
21345 
21346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas5a)
21347 #: ekos/guide/opsgpg.ui:551
21348 #, kde-format
21349 msgid "Short-range Variance"
21350 msgstr ""
21351 
21352 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas6a)
21353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPointsForApproximation)
21354 #: ekos/guide/opsgpg.ui:583 ekos/guide/opsgpg.ui:593
21355 #, kde-format
21356 msgid "Number of points used in the Gaussian Process approximation"
21357 msgstr ""
21358 
21359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas6a)
21360 #: ekos/guide/opsgpg.ui:586
21361 #, fuzzy, kde-format
21362 #| msgid "Overwrite"
21363 msgid "Approximation Points"
21364 msgstr "เขียนทับ"
21365 
21366 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas7a)
21367 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForInference)
21368 #: ekos/guide/opsgpg.ui:613 ekos/guide/opsgpg.ui:623
21369 #, kde-format
21370 msgid ""
21371 "The min number of periods that must be sampled before prediction is fully "
21372 "used. Before that, it is mixed with the control/proportional guider."
21373 msgstr ""
21374 
21375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas7a)
21376 #: ekos/guide/opsgpg.ui:616
21377 #, kde-format
21378 msgid "Num Periods for Inference"
21379 msgstr ""
21380 
21381 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas8a)
21382 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForPeriodEstimate)
21383 #: ekos/guide/opsgpg.ui:640 ekos/guide/opsgpg.ui:650
21384 #, kde-format
21385 msgid ""
21386 "The min number of periods that must be sampled before GPG fully estimates "
21387 "the period."
21388 msgstr ""
21389 
21390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas8a)
21391 #: ekos/guide/opsgpg.ui:643
21392 #, kde-format
21393 msgid "Num Periods for Period Estimate"
21394 msgstr ""
21395 
21396 #: ekos/guide/opsguide.cpp:43
21397 #, fuzzy, kde-format
21398 #| msgid "Remove Label"
21399 msgid "Guide Options Profile Editor"
21400 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
21401 
21402 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
21403 #: ekos/guide/opsguide.ui:32
21404 #, kde-format
21405 msgid "Control Parameters"
21406 msgstr ""
21407 
21408 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_12)
21409 #: ekos/guide/opsguide.ui:70
21410 #, kde-format
21411 msgid ""
21412 "<html><head/><body><p>This adds a correction term based on the average of "
21413 "the past 50 guide deviations. For example, if the deviation is consistently "
21414 "negative, this will attempt to compensate. Best to start with 0.0 (no "
21415 "effect) and only use this if necessary.</p></body></html>"
21416 msgstr ""
21417 
21418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_12)
21419 #: ekos/guide/opsguide.ui:73
21420 #, kde-format
21421 msgid "Integral gain (0-1.0)"
21422 msgstr ""
21423 
21424 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_11)
21425 #: ekos/guide/opsguide.ui:96
21426 #, kde-format
21427 msgid ""
21428 "<html><head/><body><p>How aggressively the guider attempts to correct the "
21429 "guide deviations. 1.0 would attempt to fully correct the error. It's best to "
21430 "use an aggressiveness less than 1.0 to avoid oscillations.</p></body></html>"
21431 msgstr ""
21432 
21433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_11)
21434 #: ekos/guide/opsguide.ui:99
21435 #, kde-format
21436 msgid "Aggressiveness (0-1.0)"
21437 msgstr ""
21438 
21439 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_14)
21440 #: ekos/guide/opsguide.ui:148
21441 #, kde-format
21442 msgid ""
21443 "<html><head/><body><p>Maximum guide pulse that is generated by the guider "
21444 "and sent to the mount in arc-second units. That is, the guider will not "
21445 "attempt to move the mount more than this many arc-seconds at any given time."
21446 "</p></body></html>"
21447 msgstr ""
21448 
21449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_14)
21450 #: ekos/guide/opsguide.ui:151
21451 #, kde-format
21452 msgid "Max response (arcsec)"
21453 msgstr ""
21454 
21455 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_15)
21456 #: ekos/guide/opsguide.ui:187
21457 #, kde-format
21458 msgid ""
21459 "<html><head/><body><p>Minimum guide deviation, in arc-seconds, for which a "
21460 "guide pulse would be sent to the mount. If the guide error is less than this "
21461 "value, then no pulse is sent to the mount.</p></body></html>"
21462 msgstr ""
21463 
21464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_15)
21465 #: ekos/guide/opsguide.ui:190
21466 #, kde-format
21467 msgid "Min error (arcsec)"
21468 msgstr ""
21469 
21470 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
21471 #: ekos/guide/opsguide.ui:287
21472 #, fuzzy, kde-format
21473 #| msgid "Remove Label"
21474 msgid "Other Settings"
21475 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
21476 
21477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
21478 #: ekos/guide/opsguide.ui:328
21479 #, kde-format
21480 msgid ""
21481 "<html><head/><body><p>If star tracking is lost due to passing clouds or "
21482 "other reasons, wait this many seconds before giving up.</p></body></html>"
21483 msgstr ""
21484 
21485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
21486 #: ekos/guide/opsguide.ui:331
21487 #, kde-format
21488 msgid "Lost Star timeout"
21489 msgstr ""
21490 
21491 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
21492 #: ekos/guide/opsguide.ui:338
21493 #, kde-format
21494 msgid ""
21495 "Maximum delta RMS permitted before stopping guide process and searching for "
21496 "new guide stars."
21497 msgstr ""
21498 
21499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
21500 #: ekos/guide/opsguide.ui:341
21501 #, kde-format
21502 msgid "Max Delta RMS"
21503 msgstr ""
21504 
21505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_24)
21506 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MaxMultistarReferenceStars)
21507 #: ekos/guide/opsguide.ui:348 ekos/guide/opsguide.ui:547
21508 #, kde-format
21509 msgid "Maximum number of reference stars used by SEP MultiStar."
21510 msgstr ""
21511 
21512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
21513 #: ekos/guide/opsguide.ui:351
21514 #, kde-format
21515 msgid "Max MultiStar Ref Stars"
21516 msgstr ""
21517 
21518 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
21519 #: ekos/guide/opsguide.ui:358
21520 #, kde-format
21521 msgid ""
21522 "The StellarSolver profile to use when detecting stars--used with the SEP "
21523 "MultiStar and SEP algorithms."
21524 msgstr ""
21525 
21526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
21527 #: ekos/guide/opsguide.ui:361
21528 #, fuzzy, kde-format
21529 #| msgid "To file..."
21530 msgid "SEP Profile"
21531 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
21532 
21533 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuideMaxHFR)
21534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_20)
21535 #: ekos/guide/opsguide.ui:368 ekos/guide/opsguide.ui:384
21536 #, kde-format
21537 msgid "Maximum HFR allowed for SEP MultiStar guide star."
21538 msgstr ""
21539 
21540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
21541 #: ekos/guide/opsguide.ui:387
21542 #, kde-format
21543 msgid "Max MultiStar HFR"
21544 msgstr ""
21545 
21546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
21547 #: ekos/guide/opsguide.ui:414
21548 #, kde-format
21549 msgid "arcsecs"
21550 msgstr ""
21551 
21552 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
21553 #: ekos/guide/opsguide.ui:424
21554 #, kde-format
21555 msgid ""
21556 "<html><head/><body><p>If checked and the internal guider is run, a log file "
21557 "is saved in the default logging directory. This is not a debug log, it is "
21558 "meant for user's to improve logging and can be viewed with phd2logview.</p></"
21559 "body></html>"
21560 msgstr ""
21561 
21562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
21563 #: ekos/guide/opsguide.ui:427
21564 #, kde-format
21565 msgid "Save Internal Guider User Log"
21566 msgstr ""
21567 
21568 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
21569 #: ekos/guide/opsguide.ui:451
21570 #, kde-format
21571 msgid "Smart"
21572 msgstr ""
21573 
21574 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
21575 #: ekos/guide/opsguide.ui:461
21576 #, kde-format
21577 msgid "Fast"
21578 msgstr ""
21579 
21580 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
21581 #: ekos/guide/opsguide.ui:466
21582 #, kde-format
21583 msgid "Auto Threshold"
21584 msgstr ""
21585 
21586 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
21587 #: ekos/guide/opsguide.ui:471
21588 #, kde-format
21589 msgid "No Threshold"
21590 msgstr ""
21591 
21592 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
21593 #: ekos/guide/opsguide.ui:476
21594 #, fuzzy, kde-format
21595 #| msgid "Next Target >"
21596 msgid "SEP Multi Star (recommended)"
21597 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
21598 
21599 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_19)
21600 #: ekos/guide/opsguide.ui:484
21601 #, kde-format
21602 msgid ""
21603 "The algorithm that tracks guide stars and determines the guide deviation."
21604 msgstr ""
21605 
21606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_19)
21607 #: ekos/guide/opsguide.ui:487
21608 #, kde-format
21609 msgid "Algorithm"
21610 msgstr ""
21611 
21612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MinDetectionsSEPMultistar)
21613 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22)
21614 #. i18n: ectx: label, entry (MinDetectionsSEPMultistar), group (Guide)
21615 #: ekos/guide/opsguide.ui:524 ekos/guide/opsguide.ui:576 kstars.kcfg:2656
21616 #, kde-format
21617 msgid "Minimum number of stars detected for SEP MultiStar to initialize."
21618 msgstr ""
21619 
21620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
21621 #: ekos/guide/opsguide.ui:579
21622 #, kde-format
21623 msgid "Min MultiStar Star Detections"
21624 msgstr ""
21625 
21626 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_16)
21627 #: ekos/guide/opsguide.ui:592
21628 #, kde-format
21629 msgid ""
21630 "<html><head/><body><p>[PHD2] If calibration takes more time than this many "
21631 "seconds, abort guiding.</p></body></html>"
21632 msgstr ""
21633 
21634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
21635 #: ekos/guide/opsguide.ui:595
21636 #, fuzzy, kde-format
21637 #| msgid "To file..."
21638 msgid "Calibration timeout"
21639 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
21640 
21641 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGuideHead)
21642 #: ekos/guide/opsguide.ui:602
21643 #, kde-format
21644 msgid ""
21645 "<html><head/><body><p>If the camera used for guiding has a dedicated guiding "
21646 "chip, you can decide which of the camera chips should be used for guiding: "
21647 "the primary chip or the guiding chip.</p><p>For cameras that have only one "
21648 "chip, this option is ignored.</p></body></html>"
21649 msgstr ""
21650 
21651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGuideHead)
21652 #: ekos/guide/opsguide.ui:605
21653 #, kde-format
21654 msgid "Use dedicated Guiding Chip for Guiding"
21655 msgstr ""
21656 
21657 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, INDIHub)
21658 #: ekos/indihub.ui:14
21659 #, fuzzy, kde-format
21660 #| msgid "Remove Label"
21661 msgid "INDI Hub Settings"
21662 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
21663 
21664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21665 #: ekos/indihub.ui:59
21666 #, kde-format
21667 msgid ""
21668 "<html><head/><body><h2 style=\" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-"
21669 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
21670 "style=\" font-size:x-large; font-weight:600;\">Share access to your "
21671 "observatory on </span><a href=\"https://indihub.space\"><span style=\" font-"
21672 "size:x-large; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#007af4;"
21673 "\">indihub.space</span></a></h2></body></html>"
21674 msgstr ""
21675 
21676 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, solorR)
21677 #: ekos/indihub.ui:94
21678 #, kde-format
21679 msgid ""
21680 "Use you equipment without opening remote access but equipment is still "
21681 "connected to INDIHUB-network and all images taken are contributed for "
21682 "scientific purposes."
21683 msgstr ""
21684 
21685 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solorR)
21686 #: ekos/indihub.ui:97
21687 #, kde-format
21688 msgid "Solo"
21689 msgstr ""
21690 
21691 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, shareR)
21692 #: ekos/indihub.ui:107
21693 #, kde-format
21694 msgid ""
21695 "<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment via INDIHUB-"
21696 "network of telescopes, so you can provide remote imaging sessions to your "
21697 "guests.</p></body></html>"
21698 msgstr ""
21699 
21700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shareR)
21701 #: ekos/indihub.ui:110
21702 #, kde-format
21703 msgid "Share"
21704 msgstr ""
21705 
21706 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roboticR)
21707 #: ekos/indihub.ui:120
21708 #, kde-format
21709 msgid ""
21710 "<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment to be controlled "
21711 "by scheduler running in INDIHUB-cloud (experimental).</p></body></html>"
21712 msgstr ""
21713 
21714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roboticR)
21715 #: ekos/indihub.ui:123
21716 #, kde-format
21717 msgid "Robotic (Experimental)"
21718 msgstr ""
21719 
21720 #: ekos/manager.cpp:227
21721 #, fuzzy, kde-format
21722 #| msgid "Remove Label"
21723 msgctxt "@title:window"
21724 msgid "Ekos - %1 Profile"
21725 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
21726 
21727 #: ekos/manager.cpp:237
21728 #, kde-format
21729 msgid "Connection in progress. Click to abort."
21730 msgstr ""
21731 
21732 #: ekos/manager.cpp:257
21733 #, kde-format
21734 msgid "Logging"
21735 msgstr ""
21736 
21737 #: ekos/manager.cpp:368
21738 #, kde-format
21739 msgid "Analyze"
21740 msgstr ""
21741 
21742 #: ekos/manager.cpp:632
21743 #, kde-format
21744 msgctxt "@title:window"
21745 msgid "Ekos"
21746 msgstr ""
21747 
21748 #: ekos/manager.cpp:837 ekos/manager.cpp:863
21749 #, kde-format
21750 msgid "Ekos requires at least one CCD or Guider to operate."
21751 msgstr ""
21752 
21753 #: ekos/manager.cpp:925
21754 #, kde-format
21755 msgid ""
21756 "Ekos detected that PTP Camera is running and may prevent a Canon or Nikon "
21757 "camera from connecting to Ekos. Do you want to quit PTP Camera now?"
21758 msgstr ""
21759 
21760 #: ekos/manager.cpp:926
21761 #, kde-format
21762 msgid "PTP Camera"
21763 msgstr ""
21764 
21765 #: ekos/manager.cpp:941
21766 #, kde-format
21767 msgid "Starting INDI services..."
21768 msgstr ""
21769 
21770 #: ekos/manager.cpp:972
21771 #, kde-format
21772 msgid ""
21773 "Ekos detected an instance of INDI server running. Do you wish to shut down "
21774 "the existing instance before starting a new one?"
21775 msgstr ""
21776 
21777 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, indiServerGroup)
21778 #: ekos/manager.cpp:974 indi/opsindi.ui:375
21779 #, kde-format
21780 msgid "INDI Server"
21781 msgstr ""
21782 
21783 #: ekos/manager.cpp:989
21784 #, kde-format
21785 msgid "Connecting to remote INDI server at %1 on port %2 ..."
21786 msgstr ""
21787 
21788 #: ekos/manager.cpp:1009
21789 #, kde-format
21790 msgid "Failed to start profile on remote INDI Web Manager."
21791 msgstr ""
21792 
21793 #: ekos/manager.cpp:1013
21794 #, kde-format
21795 msgid "Starting profile on remote INDI Web Manager..."
21796 msgstr ""
21797 
21798 #: ekos/manager.cpp:1026
21799 #, kde-format
21800 msgid "Establishing communication with remote INDI Web Manager..."
21801 msgstr ""
21802 
21803 #: ekos/manager.cpp:1046
21804 #, kde-format
21805 msgid "Warning: INDI Web Manager is not online."
21806 msgstr ""
21807 
21808 #: ekos/manager.cpp:1069
21809 #, kde-format
21810 msgid "INDI services started on port %1."
21811 msgstr ""
21812 
21813 #: ekos/manager.cpp:1072
21814 #, kde-format
21815 msgid "INDI services started on port %1. Please connect devices."
21816 msgstr ""
21817 
21818 #: ekos/manager.cpp:1077
21819 #, kde-format
21820 msgid ""
21821 "INDI services started. Connection to remote INDI server %1:%2 is successful. "
21822 "Waiting for devices..."
21823 msgstr ""
21824 
21825 #: ekos/manager.cpp:1087
21826 #, fuzzy, kde-format
21827 #| msgid "Could not open file %1"
21828 msgid "Failed to connect to local INDI server %1:%2"
21829 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
21830 
21831 #: ekos/manager.cpp:1089
21832 #, fuzzy, kde-format
21833 #| msgid "Could not download the file."
21834 msgid "Failed to connect to remote INDI server %1:%2"
21835 msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้"
21836 
21837 #: ekos/manager.cpp:1102
21838 #, kde-format
21839 msgid "Lost connection to local INDI server %1:%2"
21840 msgstr ""
21841 
21842 #: ekos/manager.cpp:1104
21843 #, fuzzy, kde-format
21844 #| msgid "Could not download the file."
21845 msgid "Lost connection to remote INDI server %1:%2"
21846 msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้"
21847 
21848 #: ekos/manager.cpp:1181
21849 #, kde-format
21850 msgid ""
21851 "Failed to connect to %1. Please ensure device is connected and powered on."
21852 msgstr ""
21853 
21854 #: ekos/manager.cpp:1183
21855 #, kde-format
21856 msgid ""
21857 "Failed to connect to \n"
21858 "%1\n"
21859 "Please ensure each device is connected and powered on."
21860 msgstr ""
21861 
21862 #: ekos/manager.cpp:1211
21863 #, kde-format
21864 msgid ""
21865 "Unable to establish:\n"
21866 "%1\n"
21867 "Please ensure the device is connected and powered on."
21868 msgstr ""
21869 
21870 #: ekos/manager.cpp:1215 ekos/manager.cpp:1223 ekos/manager.cpp:1253
21871 #: ekos/manager.cpp:1261
21872 #, kde-format
21873 msgid "Ekos startup error"
21874 msgstr ""
21875 
21876 #: ekos/manager.cpp:1219
21877 #, kde-format
21878 msgid ""
21879 "Unable to establish the following devices:\n"
21880 "%1\n"
21881 "Please ensure each device is connected and powered on."
21882 msgstr ""
21883 
21884 #: ekos/manager.cpp:1249
21885 #, kde-format
21886 msgid ""
21887 "Unable to remotely establish:\n"
21888 "%1\n"
21889 "Please ensure the device is connected and powered on."
21890 msgstr ""
21891 
21892 #: ekos/manager.cpp:1257
21893 #, kde-format
21894 msgid ""
21895 "Unable to remotely establish the following devices:\n"
21896 "%1\n"
21897 "Please ensure each device is connected and powered on."
21898 msgstr ""
21899 
21900 #: ekos/manager.cpp:1312
21901 #, kde-format
21902 msgid "Connecting INDI devices..."
21903 msgstr ""
21904 
21905 #: ekos/manager.cpp:1323
21906 #, kde-format
21907 msgid "Disconnecting INDI devices..."
21908 msgstr ""
21909 
21910 #: ekos/manager.cpp:1361
21911 #, kde-format
21912 msgid "INDI services stopped."
21913 msgstr ""
21914 
21915 #: ekos/manager.cpp:1435
21916 #, fuzzy, kde-format
21917 #| msgid "Remove Label"
21918 msgid "Remote devices established."
21919 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
21920 
21921 #: ekos/manager.cpp:1437
21922 #, kde-format
21923 msgid "Remote devices established. Please connect devices."
21924 msgstr ""
21925 
21926 #: ekos/manager.cpp:1498
21927 #, kde-format
21928 msgid ""
21929 "%1 failed to connect.\n"
21930 "Please ensure the device is connected and powered on."
21931 msgstr ""
21932 
21933 #: ekos/manager.cpp:1505
21934 #, kde-format
21935 msgid "%1 is disconnected."
21936 msgstr ""
21937 
21938 #: ekos/manager.cpp:1524 ekos/manager.cpp:1533 ekos/manager.cpp:1566
21939 #: indi/indistd.cpp:689
21940 #, kde-format
21941 msgid "%1 is online."
21942 msgstr ""
21943 
21944 #: ekos/manager.cpp:1541
21945 #, kde-format
21946 msgid "%1 filter is online."
21947 msgstr ""
21948 
21949 #: ekos/manager.cpp:1550
21950 #, kde-format
21951 msgid "%1 focuser is online."
21952 msgstr ""
21953 
21954 #: ekos/manager.cpp:1557
21955 #, kde-format
21956 msgid "Rotator %1 is online."
21957 msgstr ""
21958 
21959 #: ekos/manager.cpp:1573
21960 #, fuzzy, kde-format
21961 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
21962 #| msgid "Show DSS Image"
21963 msgid "%1 Weather is online."
21964 msgstr "แสดงภาพ DSS"
21965 
21966 #: ekos/manager.cpp:1580
21967 #, fuzzy, kde-format
21968 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
21969 #| msgid "Show DSS Image"
21970 msgid "%1 GPS is online."
21971 msgstr "แสดงภาพ DSS"
21972 
21973 #: ekos/manager.cpp:1589
21974 #, fuzzy, kde-format
21975 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
21976 #| msgid "Show DSS Image"
21977 msgid "%1 Dust cap is online."
21978 msgstr "แสดงภาพ DSS"
21979 
21980 #: ekos/manager.cpp:1596
21981 #, fuzzy, kde-format
21982 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
21983 #| msgid "Show DSS Image"
21984 msgid "%1 Light box is online."
21985 msgstr "แสดงภาพ DSS"
21986 
21987 #: ekos/manager.cpp:1734
21988 #, kde-format
21989 msgid "%1 is offline."
21990 msgstr ""
21991 
21992 #: ekos/manager.cpp:1985
21993 #, kde-format
21994 msgctxt "Charge-Coupled Device"
21995 msgid "CCD"
21996 msgstr ""
21997 
21998 #: ekos/manager.cpp:2280
21999 #, kde-format
22000 msgid "Guider port from %1 is ready."
22001 msgstr ""
22002 
22003 #: ekos/manager.cpp:2469
22004 #, kde-format
22005 msgid "Are you sure you want to delete the profile?"
22006 msgstr ""
22007 
22008 #: ekos/manager.cpp:2470
22009 #, kde-format
22010 msgid "Confirm Delete"
22011 msgstr ""
22012 
22013 #: ekos/manager.cpp:2522
22014 #, kde-format
22015 msgid "Site location updated to %1."
22016 msgstr ""
22017 
22018 #: ekos/manager.cpp:2524
22019 #, kde-format
22020 msgid "Failed to update site location to %1. City not found."
22021 msgstr ""
22022 
22023 #: ekos/manager.cpp:2784
22024 #, kde-format
22025 msgid "Enabling debug logging for %1..."
22026 msgstr ""
22027 
22028 #: ekos/manager.cpp:2792
22029 #, kde-format
22030 msgid "Disabling debug logging for %1..."
22031 msgstr ""
22032 
22033 #: ekos/manager.cpp:2820
22034 #, kde-format
22035 msgid "Re-enabling debug logging for %1..."
22036 msgstr ""
22037 
22038 #: ekos/manager.cpp:2832
22039 #, kde-format
22040 msgid "Re-disabling debug logging for %1..."
22041 msgstr ""
22042 
22043 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
22044 #: ekos/manager.ui:108
22045 #, kde-format
22046 msgid "1. Select Profile"
22047 msgstr ""
22048 
22049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
22051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
22052 #: ekos/manager.ui:129 ekos/profilewizard.ui:937
22053 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:346
22054 #, fuzzy, kde-format
22055 #| msgid "To file..."
22056 msgid "Profile:"
22057 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
22058 
22059 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addProfileB)
22060 #: ekos/manager.ui:167
22061 #, fuzzy, kde-format
22062 #| msgid "To file..."
22063 msgid "Add profile..."
22064 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
22065 
22066 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileB)
22067 #: ekos/manager.ui:204
22068 #, fuzzy, kde-format
22069 #| msgid "To file..."
22070 msgid "Edit profile..."
22071 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
22072 
22073 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileB)
22074 #: ekos/manager.ui:241
22075 #, fuzzy, kde-format
22076 #| msgid "Remove Label"
22077 msgid "Remove profile"
22078 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
22079 
22080 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customDriversB)
22081 #: ekos/manager.ui:272 kstarsinit.cpp:517
22082 #, fuzzy, kde-format
22083 #| msgid "Invalid Save Location"
22084 msgid "Custom Drivers..."
22085 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
22086 
22087 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardProfileB)
22088 #: ekos/manager.ui:300
22089 #, fuzzy, kde-format
22090 #| msgid "Remove Label"
22091 msgid "Launch Ekos Profile Wizard..."
22092 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
22093 
22094 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
22095 #: ekos/manager.ui:335
22096 #, fuzzy, kde-format
22097 #| msgid "Star Name"
22098 msgid "2. Start && Stop Ekos"
22099 msgstr "ชื่อดาว"
22100 
22101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosLiveB)
22102 #: ekos/manager.ui:392
22103 #, fuzzy, kde-format
22104 #| msgid "To file..."
22105 msgid "Ekos Live..."
22106 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
22107 
22108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indiControlPanelB)
22109 #: ekos/manager.ui:421 kstarsinit.cpp:520
22110 #, kde-format
22111 msgid "INDI Control Panel..."
22112 msgstr ""
22113 
22114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, portSelectorB)
22115 #: ekos/manager.ui:450
22116 #, kde-format
22117 msgid "<html><head/><body><p>Devices Port Selector...</p></body></html>"
22118 msgstr ""
22119 
22120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
22121 #: ekos/manager.ui:479
22122 #, fuzzy, kde-format
22123 #| msgid "Advanced"
22124 msgid "Ekos Options..."
22125 msgstr "ขั้นสูง"
22126 
22127 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, logsB)
22128 #: ekos/manager.ui:505
22129 #, kde-format
22130 msgid "Logs to diagnose issues with Ekos and INDI."
22131 msgstr ""
22132 
22133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logsB)
22134 #: ekos/manager.ui:508
22135 #, fuzzy, kde-format
22136 #| msgid "Show"
22137 msgid "Logs..."
22138 msgstr "แสดง"
22139 
22140 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
22141 #: ekos/manager.ui:532
22142 #, kde-format
22143 msgid "3. Connect && Disconnect Devices"
22144 msgstr ""
22145 
22146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altLabel)
22147 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
22148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
22149 #: ekos/manager.ui:738 ekos/mount/mount.ui:195 ekos/scheduler/scheduler.ui:1107
22150 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:269 tools/altvstime.cpp:97
22151 #, kde-format, kde-kuit-format
22152 msgid "Altitude"
22153 msgstr ""
22154 
22155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raOUT)
22156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decOUT)
22157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azOUT)
22158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altOUT)
22159 #: ekos/manager.ui:796 ekos/manager.ui:806 ekos/manager.ui:816
22160 #: ekos/manager.ui:826
22161 #, kde-format
22162 msgid "  --"
22163 msgstr ""
22164 
22165 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
22166 #: ekos/manager.ui:947
22167 #, fuzzy, kde-format
22168 #| msgid "Advanced"
22169 msgid "Advanced Ekos Options"
22170 msgstr "ขั้นสูง"
22171 
22172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
22173 #: ekos/manager.ui:950
22174 #, fuzzy, kde-format
22175 #| msgid "Advanced"
22176 msgid "Options..."
22177 msgstr "ขั้นสูง"
22178 
22179 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (FocusProfilePlot, profilePlot)
22180 #: ekos/manager/focusmanager.ui:275
22181 #, fuzzy, kde-format
22182 #| msgid "To file..."
22183 msgid "Focus HFR profile"
22184 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
22185 
22186 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusStarView)
22187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarView)
22188 #: ekos/manager/focusmanager.ui:293 ekos/manager/focusmanager.ui:300
22189 #, fuzzy, kde-format
22190 #| msgid "Remove Label"
22191 msgid "Focus star"
22192 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
22193 
22194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
22195 #: ekos/manager/guidemanager.ui:92
22196 #, fuzzy, kde-format
22197 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
22198 #| msgid "Show DSS Image"
22199 msgid "Guide: "
22200 msgstr "แสดงภาพ DSS"
22201 
22202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
22203 #: ekos/manager/guidemanager.ui:180
22204 #, fuzzy, kde-format
22205 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
22206 #| msgid "Set time: %1"
22207 msgid "Total RMS: "
22208 msgstr "เวลาตก: %1"
22209 
22210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
22211 #: ekos/manager/guidemanager.ui:239
22212 #, kde-format
22213 msgid " σRA: "
22214 msgstr ""
22215 
22216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
22217 #: ekos/manager/guidemanager.ui:310
22218 #, kde-format
22219 msgid "σDEC: "
22220 msgstr ""
22221 
22222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guideStarView)
22223 #: ekos/manager/guidemanager.ui:457
22224 #, fuzzy, kde-format
22225 #| msgid "Remove Label"
22226 msgid "Guide star"
22227 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
22228 
22229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStarView)
22230 #: ekos/manager/guidemanager.ui:464
22231 #, fuzzy, kde-format
22232 #| msgid "Remove Label"
22233 msgid "guide star"
22234 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
22235 
22236 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:127
22237 #, fuzzy, kde-format
22238 #| msgid "Solar System"
22239 msgid "Meridian flip inactive (no scope connected)"
22240 msgstr "ระบบสุริยะ"
22241 
22242 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:134
22243 #, fuzzy, kde-format
22244 #| msgid "Solar System"
22245 msgid "Meridian flip inactive (flip not requested)"
22246 msgstr "ระบบสุริยะ"
22247 
22248 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:141
22249 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:542
22250 #, fuzzy, kde-format
22251 #| msgid "Next Target >"
22252 msgid "Meridian flip inactive (parked)"
22253 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
22254 
22255 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:147
22256 #, fuzzy, kde-format
22257 #| msgid "Solar System"
22258 msgid "Meridian flip inactive (no target set)"
22259 msgstr "ระบบสุริยะ"
22260 
22261 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:186
22262 #, kde-format
22263 msgid "Meridian flip inactive (slew after meridian)"
22264 msgstr ""
22265 
22266 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:202
22267 #, fuzzy, kde-format
22268 #| msgid "Next Target >"
22269 msgid "Meridian flip in %1"
22270 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
22271 
22272 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:253
22273 #, kde-format
22274 msgid "Assuming meridian flip completed, but pier side unknown."
22275 msgstr ""
22276 
22277 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:277
22278 #, kde-format
22279 msgid "meridian flip failed, retrying in 4 minutes"
22280 msgstr ""
22281 
22282 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:281
22283 #, kde-format
22284 msgid "No successful Meridian Flip done, delay too long"
22285 msgstr ""
22286 
22287 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:288
22288 #, fuzzy, kde-format
22289 #| msgid "Next Target >"
22290 msgid "Meridian flip completed OK."
22291 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
22292 
22293 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:364
22294 #, kde-format
22295 msgid "Telescope completed the meridian flip."
22296 msgstr ""
22297 
22298 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:419 ekos/observatory/observatory.cpp:1028
22299 #: ekos/observatory/observatory.cpp:1039
22300 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:159
22301 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:183
22302 #, fuzzy, kde-format
22303 #| msgid "Solar System"
22304 msgid "Status: inactive"
22305 msgstr "ระบบสุริยะ"
22306 
22307 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:423
22308 #, fuzzy, kde-format
22309 #| msgid "Next Target >"
22310 msgid "Meridian flip planned..."
22311 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
22312 
22313 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:427
22314 #, fuzzy, kde-format
22315 #| msgid "Next Target >"
22316 msgid "Meridian flip waiting..."
22317 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
22318 
22319 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:431
22320 #, fuzzy, kde-format
22321 #| msgid "Next Target >"
22322 msgid "Meridian flip ready to start..."
22323 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
22324 
22325 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:435
22326 #, fuzzy, kde-format
22327 #| msgid "Next Target >"
22328 msgid "Meridian flip running..."
22329 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
22330 
22331 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:439
22332 #, fuzzy, kde-format
22333 #| msgid "Next Target >"
22334 msgid "Meridian flip completed."
22335 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
22336 
22337 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, statusText)
22338 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:32
22339 #, fuzzy, kde-format
22340 #| msgid "Next Target >"
22341 msgid "Meridian Flip Status"
22342 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
22343 
22344 #: ekos/mount/mount.cpp:97
22345 #, kde-format
22346 msgid "Are you sure you want to clear all mount configurations?"
22347 msgstr ""
22348 
22349 #: ekos/mount/mount.cpp:98
22350 #, fuzzy, kde-format
22351 #| msgid "Invalid Save Location"
22352 msgid "Mount Configuration"
22353 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
22354 
22355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
22356 #: ekos/mount/mount.cpp:143 ekos/mount/mount.ui:582
22357 #, kde-format
22358 msgid "Mount Control"
22359 msgstr ""
22360 
22361 #: ekos/mount/mount.cpp:363
22362 #, kde-format
22363 msgid ""
22364 "GPS driver detected. KStars and mount time and location settings are now "
22365 "synced to the GPS driver."
22366 msgstr ""
22367 
22368 #: ekos/mount/mount.cpp:378
22369 #, kde-format
22370 msgid "GPS is detected. Do you want to switch time and location source to GPS?"
22371 msgstr ""
22372 
22373 #: ekos/mount/mount.cpp:379
22374 #, fuzzy, kde-format
22375 #| msgid "Remove Label"
22376 msgid "GPS Settings"
22377 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
22378 
22379 #: ekos/mount/mount.cpp:507
22380 #, kde-format
22381 msgid "Are you sure you want to turn off mount tracking?"
22382 msgstr ""
22383 
22384 #: ekos/mount/mount.cpp:508
22385 #, fuzzy, kde-format
22386 #| msgid "To file..."
22387 msgid "Mount Tracking"
22388 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
22389 
22390 #: ekos/mount/mount.cpp:595
22391 #, kde-format
22392 msgid ""
22393 "Telescope altitude is below minimum altitude limit of %1. Aborting motion..."
22394 msgstr ""
22395 
22396 #: ekos/mount/mount.cpp:611
22397 #, kde-format
22398 msgid ""
22399 "Telescope altitude is above maximum altitude limit of %1. Aborting motion..."
22400 msgstr ""
22401 
22402 #: ekos/mount/mount.cpp:663
22403 #, kde-format
22404 msgid ""
22405 "Telescope hour angle is more than the maximum hour angle of %1. Aborting "
22406 "motion..."
22407 msgstr ""
22408 
22409 #: ekos/mount/mount.cpp:806
22410 #, kde-format
22411 msgid "Meridian flip set inactive during polar alignment."
22412 msgstr ""
22413 
22414 #: ekos/mount/mount.cpp:820
22415 #, kde-format
22416 msgid "Polar alignment motions finished, meridian flip activated."
22417 msgstr ""
22418 
22419 #: ekos/mount/mount.cpp:843
22420 #, kde-format
22421 msgctxt "Message shown in Ekos Mount module"
22422 msgid "%1"
22423 msgstr ""
22424 
22425 #: ekos/mount/mount.cpp:1441
22426 #, kde-format
22427 msgid "Alignment Model cleared."
22428 msgstr ""
22429 
22430 #: ekos/mount/mount.cpp:1445
22431 #, fuzzy, kde-format
22432 #| msgid "Could not open file %1"
22433 msgid "Failed to clear Alignment Model."
22434 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
22435 
22436 #: ekos/mount/mount.cpp:1555 ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3503
22437 #, kde-format
22438 msgid "Mount already parked."
22439 msgstr ""
22440 
22441 #: ekos/mount/mount.cpp:1580
22442 #, fuzzy, kde-format
22443 #| msgid "The Name field cannot be empty"
22444 msgid "Parking time cannot be in the past."
22445 msgstr "ห้ามช่องชื่อปล่อยว่าง"
22446 
22447 #: ekos/mount/mount.cpp:1589
22448 #, kde-format
22449 msgid "Parking time must be within 24 hours of current time."
22450 msgstr ""
22451 
22452 #: ekos/mount/mount.cpp:1594
22453 #, kde-format
22454 msgid "Warning! Parking time is more than 12 hours away."
22455 msgstr ""
22456 
22457 #: ekos/mount/mount.cpp:1596
22458 #, kde-format
22459 msgid "Caution: do not use Auto Park while scheduler is active."
22460 msgstr ""
22461 
22462 #: ekos/mount/mount.cpp:1616
22463 #, fuzzy, kde-format
22464 #| msgid "To file..."
22465 msgid "Parking timer is up."
22466 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
22467 
22468 #: ekos/mount/mount.cpp:1626
22469 #, fuzzy, kde-format
22470 #| msgid "Could not open file %1"
22471 msgid "Starting auto park..."
22472 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
22473 
22474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
22475 #: ekos/mount/mount.ui:161
22476 #, kde-format
22477 msgid "DEC:"
22478 msgstr ""
22479 
22480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
22481 #: ekos/mount/mount.ui:198
22482 #, kde-format
22483 msgid "ALT:"
22484 msgstr ""
22485 
22486 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
22487 #: ekos/mount/mount.ui:212
22488 #, kde-format
22489 msgid "Hour Angle"
22490 msgstr ""
22491 
22492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
22493 #: ekos/mount/mount.ui:229
22494 #, fuzzy, kde-format
22495 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
22496 #| msgid "Set time: %1"
22497 msgid "Local Sidereal TIme"
22498 msgstr "เวลาตก: %1"
22499 
22500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
22501 #: ekos/mount/mount.ui:232
22502 #, kde-format
22503 msgid "LST:"
22504 msgstr ""
22505 
22506 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, executeMeridianFlip)
22507 #: ekos/mount/mount.ui:275
22508 #, kde-format
22509 msgid ""
22510 "<html><head/><body><p>Request a meridian flip if the hour angle exceeds the "
22511 "specified value. Capture and Guiding will be suspended and resumed after the "
22512 "flip is complete.</p></body></html>"
22513 msgstr ""
22514 
22515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, executeMeridianFlip)
22516 #: ekos/mount/mount.ui:278
22517 #, kde-format
22518 msgid "Flip if HA >:"
22519 msgstr ""
22520 
22521 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, meridianFlipOffsetDegrees)
22522 #: ekos/mount/mount.ui:294
22523 #, kde-format
22524 msgid ""
22525 "RA position in degrees behind the meridian where the meridian flip should be "
22526 "activated."
22527 msgstr ""
22528 
22529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, degLabel)
22530 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
22531 #: ekos/mount/mount.ui:319 oal/equipmentwriter.ui:502
22532 #, kde-format
22533 msgid "deg"
22534 msgstr ""
22535 
22536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearParkingB)
22537 #: ekos/mount/mount.ui:367
22538 #, fuzzy, kde-format
22539 #| msgid "To file..."
22540 msgid "Clear Parking"
22541 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
22542 
22543 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
22544 #: ekos/mount/mount.ui:384
22545 #, fuzzy, kde-format
22546 #| msgid "To file..."
22547 msgid "Deletes all mount alignment points"
22548 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
22549 
22550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
22551 #: ekos/mount/mount.ui:387
22552 #, fuzzy, kde-format
22553 #| msgid "Overwrite"
22554 msgid "Clear  Model"
22555 msgstr "เขียนทับ"
22556 
22557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeConfigB)
22558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
22559 #: ekos/mount/mount.ui:404 options/opsadvanced.ui:387
22560 #, fuzzy, kde-format
22561 #| msgid "Invalid Save Location"
22562 msgid "Purge All Configuration"
22563 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
22564 
22565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
22566 #: ekos/mount/mount.ui:447
22567 #, fuzzy, kde-format
22568 #| msgid "Star Name"
22569 msgid "Park at:"
22570 msgstr "ชื่อดาว"
22571 
22572 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkEveryDay)
22573 #: ekos/mount/mount.ui:465
22574 #, kde-format
22575 msgid "Automatically start the park timer on startup"
22576 msgstr ""
22577 
22578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkEveryDay)
22579 #: ekos/mount/mount.ui:468
22580 #, kde-format
22581 msgid "Every day"
22582 msgstr ""
22583 
22584 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
22585 #: ekos/mount/mount.ui:595
22586 #, kde-format
22587 msgid "Ctrl+S"
22588 msgstr ""
22589 
22590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOnB)
22591 #: ekos/mount/mount.ui:652
22592 #, kde-format
22593 msgid "ON"
22594 msgstr ""
22595 
22596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOffB)
22597 #: ekos/mount/mount.ui:685
22598 #, kde-format
22599 msgid "OFF"
22600 msgstr ""
22601 
22602 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, parkingTitle)
22603 #: ekos/mount/mount.ui:698
22604 #, fuzzy, kde-format
22605 #| msgid "To file..."
22606 msgid "Parking Status"
22607 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
22608 
22609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, parkB)
22610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domePark)
22611 #: ekos/mount/mount.ui:742 ekos/observatory/observatory.cpp:266
22612 #: ekos/observatory/observatory.cpp:314 ekos/observatory/observatory.cpp:343
22613 #: ekos/observatory/observatory.ui:456 kspopupmenu.cpp:654
22614 #, kde-format
22615 msgid "Park"
22616 msgstr ""
22617 
22618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unparkB)
22619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domeUnpark)
22620 #: ekos/mount/mount.ui:772 ekos/observatory/observatory.ui:498
22621 #: kspopupmenu.cpp:659
22622 #, kde-format
22623 msgid "UnPark"
22624 msgstr ""
22625 
22626 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, LimitGroup)
22627 #: ekos/mount/mount.ui:788
22628 #, kde-format
22629 msgid "<html><head/><body><p><br/></p></body></html>"
22630 msgstr ""
22631 
22632 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LimitGroup)
22633 #: ekos/mount/mount.ui:791 tools/scriptbuilder.cpp:685
22634 #, kde-format
22635 msgid "Limits"
22636 msgstr ""
22637 
22638 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maximumHaLimit)
22639 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxHaLabel)
22640 #: ekos/mount/mount.ui:821 ekos/mount/mount.ui:916
22641 #, kde-format
22642 msgid ""
22643 "<html><head/><body><p>Maximum Hour Angle limit if the mount has not flipped. "
22644 "If the telescope is above this limit, it will be commanded to stop.</p></"
22645 "body></html>"
22646 msgstr ""
22647 
22648 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableAltitudeLimits)
22649 #: ekos/mount/mount.ui:840
22650 #, kde-format
22651 msgid ""
22652 "<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount travel range limits. Once "
22653 "enabled, Ekos monitors the mount's altitude while slewing or tracking. If "
22654 "the mount slews/tracks below or above the limits, it shall be commanded to "
22655 "stop and tracking will be turned off.</p></body></html>"
22656 msgstr ""
22657 
22658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAltitudeLimits)
22659 #: ekos/mount/mount.ui:843
22660 #, fuzzy, kde-format
22661 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
22662 #| msgid "Details"
22663 msgid "Enable Alt limits"
22664 msgstr "รายละเอียด"
22665 
22666 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minimumAltLimit)
22667 #: ekos/mount/mount.ui:859
22668 #, kde-format
22669 msgid ""
22670 "<html><head/><body><p>Minimum telescope altitude limit. If the telescope is "
22671 "below this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
22672 msgstr ""
22673 
22674 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maximumAltLimit)
22675 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxAltLabel)
22676 #: ekos/mount/mount.ui:884 ekos/mount/mount.ui:939
22677 #, kde-format
22678 msgid ""
22679 "<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope is "
22680 "above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
22681 msgstr ""
22682 
22683 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, minAltLabel)
22684 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
22685 #: ekos/mount/mount.ui:903 kstars.kcfg:1680
22686 #, kde-format
22687 msgid ""
22688 "Minimum telescope altitude limit. If the telescope is below this limit, it "
22689 "will be commanded to stop."
22690 msgstr ""
22691 
22692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAltLabel)
22693 #: ekos/mount/mount.ui:906
22694 #, kde-format
22695 msgid "Min. Alt:"
22696 msgstr ""
22697 
22698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxHaLabel)
22699 #: ekos/mount/mount.ui:919
22700 #, kde-format
22701 msgid "Max. HA (hours):"
22702 msgstr ""
22703 
22704 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHaLimit)
22705 #: ekos/mount/mount.ui:926
22706 #, kde-format
22707 msgid ""
22708 "<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount Hour Angle limit. Once "
22709 "enabled, Ekos monitors the mount's hour angle while slewing or tracking. If "
22710 "the mount slews/tracks past the limit while the Pier Side is in the state "
22711 "that does not allow that, it shall be commanded to stop and tracking will be "
22712 "turned off. Requires a mount that reports the pier side correctly.</p></"
22713 "body></html>"
22714 msgstr ""
22715 
22716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableHaLimit)
22717 #: ekos/mount/mount.ui:929
22718 #, fuzzy, kde-format
22719 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
22720 #| msgid "Details"
22721 msgid "Enable HA limits"
22722 msgstr "รายละเอียด"
22723 
22724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxAltLabel)
22725 #: ekos/mount/mount.ui:942
22726 #, kde-format
22727 msgid "Max. Alt:"
22728 msgstr ""
22729 
22730 #: ekos/observatory/observatory.cpp:243
22731 #, kde-format
22732 msgid "%1 error. See INDI log for details."
22733 msgstr ""
22734 
22735 #: ekos/observatory/observatory.cpp:244 ekos/observatory/observatory.cpp:255
22736 #: ekos/observatory/observatory.cpp:295 ekos/observatory/observatory.cpp:310
22737 #: ekos/observatory/observatory.cpp:325 ekos/observatory/observatory.cpp:332
22738 #, kde-format
22739 msgid "Rolloff roof"
22740 msgstr ""
22741 
22742 #: ekos/observatory/observatory.cpp:255
22743 #, fuzzy, kde-format
22744 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
22745 #| msgid "Show DSS Image"
22746 msgid "%1 is idle."
22747 msgstr "แสดงภาพ DSS"
22748 
22749 #: ekos/observatory/observatory.cpp:265 ekos/observatory/observatory.cpp:318
22750 #: ekos/observatory/observatory.cpp:387
22751 #, kde-format
22752 msgid "Opening"
22753 msgstr ""
22754 
22755 #: ekos/observatory/observatory.cpp:266 ekos/observatory/observatory.cpp:314
22756 #, fuzzy, kde-format
22757 #| msgid "To file..."
22758 msgid "Unparking"
22759 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
22760 
22761 #: ekos/observatory/observatory.cpp:267
22762 #, fuzzy, kde-format
22763 #| msgid "To file..."
22764 msgid "Rolloff roof opening..."
22765 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
22766 
22767 #: ekos/observatory/observatory.cpp:271
22768 #, fuzzy, kde-format
22769 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
22770 #| msgid "Show DSS Image"
22771 msgid "Dome is moving clockwise..."
22772 msgstr "แสดงภาพ DSS"
22773 
22774 #: ekos/observatory/observatory.cpp:282 ekos/observatory/observatory.cpp:303
22775 #: ekos/observatory/observatory.cpp:397
22776 #, kde-format
22777 msgid "Closing"
22778 msgstr ""
22779 
22780 #: ekos/observatory/observatory.cpp:283 ekos/observatory/observatory.cpp:299
22781 #: ekos/observatory/observatory.cpp:357
22782 #, fuzzy, kde-format
22783 #| msgid "To file..."
22784 msgid "Unpark"
22785 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
22786 
22787 #: ekos/observatory/observatory.cpp:284
22788 #, fuzzy, kde-format
22789 #| msgid "Remove Label"
22790 msgid "Rolloff roof is closing..."
22791 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
22792 
22793 #: ekos/observatory/observatory.cpp:288
22794 #, kde-format
22795 msgid "Dome is moving counter clockwise..."
22796 msgstr ""
22797 
22798 #: ekos/observatory/observatory.cpp:295
22799 #, fuzzy, kde-format
22800 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
22801 #| msgid "Show DSS Image"
22802 msgid "%1 is parked."
22803 msgstr "แสดงภาพ DSS"
22804 
22805 #: ekos/observatory/observatory.cpp:310
22806 #, fuzzy, kde-format
22807 #| msgid "To file..."
22808 msgid "%1 is parking..."
22809 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
22810 
22811 #: ekos/observatory/observatory.cpp:325
22812 #, fuzzy, kde-format
22813 #| msgid "To file..."
22814 msgid "%1 is unparking..."
22815 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
22816 
22817 #: ekos/observatory/observatory.cpp:332
22818 #, kde-format
22819 msgid "%1 is tracking."
22820 msgstr ""
22821 
22822 #: ekos/observatory/observatory.cpp:344
22823 #, fuzzy, kde-format
22824 #| msgid "To file..."
22825 msgid "Unparked"
22826 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
22827 
22828 #: ekos/observatory/observatory.cpp:363 ekos/observatory/observatory.cpp:392
22829 #, kde-format
22830 msgid "Closed"
22831 msgstr ""
22832 
22833 #: ekos/observatory/observatory.cpp:381
22834 #, kde-format
22835 msgid "Opened"
22836 msgstr ""
22837 
22838 #: ekos/observatory/observatory.cpp:383
22839 #, fuzzy, kde-format
22840 #| msgid "Save the image to disk"
22841 msgid "Shutter is open."
22842 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
22843 
22844 #: ekos/observatory/observatory.cpp:388
22845 #, kde-format
22846 msgid "Shutter is opening..."
22847 msgstr ""
22848 
22849 #: ekos/observatory/observatory.cpp:394
22850 #, kde-format
22851 msgid "Shutter is closed."
22852 msgstr ""
22853 
22854 #: ekos/observatory/observatory.cpp:398
22855 #, fuzzy, kde-format
22856 #| msgid "Remove Label"
22857 msgid "Shutter is closing..."
22858 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
22859 
22860 #: ekos/observatory/observatory.cpp:686
22861 #, kde-format
22862 msgid "%1 = %2 @ %3"
22863 msgstr ""
22864 
22865 #: ekos/observatory/observatory.cpp:737
22866 #, kde-format
22867 msgid "Weather is OK"
22868 msgstr ""
22869 
22870 #: ekos/observatory/observatory.cpp:741
22871 #, kde-format
22872 msgid "Weather Warning"
22873 msgstr ""
22874 
22875 #: ekos/observatory/observatory.cpp:745
22876 #, kde-format
22877 msgid "Weather Alert"
22878 msgstr ""
22879 
22880 #: ekos/observatory/observatory.cpp:1025 ekos/observatory/observatory.cpp:1036
22881 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:156
22882 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:180
22883 #, kde-format
22884 msgid "%1 second remaining"
22885 msgid_plural "%1 seconds remaining"
22886 msgstr[0] ""
22887 
22888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, motionLabel)
22889 #: ekos/observatory/observatory.ui:141
22890 #, fuzzy, kde-format
22891 #| msgid "Advanced"
22892 msgid "Motion"
22893 msgstr "ขั้นสูง"
22894 
22895 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, absoluteMotionSB)
22896 #: ekos/observatory/observatory.ui:151
22897 #, kde-format
22898 msgid "Absolute position the dome should move."
22899 msgstr ""
22900 
22901 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
22902 #: ekos/observatory/observatory.ui:176
22903 #, fuzzy, kde-format
22904 #| msgid "Could not open file %1"
22905 msgid "Move the dome to the given absolute position."
22906 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
22907 
22908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
22909 #: ekos/observatory/observatory.ui:179
22910 #, kde-format
22911 msgid "Move (abs)"
22912 msgstr ""
22913 
22914 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, relativeMotionSB)
22915 #: ekos/observatory/observatory.ui:189
22916 #, kde-format
22917 msgid "Relative position the dome should move."
22918 msgstr ""
22919 
22920 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
22921 #: ekos/observatory/observatory.ui:217
22922 #, kde-format
22923 msgid "Move the dome for the given degrees and direction."
22924 msgstr ""
22925 
22926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
22927 #: ekos/observatory/observatory.ui:228
22928 #, kde-format
22929 msgid "Move (rel)"
22930 msgstr ""
22931 
22932 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCWButton)
22933 #: ekos/observatory/observatory.ui:250
22934 #, kde-format
22935 msgid "Rotate clockwise"
22936 msgstr ""
22937 
22938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCWButton)
22939 #: ekos/observatory/observatory.ui:261
22940 #, kde-format
22941 msgid "&CW"
22942 msgstr ""
22943 
22944 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCCWButton)
22945 #: ekos/observatory/observatory.ui:286
22946 #, kde-format
22947 msgid "Rotate counter clockwise"
22948 msgstr ""
22949 
22950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCCWButton)
22951 #: ekos/observatory/observatory.ui:297
22952 #, kde-format
22953 msgid "CCW"
22954 msgstr ""
22955 
22956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22957 #: ekos/observatory/observatory.ui:327
22958 #, fuzzy, kde-format
22959 #| msgid "To file..."
22960 msgid "Slaving"
22961 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
22962 
22963 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
22964 #: ekos/observatory/observatory.ui:359
22965 #, kde-format
22966 msgid ""
22967 "<html><head/><body><p>Enable slaving, dome motion <span style=\" font-"
22968 "weight:600;\">follows telescope motion</span></p></body></html>"
22969 msgstr ""
22970 
22971 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
22972 #: ekos/observatory/observatory.ui:392
22973 #, kde-format
22974 msgid ""
22975 "<html><head/><body><p>Disable slaving, dome <span style=\" font-weight:600;"
22976 "\">does not follow telescope motion</span>.</p></body></html>"
22977 msgstr ""
22978 
22979 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domePark)
22980 #: ekos/observatory/observatory.ui:445
22981 #, kde-format
22982 msgid ""
22983 "<html><head/><body><p>Park the dome. For advanced control of the dome please "
22984 "use the INDI tab.</p></body></html>"
22985 msgstr ""
22986 
22987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domeUnpark)
22988 #: ekos/observatory/observatory.ui:487
22989 #, kde-format
22990 msgid ""
22991 "<html><head/><body><p>Unpark the dome. For advanced control of the dome "
22992 "please use the INDI tab.</p></body></html>"
22993 msgstr ""
22994 
22995 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionAbortButton)
22996 #: ekos/observatory/observatory.ui:539
22997 #, fuzzy, kde-format
22998 #| msgid "Remove Label"
22999 msgid "Abort dome motion"
23000 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
23001 
23002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionAbortButton)
23003 #: ekos/observatory/observatory.ui:550 kspopupmenu.cpp:645
23004 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:590
23005 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:713
23006 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143 tools/conjunctions.cpp:350
23007 #, kde-format
23008 msgid "Abort"
23009 msgstr ""
23010 
23011 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutterBox)
23012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShutterCB)
23013 #: ekos/observatory/observatory.ui:571 ekos/observatory/observatory.ui:732
23014 #, kde-format
23015 msgid "Shutter"
23016 msgstr ""
23017 
23018 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterClosed)
23019 #: ekos/observatory/observatory.ui:620
23020 #, kde-format
23021 msgid ""
23022 "<html><head/><body><p>Close the shutter of the dome. For advanced control of "
23023 "the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
23024 msgstr ""
23025 
23026 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterOpen)
23027 #: ekos/observatory/observatory.ui:662
23028 #, kde-format
23029 msgid ""
23030 "<html><head/><body><p>Open the shutter of the dome. For advanced control of "
23031 "the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
23032 msgstr ""
23033 
23034 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusDefinitionBox)
23035 #: ekos/observatory/observatory.ui:698
23036 #, fuzzy, kde-format
23037 #| msgid "Solar System"
23038 msgid "Observatory Status"
23039 msgstr "ระบบสุริยะ"
23040 
23041 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDomeCB)
23042 #: ekos/observatory/observatory.ui:719
23043 #, kde-format
23044 msgid ""
23045 "<html><head/><body><p>If selected, the dome needs to be unparked for the "
23046 "observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
23047 msgstr ""
23048 
23049 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useShutterCB)
23050 #: ekos/observatory/observatory.ui:729
23051 #, kde-format
23052 msgid ""
23053 "<html><head/><body><p>If selected, the shutter needs to be open for the "
23054 "observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
23055 msgstr ""
23056 
23057 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
23058 #: ekos/observatory/observatory.ui:739
23059 #, kde-format
23060 msgid ""
23061 "<html><head/><body><p>If selected, the weather needs to be OK for the "
23062 "observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
23063 msgstr ""
23064 
23065 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, statusReadyButton)
23066 #: ekos/observatory/observatory.ui:770
23067 #, kde-format
23068 msgid ""
23069 "<html><head/><body><p>Observatory status. Select the observatory elements "
23070 "that are relevant for the status:</p>\n"
23071 "<ul>\n"
23072 "<li><b>Dome</b>: unparked &rarr; ready</li>\n"
23073 "<li><b>Shutter</b>: open &rarr; ready</li>\n"
23074 "<li><b>Weather</b>: OK &rarr; ready</li>\n"
23075 "</ul>\n"
23076 "</body></html>"
23077 msgstr ""
23078 
23079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, statusReadyButton)
23080 #: ekos/observatory/observatory.ui:781
23081 #, kde-format
23082 msgid "Ready"
23083 msgstr ""
23084 
23085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
23086 #: ekos/observatory/observatory.ui:834
23087 #, kde-format
23088 msgid ""
23089 "<html><head/><body><p>Scale the value axis to the current value range.</p></"
23090 "body></html>"
23091 msgstr ""
23092 
23093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
23094 #: ekos/observatory/observatory.ui:837 fitsviewer/fitshistogram.cpp:767
23095 #: fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:253
23096 #, kde-format
23097 msgid "Auto Scale"
23098 msgstr ""
23099 
23100 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearGraphHistory)
23101 #: ekos/observatory/observatory.ui:859
23102 #, kde-format
23103 msgid "<html><head/><body><p>Clear sensor data history</p></body></html>"
23104 msgstr ""
23105 
23106 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherActionsBox)
23107 #: ekos/observatory/observatory.ui:892
23108 #, fuzzy, kde-format
23109 #| msgid "Advanced"
23110 msgid "Actions"
23111 msgstr "ขั้นสูง"
23112 
23113 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherAlertBox)
23114 #: ekos/observatory/observatory.ui:913
23115 #, kde-format
23116 msgid "Ale&rt"
23117 msgstr ""
23118 
23119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertShutterCB)
23120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningShutterCB)
23121 #: ekos/observatory/observatory.ui:937 ekos/observatory/observatory.ui:1093
23122 #, kde-format
23123 msgid "Close Shutter"
23124 msgstr ""
23125 
23126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertSchedulerCB)
23127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningSchedulerCB)
23128 #: ekos/observatory/observatory.ui:951 ekos/observatory/observatory.ui:1086
23129 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2572
23130 #, fuzzy, kde-format
23131 #| msgid "Add to Observing WishList"
23132 msgid "Stop Scheduler"
23133 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
23134 
23135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertStatusLabel)
23136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningStatusLabel)
23137 #: ekos/observatory/observatory.ui:963 ekos/observatory/observatory.ui:1037
23138 #, kde-format
23139 msgid ""
23140 "<html><head/><body><p><span style=\" font-style:italic;\">Status: inactive</"
23141 "span></p></body></html>"
23142 msgstr ""
23143 
23144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertDelayLabel)
23145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningDelayLabel)
23146 #: ekos/observatory/observatory.ui:986 ekos/observatory/observatory.ui:1060
23147 #, fuzzy, kde-format
23148 #| msgid "epsilon"
23149 msgid "Delay (sec):"
23150 msgstr "เอปไซลอน"
23151 
23152 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherWarningBox)
23153 #: ekos/observatory/observatory.ui:1008
23154 #, kde-format
23155 msgid "War&ning"
23156 msgstr ""
23157 
23158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, sensorData)
23159 #: ekos/observatory/observatory.ui:1150
23160 #, kde-format
23161 msgid ""
23162 "<html><head/><body><p>Current data of the weather sensors. Click on the "
23163 "sensor name to display its data over time.</p></body></html>"
23164 msgstr ""
23165 
23166 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57
23167 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67
23168 #, kde-format
23169 msgid "rolloff roof"
23170 msgstr ""
23171 
23172 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57
23173 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67
23174 #, fuzzy, kde-format
23175 #| msgid "To file..."
23176 msgid "dome"
23177 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
23178 
23179 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57
23180 #, fuzzy, kde-format
23181 #| msgid "To file..."
23182 msgid "Parking %1..."
23183 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
23184 
23185 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67
23186 #, fuzzy, kde-format
23187 #| msgid "To file..."
23188 msgid "Unparking %1..."
23189 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
23190 
23191 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:94
23192 #, fuzzy, kde-format
23193 #| msgid "To file..."
23194 msgid "Slaving activated."
23195 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
23196 
23197 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:94
23198 #, fuzzy, kde-format
23199 #| msgid "To file..."
23200 msgid "Slaving deactivated."
23201 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
23202 
23203 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:103 fitsviewer/fitstab.cpp:620
23204 #: fitsviewer/fitstab.cpp:639
23205 #, fuzzy, kde-format
23206 #| msgid "Star Name"
23207 msgid "Aborting..."
23208 msgstr "ชื่อดาว"
23209 
23210 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:112
23211 #, fuzzy, kde-format
23212 #| msgid "To file..."
23213 msgid "Opening shutter..."
23214 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
23215 
23216 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:121
23217 #, kde-format
23218 msgid "Closing shutter..."
23219 msgstr ""
23220 
23221 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:131
23222 #, fuzzy, kde-format
23223 #| msgid "Remove Label"
23224 msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
23225 msgid "%2 rolloff roof %1..."
23226 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
23227 
23228 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132
23229 #, kde-format
23230 msgid "opening"
23231 msgstr ""
23232 
23233 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132
23234 #, kde-format
23235 msgid "closing"
23236 msgstr ""
23237 
23238 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:134
23239 #, fuzzy, kde-format
23240 #| msgid "Remove Label"
23241 msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
23242 msgid "%2 dome motion %1..."
23243 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
23244 
23245 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135
23246 #, kde-format
23247 msgid "clockwise"
23248 msgstr ""
23249 
23250 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135
23251 #, kde-format
23252 msgid "counter clockwise"
23253 msgstr ""
23254 
23255 #: ekos/opsekos.cpp:32
23256 #, kde-format
23257 msgid "You must restart KStars for this change to take effect."
23258 msgstr ""
23259 
23260 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QTabWidget, OpsEkos)
23261 #: ekos/opsekos.ui:14
23262 #, kde-format
23263 msgid "TabWidget"
23264 msgstr ""
23265 
23266 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
23267 #: ekos/opsekos.ui:47
23268 #, kde-format
23269 msgid "Configuration"
23270 msgstr ""
23271 
23272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
23273 #: ekos/opsekos.ui:68
23274 #, fuzzy, kde-format
23275 #| msgid "Invalid Save Location"
23276 msgid "Load device configuration:"
23277 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
23278 
23279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_neverLoadConfig)
23280 #: ekos/opsekos.ui:75
23281 #, kde-format
23282 msgid "Ne&ver"
23283 msgstr ""
23284 
23285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadConfigOnConnection)
23286 #: ekos/opsekos.ui:85
23287 #, fuzzy, kde-format
23288 #| msgid "Invalid Save Location"
23289 msgid "O&n connection"
23290 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
23291 
23292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadDefaultConfig)
23293 #: ekos/opsekos.ui:92
23294 #, kde-format
23295 msgid "Alwa&ys load defaults"
23296 msgstr ""
23297 
23298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
23299 #: ekos/opsekos.ui:109
23300 #, fuzzy, kde-format
23301 #| msgid "Invalid Save Location"
23302 msgid "Icons orientation:"
23303 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
23304 
23305 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
23306 #. i18n: ectx: label, entry (EkosTopIcons), group (Ekos)
23307 #: ekos/opsekos.ui:116 kstars.kcfg:1587
23308 #, kde-format
23309 msgid "Ekos modules icons are placed on the top of pages"
23310 msgstr ""
23311 
23312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
23313 #: ekos/opsekos.ui:119
23314 #, kde-format
23315 msgid "Top"
23316 msgstr ""
23317 
23318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
23319 #: ekos/opsekos.ui:132
23320 #, kde-format
23321 msgid "Ekos module icons are placed to the left of pages"
23322 msgstr ""
23323 
23324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
23325 #: ekos/opsekos.ui:135
23326 #, kde-format
23327 msgid "&Left"
23328 msgstr ""
23329 
23330 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
23331 #: ekos/opsekos.ui:160
23332 #, kde-format
23333 msgid ""
23334 "Make Ekos window independent from KStars main window. Requires restart to "
23335 "take effect."
23336 msgstr ""
23337 
23338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
23339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
23340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowINDI)
23341 #: ekos/opsekos.ui:163 fitsviewer/opsfits.ui:125 indi/opsindi.ui:554
23342 #, kde-format
23343 msgid "Independent window"
23344 msgstr ""
23345 
23346 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
23347 #: ekos/opsekos.ui:205
23348 #, fuzzy, kde-format
23349 #| msgid "Remove Label"
23350 msgid "Offsets"
23351 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
23352 
23353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, leadTimeLabel)
23354 #: ekos/opsekos.ui:229
23355 #, kde-format
23356 msgid ""
23357 "<html><head/><body><p>Lead time is the minimum time in minutes between jobs. "
23358 "The scheduler starts execution of a job before its scheduled startup time by "
23359 "this lead time. Early execution is useful as focusing, alignment, and "
23360 "guiding procedures may take prolonged periods to time to complete.</p></"
23361 "body></html>"
23362 msgstr ""
23363 
23364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leadTimeLabel)
23365 #: ekos/opsekos.ui:232
23366 #, fuzzy, kde-format
23367 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
23368 #| msgid "Set time: %1"
23369 msgid "Lead time:"
23370 msgstr "เวลาตก: %1"
23371 
23372 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, preDawnLabel)
23373 #: ekos/opsekos.ui:242
23374 #, kde-format
23375 msgid ""
23376 "<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past "
23377 "this many minutes before dawn.</p></body></html>"
23378 msgstr ""
23379 
23380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preDawnLabel)
23381 #: ekos/opsekos.ui:245
23382 #, kde-format
23383 msgid "Pre-dawn:"
23384 msgstr ""
23385 
23386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
23387 #: ekos/opsekos.ui:255
23388 #, kde-format
23389 msgid ""
23390 "<html><head/><body><p>In case no scheduler job is scheduled for this many "
23391 "hours, perform a complete shutdown procedure and restart observatory "
23392 "operations once the next job is ready.</p></body></html>"
23393 msgstr ""
23394 
23395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
23396 #: ekos/opsekos.ui:258
23397 #, kde-format
23398 msgid "Pre-emptive shutdown:"
23399 msgstr ""
23400 
23401 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_PreemptiveShutdownTime)
23402 #: ekos/opsekos.ui:265
23403 #, kde-format
23404 msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
23405 msgstr ""
23406 
23407 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
23408 #: ekos/opsekos.ui:272
23409 #, kde-format
23410 msgid ""
23411 "<html><body><p>Do not permit jobs to be scheduled less than this many "
23412 "degrees before the altitude restriction. Actual execution proceeds until the "
23413 "altitude limit.</p></body></html>"
23414 msgstr ""
23415 
23416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
23417 #: ekos/opsekos.ui:275
23418 #, kde-format
23419 msgid "Setting altitude cutoff:"
23420 msgstr ""
23421 
23422 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
23423 #: ekos/opsekos.ui:285
23424 #, kde-format
23425 msgid ""
23426 "<html><body><p>Offset astronomical dusk by this many hours. This positive or "
23427 "negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
23428 msgstr ""
23429 
23430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
23431 #: ekos/opsekos.ui:288
23432 #, fuzzy, kde-format
23433 #| msgid "Remove Label"
23434 msgid "Dusk offset:"
23435 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
23436 
23437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
23438 #: ekos/opsekos.ui:308
23439 #, kde-format
23440 msgid ""
23441 "<html><body><p>Offset astronomical dawn by this many hours. This positive or "
23442 "negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
23443 msgstr ""
23444 
23445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
23446 #: ekos/opsekos.ui:311
23447 #, fuzzy, kde-format
23448 #| msgid "Remove Label"
23449 msgid "Dawn offset:"
23450 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
23451 
23452 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
23453 #: ekos/opsekos.ui:334
23454 #, fuzzy, kde-format
23455 #| msgid "Overwrite"
23456 msgid "Cleanup"
23457 msgstr "เขียนทับ"
23458 
23459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
23460 #: ekos/opsekos.ui:355
23461 #, kde-format
23462 msgid "After shutdown procedure is successfully executed, stop INDI and Ekos."
23463 msgstr ""
23464 
23465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
23466 #: ekos/opsekos.ui:358
23467 #, fuzzy, kde-format
23468 #| msgid "Invalid Save Location"
23469 msgid "Stop Ekos after shutdown"
23470 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
23471 
23472 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
23473 #: ekos/opsekos.ui:365
23474 #, kde-format
23475 msgid ""
23476 "<html><head/><body><p>If the shutdown script terminates INDI server, enable "
23477 "this option so that no disconnection errors are generated.</p></body></html>"
23478 msgstr ""
23479 
23480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
23481 #: ekos/opsekos.ui:368
23482 #, kde-format
23483 msgid "Shutdown script terminates INDI"
23484 msgstr ""
23485 
23486 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
23487 #: ekos/opsekos.ui:378
23488 #, kde-format
23489 msgid "Jobs"
23490 msgstr ""
23491 
23492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
23493 #: ekos/opsekos.ui:399
23494 #, kde-format
23495 msgid ""
23496 "<html><head/><body><p>When processing a scheduled job, resume the sequence "
23497 "starting from the last image present in storage.</p></body></html>"
23498 msgstr ""
23499 
23500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
23501 #: ekos/opsekos.ui:402
23502 #, kde-format
23503 msgid "Remember job progress"
23504 msgstr ""
23505 
23506 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GreedyScheduling)
23507 #: ekos/opsekos.ui:412
23508 #, kde-format
23509 msgid ""
23510 "<html><head/><body><p>When checked the scheduler tries to run lower priority "
23511 "jobs when no higher priority job can run. Recommended.</p></body></html>"
23512 msgstr ""
23513 
23514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GreedyScheduling)
23515 #: ekos/opsekos.ui:415
23516 #, kde-format
23517 msgid "Use greedy scheduling"
23518 msgstr ""
23519 
23520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
23521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DefaultDSSImageSizeUnitLabel)
23522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSSPaddingUnitLabel)
23523 #: ekos/opsekos.ui:449 options/opsadvanced.ui:163 options/opsadvanced.ui:205
23524 #, kde-format
23525 msgid "arcminutes"
23526 msgstr ""
23527 
23528 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
23529 #: ekos/opsekos.ui:463
23530 #, kde-format
23531 msgid ""
23532 "If Align is enabled, scheduler would initiate a realignment procedure before "
23533 "restarting any jobs even if guiding is active."
23534 msgstr ""
23535 
23536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
23537 #: ekos/opsekos.ui:466
23538 #, fuzzy, kde-format
23539 #| msgid "Overwrite"
23540 msgid "Force re-alignment before re-starting jobs"
23541 msgstr "เขียนทับ"
23542 
23543 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
23544 #. i18n: ectx: label, entry (AlignCheckFrequency), group (Scheduler)
23545 #: ekos/opsekos.ui:473 kstars.kcfg:2984
23546 #, kde-format
23547 msgid ""
23548 "When calculating position after captures, compute it every Nth capture. Set "
23549 "to 0 to disable."
23550 msgstr ""
23551 
23552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
23553 #: ekos/opsekos.ui:476
23554 #, kde-format
23555 msgid "Verify captured image position every:"
23556 msgstr ""
23557 
23558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelBeforeJob)
23559 #: ekos/opsekos.ui:483
23560 #, fuzzy, kde-format
23561 #| msgid "Overwrite"
23562 msgid "Reset mount model before starting each job:"
23563 msgstr "เขียนทับ"
23564 
23565 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
23566 #. i18n: ectx: label, entry (AlignCheckThreshold), group (Scheduler)
23567 #: ekos/opsekos.ui:497 kstars.kcfg:2988
23568 #, kde-format
23569 msgid ""
23570 "If captured position exceeds target position by more this many arcminutes, "
23571 "abort capture and reschedule the pipeline."
23572 msgstr ""
23573 
23574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
23575 #: ekos/opsekos.ui:500
23576 #, kde-format
23577 msgid "Reset pipeline if verified image delta exceeds:"
23578 msgstr ""
23579 
23580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelOnAlignFail)
23581 #: ekos/opsekos.ui:507
23582 #, fuzzy, kde-format
23583 #| msgid "Overwrite"
23584 msgid "Reset mount model on alignment failure"
23585 msgstr "เขียนทับ"
23586 
23587 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
23588 #: ekos/opsekos.ui:524
23589 #, kde-format
23590 msgid ""
23591 "<html><head/><body><p>If guiding calibration fails then restart alignment "
23592 "process before proceeding to guiding recalibration process again. This can "
23593 "help recenter the target object in the field of view if the calibration "
23594 "process strayed too far off.</p></body></html>"
23595 msgstr ""
23596 
23597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
23598 #: ekos/opsekos.ui:527
23599 #, fuzzy, kde-format
23600 #| msgid "To file..."
23601 msgid "Restart alignment on guiding calibration failure"
23602 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
23603 
23604 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
23605 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListMiscOptions)
23606 #: ekos/opsekos.ui:572 options/opsadvanced.ui:924
23607 #, kde-format
23608 msgid "Miscellaneous"
23609 msgstr ""
23610 
23611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
23612 #: ekos/opsekos.ui:598
23613 #, kde-format
23614 msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds"
23615 msgstr ""
23616 
23617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
23618 #: ekos/opsekos.ui:601
23619 #, fuzzy, kde-format
23620 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
23621 #| msgid "Set time: %1"
23622 msgid "Dialog timeout:"
23623 msgstr "เวลาตก: %1"
23624 
23625 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
23626 #: ekos/opsekos.ui:608
23627 #, kde-format
23628 msgid ""
23629 "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
23630 "point. When the temperature threshold is below this value, the temperature "
23631 "set point request is deemed successful."
23632 msgstr ""
23633 
23634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
23635 #: ekos/opsekos.ui:611
23636 #, kde-format
23637 msgid "Temperature threshold:"
23638 msgstr ""
23639 
23640 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuidingSettle)
23641 #: ekos/opsekos.ui:645
23642 #, kde-format
23643 msgid "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture"
23644 msgstr ""
23645 
23646 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
23647 #: ekos/opsekos.ui:668
23648 #, kde-format
23649 msgid ""
23650 "Wait this many seconds after guiding is resumed to stabilize the guiding "
23651 "performance before capture."
23652 msgstr ""
23653 
23654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
23655 #: ekos/opsekos.ui:671
23656 #, fuzzy, kde-format
23657 #| msgid "Remove Label"
23658 msgid "Guiding settle:"
23659 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
23660 
23661 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
23662 #: ekos/opsekos.ui:698
23663 #, no-c-format, kde-format
23664 msgid ""
23665 "<html><head/><body><p>Minimal duration of a meridian flip in seconds. "
23666 "Increase this value if Ekos reports that a meridian flip has failed because "
23667 "the pier side did not change. A good estimation for this value is at least "
23668 "50% of the typical duration of a meridian flip.</p></body></html>"
23669 msgstr ""
23670 
23671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
23672 #: ekos/opsekos.ui:701
23673 #, fuzzy, kde-format
23674 #| msgid "Next Target >"
23675 msgid "Minimal meridian flip duration: "
23676 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
23677 
23678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
23679 #: ekos/opsekos.ui:730
23680 #, kde-format
23681 msgid ""
23682 "<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
23683 "capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember job "
23684 "progress is enabled.</p></body></html>"
23685 msgstr ""
23686 
23687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
23688 #: ekos/opsekos.ui:733
23689 #, kde-format
23690 msgid "Always reset sequence when starting"
23691 msgstr ""
23692 
23693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelAfterMeridian)
23694 #: ekos/opsekos.ui:743
23695 #, fuzzy, kde-format
23696 #| msgid "Overwrite"
23697 msgid "Reset mount model after meridian flip"
23698 msgstr "เขียนทับ"
23699 
23700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForcedFlip)
23701 #: ekos/opsekos.ui:750
23702 #, kde-format
23703 msgid "Use flip command if supported by mount"
23704 msgstr ""
23705 
23706 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
23707 #: ekos/opsekos.ui:762
23708 #, kde-format
23709 msgid "Display received FITS in the Summary screen preview window."
23710 msgstr ""
23711 
23712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
23713 #: ekos/opsekos.ui:765
23714 #, kde-format
23715 msgid "Summary screen preview"
23716 msgstr ""
23717 
23718 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
23719 #: ekos/opsekos.ui:790
23720 #, kde-format
23721 msgid "DSLR"
23722 msgstr ""
23723 
23724 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
23725 #: ekos/opsekos.ui:808
23726 #, kde-format
23727 msgid ""
23728 "<html><head/><body><p>Force exposure times to align with DSLR exposure "
23729 "presets. This insures accurate exposure times for sub-second exposures.</p></"
23730 "body></html>"
23731 msgstr ""
23732 
23733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
23734 #: ekos/opsekos.ui:811
23735 #, kde-format
23736 msgid "Force DSLR presets"
23737 msgstr ""
23738 
23739 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
23740 #: ekos/opsekos.ui:818
23741 #, kde-format
23742 msgid "Display received DSLR images in the Image Viewer"
23743 msgstr ""
23744 
23745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
23746 #: ekos/opsekos.ui:821
23747 #, fuzzy, kde-format
23748 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
23749 #| msgid "Show DSS Image"
23750 msgid "DSLR image viewer"
23751 msgstr "แสดงภาพ DSS"
23752 
23753 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
23754 #: ekos/opsekos.ui:828
23755 #, kde-format
23756 msgid "Clear saved DSLR sizes"
23757 msgstr ""
23758 
23759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
23760 #: ekos/opsekos.ui:831
23761 #, fuzzy, kde-format
23762 #| msgid "Overwrite"
23763 msgid "Clear DSLR Info"
23764 msgstr "เขียนทับ"
23765 
23766 #: ekos/profileeditor.cpp:47
23767 #, fuzzy, kde-format
23768 #| msgid "Remove Label"
23769 msgctxt "@title:window"
23770 msgid "Profile Editor"
23771 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
23772 
23773 #: ekos/profileeditor.cpp:115
23774 #, kde-format
23775 msgid "Cannot save an empty profile."
23776 msgstr ""
23777 
23778 #: ekos/profileeditor.cpp:127
23779 #, fuzzy, kde-format
23780 #| msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
23781 msgid "Profile name already exists."
23782 msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%1\" อยู่แล้ เขียนทับหรือไม่?"
23783 
23784 #: ekos/profileeditor.cpp:504
23785 #, kde-format
23786 msgid ""
23787 "<nobr>Available as <b>Remote</b> Driver. To use locally, install the "
23788 "corresponding driver.<nobr/>"
23789 msgstr ""
23790 
23791 #: ekos/profileeditor.cpp:506
23792 #, kde-format
23793 msgid ""
23794 "<nobr><b>Label</b>: %1 &#9473; <b>Driver</b>: %2 &#9473; <b>Exec</b>: "
23795 "%3<nobr/>"
23796 msgstr ""
23797 
23798 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
23799 #: ekos/profileeditor.cpp:807 ekos/profileeditor.ui:369
23800 #, kde-format
23801 msgid "Internal"
23802 msgstr ""
23803 
23804 #: ekos/profileeditor.cpp:898
23805 #, kde-format
23806 msgctxt "@title:window"
23807 msgid "Scanning Network"
23808 msgstr ""
23809 
23810 #: ekos/profileeditor.cpp:899
23811 #, kde-format
23812 msgid "Scanning network for INDI Web Managers..."
23813 msgstr ""
23814 
23815 #: ekos/profileeditor.cpp:963
23816 #, fuzzy, kde-format
23817 #| msgid "Star Name"
23818 msgid "Found INDI Web Manager at %1"
23819 msgstr "ชื่อดาว"
23820 
23821 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
23822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverProfileLabel)
23823 #: ekos/profileeditor.ui:32 fitsviewer/platesolve.ui:360
23824 #, fuzzy, kde-format
23825 #| msgid "To file..."
23826 msgid "Profile"
23827 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
23828 
23829 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
23830 #: ekos/profileeditor.ui:65
23831 #, kde-format
23832 msgid ""
23833 "<html><head/><body><p>After establishing connection with INDI server, "
23834 "automatically connect all devices.</p></body></html>"
23835 msgstr ""
23836 
23837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
23838 #: ekos/profileeditor.ui:68
23839 #, kde-format
23840 msgid "Auto Connect"
23841 msgstr ""
23842 
23843 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
23844 #: ekos/profileeditor.ui:91
23845 #, kde-format
23846 msgid ""
23847 "Show port selector dialog when first connecting to equipment. It is "
23848 "automatically disabled after connection is established."
23849 msgstr ""
23850 
23851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
23852 #: ekos/profileeditor.ui:94
23853 #, kde-format
23854 msgid "Port Selector"
23855 msgstr ""
23856 
23857 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
23858 #: ekos/profileeditor.ui:110
23859 #, kde-format
23860 msgid ""
23861 "<html><head/><body>\n"
23862 "<p>Send current KStars geographical site settings to drivers once Ekos is "
23863 "online.</p>\n"
23864 "<p>This option should only be used when connecting to a remote geographic "
23865 "site.</p>\n"
23866 "</body></html>"
23867 msgstr ""
23868 
23869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
23870 #: ekos/profileeditor.ui:113
23871 #, fuzzy, kde-format
23872 #| msgid "Remove Label"
23873 msgid "Site Info"
23874 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
23875 
23876 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
23877 #: ekos/profileeditor.ui:124
23878 #, kde-format
23879 msgid ""
23880 "<html><body><p>Select which plug-in the Guider module should use.</p></"
23881 "body></html>"
23882 msgstr ""
23883 
23884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
23885 #: ekos/profileeditor.ui:127
23886 #, fuzzy, kde-format
23887 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
23888 #| msgid "Show DSS Image"
23889 msgid "Guiding:"
23890 msgstr "แสดงภาพ DSS"
23891 
23892 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, modeLabel)
23893 #: ekos/profileeditor.ui:138
23894 #, kde-format
23895 msgid ""
23896 "<html><head/><body>\n"
23897 "<p>Connection mode to use for the INDI server:</p>\n"
23898 "<p><span style=\"font-weight:600\">Local</span><br/>Connect to a local INDI "
23899 "server, created when Ekos starts.</p>\n"
23900 "<p><span style=\"font-weight:600\">Remote</span><br/>Connect to a remote "
23901 "INDI server that is already running.</p>\n"
23902 "</body></html>"
23903 msgstr ""
23904 
23905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
23906 #: ekos/profileeditor.ui:141
23907 #, kde-format
23908 msgid "Mode:"
23909 msgstr ""
23910 
23911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, INDIWebManagerPortLabel)
23912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuidePortLabel)
23913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remotePortLabel)
23914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
23915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
23916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
23917 #: ekos/profileeditor.ui:151 ekos/profileeditor.ui:164
23918 #: ekos/profileeditor.ui:197 ekos/profilewizard.ui:526
23919 #: ekos/profilewizard.ui:718 indi/indihostconf.ui:40
23920 #, kde-format
23921 msgid "Port:"
23922 msgstr ""
23923 
23924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteMode)
23925 #: ekos/profileeditor.ui:174
23926 #, fuzzy, kde-format
23927 #| msgid "Remove Label"
23928 msgid "Re&mote"
23929 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
23930 
23931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel)
23932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuideHostLabel)
23933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
23934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
23935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23936 #: ekos/profileeditor.ui:184 ekos/profileeditor.ui:352
23937 #: ekos/profilewizard.ui:512 ekos/profilewizard.ui:691 indi/indihostconf.ui:30
23938 #, kde-format
23939 msgid "Host:"
23940 msgstr ""
23941 
23942 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
23943 #: ekos/profileeditor.ui:216
23944 #, kde-format
23945 msgid "<html><body><p>INDI Web Manager port.</p></body></html>"
23946 msgstr ""
23947 
23948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
23949 #: ekos/profileeditor.ui:219
23950 #, kde-format
23951 msgid "8624"
23952 msgstr ""
23953 
23954 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteHost)
23955 #: ekos/profileeditor.ui:235
23956 #, kde-format
23957 msgid "<html><body><p>Remote INDI server host or address.</p></body></html>"
23958 msgstr ""
23959 
23960 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remotePort)
23961 #: ekos/profileeditor.ui:254
23962 #, kde-format
23963 msgid "<html><body><p>Remote INDI Server Port.</p></body></html>"
23964 msgstr ""
23965 
23966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePort)
23967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePortEdit)
23968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiPort)
23969 #: ekos/profileeditor.ui:257 ekos/profilewizard.ui:533
23970 #: ekos/profilewizard.ui:725
23971 #, kde-format
23972 msgid "7624"
23973 msgstr ""
23974 
23975 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
23976 #: ekos/profileeditor.ui:273
23977 #, kde-format
23978 msgid "<html><body><p>External guider host or address.</p></body></html>"
23979 msgstr ""
23980 
23981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
23982 #: ekos/profileeditor.ui:276
23983 #, kde-format
23984 msgid "localhost"
23985 msgstr ""
23986 
23987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indihubB)
23988 #: ekos/profileeditor.ui:283
23989 #, kde-format
23990 msgid "<html><head/><body><p>Configure INDIHub.</p></body></html>"
23991 msgstr ""
23992 
23993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, indihubB)
23994 #: ekos/profileeditor.ui:286
23995 #, kde-format
23996 msgid "INDI Hub"
23997 msgstr ""
23998 
23999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localMode)
24000 #: ekos/profileeditor.ui:303
24001 #, kde-format
24002 msgid "&Local"
24003 msgstr ""
24004 
24005 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuidePort)
24006 #: ekos/profileeditor.ui:322
24007 #, kde-format
24008 msgid "<html><body><p>External guider port.</p></body></html>"
24009 msgstr ""
24010 
24011 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scanB)
24012 #: ekos/profileeditor.ui:329
24013 #, kde-format
24014 msgid ""
24015 "<html><body><p>Scan local network for INDI web managers.</p></body></html>"
24016 msgstr ""
24017 
24018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanB)
24019 #: ekos/profileeditor.ui:332
24020 #, kde-format
24021 msgid "Scan"
24022 msgstr ""
24023 
24024 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
24025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, usePHD2R)
24026 #: ekos/profileeditor.ui:374 ekos/profilewizard.ui:978
24027 #, kde-format
24028 msgid "PHD2"
24029 msgstr ""
24030 
24031 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
24032 #: ekos/profileeditor.ui:379
24033 #, fuzzy, kde-format
24034 #| msgid "Remove Label"
24035 msgid "LinGuider"
24036 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
24037 
24038 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
24039 #: ekos/profileeditor.ui:390
24040 #, kde-format
24041 msgid ""
24042 "<html><body><p>Store profile on remote INDI Web Manager. Use INDI Web "
24043 "Manager on the remote device to start/stop INDI server.</p></body></html>"
24044 msgstr ""
24045 
24046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
24047 #: ekos/profileeditor.ui:393
24048 #, fuzzy, kde-format
24049 #| msgid "Star Name"
24050 msgid "INDI Web Manager"
24051 msgstr "ชื่อดาว"
24052 
24053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openWebManagerB)
24054 #: ekos/profileeditor.ui:409
24055 #, kde-format
24056 msgid "<html><body><p>Open Web Manager in browser.</p></body></html>"
24057 msgstr ""
24058 
24059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openWebManagerB)
24060 #: ekos/profileeditor.ui:412
24061 #, fuzzy, kde-format
24062 #| msgid "Star Name"
24063 msgid "Web Manager"
24064 msgstr "ชื่อดาว"
24065 
24066 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driversGroupBox)
24067 #: ekos/profileeditor.ui:434
24068 #, fuzzy, kde-format
24069 #| msgid "Solar system object"
24070 msgid "Select Devices"
24071 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
24072 
24073 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux3Label)
24074 #: ekos/profileeditor.ui:440
24075 #, fuzzy, kde-format
24076 #| msgid "Remove Label"
24077 msgid "Auxiliary #3"
24078 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
24079 
24080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux3Label)
24081 #: ekos/profileeditor.ui:443
24082 #, kde-format
24083 msgid "Aux 3:"
24084 msgstr ""
24085 
24086 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux4Label)
24087 #: ekos/profileeditor.ui:450
24088 #, fuzzy, kde-format
24089 #| msgid "Remove Label"
24090 msgid "Auxiliary #4"
24091 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
24092 
24093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux4Label)
24094 #: ekos/profileeditor.ui:453
24095 #, kde-format
24096 msgid "Aux 4:"
24097 msgstr ""
24098 
24099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
24100 #: ekos/profileeditor.ui:460
24101 #, fuzzy, kde-format
24102 #| msgid "Remove Label"
24103 msgid "Camera 2:"
24104 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
24105 
24106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux1Label)
24107 #: ekos/profileeditor.ui:467
24108 #, fuzzy, kde-format
24109 #| msgid "Remove Label"
24110 msgid "Auxiliary #1"
24111 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
24112 
24113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux1Label)
24114 #: ekos/profileeditor.ui:470
24115 #, kde-format
24116 msgid "Aux 1:"
24117 msgstr ""
24118 
24119 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
24120 #: ekos/profileeditor.ui:477
24121 #, kde-format
24122 msgid ""
24123 "<html><head/><body><p>Add remote INDI drivers to chain with the local INDI "
24124 "server configured by this profile. Format this field as a comma-separated "
24125 "list of quoted driver name, host name/address and optional port:</p><p><span "
24126 "style=\" font-weight:600;\">&quot;ZWO ASI120MC&quot;@192.168.1.50:8000</"
24127 "span><br/>Connect to the named camera on 192.168.1.50, port 8000.</"
24128 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">&quot;EQMod Mount&quot;@192.168.1.50</"
24129 "span><br/>Connect to the named mount on 192.168.1.50, port 7624.</p><p><span "
24130 "style=\" font-weight:600;\">@192.168.1.50:8000</span><br/>Connect to all "
24131 "drivers found on 192.168.1.50, port 8000.</p><p><span style=\" font-"
24132 "weight:600;\">@192.168.1.50</span><br/>Connect to all drivers found on "
24133 "192.168.1.50, port 7624.</p><p>When omitted, host defaults to localhost and "
24134 "port defaults to 7624.<br/>Remote INDI drivers must be already running for "
24135 "the connection to succeed.</p></body></html>"
24136 msgstr ""
24137 
24138 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, domeLabel)
24139 #: ekos/profileeditor.ui:500
24140 #, fuzzy, kde-format
24141 #| msgid "Invalid Save Location"
24142 msgid "Dome Controller"
24143 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
24144 
24145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeLabel)
24146 #: ekos/profileeditor.ui:503
24147 #, kde-format
24148 msgid "Dome:"
24149 msgstr ""
24150 
24151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AOLabel)
24152 #: ekos/profileeditor.ui:539
24153 #, kde-format
24154 msgid "AO:"
24155 msgstr ""
24156 
24157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux2Label)
24158 #: ekos/profileeditor.ui:572
24159 #, fuzzy, kde-format
24160 #| msgid "Remove Label"
24161 msgid "Auxiliary #2"
24162 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
24163 
24164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux2Label)
24165 #: ekos/profileeditor.ui:575
24166 #, kde-format
24167 msgid "Aux 2:"
24168 msgstr ""
24169 
24170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
24171 #: ekos/profileeditor.ui:621
24172 #, fuzzy, kde-format
24173 #| msgid "Remove Label"
24174 msgid "Camera 1:"
24175 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
24176 
24177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, weatherLabel)
24178 #: ekos/profileeditor.ui:691
24179 #, kde-format
24180 msgid "Weather Station"
24181 msgstr ""
24182 
24183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherLabel)
24184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerWeather)
24185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
24186 #: ekos/profileeditor.ui:694 ekos/scheduler/scheduler.ui:1675 oal/execute.ui:65
24187 #, kde-format
24188 msgid "Weather:"
24189 msgstr ""
24190 
24191 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteDrivers)
24192 #: ekos/profileeditor.ui:714
24193 #, kde-format
24194 msgid "driver@host:port,driver@host,@host:port,@host,driver"
24195 msgstr ""
24196 
24197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptsB)
24198 #: ekos/profileeditor.ui:721
24199 #, fuzzy, kde-format
24200 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
24201 #| msgid "Show DSS Image"
24202 msgid "Scripts"
24203 msgstr "แสดงภาพ DSS"
24204 
24205 #: ekos/profilescript.cpp:38
24206 #, kde-format
24207 msgid "Delay this many seconds before executing pre driver script."
24208 msgstr ""
24209 
24210 #: ekos/profilescript.cpp:47
24211 #, kde-format
24212 msgid ""
24213 "Delay this many seconds after driver startup before executing post driver "
24214 "script."
24215 msgstr ""
24216 
24217 #: ekos/profilescript.cpp:57
24218 #, kde-format
24219 msgid "Select script to execute before starting the driver"
24220 msgstr ""
24221 
24222 #: ekos/profilescript.cpp:66
24223 #, kde-format
24224 msgid "Select script to execute after starting the driver"
24225 msgstr ""
24226 
24227 #: ekos/profilescript.cpp:115
24228 #, fuzzy, kde-format
24229 #| msgid "Next Target >"
24230 msgctxt "@title:window"
24231 msgid "Select Pre Driver Startup Script"
24232 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
24233 
24234 #: ekos/profilescript.cpp:121
24235 #, fuzzy, kde-format
24236 #| msgid "Next Target >"
24237 msgctxt "@title:window"
24238 msgid "Select Post Driver Startup Script"
24239 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
24240 
24241 #: ekos/profilescriptdialog.cpp:24
24242 #, fuzzy, kde-format
24243 #| msgid "Remove Label"
24244 msgid "Profile Scripts Editor"
24245 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
24246 
24247 #: ekos/profilescriptdialog.cpp:34
24248 #, kde-format
24249 msgid "Add Rule"
24250 msgstr ""
24251 
24252 #: ekos/profilewizard.cpp:142
24253 #, fuzzy, kde-format
24254 #| msgid "Invalid Input"
24255 msgid "Invalid port."
24256 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง"
24257 
24258 #: ekos/profilewizard.cpp:148 ekos/profilewizard.cpp:179
24259 #, fuzzy, kde-format
24260 #| msgid "The Name field cannot be empty"
24261 msgid "Host name cannot be empty."
24262 msgstr "ห้ามช่องชื่อปล่อยว่าง"
24263 
24264 #: ekos/profilewizard.cpp:221
24265 #, fuzzy, kde-format
24266 #| msgid "The Name field cannot be empty"
24267 msgid "Profile name cannot be empty."
24268 msgstr "ห้ามช่องชื่อปล่อยว่าง"
24269 
24270 #: ekos/profilewizard.cpp:273
24271 #, fuzzy, kde-format
24272 #| msgid "To file..."
24273 msgctxt "@title:window"
24274 msgid "Detecting StellarMate..."
24275 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
24276 
24277 #: ekos/profilewizard.cpp:274
24278 #, kde-format
24279 msgid "Please wait while searching for StellarMate..."
24280 msgstr ""
24281 
24282 #: ekos/profilewizard.cpp:299
24283 #, kde-format
24284 msgid ""
24285 "Failed to detect any StellarMate gadget. Make sure it is powered and on the "
24286 "same network."
24287 msgstr ""
24288 
24289 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfileWizard)
24290 #: ekos/profilewizard.ui:26
24291 #, fuzzy, kde-format
24292 #| msgid "Remove Label"
24293 msgid "Ekos Profile Wizard"
24294 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
24295 
24296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
24297 #: ekos/profilewizard.ui:119
24298 #, kde-format
24299 msgid ""
24300 "<html><head/><body><p>Welcome to the <span style=\" font-weight:600;\">Ekos "
24301 "Profile Wizard</span></p><p>Ekos is the premier observatory control and "
24302 "automation platform. With Ekos, you can capture images and gather scientific "
24303 "data with ease. This Wizard will help you create your equipment profile. You "
24304 "will be asked to verify some basic information. </p><p>Please click <span "
24305 "style=\" font-weight:600;\">next</span> to continue. </p></body></html>"
24306 msgstr ""
24307 
24308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
24309 #: ekos/profilewizard.ui:155
24310 #, kde-format
24311 msgid ""
24312 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Online Resources:</"
24313 "span></p></body></html>"
24314 msgstr ""
24315 
24316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, INDIInfoB)
24317 #: ekos/profilewizard.ui:171
24318 #, fuzzy, kde-format
24319 #| msgid "Star Name"
24320 msgid ""
24321 "What is\n"
24322 "INDI?"
24323 msgstr "ชื่อดาว"
24324 
24325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, discoverEkosB)
24326 #: ekos/profilewizard.ui:194
24327 #, kde-format
24328 msgid ""
24329 "Discover\n"
24330 "Ekos"
24331 msgstr ""
24332 
24333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, videoTutorialsB)
24334 #: ekos/profilewizard.ui:217
24335 #, kde-format
24336 msgid ""
24337 "Video\n"
24338 "Tutorials"
24339 msgstr ""
24340 
24341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
24342 #: ekos/profilewizard.ui:276
24343 #, kde-format
24344 msgid "Where is your equipment connected?"
24345 msgstr ""
24346 
24347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, localEquipmentB)
24348 #: ekos/profilewizard.ui:299
24349 #, kde-format
24350 msgid ""
24351 "Equipment is attached\n"
24352 "to this device"
24353 msgstr ""
24354 
24355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentB)
24356 #: ekos/profilewizard.ui:343
24357 #, kde-format
24358 msgid ""
24359 "Equipment is attached to\n"
24360 "a remote device"
24361 msgstr ""
24362 
24363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
24364 #: ekos/profilewizard.ui:381
24365 #, kde-format
24366 msgid ""
24367 "<html><head/><body><p>Which <span style=\" color:#ff5500;\">remote</span> "
24368 "device is the equipment connected to?</p></body></html>"
24369 msgstr ""
24370 
24371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentAtikbaseB)
24372 #: ekos/profilewizard.ui:404
24373 #, kde-format
24374 msgid "AtikBase"
24375 msgstr ""
24376 
24377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equipmentOtherB)
24378 #: ekos/profilewizard.ui:432
24379 #, kde-format
24380 msgid "Other"
24381 msgstr ""
24382 
24383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentStellarmateB)
24384 #: ekos/profilewizard.ui:451
24385 #, kde-format
24386 msgid "StellarMate"
24387 msgstr ""
24388 
24389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
24390 #: ekos/profilewizard.ui:503
24391 #, fuzzy, kde-format
24392 #| msgid "Could not open file %1"
24393 msgid "Enter the remote computer information:"
24394 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
24395 
24396 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteHostEdit)
24397 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, PiHost)
24398 #: ekos/profilewizard.ui:519 ekos/profilewizard.ui:701
24399 #, kde-format
24400 msgid "Enter IP address or host name"
24401 msgstr ""
24402 
24403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
24404 #: ekos/profilewizard.ui:548
24405 #, kde-format
24406 msgid ""
24407 "<html><head/><body><p><a href=\"https://github.com/knro/indiwebmanager"
24408 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Web "
24409 "Manager</span></a> running on the Remote Computer?</p></body></html>"
24410 msgstr ""
24411 
24412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNotSureB)
24413 #: ekos/profilewizard.ui:574
24414 #, fuzzy, kde-format
24415 #| msgid "Do Not Try"
24416 msgid "Not Sure"
24417 msgstr "ไม่ต้องลองใหม่"
24418 
24419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
24420 #: ekos/profilewizard.ui:604
24421 #, kde-format
24422 msgid ""
24423 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: <span "
24424 "style=\" font-style:italic;\">INDI Web Manager</span> is a service that runs "
24425 "on remote devices to help you start and stop INDI services remotely.</p></"
24426 "body></html>"
24427 msgstr ""
24428 
24429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
24430 #: ekos/profilewizard.ui:679
24431 #, kde-format
24432 msgid "Enter host name and port. If you do not know, leave as is."
24433 msgstr ""
24434 
24435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiHost)
24436 #: ekos/profilewizard.ui:698
24437 #, kde-format
24438 msgid "stellarmate.local"
24439 msgstr ""
24440 
24441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PiAutoDetectB)
24442 #: ekos/profilewizard.ui:711
24443 #, fuzzy, kde-format
24444 #| msgid "Star Name"
24445 msgid "Auto Detect"
24446 msgstr "ชื่อดาว"
24447 
24448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
24449 #: ekos/profilewizard.ui:789
24450 #, kde-format
24451 msgid ""
24452 "<html><head/><body><p>Using Ekos locally on Windows is not supported. You "
24453 "must connect to a remote gadget to control devices.</p></body></html>"
24454 msgstr ""
24455 
24456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
24457 #: ekos/profilewizard.ui:809
24458 #, kde-format
24459 msgid "Which INDI Server do you want to use?"
24460 msgstr ""
24461 
24462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useInternalINDIB)
24463 #: ekos/profilewizard.ui:832
24464 #, fuzzy, kde-format
24465 #| msgid "Remove Label"
24466 msgid ""
24467 "Internal INDI\n"
24468 "Server"
24469 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
24470 
24471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useExternalINDIB)
24472 #: ekos/profilewizard.ui:868
24473 #, fuzzy, kde-format
24474 #| msgid "Remove Label"
24475 msgid ""
24476 "External INDI\n"
24477 "Server"
24478 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
24479 
24480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
24481 #: ekos/profilewizard.ui:893
24482 #, kde-format
24483 msgid ""
24484 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: External "
24485 "INDI Server can be <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/indigoserver/\"><span "
24486 "style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Server for OSX</"
24487 "span></a> or an INDI Server launched manually locally. If unsure, select "
24488 "Internal INDI Server.</p></body></html>"
24489 msgstr ""
24490 
24491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
24492 #: ekos/profilewizard.ui:915
24493 #, kde-format
24494 msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
24495 msgstr ""
24496 
24497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
24498 #: ekos/profilewizard.ui:928
24499 #, kde-format
24500 msgid ""
24501 "<html><head/><body><p>What do you want to name your profile?</p></body></"
24502 "html>"
24503 msgstr ""
24504 
24505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, profileNameEdit)
24506 #: ekos/profilewizard.ui:944
24507 #, kde-format
24508 msgid "My Astro Gear"
24509 msgstr ""
24510 
24511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
24512 #: ekos/profilewizard.ui:959
24513 #, kde-format
24514 msgid ""
24515 "<html><head/><body><p>Which guider application do you want to use?</p></"
24516 "body></html>"
24517 msgstr ""
24518 
24519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useInternalGuiderR)
24520 #: ekos/profilewizard.ui:968
24521 #, kde-format
24522 msgid "Internal Guider"
24523 msgstr ""
24524 
24525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useLinGuiderR)
24526 #: ekos/profilewizard.ui:985
24527 #, fuzzy, kde-format
24528 #| msgid "Remove Label"
24529 msgid "Lin Guider"
24530 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
24531 
24532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
24533 #: ekos/profilewizard.ui:1012
24534 #, kde-format
24535 msgid ""
24536 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: Internal "
24537 "Guider is recommended. Using external guider applications requires "
24538 "additional setup instructions outside the scope of Ekos.</p></body></html>"
24539 msgstr ""
24540 
24541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
24542 #: ekos/profilewizard.ui:1031
24543 #, kde-format
24544 msgid ""
24545 "<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></body></"
24546 "html>"
24547 msgstr ""
24548 
24549 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
24550 #: ekos/profilewizard.ui:1045
24551 #, kde-format
24552 msgid ""
24553 "<html><head/><body><p>Use INDI Joystick driver to enable control of mounts, "
24554 "domes, and focusers with any compatible game pad.</p></body></html>"
24555 msgstr ""
24556 
24557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
24558 #: ekos/profilewizard.ui:1048
24559 #, kde-format
24560 msgid "Joystick"
24561 msgstr ""
24562 
24563 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
24564 #: ekos/profilewizard.ui:1058
24565 #, kde-format
24566 msgid ""
24567 "<html><head/><body><p>If the remote computer has astrometry.net installed, "
24568 "you can run the remote astrometry driver and use it to solve images in Ekos "
24569 "Align module.</p></body></html>"
24570 msgstr ""
24571 
24572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
24573 #: ekos/profilewizard.ui:1061
24574 #, fuzzy, kde-format
24575 #| msgid "Remove Label"
24576 msgid "Remote Astrometry"
24577 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
24578 
24579 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
24580 #: ekos/profilewizard.ui:1071
24581 #, kde-format
24582 msgid ""
24583 "<html><head/><body><p>Use the INDI WatchDog driver. It monitors connection "
24584 "between your remote equipment and Ekos. If the communication is lost between "
24585 "the two, the WatchDog driver goes into safe mode and executes a shutdown "
24586 "procedure to protect your equipment.</p></body></html>"
24587 msgstr ""
24588 
24589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
24590 #: ekos/profilewizard.ui:1074
24591 #, kde-format
24592 msgid "Watch Dog"
24593 msgstr ""
24594 
24595 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
24596 #: ekos/profilewizard.ui:1081
24597 #, kde-format
24598 msgid ""
24599 "<html><head/><body><p>If you plan to use SkySafari to monitor and/or control "
24600 "your mount, check this box to start INDI SkySafari Server. You can connect "
24601 "SkySafari to this server and it shall enable you to connect and control your "
24602 "mount. For more details, please check the <a href=\"https://indilib.org/"
24603 "devices/telescopes/skysafari.html\"><span style=\" text-decoration: "
24604 "underline; color:#007af4;\">INDI SkySafari Documentation.</span></a></p></"
24605 "body></html>"
24606 msgstr ""
24607 
24608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
24609 #: ekos/profilewizard.ui:1084
24610 #, kde-format
24611 msgid "SkySafari"
24612 msgstr ""
24613 
24614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createProfileB)
24615 #: ekos/profilewizard.ui:1118
24616 #, fuzzy, kde-format
24617 #| msgid "Solar system object"
24618 msgid ""
24619 "Create Profile &&\n"
24620 "Select Devices"
24621 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
24622 
24623 #: ekos/scheduler/framingassistant.cpp:539
24624 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:556
24625 #, fuzzy, kde-format
24626 #| msgid "Add to Observing WishList"
24627 msgid " Scheduler job"
24628 msgid_plural " Scheduler jobs"
24629 msgstr[0] "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
24630 
24631 #: ekos/scheduler/framingassistant.cpp:541
24632 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:558
24633 #, kde-format
24634 msgid " (first only)"
24635 msgstr ""
24636 
24637 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FramingAssistant)
24638 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:14 ekos/scheduler/mosaicplanner.cpp:31
24639 #, kde-format
24640 msgid "Mosaic Planner"
24641 msgstr ""
24642 
24643 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, equipmentGroup)
24644 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:63
24645 #, fuzzy, kde-format
24646 #| msgid "Invalid Save Location"
24647 msgid "↓ Confirm Equipment"
24648 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
24649 
24650 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
24651 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:74
24652 #, kde-format
24653 msgid "Mount focal length in millimeters"
24654 msgstr ""
24655 
24656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
24657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
24658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
24659 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:77 oal/equipmentwriter.ui:129
24660 #: oal/equipmentwriter.ui:465
24661 #, fuzzy, kde-format
24662 #| msgid "Invalid Save Location"
24663 msgid "Focal length:"
24664 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
24665 
24666 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
24667 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:84
24668 #, kde-format
24669 msgid ""
24670 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Focal length of the telescope to use "
24671 "for the mosaic.</p></body></html>"
24672 msgstr ""
24673 
24674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
24675 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:105
24676 #, kde-format
24677 msgid "Reducer:"
24678 msgstr ""
24679 
24680 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
24681 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:136
24682 #, kde-format
24683 msgid "Camera frame width and height in pixels"
24684 msgstr ""
24685 
24686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
24687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
24688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
24689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraWFOVLabel)
24690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVWLabel)
24691 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:151
24692 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:239
24693 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:613
24694 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:770
24695 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:831
24696 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:130
24697 #, kde-format, kde-kuit-format
24698 msgid "W"
24699 msgstr ""
24700 
24701 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
24702 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:164
24703 #, kde-format
24704 msgid ""
24705 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of the frame produced by the "
24706 "camera, in pixels.</p></body></html>"
24707 msgstr ""
24708 
24709 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
24710 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
24711 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:167
24712 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:206
24713 #, kde-format
24714 msgid " pix"
24715 msgstr ""
24716 
24717 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
24718 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:203
24719 #, kde-format
24720 msgid ""
24721 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of the frame produced by the "
24722 "camera, in pixels.</p></body></html>"
24723 msgstr ""
24724 
24725 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
24726 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:224
24727 #, kde-format
24728 msgid "Camera pixel size in microns"
24729 msgstr ""
24730 
24731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
24732 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:227
24733 #, kde-format
24734 msgid "Pixel Size:"
24735 msgstr ""
24736 
24737 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
24738 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:252
24739 #, kde-format
24740 msgid ""
24741 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of a single camera photosite, "
24742 "in micrometers.</p></body></html>"
24743 msgstr ""
24744 
24745 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
24746 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
24747 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:255
24748 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:291
24749 #, kde-format
24750 msgid " µm"
24751 msgstr ""
24752 
24753 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
24754 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:288
24755 #, kde-format
24756 msgid ""
24757 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of a single camera photosite, "
24758 "in micrometers.</p></body></html>"
24759 msgstr ""
24760 
24761 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fetchB)
24762 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:333
24763 #, kde-format
24764 msgid ""
24765 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Fetch equipment information from the "
24766 "Ekos active profile, if any.</p></body></html>"
24767 msgstr ""
24768 
24769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fetchB)
24770 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:336
24771 #, kde-format
24772 msgid "Fetch"
24773 msgstr ""
24774 
24775 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToSelectGridB)
24776 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:350
24777 #, kde-format
24778 msgid "Go to Grid Selection page"
24779 msgstr ""
24780 
24781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToSelectGridB)
24782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToSelectGrid)
24783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToAdjustGridB)
24784 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:353
24785 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1129
24786 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1669
24787 #, fuzzy, kde-format
24788 #| msgid "Solar system object"
24789 msgid "Select Grid"
24790 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
24791 
24792 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup)
24793 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:394
24794 #, fuzzy, kde-format
24795 #| msgid "Next Target >"
24796 msgid "↓ Select Grid"
24797 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
24798 
24799 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, transparencySlider)
24800 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:421
24801 #, kde-format
24802 msgid "Adjust tiles transparency"
24803 msgstr ""
24804 
24805 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
24806 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:440
24807 #, kde-format
24808 msgid ""
24809 "Camera's rotation angle (East of North) in degrees. To measure the angle, "
24810 "solve an image and use the astrometry solver solution's rotation angle"
24811 msgstr ""
24812 
24813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
24814 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:443
24815 #, fuzzy, kde-format
24816 #| msgid "Invalid Save Location"
24817 msgid "Position Angle:"
24818 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
24819 
24820 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
24821 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:483
24822 #, kde-format
24823 msgid ""
24824 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Field height of the camera in "
24825 "arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
24826 "equipment information, and defines the height of the field covered by one "
24827 "tile of the mosaic.</p></body></html>"
24828 msgstr ""
24829 
24830 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
24831 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
24832 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
24833 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
24834 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:489
24835 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:570
24836 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:795
24837 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:850
24838 #, kde-format
24839 msgid "'"
24840 msgstr ""
24841 
24842 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, targetFOVLabel)
24843 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:504
24844 #, kde-format
24845 msgid ""
24846 "Final mosaic field of view size in arc minutes. Click update to calculate it "
24847 "or enter it manually."
24848 msgstr ""
24849 
24850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVLabel)
24851 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:507
24852 #, kde-format
24853 msgid "Mosaic FOV:"
24854 msgstr ""
24855 
24856 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
24857 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:522
24858 #, kde-format
24859 msgid ""
24860 "<html><head/><body><p>When checked, orders mosaic tiles so that the mount "
24861 "moves minimally between jobs (S-shape).</p></body></html>"
24862 msgstr ""
24863 
24864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
24865 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:525
24866 #, kde-format
24867 msgid "Minimum mount move"
24868 msgstr ""
24869 
24870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
24871 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:567
24872 #, kde-format
24873 msgid ""
24874 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field height that the mosaic "
24875 "must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
24876 "immediately changes the number of tiles on the mosaic height. </p></body></"
24877 "html>"
24878 msgstr ""
24879 
24880 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
24881 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:590
24882 #, kde-format
24883 msgid ""
24884 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Recompute the mosaic field from the "
24885 "number of tiles.</p></body></html>"
24886 msgstr ""
24887 
24888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB)
24889 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:593
24890 #, kde-format
24891 msgid "Cover FOV"
24892 msgstr ""
24893 
24894 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
24895 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:626
24896 #, kde-format
24897 msgid ""
24898 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic width."
24899 "</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the width "
24900 "of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
24901 msgstr ""
24902 
24903 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
24904 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
24905 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:629
24906 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:719
24907 #, kde-format
24908 msgid " x"
24909 msgstr ""
24910 
24911 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overlapLabel)
24912 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:656
24913 #, kde-format
24914 msgid "Percentage of overlap between two neighbouring images"
24915 msgstr ""
24916 
24917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overlapLabel)
24918 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:659
24919 #, kde-format
24920 msgid "Overlap:"
24921 msgstr ""
24922 
24923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
24924 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:666
24925 #, kde-format
24926 msgid "Tile Transparency:"
24927 msgstr ""
24928 
24929 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
24930 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:682
24931 #, kde-format
24932 msgid "Camera FOV in arc minutes as determined from equipment parameters above"
24933 msgstr ""
24934 
24935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
24936 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:685
24937 #, kde-format
24938 msgid "Camera FOV:"
24939 msgstr ""
24940 
24941 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
24942 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:716
24943 #, kde-format
24944 msgid ""
24945 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic height."
24946 "</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the height "
24947 "of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
24948 msgstr ""
24949 
24950 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
24951 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
24952 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:743
24953 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1088
24954 #, kde-format
24955 msgid "Specify the number of rows and columns of the final mosaic image"
24956 msgstr ""
24957 
24958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
24959 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:746
24960 #, kde-format
24961 msgid "Mosaic Grid:"
24962 msgstr ""
24963 
24964 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
24965 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:789
24966 #, kde-format
24967 msgid ""
24968 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Field width of the camera in "
24969 "arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
24970 "equipment information, and defines the width of the field covered by one "
24971 "tile of the mosaic.</p></body></html>"
24972 msgstr ""
24973 
24974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transparencyAuto)
24975 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:807
24976 #, fuzzy, kde-format
24977 #| msgid "Star Name"
24978 msgctxt "Transparency"
24979 msgid "Auto"
24980 msgstr "ชื่อดาว"
24981 
24982 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
24983 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:847
24984 #, kde-format
24985 msgid ""
24986 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field width that the mosaic "
24987 "must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
24988 "immediately changes the number of tiles on the mosaic width.</p></body></"
24989 "html>"
24990 msgstr ""
24991 
24992 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
24993 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:876
24994 #, kde-format
24995 msgid ""
24996 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Overlap between each tile of the "
24997 "mosaic. See the main help icon in the corner of the sky chart.</p></body></"
24998 "html>"
24999 msgstr ""
25000 
25001 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin)
25002 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:897
25003 #, kde-format
25004 msgid ""
25005 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Orientation of the camera field of "
25006 "view.</p></body></html>"
25007 msgstr ""
25008 
25009 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin)
25010 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:900
25011 #, kde-format
25012 msgid " East of North"
25013 msgstr ""
25014 
25015 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToEquipmentB)
25016 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:934
25017 #, kde-format
25018 msgid "Go to equipment selection page"
25019 msgstr ""
25020 
25021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToEquipmentB)
25022 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:937
25023 #, fuzzy, kde-format
25024 #| msgid "Invalid Save Location"
25025 msgid "Confirm Equipment"
25026 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
25027 
25028 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, importB)
25029 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:961
25030 #, kde-format
25031 msgid "Import Mosaic from Telescopius"
25032 msgstr ""
25033 
25034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importB)
25035 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:964
25036 #, fuzzy, kde-format
25037 #| msgid "Try Another"
25038 msgid "Import..."
25039 msgstr "ลองที่อื่น"
25040 
25041 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recenterB)
25042 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:971
25043 #, kde-format
25044 msgid "Reset mosaic center to sky map center"
25045 msgstr ""
25046 
25047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recenterB)
25048 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:974
25049 #, fuzzy, kde-format
25050 #| msgid "Save"
25051 msgid "Recenter"
25052 msgstr "บันทึก"
25053 
25054 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToAdjustGrid)
25055 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:985
25056 #, kde-format
25057 msgid "Go to grid adjustment page"
25058 msgstr ""
25059 
25060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToAdjustGrid)
25061 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:988
25062 #, kde-format
25063 msgid "Adjust Grid"
25064 msgstr ""
25065 
25066 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup_2)
25067 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1029
25068 #, kde-format
25069 msgid "↓ Adjust Grid"
25070 msgstr ""
25071 
25072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
25073 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1091
25074 #, kde-format
25075 msgid "J2000 Center"
25076 msgstr ""
25077 
25078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
25079 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1101
25080 #, kde-format
25081 msgid ""
25082 "Adjust Grid center by manually entering the J2000 center or by dragging the "
25083 "center of the mosaic on the sky map."
25084 msgstr ""
25085 
25086 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToSelectGrid)
25087 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToAdjustGridB)
25088 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1126
25089 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1666
25090 #, kde-format
25091 msgid "Go to grid selection page"
25092 msgstr ""
25093 
25094 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, goSolveB)
25095 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1156
25096 #, kde-format
25097 msgid "Go and plate solve mosaic center"
25098 msgstr ""
25099 
25100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, goSolveB)
25101 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1159
25102 #, kde-format
25103 msgid "Go && Solve"
25104 msgstr ""
25105 
25106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToJobsB)
25107 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1170
25108 #, kde-format
25109 msgid "Go to scheduler job creation page"
25110 msgstr ""
25111 
25112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToJobsB)
25113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createJobsB)
25114 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1173
25115 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1699
25116 #, kde-format
25117 msgid "Create Jobs"
25118 msgstr ""
25119 
25120 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobsGroup)
25121 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1211
25122 #, fuzzy, kde-format
25123 #| msgid "Add to Observing WishList"
25124 msgid "↓Create  Scheduler Jobs"
25125 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
25126 
25127 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
25128 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1223
25129 #, kde-format
25130 msgid "Perform calibration and autoguiding before proceeding to the next step."
25131 msgstr ""
25132 
25133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, directoryEdit)
25134 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1236
25135 #, kde-format
25136 msgid ""
25137 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Filesystem folder where the "
25138 "Scheduler jobs required to cover the mosaic will be created in.</p></body></"
25139 "html>"
25140 msgstr ""
25141 
25142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceLabel)
25143 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1243 ekos/scheduler/scheduler.ui:72
25144 #, kde-format
25145 msgid "Ekos Sequence File"
25146 msgstr ""
25147 
25148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
25149 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1246
25150 #, kde-format
25151 msgid ""
25152 "<html><head/><body><p>Sequence: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></"
25153 "p></body></html>"
25154 msgstr ""
25155 
25156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
25157 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1259
25158 #, kde-format
25159 msgid ""
25160 "Perform alignment using astrometry solver before proceeding to the next step."
25161 msgstr ""
25162 
25163 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
25164 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1278
25165 #, kde-format
25166 msgid "Select which steps to execute before starting the capture process."
25167 msgstr ""
25168 
25169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignEveryLabel)
25170 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1294
25171 #, kde-format
25172 msgid "Align Every"
25173 msgstr ""
25174 
25175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSequenceB)
25176 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1313 ekos/scheduler/scheduler.ui:124
25177 #, kde-format
25178 msgid "Load the image sequence queue."
25179 msgstr ""
25180 
25181 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, targetEdit)
25182 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1333
25183 #, kde-format
25184 msgid "M 31"
25185 msgstr ""
25186 
25187 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
25188 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1346
25189 #, kde-format
25190 msgid "Slew to the target and track it before proceeding to the next step."
25191 msgstr ""
25192 
25193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
25194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerTrackStep)
25195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack)
25196 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1352 ekos/scheduler/scheduler.ui:373
25197 #: tools/argsettrack.ui:38
25198 #, kde-format
25199 msgid "Track"
25200 msgstr ""
25201 
25202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
25203 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1362
25204 #, kde-format
25205 msgid ""
25206 "<html><head/><body><p>Target: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></p></"
25207 "body></html>"
25208 msgstr ""
25209 
25210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusEveryLabel)
25211 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1375
25212 #, fuzzy, kde-format
25213 #| msgid "Star Name"
25214 msgid "Focus Every"
25215 msgstr "ชื่อดาว"
25216 
25217 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
25218 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1411
25219 #, kde-format
25220 msgid "Directory to save sequence images"
25221 msgstr ""
25222 
25223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18)
25224 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1417
25225 #, kde-format
25226 msgid ""
25227 "<html><head/><body><p>Directory: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></"
25228 "p></body></html>"
25229 msgstr ""
25230 
25231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignEvery)
25232 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1424
25233 #, kde-format
25234 msgid "Perform alignment every N jobs."
25235 msgstr ""
25236 
25237 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusEvery)
25238 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1443
25239 #, kde-format
25240 msgid "Perform autofocus every N jobs."
25241 msgstr ""
25242 
25243 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
25244 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1484
25245 #, kde-format
25246 msgid "Perform autofocusing before proceeding to the next step."
25247 msgstr ""
25248 
25249 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
25250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
25251 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1522 ekos/scheduler/scheduler.ui:234
25252 #, kde-format
25253 msgid "Group:"
25254 msgstr ""
25255 
25256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, groupEdit)
25257 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1534
25258 #, kde-format
25259 msgid ""
25260 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Select a group name. Useful if you "
25261 "want the mosaic jobs to repeat together--assign them a group name, and give "
25262 "them <span style=\" font-style:italic;\">repeat for N (N=2 or more)</span> "
25263 "or <span style=\" font-style:italic;\">repeat until terminated</span> "
25264 "completion conditions. Otherwise leave empty.</p></body></html>"
25265 msgstr ""
25266 
25267 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup)
25268 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1563
25269 #, fuzzy, kde-format
25270 #| msgid "Invalid Save Location"
25271 msgid "Completion Condition:"
25272 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
25273 
25274 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, repeatCompletionR)
25275 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
25276 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, schedulerExecutionSequencesLimit)
25277 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1575
25278 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1610 ekos/scheduler/scheduler.ui:1424
25279 #, kde-format
25280 msgid "Restart job until it is executed this many times."
25281 msgstr ""
25282 
25283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, repeatCompletionR)
25284 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1578
25285 #, kde-format
25286 msgid "&Repeat for"
25287 msgstr ""
25288 
25289 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
25290 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerCompleteSequences)
25291 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1591 ekos/scheduler/scheduler.ui:1383
25292 #, kde-format
25293 msgid "The observation job is completed when the sequence is complete."
25294 msgstr ""
25295 
25296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
25297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerCompleteSequences)
25298 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1594 ekos/scheduler/scheduler.ui:1386
25299 #, kde-format
25300 msgid "Se&quence completion"
25301 msgstr ""
25302 
25303 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
25304 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, schedulerExecutionSequencesLimit)
25305 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1613 ekos/scheduler/scheduler.ui:1427
25306 #, kde-format
25307 msgid " runs"
25308 msgstr ""
25309 
25310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
25311 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerUntilTerminated)
25312 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1635 ekos/scheduler/scheduler.ui:1449
25313 #, kde-format
25314 msgid "Restart the sequence job indefinitely."
25315 msgstr ""
25316 
25317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
25318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerUntilTerminated)
25319 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1638 ekos/scheduler/scheduler.ui:1452
25320 #, kde-format
25321 msgid "Repeat &until terminated"
25322 msgstr ""
25323 
25324 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, createJobsB)
25325 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1696
25326 #, kde-format
25327 msgid "Create scheduler jobs to execute the mosaic plan"
25328 msgstr ""
25329 
25330 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:692 ekos/scheduler/scheduler.cpp:732
25331 #, kde-format
25332 msgctxt "@title:window"
25333 msgid "Select Sequence Queue"
25334 msgstr ""
25335 
25336 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:694 ekos/scheduler/scheduler.cpp:734
25337 #, kde-format
25338 msgid "Ekos Sequence Queue (*.esq)"
25339 msgstr ""
25340 
25341 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:706
25342 #, fuzzy, kde-format
25343 #| msgid "Next Target >"
25344 msgctxt "@title:window"
25345 msgid "Select Mosaic Import"
25346 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
25347 
25348 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:708
25349 #, kde-format
25350 msgid "Telescopius CSV (*.csv)"
25351 msgstr ""
25352 
25353 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:767
25354 #, kde-format
25355 msgid "Import must contain center coordinates."
25356 msgstr ""
25357 
25358 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:846
25359 #, fuzzy, kde-format
25360 #| msgctxt "use default color scheme"
25361 #| msgid "Default Colors"
25362 msgctxt "@title:window"
25363 msgid "Select Jobs Directory"
25364 msgstr "สีปริยาย"
25365 
25366 #: ekos/scheduler/greedyscheduler.cpp:167
25367 #, fuzzy, kde-format
25368 #| msgid "Remove From Observing WishList"
25369 msgid "Job '%1' has no more batches remaining."
25370 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
25371 
25372 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:160
25373 #, kde-format
25374 msgid ""
25375 "Job scheduler list.\n"
25376 "Click to select a job in the list.\n"
25377 "Double click to edit a job with the left-hand fields."
25378 msgstr ""
25379 
25380 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:168
25381 #, kde-format
25382 msgid ""
25383 "Current status of the job, managed by the Scheduler.\n"
25384 "If invalid, the Scheduler was not able to find a proper observation time for "
25385 "the target.\n"
25386 "If aborted, the Scheduler missed the scheduled time or encountered "
25387 "transitory issues and will reschedule the job.\n"
25388 "If complete, the Scheduler verified that all sequence captures requested "
25389 "were stored, including repeats."
25390 msgstr ""
25391 
25392 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:173
25393 #, kde-format
25394 msgid ""
25395 "Current altitude of the target of the job.\n"
25396 "A rising target is indicated with an arrow going up.\n"
25397 "A setting target is indicated with an arrow going down."
25398 msgstr ""
25399 
25400 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:177
25401 #, kde-format
25402 msgid ""
25403 "Startup time of the job, as estimated by the Scheduler.\n"
25404 "The altitude at startup, if available, is displayed too.\n"
25405 "Fixed time from user or culmination time is marked with a chronometer symbol."
25406 msgstr ""
25407 
25408 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:181
25409 #, kde-format
25410 msgid ""
25411 "Completion time for the job, as estimated by the Scheduler.\n"
25412 "You may specify a fixed time to limit duration of looping jobs. A warning "
25413 "symbol indicates the altitude at completion may cause the job to abort "
25414 "before completion.\n"
25415 msgstr ""
25416 
25417 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:185
25418 #, kde-format
25419 msgid ""
25420 "Count of captures stored for the job, based on its sequence job.\n"
25421 "This is a summary, additional specific frame types may be required to "
25422 "complete the job."
25423 msgstr ""
25424 
25425 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:193
25426 #, kde-format
25427 msgid ""
25428 "Remove selected job from the observation list.\n"
25429 "Job properties are copied in the edition fields before removal."
25430 msgstr ""
25431 
25432 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:197
25433 #, kde-format
25434 msgid "Move selected job one line up in the list.\n"
25435 msgstr ""
25436 
25437 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:200
25438 #, kde-format
25439 msgid "Move selected job one line down in the list.\n"
25440 msgstr ""
25441 
25442 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:204
25443 #, kde-format
25444 msgid "Reset state and force reevaluation of all observation jobs."
25445 msgstr ""
25446 
25447 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:208
25448 #, kde-format
25449 msgid ""
25450 "Reset state and sort observation jobs per altitude and movement in sky, "
25451 "using the start time of the first job.\n"
25452 "This action sorts setting targets before rising targets, and may help "
25453 "scheduling when starting your observation.\n"
25454 "Note the algorithm first calculates all altitudes using the same time, then "
25455 "evaluates jobs."
25456 msgstr ""
25457 
25458 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:372 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1981
25459 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3029
25460 #, kde-format
25461 msgid ""
25462 "Warning: The Classic scheduler algorithm has been retired. Switching you to "
25463 "the Greedy algorithm."
25464 msgstr ""
25465 
25466 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:622
25467 #, fuzzy, kde-format
25468 #| msgid "Save"
25469 msgctxt "@title:window"
25470 msgid "Select FITS/XISF Image"
25471 msgstr "บันทึก"
25472 
25473 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:672
25474 #, kde-format
25475 msgid "FITS header: cannot find OBJCTRA (%1)."
25476 msgstr ""
25477 
25478 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:691
25479 #, kde-format
25480 msgid "FITS header: cannot find OBJCTDEC (%1)."
25481 msgstr ""
25482 
25483 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:742
25484 #, fuzzy, kde-format
25485 #| msgid "Next Target >"
25486 msgctxt "@title:window"
25487 msgid "Select Startup Script"
25488 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
25489 
25490 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:744 ekos/scheduler/scheduler.cpp:759
25491 #, kde-format
25492 msgid "Script (*)"
25493 msgstr ""
25494 
25495 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:757
25496 #, fuzzy, kde-format
25497 #| msgid "Next Target >"
25498 msgctxt "@title:window"
25499 msgid "Select Shutdown Script"
25500 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
25501 
25502 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:807
25503 #, kde-format
25504 msgid "Warning: Target name is required."
25505 msgstr ""
25506 
25507 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:813
25508 #, kde-format
25509 msgid "Warning: Sequence file is required."
25510 msgstr ""
25511 
25512 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:820
25513 #, kde-format
25514 msgid "Warning: Target coordinates are required."
25515 msgstr ""
25516 
25517 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:830
25518 #, kde-format
25519 msgid "Warning: RA value %1 is invalid."
25520 msgstr ""
25521 
25522 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:836
25523 #, kde-format
25524 msgid "Warning: DEC value %1 is invalid."
25525 msgstr ""
25526 
25527 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:951
25528 #, kde-format
25529 msgid ""
25530 "Warning: job '%1' at row %2 has a duplicate target at row %3, the scheduler "
25531 "may consider the same storage for captures."
25532 msgstr ""
25533 
25534 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:959
25535 #, kde-format
25536 msgid ""
25537 "Warning: jobs '%1' at row %2 and %3 probably require a different repeat "
25538 "count as currently they will complete simultaneously after %4 batches (or "
25539 "disable option 'Remember job progress')"
25540 msgstr ""
25541 
25542 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:967
25543 #, kde-format
25544 msgid "Skipped checking for duplicates."
25545 msgstr ""
25546 
25547 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1129
25548 #, kde-format
25549 msgid "%1 %2 %3"
25550 msgstr ""
25551 
25552 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1198
25553 #, kde-format
25554 msgid "Stop editing of job #%1, resetting to original value."
25555 msgstr ""
25556 
25557 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1216
25558 #, kde-format
25559 msgid "Use edition fields to create a new job in the observation list."
25560 msgstr ""
25561 
25562 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1378
25563 #, kde-format
25564 msgid "Evaluating"
25565 msgstr ""
25566 
25567 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1379
25568 #, kde-format
25569 msgid "Scheduled"
25570 msgstr ""
25571 
25572 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1381
25573 #, fuzzy, kde-format
25574 #| msgid "Invalid Input"
25575 msgid "Invalid"
25576 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง"
25577 
25578 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1664
25579 #, fuzzy, kde-format
25580 #| msgid "Save the image to disk"
25581 msgid "Scheduler pause planned..."
25582 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
25583 
25584 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1668
25585 #, fuzzy, kde-format
25586 #| msgid "Add to Observing WishList"
25587 msgid "Resume Scheduler"
25588 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
25589 
25590 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1683
25591 #, kde-format
25592 msgid "Observatory is in the shutdown process"
25593 msgstr ""
25594 
25595 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1713
25596 #, fuzzy, kde-format
25597 #| msgid "Save the image to disk"
25598 msgid "Scheduler aborted."
25599 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
25600 
25601 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1722
25602 #, kde-format
25603 msgid "Scheduler is in shutdown until next job is ready"
25604 msgstr ""
25605 
25606 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
25607 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1730 ekos/scheduler/scheduler.ui:1151
25608 #, kde-format
25609 msgid "Start Scheduler"
25610 msgstr ""
25611 
25612 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1748
25613 #, fuzzy, kde-format
25614 #| msgid "Add to Observing WishList"
25615 msgctxt "@title:window"
25616 msgid "Open Ekos Scheduler List"
25617 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
25618 
25619 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1826
25620 #, fuzzy, kde-format
25621 #| msgid "Add to Observing WishList"
25622 msgctxt "@title:window"
25623 msgid "Save Ekos Scheduler List"
25624 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
25625 
25626 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1845
25627 #, fuzzy, kde-format
25628 #| msgid "Could not open file %1"
25629 msgid "Failed to save scheduler list"
25630 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
25631 
25632 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2013
25633 #, kde-format
25634 msgid ""
25635 "Turning off astronomial twilight check may cause the observatory to run "
25636 "during daylight. This can cause irreversible damage to your equipment!"
25637 msgstr ""
25638 
25639 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2015
25640 #, kde-format
25641 msgid "Astronomial Twilight Warning"
25642 msgstr ""
25643 
25644 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2042
25645 #, fuzzy, kde-format
25646 #| msgid "Next Target >"
25647 msgid "Slew complete"
25648 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
25649 
25650 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2046
25651 #, kde-format
25652 msgid "Focus complete"
25653 msgstr ""
25654 
25655 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2048
25656 #, kde-format
25657 msgid "Align complete"
25658 msgstr ""
25659 
25660 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2049
25661 #, kde-format
25662 msgid "Repositioning"
25663 msgstr ""
25664 
25665 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2050
25666 #, kde-format
25667 msgid "Repositioning complete"
25668 msgstr ""
25669 
25670 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2053
25671 #, fuzzy, kde-format
25672 #| msgid "Remove Label"
25673 msgid "Guiding complete"
25674 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
25675 
25676 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2091
25677 #, fuzzy, kde-format
25678 #| msgid "Remove From Observing WishList"
25679 msgid ""
25680 "Sleeping for %1 on simulation clock update until next observation job is "
25681 "ready..."
25682 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
25683 
25684 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2401
25685 #, fuzzy, kde-format
25686 #| msgid "Remove From Observing WishList"
25687 msgid "Warning: job '%1' failed to capture target."
25688 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
25689 
25690 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2414
25691 #, kde-format
25692 msgid ""
25693 "Job '%1' is capturing, is restarting its guiding procedure (attempt #%2 of "
25694 "%3)."
25695 msgstr ""
25696 
25697 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2423
25698 #, fuzzy, kde-format
25699 #| msgid "Remove From Observing WishList"
25700 msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, restarting capture."
25701 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
25702 
25703 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2429
25704 #, fuzzy, kde-format
25705 #| msgid "Remove From Observing WishList"
25706 msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, marking aborted."
25707 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
25708 
25709 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2438
25710 #, kde-format
25711 msgid "Ekos job (%1) - Capture finished"
25712 msgstr ""
25713 
25714 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2482
25715 #, kde-format
25716 msgid "Weather conditions are OK."
25717 msgstr ""
25718 
25719 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2486
25720 #, kde-format
25721 msgid "Warning: weather conditions are in the WARNING zone."
25722 msgstr ""
25723 
25724 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2490
25725 #, kde-format
25726 msgid "Caution: weather conditions are in the DANGER zone!"
25727 msgstr ""
25728 
25729 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2512
25730 #, kde-format
25731 msgid "Weather conditions in warning zone"
25732 msgstr ""
25733 
25734 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2521
25735 #, kde-format
25736 msgid "Weather conditions are critical. Observatory shutdown is imminent"
25737 msgstr ""
25738 
25739 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2542
25740 #, kde-format
25741 msgid "Starting shutdown procedure due to severe weather."
25742 msgstr ""
25743 
25744 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2560
25745 #, fuzzy, kde-format
25746 #| msgid "Save the image to disk"
25747 msgid "Scheduler is in sleep mode"
25748 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
25749 
25750 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2685
25751 #, fuzzy, kde-format
25752 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
25753 #| msgid "Set time: %1"
25754 msgid "Solver timed out: %1s %2"
25755 msgstr "เวลาตก: %1"
25756 
25757 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2687
25758 #, fuzzy, kde-format
25759 #| msgid "Advanced"
25760 msgid "Solver failed: %1s %2"
25761 msgstr "ขั้นสูง"
25762 
25763 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2722
25764 #, kde-format
25765 msgid "Captured frame is %1 arcminutes away from target, re-aligning..."
25766 msgstr ""
25767 
25768 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2759
25769 #, kde-format
25770 msgid "Manual startup procedure completed successfully."
25771 msgstr ""
25772 
25773 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2763
25774 #, kde-format
25775 msgid "Manual startup procedure terminated due to errors."
25776 msgstr ""
25777 
25778 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobSequenceGroup)
25779 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:38
25780 #, kde-format
25781 msgid "Object && Sequence Selection"
25782 msgstr ""
25783 
25784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
25785 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:75
25786 #, kde-format
25787 msgid "Sequence:"
25788 msgstr ""
25789 
25790 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel)
25791 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:82
25792 #, fuzzy, kde-format
25793 #| msgid "Invalid Save Location"
25794 msgid "Target Position Angle"
25795 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
25796 
25797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel)
25798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverAngleLabel)
25799 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:85 fitsviewer/platesolve.ui:318
25800 #, kde-format
25801 msgid "PA"
25802 msgstr ""
25803 
25804 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
25805 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:108
25806 #, kde-format
25807 msgid ""
25808 "Select the tasks to run at the start of each scheduler job. Executed in "
25809 "order, left to right."
25810 msgstr ""
25811 
25812 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FITSLabel)
25813 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:193
25814 #, kde-format
25815 msgid ""
25816 "Select optional FITS file to be used for alignment. When using FITS, specify "
25817 "the object or the estimated coordinates which are used to slew the mount."
25818 msgstr ""
25819 
25820 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FITSLabel)
25821 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:196
25822 #, kde-format
25823 msgid "FITS File:"
25824 msgstr ""
25825 
25826 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin)
25827 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:209
25828 #, fuzzy, kde-format
25829 #| msgid "Invalid Save Location"
25830 msgid "Position Angle in Degrees"
25831 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
25832 
25833 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, groupLabel)
25834 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, groupEdit)
25835 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:231 ekos/scheduler/scheduler.ui:516
25836 #, kde-format
25837 msgid ""
25838 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Select a group name. Useful if you "
25839 "want several jobs to repeat together--assign them the same group name, and "
25840 "give them <i>repeat for N</i> or <i>repeat until terminated</i> completion "
25841 "conditions. Otherwise leave empty. Only applies to the Greedy scheduler "
25842 "algorithm.</p></body></html>"
25843 msgstr ""
25844 
25845 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
25846 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:288
25847 #, kde-format
25848 msgid "Target coordinates in J2000 Epoch"
25849 msgstr ""
25850 
25851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
25852 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:291
25853 #, kde-format
25854 msgid "J2000:"
25855 msgstr ""
25856 
25857 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
25858 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:343
25859 #, fuzzy, kde-format
25860 #| msgid "Remove Label"
25861 msgid "Ekos Device Profile"
25862 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
25863 
25864 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerTrackStep)
25865 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:367
25866 #, kde-format
25867 msgid "Slew to the target and track. Done at the start of each scheduler job."
25868 msgstr ""
25869 
25870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerAlignStep)
25871 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:392
25872 #, kde-format
25873 msgid ""
25874 "Run alignment using astrometry solver. Done at the start of each scheduler "
25875 "job."
25876 msgstr ""
25877 
25878 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerGuideStep)
25879 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:414
25880 #, kde-format
25881 msgid "Start autoguiding. Done at the start of each scheduler job."
25882 msgstr ""
25883 
25884 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerFocusStep)
25885 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:436
25886 #, kde-format
25887 msgid "Run autofocus. Done at the start of each scheduler job."
25888 msgstr ""
25889 
25890 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copySkyCenterB)
25891 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:523
25892 #, kde-format
25893 msgid "Fill coordinates with Sky Map center"
25894 msgstr ""
25895 
25896 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mosaicB)
25897 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:884
25898 #, kde-format
25899 msgid "Open the Mosaic Planner..."
25900 msgstr ""
25901 
25902 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSequenceB)
25903 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:912
25904 #, fuzzy, kde-format
25905 #| msgid "To file..."
25906 msgid "Capture Sequence File Editor..."
25907 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
25908 
25909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueAppendB)
25910 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:963
25911 #, kde-format
25912 msgid ""
25913 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and append "
25914 "jobs to queue.</p></body></html>"
25915 msgstr ""
25916 
25917 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
25918 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:997
25919 #, kde-format
25920 msgid ""
25921 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and replace "
25922 "jobs from queue.</p></body></html>"
25923 msgstr ""
25924 
25925 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
25926 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1025
25927 #, fuzzy, kde-format
25928 #| msgid "Add to Observing WishList"
25929 msgid "Save Schedule..."
25930 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
25931 
25932 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
25933 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1059
25934 #, fuzzy, kde-format
25935 #| msgid "Add to Observing WishList"
25936 msgid "Save Schedule As..."
25937 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
25938 
25939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
25940 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1102
25941 #, fuzzy, kde-format
25942 #| msgid "To file..."
25943 msgid "Captures"
25944 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
25945 
25946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
25947 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1112
25948 #, fuzzy, kde-format
25949 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
25950 #| msgid "Set time: %1"
25951 msgid "Start Time"
25952 msgstr "เวลาตก: %1"
25953 
25954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
25955 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1117
25956 #, fuzzy, kde-format
25957 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
25958 #| msgid "Set time: %1"
25959 msgid "End Time"
25960 msgstr "เวลาตก: %1"
25961 
25962 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
25963 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1190
25964 #, fuzzy, kde-format
25965 #| msgid "Add to Observing WishList"
25966 msgid "Pause Scheduler"
25967 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
25968 
25969 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, repeatSequenceCB)
25970 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1240
25971 #, kde-format
25972 msgid ""
25973 "<html><head/><body><p>Repeat all scheduled jobs as soon as all jobs have "
25974 "been completed. This option is only available if the <span style=\" font-"
25975 "weight:700;\">Remember Job Progress</span> option in Ekos  Scheduler "
25976 "settings is <span style=\" font-weight:700;\">not</span> selected.</p></"
25977 "body></html>"
25978 msgstr ""
25979 
25980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repeatSequenceCB)
25981 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1243
25982 #, fuzzy, kde-format
25983 #| msgid "Overwrite"
25984 msgid "Repeat all jobs"
25985 msgstr "เขียนทับ"
25986 
25987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, executionSequenceLimit)
25988 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1250
25989 #, kde-format
25990 msgid ""
25991 "<html><head/><body><p>Limit number of iterations the scheduler will execute "
25992 "the entire job sequence. If set to 0, the jobs are repeated until for none "
25993 "of the jobs its constraints are met.</p></body></html>"
25994 msgstr ""
25995 
25996 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, executionSequenceLimit)
25997 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1253
25998 #, fuzzy, kde-format
25999 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
26000 #| msgid "Set time: %1"
26001 msgid " times"
26002 msgstr "เวลาตก: %1"
26003 
26004 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup)
26005 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1313
26006 #, kde-format
26007 msgid "Job Completion Conditions"
26008 msgstr ""
26009 
26010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerRepeatSequences)
26011 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1348
26012 #, kde-format
26013 msgid "&Repeat for:"
26014 msgstr ""
26015 
26016 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, schedulerUntilValue)
26017 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1364
26018 #, kde-format
26019 msgid "dd/MM/yy hh:mm"
26020 msgstr ""
26021 
26022 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerUntil)
26023 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1405
26024 #, kde-format
26025 msgid "Terminate the job on the given date and time."
26026 msgstr ""
26027 
26028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerUntil)
26029 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1408
26030 #, kde-format
26031 msgid "Repeat &until:"
26032 msgstr ""
26033 
26034 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup)
26035 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1473
26036 #, kde-format
26037 msgid "Job Startup Conditions"
26038 msgstr ""
26039 
26040 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startupTimeEdit)
26041 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1505
26042 #, kde-format
26043 msgid "dd/MM hh:mm"
26044 msgstr ""
26045 
26046 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
26047 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1521
26048 #, kde-format
26049 msgid "Start the job on the specified date and time"
26050 msgstr ""
26051 
26052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
26053 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1524
26054 #, kde-format
26055 msgid "O&n:"
26056 msgstr ""
26057 
26058 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, asapConditionR)
26059 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1540
26060 #, kde-format
26061 msgid ""
26062 "Start the observation job as soon as all the constraints, if any, are met. "
26063 "The best candidate target shall be imaged first."
26064 msgstr ""
26065 
26066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asapConditionR)
26067 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1543
26068 #, kde-format
26069 msgid "ASAP"
26070 msgstr ""
26071 
26072 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contraintsGroup)
26073 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1580
26074 #, kde-format
26075 msgid "Job Constraints"
26076 msgstr ""
26077 
26078 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerMoonSeparation)
26079 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1612
26080 #, kde-format
26081 msgid ""
26082 "The moon separation must remain equal to or higher than the given value."
26083 msgstr ""
26084 
26085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerMoonSeparation)
26086 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1615
26087 #, kde-format
26088 msgid "Moon  >: "
26089 msgstr ""
26090 
26091 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerAltitude)
26092 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1631
26093 #, kde-format
26094 msgid "The object's altitude must remain equal or higher than the given value."
26095 msgstr ""
26096 
26097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerAltitude)
26098 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1634
26099 #, kde-format
26100 msgid "Alt >: "
26101 msgstr ""
26102 
26103 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, schedulerAltitudeValue)
26104 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, schedulerMoonSeparationValue)
26105 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1653 ekos/scheduler/scheduler.ui:1691
26106 #, kde-format
26107 msgid " °"
26108 msgstr ""
26109 
26110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerWeather)
26111 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1672
26112 #, kde-format
26113 msgid ""
26114 "<html><head/><body><p>Weather conditions must remain safe. When weather "
26115 "conditions become dangerous, shutdown procedure is initiated.</p></body></"
26116 "html>"
26117 msgstr ""
26118 
26119 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerTwilight)
26120 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1710
26121 #, kde-format
26122 msgid ""
26123 "<html><body><p>The twilight restriction constrains jobs to execute in "
26124 "astronomical darkness. Use the dusk and dawn offsets in the Ekos Scheduler "
26125 "options to adjust the interval.</p></body></html>"
26126 msgstr ""
26127 
26128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerTwilight)
26129 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1713
26130 #, kde-format
26131 msgid "Twilight:"
26132 msgstr ""
26133 
26134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerHorizon)
26135 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1732
26136 #, kde-format
26137 msgid ""
26138 "<html><body><p>The artificial horizon restriction constrains the altitude of "
26139 "the target to be above the artificial horizon, if any are defined and "
26140 "enabled. See the artificial horizon item in the KStars Settings menu.</p></"
26141 "body></html>"
26142 msgstr ""
26143 
26144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nightTime)
26145 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1758
26146 #, kde-format
26147 msgid ""
26148 "<html><head/><body><p>Astronomical dawn and dusk for the Scheduler job "
26149 "currently selected, or for today if no job is selected.</p><p>- The first "
26150 "value is <span style=\" font-weight:600;\">dusk</span>, specifically the "
26151 "next local time the Sun sets below an altitude of -18° after the job starts."
26152 "</p><p>- The second value is <span style=\" font-weight:600;\">dawn</span>, "
26153 "specifically the next local time the Sun rises higher than an altitude of "
26154 "-18° after the job starts.</p><p>A warning symbol indicates the Sun will not "
26155 "travel below the astronomical dusk boundary after the job starts, and that "
26156 "dawn and dusk times are calculated from its minimal altitude. In that "
26157 "situation, the Twilight restriction prevents job execution unless the Ekos "
26158 "Dawn Offset and Dusk Offset options are configured appropriately.</p><p>Note "
26159 "that the Ekos Pre-Dawn Offset option virtually advances dawn by a default of "
26160 "30 minutes and will thus prevent a job from starting just before that moment."
26161 "</p></body></html>"
26162 msgstr ""
26163 
26164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
26165 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1782
26166 #, kde-format
26167 msgid ""
26168 "<html><head/><body><p>One-time shutdown procedure to be executed after all "
26169 "scheduler jobs are completed. The script is executed <span style=\" font-"
26170 "weight:600; text-decoration: underline;\">after</span> the shutdown "
26171 "procedures (e.g. parking), if selected, are completed.</p></body></html>"
26172 msgstr ""
26173 
26174 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
26175 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1785
26176 #, kde-format
26177 msgid "Observatory Shutdown Procedure"
26178 msgstr ""
26179 
26180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerWarmCCD)
26181 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1820
26182 #, kde-format
26183 msgid "Turn off CCD cooler."
26184 msgstr ""
26185 
26186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerWarmCCD)
26187 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1823
26188 #, kde-format
26189 msgid "Warm CCD"
26190 msgstr ""
26191 
26192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerCloseDustCover)
26193 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1839
26194 #, kde-format
26195 msgid "Close dust cover"
26196 msgstr ""
26197 
26198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerCloseDustCover)
26199 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1842
26200 #, kde-format
26201 msgid "Cap"
26202 msgstr ""
26203 
26204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerParkMount)
26205 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerUnparkMount)
26206 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1861 ekos/scheduler/scheduler.ui:2166
26207 #, fuzzy, kde-format
26208 #| msgid "Could not open file %1"
26209 msgid "Park telescope to home position."
26210 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
26211 
26212 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerParkDome)
26213 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerUnparkDome)
26214 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1883 ekos/scheduler/scheduler.ui:2144
26215 #, kde-format
26216 msgid "Park dome to home position"
26217 msgstr ""
26218 
26219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
26220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
26221 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1929 ekos/scheduler/scheduler.ui:2231
26222 #, kde-format
26223 msgid "Script:"
26224 msgstr ""
26225 
26226 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
26227 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1970
26228 #, kde-format
26229 msgid ""
26230 "<html><head/><body><p>Define what should happen when a job steps into an "
26231 "error or aborts:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
26232 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
26233 "top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
26234 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Don't re-"
26235 "schedule</span>: Don't restart the job in case of an error or an abort.</"
26236 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
26237 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
26238 "weight:600;\">Re-schedule after all terminated</span>: If a job gets "
26239 "aborted, the scheduler will only re-schedule it if when all jobs are "
26240 "finished or aborted. If this is the case, the scheduler re-schedules all "
26241 "aborted jobs and sleeps for the given delay.</li><li style=\" margin-"
26242 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
26243 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Re-schedule "
26244 "immediately</span>: As soon as a job gets aborted, the scheduler will re-"
26245 "schedule it and waits the given delay.</li></ul><p>If the option for re-"
26246 "scheduling errors is selected, errors are handled like aborts. Otherwise, "
26247 "jobs that step into an error are never re-scheduled.</p></body></html>"
26248 msgstr ""
26249 
26250 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
26251 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1973
26252 #, fuzzy, kde-format
26253 #| msgid "Star Name"
26254 msgid "Aborted Job Management"
26255 msgstr "ชื่อดาว"
26256 
26257 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
26258 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2005
26259 #, fuzzy, kde-format
26260 #| msgid "Save the image to disk"
26261 msgid "Do not re-schedule aborted jobs."
26262 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
26263 
26264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
26265 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2008
26266 #, kde-format
26267 msgid "&None"
26268 msgstr ""
26269 
26270 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartQueueButton)
26271 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2024
26272 #, kde-format
26273 msgid ""
26274 "Re-schedule aborted jobs as soon as all executable jobs are either completed "
26275 "or aborted."
26276 msgstr ""
26277 
26278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartQueueButton)
26279 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2027
26280 #, kde-format
26281 msgid "&Queue"
26282 msgstr ""
26283 
26284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
26285 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2043
26286 #, kde-format
26287 msgid "Re-schedule an aborted job immediately."
26288 msgstr ""
26289 
26290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
26291 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2046
26292 #, kde-format
26293 msgid "I&mmediate"
26294 msgstr ""
26295 
26296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
26297 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2069
26298 #, kde-format
26299 msgid "Treat errors like aborts."
26300 msgstr ""
26301 
26302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
26303 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2072
26304 #, fuzzy, kde-format
26305 #| msgid "Add to Observing WishList"
26306 msgid "Re-schedule errors:"
26307 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
26308 
26309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, errorHandlingStrategyDelay)
26310 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2085
26311 #, fuzzy, kde-format
26312 #| msgid "epsilon"
26313 msgid "Delay in seconds."
26314 msgstr "เอปไซลอน"
26315 
26316 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, errorHandlingStrategyDelay)
26317 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2088
26318 #, kde-format
26319 msgid " s wait"
26320 msgstr ""
26321 
26322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
26323 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2106
26324 #, kde-format
26325 msgid ""
26326 "<html><head/><body><p>One-time startup procedure to be executed before "
26327 "starting Ekos. The script is executed <span style=\" font-weight:600; text-"
26328 "decoration: underline;\">before</span> the startup procedures (e.g. unpark "
26329 "scope), if selected, are executed.</p></body></html>"
26330 msgstr ""
26331 
26332 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
26333 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2109
26334 #, kde-format
26335 msgid "Observatory Startup Procedure"
26336 msgstr ""
26337 
26338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerUnparkDome)
26339 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2147
26340 #, kde-format
26341 msgid "UnPark Dome"
26342 msgstr ""
26343 
26344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerUnparkMount)
26345 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2169
26346 #, kde-format
26347 msgid "UnPark Mount"
26348 msgstr ""
26349 
26350 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerOpenDustCover)
26351 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2185
26352 #, kde-format
26353 msgid "Open dust cover"
26354 msgstr ""
26355 
26356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerOpenDustCover)
26357 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2188
26358 #, kde-format
26359 msgid "UnCap"
26360 msgstr ""
26361 
26362 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:321
26363 #, kde-format
26364 msgid "Ekos job failed (%1)"
26365 msgstr ""
26366 
26367 #: ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:144
26368 #, kde-format
26369 msgid "Cannot delete currently running job '%1'."
26370 msgstr ""
26371 
26372 #: ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:150
26373 #, kde-format
26374 msgid "Cannot delete job. Scheduler state: %1"
26375 msgstr ""
26376 
26377 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:47
26378 #, kde-format
26379 msgid "Warning: startup script URL %1 is not valid."
26380 msgstr ""
26381 
26382 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:55
26383 #, kde-format
26384 msgid "Warning: shutdown script URL %1 is not valid."
26385 msgstr ""
26386 
26387 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:66
26388 #, fuzzy, kde-format
26389 #| msgid "Save the image to disk"
26390 msgid "Scheduler started."
26391 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
26392 
26393 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:74
26394 #, fuzzy, kde-format
26395 #| msgid "Save the image to disk"
26396 msgid "Scheduler resuming."
26397 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
26398 
26399 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:117
26400 #, kde-format
26401 msgid "Job '%1' is terminated due to errors."
26402 msgstr ""
26403 
26404 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:119
26405 #, kde-format
26406 msgid "Job '%1' is aborted."
26407 msgstr ""
26408 
26409 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:132
26410 #, kde-format
26411 msgid "Waiting %1 seconds to restart job '%2'."
26412 msgstr ""
26413 
26414 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:138
26415 #, fuzzy, kde-format
26416 #| msgid "Save the image to disk"
26417 msgid "Scheduler waits for a retry."
26418 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
26419 
26420 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:172
26421 #, fuzzy, kde-format
26422 #| msgid "Next Target >"
26423 msgid "Job '%1' is complete."
26424 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
26425 
26426 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:216
26427 #, kde-format
26428 msgid "Job '%1' is complete after #%2 batch."
26429 msgid_plural "Job '%1' is complete after #%2 batches."
26430 msgstr[0] ""
26431 
26432 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:264
26433 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:306
26434 #, kde-format
26435 msgid "Job '%1' is repeating, #%2 batch remaining."
26436 msgid_plural "Job '%1' is repeating, #%2 batches remaining."
26437 msgstr[0] ""
26438 
26439 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:310
26440 #, kde-format
26441 msgid "Job '%1' is repeating, looping indefinitely."
26442 msgstr ""
26443 
26444 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:329
26445 #, kde-format
26446 msgid "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batch done."
26447 msgid_plural ""
26448 "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batches done."
26449 msgstr[0] ""
26450 
26451 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:358
26452 #, kde-format
26453 msgid "Job '%1' completed #%2 batch before completion time, restarted."
26454 msgid_plural ""
26455 "Job '%1' completed #%2 batches before completion time, restarted."
26456 msgstr[0] ""
26457 
26458 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:426
26459 #, fuzzy, kde-format
26460 #| msgid "Save the image to disk"
26461 msgid "Scheduler is awake."
26462 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
26463 
26464 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:432
26465 #, kde-format
26466 msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when ready..."
26467 msgstr ""
26468 
26469 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:434
26470 #, kde-format
26471 msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when scheduler is resumed."
26472 msgstr ""
26473 
26474 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:471
26475 #, fuzzy, kde-format
26476 #| msgid "Remove From Observing WishList"
26477 msgid "Job '%1' has not been processed upon scheduler stop, marking aborted."
26478 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
26479 
26480 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:563
26481 #, kde-format
26482 msgid ""
26483 "Job '%1' scheduled for execution at %2. Observatory scheduled for shutdown "
26484 "until next job is ready."
26485 msgstr ""
26486 
26487 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:585
26488 #, kde-format
26489 msgid ""
26490 "Job '%1' scheduled for execution at %2. Parking the mount until the job is "
26491 "ready."
26492 msgstr ""
26493 
26494 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:595
26495 #, fuzzy, kde-format
26496 #| msgid "Remove From Observing WishList"
26497 msgid "Sleeping until observation job %1 is ready at %2..."
26498 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
26499 
26500 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:603
26501 #, kde-format
26502 msgid ""
26503 "Warning: Job '%1' is %2 away from now, you may want to enable Preemptive "
26504 "Shutdown."
26505 msgstr ""
26506 
26507 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:656
26508 #, fuzzy, kde-format
26509 #| msgid "Could not open file %1"
26510 msgid "Job '%1' is slewing to target."
26511 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
26512 
26513 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:696
26514 #, kde-format
26515 msgid "Warning: job '%1' is unable to proceed with autofocus, not supported."
26516 msgstr ""
26517 
26518 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:762
26519 #, kde-format
26520 msgid "Job '%1' is focusing."
26521 msgstr ""
26522 
26523 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:789
26524 #, fuzzy, kde-format
26525 #| msgid "Remove From Observing WishList"
26526 msgid "Warning: job '%1' target FITS file does not exist."
26527 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
26528 
26529 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:801
26530 #, kde-format
26531 msgid "Warning: job '%1' loadAndSlew request received DBUS error: %2"
26532 msgstr ""
26533 
26534 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:812
26535 #, fuzzy, kde-format
26536 #| msgid "Remove From Observing WishList"
26537 msgid "Warning: job '%1' loadAndSlew request failed."
26538 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
26539 
26540 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:818
26541 #, fuzzy, kde-format
26542 #| msgid "To file..."
26543 msgid "Job '%1' is plate solving %2."
26544 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
26545 
26546 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:832
26547 #, kde-format
26548 msgid "Warning: job '%1' setTargetCoords request received DBUS error: %2"
26549 msgstr ""
26550 
26551 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:848
26552 #, kde-format
26553 msgid ""
26554 "Warning: job '%1' setTargetPositionAngle request received DBUS error: %2"
26555 msgstr ""
26556 
26557 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:861
26558 #, fuzzy, kde-format
26559 #| msgid "Remove From Observing WishList"
26560 msgid "Warning: job '%1' captureAndSolve request received DBUS error: %2"
26561 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
26562 
26563 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:872
26564 #, fuzzy, kde-format
26565 #| msgid "To file..."
26566 msgid "Warning: job '%1' captureAndSolve request failed."
26567 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
26568 
26569 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:878
26570 #, fuzzy, kde-format
26571 #| msgid "To file..."
26572 msgid "Job '%1' is capturing and plate solving."
26573 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
26574 
26575 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:894
26576 #, kde-format
26577 msgid "Guiding already running for %1, starting next scheduler action..."
26578 msgstr ""
26579 
26580 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:918
26581 #, kde-format
26582 msgid "Starting guiding procedure for %1 ..."
26583 msgstr ""
26584 
26585 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1027
26586 #, kde-format
26587 msgid "Ekos job (%1) - Capture started"
26588 msgstr ""
26589 
26590 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1030
26591 #, kde-format
26592 msgid "Job '%1' capture is in progress (batch #%2)..."
26593 msgstr ""
26594 
26595 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1033
26596 #, fuzzy, kde-format
26597 #| msgid "To file..."
26598 msgid "Job '%1' capture is in progress..."
26599 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
26600 
26601 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1055
26602 #, fuzzy, kde-format
26603 #| msgid "Running script: %1"
26604 msgid "Executing script %1..."
26605 msgstr "สคริปต์กำลังทำงาน: %1"
26606 
26607 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1100
26608 #, kde-format
26609 msgid "Ekos started."
26610 msgstr ""
26611 
26612 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1109
26613 #, fuzzy, kde-format
26614 #| msgid "Could not open file %1"
26615 msgid "Starting Ekos failed. Retrying..."
26616 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
26617 
26618 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1114
26619 #, fuzzy, kde-format
26620 #| msgid "To file..."
26621 msgid "Starting Ekos failed."
26622 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
26623 
26624 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1125
26625 #, fuzzy, kde-format
26626 #| msgid "Could not open file %1"
26627 msgid "Starting Ekos timed out. Retrying..."
26628 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
26629 
26630 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1135
26631 #, kde-format
26632 msgid "Starting Ekos timed out."
26633 msgstr ""
26634 
26635 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1146
26636 #, kde-format
26637 msgid "Ekos stopped."
26638 msgstr ""
26639 
26640 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1189
26641 #, kde-format
26642 msgid "INDI devices connected."
26643 msgstr ""
26644 
26645 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1196
26646 #, kde-format
26647 msgid "One or more INDI devices failed to connect. Retrying..."
26648 msgstr ""
26649 
26650 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1201
26651 #, kde-format
26652 msgid ""
26653 "One or more INDI devices failed to connect. Check INDI control panel for "
26654 "details."
26655 msgstr ""
26656 
26657 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1210
26658 #, kde-format
26659 msgid "One or more INDI devices timed out. Retrying..."
26660 msgstr ""
26661 
26662 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1216
26663 #, kde-format
26664 msgid ""
26665 "One or more INDI devices timed out. Check INDI control panel for details."
26666 msgstr ""
26667 
26668 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1227
26669 #, kde-format
26670 msgid "INDI devices disconnected."
26671 msgstr ""
26672 
26673 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1243
26674 #, kde-format
26675 msgid "Warning: dome device not ready after timeout, attempting to recover..."
26676 msgstr ""
26677 
26678 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1248
26679 #, kde-format
26680 msgid "Dome unpark required but dome is not yet ready."
26681 msgstr ""
26682 
26683 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1258
26684 #, kde-format
26685 msgid "Warning: mount device not ready after timeout, attempting to recover..."
26686 msgstr ""
26687 
26688 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1273
26689 #, kde-format
26690 msgid "Warning: cap device not ready after timeout, attempting to recover..."
26691 msgstr ""
26692 
26693 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1335
26694 #, kde-format
26695 msgid "Shutdown complete."
26696 msgstr ""
26697 
26698 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1337
26699 #, kde-format
26700 msgid "Shutdown procedure failed, aborting..."
26701 msgstr ""
26702 
26703 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1441
26704 #, kde-format
26705 msgid "Cap parked."
26706 msgstr ""
26707 
26708 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1451
26709 #, kde-format
26710 msgid "Cap unparked."
26711 msgstr ""
26712 
26713 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1463
26714 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1692
26715 #, kde-format
26716 msgid "Operation timeout. Restarting operation..."
26717 msgstr ""
26718 
26719 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1476
26720 #, kde-format
26721 msgid "Cap parking error."
26722 msgstr ""
26723 
26724 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1481
26725 #, kde-format
26726 msgid "Cap unparking error."
26727 msgstr ""
26728 
26729 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1523
26730 #, kde-format
26731 msgid "Mount parked."
26732 msgstr ""
26733 
26734 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1538
26735 #, kde-format
26736 msgid "Mount unparked."
26737 msgstr ""
26738 
26739 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1550
26740 #, kde-format
26741 msgid ""
26742 "Warning: mount unpark operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
26743 "operation..."
26744 msgstr ""
26745 
26746 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1556
26747 #, kde-format
26748 msgid "Warning: mount unpark operation timed out on last attempt."
26749 msgstr ""
26750 
26751 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1570
26752 #, kde-format
26753 msgid ""
26754 "Warning: mount park operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
26755 "operation..."
26756 msgstr ""
26757 
26758 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1577
26759 #, kde-format
26760 msgid "Warning: mount park operation timed out on last attempt."
26761 msgstr ""
26762 
26763 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1589
26764 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1618
26765 #, kde-format
26766 msgid "Mount unparking error."
26767 msgstr ""
26768 
26769 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1597
26770 #, kde-format
26771 msgid ""
26772 "Warning: mount park operation failed on attempt %1/%2. Restarting "
26773 "operation..."
26774 msgstr ""
26775 
26776 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1604
26777 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1612
26778 #, kde-format
26779 msgid "Mount parking error."
26780 msgstr ""
26781 
26782 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1669
26783 #, kde-format
26784 msgid "Dome parked."
26785 msgstr ""
26786 
26787 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1680
26788 #, kde-format
26789 msgid "Dome unparked."
26790 msgstr ""
26791 
26792 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1707
26793 #, fuzzy, kde-format
26794 #| msgid "Could not open file %1"
26795 msgid "Dome parking failed. Restarting operation..."
26796 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
26797 
26798 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1712
26799 #, kde-format
26800 msgid "Dome parking error."
26801 msgstr ""
26802 
26803 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1721
26804 #, fuzzy, kde-format
26805 #| msgid "To file..."
26806 msgid "Dome unparking failed. Restarting operation..."
26807 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
26808 
26809 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1726
26810 #, kde-format
26811 msgid "Dome unparking error."
26812 msgstr ""
26813 
26814 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1749
26815 #, kde-format
26816 msgid "Observatory is in the startup process"
26817 msgstr ""
26818 
26819 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1762
26820 #, kde-format
26821 msgid "Ekos is already started, skipping startup script..."
26822 msgstr ""
26823 
26824 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1867
26825 #, kde-format
26826 msgid "Warming up CCD..."
26827 msgstr ""
26828 
26829 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1900
26830 #, kde-format
26831 msgid "Warning: Bypassing parking procedures, no INDI connection."
26832 msgstr ""
26833 
26834 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2024
26835 #, kde-format
26836 msgid "park/unpark wait procedure failed, aborting..."
26837 msgstr ""
26838 
26839 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2043
26840 #, kde-format
26841 msgid "Warning: executing startup procedure manually..."
26842 msgstr ""
26843 
26844 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2050
26845 #, kde-format
26846 msgid "Are you sure you want to execute the startup procedure manually?"
26847 msgstr ""
26848 
26849 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2094
26850 #, kde-format
26851 msgid "Startup procedure terminated."
26852 msgstr ""
26853 
26854 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2108
26855 #, kde-format
26856 msgid "Warning: executing shutdown procedure manually..."
26857 msgstr ""
26858 
26859 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2114
26860 #, kde-format
26861 msgid "Are you sure you want to execute the shutdown procedure manually?"
26862 msgstr ""
26863 
26864 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2159
26865 #, kde-format
26866 msgid "Shutdown procedure terminated."
26867 msgstr ""
26868 
26869 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2166
26870 #, fuzzy, kde-format
26871 #| msgid "Save the image to disk"
26872 msgid "Scheduler paused."
26873 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
26874 
26875 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2202
26876 #, kde-format
26877 msgid "No jobs left in the scheduler queue after evaluating."
26878 msgstr ""
26879 
26880 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2210
26881 #, kde-format
26882 msgid ""
26883 "Only aborted jobs left in the scheduler queue after evaluating, rescheduling "
26884 "those."
26885 msgstr ""
26886 
26887 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2224
26888 #, kde-format
26889 msgid "No jobs scheduled."
26890 msgstr ""
26891 
26892 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2323
26893 #, kde-format
26894 msgid "Starting job sequence iteration #%1"
26895 msgstr ""
26896 
26897 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2405
26898 #, kde-format
26899 msgid "Guiding already running, directly start capturing."
26900 msgstr ""
26901 
26902 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2417
26903 #, kde-format
26904 msgid ""
26905 "Job '%1' is proceeding directly to capture stage because only calibration "
26906 "frames are pending."
26907 msgstr ""
26908 
26909 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2608
26910 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3168
26911 #, fuzzy, kde-format
26912 #| msgid "Remove From Observing WishList"
26913 msgid "Warning: job '%1' alignment procedure failed, marking aborted."
26914 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
26915 
26916 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2634
26917 #, fuzzy, kde-format
26918 #| msgid "Remove From Observing WishList"
26919 msgid "Warning: job '%1' capture procedure failed, marking aborted."
26920 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
26921 
26922 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2659
26923 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3291
26924 #, fuzzy, kde-format
26925 #| msgid "Remove From Observing WishList"
26926 msgid "Warning: job '%1' focusing procedure failed, marking aborted."
26927 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
26928 
26929 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2683
26930 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3239
26931 #, fuzzy, kde-format
26932 #| msgid "Remove From Observing WishList"
26933 msgid "Warning: job '%1' guiding procedure failed, marking aborted."
26934 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
26935 
26936 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2707
26937 #, fuzzy, kde-format
26938 #| msgid "Remove From Observing WishList"
26939 msgid ""
26940 "Warning: job '%1' lost connection to the mount, attempting to reconnect."
26941 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
26942 
26943 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2724
26944 #, fuzzy, kde-format
26945 #| msgid "Remove From Observing WishList"
26946 msgid "Warning: job '%1' lost connection to the dome, attempting to reconnect."
26947 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
26948 
26949 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2782
26950 #, kde-format
26951 msgid "Ekos job started (%1)"
26952 msgstr ""
26953 
26954 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2969
26955 #, fuzzy, kde-format
26956 #| msgid "Save the image to disk"
26957 msgid "Scheduler list saved to %1"
26958 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
26959 
26960 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3134
26961 #, fuzzy, kde-format
26962 #| msgid "Remove From Observing WishList"
26963 msgid "Job '%1' alignment is complete."
26964 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
26965 
26966 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3153
26967 #, fuzzy, kde-format
26968 #| msgid "Remove From Observing WishList"
26969 msgid "Warning: job '%1' alignment failed."
26970 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
26971 
26972 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3159
26973 #, kde-format
26974 msgid ""
26975 "Warning: job '%1' forcing mount model reset after failing alignment #%2."
26976 msgstr ""
26977 
26978 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3163
26979 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3227
26980 #, kde-format
26981 msgid "Restarting %1 alignment procedure..."
26982 msgstr ""
26983 
26984 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3199
26985 #, fuzzy, kde-format
26986 #| msgid "To file..."
26987 msgid "Job '%1' guiding is in progress."
26988 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
26989 
26990 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3211
26991 #, fuzzy, kde-format
26992 #| msgid "To file..."
26993 msgid "Warning: job '%1' guiding failed."
26994 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
26995 
26996 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3213
26997 #, fuzzy, kde-format
26998 #| msgid "To file..."
26999 msgid "Warning: job '%1' calibration failed."
27000 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
27001 
27002 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3232
27003 #, kde-format
27004 msgid "Job '%1' is guiding, guiding procedure will be restarted in %2 seconds."
27005 msgstr ""
27006 
27007 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3268
27008 #, fuzzy, kde-format
27009 #| msgid "Next Target >"
27010 msgid "Job '%1' focusing is complete."
27011 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
27012 
27013 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3278
27014 #, fuzzy, kde-format
27015 #| msgid "To file..."
27016 msgid "Warning: job '%1' focusing failed."
27017 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
27018 
27019 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3282
27020 #, kde-format
27021 msgid "Job '%1' is restarting its focusing procedure."
27022 msgstr ""
27023 
27024 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3320
27025 #, fuzzy, kde-format
27026 #| msgid "Remove From Observing WishList"
27027 msgid "Job '%1' slew is complete."
27028 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
27029 
27030 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3326
27031 #, kde-format
27032 msgid "Warning: job '%1' slew failed, marking terminated due to errors."
27033 msgstr ""
27034 
27035 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3332
27036 #, kde-format
27037 msgid "Warning: job '%1' found not slewing, restarting."
27038 msgstr ""
27039 
27040 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3345
27041 #, fuzzy, kde-format
27042 #| msgid "Remove From Observing WishList"
27043 msgid "Job '%1' repositioning is complete."
27044 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
27045 
27046 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3351
27047 #, kde-format
27048 msgid ""
27049 "Warning: job '%1' repositioning failed, marking terminated due to errors."
27050 msgstr ""
27051 
27052 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3357
27053 #, kde-format
27054 msgid "Warning: job '%1' found not repositioning, restarting."
27055 msgstr ""
27056 
27057 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3382
27058 #, kde-format
27059 msgid "Manual shutdown procedure completed successfully."
27060 msgstr ""
27061 
27062 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3388
27063 #, kde-format
27064 msgid "Manual shutdown procedure terminated due to errors."
27065 msgstr ""
27066 
27067 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3403
27068 #, kde-format
27069 msgid "Dust cover park requested but no dust covers detected."
27070 msgstr ""
27071 
27072 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3426
27073 #, fuzzy, kde-format
27074 #| msgid "To file..."
27075 msgid "Parking Cap..."
27076 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
27077 
27078 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3432
27079 #, kde-format
27080 msgid "Cap already parked."
27081 msgstr ""
27082 
27083 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3441
27084 #, kde-format
27085 msgid "Dust cover unpark requested but no dust covers detected."
27086 msgstr ""
27087 
27088 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3463
27089 #, fuzzy, kde-format
27090 #| msgid "To file..."
27091 msgid "Unparking cap..."
27092 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
27093 
27094 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3469
27095 #, kde-format
27096 msgid "Cap already unparked."
27097 msgstr ""
27098 
27099 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3478
27100 #, kde-format
27101 msgid "Mount park requested but no mounts detected."
27102 msgstr ""
27103 
27104 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3536
27105 #, fuzzy, kde-format
27106 #| msgid "To file..."
27107 msgid "Parking mount in progress..."
27108 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
27109 
27110 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3550
27111 #, kde-format
27112 msgid "Mount unpark requested but no mounts detected."
27113 msgstr ""
27114 
27115 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3576
27116 #, kde-format
27117 msgid "Mount already unparked."
27118 msgstr ""
27119 
27120 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3674
27121 #, kde-format
27122 msgid "Dome park requested but no domes detected."
27123 msgstr ""
27124 
27125 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3697
27126 #, fuzzy, kde-format
27127 #| msgid "To file..."
27128 msgid "Parking dome..."
27129 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
27130 
27131 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3703
27132 #, kde-format
27133 msgid "Dome already parked."
27134 msgstr ""
27135 
27136 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3713
27137 #, kde-format
27138 msgid "Dome unpark requested but no domes detected."
27139 msgstr ""
27140 
27141 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3733
27142 #, fuzzy, kde-format
27143 #| msgid "To file..."
27144 msgid "Unparking dome..."
27145 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
27146 
27147 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3739
27148 #, kde-format
27149 msgid "Dome already unparked."
27150 msgstr ""
27151 
27152 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3866
27153 #, kde-format
27154 msgid "Startup script failed, aborting..."
27155 msgstr ""
27156 
27157 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3871
27158 #, kde-format
27159 msgid "Shutdown script failed, aborting..."
27160 msgstr ""
27161 
27162 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3928
27163 #, fuzzy, kde-format
27164 #| msgid "Remove From Observing WishList"
27165 msgid "Warning: job '%1' has inaccessible sequence '%2', marking invalid."
27166 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
27167 
27168 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:340
27169 #, fuzzy, kde-format
27170 #| msgid "Could not open file %1"
27171 msgid "Unable to open sequence queue file '%1'"
27172 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
27173 
27174 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:411
27175 #, kde-format
27176 msgid ""
27177 "Warning: Job '%1' has its focus step disabled, periodic and/or HFR "
27178 "procedures currently set in its sequence will not occur."
27179 msgstr ""
27180 
27181 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:438
27182 #, kde-format
27183 msgid "Job '%1' %2x%3\" %4"
27184 msgstr ""
27185 
27186 #: fitsviewer/fitscommon.h:15
27187 #, kde-format
27188 msgid "Normal"
27189 msgstr ""
27190 
27191 #: fitsviewer/fitscommon.h:16 fitsviewer/fitsviewer.cpp:463
27192 #, kde-format
27193 msgid "Calibrate"
27194 msgstr ""
27195 
27196 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:250
27197 #, fuzzy, kde-format
27198 #| msgid "Could not open file %1"
27199 msgid "Error reading fits buffer: %1."
27200 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
27201 
27202 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:263
27203 #, kde-format
27204 msgid "Failed to unpack compressed fits"
27205 msgstr ""
27206 
27207 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:279
27208 #, fuzzy, kde-format
27209 #| msgid "Could not open file %1"
27210 msgid "Error opening fits file %1 : %2"
27211 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
27212 
27213 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:292
27214 #, fuzzy, kde-format
27215 #| msgid "Could not open file %1"
27216 msgid "Error reading fits buffer: %1"
27217 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
27218 
27219 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:304
27220 #, fuzzy, kde-format
27221 #| msgid "Could not open file %1"
27222 msgid "Could not locate image HDU: %1"
27223 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
27224 
27225 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:311
27226 #, kde-format
27227 msgid "FITS file open error (fits_get_img_param): %1"
27228 msgstr ""
27229 
27230 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:325
27231 #, kde-format
27232 msgid "1D FITS images are not supported in KStars."
27233 msgstr ""
27234 
27235 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:371 fitsviewer/fitsdata.cpp:590
27236 #, kde-format
27237 msgid "Bit depth %1 is not supported."
27238 msgstr ""
27239 
27240 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:381
27241 #, kde-format
27242 msgid "Image has invalid dimensions %1x%2"
27243 msgstr ""
27244 
27245 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:426
27246 #, fuzzy, kde-format
27247 #| msgid "Could not open file %1"
27248 msgid "Error reading image: %1"
27249 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
27250 
27251 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:487
27252 #, fuzzy, kde-format
27253 #| msgid "Could not open file %1"
27254 msgid "File contain no images"
27255 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
27256 
27257 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:516
27258 #, kde-format
27259 msgid "Sample format %1 is not supported."
27260 msgstr ""
27261 
27262 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:554
27263 #, fuzzy, kde-format
27264 #| msgid "Write Error"
27265 msgid "XISF file open error: "
27266 msgstr "การเขียนผิดพลาด"
27267 
27268 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:605
27269 #, fuzzy, kde-format
27270 #| msgid "Could not open file %1"
27271 msgid "Error saving XISF image"
27272 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
27273 
27274 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:696 fitsviewer/fitsdata.cpp:808
27275 #, kde-format
27276 msgid ""
27277 "FITSData: Not enough memory for image_buffer channel. Requested: %1 bytes "
27278 msgstr ""
27279 
27280 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:747
27281 #, fuzzy, kde-format
27282 #| msgid "Could not open file %1"
27283 msgid "Cannot open file %1: %2"
27284 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
27285 
27286 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:760
27287 #, fuzzy, kde-format
27288 #| msgid "Could not open file %1"
27289 msgid "Cannot open buffer: %1"
27290 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
27291 
27292 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:771
27293 #, kde-format
27294 msgid "Cannot unpack_thumb: %1"
27295 msgstr ""
27296 
27297 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:778
27298 #, fuzzy, kde-format
27299 #| msgid "Cannot write to user log file"
27300 msgid "Cannot dcraw_process: %1"
27301 msgstr "ไม่สามารถเขียนไปแฟ้มบันทึกของผู้ใช้ได้"
27302 
27303 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:786
27304 #, kde-format
27305 msgid "Cannot load to memory: %1"
27306 msgstr ""
27307 
27308 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:929
27309 #, kde-format
27310 msgid "Saving compressed files is not supported."
27311 msgstr ""
27312 
27313 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:989
27314 #, fuzzy, kde-format
27315 #| msgid "Could not open file %1"
27316 msgid "Failed to close file: %1"
27317 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
27318 
27319 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:996
27320 #, fuzzy, kde-format
27321 #| msgid "Could not open file %1"
27322 msgid "Failed to create file: %1"
27323 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
27324 
27325 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1011
27326 #, fuzzy, kde-format
27327 #| msgid "Could not open file %1"
27328 msgid "Failed to create image: %1"
27329 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
27330 
27331 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1020 fitsviewer/fitsdata.cpp:1027
27332 #, fuzzy, kde-format
27333 #| msgid "Could not open file %1"
27334 msgid "Failed to update key: %1"
27335 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
27336 
27337 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1116
27338 #, fuzzy, kde-format
27339 #| msgid "Could not open file %1"
27340 msgid "Failed to update date: %1"
27341 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
27342 
27343 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1125
27344 #, fuzzy, kde-format
27345 #| msgid "Could not open file %1"
27346 msgid "Failed to update history: %1"
27347 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
27348 
27349 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1147
27350 #, fuzzy, kde-format
27351 #| msgid "Could not open file %1"
27352 msgid "Failed to write image: %1"
27353 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
27354 
27355 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2792 fitsviewer/fitsdata.cpp:2803
27356 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2839 fitsviewer/fitsdata.cpp:2875
27357 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2922
27358 #, kde-format
27359 msgid "No world coordinate systems found."
27360 msgstr ""
27361 
27362 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3644
27363 #, kde-format
27364 msgid "Only 8 and 16 bits bayered images supported."
27365 msgstr ""
27366 
27367 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3677
27368 #, kde-format
27369 msgid "Unsupported bayer pattern %1."
27370 msgstr ""
27371 
27372 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3708
27373 #, kde-format
27374 msgid "Unsupported bayer offsets %1 %2."
27375 msgstr ""
27376 
27377 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3776 fitsviewer/fitsdata.cpp:3823
27378 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3868 fitsviewer/fitsdata.cpp:3915
27379 #, kde-format
27380 msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer: %1"
27381 msgstr ""
27382 
27383 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3786 fitsviewer/fitsdata.cpp:3878
27384 #, kde-format
27385 msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer."
27386 msgstr ""
27387 
27388 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3806 fitsviewer/fitsdata.cpp:3898
27389 #, kde-format
27390 msgid "Debayer failed (%1)"
27391 msgstr ""
27392 
27393 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:52
27394 #, kde-format
27395 msgid "Processing..."
27396 msgstr ""
27397 
27398 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:58
27399 #, kde-format
27400 msgid "Complete."
27401 msgstr ""
27402 
27403 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:63
27404 #, fuzzy, kde-format
27405 #| msgid "To file..."
27406 msgid "Debayer failed."
27407 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
27408 
27409 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSDebayerDialog)
27410 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:14
27411 #, fuzzy, kde-format
27412 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
27413 #| msgid "Show DSS Image"
27414 msgid "Image Debayering"
27415 msgstr "แสดงภาพ DSS"
27416 
27417 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
27418 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:30
27419 #, kde-format
27420 msgid "RGGB"
27421 msgstr ""
27422 
27423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
27424 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:35
27425 #, kde-format
27426 msgid "GBRG"
27427 msgstr ""
27428 
27429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
27430 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:40
27431 #, kde-format
27432 msgid "GRBG"
27433 msgstr ""
27434 
27435 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
27436 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:45
27437 #, kde-format
27438 msgid "BGGR"
27439 msgstr ""
27440 
27441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
27442 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:53
27443 #, kde-format
27444 msgid "Method:"
27445 msgstr ""
27446 
27447 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
27448 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:61
27449 #, kde-format
27450 msgid "Nearest"
27451 msgstr ""
27452 
27453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
27454 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:66
27455 #, kde-format
27456 msgid "Simple"
27457 msgstr ""
27458 
27459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
27460 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:71
27461 #, kde-format
27462 msgid "BILinear"
27463 msgstr ""
27464 
27465 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
27466 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:76
27467 #, kde-format
27468 msgid "HQLinear"
27469 msgstr ""
27470 
27471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
27472 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:81
27473 #, kde-format
27474 msgid "VNG"
27475 msgstr ""
27476 
27477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
27478 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:89
27479 #, kde-format
27480 msgid "X Offset:"
27481 msgstr ""
27482 
27483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
27484 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:106
27485 #, kde-format
27486 msgid "Y Offset:"
27487 msgstr ""
27488 
27489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, statusEdit)
27490 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:130 fitsviewer/fitsviewer.cpp:503
27491 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1587
27492 #, kde-format
27493 msgid "Ready."
27494 msgstr ""
27495 
27496 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
27497 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:14 fitsviewer/fitstab.cpp:141
27498 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:145
27499 #, kde-format
27500 msgid "FITS Header"
27501 msgstr ""
27502 
27503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
27504 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:48
27505 #, kde-format
27506 msgid "Keyword"
27507 msgstr ""
27508 
27509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
27510 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:58
27511 #, kde-format
27512 msgid "Comment"
27513 msgstr ""
27514 
27515 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:430 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:137
27516 #, kde-format
27517 msgid "Intensity"
27518 msgstr ""
27519 
27520 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:769 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:255
27521 #, kde-format
27522 msgid "Linear Scale"
27523 msgstr ""
27524 
27525 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:771 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:257
27526 #, kde-format
27527 msgid "Logarithmic Scale"
27528 msgstr ""
27529 
27530 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:773 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:259
27531 #, kde-format
27532 msgid "Square Root Scale"
27533 msgstr ""
27534 
27535 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:818 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:202
27536 #, kde-format
27537 msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
27538 msgid ""
27539 "<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
27540 "td><td>%2</td></tr></table>"
27541 msgstr ""
27542 
27543 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:830 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:214
27544 #, kde-format
27545 msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
27546 msgid ""
27547 "<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
27548 "td><td>%2</td></tr><tr><td>G Frequency:   </td><td>%3</td></tr><tr><td>B "
27549 "Frequency:   </td><td>%4</td></tr></table>"
27550 msgstr ""
27551 
27552 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
27553 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32 fitsviewer/fitstab.cpp:138
27554 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:121
27555 #, kde-format
27556 msgid "Histogram"
27557 msgstr ""
27558 
27559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GLabel)
27560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
27561 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:96 fitsviewer/statform.ui:116
27562 #, kde-format
27563 msgid "G"
27564 msgstr ""
27565 
27566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RLabel)
27567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
27568 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:109 fitsviewer/statform.ui:111
27569 #, kde-format
27570 msgid "R"
27571 msgstr ""
27572 
27573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BLabel)
27574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
27575 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:123 fitsviewer/statform.ui:121
27576 #, kde-format
27577 msgid "B"
27578 msgstr ""
27579 
27580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
27581 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:197
27582 #, kde-format
27583 msgid "Apply"
27584 msgstr ""
27585 
27586 #: fitsviewer/fitslabel.cpp:353 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:332
27587 #, kde-format
27588 msgid "Continue Slew"
27589 msgstr ""
27590 
27591 #: fitsviewer/fitslabel.cpp:436 fitsviewer/fitslabel.cpp:463
27592 #, kde-format
27593 msgid "KStars did not find any active mounts."
27594 msgstr ""
27595 
27596 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stretchButton)
27597 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:87
27598 #, kde-format
27599 msgid "Stretch (or disable stretching) the image."
27600 msgstr ""
27601 
27602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, shadowsLabel)
27603 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, shadowsVal)
27604 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:130 fitsviewer/fitsstretchui.ui:151
27605 #, kde-format
27606 msgid "Set shadows value for the image stretch."
27607 msgstr ""
27608 
27609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowsLabel)
27610 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:133
27611 #, kde-format
27612 msgid "Shadows"
27613 msgstr ""
27614 
27615 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, midtonesLabel)
27616 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, midtonesVal)
27617 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:194 fitsviewer/fitsstretchui.ui:215
27618 #, kde-format
27619 msgid "Set midtones value for the image stretch."
27620 msgstr ""
27621 
27622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, midtonesLabel)
27623 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:197
27624 #, kde-format
27625 msgid "Midtones"
27626 msgstr ""
27627 
27628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, highlightsLabel)
27629 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, highlightsVal)
27630 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:264 fitsviewer/fitsstretchui.ui:291
27631 #, kde-format
27632 msgid "Set highlights value for the image stretch."
27633 msgstr ""
27634 
27635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, highlightsLabel)
27636 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:267
27637 #, kde-format
27638 msgid "Highlights"
27639 msgstr ""
27640 
27641 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleHistoButton)
27642 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:341
27643 #, kde-format
27644 msgid "Enable or disable the histogram display."
27645 msgstr ""
27646 
27647 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoButton)
27648 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:369
27649 #, kde-format
27650 msgid "Automatically find stretch parameter."
27651 msgstr ""
27652 
27653 #: fitsviewer/fitstab.cpp:56
27654 #, fuzzy, kde-format
27655 #| msgid "Save the image to disk"
27656 msgid "Save Changes to FITS?"
27657 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
27658 
27659 #: fitsviewer/fitstab.cpp:57
27660 #, kde-format
27661 msgid ""
27662 "The current FITS file has unsaved changes.  Would you like to save before "
27663 "closing it?"
27664 msgstr ""
27665 
27666 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlateSolveUI)
27667 #: fitsviewer/fitstab.cpp:135 fitsviewer/platesolve.ui:14
27668 #, fuzzy, kde-format
27669 #| msgid "Remove Label"
27670 msgid "Plate Solving"
27671 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
27672 
27673 #: fitsviewer/fitstab.cpp:146
27674 #, fuzzy, kde-format
27675 #| msgid "Save"
27676 msgid "Recent Images"
27677 msgstr "บันทึก"
27678 
27679 #: fitsviewer/fitstab.cpp:373
27680 #, kde-format
27681 msgctxt "Red"
27682 msgid "R"
27683 msgstr ""
27684 
27685 #: fitsviewer/fitstab.cpp:454 fitsviewer/fitstab.cpp:458
27686 #, fuzzy, kde-format
27687 #| msgid "Save"
27688 msgctxt "@title:window"
27689 msgid "Save FITS"
27690 msgstr "บันทึก"
27691 
27692 #: fitsviewer/fitstab.cpp:490
27693 #, fuzzy, kde-format
27694 #| msgid "Could not open file %1"
27695 msgid "Image save error: %1"
27696 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
27697 
27698 #: fitsviewer/fitstab.cpp:490
27699 #, fuzzy, kde-format
27700 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
27701 #| msgid "Show DSS Image"
27702 msgid "Image Save"
27703 msgstr "แสดงภาพ DSS"
27704 
27705 #: fitsviewer/fitstab.cpp:494
27706 #, kde-format
27707 msgid "File saved to %1"
27708 msgstr ""
27709 
27710 #: fitsviewer/fitstab.cpp:629
27711 #, fuzzy, kde-format
27712 #| msgid "Star Name"
27713 msgid "Extracting..."
27714 msgstr "ชื่อดาว"
27715 
27716 #: fitsviewer/fitstab.cpp:647
27717 #, fuzzy, kde-format
27718 #| msgid "Remove Label"
27719 msgid "Solving..."
27720 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
27721 
27722 #: fitsviewer/fitstab.cpp:660
27723 #, fuzzy, kde-format
27724 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
27725 #| msgid "Set time: %1"
27726 msgid "Extractor timed out: %1s"
27727 msgstr "เวลาตก: %1"
27728 
27729 #: fitsviewer/fitstab.cpp:669
27730 #, fuzzy, kde-format
27731 #| msgid "Advanced"
27732 msgid "Extractor failed: %1s"
27733 msgstr "ขั้นสูง"
27734 
27735 #: fitsviewer/fitstab.cpp:678
27736 #, kde-format
27737 msgid "Extracted %1 stars (%2 unfiltered) in %3s"
27738 msgstr ""
27739 
27740 #: fitsviewer/fitstab.cpp:725
27741 #, fuzzy, kde-format
27742 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
27743 #| msgid "Set time: %1"
27744 msgid "Solver timed out: %1s"
27745 msgstr "เวลาตก: %1"
27746 
27747 #: fitsviewer/fitstab.cpp:730
27748 #, fuzzy, kde-format
27749 #| msgid "Advanced"
27750 msgid "Solver failed: %1s"
27751 msgstr "ขั้นสูง"
27752 
27753 #: fitsviewer/fitstab.cpp:820
27754 #, kde-format
27755 msgid "Warning! This tool only supports the internal StellarSolver solver."
27756 msgstr ""
27757 
27758 #: fitsviewer/fitstab.cpp:821
27759 #, kde-format
27760 msgid "Change to that in the Ekos Align options menu."
27761 msgstr ""
27762 
27763 #: fitsviewer/fitsview.cpp:503 fitsviewer/fitsview.cpp:513
27764 #, fuzzy, kde-format
27765 #| msgid "Saving of the image %1 failed."
27766 msgid "Rescaling image failed."
27767 msgstr "การบันทึกภาพ %1 ล้มเหลว"
27768 
27769 #: fitsviewer/fitsview.cpp:696
27770 #, kde-format
27771 msgid "Cannot zoom in further due to active limited resources mode."
27772 msgstr ""
27773 
27774 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1732
27775 #, kde-format
27776 msgctxt "North Celestial Pole"
27777 msgid "NCP"
27778 msgstr ""
27779 
27780 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1749
27781 #, kde-format
27782 msgctxt "South Celestial Pole"
27783 msgid "SCP"
27784 msgstr ""
27785 
27786 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2204
27787 #, fuzzy, kde-format
27788 #| msgid "To file..."
27789 msgid "Finding stars..."
27790 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
27791 
27792 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2445
27793 #, kde-format
27794 msgid "Zoom In"
27795 msgstr ""
27796 
27797 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2448
27798 #, kde-format
27799 msgid "Zoom Out"
27800 msgstr ""
27801 
27802 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2451
27803 #, fuzzy, kde-format
27804 #| msgctxt "use default color scheme"
27805 #| msgid "Default Colors"
27806 msgid "Default Zoom"
27807 msgstr "สีปริยาย"
27808 
27809 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2454
27810 #, kde-format
27811 msgid "Zoom to Fit"
27812 msgstr ""
27813 
27814 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2457
27815 #, kde-format
27816 msgid "Toggle Stretch"
27817 msgstr ""
27818 
27819 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2465 fitsviewer/fitsviewer.cpp:220
27820 #, kde-format
27821 msgid "Show Cross Hairs"
27822 msgstr ""
27823 
27824 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2469 fitsviewer/fitsviewer.cpp:233
27825 #, kde-format
27826 msgid "Show Pixel Gridlines"
27827 msgstr ""
27828 
27829 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2474 fitsviewer/fitsview.cpp:2583
27830 #, fuzzy, kde-format
27831 #| msgctxt "Index Catalog object"
27832 #| msgid "IC Object"
27833 msgid "Detect Stars in Image"
27834 msgstr "วัตถุ IC"
27835 
27836 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2480
27837 #, fuzzy, kde-format
27838 #| msgid "To file..."
27839 msgid "View Star Profile..."
27840 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
27841 
27842 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2490 fitsviewer/fitsviewer.cpp:239
27843 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1275
27844 #, kde-format
27845 msgid "Show Equatorial Gridlines"
27846 msgstr ""
27847 
27848 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2496 fitsviewer/fitsviewer.cpp:246
27849 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1277
27850 #, fuzzy, kde-format
27851 #| msgctxt "Index Catalog object"
27852 #| msgid "IC Object"
27853 msgid "Show Objects in Image"
27854 msgstr "วัตถุ IC"
27855 
27856 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2502
27857 #, fuzzy, kde-format
27858 #| msgid "Remove Label"
27859 msgid "Center Telescope"
27860 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
27861 
27862 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2508 fitsviewer/fitsviewer.cpp:253
27863 #, fuzzy, kde-format
27864 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
27865 #| msgid "Show DSS Image"
27866 msgid "Show HiPS Overlay"
27867 msgstr "แสดงภาพ DSS"
27868 
27869 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41
27870 #, kde-format
27871 msgid "Auto Stretch"
27872 msgstr ""
27873 
27874 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41
27875 #, kde-format
27876 msgid "High Contrast"
27877 msgstr ""
27878 
27879 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41
27880 #, kde-format
27881 msgid "Equalize"
27882 msgstr ""
27883 
27884 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42
27885 #, kde-format
27886 msgid "High Pass"
27887 msgstr ""
27888 
27889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
27890 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 fitsviewer/statform.ui:101
27891 #, kde-format
27892 msgid "Median"
27893 msgstr ""
27894 
27895 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42
27896 #, kde-format
27897 msgid "Gaussian blur"
27898 msgstr ""
27899 
27900 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:104
27901 #, kde-format
27902 msgid "Rotate Right"
27903 msgstr ""
27904 
27905 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:108
27906 #, kde-format
27907 msgid "Rotate Left"
27908 msgstr ""
27909 
27910 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:112
27911 #, kde-format
27912 msgid "Flip Horizontal"
27913 msgstr ""
27914 
27915 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:44 fitsviewer/fitsviewer.cpp:117
27916 #, kde-format
27917 msgid "Flip Vertical"
27918 msgstr ""
27919 
27920 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:132 kstarsinit.cpp:160
27921 #, fuzzy, kde-format
27922 #| msgctxt "use default color scheme"
27923 #| msgid "Default Colors"
27924 msgid "Open/Blink Directory"
27925 msgstr "สีปริยาย"
27926 
27927 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:151
27928 #, kde-format
27929 msgid "Debayer..."
27930 msgstr ""
27931 
27932 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:186
27933 #, fuzzy, kde-format
27934 #| msgid "Next Target >"
27935 msgid "&Selection Statistics"
27936 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
27937 
27938 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:227
27939 #, kde-format
27940 msgid "Show Clipping"
27941 msgstr ""
27942 
27943 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:260 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1286
27944 #, kde-format
27945 msgid ""
27946 "Center Telescope\n"
27947 "*No Telescopes Detected*"
27948 msgstr ""
27949 
27950 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:267
27951 #, kde-format
27952 msgid "Zoom To Fit"
27953 msgstr ""
27954 
27955 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:272
27956 #, fuzzy, kde-format
27957 #| msgid "Next Target >"
27958 msgid "Next Tab"
27959 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
27960 
27961 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:277
27962 #, kde-format
27963 msgid "Previous Tab"
27964 msgstr ""
27965 
27966 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:282
27967 #, fuzzy, kde-format
27968 #| msgctxt "Index Catalog object"
27969 #| msgid "IC Object"
27970 msgid "Next Blink Image"
27971 msgstr "วัตถุ IC"
27972 
27973 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:287
27974 #, fuzzy, kde-format
27975 #| msgctxt "Index Catalog object"
27976 #| msgid "IC Object"
27977 msgid "Previous Blink Image"
27978 msgstr "วัตถุ IC"
27979 
27980 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:292
27981 #, kde-format
27982 msgid "Zoom all tabs in"
27983 msgstr ""
27984 
27985 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:297
27986 #, kde-format
27987 msgid "Zoom all tabs out"
27988 msgstr ""
27989 
27990 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:302 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1560
27991 #, kde-format
27992 msgid "Mark Stars"
27993 msgstr ""
27994 
27995 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:310 fitsviewer/fitsviewer.cpp:826
27996 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1523
27997 #, kde-format
27998 msgid "View 3D Graph"
27999 msgstr ""
28000 
28001 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:330
28002 #, fuzzy, kde-format
28003 #| msgid "Solar System"
28004 msgctxt "@title:window"
28005 msgid "KStars FITS Viewer"
28006 msgstr "ระบบสุริยะ"
28007 
28008 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:408
28009 #, fuzzy, kde-format
28010 #| msgid "Star Name"
28011 msgid "HFR:%2 Ecc:%3 %1 star."
28012 msgid_plural "HFR:%2 Ecc:%3 %1 stars."
28013 msgstr[0] "ชื่อดาว"
28014 
28015 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:414
28016 #, fuzzy, kde-format
28017 #| msgid "Star Name"
28018 msgid "HFR:%2, %1 star."
28019 msgid_plural "HFR:%2, %1 stars."
28020 msgstr[0] "ชื่อดาว"
28021 
28022 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:676
28023 #, kde-format
28024 msgid "Cannot find tab with UID %1 in the FITS Viewer"
28025 msgstr ""
28026 
28027 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:808
28028 #, kde-format
28029 msgid "currentView 3D Graph"
28030 msgstr ""
28031 
28032 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:809 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1431
28033 #, kde-format
28034 msgid "Cross Hairs"
28035 msgstr ""
28036 
28037 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:810 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1445
28038 #, kde-format
28039 msgid "Clipping"
28040 msgstr ""
28041 
28042 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:811 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1458
28043 #, kde-format
28044 msgid "Equatorial Gridlines"
28045 msgstr ""
28046 
28047 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:812 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1497
28048 #, fuzzy, kde-format
28049 #| msgctxt "Index Catalog object"
28050 #| msgid "IC Object"
28051 msgid "Objects in Image"
28052 msgstr "วัตถุ IC"
28053 
28054 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:813 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1510
28055 #, kde-format
28056 msgid "Pixel Gridlines"
28057 msgstr ""
28058 
28059 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:814 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1471
28060 #, kde-format
28061 msgid "HiPS Overlay"
28062 msgstr ""
28063 
28064 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:866
28065 #, fuzzy, kde-format
28066 #| msgctxt "use default color scheme"
28067 #| msgid "Default Colors"
28068 msgctxt "@title:window"
28069 msgid "Blink Top Directory"
28070 msgstr "สีปริยาย"
28071 
28072 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:994
28073 #, fuzzy, kde-format
28074 #| msgid "Save"
28075 msgctxt "@title:window"
28076 msgid "Open Image"
28077 msgstr "บันทึก"
28078 
28079 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1252
28080 #, kde-format
28081 msgid "Hide %1"
28082 msgstr ""
28083 
28084 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1257
28085 #, fuzzy, kde-format
28086 #| msgid "Show"
28087 msgid "Show %1"
28088 msgstr "แสดง"
28089 
28090 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1281
28091 #, fuzzy, kde-format
28092 #| msgid "Remove Label"
28093 msgid ""
28094 "Center Telescope\n"
28095 "*Ready*"
28096 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
28097 
28098 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1293
28099 #, kde-format
28100 msgid ""
28101 "Show Equatorial Gridlines\n"
28102 "*No WCS Info*"
28103 msgstr ""
28104 
28105 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1295
28106 #, fuzzy, kde-format
28107 #| msgid "Remove Label"
28108 msgid ""
28109 "Center Telescope\n"
28110 "*No WCS Info*"
28111 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
28112 
28113 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1297
28114 #, kde-format
28115 msgid ""
28116 "Show Objects in Image\n"
28117 "*No WCS Info*"
28118 msgstr ""
28119 
28120 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1329 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1484
28121 #, fuzzy, kde-format
28122 #| msgid "Next Target >"
28123 msgid "Selection Rectangle"
28124 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
28125 
28126 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1358 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:153
28127 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
28128 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
28129 #| msgid "Set time: %1"
28130 msgid "Size"
28131 msgstr "เวลาตก: %1"
28132 
28133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
28134 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1366 fitsviewer/statform.ui:66
28135 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65
28136 #, kde-format
28137 msgid "Width"
28138 msgstr ""
28139 
28140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
28141 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1367 fitsviewer/statform.ui:71
28142 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65
28143 #, kde-format
28144 msgid "Height"
28145 msgstr ""
28146 
28147 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1565
28148 #, kde-format
28149 msgid "Unmark Stars"
28150 msgstr ""
28151 
28152 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1581
28153 #, kde-format
28154 msgid "Processing %1..."
28155 msgstr ""
28156 
28157 #: fitsviewer/opsfits.cpp:101
28158 #, fuzzy, kde-format
28159 #| msgid "Remove Label"
28160 msgid "HFR Options Profile Editor"
28161 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
28162 
28163 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSViewerGroup)
28164 #: fitsviewer/opsfits.ui:45
28165 #, kde-format
28166 msgid "Look && Feel"
28167 msgstr ""
28168 
28169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
28170 #: fitsviewer/opsfits.ui:51
28171 #, kde-format
28172 msgid "Automatically display received images in the FITS Viewer"
28173 msgstr ""
28174 
28175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
28176 #: fitsviewer/opsfits.ui:54
28177 #, kde-format
28178 msgid "Use FITS viewer"
28179 msgstr ""
28180 
28181 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
28182 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
28183 #: fitsviewer/opsfits.ui:61 kstars.kcfg:1465
28184 #, kde-format
28185 msgid ""
28186 "Display all captured FITS images in a single tab instead of multiple tabs "
28187 "per image."
28188 msgstr ""
28189 
28190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
28191 #: fitsviewer/opsfits.ui:70
28192 #, kde-format
28193 msgid "Single preview tab"
28194 msgstr ""
28195 
28196 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
28197 #: fitsviewer/opsfits.ui:80
28198 #, kde-format
28199 msgid ""
28200 "Display captured FITS images from all cameras in a single FITS Viewer window "
28201 "instead of a dedicated window to each camera."
28202 msgstr ""
28203 
28204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
28205 #: fitsviewer/opsfits.ui:86
28206 #, fuzzy, kde-format
28207 #| msgid "To file..."
28208 msgid "Single window capture"
28209 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
28210 
28211 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
28212 #: fitsviewer/opsfits.ui:96
28213 #, kde-format
28214 msgid ""
28215 "Display opened FITS images in a single FITS Viewer window instead of a "
28216 "dedicated window to each file."
28217 msgstr ""
28218 
28219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
28220 #: fitsviewer/opsfits.ui:102
28221 #, kde-format
28222 msgid "Single window open"
28223 msgstr ""
28224 
28225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
28226 #: fitsviewer/opsfits.ui:112
28227 #, kde-format
28228 msgid ""
28229 "Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image"
28230 msgstr ""
28231 
28232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
28233 #: fitsviewer/opsfits.ui:115
28234 #, kde-format
28235 msgid "Focus on receiving an image"
28236 msgstr ""
28237 
28238 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
28239 #: fitsviewer/opsfits.ui:122
28240 #, kde-format
28241 msgid "Make FITS Viewer window independent from KStars"
28242 msgstr ""
28243 
28244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28245 #: fitsviewer/opsfits.ui:134
28246 #, fuzzy, kde-format
28247 #| msgid "Star Name"
28248 msgid "HiPS opacity:"
28249 msgstr "ชื่อดาว"
28250 
28251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28252 #: fitsviewer/opsfits.ui:141
28253 #, fuzzy, kde-format
28254 #| msgid "Remove Label"
28255 msgid "HiPS offset:"
28256 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
28257 
28258 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28259 #: fitsviewer/opsfits.ui:195
28260 #, fuzzy, kde-format
28261 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
28262 #| msgid "Show DSS Image"
28263 msgid "Down Sampling"
28264 msgstr "แสดงภาพ DSS"
28265 
28266 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
28267 #: fitsviewer/opsfits.ui:216
28268 #, kde-format
28269 msgid ""
28270 "<html><head/><body><p>Automatically down sample images based on available "
28271 "resources.</p></body></html>"
28272 msgstr ""
28273 
28274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
28275 #: fitsviewer/opsfits.ui:219
28276 #, kde-format
28277 msgid "Adaptive sampling"
28278 msgstr ""
28279 
28280 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
28281 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StretchPreviewSampling)
28282 #. i18n: ectx: label, entry (StretchPreviewSampling), group (Capture)
28283 #: fitsviewer/opsfits.ui:226 fitsviewer/opsfits.ui:236 kstars.kcfg:1883
28284 #, kde-format
28285 msgid ""
28286 "Set the coarseness of the preview shown when sliding the fitsviewer's "
28287 "stretch parameter sliders. 1 is full resolution, but can be slow, 4 would be "
28288 "coarse resolution and fast."
28289 msgstr ""
28290 
28291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
28292 #: fitsviewer/opsfits.ui:229
28293 #, fuzzy, kde-format
28294 #| msgid "Star Name"
28295 msgid "Stretch preview:"
28296 msgstr "ชื่อดาว"
28297 
28298 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, clippingBox)
28299 #: fitsviewer/opsfits.ui:255
28300 #, kde-format
28301 msgid "Clipping Limits"
28302 msgstr ""
28303 
28304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, clipping64KLabel)
28305 #: fitsviewer/opsfits.ui:276
28306 #, kde-format
28307 msgid "Clipping value for 16-bit values."
28308 msgstr ""
28309 
28310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clipping64KLabel)
28311 #: fitsviewer/opsfits.ui:279
28312 #, fuzzy, kde-format
28313 #| msgid "Solar system object"
28314 msgid "16bit threshold:"
28315 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
28316 
28317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Clipping64KValue)
28318 #: fitsviewer/opsfits.ui:286
28319 #, kde-format
28320 msgid "64K Clipping value."
28321 msgstr ""
28322 
28323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, clipping256Label)
28324 #: fitsviewer/opsfits.ui:302
28325 #, kde-format
28326 msgid "Clipping value for 8-bit values."
28327 msgstr ""
28328 
28329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clipping256Label)
28330 #: fitsviewer/opsfits.ui:305
28331 #, fuzzy, kde-format
28332 #| msgid "Solar system object"
28333 msgid "8Bit threshold:"
28334 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
28335 
28336 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Clipping256Value)
28337 #: fitsviewer/opsfits.ui:312
28338 #, kde-format
28339 msgid "Byte Clipping value."
28340 msgstr ""
28341 
28342 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
28343 #: fitsviewer/opsfits.ui:333
28344 #, kde-format
28345 msgid "Processing"
28346 msgstr ""
28347 
28348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
28349 #: fitsviewer/opsfits.ui:354
28350 #, kde-format
28351 msgid "Always apply auto stretch to images in FITS Viewer"
28352 msgstr ""
28353 
28354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
28355 #: fitsviewer/opsfits.ui:357
28356 #, fuzzy, kde-format
28357 #| msgid "To screen"
28358 msgid "Auto stretch"
28359 msgstr "ไปยังจอ"
28360 
28361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
28362 #: fitsviewer/opsfits.ui:364
28363 #, kde-format
28364 msgid ""
28365 "<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any resource-"
28366 "intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
28367 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
28368 "margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
28369 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto "
28370 "debayer</span>: Bayered images will not be debayered. Only grayscale images "
28371 "are shown.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
28372 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
28373 "style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</span>: World Coordinate System data "
28374 "will not be processed. WCS maps sky coordinates to image coordinates. "
28375 "Equatorial grid lines, object identification, and telescope slew within an "
28376 "image are disabled.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
28377 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
28378 "\"><span style=\" font-weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be "
28379 "processed. Only grayscale images are shown.</li></ul></body></html>"
28380 msgstr ""
28381 
28382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
28383 #: fitsviewer/opsfits.ui:367
28384 #, kde-format
28385 msgid "Limited resources mode"
28386 msgstr ""
28387 
28388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
28389 #: fitsviewer/opsfits.ui:374
28390 #, kde-format
28391 msgid "Automatically debayer captured image if it contains a bayer pattern"
28392 msgstr ""
28393 
28394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
28395 #: fitsviewer/opsfits.ui:377
28396 #, fuzzy, kde-format
28397 #| msgid "Star Name"
28398 msgid "Auto debayer"
28399 msgstr "ชื่อดาว"
28400 
28401 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
28402 #: fitsviewer/opsfits.ui:387
28403 #, kde-format
28404 msgid ""
28405 "<html><head/><body><p>Automatically load World-Coordinate-System (WCS) data "
28406 "when opening a FITS file.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Warning: "
28407 "Only enable this option on very fast machines as it can lead to "
28408 "unpredictable behavior resulting in crashes on slower machines.</span></p></"
28409 "body></html>"
28410 msgstr ""
28411 
28412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
28413 #: fitsviewer/opsfits.ui:390
28414 #, fuzzy, kde-format
28415 #| msgid "Star Name"
28416 msgid "Auto WCS"
28417 msgstr "ชื่อดาว"
28418 
28419 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
28420 #: fitsviewer/opsfits.ui:397
28421 #, kde-format
28422 msgid ""
28423 "Process 3D (RGB) FITS images. If unchecked, only first channel is processed."
28424 msgstr ""
28425 
28426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
28427 #: fitsviewer/opsfits.ui:400
28428 #, kde-format
28429 msgid "3D cube"
28430 msgstr ""
28431 
28432 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
28433 #: fitsviewer/opsfits.ui:410
28434 #, kde-format
28435 msgid ""
28436 "<html><head/><body><p>Display histogram for the stretched non-linear image.</"
28437 "p></body></html>"
28438 msgstr ""
28439 
28440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
28441 #: fitsviewer/opsfits.ui:413
28442 #, fuzzy, kde-format
28443 #| msgid "Overwrite"
28444 msgid "Non linear histogram"
28445 msgstr "เขียนทับ"
28446 
28447 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
28448 #: fitsviewer/opsfits.ui:420
28449 #, kde-format
28450 msgid "Compute the HFR of images loaded into fitsviewer."
28451 msgstr ""
28452 
28453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
28454 #: fitsviewer/opsfits.ui:423
28455 #, kde-format
28456 msgid "Auto compute HFR"
28457 msgstr ""
28458 
28459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
28460 #: fitsviewer/opsfits.ui:433
28461 #, no-c-format, kde-format
28462 msgid ""
28463 "When computing the HFR, run it quickly by only looking at 25% of the image."
28464 msgstr ""
28465 
28466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
28467 #: fitsviewer/opsfits.ui:436
28468 #, kde-format
28469 msgid "Quick HFR"
28470 msgstr ""
28471 
28472 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, hfrSepLabel)
28473 #: fitsviewer/opsfits.ui:451
28474 #, kde-format
28475 msgid "Set the StellarSolver SEP profile for Capture-image HFR calculations."
28476 msgstr ""
28477 
28478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hfrSepLabel)
28479 #: fitsviewer/opsfits.ui:454
28480 #, fuzzy, kde-format
28481 #| msgid "To file..."
28482 msgid "HFR SEP profile:"
28483 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
28484 
28485 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StellarSolverPartition)
28486 #. i18n: ectx: label, entry (StellarSolverPartition), group (FITSViewer)
28487 #: fitsviewer/opsfits.ui:479 kstars.kcfg:1503
28488 #, kde-format
28489 msgid ""
28490 "Enable StellarSolver partition. Partitions the image in multiple threads to "
28491 "speed up detecting stars. This may significantly speed up source extraction "
28492 "but may result in unstable operation."
28493 msgstr ""
28494 
28495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StellarSolverPartition)
28496 #: fitsviewer/opsfits.ui:482
28497 #, fuzzy, kde-format
28498 #| msgid "Remove Label"
28499 msgid "StellarSolver partitioning"
28500 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
28501 
28502 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolveButton)
28503 #: fitsviewer/platesolve.ui:47
28504 #, kde-format
28505 msgid "Plate solve the image using the parameters below."
28506 msgstr ""
28507 
28508 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits)
28509 #: fitsviewer/platesolve.ui:101
28510 #, kde-format
28511 msgid "<p>The units of the imager scale bounds."
28512 msgstr ""
28513 
28514 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits)
28515 #: fitsviewer/platesolve.ui:108
28516 #, kde-format
28517 msgid "image width º"
28518 msgstr ""
28519 
28520 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits)
28521 #: fitsviewer/platesolve.ui:113
28522 #, kde-format
28523 msgid "image width '"
28524 msgstr ""
28525 
28526 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits)
28527 #: fitsviewer/platesolve.ui:118
28528 #, fuzzy, kde-format
28529 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
28530 #| msgid "Show DSS Image"
28531 msgid "arcsec/pixel"
28532 msgstr "แสดงภาพ DSS"
28533 
28534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUsePosition)
28535 #: fitsviewer/platesolve.ui:139
28536 #, kde-format
28537 msgid ""
28538 "Use the given position to speed up astrometry solver as it does not have to "
28539 "search in other areas of the sky."
28540 msgstr ""
28541 
28542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdatePosition)
28543 #: fitsviewer/platesolve.ui:164
28544 #, kde-format
28545 msgid ""
28546 "Set the approximate RA/DEC positions using the center position of the SkyMap."
28547 msgstr ""
28548 
28549 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverAngleLabel)
28550 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverAngle)
28551 #: fitsviewer/platesolve.ui:315 fitsviewer/platesolve.ui:331
28552 #, fuzzy, kde-format
28553 #| msgid "To file..."
28554 msgid "The solved image position angle, East of North (degrees)."
28555 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
28556 
28557 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverProfileLabel)
28558 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverProfile)
28559 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, imageOverlaySolverProfile)
28560 #: fitsviewer/platesolve.ui:357 fitsviewer/platesolve.ui:373
28561 #: options/opsimageoverlay.ui:255
28562 #, kde-format
28563 msgid "Selects the Options Profile (from Align) to use for Plate Solving"
28564 msgstr ""
28565 
28566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
28567 #: fitsviewer/solveInfo.ui:71
28568 #, kde-format
28569 msgid "DE"
28570 msgstr ""
28571 
28572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
28573 #: fitsviewer/solveInfo.ui:76
28574 #, fuzzy, kde-format
28575 #| msgid "Star Name"
28576 msgid "PixScale"
28577 msgstr "ชื่อดาว"
28578 
28579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
28580 #: fitsviewer/solveInfo.ui:81
28581 #, fuzzy, kde-format
28582 #| msgid "Remove Label"
28583 msgid "Rotation"
28584 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
28585 
28586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
28587 #: fitsviewer/solveInfo.ui:99
28588 #, fuzzy, kde-format
28589 #| msgid "Save"
28590 msgid "Solve Image"
28591 msgstr "บันทึก"
28592 
28593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optionsB)
28594 #: fitsviewer/solveInfo.ui:106
28595 #, fuzzy, kde-format
28596 #| msgid "Invalid Save Location"
28597 msgid "Solve Options"
28598 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
28599 
28600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logB)
28601 #: fitsviewer/solveInfo.ui:113
28602 #, kde-format
28603 msgid "Display Log"
28604 msgstr ""
28605 
28606 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:27
28607 #, kde-format
28608 msgid "Pixel Values"
28609 msgstr ""
28610 
28611 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:49
28612 #, kde-format
28613 msgid "Couldn't initialize the OpenGL context."
28614 msgstr ""
28615 
28616 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:60
28617 #, fuzzy, kde-format
28618 #| msgid "To file..."
28619 msgctxt "@title:window"
28620 msgid "View Star Profile"
28621 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
28622 
28623 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:77
28624 #, kde-format
28625 msgid "Maximum Value on the graph"
28626 msgstr ""
28627 
28628 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:79
28629 #, kde-format
28630 msgid "Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
28631 msgstr ""
28632 
28633 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:82
28634 #, kde-format
28635 msgid "Enable or Disable the Max Value Cutoff"
28636 msgstr ""
28637 
28638 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:83
28639 #, kde-format
28640 msgid "Toggle Cutoff"
28641 msgstr ""
28642 
28643 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:87
28644 #, kde-format
28645 msgid "Sets the Minimum Value on the graph"
28646 msgstr ""
28647 
28648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
28649 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:89 fitsviewer/statform.ui:86
28650 #, fuzzy, kde-format
28651 #| msgid "To file..."
28652 msgid "Min"
28653 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
28654 
28655 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:92
28656 #, kde-format
28657 msgid "Sets the Maximum Value on the graph"
28658 msgstr ""
28659 
28660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
28661 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:94 fitsviewer/statform.ui:91
28662 #, kde-format
28663 msgid "Max"
28664 msgstr ""
28665 
28666 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:97
28667 #, kde-format
28668 msgid "Sets the Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
28669 msgstr ""
28670 
28671 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:99
28672 #, fuzzy, kde-format
28673 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
28674 #| msgid "Set time: %1"
28675 msgid "Cut"
28676 msgstr "เวลาตก: %1"
28677 
28678 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:103
28679 #, kde-format
28680 msgid "Minimum Value on the graph"
28681 msgstr ""
28682 
28683 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:106
28684 #, fuzzy, kde-format
28685 #| msgid "Star Name"
28686 msgid "AutoScale"
28687 msgstr "ชื่อดาว"
28688 
28689 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:107
28690 #, kde-format
28691 msgid ""
28692 "Automatically scales the sliders for the subFrame.\n"
28693 "Uncheck to leave them unchanged when you pan around."
28694 msgstr ""
28695 
28696 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:115
28697 #, kde-format
28698 msgid "Hides and shows the scaling side panel"
28699 msgstr ""
28700 
28701 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:126
28702 #, kde-format
28703 msgid "Changes the type of selection"
28704 msgstr ""
28705 
28706 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:137
28707 #, kde-format
28708 msgid "Toggles the slice view when horizontal or vertical items are selected"
28709 msgstr ""
28710 
28711 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:148
28712 #, kde-format
28713 msgid "Shows the x, y coordinates of star centers in the frame"
28714 msgstr ""
28715 
28716 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:152
28717 #, kde-format
28718 msgid "Shows the HFR of stars in the frame"
28719 msgstr ""
28720 
28721 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:166
28722 #, kde-format
28723 msgid "Shows the peak values of star centers in the frame"
28724 msgstr ""
28725 
28726 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:170
28727 #, kde-format
28728 msgid "Changes the sample size shown in the graph"
28729 msgstr ""
28730 
28731 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:181
28732 #, fuzzy, kde-format
28733 #| msgid "Could not open file %1"
28734 msgid "Zooms the view to preset locations."
28735 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
28736 
28737 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:182
28738 #, kde-format
28739 msgid "ZoomTo"
28740 msgstr ""
28741 
28742 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:183
28743 #, fuzzy, kde-format
28744 #| msgid "Invalid Save Location"
28745 msgid "Front"
28746 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
28747 
28748 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:184
28749 #, kde-format
28750 msgid "Front High"
28751 msgstr ""
28752 
28753 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:185
28754 #, kde-format
28755 msgid "Overhead"
28756 msgstr ""
28757 
28758 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:186
28759 #, kde-format
28760 msgid "Iso. L"
28761 msgstr ""
28762 
28763 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:187
28764 #, kde-format
28765 msgid "Iso. R"
28766 msgstr ""
28767 
28768 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:188
28769 #, fuzzy, kde-format
28770 #| msgid "Solar system object"
28771 msgid "Selected"
28772 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
28773 
28774 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:196
28775 #, kde-format
28776 msgid "Hides and shows the Vertical and Horizontal Selection Sliders"
28777 msgstr ""
28778 
28779 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:219
28780 #, kde-format
28781 msgid "Selects the Vertical Value"
28782 msgstr ""
28783 
28784 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:221
28785 #, kde-format
28786 msgid "Selects the Horizontal Value"
28787 msgstr ""
28788 
28789 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:223
28790 #, kde-format
28791 msgid "Vertical: "
28792 msgstr ""
28793 
28794 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:225
28795 #, kde-format
28796 msgid "Horizontal: "
28797 msgstr ""
28798 
28799 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:238
28800 #, kde-format
28801 msgid "Zooms automatically as the sliders change"
28802 msgstr ""
28803 
28804 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:250
28805 #, kde-format
28806 msgid "Changes the color scheme"
28807 msgstr ""
28808 
28809 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:504 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:704
28810 #, fuzzy, kde-format
28811 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
28812 #| msgid "Set time: %1"
28813 msgid "Cut: %1"
28814 msgstr "เวลาตก: %1"
28815 
28816 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:512 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:519
28817 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:876
28818 #, fuzzy, kde-format
28819 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
28820 #| msgid "Set time: %1"
28821 msgid "Max: %1"
28822 msgstr "เวลาตก: %1"
28823 
28824 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:513 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:520
28825 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:877
28826 #, fuzzy, kde-format
28827 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
28828 #| msgid "Set time: %1"
28829 msgid "Min: %1"
28830 msgstr "เวลาตก: %1"
28831 
28832 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:667
28833 #, kde-format
28834 msgid "Selected Pixel: (%1, %2): %3"
28835 msgstr ""
28836 
28837 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:706
28838 #, fuzzy, kde-format
28839 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
28840 #| msgid "Details"
28841 msgid "Cut Disabled"
28842 msgstr "รายละเอียด"
28843 
28844 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:902
28845 #, fuzzy, kde-format
28846 #| msgid "Star Name"
28847 msgid "Star %1: "
28848 msgstr "ชื่อดาว"
28849 
28850 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:905
28851 #, kde-format
28852 msgid "(%1, %2) "
28853 msgstr ""
28854 
28855 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:909
28856 #, fuzzy, kde-format
28857 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
28858 #| msgid "Set time: %1"
28859 msgid "HFR: %1  "
28860 msgstr "เวลาตก: %1"
28861 
28862 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:913
28863 #, fuzzy, kde-format
28864 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
28865 #| msgid "Set time: %1"
28866 msgid "Peak: %1"
28867 msgstr "เวลาตก: %1"
28868 
28869 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:928
28870 #, fuzzy, kde-format
28871 #| msgid "Star Name"
28872 msgid "Star %1"
28873 msgstr "ชื่อดาว"
28874 
28875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
28876 #: fitsviewer/statform.ui:76
28877 #, kde-format
28878 msgid "Bitpix"
28879 msgstr ""
28880 
28881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
28882 #: fitsviewer/statform.ui:96
28883 #, kde-format
28884 msgid "Mean"
28885 msgstr ""
28886 
28887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
28888 #: fitsviewer/statform.ui:106
28889 #, kde-format
28890 msgid "Std. Dev"
28891 msgstr ""
28892 
28893 #: fitsviewer/summaryfitsview.cpp:26
28894 #, kde-format
28895 msgid "Show Capture Process Information"
28896 msgstr ""
28897 
28898 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
28899 #: hips/hipsmanager.cpp:96 indi/opsindi.ui:497
28900 #, kde-format
28901 msgid "Display"
28902 msgstr ""
28903 
28904 #: hips/hipsmanager.cpp:100
28905 #, kde-format
28906 msgid "Cache"
28907 msgstr ""
28908 
28909 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
28910 #: hips/hipsmanager.cpp:104 tools/altvstime.ui:46
28911 #, kde-format
28912 msgid "Sources"
28913 msgstr ""
28914 
28915 #: hips/opships.cpp:42
28916 #, kde-format
28917 msgctxt "@title:window"
28918 msgid "HiPS Offline Storage"
28919 msgstr ""
28920 
28921 #: hips/opships.cpp:82
28922 #, fuzzy, kde-format
28923 #| msgid "Star Name"
28924 msgid "HiPS Update"
28925 msgstr "ชื่อดาว"
28926 
28927 #: hips/opships.cpp:82
28928 #, fuzzy, kde-format
28929 #| msgid "To file..."
28930 msgid "Downloading HiPS sources..."
28931 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
28932 
28933 #: hips/opships.cpp:156
28934 #, fuzzy, kde-format
28935 #| msgid "Could not open file %1"
28936 msgid "Error downloading HiPS sources: %1"
28937 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
28938 
28939 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
28940 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSNetCache)
28941 #: hips/opshipscache.ui:42 hips/opshipscache.ui:52
28942 #, kde-format
28943 msgid "Cache space on hard disk used to store HiPS images."
28944 msgstr ""
28945 
28946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
28947 #: hips/opshipscache.ui:45
28948 #, kde-format
28949 msgid "Disk:"
28950 msgstr ""
28951 
28952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
28953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28954 #: hips/opshipscache.ui:68 hips/opshipscache.ui:101
28955 #, kde-format
28956 msgid "MB"
28957 msgstr ""
28958 
28959 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
28960 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSMemoryCache)
28961 #: hips/opshipscache.ui:75 hips/opshipscache.ui:85
28962 #, kde-format
28963 msgid "Cache space in RAM used to store HiPS images."
28964 msgstr ""
28965 
28966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28967 #: hips/opshipscache.ui:78
28968 #, kde-format
28969 msgid "Memory:"
28970 msgstr ""
28971 
28972 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSUseOfflineSource)
28973 #: hips/opshipscache.ui:130
28974 #, kde-format
28975 msgid ""
28976 "Do not download HiPS from Internet. Use DSS offline storage path to load all "
28977 "data."
28978 msgstr ""
28979 
28980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSUseOfflineSource)
28981 #: hips/opshipscache.ui:133
28982 #, kde-format
28983 msgid "DSS Offline Source"
28984 msgstr ""
28985 
28986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSShowGrid)
28987 #: hips/opshipsdisplay.ui:17
28988 #, fuzzy, kde-format
28989 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
28990 #| msgid "Show DSS Image"
28991 msgid "Show HiPS grid"
28992 msgstr "แสดงภาพ DSS"
28993 
28994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSPanning)
28995 #: hips/opshipsdisplay.ui:24
28996 #, kde-format
28997 msgid "Show HiPS While Panning"
28998 msgstr ""
28999 
29000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSBiLinearInterpolation)
29001 #: hips/opshipsdisplay.ui:31
29002 #, kde-format
29003 msgid "Linear interpolation"
29004 msgstr ""
29005 
29006 #: indi/clientmanager.cpp:287
29007 #, fuzzy, kde-format
29008 #| msgid "Could not open file %1"
29009 msgid "Failed to connect to INDI server %1:%2"
29010 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
29011 
29012 #: indi/clientmanager.cpp:292
29013 #, kde-format
29014 msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 lost. Server disconnected: %3"
29015 msgstr ""
29016 
29017 #: indi/clientmanagerlite.cpp:141 indi/clientmanagerlite.cpp:148
29018 #: indi/clientmanagerlite.cpp:155 indi/clientmanagerlite.cpp:162
29019 #, kde-format
29020 msgid "Could not connect to the Web Manager"
29021 msgstr ""
29022 
29023 #: indi/clientmanagerlite.cpp:179 indi/clientmanagerlite.cpp:211
29024 #: indi/clientmanagerlite.cpp:219
29025 #, fuzzy, kde-format
29026 #| msgid "Invalid Input"
29027 msgid "Invalid response from Web Manager"
29028 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง"
29029 
29030 #: indi/clientmanagerlite.cpp:230
29031 #, fuzzy, kde-format
29032 #| msgid "Star Name"
29033 msgid "Web Manager Status: Online"
29034 msgstr "ชื่อดาว"
29035 
29036 #: indi/clientmanagerlite.cpp:232
29037 #, fuzzy, kde-format
29038 #| msgid "Remove Label"
29039 msgid "Active Profile: %1"
29040 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
29041 
29042 #: indi/clientmanagerlite.cpp:237
29043 #, fuzzy, kde-format
29044 #| msgid "Star Name"
29045 msgid "Web Manager Status: Offline"
29046 msgstr "ชื่อดาว"
29047 
29048 #: indi/clientmanagerlite.cpp:248 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:122
29049 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
29050 #| msgid "Star Name"
29051 msgid "Web Manager Status:"
29052 msgstr "ชื่อดาว"
29053 
29054 #: indi/clientmanagerlite.cpp:796
29055 #, kde-format
29056 msgid "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)"
29057 msgstr ""
29058 
29059 #: indi/clientmanagerlite.cpp:1098
29060 #, kde-format
29061 msgid ""
29062 "Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
29063 "CR2 to JPEG."
29064 msgstr ""
29065 
29066 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, collimationOptions)
29067 #: indi/collimationOptions.ui:20
29068 #, fuzzy, kde-format
29069 #| msgid "Advanced"
29070 msgid "Collimation Overlay Options"
29071 msgstr "ขั้นสูง"
29072 
29073 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addB)
29074 #: indi/collimationOptions.ui:55
29075 #, kde-format
29076 msgid "Create a new Collimation Overlay Element"
29077 msgstr ""
29078 
29079 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeB)
29080 #: indi/collimationOptions.ui:78
29081 #, kde-format
29082 msgid "Delete the selected Collimation Overlay Element"
29083 msgstr ""
29084 
29085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, elementNamesList)
29086 #: indi/collimationOptions.ui:123
29087 #, kde-format
29088 msgid "Collimation Overlay Element name (double click to edit)"
29089 msgstr ""
29090 
29091 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, elementConfigBox)
29092 #: indi/collimationOptions.ui:143
29093 #, kde-format
29094 msgid "Collimation Overlay Element"
29095 msgstr ""
29096 
29097 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, enableLabel)
29098 #: indi/collimationOptions.ui:164
29099 #, kde-format
29100 msgid "Select whether this Element is enabled or not"
29101 msgstr ""
29102 
29103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, enableLabel)
29104 #: indi/collimationOptions.ui:167
29105 #, fuzzy, kde-format
29106 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
29107 #| msgid "Details"
29108 msgid "Enable:"
29109 msgstr "รายละเอียด"
29110 
29111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameB)
29112 #: indi/collimationOptions.ui:192
29113 #, fuzzy, kde-format
29114 #| msgid "Star Name"
29115 msgid "Rename"
29116 msgstr "ชื่อดาว"
29117 
29118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nameLabel)
29119 #: indi/collimationOptions.ui:211
29120 #, kde-format
29121 msgid ""
29122 "Enter a name for this Collimation Overlay Element. If left empty a name will "
29123 "be generated based on the Type selected."
29124 msgstr ""
29125 
29126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, colourLabel)
29127 #: indi/collimationOptions.ui:231
29128 #, kde-format
29129 msgid "Select color for the Element"
29130 msgstr ""
29131 
29132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetYLabel)
29133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeYLabel)
29134 #: indi/collimationOptions.ui:263 indi/collimationOptions.ui:399
29135 #, kde-format
29136 msgid "Y"
29137 msgstr ""
29138 
29139 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colourButton)
29140 #: indi/collimationOptions.ui:293
29141 #, kde-format
29142 msgid "Select a color for the Collimation Overlay Element."
29143 msgstr ""
29144 
29145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, thicknessLabel)
29146 #: indi/collimationOptions.ui:310
29147 #, kde-format
29148 msgid "Set the line thickness used to draw the element."
29149 msgstr ""
29150 
29151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thicknessLabel)
29152 #: indi/collimationOptions.ui:313
29153 #, kde-format
29154 msgid "Thickness:"
29155 msgstr ""
29156 
29157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, offsetLabel)
29158 #: indi/collimationOptions.ui:329
29159 #, kde-format
29160 msgid ""
29161 "Set the Element's offset from its Anchor. For an Anchor Element this is from "
29162 "the center of the image."
29163 msgstr ""
29164 
29165 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sizeLabel)
29166 #: indi/collimationOptions.ui:339
29167 #, kde-format
29168 msgid "Set the size of the Element"
29169 msgstr ""
29170 
29171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, linkXYB)
29172 #: indi/collimationOptions.ui:389
29173 #, kde-format
29174 msgid "Link X & Y sizes"
29175 msgstr ""
29176 
29177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, typeLabel)
29178 #: indi/collimationOptions.ui:424
29179 #, kde-format
29180 msgid "Select the type of Collimation Overlay Element"
29181 msgstr ""
29182 
29183 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, countLabel)
29184 #: indi/collimationOptions.ui:437
29185 #, kde-format
29186 msgid "Select number of occurrences of the object type within this element"
29187 msgstr ""
29188 
29189 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel)
29190 #: indi/collimationOptions.ui:459
29191 #, kde-format
29192 msgid "If there is more than one occurrence set the base rotation angle."
29193 msgstr ""
29194 
29195 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pcdLabel)
29196 #: indi/collimationOptions.ui:487
29197 #, kde-format
29198 msgid ""
29199 "Set the Pitch Circle Diameter where there are multiple occurrences (Count >1)"
29200 msgstr ""
29201 
29202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pcdLabel)
29203 #: indi/collimationOptions.ui:490
29204 #, kde-format
29205 msgid "PCD:"
29206 msgstr ""
29207 
29208 #: indi/customdrivers.cpp:106
29209 #, kde-format
29210 msgid "Label already exists. Label must be unique."
29211 msgstr ""
29212 
29213 #: indi/customdrivers.cpp:122
29214 #, kde-format
29215 msgid "Failed to add new driver. Is the label unique?"
29216 msgstr ""
29217 
29218 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomDrivers)
29219 #: indi/customdrivers.ui:14
29220 #, fuzzy, kde-format
29221 #| msgctxt "use default color scheme"
29222 #| msgid "Default Colors"
29223 msgid "Custom Drivers"
29224 msgstr "สีปริยาย"
29225 
29226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
29227 #: indi/customdrivers.ui:55
29228 #, kde-format
29229 msgid "Driver:"
29230 msgstr ""
29231 
29232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
29233 #: indi/customdrivers.ui:75
29234 #, kde-format
29235 msgid "Family:"
29236 msgstr ""
29237 
29238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
29239 #: indi/customdrivers.ui:85
29240 #, fuzzy, kde-format
29241 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
29242 #| msgid "Details"
29243 msgid "Executable:"
29244 msgstr "รายละเอียด"
29245 
29246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
29247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29248 #: indi/customdrivers.ui:110 tools/flagmanager.ui:84
29249 #, kde-format
29250 msgid "Label:"
29251 msgstr ""
29252 
29253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
29254 #: indi/customdrivers.ui:120
29255 #, kde-format
29256 msgid "*"
29257 msgstr ""
29258 
29259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
29260 #: indi/customdrivers.ui:132
29261 #, kde-format
29262 msgid "Manufacturer:"
29263 msgstr ""
29264 
29265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDriverB)
29266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
29267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
29268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
29269 #: indi/customdrivers.ui:177 oal/equipmentwriter.ui:418
29270 #: oal/equipmentwriter.ui:892 oal/equipmentwriter.ui:1229
29271 #, kde-format
29272 msgid "Add New"
29273 msgstr ""
29274 
29275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29276 #: indi/customdrivers.ui:210
29277 #, kde-format
29278 msgid ""
29279 "<html><head/><body><p>To create an <span style=\" font-weight:600;\">Alias</"
29280 "span> from an existing driver, select an existing driver and then only "
29281 "change the <span style=\" font-weight:600;\">Label </span>then press<span "
29282 "style=\" font-weight:600;\"> Add.</span></p></body></html>"
29283 msgstr ""
29284 
29285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
29286 #: indi/customdrivers.ui:246
29287 #, kde-format
29288 msgid ""
29289 "<html><head/><body><p>KStars must be restarted for new drivers to take "
29290 "effect.</p></body></html>"
29291 msgstr ""
29292 
29293 #: indi/drivermanager.cpp:106
29294 #, fuzzy, kde-format
29295 #| msgid "Star Name"
29296 msgctxt "@title:window"
29297 msgid "Device Manager"
29298 msgstr "ชื่อดาว"
29299 
29300 #: indi/drivermanager.cpp:296
29301 #, kde-format
29302 msgid "Driver %1 is already running, do you want to restart it?"
29303 msgstr ""
29304 
29305 #: indi/drivermanager.cpp:357 indi/indidriver.cpp:309
29306 #, kde-format, kde-kuit-format
29307 msgid "Cannot start INDI server: port error."
29308 msgstr ""
29309 
29310 #: indi/drivermanager.cpp:365
29311 #, fuzzy, kde-format
29312 #| msgid "Remove Label"
29313 msgid "Failed to create local INDI server"
29314 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
29315 
29316 #: indi/drivermanager.cpp:621 indi/indidriver.cpp:291
29317 #, kde-format, kde-kuit-format
29318 msgid "Invalid port entry: %1"
29319 msgstr ""
29320 
29321 #: indi/drivermanager.cpp:817
29322 #, kde-format
29323 msgid "Connected to INDI server"
29324 msgstr ""
29325 
29326 #: indi/drivermanager.cpp:1009 indi/indidriver.cpp:487
29327 #, kde-format, kde-kuit-format
29328 msgid ""
29329 "Unable to find INDI drivers directory: %1\n"
29330 "Please make sure to set the correct path in KStars configuration"
29331 msgstr ""
29332 
29333 #: indi/drivermanager.cpp:1040 indi/indidriver.cpp:528
29334 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
29335 #| msgid "Could not open file %1"
29336 msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
29337 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
29338 
29339 #: indi/drivermanager.cpp:1406
29340 #, fuzzy, kde-format
29341 #| msgid "Invalid Save Location"
29342 msgctxt "@title:window"
29343 msgid "Add Host"
29344 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
29345 
29346 #: indi/drivermanager.cpp:1417 indi/indidriver.cpp:812
29347 #, kde-format, kde-kuit-format
29348 msgid "Error: the port number is invalid."
29349 msgstr ""
29350 
29351 #: indi/drivermanager.cpp:1430 indi/indidriver.cpp:822
29352 #, kde-format, kde-kuit-format
29353 msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
29354 msgstr ""
29355 
29356 #: indi/drivermanager.cpp:1458
29357 #, kde-format
29358 msgctxt "@title:window"
29359 msgid "Modify Host"
29360 msgstr ""
29361 
29362 #: indi/drivermanager.cpp:1504 indi/indidriver.cpp:890
29363 #, kde-format, kde-kuit-format
29364 msgid "You need to disconnect the client before removing it."
29365 msgstr ""
29366 
29367 #: indi/drivermanager.cpp:1510 indi/indidriver.cpp:895
29368 #, kde-format, kde-kuit-format
29369 msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
29370 msgstr ""
29371 
29372 #: indi/drivermanager.cpp:1535 indi/indidriver.cpp:920
29373 #, kde-format, kde-kuit-format
29374 msgid ""
29375 "Unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
29376 "Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
29377 msgstr ""
29378 
29379 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DriverManager)
29380 #: indi/drivermanager.ui:14 indi/indidriver.cpp:89
29381 #, kde-format, kde-kuit-format
29382 msgid "Device Manager"
29383 msgstr ""
29384 
29385 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
29386 #: indi/drivermanager.ui:39
29387 #, kde-format
29388 msgid "Local/Server"
29389 msgstr ""
29390 
29391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
29392 #: indi/drivermanager.ui:61
29393 #, kde-format
29394 msgid "Device"
29395 msgstr ""
29396 
29397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
29398 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
29399 #: indi/drivermanager.ui:71 indi/drivermanager.ui:129
29400 #, kde-format
29401 msgid "Mode"
29402 msgstr ""
29403 
29404 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
29405 #: indi/drivermanager.ui:95
29406 #, kde-format
29407 msgid "Server Log"
29408 msgstr ""
29409 
29410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
29411 #: indi/drivermanager.ui:153
29412 #, kde-format
29413 msgid "Local"
29414 msgstr ""
29415 
29416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
29417 #: indi/drivermanager.ui:169
29418 #, kde-format
29419 msgid "Server"
29420 msgstr ""
29421 
29422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
29423 #: indi/drivermanager.ui:209
29424 #, kde-format
29425 msgid "Run Service"
29426 msgstr ""
29427 
29428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
29429 #: indi/drivermanager.ui:216
29430 #, kde-format
29431 msgid "Stop Service"
29432 msgstr ""
29433 
29434 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
29435 #: indi/drivermanager.ui:242
29436 #, kde-format
29437 msgid "Client"
29438 msgstr ""
29439 
29440 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
29441 #: indi/drivermanager.ui:276
29442 #, kde-format
29443 msgid "Hosts"
29444 msgstr ""
29445 
29446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
29447 #: indi/drivermanager.ui:297
29448 #, fuzzy, kde-format
29449 #| msgctxt "Index Catalog object"
29450 #| msgid "IC Object"
29451 msgid "Add..."
29452 msgstr "วัตถุ IC"
29453 
29454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
29455 #: indi/drivermanager.ui:304
29456 #, kde-format
29457 msgid "Modify..."
29458 msgstr ""
29459 
29460 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
29461 #: indi/drivermanager.ui:340
29462 #, kde-format
29463 msgid "Connection"
29464 msgstr ""
29465 
29466 #: indi/guimanager.cpp:72
29467 #, fuzzy, kde-format
29468 #| msgid "Invalid Save Location"
29469 msgctxt "@title:window"
29470 msgid "INDI Control Panel"
29471 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
29472 
29473 #: indi/guimanager.cpp:156
29474 #, kde-format
29475 msgid ""
29476 "No INDI devices currently running. To run devices, please select devices "
29477 "from the Device Manager in the devices menu."
29478 msgstr ""
29479 
29480 #: indi/indicamera.cpp:441
29481 #, kde-format
29482 msgid "Video Recording Stopped"
29483 msgstr ""
29484 
29485 #: indi/indicamera.cpp:446
29486 #, kde-format
29487 msgid "Video Recording Started"
29488 msgstr ""
29489 
29490 #: indi/indicamera.cpp:746
29491 #, kde-format
29492 msgid ""
29493 "Failed writing image to %1\n"
29494 "Please check folder, filename & permissions."
29495 msgstr ""
29496 
29497 #: indi/indicamera.cpp:748
29498 #, fuzzy, kde-format
29499 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
29500 #| msgid "Show DSS Image"
29501 msgid "Image Write Failed"
29502 msgstr "แสดงภาพ DSS"
29503 
29504 #: indi/indicamera.cpp:759
29505 #, kde-format
29506 msgid "%1 file saved to %2"
29507 msgstr ""
29508 
29509 #: indi/indicamera.cpp:766
29510 #, fuzzy, kde-format
29511 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
29512 #| msgid "Show DSS Image"
29513 msgid "Image file is received"
29514 msgstr "แสดงภาพ DSS"
29515 
29516 #: indi/indicamera.cpp:923
29517 #, kde-format
29518 msgid "%1 Preview"
29519 msgstr ""
29520 
29521 #: indi/indidevice.cpp:337
29522 #, kde-format
29523 msgctxt "INDI message shown in status bar"
29524 msgid "%1"
29525 msgstr ""
29526 
29527 #: indi/indidevice.cpp:340
29528 #, kde-format
29529 msgctxt "Message shown in INDI control panel"
29530 msgid "%1"
29531 msgstr ""
29532 
29533 #: indi/indidome.cpp:20
29534 #, kde-format
29535 msgid "Moving clockwise"
29536 msgstr ""
29537 
29538 #: indi/indidome.cpp:20
29539 #, kde-format
29540 msgid "Moving counter clockwise"
29541 msgstr ""
29542 
29543 #: indi/indidome.cpp:21 indi/indidustcap.cpp:17
29544 #, fuzzy, kde-format
29545 #| msgid "To file..."
29546 msgid "UnParking"
29547 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
29548 
29549 #: indi/indidome.cpp:116
29550 #, fuzzy, kde-format
29551 #| msgid "To file..."
29552 msgid "Dome parking is in progress"
29553 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
29554 
29555 #: indi/indidome.cpp:128
29556 #, fuzzy, kde-format
29557 #| msgid "To file..."
29558 msgid "Dome unparking is in progress"
29559 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
29560 
29561 #: indi/indidome.cpp:140
29562 #, kde-format
29563 msgid "Dome parked"
29564 msgstr ""
29565 
29566 #: indi/indidome.cpp:160
29567 #, kde-format
29568 msgid "Dome unparked"
29569 msgstr ""
29570 
29571 #: indi/indidome.cpp:237
29572 #, fuzzy, kde-format
29573 #| msgid "To file..."
29574 msgid "Shutter closing is in progress"
29575 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
29576 
29577 #: indi/indidome.cpp:245
29578 #, fuzzy, kde-format
29579 #| msgid "To file..."
29580 msgid "Shutter opening is in progress"
29581 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
29582 
29583 #: indi/indidome.cpp:253
29584 #, kde-format
29585 msgid "Shutter closed"
29586 msgstr ""
29587 
29588 #: indi/indidome.cpp:261
29589 #, kde-format
29590 msgid "Shutter opened"
29591 msgstr ""
29592 
29593 #: indi/indidriver.cpp:796
29594 #, kde-kuit-format
29595 msgid "Add Host"
29596 msgstr ""
29597 
29598 #: indi/indidriver.cpp:843
29599 #, kde-kuit-format
29600 msgid "Modify Host"
29601 msgstr ""
29602 
29603 #: indi/indielement.cpp:351
29604 #, kde-format
29605 msgid "INDI DATA STREAM"
29606 msgstr ""
29607 
29608 #: indi/indielement.cpp:624
29609 #, fuzzy, kde-format
29610 #| msgid "Could not open file %1"
29611 msgid "Cannot open file %1 for reading"
29612 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
29613 
29614 #: indi/indielement.cpp:633
29615 #, kde-format
29616 msgid "Not enough memory for file %1"
29617 msgstr ""
29618 
29619 #: indi/indilistener.cpp:236
29620 #, fuzzy, kde-format
29621 #| msgid "Star Name"
29622 msgid "INDI Server Message"
29623 msgstr "ชื่อดาว"
29624 
29625 #: indi/indimount.cpp:246
29626 #, fuzzy, kde-format
29627 #| msgid "Could not open file %1"
29628 msgid "Mount is slewing to target location"
29629 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
29630 
29631 #: indi/indimount.cpp:262
29632 #, fuzzy, kde-format
29633 #| msgid "Could not open file %1"
29634 msgid "Mount arrived at target location"
29635 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
29636 
29637 #: indi/indimount.cpp:336
29638 #, fuzzy, kde-format
29639 #| msgid "Next Target >"
29640 msgid "Mount motion was aborted"
29641 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
29642 
29643 #: indi/indimount.cpp:457
29644 #, fuzzy, kde-format
29645 #| msgid "To file..."
29646 msgid "Mount parking failed"
29647 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
29648 
29649 #: indi/indimount.cpp:463
29650 #, fuzzy, kde-format
29651 #| msgid "To file..."
29652 msgid "Mount parking is in progress"
29653 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
29654 
29655 #: indi/indimount.cpp:471
29656 #, fuzzy, kde-format
29657 #| msgid "To file..."
29658 msgid "Mount unparking is in progress"
29659 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
29660 
29661 #: indi/indimount.cpp:478
29662 #, kde-format
29663 msgid "Mount parked"
29664 msgstr ""
29665 
29666 #: indi/indimount.cpp:496
29667 #, kde-format
29668 msgid "Mount unparked"
29669 msgstr ""
29670 
29671 #: indi/indimount.cpp:823
29672 #, kde-format
29673 msgid ""
29674 "Warning! Looking at the Sun without proper protection can lead to "
29675 "irreversible eye damage!"
29676 msgstr ""
29677 
29678 #: indi/indimount.cpp:824
29679 #, kde-format
29680 msgid "Sun Warning"
29681 msgstr ""
29682 
29683 #: indi/indimount.cpp:842
29684 #, kde-format
29685 msgid ""
29686 "Requested altitude %1 is outside the specified altitude limit boundary (%2,"
29687 "%3)."
29688 msgstr ""
29689 
29690 #: indi/indimount.cpp:876
29691 #, kde-format
29692 msgid ""
29693 "Requested altitude is below the horizon. Are you sure you want to proceed?"
29694 msgstr ""
29695 
29696 #: indi/indimount.cpp:877
29697 #, fuzzy, kde-format
29698 #| msgid "Invalid Save Location"
29699 msgid "Telescope Motion"
29700 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
29701 
29702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
29703 #: indi/indiproperty.cpp:223 indi/opsindi.ui:280 tools/observinglist.cpp:98
29704 #, kde-format
29705 msgid "Time"
29706 msgstr ""
29707 
29708 #: indi/indiproperty.cpp:225 indi/indiproperty.cpp:249
29709 #: kstarslite/qml/indi/modules/KSINDITextField.qml:32
29710 #, kde-format, kde-kuit-format
29711 msgid "Set"
29712 msgstr ""
29713 
29714 #: indi/indiproperty.cpp:292
29715 #, kde-format
29716 msgid ""
29717 "Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa."
29718 msgstr ""
29719 
29720 #: indi/indiproperty.cpp:299
29721 #, kde-format
29722 msgid "Upload"
29723 msgstr ""
29724 
29725 #: indi/indistd.cpp:399
29726 #, fuzzy, kde-format
29727 #| msgid "Invalid Save Location"
29728 msgid "GPS Location"
29729 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
29730 
29731 #: indi/indistd.cpp:401
29732 #, fuzzy, kde-format
29733 #| msgid "Invalid Save Location"
29734 msgid "Mount Location"
29735 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
29736 
29737 #: indi/indistd.cpp:638
29738 #, kde-format
29739 msgid "Data file saved to %1"
29740 msgstr ""
29741 
29742 #: indi/indiwebmanager.cpp:239
29743 #, kde-format
29744 msgid "Driver %1 failed to start on the remote INDI server."
29745 msgstr ""
29746 
29747 #: indi/opsindi.cpp:41
29748 #, fuzzy, kde-format
29749 #| msgid "Remove Label"
29750 msgid "Internal or external INDI server?"
29751 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
29752 
29753 #: indi/opsindi.cpp:43
29754 #, fuzzy, kde-format
29755 #| msgid "Remove Label"
29756 msgid "Internal or external INDI drivers?"
29757 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
29758 
29759 #: indi/opsindi.cpp:83 indi/opsindi.cpp:103
29760 #, kde-format
29761 msgid "You need to restart KStars for this change to take effect."
29762 msgstr ""
29763 
29764 #: indi/opsindi.cpp:89
29765 #, fuzzy, kde-format
29766 #| msgctxt "use default color scheme"
29767 #| msgid "Default Colors"
29768 msgctxt "@title:window"
29769 msgid "FITS Default Directory"
29770 msgstr "สีปริยาย"
29771 
29772 #: indi/opsindi.cpp:97
29773 #, fuzzy, kde-format
29774 #| msgid "Invalid Save Location"
29775 msgctxt "@title:window"
29776 msgid "INDI Drivers Directory"
29777 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
29778 
29779 #: indi/opsindi.cpp:109
29780 #, fuzzy, kde-format
29781 #| msgid "Remove Label"
29782 msgctxt "@title:window"
29783 msgid "Select INDIHub Agent"
29784 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
29785 
29786 #: indi/opsindi.cpp:134
29787 #, kde-format
29788 msgid "%1 is not a valid INDI server binary."
29789 msgstr ""
29790 
29791 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiServerIsInternal)
29792 #: indi/opsindi.ui:55
29793 #, kde-format
29794 msgid "INDI Server binary is internal to the application bundle"
29795 msgstr ""
29796 
29797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
29798 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3)
29799 #: indi/opsindi.ui:65 indi/opsindi.ui:102
29800 #, kde-format
29801 msgid "Default INDI video port"
29802 msgstr ""
29803 
29804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
29805 #: indi/opsindi.ui:68
29806 #, fuzzy, kde-format
29807 #| msgid "Remove Label"
29808 msgid "INDI server:"
29809 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
29810 
29811 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiServer)
29812 #: indi/opsindi.ui:75
29813 #, kde-format
29814 msgid "Path to the indiserver binary"
29815 msgstr ""
29816 
29817 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiDriversAreInternal)
29818 #: indi/opsindi.ui:92
29819 #, kde-format
29820 msgid "INDI Drivers are internal to the application bundle"
29821 msgstr ""
29822 
29823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
29824 #: indi/opsindi.ui:105
29825 #, kde-format
29826 msgid "INDI drivers XML directory:"
29827 msgstr ""
29828 
29829 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
29830 #: indi/opsindi.ui:112
29831 #, kde-format
29832 msgid "Path to the INDI drivers XML directory"
29833 msgstr ""
29834 
29835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
29836 #: indi/opsindi.ui:154
29837 #, fuzzy, kde-format
29838 #| msgid "Remove Label"
29839 msgid "INDIHub agent:"
29840 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
29841 
29842 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel)
29843 #: indi/opsindi.ui:193
29844 #, kde-format
29845 msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded"
29846 msgstr ""
29847 
29848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
29849 #: indi/opsindi.ui:196
29850 #, kde-format
29851 msgid "Default FITS directory:"
29852 msgstr ""
29853 
29854 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup)
29855 #: indi/opsindi.ui:240
29856 #, kde-format
29857 msgid ""
29858 "Select time and location synchronization settings between KStars and INDI "
29859 "Devices"
29860 msgstr ""
29861 
29862 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
29863 #: indi/opsindi.ui:243
29864 #, kde-format
29865 msgid "Time && Location Updates"
29866 msgstr ""
29867 
29868 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
29869 #: indi/opsindi.ui:251
29870 #, kde-format
29871 msgid ""
29872 "<html><head/><body><p>KStars is the master source for time and location "
29873 "settings. All INDI devices time and locations settings are synchronized to "
29874 "KStars settings.</p></body></html>"
29875 msgstr ""
29876 
29877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
29878 #: indi/opsindi.ui:254
29879 #, kde-format
29880 msgid "KStars updates all devices"
29881 msgstr ""
29882 
29883 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
29884 #: indi/opsindi.ui:274
29885 #, kde-format
29886 msgid "Enable time synchronization upon connection between KStars and INDI"
29887 msgstr ""
29888 
29889 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
29890 #: indi/opsindi.ui:277
29891 #, kde-format
29892 msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
29893 msgstr ""
29894 
29895 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
29896 #: indi/opsindi.ui:290
29897 #, kde-format
29898 msgid ""
29899 "<html><head/><body><p>Mount handset is the master source of time and "
29900 "location settings. KStars time and location settings are synchronized with "
29901 "controller settings.</p></body></html>"
29902 msgstr ""
29903 
29904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
29905 #: indi/opsindi.ui:293
29906 #, fuzzy, kde-format
29907 #| msgid "Star Name"
29908 msgid "Mount updates KStars"
29909 msgstr "ชื่อดาว"
29910 
29911 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
29912 #: indi/opsindi.ui:300
29913 #, kde-format
29914 msgid ""
29915 "Enable geographic location synchronization upon connection between KStars "
29916 "and INDI"
29917 msgstr ""
29918 
29919 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
29920 #: indi/opsindi.ui:303
29921 #, kde-format
29922 msgid "Synchronize KStars location settings from the update source."
29923 msgstr ""
29924 
29925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
29926 #: indi/opsindi.ui:306
29927 #, fuzzy, kde-format
29928 #| msgid "Invalid Save Location"
29929 msgid "Location"
29930 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
29931 
29932 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
29933 #: indi/opsindi.ui:316
29934 #, kde-format
29935 msgid ""
29936 "<html><head/><body><p>GPS driver is the master source of time and location "
29937 "settings. KStars time and location settings are synchronized with GPS "
29938 "settings.</p></body></html>"
29939 msgstr ""
29940 
29941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
29942 #: indi/opsindi.ui:319
29943 #, fuzzy, kde-format
29944 #| msgid "Star Name"
29945 msgid "GPS updates KStars"
29946 msgstr "ชื่อดาว"
29947 
29948 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, skymapGroup)
29949 #: indi/opsindi.ui:331 kstarslite/qml/main.qml:162
29950 #, kde-format, kde-kuit-format
29951 msgid "Sky Map"
29952 msgstr ""
29953 
29954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useExternalSkyMap)
29955 #: indi/opsindi.ui:349
29956 #, kde-format
29957 msgid "External Sky Map (experimental)"
29958 msgstr ""
29959 
29960 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, indiServerGroup)
29961 #: indi/opsindi.ui:372
29962 #, kde-format
29963 msgid ""
29964 "Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
29965 "drivers"
29966 msgstr ""
29967 
29968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
29969 #: indi/opsindi.ui:398
29970 #, fuzzy, kde-format
29971 #| msgid "Star Name"
29972 msgid "Transfer buffer (MB):"
29973 msgstr "ชื่อดาว"
29974 
29975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29976 #: indi/opsindi.ui:405
29977 #, kde-format
29978 msgid "Port from:"
29979 msgstr ""
29980 
29981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
29982 #: indi/opsindi.ui:412
29983 #, kde-format
29984 msgid "Port to:"
29985 msgstr ""
29986 
29987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
29988 #: indi/opsindi.ui:503
29989 #, kde-format
29990 msgid "Display the telescope position on the sky map"
29991 msgstr ""
29992 
29993 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
29994 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
29995 #: indi/opsindi.ui:506 indi/opsindi.ui:509
29996 #, kde-format
29997 msgid ""
29998 "Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
29999 "motion across the sky."
30000 msgstr ""
30001 
30002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
30003 #: indi/opsindi.ui:512
30004 #, kde-format
30005 msgid "&Telescope crosshair"
30006 msgstr ""
30007 
30008 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIwindowInitially)
30009 #: indi/opsindi.ui:541
30010 #, kde-format
30011 msgid "Open INDI window on EKOS startup"
30012 msgstr ""
30013 
30014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIwindowInitially)
30015 #: indi/opsindi.ui:544
30016 #, kde-format
30017 msgid "INDI window on startup"
30018 msgstr ""
30019 
30020 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
30021 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
30022 #: indi/opsindi.ui:561 kstars.kcfg:207
30023 #, kde-format
30024 msgid "Show INDI messages as desktop notifications instead of dialogs."
30025 msgstr ""
30026 
30027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
30028 #: indi/opsindi.ui:564
30029 #, fuzzy, kde-format
30030 #| msgid "Invalid Save Location"
30031 msgid "Message notifications"
30032 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
30033 
30034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
30035 #: indi/opsindi.ui:587
30036 #, fuzzy, kde-format
30037 #| msgid "Show"
30038 msgid "Show INDI Logs..."
30039 msgstr "แสดง"
30040 
30041 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, recordingOptions)
30042 #: indi/recordingoptions.ui:14
30043 #, fuzzy, kde-format
30044 #| msgid "Advanced"
30045 msgid "Recording Options"
30046 msgstr "ขั้นสูง"
30047 
30048 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordDurationR)
30049 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, durationSpin)
30050 #: indi/recordingoptions.ui:37 indi/recordingoptions.ui:47
30051 #, kde-format
30052 msgid "Record stream for specified duration in seconds"
30053 msgstr ""
30054 
30055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordDurationR)
30056 #: indi/recordingoptions.ui:40
30057 #, fuzzy, kde-format
30058 #| msgid "Invalid Save Location"
30059 msgid "Duration:"
30060 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
30061 
30062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
30063 #: indi/recordingoptions.ui:65
30064 #, kde-format
30065 msgid "Record:"
30066 msgstr ""
30067 
30068 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
30069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordDirectoryEdit)
30070 #: indi/recordingoptions.ui:91 indi/recordingoptions.ui:115
30071 #, kde-format
30072 msgid ""
30073 "<html><head/><body>\n"
30074 "<p>Set SER video <b>remote</b> directory name. If INDI server is running "
30075 "locally, then a local directory can be selected. However, if you are "
30076 "connected to a remote INDI server, then the directory must be a valid "
30077 "directory on the remote file system where it is saved.</p>\n"
30078 "<p>Record directories may contain some patterns to make them dynamic:</p>\n"
30079 "<ul>\n"
30080 "<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
30081 "<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
30082 "<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
30083 "<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
30084 "</ul>\n"
30085 "</body></html>"
30086 msgstr ""
30087 
30088 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectDirB)
30089 #: indi/recordingoptions.ui:134
30090 #, kde-format
30091 msgid "Play/Pause"
30092 msgstr ""
30093 
30094 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordFilenameEdit)
30095 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
30096 #: indi/recordingoptions.ui:154 indi/recordingoptions.ui:212
30097 #, kde-format
30098 msgid ""
30099 "<html><head/><body>\n"
30100 "<p>Set SER video file name. Record files may contain some patterns to make "
30101 "them dynamic:</p>\n"
30102 "<ul>\n"
30103 "<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
30104 "<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
30105 "<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
30106 "<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
30107 "</ul>\n"
30108 "</body></html>"
30109 msgstr ""
30110 
30111 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordFramesR)
30112 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, framesSpin)
30113 #: indi/recordingoptions.ui:163 indi/recordingoptions.ui:173
30114 #, kde-format
30115 msgid "Record stream until this many frames are captured"
30116 msgstr ""
30117 
30118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordFramesR)
30119 #: indi/recordingoptions.ui:166
30120 #, fuzzy, kde-format
30121 #| msgid "Star Name"
30122 msgid "Frames:"
30123 msgstr "ชื่อดาว"
30124 
30125 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
30126 #: indi/recordingoptions.ui:191
30127 #, kde-format
30128 msgid "Record stream until manually stopped"
30129 msgstr ""
30130 
30131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
30132 #: indi/recordingoptions.ui:194
30133 #, fuzzy, kde-format
30134 #| msgid "Next Target >"
30135 msgid "Until stopped"
30136 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
30137 
30138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
30140 #: indi/recordingoptions.ui:215 tools/argexportimage.ui:30
30141 #, kde-format
30142 msgid "File name:"
30143 msgstr ""
30144 
30145 #: indi/servermanager.cpp:97
30146 #, fuzzy, kde-format
30147 #| msgid "Could not open file %1"
30148 msgid "Unable to create INDI FIFO file %1"
30149 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
30150 
30151 #: indi/servermanager.cpp:125
30152 #, kde-format
30153 msgid "INDI server failed to start: %1"
30154 msgstr ""
30155 
30156 #: indi/servermanager.cpp:203
30157 #, kde-format
30158 msgid "Pre driver startup script failed with exit code: %1"
30159 msgstr ""
30160 
30161 #: indi/servermanager.cpp:227
30162 #, kde-format
30163 msgid ""
30164 "Driver %1 was not found on the system. Please make sure the package that "
30165 "provides the '%1' binary is installed."
30166 msgstr ""
30167 
30168 #: indi/servermanager.cpp:273
30169 #, kde-format
30170 msgid "Post driver startup script failed with exit code: %1"
30171 msgstr ""
30172 
30173 #: indi/servermanager.cpp:433
30174 #, kde-format
30175 msgid "Connection to INDI server %1:%2 terminated: %3."
30176 msgstr ""
30177 
30178 #: indi/servermanager.cpp:479
30179 #, kde-format
30180 msgid "INDI Driver <b>%1</b> crashed. Restart it?"
30181 msgstr ""
30182 
30183 #: indi/servermanager.cpp:480
30184 #, fuzzy, kde-format
30185 #| msgctxt "use default color scheme"
30186 #| msgid "Default Colors"
30187 msgid "Driver crash"
30188 msgstr "สีปริยาย"
30189 
30190 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
30191 #: indi/streamform.ui:20
30192 #, kde-format
30193 msgid "Video Stream"
30194 msgstr ""
30195 
30196 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recordB)
30197 #: indi/streamform.ui:58
30198 #, fuzzy, kde-format
30199 #| msgid "Star Name"
30200 msgid "Start Recording"
30201 msgstr "ชื่อดาว"
30202 
30203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
30204 #: indi/streamform.ui:86
30205 #, fuzzy, kde-format
30206 #| msgid "Advanced"
30207 msgid "Recording Options..."
30208 msgstr "ขั้นสูง"
30209 
30210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
30211 #: indi/streamform.ui:114
30212 #, fuzzy, kde-format
30213 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
30214 #| msgid "Details"
30215 msgid "Reset Frame"
30216 msgstr "รายละเอียด"
30217 
30218 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, debayerB)
30219 #: indi/streamform.ui:143
30220 #, fuzzy, kde-format
30221 #| msgid "Star Name"
30222 msgid "Toggle Debayer"
30223 msgstr "ชื่อดาว"
30224 
30225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, collimationB)
30226 #: indi/streamform.ui:165
30227 #, fuzzy, kde-format
30228 #| msgid "Planet Name"
30229 msgid "Toggle Collimation Overlay"
30230 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
30231 
30232 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, collimationOptionsB)
30233 #: indi/streamform.ui:193
30234 #, fuzzy, kde-format
30235 #| msgid "Advanced"
30236 msgid "Collimation Overlay Options..."
30237 msgstr "ขั้นสูง"
30238 
30239 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
30240 #: indi/streamform.ui:215
30241 #, kde-format
30242 msgid "Zoom level"
30243 msgstr ""
30244 
30245 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
30246 #: indi/streamform.ui:224
30247 #, kde-format
30248 msgid "5x"
30249 msgstr ""
30250 
30251 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
30252 #: indi/streamform.ui:229
30253 #, kde-format
30254 msgid "10x"
30255 msgstr ""
30256 
30257 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, NSSlider)
30258 #: indi/streamform.ui:257
30259 #, kde-format
30260 msgid "Move zoomed view Up/Down"
30261 msgstr ""
30262 
30263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, WESlider)
30264 #: indi/streamform.ui:282
30265 #, kde-format
30266 msgid "Move zoomed view Left/Right"
30267 msgstr ""
30268 
30269 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
30270 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetFrameDurationSpin)
30271 #: indi/streamform.ui:326 indi/streamform.ui:342
30272 #, kde-format
30273 msgid "Video frame duration in seconds"
30274 msgstr ""
30275 
30276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
30277 #: indi/streamform.ui:329
30278 #, fuzzy, kde-format
30279 #| msgid "Star Name"
30280 msgid "Frame(s):"
30281 msgstr "ชื่อดาว"
30282 
30283 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, changeFPSB)
30284 #: indi/streamform.ui:370
30285 #, kde-format
30286 msgid "Apply FPS and restart stream"
30287 msgstr ""
30288 
30289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30290 #: indi/streamform.ui:393
30291 #, kde-format
30292 msgid "FPS:"
30293 msgstr ""
30294 
30295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, avgFPS)
30296 #: indi/streamform.ui:406
30297 #, kde-format
30298 msgid "Average FPS"
30299 msgstr ""
30300 
30301 #: indi/streamwg.cpp:60
30302 #, fuzzy, kde-format
30303 #| msgctxt "use default color scheme"
30304 #| msgid "Default Colors"
30305 msgctxt "@title:window"
30306 msgid "SER Record Directory"
30307 msgstr "สีปริยาย"
30308 
30309 #: indi/streamwg.cpp:105
30310 #, kde-format
30311 msgctxt "@title:window"
30312 msgid "%1 Live Video"
30313 msgstr ""
30314 
30315 #: indi/streamwg.cpp:344 indi/streamwg.cpp:391
30316 #, kde-format
30317 msgid "Stop recording"
30318 msgstr ""
30319 
30320 #: indi/streamwg.cpp:349 indi/streamwg.cpp:359
30321 #, fuzzy, kde-format
30322 #| msgid "Star Name"
30323 msgid "Start recording"
30324 msgstr "ชื่อดาว"
30325 
30326 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
30327 #: indi/telescopewizard.ui:31
30328 #, kde-format
30329 msgid "Telescope Wizard"
30330 msgstr ""
30331 
30332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
30333 #: indi/telescopewizard.ui:64
30334 #, kde-format
30335 msgid "&Cancel"
30336 msgstr ""
30337 
30338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB)
30339 #: indi/telescopewizard.ui:90
30340 #, kde-format
30341 msgid "&Back"
30342 msgstr ""
30343 
30344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
30345 #: indi/telescopewizard.ui:163
30346 #, kde-format
30347 msgid ""
30348 "Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard</b>\n"
30349 "<br><br>\n"
30350 "This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
30351 "KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
30352 "<br>\n"
30353 "<br>You can get extended information on telescope support in KStars by "
30354 "pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
30355 "<br><br>\n"
30356 "Please click next to continue."
30357 msgstr ""
30358 
30359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel)
30360 #: indi/telescopewizard.ui:199
30361 #, kde-format
30362 msgid ""
30363 "<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
30364 "\n"
30365 "Please select your telescope model from the list below. Click next after "
30366 "selecting a model."
30367 msgstr ""
30368 
30369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
30370 #: indi/telescopewizard.ui:274
30371 #, kde-format
30372 msgid ""
30373 "<b>Tip</b>\n"
30374 "<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. "
30375 "Select <tt>LX200 Basic</tt> to control such devices."
30376 msgstr ""
30377 
30378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
30379 #: indi/telescopewizard.ui:313
30380 #, kde-format
30381 msgid ""
30382 "<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
30383 "\n"
30384 "You need to align your telescope before you can control it properly from "
30385 "KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
30386 "<br><br>\n"
30387 "After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to "
30388 "your computer's serial or USB port.\n"
30389 "<br><br><br>Click next to continue."
30390 msgstr ""
30391 
30392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel)
30393 #: indi/telescopewizard.ui:347
30394 #, kde-format
30395 msgid ""
30396 "<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
30397 "\n"
30398 "Verify if the following time, date, and location settings are correct. If "
30399 "any of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set "
30400 "time</tt> and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
30401 msgstr ""
30402 
30403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
30404 #: indi/telescopewizard.ui:410
30405 #, kde-format
30406 msgid "<b>Location</b>"
30407 msgstr ""
30408 
30409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
30410 #: indi/telescopewizard.ui:453
30411 #, kde-format
30412 msgid "<b>Time</b>"
30413 msgstr ""
30414 
30415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
30416 #: indi/telescopewizard.ui:460
30417 #, kde-format
30418 msgid "<b>Date</b>"
30419 msgstr ""
30420 
30421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB)
30422 #: indi/telescopewizard.ui:477
30423 #, kde-format
30424 msgid "Set Time..."
30425 msgstr ""
30426 
30427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB)
30428 #: indi/telescopewizard.ui:484
30429 #, kde-format
30430 msgid "Set Location..."
30431 msgstr ""
30432 
30433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel)
30434 #: indi/telescopewizard.ui:538
30435 #, kde-format
30436 msgid ""
30437 "<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
30438 "\n"
30439 "Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
30440 "serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyUSB0</tt>\n"
30441 "<br><br>If you are unsure about the port number, you can leave the field "
30442 "empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware "
30443 "that the autoscan process might take a few minutes to complete. "
30444 msgstr ""
30445 
30446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
30447 #: indi/telescopewizard.ui:575
30448 #, kde-format
30449 msgid "<b>Port:</b>"
30450 msgstr ""
30451 
30452 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:103
30453 #, kde-format
30454 msgid "Are you sure you want to cancel?"
30455 msgstr ""
30456 
30457 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:217
30458 #, kde-format
30459 msgid ""
30460 "Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
30461 "This process might take few minutes to complete."
30462 msgstr ""
30463 
30464 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:225
30465 #, kde-format
30466 msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
30467 msgstr ""
30468 
30469 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:340
30470 #, kde-format
30471 msgid ""
30472 "Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
30473 "settings and try again."
30474 msgstr ""
30475 
30476 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:354
30477 #, kde-format
30478 msgid "Telescope Wizard completed successfully."
30479 msgstr ""
30480 
30481 #: kspopupmenu.cpp:87
30482 #, kde-format
30483 msgid "Rise time: %1"
30484 msgstr "เวลาขึ้น: %1"
30485 
30486 #: kspopupmenu.cpp:89
30487 #, kde-format
30488 msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
30489 msgid "Set time: %1"
30490 msgstr "เวลาตก: %1"
30491 
30492 #: kspopupmenu.cpp:92
30493 #, kde-format
30494 msgid "No rise time: Circumpolar"
30495 msgstr ""
30496 
30497 #: kspopupmenu.cpp:93
30498 #, kde-format
30499 msgid "No set time: Circumpolar"
30500 msgstr ""
30501 
30502 #: kspopupmenu.cpp:95
30503 #, kde-format
30504 msgid "No rise time: Never rises"
30505 msgstr ""
30506 
30507 #: kspopupmenu.cpp:96
30508 #, kde-format
30509 msgid "No set time: Never rises"
30510 msgstr ""
30511 
30512 #: kspopupmenu.cpp:106
30513 #, fuzzy, kde-format
30514 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
30515 #| msgid "Set time: %1"
30516 msgid "Transit time: %1"
30517 msgstr "เวลาตก: %1"
30518 
30519 #: kspopupmenu.cpp:138 kspopupmenu.cpp:345 skymapevents.cpp:811
30520 #, kde-format
30521 msgid "Empty sky"
30522 msgstr ""
30523 
30524 #: kspopupmenu.cpp:139 kspopupmenu.cpp:221 kspopupmenu.cpp:589
30525 #, kde-format
30526 msgctxt "Sloan Digital Sky Survey"
30527 msgid "Show SDSS Image"
30528 msgstr "แสดงภาพ SDSS"
30529 
30530 #: kspopupmenu.cpp:141 kspopupmenu.cpp:223 kspopupmenu.cpp:591
30531 #, kde-format
30532 msgctxt "Digitized Sky Survey"
30533 msgid "Show DSS Image"
30534 msgstr "แสดงภาพ DSS"
30535 
30536 #: kspopupmenu.cpp:212 kspopupmenu.cpp:341 kstarsinit.cpp:924
30537 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:69 kstarsliteinit.cpp:68
30538 #: printing/detailstable.cpp:77 printing/pwizobjectselection.cpp:101
30539 #: skycomponents/starcomponent.cpp:514 skyobjects/skyobject.h:26
30540 #: skyobjects/starobject.cpp:633
30541 #, fuzzy, kde-format
30542 #| msgid "Star Name"
30543 msgid "star"
30544 msgstr "ชื่อดาว"
30545 
30546 #: kspopupmenu.cpp:213
30547 #, kde-format
30548 msgid "%1<sup>m</sup>, %2"
30549 msgstr ""
30550 
30551 #: kspopupmenu.cpp:251
30552 #, kde-format
30553 msgid "Solar system object"
30554 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
30555 
30556 #: kspopupmenu.cpp:275
30557 #, kde-format
30558 msgid "satellite"
30559 msgstr ""
30560 
30561 #: kspopupmenu.cpp:283
30562 #, kde-format
30563 msgid "Velocity: %1 km/s"
30564 msgstr ""
30565 
30566 #: kspopupmenu.cpp:284
30567 #, kde-format
30568 msgid "Altitude: %1 km"
30569 msgstr ""
30570 
30571 #: kspopupmenu.cpp:285
30572 #, kde-format
30573 msgid "Range: %1 km"
30574 msgstr ""
30575 
30576 #: kspopupmenu.cpp:290 kspopupmenu.cpp:371
30577 #, kde-format
30578 msgid "Center && Track"
30579 msgstr ""
30580 
30581 #: kspopupmenu.cpp:295 kspopupmenu.cpp:383
30582 #, kde-format
30583 msgid "Angular Distance To...            ["
30584 msgstr ""
30585 
30586 #: kspopupmenu.cpp:298 kspopupmenu.cpp:386
30587 #, kde-format
30588 msgid "Starhop from here to...            "
30589 msgstr ""
30590 
30591 #: kspopupmenu.cpp:300
30592 #, kde-format
30593 msgid "Copy TLE to Clipboard"
30594 msgstr ""
30595 
30596 #: kspopupmenu.cpp:305 kspopupmenu.cpp:402
30597 #, kde-format
30598 msgid "Remove Label"
30599 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
30600 
30601 #: kspopupmenu.cpp:308 kspopupmenu.cpp:407
30602 #, kde-format
30603 msgid "Attach Label"
30604 msgstr "ติดป้ายชื่อ"
30605 
30606 #: kspopupmenu.cpp:330
30607 #, kde-format
30608 msgid "supernova"
30609 msgstr ""
30610 
30611 #: kspopupmenu.cpp:367
30612 #, fuzzy, kde-format
30613 #| msgid "Solar system object"
30614 msgid "Select this object"
30615 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
30616 
30617 #: kspopupmenu.cpp:391 tools/obslistpopupmenu.cpp:49
30618 #, kde-format
30619 msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
30620 msgid "Details"
30621 msgstr "รายละเอียด"
30622 
30623 #: kspopupmenu.cpp:394
30624 #, fuzzy, kde-format
30625 #| msgid "Planet Name"
30626 msgid "Copy Coordinates"
30627 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
30628 
30629 #: kspopupmenu.cpp:416
30630 #, kde-format
30631 msgid "Remove From Observing WishList"
30632 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
30633 
30634 #: kspopupmenu.cpp:419
30635 #, kde-format
30636 msgid "Add to Observing WishList"
30637 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
30638 
30639 #: kspopupmenu.cpp:427
30640 #, fuzzy, kde-format
30641 #| msgid "Remove Label"
30642 msgid "Remove Trail"
30643 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
30644 
30645 #: kspopupmenu.cpp:429
30646 #, kde-format
30647 msgid "Add Trail"
30648 msgstr ""
30649 
30650 #: kspopupmenu.cpp:432
30651 #, kde-format
30652 msgid "Simulate Eyepiece View"
30653 msgstr ""
30654 
30655 #: kspopupmenu.cpp:441
30656 #, kde-format
30657 msgid "View in XPlanet"
30658 msgstr ""
30659 
30660 #: kspopupmenu.cpp:446
30661 #, kde-format
30662 msgid "View in What's Interesting"
30663 msgstr ""
30664 
30665 #: kspopupmenu.cpp:459
30666 #, kde-format
30667 msgid "Add Flag..."
30668 msgstr ""
30669 
30670 #: kspopupmenu.cpp:466
30671 #, fuzzy, kde-format
30672 #| msgid "Invalid Save Location"
30673 msgid "Edit Flag"
30674 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
30675 
30676 #: kspopupmenu.cpp:468
30677 #, fuzzy, kde-format
30678 #| msgid "Save"
30679 msgid "Delete Flag"
30680 msgstr "บันทึก"
30681 
30682 #: kspopupmenu.cpp:477
30683 #, kde-format
30684 msgid "Edit Flag..."
30685 msgstr ""
30686 
30687 #: kspopupmenu.cpp:479
30688 #, fuzzy, kde-format
30689 #| msgid "Save"
30690 msgid "Delete Flag..."
30691 msgstr "บันทึก"
30692 
30693 #: kspopupmenu.cpp:538
30694 #, kde-format
30695 msgid "Image Resources"
30696 msgstr ""
30697 
30698 #: kspopupmenu.cpp:539
30699 #, kde-format
30700 msgid "Web Links"
30701 msgstr ""
30702 
30703 #: kspopupmenu.cpp:581
30704 #, kde-format
30705 msgid "Remove From Local Catalog"
30706 msgstr ""
30707 
30708 #: kspopupmenu.cpp:624
30709 #, kde-format
30710 msgctxt "Move mount to target"
30711 msgid "Goto"
30712 msgstr ""
30713 
30714 #: kspopupmenu.cpp:633
30715 #, kde-format
30716 msgctxt "Synchronize mount to target"
30717 msgid "Sync"
30718 msgstr ""
30719 
30720 #: kspopupmenu.cpp:674
30721 #, kde-format
30722 msgid "Track satellite"
30723 msgstr ""
30724 
30725 #: kspopupmenu.cpp:688
30726 #, kde-format
30727 msgid "Goto && Set As Parking Position"
30728 msgstr ""
30729 
30730 #: kspopupmenu.cpp:695
30731 #, fuzzy, kde-format
30732 #| msgid "Remove Label"
30733 msgid "Find Telescope"
30734 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
30735 
30736 #: kstars.cpp:61
30737 #, fuzzy, kde-format
30738 #| msgid "Star Name"
30739 msgctxt "@title:window"
30740 msgid "KStars"
30741 msgstr "ชื่อดาว"
30742 
30743 #: kstars.cpp:314 kstarsactions.cpp:1552 skymap.cpp:427
30744 #, kde-format
30745 msgid "Stop &Tracking"
30746 msgstr ""
30747 
30748 #: kstars.cpp:322 kstarsactions.cpp:1721 kstarsinit.cpp:268
30749 #, kde-format
30750 msgid "Switch to Star Globe View (Equatorial &Coordinates)"
30751 msgstr ""
30752 
30753 #: kstars.cpp:323 kstarsactions.cpp:1700 kstarsinit.cpp:269
30754 #, kde-format
30755 msgid "Switch to Horizontal View (Horizontal &Coordinates)"
30756 msgstr ""
30757 
30758 #. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
30759 #: kstars.kcfg:10
30760 #, kde-format
30761 msgid "Position of the time InfoBox."
30762 msgstr ""
30763 
30764 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
30765 #: kstars.kcfg:11
30766 #, kde-format
30767 msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
30768 msgstr ""
30769 
30770 #. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
30771 #: kstars.kcfg:15
30772 #, kde-format
30773 msgid "Position of the focus InfoBox."
30774 msgstr ""
30775 
30776 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
30777 #: kstars.kcfg:16
30778 #, kde-format
30779 msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
30780 msgstr ""
30781 
30782 #. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
30783 #: kstars.kcfg:20
30784 #, kde-format
30785 msgid "Position of the geographic InfoBox."
30786 msgstr ""
30787 
30788 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
30789 #: kstars.kcfg:21
30790 #, kde-format
30791 msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
30792 msgstr ""
30793 
30794 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
30795 #: kstars.kcfg:25
30796 #, kde-format
30797 msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
30798 msgstr ""
30799 
30800 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
30801 #: kstars.kcfg:26
30802 #, kde-format
30803 msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
30804 msgstr ""
30805 
30806 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
30807 #: kstars.kcfg:30
30808 #, kde-format
30809 msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
30810 msgstr ""
30811 
30812 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
30813 #: kstars.kcfg:31
30814 #, kde-format
30815 msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
30816 msgstr ""
30817 
30818 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
30819 #: kstars.kcfg:35
30820 #, kde-format
30821 msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
30822 msgstr ""
30823 
30824 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
30825 #: kstars.kcfg:36
30826 #, kde-format
30827 msgid ""
30828 "If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
30829 msgstr ""
30830 
30831 #. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
30832 #: kstars.kcfg:40
30833 #, kde-format
30834 msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
30835 msgstr ""
30836 
30837 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
30838 #: kstars.kcfg:41
30839 #, kde-format
30840 msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
30841 msgstr ""
30842 
30843 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
30844 #: kstars.kcfg:45
30845 #, kde-format
30846 msgid "Display the time InfoBox?"
30847 msgstr ""
30848 
30849 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
30850 #: kstars.kcfg:46
30851 #, kde-format
30852 msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
30853 msgstr ""
30854 
30855 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
30856 #: kstars.kcfg:50
30857 #, kde-format
30858 msgid "Display the focus InfoBox?"
30859 msgstr ""
30860 
30861 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
30862 #: kstars.kcfg:51
30863 #, kde-format
30864 msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
30865 msgstr ""
30866 
30867 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
30868 #: kstars.kcfg:55
30869 #, kde-format
30870 msgid "Display the geographic InfoBox?"
30871 msgstr ""
30872 
30873 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
30874 #: kstars.kcfg:56
30875 #, kde-format
30876 msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
30877 msgstr ""
30878 
30879 #. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
30880 #. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
30881 #: kstars.kcfg:60 kstars.kcfg:67
30882 #, kde-format
30883 msgid "Time InfoBox anchor flag"
30884 msgstr ""
30885 
30886 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
30887 #: kstars.kcfg:61
30888 #, kde-format
30889 msgid ""
30890 "Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
30891 "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
30892 "and right edges."
30893 msgstr ""
30894 
30895 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
30896 #: kstars.kcfg:68
30897 #, kde-format
30898 msgid ""
30899 "Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
30900 "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
30901 "and right edges."
30902 msgstr ""
30903 
30904 #. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
30905 #: kstars.kcfg:74
30906 #, kde-format
30907 msgid "Geographic InfoBox anchor flag"
30908 msgstr ""
30909 
30910 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
30911 #: kstars.kcfg:75
30912 #, kde-format
30913 msgid ""
30914 "Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not "
30915 "anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = "
30916 "anchored to bottom and right edges."
30917 msgstr ""
30918 
30919 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
30920 #: kstars.kcfg:81
30921 #, kde-format
30922 msgid "Display the statusbar?"
30923 msgstr ""
30924 
30925 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
30926 #: kstars.kcfg:82
30927 #, kde-format
30928 msgid "Toggle display of the status bar."
30929 msgstr ""
30930 
30931 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
30932 #: kstars.kcfg:86
30933 #, kde-format
30934 msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?"
30935 msgstr ""
30936 
30937 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
30938 #: kstars.kcfg:87
30939 #, kde-format
30940 msgid ""
30941 "Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the "
30942 "status bar."
30943 msgstr ""
30944 
30945 #. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI)
30946 #: kstars.kcfg:91
30947 #, kde-format
30948 msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
30949 msgstr ""
30950 
30951 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI)
30952 #: kstars.kcfg:92
30953 #, kde-format
30954 msgid ""
30955 "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
30956 "current epoch in the status bar."
30957 msgstr ""
30958 
30959 #. i18n: ectx: label, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
30960 #: kstars.kcfg:96
30961 #, kde-format
30962 msgid "Display J2000.0 RA/Dec coordinates in the statusbar?"
30963 msgstr ""
30964 
30965 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
30966 #: kstars.kcfg:97
30967 #, kde-format
30968 msgid ""
30969 "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
30970 "standard epoch in the status bar."
30971 msgstr ""
30972 
30973 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSensorFOV), group (GUI)
30974 #: kstars.kcfg:101
30975 #, kde-format
30976 msgid "Display CCD sensor angular size on the sky map?"
30977 msgstr ""
30978 
30979 #. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
30980 #: kstars.kcfg:105
30981 #, kde-format
30982 msgid "Width of main window, in pixels"
30983 msgstr ""
30984 
30985 #. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
30986 #: kstars.kcfg:109
30987 #, kde-format
30988 msgid "Height of main window, in pixels"
30989 msgstr ""
30990 
30991 #. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
30992 #: kstars.kcfg:113
30993 #, kde-format
30994 msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
30995 msgstr ""
30996 
30997 #. i18n: ectx: label, entry (CurrentTheme), group (GUI)
30998 #: kstars.kcfg:117
30999 #, fuzzy, kde-format
31000 #| msgid "Invalid Save Location"
31001 msgid "Current application theme"
31002 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
31003 
31004 #. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
31005 #: kstars.kcfg:124
31006 #, kde-format
31007 msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
31008 msgstr ""
31009 
31010 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
31011 #: kstars.kcfg:125
31012 #, kde-format
31013 msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
31014 msgstr ""
31015 
31016 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
31017 #: kstars.kcfg:128
31018 #, kde-format
31019 msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
31020 msgstr ""
31021 
31022 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
31023 #: kstars.kcfg:129
31024 #, kde-format
31025 msgid ""
31026 "List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero "
31027 "value indicates the objects in that catalog will be displayed)."
31028 msgstr ""
31029 
31030 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
31031 #: kstars.kcfg:132
31032 #, kde-format
31033 msgid "List for displaying custom object catalogs."
31034 msgstr ""
31035 
31036 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
31037 #: kstars.kcfg:133
31038 #, kde-format
31039 msgid "List of names for which custom catalogs are to be displayed."
31040 msgstr ""
31041 
31042 #. i18n: ectx: label, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
31043 #: kstars.kcfg:136
31044 #, kde-format
31045 msgid "Resolve names using online services."
31046 msgstr ""
31047 
31048 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
31049 #: kstars.kcfg:137
31050 #, kde-format
31051 msgid ""
31052 "Names of objects entered into the find dialog are resolved using online "
31053 "services and stored in the database. This option also toggles the display of "
31054 "such resolved objects on the sky map."
31055 msgstr ""
31056 
31057 #. i18n: ectx: label, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
31058 #: kstars.kcfg:141
31059 #, kde-format
31060 msgid "Percentage of the sky to cache DSOs for."
31061 msgstr ""
31062 
31063 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
31064 #: kstars.kcfg:145
31065 #, kde-format
31066 msgid ""
31067 "The DSOs are loaded from a sqlite database and\n"
31068 "         cached in memory. This setting regulates how much of the DSOs\n"
31069 "         will be cached. Turning this value up yields better\n"
31070 "         performance at the cost of memory."
31071 msgstr ""
31072 
31073 #. i18n: ectx: label, entry (DSOMinZoomFactor), group (Catalogs)
31074 #: kstars.kcfg:151
31075 #, kde-format
31076 msgid "Minimum zoom level to render DeepSkyObjects."
31077 msgstr ""
31078 
31079 #. i18n: ectx: label, entry (DSOCatalogFilename), group (Catalogs)
31080 #: kstars.kcfg:157
31081 #, kde-format
31082 msgid "The filename of the DSO catalog."
31083 msgstr ""
31084 
31085 #. i18n: ectx: label, entry (DSODefaultCatalogFilename), group (Catalogs)
31086 #: kstars.kcfg:161
31087 #, kde-format
31088 msgid "The filename of the default DSO catalog (OpenNGC)."
31089 msgstr ""
31090 
31091 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowWidth), group (indi)
31092 #: kstars.kcfg:167
31093 #, kde-format
31094 msgid "INDI window width"
31095 msgstr ""
31096 
31097 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowHeight), group (indi)
31098 #: kstars.kcfg:171
31099 #, kde-format
31100 msgid "INDI window height"
31101 msgstr ""
31102 
31103 #. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi)
31104 #: kstars.kcfg:175
31105 #, kde-format
31106 msgid "Automatically updates geographic location?"
31107 msgstr ""
31108 
31109 #. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi)
31110 #: kstars.kcfg:179
31111 #, kde-format
31112 msgid "Automatically updates time and date?"
31113 msgstr ""
31114 
31115 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowINDI), group (indi)
31116 #: kstars.kcfg:183
31117 #, kde-format
31118 msgid "Make INDI Control Panel window independent of KStars main window"
31119 msgstr ""
31120 
31121 #. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
31122 #: kstars.kcfg:187
31123 #, kde-format
31124 msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?"
31125 msgstr ""
31126 
31127 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
31128 #: kstars.kcfg:188
31129 #, kde-format
31130 msgid ""
31131 "Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the "
31132 "KStars sky map."
31133 msgstr ""
31134 
31135 #. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
31136 #: kstars.kcfg:192
31137 #, kde-format
31138 msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
31139 msgstr ""
31140 
31141 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
31142 #: kstars.kcfg:193
31143 #, kde-format
31144 msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
31145 msgstr ""
31146 
31147 #. i18n: ectx: label, entry (showINDIwindowInitially), group (indi)
31148 #: kstars.kcfg:197
31149 #, kde-format
31150 msgid "Show the INDI window on startup?"
31151 msgstr ""
31152 
31153 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIwindowInitially), group (indi)
31154 #: kstars.kcfg:198
31155 #, kde-format
31156 msgid "Show the INDI window when starting EKOS."
31157 msgstr ""
31158 
31159 #. i18n: ectx: label, entry (SaveFocusImages), group (indi)
31160 #: kstars.kcfg:202
31161 #, fuzzy, kde-format
31162 #| msgid "Save the image to disk"
31163 msgid "Save autofocus images on disk?"
31164 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
31165 
31166 #. i18n: ectx: label, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
31167 #: kstars.kcfg:206
31168 #, kde-format
31169 msgid "INDI message notifications"
31170 msgstr ""
31171 
31172 #. i18n: ectx: label, entry (useKStarsSource), group (indi)
31173 #: kstars.kcfg:211
31174 #, kde-format
31175 msgid "Use KStars time and location for synchronization?"
31176 msgstr ""
31177 
31178 #. i18n: ectx: label, entry (useMountSource), group (indi)
31179 #: kstars.kcfg:215
31180 #, kde-format
31181 msgid "Use mount time and location for synchronization?"
31182 msgstr ""
31183 
31184 #. i18n: ectx: label, entry (useGPSSource), group (indi)
31185 #: kstars.kcfg:219
31186 #, kde-format
31187 msgid "Use GPS time and location for synchronization?"
31188 msgstr ""
31189 
31190 #. i18n: ectx: label, entry (useExternalSkyMap), group (indi)
31191 #: kstars.kcfg:223
31192 #, kde-format
31193 msgid "Use an external planetarium software to control mount slews and syncs."
31194 msgstr ""
31195 
31196 #. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
31197 #: kstars.kcfg:227
31198 #, kde-format
31199 msgid "FITS Default directory"
31200 msgstr ""
31201 
31202 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
31203 #: kstars.kcfg:228
31204 #, kde-format
31205 msgid "The default location of saved FITS files"
31206 msgstr ""
31207 
31208 #. i18n: ectx: label, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
31209 #: kstars.kcfg:232
31210 #, fuzzy, kde-format
31211 #| msgid "Star Name"
31212 msgid "INDI Server Transfer Buffer"
31213 msgstr "ชื่อดาว"
31214 
31215 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
31216 #: kstars.kcfg:233
31217 #, kde-format
31218 msgid "Allows drivers to queue buffers not exceeding this size in MB"
31219 msgstr ""
31220 
31221 #. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
31222 #: kstars.kcfg:237
31223 #, kde-format
31224 msgid "INDI Server Start Port"
31225 msgstr ""
31226 
31227 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
31228 #: kstars.kcfg:238
31229 #, kde-format
31230 msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
31231 msgstr ""
31232 
31233 #. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
31234 #: kstars.kcfg:242
31235 #, kde-format
31236 msgid "INDI Server Final Port"
31237 msgstr ""
31238 
31239 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
31240 #: kstars.kcfg:243
31241 #, kde-format
31242 msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
31243 msgstr ""
31244 
31245 #. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
31246 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
31247 #: kstars.kcfg:247 kstars.kcfg:248
31248 #, kde-format
31249 msgid "PATH to indiserver binary"
31250 msgstr ""
31251 
31252 #. i18n: ectx: label, entry (INDIHubAgent), group (indi)
31253 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDIHubAgent), group (indi)
31254 #: kstars.kcfg:252 kstars.kcfg:253
31255 #, kde-format
31256 msgid "PATH to indihub-agent binary"
31257 msgstr ""
31258 
31259 #. i18n: ectx: label, entry (indiServerIsInternal), group (indi)
31260 #: kstars.kcfg:257
31261 #, kde-format
31262 msgid "Internal or External INDI Server?"
31263 msgstr ""
31264 
31265 #. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
31266 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
31267 #: kstars.kcfg:261 kstars.kcfg:262
31268 #, kde-format
31269 msgid "PATH to indi drivers directory"
31270 msgstr ""
31271 
31272 #. i18n: ectx: label, entry (indiDriversAreInternal), group (indi)
31273 #: kstars.kcfg:266
31274 #, kde-format
31275 msgid "Internal or External Astrometry Solver?"
31276 msgstr ""
31277 
31278 #. i18n: ectx: label, entry (streamWindowWidth), group (indi)
31279 #: kstars.kcfg:270
31280 #, kde-format
31281 msgid "Video streaming window width"
31282 msgstr ""
31283 
31284 #. i18n: ectx: label, entry (streamWindowHeight), group (indi)
31285 #: kstars.kcfg:274
31286 #, kde-format
31287 msgid "Video streaming window height"
31288 msgstr ""
31289 
31290 #. i18n: ectx: label, entry (INDIMountLogging), group (indi)
31291 #: kstars.kcfg:278
31292 #, kde-format
31293 msgid "Enable INDI Mount logging"
31294 msgstr ""
31295 
31296 #. i18n: ectx: label, entry (INDIFocuserLogging), group (indi)
31297 #: kstars.kcfg:282
31298 #, kde-format
31299 msgid "Enable INDI Focuser logging"
31300 msgstr ""
31301 
31302 #. i18n: ectx: label, entry (INDICCDLogging), group (indi)
31303 #: kstars.kcfg:286
31304 #, kde-format
31305 msgid "Enable INDI CCD logging"
31306 msgstr ""
31307 
31308 #. i18n: ectx: label, entry (INDIFilterWheelLogging), group (indi)
31309 #: kstars.kcfg:290
31310 #, kde-format
31311 msgid "Enable INDI Filter Wheel logging"
31312 msgstr ""
31313 
31314 #. i18n: ectx: label, entry (INDIDomeLogging), group (indi)
31315 #: kstars.kcfg:294
31316 #, kde-format
31317 msgid "Enable INDI Dome logging"
31318 msgstr ""
31319 
31320 #. i18n: ectx: label, entry (INDIDetectorLogging), group (indi)
31321 #: kstars.kcfg:298
31322 #, kde-format
31323 msgid "Enable INDI Detector logging"
31324 msgstr ""
31325 
31326 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWeatherLogging), group (indi)
31327 #: kstars.kcfg:302
31328 #, kde-format
31329 msgid "Enable INDI Weather logging"
31330 msgstr ""
31331 
31332 #. i18n: ectx: label, entry (INDIAuxiliaryLogging), group (indi)
31333 #: kstars.kcfg:306
31334 #, fuzzy, kde-format
31335 #| msgid "Remove Label"
31336 msgid "Enable INDI Auxiliary logging"
31337 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
31338 
31339 #. i18n: ectx: label, entry (INDIRotatorLogging), group (indi)
31340 #: kstars.kcfg:310
31341 #, fuzzy, kde-format
31342 #| msgid "Remove Label"
31343 msgid "Enable INDI Rotator logging"
31344 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
31345 
31346 #. i18n: ectx: label, entry (INDIGPSLogging), group (indi)
31347 #: kstars.kcfg:314
31348 #, fuzzy, kde-format
31349 #| msgid "Remove Label"
31350 msgid "Enable INDI GPS logging"
31351 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
31352 
31353 #. i18n: ectx: label, entry (INDIAOLogging), group (indi)
31354 #: kstars.kcfg:318
31355 #, fuzzy, kde-format
31356 #| msgid "Remove Label"
31357 msgid "Enable INDI Adaptive Optics logging"
31358 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
31359 
31360 #. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
31361 #: kstars.kcfg:325
31362 #, kde-format
31363 msgid "City name of geographic location."
31364 msgstr ""
31365 
31366 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
31367 #: kstars.kcfg:326
31368 #, kde-format
31369 msgid "The City name of the current geographic location."
31370 msgstr ""
31371 
31372 #. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
31373 #: kstars.kcfg:330
31374 #, kde-format
31375 msgid "Province name of geographic location."
31376 msgstr ""
31377 
31378 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
31379 #: kstars.kcfg:331
31380 #, kde-format
31381 msgid ""
31382 "The Province name of the current geographic location. This is the name of "
31383 "the state for locations in the U. S."
31384 msgstr ""
31385 
31386 #. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
31387 #: kstars.kcfg:335
31388 #, kde-format
31389 msgid "Country name of geographic location."
31390 msgstr ""
31391 
31392 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
31393 #: kstars.kcfg:336
31394 #, kde-format
31395 msgid "The Country name of the current geographic location."
31396 msgstr ""
31397 
31398 #. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
31399 #: kstars.kcfg:340
31400 #, kde-format
31401 msgid "Geographic Longitude, in degrees."
31402 msgstr ""
31403 
31404 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
31405 #: kstars.kcfg:341
31406 #, kde-format
31407 msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
31408 msgstr ""
31409 
31410 #. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
31411 #: kstars.kcfg:345
31412 #, kde-format
31413 msgid "Geographic Latitude, in degrees."
31414 msgstr ""
31415 
31416 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
31417 #: kstars.kcfg:346
31418 #, kde-format
31419 msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
31420 msgstr ""
31421 
31422 #. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
31423 #: kstars.kcfg:350
31424 #, kde-format
31425 msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
31426 msgstr ""
31427 
31428 #. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
31429 #: kstars.kcfg:354
31430 #, kde-format
31431 msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
31432 msgstr ""
31433 
31434 #. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
31435 #: kstars.kcfg:358
31436 #, kde-format
31437 msgid ""
31438 "Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
31439 msgstr ""
31440 
31441 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
31442 #: kstars.kcfg:359
31443 #, kde-format
31444 msgid ""
31445 "Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
31446 "begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules"
31447 "\" button in the Geographic Location window)."
31448 msgstr ""
31449 
31450 #. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
31451 #: kstars.kcfg:366
31452 #, kde-format
31453 msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
31454 msgstr ""
31455 
31456 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
31457 #: kstars.kcfg:367
31458 #, kde-format
31459 msgid ""
31460 "If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
31461 "position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new position."
31462 msgstr ""
31463 
31464 #. i18n: ectx: label, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
31465 #: kstars.kcfg:371
31466 #, kde-format
31467 msgid "Select objects on left click?"
31468 msgstr ""
31469 
31470 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
31471 #: kstars.kcfg:372
31472 #, kde-format
31473 msgid ""
31474 "If true, clicking on the skymap will select the closest object and "
31475 "highlights it."
31476 msgstr ""
31477 
31478 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCursor), group (View)
31479 #: kstars.kcfg:376
31480 #, kde-format
31481 msgid "Select default Skymap cursor?"
31482 msgstr ""
31483 
31484 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCursor), group (View)
31485 #: kstars.kcfg:377
31486 #, kde-format
31487 msgid "Type of cursor when exploring the sky map."
31488 msgstr ""
31489 
31490 #. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
31491 #: kstars.kcfg:381
31492 #, kde-format
31493 msgid "Name of selected FOV indicators"
31494 msgstr ""
31495 
31496 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
31497 #: kstars.kcfg:382
31498 #, kde-format
31499 msgid ""
31500 "The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of "
31501 "defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
31502 msgstr ""
31503 
31504 #. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
31505 #: kstars.kcfg:386
31506 #, kde-format
31507 msgid "Fade planet trails to background color?"
31508 msgstr ""
31509 
31510 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
31511 #: kstars.kcfg:387
31512 #, kde-format
31513 msgid ""
31514 "If true, trails attached to solar system bodies will fade into the "
31515 "background sky color."
31516 msgstr ""
31517 
31518 #. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
31519 #: kstars.kcfg:391
31520 #, kde-format
31521 msgid "Right Ascension of focus position"
31522 msgstr ""
31523 
31524 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
31525 #: kstars.kcfg:392
31526 #, kde-format
31527 msgid ""
31528 "The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
31529 "hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
31530 msgstr ""
31531 
31532 #. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
31533 #: kstars.kcfg:396
31534 #, kde-format
31535 msgid "Declination of focus position"
31536 msgstr ""
31537 
31538 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
31539 #: kstars.kcfg:397
31540 #, kde-format
31541 msgid ""
31542 "The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
31543 "degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
31544 msgstr ""
31545 
31546 #. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
31547 #: kstars.kcfg:401
31548 #, kde-format
31549 msgid "Name of focused object"
31550 msgstr ""
31551 
31552 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
31553 #: kstars.kcfg:402
31554 #, kde-format
31555 msgid ""
31556 "The name of the object that should be centered and tracked on startup. If no "
31557 "object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; it is "
31558 "reset whenever the program shuts down."
31559 msgstr ""
31560 
31561 #. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
31562 #: kstars.kcfg:406
31563 #, kde-format
31564 msgid "Is tracking engaged?"
31565 msgstr ""
31566 
31567 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
31568 #: kstars.kcfg:407
31569 #, kde-format
31570 msgid ""
31571 "True if the skymap should track on its initial position on startup. This "
31572 "value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
31573 msgstr ""
31574 
31575 #. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
31576 #: kstars.kcfg:411
31577 #, kde-format
31578 msgid "Hide objects while moving?"
31579 msgstr ""
31580 
31581 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
31582 #: kstars.kcfg:412
31583 #, kde-format
31584 msgid ""
31585 "Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, "
31586 "for smoother motion."
31587 msgstr ""
31588 
31589 #. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
31590 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
31591 #: kstars.kcfg:416 options/opsadvanced.ui:763
31592 #, kde-format
31593 msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
31594 msgstr ""
31595 
31596 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
31597 #: kstars.kcfg:417
31598 #, kde-format
31599 msgid ""
31600 "Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in "
31601 "motion."
31602 msgstr ""
31603 
31604 #. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
31605 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
31606 #: kstars.kcfg:421 options/opsadvanced.ui:734
31607 #, kde-format
31608 msgid "Hide constellation lines while moving?"
31609 msgstr ""
31610 
31611 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
31612 #: kstars.kcfg:422
31613 #, kde-format
31614 msgid ""
31615 "Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
31616 msgstr ""
31617 
31618 #. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
31619 #: kstars.kcfg:426
31620 #, kde-format
31621 msgid "Sky culture"
31622 msgstr ""
31623 
31624 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
31625 #: kstars.kcfg:427
31626 #, kde-format
31627 msgid "Choose sky culture."
31628 msgstr ""
31629 
31630 #. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
31631 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
31632 #: kstars.kcfg:431 options/opsadvanced.ui:773
31633 #, kde-format
31634 msgid "Hide constellation names while moving?"
31635 msgstr ""
31636 
31637 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
31638 #: kstars.kcfg:432
31639 #, kde-format
31640 msgid ""
31641 "Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
31642 msgstr ""
31643 
31644 #. i18n: ectx: label, entry (HideGrids), group (View)
31645 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
31646 #: kstars.kcfg:436 options/opsadvanced.ui:747
31647 #, kde-format
31648 msgid "Hide coordinate grids while moving?"
31649 msgstr ""
31650 
31651 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrids), group (View)
31652 #: kstars.kcfg:437
31653 #, kde-format
31654 msgid ""
31655 "Toggle whether the coordinate grids are hidden while the display is in "
31656 "motion."
31657 msgstr ""
31658 
31659 #. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
31660 #: kstars.kcfg:441
31661 #, kde-format
31662 msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
31663 msgstr ""
31664 
31665 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
31666 #: kstars.kcfg:442
31667 #, kde-format
31668 msgid ""
31669 "Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
31670 "motion."
31671 msgstr ""
31672 
31673 #. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
31674 #: kstars.kcfg:446
31675 #, kde-format
31676 msgid "Hide extra objects while moving?"
31677 msgstr ""
31678 
31679 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
31680 #: kstars.kcfg:447
31681 #, kde-format
31682 msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
31683 msgstr ""
31684 
31685 #. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
31686 #: kstars.kcfg:451
31687 #, kde-format
31688 msgid "Hide solar system objects while moving?"
31689 msgstr ""
31690 
31691 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
31692 #: kstars.kcfg:452
31693 #, kde-format
31694 msgid ""
31695 "Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in "
31696 "motion."
31697 msgstr ""
31698 
31699 #. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
31700 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
31701 #: kstars.kcfg:456 options/opsadvanced.ui:677
31702 #, kde-format
31703 msgid "Hide faint stars while moving?"
31704 msgstr ""
31705 
31706 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
31707 #: kstars.kcfg:457
31708 #, kde-format
31709 msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
31710 msgstr ""
31711 
31712 #. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
31713 #: kstars.kcfg:461
31714 #, kde-format
31715 msgid "Hide object name labels while moving?"
31716 msgstr ""
31717 
31718 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
31719 #: kstars.kcfg:462
31720 #, kde-format
31721 msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
31722 msgstr ""
31723 
31724 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
31725 #: kstars.kcfg:466
31726 #, kde-format
31727 msgid "Draw asteroids in the sky map?"
31728 msgstr ""
31729 
31730 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
31731 #: kstars.kcfg:467
31732 #, kde-format
31733 msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
31734 msgstr ""
31735 
31736 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
31737 #: kstars.kcfg:471
31738 #, kde-format
31739 msgid "Label asteroid names in the sky map?"
31740 msgstr ""
31741 
31742 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
31743 #: kstars.kcfg:472
31744 #, kde-format
31745 msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
31746 msgstr ""
31747 
31748 #. i18n: ectx: label, entry (OrbitalElementsAutoUpdate), group (View)
31749 #: kstars.kcfg:476
31750 #, kde-format
31751 msgid ""
31752 "Update orbital elements for comets and asteroids from online sources on "
31753 "startup."
31754 msgstr ""
31755 
31756 #. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
31757 #: kstars.kcfg:480
31758 #, kde-format
31759 msgid "Draw comets in the sky map?"
31760 msgstr ""
31761 
31762 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
31763 #: kstars.kcfg:481
31764 #, kde-format
31765 msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
31766 msgstr ""
31767 
31768 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCometComas), group (View)
31769 #: kstars.kcfg:485
31770 #, kde-format
31771 msgid "Draw comet comas in the sky map?"
31772 msgstr ""
31773 
31774 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometComas), group (View)
31775 #: kstars.kcfg:486
31776 #, kde-format
31777 msgid "Toggle whether comet comas are drawn in the sky map."
31778 msgstr ""
31779 
31780 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
31781 #: kstars.kcfg:490
31782 #, kde-format
31783 msgid "Label comet names in the sky map?"
31784 msgstr ""
31785 
31786 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
31787 #: kstars.kcfg:491
31788 #, kde-format
31789 msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
31790 msgstr ""
31791 
31792 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View)
31793 #: kstars.kcfg:495
31794 #, kde-format
31795 msgid "Draw supernovae in the sky map?"
31796 msgstr ""
31797 
31798 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View)
31799 #: kstars.kcfg:496
31800 #, kde-format
31801 msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
31802 msgstr ""
31803 
31804 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
31805 #: kstars.kcfg:500
31806 #, kde-format
31807 msgid "Label Supernova Names in the sky map?"
31808 msgstr ""
31809 
31810 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
31811 #: kstars.kcfg:501
31812 #, kde-format
31813 msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map."
31814 msgstr ""
31815 
31816 #. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
31817 #: kstars.kcfg:505
31818 #, kde-format
31819 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap"
31820 msgstr ""
31821 
31822 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
31823 #: kstars.kcfg:506
31824 #, kde-format
31825 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap."
31826 msgstr ""
31827 
31828 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaDetectionAge), group (View)
31829 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaDownloadUrl), group (View)
31830 #: kstars.kcfg:510 kstars.kcfg:515
31831 #, kde-format
31832 msgid "Maximum days passed since detection"
31833 msgstr ""
31834 
31835 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaDetectionAge), group (View)
31836 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaDownloadUrl), group (View)
31837 #: kstars.kcfg:511 kstars.kcfg:516
31838 #, kde-format
31839 msgid "Maximum days passed since detection."
31840 msgstr ""
31841 
31842 #. i18n: ectx: label, entry (LimitSupernovaeByZoom), group (View)
31843 #: kstars.kcfg:521
31844 #, kde-format
31845 msgid "Limit Supernovae by zoom limit"
31846 msgstr ""
31847 
31848 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LimitSupernovaeByZoom), group (View)
31849 #: kstars.kcfg:522
31850 #, kde-format
31851 msgid "Limit Supernovae by zoom limit."
31852 msgstr ""
31853 
31854 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaeHostOnly), group (View)
31855 #: kstars.kcfg:526
31856 #, kde-format
31857 msgid "Show only supernovae with host"
31858 msgstr ""
31859 
31860 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaeHostOnly), group (View)
31861 #: kstars.kcfg:527
31862 #, kde-format
31863 msgid "Show only supernovae for which a host galaxy is given."
31864 msgstr ""
31865 
31866 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaeClassifiedOnly), group (View)
31867 #: kstars.kcfg:531
31868 #, kde-format
31869 msgid "Show only classified supernovae?"
31870 msgstr ""
31871 
31872 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaeClassifiedOnly), group (View)
31873 #: kstars.kcfg:532
31874 #, kde-format
31875 msgid "Show only classified supernovae where the supernova type is given."
31876 msgstr ""
31877 
31878 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
31879 #: kstars.kcfg:536
31880 #, kde-format
31881 msgid "Show supernova alerts?"
31882 msgstr ""
31883 
31884 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
31885 #: kstars.kcfg:537
31886 #, kde-format
31887 msgid "Toggle supernova alerts."
31888 msgstr ""
31889 
31890 #. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
31891 #: kstars.kcfg:541
31892 #, kde-format
31893 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted"
31894 msgstr ""
31895 
31896 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
31897 #: kstars.kcfg:542
31898 #, kde-format
31899 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted."
31900 msgstr ""
31901 
31902 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
31903 #: kstars.kcfg:546
31904 #, kde-format
31905 msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
31906 msgstr ""
31907 
31908 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
31909 #: kstars.kcfg:547
31910 #, kde-format
31911 msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
31912 msgstr ""
31913 
31914 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
31915 #: kstars.kcfg:551
31916 #, kde-format
31917 msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
31918 msgstr ""
31919 
31920 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
31921 #: kstars.kcfg:552
31922 #, kde-format
31923 msgid ""
31924 "Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
31925 "highlighted in the sky map."
31926 msgstr ""
31927 
31928 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
31929 #: kstars.kcfg:556
31930 #, kde-format
31931 msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
31932 msgstr ""
31933 
31934 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
31935 #: kstars.kcfg:557
31936 #, kde-format
31937 msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
31938 msgstr ""
31939 
31940 #. i18n: ectx: label, entry (ShowConstellationArt), group (View)
31941 #: kstars.kcfg:561
31942 #, kde-format
31943 msgid "Draw constellation art in the sky map?"
31944 msgstr ""
31945 
31946 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowConstellationArt), group (View)
31947 #: kstars.kcfg:562
31948 #, kde-format
31949 msgid "Toggle whether constellation art drawn in the sky map."
31950 msgstr ""
31951 
31952 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
31953 #: kstars.kcfg:566
31954 #, kde-format
31955 msgid "Draw constellation names in the sky map?"
31956 msgstr ""
31957 
31958 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
31959 #: kstars.kcfg:567
31960 #, kde-format
31961 msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
31962 msgstr ""
31963 
31964 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
31965 #: kstars.kcfg:571
31966 #, kde-format
31967 msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
31968 msgstr ""
31969 
31970 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
31971 #: kstars.kcfg:572
31972 #, kde-format
31973 msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
31974 msgstr ""
31975 
31976 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
31977 #: kstars.kcfg:576
31978 #, kde-format
31979 msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
31980 msgstr ""
31981 
31982 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
31983 #: kstars.kcfg:577
31984 #, kde-format
31985 msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
31986 msgstr ""
31987 
31988 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
31989 #: kstars.kcfg:581
31990 #, kde-format
31991 msgid "Draw equator line in the sky map?"
31992 msgstr ""
31993 
31994 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
31995 #: kstars.kcfg:582
31996 #, kde-format
31997 msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
31998 msgstr ""
31999 
32000 #. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectGrid), group (View)
32001 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
32002 #: kstars.kcfg:586 options/opsguides.ui:262
32003 #, kde-format
32004 msgid "Draw grids according to active coordinate system?"
32005 msgstr ""
32006 
32007 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View)
32008 #: kstars.kcfg:587
32009 #, kde-format
32010 msgid ""
32011 "Coordinate grids will automatically change according to active coordinate "
32012 "system."
32013 msgstr ""
32014 
32015 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
32016 #: kstars.kcfg:591
32017 #, kde-format
32018 msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?"
32019 msgstr ""
32020 
32021 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
32022 #: kstars.kcfg:592
32023 #, kde-format
32024 msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map."
32025 msgstr ""
32026 
32027 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
32028 #: kstars.kcfg:596
32029 #, kde-format
32030 msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?"
32031 msgstr ""
32032 
32033 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
32034 #: kstars.kcfg:597
32035 #, kde-format
32036 msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map."
32037 msgstr ""
32038 
32039 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
32040 #: kstars.kcfg:601
32041 #, kde-format
32042 msgid "Draw local meridian line in the sky map?"
32043 msgstr ""
32044 
32045 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
32046 #: kstars.kcfg:602
32047 #, kde-format
32048 msgid "Toggle whether the local meridian line is drawn in the sky map."
32049 msgstr ""
32050 
32051 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
32052 #: kstars.kcfg:606
32053 #, kde-format
32054 msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
32055 msgstr ""
32056 
32057 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
32058 #: kstars.kcfg:607
32059 #, kde-format
32060 msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
32061 msgstr ""
32062 
32063 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
32064 #: kstars.kcfg:611
32065 #, kde-format
32066 msgid "Draw horizon line in the sky map?"
32067 msgstr ""
32068 
32069 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
32070 #: kstars.kcfg:612
32071 #, kde-format
32072 msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
32073 msgstr ""
32074 
32075 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
32076 #: kstars.kcfg:616
32077 #, kde-format
32078 msgid "Draw flags in the sky map?"
32079 msgstr ""
32080 
32081 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
32082 #: kstars.kcfg:617
32083 #, kde-format
32084 msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
32085 msgstr ""
32086 
32087 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
32088 #: kstars.kcfg:621
32089 #, kde-format
32090 msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
32091 msgstr ""
32092 
32093 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
32094 #: kstars.kcfg:622
32095 #, kde-format
32096 msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
32097 msgstr ""
32098 
32099 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
32100 #: kstars.kcfg:626
32101 #, kde-format
32102 msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
32103 msgstr ""
32104 
32105 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
32106 #: kstars.kcfg:627
32107 #, kde-format
32108 msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
32109 msgstr ""
32110 
32111 #. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
32112 #: kstars.kcfg:631
32113 #, kde-format
32114 msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
32115 msgstr ""
32116 
32117 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
32118 #: kstars.kcfg:632
32119 #, kde-format
32120 msgid ""
32121 "Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, "
32122 "the Milky Way is shown as an outline."
32123 msgstr ""
32124 
32125 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
32126 #: kstars.kcfg:636
32127 #, kde-format
32128 msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
32129 msgstr ""
32130 
32131 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
32132 #: kstars.kcfg:637
32133 #, kde-format
32134 msgid ""
32135 "Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
32136 "drawn in the sky map."
32137 msgstr ""
32138 
32139 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
32140 #: kstars.kcfg:641
32141 #, kde-format
32142 msgid "Draw planets as images in the sky map?"
32143 msgstr ""
32144 
32145 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
32146 #: kstars.kcfg:642
32147 #, kde-format
32148 msgid ""
32149 "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images "
32150 "in the sky map."
32151 msgstr ""
32152 
32153 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
32154 #: kstars.kcfg:646
32155 #, kde-format
32156 msgid "Label planet names in the sky map?"
32157 msgstr ""
32158 
32159 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
32160 #: kstars.kcfg:647
32161 #, kde-format
32162 msgid ""
32163 "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
32164 "map."
32165 msgstr ""
32166 
32167 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
32168 #: kstars.kcfg:651
32169 #, kde-format
32170 msgid "Draw Sun in the sky map?"
32171 msgstr ""
32172 
32173 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
32174 #: kstars.kcfg:652
32175 #, kde-format
32176 msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
32177 msgstr ""
32178 
32179 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
32180 #: kstars.kcfg:656
32181 #, kde-format
32182 msgid "Draw Moon in the sky map?"
32183 msgstr ""
32184 
32185 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
32186 #: kstars.kcfg:657
32187 #, kde-format
32188 msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
32189 msgstr ""
32190 
32191 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
32192 #: kstars.kcfg:661
32193 #, kde-format
32194 msgid "Draw Mercury in the sky map?"
32195 msgstr ""
32196 
32197 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
32198 #: kstars.kcfg:662
32199 #, kde-format
32200 msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
32201 msgstr ""
32202 
32203 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
32204 #: kstars.kcfg:666
32205 #, kde-format
32206 msgid "Draw Venus in the sky map?"
32207 msgstr ""
32208 
32209 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
32210 #: kstars.kcfg:667
32211 #, kde-format
32212 msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
32213 msgstr ""
32214 
32215 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
32216 #: kstars.kcfg:671
32217 #, kde-format
32218 msgid "Draw Mars in the sky map?"
32219 msgstr ""
32220 
32221 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
32222 #: kstars.kcfg:672
32223 #, kde-format
32224 msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
32225 msgstr ""
32226 
32227 #. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
32228 #: kstars.kcfg:676
32229 #, kde-format
32230 msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
32231 msgstr ""
32232 
32233 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
32234 #: kstars.kcfg:677
32235 #, kde-format
32236 msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
32237 msgstr ""
32238 
32239 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
32240 #: kstars.kcfg:681
32241 #, kde-format
32242 msgid "Draw Saturn in the sky map?"
32243 msgstr ""
32244 
32245 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
32246 #: kstars.kcfg:682
32247 #, kde-format
32248 msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
32249 msgstr ""
32250 
32251 #. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
32252 #: kstars.kcfg:686
32253 #, kde-format
32254 msgid "Draw Uranus in the sky map?"
32255 msgstr ""
32256 
32257 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
32258 #: kstars.kcfg:687
32259 #, kde-format
32260 msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
32261 msgstr ""
32262 
32263 #. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
32264 #: kstars.kcfg:691
32265 #, kde-format
32266 msgid "Draw Neptune in the sky map?"
32267 msgstr ""
32268 
32269 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
32270 #: kstars.kcfg:692
32271 #, kde-format
32272 msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
32273 msgstr ""
32274 
32275 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
32276 #: kstars.kcfg:696
32277 #, kde-format
32278 msgid "Draw Pluto in the sky map?"
32279 msgstr ""
32280 
32281 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
32282 #: kstars.kcfg:697
32283 #, kde-format
32284 msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
32285 msgstr ""
32286 
32287 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
32288 #: kstars.kcfg:701
32289 #, kde-format
32290 msgid "Draw stars in the sky map?"
32291 msgstr ""
32292 
32293 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
32294 #: kstars.kcfg:702
32295 #, kde-format
32296 msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
32297 msgstr ""
32298 
32299 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
32300 #: kstars.kcfg:706
32301 #, kde-format
32302 msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
32303 msgstr ""
32304 
32305 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
32306 #: kstars.kcfg:707
32307 #, kde-format
32308 msgid ""
32309 "Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
32310 msgstr ""
32311 
32312 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
32313 #: kstars.kcfg:711
32314 #, kde-format
32315 msgid "Label star names in the sky map?"
32316 msgstr ""
32317 
32318 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
32319 #: kstars.kcfg:712
32320 #, kde-format
32321 msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
32322 msgstr ""
32323 
32324 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
32325 #: kstars.kcfg:716
32326 #, kde-format
32327 msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
32328 msgstr ""
32329 
32330 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
32331 #: kstars.kcfg:717
32332 #, kde-format
32333 msgid ""
32334 "Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
32335 "the sky map."
32336 msgstr ""
32337 
32338 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
32339 #: kstars.kcfg:721
32340 #, kde-format
32341 msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
32342 msgstr ""
32343 
32344 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
32345 #: kstars.kcfg:722
32346 #, kde-format
32347 msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
32348 msgstr ""
32349 
32350 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMosaicPanel), group (View)
32351 #: kstars.kcfg:726
32352 #, kde-format
32353 msgid "Draw Mosaic Panel in the sky map?"
32354 msgstr ""
32355 
32356 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMosaicPanel), group (View)
32357 #: kstars.kcfg:727
32358 #, kde-format
32359 msgid "Toggle whether the Mosaic Panel are drawn in the sky map."
32360 msgstr ""
32361 
32362 #. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
32363 #: kstars.kcfg:731
32364 #, kde-format
32365 msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
32366 msgstr ""
32367 
32368 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
32369 #: kstars.kcfg:732
32370 #, kde-format
32371 msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
32372 msgstr ""
32373 
32374 #. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
32375 #: kstars.kcfg:736
32376 #, kde-format
32377 msgid "InfoBoxes Background fill mode"
32378 msgstr ""
32379 
32380 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
32381 #: kstars.kcfg:737
32382 #, kde-format
32383 msgid ""
32384 "The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1="
32385 "\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
32386 msgstr ""
32387 
32388 #. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
32389 #: kstars.kcfg:741
32390 #, kde-format
32391 msgid "Mapping projection algorithm"
32392 msgstr ""
32393 
32394 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
32395 #: kstars.kcfg:742
32396 #, kde-format
32397 msgid "Algorithm for the mapping projection."
32398 msgstr ""
32399 
32400 #. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
32401 #: kstars.kcfg:746
32402 #, kde-format
32403 msgid "Use abbreviated constellation names?"
32404 msgstr ""
32405 
32406 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
32407 #: kstars.kcfg:747
32408 #, kde-format
32409 msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
32410 msgstr ""
32411 
32412 #. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
32413 #: kstars.kcfg:751
32414 #, kde-format
32415 msgid "Use Latin constellation names?"
32416 msgstr ""
32417 
32418 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
32419 #: kstars.kcfg:752
32420 #, kde-format
32421 msgid "Use Latin constellation names."
32422 msgstr ""
32423 
32424 #. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
32425 #: kstars.kcfg:756
32426 #, kde-format
32427 msgid "Use localized constellation names?"
32428 msgstr ""
32429 
32430 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
32431 #: kstars.kcfg:757
32432 #, kde-format
32433 msgid ""
32434 "Use localized constellation names (if localized names are not available, "
32435 "default to Latin names)."
32436 msgstr ""
32437 
32438 #. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
32439 #: kstars.kcfg:761
32440 #, kde-format
32441 msgid "Use horizontal coordinate system?"
32442 msgstr ""
32443 
32444 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
32445 #: kstars.kcfg:762
32446 #, kde-format
32447 msgid ""
32448 "Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
32449 "coordinates will be used)."
32450 msgstr ""
32451 
32452 #. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
32453 #: kstars.kcfg:766
32454 #, kde-format
32455 msgid "Automatically label focused object?"
32456 msgstr ""
32457 
32458 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
32459 #: kstars.kcfg:767
32460 #, kde-format
32461 msgid ""
32462 "Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
32463 msgstr ""
32464 
32465 #. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
32466 #: kstars.kcfg:771 tools/scriptbuilder.cpp:664
32467 #, kde-format
32468 msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
32469 msgstr ""
32470 
32471 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
32472 #: kstars.kcfg:772
32473 #, kde-format
32474 msgid ""
32475 "Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
32476 "attached, as long as it remains centered."
32477 msgstr ""
32478 
32479 #. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
32480 #: kstars.kcfg:776
32481 #, kde-format
32482 msgid "Add temporary label on mouse hover?"
32483 msgstr ""
32484 
32485 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
32486 #: kstars.kcfg:777
32487 #, kde-format
32488 msgid ""
32489 "Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
32490 msgstr ""
32491 
32492 #. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
32493 #: kstars.kcfg:781
32494 #, kde-format
32495 msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
32496 msgstr ""
32497 
32498 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
32499 #: kstars.kcfg:782
32500 #, kde-format
32501 msgid ""
32502 "Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
32503 "refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
32504 msgstr ""
32505 
32506 #. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
32507 #: kstars.kcfg:786
32508 #, kde-format
32509 msgid ""
32510 "Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
32511 "gravitational field"
32512 msgstr ""
32513 
32514 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
32515 #: kstars.kcfg:787
32516 #, kde-format
32517 msgid ""
32518 "Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
32519 "into account"
32520 msgstr ""
32521 
32522 #. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
32523 #: kstars.kcfg:791
32524 #, kde-format
32525 msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
32526 msgstr ""
32527 
32528 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
32529 #: kstars.kcfg:792
32530 #, kde-format
32531 msgid ""
32532 "Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are "
32533 "smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
32534 msgstr ""
32535 
32536 #. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
32537 #: kstars.kcfg:796
32538 #, kde-format
32539 msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
32540 msgstr ""
32541 
32542 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
32543 #: kstars.kcfg:797
32544 #, kde-format
32545 msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
32546 msgstr ""
32547 
32548 #. i18n: ectx: label, entry (SkyRotation), group (View)
32549 #: kstars.kcfg:803
32550 #, kde-format
32551 msgid "Angle by which the sky map is rotated"
32552 msgstr ""
32553 
32554 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyRotation), group (View)
32555 #: kstars.kcfg:804
32556 #, kde-format
32557 msgid ""
32558 "The angle by which the sky map is rotated from its standard orientation "
32559 "(north up if using equatorial coordinates, zenith up if using horizontal "
32560 "coordinates)."
32561 msgstr ""
32562 
32563 #. i18n: ectx: label, entry (ErectObserverCorrection), group (View)
32564 #: kstars.kcfg:810
32565 #, kde-format
32566 msgid "Orients the sky-map to account for an erect observer at the eyepiece"
32567 msgstr ""
32568 
32569 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ErectObserverCorrection), group (View)
32570 #: kstars.kcfg:811
32571 #, kde-format
32572 msgid ""
32573 "Enable this if you are using your eye at the eyepiece in an altazimuth "
32574 "mounted Newtonian telescope. This accounts for the fact that the observer "
32575 "stands erect as the telescope moves up and down, so that the orientation of "
32576 "the sky map will track what is seen in your eyepiece once it is set up "
32577 "correctly."
32578 msgstr ""
32579 
32580 #. i18n: ectx: label, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
32581 #: kstars.kcfg:815
32582 #, kde-format
32583 msgid "Zoom scroll sensitivity."
32584 msgstr ""
32585 
32586 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
32587 #: kstars.kcfg:816
32588 #, kde-format
32589 msgid "When zooming in or out, change zoom speed factor by this multiplier."
32590 msgstr ""
32591 
32592 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
32593 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
32594 #: kstars.kcfg:822 options/opssolarsystem.ui:387
32595 #, kde-format
32596 msgid "Faint limit for asteroids"
32597 msgstr ""
32598 
32599 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
32600 #: kstars.kcfg:823
32601 #, kde-format
32602 msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
32603 msgstr ""
32604 
32605 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
32606 #: kstars.kcfg:827
32607 #, kde-format
32608 msgid "Maximum magnitude for asteroids to be downloaded from JPL."
32609 msgstr ""
32610 
32611 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
32612 #: kstars.kcfg:828
32613 #, kde-format
32614 msgid ""
32615 "The maximum magnitude (visibility) to filter the asteroid data download from "
32616 "JPL."
32617 msgstr ""
32618 
32619 #. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
32620 #: kstars.kcfg:832
32621 #, kde-format
32622 msgid "Label density for asteroid names"
32623 msgstr ""
32624 
32625 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
32626 #: kstars.kcfg:833
32627 #, kde-format
32628 msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
32629 msgstr ""
32630 
32631 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
32632 #: kstars.kcfg:837
32633 #, kde-format
32634 msgid "Faint limit for deep-sky objects"
32635 msgstr ""
32636 
32637 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
32638 #: kstars.kcfg:838
32639 #, kde-format
32640 msgid ""
32641 "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
32642 msgstr ""
32643 
32644 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
32645 #: kstars.kcfg:842
32646 #, kde-format
32647 msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
32648 msgstr ""
32649 
32650 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
32651 #: kstars.kcfg:843
32652 #, kde-format
32653 msgid ""
32654 "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
32655 "out."
32656 msgstr ""
32657 
32658 #. i18n: ectx: label, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
32659 #: kstars.kcfg:847
32660 #, kde-format
32661 msgid "Show deep-sky objects of unknown magnitude"
32662 msgstr ""
32663 
32664 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
32665 #: kstars.kcfg:848
32666 #, kde-format
32667 msgid ""
32668 "When enabled, objects whose magnitudes are unknown, or not available to "
32669 "KStars, are drawn irrespective of the faint limits set."
32670 msgstr ""
32671 
32672 #. i18n: ectx: label, entry (ShowInlineImages), group (View)
32673 #: kstars.kcfg:852
32674 #, kde-format
32675 msgid "Draw inline images for some objects on the sky?"
32676 msgstr ""
32677 
32678 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
32679 #: kstars.kcfg:857
32680 #, kde-format
32681 msgid "Faint limit for stars"
32682 msgstr ""
32683 
32684 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
32685 #: kstars.kcfg:858
32686 #, kde-format
32687 msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
32688 msgstr ""
32689 
32690 #. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
32691 #: kstars.kcfg:862
32692 #, kde-format
32693 msgid "Density of stars in the field of view"
32694 msgstr ""
32695 
32696 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
32697 #: kstars.kcfg:863
32698 #, kde-format
32699 msgid "Sets the density of stars in the field of view"
32700 msgstr ""
32701 
32702 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
32703 #: kstars.kcfg:868
32704 #, kde-format
32705 msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
32706 msgstr ""
32707 
32708 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
32709 #: kstars.kcfg:869
32710 #, kde-format
32711 msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
32712 msgstr ""
32713 
32714 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
32715 #: kstars.kcfg:874
32716 #, kde-format
32717 msgid "Faint limit for stars when slewing"
32718 msgstr ""
32719 
32720 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
32721 #: kstars.kcfg:875
32722 #, kde-format
32723 msgid ""
32724 "The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
32725 "applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
32726 msgstr ""
32727 
32728 #. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
32729 #: kstars.kcfg:879
32730 #, kde-format
32731 msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
32732 msgstr ""
32733 
32734 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
32735 #: kstars.kcfg:880
32736 #, kde-format
32737 msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
32738 msgstr ""
32739 
32740 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
32741 #: kstars.kcfg:884
32742 #, kde-format
32743 msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
32744 msgstr ""
32745 
32746 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
32747 #: kstars.kcfg:885
32748 #, kde-format
32749 msgid ""
32750 "The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
32751 msgstr ""
32752 
32753 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
32754 #: kstars.kcfg:889
32755 #, kde-format
32756 msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
32757 msgstr ""
32758 
32759 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
32760 #: kstars.kcfg:890
32761 #, kde-format
32762 msgid ""
32763 "If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
32764 "labels."
32765 msgstr ""
32766 
32767 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFontScaling), group (View)
32768 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
32769 #: kstars.kcfg:894 xplanet/opsxplanet.ui:656
32770 #, kde-format
32771 msgid "Label font size"
32772 msgstr ""
32773 
32774 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFontScaling), group (View)
32775 #: kstars.kcfg:895
32776 #, kde-format
32777 msgid "Set this to adjust the font-size of labels placed on the sky map"
32778 msgstr ""
32779 
32780 #. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
32781 #: kstars.kcfg:899
32782 #, kde-format
32783 msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
32784 msgstr ""
32785 
32786 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
32787 #: kstars.kcfg:900
32788 #, kde-format
32789 msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
32790 msgstr ""
32791 
32792 #. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View)
32793 #: kstars.kcfg:904
32794 #, kde-format
32795 msgid "Switch to OpenGL backend"
32796 msgstr ""
32797 
32798 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View)
32799 #: kstars.kcfg:905
32800 #, kde-format
32801 msgid "Use experimental OpenGL backend (deprecated)."
32802 msgstr ""
32803 
32804 #. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View)
32805 #: kstars.kcfg:909
32806 #, kde-format
32807 msgid "Run clock"
32808 msgstr ""
32809 
32810 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View)
32811 #: kstars.kcfg:910
32812 #, kde-format
32813 msgid "The state of the clock (running or not)"
32814 msgstr ""
32815 
32816 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
32817 #: kstars.kcfg:916
32818 #, kde-format
32819 msgid "Use symbols to label observing list objects"
32820 msgstr ""
32821 
32822 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
32823 #: kstars.kcfg:917
32824 #, kde-format
32825 msgid ""
32826 "Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
32827 msgstr ""
32828 
32829 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList)
32830 #: kstars.kcfg:921
32831 #, kde-format
32832 msgid "Use text to label observing list objects"
32833 msgstr ""
32834 
32835 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList)
32836 #: kstars.kcfg:922
32837 #, kde-format
32838 msgid ""
32839 "Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
32840 "in the map."
32841 msgstr ""
32842 
32843 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
32844 #: kstars.kcfg:926
32845 #, kde-format
32846 msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list"
32847 msgstr ""
32848 
32849 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
32850 #: kstars.kcfg:927
32851 #, kde-format
32852 msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery."
32853 msgstr ""
32854 
32855 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
32856 #: kstars.kcfg:931
32857 #, kde-format
32858 msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list"
32859 msgstr ""
32860 
32861 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
32862 #: kstars.kcfg:932
32863 #, kde-format
32864 msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery."
32865 msgstr ""
32866 
32867 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
32868 #: kstars.kcfg:936
32869 #, kde-format
32870 msgid ""
32871 "While sorting by percentage altitude in the observing list, demote objects "
32872 "present in the Dobsonian hole"
32873 msgstr ""
32874 
32875 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
32876 #: kstars.kcfg:937
32877 #, kde-format
32878 msgid ""
32879 "Check this if you use a large Dobsonian telescope. Sorting by percentage "
32880 "current altitude is an easy way of determining what objects are well-placed "
32881 "for observation. However, when using a large Dobsonian telescope, objects "
32882 "close to the zenith are hard to observe. Since tracking there corresponds to "
32883 "a rotation in azimuth, it is both counterintuitive and requires the observer "
32884 "to frequently move the ladder. The region around the zenith where this is "
32885 "particularly frustrating is called the Dobsonian hole. This checkbox makes "
32886 "the observing list consider objects present in the hole as unfit for "
32887 "observation."
32888 msgstr ""
32889 
32890 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
32891 #: kstars.kcfg:941
32892 #, kde-format
32893 msgid ""
32894 "This is the angular distance from the zenith, in degrees, below which you "
32895 "can easily point your telescope."
32896 msgstr ""
32897 
32898 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
32899 #: kstars.kcfg:942
32900 #, kde-format
32901 msgid ""
32902 "This specifies the angular radius of the Dobsonian hole, i.e. the region "
32903 "where a large Dobsonian telescope cannot be pointed easily."
32904 msgstr ""
32905 
32906 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListCoverage), group (ObservingList)
32907 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
32908 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, coverage)
32909 #: kstars.kcfg:946 tools/obslistwizard.ui:756 tools/obslistwizard.ui:766
32910 #, kde-format
32911 msgid ""
32912 "The object must obey the minimum and maximum altitudes at least this much "
32913 "percentage of the indicated time range."
32914 msgstr ""
32915 
32916 #. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
32917 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
32918 #: kstars.kcfg:952 kstars.kcfg:953
32919 #, kde-format
32920 msgid "The name of the color scheme"
32921 msgstr ""
32922 
32923 #. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
32924 #: kstars.kcfg:957
32925 #, kde-format
32926 msgid "Mode for rendering stars"
32927 msgstr ""
32928 
32929 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
32930 #: kstars.kcfg:958
32931 #, kde-format
32932 msgid ""
32933 "The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
32934 "\"solid black\"; 3=\"solid white\"; 4=\"solid real colors\""
32935 msgstr ""
32936 
32937 #. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
32938 #: kstars.kcfg:963
32939 #, kde-format
32940 msgid "Saturation level of star colors"
32941 msgstr ""
32942 
32943 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
32944 #: kstars.kcfg:964
32945 #, kde-format
32946 msgid ""
32947 "The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
32948 "colors\" mode)."
32949 msgstr ""
32950 
32951 #. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
32952 #: kstars.kcfg:969
32953 #, kde-format
32954 msgid "Color of angular distance ruler"
32955 msgstr ""
32956 
32957 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
32958 #: kstars.kcfg:970
32959 #, kde-format
32960 msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
32961 msgstr ""
32962 
32963 #. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
32964 #: kstars.kcfg:974
32965 #, kde-format
32966 msgid "Background color of InfoBoxes"
32967 msgstr ""
32968 
32969 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
32970 #: kstars.kcfg:975
32971 #, kde-format
32972 msgid "The background color of the on-screen information boxes."
32973 msgstr ""
32974 
32975 #. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
32976 #: kstars.kcfg:979
32977 #, kde-format
32978 msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
32979 msgstr ""
32980 
32981 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
32982 #: kstars.kcfg:980
32983 #, kde-format
32984 msgid ""
32985 "The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
32986 "mouse click."
32987 msgstr ""
32988 
32989 #. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
32990 #: kstars.kcfg:984
32991 #, kde-format
32992 msgid "Text color of InfoBoxes"
32993 msgstr ""
32994 
32995 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
32996 #: kstars.kcfg:985
32997 #, kde-format
32998 msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
32999 msgstr ""
33000 
33001 #. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
33002 #: kstars.kcfg:989
33003 #, kde-format
33004 msgid "Color of constellation boundaries"
33005 msgstr ""
33006 
33007 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
33008 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
33009 #: kstars.kcfg:990 kstars.kcfg:995
33010 #, kde-format
33011 msgid "The color for the constellation boundary lines."
33012 msgstr ""
33013 
33014 #. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
33015 #: kstars.kcfg:994
33016 #, kde-format
33017 msgid "Color of highlighted constellation boundary"
33018 msgstr ""
33019 
33020 #. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
33021 #: kstars.kcfg:999
33022 #, kde-format
33023 msgid "Color of constellation lines"
33024 msgstr ""
33025 
33026 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
33027 #: kstars.kcfg:1000
33028 #, kde-format
33029 msgid "The color for the constellation figure lines."
33030 msgstr ""
33031 
33032 #. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
33033 #: kstars.kcfg:1004
33034 #, kde-format
33035 msgid "Color of constellation names"
33036 msgstr ""
33037 
33038 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
33039 #: kstars.kcfg:1005
33040 #, kde-format
33041 msgid "The color for the constellation names."
33042 msgstr ""
33043 
33044 #. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
33045 #: kstars.kcfg:1009
33046 #, kde-format
33047 msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
33048 msgstr ""
33049 
33050 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
33051 #: kstars.kcfg:1010
33052 #, kde-format
33053 msgid "The color for the cardinal compass point labels."
33054 msgstr ""
33055 
33056 #. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
33057 #: kstars.kcfg:1014
33058 #, kde-format
33059 msgid "Color of ecliptic line"
33060 msgstr ""
33061 
33062 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
33063 #: kstars.kcfg:1015
33064 #, kde-format
33065 msgid "The color for the ecliptic line."
33066 msgstr ""
33067 
33068 #. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
33069 #: kstars.kcfg:1019
33070 #, kde-format
33071 msgid "Color of equator line"
33072 msgstr ""
33073 
33074 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
33075 #: kstars.kcfg:1020
33076 #, kde-format
33077 msgid "The color for the equator line."
33078 msgstr ""
33079 
33080 #. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
33081 #: kstars.kcfg:1024
33082 #, kde-format
33083 msgid "Color of equatorial coordinate grid lines"
33084 msgstr ""
33085 
33086 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
33087 #: kstars.kcfg:1025
33088 #, kde-format
33089 msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines."
33090 msgstr ""
33091 
33092 #. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
33093 #: kstars.kcfg:1029
33094 #, kde-format
33095 msgid "Color of horizontal coordinate grid lines"
33096 msgstr ""
33097 
33098 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
33099 #: kstars.kcfg:1030
33100 #, kde-format
33101 msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines."
33102 msgstr ""
33103 
33104 #. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
33105 #: kstars.kcfg:1034
33106 #, kde-format
33107 msgid "Color of objects with extra links available"
33108 msgstr ""
33109 
33110 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
33111 #: kstars.kcfg:1035
33112 #, kde-format
33113 msgid "The color for objects which have extra URL links available."
33114 msgstr ""
33115 
33116 #. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
33117 #: kstars.kcfg:1039
33118 #, kde-format
33119 msgid "Color of horizon line"
33120 msgstr ""
33121 
33122 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
33123 #: kstars.kcfg:1040
33124 #, kde-format
33125 msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
33126 msgstr ""
33127 
33128 #. i18n: ectx: label, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
33129 #: kstars.kcfg:1044
33130 #, kde-format
33131 msgid "Color of local meridian line"
33132 msgstr ""
33133 
33134 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
33135 #: kstars.kcfg:1045
33136 #, kde-format
33137 msgid "The color for the local meridian line."
33138 msgstr ""
33139 
33140 #. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
33141 #: kstars.kcfg:1049
33142 #, kde-format
33143 msgid "Color of Milky Way contour"
33144 msgstr ""
33145 
33146 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
33147 #: kstars.kcfg:1050
33148 #, kde-format
33149 msgid "The color for the Milky Way contour."
33150 msgstr ""
33151 
33152 #. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
33153 #: kstars.kcfg:1054
33154 #, kde-format
33155 msgid "Color of star name labels"
33156 msgstr ""
33157 
33158 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
33159 #: kstars.kcfg:1055
33160 #, kde-format
33161 msgid "The color for star name labels."
33162 msgstr ""
33163 
33164 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
33165 #: kstars.kcfg:1059
33166 #, kde-format
33167 msgid "Color of deep-sky object name labels"
33168 msgstr ""
33169 
33170 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
33171 #: kstars.kcfg:1060
33172 #, kde-format
33173 msgid "The color for deep-sky object name labels."
33174 msgstr ""
33175 
33176 #. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
33177 #: kstars.kcfg:1064
33178 #, kde-format
33179 msgid "Color of planet name labels"
33180 msgstr ""
33181 
33182 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
33183 #: kstars.kcfg:1065
33184 #, kde-format
33185 msgid "The color for solar system object labels."
33186 msgstr ""
33187 
33188 #. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
33189 #: kstars.kcfg:1069
33190 #, kde-format
33191 msgid "Color of planet trails"
33192 msgstr ""
33193 
33194 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
33195 #: kstars.kcfg:1070
33196 #, kde-format
33197 msgid "The color for solar system object trails."
33198 msgstr ""
33199 
33200 #. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
33201 #: kstars.kcfg:1074
33202 #, kde-format
33203 msgid "Color of sky"
33204 msgstr ""
33205 
33206 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
33207 #: kstars.kcfg:1075
33208 #, kde-format
33209 msgid "The color for the sky background."
33210 msgstr ""
33211 
33212 #. i18n: ectx: label, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
33213 #: kstars.kcfg:1079
33214 #, kde-format
33215 msgid "Color Artificial Horizon"
33216 msgstr ""
33217 
33218 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
33219 #: kstars.kcfg:1080
33220 #, kde-format
33221 msgid "The color for the artificial horizon region."
33222 msgstr ""
33223 
33224 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
33225 #: kstars.kcfg:1084
33226 #, kde-format
33227 msgid "Color of telescope symbols"
33228 msgstr ""
33229 
33230 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
33231 #: kstars.kcfg:1085
33232 #, kde-format
33233 msgid "The color for telescope target symbols."
33234 msgstr ""
33235 
33236 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
33237 #: kstars.kcfg:1089
33238 #, kde-format
33239 msgid "Color of visible satellites"
33240 msgstr ""
33241 
33242 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
33243 #: kstars.kcfg:1090
33244 #, kde-format
33245 msgid "Color of visible satellites."
33246 msgstr ""
33247 
33248 #. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors)
33249 #: kstars.kcfg:1094
33250 #, kde-format
33251 msgid "Color of invisible satellites"
33252 msgstr ""
33253 
33254 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors)
33255 #: kstars.kcfg:1095
33256 #, kde-format
33257 msgid "Color of invisible satellites."
33258 msgstr ""
33259 
33260 #. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors)
33261 #: kstars.kcfg:1099
33262 #, kde-format
33263 msgid "Color of satellites labels"
33264 msgstr ""
33265 
33266 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors)
33267 #: kstars.kcfg:1100
33268 #, kde-format
33269 msgid "Color of satellites labels."
33270 msgstr ""
33271 
33272 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors)
33273 #: kstars.kcfg:1104
33274 #, kde-format
33275 msgid "Color of supernovae"
33276 msgstr ""
33277 
33278 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors)
33279 #: kstars.kcfg:1105
33280 #, kde-format
33281 msgid "Color of supernova"
33282 msgstr ""
33283 
33284 #. i18n: ectx: label, entry (AsteroidColor), group (Colors)
33285 #: kstars.kcfg:1109
33286 #, kde-format
33287 msgid "Color of asteroids"
33288 msgstr ""
33289 
33290 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidColor), group (Colors)
33291 #: kstars.kcfg:1110
33292 #, fuzzy, kde-format
33293 #| msgid "Write Error"
33294 msgid "Color of asteroid"
33295 msgstr "การเขียนผิดพลาด"
33296 
33297 #. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
33298 #: kstars.kcfg:1114
33299 #, kde-format
33300 msgid "Color of user-added labels"
33301 msgstr ""
33302 
33303 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
33304 #: kstars.kcfg:1115
33305 #, kde-format
33306 msgid "The color for user-added object labels."
33307 msgstr ""
33308 
33309 #. i18n: ectx: label, entry (RAGuideColor), group (Colors)
33310 #: kstars.kcfg:1119
33311 #, fuzzy, kde-format
33312 #| msgid "Write Error"
33313 msgid "Color of RA Guide Error"
33314 msgstr "การเขียนผิดพลาด"
33315 
33316 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RAGuideColor), group (Colors)
33317 #: kstars.kcfg:1120
33318 #, kde-format
33319 msgid "The color for RA Guide Error bar in Ekos guide module."
33320 msgstr ""
33321 
33322 #. i18n: ectx: label, entry (DEGuideColor), group (Colors)
33323 #: kstars.kcfg:1124
33324 #, fuzzy, kde-format
33325 #| msgid "Write Error"
33326 msgid "Color of DEC Guide Error"
33327 msgstr "การเขียนผิดพลาด"
33328 
33329 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DEGuideColor), group (Colors)
33330 #: kstars.kcfg:1125
33331 #, kde-format
33332 msgid "The color for DEC Guide Error bar in Ekos guide module."
33333 msgstr ""
33334 
33335 #. i18n: ectx: label, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
33336 #: kstars.kcfg:1129
33337 #, kde-format
33338 msgid "Color of solver FOV box"
33339 msgstr ""
33340 
33341 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
33342 #: kstars.kcfg:1130
33343 #, kde-format
33344 msgid "The color for solver FOV box in Ekos alignment module."
33345 msgstr ""
33346 
33347 #. i18n: ectx: label, entry (xplanetIsInternal), group (Xplanet)
33348 #: kstars.kcfg:1136 xplanet/opsxplanet.cpp:21
33349 #, kde-format
33350 msgid "Internal or External XPlanet?"
33351 msgstr ""
33352 
33353 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
33354 #: kstars.kcfg:1140
33355 #, kde-format
33356 msgid "Path to xplanet binary"
33357 msgstr ""
33358 
33359 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
33360 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
33361 #: kstars.kcfg:1141 xplanet/opsxplanet.ui:70
33362 #, kde-format
33363 msgid "Xplanet binary path"
33364 msgstr ""
33365 
33366 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
33367 #: kstars.kcfg:1145
33368 #, kde-format
33369 msgid "Use FIFO file"
33370 msgstr ""
33371 
33372 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
33373 #: kstars.kcfg:1146
33374 #, kde-format
33375 msgid "Option to use a FIFO file instead of saving to the hard disk"
33376 msgstr ""
33377 
33378 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
33379 #: kstars.kcfg:1150
33380 #, fuzzy, kde-format
33381 #| msgid "Planet Name"
33382 msgid "XPlanet timeout"
33383 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
33384 
33385 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
33386 #: kstars.kcfg:1151
33387 #, kde-format
33388 msgid "How long to wait for XPlanet before giving up in milliseconds"
33389 msgstr ""
33390 
33391 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
33392 #: kstars.kcfg:1155
33393 #, fuzzy, kde-format
33394 #| msgid "Planet Name"
33395 msgid "XPlanet animation delay"
33396 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
33397 
33398 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
33399 #: kstars.kcfg:1156
33400 #, kde-format
33401 msgid "How long to pause between frames in the XPlanet Animation"
33402 msgstr ""
33403 
33404 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
33405 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
33406 #: kstars.kcfg:1160 kstars.kcfg:1161
33407 #, kde-format
33408 msgid "Width of xplanet window"
33409 msgstr ""
33410 
33411 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
33412 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
33413 #: kstars.kcfg:1165 kstars.kcfg:1166
33414 #, kde-format
33415 msgid "Height of xplanet window"
33416 msgstr ""
33417 
33418 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
33419 #: kstars.kcfg:1170
33420 #, kde-format
33421 msgid "Show label"
33422 msgstr ""
33423 
33424 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
33425 #: kstars.kcfg:1171
33426 #, kde-format
33427 msgid "If true, display a label in the upper right corner."
33428 msgstr ""
33429 
33430 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
33431 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
33432 #: kstars.kcfg:1175 kstars.kcfg:1180
33433 #, kde-format
33434 msgid "Show GMT label"
33435 msgstr ""
33436 
33437 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
33438 #: kstars.kcfg:1176
33439 #, kde-format
33440 msgid "Show local time."
33441 msgstr ""
33442 
33443 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
33444 #: kstars.kcfg:1181
33445 #, kde-format
33446 msgid "Show GMT instead of local time."
33447 msgstr ""
33448 
33449 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
33450 #: kstars.kcfg:1185
33451 #, kde-format
33452 msgid "Planet string"
33453 msgstr ""
33454 
33455 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
33456 #: kstars.kcfg:1186
33457 #, no-c-format, kde-format
33458 msgid ""
33459 "Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
33460 "something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced by "
33461 "the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin name."
33462 msgstr ""
33463 
33464 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
33465 #: kstars.kcfg:1190
33466 #, kde-format
33467 msgid "Font Size"
33468 msgstr ""
33469 
33470 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
33471 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
33472 #: kstars.kcfg:1191 xplanet/opsxplanet.ui:659
33473 #, kde-format
33474 msgid "Specify the point size."
33475 msgstr ""
33476 
33477 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
33478 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
33479 #: kstars.kcfg:1195 xplanet/opsxplanet.ui:673
33480 #, kde-format
33481 msgid "Label color"
33482 msgstr ""
33483 
33484 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
33485 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
33486 #: kstars.kcfg:1196 xplanet/opsxplanet.ui:676
33487 #, kde-format
33488 msgid "Set the color for the label."
33489 msgstr ""
33490 
33491 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
33492 #: kstars.kcfg:1200
33493 #, kde-format
33494 msgid "Date format"
33495 msgstr ""
33496 
33497 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
33498 #: kstars.kcfg:1201
33499 #, no-c-format, kde-format
33500 msgid ""
33501 "Specify the format for the date/time label. This format string is passed to "
33502 "strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
33503 "zone in the locale’s appropriate date and time representation."
33504 msgstr ""
33505 
33506 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
33507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
33508 #: kstars.kcfg:1205 xplanet/opsxplanet.ui:690
33509 #, kde-format
33510 msgid "Top left"
33511 msgstr ""
33512 
33513 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
33514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
33515 #: kstars.kcfg:1209 xplanet/opsxplanet.ui:714
33516 #, kde-format
33517 msgid "Top right"
33518 msgstr ""
33519 
33520 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
33521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
33522 #: kstars.kcfg:1213 xplanet/opsxplanet.ui:724
33523 #, kde-format
33524 msgid "Bottom right"
33525 msgstr ""
33526 
33527 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
33528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
33529 #: kstars.kcfg:1217 xplanet/opsxplanet.ui:700
33530 #, kde-format
33531 msgid "Bottom left"
33532 msgstr ""
33533 
33534 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
33535 #: kstars.kcfg:1221
33536 #, kde-format
33537 msgid "Sun Glare"
33538 msgstr ""
33539 
33540 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
33541 #: kstars.kcfg:1222
33542 #, kde-format
33543 msgid ""
33544 "Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
33545 "the Sun. The default value is 28."
33546 msgstr ""
33547 
33548 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
33549 #: kstars.kcfg:1226
33550 #, kde-format
33551 msgid "Random latitude and longitude"
33552 msgstr ""
33553 
33554 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
33555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
33556 #: kstars.kcfg:1227 xplanet/opsxplanet.ui:942
33557 #, kde-format
33558 msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
33559 msgstr ""
33560 
33561 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
33562 #: kstars.kcfg:1231
33563 #, kde-format
33564 msgid "Latitude-Longitude"
33565 msgstr ""
33566 
33567 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
33568 #: kstars.kcfg:1232
33569 #, kde-format
33570 msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
33571 msgstr ""
33572 
33573 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
33574 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
33575 #: kstars.kcfg:1236 xplanet/opsxplanet.ui:894
33576 #, kde-format
33577 msgid "Latitude in degrees"
33578 msgstr ""
33579 
33580 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
33581 #: kstars.kcfg:1237
33582 #, kde-format
33583 msgid ""
33584 "Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
33585 "degrees). The default value is 0."
33586 msgstr ""
33587 
33588 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
33589 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
33590 #: kstars.kcfg:1241 xplanet/opsxplanet.ui:917
33591 #, kde-format
33592 msgid "Longitude in degrees"
33593 msgstr ""
33594 
33595 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
33596 #: kstars.kcfg:1242
33597 #, kde-format
33598 msgid ""
33599 "Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is "
33600 "positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
33601 "example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0."
33602 msgstr ""
33603 
33604 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
33605 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
33606 #: kstars.kcfg:1246 xplanet/opsxplanet.ui:965
33607 #, kde-format
33608 msgid "Projection"
33609 msgstr ""
33610 
33611 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
33612 #: kstars.kcfg:1247
33613 #, kde-format
33614 msgid ""
33615 "The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this "
33616 "option is specified, although shadows will still be drawn."
33617 msgstr ""
33618 
33619 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
33620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
33621 #: kstars.kcfg:1251 xplanet/opsxplanet.ui:1024
33622 #, kde-format
33623 msgid "Use background"
33624 msgstr ""
33625 
33626 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
33627 #: kstars.kcfg:1252
33628 #, kde-format
33629 msgid ""
33630 "Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
33631 "it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
33632 "also be supplied."
33633 msgstr ""
33634 
33635 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
33636 #: kstars.kcfg:1256
33637 #, kde-format
33638 msgid "Use background image"
33639 msgstr ""
33640 
33641 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
33642 #: kstars.kcfg:1257
33643 #, kde-format
33644 msgid "Use a file as the background image."
33645 msgstr ""
33646 
33647 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
33648 #: kstars.kcfg:1261
33649 #, kde-format
33650 msgid "Background image path"
33651 msgstr ""
33652 
33653 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
33654 #: kstars.kcfg:1262
33655 #, kde-format
33656 msgid "The path of the background image."
33657 msgstr ""
33658 
33659 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
33660 #: kstars.kcfg:1266
33661 #, kde-format
33662 msgid "Use background color"
33663 msgstr ""
33664 
33665 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
33666 #: kstars.kcfg:1267
33667 #, kde-format
33668 msgid "Use a color as the background."
33669 msgstr ""
33670 
33671 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
33672 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
33673 #: kstars.kcfg:1271 xplanet/opsxplanet.ui:1067
33674 #, kde-format
33675 msgid "Background color"
33676 msgstr ""
33677 
33678 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
33679 #: kstars.kcfg:1272
33680 #, kde-format
33681 msgid "The color of the background."
33682 msgstr ""
33683 
33684 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
33685 #: kstars.kcfg:1276
33686 #, kde-format
33687 msgid "Base magnitude"
33688 msgstr ""
33689 
33690 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
33691 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
33692 #: kstars.kcfg:1277 xplanet/opsxplanet.ui:265
33693 #, kde-format
33694 msgid ""
33695 "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
33696 "default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
33697 "larger."
33698 msgstr ""
33699 
33700 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
33701 #: kstars.kcfg:1281
33702 #, kde-format
33703 msgid "Arc file"
33704 msgstr ""
33705 
33706 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
33707 #: kstars.kcfg:1282
33708 #, kde-format
33709 msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
33710 msgstr ""
33711 
33712 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
33713 #: kstars.kcfg:1286
33714 #, kde-format
33715 msgid "Path to arc file"
33716 msgstr ""
33717 
33718 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
33719 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
33720 #: kstars.kcfg:1287 xplanet/opsxplanet.ui:418
33721 #, kde-format
33722 msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
33723 msgstr ""
33724 
33725 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
33726 #: kstars.kcfg:1291
33727 #, kde-format
33728 msgid "Config file"
33729 msgstr ""
33730 
33731 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
33732 #: kstars.kcfg:1292
33733 #, kde-format
33734 msgid "If checked, use a config file."
33735 msgstr ""
33736 
33737 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
33738 #: kstars.kcfg:1296
33739 #, kde-format
33740 msgid "Path to config file"
33741 msgstr ""
33742 
33743 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
33744 #: kstars.kcfg:1297
33745 #, kde-format
33746 msgid "Use the specified configuration file."
33747 msgstr ""
33748 
33749 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
33750 #: kstars.kcfg:1301
33751 #, kde-format
33752 msgid "Use KStars's FOV"
33753 msgstr ""
33754 
33755 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
33756 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
33757 #: kstars.kcfg:1302 xplanet/opsxplanet.ui:239
33758 #, kde-format
33759 msgid "If checked, use kstars's FOV."
33760 msgstr ""
33761 
33762 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
33763 #: kstars.kcfg:1306
33764 #, kde-format
33765 msgid "Use marker file"
33766 msgstr ""
33767 
33768 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
33769 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
33770 #: kstars.kcfg:1307 xplanet/opsxplanet.ui:810
33771 #, kde-format
33772 msgid "If checked, use the specified marker file."
33773 msgstr ""
33774 
33775 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
33776 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
33777 #: kstars.kcfg:1311 xplanet/opsxplanet.ui:820
33778 #, kde-format
33779 msgid "Marker file path"
33780 msgstr ""
33781 
33782 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
33783 #: kstars.kcfg:1312
33784 #, kde-format
33785 msgid ""
33786 "Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
33787 "background stars."
33788 msgstr ""
33789 
33790 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
33791 #: kstars.kcfg:1316
33792 #, kde-format
33793 msgid "Write marker bounds"
33794 msgstr ""
33795 
33796 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
33797 #: kstars.kcfg:1317
33798 #, kde-format
33799 msgid ""
33800 "If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
33801 msgstr ""
33802 
33803 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
33804 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
33805 #: kstars.kcfg:1321 xplanet/opsxplanet.ui:843
33806 #, kde-format
33807 msgid "Marker bounds file path"
33808 msgstr ""
33809 
33810 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
33811 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
33812 #: kstars.kcfg:1322 xplanet/opsxplanet.ui:846
33813 #, kde-format
33814 msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
33815 msgstr ""
33816 
33817 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
33818 #: kstars.kcfg:1326
33819 #, kde-format
33820 msgid "Star map"
33821 msgstr ""
33822 
33823 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
33824 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
33825 #: kstars.kcfg:1327 xplanet/opsxplanet.ui:333
33826 #, kde-format
33827 msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
33828 msgstr ""
33829 
33830 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
33831 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
33832 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
33833 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
33834 #: kstars.kcfg:1331 kstars.kcfg:1332 xplanet/opsxplanet.ui:360
33835 #: xplanet/opsxplanet.ui:363
33836 #, kde-format
33837 msgid "Star map file path"
33838 msgstr ""
33839 
33840 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
33841 #: kstars.kcfg:1336
33842 #, kde-format
33843 msgid "Output file quality"
33844 msgstr ""
33845 
33846 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
33847 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
33848 #: kstars.kcfg:1337 xplanet/opsxplanet.ui:505
33849 #, kde-format
33850 msgid ""
33851 "This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
33852 "from 0 to 100. The default value is 80."
33853 msgstr ""
33854 
33855 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
33856 #: kstars.kcfg:1343
33857 #, kde-format
33858 msgid "Draw satellites in the sky map?"
33859 msgstr ""
33860 
33861 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
33862 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
33863 #: kstars.kcfg:1344 kstars.kcfg:1349
33864 #, kde-format
33865 msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
33866 msgstr ""
33867 
33868 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
33869 #: kstars.kcfg:1348
33870 #, kde-format
33871 msgid "Draw only visible satellites in the sky map"
33872 msgstr ""
33873 
33874 #. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
33875 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
33876 #: kstars.kcfg:1353 kstars.kcfg:1354
33877 #, kde-format
33878 msgid ""
33879 "If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites "
33880 "as small colored square."
33881 msgstr ""
33882 
33883 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
33884 #: kstars.kcfg:1358
33885 #, kde-format
33886 msgid "Draw satellite labels?"
33887 msgstr ""
33888 
33889 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
33890 #: kstars.kcfg:1359
33891 #, kde-format
33892 msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map."
33893 msgstr ""
33894 
33895 #. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
33896 #: kstars.kcfg:1363
33897 #, kde-format
33898 msgid "Selected satellites."
33899 msgstr ""
33900 
33901 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
33902 #: kstars.kcfg:1364
33903 #, kde-format
33904 msgid "List of selected satellites."
33905 msgstr ""
33906 
33907 #. i18n: ectx: label, entry (KStarsFirstRun), group (General)
33908 #: kstars.kcfg:1369
33909 #, kde-format
33910 msgid "Is this the first time running KStars?"
33911 msgstr ""
33912 
33913 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KStarsFirstRun), group (General)
33914 #: kstars.kcfg:1370
33915 #, kde-format
33916 msgid ""
33917 "This allows KStars to perform several operations if it has never been "
33918 "installed before."
33919 msgstr ""
33920 
33921 #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
33922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
33923 #: kstars.kcfg:1374 options/opsadvanced.ui:91
33924 #, kde-format
33925 msgid "Always recompute coordinates"
33926 msgstr ""
33927 
33928 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
33929 #: kstars.kcfg:1375
33930 #, kde-format
33931 msgid ""
33932 "Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
33933 "from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
33934 "aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
33935 "slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug "
33936 "free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
33937 "is avoided."
33938 msgstr ""
33939 
33940 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
33941 #: kstars.kcfg:1379
33942 #, kde-format
33943 msgid "Default size for DSS images"
33944 msgstr ""
33945 
33946 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
33947 #: kstars.kcfg:1380
33948 #, kde-format
33949 msgid "The default size for DSS images downloaded from the Internet."
33950 msgstr ""
33951 
33952 #. i18n: ectx: label, entry (DSSPadding), group (General)
33953 #: kstars.kcfg:1384
33954 #, kde-format
33955 msgid "Additional padding around DSS Images of deep-sky objects"
33956 msgstr ""
33957 
33958 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSSPadding), group (General)
33959 #: kstars.kcfg:1385
33960 #, kde-format
33961 msgid ""
33962 "To include parts of the star field, we add some extra padding around DSS "
33963 "images of deep-sky objects. This option configures the total (both sides) "
33964 "padding added to either dimension of the field."
33965 msgstr ""
33966 
33967 #. i18n: ectx: label, entry (VerboseLogging), group (General)
33968 #: kstars.kcfg:1389
33969 #, kde-format
33970 msgid "Enable Verbose Logging"
33971 msgstr ""
33972 
33973 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseLogging), group (General)
33974 #: kstars.kcfg:1390
33975 #, kde-format
33976 msgid ""
33977 "Checking this option causes KStars to generate verbose debug information for "
33978 "diagnostic purposes. This may cause slowdown of KStars."
33979 msgstr ""
33980 
33981 #. i18n: ectx: label, entry (RegularLogging), group (General)
33982 #: kstars.kcfg:1394
33983 #, kde-format
33984 msgid "Enable Regular Logging"
33985 msgstr ""
33986 
33987 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RegularLogging), group (General)
33988 #: kstars.kcfg:1395
33989 #, kde-format
33990 msgid ""
33991 "Checking this option causes KStars to generate regular debug information."
33992 msgstr ""
33993 
33994 #. i18n: ectx: label, entry (DisableLogging), group (General)
33995 #: kstars.kcfg:1399
33996 #, kde-format
33997 msgid "Disable Verbose Logging"
33998 msgstr ""
33999 
34000 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisableLogging), group (General)
34001 #: kstars.kcfg:1400
34002 #, kde-format
34003 msgid ""
34004 "Checking this option causes KStars to stop generating ANY debug information."
34005 msgstr ""
34006 
34007 #. i18n: ectx: label, entry (LogToDefault), group (General)
34008 #: kstars.kcfg:1404
34009 #, kde-format
34010 msgid "Log debug message to default output"
34011 msgstr ""
34012 
34013 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToDefault), group (General)
34014 #: kstars.kcfg:1405
34015 #, kde-format
34016 msgid ""
34017 "Checking this option causes KStars log debug messages to the default output "
34018 "used by the platform (e.g. Standard Error)."
34019 msgstr ""
34020 
34021 #. i18n: ectx: label, entry (LogToFile), group (General)
34022 #: kstars.kcfg:1409
34023 #, kde-format
34024 msgid "Log debug message to a log file"
34025 msgstr ""
34026 
34027 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToFile), group (General)
34028 #: kstars.kcfg:1410
34029 #, kde-format
34030 msgid ""
34031 "Checking this option causes KStars log debug messages to a log file as "
34032 "specified."
34033 msgstr ""
34034 
34035 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FITSLogging), group (General)
34036 #: kstars.kcfg:1414
34037 #, kde-format
34038 msgid "Log FITS Data activity."
34039 msgstr ""
34040 
34041 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDILogging), group (General)
34042 #: kstars.kcfg:1418
34043 #, kde-format
34044 msgid "Log INDI devices activity."
34045 msgstr ""
34046 
34047 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CaptureLogging), group (General)
34048 #: kstars.kcfg:1422
34049 #, kde-format
34050 msgid "Log Ekos Capture Module activity."
34051 msgstr ""
34052 
34053 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusLogging), group (General)
34054 #: kstars.kcfg:1426
34055 #, kde-format
34056 msgid "Log Ekos Focus Module activity."
34057 msgstr ""
34058 
34059 #. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideImages), group (General)
34060 #: kstars.kcfg:1430
34061 #, fuzzy, kde-format
34062 #| msgid "Save the image to disk"
34063 msgid "Save Internal Guider images on disk?"
34064 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
34065 
34066 #. i18n: ectx: label, entry (SaveAlignImages), group (General)
34067 #: kstars.kcfg:1434
34068 #, fuzzy, kde-format
34069 #| msgid "Save the image to disk"
34070 msgid "Save Internal Align images on disk?"
34071 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
34072 
34073 #. i18n: ectx: label, entry (SaveFailedAlignImages), group (General)
34074 #: kstars.kcfg:1438
34075 #, fuzzy, kde-format
34076 #| msgid "Save the image to disk"
34077 msgid "Save Failed Align images on disk?"
34078 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
34079 
34080 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideLogging), group (General)
34081 #: kstars.kcfg:1442
34082 #, kde-format
34083 msgid "Log Ekos Guide Module activity."
34084 msgstr ""
34085 
34086 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignmentLogging), group (General)
34087 #: kstars.kcfg:1446
34088 #, kde-format
34089 msgid "Log Ekos Alignment Module activity."
34090 msgstr ""
34091 
34092 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MountLogging), group (General)
34093 #: kstars.kcfg:1450
34094 #, kde-format
34095 msgid "Log Ekos Mount Module activity."
34096 msgstr ""
34097 
34098 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObservatoryLogging), group (General)
34099 #: kstars.kcfg:1454
34100 #, fuzzy, kde-format
34101 #| msgid "Add to Observing WishList"
34102 msgid "Log Ekos Observatory Module activity."
34103 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
34104 
34105 #. i18n: ectx: label, entry (useFITSViewer), group (FITSViewer)
34106 #: kstars.kcfg:1460
34107 #, kde-format
34108 msgid "Display every image captured in a FITS Viewer window."
34109 msgstr ""
34110 
34111 #. i18n: ectx: label, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
34112 #: kstars.kcfg:1464
34113 #, kde-format
34114 msgid "Preview FITS in a single tab?"
34115 msgstr ""
34116 
34117 #. i18n: ectx: label, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
34118 #: kstars.kcfg:1469
34119 #, kde-format
34120 msgid "Display all captured FITS in one window?"
34121 msgstr ""
34122 
34123 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
34124 #: kstars.kcfg:1470
34125 #, kde-format
34126 msgid ""
34127 "Display all captured FITS images in a single FITS Viewer window. By default "
34128 "each camera create its own FITS Viewer instance"
34129 msgstr ""
34130 
34131 #. i18n: ectx: label, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
34132 #: kstars.kcfg:1474
34133 #, kde-format
34134 msgid "Display all opened FITS in one window?"
34135 msgstr ""
34136 
34137 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
34138 #: kstars.kcfg:1475
34139 #, kde-format
34140 msgid "Display all opened FITS images in a single FITS Viewer window."
34141 msgstr ""
34142 
34143 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFITSOnNewImage), group (FITSViewer)
34144 #: kstars.kcfg:1479
34145 #, kde-format
34146 msgid ""
34147 "Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image."
34148 msgstr ""
34149 
34150 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowFITS), group (FITSViewer)
34151 #: kstars.kcfg:1483
34152 #, kde-format
34153 msgid "Make FITS Viewer window independent of KStars main window"
34154 msgstr ""
34155 
34156 #. i18n: ectx: label, entry (AutoDebayer), group (FITSViewer)
34157 #: kstars.kcfg:1487
34158 #, kde-format
34159 msgid "Automatically debayer a FITS image if it is contains a bayer pattern"
34160 msgstr ""
34161 
34162 #. i18n: ectx: label, entry (Auto3DCube), group (FITSViewer)
34163 #: kstars.kcfg:1491
34164 #, kde-format
34165 msgid "Process 3D FITS Cube (RGB). If false, only first channel is processed."
34166 msgstr ""
34167 
34168 #. i18n: ectx: label, entry (AutoHFR), group (FITSViewer)
34169 #: kstars.kcfg:1495
34170 #, kde-format
34171 msgid "Automatically compute HFRs of fits images"
34172 msgstr ""
34173 
34174 #. i18n: ectx: label, entry (QuickHFR), group (FITSViewer)
34175 #: kstars.kcfg:1499
34176 #, no-c-format, kde-format
34177 msgid ""
34178 "Compute the HFRs of normal images quickly by looking at the center 25% only."
34179 msgstr ""
34180 
34181 #. i18n: ectx: label, entry (AutoWCS), group (FITSViewer)
34182 #: kstars.kcfg:1507
34183 #, kde-format
34184 msgid ""
34185 "Automatically process World-Coordinate-System (WCS) data when loading a FITS "
34186 "file."
34187 msgstr ""
34188 
34189 #. i18n: ectx: label, entry (LimitedResourcesMode), group (FITSViewer)
34190 #: kstars.kcfg:1511
34191 #, kde-format
34192 msgid ""
34193 "Conserve CPU and memory by disabling all resource-intensive features in FITS "
34194 "Viewer"
34195 msgstr ""
34196 
34197 #. i18n: ectx: label, entry (NonLinearHistogram), group (FITSViewer)
34198 #: kstars.kcfg:1515
34199 #, kde-format
34200 msgid ""
34201 "Create histogram from non-linear auto-stretched image rather than linear raw "
34202 "image data."
34203 msgstr ""
34204 
34205 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOpacity), group (FITSViewer)
34206 #: kstars.kcfg:1519
34207 #, kde-format
34208 msgid "HiPS overlay opacity"
34209 msgstr ""
34210 
34211 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOffsetX), group (FITSViewer)
34212 #: kstars.kcfg:1523
34213 #, kde-format
34214 msgid "HiPS overlay X Offset"
34215 msgstr ""
34216 
34217 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOffsetY), group (FITSViewer)
34218 #: kstars.kcfg:1527
34219 #, kde-format
34220 msgid "HiPS overlay Y Offset"
34221 msgstr ""
34222 
34223 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverProfile), group (FITSViewer)
34224 #: kstars.kcfg:1531
34225 #, kde-format
34226 msgid "Options Profile for Fitsviewer Solving."
34227 msgstr ""
34228 
34229 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverUseScale), group (FITSViewer)
34230 #: kstars.kcfg:1535
34231 #, kde-format
34232 msgid "Use scale for Fitsviewer Solving."
34233 msgstr ""
34234 
34235 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverUsePosition), group (FITSViewer)
34236 #: kstars.kcfg:1539
34237 #, kde-format
34238 msgid "Use position for Fitsviewer Solving."
34239 msgstr ""
34240 
34241 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverScale), group (FITSViewer)
34242 #: kstars.kcfg:1543
34243 #, kde-format
34244 msgid "Scale to use with Fitsviewer Solving."
34245 msgstr ""
34246 
34247 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverImageScaleUnits), group (FITSViewer)
34248 #: kstars.kcfg:1547
34249 #, kde-format
34250 msgid "Scale units to use with Fitsviewer Solving."
34251 msgstr ""
34252 
34253 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverRadius), group (FITSViewer)
34254 #: kstars.kcfg:1551
34255 #, kde-format
34256 msgid "Radius in position (degrees) to use with Fitsviewer Solving."
34257 msgstr ""
34258 
34259 #. i18n: ectx: label, entry (BortleClass), group (WISettings)
34260 #: kstars.kcfg:1557
34261 #, kde-format
34262 msgid "Bortle dark-sky rating"
34263 msgstr ""
34264 
34265 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeCheck), group (WISettings)
34266 #: kstars.kcfg:1561
34267 #, kde-format
34268 msgid "Availability of telescope"
34269 msgstr ""
34270 
34271 #. i18n: ectx: label, entry (BinocularsCheck), group (WISettings)
34272 #: kstars.kcfg:1565
34273 #, kde-format
34274 msgid "Availability of binoculars"
34275 msgstr ""
34276 
34277 #. i18n: ectx: label, entry (BinocularsAperture), group (WISettings)
34278 #: kstars.kcfg:1569
34279 #, kde-format
34280 msgid "Aperture of available binocular"
34281 msgstr ""
34282 
34283 #. i18n: ectx: label, entry (ScopeListIndex), group (WISettings)
34284 #: kstars.kcfg:1573
34285 #, kde-format
34286 msgid "Index of selected scope from list of scopes"
34287 msgstr ""
34288 
34289 #. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowWidth), group (Ekos)
34290 #: kstars.kcfg:1579
34291 #, kde-format
34292 msgid "Ekos window width"
34293 msgstr ""
34294 
34295 #. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowHeight), group (Ekos)
34296 #: kstars.kcfg:1583
34297 #, kde-format
34298 msgid "Ekos window height"
34299 msgstr ""
34300 
34301 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLeftIcons), group (Ekos)
34302 #: kstars.kcfg:1591
34303 #, kde-format
34304 msgid "Ekos modules icons are placed to the left of pages"
34305 msgstr ""
34306 
34307 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowEkos), group (Ekos)
34308 #: kstars.kcfg:1595
34309 #, kde-format
34310 msgid "Make Ekos window independent of KStars main window"
34311 msgstr ""
34312 
34313 #. i18n: ectx: label, entry (profile), group (Ekos)
34314 #: kstars.kcfg:1599
34315 #, kde-format
34316 msgid "Ekos drivers profile"
34317 msgstr ""
34318 
34319 #. i18n: ectx: label, entry (neverLoadConfig), group (Ekos)
34320 #: kstars.kcfg:1603
34321 #, kde-format
34322 msgid "Never load device configuration?"
34323 msgstr ""
34324 
34325 #. i18n: ectx: label, entry (loadConfigOnConnection), group (Ekos)
34326 #: kstars.kcfg:1607
34327 #, kde-format
34328 msgid "Load device configuration upon successful connection?"
34329 msgstr ""
34330 
34331 #. i18n: ectx: label, entry (loadDefaultConfig), group (Ekos)
34332 #: kstars.kcfg:1611
34333 #, kde-format
34334 msgid "Always load device default configuration upon successful connection?"
34335 msgstr ""
34336 
34337 #. i18n: ectx: label, entry (autoLoadSerialAssistant), group (Ekos)
34338 #: kstars.kcfg:1615
34339 #, kde-format
34340 msgid ""
34341 "Automatically load Serial Port Assistant tool when detecting unmapped serial "
34342 "ports?"
34343 msgstr ""
34344 
34345 #. i18n: ectx: label, entry (RememberCredentials), group (EkosLive)
34346 #: kstars.kcfg:1621
34347 #, kde-format
34348 msgid "Remember Ekos Live credentials."
34349 msgstr ""
34350 
34351 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStartEkosLive), group (EkosLive)
34352 #: kstars.kcfg:1625
34353 #, kde-format
34354 msgid "Start Ekos Live on KStars startup."
34355 msgstr ""
34356 
34357 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveUsername), group (EkosLive)
34358 #: kstars.kcfg:1629
34359 #, fuzzy, kde-format
34360 #| msgid "Remove Label"
34361 msgid "EkosLive username"
34362 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
34363 
34364 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOfflineServer), group (EkosLive)
34365 #: kstars.kcfg:1632
34366 #, fuzzy, kde-format
34367 #| msgid "Remove Label"
34368 msgid "EkosLive Offline Server"
34369 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
34370 
34371 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOnlineServer), group (EkosLive)
34372 #: kstars.kcfg:1636
34373 #, fuzzy, kde-format
34374 #| msgid "Remove Label"
34375 msgid "EkosLive Online Server"
34376 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
34377 
34378 #. i18n: ectx: label, entry (shutterfulCCDs), group (DarkLibrary)
34379 #: kstars.kcfg:1661
34380 #, kde-format
34381 msgid "List of CCDs with mechanical or electronic shutters."
34382 msgstr ""
34383 
34384 #. i18n: ectx: label, entry (shutterlessCCDs), group (DarkLibrary)
34385 #: kstars.kcfg:1664
34386 #, kde-format
34387 msgid "List of CCDs without mechanical or electronic shutters."
34388 msgstr ""
34389 
34390 #. i18n: ectx: label, entry (UseGraphicalCountsDisplay), group (Manager)
34391 #: kstars.kcfg:1673
34392 #, kde-format
34393 msgid ""
34394 "Use the graphical version for capture/sequence/total counting using round "
34395 "progress bars."
34396 msgstr ""
34397 
34398 #. i18n: ectx: label, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
34399 #: kstars.kcfg:1679
34400 #, kde-format
34401 msgid "Default minimum mount altitude limit"
34402 msgstr ""
34403 
34404 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
34405 #: kstars.kcfg:1684
34406 #, kde-format
34407 msgid "Default maximum mount altitude limit."
34408 msgstr ""
34409 
34410 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
34411 #: kstars.kcfg:1685
34412 #, kde-format
34413 msgid ""
34414 "Maximum telescope altitude limit. If the telescope is above this limit, it "
34415 "will be commanded to stop."
34416 msgstr ""
34417 
34418 #. i18n: ectx: label, entry (EnableAltitudeLimits), group (Mount)
34419 #: kstars.kcfg:1689
34420 #, kde-format
34421 msgid "Enable mount altitude limits."
34422 msgstr ""
34423 
34424 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBelowHorizon), group (Mount)
34425 #: kstars.kcfg:1693
34426 #, kde-format
34427 msgid "Warn user before command mount to go to a target below horizon."
34428 msgstr ""
34429 
34430 #. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipOffsetDegrees), group (Mount)
34431 #: kstars.kcfg:1697
34432 #, fuzzy, kde-format
34433 #| msgid "Overwrite"
34434 msgid "Default hour angle to perform meridian flip in degrees."
34435 msgstr "เขียนทับ"
34436 
34437 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MeridianFlipOffsetDegrees), group (Mount)
34438 #: kstars.kcfg:1698
34439 #, kde-format
34440 msgid ""
34441 "If the target hour angle exceeds this value, Ekos will command a meridian "
34442 "flip and if successful it will resume guiding and capture operations."
34443 msgstr ""
34444 
34445 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
34446 #: kstars.kcfg:1702
34447 #, kde-format
34448 msgid "Default maximum limit for the hour angle."
34449 msgstr ""
34450 
34451 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
34452 #: kstars.kcfg:1703
34453 #, kde-format
34454 msgid ""
34455 "Maximum limit for the hour angle of the telescope. If the hour angle of the "
34456 "telescope is above this limit, a meridian flip will be forced."
34457 msgstr ""
34458 
34459 #. i18n: ectx: label, entry (EnableHaLimit), group (Mount)
34460 #: kstars.kcfg:1707
34461 #, kde-format
34462 msgid "Enable mount hour angle limit."
34463 msgstr ""
34464 
34465 #. i18n: ectx: label, entry (ExecuteMeridianFlip), group (Mount)
34466 #: kstars.kcfg:1711
34467 #, kde-format
34468 msgid "Flips the mount when reaching the meridian, if supported."
34469 msgstr ""
34470 
34471 #. i18n: ectx: label, entry (LeftRightReversed), group (Mount)
34472 #: kstars.kcfg:1715
34473 #, kde-format
34474 msgid "Reverse the direction of right and left buttons in mount control."
34475 msgstr ""
34476 
34477 #. i18n: ectx: label, entry (UpDownReversed), group (Mount)
34478 #: kstars.kcfg:1719
34479 #, kde-format
34480 msgid "Reverse the direction of up and down buttons in mount control."
34481 msgstr ""
34482 
34483 #. i18n: ectx: label, entry (ParkEveryDay), group (Mount)
34484 #: kstars.kcfg:1723
34485 #, kde-format
34486 msgid "Automatically start parking timer on startup."
34487 msgstr ""
34488 
34489 #. i18n: ectx: label, entry (ParkTime), group (Mount)
34490 #: kstars.kcfg:1727
34491 #, kde-format
34492 msgid "Park mount at this time in 12 hour format."
34493 msgstr ""
34494 
34495 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultObserver), group (Capture)
34496 #: kstars.kcfg:1733
34497 #, fuzzy, kde-format
34498 #| msgctxt "use default color scheme"
34499 #| msgid "Default Colors"
34500 msgid "Default observer full name."
34501 msgstr "สีปริยาย"
34502 
34503 #. i18n: ectx: label, entry (SyncFOVPA), group (Capture)
34504 #: kstars.kcfg:1736
34505 #, kde-format
34506 msgid "Sync FOV indicator Position Angle with Rotator Settings Position Angle"
34507 msgstr ""
34508 
34509 #. i18n: ectx: label, entry (PAMultiplier), group (Capture)
34510 #: kstars.kcfg:1740
34511 #, kde-format
34512 msgid "Position angle multiplier"
34513 msgstr ""
34514 
34515 #. i18n: ectx: label, entry (PAOffset), group (Capture)
34516 #: kstars.kcfg:1744
34517 #, kde-format
34518 msgid "Position angle offset"
34519 msgstr ""
34520 
34521 #. i18n: ectx: label, entry (PAPierSide), group (Capture)
34522 #: kstars.kcfg:1748
34523 #, fuzzy, kde-format
34524 #| msgid "Invalid Save Location"
34525 msgid "Position angle calibration pier side"
34526 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
34527 
34528 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviation), group (Capture)
34529 #: kstars.kcfg:1751
34530 #, kde-format
34531 msgid "Default maximum permittable guide deviation"
34532 msgstr ""
34533 
34534 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviation), group (Capture)
34535 #: kstars.kcfg:1752
34536 #, kde-format
34537 msgid ""
34538 "If guide deviation exceeds this limit, the exposure will be automatically "
34539 "aborted and only resumed when the deviation is within this limit."
34540 msgstr ""
34541 
34542 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviationReps), group (Capture)
34543 #: kstars.kcfg:1756
34544 #, kde-format
34545 msgid ""
34546 "Number of consecutive samples guide deviation needs to be high to abort "
34547 "capture."
34548 msgstr ""
34549 
34550 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviationReps), group (Capture)
34551 #: kstars.kcfg:1757
34552 #, kde-format
34553 msgid ""
34554 "Sets the number of consecutive samples guide deviation needs to be high to "
34555 "abort capture."
34556 msgstr ""
34557 
34558 #. i18n: ectx: label, entry (StartGuideDeviation), group (Capture)
34559 #: kstars.kcfg:1761
34560 #, kde-format
34561 msgid "Default maximum permittable guide deviation before capture start"
34562 msgstr ""
34563 
34564 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartGuideDeviation), group (Capture)
34565 #: kstars.kcfg:1762
34566 #, kde-format
34567 msgid ""
34568 "If guide deviation exceeds this limit before capture start, starting an "
34569 "exposure will be suspended until the deviation is within this limit."
34570 msgstr ""
34571 
34572 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDitherPerJobFrequency), group (Capture)
34573 #: kstars.kcfg:1766
34574 #, kde-format
34575 msgid ""
34576 "Set global dither frequency to this value when starting a job. Set 0 to use "
34577 "global value."
34578 msgstr ""
34579 
34580 #. i18n: ectx: label, entry (HFRDeviation), group (Capture)
34581 #: kstars.kcfg:1770
34582 #, kde-format
34583 msgid "Default maximum permittable HFR deviation"
34584 msgstr ""
34585 
34586 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRDeviation), group (Capture)
34587 #: kstars.kcfg:1771
34588 #, kde-format
34589 msgid ""
34590 "If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be "
34591 "automatically started."
34592 msgstr ""
34593 
34594 #. i18n: ectx: label, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
34595 #: kstars.kcfg:1775
34596 #, kde-format
34597 msgid "Default maximum focus temperature delta"
34598 msgstr ""
34599 
34600 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
34601 #: kstars.kcfg:1776
34602 #, kde-format
34603 msgid ""
34604 "If the temperature change exceeds this limit, the autofocus routine will be "
34605 "automatically started."
34606 msgstr ""
34607 
34608 #. i18n: ectx: label, entry (AutoDark), group (Capture)
34609 #: kstars.kcfg:1780
34610 #, kde-format
34611 msgid ""
34612 "Automatically apply dark subtraction if a suitable dark frame is available."
34613 msgstr ""
34614 
34615 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceGuideDeviation), group (Capture)
34616 #: kstars.kcfg:1784
34617 #, kde-format
34618 msgid "Enforce guiding deviation limit."
34619 msgstr ""
34620 
34621 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusHFR), group (Capture)
34622 #: kstars.kcfg:1788
34623 #, kde-format
34624 msgid "Enforce Autofocus on HFR limit."
34625 msgstr ""
34626 
34627 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusOnTemperature), group (Capture)
34628 #: kstars.kcfg:1792
34629 #, kde-format
34630 msgid "Enforce Autofocus on temperature change."
34631 msgstr ""
34632 
34633 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceRefocusEveryN), group (Capture)
34634 #: kstars.kcfg:1796
34635 #, kde-format
34636 msgid "Enforce Refocus Every N Minutes."
34637 msgstr ""
34638 
34639 #. i18n: ectx: label, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
34640 #: kstars.kcfg:1800
34641 #, kde-format
34642 msgid "Number of minute between forced refocus attempts"
34643 msgstr ""
34644 
34645 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
34646 #: kstars.kcfg:1801
34647 #, kde-format
34648 msgid ""
34649 "Sets the time interval before forced autofocus attempts during a capture "
34650 "sequence."
34651 msgstr ""
34652 
34653 #. i18n: ectx: label, entry (RefocusAfterMeridianFlip), group (Capture)
34654 #: kstars.kcfg:1805
34655 #, fuzzy, kde-format
34656 #| msgid "Overwrite"
34657 msgid "Refocus after meridian flip is done"
34658 msgstr "เขียนทับ"
34659 
34660 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelAfterMeridian), group (Capture)
34661 #: kstars.kcfg:1809
34662 #, kde-format
34663 msgid "Reset mount model after meridian flip."
34664 msgstr ""
34665 
34666 #. i18n: ectx: label, entry (ForcedFlip), group (Capture)
34667 #: kstars.kcfg:1813
34668 #, fuzzy, kde-format
34669 #| msgid "Overwrite"
34670 msgid "Use Forced meridian flips if supported."
34671 msgstr "เขียนทับ"
34672 
34673 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
34674 #: kstars.kcfg:1817
34675 #, kde-format
34676 msgid "Desired flat field ADU"
34677 msgstr ""
34678 
34679 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
34680 #: kstars.kcfg:1818
34681 #, kde-format
34682 msgid ""
34683 "If set, Ekos will capture a few flat images to determine the optimal "
34684 "exposure time to achieve the desired ADU value."
34685 msgstr ""
34686 
34687 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
34688 #: kstars.kcfg:1822
34689 #, kde-format
34690 msgid "ADU Value tolerance"
34691 msgstr ""
34692 
34693 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
34694 #: kstars.kcfg:1823
34695 #, kde-format
34696 msgid ""
34697 "Maximum difference between measured and target ADU values to deem the value "
34698 "as acceptable."
34699 msgstr ""
34700 
34701 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPreActionIndex), group (Capture)
34702 #: kstars.kcfg:1827
34703 #, kde-format
34704 msgid "ORed list of calibration pre-actions."
34705 msgstr ""
34706 
34707 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatDurationIndex), group (Capture)
34708 #: kstars.kcfg:1831
34709 #, kde-format
34710 msgid "Index of flat duration option."
34711 msgstr ""
34712 
34713 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAz), group (Capture)
34714 #: kstars.kcfg:1835
34715 #, kde-format
34716 msgid "Azimuth of calibration wall location."
34717 msgstr ""
34718 
34719 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAlt), group (Capture)
34720 #: kstars.kcfg:1839
34721 #, kde-format
34722 msgid "Altitude of calibration wall location."
34723 msgstr ""
34724 
34725 #. i18n: ectx: label, entry (MaxTemperatureDiff), group (Capture)
34726 #: kstars.kcfg:1843
34727 #, kde-format
34728 msgid ""
34729 "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
34730 "point."
34731 msgstr ""
34732 
34733 #. i18n: ectx: label, entry (MaxStartGuiderDrift), group (Capture)
34734 #: kstars.kcfg:1847
34735 #, kde-format
34736 msgid "Maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
34737 msgstr ""
34738 
34739 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceStartGuiderDrift), group (Capture)
34740 #: kstars.kcfg:1851
34741 #, kde-format
34742 msgid ""
34743 "Enforce maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
34744 msgstr ""
34745 
34746 #. i18n: ectx: label, entry (GuidingSettle), group (Capture)
34747 #: kstars.kcfg:1855
34748 #, kde-format
34749 msgid ""
34750 "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture."
34751 msgstr ""
34752 
34753 #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysResetSequenceWhenStarting), group (Capture)
34754 #: kstars.kcfg:1859
34755 #, kde-format
34756 msgid ""
34757 "<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
34758 "capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember Job "
34759 "Progress is enabled.</p></body></html>"
34760 msgstr ""
34761 
34762 #. i18n: ectx: label, entry (FlatSyncFocus), group (Capture)
34763 #: kstars.kcfg:1863
34764 #, kde-format
34765 msgid "Capture flat frames at the same focus position of light frames."
34766 msgstr ""
34767 
34768 #. i18n: ectx: label, entry (HFRThresholdPercentage), group (Capture)
34769 #: kstars.kcfg:1867
34770 #, kde-format
34771 msgid ""
34772 "Increase autofocus HFR value by this percentage gain and store it in Capture "
34773 "Module."
34774 msgstr ""
34775 
34776 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRCheckAlgorithm), group (Capture)
34777 #: kstars.kcfg:1871
34778 #, kde-format
34779 msgid "Algorithm for In Sequence HFR Check"
34780 msgstr ""
34781 
34782 #. i18n: ectx: label, entry (InSequenceCheckFrames), group (Capture)
34783 #: kstars.kcfg:1875
34784 #, kde-format
34785 msgid "Run In-Sequence HFR check after this many frames."
34786 msgstr ""
34787 
34788 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStretch), group (Capture)
34789 #: kstars.kcfg:1879
34790 #, kde-format
34791 msgid "Perform auto stretch on captured images in FITS Viewer."
34792 msgstr ""
34793 
34794 #. i18n: ectx: label, entry (Clipping64KValue), group (Capture)
34795 #: kstars.kcfg:1887
34796 #, kde-format
34797 msgid ""
34798 "Min value of pixels marked as clipped in the fitsviewer for 16-bit images."
34799 msgstr ""
34800 
34801 #. i18n: ectx: label, entry (Clipping256Value), group (Capture)
34802 #: kstars.kcfg:1891
34803 #, kde-format
34804 msgid ""
34805 "Min value of pixels marked as clipped in the fitsviewer for 8-bit images."
34806 msgstr ""
34807 
34808 #. i18n: ectx: label, entry (AdaptiveSampling), group (Capture)
34809 #: kstars.kcfg:1896
34810 #, kde-format
34811 msgid "Automatically down sample images based on available resources."
34812 msgstr ""
34813 
34814 #. i18n: ectx: label, entry (useSummaryPreview), group (Capture)
34815 #: kstars.kcfg:1900
34816 #, kde-format
34817 msgid ""
34818 "Display every image captured sequence image in the Ekos summary screen "
34819 "preview window."
34820 msgstr ""
34821 
34822 #. i18n: ectx: label, entry (useDSLRImageViewer), group (Capture)
34823 #: kstars.kcfg:1904
34824 #, kde-format
34825 msgid "Display every captured DSLR image in the Image Viewer window."
34826 msgstr ""
34827 
34828 #. i18n: ectx: label, entry (ForceDSLRPresets), group (Capture)
34829 #: kstars.kcfg:1908
34830 #, kde-format
34831 msgid ""
34832 "Force exposure times to align with DSLR exposure presets. This insures "
34833 "accurate exposure times for sub-second exposures."
34834 msgstr ""
34835 
34836 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureDirectory), group (Capture)
34837 #: kstars.kcfg:1912
34838 #, kde-format
34839 msgid "Path to capture directory to save images."
34840 msgstr ""
34841 
34842 #. i18n: ectx: label, entry (PlaceholderFormat), group (Capture)
34843 #: kstars.kcfg:1915
34844 #, kde-format
34845 msgid "How to format captured image filename."
34846 msgstr ""
34847 
34848 #. i18n: ectx: label, entry (RemoteCaptureDirectory), group (Capture)
34849 #: kstars.kcfg:1919
34850 #, kde-format
34851 msgid "Path to remote capture directory to save images."
34852 msgstr ""
34853 
34854 #. i18n: ectx: label, entry (ManualCoverTimeout), group (Capture)
34855 #: kstars.kcfg:1922
34856 #, kde-format
34857 msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds."
34858 msgstr ""
34859 
34860 #. i18n: ectx: label, entry (MinFlipDuration), group (Capture)
34861 #: kstars.kcfg:1926
34862 #, kde-format
34863 msgid "Minimal duration of a meridian flip."
34864 msgstr ""
34865 
34866 #. i18n: ectx: label, entry (CapturePosition), group (Capture)
34867 #: kstars.kcfg:1930
34868 #, kde-format
34869 msgid "Calculate position after captures."
34870 msgstr ""
34871 
34872 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneTypes), group (Capture)
34873 #: kstars.kcfg:1934
34874 #, kde-format
34875 msgid "Camera frame types when using stand-alone esq editor."
34876 msgstr ""
34877 
34878 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneFormats), group (Capture)
34879 #: kstars.kcfg:1938
34880 #, kde-format
34881 msgid "Camera frame formats when using stand-alone esq editor."
34882 msgstr ""
34883 
34884 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneEncodings), group (Capture)
34885 #: kstars.kcfg:1942
34886 #, kde-format
34887 msgid "Camera frame encodings when using stand-alone esq editor."
34888 msgstr ""
34889 
34890 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneISOs), group (Capture)
34891 #: kstars.kcfg:1946
34892 #, kde-format
34893 msgid "Camera ISOs when using stand-alone esq editor."
34894 msgstr ""
34895 
34896 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneISOIndex), group (Capture)
34897 #: kstars.kcfg:1950
34898 #, kde-format
34899 msgid "Camera ISO choice when using stand-alone esq editor."
34900 msgstr ""
34901 
34902 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneFilters), group (Capture)
34903 #: kstars.kcfg:1954
34904 #, kde-format
34905 msgid "Filter names when using stand-alone esq editor."
34906 msgstr ""
34907 
34908 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneWHGO), group (Capture)
34909 #: kstars.kcfg:1958
34910 #, kde-format
34911 msgid ""
34912 "Width,Height of sensor size remembered for stand-alone esq editor, and Gain/"
34913 "Offset keywords."
34914 msgstr ""
34915 
34916 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneTimestamp), group (Capture)
34917 #: kstars.kcfg:1962
34918 #, kde-format
34919 msgid "Local time that the CaptureStandAlone options were set."
34920 msgstr ""
34921 
34922 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AbsTicksSpin), group (Focus)
34923 #: kstars.kcfg:1968
34924 #, kde-format
34925 msgid "The desired focuser position."
34926 msgstr ""
34927 
34928 #. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Focus)
34929 #: kstars.kcfg:1972
34930 #, kde-format
34931 msgid "Exposure to use during focus"
34932 msgstr ""
34933 
34934 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusExposure), group (Focus)
34935 #: kstars.kcfg:1973
34936 #, kde-format
34937 msgid "Specifies the length of exposure to use during focus."
34938 msgstr ""
34939 
34940 #. i18n: ectx: label, entry (FocusBinning), group (Focus)
34941 #: kstars.kcfg:1977
34942 #, kde-format
34943 msgid "Default Camera binning"
34944 msgstr ""
34945 
34946 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBinning), group (Focus)
34947 #: kstars.kcfg:1978
34948 #, fuzzy, kde-format
34949 #| msgctxt "use default color scheme"
34950 #| msgid "Default Colors"
34951 msgid "Set binning of camera while in focus mode."
34952 msgstr "สีปริยาย"
34953 
34954 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGain), group (Focus)
34955 #: kstars.kcfg:1982
34956 #, fuzzy, kde-format
34957 #| msgctxt "use default color scheme"
34958 #| msgid "Default Colors"
34959 msgid "Default Focuser gain value"
34960 msgstr "สีปริยาย"
34961 
34962 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGain), group (Focus)
34963 #: kstars.kcfg:1983
34964 #, kde-format
34965 msgid ""
34966 "Specifies gain value of CCD when performing focusing if supported by camera."
34967 msgstr ""
34968 
34969 #. i18n: ectx: label, entry (FocusISO), group (Focus)
34970 #: kstars.kcfg:1987
34971 #, fuzzy, kde-format
34972 #| msgctxt "use default color scheme"
34973 #| msgid "Default Colors"
34974 msgid "Default Focuser Camera ISO value"
34975 msgstr "สีปริยาย"
34976 
34977 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusTemperatureSource), group (Focus)
34978 #: kstars.kcfg:1990
34979 #, fuzzy, kde-format
34980 #| msgctxt "use default color scheme"
34981 #| msgid "Default Colors"
34982 msgid "Default focus module temperature source."
34983 msgstr "สีปริยาย"
34984 
34985 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFilter), group (Focus)
34986 #: kstars.kcfg:1993
34987 #, fuzzy, kde-format
34988 #| msgctxt "use default color scheme"
34989 #| msgid "Default Colors"
34990 msgid "Default Filter Wheel filter"
34991 msgstr "สีปริยาย"
34992 
34993 #. i18n: ectx: label, entry (UseFocusDarkFrame), group (Focus)
34994 #: kstars.kcfg:1996
34995 #, kde-format
34996 msgid "Take a dark frame and subtract it before running autofocus operation."
34997 msgstr ""
34998 
34999 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSubFrame), group (Focus)
35000 #: kstars.kcfg:2000
35001 #, kde-format
35002 msgid "Subframe the focus star during the autofocus procedure."
35003 msgstr ""
35004 
35005 #. i18n: ectx: label, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
35006 #: kstars.kcfg:2004
35007 #, kde-format
35008 msgid "Default Focuser star selection box size"
35009 msgstr ""
35010 
35011 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
35012 #: kstars.kcfg:2005
35013 #, kde-format
35014 msgid "Set box size to select a focus star."
35015 msgstr ""
35016 
35017 #. i18n: ectx: label, entry (FocusUseFullField), group (Focus)
35018 #: kstars.kcfg:2009
35019 #, kde-format
35020 msgid ""
35021 "Measure average HFR from all stars combined in a full frame. This method "
35022 "defaults to the Centroid detection, but can use SEP detection too. Its "
35023 "performance decreases as the number of stars increases."
35024 msgstr ""
35025 
35026 #. i18n: ectx: label, entry (FocusNoMaskRB), group (Focus)
35027 #: kstars.kcfg:2013
35028 #, kde-format
35029 msgid "No mask is applied."
35030 msgstr ""
35031 
35032 #. i18n: ectx: label, entry (focusRingMaskRB), group (Focus)
35033 #: kstars.kcfg:2017
35034 #, kde-format
35035 msgid "A ring mask is applied."
35036 msgstr ""
35037 
35038 #. i18n: ectx: label, entry (focusMosaicMaskRB), group (Focus)
35039 #: kstars.kcfg:2021
35040 #, kde-format
35041 msgid "A mosaic mask is applied."
35042 msgstr ""
35043 
35044 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
35045 #: kstars.kcfg:2025
35046 #, kde-format
35047 msgid "Full field inner radius."
35048 msgstr ""
35049 
35050 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
35051 #: kstars.kcfg:2026
35052 #, no-c-format, kde-format
35053 msgid ""
35054 "During full field focusing, stars which are inside this percentage of the "
35055 "frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). Detection algorithms "
35056 "may also have an inherent filter."
35057 msgstr ""
35058 
35059 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
35060 #: kstars.kcfg:2030
35061 #, kde-format
35062 msgid "Full field outer radius."
35063 msgstr ""
35064 
35065 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
35066 #: kstars.kcfg:2031
35067 #, no-c-format, kde-format
35068 msgid ""
35069 "During full field focusing, stars which are outside this percentage of the "
35070 "frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). Detection "
35071 "algorithms may also have an inherent filter."
35072 msgstr ""
35073 
35074 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMosaicTileWidth), group (Focus)
35075 #: kstars.kcfg:2035
35076 #, kde-format
35077 msgid "Mosaic filter tile width in percent of the frame width."
35078 msgstr ""
35079 
35080 #. i18n: ectx: label, entry (focusMosaicSpace), group (Focus)
35081 #: kstars.kcfg:2039
35082 #, kde-format
35083 msgid "Space between the mosaic elements for the mosaic filter."
35084 msgstr ""
35085 
35086 #. i18n: ectx: label, entry (FocusAutoStarEnabled), group (Focus)
35087 #: kstars.kcfg:2043
35088 #, kde-format
35089 msgid "Automatically select a star to focus."
35090 msgstr ""
35091 
35092 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSuspendGuiding), group (Focus)
35093 #: kstars.kcfg:2047
35094 #, kde-format
35095 msgid "Suspend guiding while autofocus in progress."
35096 msgstr ""
35097 
35098 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGuideSettleTime), group (Focus)
35099 #: kstars.kcfg:2051
35100 #, kde-format
35101 msgid "Wait for this many seconds after resuming guide."
35102 msgstr ""
35103 
35104 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusUnits), group (Focus)
35105 #: kstars.kcfg:2055
35106 #, kde-format
35107 msgid "Display units for HFR and FWHM"
35108 msgstr ""
35109 
35110 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAdaptive), group (Focus)
35111 #: kstars.kcfg:2059
35112 #, kde-format
35113 msgid "Whether Adaptive Focusing is enabled."
35114 msgstr ""
35115 
35116 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdaptiveMinMove), group (Focus)
35117 #: kstars.kcfg:2063
35118 #, kde-format
35119 msgid ""
35120 "When using Adaptive Focusing the minimum allowable focuser move in ticks."
35121 msgstr ""
35122 
35123 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAdaptStart), group (Focus)
35124 #: kstars.kcfg:2067
35125 #, kde-format
35126 msgid ""
35127 "Whether to adapt the focuser starting position at the beginning of an "
35128 "Autofocus run."
35129 msgstr ""
35130 
35131 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdaptiveMaxMove), group (Focus)
35132 #: kstars.kcfg:2071
35133 #, kde-format
35134 msgid ""
35135 "When using Adaptive Focusing the maximum total allowable focuser move in "
35136 "ticks."
35137 msgstr ""
35138 
35139 #. i18n: ectx: label, entry (FocusDetection), group (Focus)
35140 #: kstars.kcfg:2076
35141 #, kde-format
35142 msgid "Star detection algorithm"
35143 msgstr ""
35144 
35145 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSEPProfile), group (Focus)
35146 #: kstars.kcfg:2080
35147 #, fuzzy, kde-format
35148 #| msgid "Star Name"
35149 msgid "Focus source extraction profile"
35150 msgstr "ชื่อดาว"
35151 
35152 #. i18n: ectx: label, entry (FocusAlgorithm), group (Focus)
35153 #: kstars.kcfg:2083
35154 #, kde-format
35155 msgid "Focus process algorithm"
35156 msgstr ""
35157 
35158 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCurveFit), group (Focus)
35159 #: kstars.kcfg:2087
35160 #, kde-format
35161 msgid "The type of curve to fit"
35162 msgstr ""
35163 
35164 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusStarMeasure), group (Focus)
35165 #: kstars.kcfg:2091
35166 #, kde-format
35167 msgid "The type of star measure to use."
35168 msgstr ""
35169 
35170 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusStarPSF), group (Focus)
35171 #: kstars.kcfg:2095
35172 #, kde-format
35173 msgid "The type of star PSF to use if curve fitting star profiles."
35174 msgstr ""
35175 
35176 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusUseWeights), group (Focus)
35177 #: kstars.kcfg:2099
35178 #, kde-format
35179 msgid "Whether to use weights in the curve fitting process."
35180 msgstr ""
35181 
35182 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusR2Limit), group (Focus)
35183 #: kstars.kcfg:2103
35184 #, kde-format
35185 msgid "The minimum acceptable R2 value of a curve fit."
35186 msgstr ""
35187 
35188 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRefineCurveFit), group (Focus)
35189 #: kstars.kcfg:2107
35190 #, kde-format
35191 msgid "Whether to refine the curve fit by looking for and discarding outliers."
35192 msgstr ""
35193 
35194 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFramesCount), group (Focus)
35195 #: kstars.kcfg:2111
35196 #, kde-format
35197 msgid "How many frames to average over at each step in the Autofocus process."
35198 msgstr ""
35199 
35200 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMultiRowAverage), group (Focus)
35201 #: kstars.kcfg:2115
35202 #, kde-format
35203 msgid "Number of rows to combine in the Bahtinov average calculation."
35204 msgstr ""
35205 
35206 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianSigma), group (Focus)
35207 #: kstars.kcfg:2119
35208 #, kde-format
35209 msgid "Gaussian blur sigma value."
35210 msgstr ""
35211 
35212 #. i18n: ectx: label, entry (FocusThreshold), group (Focus)
35213 #: kstars.kcfg:2123
35214 #, kde-format
35215 msgid ""
35216 "Relative percentage strength of centroid edge pixel strength to average "
35217 "pixel value."
35218 msgstr ""
35219 
35220 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDonut), group (Focus)
35221 #: kstars.kcfg:2127
35222 #, kde-format
35223 msgid "Whether to use Donut Busting functionality during Autofocus."
35224 msgstr ""
35225 
35226 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTimeDilation), group (Focus)
35227 #: kstars.kcfg:2131
35228 #, kde-format
35229 msgid ""
35230 "Factor to multiply focus exposure by for out of focus frames when using "
35231 "Donut Buster."
35232 msgstr ""
35233 
35234 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianKernelSize), group (Focus)
35235 #: kstars.kcfg:2135
35236 #, kde-format
35237 msgid "Gaussian blur kernel size."
35238 msgstr ""
35239 
35240 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Focus)
35241 #: kstars.kcfg:2139
35242 #, kde-format
35243 msgid "Default Focuser tolerance value"
35244 msgstr ""
35245 
35246 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Focus)
35247 #: kstars.kcfg:2140
35248 #, kde-format
35249 msgid ""
35250 "The tolerance specifies the percentage difference between the current "
35251 "focusing position and the minimum obtained during the focusing run. "
35252 "Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from "
35253 "oscillating back and forth."
35254 msgstr ""
35255 
35256 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusWalk), group (Focus)
35257 #: kstars.kcfg:2145
35258 #, kde-format
35259 msgid "The type of walk the focuser will take during an Autofocus run."
35260 msgstr ""
35261 
35262 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusSettleTime), group (Focus)
35263 #: kstars.kcfg:2149
35264 #, kde-format
35265 msgid ""
35266 "Wait for this many seconds after moving the focuser before capturing the "
35267 "next image during AutoFocus."
35268 msgstr ""
35269 
35270 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Focus)
35271 #: kstars.kcfg:2153
35272 #, kde-format
35273 msgid "Default Focuser step ticks"
35274 msgstr ""
35275 
35276 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Focus)
35277 #: kstars.kcfg:2154
35278 #, kde-format
35279 msgid ""
35280 "Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so "
35281 "that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than "
35282 "0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus."
35283 msgstr ""
35284 
35285 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusOutSteps), group (Focus)
35286 #: kstars.kcfg:2158
35287 #, kde-format
35288 msgid "The number of steps to move outwards for a Classic Autofocus run."
35289 msgstr ""
35290 
35291 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusNumSteps), group (Focus)
35292 #: kstars.kcfg:2162
35293 #, kde-format
35294 msgid ""
35295 "The total number of steps for a Fixed Steps or CFZ Shuffle Autofocus run."
35296 msgstr ""
35297 
35298 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
35299 #: kstars.kcfg:2166
35300 #, kde-format
35301 msgid "Maximum Focus Travel Distance"
35302 msgstr ""
35303 
35304 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
35305 #: kstars.kcfg:2167
35306 #, kde-format
35307 msgid "Set the maximum travel distance of an absolute focuser."
35308 msgstr ""
35309 
35310 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxSingleStep), group (Focus)
35311 #: kstars.kcfg:2171
35312 #, kde-format
35313 msgid "The maximum size of a single step."
35314 msgstr ""
35315 
35316 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBacklash), group (Focus)
35317 #: kstars.kcfg:2175
35318 #, kde-format
35319 msgid "The amount of driver backlash."
35320 msgstr ""
35321 
35322 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAFOverscan), group (Focus)
35323 #: kstars.kcfg:2179
35324 #, kde-format
35325 msgid "The amount of Autofocus Overscan."
35326 msgstr ""
35327 
35328 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMotionTimeout), group (Focus)
35329 #: kstars.kcfg:2187
35330 #, kde-format
35331 msgid ""
35332 "Maximum time in seconds to wait for a focuser to move to desired position "
35333 "before declaring a timeout."
35334 msgstr ""
35335 
35336 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZAlgorithm), group (Focus)
35337 #: kstars.kcfg:2192
35338 #, kde-format
35339 msgid "The type of CFZ Algorithm to use."
35340 msgstr ""
35341 
35342 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZTolerance), group (Focus)
35343 #: kstars.kcfg:2196
35344 #, kde-format
35345 msgid "The user defined tolerance to use for Classic and Wavefront algos."
35346 msgstr ""
35347 
35348 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZTau), group (Focus)
35349 #: kstars.kcfg:2200
35350 #, kde-format
35351 msgid "The user defined tolerance to use for the Gold algo."
35352 msgstr ""
35353 
35354 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZDisplayVCurve), group (Focus)
35355 #: kstars.kcfg:2204
35356 #, kde-format
35357 msgid "Whether to display the CFZ on the v-curve after an Autofocus run."
35358 msgstr ""
35359 
35360 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZWavelength), group (Focus)
35361 #: kstars.kcfg:2208
35362 #, kde-format
35363 msgid "The wavelength in nm to use in the Gold algo."
35364 msgstr ""
35365 
35366 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZAperture), group (Focus)
35367 #: kstars.kcfg:2212
35368 #, kde-format
35369 msgid "Telescope aperture in mm to use in CFZ calcs."
35370 msgstr ""
35371 
35372 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZFNumber), group (Focus)
35373 #: kstars.kcfg:2216
35374 #, kde-format
35375 msgid "The f# to use in the CFZ algo."
35376 msgstr ""
35377 
35378 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZSeeing), group (Focus)
35379 #: kstars.kcfg:2220
35380 #, kde-format
35381 msgid "The total seeing in arc-secs to use in the CFZ algo."
35382 msgstr ""
35383 
35384 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZStepSize), group (Focus)
35385 #: kstars.kcfg:2224
35386 #, kde-format
35387 msgid "The size of a focuser tick in micrometers."
35388 msgstr ""
35389 
35390 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvSteps), group (Focus)
35391 #: kstars.kcfg:2229
35392 #, kde-format
35393 msgid "Focus Advisor recommended step size"
35394 msgstr ""
35395 
35396 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvOutStepMult), group (Focus)
35397 #: kstars.kcfg:2233
35398 #, kde-format
35399 msgid "Focus Advisor recommended Out Step Multiple"
35400 msgstr ""
35401 
35402 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvStepSize), group (Focus)
35403 #: kstars.kcfg:2237
35404 #, kde-format
35405 msgid "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Step Size."
35406 msgstr ""
35407 
35408 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvOutStepMultiple), group (Focus)
35409 #: kstars.kcfg:2241
35410 #, kde-format
35411 msgid "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Out Step Multiple."
35412 msgstr ""
35413 
35414 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvCamera), group (Focus)
35415 #: kstars.kcfg:2245
35416 #, kde-format
35417 msgid ""
35418 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Camera and Filter Wheel "
35419 "Parameters."
35420 msgstr ""
35421 
35422 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvSettingsTab), group (Focus)
35423 #: kstars.kcfg:2249
35424 #, kde-format
35425 msgid ""
35426 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Settings Tab Parameters."
35427 msgstr ""
35428 
35429 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvProcessTab), group (Focus)
35430 #: kstars.kcfg:2253
35431 #, kde-format
35432 msgid ""
35433 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Process Tab Parameters."
35434 msgstr ""
35435 
35436 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvMechanicsTab), group (Focus)
35437 #: kstars.kcfg:2257
35438 #, kde-format
35439 msgid ""
35440 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Mechanics Tab Parameters."
35441 msgstr ""
35442 
35443 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSplitter), group (Focus)
35444 #: kstars.kcfg:2262
35445 #, kde-format
35446 msgid "Position of FocusSplitter."
35447 msgstr ""
35448 
35449 #. i18n: ectx: label, entry (rightLayout), group (Focus)
35450 #: kstars.kcfg:2265
35451 #, kde-format
35452 msgid "Position of rightLayout."
35453 msgstr ""
35454 
35455 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (adaptFocusBFO), group (Focus)
35456 #: kstars.kcfg:2268
35457 #, kde-format
35458 msgid "Whether to use Adaptive Focus in the Build Filter Offsets utility."
35459 msgstr ""
35460 
35461 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsTileSelection), group (Focus)
35462 #: kstars.kcfg:2273
35463 #, kde-format
35464 msgid "Which set of tiles to use in Aberration Inspector."
35465 msgstr ""
35466 
35467 #. i18n: ectx: label, entry (abInsShowLabels), group (Focus)
35468 #: kstars.kcfg:2277
35469 #, kde-format
35470 msgid "Show Max Min labels on Aberration Inspector graph."
35471 msgstr ""
35472 
35473 #. i18n: ectx: label, entry (abInsShowCFZ), group (Focus)
35474 #: kstars.kcfg:2281
35475 #, kde-format
35476 msgid "Show Critical Focus Zone on Aberration Inspector graph."
35477 msgstr ""
35478 
35479 #. i18n: ectx: label, entry (abInsOptCentres), group (Focus)
35480 #: kstars.kcfg:2285
35481 #, kde-format
35482 msgid "Whether to optimise tile centres used in Aberration Inspector calcs."
35483 msgstr ""
35484 
35485 #. i18n: ectx: label, entry (abInsHSplitter), group (Focus)
35486 #: kstars.kcfg:2289
35487 #, kde-format
35488 msgid "Position of HSplitter in Aberration Inspector."
35489 msgstr ""
35490 
35491 #. i18n: ectx: label, entry (abInsVSplitter), group (Focus)
35492 #: kstars.kcfg:2292
35493 #, kde-format
35494 msgid "Position of VSplitter in Aberration Inspector."
35495 msgstr ""
35496 
35497 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsSelection), group (Focus)
35498 #: kstars.kcfg:2295
35499 #, kde-format
35500 msgid "Aberration Inspector 3D graphic selection mode."
35501 msgstr ""
35502 
35503 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsTheme), group (Focus)
35504 #: kstars.kcfg:2299
35505 #, kde-format
35506 msgid "Aberration Inspector 3D graphic theme."
35507 msgstr ""
35508 
35509 #. i18n: ectx: label, entry (abInsLabels), group (Focus)
35510 #: kstars.kcfg:2303
35511 #, kde-format
35512 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show labels."
35513 msgstr ""
35514 
35515 #. i18n: ectx: label, entry (abInsSensor), group (Focus)
35516 #: kstars.kcfg:2307
35517 #, kde-format
35518 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show sensor."
35519 msgstr ""
35520 
35521 #. i18n: ectx: label, entry (abInsPetzvalWire), group (Focus)
35522 #: kstars.kcfg:2311
35523 #, kde-format
35524 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show Petzval wire."
35525 msgstr ""
35526 
35527 #. i18n: ectx: label, entry (abInsPetzvalSurface), group (Focus)
35528 #: kstars.kcfg:2315
35529 #, kde-format
35530 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show Petzval surface."
35531 msgstr ""
35532 
35533 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSextractorType), group (StellarSolver)
35534 #: kstars.kcfg:2321
35535 #, fuzzy, kde-format
35536 #| msgid "Remove Label"
35537 msgid "Internal or External Sextractor for Focusing."
35538 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
35539 
35540 #. i18n: ectx: label, entry (FocusOptionsProfile), group (StellarSolver)
35541 #: kstars.kcfg:2325
35542 #, kde-format
35543 msgid "Options Profile for Sextraction when Focusing."
35544 msgstr ""
35545 
35546 #. i18n: ectx: label, entry (HFRSextractorType), group (StellarSolver)
35547 #: kstars.kcfg:2329
35548 #, fuzzy, kde-format
35549 #| msgid "Remove Label"
35550 msgid "Internal or External Sextractor to compute subs HFR."
35551 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
35552 
35553 #. i18n: ectx: label, entry (HFROptionsProfile), group (StellarSolver)
35554 #: kstars.kcfg:2333
35555 #, kde-format
35556 msgid "Options Profile for Sextraction to compute subs HFR"
35557 msgstr ""
35558 
35559 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSextractorType), group (StellarSolver)
35560 #: kstars.kcfg:2337
35561 #, fuzzy, kde-format
35562 #| msgid "Remove Label"
35563 msgid "Internal or External Sextractor for Guiding."
35564 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
35565 
35566 #. i18n: ectx: label, entry (GuideOptionsProfile), group (StellarSolver)
35567 #: kstars.kcfg:2341
35568 #, kde-format
35569 msgid "Options Profile for Sextraction when Guiding."
35570 msgstr ""
35571 
35572 #. i18n: ectx: label, entry (SolveSextractorType), group (StellarSolver)
35573 #: kstars.kcfg:2345
35574 #, fuzzy, kde-format
35575 #| msgid "Remove Label"
35576 msgid "Internal, External, or BuiltIn Sextractor for Solving."
35577 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
35578 
35579 #. i18n: ectx: label, entry (SolverMode), group (StellarSolver)
35580 #: kstars.kcfg:2349
35581 #, kde-format
35582 msgid "Local (0) or Remote (1) solver."
35583 msgstr ""
35584 
35585 #. i18n: ectx: label, entry (SolverType), group (StellarSolver)
35586 #: kstars.kcfg:2353
35587 #, kde-format
35588 msgid ""
35589 "Local solving method. 0 for Internal Solver. 1 for Local Astrometry. 2 for "
35590 "Local ASTAP. 3 for Online Astrometry."
35591 msgstr ""
35592 
35593 #. i18n: ectx: label, entry (SolveOptionsProfile), group (StellarSolver)
35594 #: kstars.kcfg:2357
35595 #, kde-format
35596 msgid "Options Profile for Solving."
35597 msgstr ""
35598 
35599 #. i18n: ectx: label, entry (LoggerLevel), group (StellarSolver)
35600 #: kstars.kcfg:2361
35601 #, kde-format
35602 msgid "Level of verbosity in the log."
35603 msgstr ""
35604 
35605 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogToFile), group (StellarSolver)
35606 #: kstars.kcfg:2365
35607 #, kde-format
35608 msgid "Whether to log to a file instead."
35609 msgstr ""
35610 
35611 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogFilepath), group (StellarSolver)
35612 #: kstars.kcfg:2369
35613 #, kde-format
35614 msgid "Path of the log file to save astrometry logging to."
35615 msgstr ""
35616 
35617 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
35618 #: kstars.kcfg:2373
35619 #, kde-format
35620 msgid "List of index folder paths."
35621 msgstr ""
35622 
35623 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
35624 #: kstars.kcfg:2374
35625 #, kde-format
35626 msgid "List of folders in which astrometry Index Files can be found."
35627 msgstr ""
35628 
35629 #. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Align)
35630 #: kstars.kcfg:2380
35631 #, kde-format
35632 msgid "Default alignment exposure value"
35633 msgstr ""
35634 
35635 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Align)
35636 #: kstars.kcfg:2381
35637 #, kde-format
35638 msgid ""
35639 "Specifies exposure value of camera in seconds when performing plate solving."
35640 msgstr ""
35641 
35642 #. i18n: ectx: label, entry (AlignBinning), group (Align)
35643 #: kstars.kcfg:2385
35644 #, kde-format
35645 msgid "Default camera binning in alignment mode"
35646 msgstr ""
35647 
35648 #. i18n: ectx: label, entry (AlignGain), group (Align)
35649 #: kstars.kcfg:2389
35650 #, fuzzy, kde-format
35651 #| msgctxt "use default color scheme"
35652 #| msgid "Default Colors"
35653 msgid "Default camera gain in alignment mode"
35654 msgstr "สีปริยาย"
35655 
35656 #. i18n: ectx: label, entry (AlignISO), group (Align)
35657 #: kstars.kcfg:2393
35658 #, fuzzy, kde-format
35659 #| msgctxt "use default color scheme"
35660 #| msgid "Default Colors"
35661 msgid "Default camera ISO in alignment mode"
35662 msgstr "สีปริยาย"
35663 
35664 #. i18n: ectx: label, entry (AlignDarkFrame), group (Align)
35665 #: kstars.kcfg:2397
35666 #, kde-format
35667 msgid "Take a dark frame and subtract it before running astrometry operation."
35668 msgstr ""
35669 
35670 #. i18n: ectx: label, entry (AlignFilter), group (Align)
35671 #: kstars.kcfg:2401
35672 #, fuzzy, kde-format
35673 #| msgctxt "use default color scheme"
35674 #| msgid "Default Colors"
35675 msgid "Default filter wheel filter in alignment mode"
35676 msgstr "สีปริยาย"
35677 
35678 #. i18n: ectx: label, entry (AlignUseCurrentFilter), group (Align)
35679 #: kstars.kcfg:2404
35680 #, fuzzy, kde-format
35681 #| msgctxt "use default color scheme"
35682 #| msgid "Default Colors"
35683 msgid "Use currently selected filter in alignment mode."
35684 msgstr "สีปริยาย"
35685 
35686 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryUseRotator), group (Align)
35687 #: kstars.kcfg:2408
35688 #, kde-format
35689 msgid "Use rotator when performing load and slew."
35690 msgstr ""
35691 
35692 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryRotatorThreshold), group (Align)
35693 #: kstars.kcfg:2412
35694 #, kde-format
35695 msgid ""
35696 "Threshold between measured and FITS position angles in arcminutes to "
35697 "consider the load and slew operation successful."
35698 msgstr ""
35699 
35700 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryFlipRotationAllowed), group (Align)
35701 #: kstars.kcfg:2416
35702 #, kde-format
35703 msgid "PA 180° rotation for rotator is accepted after mount flip."
35704 msgstr ""
35705 
35706 #. i18n: ectx: label, entry (SolverGotoOption), group (Align)
35707 #: kstars.kcfg:2420
35708 #, kde-format
35709 msgid "Action to take if solver if successful (Sync, Slew to Target, or None)"
35710 msgstr ""
35711 
35712 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverWCS), group (Align)
35713 #: kstars.kcfg:2424
35714 #, kde-format
35715 msgid ""
35716 "World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC coordinates in "
35717 "captured CCD images."
35718 msgstr ""
35719 
35720 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverOverlay), group (Align)
35721 #: kstars.kcfg:2428
35722 #, kde-format
35723 msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map."
35724 msgstr ""
35725 
35726 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDifferentialSlewing), group (Align)
35727 #: kstars.kcfg:2432
35728 #, kde-format
35729 msgid ""
35730 "Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
35731 "correct for discrepancies."
35732 msgstr ""
35733 
35734 #. i18n: ectx: label, entry (AlignAccuracyThreshold), group (Align)
35735 #: kstars.kcfg:2436
35736 #, kde-format
35737 msgid ""
35738 "Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates."
35739 msgstr ""
35740 
35741 #. i18n: ectx: label, entry (AlignSettlingTime), group (Align)
35742 #: kstars.kcfg:2440
35743 #, kde-format
35744 msgid ""
35745 "Time to wait in milliseconds after telescope slewing is complete before "
35746 "starting the next capture."
35747 msgstr ""
35748 
35749 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoFITS2FITS), group (Align)
35750 #: kstars.kcfg:2444
35751 #, kde-format
35752 msgid ""
35753 "Do not sanitize FITS. This option should only be checked if astrometry.net "
35754 "version is 0.67 or earlier. Uncheck for any versions greater than 0.67."
35755 msgstr ""
35756 
35757 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseResort), group (Align)
35758 #: kstars.kcfg:2448
35759 #, kde-format
35760 msgid ""
35761 "Check this option if your image does not have much nebulosity. If it does "
35762 "have strong nebulosity, uncheck it."
35763 msgstr ""
35764 
35765 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoVerify), group (Align)
35766 #: kstars.kcfg:2452
35767 #, kde-format
35768 msgid ""
35769 "This will prevent the solver from looking at an already existing WCS Header "
35770 "before blindly trying to solve the image. It is recommended to keep it "
35771 "checked."
35772 msgstr ""
35773 
35774 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleLow), group (Align)
35775 #: kstars.kcfg:2460
35776 #, kde-format
35777 msgid "Lower image scale."
35778 msgstr ""
35779 
35780 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleHigh), group (Align)
35781 #: kstars.kcfg:2463
35782 #, kde-format
35783 msgid "Upper image scale."
35784 msgstr ""
35785 
35786 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdateImageScale), group (Align)
35787 #: kstars.kcfg:2466
35788 #, kde-format
35789 msgid ""
35790 "Automatically update image scale when CCD or Mount parameters are updated."
35791 msgstr ""
35792 
35793 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleUnits), group (Align)
35794 #: kstars.kcfg:2470
35795 #, kde-format
35796 msgid ""
35797 "Image scale units in arcminutes (aw), degrees (dw), or arcsec per pixel (app)"
35798 msgstr ""
35799 
35800 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseDownsample), group (Align)
35801 #: kstars.kcfg:2474
35802 #, kde-format
35803 msgid "Downsample the image to shrink its size and speed up the solver."
35804 msgstr ""
35805 
35806 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDownsample), group (Align)
35807 #: kstars.kcfg:2478
35808 #, fuzzy, kde-format
35809 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
35810 #| msgid "Show DSS Image"
35811 msgid "Downsample factor"
35812 msgstr "แสดงภาพ DSS"
35813 
35814 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoDownsample), group (Align)
35815 #: kstars.kcfg:2482
35816 #, kde-format
35817 msgid "Automatically downsample based on image size."
35818 msgstr ""
35819 
35820 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionRA), group (Align)
35821 #: kstars.kcfg:2490
35822 #, kde-format
35823 msgid ""
35824 "User supplied Right Ascension value in degrees to be passed to the solver."
35825 msgstr ""
35826 
35827 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionDE), group (Align)
35828 #: kstars.kcfg:2493
35829 #, kde-format
35830 msgid "User supplied declination value in degrees to be passed to the solver."
35831 msgstr ""
35832 
35833 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdatePosition), group (Align)
35834 #: kstars.kcfg:2496
35835 #, kde-format
35836 msgid ""
35837 "Automatically update position coordinates when mounts completes slewing."
35838 msgstr ""
35839 
35840 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDetectParity), group (Align)
35841 #: kstars.kcfg:2504
35842 #, kde-format
35843 msgid "Detect parity and reuse it to speed up solver."
35844 msgstr ""
35845 
35846 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryCustomOptions), group (Align)
35847 #: kstars.kcfg:2508
35848 #, kde-format
35849 msgid "Additional optional astrometry.net options"
35850 msgstr ""
35851 
35852 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
35853 #: kstars.kcfg:2511
35854 #, kde-format
35855 msgid "astrometry.net solve-field binary"
35856 msgstr ""
35857 
35858 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
35859 #: kstars.kcfg:2512
35860 #, kde-format
35861 msgid "Path to astrometry.net solver location."
35862 msgstr ""
35863 
35864 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
35865 #: kstars.kcfg:2516
35866 #, kde-format
35867 msgid "astrometry.net wcsinfo binary"
35868 msgstr ""
35869 
35870 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
35871 #: kstars.kcfg:2517
35872 #, kde-format
35873 msgid "Path to astrometry.net wcsinfo location."
35874 msgstr ""
35875 
35876 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
35877 #: kstars.kcfg:2521
35878 #, kde-format
35879 msgid "astrometry.net configuration file"
35880 msgstr ""
35881 
35882 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
35883 #: kstars.kcfg:2522
35884 #, kde-format
35885 msgid "Path to astrometry.net file location."
35886 msgstr ""
35887 
35888 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SextractorBinary), group (Align)
35889 #: kstars.kcfg:2527
35890 #, kde-format
35891 msgid "Path to the Sextractor executable."
35892 msgstr ""
35893 
35894 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (WatneyBinary), group (Align)
35895 #: kstars.kcfg:2532
35896 #, kde-format
35897 msgid "Path to the Watney Solver executable."
35898 msgstr ""
35899 
35900 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
35901 #: kstars.kcfg:2536
35902 #, kde-format
35903 msgid "astrometry.net API Key"
35904 msgstr ""
35905 
35906 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
35907 #: kstars.kcfg:2537
35908 #, kde-format
35909 msgid ""
35910 "Key to access astrometry.net online web services. You must register with "
35911 "astrometry.net to obtain a key."
35912 msgstr ""
35913 
35914 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIURL), group (Align)
35915 #: kstars.kcfg:2541
35916 #, kde-format
35917 msgid "astrometry.net API URL"
35918 msgstr ""
35919 
35920 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseJPEG), group (Align)
35921 #: kstars.kcfg:2545
35922 #, kde-format
35923 msgid ""
35924 "Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the astrometry.net "
35925 "online service."
35926 msgstr ""
35927 
35928 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryTimeout), group (Align)
35929 #: kstars.kcfg:2549
35930 #, kde-format
35931 msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete."
35932 msgstr ""
35933 
35934 #. i18n: ectx: label, entry (PAHMountSpeed), group (Align)
35935 #: kstars.kcfg:2553
35936 #, fuzzy, kde-format
35937 #| msgid "Overwrite"
35938 msgid "Speed to set mount in Polar Alignment Assistant Tool."
35939 msgstr "เขียนทับ"
35940 
35941 #. i18n: ectx: label, entry (PAHRotaion), group (Align)
35942 #: kstars.kcfg:2556
35943 #, kde-format
35944 msgid "Rotate mount by this many degrees during polar alignment."
35945 msgstr ""
35946 
35947 #. i18n: ectx: label, entry (PAHRefreshAlgorithm), group (Align)
35948 #: kstars.kcfg:2560
35949 #, kde-format
35950 msgid "The algorithm used for polar-align refresh."
35951 msgstr ""
35952 
35953 #. i18n: ectx: label, entry (PAHDirection), group (Align)
35954 #: kstars.kcfg:2563
35955 #, kde-format
35956 msgid "Mount rotation direction during polar alignment."
35957 msgstr ""
35958 
35959 #. i18n: ectx: label, entry (PAHAutoPark), group (Align)
35960 #: kstars.kcfg:2566
35961 #, kde-format
35962 msgid ""
35963 "Automatically park the mount after Polar Alignment Assistant Tool is "
35964 "complete."
35965 msgstr ""
35966 
35967 #. i18n: ectx: label, entry (PAHManualSlew), group (Align)
35968 #: kstars.kcfg:2570
35969 #, kde-format
35970 msgid ""
35971 "User should manually rotate the mount about its axis during polar alignment."
35972 msgstr ""
35973 
35974 #. i18n: ectx: label, entry (PAHExposure), group (Align)
35975 #: kstars.kcfg:2574
35976 #, fuzzy, kde-format
35977 #| msgid "Overwrite"
35978 msgid "Polar Alignment Assistant exposure duration in seconds."
35979 msgstr "เขียนทับ"
35980 
35981 #. i18n: ectx: label, entry (GuideExposure), group (Guide)
35982 #: kstars.kcfg:2580
35983 #, kde-format
35984 msgid "Guider exposure duration in seconds."
35985 msgstr ""
35986 
35987 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDelay), group (Guide)
35988 #: kstars.kcfg:2584
35989 #, kde-format
35990 msgid "Delay next exposure by this many seconds."
35991 msgstr ""
35992 
35993 #. i18n: ectx: label, entry (GuiderType), group (Guide)
35994 #: kstars.kcfg:2588
35995 #, kde-format
35996 msgid ""
35997 "Which guider process to utilize for guiding (0 Internal Guider, 1 PHD2, 2 "
35998 "lin_guider)"
35999 msgstr ""
36000 
36001 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAlgorithm), group (Guide)
36002 #: kstars.kcfg:2592
36003 #, kde-format
36004 msgid ""
36005 "Which Algorithm to use track guide square (0 smart, 1 SEP, 2 fast, 3 "
36006 "threshold, 4 no threshold, 5 SEP multistar)."
36007 msgstr ""
36008 
36009 #. i18n: ectx: label, entry (PHD2Host), group (Guide)
36010 #: kstars.kcfg:2596
36011 #, kde-format
36012 msgid "Host name of external PHD2 service"
36013 msgstr ""
36014 
36015 #. i18n: ectx: label, entry (PHD2Port), group (Guide)
36016 #: kstars.kcfg:2600
36017 #, kde-format
36018 msgid "PHD2 Event Monitoring Port"
36019 msgstr ""
36020 
36021 #. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderHost), group (Guide)
36022 #: kstars.kcfg:2604
36023 #, kde-format
36024 msgid "Host name of external lin_guider service"
36025 msgstr ""
36026 
36027 #. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderPort), group (Guide)
36028 #: kstars.kcfg:2608
36029 #, kde-format
36030 msgid "Lin_guider Event Monitoring Port"
36031 msgstr ""
36032 
36033 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPulseDuration), group (Guide)
36034 #: kstars.kcfg:2612
36035 #, kde-format
36036 msgid ""
36037 "Pulse duration in milliseconds used for guiding pulses during calibration "
36038 "stage."
36039 msgstr ""
36040 
36041 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSquareSize), group (Guide)
36042 #: kstars.kcfg:2620
36043 #, kde-format
36044 msgid "Guide square size selection in pixels."
36045 msgstr ""
36046 
36047 #. i18n: ectx: label, entry (GuideBinning), group (Guide)
36048 #: kstars.kcfg:2624
36049 #, fuzzy, kde-format
36050 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
36051 #| msgid "Show DSS Image"
36052 msgid "Guide binning."
36053 msgstr "แสดงภาพ DSS"
36054 
36055 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoStar), group (Guide)
36056 #: kstars.kcfg:2628
36057 #, kde-format
36058 msgid "Automatically select calibration star and perform calibration."
36059 msgstr ""
36060 
36061 #. i18n: ectx: label, entry (AutoModeIterations), group (Guide)
36062 #: kstars.kcfg:2636
36063 #, kde-format
36064 msgid "Number of automode iterations for calibration process."
36065 msgstr ""
36066 
36067 #. i18n: ectx: label, entry (GuideLostStarTimeout), group (Guide)
36068 #: kstars.kcfg:2640
36069 #, kde-format
36070 msgid "When star tracking is lost, wait this many seconds before aborting."
36071 msgstr ""
36072 
36073 #. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationTimeout), group (Guide)
36074 #: kstars.kcfg:2644
36075 #, kde-format
36076 msgid "When calibration starts, wait this many seconds before aborting."
36077 msgstr ""
36078 
36079 #. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxDeltaRMS), group (Guide)
36080 #: kstars.kcfg:2648
36081 #, kde-format
36082 msgid "Maximum delta RMS permitted while guiding before aborting."
36083 msgstr ""
36084 
36085 #. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxHFR), group (Guide)
36086 #: kstars.kcfg:2652
36087 #, kde-format
36088 msgid "Maximum HFR permitted for SEP MultiStar guide star."
36089 msgstr ""
36090 
36091 #. i18n: ectx: label, entry (MaxMultistarReferenceStars), group (Guide)
36092 #: kstars.kcfg:2660
36093 #, kde-format
36094 msgid "Maximum number of SEP MultiStar number of stars used as references."
36095 msgstr ""
36096 
36097 #. i18n: ectx: label, entry (TwoAxisEnabled), group (Guide)
36098 #: kstars.kcfg:2664
36099 #, kde-format
36100 msgid "Use both axes to perform calibration."
36101 msgstr ""
36102 
36103 #. i18n: ectx: label, entry (UseGuideHead), group (Guide)
36104 #: kstars.kcfg:2668
36105 #, kde-format
36106 msgid ""
36107 "Use the guider chip for guiding from cameras that have a dedicated guider "
36108 "chip."
36109 msgstr ""
36110 
36111 #. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideLog), group (Guide)
36112 #: kstars.kcfg:2672
36113 #, kde-format
36114 msgid "Automatically save internal guider user logs."
36115 msgstr ""
36116 
36117 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDarkFrame), group (Guide)
36118 #: kstars.kcfg:2676
36119 #, kde-format
36120 msgid "Take dark frame for autoguider images."
36121 msgstr ""
36122 
36123 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSubframe), group (Guide)
36124 #: kstars.kcfg:2680
36125 #, kde-format
36126 msgid "Subframe guide image around selected region"
36127 msgstr ""
36128 
36129 #. i18n: ectx: label, entry (DitherPixels), group (Guide)
36130 #: kstars.kcfg:2684
36131 #, kde-format
36132 msgid ""
36133 "How many pixels to move between subsequent exposures under auto dithering "
36134 "mode."
36135 msgstr ""
36136 
36137 #. i18n: ectx: label, entry (DitherFrames), group (Guide)
36138 #: kstars.kcfg:2688
36139 #, kde-format
36140 msgid "Dither after this many frames."
36141 msgstr ""
36142 
36143 #. i18n: ectx: label, entry (DitherThreshold), group (Guide)
36144 #: kstars.kcfg:2696
36145 #, kde-format
36146 msgid "Maximum distance (pixels) for guiding to be considered settled."
36147 msgstr ""
36148 
36149 #. i18n: ectx: label, entry (DitherTimeout), group (Guide)
36150 #: kstars.kcfg:2700
36151 #, kde-format
36152 msgid "Time limit (seconds) on dithering to settle down."
36153 msgstr ""
36154 
36155 #. i18n: ectx: label, entry (DitherMaxIterations), group (Guide)
36156 #: kstars.kcfg:2704
36157 #, kde-format
36158 msgid "How many dithering attempts to undertake before giving up."
36159 msgstr ""
36160 
36161 #. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuidingPulse), group (Guide)
36162 #: kstars.kcfg:2708
36163 #, kde-format
36164 msgid "Pulse length in milliseconds used for non-guiding dither."
36165 msgstr ""
36166 
36167 #. i18n: ectx: label, entry (DitherFailAbortsAutoGuide), group (Guide)
36168 #: kstars.kcfg:2712
36169 #, kde-format
36170 msgid "If dithering fails then abort autoguide."
36171 msgstr ""
36172 
36173 #. i18n: ectx: label, entry (DitherWithOnePulse), group (Guide)
36174 #: kstars.kcfg:2716
36175 #, kde-format
36176 msgid ""
36177 "Dithering amount is randomly generated, pulses are sent, but the resultant "
36178 "pixel dithering amount is not enforced, so only the one dither pulse is "
36179 "sent. This is quicker, and recommended as dither amount is random anyway. It "
36180 "is necessary when 2-D dither is required but guiding is only done in one "
36181 "axis."
36182 msgstr ""
36183 
36184 #. i18n: ectx: label, entry (DitherEnabled), group (Guide)
36185 #: kstars.kcfg:2720
36186 #, kde-format
36187 msgid "Use Auto Dithering when guiding."
36188 msgstr ""
36189 
36190 #. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuiding), group (Guide)
36191 #: kstars.kcfg:2724
36192 #, kde-format
36193 msgid "Perform dithering even when not guiding."
36194 msgstr ""
36195 
36196 #. i18n: ectx: label, entry (RAGuideEnabled), group (Guide)
36197 #: kstars.kcfg:2728
36198 #, kde-format
36199 msgid "Enable autoguiding in the RA axis."
36200 msgstr ""
36201 
36202 #. i18n: ectx: label, entry (DECGuideEnabled), group (Guide)
36203 #: kstars.kcfg:2732
36204 #, kde-format
36205 msgid "Enable autoguiding in the DEC axis."
36206 msgstr ""
36207 
36208 #. i18n: ectx: label, entry (NorthDECGuideEnabled), group (Guide)
36209 #: kstars.kcfg:2736
36210 #, kde-format
36211 msgid "Enable North autoguiding in the DEC axis."
36212 msgstr ""
36213 
36214 #. i18n: ectx: label, entry (SouthDECGuideEnabled), group (Guide)
36215 #: kstars.kcfg:2740
36216 #, kde-format
36217 msgid "Enable South autoguiding in the DEC axis."
36218 msgstr ""
36219 
36220 #. i18n: ectx: label, entry (EastRAGuideEnabled), group (Guide)
36221 #: kstars.kcfg:2744
36222 #, kde-format
36223 msgid "Enable East autoguiding in the RA axis."
36224 msgstr ""
36225 
36226 #. i18n: ectx: label, entry (WestRAGuideEnabled), group (Guide)
36227 #: kstars.kcfg:2748
36228 #, kde-format
36229 msgid "Enable West autoguiding in the RA axis."
36230 msgstr ""
36231 
36232 #. i18n: ectx: label, entry (GuiderAccuracyThreshold), group (Guide)
36233 #: kstars.kcfg:2827
36234 #, kde-format
36235 msgid "Accuracy threshold for the Guide Graphs."
36236 msgstr ""
36237 
36238 #. i18n: ectx: label, entry (RADisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
36239 #: kstars.kcfg:2831
36240 #, kde-format
36241 msgid "Display the RA Plot on the Guide Drift Graphics."
36242 msgstr ""
36243 
36244 #. i18n: ectx: label, entry (DEDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
36245 #: kstars.kcfg:2835
36246 #, kde-format
36247 msgid "Display the DEC Plot on the Guide Drift Graphics."
36248 msgstr ""
36249 
36250 #. i18n: ectx: label, entry (RACorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
36251 #: kstars.kcfg:2839
36252 #, kde-format
36253 msgid "Display the RA Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
36254 msgstr ""
36255 
36256 #. i18n: ectx: label, entry (DECorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
36257 #: kstars.kcfg:2843
36258 #, kde-format
36259 msgid "Display the DEC Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
36260 msgstr ""
36261 
36262 #. i18n: ectx: label, entry (SNRDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
36263 #: kstars.kcfg:2847
36264 #, kde-format
36265 msgid "Display the SNR Plot on the Guide Drift Graphics."
36266 msgstr ""
36267 
36268 #. i18n: ectx: label, entry (RMSDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
36269 #: kstars.kcfg:2851
36270 #, kde-format
36271 msgid "Display the RMS Error Plot on the Guide Drift Graphics."
36272 msgstr ""
36273 
36274 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAlgorithm), group (Scheduler)
36275 #: kstars.kcfg:2857
36276 #, fuzzy, kde-format
36277 #| msgid "Save the image to disk"
36278 msgid "Scheduler algorithm"
36279 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
36280 
36281 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SchedulerLogging), group (Scheduler)
36282 #: kstars.kcfg:2861
36283 #, fuzzy, kde-format
36284 #| msgid "Add to Observing WishList"
36285 msgid "Log Ekos Scheduler Module activity."
36286 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
36287 
36288 #. i18n: ectx: label, entry (StopEkosAfterShutdown), group (Scheduler)
36289 #: kstars.kcfg:2865
36290 #, kde-format
36291 msgid ""
36292 "After shutdown procedure is successfully executed, shutdown INDI and Ekos."
36293 msgstr ""
36294 
36295 #. i18n: ectx: label, entry (ShutdownScriptTerminatesINDI), group (Scheduler)
36296 #: kstars.kcfg:2869
36297 #, kde-format
36298 msgid ""
36299 "Whether shutdown script, if exists, terminates INDI server in the process."
36300 msgstr ""
36301 
36302 #. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdown), group (Scheduler)
36303 #: kstars.kcfg:2873
36304 #, kde-format
36305 msgid "Perform pre-emptive shutdown if no jobs are due for a number of hours."
36306 msgstr ""
36307 
36308 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelOnAlignFail), group (Scheduler)
36309 #: kstars.kcfg:2877
36310 #, kde-format
36311 msgid "Reset mount model in case of alignment failure."
36312 msgstr ""
36313 
36314 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelBeforeJob), group (Scheduler)
36315 #: kstars.kcfg:2881
36316 #, kde-format
36317 msgid "Reset mount model before starting each job."
36318 msgstr ""
36319 
36320 #. i18n: ectx: label, entry (ResetGuideCalibration), group (Scheduler)
36321 #: kstars.kcfg:2885
36322 #, fuzzy, kde-format
36323 #| msgid "Overwrite"
36324 msgid "Always Reset guiding calibration before starting each job."
36325 msgstr "เขียนทับ"
36326 
36327 #. i18n: ectx: label, entry (ForceAlignmentBeforeJob), group (Scheduler)
36328 #: kstars.kcfg:2889
36329 #, kde-format
36330 msgid "Force alignment before starting or restarting each job."
36331 msgstr ""
36332 
36333 #. i18n: ectx: label, entry (ReuseGuideCalibration), group (Scheduler)
36334 #: kstars.kcfg:2893
36335 #, fuzzy, kde-format
36336 #| msgid "Overwrite"
36337 msgid "Guider may re-use guiding calibration if one is available."
36338 msgstr "เขียนทับ"
36339 
36340 #. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationBacklash), group (Scheduler)
36341 #: kstars.kcfg:2901
36342 #, kde-format
36343 msgid "Remove DEC backlash when calibrating guider."
36344 msgstr ""
36345 
36346 #. i18n: ectx: label, entry (SerializedCalibration), group (Scheduler)
36347 #: kstars.kcfg:2905
36348 #, fuzzy, kde-format
36349 #| msgid "To file..."
36350 msgid "Last Calibration serialized."
36351 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
36352 
36353 #. i18n: ectx: label, entry (RealignAfterCalibrationFailure), group (Scheduler)
36354 #: kstars.kcfg:2908
36355 #, kde-format
36356 msgid ""
36357 "If guiding calibration fails, run alignment process again before proceeding "
36358 "to recalibration."
36359 msgstr ""
36360 
36361 #. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdownTime), group (Scheduler)
36362 #: kstars.kcfg:2912
36363 #, kde-format
36364 msgid ""
36365 "Maximum number of hours before the next job is due to trigger a pre-emptive "
36366 "shutdown."
36367 msgstr ""
36368 
36369 #. i18n: ectx: label, entry (RememberJobProgress), group (Scheduler)
36370 #: kstars.kcfg:2916
36371 #, kde-format
36372 msgid ""
36373 "When processing a scheduled job, resume the sequence starting from the last "
36374 "image present in storage."
36375 msgstr ""
36376 
36377 #. i18n: ectx: label, entry (GreedyScheduling), group (Scheduler)
36378 #: kstars.kcfg:2920
36379 #, kde-format
36380 msgid ""
36381 "When true, the scheduler tries to run lower priority jobs when no higher "
36382 "priority job can run. Recommended."
36383 msgstr ""
36384 
36385 #. i18n: ectx: label, entry (LeadTime), group (Scheduler)
36386 #: kstars.kcfg:2924
36387 #, kde-format
36388 msgid "Minimum time between jobs in minutes."
36389 msgstr ""
36390 
36391 #. i18n: ectx: label, entry (PreDawnTime), group (Scheduler)
36392 #: kstars.kcfg:2928
36393 #, kde-format
36394 msgid ""
36395 "Do not permit jobs to be scheduled or executed past this many minutes before "
36396 "dawn."
36397 msgstr ""
36398 
36399 #. i18n: ectx: label, entry (SettingAltitudeCutoff), group (Scheduler)
36400 #: kstars.kcfg:2932
36401 #, kde-format
36402 msgid ""
36403 "Do not permit jobs to be scheduled less than this many degrees before the "
36404 "altitude restriction. Actual execution proceeds until the altitude limit."
36405 msgstr ""
36406 
36407 #. i18n: ectx: label, entry (DawnOffset), group (Scheduler)
36408 #: kstars.kcfg:2936
36409 #, kde-format
36410 msgid ""
36411 "Offset astronomical dawn by this many hours to relax twilight restriction "
36412 "when using narrowband filters."
36413 msgstr ""
36414 
36415 #. i18n: ectx: label, entry (DuskOffset), group (Scheduler)
36416 #: kstars.kcfg:2940
36417 #, kde-format
36418 msgid ""
36419 "Offset astronomical dusk by this many hours to relax twilight restriction "
36420 "when using narrowband filters."
36421 msgstr ""
36422 
36423 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalLength), group (Scheduler)
36424 #: kstars.kcfg:2944
36425 #, kde-format
36426 msgid "Telescope focal length in millimeters."
36427 msgstr ""
36428 
36429 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalReducer), group (Scheduler)
36430 #: kstars.kcfg:2948
36431 #, fuzzy, kde-format
36432 #| msgid "Invalid Save Location"
36433 msgid "Focal Reducer ratio"
36434 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
36435 
36436 #. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelWidth), group (Scheduler)
36437 #: kstars.kcfg:2952
36438 #, kde-format
36439 msgid "Camera pixel size width in micrometers."
36440 msgstr ""
36441 
36442 #. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelHeight), group (Scheduler)
36443 #: kstars.kcfg:2956
36444 #, kde-format
36445 msgid "Camera pixel size height in micrometers."
36446 msgstr ""
36447 
36448 #. i18n: ectx: label, entry (CameraWidth), group (Scheduler)
36449 #: kstars.kcfg:2960
36450 #, kde-format
36451 msgid "Camera Width in pixels."
36452 msgstr ""
36453 
36454 #. i18n: ectx: label, entry (CameraHeight), group (Scheduler)
36455 #: kstars.kcfg:2964
36456 #, kde-format
36457 msgid "Camera Height in pixels."
36458 msgstr ""
36459 
36460 #. i18n: ectx: label, entry (CameraRotation), group (Scheduler)
36461 #: kstars.kcfg:2968
36462 #, kde-format
36463 msgid "Position angle of the camera with respect to north."
36464 msgstr ""
36465 
36466 #. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategy), group (Scheduler)
36467 #: kstars.kcfg:2972
36468 #, kde-format
36469 msgid "Strategy how to react, when a job aborts or steps into an error."
36470 msgstr ""
36471 
36472 #. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategyDelay), group (Scheduler)
36473 #: kstars.kcfg:2976
36474 #, kde-format
36475 msgid ""
36476 "Delay in minutes how long the scheduler should pause before restarting an "
36477 "aborted job or a job that ran into an error."
36478 msgstr ""
36479 
36480 #. i18n: ectx: label, entry (RescheduleErrors), group (Scheduler)
36481 #: kstars.kcfg:2980
36482 #, kde-format
36483 msgid "Re-schedule jobs that ran into errors."
36484 msgstr ""
36485 
36486 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerParkDome), group (Scheduler)
36487 #: kstars.kcfg:2992
36488 #, kde-format
36489 msgid "Default scheduler checkbox for parking dome on shutdown."
36490 msgstr ""
36491 
36492 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerParkMount), group (Scheduler)
36493 #: kstars.kcfg:2996
36494 #, kde-format
36495 msgid "Default scheduler checkbox for parking mount on shutdown."
36496 msgstr ""
36497 
36498 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerCloseDustCover), group (Scheduler)
36499 #: kstars.kcfg:3000
36500 #, kde-format
36501 msgid "Default scheduler checkbox for closing dust cover on shutdown."
36502 msgstr ""
36503 
36504 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerWarmCCD), group (Scheduler)
36505 #: kstars.kcfg:3004
36506 #, kde-format
36507 msgid "Default scheduler checkbox for warming the CCD on shutdown."
36508 msgstr ""
36509 
36510 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUnparkDome), group (Scheduler)
36511 #: kstars.kcfg:3008
36512 #, kde-format
36513 msgid "Default scheduler checkbox for unparking dome on startup."
36514 msgstr ""
36515 
36516 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUnparkMount), group (Scheduler)
36517 #: kstars.kcfg:3012
36518 #, kde-format
36519 msgid "Default scheduler checkbox for unparking mount on startup."
36520 msgstr ""
36521 
36522 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerOpenDustCover), group (Scheduler)
36523 #: kstars.kcfg:3016
36524 #, kde-format
36525 msgid "Default scheduler checkbox for opening dust cover on startup."
36526 msgstr ""
36527 
36528 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerTrackStep), group (Scheduler)
36529 #: kstars.kcfg:3020
36530 #, kde-format
36531 msgid "Default scheduler checkbox for starting mount tracking on job startup."
36532 msgstr ""
36533 
36534 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerStartupScript), group (Scheduler)
36535 #: kstars.kcfg:3024
36536 #, kde-format
36537 msgid "Execute this script when starting the scheduler."
36538 msgstr ""
36539 
36540 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerShutdownScript), group (Scheduler)
36541 #: kstars.kcfg:3027
36542 #, kde-format
36543 msgid "Execute this script when shutting down the scheduler."
36544 msgstr ""
36545 
36546 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerFocusStep), group (Scheduler)
36547 #: kstars.kcfg:3030
36548 #, kde-format
36549 msgid "Default scheduler checkbox for running autofocus on job startup."
36550 msgstr ""
36551 
36552 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerGuideStep), group (Scheduler)
36553 #: kstars.kcfg:3034
36554 #, kde-format
36555 msgid "Default scheduler checkbox for starting guiding on job startup."
36556 msgstr ""
36557 
36558 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAlignStep), group (Scheduler)
36559 #: kstars.kcfg:3038
36560 #, kde-format
36561 msgid "Default scheduler checkbox for aligning on job startup."
36562 msgstr ""
36563 
36564 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAltitude), group (Scheduler)
36565 #: kstars.kcfg:3042
36566 #, kde-format
36567 msgid "Default scheduler checkbox for job altitude constraints."
36568 msgstr ""
36569 
36570 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAltitudeValue), group (Scheduler)
36571 #: kstars.kcfg:3046
36572 #, kde-format
36573 msgid "Default scheduler job altitude constraint."
36574 msgstr ""
36575 
36576 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerHorizon), group (Scheduler)
36577 #: kstars.kcfg:3050
36578 #, kde-format
36579 msgid "Default scheduler checkbox for job artificial horizon constraints."
36580 msgstr ""
36581 
36582 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerMoonSeparation), group (Scheduler)
36583 #: kstars.kcfg:3054
36584 #, kde-format
36585 msgid "Default scheduler checkbox for job moon separation constraints."
36586 msgstr ""
36587 
36588 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerMoonSeparationValue), group (Scheduler)
36589 #: kstars.kcfg:3058
36590 #, kde-format
36591 msgid "Default scheduler job moon separation constraint."
36592 msgstr ""
36593 
36594 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerWeather), group (Scheduler)
36595 #: kstars.kcfg:3062
36596 #, kde-format
36597 msgid "Default scheduler checkbox for job weather constraints."
36598 msgstr ""
36599 
36600 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerTwilight), group (Scheduler)
36601 #: kstars.kcfg:3066
36602 #, kde-format
36603 msgid "Default scheduler checkbox for job twilight constraints."
36604 msgstr ""
36605 
36606 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerCompleteSequences), group (Scheduler)
36607 #: kstars.kcfg:3070
36608 #, kde-format
36609 msgid "Scheduler is complete once all sequences are complete."
36610 msgstr ""
36611 
36612 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerRepeatSequences), group (Scheduler)
36613 #: kstars.kcfg:3074
36614 #, kde-format
36615 msgid "Restart sequences as soon as all sequences have been completed."
36616 msgstr ""
36617 
36618 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntilTerminated), group (Scheduler)
36619 #: kstars.kcfg:3078
36620 #, kde-format
36621 msgid "Restart sequences until manually terminated."
36622 msgstr ""
36623 
36624 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntil), group (Scheduler)
36625 #: kstars.kcfg:3082
36626 #, kde-format
36627 msgid "Loop sequences until specific time is up."
36628 msgstr ""
36629 
36630 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntilValue), group (Scheduler)
36631 #: kstars.kcfg:3086
36632 #, kde-format
36633 msgid "Time when scheduler should stop repeating sequences."
36634 msgstr ""
36635 
36636 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerExecutionSequencesLimit), group (Scheduler)
36637 #: kstars.kcfg:3089
36638 #, kde-format
36639 msgid "Limit how many times the scheduler should execute all sequences."
36640 msgstr ""
36641 
36642 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeHFR), group (Analyze)
36643 #: kstars.kcfg:3095
36644 #, kde-format
36645 msgid "Display HFR on the Analyze Statistics Plot."
36646 msgstr ""
36647 
36648 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumCaptureStars), group (Analyze)
36649 #: kstars.kcfg:3099
36650 #, kde-format
36651 msgid ""
36652 "Display number of stars detected in the capture on the Analyze Statistics "
36653 "Plot."
36654 msgstr ""
36655 
36656 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMedian), group (Analyze)
36657 #: kstars.kcfg:3103
36658 #, kde-format
36659 msgid ""
36660 "Display median sample value for the capture on the Analyze Statistics Plot."
36661 msgstr ""
36662 
36663 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeEccentricity), group (Analyze)
36664 #: kstars.kcfg:3107
36665 #, kde-format
36666 msgid ""
36667 "Display the median eccentricity for the stars in the capture on the Analyze "
36668 "Statistics Plot."
36669 msgstr ""
36670 
36671 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTemperature), group (Analyze)
36672 #: kstars.kcfg:3111
36673 #, kde-format
36674 msgid "Display the ambient temperature on the Analyze Statistics Plot."
36675 msgstr ""
36676 
36677 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusPosition), group (Analyze)
36678 #: kstars.kcfg:3115
36679 #, fuzzy, kde-format
36680 #| msgid "Could not open file %1"
36681 msgid "Display the autofocus solution position."
36682 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
36683 
36684 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumStars), group (Analyze)
36685 #: kstars.kcfg:3119
36686 #, kde-format
36687 msgid "Display NumStars on the Analyze Statistics Plot."
36688 msgstr ""
36689 
36690 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSkyBg), group (Analyze)
36691 #: kstars.kcfg:3123
36692 #, kde-format
36693 msgid "Display SkyBackground on the Analyze Statistics Plot."
36694 msgstr ""
36695 
36696 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSNR), group (Analyze)
36697 #: kstars.kcfg:3127
36698 #, kde-format
36699 msgid "Display SNR on the Analyze Statistics Plot."
36700 msgstr ""
36701 
36702 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRA), group (Analyze)
36703 #: kstars.kcfg:3131
36704 #, kde-format
36705 msgid "Display RA on the Analyze Statistics Plot."
36706 msgstr ""
36707 
36708 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDEC), group (Analyze)
36709 #: kstars.kcfg:3135
36710 #, kde-format
36711 msgid "Display DEC on the Analyze Statistics Plot."
36712 msgstr ""
36713 
36714 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRAp), group (Analyze)
36715 #: kstars.kcfg:3139
36716 #, kde-format
36717 msgid "Display RA Pulses on the Analyze Statistics Plot."
36718 msgstr ""
36719 
36720 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDECp), group (Analyze)
36721 #: kstars.kcfg:3143
36722 #, kde-format
36723 msgid "Display DEC Pulses on the Analyze Statistics Plot."
36724 msgstr ""
36725 
36726 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDrift), group (Analyze)
36727 #: kstars.kcfg:3147
36728 #, kde-format
36729 msgid "Display Drift on the Analyze Statistics Plot."
36730 msgstr ""
36731 
36732 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMS), group (Analyze)
36733 #: kstars.kcfg:3151
36734 #, kde-format
36735 msgid "Display RMS Error on the Analyze Statistics Plot."
36736 msgstr ""
36737 
36738 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTargetDistance), group (Analyze)
36739 #: kstars.kcfg:3155
36740 #, kde-format
36741 msgid ""
36742 "Display the arc-seconds distance between the target position and the plate-"
36743 "solved captured image on the Analyze plot."
36744 msgstr ""
36745 
36746 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMSC), group (Analyze)
36747 #: kstars.kcfg:3159
36748 #, kde-format
36749 msgid "Display RMS Error (during capture) on the Analyze Statistics Plot."
36750 msgstr ""
36751 
36752 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountRA), group (Analyze)
36753 #: kstars.kcfg:3163
36754 #, kde-format
36755 msgid "Display Mount RA on the Analyze Statistics Plot."
36756 msgstr ""
36757 
36758 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountDEC), group (Analyze)
36759 #: kstars.kcfg:3167
36760 #, kde-format
36761 msgid "Display Mount DEC on the Analyze Statistics Plot."
36762 msgstr ""
36763 
36764 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountHA), group (Analyze)
36765 #: kstars.kcfg:3171
36766 #, kde-format
36767 msgid "Display Mount Hour Angle on the Analyze Statistics Plot."
36768 msgstr ""
36769 
36770 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAz), group (Analyze)
36771 #: kstars.kcfg:3175
36772 #, kde-format
36773 msgid "Display Azimuth on the Analyze Statistics Plot."
36774 msgstr ""
36775 
36776 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAlt), group (Analyze)
36777 #: kstars.kcfg:3179
36778 #, kde-format
36779 msgid "Display Altitude on the Analyze Statistics Plot."
36780 msgstr ""
36781 
36782 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzePierSide), group (Analyze)
36783 #: kstars.kcfg:3183
36784 #, kde-format
36785 msgid "Display PierSide on the Analyze Statistics Plot."
36786 msgstr ""
36787 
36788 #. i18n: ectx: label, entry (AnalyzeStatsYAxis), group (Analyze)
36789 #: kstars.kcfg:3187
36790 #, kde-format
36791 msgid "Stored Y-axis upper and lower limits for the Analyze Stats Plot."
36792 msgstr ""
36793 
36794 #. i18n: ectx: label, entry (LastServer), group (INDI Lite)
36795 #: kstars.kcfg:3192
36796 #, kde-format
36797 msgid "The address of last used server"
36798 msgstr ""
36799 
36800 #. i18n: ectx: label, entry (LastServerPort), group (INDI Lite)
36801 #: kstars.kcfg:3195
36802 #, kde-format
36803 msgid "The port of last used server"
36804 msgstr ""
36805 
36806 #. i18n: ectx: label, entry (LastWebManagerPort), group (INDI Lite)
36807 #: kstars.kcfg:3199
36808 #, kde-format
36809 msgid "The port of last used Web Manager"
36810 msgstr ""
36811 
36812 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSMemoryCache), group (HIPS)
36813 #: kstars.kcfg:3205
36814 #, kde-format
36815 msgid "RAM cache size in MB used to store cached HIPS images."
36816 msgstr ""
36817 
36818 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSNetCache), group (HIPS)
36819 #: kstars.kcfg:3209
36820 #, kde-format
36821 msgid "Hard disk cache size in MB used to store cached HIPS images."
36822 msgstr ""
36823 
36824 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSSource), group (HIPS)
36825 #: kstars.kcfg:3213
36826 #, kde-format
36827 msgid "HIPS source catalog title."
36828 msgstr ""
36829 
36830 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSBiLinearInterpolation), group (HIPS)
36831 #: kstars.kcfg:3217
36832 #, kde-format
36833 msgid "Use Bilinear interpolation when rendering HiPS images?"
36834 msgstr ""
36835 
36836 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSShowGrid), group (HIPS)
36837 #: kstars.kcfg:3221
36838 #, kde-format
36839 msgid "Show HiPS grid on the sky map."
36840 msgstr ""
36841 
36842 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSPanning), group (HIPS)
36843 #: kstars.kcfg:3225
36844 #, kde-format
36845 msgid "Redraw HiPS while panning."
36846 msgstr ""
36847 
36848 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
36849 #: kstars.kcfg:3229
36850 #, kde-format
36851 msgid "Draw HiPS sources in the sky map?"
36852 msgstr ""
36853 
36854 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
36855 #: kstars.kcfg:3230
36856 #, kde-format
36857 msgid "Toggle whether the HIPS sources are drawn in the sky map."
36858 msgstr ""
36859 
36860 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSUseOfflineSource), group (HIPS)
36861 #: kstars.kcfg:3234
36862 #, kde-format
36863 msgid "Use offline storage to load HiPS?"
36864 msgstr ""
36865 
36866 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOfflinePath), group (HIPS)
36867 #: kstars.kcfg:3238
36868 #, kde-format
36869 msgid "HIPS offline full path."
36870 msgstr ""
36871 
36872 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSource), group (Terrain)
36873 #: kstars.kcfg:3243
36874 #, fuzzy, kde-format
36875 #| msgid "Invalid Input"
36876 msgid "Terrain Filename."
36877 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง"
36878 
36879 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSource), group (Terrain)
36880 #: kstars.kcfg:3244
36881 #, kde-format
36882 msgid "Terrain source filename."
36883 msgstr ""
36884 
36885 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
36886 #: kstars.kcfg:3248
36887 #, kde-format
36888 msgid "Terrain Azimuth Correction."
36889 msgstr ""
36890 
36891 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
36892 #: kstars.kcfg:3249
36893 #, kde-format
36894 msgid "Terrain source azimuth correction."
36895 msgstr ""
36896 
36897 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
36898 #: kstars.kcfg:3253
36899 #, kde-format
36900 msgid "Terrain Altitude Correction."
36901 msgstr ""
36902 
36903 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
36904 #: kstars.kcfg:3254
36905 #, kde-format
36906 msgid "Terrain source altitude correction."
36907 msgstr ""
36908 
36909 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
36910 #: kstars.kcfg:3258
36911 #, fuzzy, kde-format
36912 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
36913 #| msgid "Show DSS Image"
36914 msgid "Terrain Downsampling"
36915 msgstr "แสดงภาพ DSS"
36916 
36917 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
36918 #: kstars.kcfg:3259
36919 #, kde-format
36920 msgid "Speed quality tradeoff for rendering the terrain image."
36921 msgstr ""
36922 
36923 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
36924 #: kstars.kcfg:3263
36925 #, kde-format
36926 msgid "Terrain While panning."
36927 msgstr ""
36928 
36929 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
36930 #: kstars.kcfg:3264
36931 #, kde-format
36932 msgid "Redraw terrain while panning."
36933 msgstr ""
36934 
36935 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
36936 #: kstars.kcfg:3268
36937 #, kde-format
36938 msgid "Draw terrain"
36939 msgstr ""
36940 
36941 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
36942 #: kstars.kcfg:3269
36943 #, kde-format
36944 msgid "Toggle whether the terrain is drawn in the sky map."
36945 msgstr ""
36946 
36947 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
36948 #: kstars.kcfg:3273
36949 #, kde-format
36950 msgid "Terrain Skip Speedup"
36951 msgstr ""
36952 
36953 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
36954 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
36955 #: kstars.kcfg:3274 kstars.kcfg:3279
36956 #, kde-format
36957 msgid "Enable a one of the terrain drawing speedups."
36958 msgstr ""
36959 
36960 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
36961 #: kstars.kcfg:3278
36962 #, kde-format
36963 msgid "Terrain Transparency Speedup."
36964 msgstr ""
36965 
36966 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
36967 #: kstars.kcfg:3283
36968 #, kde-format
36969 msgid "Terrain Smooth Pixels."
36970 msgstr ""
36971 
36972 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
36973 #: kstars.kcfg:3284
36974 #, kde-format
36975 msgid "Smooth pixels for a more pleasant, but slower rendering."
36976 msgstr ""
36977 
36978 #. i18n: ectx: label, entry (ShowImageOverlays), group (ImageOverlay)
36979 #: kstars.kcfg:3290
36980 #, kde-format
36981 msgid "Display Image Overlays."
36982 msgstr ""
36983 
36984 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowImageOverlays), group (ImageOverlay)
36985 #: kstars.kcfg:3291
36986 #, kde-format
36987 msgid "Toggle whether to display image overlays."
36988 msgstr ""
36989 
36990 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectedImageOverlay), group (ImageOverlay)
36991 #: kstars.kcfg:3295
36992 #, kde-format
36993 msgid "Center SkyMap over selected image overlay."
36994 msgstr ""
36995 
36996 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSelectedImageOverlay), group (ImageOverlay)
36997 #: kstars.kcfg:3296
36998 #, kde-format
36999 msgid ""
37000 "Center SkyMap over the selected overlay image in the image overlay table (if "
37001 "it's solved)."
37002 msgstr ""
37003 
37004 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayMaxDimension), group (ImageOverlay)
37005 #: kstars.kcfg:3300
37006 #, kde-format
37007 msgid "Image overlay max dimension"
37008 msgstr ""
37009 
37010 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayMaxDimension), group (ImageOverlay)
37011 #: kstars.kcfg:3301
37012 #, kde-format
37013 msgid "Maximum dimension for image overlay images."
37014 msgstr ""
37015 
37016 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayTimeout), group (ImageOverlay)
37017 #: kstars.kcfg:3305
37018 #, kde-format
37019 msgid "Image overlay plate-solving timeout."
37020 msgstr ""
37021 
37022 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayTimeout), group (ImageOverlay)
37023 #: kstars.kcfg:3306
37024 #, kde-format
37025 msgid "Timeout for plate-solving an image overlay."
37026 msgstr ""
37027 
37028 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayDefaultScale), group (ImageOverlay)
37029 #: kstars.kcfg:3310
37030 #, kde-format
37031 msgid "Image overlay default plate-solving scale."
37032 msgstr ""
37033 
37034 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayDefaultScale), group (ImageOverlay)
37035 #: kstars.kcfg:3311
37036 #, kde-format
37037 msgid "Default scale (arcseconds/pixel) for image-overlay plate solving."
37038 msgstr ""
37039 
37040 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultObservatoryWeatherSource), group (Observatory)
37041 #: kstars.kcfg:3317
37042 #, fuzzy, kde-format
37043 #| msgctxt "use default color scheme"
37044 #| msgid "Default Colors"
37045 msgid "Default observatory module weather source."
37046 msgstr "สีปริยาย"
37047 
37048 #. i18n: ectx: label, entry (warningActionsActive), group (Observatory)
37049 #: kstars.kcfg:3320
37050 #, kde-format
37051 msgid "Will be reacted upon warnings?"
37052 msgstr ""
37053 
37054 #. i18n: ectx: label, entry (alertActionsActive), group (Observatory)
37055 #: kstars.kcfg:3324
37056 #, kde-format
37057 msgid "Will be reacted upon alerts?"
37058 msgstr ""
37059 
37060 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseDome), group (Observatory)
37061 #: kstars.kcfg:3328
37062 #, kde-format
37063 msgid "Shall the dome being closed when a weather warning occurs?"
37064 msgstr ""
37065 
37066 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseShutter), group (Observatory)
37067 #: kstars.kcfg:3332
37068 #, kde-format
37069 msgid "Shall the shutter being closed when a weather warning occurs?"
37070 msgstr ""
37071 
37072 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningStopScheduler), group (Observatory)
37073 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseShutter), group (Observatory)
37074 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertStopScheduler), group (Observatory)
37075 #: kstars.kcfg:3336 kstars.kcfg:3348 kstars.kcfg:3352
37076 #, kde-format
37077 msgid "Shall the shutter being closed when a weather alert occurs?"
37078 msgstr ""
37079 
37080 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningDelay), group (Observatory)
37081 #: kstars.kcfg:3340
37082 #, kde-format
37083 msgid "Delay for reacting upon a weather warning."
37084 msgstr ""
37085 
37086 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseDome), group (Observatory)
37087 #: kstars.kcfg:3344
37088 #, kde-format
37089 msgid "Shall the dome being closed when a weather alert occurs?"
37090 msgstr ""
37091 
37092 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertDelay), group (Observatory)
37093 #: kstars.kcfg:3356
37094 #, kde-format
37095 msgid "Delay for reacting upon a weather alert."
37096 msgstr ""
37097 
37098 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseDome), group (Observatory)
37099 #: kstars.kcfg:3360
37100 #, kde-format
37101 msgid "Dome status relevant for the Observatory status."
37102 msgstr ""
37103 
37104 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseShutter), group (Observatory)
37105 #: kstars.kcfg:3364
37106 #, kde-format
37107 msgid "Shutter status relevant for the Observatory status."
37108 msgstr ""
37109 
37110 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseWeather), group (Observatory)
37111 #: kstars.kcfg:3368
37112 #, kde-format
37113 msgid "Weather status relevant for the Observatory status."
37114 msgstr ""
37115 
37116 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAutoScaleValues), group (Observatory)
37117 #: kstars.kcfg:3372
37118 #, kde-format
37119 msgid "Scale the sensor graph value axis to the values range."
37120 msgstr ""
37121 
37122 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPExecutable), group (ASTAP)
37123 #: kstars.kcfg:3378
37124 #, kde-format
37125 msgid "Full path to the ASTAP executable."
37126 msgstr ""
37127 
37128 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSample), group (ASTAP)
37129 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSampleValue), group (ASTAP)
37130 #: kstars.kcfg:3382 kstars.kcfg:3386
37131 #, kde-format
37132 msgid ""
37133 "Down sample prior to solving. Also called binning. A value 0 will result in "
37134 "auto selection downsampling."
37135 msgstr ""
37136 
37137 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadius), group (ASTAP)
37138 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadiusValue), group (ASTAP)
37139 #: kstars.kcfg:3390 kstars.kcfg:3394
37140 #, kde-format
37141 msgid ""
37142 "The program will search in a square spiral around the start position up to "
37143 "this radius."
37144 msgstr ""
37145 
37146 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPUpdateFITS), group (ASTAP)
37147 #: kstars.kcfg:3398
37148 #, kde-format
37149 msgid "Update the fits header with the found solution."
37150 msgstr ""
37151 
37152 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPLargeSearchWindow), group (ASTAP)
37153 #: kstars.kcfg:3402
37154 #, kde-format
37155 msgid "Increase search window size."
37156 msgstr ""
37157 
37158 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MosaicTransparencyAuto), group (Mosaic)
37159 #: kstars.kcfg:3408
37160 #, kde-format
37161 msgid "Manage the mosaic panel transparency level automatically."
37162 msgstr ""
37163 
37164 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MosaicTransparencyLevel), group (Mosaic)
37165 #: kstars.kcfg:3412
37166 #, kde-format
37167 msgid "Control mosaic panel transparency level."
37168 msgstr ""
37169 
37170 #: kstars_i18n.cpp:2
37171 #, kde-kuit-format
37172 msgctxt "Constellation name (optional)"
37173 msgid "C Western"
37174 msgstr ""
37175 
37176 #: kstars_i18n.cpp:3
37177 #, kde-kuit-format
37178 msgctxt "Constellation name (optional)"
37179 msgid "ANDROMEDA"
37180 msgstr ""
37181 
37182 #: kstars_i18n.cpp:4 kstars_i18n.cpp:564
37183 #, kde-kuit-format
37184 msgctxt "Constellation name (optional)"
37185 msgid "ANTLIA"
37186 msgstr ""
37187 
37188 #: kstars_i18n.cpp:5 kstars_i18n.cpp:565
37189 #, kde-kuit-format
37190 msgctxt "Constellation name (optional)"
37191 msgid "APUS"
37192 msgstr ""
37193 
37194 #: kstars_i18n.cpp:6 kstars_i18n.cpp:566
37195 #, kde-kuit-format
37196 msgctxt "Constellation name (optional)"
37197 msgid "AQUARIUS"
37198 msgstr ""
37199 
37200 #: kstars_i18n.cpp:7 kstars_i18n.cpp:567
37201 #, kde-kuit-format
37202 msgctxt "Constellation name (optional)"
37203 msgid "AQUILA"
37204 msgstr ""
37205 
37206 #: kstars_i18n.cpp:8 kstars_i18n.cpp:568
37207 #, kde-kuit-format
37208 msgctxt "Constellation name (optional)"
37209 msgid "ARA"
37210 msgstr ""
37211 
37212 #: kstars_i18n.cpp:9 kstars_i18n.cpp:569
37213 #, kde-kuit-format
37214 msgctxt "Constellation name (optional)"
37215 msgid "ARIES"
37216 msgstr ""
37217 
37218 #: kstars_i18n.cpp:10 kstars_i18n.cpp:570
37219 #, kde-kuit-format
37220 msgctxt "Constellation name (optional)"
37221 msgid "AURIGA"
37222 msgstr ""
37223 
37224 #: kstars_i18n.cpp:11 kstars_i18n.cpp:571
37225 #, kde-kuit-format
37226 msgctxt "Constellation name (optional)"
37227 msgid "BOOTES"
37228 msgstr ""
37229 
37230 #: kstars_i18n.cpp:12 kstars_i18n.cpp:572
37231 #, kde-kuit-format
37232 msgctxt "Constellation name (optional)"
37233 msgid "CAELUM"
37234 msgstr ""
37235 
37236 #: kstars_i18n.cpp:13 kstars_i18n.cpp:573
37237 #, kde-kuit-format
37238 msgctxt "Constellation name (optional)"
37239 msgid "CAMELOPARDALIS"
37240 msgstr ""
37241 
37242 #: kstars_i18n.cpp:14 kstars_i18n.cpp:574
37243 #, kde-kuit-format
37244 msgctxt "Constellation name (optional)"
37245 msgid "CANCER"
37246 msgstr ""
37247 
37248 #: kstars_i18n.cpp:15 kstars_i18n.cpp:575
37249 #, kde-kuit-format
37250 msgctxt "Constellation name (optional)"
37251 msgid "CANES VENATICI"
37252 msgstr ""
37253 
37254 #: kstars_i18n.cpp:16 kstars_i18n.cpp:576
37255 #, kde-kuit-format
37256 msgctxt "Constellation name (optional)"
37257 msgid "CANIS MAJOR"
37258 msgstr ""
37259 
37260 #: kstars_i18n.cpp:17 kstars_i18n.cpp:577
37261 #, kde-kuit-format
37262 msgctxt "Constellation name (optional)"
37263 msgid "CANIS MINOR"
37264 msgstr ""
37265 
37266 #: kstars_i18n.cpp:18 kstars_i18n.cpp:578
37267 #, kde-kuit-format
37268 msgctxt "Constellation name (optional)"
37269 msgid "CAPRICORNUS"
37270 msgstr ""
37271 
37272 #: kstars_i18n.cpp:19 kstars_i18n.cpp:579
37273 #, kde-kuit-format
37274 msgctxt "Constellation name (optional)"
37275 msgid "CARINA"
37276 msgstr ""
37277 
37278 #: kstars_i18n.cpp:20 kstars_i18n.cpp:580
37279 #, kde-kuit-format
37280 msgctxt "Constellation name (optional)"
37281 msgid "CASSIOPEIA"
37282 msgstr ""
37283 
37284 #: kstars_i18n.cpp:21 kstars_i18n.cpp:581
37285 #, kde-kuit-format
37286 msgctxt "Constellation name (optional)"
37287 msgid "CENTAURUS"
37288 msgstr ""
37289 
37290 #: kstars_i18n.cpp:22 kstars_i18n.cpp:582
37291 #, kde-kuit-format
37292 msgctxt "Constellation name (optional)"
37293 msgid "CEPHEUS"
37294 msgstr ""
37295 
37296 #: kstars_i18n.cpp:23 kstars_i18n.cpp:583
37297 #, kde-kuit-format
37298 msgctxt "Constellation name (optional)"
37299 msgid "CETUS"
37300 msgstr ""
37301 
37302 #: kstars_i18n.cpp:24 kstars_i18n.cpp:584
37303 #, kde-kuit-format
37304 msgctxt "Constellation name (optional)"
37305 msgid "CHAMAELEON"
37306 msgstr ""
37307 
37308 #: kstars_i18n.cpp:25 kstars_i18n.cpp:585
37309 #, kde-kuit-format
37310 msgctxt "Constellation name (optional)"
37311 msgid "CIRCINUS"
37312 msgstr ""
37313 
37314 #: kstars_i18n.cpp:26 kstars_i18n.cpp:586
37315 #, kde-kuit-format
37316 msgctxt "Constellation name (optional)"
37317 msgid "COLUMBA"
37318 msgstr ""
37319 
37320 #: kstars_i18n.cpp:27 kstars_i18n.cpp:587
37321 #, kde-kuit-format
37322 msgctxt "Constellation name (optional)"
37323 msgid "COMA BERENICES"
37324 msgstr ""
37325 
37326 #: kstars_i18n.cpp:28 kstars_i18n.cpp:588 kstars_i18n.cpp:684
37327 #, kde-kuit-format
37328 msgctxt "Constellation name (optional)"
37329 msgid "CORONA AUSTRALIS"
37330 msgstr ""
37331 
37332 #: kstars_i18n.cpp:29 kstars_i18n.cpp:589 kstars_i18n.cpp:675
37333 #, kde-kuit-format
37334 msgctxt "Constellation name (optional)"
37335 msgid "CORONA BOREALIS"
37336 msgstr ""
37337 
37338 #: kstars_i18n.cpp:30 kstars_i18n.cpp:590
37339 #, kde-kuit-format
37340 msgctxt "Constellation name (optional)"
37341 msgid "CORVUS"
37342 msgstr ""
37343 
37344 #: kstars_i18n.cpp:31 kstars_i18n.cpp:591
37345 #, kde-kuit-format
37346 msgctxt "Constellation name (optional)"
37347 msgid "CRATER"
37348 msgstr ""
37349 
37350 #: kstars_i18n.cpp:32 kstars_i18n.cpp:592
37351 #, kde-kuit-format
37352 msgctxt "Constellation name (optional)"
37353 msgid "CRUX"
37354 msgstr ""
37355 
37356 #: kstars_i18n.cpp:33 kstars_i18n.cpp:593
37357 #, kde-kuit-format
37358 msgctxt "Constellation name (optional)"
37359 msgid "CYGNUS"
37360 msgstr ""
37361 
37362 #: kstars_i18n.cpp:34 kstars_i18n.cpp:594
37363 #, kde-kuit-format
37364 msgctxt "Constellation name (optional)"
37365 msgid "DELPHINUS"
37366 msgstr ""
37367 
37368 #: kstars_i18n.cpp:35 kstars_i18n.cpp:595
37369 #, kde-kuit-format
37370 msgctxt "Constellation name (optional)"
37371 msgid "DORADO"
37372 msgstr ""
37373 
37374 #: kstars_i18n.cpp:36 kstars_i18n.cpp:596
37375 #, kde-kuit-format
37376 msgctxt "Constellation name (optional)"
37377 msgid "DRACO"
37378 msgstr ""
37379 
37380 #: kstars_i18n.cpp:37 kstars_i18n.cpp:597
37381 #, kde-kuit-format
37382 msgctxt "Constellation name (optional)"
37383 msgid "EQUULEUS"
37384 msgstr ""
37385 
37386 #: kstars_i18n.cpp:38 kstars_i18n.cpp:598
37387 #, kde-kuit-format
37388 msgctxt "Constellation name (optional)"
37389 msgid "ERIDANUS"
37390 msgstr ""
37391 
37392 #: kstars_i18n.cpp:39 kstars_i18n.cpp:599
37393 #, kde-kuit-format
37394 msgctxt "Constellation name (optional)"
37395 msgid "FORNAX"
37396 msgstr ""
37397 
37398 #: kstars_i18n.cpp:40 kstars_i18n.cpp:600
37399 #, kde-kuit-format
37400 msgctxt "Constellation name (optional)"
37401 msgid "GEMINI"
37402 msgstr ""
37403 
37404 #: kstars_i18n.cpp:41 kstars_i18n.cpp:601
37405 #, kde-kuit-format
37406 msgctxt "Constellation name (optional)"
37407 msgid "GRUS"
37408 msgstr ""
37409 
37410 #: kstars_i18n.cpp:42 kstars_i18n.cpp:602
37411 #, kde-kuit-format
37412 msgctxt "Constellation name (optional)"
37413 msgid "HERCULES"
37414 msgstr ""
37415 
37416 #: kstars_i18n.cpp:43 kstars_i18n.cpp:603
37417 #, kde-kuit-format
37418 msgctxt "Constellation name (optional)"
37419 msgid "HOROLOGIUM"
37420 msgstr ""
37421 
37422 #: kstars_i18n.cpp:44 kstars_i18n.cpp:604
37423 #, kde-kuit-format
37424 msgctxt "Constellation name (optional)"
37425 msgid "HYDRA"
37426 msgstr ""
37427 
37428 #: kstars_i18n.cpp:45 kstars_i18n.cpp:605
37429 #, kde-kuit-format
37430 msgctxt "Constellation name (optional)"
37431 msgid "HYDRUS"
37432 msgstr ""
37433 
37434 #: kstars_i18n.cpp:46 kstars_i18n.cpp:606
37435 #, kde-kuit-format
37436 msgctxt "Constellation name (optional)"
37437 msgid "INDUS"
37438 msgstr ""
37439 
37440 #: kstars_i18n.cpp:47 kstars_i18n.cpp:607
37441 #, kde-kuit-format
37442 msgctxt "Constellation name (optional)"
37443 msgid "LACERTA"
37444 msgstr ""
37445 
37446 #: kstars_i18n.cpp:48 kstars_i18n.cpp:608
37447 #, kde-kuit-format
37448 msgctxt "Constellation name (optional)"
37449 msgid "LEO"
37450 msgstr ""
37451 
37452 #: kstars_i18n.cpp:49 kstars_i18n.cpp:609
37453 #, kde-kuit-format
37454 msgctxt "Constellation name (optional)"
37455 msgid "LEO MINOR"
37456 msgstr ""
37457 
37458 #: kstars_i18n.cpp:50 kstars_i18n.cpp:610
37459 #, kde-kuit-format
37460 msgctxt "Constellation name (optional)"
37461 msgid "LEPUS"
37462 msgstr ""
37463 
37464 #: kstars_i18n.cpp:51 kstars_i18n.cpp:611
37465 #, kde-kuit-format
37466 msgctxt "Constellation name (optional)"
37467 msgid "LIBRA"
37468 msgstr ""
37469 
37470 #: kstars_i18n.cpp:52 kstars_i18n.cpp:612
37471 #, kde-kuit-format
37472 msgctxt "Constellation name (optional)"
37473 msgid "LUPUS"
37474 msgstr ""
37475 
37476 #: kstars_i18n.cpp:53
37477 #, kde-kuit-format
37478 msgctxt "Constellation name (optional)"
37479 msgid "LYNX"
37480 msgstr ""
37481 
37482 #: kstars_i18n.cpp:54 kstars_i18n.cpp:614
37483 #, kde-kuit-format
37484 msgctxt "Constellation name (optional)"
37485 msgid "LYRA"
37486 msgstr ""
37487 
37488 #: kstars_i18n.cpp:55 kstars_i18n.cpp:615
37489 #, kde-kuit-format
37490 msgctxt "Constellation name (optional)"
37491 msgid "MENSA"
37492 msgstr ""
37493 
37494 #: kstars_i18n.cpp:56 kstars_i18n.cpp:616
37495 #, kde-kuit-format
37496 msgctxt "Constellation name (optional)"
37497 msgid "MICROSCOPIUM"
37498 msgstr ""
37499 
37500 #: kstars_i18n.cpp:57 kstars_i18n.cpp:617
37501 #, kde-kuit-format
37502 msgctxt "Constellation name (optional)"
37503 msgid "MONOCEROS"
37504 msgstr ""
37505 
37506 #: kstars_i18n.cpp:58 kstars_i18n.cpp:618
37507 #, kde-kuit-format
37508 msgctxt "Constellation name (optional)"
37509 msgid "MUSCA"
37510 msgstr ""
37511 
37512 #: kstars_i18n.cpp:59 kstars_i18n.cpp:619
37513 #, kde-kuit-format
37514 msgctxt "Constellation name (optional)"
37515 msgid "NORMA"
37516 msgstr ""
37517 
37518 #: kstars_i18n.cpp:60 kstars_i18n.cpp:620
37519 #, kde-kuit-format
37520 msgctxt "Constellation name (optional)"
37521 msgid "OCTANS"
37522 msgstr ""
37523 
37524 #: kstars_i18n.cpp:61 kstars_i18n.cpp:621
37525 #, kde-kuit-format
37526 msgctxt "Constellation name (optional)"
37527 msgid "OPHIUCHUS"
37528 msgstr ""
37529 
37530 #: kstars_i18n.cpp:62 kstars_i18n.cpp:622
37531 #, kde-kuit-format
37532 msgctxt "Constellation name (optional)"
37533 msgid "ORION"
37534 msgstr ""
37535 
37536 #: kstars_i18n.cpp:63 kstars_i18n.cpp:623
37537 #, kde-kuit-format
37538 msgctxt "Constellation name (optional)"
37539 msgid "PAVO"
37540 msgstr ""
37541 
37542 #: kstars_i18n.cpp:64 kstars_i18n.cpp:624
37543 #, kde-kuit-format
37544 msgctxt "Constellation name (optional)"
37545 msgid "PEGASUS"
37546 msgstr ""
37547 
37548 #: kstars_i18n.cpp:65 kstars_i18n.cpp:625
37549 #, kde-kuit-format
37550 msgctxt "Constellation name (optional)"
37551 msgid "PERSEUS"
37552 msgstr ""
37553 
37554 #: kstars_i18n.cpp:66 kstars_i18n.cpp:626
37555 #, kde-kuit-format
37556 msgctxt "Constellation name (optional)"
37557 msgid "PHOENIX"
37558 msgstr ""
37559 
37560 #: kstars_i18n.cpp:67 kstars_i18n.cpp:627
37561 #, kde-kuit-format
37562 msgctxt "Constellation name (optional)"
37563 msgid "PICTOR"
37564 msgstr ""
37565 
37566 #: kstars_i18n.cpp:68 kstars_i18n.cpp:628
37567 #, kde-kuit-format
37568 msgctxt "Constellation name (optional)"
37569 msgid "PISCES"
37570 msgstr ""
37571 
37572 #: kstars_i18n.cpp:69 kstars_i18n.cpp:629
37573 #, kde-kuit-format
37574 msgctxt "Constellation name (optional)"
37575 msgid "PISCIS AUSTRINUS"
37576 msgstr ""
37577 
37578 #: kstars_i18n.cpp:70 kstars_i18n.cpp:630
37579 #, kde-kuit-format
37580 msgctxt "Constellation name (optional)"
37581 msgid "PUPPIS"
37582 msgstr ""
37583 
37584 #: kstars_i18n.cpp:71 kstars_i18n.cpp:631
37585 #, kde-kuit-format
37586 msgctxt "Constellation name (optional)"
37587 msgid "PYXIS"
37588 msgstr ""
37589 
37590 #: kstars_i18n.cpp:72 kstars_i18n.cpp:632
37591 #, kde-kuit-format
37592 msgctxt "Constellation name (optional)"
37593 msgid "RETICULUM"
37594 msgstr ""
37595 
37596 #: kstars_i18n.cpp:73 kstars_i18n.cpp:633 kstars_i18n.cpp:685
37597 #, kde-kuit-format
37598 msgctxt "Constellation name (optional)"
37599 msgid "SAGITTA"
37600 msgstr ""
37601 
37602 #: kstars_i18n.cpp:74 kstars_i18n.cpp:634
37603 #, kde-kuit-format
37604 msgctxt "Constellation name (optional)"
37605 msgid "SAGITTARIUS"
37606 msgstr ""
37607 
37608 #: kstars_i18n.cpp:75 kstars_i18n.cpp:635
37609 #, kde-kuit-format
37610 msgctxt "Constellation name (optional)"
37611 msgid "SCORPIUS"
37612 msgstr ""
37613 
37614 #: kstars_i18n.cpp:76 kstars_i18n.cpp:636
37615 #, kde-kuit-format
37616 msgctxt "Constellation name (optional)"
37617 msgid "SCULPTOR"
37618 msgstr ""
37619 
37620 #: kstars_i18n.cpp:77 kstars_i18n.cpp:637
37621 #, kde-kuit-format
37622 msgctxt "Constellation name (optional)"
37623 msgid "SCUTUM"
37624 msgstr ""
37625 
37626 #: kstars_i18n.cpp:78
37627 #, kde-kuit-format
37628 msgctxt "Constellation name (optional)"
37629 msgid "SERPENS CAPUT"
37630 msgstr ""
37631 
37632 #: kstars_i18n.cpp:79
37633 #, kde-kuit-format
37634 msgctxt "Constellation name (optional)"
37635 msgid "SERPENS CAUDA"
37636 msgstr ""
37637 
37638 #: kstars_i18n.cpp:80 kstars_i18n.cpp:639
37639 #, kde-kuit-format
37640 msgctxt "Constellation name (optional)"
37641 msgid "SEXTANS"
37642 msgstr ""
37643 
37644 #: kstars_i18n.cpp:81 kstars_i18n.cpp:640
37645 #, kde-kuit-format
37646 msgctxt "Constellation name (optional)"
37647 msgid "TAURUS"
37648 msgstr ""
37649 
37650 #: kstars_i18n.cpp:82 kstars_i18n.cpp:641
37651 #, kde-kuit-format
37652 msgctxt "Constellation name (optional)"
37653 msgid "TELESCOPIUM"
37654 msgstr ""
37655 
37656 #: kstars_i18n.cpp:83 kstars_i18n.cpp:642 kstars_i18n.cpp:683
37657 #, kde-kuit-format
37658 msgctxt "Constellation name (optional)"
37659 msgid "TRIANGULUM"
37660 msgstr ""
37661 
37662 #: kstars_i18n.cpp:84 kstars_i18n.cpp:643 kstars_i18n.cpp:682
37663 #, kde-kuit-format
37664 msgctxt "Constellation name (optional)"
37665 msgid "TRIANGULUM AUSTRALE"
37666 msgstr ""
37667 
37668 #: kstars_i18n.cpp:85 kstars_i18n.cpp:644
37669 #, kde-kuit-format
37670 msgctxt "Constellation name (optional)"
37671 msgid "TUCANA"
37672 msgstr ""
37673 
37674 #: kstars_i18n.cpp:86 kstars_i18n.cpp:645
37675 #, kde-kuit-format
37676 msgctxt "Constellation name (optional)"
37677 msgid "URSA MAJOR"
37678 msgstr ""
37679 
37680 #: kstars_i18n.cpp:87 kstars_i18n.cpp:646
37681 #, kde-kuit-format
37682 msgctxt "Constellation name (optional)"
37683 msgid "URSA MINOR"
37684 msgstr ""
37685 
37686 #: kstars_i18n.cpp:88 kstars_i18n.cpp:647
37687 #, kde-kuit-format
37688 msgctxt "Constellation name (optional)"
37689 msgid "VELA"
37690 msgstr ""
37691 
37692 #: kstars_i18n.cpp:89 kstars_i18n.cpp:648
37693 #, kde-kuit-format
37694 msgctxt "Constellation name (optional)"
37695 msgid "VIRGO"
37696 msgstr ""
37697 
37698 #: kstars_i18n.cpp:90 kstars_i18n.cpp:649
37699 #, kde-kuit-format
37700 msgctxt "Constellation name (optional)"
37701 msgid "VOLANS"
37702 msgstr ""
37703 
37704 #: kstars_i18n.cpp:91 kstars_i18n.cpp:650
37705 #, kde-kuit-format
37706 msgctxt "Constellation name (optional)"
37707 msgid "VULPECULA"
37708 msgstr ""
37709 
37710 #: kstars_i18n.cpp:92
37711 #, kde-kuit-format
37712 msgctxt "Constellation name (optional)"
37713 msgid "C Chinese"
37714 msgstr ""
37715 
37716 #: kstars_i18n.cpp:93 kstars_i18n.cpp:443
37717 #, kde-kuit-format
37718 msgctxt "Constellation name (optional)"
37719 msgid "NORTHERN DIPPER"
37720 msgstr ""
37721 
37722 #: kstars_i18n.cpp:94
37723 #, kde-kuit-format
37724 msgctxt "Constellation name (optional)"
37725 msgid "CURVED ARRAY"
37726 msgstr ""
37727 
37728 #: kstars_i18n.cpp:95
37729 #, kde-kuit-format
37730 msgctxt "Constellation name (optional)"
37731 msgid "COILED THONG"
37732 msgstr ""
37733 
37734 #: kstars_i18n.cpp:96
37735 #, kde-kuit-format
37736 msgctxt "Constellation name (optional)"
37737 msgid "WINGS"
37738 msgstr ""
37739 
37740 #: kstars_i18n.cpp:97
37741 #, kde-kuit-format
37742 msgctxt "Constellation name (optional)"
37743 msgid "CHARIOT"
37744 msgstr ""
37745 
37746 #: kstars_i18n.cpp:98
37747 #, kde-kuit-format
37748 msgctxt "Constellation name (optional)"
37749 msgid "TAIL"
37750 msgstr ""
37751 
37752 #: kstars_i18n.cpp:99
37753 #, kde-kuit-format
37754 msgctxt "Constellation name (optional)"
37755 msgid "WINNOWING BASKET"
37756 msgstr ""
37757 
37758 #: kstars_i18n.cpp:100 kstars_i18n.cpp:501
37759 #, kde-kuit-format
37760 msgctxt "Constellation name (optional)"
37761 msgid "DIPPER"
37762 msgstr ""
37763 
37764 #: kstars_i18n.cpp:101
37765 #, kde-kuit-format
37766 msgctxt "Constellation name (optional)"
37767 msgid "DRUM"
37768 msgstr ""
37769 
37770 #: kstars_i18n.cpp:102 kstars_i18n.cpp:421
37771 #, kde-kuit-format
37772 msgctxt "Constellation name (optional)"
37773 msgid "THREE STEPS"
37774 msgstr ""
37775 
37776 #: kstars_i18n.cpp:103
37777 #, kde-kuit-format
37778 msgctxt "Constellation name (optional)"
37779 msgid "IMPERIAL GUARDS"
37780 msgstr ""
37781 
37782 #: kstars_i18n.cpp:104
37783 #, kde-kuit-format
37784 msgctxt "Constellation name (optional)"
37785 msgid "HORN"
37786 msgstr ""
37787 
37788 #: kstars_i18n.cpp:105
37789 #, kde-kuit-format
37790 msgctxt "Constellation name (optional)"
37791 msgid "WILLOW"
37792 msgstr ""
37793 
37794 #: kstars_i18n.cpp:106
37795 #, kde-kuit-format
37796 msgctxt "Constellation name (optional)"
37797 msgid "IMPERIAL PASSAGEWAY"
37798 msgstr ""
37799 
37800 #: kstars_i18n.cpp:107
37801 #, kde-kuit-format
37802 msgctxt "Constellation name (optional)"
37803 msgid "KITCHEN"
37804 msgstr ""
37805 
37806 #: kstars_i18n.cpp:108
37807 #, kde-kuit-format
37808 msgctxt "Constellation name (optional)"
37809 msgid "RIVER TURTLE"
37810 msgstr ""
37811 
37812 #: kstars_i18n.cpp:109
37813 #, kde-kuit-format
37814 msgctxt "Constellation name (optional)"
37815 msgid "STOMACH"
37816 msgstr ""
37817 
37818 #: kstars_i18n.cpp:110
37819 #, kde-kuit-format
37820 msgctxt "Constellation name (optional)"
37821 msgid "GREAT GENERAL"
37822 msgstr ""
37823 
37824 #: kstars_i18n.cpp:111
37825 #, kde-kuit-format
37826 msgctxt "Constellation name (optional)"
37827 msgid "WALL"
37828 msgstr ""
37829 
37830 #: kstars_i18n.cpp:112
37831 #, kde-kuit-format
37832 msgctxt "Constellation name (optional)"
37833 msgid "LEGS"
37834 msgstr ""
37835 
37836 #: kstars_i18n.cpp:113
37837 #, kde-kuit-format
37838 msgctxt "Constellation name (optional)"
37839 msgid "ROOT"
37840 msgstr ""
37841 
37842 #: kstars_i18n.cpp:114
37843 #, kde-kuit-format
37844 msgctxt "Constellation name (optional)"
37845 msgid "RAMPARTS"
37846 msgstr ""
37847 
37848 #: kstars_i18n.cpp:115
37849 #, kde-kuit-format
37850 msgctxt "Constellation name (optional)"
37851 msgid "FLYING CORRIDOR"
37852 msgstr ""
37853 
37854 #: kstars_i18n.cpp:116
37855 #, kde-kuit-format
37856 msgctxt "Constellation name (optional)"
37857 msgid "OUTER FENCE"
37858 msgstr ""
37859 
37860 #: kstars_i18n.cpp:117
37861 #, kde-kuit-format
37862 msgctxt "Constellation name (optional)"
37863 msgid "FORD"
37864 msgstr ""
37865 
37866 #: kstars_i18n.cpp:118
37867 #, kde-kuit-format
37868 msgctxt "Constellation name (optional)"
37869 msgid "SEVEN EXCELLENCIES"
37870 msgstr ""
37871 
37872 #: kstars_i18n.cpp:119
37873 #, kde-kuit-format
37874 msgctxt "Constellation name (optional)"
37875 msgid "MARKET"
37876 msgstr ""
37877 
37878 #: kstars_i18n.cpp:120
37879 #, kde-kuit-format
37880 msgctxt "Constellation name (optional)"
37881 msgid "FIVE CHARIOTS"
37882 msgstr ""
37883 
37884 #: kstars_i18n.cpp:121 kstars_i18n.cpp:346
37885 #, kde-kuit-format
37886 msgctxt "Constellation name (optional)"
37887 msgid "ROLLED TONGUE"
37888 msgstr ""
37889 
37890 #: kstars_i18n.cpp:122 kstars_i18n.cpp:204
37891 #, kde-kuit-format
37892 msgctxt "Constellation name (optional)"
37893 msgid "NET"
37894 msgstr ""
37895 
37896 #: kstars_i18n.cpp:123 kstars_i18n.cpp:378
37897 #, kde-kuit-format
37898 msgctxt "Constellation name (optional)"
37899 msgid "TOILET"
37900 msgstr ""
37901 
37902 #: kstars_i18n.cpp:124
37903 #, kde-kuit-format
37904 msgctxt "Constellation name (optional)"
37905 msgid "SCREEN"
37906 msgstr ""
37907 
37908 #: kstars_i18n.cpp:125
37909 #, kde-kuit-format
37910 msgctxt "Constellation name (optional)"
37911 msgid "SOLDIERS' MARKET"
37912 msgstr ""
37913 
37914 #: kstars_i18n.cpp:126
37915 #, kde-kuit-format
37916 msgctxt "Constellation name (optional)"
37917 msgid "SQUARE GRANARY"
37918 msgstr ""
37919 
37920 #: kstars_i18n.cpp:127
37921 #, kde-kuit-format
37922 msgctxt "Constellation name (optional)"
37923 msgid "THREE STARS"
37924 msgstr ""
37925 
37926 #: kstars_i18n.cpp:128
37927 #, kde-kuit-format
37928 msgctxt "Constellation name (optional)"
37929 msgid "FOUR CHANNELS"
37930 msgstr ""
37931 
37932 #: kstars_i18n.cpp:129
37933 #, kde-kuit-format
37934 msgctxt "Constellation name (optional)"
37935 msgid "WELL"
37936 msgstr ""
37937 
37938 #: kstars_i18n.cpp:130
37939 #, kde-kuit-format
37940 msgctxt "Constellation name (optional)"
37941 msgid "SOUTH RIVER"
37942 msgstr ""
37943 
37944 #: kstars_i18n.cpp:131
37945 #, kde-kuit-format
37946 msgctxt "Constellation name (optional)"
37947 msgid "NORTH RIVER"
37948 msgstr ""
37949 
37950 #: kstars_i18n.cpp:132
37951 #, kde-kuit-format
37952 msgctxt "Constellation name (optional)"
37953 msgid "FIVE FEUDAL KINGS"
37954 msgstr ""
37955 
37956 #: kstars_i18n.cpp:133
37957 #, kde-kuit-format
37958 msgctxt "Constellation name (optional)"
37959 msgid "ORCHARD"
37960 msgstr ""
37961 
37962 #: kstars_i18n.cpp:134
37963 #, kde-kuit-format
37964 msgctxt "Constellation name (optional)"
37965 msgid "MEADOWS"
37966 msgstr ""
37967 
37968 #: kstars_i18n.cpp:135
37969 #, kde-kuit-format
37970 msgctxt "Constellation name (optional)"
37971 msgid "CIRCULAR GRANARY"
37972 msgstr ""
37973 
37974 #: kstars_i18n.cpp:136
37975 #, kde-kuit-format
37976 msgctxt "Constellation name (optional)"
37977 msgid "PURPLE PALACE"
37978 msgstr ""
37979 
37980 #: kstars_i18n.cpp:137
37981 #, kde-kuit-format
37982 msgctxt "Constellation name (optional)"
37983 msgid "EXTENDED NET"
37984 msgstr ""
37985 
37986 #: kstars_i18n.cpp:138
37987 #, kde-kuit-format
37988 msgctxt "Constellation name (optional)"
37989 msgid "ARSENAL"
37990 msgstr ""
37991 
37992 #: kstars_i18n.cpp:139
37993 #, kde-kuit-format
37994 msgctxt "Constellation name (optional)"
37995 msgid "HOOK"
37996 msgstr ""
37997 
37998 #: kstars_i18n.cpp:140
37999 #, kde-kuit-format
38000 msgctxt "Constellation name (optional)"
38001 msgid "SUPREME PALACE"
38002 msgstr ""
38003 
38004 #: kstars_i18n.cpp:141
38005 #, kde-kuit-format
38006 msgctxt "Constellation name (optional)"
38007 msgid "JADE WELL"
38008 msgstr ""
38009 
38010 #: kstars_i18n.cpp:142
38011 #, kde-kuit-format
38012 msgctxt "Constellation name (optional)"
38013 msgid "LANCE"
38014 msgstr ""
38015 
38016 #: kstars_i18n.cpp:143 kstars_i18n.cpp:193
38017 #, kde-kuit-format
38018 msgctxt "Constellation name (optional)"
38019 msgid "BOAT"
38020 msgstr ""
38021 
38022 #: kstars_i18n.cpp:144 kstars_i18n.cpp:340
38023 #, kde-kuit-format
38024 msgctxt "Constellation name (optional)"
38025 msgid "MAUSOLEUM"
38026 msgstr ""
38027 
38028 #: kstars_i18n.cpp:145 kstars_i18n.cpp:271
38029 #, kde-kuit-format
38030 msgctxt "Constellation name (optional)"
38031 msgid "DOG"
38032 msgstr ""
38033 
38034 #: kstars_i18n.cpp:146
38035 #, kde-kuit-format
38036 msgctxt "Constellation name (optional)"
38037 msgid "EARTH GOD'S TEMPLE"
38038 msgstr ""
38039 
38040 #: kstars_i18n.cpp:147
38041 #, kde-kuit-format
38042 msgctxt "Constellation name (optional)"
38043 msgid "BOW AND ARROW"
38044 msgstr ""
38045 
38046 #: kstars_i18n.cpp:148
38047 #, kde-kuit-format
38048 msgctxt "Constellation name (optional)"
38049 msgid "PESTLE"
38050 msgstr ""
38051 
38052 #: kstars_i18n.cpp:149 kstars_i18n.cpp:304
38053 #, kde-kuit-format
38054 msgctxt "Constellation name (optional)"
38055 msgid "MORTAR"
38056 msgstr ""
38057 
38058 #: kstars_i18n.cpp:150
38059 #, kde-kuit-format
38060 msgctxt "Constellation name (optional)"
38061 msgid "ROOFTOP"
38062 msgstr ""
38063 
38064 #: kstars_i18n.cpp:151
38065 #, kde-kuit-format
38066 msgctxt "Constellation name (optional)"
38067 msgid "THUNDERBOLT"
38068 msgstr ""
38069 
38070 #: kstars_i18n.cpp:152
38071 #, kde-kuit-format
38072 msgctxt "Constellation name (optional)"
38073 msgid "CHARIOT YARD"
38074 msgstr ""
38075 
38076 #: kstars_i18n.cpp:153
38077 #, kde-kuit-format
38078 msgctxt "Constellation name (optional)"
38079 msgid "GOOD GOURD"
38080 msgstr ""
38081 
38082 #: kstars_i18n.cpp:154
38083 #, kde-kuit-format
38084 msgctxt "Constellation name (optional)"
38085 msgid "ROTTEN GOURD"
38086 msgstr ""
38087 
38088 #: kstars_i18n.cpp:155
38089 #, kde-kuit-format
38090 msgctxt "Constellation name (optional)"
38091 msgid "ENCAMPMENT"
38092 msgstr ""
38093 
38094 #: kstars_i18n.cpp:156
38095 #, kde-kuit-format
38096 msgctxt "Constellation name (optional)"
38097 msgid "THUNDER AND LIGHTNING"
38098 msgstr ""
38099 
38100 #: kstars_i18n.cpp:157
38101 #, kde-kuit-format
38102 msgctxt "Constellation name (optional)"
38103 msgid "PALACE GATE"
38104 msgstr ""
38105 
38106 #: kstars_i18n.cpp:158
38107 #, kde-kuit-format
38108 msgctxt "Constellation name (optional)"
38109 msgid "EMPTINESS"
38110 msgstr ""
38111 
38112 #: kstars_i18n.cpp:159
38113 #, kde-kuit-format
38114 msgctxt "Constellation name (optional)"
38115 msgid "WEAVING GIRL"
38116 msgstr ""
38117 
38118 #: kstars_i18n.cpp:160
38119 #, kde-kuit-format
38120 msgctxt "Constellation name (optional)"
38121 msgid "GIRL"
38122 msgstr ""
38123 
38124 #: kstars_i18n.cpp:161
38125 #, kde-kuit-format
38126 msgctxt "Constellation name (optional)"
38127 msgid "OX"
38128 msgstr ""
38129 
38130 #: kstars_i18n.cpp:162
38131 #, kde-kuit-format
38132 msgctxt "Constellation name (optional)"
38133 msgid "HEART"
38134 msgstr ""
38135 
38136 #: kstars_i18n.cpp:163
38137 #, kde-kuit-format
38138 msgctxt "Constellation name (optional)"
38139 msgid "ROOM"
38140 msgstr ""
38141 
38142 #: kstars_i18n.cpp:164
38143 #, kde-kuit-format
38144 msgctxt "Constellation name (optional)"
38145 msgid "SPRING"
38146 msgstr ""
38147 
38148 #: kstars_i18n.cpp:165
38149 #, kde-kuit-format
38150 msgctxt "Constellation name (optional)"
38151 msgid "ESTABLISHMENT"
38152 msgstr ""
38153 
38154 #: kstars_i18n.cpp:166
38155 #, kde-kuit-format
38156 msgctxt "Constellation name (optional)"
38157 msgid "FLAIL"
38158 msgstr ""
38159 
38160 #: kstars_i18n.cpp:167
38161 #, kde-kuit-format
38162 msgctxt "Constellation name (optional)"
38163 msgid "SPEAR"
38164 msgstr ""
38165 
38166 #: kstars_i18n.cpp:168 kstars_i18n.cpp:281
38167 #, kde-kuit-format
38168 msgctxt "Constellation name (optional)"
38169 msgid "RIGHT FLAG"
38170 msgstr ""
38171 
38172 #: kstars_i18n.cpp:169 kstars_i18n.cpp:278
38173 #, kde-kuit-format
38174 msgctxt "Constellation name (optional)"
38175 msgid "LEFT FLAG"
38176 msgstr ""
38177 
38178 #: kstars_i18n.cpp:170
38179 #, kde-kuit-format
38180 msgctxt "Constellation name (optional)"
38181 msgid "DRUMSTICK"
38182 msgstr ""
38183 
38184 #: kstars_i18n.cpp:171
38185 #, kde-kuit-format
38186 msgctxt "Constellation name (optional)"
38187 msgid "BOND"
38188 msgstr ""
38189 
38190 #: kstars_i18n.cpp:172
38191 #, kde-kuit-format
38192 msgctxt "Constellation name (optional)"
38193 msgid "WOMAN'S BED"
38194 msgstr ""
38195 
38196 #: kstars_i18n.cpp:173
38197 #, kde-kuit-format
38198 msgctxt "Constellation name (optional)"
38199 msgid "WESTERN DOOR"
38200 msgstr ""
38201 
38202 #: kstars_i18n.cpp:174
38203 #, kde-kuit-format
38204 msgctxt "Constellation name (optional)"
38205 msgid "EASTERN DOOR"
38206 msgstr ""
38207 
38208 #: kstars_i18n.cpp:175
38209 #, kde-kuit-format
38210 msgctxt "Constellation name (optional)"
38211 msgid "FARMLAND"
38212 msgstr ""
38213 
38214 #: kstars_i18n.cpp:176
38215 #, kde-kuit-format
38216 msgctxt "Constellation name (optional)"
38217 msgid "STAR"
38218 msgstr ""
38219 
38220 #: kstars_i18n.cpp:177
38221 #, kde-kuit-format
38222 msgctxt "Constellation name (optional)"
38223 msgid "GHOSTS"
38224 msgstr ""
38225 
38226 #: kstars_i18n.cpp:178
38227 #, kde-kuit-format
38228 msgctxt "Constellation name (optional)"
38229 msgid "XUANYUAN"
38230 msgstr ""
38231 
38232 #: kstars_i18n.cpp:179
38233 #, kde-kuit-format
38234 msgctxt "Constellation name (optional)"
38235 msgid "TRIPOD"
38236 msgstr ""
38237 
38238 #: kstars_i18n.cpp:180
38239 #, kde-kuit-format
38240 msgctxt "Constellation name (optional)"
38241 msgid "NECK"
38242 msgstr ""
38243 
38244 #: kstars_i18n.cpp:181
38245 #, kde-kuit-format
38246 msgctxt "Constellation name (optional)"
38247 msgid "ZAOFU"
38248 msgstr ""
38249 
38250 #: kstars_i18n.cpp:182
38251 #, kde-kuit-format
38252 msgctxt "Constellation name (optional)"
38253 msgid "MARKET OFFICER"
38254 msgstr ""
38255 
38256 #: kstars_i18n.cpp:183
38257 #, kde-kuit-format
38258 msgctxt "Constellation name (optional)"
38259 msgid "C Egyptian"
38260 msgstr ""
38261 
38262 #: kstars_i18n.cpp:184
38263 #, kde-kuit-format
38264 msgctxt "Constellation name (optional)"
38265 msgid "BULL'S FORELEG"
38266 msgstr ""
38267 
38268 #: kstars_i18n.cpp:185
38269 #, kde-kuit-format
38270 msgctxt "Constellation name (optional)"
38271 msgid "TWO POLES"
38272 msgstr ""
38273 
38274 #: kstars_i18n.cpp:186
38275 #, kde-kuit-format
38276 msgctxt "Constellation name (optional)"
38277 msgid "LION"
38278 msgstr ""
38279 
38280 #: kstars_i18n.cpp:187
38281 #, kde-kuit-format
38282 msgctxt "Constellation name (optional)"
38283 msgid "TWO JAWS"
38284 msgstr ""
38285 
38286 #: kstars_i18n.cpp:188
38287 #, kde-kuit-format
38288 msgctxt "Constellation name (optional)"
38289 msgid "SAH"
38290 msgstr ""
38291 
38292 #: kstars_i18n.cpp:189
38293 #, kde-kuit-format
38294 msgctxt "Constellation name (optional)"
38295 msgid "BIRD"
38296 msgstr ""
38297 
38298 #: kstars_i18n.cpp:190
38299 #, kde-kuit-format
38300 msgctxt "Constellation name (optional)"
38301 msgid "SEK"
38302 msgstr ""
38303 
38304 #: kstars_i18n.cpp:191
38305 #, kde-kuit-format
38306 msgctxt "Constellation name (optional)"
38307 msgid "TRIANGLE"
38308 msgstr ""
38309 
38310 #: kstars_i18n.cpp:192
38311 #, kde-kuit-format
38312 msgctxt "Constellation name (optional)"
38313 msgid "FERRY BOAT"
38314 msgstr ""
38315 
38316 #: kstars_i18n.cpp:194
38317 #, kde-kuit-format
38318 msgctxt "Constellation name (optional)"
38319 msgid "CROCODILE"
38320 msgstr ""
38321 
38322 #: kstars_i18n.cpp:195
38323 #, kde-kuit-format
38324 msgctxt "Constellation name (optional)"
38325 msgid "SELKIS"
38326 msgstr ""
38327 
38328 #: kstars_i18n.cpp:196
38329 #, kde-kuit-format
38330 msgctxt "Constellation name (optional)"
38331 msgid "PROW"
38332 msgstr ""
38333 
38334 #: kstars_i18n.cpp:197
38335 #, kde-kuit-format
38336 msgctxt "Constellation name (optional)"
38337 msgid "HORUS"
38338 msgstr ""
38339 
38340 #: kstars_i18n.cpp:198
38341 #, kde-kuit-format
38342 msgctxt "Constellation name (optional)"
38343 msgid "SHEEPFOLD"
38344 msgstr ""
38345 
38346 #: kstars_i18n.cpp:199
38347 #, kde-kuit-format
38348 msgctxt "Constellation name (optional)"
38349 msgid "GIANT"
38350 msgstr ""
38351 
38352 #: kstars_i18n.cpp:200
38353 #, kde-kuit-format
38354 msgctxt "Constellation name (optional)"
38355 msgid "HIPPOPOTAMUS"
38356 msgstr ""
38357 
38358 #: kstars_i18n.cpp:201
38359 #, kde-kuit-format
38360 msgctxt "Constellation name (optional)"
38361 msgid "FLOCK"
38362 msgstr ""
38363 
38364 #: kstars_i18n.cpp:202
38365 #, kde-kuit-format
38366 msgctxt "Constellation name (optional)"
38367 msgid "PAIR OF STARS"
38368 msgstr ""
38369 
38370 #: kstars_i18n.cpp:203
38371 #, kde-kuit-format
38372 msgctxt "Constellation name (optional)"
38373 msgid "KHANUWY FISH"
38374 msgstr ""
38375 
38376 #: kstars_i18n.cpp:205
38377 #, kde-kuit-format
38378 msgctxt "Constellation name (optional)"
38379 msgid "JAW"
38380 msgstr ""
38381 
38382 #: kstars_i18n.cpp:206
38383 #, kde-kuit-format
38384 msgctxt "Constellation name (optional)"
38385 msgid "MOORING POST"
38386 msgstr ""
38387 
38388 #: kstars_i18n.cpp:207
38389 #, kde-kuit-format
38390 msgctxt "Constellation name (optional)"
38391 msgid "KENEMET"
38392 msgstr ""
38393 
38394 #: kstars_i18n.cpp:208
38395 #, kde-kuit-format
38396 msgctxt "Constellation name (optional)"
38397 msgid "CHEMATY"
38398 msgstr ""
38399 
38400 #: kstars_i18n.cpp:209
38401 #, kde-kuit-format
38402 msgctxt "Constellation name (optional)"
38403 msgid "WATY BEKETY"
38404 msgstr ""
38405 
38406 #: kstars_i18n.cpp:210
38407 #, kde-kuit-format
38408 msgctxt "Constellation name (optional)"
38409 msgid "SHEEP"
38410 msgstr ""
38411 
38412 #: kstars_i18n.cpp:211
38413 #, kde-kuit-format
38414 msgctxt "Constellation name (optional)"
38415 msgid "STARS OF WATER"
38416 msgstr ""
38417 
38418 #: kstars_i18n.cpp:212
38419 #, kde-kuit-format
38420 msgctxt "Constellation name (optional)"
38421 msgid "C Inuit"
38422 msgstr ""
38423 
38424 #: kstars_i18n.cpp:213
38425 #, kde-kuit-format
38426 msgctxt "Constellation name (optional)"
38427 msgid "TWO SUNBEAMS"
38428 msgstr ""
38429 
38430 #: kstars_i18n.cpp:214
38431 #, kde-kuit-format
38432 msgctxt "Constellation name (optional)"
38433 msgid "TWO PLACED FAR APART"
38434 msgstr ""
38435 
38436 #: kstars_i18n.cpp:215
38437 #, kde-kuit-format
38438 msgctxt "Constellation name (optional)"
38439 msgid "DOGS"
38440 msgstr ""
38441 
38442 #: kstars_i18n.cpp:216
38443 #, kde-kuit-format
38444 msgctxt "Constellation name (optional)"
38445 msgid "COLLARBONES"
38446 msgstr ""
38447 
38448 #: kstars_i18n.cpp:217
38449 #, kde-kuit-format
38450 msgctxt "Constellation name (optional)"
38451 msgid "LAMP STAND"
38452 msgstr ""
38453 
38454 #: kstars_i18n.cpp:218
38455 #, kde-kuit-format
38456 msgctxt "Constellation name (optional)"
38457 msgid "CARIBOU"
38458 msgstr ""
38459 
38460 #: kstars_i18n.cpp:219
38461 #, kde-kuit-format
38462 msgctxt "Constellation name (optional)"
38463 msgid "TWO IN FRONT"
38464 msgstr ""
38465 
38466 #: kstars_i18n.cpp:220
38467 #, kde-kuit-format
38468 msgctxt "Constellation name (optional)"
38469 msgid "BREASTBONE"
38470 msgstr ""
38471 
38472 #: kstars_i18n.cpp:221
38473 #, kde-kuit-format
38474 msgctxt "Constellation name (optional)"
38475 msgid "RUNNERS"
38476 msgstr ""
38477 
38478 #: kstars_i18n.cpp:222
38479 #, kde-kuit-format
38480 msgctxt "Constellation name (optional)"
38481 msgid "BLUBBER CONTAINER"
38482 msgstr ""
38483 
38484 #: kstars_i18n.cpp:223
38485 #, kde-kuit-format
38486 msgctxt "Constellation name (optional)"
38487 msgid "THE ONE BEHIND"
38488 msgstr ""
38489 
38490 #: kstars_i18n.cpp:224
38491 #, kde-kuit-format
38492 msgctxt "Constellation name (optional)"
38493 msgid "C Korean"
38494 msgstr ""
38495 
38496 #: kstars_i18n.cpp:225
38497 #, kde-kuit-format
38498 msgctxt "Constellation name (optional)"
38499 msgid "HOLY KETTLE"
38500 msgstr ""
38501 
38502 #: kstars_i18n.cpp:226
38503 #, kde-kuit-format
38504 msgctxt "Constellation name (optional)"
38505 msgid "FARM OF CAPITAL CITY"
38506 msgstr ""
38507 
38508 #: kstars_i18n.cpp:227
38509 #, kde-kuit-format
38510 msgctxt "Constellation name (optional)"
38511 msgid "DIGNITY OF KING"
38512 msgstr ""
38513 
38514 #: kstars_i18n.cpp:228
38515 #, kde-kuit-format
38516 msgctxt "Constellation name (optional)"
38517 msgid "NOMINATION"
38518 msgstr ""
38519 
38520 #: kstars_i18n.cpp:229
38521 #, kde-kuit-format
38522 msgctxt "Constellation name (optional)"
38523 msgid "GATE OF SKY"
38524 msgstr ""
38525 
38526 #: kstars_i18n.cpp:230
38527 #, kde-kuit-format
38528 msgctxt "Constellation name (optional)"
38529 msgid "EQUALITY"
38530 msgstr ""
38531 
38532 #: kstars_i18n.cpp:231 kstars_i18n.cpp:232 kstars_i18n.cpp:444
38533 #, kde-kuit-format
38534 msgctxt "Constellation name (optional)"
38535 msgid "HELPER"
38536 msgstr ""
38537 
38538 #: kstars_i18n.cpp:233
38539 #, kde-kuit-format
38540 msgctxt "Constellation name (optional)"
38541 msgid "POSITION OF HOLY KING"
38542 msgstr ""
38543 
38544 #: kstars_i18n.cpp:234
38545 #, kde-kuit-format
38546 msgctxt "Constellation name (optional)"
38547 msgid "NECK OF DRAGON"
38548 msgstr ""
38549 
38550 #: kstars_i18n.cpp:235
38551 #, kde-kuit-format
38552 msgctxt "Constellation name (optional)"
38553 msgid "BEHEADING"
38554 msgstr ""
38555 
38556 #: kstars_i18n.cpp:236
38557 #, kde-kuit-format
38558 msgctxt "Constellation name (optional)"
38559 msgid "JUDGE"
38560 msgstr ""
38561 
38562 #: kstars_i18n.cpp:237
38563 #, kde-kuit-format
38564 msgctxt "Constellation name (optional)"
38565 msgid "FLUTTERING FLAG"
38566 msgstr ""
38567 
38568 #: kstars_i18n.cpp:238
38569 #, kde-kuit-format
38570 msgctxt "Constellation name (optional)"
38571 msgid "JAVELIN OF SKY"
38572 msgstr ""
38573 
38574 #: kstars_i18n.cpp:239
38575 #, kde-kuit-format
38576 msgctxt "Constellation name (optional)"
38577 msgid "SEAT FOR LONGEVITY"
38578 msgstr ""
38579 
38580 #: kstars_i18n.cpp:240
38581 #, kde-kuit-format
38582 msgctxt "Constellation name (optional)"
38583 msgid "OAR FOR VISITOR"
38584 msgstr ""
38585 
38586 #: kstars_i18n.cpp:241
38587 #, kde-kuit-format
38588 msgctxt "Constellation name (optional)"
38589 msgid "MILK OF SKY"
38590 msgstr ""
38591 
38592 #: kstars_i18n.cpp:242
38593 #, kde-kuit-format
38594 msgctxt "Constellation name (optional)"
38595 msgid "HOUSE OF QUEEN"
38596 msgstr ""
38597 
38598 #: kstars_i18n.cpp:243
38599 #, kde-kuit-format
38600 msgctxt "Constellation name (optional)"
38601 msgid "ANCIENT CHARIOT"
38602 msgstr ""
38603 
38604 #: kstars_i18n.cpp:244
38605 #, kde-kuit-format
38606 msgctxt "Constellation name (optional)"
38607 msgid "CARRIAGE FOR KING"
38608 msgstr ""
38609 
38610 #: kstars_i18n.cpp:245
38611 #, kde-kuit-format
38612 msgctxt "Constellation name (optional)"
38613 msgid "GENERAL OF CAVALRY"
38614 msgstr ""
38615 
38616 #: kstars_i18n.cpp:246
38617 #, kde-kuit-format
38618 msgctxt "Constellation name (optional)"
38619 msgid "CAVALRY OF EMPEROR"
38620 msgstr ""
38621 
38622 #: kstars_i18n.cpp:247
38623 #, kde-kuit-format
38624 msgctxt "Constellation name (optional)"
38625 msgid "GENERAL OF MOBILE TROOPS"
38626 msgstr ""
38627 
38628 #: kstars_i18n.cpp:248
38629 #, kde-kuit-format
38630 msgctxt "Constellation name (optional)"
38631 msgid "EAST ROAD"
38632 msgstr ""
38633 
38634 #: kstars_i18n.cpp:249
38635 #, kde-kuit-format
38636 msgctxt "Constellation name (optional)"
38637 msgid "GATE BOLT"
38638 msgstr ""
38639 
38640 #: kstars_i18n.cpp:250
38641 #, kde-kuit-format
38642 msgctxt "Constellation name (optional)"
38643 msgid "DOOR LOCK AND KEY"
38644 msgstr ""
38645 
38646 #: kstars_i18n.cpp:251
38647 #, kde-kuit-format
38648 msgctxt "Constellation name (optional)"
38649 msgid "PENALTY"
38650 msgstr ""
38651 
38652 #: kstars_i18n.cpp:252
38653 #, kde-kuit-format
38654 msgctxt "Constellation name (optional)"
38655 msgid "ROYAL HALL"
38656 msgstr ""
38657 
38658 #: kstars_i18n.cpp:253 kstars_i18n.cpp:430
38659 #, kde-kuit-format
38660 msgctxt "Constellation name (optional)"
38661 msgid "CHAMBERLAIN"
38662 msgstr ""
38663 
38664 #: kstars_i18n.cpp:254
38665 #, kde-kuit-format
38666 msgctxt "Constellation name (optional)"
38667 msgid "SUN"
38668 msgstr ""
38669 
38670 #: kstars_i18n.cpp:255
38671 #, kde-kuit-format
38672 msgctxt "Constellation name (optional)"
38673 msgid "WEST ROAD"
38674 msgstr ""
38675 
38676 #: kstars_i18n.cpp:256
38677 #, kde-kuit-format
38678 msgctxt "Constellation name (optional)"
38679 msgid "SEAT OF EMPEROR"
38680 msgstr ""
38681 
38682 #: kstars_i18n.cpp:257
38683 #, kde-kuit-format
38684 msgctxt "Constellation name (optional)"
38685 msgid "FIVE TROOPS"
38686 msgstr ""
38687 
38688 #: kstars_i18n.cpp:258
38689 #, kde-kuit-format
38690 msgctxt "Constellation name (optional)"
38691 msgid "RIVER OF SKY"
38692 msgstr ""
38693 
38694 #: kstars_i18n.cpp:259
38695 #, kde-kuit-format
38696 msgctxt "Constellation name (optional)"
38697 msgid "PRAYER FOR PROGENY"
38698 msgstr ""
38699 
38700 #: kstars_i18n.cpp:260
38701 #, kde-kuit-format
38702 msgctxt "Constellation name (optional)"
38703 msgid "FISH"
38704 msgstr ""
38705 
38706 #: kstars_i18n.cpp:261
38707 #, kde-kuit-format
38708 msgctxt "Constellation name (optional)"
38709 msgid "FORECAST"
38710 msgstr ""
38711 
38712 #: kstars_i18n.cpp:262
38713 #, kde-kuit-format
38714 msgctxt "Constellation name (optional)"
38715 msgid "YARD FOR EMPRESSES"
38716 msgstr ""
38717 
38718 #: kstars_i18n.cpp:263
38719 #, kde-kuit-format
38720 msgctxt "Constellation name (optional)"
38721 msgid "HOLY PALACE"
38722 msgstr ""
38723 
38724 #: kstars_i18n.cpp:264
38725 #, kde-kuit-format
38726 msgctxt "Constellation name (optional)"
38727 msgid "WINNOW"
38728 msgstr ""
38729 
38730 #: kstars_i18n.cpp:265
38731 #, kde-kuit-format
38732 msgctxt "Constellation name (optional)"
38733 msgid "OUTER PESTLE"
38734 msgstr ""
38735 
38736 #: kstars_i18n.cpp:266
38737 #, kde-kuit-format
38738 msgctxt "Constellation name (optional)"
38739 msgid "CHAFF"
38740 msgstr ""
38741 
38742 #: kstars_i18n.cpp:267
38743 #, kde-kuit-format
38744 msgctxt "Constellation name (optional)"
38745 msgid "HEAD OF TOWN"
38746 msgstr ""
38747 
38748 #: kstars_i18n.cpp:268
38749 #, kde-kuit-format
38750 msgctxt "Constellation name (optional)"
38751 msgid "BUILD"
38752 msgstr ""
38753 
38754 #: kstars_i18n.cpp:269
38755 #, kde-kuit-format
38756 msgctxt "Constellation name (optional)"
38757 msgid "FOWL OF SKY"
38758 msgstr ""
38759 
38760 #: kstars_i18n.cpp:270
38761 #, kde-kuit-format
38762 msgctxt "Constellation name (optional)"
38763 msgid "SHRINE OF SKY"
38764 msgstr ""
38765 
38766 #: kstars_i18n.cpp:272
38767 #, kde-kuit-format
38768 msgctxt "Constellation name (optional)"
38769 msgid "NORTHEASTERN NATIONS"
38770 msgstr ""
38771 
38772 #: kstars_i18n.cpp:273
38773 #, kde-kuit-format
38774 msgctxt "Constellation name (optional)"
38775 msgid "OLD FARMER"
38776 msgstr ""
38777 
38778 #: kstars_i18n.cpp:274
38779 #, kde-kuit-format
38780 msgctxt "Constellation name (optional)"
38781 msgid "SNAPPING TURTLE"
38782 msgstr ""
38783 
38784 #: kstars_i18n.cpp:275
38785 #, kde-kuit-format
38786 msgctxt "Constellation name (optional)"
38787 msgid "ROAD FOR EMPEROR"
38788 msgstr ""
38789 
38790 #: kstars_i18n.cpp:276
38791 #, kde-kuit-format
38792 msgctxt "Constellation name (optional)"
38793 msgid "THE WEAVER"
38794 msgstr ""
38795 
38796 #: kstars_i18n.cpp:277
38797 #, kde-kuit-format
38798 msgctxt "Constellation name (optional)"
38799 msgid "RIVER ADJOINING TOWER"
38800 msgstr ""
38801 
38802 #: kstars_i18n.cpp:279
38803 #, kde-kuit-format
38804 msgctxt "Constellation name (optional)"
38805 msgid "DRUM OF RIVER"
38806 msgstr ""
38807 
38808 #: kstars_i18n.cpp:280
38809 #, kde-kuit-format
38810 msgctxt "Constellation name (optional)"
38811 msgid "DRUMSTICK OF SKY"
38812 msgstr ""
38813 
38814 #: kstars_i18n.cpp:282
38815 #, kde-kuit-format
38816 msgctxt "Constellation name (optional)"
38817 msgid "COW LEADING MAN"
38818 msgstr ""
38819 
38820 #: kstars_i18n.cpp:283
38821 #, kde-kuit-format
38822 msgctxt "Constellation name (optional)"
38823 msgid "BANK SPREAD"
38824 msgstr ""
38825 
38826 #: kstars_i18n.cpp:284
38827 #, kde-kuit-format
38828 msgctxt "Constellation name (optional)"
38829 msgid "BASKET FOR SILKWORM"
38830 msgstr ""
38831 
38832 #: kstars_i18n.cpp:285
38833 #, kde-kuit-format
38834 msgctxt "Constellation name (optional)"
38835 msgid "OFFICER FOR CART"
38836 msgstr ""
38837 
38838 #: kstars_i18n.cpp:286
38839 #, kde-kuit-format
38840 msgctxt "Constellation name (optional)"
38841 msgid "FERRY OF SKY"
38842 msgstr ""
38843 
38844 #: kstars_i18n.cpp:287
38845 #, kde-kuit-format
38846 msgctxt "Constellation name (optional)"
38847 msgid "FRUIT"
38848 msgstr ""
38849 
38850 #: kstars_i18n.cpp:288
38851 #, kde-kuit-format
38852 msgctxt "Constellation name (optional)"
38853 msgid "SEED"
38854 msgstr ""
38855 
38856 #: kstars_i18n.cpp:289
38857 #, kde-kuit-format
38858 msgctxt "Constellation name (optional)"
38859 msgid "STORAGE FOR LADY"
38860 msgstr ""
38861 
38862 #: kstars_i18n.cpp:290
38863 #, kde-kuit-format
38864 msgctxt "Constellation name (optional)"
38865 msgid "COURT LADY"
38866 msgstr ""
38867 
38868 #: kstars_i18n.cpp:291
38869 #, kde-kuit-format
38870 msgctxt "Constellation name (optional)"
38871 msgid "JUDGE FAULT"
38872 msgstr ""
38873 
38874 #: kstars_i18n.cpp:292
38875 #, kde-kuit-format
38876 msgctxt "Constellation name (optional)"
38877 msgid "AMEND FAULT"
38878 msgstr ""
38879 
38880 #: kstars_i18n.cpp:293
38881 #, kde-kuit-format
38882 msgctxt "Constellation name (optional)"
38883 msgid "GRANT LIFE"
38884 msgstr ""
38885 
38886 #: kstars_i18n.cpp:294
38887 #, kde-kuit-format
38888 msgctxt "Constellation name (optional)"
38889 msgid "PUNISH"
38890 msgstr ""
38891 
38892 #: kstars_i18n.cpp:295
38893 #, kde-kuit-format
38894 msgctxt "Constellation name (optional)"
38895 msgid "EMPTY HOUSE"
38896 msgstr ""
38897 
38898 #: kstars_i18n.cpp:296
38899 #, kde-kuit-format
38900 msgctxt "Constellation name (optional)"
38901 msgid "WEEP"
38902 msgstr ""
38903 
38904 #: kstars_i18n.cpp:297
38905 #, kde-kuit-format
38906 msgctxt "Constellation name (optional)"
38907 msgid "SOB"
38908 msgstr ""
38909 
38910 #: kstars_i18n.cpp:298
38911 #, kde-kuit-format
38912 msgctxt "Constellation name (optional)"
38913 msgid "CASTLE WITH RAMPART"
38914 msgstr ""
38915 
38916 #: kstars_i18n.cpp:299
38917 #, kde-kuit-format
38918 msgctxt "Constellation name (optional)"
38919 msgid "HOOK FOR DRESS"
38920 msgstr ""
38921 
38922 #: kstars_i18n.cpp:300
38923 #, kde-kuit-format
38924 msgctxt "Constellation name (optional)"
38925 msgid "GROOM"
38926 msgstr ""
38927 
38928 #: kstars_i18n.cpp:301
38929 #, kde-kuit-format
38930 msgctxt "Constellation name (optional)"
38931 msgid "CHARIOTEER"
38932 msgstr ""
38933 
38934 #: kstars_i18n.cpp:302
38935 #, kde-kuit-format
38936 msgctxt "Constellation name (optional)"
38937 msgid "HUMAN"
38938 msgstr ""
38939 
38940 #: kstars_i18n.cpp:303
38941 #, kde-kuit-format
38942 msgctxt "Constellation name (optional)"
38943 msgid "INNER PESTLE"
38944 msgstr ""
38945 
38946 #: kstars_i18n.cpp:305
38947 #, kde-kuit-format
38948 msgctxt "Constellation name (optional)"
38949 msgid "WAREHOUSE OF SKY"
38950 msgstr ""
38951 
38952 #: kstars_i18n.cpp:306
38953 #, kde-kuit-format
38954 msgctxt "Constellation name (optional)"
38955 msgid "TOMB"
38956 msgstr ""
38957 
38958 #: kstars_i18n.cpp:307
38959 #, kde-kuit-format
38960 msgctxt "Constellation name (optional)"
38961 msgid "COVER OF HOUSE"
38962 msgstr ""
38963 
38964 #: kstars_i18n.cpp:308
38965 #, kde-kuit-format
38966 msgctxt "Constellation name (optional)"
38967 msgid "BROKEN MORTAR"
38968 msgstr ""
38969 
38970 #: kstars_i18n.cpp:309
38971 #, kde-kuit-format
38972 msgctxt "Constellation name (optional)"
38973 msgid "CLIMBING SERPENT"
38974 msgstr ""
38975 
38976 #: kstars_i18n.cpp:310
38977 #, kde-kuit-format
38978 msgctxt "Constellation name (optional)"
38979 msgid "PALACE OF EMPEROR"
38980 msgstr ""
38981 
38982 #: kstars_i18n.cpp:311
38983 #, kde-kuit-format
38984 msgctxt "Constellation name (optional)"
38985 msgid "DETACHED PALACE"
38986 msgstr ""
38987 
38988 #: kstars_i18n.cpp:312
38989 #, kde-kuit-format
38990 msgctxt "Constellation name (optional)"
38991 msgid "OFFICIAL FOR MATERIALS SUPPLY"
38992 msgstr ""
38993 
38994 #: kstars_i18n.cpp:313
38995 #, kde-kuit-format
38996 msgctxt "Constellation name (optional)"
38997 msgid "LIGHTNING"
38998 msgstr ""
38999 
39000 #: kstars_i18n.cpp:314
39001 #, kde-kuit-format
39002 msgctxt "Constellation name (optional)"
39003 msgid "RAMPART"
39004 msgstr ""
39005 
39006 #: kstars_i18n.cpp:315
39007 #, kde-kuit-format
39008 msgctxt "Constellation name (optional)"
39009 msgid "TROOPS OF SKY"
39010 msgstr ""
39011 
39012 #: kstars_i18n.cpp:316
39013 #, kde-kuit-format
39014 msgctxt "Constellation name (optional)"
39015 msgid "VILLAGE FOR PATROL"
39016 msgstr ""
39017 
39018 #: kstars_i18n.cpp:317
39019 #, kde-kuit-format
39020 msgctxt "Constellation name (optional)"
39021 msgid "NET OF SKY"
39022 msgstr ""
39023 
39024 #: kstars_i18n.cpp:318
39025 #, kde-kuit-format
39026 msgctxt "Constellation name (optional)"
39027 msgid "STABLE OF SKY"
39028 msgstr ""
39029 
39030 #: kstars_i18n.cpp:319
39031 #, kde-kuit-format
39032 msgctxt "Constellation name (optional)"
39033 msgid "EASTERN WALL"
39034 msgstr ""
39035 
39036 #: kstars_i18n.cpp:320 kstars_i18n.cpp:419
39037 #, kde-kuit-format
39038 msgctxt "Constellation name (optional)"
39039 msgid "CIVIL ENGINEER"
39040 msgstr ""
39041 
39042 #: kstars_i18n.cpp:321
39043 #, kde-kuit-format
39044 msgctxt "Constellation name (optional)"
39045 msgid "THUNDERBOLTS"
39046 msgstr ""
39047 
39048 #: kstars_i18n.cpp:322
39049 #, kde-kuit-format
39050 msgctxt "Constellation name (optional)"
39051 msgid "CLOUDS AND RAIN"
39052 msgstr ""
39053 
39054 #: kstars_i18n.cpp:323
39055 #, kde-kuit-format
39056 msgctxt "Constellation name (optional)"
39057 msgid "HIGHWAY"
39058 msgstr ""
39059 
39060 #: kstars_i18n.cpp:324
39061 #, kde-kuit-format
39062 msgctxt "Constellation name (optional)"
39063 msgid "WHIP"
39064 msgstr ""
39065 
39066 #: kstars_i18n.cpp:325
39067 #, kde-kuit-format
39068 msgctxt "Constellation name (optional)"
39069 msgid "OFFICER FOR CHARIOT"
39070 msgstr ""
39071 
39072 #: kstars_i18n.cpp:326
39073 #, kde-kuit-format
39074 msgctxt "Constellation name (optional)"
39075 msgid "SIDE ROAD"
39076 msgstr ""
39077 
39078 #: kstars_i18n.cpp:327
39079 #, kde-kuit-format
39080 msgctxt "Constellation name (optional)"
39081 msgid "ARMORY"
39082 msgstr ""
39083 
39084 #: kstars_i18n.cpp:328
39085 #, kde-kuit-format
39086 msgctxt "Constellation name (optional)"
39087 msgid "SOUTHERN GATE OF EMPERATOR"
39088 msgstr ""
39089 
39090 #: kstars_i18n.cpp:329
39091 #, kde-kuit-format
39092 msgctxt "Constellation name (optional)"
39093 msgid "OUTER FOLDING SCREEN"
39094 msgstr ""
39095 
39096 #: kstars_i18n.cpp:330
39097 #, kde-kuit-format
39098 msgctxt "Constellation name (optional)"
39099 msgid "TOILET OF SKY"
39100 msgstr ""
39101 
39102 #: kstars_i18n.cpp:331
39103 #, kde-kuit-format
39104 msgctxt "Constellation name (optional)"
39105 msgid "ARCHITECT"
39106 msgstr ""
39107 
39108 #: kstars_i18n.cpp:332
39109 #, kde-kuit-format
39110 msgctxt "Constellation name (optional)"
39111 msgid "EMPERATOR"
39112 msgstr ""
39113 
39114 #: kstars_i18n.cpp:333
39115 #, kde-kuit-format
39116 msgctxt "Constellation name (optional)"
39117 msgid "WATCHTOWER"
39118 msgstr ""
39119 
39120 #: kstars_i18n.cpp:334
39121 #, kde-kuit-format
39122 msgctxt "Constellation name (optional)"
39123 msgid "LEFT ELM"
39124 msgstr ""
39125 
39126 #: kstars_i18n.cpp:335
39127 #, kde-kuit-format
39128 msgctxt "Constellation name (optional)"
39129 msgid "RIGHT ELM"
39130 msgstr ""
39131 
39132 #: kstars_i18n.cpp:336
39133 #, kde-kuit-format
39134 msgctxt "Constellation name (optional)"
39135 msgid "STOREHOUSE OF SKY"
39136 msgstr ""
39137 
39138 #: kstars_i18n.cpp:337
39139 #, kde-kuit-format
39140 msgctxt "Constellation name (optional)"
39141 msgid "STACK OF CEREALS"
39142 msgstr ""
39143 
39144 #: kstars_i18n.cpp:338
39145 #, kde-kuit-format
39146 msgctxt "Constellation name (optional)"
39147 msgid "SHIP OF SKY"
39148 msgstr ""
39149 
39150 #: kstars_i18n.cpp:339 kstars_i18n.cpp:381
39151 #, kde-kuit-format
39152 msgctxt "Constellation name (optional)"
39153 msgid "STORE OF WATER"
39154 msgstr ""
39155 
39156 #: kstars_i18n.cpp:341
39157 #, kde-kuit-format
39158 msgctxt "Constellation name (optional)"
39159 msgid "HEAP OF CORPSES"
39160 msgstr ""
39161 
39162 #: kstars_i18n.cpp:342
39163 #, kde-kuit-format
39164 msgctxt "Constellation name (optional)"
39165 msgid "STOMACH OF TIGER"
39166 msgstr ""
39167 
39168 #: kstars_i18n.cpp:343
39169 #, kde-kuit-format
39170 msgctxt "Constellation name (optional)"
39171 msgid "STORE OF MILLET FOR RELIGIOUS SERVICE"
39172 msgstr ""
39173 
39174 #: kstars_i18n.cpp:344
39175 #, kde-kuit-format
39176 msgctxt "Constellation name (optional)"
39177 msgid "STOREHOUSE FOR CEREALS"
39178 msgstr ""
39179 
39180 #: kstars_i18n.cpp:345
39181 #, kde-kuit-format
39182 msgctxt "Constellation name (optional)"
39183 msgid "WHETSTONE"
39184 msgstr ""
39185 
39186 #: kstars_i18n.cpp:347
39187 #, kde-kuit-format
39188 msgctxt "Constellation name (optional)"
39189 msgid "SHAMAN OF SKY"
39190 msgstr ""
39191 
39192 #: kstars_i18n.cpp:348
39193 #, kde-kuit-format
39194 msgctxt "Constellation name (optional)"
39195 msgid "EAR AND EYE"
39196 msgstr ""
39197 
39198 #: kstars_i18n.cpp:349
39199 #, kde-kuit-format
39200 msgctxt "Constellation name (optional)"
39201 msgid "MOON"
39202 msgstr ""
39203 
39204 #: kstars_i18n.cpp:350 kstars_i18n.cpp:353
39205 #, kde-kuit-format
39206 msgctxt "Constellation name (optional)"
39207 msgid "HILL OF SKY"
39208 msgstr ""
39209 
39210 #: kstars_i18n.cpp:351
39211 #, kde-kuit-format
39212 msgctxt "Constellation name (optional)"
39213 msgid "CONSPIRACY OF SKY"
39214 msgstr ""
39215 
39216 #: kstars_i18n.cpp:352
39217 #, kde-kuit-format
39218 msgctxt "Constellation name (optional)"
39219 msgid "FODDER"
39220 msgstr ""
39221 
39222 #: kstars_i18n.cpp:354
39223 #, kde-kuit-format
39224 msgctxt "Constellation name (optional)"
39225 msgid "GARAGE FOR CHARIOT"
39226 msgstr ""
39227 
39228 #: kstars_i18n.cpp:355
39229 #, kde-kuit-format
39230 msgctxt "Constellation name (optional)"
39231 msgid "POND FOR FISH"
39232 msgstr ""
39233 
39234 #: kstars_i18n.cpp:356 kstars_i18n.cpp:357 kstars_i18n.cpp:358
39235 #, kde-kuit-format
39236 msgctxt "Constellation name (optional)"
39237 msgid "PILLAR"
39238 msgstr ""
39239 
39240 #: kstars_i18n.cpp:359
39241 #, kde-kuit-format
39242 msgctxt "Constellation name (optional)"
39243 msgid "PUDDLE OF SKY"
39244 msgstr ""
39245 
39246 #: kstars_i18n.cpp:360
39247 #, kde-kuit-format
39248 msgctxt "Constellation name (optional)"
39249 msgid "KINGS"
39250 msgstr ""
39251 
39252 #: kstars_i18n.cpp:361
39253 #, kde-kuit-format
39254 msgctxt "Constellation name (optional)"
39255 msgid "GATEWAY OF SKY"
39256 msgstr ""
39257 
39258 #: kstars_i18n.cpp:362
39259 #, kde-kuit-format
39260 msgctxt "Constellation name (optional)"
39261 msgid "FLAGE OF SAAM"
39262 msgstr ""
39263 
39264 #: kstars_i18n.cpp:363
39265 #, kde-kuit-format
39266 msgctxt "Constellation name (optional)"
39267 msgid "VILLAGE OF SKY"
39268 msgstr ""
39269 
39270 #: kstars_i18n.cpp:364
39271 #, kde-kuit-format
39272 msgctxt "Constellation name (optional)"
39273 msgid "BELVEDERE OF SKY"
39274 msgstr ""
39275 
39276 #: kstars_i18n.cpp:365
39277 #, kde-kuit-format
39278 msgctxt "Constellation name (optional)"
39279 msgid "GENERAL OF BORDER"
39280 msgstr ""
39281 
39282 #: kstars_i18n.cpp:366
39283 #, kde-kuit-format
39284 msgctxt "Constellation name (optional)"
39285 msgid "CELEBRATION OF SKY"
39286 msgstr ""
39287 
39288 #: kstars_i18n.cpp:367
39289 #, kde-kuit-format
39290 msgctxt "Constellation name (optional)"
39291 msgid "FLAG OF EMPEROR"
39292 msgstr ""
39293 
39294 #: kstars_i18n.cpp:368
39295 #, kde-kuit-format
39296 msgctxt "Constellation name (optional)"
39297 msgid "NINE TERRITORIES"
39298 msgstr ""
39299 
39300 #: kstars_i18n.cpp:369
39301 #, kde-kuit-format
39302 msgctxt "Constellation name (optional)"
39303 msgid "GARDEN OF SKY"
39304 msgstr ""
39305 
39306 #: kstars_i18n.cpp:370
39307 #, kde-kuit-format
39308 msgctxt "Constellation name (optional)"
39309 msgid "SETTLED FLAG"
39310 msgstr ""
39311 
39312 #: kstars_i18n.cpp:371
39313 #, kde-kuit-format
39314 msgctxt "Constellation name (optional)"
39315 msgid "FORECAST CALAMITY"
39316 msgstr ""
39317 
39318 #: kstars_i18n.cpp:372
39319 #, kde-kuit-format
39320 msgctxt "Constellation name (optional)"
39321 msgid "SCOUT OF THREE TROOPS"
39322 msgstr ""
39323 
39324 #: kstars_i18n.cpp:373
39325 #, kde-kuit-format
39326 msgctxt "Constellation name (optional)"
39327 msgid "SAAM"
39328 msgstr ""
39329 
39330 #: kstars_i18n.cpp:374
39331 #, kde-kuit-format
39332 msgctxt "Constellation name (optional)"
39333 msgid "EXPEDITIONARY FORCE"
39334 msgstr ""
39335 
39336 #: kstars_i18n.cpp:375
39337 #, kde-kuit-format
39338 msgctxt "Constellation name (optional)"
39339 msgid "WELL FOR MILITARY"
39340 msgstr ""
39341 
39342 #: kstars_i18n.cpp:376
39343 #, kde-kuit-format
39344 msgctxt "Constellation name (optional)"
39345 msgid "WELL OF JADE"
39346 msgstr ""
39347 
39348 #: kstars_i18n.cpp:377 kstars_i18n.cpp:432
39349 #, kde-kuit-format
39350 msgctxt "Constellation name (optional)"
39351 msgid "FOLDING SCREEN"
39352 msgstr ""
39353 
39354 #: kstars_i18n.cpp:379
39355 #, kde-kuit-format
39356 msgctxt "Constellation name (optional)"
39357 msgid "ARROW"
39358 msgstr ""
39359 
39360 #: kstars_i18n.cpp:380
39361 #, kde-kuit-format
39362 msgctxt "Constellation name (optional)"
39363 msgid "PILED BRUSHWOOD"
39364 msgstr ""
39365 
39366 #: kstars_i18n.cpp:382
39367 #, kde-kuit-format
39368 msgctxt "Constellation name (optional)"
39369 msgid "NORTHERN RIVER"
39370 msgstr ""
39371 
39372 #: kstars_i18n.cpp:383
39373 #, kde-kuit-format
39374 msgctxt "Constellation name (optional)"
39375 msgid "FIVE LORDS"
39376 msgstr ""
39377 
39378 #: kstars_i18n.cpp:384
39379 #, kde-kuit-format
39380 msgctxt "Constellation name (optional)"
39381 msgid "WINE GLASS OF THE SKY"
39382 msgstr ""
39383 
39384 #: kstars_i18n.cpp:385
39385 #, kde-kuit-format
39386 msgctxt "Constellation name (optional)"
39387 msgid "EASTERN WELL"
39388 msgstr ""
39389 
39390 #: kstars_i18n.cpp:386
39391 #, kde-kuit-format
39392 msgctxt "Constellation name (optional)"
39393 msgid "FLOOD CONTROL"
39394 msgstr ""
39395 
39396 #: kstars_i18n.cpp:387
39397 #, kde-kuit-format
39398 msgctxt "Constellation name (optional)"
39399 msgid "BALANCE OF WATER"
39400 msgstr ""
39401 
39402 #: kstars_i18n.cpp:388
39403 #, kde-kuit-format
39404 msgctxt "Constellation name (optional)"
39405 msgid "FOUR SPIRITS OF THE RIVER"
39406 msgstr ""
39407 
39408 #: kstars_i18n.cpp:389
39409 #, kde-kuit-format
39410 msgctxt "Constellation name (optional)"
39411 msgid "SOUTHERN RIVER"
39412 msgstr ""
39413 
39414 #: kstars_i18n.cpp:390
39415 #, kde-kuit-format
39416 msgctxt "Constellation name (optional)"
39417 msgid "TWIN GATE"
39418 msgstr ""
39419 
39420 #: kstars_i18n.cpp:391
39421 #, kde-kuit-format
39422 msgctxt "Constellation name (optional)"
39423 msgid "BOW"
39424 msgstr ""
39425 
39426 #: kstars_i18n.cpp:392
39427 #, kde-kuit-format
39428 msgctxt "Constellation name (optional)"
39429 msgid "STAR OF WOLF"
39430 msgstr ""
39431 
39432 #: kstars_i18n.cpp:393
39433 #, kde-kuit-format
39434 msgctxt "Constellation name (optional)"
39435 msgid "WILD FOWLS"
39436 msgstr ""
39437 
39438 #: kstars_i18n.cpp:394
39439 #, kde-kuit-format
39440 msgctxt "Constellation name (optional)"
39441 msgid "MARKET FOR ARMY"
39442 msgstr ""
39443 
39444 #: kstars_i18n.cpp:395
39445 #, kde-kuit-format
39446 msgctxt "Constellation name (optional)"
39447 msgid "GRANDCHILDREN"
39448 msgstr ""
39449 
39450 #: kstars_i18n.cpp:396
39451 #, kde-kuit-format
39452 msgctxt "Constellation name (optional)"
39453 msgid "SON"
39454 msgstr ""
39455 
39456 #: kstars_i18n.cpp:397
39457 #, kde-kuit-format
39458 msgctxt "Constellation name (optional)"
39459 msgid "GROWN-UP"
39460 msgstr ""
39461 
39462 #: kstars_i18n.cpp:398
39463 #, kde-kuit-format
39464 msgctxt "Constellation name (optional)"
39465 msgid "OLD MAN"
39466 msgstr ""
39467 
39468 #: kstars_i18n.cpp:399
39469 #, kde-kuit-format
39470 msgctxt "Constellation name (optional)"
39471 msgid "BEACON"
39472 msgstr ""
39473 
39474 #: kstars_i18n.cpp:400
39475 #, kde-kuit-format
39476 msgctxt "Constellation name (optional)"
39477 msgid "EYE OF SKY"
39478 msgstr ""
39479 
39480 #: kstars_i18n.cpp:401
39481 #, kde-kuit-format
39482 msgctxt "Constellation name (optional)"
39483 msgid "PILE OF DEAD"
39484 msgstr ""
39485 
39486 #: kstars_i18n.cpp:402
39487 #, kde-kuit-format
39488 msgctxt "Constellation name (optional)"
39489 msgid "GREEN RIDGE"
39490 msgstr ""
39491 
39492 #: kstars_i18n.cpp:403
39493 #, kde-kuit-format
39494 msgctxt "Constellation name (optional)"
39495 msgid "OUTER KITCHEN"
39496 msgstr ""
39497 
39498 #: kstars_i18n.cpp:404
39499 #, kde-kuit-format
39500 msgctxt "Constellation name (optional)"
39501 msgid "DOG OF SKY"
39502 msgstr ""
39503 
39504 #: kstars_i18n.cpp:405
39505 #, kde-kuit-format
39506 msgctxt "Constellation name (optional)"
39507 msgid "SPIRIT OF GURYOUNG"
39508 msgstr ""
39509 
39510 #: kstars_i18n.cpp:406
39511 #, kde-kuit-format
39512 msgctxt "Constellation name (optional)"
39513 msgid "FLAG OF WINE OFFICER"
39514 msgstr ""
39515 
39516 #: kstars_i18n.cpp:407
39517 #, kde-kuit-format
39518 msgctxt "Constellation name (optional)"
39519 msgid "OFFICER OF KITCHEN"
39520 msgstr ""
39521 
39522 #: kstars_i18n.cpp:408
39523 #, kde-kuit-format
39524 msgctxt "Constellation name (optional)"
39525 msgid "EQUALITY AND FAIR"
39526 msgstr ""
39527 
39528 #: kstars_i18n.cpp:409
39529 #, kde-kuit-format
39530 msgctxt "Constellation name (optional)"
39531 msgid "EMPEROR HEONWON"
39532 msgstr ""
39533 
39534 #: kstars_i18n.cpp:410
39535 #, kde-kuit-format
39536 msgctxt "Constellation name (optional)"
39537 msgid "CAPITAL OF SKY"
39538 msgstr ""
39539 
39540 #: kstars_i18n.cpp:411
39541 #, kde-kuit-format
39542 msgctxt "Constellation name (optional)"
39543 msgid "CHIEF OF FARMING"
39544 msgstr ""
39545 
39546 #: kstars_i18n.cpp:412
39547 #, kde-kuit-format
39548 msgctxt "Constellation name (optional)"
39549 msgid "OFFICER OF TOMB"
39550 msgstr ""
39551 
39552 #: kstars_i18n.cpp:413
39553 #, kde-kuit-format
39554 msgctxt "Constellation name (optional)"
39555 msgid "TOMB OF SKY"
39556 msgstr ""
39557 
39558 #: kstars_i18n.cpp:414
39559 #, kde-kuit-format
39560 msgctxt "Constellation name (optional)"
39561 msgid "WING OF RED BIRD"
39562 msgstr ""
39563 
39564 #: kstars_i18n.cpp:415
39565 #, kde-kuit-format
39566 msgctxt "Constellation name (optional)"
39567 msgid "EASTERN POTTERY"
39568 msgstr ""
39569 
39570 #: kstars_i18n.cpp:416
39571 #, kde-kuit-format
39572 msgctxt "Constellation name (optional)"
39573 msgid "CHARIOT OF EMPEROR"
39574 msgstr ""
39575 
39576 #: kstars_i18n.cpp:417
39577 #, kde-kuit-format
39578 msgctxt "Constellation name (optional)"
39579 msgid "SAND FOR LIFE"
39580 msgstr ""
39581 
39582 #: kstars_i18n.cpp:418
39583 #, kde-kuit-format
39584 msgctxt "Constellation name (optional)"
39585 msgid "GATEWAY FOR TROOPS"
39586 msgstr ""
39587 
39588 #: kstars_i18n.cpp:420
39589 #, kde-kuit-format
39590 msgctxt "Constellation name (optional)"
39591 msgid "GUARDIAN KNIGHT"
39592 msgstr ""
39593 
39594 #: kstars_i18n.cpp:422
39595 #, kde-kuit-format
39596 msgctxt "Constellation name (optional)"
39597 msgid "FIVE FEUDAL LORDS"
39598 msgstr ""
39599 
39600 #: kstars_i18n.cpp:423
39601 #, kde-kuit-format
39602 msgctxt "Constellation name (optional)"
39603 msgid "SANGJIIN"
39604 msgstr ""
39605 
39606 #: kstars_i18n.cpp:424
39607 #, kde-kuit-format
39608 msgctxt "Constellation name (optional)"
39609 msgid "LOW FENCE"
39610 msgstr ""
39611 
39612 #: kstars_i18n.cpp:425 kstars_i18n.cpp:426
39613 #, kde-kuit-format
39614 msgctxt "Constellation name (optional)"
39615 msgid "TALL FENCE"
39616 msgstr ""
39617 
39618 #: kstars_i18n.cpp:427
39619 #, kde-kuit-format
39620 msgctxt "Constellation name (optional)"
39621 msgid "NINE LORDS"
39622 msgstr ""
39623 
39624 #: kstars_i18n.cpp:428
39625 #, kde-kuit-format
39626 msgctxt "Constellation name (optional)"
39627 msgid "DUNG OF TIGER"
39628 msgstr ""
39629 
39630 #: kstars_i18n.cpp:429
39631 #, kde-kuit-format
39632 msgctxt "Constellation name (optional)"
39633 msgid "CROWN PRINCE"
39634 msgstr ""
39635 
39636 #: kstars_i18n.cpp:431
39637 #, kde-kuit-format
39638 msgctxt "Constellation name (optional)"
39639 msgid "FIVE EMPERORS"
39640 msgstr ""
39641 
39642 #: kstars_i18n.cpp:433 kstars_i18n.cpp:441 kstars_i18n.cpp:442
39643 #, kde-kuit-format
39644 msgctxt "Constellation name (optional)"
39645 msgid "THREE MINISTERS"
39646 msgstr ""
39647 
39648 #: kstars_i18n.cpp:434
39649 #, kde-kuit-format
39650 msgctxt "Constellation name (optional)"
39651 msgid "OFFICER FOR AUDIENCE"
39652 msgstr ""
39653 
39654 #: kstars_i18n.cpp:435
39655 #, kde-kuit-format
39656 msgctxt "Constellation name (optional)"
39657 msgid "GRAVE FRONT"
39658 msgstr ""
39659 
39660 #: kstars_i18n.cpp:436
39661 #, kde-kuit-format
39662 msgctxt "Constellation name (optional)"
39663 msgid "OBSERVATORY"
39664 msgstr ""
39665 
39666 #: kstars_i18n.cpp:437
39667 #, kde-kuit-format
39668 msgctxt "Constellation name (optional)"
39669 msgid "FEMALE OFFICER"
39670 msgstr ""
39671 
39672 #: kstars_i18n.cpp:438
39673 #, kde-kuit-format
39674 msgctxt "Constellation name (optional)"
39675 msgid "WIDE LODGING AREA"
39676 msgstr ""
39677 
39678 #: kstars_i18n.cpp:439
39679 #, kde-kuit-format
39680 msgctxt "Constellation name (optional)"
39681 msgid "EIGHT CEREALS"
39682 msgstr ""
39683 
39684 #: kstars_i18n.cpp:440
39685 #, kde-kuit-format
39686 msgctxt "Constellation name (optional)"
39687 msgid "ADVANCE GUARD"
39688 msgstr ""
39689 
39690 #: kstars_i18n.cpp:445
39691 #, kde-kuit-format
39692 msgctxt "Constellation name (optional)"
39693 msgid "VIRTUE"
39694 msgstr ""
39695 
39696 #: kstars_i18n.cpp:446
39697 #, kde-kuit-format
39698 msgctxt "Constellation name (optional)"
39699 msgid "EMPEROR'S GOD OF WAR"
39700 msgstr ""
39701 
39702 #: kstars_i18n.cpp:447
39703 #, kde-kuit-format
39704 msgctxt "Constellation name (optional)"
39705 msgid "EMPEROR'S GOD OF WEATHER"
39706 msgstr ""
39707 
39708 #: kstars_i18n.cpp:448
39709 #, kde-kuit-format
39710 msgctxt "Constellation name (optional)"
39711 msgid "INNER KITCHEN"
39712 msgstr ""
39713 
39714 #: kstars_i18n.cpp:449
39715 #, kde-kuit-format
39716 msgctxt "Constellation name (optional)"
39717 msgid "FLAP OF FLAG"
39718 msgstr ""
39719 
39720 #: kstars_i18n.cpp:450
39721 #, kde-kuit-format
39722 msgctxt "Constellation name (optional)"
39723 msgid "MINISTER"
39724 msgstr ""
39725 
39726 #: kstars_i18n.cpp:451
39727 #, kde-kuit-format
39728 msgctxt "Constellation name (optional)"
39729 msgid "GENERAL AND MINISTER"
39730 msgstr ""
39731 
39732 #: kstars_i18n.cpp:452
39733 #, kde-kuit-format
39734 msgctxt "Constellation name (optional)"
39735 msgid "JAIL OF SKY"
39736 msgstr ""
39737 
39738 #: kstars_i18n.cpp:453
39739 #, kde-kuit-format
39740 msgctxt "Constellation name (optional)"
39741 msgid "SIX DEPARTMENTS"
39742 msgstr ""
39743 
39744 #: kstars_i18n.cpp:454
39745 #, kde-kuit-format
39746 msgctxt "Constellation name (optional)"
39747 msgid "INNER STAIRWAY"
39748 msgstr ""
39749 
39750 #: kstars_i18n.cpp:455
39751 #, kde-kuit-format
39752 msgctxt "Constellation name (optional)"
39753 msgid "SPEAR OF SKY"
39754 msgstr ""
39755 
39756 #: kstars_i18n.cpp:456
39757 #, kde-kuit-format
39758 msgctxt "Constellation name (optional)"
39759 msgid "COVER FOR EMPEROR"
39760 msgstr ""
39761 
39762 #: kstars_i18n.cpp:457
39763 #, kde-kuit-format
39764 msgctxt "Constellation name (optional)"
39765 msgid "PLACE FOR FIVE EMPEROR"
39766 msgstr ""
39767 
39768 #: kstars_i18n.cpp:458
39769 #, kde-kuit-format
39770 msgctxt "Constellation name (optional)"
39771 msgid "YEARS"
39772 msgstr ""
39773 
39774 #: kstars_i18n.cpp:459
39775 #, kde-kuit-format
39776 msgctxt "Constellation name (optional)"
39777 msgid "KITCHEN OF SKY"
39778 msgstr ""
39779 
39780 #: kstars_i18n.cpp:460
39781 #, kde-kuit-format
39782 msgctxt "Constellation name (optional)"
39783 msgid "NORTH POLE"
39784 msgstr ""
39785 
39786 #: kstars_i18n.cpp:461
39787 #, kde-kuit-format
39788 msgctxt "Constellation name (optional)"
39789 msgid "WOUND LODGE"
39790 msgstr ""
39791 
39792 #: kstars_i18n.cpp:462
39793 #, kde-kuit-format
39794 msgctxt "Constellation name (optional)"
39795 msgid "SINGLE-LOG BRIDGE"
39796 msgstr ""
39797 
39798 #: kstars_i18n.cpp:463
39799 #, kde-kuit-format
39800 msgctxt "Constellation name (optional)"
39801 msgid "GREAT EMPEROR"
39802 msgstr ""
39803 
39804 #: kstars_i18n.cpp:464
39805 #, kde-kuit-format
39806 msgctxt "Constellation name (optional)"
39807 msgid "OFFICER FOR OPINION"
39808 msgstr ""
39809 
39810 #: kstars_i18n.cpp:465
39811 #, kde-kuit-format
39812 msgctxt "Constellation name (optional)"
39813 msgid "PILLAR OF SKY"
39814 msgstr ""
39815 
39816 #: kstars_i18n.cpp:466
39817 #, kde-kuit-format
39818 msgctxt "Constellation name (optional)"
39819 msgid "SECRETARY"
39820 msgstr ""
39821 
39822 #: kstars_i18n.cpp:467
39823 #, kde-kuit-format
39824 msgctxt "Constellation name (optional)"
39825 msgid "MAID"
39826 msgstr ""
39827 
39828 #: kstars_i18n.cpp:468
39829 #, kde-kuit-format
39830 msgctxt "Constellation name (optional)"
39831 msgid "DESK OF WOMAN"
39832 msgstr ""
39833 
39834 #: kstars_i18n.cpp:469
39835 #, kde-kuit-format
39836 msgctxt "Constellation name (optional)"
39837 msgid "JUDGE PRISON"
39838 msgstr ""
39839 
39840 #: kstars_i18n.cpp:470 kstars_i18n.cpp:471
39841 #, kde-kuit-format
39842 msgctxt "Constellation name (optional)"
39843 msgid "PURPLE FENCE"
39844 msgstr ""
39845 
39846 #: kstars_i18n.cpp:472
39847 #, kde-kuit-format
39848 msgctxt "Constellation name (optional)"
39849 msgid "ORDER OF SKY"
39850 msgstr ""
39851 
39852 #: kstars_i18n.cpp:473
39853 #, kde-kuit-format
39854 msgctxt "Constellation name (optional)"
39855 msgid "SEVEN MINISTERS"
39856 msgstr ""
39857 
39858 #: kstars_i18n.cpp:474
39859 #, kde-kuit-format
39860 msgctxt "Constellation name (optional)"
39861 msgid "THREAD STRAW"
39862 msgstr ""
39863 
39864 #: kstars_i18n.cpp:475 kstars_i18n.cpp:476
39865 #, kde-kuit-format
39866 msgctxt "Constellation name (optional)"
39867 msgid "MARKET FENCE"
39868 msgstr ""
39869 
39870 #: kstars_i18n.cpp:477
39871 #, kde-kuit-format
39872 msgctxt "Constellation name (optional)"
39873 msgid "FEUDAL LORD"
39874 msgstr ""
39875 
39876 #: kstars_i18n.cpp:478
39877 #, kde-kuit-format
39878 msgctxt "Constellation name (optional)"
39879 msgid "SEAT FOR EMPEROR"
39880 msgstr ""
39881 
39882 #: kstars_i18n.cpp:479
39883 #, kde-kuit-format
39884 msgctxt "Constellation name (optional)"
39885 msgid "ROYAL FAMILY"
39886 msgstr ""
39887 
39888 #: kstars_i18n.cpp:480
39889 #, kde-kuit-format
39890 msgctxt "Constellation name (optional)"
39891 msgid "HEAD OF FAMILY"
39892 msgstr ""
39893 
39894 #: kstars_i18n.cpp:481
39895 #, kde-kuit-format
39896 msgctxt "Constellation name (optional)"
39897 msgid "RECORD OF FAMILY"
39898 msgstr ""
39899 
39900 #: kstars_i18n.cpp:482
39901 #, kde-kuit-format
39902 msgctxt "Constellation name (optional)"
39903 msgid "OFFICER FOR FAMILY"
39904 msgstr ""
39905 
39906 #: kstars_i18n.cpp:483
39907 #, kde-kuit-format
39908 msgctxt "Constellation name (optional)"
39909 msgid "TOWER IN MARKET"
39910 msgstr ""
39911 
39912 #: kstars_i18n.cpp:484
39913 #, kde-kuit-format
39914 msgctxt "Constellation name (optional)"
39915 msgid "MEASURE CEREAL"
39916 msgstr ""
39917 
39918 #: kstars_i18n.cpp:485
39919 #, kde-kuit-format
39920 msgctxt "Constellation name (optional)"
39921 msgid "CEREAL MEASURE REGULATION"
39922 msgstr ""
39923 
39924 #: kstars_i18n.cpp:486
39925 #, kde-kuit-format
39926 msgctxt "Constellation name (optional)"
39927 msgid "EUNUCH"
39928 msgstr ""
39929 
39930 #: kstars_i18n.cpp:487
39931 #, kde-kuit-format
39932 msgctxt "Constellation name (optional)"
39933 msgid "OFFICER FOR CHARIOTS"
39934 msgstr ""
39935 
39936 #: kstars_i18n.cpp:488
39937 #, kde-kuit-format
39938 msgctxt "Constellation name (optional)"
39939 msgid "MEASURE AMOUNT"
39940 msgstr ""
39941 
39942 #: kstars_i18n.cpp:489
39943 #, kde-kuit-format
39944 msgctxt "Constellation name (optional)"
39945 msgid "BUTCHERY"
39946 msgstr ""
39947 
39948 #: kstars_i18n.cpp:490
39949 #, kde-kuit-format
39950 msgctxt "Constellation name (optional)"
39951 msgid "OFFICER FOR JEWEL"
39952 msgstr ""
39953 
39954 #: kstars_i18n.cpp:491
39955 #, kde-kuit-format
39956 msgctxt "Constellation name (optional)"
39957 msgid "ROYAL"
39958 msgstr ""
39959 
39960 #: kstars_i18n.cpp:492
39961 #, kde-kuit-format
39962 msgctxt "Constellation name (optional)"
39963 msgid "LORD"
39964 msgstr ""
39965 
39966 #: kstars_i18n.cpp:493
39967 #, kde-kuit-format
39968 msgctxt "Constellation name (optional)"
39969 msgid "LEFT EXECUTOR"
39970 msgstr ""
39971 
39972 #: kstars_i18n.cpp:494
39973 #, kde-kuit-format
39974 msgctxt "Constellation name (optional)"
39975 msgid "RIGHT EXECUTOR"
39976 msgstr ""
39977 
39978 #: kstars_i18n.cpp:495
39979 #, kde-kuit-format
39980 msgctxt "Constellation name (optional)"
39981 msgid "CROSSBEAM FOR HEO"
39982 msgstr ""
39983 
39984 #: kstars_i18n.cpp:496
39985 #, kde-kuit-format
39986 msgctxt "Constellation name (optional)"
39987 msgid "THREADING COINS"
39988 msgstr ""
39989 
39990 #: kstars_i18n.cpp:497
39991 #, kde-kuit-format
39992 msgctxt "Constellation name (optional)"
39993 msgid "C Lakota"
39994 msgstr ""
39995 
39996 #: kstars_i18n.cpp:498
39997 #, kde-kuit-format
39998 msgctxt "Constellation name (optional)"
39999 msgid "HAND"
40000 msgstr ""
40001 
40002 #: kstars_i18n.cpp:499
40003 #, kde-kuit-format
40004 msgctxt "Constellation name (optional)"
40005 msgid "SNAKE"
40006 msgstr ""
40007 
40008 #: kstars_i18n.cpp:500
40009 #, kde-kuit-format
40010 msgctxt "Constellation name (optional)"
40011 msgid "FIREPLACE"
40012 msgstr ""
40013 
40014 #: kstars_i18n.cpp:502
40015 #, kde-kuit-format
40016 msgctxt "Constellation name (optional)"
40017 msgid "RACE TRACK"
40018 msgstr ""
40019 
40020 #: kstars_i18n.cpp:503
40021 #, kde-kuit-format
40022 msgctxt "Constellation name (optional)"
40023 msgid "ANIMAL"
40024 msgstr ""
40025 
40026 #: kstars_i18n.cpp:504
40027 #, kde-kuit-format
40028 msgctxt "Constellation name (optional)"
40029 msgid "ELK"
40030 msgstr ""
40031 
40032 #: kstars_i18n.cpp:505
40033 #, kde-kuit-format
40034 msgctxt "Constellation name (optional)"
40035 msgid "SEVEN LITTLE GIRLS"
40036 msgstr ""
40037 
40038 #: kstars_i18n.cpp:506
40039 #, kde-kuit-format
40040 msgctxt "Constellation name (optional)"
40041 msgid "DRIED WILLOW"
40042 msgstr ""
40043 
40044 #: kstars_i18n.cpp:507
40045 #, kde-kuit-format
40046 msgctxt "Constellation name (optional)"
40047 msgid "SALAMANDER"
40048 msgstr ""
40049 
40050 #: kstars_i18n.cpp:508
40051 #, kde-kuit-format
40052 msgctxt "Constellation name (optional)"
40053 msgid "TURTLE"
40054 msgstr ""
40055 
40056 #: kstars_i18n.cpp:509
40057 #, kde-kuit-format
40058 msgctxt "Constellation name (optional)"
40059 msgid "THUNDERBIRD"
40060 msgstr ""
40061 
40062 #: kstars_i18n.cpp:510
40063 #, kde-kuit-format
40064 msgctxt "Constellation name (optional)"
40065 msgid "BEAR'S LODGE"
40066 msgstr ""
40067 
40068 #: kstars_i18n.cpp:511
40069 #, kde-kuit-format
40070 msgctxt "Constellation name (optional)"
40071 msgid "C Maori"
40072 msgstr ""
40073 
40074 #: kstars_i18n.cpp:512
40075 #, kde-kuit-format
40076 msgctxt "Constellation name (optional)"
40077 msgid "TAKI-O-AUTAHI"
40078 msgstr ""
40079 
40080 #: kstars_i18n.cpp:513
40081 #, kde-kuit-format
40082 msgctxt "Constellation name (optional)"
40083 msgid "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI"
40084 msgstr ""
40085 
40086 #: kstars_i18n.cpp:514
40087 #, kde-kuit-format
40088 msgctxt "Constellation name (optional)"
40089 msgid "TAU-TORO"
40090 msgstr ""
40091 
40092 #: kstars_i18n.cpp:515
40093 #, kde-kuit-format
40094 msgctxt "Constellation name (optional)"
40095 msgid "THE GREAT BOAT OF TAMA RERETI"
40096 msgstr ""
40097 
40098 #: kstars_i18n.cpp:516
40099 #, kde-kuit-format
40100 msgctxt "Constellation name (optional)"
40101 msgid "MATAKAREHU"
40102 msgstr ""
40103 
40104 #: kstars_i18n.cpp:517
40105 #, kde-kuit-format
40106 msgctxt "Constellation name (optional)"
40107 msgid "C Navaro"
40108 msgstr ""
40109 
40110 #: kstars_i18n.cpp:518
40111 #, kde-kuit-format
40112 msgctxt "Constellation name (optional)"
40113 msgid "MAN WITH FEET APART"
40114 msgstr ""
40115 
40116 #: kstars_i18n.cpp:519
40117 #, kde-kuit-format
40118 msgctxt "Constellation name (optional)"
40119 msgid "LIZARD"
40120 msgstr ""
40121 
40122 #: kstars_i18n.cpp:520
40123 #, kde-kuit-format
40124 msgctxt "Constellation name (optional)"
40125 msgid "DILYEHE"
40126 msgstr ""
40127 
40128 #: kstars_i18n.cpp:521
40129 #, kde-kuit-format
40130 msgctxt "Constellation name (optional)"
40131 msgid "FIRST BIG ONE"
40132 msgstr ""
40133 
40134 #: kstars_i18n.cpp:522
40135 #, kde-kuit-format
40136 msgctxt "Constellation name (optional)"
40137 msgid "RABBIT TRACKS"
40138 msgstr ""
40139 
40140 #: kstars_i18n.cpp:523
40141 #, kde-kuit-format
40142 msgctxt "Constellation name (optional)"
40143 msgid "FIRST SLIM ONE"
40144 msgstr ""
40145 
40146 #: kstars_i18n.cpp:524
40147 #, kde-kuit-format
40148 msgctxt "Constellation name (optional)"
40149 msgid "C Norse"
40150 msgstr ""
40151 
40152 #: kstars_i18n.cpp:525
40153 #, kde-kuit-format
40154 msgctxt "Constellation name (optional)"
40155 msgid "AURVANDIL'S TOE"
40156 msgstr ""
40157 
40158 #: kstars_i18n.cpp:526
40159 #, kde-kuit-format
40160 msgctxt "Constellation name (optional)"
40161 msgid "WOLF'S MOUTH"
40162 msgstr ""
40163 
40164 #: kstars_i18n.cpp:527
40165 #, kde-kuit-format
40166 msgctxt "Constellation name (optional)"
40167 msgid "THE FISHERMEN"
40168 msgstr ""
40169 
40170 #: kstars_i18n.cpp:528
40171 #, kde-kuit-format
40172 msgctxt "Constellation name (optional)"
40173 msgid "WOMAN'S CART"
40174 msgstr ""
40175 
40176 #: kstars_i18n.cpp:529
40177 #, kde-kuit-format
40178 msgctxt "Constellation name (optional)"
40179 msgid "MAN'S CART"
40180 msgstr ""
40181 
40182 #: kstars_i18n.cpp:530
40183 #, kde-kuit-format
40184 msgctxt "Constellation name (optional)"
40185 msgid "THE ASAR BATTLEFIELD"
40186 msgstr ""
40187 
40188 #: kstars_i18n.cpp:531
40189 #, kde-kuit-format
40190 msgctxt "Constellation name (optional)"
40191 msgid "C Polynesian"
40192 msgstr ""
40193 
40194 #: kstars_i18n.cpp:532
40195 #, kde-kuit-format
40196 msgctxt "Constellation name (optional)"
40197 msgid "BAILER"
40198 msgstr ""
40199 
40200 #: kstars_i18n.cpp:533
40201 #, kde-kuit-format
40202 msgctxt "Constellation name (optional)"
40203 msgid "CAT'S CRADLE"
40204 msgstr ""
40205 
40206 #: kstars_i18n.cpp:534
40207 #, kde-kuit-format
40208 msgctxt "Constellation name (optional)"
40209 msgid "VOICE OF JOY"
40210 msgstr ""
40211 
40212 #: kstars_i18n.cpp:535
40213 #, kde-kuit-format
40214 msgctxt "Constellation name (optional)"
40215 msgid "THE SEVEN"
40216 msgstr ""
40217 
40218 #: kstars_i18n.cpp:536
40219 #, kde-kuit-format
40220 msgctxt "Constellation name (optional)"
40221 msgid "MAUI'S FISHHOOK"
40222 msgstr ""
40223 
40224 #: kstars_i18n.cpp:537
40225 #, kde-kuit-format
40226 msgctxt "Constellation name (optional)"
40227 msgid "NAVIGATOR'S TRIANGLE"
40228 msgstr ""
40229 
40230 #: kstars_i18n.cpp:538
40231 #, kde-kuit-format
40232 msgctxt "Constellation name (optional)"
40233 msgid "KITE OF KAWELO"
40234 msgstr ""
40235 
40236 #: kstars_i18n.cpp:539
40237 #, kde-kuit-format
40238 msgctxt "Constellation name (optional)"
40239 msgid "FRIGATE BIRD"
40240 msgstr ""
40241 
40242 #: kstars_i18n.cpp:540
40243 #, kde-kuit-format
40244 msgctxt "Constellation name (optional)"
40245 msgid "CARED FOR BY MOON"
40246 msgstr ""
40247 
40248 #: kstars_i18n.cpp:541
40249 #, kde-kuit-format
40250 msgctxt "Constellation name (optional)"
40251 msgid "DOLPHIN"
40252 msgstr ""
40253 
40254 #: kstars_i18n.cpp:542
40255 #, kde-kuit-format
40256 msgctxt "Constellation name (optional)"
40257 msgid "C Tupi-Guarani"
40258 msgstr ""
40259 
40260 #: kstars_i18n.cpp:543
40261 #, kde-kuit-format
40262 msgctxt "Constellation name (optional)"
40263 msgid "EMA (GUIRA-NHANDU)"
40264 msgstr ""
40265 
40266 #: kstars_i18n.cpp:544
40267 #, kde-kuit-format
40268 msgctxt "Constellation name (optional)"
40269 msgid "HOMEM VELHO (TUIVAE)"
40270 msgstr ""
40271 
40272 #: kstars_i18n.cpp:545
40273 #, kde-kuit-format
40274 msgctxt "Constellation name (optional)"
40275 msgid "ANTA DO NORTE (TAPI'I)"
40276 msgstr ""
40277 
40278 #: kstars_i18n.cpp:546
40279 #, kde-kuit-format
40280 msgctxt "Constellation name (optional)"
40281 msgid "VEADO"
40282 msgstr ""
40283 
40284 #: kstars_i18n.cpp:547
40285 #, kde-kuit-format
40286 msgctxt "Constellation name (optional)"
40287 msgid "JOYKEXO"
40288 msgstr ""
40289 
40290 #: kstars_i18n.cpp:548
40291 #, kde-kuit-format
40292 msgctxt "Constellation name (optional)"
40293 msgid "VESPEIRO (EIXU)"
40294 msgstr ""
40295 
40296 #: kstars_i18n.cpp:549
40297 #, kde-kuit-format
40298 msgctxt "Constellation name (optional)"
40299 msgid "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)"
40300 msgstr ""
40301 
40302 #: kstars_i18n.cpp:550
40303 #, kde-kuit-format
40304 msgctxt "Constellation name (optional)"
40305 msgid "C Tongan"
40306 msgstr ""
40307 
40308 #: kstars_i18n.cpp:551
40309 #, kde-kuit-format
40310 msgctxt "Constellation name (optional)"
40311 msgid "FATANALUA"
40312 msgstr ""
40313 
40314 #: kstars_i18n.cpp:552
40315 #, kde-kuit-format
40316 msgctxt "Constellation name (optional)"
40317 msgid "AE E'UVEA"
40318 msgstr ""
40319 
40320 #: kstars_i18n.cpp:553
40321 #, kde-kuit-format
40322 msgctxt "Constellation name (optional)"
40323 msgid "LUA TANGATA"
40324 msgstr ""
40325 
40326 #: kstars_i18n.cpp:554
40327 #, kde-kuit-format
40328 msgctxt "Constellation name (optional)"
40329 msgid "KAPAKUA'O'TAFAHI"
40330 msgstr ""
40331 
40332 #: kstars_i18n.cpp:555
40333 #, kde-kuit-format
40334 msgctxt "Constellation name (optional)"
40335 msgid "TU'ULALUPE"
40336 msgstr ""
40337 
40338 #: kstars_i18n.cpp:556
40339 #, kde-kuit-format
40340 msgctxt "Constellation name (optional)"
40341 msgid "TOLOA"
40342 msgstr ""
40343 
40344 #: kstars_i18n.cpp:557
40345 #, kde-kuit-format
40346 msgctxt "Constellation name (optional)"
40347 msgid "TUINGA IKA"
40348 msgstr ""
40349 
40350 #: kstars_i18n.cpp:558
40351 #, kde-kuit-format
40352 msgctxt "Constellation name (optional)"
40353 msgid "TOLOALAHI"
40354 msgstr ""
40355 
40356 #: kstars_i18n.cpp:559
40357 #, kde-kuit-format
40358 msgctxt "Constellation name (optional)"
40359 msgid "HOUMATOLOA"
40360 msgstr ""
40361 
40362 #: kstars_i18n.cpp:560
40363 #, kde-kuit-format
40364 msgctxt "Constellation name (optional)"
40365 msgid "TOLOATONGA"
40366 msgstr ""
40367 
40368 #: kstars_i18n.cpp:561
40369 #, kde-kuit-format
40370 msgctxt "Constellation name (optional)"
40371 msgid "FUNGASIA"
40372 msgstr ""
40373 
40374 #: kstars_i18n.cpp:562
40375 #, kde-kuit-format
40376 msgctxt "Constellation name (optional)"
40377 msgid "C Western (sternenkarten.com)"
40378 msgstr ""
40379 
40380 #: kstars_i18n.cpp:638
40381 #, kde-kuit-format
40382 msgctxt "Constellation name (optional)"
40383 msgid "SERPENS"
40384 msgstr ""
40385 
40386 #: kstars_i18n.cpp:651
40387 #, kde-kuit-format
40388 msgctxt "Constellation name (optional)"
40389 msgid "C Asterisms"
40390 msgstr ""
40391 
40392 #: kstars_i18n.cpp:652
40393 #, kde-kuit-format
40394 msgctxt "Constellation name (optional)"
40395 msgid "SPRING TRIANGLE"
40396 msgstr ""
40397 
40398 #: kstars_i18n.cpp:653
40399 #, kde-kuit-format
40400 msgctxt "Constellation name (optional)"
40401 msgid "DIAMOND OF VIRGO"
40402 msgstr ""
40403 
40404 #: kstars_i18n.cpp:654
40405 #, kde-kuit-format
40406 msgctxt "Constellation name (optional)"
40407 msgid "SUMMER TRIANGLE"
40408 msgstr ""
40409 
40410 #: kstars_i18n.cpp:655
40411 #, kde-kuit-format
40412 msgctxt "Constellation name (optional)"
40413 msgid "GREAT SQUARE OF PEGASUS"
40414 msgstr ""
40415 
40416 #: kstars_i18n.cpp:656
40417 #, kde-kuit-format
40418 msgctxt "Constellation name (optional)"
40419 msgid "WINTER TRIANGLE"
40420 msgstr ""
40421 
40422 #: kstars_i18n.cpp:657
40423 #, kde-kuit-format
40424 msgctxt "Constellation name (optional)"
40425 msgid "WINTER HEXAGON"
40426 msgstr ""
40427 
40428 #: kstars_i18n.cpp:658
40429 #, kde-kuit-format
40430 msgctxt "Constellation name (optional)"
40431 msgid "ORION'S BELT"
40432 msgstr ""
40433 
40434 #: kstars_i18n.cpp:659
40435 #, kde-kuit-format
40436 msgctxt "Constellation name (optional)"
40437 msgid "TEAPOT"
40438 msgstr ""
40439 
40440 #: kstars_i18n.cpp:660
40441 #, kde-kuit-format
40442 msgctxt "Constellation name (optional)"
40443 msgid "BIG DIPPER"
40444 msgstr ""
40445 
40446 #: kstars_i18n.cpp:661
40447 #, kde-kuit-format
40448 msgctxt "Constellation name (optional)"
40449 msgid "LITTLE DIPPER"
40450 msgstr ""
40451 
40452 #: kstars_i18n.cpp:662
40453 #, kde-kuit-format
40454 msgctxt "Constellation name (optional)"
40455 msgid "CASSIOPEIA W"
40456 msgstr ""
40457 
40458 #: kstars_i18n.cpp:663
40459 #, kde-kuit-format
40460 msgctxt "Constellation name (optional)"
40461 msgid "FISH HOOK"
40462 msgstr ""
40463 
40464 #: kstars_i18n.cpp:664
40465 #, kde-kuit-format
40466 msgctxt "Constellation name (optional)"
40467 msgid "NORTHERN CROSS"
40468 msgstr ""
40469 
40470 #: kstars_i18n.cpp:665
40471 #, kde-kuit-format
40472 msgctxt "Constellation name (optional)"
40473 msgid "SICKLE"
40474 msgstr ""
40475 
40476 #: kstars_i18n.cpp:666
40477 #, kde-kuit-format
40478 msgctxt "Constellation name (optional)"
40479 msgid "SOUTHERN CROSS"
40480 msgstr ""
40481 
40482 #: kstars_i18n.cpp:667
40483 #, kde-kuit-format
40484 msgctxt "Constellation name (optional)"
40485 msgid "FALSE CROSS"
40486 msgstr ""
40487 
40488 #: kstars_i18n.cpp:668
40489 #, kde-kuit-format
40490 msgctxt "Constellation name (optional)"
40491 msgid "DIAMOND CROSS"
40492 msgstr ""
40493 
40494 #: kstars_i18n.cpp:669
40495 #, kde-kuit-format
40496 msgctxt "Constellation name (optional)"
40497 msgid "COAT HANGER"
40498 msgstr ""
40499 
40500 #: kstars_i18n.cpp:670
40501 #, kde-kuit-format
40502 msgctxt "Constellation name (optional)"
40503 msgid "KEMBLE'S CASCADE"
40504 msgstr ""
40505 
40506 #: kstars_i18n.cpp:671
40507 #, kde-kuit-format
40508 msgctxt "Constellation name (optional)"
40509 msgid "HYADES"
40510 msgstr ""
40511 
40512 #: kstars_i18n.cpp:672
40513 #, kde-kuit-format
40514 msgctxt "Constellation name (optional)"
40515 msgid "CEPHEUS HOUSE"
40516 msgstr ""
40517 
40518 #: kstars_i18n.cpp:673
40519 #, kde-kuit-format
40520 msgctxt "Constellation name (optional)"
40521 msgid "KEYSTONE"
40522 msgstr ""
40523 
40524 #: kstars_i18n.cpp:674
40525 #, kde-kuit-format
40526 msgctxt "Constellation name (optional)"
40527 msgid "LOZENGE"
40528 msgstr ""
40529 
40530 #: kstars_i18n.cpp:676
40531 #, kde-kuit-format
40532 msgctxt "Constellation name (optional)"
40533 msgid "JOB'S COFFIN"
40534 msgstr ""
40535 
40536 #: kstars_i18n.cpp:677
40537 #, kde-kuit-format
40538 msgctxt "Constellation name (optional)"
40539 msgid "PONIATOWSKI'S BULL"
40540 msgstr ""
40541 
40542 #: kstars_i18n.cpp:678
40543 #, kde-kuit-format
40544 msgctxt "Constellation name (optional)"
40545 msgid "CIRCLET"
40546 msgstr ""
40547 
40548 #: kstars_i18n.cpp:679
40549 #, kde-kuit-format
40550 msgctxt "Constellation name (optional)"
40551 msgid "Y OF AQUARIUS"
40552 msgstr ""
40553 
40554 #: kstars_i18n.cpp:680
40555 #, kde-kuit-format
40556 msgctxt "Constellation name (optional)"
40557 msgid "WHALE'S HEAD"
40558 msgstr ""
40559 
40560 #: kstars_i18n.cpp:681
40561 #, kde-kuit-format
40562 msgctxt "Constellation name (optional)"
40563 msgid "THE SAIL"
40564 msgstr ""
40565 
40566 #: kstars_i18n.cpp:686 kstars_i18n.cpp:698
40567 #, kde-kuit-format
40568 msgctxt "Sky Culture"
40569 msgid "Western"
40570 msgstr ""
40571 
40572 #: kstars_i18n.cpp:687
40573 #, kde-kuit-format
40574 msgctxt "Sky Culture"
40575 msgid "Chinese"
40576 msgstr ""
40577 
40578 #: kstars_i18n.cpp:688
40579 #, kde-kuit-format
40580 msgctxt "Sky Culture"
40581 msgid "Egyptian"
40582 msgstr ""
40583 
40584 #: kstars_i18n.cpp:689
40585 #, kde-kuit-format
40586 msgctxt "Sky Culture"
40587 msgid "Inuit"
40588 msgstr ""
40589 
40590 #: kstars_i18n.cpp:690
40591 #, kde-kuit-format
40592 msgctxt "Sky Culture"
40593 msgid "Korean"
40594 msgstr ""
40595 
40596 #: kstars_i18n.cpp:691
40597 #, kde-kuit-format
40598 msgctxt "Sky Culture"
40599 msgid "Lakota"
40600 msgstr ""
40601 
40602 #: kstars_i18n.cpp:692
40603 #, kde-kuit-format
40604 msgctxt "Sky Culture"
40605 msgid "Maori"
40606 msgstr ""
40607 
40608 #: kstars_i18n.cpp:693
40609 #, kde-kuit-format
40610 msgctxt "Sky Culture"
40611 msgid "Navaro"
40612 msgstr ""
40613 
40614 #: kstars_i18n.cpp:694
40615 #, kde-kuit-format
40616 msgctxt "Sky Culture"
40617 msgid "Norse"
40618 msgstr ""
40619 
40620 #: kstars_i18n.cpp:695
40621 #, kde-kuit-format
40622 msgctxt "Sky Culture"
40623 msgid "Polynesian"
40624 msgstr ""
40625 
40626 #: kstars_i18n.cpp:696
40627 #, kde-kuit-format
40628 msgctxt "Sky Culture"
40629 msgid "Tupi-Guarani"
40630 msgstr ""
40631 
40632 #: kstars_i18n.cpp:697
40633 #, kde-kuit-format
40634 msgctxt "Sky Culture"
40635 msgid "Tongan"
40636 msgstr ""
40637 
40638 #: kstars_i18n.cpp:699
40639 #, kde-kuit-format
40640 msgctxt "Sky Culture"
40641 msgid "Asterisms"
40642 msgstr ""
40643 
40644 #: kstars_i18n.cpp:700
40645 #, kde-kuit-format
40646 msgctxt "City in British Columbia Canada"
40647 msgid "100 Mile House"
40648 msgstr ""
40649 
40650 #: kstars_i18n.cpp:701
40651 #, kde-kuit-format
40652 msgctxt "City in Jylland Denmark"
40653 msgid "Aabenraa"
40654 msgstr ""
40655 
40656 #: kstars_i18n.cpp:702
40657 #, kde-kuit-format
40658 msgctxt "City in Germany"
40659 msgid "Aachen"
40660 msgstr ""
40661 
40662 #: kstars_i18n.cpp:703
40663 #, kde-kuit-format
40664 msgctxt "City in Jylland Denmark"
40665 msgid "Aalborg"
40666 msgstr ""
40667 
40668 #: kstars_i18n.cpp:704
40669 #, kde-kuit-format
40670 msgctxt "City in Jylland Denmark"
40671 msgid "Aarhus"
40672 msgstr ""
40673 
40674 #: kstars_i18n.cpp:705
40675 #, kde-kuit-format
40676 msgctxt "City in Siberia Russia"
40677 msgid "Abakan"
40678 msgstr ""
40679 
40680 #: kstars_i18n.cpp:706
40681 #, kde-kuit-format
40682 msgctxt "City in British Columbia Canada"
40683 msgid "Abbotsford"
40684 msgstr ""
40685 
40686 #: kstars_i18n.cpp:707
40687 #, kde-kuit-format
40688 msgctxt "City in Idaho USA"
40689 msgid "Aberdeen"
40690 msgstr ""
40691 
40692 #: kstars_i18n.cpp:708
40693 #, kde-kuit-format
40694 msgctxt "City in Maryland USA"
40695 msgid "Aberdeen"
40696 msgstr ""
40697 
40698 #: kstars_i18n.cpp:709
40699 #, kde-kuit-format
40700 msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
40701 msgid "Aberdeen"
40702 msgstr ""
40703 
40704 #: kstars_i18n.cpp:710
40705 #, kde-kuit-format
40706 msgctxt "City in South Dakota USA"
40707 msgid "Aberdeen"
40708 msgstr ""
40709 
40710 #: kstars_i18n.cpp:711
40711 #, kde-kuit-format
40712 msgctxt "City in Washington USA"
40713 msgid "Aberdeen"
40714 msgstr ""
40715 
40716 #: kstars_i18n.cpp:712
40717 #, kde-kuit-format
40718 msgctxt "City in Ivory coast"
40719 msgid "Abidjan"
40720 msgstr ""
40721 
40722 #: kstars_i18n.cpp:713
40723 #, kde-kuit-format
40724 msgctxt "City in Kansas USA"
40725 msgid "Abilene"
40726 msgstr ""
40727 
40728 #: kstars_i18n.cpp:714
40729 #, kde-kuit-format
40730 msgctxt "City in Texas USA"
40731 msgid "Abilene"
40732 msgstr ""
40733 
40734 #: kstars_i18n.cpp:715
40735 #, kde-kuit-format
40736 msgctxt "City in Nigeria"
40737 msgid "Abuja"
40738 msgstr ""
40739 
40740 #: kstars_i18n.cpp:716
40741 #, kde-kuit-format
40742 msgctxt "City in Mexico"
40743 msgid "Acapulco"
40744 msgstr ""
40745 
40746 #: kstars_i18n.cpp:717
40747 #, kde-kuit-format
40748 msgctxt "City in Ghana"
40749 msgid "Accra"
40750 msgstr ""
40751 
40752 #: kstars_i18n.cpp:718
40753 #, kde-kuit-format
40754 msgctxt "City in Minnesota USA"
40755 msgid "Ada"
40756 msgstr ""
40757 
40758 #: kstars_i18n.cpp:719
40759 #, kde-kuit-format
40760 msgctxt "City in Alaska USA"
40761 msgid "Adak"
40762 msgstr ""
40763 
40764 #: kstars_i18n.cpp:720
40765 #, kde-kuit-format
40766 msgctxt "City in Massachusetts USA"
40767 msgid "Adams"
40768 msgstr ""
40769 
40770 #: kstars_i18n.cpp:721
40771 #, kde-kuit-format
40772 msgctxt "City in Pitcairn Islands"
40773 msgid "Adamstown"
40774 msgstr ""
40775 
40776 #: kstars_i18n.cpp:722
40777 #, kde-kuit-format
40778 msgctxt "City in Ethiopia"
40779 msgid "Addis Ababa"
40780 msgstr ""
40781 
40782 #: kstars_i18n.cpp:723
40783 #, kde-kuit-format
40784 msgctxt "City in South Australia Australia"
40785 msgid "Adelaide"
40786 msgstr ""
40787 
40788 #: kstars_i18n.cpp:724
40789 #, kde-kuit-format
40790 msgctxt "City in Yemen"
40791 msgid "Aden"
40792 msgstr ""
40793 
40794 #: kstars_i18n.cpp:725
40795 #, kde-kuit-format
40796 msgctxt "City in Oklahoma USA"
40797 msgid "Afton"
40798 msgstr ""
40799 
40800 #: kstars_i18n.cpp:726
40801 #, kde-kuit-format
40802 msgctxt "City in Wyoming USA"
40803 msgid "Afton"
40804 msgstr ""
40805 
40806 #: kstars_i18n.cpp:727
40807 #, kde-kuit-format
40808 msgctxt "City in Niger"
40809 msgid "Agadez"
40810 msgstr ""
40811 
40812 #: kstars_i18n.cpp:728
40813 #, kde-kuit-format
40814 msgctxt "City in Morocco"
40815 msgid "Agadir"
40816 msgstr ""
40817 
40818 #: kstars_i18n.cpp:729
40819 #, kde-kuit-format
40820 msgctxt "City in Guam"
40821 msgid "Agana"
40822 msgstr ""
40823 
40824 #: kstars_i18n.cpp:730
40825 #, kde-kuit-format
40826 msgctxt "City in Siberia Russia"
40827 msgid "Aginskoe"
40828 msgstr ""
40829 
40830 #: kstars_i18n.cpp:731
40831 #, kde-kuit-format
40832 msgctxt "City in California USA"
40833 msgid "Ahwahnee"
40834 msgstr ""
40835 
40836 #: kstars_i18n.cpp:732
40837 #, kde-kuit-format
40838 msgctxt "City in South Carolina USA"
40839 msgid "Aiken"
40840 msgstr ""
40841 
40842 #: kstars_i18n.cpp:733
40843 #, kde-kuit-format
40844 msgctxt "City in Nebraska USA"
40845 msgid "Ainsworth"
40846 msgstr ""
40847 
40848 #: kstars_i18n.cpp:734
40849 #, kde-kuit-format
40850 msgctxt "City in Alberta Canada"
40851 msgid "Airdrie"
40852 msgstr ""
40853 
40854 #: kstars_i18n.cpp:735
40855 #, kde-kuit-format
40856 msgctxt "City in Corse du Sud France"
40857 msgid "Ajaccio"
40858 msgstr ""
40859 
40860 #: kstars_i18n.cpp:736
40861 #, kde-kuit-format
40862 msgctxt "City in Arizona USA"
40863 msgid "Ajo"
40864 msgstr ""
40865 
40866 #: kstars_i18n.cpp:737
40867 #, kde-kuit-format
40868 msgctxt "City in Ohio USA"
40869 msgid "Akron"
40870 msgstr ""
40871 
40872 #: kstars_i18n.cpp:738
40873 #, kde-kuit-format
40874 msgctxt "City in Libya"
40875 msgid "Al Jawf"
40876 msgstr ""
40877 
40878 #: kstars_i18n.cpp:739
40879 #, kde-kuit-format
40880 msgctxt "City in Bahrain"
40881 msgid "Al Manamah"
40882 msgstr ""
40883 
40884 #: kstars_i18n.cpp:740
40885 #, kde-kuit-format
40886 msgctxt "City in Spain"
40887 msgid "Alacant"
40888 msgstr ""
40889 
40890 #: kstars_i18n.cpp:741
40891 #, kde-kuit-format
40892 msgctxt "City in California USA"
40893 msgid "Alameda"
40894 msgstr ""
40895 
40896 #: kstars_i18n.cpp:742
40897 #, kde-kuit-format
40898 msgctxt "City in Nevada USA"
40899 msgid "Alamo"
40900 msgstr ""
40901 
40902 #: kstars_i18n.cpp:743
40903 #, kde-kuit-format
40904 msgctxt "City in New Mexico USA"
40905 msgid "Alamogordo"
40906 msgstr ""
40907 
40908 #: kstars_i18n.cpp:744
40909 #, kde-kuit-format
40910 msgctxt "City in Spain"
40911 msgid "Albacete"
40912 msgstr ""
40913 
40914 #: kstars_i18n.cpp:745
40915 #, kde-kuit-format
40916 msgctxt "City in Georgia USA"
40917 msgid "Albany"
40918 msgstr ""
40919 
40920 #: kstars_i18n.cpp:746
40921 #, kde-kuit-format
40922 msgctxt "City in New York USA"
40923 msgid "Albany"
40924 msgstr ""
40925 
40926 #: kstars_i18n.cpp:747
40927 #, kde-kuit-format
40928 msgctxt "City in Oregon USA"
40929 msgid "Albany"
40930 msgstr ""
40931 
40932 #: kstars_i18n.cpp:748
40933 #, kde-kuit-format
40934 msgctxt "City in Idaho USA"
40935 msgid "Albion"
40936 msgstr ""
40937 
40938 #: kstars_i18n.cpp:749
40939 #, kde-kuit-format
40940 msgctxt "City in New Mexico USA"
40941 msgid "Albuquerque"
40942 msgstr ""
40943 
40944 #: kstars_i18n.cpp:750
40945 #, kde-kuit-format
40946 msgctxt "City in Spain"
40947 msgid "Alcalá de Henares"
40948 msgstr ""
40949 
40950 #: kstars_i18n.cpp:751
40951 #, kde-kuit-format
40952 msgctxt "City in Tennessee USA"
40953 msgid "Alcoa"
40954 msgstr ""
40955 
40956 #: kstars_i18n.cpp:752
40957 #, kde-kuit-format
40958 msgctxt "City in United Kingdom"
40959 msgid "Aldermaston"
40960 msgstr ""
40961 
40962 #: kstars_i18n.cpp:753
40963 #, kde-kuit-format
40964 msgctxt "City in Nunavut Canada"
40965 msgid "Alert"
40966 msgstr ""
40967 
40968 #: kstars_i18n.cpp:754
40969 #, kde-kuit-format
40970 msgctxt "City in Italy"
40971 msgid "Alessandria"
40972 msgstr ""
40973 
40974 #: kstars_i18n.cpp:755
40975 #, fuzzy, kde-kuit-format
40976 #| msgid "Remove Label"
40977 msgctxt "City in Alabama USA"
40978 msgid "Alexander City"
40979 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
40980 
40981 #: kstars_i18n.cpp:756
40982 #, kde-kuit-format
40983 msgctxt "City in Egypt"
40984 msgid "Alexandria"
40985 msgstr ""
40986 
40987 #: kstars_i18n.cpp:757
40988 #, kde-kuit-format
40989 msgctxt "City in Louisiana USA"
40990 msgid "Alexandria"
40991 msgstr ""
40992 
40993 #: kstars_i18n.cpp:758
40994 #, kde-kuit-format
40995 msgctxt "City in Virginia USA"
40996 msgid "Alexandria"
40997 msgstr ""
40998 
40999 #: kstars_i18n.cpp:759
41000 #, kde-kuit-format
41001 msgctxt "City in British Columbia Canada"
41002 msgid "Alexis Creek"
41003 msgstr ""
41004 
41005 #: kstars_i18n.cpp:760
41006 #, kde-kuit-format
41007 msgctxt "City in Algeria"
41008 msgid "Algiers"
41009 msgstr ""
41010 
41011 #: kstars_i18n.cpp:761
41012 #, kde-kuit-format
41013 msgctxt "City in Canada"
41014 msgid "Algonquin"
41015 msgstr ""
41016 
41017 #: kstars_i18n.cpp:762
41018 #, kde-kuit-format
41019 msgctxt "City in California USA"
41020 msgid "Alhambra"
41021 msgstr ""
41022 
41023 #: kstars_i18n.cpp:763
41024 #, kde-kuit-format
41025 msgctxt "City in Northern Territory Australia"
41026 msgid "Alice Springs"
41027 msgstr ""
41028 
41029 #: kstars_i18n.cpp:764
41030 #, kde-kuit-format
41031 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
41032 msgid "Allegheny Obs."
41033 msgstr ""
41034 
41035 #: kstars_i18n.cpp:765
41036 #, kde-kuit-format
41037 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
41038 msgid "Allentown"
41039 msgstr ""
41040 
41041 #: kstars_i18n.cpp:766
41042 #, fuzzy, kde-kuit-format
41043 #| msgid "Advanced"
41044 msgctxt "City in Nebraska USA"
41045 msgid "Alliance"
41046 msgstr "ขั้นสูง"
41047 
41048 #: kstars_i18n.cpp:767
41049 #, kde-kuit-format
41050 msgctxt "City in Quebec Canada"
41051 msgid "Alma"
41052 msgstr ""
41053 
41054 #: kstars_i18n.cpp:768
41055 #, kde-kuit-format
41056 msgctxt "City in Kazakhstan"
41057 msgid "Alma Ata"
41058 msgstr ""
41059 
41060 #: kstars_i18n.cpp:769
41061 #, kde-kuit-format
41062 msgctxt "City in Spain"
41063 msgid "Almería"
41064 msgstr ""
41065 
41066 #: kstars_i18n.cpp:770
41067 #, kde-kuit-format
41068 msgctxt "City in Manitoba Canada"
41069 msgid "Alonsa"
41070 msgstr ""
41071 
41072 #: kstars_i18n.cpp:771
41073 #, kde-kuit-format
41074 msgctxt "City in Georgia USA"
41075 msgid "Alpharetta"
41076 msgstr ""
41077 
41078 #: kstars_i18n.cpp:772
41079 #, kde-kuit-format
41080 msgctxt "City in California USA"
41081 msgid "Alpine"
41082 msgstr ""
41083 
41084 #: kstars_i18n.cpp:773
41085 #, kde-kuit-format
41086 msgctxt "City in Germany"
41087 msgid "Altenstadt"
41088 msgstr ""
41089 
41090 #: kstars_i18n.cpp:774
41091 #, kde-kuit-format
41092 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
41093 msgid "Altoona"
41094 msgstr ""
41095 
41096 #: kstars_i18n.cpp:775
41097 #, kde-kuit-format
41098 msgctxt "City in Lithuania"
41099 msgid "Alytus"
41100 msgstr ""
41101 
41102 #: kstars_i18n.cpp:776
41103 #, kde-kuit-format
41104 msgctxt "City in Japan"
41105 msgid "Amami Island"
41106 msgstr ""
41107 
41108 #: kstars_i18n.cpp:777
41109 #, kde-kuit-format
41110 msgctxt "City in Texas USA"
41111 msgid "Amarillo"
41112 msgstr ""
41113 
41114 #: kstars_i18n.cpp:778
41115 #, kde-kuit-format
41116 msgctxt "City in Alaska USA"
41117 msgid "Ambler"
41118 msgstr ""
41119 
41120 #: kstars_i18n.cpp:779
41121 #, kde-kuit-format
41122 msgctxt "City in Alaska USA"
41123 msgid "Amchitka"
41124 msgstr ""
41125 
41126 #: kstars_i18n.cpp:780
41127 #, kde-kuit-format
41128 msgctxt "City in Idaho USA"
41129 msgid "American Falls"
41130 msgstr ""
41131 
41132 #: kstars_i18n.cpp:781
41133 #, kde-kuit-format
41134 msgctxt "City in Iowa USA"
41135 msgid "Ames"
41136 msgstr ""
41137 
41138 #: kstars_i18n.cpp:782
41139 #, kde-kuit-format
41140 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
41141 msgid "Amherst"
41142 msgstr ""
41143 
41144 #: kstars_i18n.cpp:783
41145 #, kde-kuit-format
41146 msgctxt "City in Ohio USA"
41147 msgid "Amherst"
41148 msgstr ""
41149 
41150 #: kstars_i18n.cpp:784
41151 #, kde-kuit-format
41152 msgctxt "City in Massachusetts USA"
41153 msgid "Amherst Obs."
41154 msgstr ""
41155 
41156 #: kstars_i18n.cpp:785
41157 #, kde-kuit-format
41158 msgctxt "City in Somme France"
41159 msgid "Amiens"
41160 msgstr ""
41161 
41162 #: kstars_i18n.cpp:786
41163 #, kde-kuit-format
41164 msgctxt "City in Cape Verde"
41165 msgid "Amilcar Cabral"
41166 msgstr ""
41167 
41168 #: kstars_i18n.cpp:787
41169 #, kde-kuit-format
41170 msgctxt "City in Jordan"
41171 msgid "Amman"
41172 msgstr ""
41173 
41174 #: kstars_i18n.cpp:788
41175 #, kde-kuit-format
41176 msgctxt "City in Quebec Canada"
41177 msgid "Amos"
41178 msgstr ""
41179 
41180 #: kstars_i18n.cpp:789
41181 #, kde-kuit-format
41182 msgctxt "City in Quebec Canada"
41183 msgid "Amqui"
41184 msgstr ""
41185 
41186 #: kstars_i18n.cpp:790
41187 #, kde-kuit-format
41188 msgctxt "City in Netherlands"
41189 msgid "Amsterdam"
41190 msgstr ""
41191 
41192 #: kstars_i18n.cpp:791
41193 #, kde-kuit-format
41194 msgctxt "City in Montana USA"
41195 msgid "Anaconda"
41196 msgstr ""
41197 
41198 #: kstars_i18n.cpp:792
41199 #, kde-kuit-format
41200 msgctxt "City in Far East Russia"
41201 msgid "Anadyr"
41202 msgstr ""
41203 
41204 #: kstars_i18n.cpp:793
41205 #, kde-kuit-format
41206 msgctxt "City in California USA"
41207 msgid "Anaheim"
41208 msgstr ""
41209 
41210 #: kstars_i18n.cpp:794
41211 #, kde-kuit-format
41212 msgctxt "City in British Columbia Canada"
41213 msgid "Anahim Lake"
41214 msgstr ""
41215 
41216 #: kstars_i18n.cpp:795
41217 #, kde-kuit-format
41218 msgctxt "City in Alaska USA"
41219 msgid "Anchorage"
41220 msgstr ""
41221 
41222 #: kstars_i18n.cpp:796
41223 #, kde-kuit-format
41224 msgctxt "City in Italy"
41225 msgid "Ancona"
41226 msgstr ""
41227 
41228 #: kstars_i18n.cpp:797
41229 #, kde-kuit-format
41230 msgctxt "City in Indiana USA"
41231 msgid "Anderson"
41232 msgstr ""
41233 
41234 #: kstars_i18n.cpp:798
41235 #, kde-kuit-format
41236 msgctxt "City in South Carolina USA"
41237 msgid "Anderson"
41238 msgstr ""
41239 
41240 #: kstars_i18n.cpp:799
41241 #, kde-kuit-format
41242 msgctxt "City in Guam"
41243 msgid "Anderson AFB"
41244 msgstr ""
41245 
41246 #: kstars_i18n.cpp:800
41247 #, kde-kuit-format
41248 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
41249 msgid "Andong"
41250 msgstr ""
41251 
41252 #: kstars_i18n.cpp:801
41253 #, kde-kuit-format
41254 msgctxt "City in Italy"
41255 msgid "Andria"
41256 msgstr ""
41257 
41258 #: kstars_i18n.cpp:802
41259 #, kde-kuit-format
41260 msgctxt "City in Palau"
41261 msgid "Angaur Island"
41262 msgstr ""
41263 
41264 #: kstars_i18n.cpp:803
41265 #, kde-kuit-format
41266 msgctxt "City in Turkey"
41267 msgid "Ankara"
41268 msgstr ""
41269 
41270 #: kstars_i18n.cpp:804
41271 #, kde-kuit-format
41272 msgctxt "City in Michigan USA"
41273 msgid "Ann Arbor"
41274 msgstr ""
41275 
41276 #: kstars_i18n.cpp:805
41277 #, kde-kuit-format
41278 msgctxt "City in Algeria"
41279 msgid "Annabah"
41280 msgstr ""
41281 
41282 #: kstars_i18n.cpp:806
41283 #, kde-kuit-format
41284 msgctxt "City in Maryland USA"
41285 msgid "Annapolis"
41286 msgstr ""
41287 
41288 #: kstars_i18n.cpp:807
41289 #, kde-kuit-format
41290 msgctxt "City in Haute-Savoie France"
41291 msgid "Annecy"
41292 msgstr ""
41293 
41294 #: kstars_i18n.cpp:808
41295 #, kde-kuit-format
41296 msgctxt "City in Alaska USA"
41297 msgid "Annette Island"
41298 msgstr ""
41299 
41300 #: kstars_i18n.cpp:809
41301 #, kde-kuit-format
41302 msgctxt "City in Alabama USA"
41303 msgid "Anniston"
41304 msgstr ""
41305 
41306 #: kstars_i18n.cpp:810
41307 #, kde-kuit-format
41308 msgctxt "City in Germany"
41309 msgid "Ansbach"
41310 msgstr ""
41311 
41312 #: kstars_i18n.cpp:811
41313 #, kde-kuit-format
41314 msgctxt "City in Madagascar"
41315 msgid "Antananarivo"
41316 msgstr ""
41317 
41318 #: kstars_i18n.cpp:812
41319 #, kde-kuit-format
41320 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
41321 msgid "Antigonish"
41322 msgstr ""
41323 
41324 #: kstars_i18n.cpp:813
41325 #, kde-kuit-format
41326 msgctxt "City in Oklahoma USA"
41327 msgid "Antlers"
41328 msgstr ""
41329 
41330 #: kstars_i18n.cpp:814
41331 #, kde-kuit-format
41332 msgctxt "City in Chile"
41333 msgid "Antofagasta"
41334 msgstr ""
41335 
41336 #: kstars_i18n.cpp:815
41337 #, kde-kuit-format
41338 msgctxt "City in Madagascar"
41339 msgid "Antsirabe"
41340 msgstr ""
41341 
41342 #: kstars_i18n.cpp:816
41343 #, kde-kuit-format
41344 msgctxt "City in Belgium"
41345 msgid "Antwerp"
41346 msgstr ""
41347 
41348 #: kstars_i18n.cpp:817
41349 #, kde-kuit-format
41350 msgctxt "City in Alberta Canada"
41351 msgid "Anzac"
41352 msgstr ""
41353 
41354 #: kstars_i18n.cpp:818
41355 #, kde-kuit-format
41356 msgctxt "City in Italy"
41357 msgid "Aosta"
41358 msgstr ""
41359 
41360 #: kstars_i18n.cpp:819
41361 #, kde-kuit-format
41362 msgctxt "City in Wisconsin USA"
41363 msgid "Appleton"
41364 msgstr ""
41365 
41366 #: kstars_i18n.cpp:820
41367 #, kde-kuit-format
41368 msgctxt "City in Jordan"
41369 msgid "Aqaba"
41370 msgstr ""
41371 
41372 #: kstars_i18n.cpp:821
41373 #, kde-kuit-format
41374 msgctxt "City in Manitoba Canada"
41375 msgid "Arborg"
41376 msgstr ""
41377 
41378 #: kstars_i18n.cpp:822
41379 #, kde-kuit-format
41380 msgctxt "City in California USA"
41381 msgid "Arcade-Arden"
41382 msgstr ""
41383 
41384 #: kstars_i18n.cpp:823
41385 #, kde-kuit-format
41386 msgctxt "City in Italy"
41387 msgid "Arcetri"
41388 msgstr ""
41389 
41390 #: kstars_i18n.cpp:824
41391 #, kde-kuit-format
41392 msgctxt "City in Germany"
41393 msgid "Archenhold"
41394 msgstr ""
41395 
41396 #: kstars_i18n.cpp:825
41397 #, kde-kuit-format
41398 msgctxt "City in Utah USA"
41399 msgid "Arches National Park (IDS)"
41400 msgstr ""
41401 
41402 #: kstars_i18n.cpp:826
41403 #, kde-kuit-format
41404 msgctxt "City in Oklahoma USA"
41405 msgid "Ardmore"
41406 msgstr ""
41407 
41408 #: kstars_i18n.cpp:827
41409 #, kde-kuit-format
41410 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
41411 msgid "Arecibo Obs."
41412 msgstr ""
41413 
41414 #: kstars_i18n.cpp:828
41415 #, kde-kuit-format
41416 msgctxt "City in Italy"
41417 msgid "Arese"
41418 msgstr ""
41419 
41420 #: kstars_i18n.cpp:829
41421 #, kde-kuit-format
41422 msgctxt "City in Italy"
41423 msgid "Arezzo"
41424 msgstr ""
41425 
41426 #: kstars_i18n.cpp:830
41427 #, kde-kuit-format
41428 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41429 msgid "Argentia"
41430 msgstr ""
41431 
41432 #: kstars_i18n.cpp:831
41433 #, kde-kuit-format
41434 msgctxt "City in Minnesota USA"
41435 msgid "Argyle"
41436 msgstr ""
41437 
41438 #: kstars_i18n.cpp:832
41439 #, kde-kuit-format
41440 msgctxt "City in Chile"
41441 msgid "Arica"
41442 msgstr ""
41443 
41444 #: kstars_i18n.cpp:833
41445 #, kde-kuit-format
41446 msgctxt "City in Arkansas USA"
41447 msgid "Arkadelphia"
41448 msgstr ""
41449 
41450 #: kstars_i18n.cpp:834
41451 #, kde-kuit-format
41452 msgctxt "City in North-West Region Russia"
41453 msgid "Arkhangelsk"
41454 msgstr ""
41455 
41456 #: kstars_i18n.cpp:835
41457 #, kde-kuit-format
41458 msgctxt "City in Massachusetts USA"
41459 msgid "Arlington"
41460 msgstr ""
41461 
41462 #: kstars_i18n.cpp:836
41463 #, kde-kuit-format
41464 msgctxt "City in Texas USA"
41465 msgid "Arlington"
41466 msgstr ""
41467 
41468 #: kstars_i18n.cpp:837
41469 #, kde-kuit-format
41470 msgctxt "City in Virginia USA"
41471 msgid "Arlington"
41472 msgstr ""
41473 
41474 #: kstars_i18n.cpp:838
41475 #, kde-kuit-format
41476 msgctxt "City in Illinois USA"
41477 msgid "Arlington Heights"
41478 msgstr ""
41479 
41480 #: kstars_i18n.cpp:839
41481 #, kde-kuit-format
41482 msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
41483 msgid "Armagh"
41484 msgstr ""
41485 
41486 #: kstars_i18n.cpp:840
41487 #, kde-kuit-format
41488 msgctxt "City in South Dakota USA"
41489 msgid "Armour"
41490 msgstr ""
41491 
41492 #: kstars_i18n.cpp:841
41493 #, kde-kuit-format
41494 msgctxt "City in Ontario Canada"
41495 msgid "Armstrong"
41496 msgstr ""
41497 
41498 #: kstars_i18n.cpp:842
41499 #, kde-kuit-format
41500 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41501 msgid "Arnold's Cove"
41502 msgstr ""
41503 
41504 #: kstars_i18n.cpp:843
41505 #, kde-kuit-format
41506 msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
41507 msgid "Arrecife"
41508 msgstr ""
41509 
41510 #: kstars_i18n.cpp:844
41511 #, kde-kuit-format
41512 msgctxt "City in Uganda"
41513 msgid "Arua"
41514 msgstr ""
41515 
41516 #: kstars_i18n.cpp:845
41517 #, kde-kuit-format
41518 msgctxt "City in Colorado USA"
41519 msgid "Arvada"
41520 msgstr ""
41521 
41522 #: kstars_i18n.cpp:846
41523 #, kde-kuit-format
41524 msgctxt "City in Arizona USA"
41525 msgid "Ash Fork"
41526 msgstr ""
41527 
41528 #: kstars_i18n.cpp:847
41529 #, kde-kuit-format
41530 msgctxt "City in Manitoba Canada"
41531 msgid "Ashern"
41532 msgstr ""
41533 
41534 #: kstars_i18n.cpp:848
41535 #, kde-kuit-format
41536 msgctxt "City in North Carolina USA"
41537 msgid "Asheville"
41538 msgstr ""
41539 
41540 #: kstars_i18n.cpp:849
41541 #, kde-kuit-format
41542 msgctxt "City in Kansas USA"
41543 msgid "Ashland"
41544 msgstr ""
41545 
41546 #: kstars_i18n.cpp:850
41547 #, kde-kuit-format
41548 msgctxt "City in Kentucky USA"
41549 msgid "Ashland"
41550 msgstr ""
41551 
41552 #: kstars_i18n.cpp:851
41553 #, kde-kuit-format
41554 msgctxt "City in Maine USA"
41555 msgid "Ashland"
41556 msgstr ""
41557 
41558 #: kstars_i18n.cpp:852
41559 #, kde-kuit-format
41560 msgctxt "City in North Dakota USA"
41561 msgid "Ashley"
41562 msgstr ""
41563 
41564 #: kstars_i18n.cpp:853
41565 #, kde-kuit-format
41566 msgctxt "City in Italy"
41567 msgid "Asiago"
41568 msgstr ""
41569 
41570 #: kstars_i18n.cpp:854
41571 #, kde-kuit-format
41572 msgctxt "City in Eritrea"
41573 msgid "Asmera"
41574 msgstr ""
41575 
41576 #: kstars_i18n.cpp:855
41577 #, kde-kuit-format
41578 msgctxt "City in Colorado USA"
41579 msgid "Aspen"
41580 msgstr ""
41581 
41582 #: kstars_i18n.cpp:856
41583 #, kde-kuit-format
41584 msgctxt "City in Eritrea"
41585 msgid "Assab"
41586 msgstr ""
41587 
41588 #: kstars_i18n.cpp:857
41589 #, kde-kuit-format
41590 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
41591 msgid "Assiniboia"
41592 msgstr ""
41593 
41594 #: kstars_i18n.cpp:858
41595 #, kde-kuit-format
41596 msgctxt "City in Oregon USA"
41597 msgid "Astoria"
41598 msgstr ""
41599 
41600 #: kstars_i18n.cpp:859
41601 #, kde-kuit-format
41602 msgctxt "City in Paraguay"
41603 msgid "Asunción"
41604 msgstr ""
41605 
41606 #: kstars_i18n.cpp:860
41607 #, kde-kuit-format
41608 msgctxt "City in Egypt"
41609 msgid "Aswan"
41610 msgstr ""
41611 
41612 #: kstars_i18n.cpp:861
41613 #, kde-kuit-format
41614 msgctxt "City in Egypt"
41615 msgid "Asyut"
41616 msgstr ""
41617 
41618 #: kstars_i18n.cpp:862
41619 #, kde-kuit-format
41620 msgctxt "City in Greece"
41621 msgid "Atenas"
41622 msgstr ""
41623 
41624 #: kstars_i18n.cpp:863
41625 #, kde-kuit-format
41626 msgctxt "City in Alberta Canada"
41627 msgid "Athabasca"
41628 msgstr ""
41629 
41630 #: kstars_i18n.cpp:864
41631 #, kde-kuit-format
41632 msgctxt "City in Greece"
41633 msgid "Athens"
41634 msgstr ""
41635 
41636 #: kstars_i18n.cpp:865
41637 #, kde-kuit-format
41638 msgctxt "City in Georgia USA"
41639 msgid "Athens"
41640 msgstr ""
41641 
41642 #: kstars_i18n.cpp:866
41643 #, kde-kuit-format
41644 msgctxt "City in Tennessee USA"
41645 msgid "Athens"
41646 msgstr ""
41647 
41648 #: kstars_i18n.cpp:867
41649 #, kde-kuit-format
41650 msgctxt "City in Texas USA"
41651 msgid "Athens"
41652 msgstr ""
41653 
41654 #: kstars_i18n.cpp:868
41655 #, kde-kuit-format
41656 msgctxt "City in Leinster Ireland"
41657 msgid "Athlone"
41658 msgstr ""
41659 
41660 #: kstars_i18n.cpp:869
41661 #, kde-kuit-format
41662 msgctxt "City in Ontario Canada"
41663 msgid "Atikokan"
41664 msgstr ""
41665 
41666 #: kstars_i18n.cpp:870
41667 #, kde-kuit-format
41668 msgctxt "City in Nebraska USA"
41669 msgid "Atkinson"
41670 msgstr ""
41671 
41672 #: kstars_i18n.cpp:871
41673 #, kde-kuit-format
41674 msgctxt "City in Georgia USA"
41675 msgid "Atlanta"
41676 msgstr ""
41677 
41678 #: kstars_i18n.cpp:872
41679 #, kde-kuit-format
41680 msgctxt "City in New Jersey USA"
41681 msgid "Atlantic City"
41682 msgstr ""
41683 
41684 #: kstars_i18n.cpp:873
41685 #, kde-kuit-format
41686 msgctxt "City in Alabama USA"
41687 msgid "Atmore"
41688 msgstr ""
41689 
41690 #: kstars_i18n.cpp:874
41691 #, kde-kuit-format
41692 msgctxt "City in Massachusetts USA"
41693 msgid "Attleboro"
41694 msgstr ""
41695 
41696 #: kstars_i18n.cpp:875
41697 #, kde-kuit-format
41698 msgctxt "City in Alabama USA"
41699 msgid "Auburn"
41700 msgstr ""
41701 
41702 #: kstars_i18n.cpp:876
41703 #, kde-kuit-format
41704 msgctxt "City in Maine USA"
41705 msgid "Auburn"
41706 msgstr ""
41707 
41708 #: kstars_i18n.cpp:877
41709 #, kde-kuit-format
41710 msgctxt "City in New Zealand"
41711 msgid "Auckland"
41712 msgstr ""
41713 
41714 #: kstars_i18n.cpp:878
41715 #, kde-kuit-format
41716 msgctxt "City in Ontario Canada"
41717 msgid "Auden"
41718 msgstr ""
41719 
41720 #: kstars_i18n.cpp:879
41721 #, kde-kuit-format
41722 msgctxt "City in Germany"
41723 msgid "Augsburg"
41724 msgstr ""
41725 
41726 #: kstars_i18n.cpp:880
41727 #, kde-kuit-format
41728 msgctxt "City in Arkansas USA"
41729 msgid "Augusta"
41730 msgstr ""
41731 
41732 #: kstars_i18n.cpp:881
41733 #, kde-kuit-format
41734 msgctxt "City in Georgia USA"
41735 msgid "Augusta"
41736 msgstr ""
41737 
41738 #: kstars_i18n.cpp:882
41739 #, kde-kuit-format
41740 msgctxt "City in Maine USA"
41741 msgid "Augusta"
41742 msgstr ""
41743 
41744 #: kstars_i18n.cpp:883
41745 #, kde-kuit-format
41746 msgctxt "City in Colorado USA"
41747 msgid "Aurora"
41748 msgstr ""
41749 
41750 #: kstars_i18n.cpp:884
41751 #, kde-kuit-format
41752 msgctxt "City in Illinois USA"
41753 msgid "Aurora"
41754 msgstr ""
41755 
41756 #: kstars_i18n.cpp:885
41757 #, kde-kuit-format
41758 msgctxt "City in Minnesota USA"
41759 msgid "Aurora"
41760 msgstr ""
41761 
41762 #: kstars_i18n.cpp:886
41763 #, kde-kuit-format
41764 msgctxt "City in Nevada USA"
41765 msgid "Austin"
41766 msgstr ""
41767 
41768 #: kstars_i18n.cpp:887
41769 #, kde-kuit-format
41770 msgctxt "City in Texas USA"
41771 msgid "Austin"
41772 msgstr ""
41773 
41774 #: kstars_i18n.cpp:888
41775 #, kde-kuit-format
41776 msgctxt "City in New South Wales Australia"
41777 msgid "Avalon"
41778 msgstr ""
41779 
41780 #: kstars_i18n.cpp:889
41781 #, kde-kuit-format
41782 msgctxt "City in Victoria Australia"
41783 msgid "Avalon"
41784 msgstr ""
41785 
41786 #: kstars_i18n.cpp:890
41787 #, kde-kuit-format
41788 msgctxt "City in Italy"
41789 msgid "Aviano"
41790 msgstr ""
41791 
41792 #: kstars_i18n.cpp:891
41793 #, kde-kuit-format
41794 msgctxt "City in Connecticut USA"
41795 msgid "Avon"
41796 msgstr ""
41797 
41798 #: kstars_i18n.cpp:892
41799 #, kde-kuit-format
41800 msgctxt "City in Japan"
41801 msgid "Ayase"
41802 msgstr ""
41803 
41804 #: kstars_i18n.cpp:893
41805 #, kde-kuit-format
41806 msgctxt "City in New Mexico USA"
41807 msgid "Aztec"
41808 msgstr ""
41809 
41810 #: kstars_i18n.cpp:894
41811 #, kde-kuit-format
41812 msgctxt "City in Palau"
41813 msgid "Babelthuap Island"
41814 msgstr ""
41815 
41816 #: kstars_i18n.cpp:895
41817 #, kde-kuit-format
41818 msgctxt "City in Philippines"
41819 msgid "Bacolod"
41820 msgstr ""
41821 
41822 #: kstars_i18n.cpp:896
41823 #, kde-kuit-format
41824 msgctxt "City in Spain"
41825 msgid "Badajoz"
41826 msgstr ""
41827 
41828 #: kstars_i18n.cpp:897
41829 #, kde-kuit-format
41830 msgctxt "City in Spain"
41831 msgid "Badalona"
41832 msgstr ""
41833 
41834 #: kstars_i18n.cpp:898
41835 #, kde-kuit-format
41836 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
41837 msgid "Baddeck"
41838 msgstr ""
41839 
41840 #: kstars_i18n.cpp:899
41841 #, kde-kuit-format
41842 msgctxt "City in Germany"
41843 msgid "Baden-Baden"
41844 msgstr ""
41845 
41846 #: kstars_i18n.cpp:900
41847 #, kde-kuit-format
41848 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41849 msgid "Badger"
41850 msgstr ""
41851 
41852 #: kstars_i18n.cpp:901
41853 #, kde-kuit-format
41854 msgctxt "City in Guinea Bissau"
41855 msgid "Bafata"
41856 msgstr ""
41857 
41858 #: kstars_i18n.cpp:902
41859 #, kde-kuit-format
41860 msgctxt "City in Iraq"
41861 msgid "Baghdad"
41862 msgstr ""
41863 
41864 #: kstars_i18n.cpp:903
41865 #, kde-kuit-format
41866 msgctxt "City in United Arab Emirates"
41867 msgid "Bahrain"
41868 msgstr ""
41869 
41870 #: kstars_i18n.cpp:904
41871 #, kde-kuit-format
41872 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41873 msgid "Baie Verte"
41874 msgstr ""
41875 
41876 #: kstars_i18n.cpp:905
41877 #, kde-kuit-format
41878 msgctxt "City in Quebec Canada"
41879 msgid "Baie-Comeau"
41880 msgstr ""
41881 
41882 #: kstars_i18n.cpp:906
41883 #, kde-kuit-format
41884 msgctxt "City in Quebec Canada"
41885 msgid "Baie-Saint-Paul"
41886 msgstr ""
41887 
41888 #: kstars_i18n.cpp:907
41889 #, kde-kuit-format
41890 msgctxt "City in Montana USA"
41891 msgid "Baker"
41892 msgstr ""
41893 
41894 #: kstars_i18n.cpp:908
41895 #, kde-kuit-format
41896 msgctxt "City in California USA"
41897 msgid "Bakersfield"
41898 msgstr ""
41899 
41900 #: kstars_i18n.cpp:909
41901 #, kde-kuit-format
41902 msgctxt "City in Panama"
41903 msgid "Balboa"
41904 msgstr ""
41905 
41906 #: kstars_i18n.cpp:910
41907 #, kde-kuit-format
41908 msgctxt "City in California USA"
41909 msgid "Baldwin Park"
41910 msgstr ""
41911 
41912 #: kstars_i18n.cpp:911
41913 #, kde-kuit-format
41914 msgctxt "City in Indonesia"
41915 msgid "Bali"
41916 msgstr ""
41917 
41918 #: kstars_i18n.cpp:912
41919 #, kde-kuit-format
41920 msgctxt "City in Texas USA"
41921 msgid "Balmorhea SP (Toyahvale)"
41922 msgstr ""
41923 
41924 #: kstars_i18n.cpp:913
41925 #, kde-kuit-format
41926 msgctxt "City in Maryland USA"
41927 msgid "Baltimore"
41928 msgstr ""
41929 
41930 #: kstars_i18n.cpp:914
41931 #, kde-kuit-format
41932 msgctxt "City in Mali"
41933 msgid "Bamako"
41934 msgstr ""
41935 
41936 #: kstars_i18n.cpp:915
41937 #, kde-kuit-format
41938 msgctxt "City in Germany"
41939 msgid "Bamberg"
41940 msgstr ""
41941 
41942 #: kstars_i18n.cpp:916
41943 #, kde-kuit-format
41944 msgctxt "City in Ontario Canada"
41945 msgid "Bancroft"
41946 msgstr ""
41947 
41948 #: kstars_i18n.cpp:917
41949 #, kde-kuit-format
41950 msgctxt "City in Iran"
41951 msgid "Bandar Abbass"
41952 msgstr ""
41953 
41954 #: kstars_i18n.cpp:918
41955 #, kde-kuit-format
41956 msgctxt "City in Iran"
41957 msgid "Bandar Lengeh"
41958 msgstr ""
41959 
41960 #: kstars_i18n.cpp:919
41961 #, kde-kuit-format
41962 msgctxt "City in Brunei"
41963 msgid "Bandar Seri Begawan"
41964 msgstr ""
41965 
41966 #: kstars_i18n.cpp:920
41967 #, kde-kuit-format
41968 msgctxt "City in Turkey"
41969 msgid "Bandirma"
41970 msgstr ""
41971 
41972 #: kstars_i18n.cpp:921
41973 #, kde-kuit-format
41974 msgctxt "City in Alberta Canada"
41975 msgid "Banff"
41976 msgstr ""
41977 
41978 #: kstars_i18n.cpp:922
41979 #, kde-kuit-format
41980 msgctxt "City in India"
41981 msgid "Bangalore"
41982 msgstr ""
41983 
41984 #: kstars_i18n.cpp:923
41985 #, kde-kuit-format
41986 msgctxt "City in Central African Republic"
41987 msgid "Bangassou"
41988 msgstr ""
41989 
41990 #: kstars_i18n.cpp:924
41991 #, kde-kuit-format
41992 msgctxt "City in Thailand"
41993 msgid "Bangkok"
41994 msgstr ""
41995 
41996 #: kstars_i18n.cpp:925
41997 #, kde-kuit-format
41998 msgctxt "City in Maine USA"
41999 msgid "Bangor"
42000 msgstr ""
42001 
42002 #: kstars_i18n.cpp:926
42003 #, kde-kuit-format
42004 msgctxt "City in Central African Republic"
42005 msgid "Bangui"
42006 msgstr ""
42007 
42008 #: kstars_i18n.cpp:927
42009 #, kde-kuit-format
42010 msgctxt "City in Gambia"
42011 msgid "Banjul"
42012 msgstr ""
42013 
42014 #: kstars_i18n.cpp:928
42015 #, kde-kuit-format
42016 msgctxt "City in Maine USA"
42017 msgid "Bar Harbor"
42018 msgstr ""
42019 
42020 #: kstars_i18n.cpp:929
42021 #, kde-kuit-format
42022 msgctxt "City in Wisconsin USA"
42023 msgid "Baraboo"
42024 msgstr ""
42025 
42026 #: kstars_i18n.cpp:930
42027 #, kde-kuit-format
42028 msgctxt "City in Spain"
42029 msgid "Barcelona"
42030 msgstr ""
42031 
42032 #: kstars_i18n.cpp:931
42033 #, kde-kuit-format
42034 msgctxt "City in Italy"
42035 msgid "Bari"
42036 msgstr ""
42037 
42038 #: kstars_i18n.cpp:932
42039 #, kde-kuit-format
42040 msgctxt "City in British Columbia Canada"
42041 msgid "Barkerville"
42042 msgstr ""
42043 
42044 #: kstars_i18n.cpp:933
42045 #, kde-kuit-format
42046 msgctxt "City in Italy"
42047 msgid "Barletta"
42048 msgstr ""
42049 
42050 #: kstars_i18n.cpp:934
42051 #, kde-kuit-format
42052 msgctxt "City in Siberia Russia"
42053 msgid "Barnaul"
42054 msgstr ""
42055 
42056 #: kstars_i18n.cpp:935
42057 #, kde-kuit-format
42058 msgctxt "City in Ohio USA"
42059 msgid "Barnesville"
42060 msgstr ""
42061 
42062 #: kstars_i18n.cpp:936
42063 #, kde-kuit-format
42064 msgctxt "City in Quebec Canada"
42065 msgid "Barrage Manic-3"
42066 msgstr ""
42067 
42068 #: kstars_i18n.cpp:937
42069 #, kde-kuit-format
42070 msgctxt "City in Quebec Canada"
42071 msgid "Barrage Manic-5"
42072 msgstr ""
42073 
42074 #: kstars_i18n.cpp:938
42075 #, kde-kuit-format
42076 msgctxt "City in Colombia"
42077 msgid "Barranquilla"
42078 msgstr ""
42079 
42080 #: kstars_i18n.cpp:939
42081 #, kde-kuit-format
42082 msgctxt "City in Vermont USA"
42083 msgid "Barre"
42084 msgstr ""
42085 
42086 #: kstars_i18n.cpp:940
42087 #, kde-kuit-format
42088 msgctxt "City in Ontario Canada"
42089 msgid "Barrie"
42090 msgstr ""
42091 
42092 #: kstars_i18n.cpp:941
42093 #, kde-kuit-format
42094 msgctxt "City in Wisconsin USA"
42095 msgid "Barron"
42096 msgstr ""
42097 
42098 #: kstars_i18n.cpp:942
42099 #, kde-kuit-format
42100 msgctxt "City in Alaska USA"
42101 msgid "Barrow"
42102 msgstr ""
42103 
42104 #: kstars_i18n.cpp:943
42105 #, kde-kuit-format
42106 msgctxt "City in Ontario Canada"
42107 msgid "Barry's Bay"
42108 msgstr ""
42109 
42110 #: kstars_i18n.cpp:944
42111 #, kde-kuit-format
42112 msgctxt "City in California USA"
42113 msgid "Barstow"
42114 msgstr ""
42115 
42116 #: kstars_i18n.cpp:945
42117 #, kde-kuit-format
42118 msgctxt "City in Oklahoma USA"
42119 msgid "Bartlesville"
42120 msgstr ""
42121 
42122 #: kstars_i18n.cpp:946
42123 #, fuzzy, kde-kuit-format
42124 #| msgid "Try Another"
42125 msgctxt "City in Vermont USA"
42126 msgid "Barton"
42127 msgstr "ลองที่อื่น"
42128 
42129 #: kstars_i18n.cpp:947
42130 #, kde-kuit-format
42131 msgctxt "City in Iraq"
42132 msgid "Basrah"
42133 msgstr ""
42134 
42135 #: kstars_i18n.cpp:948
42136 #, kde-kuit-format
42137 msgctxt "City in Haute-Corse France"
42138 msgid "Bastia"
42139 msgstr ""
42140 
42141 #: kstars_i18n.cpp:949
42142 #, kde-kuit-format
42143 msgctxt "City in Equatorial Guinea"
42144 msgid "Bata"
42145 msgstr ""
42146 
42147 #: kstars_i18n.cpp:950
42148 #, kde-kuit-format
42149 msgctxt "City in South Carolina USA"
42150 msgid "Batesburg"
42151 msgstr ""
42152 
42153 #: kstars_i18n.cpp:951
42154 #, kde-kuit-format
42155 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
42156 msgid "Bathurst"
42157 msgstr ""
42158 
42159 #: kstars_i18n.cpp:952
42160 #, kde-kuit-format
42161 msgctxt "City in Louisiana USA"
42162 msgid "Baton Rouge"
42163 msgstr ""
42164 
42165 #: kstars_i18n.cpp:953
42166 #, kde-kuit-format
42167 msgctxt "City in Michigan USA"
42168 msgid "Battle Creek"
42169 msgstr ""
42170 
42171 #: kstars_i18n.cpp:954
42172 #, kde-kuit-format
42173 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42174 msgid "Bay Bulls"
42175 msgstr ""
42176 
42177 #: kstars_i18n.cpp:955
42178 #, fuzzy, kde-kuit-format
42179 #| msgid "Remove Label"
42180 msgctxt "City in Michigan USA"
42181 msgid "Bay City"
42182 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
42183 
42184 #: kstars_i18n.cpp:956
42185 #, kde-kuit-format
42186 msgctxt "City in Mississippi USA"
42187 msgid "Bay St. Louis"
42188 msgstr ""
42189 
42190 #: kstars_i18n.cpp:957
42191 #, kde-kuit-format
42192 msgctxt "City in New Jersey USA"
42193 msgid "Bayonne"
42194 msgstr ""
42195 
42196 #: kstars_i18n.cpp:958
42197 #, kde-kuit-format
42198 msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
42199 msgid "Bayonne"
42200 msgstr ""
42201 
42202 #: kstars_i18n.cpp:959
42203 #, kde-kuit-format
42204 msgctxt "City in Texas USA"
42205 msgid "Baytown"
42206 msgstr ""
42207 
42208 #: kstars_i18n.cpp:960
42209 #, kde-kuit-format
42210 msgctxt "City in Israel"
42211 msgid "Be'er Sheva"
42212 msgstr ""
42213 
42214 #: kstars_i18n.cpp:961
42215 #, kde-kuit-format
42216 msgctxt "City in North Dakota USA"
42217 msgid "Beach"
42218 msgstr ""
42219 
42220 #: kstars_i18n.cpp:962
42221 #, kde-kuit-format
42222 msgctxt "City in Ontario Canada"
42223 msgid "Beardmore"
42224 msgstr ""
42225 
42226 #: kstars_i18n.cpp:963
42227 #, kde-kuit-format
42228 msgctxt "City in Nevada USA"
42229 msgid "Beatty"
42230 msgstr ""
42231 
42232 #: kstars_i18n.cpp:964
42233 #, kde-kuit-format
42234 msgctxt "City in South Carolina USA"
42235 msgid "Beaufort"
42236 msgstr ""
42237 
42238 #: kstars_i18n.cpp:965
42239 #, fuzzy, kde-kuit-format
42240 #| msgid "epsilon"
42241 msgctxt "City in Texas USA"
42242 msgid "Beaumont"
42243 msgstr "เอปไซลอน"
42244 
42245 #: kstars_i18n.cpp:966
42246 #, kde-kuit-format
42247 msgctxt "City in Quebec Canada"
42248 msgid "Beaupre"
42249 msgstr ""
42250 
42251 #: kstars_i18n.cpp:967
42252 #, kde-kuit-format
42253 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42254 msgid "Beauval"
42255 msgstr ""
42256 
42257 #: kstars_i18n.cpp:968
42258 #, kde-kuit-format
42259 msgctxt "City in Utah USA"
42260 msgid "Beaver"
42261 msgstr ""
42262 
42263 #: kstars_i18n.cpp:969
42264 #, kde-kuit-format
42265 msgctxt "City in Alberta Canada"
42266 msgid "Beaverlodge"
42267 msgstr ""
42268 
42269 #: kstars_i18n.cpp:970
42270 #, kde-kuit-format
42271 msgctxt "City in British Columbia Canada"
42272 msgid "Beavermouth"
42273 msgstr ""
42274 
42275 #: kstars_i18n.cpp:971
42276 #, kde-kuit-format
42277 msgctxt "City in Oregon USA"
42278 msgid "Beaverton"
42279 msgstr ""
42280 
42281 #: kstars_i18n.cpp:972
42282 #, kde-kuit-format
42283 msgctxt "City in West Virginia USA"
42284 msgid "Beckley"
42285 msgstr ""
42286 
42287 #: kstars_i18n.cpp:973
42288 #, kde-kuit-format
42289 msgctxt "City in China"
42290 msgid "Beijing"
42291 msgstr ""
42292 
42293 #: kstars_i18n.cpp:974
42294 #, kde-kuit-format
42295 msgctxt "City in Mozambique"
42296 msgid "Beira"
42297 msgstr ""
42298 
42299 #: kstars_i18n.cpp:975
42300 #, kde-kuit-format
42301 msgctxt "City in Lebanon"
42302 msgid "Beirut"
42303 msgstr ""
42304 
42305 #: kstars_i18n.cpp:976
42306 #, kde-kuit-format
42307 msgctxt "City in Portugal"
42308 msgid "Beja"
42309 msgstr ""
42310 
42311 #: kstars_i18n.cpp:977
42312 #, kde-kuit-format
42313 msgctxt "City in Brazil"
42314 msgid "Belem"
42315 msgstr ""
42316 
42317 #: kstars_i18n.cpp:978
42318 #, kde-kuit-format
42319 msgctxt "City in New Mexico USA"
42320 msgid "Belen"
42321 msgstr ""
42322 
42323 #: kstars_i18n.cpp:979
42324 #, kde-kuit-format
42325 msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
42326 msgid "Belfast"
42327 msgstr ""
42328 
42329 #: kstars_i18n.cpp:980
42330 #, kde-kuit-format
42331 msgctxt "City in Central Region Russia"
42332 msgid "Belgorod"
42333 msgstr ""
42334 
42335 #: kstars_i18n.cpp:981
42336 #, kde-kuit-format
42337 msgctxt "City in Yugoslavia"
42338 msgid "Belgrade"
42339 msgstr ""
42340 
42341 #: kstars_i18n.cpp:982
42342 #, fuzzy, kde-kuit-format
42343 #| msgid "Remove Label"
42344 msgctxt "City in Belize"
42345 msgid "Belize City"
42346 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
42347 
42348 #: kstars_i18n.cpp:983
42349 #, kde-kuit-format
42350 msgctxt "City in Quebec Canada"
42351 msgid "Belleterre"
42352 msgstr ""
42353 
42354 #: kstars_i18n.cpp:984
42355 #, kde-kuit-format
42356 msgctxt "City in Illinois USA"
42357 msgid "Belleville"
42358 msgstr ""
42359 
42360 #: kstars_i18n.cpp:985
42361 #, kde-kuit-format
42362 msgctxt "City in Ontario Canada"
42363 msgid "Belleville"
42364 msgstr ""
42365 
42366 #: kstars_i18n.cpp:986
42367 #, kde-kuit-format
42368 msgctxt "City in Nebraska USA"
42369 msgid "Bellevue"
42370 msgstr ""
42371 
42372 #: kstars_i18n.cpp:987
42373 #, kde-kuit-format
42374 msgctxt "City in Washington USA"
42375 msgid "Bellevue"
42376 msgstr ""
42377 
42378 #: kstars_i18n.cpp:988
42379 #, kde-kuit-format
42380 msgctxt "City in California USA"
42381 msgid "Bellflower"
42382 msgstr ""
42383 
42384 #: kstars_i18n.cpp:989
42385 #, kde-kuit-format
42386 msgctxt "City in Washington USA"
42387 msgid "Bellingham"
42388 msgstr ""
42389 
42390 #: kstars_i18n.cpp:990
42391 #, kde-kuit-format
42392 msgctxt "City in Vermont USA"
42393 msgid "Bellows Falls"
42394 msgstr ""
42395 
42396 #: kstars_i18n.cpp:991
42397 #, kde-kuit-format
42398 msgctxt "City in Morocco"
42399 msgid "Ben Guerir"
42400 msgstr ""
42401 
42402 #: kstars_i18n.cpp:992
42403 #, kde-kuit-format
42404 msgctxt "City in Oregon USA"
42405 msgid "Bend"
42406 msgstr ""
42407 
42408 #: kstars_i18n.cpp:993
42409 #, kde-kuit-format
42410 msgctxt "City in Somalia"
42411 msgid "Bender Cassim"
42412 msgstr ""
42413 
42414 #: kstars_i18n.cpp:994
42415 #, kde-kuit-format
42416 msgctxt "City in Victoria Australia"
42417 msgid "Bendigo"
42418 msgstr ""
42419 
42420 #: kstars_i18n.cpp:995
42421 #, kde-kuit-format
42422 msgctxt "City in Libya"
42423 msgid "Benghazi"
42424 msgstr ""
42425 
42426 #: kstars_i18n.cpp:996
42427 #, kde-kuit-format
42428 msgctxt "City in Vermont USA"
42429 msgid "Bennington"
42430 msgstr ""
42431 
42432 #: kstars_i18n.cpp:997
42433 #, kde-kuit-format
42434 msgctxt "City in Arkansas USA"
42435 msgid "Benton"
42436 msgstr ""
42437 
42438 #: kstars_i18n.cpp:998
42439 #, kde-kuit-format
42440 msgctxt "City in Somalia"
42441 msgid "Berbera"
42442 msgstr ""
42443 
42444 #: kstars_i18n.cpp:999
42445 #, kde-kuit-format
42446 msgctxt "City in Italy"
42447 msgid "Bergamo"
42448 msgstr ""
42449 
42450 #: kstars_i18n.cpp:1000
42451 #, kde-kuit-format
42452 msgctxt "City in Norway"
42453 msgid "Bergen"
42454 msgstr ""
42455 
42456 #: kstars_i18n.cpp:1001
42457 #, kde-kuit-format
42458 msgctxt "City in Germany"
42459 msgid "Bergisch-Gladbach"
42460 msgstr ""
42461 
42462 #: kstars_i18n.cpp:1002
42463 #, kde-kuit-format
42464 msgctxt "City in California USA"
42465 msgid "Berkeley"
42466 msgstr ""
42467 
42468 #: kstars_i18n.cpp:1003
42469 #, kde-kuit-format
42470 msgctxt "City in Germany"
42471 msgid "Berlin"
42472 msgstr ""
42473 
42474 #: kstars_i18n.cpp:1004
42475 #, kde-kuit-format
42476 msgctxt "City in New Hampshire USA"
42477 msgid "Berlin"
42478 msgstr ""
42479 
42480 #: kstars_i18n.cpp:1005
42481 #, kde-kuit-format
42482 msgctxt "City in Switzerland"
42483 msgid "Bern"
42484 msgstr ""
42485 
42486 #: kstars_i18n.cpp:1006
42487 #, kde-kuit-format
42488 msgctxt "City in Doubs France"
42489 msgid "Besançon"
42490 msgstr ""
42491 
42492 #: kstars_i18n.cpp:1007
42493 #, kde-kuit-format
42494 msgctxt "City in Alaska USA"
42495 msgid "Bethel"
42496 msgstr ""
42497 
42498 #: kstars_i18n.cpp:1008
42499 #, kde-kuit-format
42500 msgctxt "City in Maryland USA"
42501 msgid "Bethesda"
42502 msgstr ""
42503 
42504 #: kstars_i18n.cpp:1009
42505 #, kde-kuit-format
42506 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
42507 msgid "Bethlehem"
42508 msgstr ""
42509 
42510 #: kstars_i18n.cpp:1010
42511 #, kde-kuit-format
42512 msgctxt "City in Iowa USA"
42513 msgid "Bettendorf"
42514 msgstr ""
42515 
42516 #: kstars_i18n.cpp:1011
42517 #, kde-kuit-format
42518 msgctxt "City in Alaska USA"
42519 msgid "Bettles Field"
42520 msgstr ""
42521 
42522 #: kstars_i18n.cpp:1012
42523 #, kde-kuit-format
42524 msgctxt "City in Maine USA"
42525 msgid "Biddeford"
42526 msgstr ""
42527 
42528 #: kstars_i18n.cpp:1013
42529 #, kde-kuit-format
42530 msgctxt "City in California USA"
42531 msgid "Big Bear Solar Obs."
42532 msgstr ""
42533 
42534 #: kstars_i18n.cpp:1014
42535 #, kde-kuit-format
42536 msgctxt "City in Texas USA"
42537 msgid "Big Bend Ranch SP (Marfa) IDS"
42538 msgstr ""
42539 
42540 #: kstars_i18n.cpp:1015
42541 #, kde-kuit-format
42542 msgctxt "City in Florida USA"
42543 msgid "Big Cypress National Preserve (Ochopee) IDS"
42544 msgstr ""
42545 
42546 #: kstars_i18n.cpp:1016
42547 #, fuzzy, kde-kuit-format
42548 #| msgid "delta"
42549 msgctxt "City in Alaska USA"
42550 msgid "Big Delta"
42551 msgstr "เดลตา"
42552 
42553 #: kstars_i18n.cpp:1017
42554 #, fuzzy, kde-kuit-format
42555 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
42556 #| msgid "Details"
42557 msgctxt "City in Alaska USA"
42558 msgid "Big Lake"
42559 msgstr "รายละเอียด"
42560 
42561 #: kstars_i18n.cpp:1018
42562 #, kde-kuit-format
42563 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42564 msgid "Big River"
42565 msgstr ""
42566 
42567 #: kstars_i18n.cpp:1019
42568 #, kde-kuit-format
42569 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42570 msgid "Biggar"
42571 msgstr ""
42572 
42573 #: kstars_i18n.cpp:1020
42574 #, kde-kuit-format
42575 msgctxt "City in Ukraine"
42576 msgid "Bila Tserkva"
42577 msgstr ""
42578 
42579 #: kstars_i18n.cpp:1021
42580 #, kde-kuit-format
42581 msgctxt "City in Spain"
42582 msgid "Bilbao"
42583 msgstr ""
42584 
42585 #: kstars_i18n.cpp:1022
42586 #, kde-kuit-format
42587 msgctxt "City in Montana USA"
42588 msgid "Billings"
42589 msgstr ""
42590 
42591 #: kstars_i18n.cpp:1023
42592 #, kde-kuit-format
42593 msgctxt "City in Mississippi USA"
42594 msgid "Biloxi"
42595 msgstr ""
42596 
42597 #: kstars_i18n.cpp:1024
42598 #, kde-kuit-format
42599 msgctxt "City in New York USA"
42600 msgid "Binghamton"
42601 msgstr ""
42602 
42603 #: kstars_i18n.cpp:1025
42604 #, kde-kuit-format
42605 msgctxt "City in Central African Republic"
42606 msgid "Birao"
42607 msgstr ""
42608 
42609 #: kstars_i18n.cpp:1026
42610 #, fuzzy, kde-kuit-format
42611 #| msgid "Star Name"
42612 msgctxt "City in United Kingdom"
42613 msgid "Birmingham"
42614 msgstr "ชื่อดาว"
42615 
42616 #: kstars_i18n.cpp:1027
42617 #, fuzzy, kde-kuit-format
42618 #| msgid "Star Name"
42619 msgctxt "City in Alabama USA"
42620 msgid "Birmingham"
42621 msgstr "ชื่อดาว"
42622 
42623 #: kstars_i18n.cpp:1028
42624 #, kde-kuit-format
42625 msgctxt "City in Far East Russia"
42626 msgid "Birobidzhan"
42627 msgstr ""
42628 
42629 #: kstars_i18n.cpp:1029
42630 #, kde-kuit-format
42631 msgctxt "City in Iran"
42632 msgid "Biruni"
42633 msgstr ""
42634 
42635 #: kstars_i18n.cpp:1030
42636 #, kde-kuit-format
42637 msgctxt "City in North Dakota USA"
42638 msgid "Bismarck"
42639 msgstr ""
42640 
42641 #: kstars_i18n.cpp:1031
42642 #, kde-kuit-format
42643 msgctxt "City in Guinea Bissau"
42644 msgid "Bissau"
42645 msgstr ""
42646 
42647 #: kstars_i18n.cpp:1032
42648 #, kde-kuit-format
42649 msgctxt "City in Manitoba Canada"
42650 msgid "Bissett"
42651 msgstr ""
42652 
42653 #: kstars_i18n.cpp:1033
42654 #, kde-kuit-format
42655 msgctxt "City in Germany"
42656 msgid "Bitburg"
42657 msgstr ""
42658 
42659 #: kstars_i18n.cpp:1034
42660 #, kde-kuit-format
42661 msgctxt "City in Jylland Denmark"
42662 msgid "Blaavands huk"
42663 msgstr ""
42664 
42665 #: kstars_i18n.cpp:1035
42666 #, kde-kuit-format
42667 msgctxt "City in New Zealand"
42668 msgid "Black Birch"
42669 msgstr ""
42670 
42671 #: kstars_i18n.cpp:1036
42672 #, kde-kuit-format
42673 msgctxt "City in Texas USA"
42674 msgid "Black Gap WMA (Marathon) IDS"
42675 msgstr ""
42676 
42677 #: kstars_i18n.cpp:1037
42678 #, kde-kuit-format
42679 msgctxt "City in United Kingdom"
42680 msgid "Blackpool"
42681 msgstr ""
42682 
42683 #: kstars_i18n.cpp:1038
42684 #, kde-kuit-format
42685 msgctxt "City in Oklahoma USA"
42686 msgid "Blackwell"
42687 msgstr ""
42688 
42689 #: kstars_i18n.cpp:1039
42690 #, kde-kuit-format
42691 msgctxt "City in Texas USA"
42692 msgid "Blanco SP (Blanco)"
42693 msgstr ""
42694 
42695 #: kstars_i18n.cpp:1040
42696 #, kde-kuit-format
42697 msgctxt "City in Malawi"
42698 msgid "Blantyre"
42699 msgstr ""
42700 
42701 #: kstars_i18n.cpp:1041
42702 #, kde-kuit-format
42703 msgctxt "City in Switzerland"
42704 msgid "Bleien"
42705 msgstr ""
42706 
42707 #: kstars_i18n.cpp:1042
42708 #, kde-kuit-format
42709 msgctxt "City in Ontario Canada"
42710 msgid "Blind River"
42711 msgstr ""
42712 
42713 #: kstars_i18n.cpp:1043
42714 #, kde-kuit-format
42715 msgctxt "City in New Jersey USA"
42716 msgid "Bloomfield"
42717 msgstr ""
42718 
42719 #: kstars_i18n.cpp:1044
42720 #, kde-kuit-format
42721 msgctxt "City in Illinois USA"
42722 msgid "Bloomington"
42723 msgstr ""
42724 
42725 #: kstars_i18n.cpp:1045
42726 #, kde-kuit-format
42727 msgctxt "City in Indiana USA"
42728 msgid "Bloomington"
42729 msgstr ""
42730 
42731 #: kstars_i18n.cpp:1046
42732 #, kde-kuit-format
42733 msgctxt "City in Minnesota USA"
42734 msgid "Bloomington"
42735 msgstr ""
42736 
42737 #: kstars_i18n.cpp:1047
42738 #, fuzzy, kde-kuit-format
42739 #| msgctxt "use default color scheme"
42740 #| msgid "Default Colors"
42741 msgctxt "City in British Columbia Canada"
42742 msgid "Blue River"
42743 msgstr "สีปริยาย"
42744 
42745 #: kstars_i18n.cpp:1048
42746 #, kde-kuit-format
42747 msgctxt "City in West Virginia USA"
42748 msgid "Bluefield"
42749 msgstr ""
42750 
42751 #: kstars_i18n.cpp:1049
42752 #, kde-kuit-format
42753 msgctxt "City in Utah USA"
42754 msgid "Bluff"
42755 msgstr ""
42756 
42757 #: kstars_i18n.cpp:1050
42758 #, kde-kuit-format
42759 msgctxt "City in Israel"
42760 msgid "Bnei Brak"
42761 msgstr ""
42762 
42763 #: kstars_i18n.cpp:1051
42764 #, kde-kuit-format
42765 msgctxt "City in Burkina Faso"
42766 msgid "Bobo-Dioulasso"
42767 msgstr ""
42768 
42769 #: kstars_i18n.cpp:1052
42770 #, kde-kuit-format
42771 msgctxt "City in Florida USA"
42772 msgid "Boca Raton"
42773 msgstr ""
42774 
42775 #: kstars_i18n.cpp:1053
42776 #, kde-kuit-format
42777 msgctxt "City in Germany"
42778 msgid "Bochum"
42779 msgstr ""
42780 
42781 #: kstars_i18n.cpp:1054
42782 #, kde-kuit-format
42783 msgctxt "City in Norway"
42784 msgid "Bodo"
42785 msgstr ""
42786 
42787 #: kstars_i18n.cpp:1055
42788 #, kde-kuit-format
42789 msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
42790 msgid "Boeun"
42791 msgstr ""
42792 
42793 #: kstars_i18n.cpp:1056
42794 #, kde-kuit-format
42795 msgctxt "City in Louisiana USA"
42796 msgid "Bogalusa"
42797 msgstr ""
42798 
42799 #: kstars_i18n.cpp:1057
42800 #, kde-kuit-format
42801 msgctxt "City in Colombia"
42802 msgid "Bogotá"
42803 msgstr ""
42804 
42805 #: kstars_i18n.cpp:1058
42806 #, fuzzy, kde-kuit-format
42807 #| msgid "Remove Label"
42808 msgctxt "City in Idaho USA"
42809 msgid "Boise"
42810 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
42811 
42812 #: kstars_i18n.cpp:1059
42813 #, fuzzy, kde-kuit-format
42814 #| msgid "Remove Label"
42815 msgctxt "City in Oklahoma USA"
42816 msgid "Boise City"
42817 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
42818 
42819 #: kstars_i18n.cpp:1060
42820 #, kde-kuit-format
42821 msgctxt "City in Ghana"
42822 msgid "Bolgatanga"
42823 msgstr ""
42824 
42825 #: kstars_i18n.cpp:1061
42826 #, fuzzy, kde-kuit-format
42827 #| msgid "Colors"
42828 msgctxt "City in Italy"
42829 msgid "Bologna"
42830 msgstr "สี"
42831 
42832 #: kstars_i18n.cpp:1062
42833 #, kde-kuit-format
42834 msgctxt "City in Italy"
42835 msgid "Bolzano"
42836 msgstr ""
42837 
42838 #: kstars_i18n.cpp:1063
42839 #, kde-kuit-format
42840 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42841 msgid "Bonavista"
42842 msgstr ""
42843 
42844 #: kstars_i18n.cpp:1064
42845 #, kde-kuit-format
42846 msgctxt "City in Germany"
42847 msgid "Bonn"
42848 msgstr ""
42849 
42850 #: kstars_i18n.cpp:1065
42851 #, kde-kuit-format
42852 msgctxt "City in Alberta Canada"
42853 msgid "Bonnyville"
42854 msgstr ""
42855 
42856 #: kstars_i18n.cpp:1066
42857 #, kde-kuit-format
42858 msgctxt "City in North Carolina USA"
42859 msgid "Boone"
42860 msgstr ""
42861 
42862 #: kstars_i18n.cpp:1067
42863 #, kde-kuit-format
42864 msgctxt "City in Kentucky USA"
42865 msgid "Booneville"
42866 msgstr ""
42867 
42868 #: kstars_i18n.cpp:1068
42869 #, kde-kuit-format
42870 msgctxt "City in Gironde France"
42871 msgid "Bordeaux"
42872 msgstr ""
42873 
42874 #: kstars_i18n.cpp:1069
42875 #, kde-kuit-format
42876 msgctxt "City in New Jersey USA"
42877 msgid "Bordentown"
42878 msgstr ""
42879 
42880 #: kstars_i18n.cpp:1070
42881 #, kde-kuit-format
42882 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
42883 msgid "Borinquen"
42884 msgstr ""
42885 
42886 #: kstars_i18n.cpp:1071
42887 #, kde-kuit-format
42888 msgctxt "City in Poland"
42889 msgid "Borowiec"
42890 msgstr ""
42891 
42892 #: kstars_i18n.cpp:1072
42893 #, kde-kuit-format
42894 msgctxt "City in Wisconsin USA"
42895 msgid "Boscobel"
42896 msgstr ""
42897 
42898 #: kstars_i18n.cpp:1073
42899 #, kde-kuit-format
42900 msgctxt "City in Indonesia"
42901 msgid "Bosscha"
42902 msgstr ""
42903 
42904 #: kstars_i18n.cpp:1074
42905 #, fuzzy, kde-kuit-format
42906 #| msgid "Remove Label"
42907 msgctxt "City in Louisiana USA"
42908 msgid "Bossier City"
42909 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
42910 
42911 #: kstars_i18n.cpp:1075
42912 #, kde-kuit-format
42913 msgctxt "City in Massachusetts USA"
42914 msgid "Boston"
42915 msgstr ""
42916 
42917 #: kstars_i18n.cpp:1076
42918 #, kde-kuit-format
42919 msgctxt "City in British Columbia Canada"
42920 msgid "Boston Bar"
42921 msgstr ""
42922 
42923 #: kstars_i18n.cpp:1077
42924 #, kde-kuit-format
42925 msgctxt "City in Germany"
42926 msgid "Bottrop"
42927 msgstr ""
42928 
42929 #: kstars_i18n.cpp:1078
42930 #, fuzzy, kde-kuit-format
42931 #| msgid "Remove Label"
42932 msgctxt "City in Colorado USA"
42933 msgid "Boulder"
42934 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
42935 
42936 #: kstars_i18n.cpp:1079
42937 #, fuzzy, kde-kuit-format
42938 #| msgid "Remove Label"
42939 msgctxt "City in Nevada USA"
42940 msgid "Boulder City"
42941 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
42942 
42943 #: kstars_i18n.cpp:1080
42944 #, fuzzy, kde-kuit-format
42945 #| msgid "Remove Label"
42946 msgctxt "City in California USA"
42947 msgid "Boulder Creek"
42948 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
42949 
42950 #: kstars_i18n.cpp:1081
42951 #, kde-kuit-format
42952 msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
42953 msgid "Boulogne-sur-mer"
42954 msgstr ""
42955 
42956 #: kstars_i18n.cpp:1082
42957 #, kde-kuit-format
42958 msgctxt "City in Utah USA"
42959 msgid "Bountiful"
42960 msgstr ""
42961 
42962 #: kstars_i18n.cpp:1083
42963 #, kde-kuit-format
42964 msgctxt "City in Cher France"
42965 msgid "Bourges"
42966 msgstr ""
42967 
42968 #: kstars_i18n.cpp:1084
42969 #, kde-kuit-format
42970 msgctxt "City in Maryland USA"
42971 msgid "Bowie"
42972 msgstr ""
42973 
42974 #: kstars_i18n.cpp:1085
42975 #, kde-kuit-format
42976 msgctxt "City in Kentucky USA"
42977 msgid "Bowling Green"
42978 msgstr ""
42979 
42980 #: kstars_i18n.cpp:1086
42981 #, kde-kuit-format
42982 msgctxt "City in North Dakota USA"
42983 msgid "Bowman"
42984 msgstr ""
42985 
42986 #: kstars_i18n.cpp:1087
42987 #, kde-kuit-format
42988 msgctxt "City in Ontario Canada"
42989 msgid "Bowmanville"
42990 msgstr ""
42991 
42992 #: kstars_i18n.cpp:1088
42993 #, kde-kuit-format
42994 msgctxt "City in South Africa"
42995 msgid "Boyden"
42996 msgstr ""
42997 
42998 #: kstars_i18n.cpp:1089
42999 #, kde-kuit-format
43000 msgctxt "City in Montana USA"
43001 msgid "Bozeman"
43002 msgstr ""
43003 
43004 #: kstars_i18n.cpp:1090
43005 #, kde-kuit-format
43006 msgctxt "City in Ontario Canada"
43007 msgid "Bracebridge"
43008 msgstr ""
43009 
43010 #: kstars_i18n.cpp:1091
43011 #, kde-kuit-format
43012 msgctxt "City in United Kingdom"
43013 msgid "Bradford"
43014 msgstr ""
43015 
43016 #: kstars_i18n.cpp:1092
43017 #, kde-kuit-format
43018 msgctxt "City in Ontario Canada"
43019 msgid "Brampton"
43020 msgstr ""
43021 
43022 #: kstars_i18n.cpp:1093
43023 #, kde-kuit-format
43024 msgctxt "City in Manitoba Canada"
43025 msgid "Brandon"
43026 msgstr ""
43027 
43028 #: kstars_i18n.cpp:1094
43029 #, kde-kuit-format
43030 msgctxt "City in Vermont USA"
43031 msgid "Brandon"
43032 msgstr ""
43033 
43034 #: kstars_i18n.cpp:1095
43035 #, kde-kuit-format
43036 msgctxt "City in Ontario Canada"
43037 msgid "Brantford"
43038 msgstr ""
43039 
43040 #: kstars_i18n.cpp:1096
43041 #, kde-kuit-format
43042 msgctxt "City in Brazil"
43043 msgid "Brasilia"
43044 msgstr ""
43045 
43046 #: kstars_i18n.cpp:1097
43047 #, kde-kuit-format
43048 msgctxt "City in Siberia Russia"
43049 msgid "Bratsk"
43050 msgstr ""
43051 
43052 #: kstars_i18n.cpp:1098
43053 #, kde-kuit-format
43054 msgctxt "City in Vermont USA"
43055 msgid "Brattleboro"
43056 msgstr ""
43057 
43058 #: kstars_i18n.cpp:1099
43059 #, kde-kuit-format
43060 msgctxt "City in Germany"
43061 msgid "Braunschweig"
43062 msgstr ""
43063 
43064 #: kstars_i18n.cpp:1100
43065 #, kde-kuit-format
43066 msgctxt "City in Texas USA"
43067 msgid "Brazos Bend SP (Needville)"
43068 msgstr ""
43069 
43070 #: kstars_i18n.cpp:1101
43071 #, kde-kuit-format
43072 msgctxt "City in Congo"
43073 msgid "Brazzaville"
43074 msgstr ""
43075 
43076 #: kstars_i18n.cpp:1102
43077 #, kde-kuit-format
43078 msgctxt "City in Germany"
43079 msgid "Bremen"
43080 msgstr ""
43081 
43082 #: kstars_i18n.cpp:1103
43083 #, kde-kuit-format
43084 msgctxt "City in Germany"
43085 msgid "Bremerhaven"
43086 msgstr ""
43087 
43088 #: kstars_i18n.cpp:1104
43089 #, kde-kuit-format
43090 msgctxt "City in Washington USA"
43091 msgid "Bremerton"
43092 msgstr ""
43093 
43094 #: kstars_i18n.cpp:1105
43095 #, kde-kuit-format
43096 msgctxt "City in Ontario Canada"
43097 msgid "Brent"
43098 msgstr ""
43099 
43100 #: kstars_i18n.cpp:1106
43101 #, kde-kuit-format
43102 msgctxt "City in Italy"
43103 msgid "Brera"
43104 msgstr ""
43105 
43106 #: kstars_i18n.cpp:1107
43107 #, kde-kuit-format
43108 msgctxt "City in Italy"
43109 msgid "Brescia"
43110 msgstr ""
43111 
43112 #: kstars_i18n.cpp:1108
43113 #, kde-kuit-format
43114 msgctxt "City in Finistère France"
43115 msgid "Brest"
43116 msgstr ""
43117 
43118 #: kstars_i18n.cpp:1109
43119 #, kde-kuit-format
43120 msgctxt "City in Connecticut USA"
43121 msgid "Bridgeport"
43122 msgstr ""
43123 
43124 #: kstars_i18n.cpp:1110
43125 #, kde-kuit-format
43126 msgctxt "City in New Jersey USA"
43127 msgid "Bridgeton"
43128 msgstr ""
43129 
43130 #: kstars_i18n.cpp:1111
43131 #, kde-kuit-format
43132 msgctxt "City in Barbados"
43133 msgid "Bridgetown"
43134 msgstr ""
43135 
43136 #: kstars_i18n.cpp:1112
43137 #, fuzzy, kde-kuit-format
43138 #| msgid "epsilon"
43139 msgctxt "City in Ohio USA"
43140 msgid "Brilliant"
43141 msgstr "เอปไซลอน"
43142 
43143 #: kstars_i18n.cpp:1113
43144 #, kde-kuit-format
43145 msgctxt "City in Italy"
43146 msgid "Brindisi"
43147 msgstr ""
43148 
43149 #: kstars_i18n.cpp:1114
43150 #, kde-kuit-format
43151 msgctxt "City in Queensland Australia"
43152 msgid "Brisbane"
43153 msgstr ""
43154 
43155 #: kstars_i18n.cpp:1115
43156 #, kde-kuit-format
43157 msgctxt "City in United Kingdom"
43158 msgid "Bristol"
43159 msgstr ""
43160 
43161 #: kstars_i18n.cpp:1116
43162 #, kde-kuit-format
43163 msgctxt "City in Connecticut USA"
43164 msgid "Bristol"
43165 msgstr ""
43166 
43167 #: kstars_i18n.cpp:1117
43168 #, kde-kuit-format
43169 msgctxt "City in Rhode Island USA"
43170 msgid "Bristol"
43171 msgstr ""
43172 
43173 #: kstars_i18n.cpp:1118
43174 #, kde-kuit-format
43175 msgctxt "City in Tennessee USA"
43176 msgid "Bristol"
43177 msgstr ""
43178 
43179 #: kstars_i18n.cpp:1119
43180 #, kde-kuit-format
43181 msgctxt "City in Vermont USA"
43182 msgid "Bristol"
43183 msgstr ""
43184 
43185 #: kstars_i18n.cpp:1120
43186 #, fuzzy, kde-kuit-format
43187 #| msgid "Try Another"
43188 msgctxt "City in United Kingdom"
43189 msgid "Brize Norton"
43190 msgstr "ลองที่อื่น"
43191 
43192 #: kstars_i18n.cpp:1121
43193 #, kde-kuit-format
43194 msgctxt "City in Massachusetts USA"
43195 msgid "Brockton"
43196 msgstr ""
43197 
43198 #: kstars_i18n.cpp:1122
43199 #, kde-kuit-format
43200 msgctxt "City in Ontario Canada"
43201 msgid "Brockville"
43202 msgstr ""
43203 
43204 #: kstars_i18n.cpp:1123
43205 #, kde-kuit-format
43206 msgctxt "City in Oklahoma USA"
43207 msgid "Broken Arrow"
43208 msgstr ""
43209 
43210 #: kstars_i18n.cpp:1124
43211 #, kde-kuit-format
43212 msgctxt "City in Oregon USA"
43213 msgid "Brookings"
43214 msgstr ""
43215 
43216 #: kstars_i18n.cpp:1125
43217 #, kde-kuit-format
43218 msgctxt "City in South Dakota USA"
43219 msgid "Brookings"
43220 msgstr ""
43221 
43222 #: kstars_i18n.cpp:1126
43223 #, kde-kuit-format
43224 msgctxt "City in Massachusetts USA"
43225 msgid "Brookline"
43226 msgstr ""
43227 
43228 #: kstars_i18n.cpp:1127
43229 #, kde-kuit-format
43230 msgctxt "City in Minnesota USA"
43231 msgid "Brooklyn Park"
43232 msgstr ""
43233 
43234 #: kstars_i18n.cpp:1128
43235 #, kde-kuit-format
43236 msgctxt "City in Alberta Canada"
43237 msgid "Brooks"
43238 msgstr ""
43239 
43240 #: kstars_i18n.cpp:1129
43241 #, kde-kuit-format
43242 msgctxt "City in Delaware USA"
43243 msgid "Brookside Park"
43244 msgstr ""
43245 
43246 #: kstars_i18n.cpp:1130
43247 #, kde-kuit-format
43248 msgctxt "City in Texas USA"
43249 msgid "Brownsville"
43250 msgstr ""
43251 
43252 #: kstars_i18n.cpp:1131
43253 #, kde-kuit-format
43254 msgctxt "City in Georgia USA"
43255 msgid "Brunswick"
43256 msgstr ""
43257 
43258 #: kstars_i18n.cpp:1132
43259 #, kde-kuit-format
43260 msgctxt "City in Maine USA"
43261 msgid "Brunswick"
43262 msgstr ""
43263 
43264 #: kstars_i18n.cpp:1133
43265 #, kde-kuit-format
43266 msgctxt "City in Brabant Belgium"
43267 msgid "Brussels"
43268 msgstr ""
43269 
43270 #: kstars_i18n.cpp:1134
43271 #, kde-kuit-format
43272 msgctxt "City in Central Region Russia"
43273 msgid "Bryansk"
43274 msgstr ""
43275 
43276 #: kstars_i18n.cpp:1135
43277 #, kde-kuit-format
43278 msgctxt "City in Utah USA"
43279 msgid "Bryce Canyon National Park (Tropic) IDS"
43280 msgstr ""
43281 
43282 #: kstars_i18n.cpp:1136
43283 #, kde-kuit-format
43284 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
43285 msgid "Buan"
43286 msgstr ""
43287 
43288 #: kstars_i18n.cpp:1137
43289 #, kde-kuit-format
43290 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43291 msgid "Buchans"
43292 msgstr ""
43293 
43294 #: kstars_i18n.cpp:1138
43295 #, kde-kuit-format
43296 msgctxt "City in Romania"
43297 msgid "Bucharest"
43298 msgstr ""
43299 
43300 #: kstars_i18n.cpp:1139
43301 #, kde-kuit-format
43302 msgctxt "City in Germany"
43303 msgid "Buckeburg"
43304 msgstr ""
43305 
43306 #: kstars_i18n.cpp:1140
43307 #, kde-kuit-format
43308 msgctxt "City in Pest Hungary"
43309 msgid "Budapest"
43310 msgstr ""
43311 
43312 #: kstars_i18n.cpp:1141
43313 #, kde-kuit-format
43314 msgctxt "City in California USA"
43315 msgid "Buena Park"
43316 msgstr ""
43317 
43318 #: kstars_i18n.cpp:1142
43319 #, kde-kuit-format
43320 msgctxt "City in Argentina"
43321 msgid "Buenos Aires"
43322 msgstr ""
43323 
43324 #: kstars_i18n.cpp:1143
43325 #, kde-kuit-format
43326 msgctxt "City in New York USA"
43327 msgid "Buffalo"
43328 msgstr ""
43329 
43330 #: kstars_i18n.cpp:1144
43331 #, kde-kuit-format
43332 msgctxt "City in Wyoming USA"
43333 msgid "Buffalo"
43334 msgstr ""
43335 
43336 #: kstars_i18n.cpp:1145
43337 #, kde-kuit-format
43338 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43339 msgid "Buffalo Narrows"
43340 msgstr ""
43341 
43342 #: kstars_i18n.cpp:1146
43343 #, kde-kuit-format
43344 msgctxt "City in Burundi"
43345 msgid "Bujumburo"
43346 msgstr ""
43347 
43348 #: kstars_i18n.cpp:1147
43349 #, kde-kuit-format
43350 msgctxt "City in Rwanda"
43351 msgid "Bukavu"
43352 msgstr ""
43353 
43354 #: kstars_i18n.cpp:1148
43355 #, kde-kuit-format
43356 msgctxt "City in Zimbabwe"
43357 msgid "Bulawayo"
43358 msgstr ""
43359 
43360 #: kstars_i18n.cpp:1149
43361 #, kde-kuit-format
43362 msgctxt "City in California USA"
43363 msgid "Burbank"
43364 msgstr ""
43365 
43366 #: kstars_i18n.cpp:1150
43367 #, kde-kuit-format
43368 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43369 msgid "Burgeo"
43370 msgstr ""
43371 
43372 #: kstars_i18n.cpp:1151
43373 #, kde-kuit-format
43374 msgctxt "City in Spain"
43375 msgid "Burgos"
43376 msgstr ""
43377 
43378 #: kstars_i18n.cpp:1152
43379 #, kde-kuit-format
43380 msgctxt "City in Colorado USA"
43381 msgid "Burlington"
43382 msgstr ""
43383 
43384 #: kstars_i18n.cpp:1153
43385 #, kde-kuit-format
43386 msgctxt "City in Connecticut USA"
43387 msgid "Burlington"
43388 msgstr ""
43389 
43390 #: kstars_i18n.cpp:1154
43391 #, kde-kuit-format
43392 msgctxt "City in Iowa USA"
43393 msgid "Burlington"
43394 msgstr ""
43395 
43396 #: kstars_i18n.cpp:1155
43397 #, kde-kuit-format
43398 msgctxt "City in North Carolina USA"
43399 msgid "Burlington"
43400 msgstr ""
43401 
43402 #: kstars_i18n.cpp:1156
43403 #, kde-kuit-format
43404 msgctxt "City in Vermont USA"
43405 msgid "Burlington"
43406 msgstr ""
43407 
43408 #: kstars_i18n.cpp:1157
43409 #, kde-kuit-format
43410 msgctxt "City in Washington USA"
43411 msgid "Burlington"
43412 msgstr ""
43413 
43414 #: kstars_i18n.cpp:1158
43415 #, kde-kuit-format
43416 msgctxt "City in Oregon USA"
43417 msgid "Burns"
43418 msgstr ""
43419 
43420 #: kstars_i18n.cpp:1159
43421 #, fuzzy, kde-kuit-format
43422 #| msgid "User Labels"
43423 msgctxt "City in British Columbia Canada"
43424 msgid "Burns Lake"
43425 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้"
43426 
43427 #: kstars_i18n.cpp:1160
43428 #, kde-kuit-format
43429 msgctxt "City in Burundi"
43430 msgid "Bururi"
43431 msgstr ""
43432 
43433 #: kstars_i18n.cpp:1161
43434 #, kde-kuit-format
43435 msgctxt "City in Ontario Canada"
43436 msgid "Burwash"
43437 msgstr ""
43438 
43439 #: kstars_i18n.cpp:1162
43440 #, kde-kuit-format
43441 msgctxt "City in South Korea"
43442 msgid "Busan"
43443 msgstr ""
43444 
43445 #: kstars_i18n.cpp:1163
43446 #, kde-kuit-format
43447 msgctxt "City in Montana USA"
43448 msgid "Butte"
43449 msgstr ""
43450 
43451 #: kstars_i18n.cpp:1164
43452 #, kde-kuit-format
43453 msgctxt "City in Malaysia"
43454 msgid "Butterworth"
43455 msgstr ""
43456 
43457 #: kstars_i18n.cpp:1165
43458 #, kde-kuit-format
43459 msgctxt "City in Chungnam South Korea"
43460 msgid "Buyeo"
43461 msgstr ""
43462 
43463 #: kstars_i18n.cpp:1166
43464 #, kde-kuit-format
43465 msgctxt "City in Armenia"
43466 msgid "Byurakan"
43467 msgstr ""
43468 
43469 #: kstars_i18n.cpp:1167
43470 #, kde-kuit-format
43471 msgctxt "City in Békés Hungary"
43472 msgid "Békéscsaba"
43473 msgstr ""
43474 
43475 #: kstars_i18n.cpp:1168
43476 #, kde-kuit-format
43477 msgctxt "City in Quebec Canada"
43478 msgid "Cabano"
43479 msgstr ""
43480 
43481 #: kstars_i18n.cpp:1169
43482 #, kde-kuit-format
43483 msgctxt "City in Quebec Canada"
43484 msgid "Cadillac"
43485 msgstr ""
43486 
43487 #: kstars_i18n.cpp:1170
43488 #, kde-kuit-format
43489 msgctxt "City in Alberta Canada"
43490 msgid "Cadomin"
43491 msgstr ""
43492 
43493 #: kstars_i18n.cpp:1171
43494 #, fuzzy, kde-kuit-format
43495 #| msgid "Save"
43496 msgctxt "City in Alberta Canada"
43497 msgid "Cadotte Lake"
43498 msgstr "บันทึก"
43499 
43500 #: kstars_i18n.cpp:1172
43501 #, kde-kuit-format
43502 msgctxt "City in Calvados France"
43503 msgid "Caen"
43504 msgstr ""
43505 
43506 #: kstars_i18n.cpp:1173
43507 #, kde-kuit-format
43508 msgctxt "City in Italy"
43509 msgid "Cagliari"
43510 msgstr ""
43511 
43512 #: kstars_i18n.cpp:1174
43513 #, kde-kuit-format
43514 msgctxt "City in Egypt"
43515 msgid "Cairo"
43516 msgstr ""
43517 
43518 #: kstars_i18n.cpp:1175
43519 #, kde-kuit-format
43520 msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
43521 msgid "Calais"
43522 msgstr ""
43523 
43524 #: kstars_i18n.cpp:1176
43525 #, kde-kuit-format
43526 msgctxt "City in Spain"
43527 msgid "Calar Alto"
43528 msgstr ""
43529 
43530 #: kstars_i18n.cpp:1177
43531 #, kde-kuit-format
43532 msgctxt "City in Idaho USA"
43533 msgid "Caldwell"
43534 msgstr ""
43535 
43536 #: kstars_i18n.cpp:1178
43537 #, kde-kuit-format
43538 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
43539 msgid "Caledonia"
43540 msgstr ""
43541 
43542 #: kstars_i18n.cpp:1179
43543 #, kde-kuit-format
43544 msgctxt "City in Alberta Canada"
43545 msgid "Calgary"
43546 msgstr ""
43547 
43548 #: kstars_i18n.cpp:1180
43549 #, kde-kuit-format
43550 msgctxt "City in Nevada USA"
43551 msgid "Caliente"
43552 msgstr ""
43553 
43554 #: kstars_i18n.cpp:1181
43555 #, fuzzy, kde-kuit-format
43556 #| msgid "User Labels"
43557 msgctxt "City in Ontario Canada"
43558 msgid "Caliper Lake"
43559 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้"
43560 
43561 #: kstars_i18n.cpp:1182
43562 #, kde-kuit-format
43563 msgctxt "City in Alberta Canada"
43564 msgid "Calling Lake"
43565 msgstr ""
43566 
43567 #: kstars_i18n.cpp:1183
43568 #, fuzzy, kde-kuit-format
43569 #| msgid "Remove Label"
43570 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43571 msgid "Calvert"
43572 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
43573 
43574 #: kstars_i18n.cpp:1184
43575 #, kde-kuit-format
43576 msgctxt "City in United Kingdom"
43577 msgid "Cambridge"
43578 msgstr ""
43579 
43580 #: kstars_i18n.cpp:1185
43581 #, kde-kuit-format
43582 msgctxt "City in Maryland USA"
43583 msgid "Cambridge"
43584 msgstr ""
43585 
43586 #: kstars_i18n.cpp:1186
43587 #, kde-kuit-format
43588 msgctxt "City in Massachusetts USA"
43589 msgid "Cambridge"
43590 msgstr ""
43591 
43592 #: kstars_i18n.cpp:1187
43593 #, kde-kuit-format
43594 msgctxt "City in New Jersey USA"
43595 msgid "Camden"
43596 msgstr ""
43597 
43598 #: kstars_i18n.cpp:1188
43599 #, fuzzy, kde-kuit-format
43600 #| msgctxt "use default color scheme"
43601 #| msgid "Default Colors"
43602 msgctxt "City in British Columbia Canada"
43603 msgid "Campbell River"
43604 msgstr "สีปริยาย"
43605 
43606 #: kstars_i18n.cpp:1189
43607 #, kde-kuit-format
43608 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
43609 msgid "Campbellton"
43610 msgstr ""
43611 
43612 #: kstars_i18n.cpp:1190
43613 #, kde-kuit-format
43614 msgctxt "City in Italy"
43615 msgid "Campobasso"
43616 msgstr ""
43617 
43618 #: kstars_i18n.cpp:1191
43619 #, kde-kuit-format
43620 msgctxt "City in ACT Australia"
43621 msgid "Canberra"
43622 msgstr ""
43623 
43624 #: kstars_i18n.cpp:1192
43625 #, kde-kuit-format
43626 msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
43627 msgid "Cannes"
43628 msgstr ""
43629 
43630 #: kstars_i18n.cpp:1193
43631 #, kde-kuit-format
43632 msgctxt "City in California USA"
43633 msgid "Canoga Park"
43634 msgstr ""
43635 
43636 #: kstars_i18n.cpp:1194
43637 #, kde-kuit-format
43638 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43639 msgid "Canora"
43640 msgstr ""
43641 
43642 #: kstars_i18n.cpp:1195
43643 #, kde-kuit-format
43644 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
43645 msgid "Canso"
43646 msgstr ""
43647 
43648 #: kstars_i18n.cpp:1196
43649 #, kde-kuit-format
43650 msgctxt "City in China"
43651 msgid "Canton"
43652 msgstr ""
43653 
43654 #: kstars_i18n.cpp:1197
43655 #, kde-kuit-format
43656 msgctxt "City in Ohio USA"
43657 msgid "Canton"
43658 msgstr ""
43659 
43660 #: kstars_i18n.cpp:1198
43661 #, kde-kuit-format
43662 msgctxt "City in Maryland USA"
43663 msgid "Cantonsville"
43664 msgstr ""
43665 
43666 #: kstars_i18n.cpp:1199
43667 #, kde-kuit-format
43668 msgctxt "City in Quebec Canada"
43669 msgid "Cap-Chat"
43670 msgstr ""
43671 
43672 #: kstars_i18n.cpp:1200
43673 #, kde-kuit-format
43674 msgctxt "City in Quebec Canada"
43675 msgid "Cap-aux-Meules"
43676 msgstr ""
43677 
43678 #: kstars_i18n.cpp:1201
43679 #, kde-kuit-format
43680 msgctxt "City in Florida USA"
43681 msgid "Cape Canaveral"
43682 msgstr ""
43683 
43684 #: kstars_i18n.cpp:1202
43685 #, kde-kuit-format
43686 msgctxt "City in Missouri USA"
43687 msgid "Cape Girardeau"
43688 msgstr ""
43689 
43690 #: kstars_i18n.cpp:1203
43691 #, kde-kuit-format
43692 msgctxt "City in New Jersey USA"
43693 msgid "Cape May"
43694 msgstr ""
43695 
43696 #: kstars_i18n.cpp:1204
43697 #, kde-kuit-format
43698 msgctxt "City in South Africa"
43699 msgid "Cape Town"
43700 msgstr ""
43701 
43702 #: kstars_i18n.cpp:1205
43703 #, kde-kuit-format
43704 msgctxt "City in Texas USA"
43705 msgid "Caprock Canyon SP (Quitaque)"
43706 msgstr ""
43707 
43708 #: kstars_i18n.cpp:1206
43709 #, kde-kuit-format
43710 msgctxt "City in Venezuela"
43711 msgid "Caracas"
43712 msgstr ""
43713 
43714 #: kstars_i18n.cpp:1207
43715 #, kde-kuit-format
43716 msgctxt "City in Washington USA"
43717 msgid "Carbonado"
43718 msgstr ""
43719 
43720 #: kstars_i18n.cpp:1208
43721 #, kde-kuit-format
43722 msgctxt "City in Illinois USA"
43723 msgid "Carbondale"
43724 msgstr ""
43725 
43726 #: kstars_i18n.cpp:1209
43727 #, kde-kuit-format
43728 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43729 msgid "Carbonear"
43730 msgstr ""
43731 
43732 #: kstars_i18n.cpp:1210
43733 #, kde-kuit-format
43734 msgctxt "City in Wales United Kingdom"
43735 msgid "Cardiff"
43736 msgstr ""
43737 
43738 #: kstars_i18n.cpp:1211
43739 #, kde-kuit-format
43740 msgctxt "City in Ontario Canada"
43741 msgid "Carleton Place"
43742 msgstr ""
43743 
43744 #: kstars_i18n.cpp:1212
43745 #, kde-kuit-format
43746 msgctxt "City in Minnesota USA"
43747 msgid "Carlton"
43748 msgstr ""
43749 
43750 #: kstars_i18n.cpp:1213
43751 #, kde-kuit-format
43752 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43753 msgid "Carlyle"
43754 msgstr ""
43755 
43756 #: kstars_i18n.cpp:1214
43757 #, kde-kuit-format
43758 msgctxt "City in Manitoba Canada"
43759 msgid "Carman"
43760 msgstr ""
43761 
43762 #: kstars_i18n.cpp:1215
43763 #, kde-kuit-format
43764 msgctxt "City in California USA"
43765 msgid "Carmichael"
43766 msgstr ""
43767 
43768 #: kstars_i18n.cpp:1216
43769 #, kde-kuit-format
43770 msgctxt "City in New Mexico USA"
43771 msgid "Carrizozo"
43772 msgstr ""
43773 
43774 #: kstars_i18n.cpp:1217
43775 #, kde-kuit-format
43776 msgctxt "City in Georgia USA"
43777 msgid "Carrollton"
43778 msgstr ""
43779 
43780 #: kstars_i18n.cpp:1218
43781 #, kde-kuit-format
43782 msgctxt "City in California USA"
43783 msgid "Carson"
43784 msgstr ""
43785 
43786 #: kstars_i18n.cpp:1219
43787 #, fuzzy, kde-kuit-format
43788 #| msgid "Remove Label"
43789 msgctxt "City in Nevada USA"
43790 msgid "Carson City"
43791 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
43792 
43793 #: kstars_i18n.cpp:1220
43794 #, kde-kuit-format
43795 msgctxt "City in Spain"
43796 msgid "Cartagena"
43797 msgstr ""
43798 
43799 #: kstars_i18n.cpp:1221
43800 #, kde-kuit-format
43801 msgctxt "City in Georgia USA"
43802 msgid "Cartersville"
43803 msgstr ""
43804 
43805 #: kstars_i18n.cpp:1222
43806 #, kde-kuit-format
43807 msgctxt "City in Illinois USA"
43808 msgid "Cary"
43809 msgstr ""
43810 
43811 #: kstars_i18n.cpp:1223
43812 #, kde-kuit-format
43813 msgctxt "City in Arizona USA"
43814 msgid "Casa Grande"
43815 msgstr ""
43816 
43817 #: kstars_i18n.cpp:1224
43818 #, kde-kuit-format
43819 msgctxt "City in Morocco"
43820 msgid "Casablanca"
43821 msgstr ""
43822 
43823 #: kstars_i18n.cpp:1225
43824 #, kde-kuit-format
43825 msgctxt "City in Italy"
43826 msgid "Caserta"
43827 msgstr ""
43828 
43829 #: kstars_i18n.cpp:1226
43830 #, kde-kuit-format
43831 msgctxt "City in Wyoming USA"
43832 msgid "Casper"
43833 msgstr ""
43834 
43835 #: kstars_i18n.cpp:1227
43836 #, kde-kuit-format
43837 msgctxt "City in Ontario Canada"
43838 msgid "Casselman"
43839 msgstr ""
43840 
43841 #: kstars_i18n.cpp:1228
43842 #, kde-kuit-format
43843 msgctxt "City in Spain"
43844 msgid "Castelló de la Plana"
43845 msgstr ""
43846 
43847 #: kstars_i18n.cpp:1229
43848 #, kde-kuit-format
43849 msgctxt "City in British Columbia Canada"
43850 msgid "Castlegar"
43851 msgstr ""
43852 
43853 #: kstars_i18n.cpp:1230
43854 #, kde-kuit-format
43855 msgctxt "City in Washington USA"
43856 msgid "Castlerock"
43857 msgstr ""
43858 
43859 #: kstars_i18n.cpp:1231
43860 #, kde-kuit-format
43861 msgctxt "City in St. Lucia"
43862 msgid "Castries"
43863 msgstr ""
43864 
43865 #: kstars_i18n.cpp:1232
43866 #, kde-kuit-format
43867 msgctxt "City in Italy"
43868 msgid "Catania"
43869 msgstr ""
43870 
43871 #: kstars_i18n.cpp:1233
43872 #, kde-kuit-format
43873 msgctxt "City in Italy"
43874 msgid "Catanzaro"
43875 msgstr ""
43876 
43877 #: kstars_i18n.cpp:1234
43878 #, kde-kuit-format
43879 msgctxt "City in Arizona USA"
43880 msgid "Cave Creek"
43881 msgstr ""
43882 
43883 #: kstars_i18n.cpp:1235
43884 #, kde-kuit-format
43885 msgctxt "City in Alberta Canada"
43886 msgid "Cavendish"
43887 msgstr ""
43888 
43889 #: kstars_i18n.cpp:1236
43890 #, kde-kuit-format
43891 msgctxt "City in French Guiana"
43892 msgid "Cayenne"
43893 msgstr ""
43894 
43895 #: kstars_i18n.cpp:1237
43896 #, fuzzy, kde-kuit-format
43897 #| msgid "Remove Label"
43898 msgctxt "City in Utah USA"
43899 msgid "Cedar City"
43900 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
43901 
43902 #: kstars_i18n.cpp:1238
43903 #, kde-kuit-format
43904 msgctxt "City in Iowa USA"
43905 msgid "Cedar Falls"
43906 msgstr ""
43907 
43908 #: kstars_i18n.cpp:1239
43909 #, kde-kuit-format
43910 msgctxt "City in Iowa USA"
43911 msgid "Cedar Rapids"
43912 msgstr ""
43913 
43914 #: kstars_i18n.cpp:1240
43915 #, kde-kuit-format
43916 msgctxt "City in New York USA"
43917 msgid "Central Islip"
43918 msgstr ""
43919 
43920 #: kstars_i18n.cpp:1241
43921 #, kde-kuit-format
43922 msgctxt "City in Maryland USA"
43923 msgid "Centreville"
43924 msgstr ""
43925 
43926 #: kstars_i18n.cpp:1242
43927 #, kde-kuit-format
43928 msgctxt "City in California USA"
43929 msgid "Cerritos"
43930 msgstr ""
43931 
43932 #: kstars_i18n.cpp:1243
43933 #, kde-kuit-format
43934 msgctxt "City in Chile"
43935 msgid "Cerro Calán"
43936 msgstr ""
43937 
43938 #: kstars_i18n.cpp:1244
43939 #, kde-kuit-format
43940 msgctxt "City in Chile"
43941 msgid "Cerro Tololo Int'l Obs."
43942 msgstr ""
43943 
43944 #: kstars_i18n.cpp:1245
43945 #, kde-kuit-format
43946 msgctxt "City in Spain"
43947 msgid "Ceuta"
43948 msgstr ""
43949 
43950 #: kstars_i18n.cpp:1246
43951 #, kde-kuit-format
43952 msgctxt "City in Ohio USA"
43953 msgid "Chagrin Falls"
43954 msgstr ""
43955 
43956 #: kstars_i18n.cpp:1247
43957 #, kde-kuit-format
43958 msgctxt "City in Illinois USA"
43959 msgid "Champaign"
43960 msgstr ""
43961 
43962 #: kstars_i18n.cpp:1248
43963 #, kde-kuit-format
43964 msgctxt "City in Quebec Canada"
43965 msgid "Chandler"
43966 msgstr ""
43967 
43968 #: kstars_i18n.cpp:1249
43969 #, kde-kuit-format
43970 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
43971 msgid "Changwon"
43972 msgstr ""
43973 
43974 #: kstars_i18n.cpp:1250
43975 #, kde-kuit-format
43976 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43977 msgid "Channel-Port aux Basques"
43978 msgstr ""
43979 
43980 #: kstars_i18n.cpp:1251
43981 #, kde-kuit-format
43982 msgctxt "City in Quebec Canada"
43983 msgid "Chapais"
43984 msgstr ""
43985 
43986 #: kstars_i18n.cpp:1252
43987 #, kde-kuit-format
43988 msgctxt "City in North Carolina USA"
43989 msgid "Chapel Hill"
43990 msgstr ""
43991 
43992 #: kstars_i18n.cpp:1253
43993 #, kde-kuit-format
43994 msgctxt "City in Ontario Canada"
43995 msgid "Chapleau"
43996 msgstr ""
43997 
43998 #: kstars_i18n.cpp:1254
43999 #, kde-kuit-format
44000 msgctxt "City in Alberta Canada"
44001 msgid "Chard"
44002 msgstr ""
44003 
44004 #: kstars_i18n.cpp:1255
44005 #, fuzzy, kde-kuit-format
44006 #| msgid "Star Name"
44007 msgctxt "City in South Carolina USA"
44008 msgid "Charleston"
44009 msgstr "ชื่อดาว"
44010 
44011 #: kstars_i18n.cpp:1256
44012 #, fuzzy, kde-kuit-format
44013 #| msgid "Star Name"
44014 msgctxt "City in West Virginia USA"
44015 msgid "Charleston"
44016 msgstr "ชื่อดาว"
44017 
44018 #: kstars_i18n.cpp:1257
44019 #, kde-kuit-format
44020 msgctxt "City in Quebec Canada"
44021 msgid "Charlevoix"
44022 msgstr ""
44023 
44024 #: kstars_i18n.cpp:1258
44025 #, kde-kuit-format
44026 msgctxt "City in North Carolina USA"
44027 msgid "Charlotte"
44028 msgstr ""
44029 
44030 #: kstars_i18n.cpp:1259
44031 #, kde-kuit-format
44032 msgctxt "City in Virginia USA"
44033 msgid "Charlottesville"
44034 msgstr ""
44035 
44036 #: kstars_i18n.cpp:1260
44037 #, kde-kuit-format
44038 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
44039 msgid "Charlottetown"
44040 msgstr ""
44041 
44042 #: kstars_i18n.cpp:1261
44043 #, kde-kuit-format
44044 msgctxt "City in Ontario Canada"
44045 msgid "Chatham-Kent"
44046 msgstr ""
44047 
44048 #: kstars_i18n.cpp:1262
44049 #, kde-kuit-format
44050 msgctxt "City in Tennessee USA"
44051 msgid "Chattanooga"
44052 msgstr ""
44053 
44054 #: kstars_i18n.cpp:1263
44055 #, kde-kuit-format
44056 msgctxt "City in Volga Region Russia"
44057 msgid "Cheboksary"
44058 msgstr ""
44059 
44060 #: kstars_i18n.cpp:1264
44061 #, kde-kuit-format
44062 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
44063 msgid "Cheltenham"
44064 msgstr ""
44065 
44066 #: kstars_i18n.cpp:1265
44067 #, kde-kuit-format
44068 msgctxt "City in Ural Russia"
44069 msgid "Chelyabinsk"
44070 msgstr ""
44071 
44072 #: kstars_i18n.cpp:1266
44073 #, kde-kuit-format
44074 msgctxt "City in Germany"
44075 msgid "Chemnitz"
44076 msgstr ""
44077 
44078 #: kstars_i18n.cpp:1267
44079 #, kde-kuit-format
44080 msgctxt "City in India"
44081 msgid "Chennai"
44082 msgstr ""
44083 
44084 #: kstars_i18n.cpp:1268
44085 #, kde-kuit-format
44086 msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
44087 msgid "Cheongju"
44088 msgstr ""
44089 
44090 #: kstars_i18n.cpp:1269
44091 #, kde-kuit-format
44092 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
44093 msgid "Cheorwon"
44094 msgstr ""
44095 
44096 #: kstars_i18n.cpp:1270
44097 #, kde-kuit-format
44098 msgctxt "City in South Carolina USA"
44099 msgid "Cheraw"
44100 msgstr ""
44101 
44102 #: kstars_i18n.cpp:1271
44103 #, kde-kuit-format
44104 msgctxt "City in Manche France"
44105 msgid "Cherbourg"
44106 msgstr ""
44107 
44108 #: kstars_i18n.cpp:1272
44109 #, kde-kuit-format
44110 msgctxt "City in Ukraine"
44111 msgid "Cherkasy"
44112 msgstr ""
44113 
44114 #: kstars_i18n.cpp:1273
44115 #, kde-kuit-format
44116 msgctxt "City in South Region Russia"
44117 msgid "Cherkessk"
44118 msgstr ""
44119 
44120 #: kstars_i18n.cpp:1274
44121 #, kde-kuit-format
44122 msgctxt "City in Ukraine"
44123 msgid "Chernihiv"
44124 msgstr ""
44125 
44126 #: kstars_i18n.cpp:1275
44127 #, kde-kuit-format
44128 msgctxt "City in Ukraine"
44129 msgid "Chernivtsi"
44130 msgstr ""
44131 
44132 #: kstars_i18n.cpp:1276
44133 #, kde-kuit-format
44134 msgctxt "City in Oklahoma USA"
44135 msgid "Cherokee"
44136 msgstr ""
44137 
44138 #: kstars_i18n.cpp:1277
44139 #, kde-kuit-format
44140 msgctxt "City in Virginia USA"
44141 msgid "Chesapeake"
44142 msgstr ""
44143 
44144 #: kstars_i18n.cpp:1278
44145 #, kde-kuit-format
44146 msgctxt "City in Connecticut USA"
44147 msgid "Chester"
44148 msgstr ""
44149 
44150 #: kstars_i18n.cpp:1279
44151 #, kde-kuit-format
44152 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
44153 msgid "Chester"
44154 msgstr ""
44155 
44156 #: kstars_i18n.cpp:1280
44157 #, kde-kuit-format
44158 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
44159 msgid "Cheticamp"
44160 msgstr ""
44161 
44162 #: kstars_i18n.cpp:1281
44163 #, kde-kuit-format
44164 msgctxt "City in British Columbia Canada"
44165 msgid "Chetwynd"
44166 msgstr ""
44167 
44168 #: kstars_i18n.cpp:1282
44169 #, kde-kuit-format
44170 msgctxt "City in Wyoming USA"
44171 msgid "Cheyenne"
44172 msgstr ""
44173 
44174 #: kstars_i18n.cpp:1283
44175 #, kde-kuit-format
44176 msgctxt "City in Thailand"
44177 msgid "Chiang Mai"
44178 msgstr ""
44179 
44180 #: kstars_i18n.cpp:1284
44181 #, kde-kuit-format
44182 msgctxt "City in Quebec Canada"
44183 msgid "Chibougamau"
44184 msgstr ""
44185 
44186 #: kstars_i18n.cpp:1285
44187 #, kde-kuit-format
44188 msgctxt "City in Illinois USA"
44189 msgid "Chicago"
44190 msgstr ""
44191 
44192 #: kstars_i18n.cpp:1286
44193 #, kde-kuit-format
44194 msgctxt "City in Peru"
44195 msgid "Chiclayo"
44196 msgstr ""
44197 
44198 #: kstars_i18n.cpp:1287
44199 #, kde-kuit-format
44200 msgctxt "City in Massachusetts USA"
44201 msgid "Chicopee"
44202 msgstr ""
44203 
44204 #: kstars_i18n.cpp:1288
44205 #, kde-kuit-format
44206 msgctxt "City in Alaska USA"
44207 msgid "Chignik"
44208 msgstr ""
44209 
44210 #: kstars_i18n.cpp:1289
44211 #, kde-kuit-format
44212 msgctxt "City in Illinois USA"
44213 msgid "Chillicothe"
44214 msgstr ""
44215 
44216 #: kstars_i18n.cpp:1290
44217 #, kde-kuit-format
44218 msgctxt "City in Missouri USA"
44219 msgid "Chillicothe"
44220 msgstr ""
44221 
44222 #: kstars_i18n.cpp:1291
44223 #, kde-kuit-format
44224 msgctxt "City in Ohio USA"
44225 msgid "Chillicothe"
44226 msgstr ""
44227 
44228 #: kstars_i18n.cpp:1292
44229 #, kde-kuit-format
44230 msgctxt "City in British Columbia Canada"
44231 msgid "Chilliwack"
44232 msgstr ""
44233 
44234 #: kstars_i18n.cpp:1293
44235 #, kde-kuit-format
44236 msgctxt "City in Zambia"
44237 msgid "Chingola"
44238 msgstr ""
44239 
44240 #: kstars_i18n.cpp:1294
44241 #, kde-kuit-format
44242 msgctxt "City in California USA"
44243 msgid "Chino"
44244 msgstr ""
44245 
44246 #: kstars_i18n.cpp:1295
44247 #, kde-kuit-format
44248 msgctxt "City in California USA"
44249 msgid "Chino Hills"
44250 msgstr ""
44251 
44252 #: kstars_i18n.cpp:1296
44253 #, kde-kuit-format
44254 msgctxt "City in Montana USA"
44255 msgid "Chinook"
44256 msgstr ""
44257 
44258 #: kstars_i18n.cpp:1297
44259 #, kde-kuit-format
44260 msgctxt "City in Somalia"
44261 msgid "Chisimayu"
44262 msgstr ""
44263 
44264 #: kstars_i18n.cpp:1298
44265 #, kde-kuit-format
44266 msgctxt "City in Siberia Russia"
44267 msgid "Chita"
44268 msgstr ""
44269 
44270 #: kstars_i18n.cpp:1299
44271 #, kde-kuit-format
44272 msgctxt "City in Japan"
44273 msgid "Chitose"
44274 msgstr ""
44275 
44276 #: kstars_i18n.cpp:1300
44277 #, kde-kuit-format
44278 msgctxt "City in Bangladesh"
44279 msgid "Chittagong"
44280 msgstr ""
44281 
44282 #: kstars_i18n.cpp:1301
44283 #, kde-kuit-format
44284 msgctxt "City in Zimbabwe"
44285 msgid "Chitungwiza"
44286 msgstr ""
44287 
44288 #: kstars_i18n.cpp:1302
44289 #, kde-kuit-format
44290 msgctxt "City in New Zealand"
44291 msgid "Christchurch"
44292 msgstr ""
44293 
44294 #: kstars_i18n.cpp:1303
44295 #, kde-kuit-format
44296 msgctxt "City in Bornholm Denmark"
44297 msgid "Christiansoe"
44298 msgstr ""
44299 
44300 #: kstars_i18n.cpp:1304
44301 #, kde-kuit-format
44302 msgctxt "City in Australia"
44303 msgid "Christmas Island"
44304 msgstr ""
44305 
44306 #: kstars_i18n.cpp:1305
44307 #, kde-kuit-format
44308 msgctxt "City in California USA"
44309 msgid "Chula Vista"
44310 msgstr ""
44311 
44312 #: kstars_i18n.cpp:1306
44313 #, kde-kuit-format
44314 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
44315 msgid "Chuncheon"
44316 msgstr ""
44317 
44318 #: kstars_i18n.cpp:1307
44319 #, kde-kuit-format
44320 msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
44321 msgid "Chungju"
44322 msgstr ""
44323 
44324 #: kstars_i18n.cpp:1308
44325 #, kde-kuit-format
44326 msgctxt "City in South Korea"
44327 msgid "Chupungryeong"
44328 msgstr ""
44329 
44330 #: kstars_i18n.cpp:1309
44331 #, kde-kuit-format
44332 msgctxt "City in Manitoba Canada"
44333 msgid "Churchill"
44334 msgstr ""
44335 
44336 #: kstars_i18n.cpp:1310
44337 #, kde-kuit-format
44338 msgctxt "City in Quebec Canada"
44339 msgid "Chute-des-Passes"
44340 msgstr ""
44341 
44342 #: kstars_i18n.cpp:1311
44343 #, kde-kuit-format
44344 msgctxt "City in Micronesia"
44345 msgid "Chuuk"
44346 msgstr ""
44347 
44348 #: kstars_i18n.cpp:1312
44349 #, kde-kuit-format
44350 msgctxt "City in Hambuk North Korea"
44351 msgid "Chŏngjin"
44352 msgstr ""
44353 
44354 #: kstars_i18n.cpp:1313
44355 #, kde-kuit-format
44356 msgctxt "City in Illinois USA"
44357 msgid "Cicero"
44358 msgstr ""
44359 
44360 #: kstars_i18n.cpp:1314
44361 #, kde-kuit-format
44362 msgctxt "City in Ohio USA"
44363 msgid "Cincinnati"
44364 msgstr ""
44365 
44366 #: kstars_i18n.cpp:1315
44367 #, kde-kuit-format
44368 msgctxt "City in Alaska USA"
44369 msgid "Circle"
44370 msgstr ""
44371 
44372 #: kstars_i18n.cpp:1316
44373 #, kde-kuit-format
44374 msgctxt "City in Ohio USA"
44375 msgid "Circleville"
44376 msgstr ""
44377 
44378 #: kstars_i18n.cpp:1317
44379 #, kde-kuit-format
44380 msgctxt "City in Spain"
44381 msgid "Ciudad Real"
44382 msgstr ""
44383 
44384 #: kstars_i18n.cpp:1318
44385 #, kde-kuit-format
44386 msgctxt "City in Eure-et-Loir France"
44387 msgid "Civry"
44388 msgstr ""
44389 
44390 #: kstars_i18n.cpp:1319
44391 #, kde-kuit-format
44392 msgctxt "City in Nièvre France"
44393 msgid "Clamecy"
44394 msgstr ""
44395 
44396 #: kstars_i18n.cpp:1320
44397 #, fuzzy, kde-kuit-format
44398 #| msgid "epsilon"
44399 msgctxt "City in New Hampshire USA"
44400 msgid "Claremont"
44401 msgstr "เอปไซลอน"
44402 
44403 #: kstars_i18n.cpp:1321
44404 #, kde-kuit-format
44405 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44406 msgid "Clarenville"
44407 msgstr ""
44408 
44409 #: kstars_i18n.cpp:1322
44410 #, kde-kuit-format
44411 msgctxt "City in Alberta Canada"
44412 msgid "Claresholm"
44413 msgstr ""
44414 
44415 #: kstars_i18n.cpp:1323
44416 #, kde-kuit-format
44417 msgctxt "City in New Jersey USA"
44418 msgid "Clark"
44419 msgstr ""
44420 
44421 #: kstars_i18n.cpp:1324
44422 #, kde-kuit-format
44423 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
44424 msgid "Clark's Harbour"
44425 msgstr ""
44426 
44427 #: kstars_i18n.cpp:1325
44428 #, kde-kuit-format
44429 msgctxt "City in West Virginia USA"
44430 msgid "Clarksburg"
44431 msgstr ""
44432 
44433 #: kstars_i18n.cpp:1326
44434 #, kde-kuit-format
44435 msgctxt "City in Mississippi USA"
44436 msgid "Clarksdale"
44437 msgstr ""
44438 
44439 #: kstars_i18n.cpp:1327
44440 #, kde-kuit-format
44441 msgctxt "City in Tennessee USA"
44442 msgid "Clarksville"
44443 msgstr ""
44444 
44445 #: kstars_i18n.cpp:1328
44446 #, kde-kuit-format
44447 msgctxt "City in British Columbia Canada"
44448 msgid "Clayhurst"
44449 msgstr ""
44450 
44451 #: kstars_i18n.cpp:1329
44452 #, kde-kuit-format
44453 msgctxt "City in Delaware USA"
44454 msgid "Claymont"
44455 msgstr ""
44456 
44457 #: kstars_i18n.cpp:1330
44458 #, fuzzy, kde-kuit-format
44459 #| msgid "Overwrite"
44460 msgctxt "City in Alaska USA"
44461 msgid "Clear"
44462 msgstr "เขียนทับ"
44463 
44464 #: kstars_i18n.cpp:1331
44465 #, fuzzy, kde-kuit-format
44466 #| msgid "Overwrite"
44467 msgctxt "City in Texas USA"
44468 msgid "Clear Lake City"
44469 msgstr "เขียนทับ"
44470 
44471 #: kstars_i18n.cpp:1332
44472 #, fuzzy, kde-kuit-format
44473 #| msgid "Overwrite"
44474 msgctxt "City in California USA"
44475 msgid "Clearlake"
44476 msgstr "เขียนทับ"
44477 
44478 #: kstars_i18n.cpp:1333
44479 #, fuzzy, kde-kuit-format
44480 #| msgid "Overwrite"
44481 msgctxt "City in British Columbia Canada"
44482 msgid "Clearwater"
44483 msgstr "เขียนทับ"
44484 
44485 #: kstars_i18n.cpp:1334
44486 #, fuzzy, kde-kuit-format
44487 #| msgid "Overwrite"
44488 msgctxt "City in Florida USA"
44489 msgid "Clearwater"
44490 msgstr "เขียนทับ"
44491 
44492 #: kstars_i18n.cpp:1335
44493 #, kde-kuit-format
44494 msgctxt "City in Puy-de-Dôme France"
44495 msgid "Clermont-Ferrand"
44496 msgstr ""
44497 
44498 #: kstars_i18n.cpp:1336
44499 #, kde-kuit-format
44500 msgctxt "City in Ohio USA"
44501 msgid "Cleveland"
44502 msgstr ""
44503 
44504 #: kstars_i18n.cpp:1337
44505 #, kde-kuit-format
44506 msgctxt "City in Tennessee USA"
44507 msgid "Cleveland"
44508 msgstr ""
44509 
44510 #: kstars_i18n.cpp:1338
44511 #, kde-kuit-format
44512 msgctxt "City in New Jersey USA"
44513 msgid "Clifton"
44514 msgstr ""
44515 
44516 #: kstars_i18n.cpp:1339
44517 #, kde-kuit-format
44518 msgctxt "City in British Columbia Canada"
44519 msgid "Clinton"
44520 msgstr ""
44521 
44522 #: kstars_i18n.cpp:1340
44523 #, kde-kuit-format
44524 msgctxt "City in Iowa USA"
44525 msgid "Clinton"
44526 msgstr ""
44527 
44528 #: kstars_i18n.cpp:1341
44529 #, kde-kuit-format
44530 msgctxt "City in Germany"
44531 msgid "Cloppenburg"
44532 msgstr ""
44533 
44534 #: kstars_i18n.cpp:1342
44535 #, kde-kuit-format
44536 msgctxt "City in Ontario Canada"
44537 msgid "Cloud Bay"
44538 msgstr ""
44539 
44540 #: kstars_i18n.cpp:1343
44541 #, kde-kuit-format
44542 msgctxt "City in Quebec Canada"
44543 msgid "Clova"
44544 msgstr ""
44545 
44546 #: kstars_i18n.cpp:1344
44547 #, kde-kuit-format
44548 msgctxt "City in New Mexico USA"
44549 msgid "Clovis"
44550 msgstr ""
44551 
44552 #: kstars_i18n.cpp:1345
44553 #, kde-kuit-format
44554 msgctxt "City in Quebec Canada"
44555 msgid "Coaticook"
44556 msgstr ""
44557 
44558 #: kstars_i18n.cpp:1346
44559 #, kde-kuit-format
44560 msgctxt "City in Ontario Canada"
44561 msgid "Cochrane"
44562 msgstr ""
44563 
44564 #: kstars_i18n.cpp:1347
44565 #, kde-kuit-format
44566 msgctxt "City in Turks and Caicos Islands"
44567 msgid "Cockburn Town"
44568 msgstr ""
44569 
44570 #: kstars_i18n.cpp:1348
44571 #, kde-kuit-format
44572 msgctxt "City in Maryland USA"
44573 msgid "Cockeysville"
44574 msgstr ""
44575 
44576 #: kstars_i18n.cpp:1349
44577 #, kde-kuit-format
44578 msgctxt "City in Australia"
44579 msgid "Cocos Island"
44580 msgstr ""
44581 
44582 #: kstars_i18n.cpp:1350
44583 #, kde-kuit-format
44584 msgctxt "City in Wyoming USA"
44585 msgid "Cody"
44586 msgstr ""
44587 
44588 #: kstars_i18n.cpp:1351
44589 #, kde-kuit-format
44590 msgctxt "City in Portugal"
44591 msgid "Coimbra"
44592 msgstr ""
44593 
44594 #: kstars_i18n.cpp:1352
44595 #, kde-kuit-format
44596 msgctxt "City in Alaska USA"
44597 msgid "Cold Bay"
44598 msgstr ""
44599 
44600 #: kstars_i18n.cpp:1353
44601 #, fuzzy, kde-kuit-format
44602 #| msgid "Save"
44603 msgctxt "City in Alberta Canada"
44604 msgid "Cold Lake"
44605 msgstr "บันทึก"
44606 
44607 #: kstars_i18n.cpp:1354
44608 #, kde-kuit-format
44609 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44610 msgid "Colinet"
44611 msgstr ""
44612 
44613 #: kstars_i18n.cpp:1355
44614 #, kde-kuit-format
44615 msgctxt "City in Maryland USA"
44616 msgid "College Park"
44617 msgstr ""
44618 
44619 #: kstars_i18n.cpp:1356
44620 #, kde-kuit-format
44621 msgctxt "City in Tennessee USA"
44622 msgid "Collegedale"
44623 msgstr ""
44624 
44625 #: kstars_i18n.cpp:1357
44626 #, fuzzy, kde-kuit-format
44627 #| msgid "Colors"
44628 msgctxt "City in Germany"
44629 msgid "Cologne"
44630 msgstr "สี"
44631 
44632 #: kstars_i18n.cpp:1358
44633 #, fuzzy, kde-kuit-format
44634 #| msgid "Colors"
44635 msgctxt "City in Sri Lanka"
44636 msgid "Colombo"
44637 msgstr "สี"
44638 
44639 #: kstars_i18n.cpp:1359
44640 #, fuzzy, kde-kuit-format
44641 #| msgid "Colors"
44642 msgctxt "City in Panama"
44643 msgid "Colon"
44644 msgstr "สี"
44645 
44646 #: kstars_i18n.cpp:1360
44647 #, kde-kuit-format
44648 msgctxt "City in Texas USA"
44649 msgid "Colorado Bend SP (Bend)"
44650 msgstr ""
44651 
44652 #: kstars_i18n.cpp:1361
44653 #, fuzzy, kde-kuit-format
44654 #| msgid "Colors"
44655 msgctxt "City in Colorado USA"
44656 msgid "Colorado Springs"
44657 msgstr "สี"
44658 
44659 #: kstars_i18n.cpp:1362
44660 #, fuzzy, kde-kuit-format
44661 #| msgid "Colors"
44662 msgctxt "City in Missouri USA"
44663 msgid "Columbia"
44664 msgstr "สี"
44665 
44666 #: kstars_i18n.cpp:1363
44667 #, fuzzy, kde-kuit-format
44668 #| msgid "Colors"
44669 msgctxt "City in South Carolina USA"
44670 msgid "Columbia"
44671 msgstr "สี"
44672 
44673 #: kstars_i18n.cpp:1364
44674 #, fuzzy, kde-kuit-format
44675 #| msgid "Colors"
44676 msgctxt "City in Tennessee USA"
44677 msgid "Columbia"
44678 msgstr "สี"
44679 
44680 #: kstars_i18n.cpp:1365
44681 #, kde-kuit-format
44682 msgctxt "City in Ohio USA"
44683 msgid "Columbia Station"
44684 msgstr ""
44685 
44686 #: kstars_i18n.cpp:1366
44687 #, kde-kuit-format
44688 msgctxt "City in Georgia USA"
44689 msgid "Columbus"
44690 msgstr ""
44691 
44692 #: kstars_i18n.cpp:1367
44693 #, kde-kuit-format
44694 msgctxt "City in Mississippi USA"
44695 msgid "Columbus"
44696 msgstr ""
44697 
44698 #: kstars_i18n.cpp:1368
44699 #, kde-kuit-format
44700 msgctxt "City in Nebraska USA"
44701 msgid "Columbus"
44702 msgstr ""
44703 
44704 #: kstars_i18n.cpp:1369
44705 #, kde-kuit-format
44706 msgctxt "City in Ohio USA"
44707 msgid "Columbus"
44708 msgstr ""
44709 
44710 #: kstars_i18n.cpp:1370
44711 #, kde-kuit-format
44712 msgctxt "City in Italy"
44713 msgid "Como"
44714 msgstr ""
44715 
44716 #: kstars_i18n.cpp:1371
44717 #, kde-kuit-format
44718 msgctxt "City in British Columbia Canada"
44719 msgid "Comox"
44720 msgstr ""
44721 
44722 #: kstars_i18n.cpp:1372
44723 #, kde-kuit-format
44724 msgctxt "City in California USA"
44725 msgid "Compton"
44726 msgstr ""
44727 
44728 #: kstars_i18n.cpp:1373
44729 #, kde-kuit-format
44730 msgctxt "City in Guinea"
44731 msgid "Conakry"
44732 msgstr ""
44733 
44734 #: kstars_i18n.cpp:1374
44735 #, kde-kuit-format
44736 msgctxt "City in Chile"
44737 msgid "Concepcion"
44738 msgstr ""
44739 
44740 #: kstars_i18n.cpp:1375
44741 #, kde-kuit-format
44742 msgctxt "City in California USA"
44743 msgid "Concord"
44744 msgstr ""
44745 
44746 #: kstars_i18n.cpp:1376
44747 #, kde-kuit-format
44748 msgctxt "City in New Hampshire USA"
44749 msgid "Concord"
44750 msgstr ""
44751 
44752 #: kstars_i18n.cpp:1377
44753 #, kde-kuit-format
44754 msgctxt "City in Oregon USA"
44755 msgid "Condon"
44756 msgstr ""
44757 
44758 #: kstars_i18n.cpp:1378
44759 #, kde-kuit-format
44760 msgctxt "City in Alberta Canada"
44761 msgid "Consort"
44762 msgstr ""
44763 
44764 #: kstars_i18n.cpp:1379
44765 #, kde-kuit-format
44766 msgctxt "City in Arkansas USA"
44767 msgid "Conway"
44768 msgstr ""
44769 
44770 #: kstars_i18n.cpp:1380
44771 #, kde-kuit-format
44772 msgctxt "City in New Hampshire USA"
44773 msgid "Conway"
44774 msgstr ""
44775 
44776 #: kstars_i18n.cpp:1381
44777 #, kde-kuit-format
44778 msgctxt "City in Australia"
44779 msgid "Coonabarabran"
44780 msgstr ""
44781 
44782 #: kstars_i18n.cpp:1382
44783 #, kde-kuit-format
44784 msgctxt "City in Denmark"
44785 msgid "Copenhagen"
44786 msgstr ""
44787 
44788 #: kstars_i18n.cpp:1383
44789 #, kde-kuit-format
44790 msgctxt "City in Texas USA"
44791 msgid "Copper Breaks SP (Quanah) IDS"
44792 msgstr ""
44793 
44794 #: kstars_i18n.cpp:1384
44795 #, kde-kuit-format
44796 msgctxt "City in Iowa USA"
44797 msgid "Coralville"
44798 msgstr ""
44799 
44800 #: kstars_i18n.cpp:1385
44801 #, kde-kuit-format
44802 msgctxt "City in Kentucky USA"
44803 msgid "Corbin"
44804 msgstr ""
44805 
44806 #: kstars_i18n.cpp:1386
44807 #, kde-kuit-format
44808 msgctxt "City in Alaska USA"
44809 msgid "Cordova"
44810 msgstr ""
44811 
44812 #: kstars_i18n.cpp:1387
44813 #, kde-kuit-format
44814 msgctxt "City in Mississippi USA"
44815 msgid "Corinth"
44816 msgstr ""
44817 
44818 #: kstars_i18n.cpp:1388
44819 #, kde-kuit-format
44820 msgctxt "City in Munster Ireland"
44821 msgid "Cork"
44822 msgstr ""
44823 
44824 #: kstars_i18n.cpp:1389
44825 #, kde-kuit-format
44826 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44827 msgid "Corner Brook"
44828 msgstr ""
44829 
44830 #: kstars_i18n.cpp:1390
44831 #, kde-kuit-format
44832 msgctxt "City in Iowa USA"
44833 msgid "Corning"
44834 msgstr ""
44835 
44836 #: kstars_i18n.cpp:1391
44837 #, kde-kuit-format
44838 msgctxt "City in Ontario Canada"
44839 msgid "Cornwall"
44840 msgstr ""
44841 
44842 #: kstars_i18n.cpp:1392
44843 #, fuzzy, kde-kuit-format
44844 #| msgid "Invalid Save Location"
44845 msgctxt "City in Alberta Canada"
44846 msgid "Coronation"
44847 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
44848 
44849 #: kstars_i18n.cpp:1393
44850 #, kde-kuit-format
44851 msgctxt "City in Texas USA"
44852 msgid "Corpus Christi"
44853 msgstr ""
44854 
44855 #: kstars_i18n.cpp:1394
44856 #, kde-kuit-format
44857 msgctxt "City in Colorado USA"
44858 msgid "Cortez"
44859 msgstr ""
44860 
44861 #: kstars_i18n.cpp:1395
44862 #, kde-kuit-format
44863 msgctxt "City in Oregon USA"
44864 msgid "Corvallis"
44865 msgstr ""
44866 
44867 #: kstars_i18n.cpp:1396
44868 #, kde-kuit-format
44869 msgctxt "City in Italy"
44870 msgid "Cosenza"
44871 msgstr ""
44872 
44873 #: kstars_i18n.cpp:1397
44874 #, kde-kuit-format
44875 msgctxt "City in California USA"
44876 msgid "Costa Mesa"
44877 msgstr ""
44878 
44879 #: kstars_i18n.cpp:1398
44880 #, kde-kuit-format
44881 msgctxt "City in Bénin"
44882 msgid "Cotonou"
44883 msgstr ""
44884 
44885 #: kstars_i18n.cpp:1399
44886 #, kde-kuit-format
44887 msgctxt "City in Germany"
44888 msgid "Cottbus"
44889 msgstr ""
44890 
44891 #: kstars_i18n.cpp:1400
44892 #, kde-kuit-format
44893 msgctxt "City in Idaho USA"
44894 msgid "Couer d'Alene"
44895 msgstr ""
44896 
44897 #: kstars_i18n.cpp:1401
44898 #, kde-kuit-format
44899 msgctxt "City in Iowa USA"
44900 msgid "Council Bluffs"
44901 msgstr ""
44902 
44903 #: kstars_i18n.cpp:1402
44904 #, kde-kuit-format
44905 msgctxt "City in British Columbia Canada"
44906 msgid "Courtenay"
44907 msgstr ""
44908 
44909 #: kstars_i18n.cpp:1403
44910 #, kde-kuit-format
44911 msgctxt "City in United Kingdom"
44912 msgid "Coventry"
44913 msgstr ""
44914 
44915 #: kstars_i18n.cpp:1404
44916 #, kde-kuit-format
44917 msgctxt "City in Kentucky USA"
44918 msgid "Covington"
44919 msgstr ""
44920 
44921 #: kstars_i18n.cpp:1405
44922 #, kde-kuit-format
44923 msgctxt "City in British Columbia Canada"
44924 msgid "Cranbrook"
44925 msgstr ""
44926 
44927 #: kstars_i18n.cpp:1406
44928 #, kde-kuit-format
44929 msgctxt "City in New Jersey USA"
44930 msgid "Cranford"
44931 msgstr ""
44932 
44933 #: kstars_i18n.cpp:1407
44934 #, kde-kuit-format
44935 msgctxt "City in Rhode Island USA"
44936 msgid "Cranston"
44937 msgstr ""
44938 
44939 #: kstars_i18n.cpp:1408
44940 #, kde-kuit-format
44941 msgctxt "City in Nebraska USA"
44942 msgid "Crawford"
44943 msgstr ""
44944 
44945 #: kstars_i18n.cpp:1409
44946 #, kde-kuit-format
44947 msgctxt "City in New Jersey USA"
44948 msgid "Crawford Hill"
44949 msgstr ""
44950 
44951 #: kstars_i18n.cpp:1410
44952 #, kde-kuit-format
44953 msgctxt "City in Kentucky USA"
44954 msgid "Crestwood"
44955 msgstr ""
44956 
44957 #: kstars_i18n.cpp:1411
44958 #, kde-kuit-format
44959 msgctxt "City in Missouri USA"
44960 msgid "Crestwood"
44961 msgstr ""
44962 
44963 #: kstars_i18n.cpp:1412
44964 #, kde-kuit-format
44965 msgctxt "City in Illinois USA"
44966 msgid "Creve Coeur"
44967 msgstr ""
44968 
44969 #: kstars_i18n.cpp:1413
44970 #, kde-kuit-format
44971 msgctxt "City in Colorado USA"
44972 msgid "Cripple Creek"
44973 msgstr ""
44974 
44975 #: kstars_i18n.cpp:1414
44976 #, kde-kuit-format
44977 msgctxt "City in Missouri USA"
44978 msgid "Crocker"
44979 msgstr ""
44980 
44981 #: kstars_i18n.cpp:1415
44982 #, kde-kuit-format
44983 msgctxt "City in Nebraska USA"
44984 msgid "Crofton"
44985 msgstr ""
44986 
44987 #: kstars_i18n.cpp:1416
44988 #, kde-kuit-format
44989 msgctxt "City in Alberta Canada"
44990 msgid "Crowsnest Pass"
44991 msgstr ""
44992 
44993 #: kstars_i18n.cpp:1417
44994 #, kde-kuit-format
44995 msgctxt "City in Philippines"
44996 msgid "Cubi Point"
44997 msgstr ""
44998 
44999 #: kstars_i18n.cpp:1418
45000 #, kde-kuit-format
45001 msgctxt "City in Spain"
45002 msgid "Cuenca"
45003 msgstr ""
45004 
45005 #: kstars_i18n.cpp:1419
45006 #, kde-kuit-format
45007 msgctxt "City in Australia"
45008 msgid "Culgoora"
45009 msgstr ""
45010 
45011 #: kstars_i18n.cpp:1420
45012 #, fuzzy, kde-kuit-format
45013 #| msgid "Remove Label"
45014 msgctxt "City in California USA"
45015 msgid "Culver City"
45016 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
45017 
45018 #: kstars_i18n.cpp:1421
45019 #, kde-kuit-format
45020 msgctxt "City in Maryland USA"
45021 msgid "Cumberland"
45022 msgstr ""
45023 
45024 #: kstars_i18n.cpp:1422
45025 #, kde-kuit-format
45026 msgctxt "City in Montana USA"
45027 msgid "Cut Bank"
45028 msgstr ""
45029 
45030 #: kstars_i18n.cpp:1423
45031 #, kde-kuit-format
45032 msgctxt "City in Manitoba Canada"
45033 msgid "Cypress River"
45034 msgstr ""
45035 
45036 #: kstars_i18n.cpp:1424
45037 #, kde-kuit-format
45038 msgctxt "City in Spain"
45039 msgid "Cáceres"
45040 msgstr ""
45041 
45042 #: kstars_i18n.cpp:1425
45043 #, kde-kuit-format
45044 msgctxt "City in Spain"
45045 msgid "Cádiz"
45046 msgstr ""
45047 
45048 #: kstars_i18n.cpp:1426
45049 #, kde-kuit-format
45050 msgctxt "City in Spain"
45051 msgid "Córdoba"
45052 msgstr ""
45053 
45054 #: kstars_i18n.cpp:1427
45055 #, kde-kuit-format
45056 msgctxt "City in Bangladesh"
45057 msgid "Dacca"
45058 msgstr ""
45059 
45060 #: kstars_i18n.cpp:1428
45061 #, kde-kuit-format
45062 msgctxt "City in South Korea"
45063 msgid "Daegu"
45064 msgstr ""
45065 
45066 #: kstars_i18n.cpp:1429
45067 #, kde-kuit-format
45068 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
45069 msgid "Daegwallyeong"
45070 msgstr ""
45071 
45072 #: kstars_i18n.cpp:1430
45073 #, kde-kuit-format
45074 msgctxt "City in South Korea"
45075 msgid "Daejeon"
45076 msgstr ""
45077 
45078 #: kstars_i18n.cpp:1431
45079 #, kde-kuit-format
45080 msgctxt "City in Senegal"
45081 msgid "Dakar"
45082 msgstr ""
45083 
45084 #: kstars_i18n.cpp:1432
45085 #, kde-kuit-format
45086 msgctxt "City in Western sahara"
45087 msgid "Dakhla"
45088 msgstr ""
45089 
45090 #: kstars_i18n.cpp:1433
45091 #, kde-kuit-format
45092 msgctxt "City in Texas USA"
45093 msgid "Dallas"
45094 msgstr ""
45095 
45096 #: kstars_i18n.cpp:1434
45097 #, kde-kuit-format
45098 msgctxt "City in Finland"
45099 msgid "Dalsbruk"
45100 msgstr ""
45101 
45102 #: kstars_i18n.cpp:1435
45103 #, fuzzy, kde-kuit-format
45104 #| msgid "Remove Label"
45105 msgctxt "City in California USA"
45106 msgid "Daly City"
45107 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
45108 
45109 #: kstars_i18n.cpp:1436
45110 #, kde-kuit-format
45111 msgctxt "City in Syria"
45112 msgid "Damascus"
45113 msgstr ""
45114 
45115 #: kstars_i18n.cpp:1437
45116 #, kde-kuit-format
45117 msgctxt "City in Italy"
45118 msgid "Damecuta"
45119 msgstr ""
45120 
45121 #: kstars_i18n.cpp:1438
45122 #, kde-kuit-format
45123 msgctxt "City in Connecticut USA"
45124 msgid "Danbury"
45125 msgstr ""
45126 
45127 #: kstars_i18n.cpp:1439
45128 #, kde-kuit-format
45129 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45130 msgid "Daniel's Harbour"
45131 msgstr ""
45132 
45133 #: kstars_i18n.cpp:1440
45134 #, kde-kuit-format
45135 msgctxt "City in Connecticut USA"
45136 msgid "Danielson"
45137 msgstr ""
45138 
45139 #: kstars_i18n.cpp:1441
45140 #, kde-kuit-format
45141 msgctxt "City in Iowa USA"
45142 msgid "Danville"
45143 msgstr ""
45144 
45145 #: kstars_i18n.cpp:1442
45146 #, kde-kuit-format
45147 msgctxt "City in Virginia USA"
45148 msgid "Danville"
45149 msgstr ""
45150 
45151 #: kstars_i18n.cpp:1443
45152 #, kde-kuit-format
45153 msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
45154 msgid "Danyang"
45155 msgstr ""
45156 
45157 #: kstars_i18n.cpp:1444
45158 #, kde-kuit-format
45159 msgctxt "City in Togo"
45160 msgid "Dapaong"
45161 msgstr ""
45162 
45163 #: kstars_i18n.cpp:1445
45164 #, kde-kuit-format
45165 msgctxt "City in Tanzania"
45166 msgid "Dar es Salaam"
45167 msgstr ""
45168 
45169 #: kstars_i18n.cpp:1446
45170 #, kde-kuit-format
45171 msgctxt "City in Germany"
45172 msgid "Darmstadt"
45173 msgstr ""
45174 
45175 #: kstars_i18n.cpp:1447
45176 #, kde-kuit-format
45177 msgctxt "City in Northern Territory Australia"
45178 msgid "Darwin"
45179 msgstr ""
45180 
45181 #: kstars_i18n.cpp:1448
45182 #, kde-kuit-format
45183 msgctxt "City in Manitoba Canada"
45184 msgid "Dauphin"
45185 msgstr ""
45186 
45187 #: kstars_i18n.cpp:1449
45188 #, kde-kuit-format
45189 msgctxt "City in Iowa USA"
45190 msgid "Davenport"
45191 msgstr ""
45192 
45193 #: kstars_i18n.cpp:1450
45194 #, kde-kuit-format
45195 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45196 msgid "Davidson"
45197 msgstr ""
45198 
45199 #: kstars_i18n.cpp:1451
45200 #, kde-kuit-format
45201 msgctxt "City in Texas USA"
45202 msgid "Davis Mountains SP (Fort Davis) IDS"
45203 msgstr ""
45204 
45205 #: kstars_i18n.cpp:1452
45206 #, kde-kuit-format
45207 msgctxt "City in British Columbia Canada"
45208 msgid "Dawson Creek"
45209 msgstr ""
45210 
45211 #: kstars_i18n.cpp:1453
45212 #, kde-kuit-format
45213 msgctxt "City in Ohio USA"
45214 msgid "Dayton"
45215 msgstr ""
45216 
45217 #: kstars_i18n.cpp:1454
45218 #, kde-kuit-format
45219 msgctxt "City in Tennessee USA"
45220 msgid "Dayton"
45221 msgstr ""
45222 
45223 #: kstars_i18n.cpp:1455
45224 #, kde-kuit-format
45225 msgctxt "City in Florida USA"
45226 msgid "Daytona Beach"
45227 msgstr ""
45228 
45229 #: kstars_i18n.cpp:1456
45230 #, kde-kuit-format
45231 msgctxt "City in South Africa"
45232 msgid "De Aar"
45233 msgstr ""
45234 
45235 #: kstars_i18n.cpp:1457
45236 #, kde-kuit-format
45237 msgctxt "City in Indiana USA"
45238 msgid "DeMotte"
45239 msgstr ""
45240 
45241 #: kstars_i18n.cpp:1458
45242 #, kde-kuit-format
45243 msgctxt "City in Alaska USA"
45244 msgid "Deadhorse"
45245 msgstr ""
45246 
45247 #: kstars_i18n.cpp:1459
45248 #, kde-kuit-format
45249 msgctxt "City in Alberta Canada"
45250 msgid "Deadwood"
45251 msgstr ""
45252 
45253 #: kstars_i18n.cpp:1460
45254 #, kde-kuit-format
45255 msgctxt "City in Michigan USA"
45256 msgid "Dearborn"
45257 msgstr ""
45258 
45259 #: kstars_i18n.cpp:1461
45260 #, kde-kuit-format
45261 msgctxt "City in Michigan USA"
45262 msgid "Dearborn Heights"
45263 msgstr ""
45264 
45265 #: kstars_i18n.cpp:1462
45266 #, kde-kuit-format
45267 msgctxt "City in Illinois USA"
45268 msgid "Dearborn Obs."
45269 msgstr ""
45270 
45271 #: kstars_i18n.cpp:1463
45272 #, kde-kuit-format
45273 msgctxt "City in California USA"
45274 msgid "Death Valley"
45275 msgstr ""
45276 
45277 #: kstars_i18n.cpp:1464
45278 #, kde-kuit-format
45279 msgctxt "City in Hajdú-Bihar Hungary"
45280 msgid "Debrecen"
45281 msgstr ""
45282 
45283 #: kstars_i18n.cpp:1465
45284 #, kde-kuit-format
45285 msgctxt "City in Illinois USA"
45286 msgid "Decataur"
45287 msgstr ""
45288 
45289 #: kstars_i18n.cpp:1466
45290 #, kde-kuit-format
45291 msgctxt "City in Italy"
45292 msgid "Decimomannu"
45293 msgstr ""
45294 
45295 #: kstars_i18n.cpp:1467
45296 #, fuzzy, kde-kuit-format
45297 #| msgctxt "use default color scheme"
45298 #| msgid "Default Colors"
45299 msgctxt "City in Ontario Canada"
45300 msgid "Deep River"
45301 msgstr "สีปริยาย"
45302 
45303 #: kstars_i18n.cpp:1468
45304 #, fuzzy, kde-kuit-format
45305 #| msgid "User Labels"
45306 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45307 msgid "Deer Lake"
45308 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้"
45309 
45310 #: kstars_i18n.cpp:1469
45311 #, kde-kuit-format
45312 msgctxt "City in Illinois USA"
45313 msgid "Dekalb"
45314 msgstr ""
45315 
45316 #: kstars_i18n.cpp:1470
45317 #, kde-kuit-format
45318 msgctxt "City in Texas USA"
45319 msgid "Del Rio"
45320 msgstr ""
45321 
45322 #: kstars_i18n.cpp:1471
45323 #, kde-kuit-format
45324 msgctxt "City in Wisconsin USA"
45325 msgid "Delavan"
45326 msgstr ""
45327 
45328 #: kstars_i18n.cpp:1472
45329 #, kde-kuit-format
45330 msgctxt "City in Louisiana USA"
45331 msgid "Delhi"
45332 msgstr ""
45333 
45334 #: kstars_i18n.cpp:1473
45335 #, fuzzy, kde-kuit-format
45336 #| msgid "delta"
45337 msgctxt "City in Utah USA"
45338 msgid "Delta"
45339 msgstr "เดลตา"
45340 
45341 #: kstars_i18n.cpp:1474
45342 #, fuzzy, kde-kuit-format
45343 #| msgid "Advanced"
45344 msgctxt "City in Alaska USA"
45345 msgid "Delta Junction"
45346 msgstr "ขั้นสูง"
45347 
45348 #: kstars_i18n.cpp:1475
45349 #, kde-kuit-format
45350 msgctxt "City in Alberta Canada"
45351 msgid "Demmitt"
45352 msgstr ""
45353 
45354 #: kstars_i18n.cpp:1476
45355 #, kde-kuit-format
45356 msgctxt "City in Alaska USA"
45357 msgid "Denali National Park"
45358 msgstr ""
45359 
45360 #: kstars_i18n.cpp:1477
45361 #, kde-kuit-format
45362 msgctxt "City in Texas USA"
45363 msgid "Denton"
45364 msgstr ""
45365 
45366 #: kstars_i18n.cpp:1478
45367 #, kde-kuit-format
45368 msgctxt "City in Colorado USA"
45369 msgid "Denver"
45370 msgstr ""
45371 
45372 #: kstars_i18n.cpp:1479
45373 #, kde-kuit-format
45374 msgctxt "City in United Kingdom"
45375 msgid "Derby"
45376 msgstr ""
45377 
45378 #: kstars_i18n.cpp:1480
45379 #, kde-kuit-format
45380 msgctxt "City in Connecticut USA"
45381 msgid "Derby"
45382 msgstr ""
45383 
45384 #: kstars_i18n.cpp:1481
45385 #, kde-kuit-format
45386 msgctxt "City in New Hampshire USA"
45387 msgid "Derry"
45388 msgstr ""
45389 
45390 #: kstars_i18n.cpp:1482
45391 #, kde-kuit-format
45392 msgctxt "City in Iowa USA"
45393 msgid "Des Moines"
45394 msgstr ""
45395 
45396 #: kstars_i18n.cpp:1483
45397 #, kde-kuit-format
45398 msgctxt "City in Illinois USA"
45399 msgid "Des Plaines"
45400 msgstr ""
45401 
45402 #: kstars_i18n.cpp:1484
45403 #, kde-kuit-format
45404 msgctxt "City in Quebec Canada"
45405 msgid "Desbiens"
45406 msgstr ""
45407 
45408 #: kstars_i18n.cpp:1485
45409 #, kde-kuit-format
45410 msgctxt "City in Germany"
45411 msgid "Dessau"
45412 msgstr ""
45413 
45414 #: kstars_i18n.cpp:1486
45415 #, kde-kuit-format
45416 msgctxt "City in Michigan USA"
45417 msgid "Detroit"
45418 msgstr ""
45419 
45420 #: kstars_i18n.cpp:1487
45421 #, fuzzy, kde-kuit-format
45422 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
45423 #| msgid "Details"
45424 msgctxt "City in North Dakota USA"
45425 msgid "Devils Lake"
45426 msgstr "รายละเอียด"
45427 
45428 #: kstars_i18n.cpp:1488
45429 #, kde-kuit-format
45430 msgctxt "City in Texas USA"
45431 msgid "Devils River State Natural Area (Del Rio) IDS"
45432 msgstr ""
45433 
45434 #: kstars_i18n.cpp:1489
45435 #, kde-kuit-format
45436 msgctxt "City in Saudi Arabia"
45437 msgid "Dhahran"
45438 msgstr ""
45439 
45440 #: kstars_i18n.cpp:1490
45441 #, kde-kuit-format
45442 msgctxt "City in California USA"
45443 msgid "Diamond Bar"
45444 msgstr ""
45445 
45446 #: kstars_i18n.cpp:1491
45447 #, kde-kuit-format
45448 msgctxt "City in California USA"
45449 msgid "Diamond Springs"
45450 msgstr ""
45451 
45452 #: kstars_i18n.cpp:1492
45453 #, kde-kuit-format
45454 msgctxt "City in North Dakota USA"
45455 msgid "Dickinson"
45456 msgstr ""
45457 
45458 #: kstars_i18n.cpp:1493
45459 #, kde-kuit-format
45460 msgctxt "City in Texas USA"
45461 msgid "Dickinson"
45462 msgstr ""
45463 
45464 #: kstars_i18n.cpp:1494
45465 #, kde-kuit-format
45466 msgctxt "City in US Territory"
45467 msgid "Diego Garcia"
45468 msgstr ""
45469 
45470 #: kstars_i18n.cpp:1495
45471 #, kde-kuit-format
45472 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
45473 msgid "Digby"
45474 msgstr ""
45475 
45476 #: kstars_i18n.cpp:1496
45477 #, kde-kuit-format
45478 msgctxt "City in Côte d'or France"
45479 msgid "Dijon"
45480 msgstr ""
45481 
45482 #: kstars_i18n.cpp:1497
45483 #, kde-kuit-format
45484 msgctxt "City in Hawaii USA"
45485 msgid "Dillingham"
45486 msgstr ""
45487 
45488 #: kstars_i18n.cpp:1498
45489 #, kde-kuit-format
45490 msgctxt "City in Montana USA"
45491 msgid "Dillon"
45492 msgstr ""
45493 
45494 #: kstars_i18n.cpp:1499
45495 #, kde-kuit-format
45496 msgctxt "City in South Carolina USA"
45497 msgid "Dillon"
45498 msgstr ""
45499 
45500 #: kstars_i18n.cpp:1500
45501 #, kde-kuit-format
45502 msgctxt "City in Turkey"
45503 msgid "Diyarbakir"
45504 msgstr ""
45505 
45506 #: kstars_i18n.cpp:1501
45507 #, kde-kuit-format
45508 msgctxt "City in Indonesia"
45509 msgid "Djakarta"
45510 msgstr ""
45511 
45512 #: kstars_i18n.cpp:1502
45513 #, kde-kuit-format
45514 msgctxt "City in Tunisia"
45515 msgid "Djerba"
45516 msgstr ""
45517 
45518 #: kstars_i18n.cpp:1503
45519 #, kde-kuit-format
45520 msgctxt "City in Djibouti"
45521 msgid "Djibouti"
45522 msgstr ""
45523 
45524 #: kstars_i18n.cpp:1504
45525 #, kde-kuit-format
45526 msgctxt "City in Ukraine"
45527 msgid "Dnipropetropsk"
45528 msgstr ""
45529 
45530 #: kstars_i18n.cpp:1505
45531 #, kde-kuit-format
45532 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
45533 msgid "Doaktown"
45534 msgstr ""
45535 
45536 #: kstars_i18n.cpp:1506
45537 #, fuzzy, kde-kuit-format
45538 #| msgid "Remove Label"
45539 msgctxt "City in Kansas USA"
45540 msgid "Dodge City"
45541 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
45542 
45543 #: kstars_i18n.cpp:1507
45544 #, kde-kuit-format
45545 msgctxt "City in Tanzania"
45546 msgid "Dodoma"
45547 msgstr ""
45548 
45549 #: kstars_i18n.cpp:1508
45550 #, kde-kuit-format
45551 msgctxt "City in Qatar"
45552 msgid "Doha"
45553 msgstr ""
45554 
45555 #: kstars_i18n.cpp:1509
45556 #, kde-kuit-format
45557 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
45558 msgid "Dokdo"
45559 msgstr ""
45560 
45561 #: kstars_i18n.cpp:1510
45562 #, kde-kuit-format
45563 msgctxt "City in Quebec Canada"
45564 msgid "Dolbeau"
45565 msgstr ""
45566 
45567 #: kstars_i18n.cpp:1511
45568 #, kde-kuit-format
45569 msgctxt "City in British Columbia Canada"
45570 msgid "Dome Creek"
45571 msgstr ""
45572 
45573 #: kstars_i18n.cpp:1512
45574 #, kde-kuit-format
45575 msgctxt "City in British Columbia Canada"
45576 msgid "Dominion Radio Astrophysical Obs"
45577 msgstr ""
45578 
45579 #: kstars_i18n.cpp:1513
45580 #, kde-kuit-format
45581 msgctxt "City in Ulster Ireland"
45582 msgid "Donegal"
45583 msgstr ""
45584 
45585 #: kstars_i18n.cpp:1514
45586 #, kde-kuit-format
45587 msgctxt "City in Ukraine"
45588 msgid "Donets'k"
45589 msgstr ""
45590 
45591 #: kstars_i18n.cpp:1515
45592 #, kde-kuit-format
45593 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
45594 msgid "Dongducheon"
45595 msgstr ""
45596 
45597 #: kstars_i18n.cpp:1516
45598 #, kde-kuit-format
45599 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
45600 msgid "Donghae"
45601 msgstr ""
45602 
45603 #: kstars_i18n.cpp:1517
45604 #, fuzzy, kde-kuit-format
45605 #| msgid "User Labels"
45606 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45607 msgid "Dore Lake"
45608 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้"
45609 
45610 #: kstars_i18n.cpp:1518
45611 #, kde-kuit-format
45612 msgctxt "City in Germany"
45613 msgid "Dortmund"
45614 msgstr ""
45615 
45616 #: kstars_i18n.cpp:1519
45617 #, kde-kuit-format
45618 msgctxt "City in Quebec Canada"
45619 msgid "Dorval-Lodge"
45620 msgstr ""
45621 
45622 #: kstars_i18n.cpp:1520
45623 #, kde-kuit-format
45624 msgctxt "City in Alabama USA"
45625 msgid "Dothan"
45626 msgstr ""
45627 
45628 #: kstars_i18n.cpp:1521
45629 #, kde-kuit-format
45630 msgctxt "City in Cameroon"
45631 msgid "Douala"
45632 msgstr ""
45633 
45634 #: kstars_i18n.cpp:1522
45635 #, kde-kuit-format
45636 msgctxt "City in Isle of Man"
45637 msgid "Douglas"
45638 msgstr ""
45639 
45640 #: kstars_i18n.cpp:1523
45641 #, kde-kuit-format
45642 msgctxt "City in United Kingdom"
45643 msgid "Dover"
45644 msgstr ""
45645 
45646 #: kstars_i18n.cpp:1524
45647 #, kde-kuit-format
45648 msgctxt "City in Delaware USA"
45649 msgid "Dover"
45650 msgstr ""
45651 
45652 #: kstars_i18n.cpp:1525
45653 #, kde-kuit-format
45654 msgctxt "City in Florida USA"
45655 msgid "Dover"
45656 msgstr ""
45657 
45658 #: kstars_i18n.cpp:1526
45659 #, kde-kuit-format
45660 msgctxt "City in New Hampshire USA"
45661 msgid "Dover"
45662 msgstr ""
45663 
45664 #: kstars_i18n.cpp:1527
45665 #, kde-kuit-format
45666 msgctxt "City in California USA"
45667 msgid "Downey"
45668 msgstr ""
45669 
45670 #: kstars_i18n.cpp:1528
45671 #, kde-kuit-format
45672 msgctxt "City in Germany"
45673 msgid "Dr. Remeis"
45674 msgstr ""
45675 
45676 #: kstars_i18n.cpp:1529
45677 #, kde-kuit-format
45678 msgctxt "City in Norway"
45679 msgid "Drammen"
45680 msgstr ""
45681 
45682 #: kstars_i18n.cpp:1530
45683 #, kde-kuit-format
45684 msgctxt "City in Alberta Canada"
45685 msgid "Drayton Valley"
45686 msgstr ""
45687 
45688 #: kstars_i18n.cpp:1531
45689 #, kde-kuit-format
45690 msgctxt "City in Germany"
45691 msgid "Dresden"
45692 msgstr ""
45693 
45694 #: kstars_i18n.cpp:1532
45695 #, kde-kuit-format
45696 msgctxt "City in Ontario Canada"
45697 msgid "Driftwood"
45698 msgstr ""
45699 
45700 #: kstars_i18n.cpp:1533
45701 #, kde-kuit-format
45702 msgctxt "City in Alberta Canada"
45703 msgid "Drumheller"
45704 msgstr ""
45705 
45706 #: kstars_i18n.cpp:1534
45707 #, kde-kuit-format
45708 msgctxt "City in Quebec Canada"
45709 msgid "Drummondville"
45710 msgstr ""
45711 
45712 #: kstars_i18n.cpp:1535
45713 #, kde-kuit-format
45714 msgctxt "City in Croatia"
45715 msgid "Druvar"
45716 msgstr ""
45717 
45718 #: kstars_i18n.cpp:1536
45719 #, kde-kuit-format
45720 msgctxt "City in Ontario Canada"
45721 msgid "Dryden"
45722 msgstr ""
45723 
45724 #: kstars_i18n.cpp:1537
45725 #, kde-kuit-format
45726 msgctxt "City in United Arab Emirates"
45727 msgid "Dubai"
45728 msgstr ""
45729 
45730 #: kstars_i18n.cpp:1538
45731 #, kde-kuit-format
45732 msgctxt "City in Leinster Ireland"
45733 msgid "Dublin"
45734 msgstr ""
45735 
45736 #: kstars_i18n.cpp:1539
45737 #, kde-kuit-format
45738 msgctxt "City in Ontario Canada"
45739 msgid "Dubreuilville"
45740 msgstr ""
45741 
45742 #: kstars_i18n.cpp:1540
45743 #, kde-kuit-format
45744 msgctxt "City in Croatia"
45745 msgid "Dubrovnik"
45746 msgstr ""
45747 
45748 #: kstars_i18n.cpp:1541
45749 #, kde-kuit-format
45750 msgctxt "City in Iowa USA"
45751 msgid "Dubuque"
45752 msgstr ""
45753 
45754 #: kstars_i18n.cpp:1542
45755 #, kde-kuit-format
45756 msgctxt "City in Siberia Russia"
45757 msgid "Dudinka"
45758 msgstr ""
45759 
45760 #: kstars_i18n.cpp:1543
45761 #, kde-kuit-format
45762 msgctxt "City in Germany"
45763 msgid "Duisburg"
45764 msgstr ""
45765 
45766 #: kstars_i18n.cpp:1544
45767 #, kde-kuit-format
45768 msgctxt "City in Minnesota USA"
45769 msgid "Duluth"
45770 msgstr ""
45771 
45772 #: kstars_i18n.cpp:1545
45773 #, kde-kuit-format
45774 msgctxt "City in British Columbia Canada"
45775 msgid "Duncan"
45776 msgstr ""
45777 
45778 #: kstars_i18n.cpp:1546
45779 #, kde-kuit-format
45780 msgctxt "City in Maryland USA"
45781 msgid "Dundalk"
45782 msgstr ""
45783 
45784 #: kstars_i18n.cpp:1547
45785 #, kde-kuit-format
45786 msgctxt "City in New Zealand"
45787 msgid "Dunedin"
45788 msgstr ""
45789 
45790 #: kstars_i18n.cpp:1548
45791 #, kde-kuit-format
45792 msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
45793 msgid "Dunkirk"
45794 msgstr ""
45795 
45796 #: kstars_i18n.cpp:1549
45797 #, kde-kuit-format
45798 msgctxt "City in Iowa USA"
45799 msgid "Dunlap"
45800 msgstr ""
45801 
45802 #: kstars_i18n.cpp:1550
45803 #, kde-kuit-format
45804 msgctxt "City in Leinster Ireland"
45805 msgid "Dunsink"
45806 msgstr ""
45807 
45808 #: kstars_i18n.cpp:1551
45809 #, fuzzy, kde-kuit-format
45810 #| msgid "Invalid Save Location"
45811 msgctxt "City in Colorado USA"
45812 msgid "Durango"
45813 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
45814 
45815 #: kstars_i18n.cpp:1552
45816 #, kde-kuit-format
45817 msgctxt "City in South Africa"
45818 msgid "Durban"
45819 msgstr ""
45820 
45821 #: kstars_i18n.cpp:1553
45822 #, kde-kuit-format
45823 msgctxt "City in North Carolina USA"
45824 msgid "Durham"
45825 msgstr ""
45826 
45827 #: kstars_i18n.cpp:1554
45828 #, kde-kuit-format
45829 msgctxt "City in Alaska USA"
45830 msgid "Dutch Harbor"
45831 msgstr ""
45832 
45833 #: kstars_i18n.cpp:1555
45834 #, kde-kuit-format
45835 msgctxt "City in Netherlands"
45836 msgid "Dwingeloo Obs."
45837 msgstr ""
45838 
45839 #: kstars_i18n.cpp:1556
45840 #, kde-kuit-format
45841 msgctxt "City in Tennessee USA"
45842 msgid "Dyer Observatory"
45843 msgstr ""
45844 
45845 #: kstars_i18n.cpp:1557
45846 #, kde-kuit-format
45847 msgctxt "City in Germany"
45848 msgid "Düsseldorf"
45849 msgstr ""
45850 
45851 #: kstars_i18n.cpp:1558
45852 #, kde-kuit-format
45853 msgctxt "City in Minnesota USA"
45854 msgid "Eagan"
45855 msgstr ""
45856 
45857 #: kstars_i18n.cpp:1559
45858 #, kde-kuit-format
45859 msgctxt "City in Alaska USA"
45860 msgid "Eagle"
45861 msgstr ""
45862 
45863 #: kstars_i18n.cpp:1560
45864 #, fuzzy, kde-kuit-format
45865 #| msgctxt "use default color scheme"
45866 #| msgid "Default Colors"
45867 msgctxt "City in Alaska USA"
45868 msgid "Eagle River"
45869 msgstr "สีปริยาย"
45870 
45871 #: kstars_i18n.cpp:1561
45872 #, kde-kuit-format
45873 msgctxt "City in Ontario Canada"
45874 msgid "Ear Falls"
45875 msgstr ""
45876 
45877 #: kstars_i18n.cpp:1562
45878 #, kde-kuit-format
45879 msgctxt "City in Ontario Canada"
45880 msgid "Earlton"
45881 msgstr ""
45882 
45883 #: kstars_i18n.cpp:1563
45884 #, kde-kuit-format
45885 msgctxt "City in Massachusetts USA"
45886 msgid "East Boston"
45887 msgstr ""
45888 
45889 #: kstars_i18n.cpp:1564
45890 #, kde-kuit-format
45891 msgctxt "City in New Jersey USA"
45892 msgid "East Brunswick"
45893 msgstr ""
45894 
45895 #: kstars_i18n.cpp:1565
45896 #, kde-kuit-format
45897 msgctxt "City in Michigan USA"
45898 msgid "East Lansing"
45899 msgstr ""
45900 
45901 #: kstars_i18n.cpp:1566
45902 #, kde-kuit-format
45903 msgctxt "City in Nevada USA"
45904 msgid "East Las Vegas"
45905 msgstr ""
45906 
45907 #: kstars_i18n.cpp:1567
45908 #, kde-kuit-format
45909 msgctxt "City in South Africa"
45910 msgid "East London"
45911 msgstr ""
45912 
45913 #: kstars_i18n.cpp:1568
45914 #, kde-kuit-format
45915 msgctxt "City in California USA"
45916 msgid "East Los Angeles"
45917 msgstr ""
45918 
45919 #: kstars_i18n.cpp:1569
45920 #, kde-kuit-format
45921 msgctxt "City in New Jersey USA"
45922 msgid "East Orange"
45923 msgstr ""
45924 
45925 #: kstars_i18n.cpp:1570
45926 #, kde-kuit-format
45927 msgctxt "City in Georgia USA"
45928 msgid "East Point"
45929 msgstr ""
45930 
45931 #: kstars_i18n.cpp:1571
45932 #, kde-kuit-format
45933 msgctxt "City in Illinois USA"
45934 msgid "East St. Louis"
45935 msgstr ""
45936 
45937 #: kstars_i18n.cpp:1572
45938 #, kde-kuit-format
45939 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
45940 msgid "East Stroudsburg"
45941 msgstr ""
45942 
45943 #: kstars_i18n.cpp:1573
45944 #, kde-kuit-format
45945 msgctxt "City in Washington USA"
45946 msgid "East Wenatchee"
45947 msgstr ""
45948 
45949 #: kstars_i18n.cpp:1574
45950 #, kde-kuit-format
45951 msgctxt "City in New Jersey USA"
45952 msgid "Eastampton"
45953 msgstr ""
45954 
45955 #: kstars_i18n.cpp:1575
45956 #, kde-kuit-format
45957 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45958 msgid "Eastport"
45959 msgstr ""
45960 
45961 #: kstars_i18n.cpp:1576
45962 #, kde-kuit-format
45963 msgctxt "City in Georgia USA"
45964 msgid "Eatonton"
45965 msgstr ""
45966 
45967 #: kstars_i18n.cpp:1577
45968 #, kde-kuit-format
45969 msgctxt "City in Wisconsin USA"
45970 msgid "Eau Claire"
45971 msgstr ""
45972 
45973 #: kstars_i18n.cpp:1578
45974 #, kde-kuit-format
45975 msgctxt "City in Spain"
45976 msgid "Ebro"
45977 msgstr ""
45978 
45979 #: kstars_i18n.cpp:1579
45980 #, kde-kuit-format
45981 msgctxt "City in Manitoba Canada"
45982 msgid "Eddystone"
45983 msgstr ""
45984 
45985 #: kstars_i18n.cpp:1580
45986 #, kde-kuit-format
45987 msgctxt "City in Minnesota USA"
45988 msgid "Edina"
45989 msgstr ""
45990 
45991 #: kstars_i18n.cpp:1581
45992 #, kde-kuit-format
45993 msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
45994 msgid "Edinburgh"
45995 msgstr ""
45996 
45997 #: kstars_i18n.cpp:1582
45998 #, kde-kuit-format
45999 msgctxt "City in Oklahoma USA"
46000 msgid "Edmond"
46001 msgstr ""
46002 
46003 #: kstars_i18n.cpp:1583
46004 #, kde-kuit-format
46005 msgctxt "City in Washington USA"
46006 msgid "Edmonds"
46007 msgstr ""
46008 
46009 #: kstars_i18n.cpp:1584
46010 #, kde-kuit-format
46011 msgctxt "City in Alberta Canada"
46012 msgid "Edmonton"
46013 msgstr ""
46014 
46015 #: kstars_i18n.cpp:1585
46016 #, kde-kuit-format
46017 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
46018 msgid "Edmundston"
46019 msgstr ""
46020 
46021 #: kstars_i18n.cpp:1586
46022 #, kde-kuit-format
46023 msgctxt "City in Texas USA"
46024 msgid "Edna"
46025 msgstr ""
46026 
46027 #: kstars_i18n.cpp:1587
46028 #, kde-kuit-format
46029 msgctxt "City in Alberta Canada"
46030 msgid "Edson"
46031 msgstr ""
46032 
46033 #: kstars_i18n.cpp:1588
46034 #, kde-kuit-format
46035 msgctxt "City in Vanuatu"
46036 msgid "Efate"
46037 msgstr ""
46038 
46039 #: kstars_i18n.cpp:1589
46040 #, kde-kuit-format
46041 msgctxt "City in Germany"
46042 msgid "Effelsberg"
46043 msgstr ""
46044 
46045 #: kstars_i18n.cpp:1590
46046 #, fuzzy, kde-kuit-format
46047 #| msgid "Star Name"
46048 msgctxt "City in Illinois USA"
46049 msgid "Effingham"
46050 msgstr "ชื่อดาว"
46051 
46052 #: kstars_i18n.cpp:1591
46053 #, kde-kuit-format
46054 msgctxt "City in Heves Hungary"
46055 msgid "Eger"
46056 msgstr ""
46057 
46058 #: kstars_i18n.cpp:1592
46059 #, kde-kuit-format
46060 msgctxt "City in Far East Russia"
46061 msgid "Egvekinot"
46062 msgstr ""
46063 
46064 #: kstars_i18n.cpp:1593
46065 #, kde-kuit-format
46066 msgctxt "City in Ural Russia"
46067 msgid "Ekaterinburg"
46068 msgstr ""
46069 
46070 #: kstars_i18n.cpp:1594
46071 #, kde-kuit-format
46072 msgctxt "City in Western sahara"
46073 msgid "El Aaiun"
46074 msgstr ""
46075 
46076 #: kstars_i18n.cpp:1595
46077 #, kde-kuit-format
46078 msgctxt "City in California USA"
46079 msgid "El Cajon"
46080 msgstr ""
46081 
46082 #: kstars_i18n.cpp:1596
46083 #, fuzzy, kde-kuit-format
46084 #| msgid "Colors"
46085 msgctxt "City in Arkansas USA"
46086 msgid "El Dorado"
46087 msgstr "สี"
46088 
46089 #: kstars_i18n.cpp:1597
46090 #, kde-kuit-format
46091 msgctxt "City in Sudan"
46092 msgid "El Fasher"
46093 msgstr ""
46094 
46095 #: kstars_i18n.cpp:1598
46096 #, kde-kuit-format
46097 msgctxt "City in Arizona USA"
46098 msgid "El Mirage"
46099 msgstr ""
46100 
46101 #: kstars_i18n.cpp:1599
46102 #, kde-kuit-format
46103 msgctxt "City in California USA"
46104 msgid "El Monte"
46105 msgstr ""
46106 
46107 #: kstars_i18n.cpp:1600
46108 #, kde-kuit-format
46109 msgctxt "City in Sudan"
46110 msgid "El Obeid"
46111 msgstr ""
46112 
46113 #: kstars_i18n.cpp:1601
46114 #, kde-kuit-format
46115 msgctxt "City in Texas USA"
46116 msgid "El Paso"
46117 msgstr ""
46118 
46119 #: kstars_i18n.cpp:1602
46120 #, kde-kuit-format
46121 msgctxt "City in Egypt"
46122 msgid "El fayum"
46123 msgstr ""
46124 
46125 #: kstars_i18n.cpp:1603
46126 #, kde-kuit-format
46127 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46128 msgid "Elbow"
46129 msgstr ""
46130 
46131 #: kstars_i18n.cpp:1604
46132 #, fuzzy, kde-kuit-format
46133 #| msgid "Colors"
46134 msgctxt "City in Illinois USA"
46135 msgid "Eldorado"
46136 msgstr "สี"
46137 
46138 #: kstars_i18n.cpp:1605
46139 #, kde-kuit-format
46140 msgctxt "City in Iowa USA"
46141 msgid "Eldridge"
46142 msgstr ""
46143 
46144 #: kstars_i18n.cpp:1606
46145 #, kde-kuit-format
46146 msgctxt "City in Illinois USA"
46147 msgid "Elgin"
46148 msgstr ""
46149 
46150 #: kstars_i18n.cpp:1607
46151 #, kde-kuit-format
46152 msgctxt "City in New Jersey USA"
46153 msgid "Elizabeth"
46154 msgstr ""
46155 
46156 #: kstars_i18n.cpp:1608
46157 #, fuzzy, kde-kuit-format
46158 #| msgid "Remove Label"
46159 msgctxt "City in North Carolina USA"
46160 msgid "Elizabeth City"
46161 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
46162 
46163 #: kstars_i18n.cpp:1609
46164 #, kde-kuit-format
46165 msgctxt "City in Kentucky USA"
46166 msgid "Elizabethtown"
46167 msgstr ""
46168 
46169 #: kstars_i18n.cpp:1610
46170 #, fuzzy, kde-kuit-format
46171 #| msgid "Remove Label"
46172 msgctxt "City in Oklahoma USA"
46173 msgid "Elk City"
46174 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
46175 
46176 #: kstars_i18n.cpp:1611
46177 #, kde-kuit-format
46178 msgctxt "City in South Dakota USA"
46179 msgid "Elk Point"
46180 msgstr ""
46181 
46182 #: kstars_i18n.cpp:1612
46183 #, kde-kuit-format
46184 msgctxt "City in Indiana USA"
46185 msgid "Elkhart"
46186 msgstr ""
46187 
46188 #: kstars_i18n.cpp:1613
46189 #, kde-kuit-format
46190 msgctxt "City in Texas USA"
46191 msgid "Elkhart"
46192 msgstr ""
46193 
46194 #: kstars_i18n.cpp:1614
46195 #, kde-kuit-format
46196 msgctxt "City in West Virginia USA"
46197 msgid "Elkins"
46198 msgstr ""
46199 
46200 #: kstars_i18n.cpp:1615
46201 #, kde-kuit-format
46202 msgctxt "City in Nevada USA"
46203 msgid "Elko"
46204 msgstr ""
46205 
46206 #: kstars_i18n.cpp:1616
46207 #, kde-kuit-format
46208 msgctxt "City in Ontario Canada"
46209 msgid "Elliot Lake"
46210 msgstr ""
46211 
46212 #: kstars_i18n.cpp:1617
46213 #, kde-kuit-format
46214 msgctxt "City in New York USA"
46215 msgid "Elmira"
46216 msgstr ""
46217 
46218 #: kstars_i18n.cpp:1618
46219 #, kde-kuit-format
46220 msgctxt "City in Delaware USA"
46221 msgid "Elsmere"
46222 msgstr ""
46223 
46224 #: kstars_i18n.cpp:1619
46225 #, kde-kuit-format
46226 msgctxt "City in Estonia"
46227 msgid "Elva"
46228 msgstr ""
46229 
46230 #: kstars_i18n.cpp:1620
46231 #, kde-kuit-format
46232 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
46233 msgid "Elverson"
46234 msgstr ""
46235 
46236 #: kstars_i18n.cpp:1621
46237 #, kde-kuit-format
46238 msgctxt "City in Spain"
46239 msgid "Elx"
46240 msgstr ""
46241 
46242 #: kstars_i18n.cpp:1622
46243 #, kde-kuit-format
46244 msgctxt "City in Ohio USA"
46245 msgid "Elyria"
46246 msgstr ""
46247 
46248 #: kstars_i18n.cpp:1623
46249 #, kde-kuit-format
46250 msgctxt "City in Manitoba Canada"
46251 msgid "Emerson"
46252 msgstr ""
46253 
46254 #: kstars_i18n.cpp:1624
46255 #, kde-kuit-format
46256 msgctxt "City in Texas USA"
46257 msgid "Enchanted Rock State Natural Area (Fredricksburg) IDS"
46258 msgstr ""
46259 
46260 #: kstars_i18n.cpp:1625
46261 #, kde-kuit-format
46262 msgctxt "City in Connecticut USA"
46263 msgid "Enfield"
46264 msgstr ""
46265 
46266 #: kstars_i18n.cpp:1626
46267 #, kde-kuit-format
46268 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46269 msgid "Englee"
46270 msgstr ""
46271 
46272 #: kstars_i18n.cpp:1627
46273 #, kde-kuit-format
46274 msgctxt "City in Colorado USA"
46275 msgid "Englewood"
46276 msgstr ""
46277 
46278 #: kstars_i18n.cpp:1628
46279 #, kde-kuit-format
46280 msgctxt "City in Oklahoma USA"
46281 msgid "Enid"
46282 msgstr ""
46283 
46284 #: kstars_i18n.cpp:1629
46285 #, kde-kuit-format
46286 msgctxt "City in Uganda"
46287 msgid "Entebbe"
46288 msgstr ""
46289 
46290 #: kstars_i18n.cpp:1630
46291 #, kde-kuit-format
46292 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
46293 msgid "Ephrata"
46294 msgstr ""
46295 
46296 #: kstars_i18n.cpp:1631
46297 #, kde-kuit-format
46298 msgctxt "City in Germany"
46299 msgid "Erding"
46300 msgstr ""
46301 
46302 #: kstars_i18n.cpp:1632
46303 #, kde-kuit-format
46304 msgctxt "City in Germany"
46305 msgid "Erfurt"
46306 msgstr ""
46307 
46308 #: kstars_i18n.cpp:1633
46309 #, kde-kuit-format
46310 msgctxt "City in Manitoba Canada"
46311 msgid "Erickson"
46312 msgstr ""
46313 
46314 #: kstars_i18n.cpp:1634
46315 #, kde-kuit-format
46316 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
46317 msgid "Erie"
46318 msgstr ""
46319 
46320 #: kstars_i18n.cpp:1635
46321 #, kde-kuit-format
46322 msgctxt "City in Manitoba Canada"
46323 msgid "Eriksdale"
46324 msgstr ""
46325 
46326 #: kstars_i18n.cpp:1636
46327 #, kde-kuit-format
46328 msgctxt "City in Germany"
46329 msgid "Erlangen"
46330 msgstr ""
46331 
46332 #: kstars_i18n.cpp:1637
46333 #, kde-kuit-format
46334 msgctxt "City in Jylland Denmark"
46335 msgid "Esbjerg"
46336 msgstr ""
46337 
46338 #: kstars_i18n.cpp:1638
46339 #, kde-kuit-format
46340 msgctxt "City in California USA"
46341 msgid "Escondido"
46342 msgstr ""
46343 
46344 #: kstars_i18n.cpp:1639
46345 #, kde-kuit-format
46346 msgctxt "City in Iran"
46347 msgid "Esfahan"
46348 msgstr ""
46349 
46350 #: kstars_i18n.cpp:1640
46351 #, kde-kuit-format
46352 msgctxt "City in Ontario Canada"
46353 msgid "Espanola"
46354 msgstr ""
46355 
46356 #: kstars_i18n.cpp:1641
46357 #, kde-kuit-format
46358 msgctxt "City in Finland"
46359 msgid "Espoo"
46360 msgstr ""
46361 
46362 #: kstars_i18n.cpp:1642
46363 #, kde-kuit-format
46364 msgctxt "City in Germany"
46365 msgid "Essen"
46366 msgstr ""
46367 
46368 #: kstars_i18n.cpp:1643
46369 #, fuzzy, kde-kuit-format
46370 #| msgid "Advanced"
46371 msgctxt "City in Vermont USA"
46372 msgid "Essex Junction"
46373 msgstr "ขั้นสูง"
46374 
46375 #: kstars_i18n.cpp:1644
46376 #, kde-kuit-format
46377 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46378 msgid "Esterhazy"
46379 msgstr ""
46380 
46381 #: kstars_i18n.cpp:1645
46382 #, kde-kuit-format
46383 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46384 msgid "Estevan"
46385 msgstr ""
46386 
46387 #: kstars_i18n.cpp:1646
46388 #, kde-kuit-format
46389 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46390 msgid "Eston"
46391 msgstr ""
46392 
46393 #: kstars_i18n.cpp:1647
46394 #, kde-kuit-format
46395 msgctxt "City in Ohio USA"
46396 msgid "Euclid"
46397 msgstr ""
46398 
46399 #: kstars_i18n.cpp:1648
46400 #, kde-kuit-format
46401 msgctxt "City in Arkansas USA"
46402 msgid "Eudora"
46403 msgstr ""
46404 
46405 #: kstars_i18n.cpp:1649
46406 #, kde-kuit-format
46407 msgctxt "City in Oregon USA"
46408 msgid "Eugene"
46409 msgstr ""
46410 
46411 #: kstars_i18n.cpp:1650
46412 #, kde-kuit-format
46413 msgctxt "City in California USA"
46414 msgid "Eureka"
46415 msgstr ""
46416 
46417 #: kstars_i18n.cpp:1651
46418 #, kde-kuit-format
46419 msgctxt "City in Nevada USA"
46420 msgid "Eureka"
46421 msgstr ""
46422 
46423 #: kstars_i18n.cpp:1652
46424 #, kde-kuit-format
46425 msgctxt "City in Utah USA"
46426 msgid "Eureka"
46427 msgstr ""
46428 
46429 #: kstars_i18n.cpp:1653
46430 #, kde-kuit-format
46431 msgctxt "City in Illinois USA"
46432 msgid "Evanston"
46433 msgstr ""
46434 
46435 #: kstars_i18n.cpp:1654
46436 #, kde-kuit-format
46437 msgctxt "City in Wyoming USA"
46438 msgid "Evanston"
46439 msgstr ""
46440 
46441 #: kstars_i18n.cpp:1655
46442 #, kde-kuit-format
46443 msgctxt "City in Indiana USA"
46444 msgid "Evansville"
46445 msgstr ""
46446 
46447 #: kstars_i18n.cpp:1656
46448 #, kde-kuit-format
46449 msgctxt "City in Washington USA"
46450 msgid "Everett"
46451 msgstr ""
46452 
46453 #: kstars_i18n.cpp:1657
46454 #, kde-kuit-format
46455 msgctxt "City in Colorado USA"
46456 msgid "Evergreen"
46457 msgstr ""
46458 
46459 #: kstars_i18n.cpp:1658
46460 #, kde-kuit-format
46461 msgctxt "City in Hawaii USA"
46462 msgid "Ewa"
46463 msgstr ""
46464 
46465 #: kstars_i18n.cpp:1659
46466 #, kde-kuit-format
46467 msgctxt "City in New Hampshire USA"
46468 msgid "Exeter"
46469 msgstr ""
46470 
46471 #: kstars_i18n.cpp:1660
46472 #, kde-kuit-format
46473 msgctxt "City in Mauritania"
46474 msgid "F'Dérik"
46475 msgstr ""
46476 
46477 #: kstars_i18n.cpp:1661
46478 #, kde-kuit-format
46479 msgctxt "City in Spain"
46480 msgid "Fabra"
46481 msgstr ""
46482 
46483 #: kstars_i18n.cpp:1662
46484 #, kde-kuit-format
46485 msgctxt "City in Vermont USA"
46486 msgid "Fair Haven"
46487 msgstr ""
46488 
46489 #: kstars_i18n.cpp:1663
46490 #, kde-kuit-format
46491 msgctxt "City in Alaska USA"
46492 msgid "Fairbanks"
46493 msgstr ""
46494 
46495 #: kstars_i18n.cpp:1664
46496 #, kde-kuit-format
46497 msgctxt "City in Minnesota USA"
46498 msgid "Fairfax"
46499 msgstr ""
46500 
46501 #: kstars_i18n.cpp:1665
46502 #, kde-kuit-format
46503 msgctxt "City in South Carolina USA"
46504 msgid "Fairfax"
46505 msgstr ""
46506 
46507 #: kstars_i18n.cpp:1666
46508 #, fuzzy, kde-kuit-format
46509 #| msgid "Try Another"
46510 msgctxt "City in California USA"
46511 msgid "Fairfield"
46512 msgstr "ลองที่อื่น"
46513 
46514 #: kstars_i18n.cpp:1667
46515 #, fuzzy, kde-kuit-format
46516 #| msgid "Try Another"
46517 msgctxt "City in Connecticut USA"
46518 msgid "Fairfield"
46519 msgstr "ลองที่อื่น"
46520 
46521 #: kstars_i18n.cpp:1668
46522 #, fuzzy, kde-kuit-format
46523 #| msgid "epsilon"
46524 msgctxt "City in British Columbia Canada"
46525 msgid "Fairmont"
46526 msgstr "เอปไซลอน"
46527 
46528 #: kstars_i18n.cpp:1669
46529 #, fuzzy, kde-kuit-format
46530 #| msgid "epsilon"
46531 msgctxt "City in West Virginia USA"
46532 msgid "Fairmont"
46533 msgstr "เอปไซลอน"
46534 
46535 #: kstars_i18n.cpp:1670
46536 #, kde-kuit-format
46537 msgctxt "City in Alberta Canada"
46538 msgid "Fairview"
46539 msgstr ""
46540 
46541 #: kstars_i18n.cpp:1671
46542 #, kde-kuit-format
46543 msgctxt "City in South Dakota USA"
46544 msgid "Faith"
46545 msgstr ""
46546 
46547 #: kstars_i18n.cpp:1672
46548 #, kde-kuit-format
46549 msgctxt "City in Colorado USA"
46550 msgid "Falcon"
46551 msgstr ""
46552 
46553 #: kstars_i18n.cpp:1673
46554 #, fuzzy, kde-kuit-format
46555 #| msgid "User Labels"
46556 msgctxt "City in Manitoba Canada"
46557 msgid "Falcon Lake"
46558 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้"
46559 
46560 #: kstars_i18n.cpp:1674
46561 #, fuzzy, kde-kuit-format
46562 #| msgctxt "use default color scheme"
46563 #| msgid "Default Colors"
46564 msgctxt "City in Massachusetts USA"
46565 msgid "Fall River"
46566 msgstr "สีปริยาย"
46567 
46568 #: kstars_i18n.cpp:1675
46569 #, kde-kuit-format
46570 msgctxt "City in Nevada USA"
46571 msgid "Fallon"
46572 msgstr ""
46573 
46574 #: kstars_i18n.cpp:1676
46575 #, kde-kuit-format
46576 msgctxt "City in Kentucky USA"
46577 msgid "Falmouth"
46578 msgstr ""
46579 
46580 #: kstars_i18n.cpp:1677
46581 #, kde-kuit-format
46582 msgctxt "City in North Dakota USA"
46583 msgid "Fargo"
46584 msgstr ""
46585 
46586 #: kstars_i18n.cpp:1678
46587 #, kde-kuit-format
46588 msgctxt "City in New Mexico USA"
46589 msgid "Farmington"
46590 msgstr ""
46591 
46592 #: kstars_i18n.cpp:1679
46593 #, kde-kuit-format
46594 msgctxt "City in United Kingdom"
46595 msgid "Farnborough"
46596 msgstr ""
46597 
46598 #: kstars_i18n.cpp:1680
46599 #, kde-kuit-format
46600 msgctxt "City in Arkansas USA"
46601 msgid "Fayetteville"
46602 msgstr ""
46603 
46604 #: kstars_i18n.cpp:1681
46605 #, kde-kuit-format
46606 msgctxt "City in North Carolina USA"
46607 msgid "Fayetteville"
46608 msgstr ""
46609 
46610 #: kstars_i18n.cpp:1682
46611 #, kde-kuit-format
46612 msgctxt "City in Italy"
46613 msgid "Ferrara"
46614 msgstr ""
46615 
46616 #: kstars_i18n.cpp:1683
46617 #, kde-kuit-format
46618 msgctxt "City in Louisiana USA"
46619 msgid "Ferriday"
46620 msgstr ""
46621 
46622 #: kstars_i18n.cpp:1684
46623 #, kde-kuit-format
46624 msgctxt "City in Morocco"
46625 msgid "Fes"
46626 msgstr ""
46627 
46628 #: kstars_i18n.cpp:1685
46629 #, kde-kuit-format
46630 msgctxt "City in United Kingdom"
46631 msgid "Finningley"
46632 msgstr ""
46633 
46634 #: kstars_i18n.cpp:1686
46635 #, kde-kuit-format
46636 msgctxt "City in Louisiana USA"
46637 msgid "Fisher"
46638 msgstr ""
46639 
46640 #: kstars_i18n.cpp:1687
46641 #, kde-kuit-format
46642 msgctxt "City in Massachusetts USA"
46643 msgid "Fitchburg"
46644 msgstr ""
46645 
46646 #: kstars_i18n.cpp:1688
46647 #, kde-kuit-format
46648 msgctxt "City in Arizona USA"
46649 msgid "Flagstaff"
46650 msgstr ""
46651 
46652 #: kstars_i18n.cpp:1689
46653 #, kde-kuit-format
46654 msgctxt "City in Michigan USA"
46655 msgid "Flint"
46656 msgstr ""
46657 
46658 #: kstars_i18n.cpp:1690
46659 #, kde-kuit-format
46660 msgctxt "City in Alabama USA"
46661 msgid "Florala"
46662 msgstr ""
46663 
46664 #: kstars_i18n.cpp:1691
46665 #, kde-kuit-format
46666 msgctxt "City in Italy"
46667 msgid "Florence"
46668 msgstr ""
46669 
46670 #: kstars_i18n.cpp:1692
46671 #, kde-kuit-format
46672 msgctxt "City in Alabama USA"
46673 msgid "Florence"
46674 msgstr ""
46675 
46676 #: kstars_i18n.cpp:1693
46677 #, kde-kuit-format
46678 msgctxt "City in South Carolina USA"
46679 msgid "Florence"
46680 msgstr ""
46681 
46682 #: kstars_i18n.cpp:1694
46683 #, kde-kuit-format
46684 msgctxt "City in Missouri USA"
46685 msgid "Florissant"
46686 msgstr ""
46687 
46688 #: kstars_i18n.cpp:1695
46689 #, kde-kuit-format
46690 msgctxt "City in Texas USA"
46691 msgid "Flower Mound"
46692 msgstr ""
46693 
46694 #: kstars_i18n.cpp:1696
46695 #, kde-kuit-format
46696 msgctxt "City in Italy"
46697 msgid "Foggia"
46698 msgstr ""
46699 
46700 #: kstars_i18n.cpp:1697
46701 #, kde-kuit-format
46702 msgctxt "City in Ontario Canada"
46703 msgid "Foleyet"
46704 msgstr ""
46705 
46706 #: kstars_i18n.cpp:1698
46707 #, kde-kuit-format
46708 msgctxt "City in New Mexico USA"
46709 msgid "Folsom"
46710 msgstr ""
46711 
46712 #: kstars_i18n.cpp:1699
46713 #, kde-kuit-format
46714 msgctxt "City in Wisconsin USA"
46715 msgid "Fond du Lac"
46716 msgstr ""
46717 
46718 #: kstars_i18n.cpp:1700
46719 #, kde-kuit-format
46720 msgctxt "City in Hawaii USA"
46721 msgid "Ford Island"
46722 msgstr ""
46723 
46724 #: kstars_i18n.cpp:1701
46725 #, fuzzy, kde-kuit-format
46726 #| msgid "Remove Label"
46727 msgctxt "City in Quebec Canada"
46728 msgid "Forestville"
46729 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
46730 
46731 #: kstars_i18n.cpp:1702
46732 #, kde-kuit-format
46733 msgctxt "City in Italy"
46734 msgid "Forlì"
46735 msgstr ""
46736 
46737 #: kstars_i18n.cpp:1703
46738 #, fuzzy, kde-kuit-format
46739 #| msgid "Remove Label"
46740 msgctxt "City in Arkansas USA"
46741 msgid "Forrest City"
46742 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
46743 
46744 #: kstars_i18n.cpp:1704
46745 #, kde-kuit-format
46746 msgctxt "City in Montana USA"
46747 msgid "Forsyth"
46748 msgstr ""
46749 
46750 #: kstars_i18n.cpp:1705
46751 #, kde-kuit-format
46752 msgctxt "City in Colorado USA"
46753 msgid "Fort Collins"
46754 msgstr ""
46755 
46756 #: kstars_i18n.cpp:1706
46757 #, kde-kuit-format
46758 msgctxt "City in Iowa USA"
46759 msgid "Fort Dodge"
46760 msgstr ""
46761 
46762 #: kstars_i18n.cpp:1707
46763 #, fuzzy, kde-kuit-format
46764 #| msgid "Planet Name"
46765 msgctxt "City in Ontario Canada"
46766 msgid "Fort Frances"
46767 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
46768 
46769 #: kstars_i18n.cpp:1708
46770 #, kde-kuit-format
46771 msgctxt "City in Alaska USA"
46772 msgid "Fort Greely"
46773 msgstr ""
46774 
46775 #: kstars_i18n.cpp:1709
46776 #, kde-kuit-format
46777 msgctxt "City in Florida USA"
46778 msgid "Fort Lauderdale"
46779 msgstr ""
46780 
46781 #: kstars_i18n.cpp:1710
46782 #, kde-kuit-format
46783 msgctxt "City in Alberta Canada"
46784 msgid "Fort McMurray"
46785 msgstr ""
46786 
46787 #: kstars_i18n.cpp:1711
46788 #, kde-kuit-format
46789 msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
46790 msgid "Fort McPherson"
46791 msgstr ""
46792 
46793 #: kstars_i18n.cpp:1712
46794 #, kde-kuit-format
46795 msgctxt "City in Florida USA"
46796 msgid "Fort Myers"
46797 msgstr ""
46798 
46799 #: kstars_i18n.cpp:1713
46800 #, kde-kuit-format
46801 msgctxt "City in British Columbia Canada"
46802 msgid "Fort Nelson"
46803 msgstr ""
46804 
46805 #: kstars_i18n.cpp:1714
46806 #, kde-kuit-format
46807 msgctxt "City in Alabama USA"
46808 msgid "Fort Payne"
46809 msgstr ""
46810 
46811 #: kstars_i18n.cpp:1715
46812 #, kde-kuit-format
46813 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46814 msgid "Fort Qu'Appelle"
46815 msgstr ""
46816 
46817 #: kstars_i18n.cpp:1716
46818 #, kde-kuit-format
46819 msgctxt "City in Alaska USA"
46820 msgid "Fort Richardson"
46821 msgstr ""
46822 
46823 #: kstars_i18n.cpp:1717
46824 #, kde-kuit-format
46825 msgctxt "City in Kansas USA"
46826 msgid "Fort Riley"
46827 msgstr ""
46828 
46829 #: kstars_i18n.cpp:1718
46830 #, kde-kuit-format
46831 msgctxt "City in New York USA"
46832 msgid "Fort Salonga"
46833 msgstr ""
46834 
46835 #: kstars_i18n.cpp:1719
46836 #, kde-kuit-format
46837 msgctxt "City in Alberta Canada"
46838 msgid "Fort Saskatchewan"
46839 msgstr ""
46840 
46841 #: kstars_i18n.cpp:1720
46842 #, kde-kuit-format
46843 msgctxt "City in Kansas USA"
46844 msgid "Fort Scott"
46845 msgstr ""
46846 
46847 #: kstars_i18n.cpp:1721
46848 #, fuzzy, kde-kuit-format
46849 #| msgid "Planet Name"
46850 msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
46851 msgid "Fort Simpson"
46852 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
46853 
46854 #: kstars_i18n.cpp:1722
46855 #, kde-kuit-format
46856 msgctxt "City in Poland"
46857 msgid "Fort Skala"
46858 msgstr ""
46859 
46860 #: kstars_i18n.cpp:1723
46861 #, kde-kuit-format
46862 msgctxt "City in Arkansas USA"
46863 msgid "Fort Smith"
46864 msgstr ""
46865 
46866 #: kstars_i18n.cpp:1724
46867 #, fuzzy, kde-kuit-format
46868 #| msgid "Planet Name"
46869 msgctxt "City in British Columbia Canada"
46870 msgid "Fort St. James"
46871 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
46872 
46873 #: kstars_i18n.cpp:1725
46874 #, fuzzy, kde-kuit-format
46875 #| msgid "Planet Name"
46876 msgctxt "City in British Columbia Canada"
46877 msgid "Fort St. John"
46878 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
46879 
46880 #: kstars_i18n.cpp:1726
46881 #, kde-kuit-format
46882 msgctxt "City in Indiana USA"
46883 msgid "Fort Wayne"
46884 msgstr ""
46885 
46886 #: kstars_i18n.cpp:1727
46887 #, fuzzy, kde-kuit-format
46888 #| msgid "Try Another"
46889 msgctxt "City in Texas USA"
46890 msgid "Fort Worth"
46891 msgstr "ลองที่อื่น"
46892 
46893 #: kstars_i18n.cpp:1728
46894 #, kde-kuit-format
46895 msgctxt "City in Alaska USA"
46896 msgid "Fort Yukon"
46897 msgstr ""
46898 
46899 #: kstars_i18n.cpp:1729
46900 #, kde-kuit-format
46901 msgctxt "City in Martinique France"
46902 msgid "Fort-de-France"
46903 msgstr ""
46904 
46905 #: kstars_i18n.cpp:1730
46906 #, kde-kuit-format
46907 msgctxt "City in California USA"
46908 msgid "Fountain Valley"
46909 msgstr ""
46910 
46911 #: kstars_i18n.cpp:1731
46912 #, kde-kuit-format
46913 msgctxt "City in Alberta Canada"
46914 msgid "Fox Creek"
46915 msgstr ""
46916 
46917 #: kstars_i18n.cpp:1732
46918 #, kde-kuit-format
46919 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46920 msgid "Fox Valley"
46921 msgstr ""
46922 
46923 #: kstars_i18n.cpp:1733
46924 #, fuzzy, kde-kuit-format
46925 #| msgid "Star Name"
46926 msgctxt "City in Massachusetts USA"
46927 msgid "Framingham"
46928 msgstr "ชื่อดาว"
46929 
46930 #: kstars_i18n.cpp:1734
46931 #, kde-kuit-format
46932 msgctxt "City in Gabon"
46933 msgid "Franceville"
46934 msgstr ""
46935 
46936 #: kstars_i18n.cpp:1735
46937 #, kde-kuit-format
46938 msgctxt "City in Botswana"
46939 msgid "Francistown"
46940 msgstr ""
46941 
46942 #: kstars_i18n.cpp:1736
46943 #, kde-kuit-format
46944 msgctxt "City in Netherlands"
46945 msgid "Franeker"
46946 msgstr ""
46947 
46948 #: kstars_i18n.cpp:1737
46949 #, kde-kuit-format
46950 msgctxt "City in Kentucky USA"
46951 msgid "Frankfort"
46952 msgstr ""
46953 
46954 #: kstars_i18n.cpp:1738
46955 #, kde-kuit-format
46956 msgctxt "City in Germany"
46957 msgid "Frankfurt"
46958 msgstr ""
46959 
46960 #: kstars_i18n.cpp:1739
46961 #, kde-kuit-format
46962 msgctxt "City in New Hampshire USA"
46963 msgid "Franklin"
46964 msgstr ""
46965 
46966 #: kstars_i18n.cpp:1740
46967 #, kde-kuit-format
46968 msgctxt "City in Tennessee USA"
46969 msgid "Franklin"
46970 msgstr ""
46971 
46972 #: kstars_i18n.cpp:1741
46973 #, fuzzy, kde-kuit-format
46974 #| msgid "User Labels"
46975 msgctxt "City in British Columbia Canada"
46976 msgid "Fraser Lake"
46977 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้"
46978 
46979 #: kstars_i18n.cpp:1742
46980 #, fuzzy, kde-kuit-format
46981 #| msgid "User Labels"
46982 msgctxt "City in Ontario Canada"
46983 msgid "Fraserdale"
46984 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้"
46985 
46986 #: kstars_i18n.cpp:1743
46987 #, kde-kuit-format
46988 msgctxt "City in Arizona USA"
46989 msgid "Fred Lawrence Whipple Obs."
46990 msgstr ""
46991 
46992 #: kstars_i18n.cpp:1744
46993 #, kde-kuit-format
46994 msgctxt "City in Jylland Denmark"
46995 msgid "Fredericia"
46996 msgstr ""
46997 
46998 #: kstars_i18n.cpp:1745
46999 #, kde-kuit-format
47000 msgctxt "City in Maryland USA"
47001 msgid "Frederick"
47002 msgstr ""
47003 
47004 #: kstars_i18n.cpp:1746
47005 #, kde-kuit-format
47006 msgctxt "City in Virginia USA"
47007 msgid "Fredericksburg"
47008 msgstr ""
47009 
47010 #: kstars_i18n.cpp:1747
47011 #, kde-kuit-format
47012 msgctxt "City in Missouri USA"
47013 msgid "Fredericktown"
47014 msgstr ""
47015 
47016 #: kstars_i18n.cpp:1748
47017 #, kde-kuit-format
47018 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
47019 msgid "Fredericton"
47020 msgstr ""
47021 
47022 #: kstars_i18n.cpp:1749
47023 #, kde-kuit-format
47024 msgctxt "City in Jylland Denmark"
47025 msgid "Frederikshavn"
47026 msgstr ""
47027 
47028 #: kstars_i18n.cpp:1750
47029 #, kde-kuit-format
47030 msgctxt "City in Zealand Denmark"
47031 msgid "Frederiksvaerk"
47032 msgstr ""
47033 
47034 #: kstars_i18n.cpp:1751
47035 #, kde-kuit-format
47036 msgctxt "City in New Jersey USA"
47037 msgid "Freehold"
47038 msgstr ""
47039 
47040 #: kstars_i18n.cpp:1752
47041 #, kde-kuit-format
47042 msgctxt "City in Bahamas"
47043 msgid "Freeport"
47044 msgstr ""
47045 
47046 #: kstars_i18n.cpp:1753
47047 #, kde-kuit-format
47048 msgctxt "City in Sierra Leone"
47049 msgid "Freetown"
47050 msgstr ""
47051 
47052 #: kstars_i18n.cpp:1754
47053 #, kde-kuit-format
47054 msgctxt "City in Germany"
47055 msgid "Freiburg"
47056 msgstr ""
47057 
47058 #: kstars_i18n.cpp:1755
47059 #, fuzzy, kde-kuit-format
47060 #| msgid "epsilon"
47061 msgctxt "City in California USA"
47062 msgid "Fremont"
47063 msgstr "เอปไซลอน"
47064 
47065 #: kstars_i18n.cpp:1756
47066 #, fuzzy, kde-kuit-format
47067 #| msgid "epsilon"
47068 msgctxt "City in Nebraska USA"
47069 msgid "Fremont"
47070 msgstr "เอปไซลอน"
47071 
47072 #: kstars_i18n.cpp:1757
47073 #, kde-kuit-format
47074 msgctxt "City in California USA"
47075 msgid "Fremont Peak Observatory"
47076 msgstr ""
47077 
47078 #: kstars_i18n.cpp:1758
47079 #, fuzzy, kde-kuit-format
47080 #| msgctxt "use default color scheme"
47081 #| msgid "Default Colors"
47082 msgctxt "City in Ontario Canada"
47083 msgid "French River"
47084 msgstr "สีปริยาย"
47085 
47086 #: kstars_i18n.cpp:1759
47087 #, kde-kuit-format
47088 msgctxt "City in California USA"
47089 msgid "Fresno"
47090 msgstr ""
47091 
47092 #: kstars_i18n.cpp:1760
47093 #, kde-kuit-format
47094 msgctxt "City in Florida USA"
47095 msgid "Fruitland Park"
47096 msgstr ""
47097 
47098 #: kstars_i18n.cpp:1761
47099 #, kde-kuit-format
47100 msgctxt "City in Japan"
47101 msgid "Fujigane"
47102 msgstr ""
47103 
47104 #: kstars_i18n.cpp:1762
47105 #, kde-kuit-format
47106 msgctxt "City in Japan"
47107 msgid "Fukuoka"
47108 msgstr ""
47109 
47110 #: kstars_i18n.cpp:1763
47111 #, kde-kuit-format
47112 msgctxt "City in California USA"
47113 msgid "Fullerton"
47114 msgstr ""
47115 
47116 #: kstars_i18n.cpp:1764
47117 #, kde-kuit-format
47118 msgctxt "City in Madeira Portugal"
47119 msgid "Funchal"
47120 msgstr ""
47121 
47122 #: kstars_i18n.cpp:1765
47123 #, kde-kuit-format
47124 msgctxt "City in Mittelfranken Germany"
47125 msgid "Fürth"
47126 msgstr ""
47127 
47128 #: kstars_i18n.cpp:1766
47129 #, kde-kuit-format
47130 msgctxt "City in India"
47131 msgid "GMRT"
47132 msgstr ""
47133 
47134 #: kstars_i18n.cpp:1767
47135 #, kde-kuit-format
47136 msgctxt "City in Tunisia"
47137 msgid "Gabes"
47138 msgstr ""
47139 
47140 #: kstars_i18n.cpp:1768
47141 #, kde-kuit-format
47142 msgctxt "City in Botswana"
47143 msgid "Gaborone"
47144 msgstr ""
47145 
47146 #: kstars_i18n.cpp:1769
47147 #, kde-kuit-format
47148 msgctxt "City in Alabama USA"
47149 msgid "Gadsden"
47150 msgstr ""
47151 
47152 #: kstars_i18n.cpp:1770
47153 #, kde-kuit-format
47154 msgctxt "City in Florida USA"
47155 msgid "Gainesville"
47156 msgstr ""
47157 
47158 #: kstars_i18n.cpp:1771
47159 #, kde-kuit-format
47160 msgctxt "City in Georgia USA"
47161 msgid "Gainesville"
47162 msgstr ""
47163 
47164 #: kstars_i18n.cpp:1772
47165 #, kde-kuit-format
47166 msgctxt "City in Maryland USA"
47167 msgid "Gaithersburg"
47168 msgstr ""
47169 
47170 #: kstars_i18n.cpp:1773
47171 #, kde-kuit-format
47172 msgctxt "City in Alaska USA"
47173 msgid "Galena"
47174 msgstr ""
47175 
47176 #: kstars_i18n.cpp:1774
47177 #, kde-kuit-format
47178 msgctxt "City in New Mexico USA"
47179 msgid "Gallup"
47180 msgstr ""
47181 
47182 #: kstars_i18n.cpp:1775
47183 #, kde-kuit-format
47184 msgctxt "City in Texas USA"
47185 msgid "Galveston"
47186 msgstr ""
47187 
47188 #: kstars_i18n.cpp:1776
47189 #, kde-kuit-format
47190 msgctxt "City in Connacht Ireland"
47191 msgid "Galway"
47192 msgstr ""
47193 
47194 #: kstars_i18n.cpp:1777
47195 #, kde-kuit-format
47196 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
47197 msgid "Gander"
47198 msgstr ""
47199 
47200 #: kstars_i18n.cpp:1778
47201 #, kde-kuit-format
47202 msgctxt "City in Incheon South Korea"
47203 msgid "Ganghwa"
47204 msgstr ""
47205 
47206 #: kstars_i18n.cpp:1779
47207 #, kde-kuit-format
47208 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
47209 msgid "Gangneung"
47210 msgstr ""
47211 
47212 #: kstars_i18n.cpp:1780
47213 #, kde-kuit-format
47214 msgctxt "City in Mali"
47215 msgid "Gao"
47216 msgstr ""
47217 
47218 #: kstars_i18n.cpp:1781
47219 #, kde-kuit-format
47220 msgctxt "City in Algeria"
47221 msgid "Gardaia"
47222 msgstr ""
47223 
47224 #: kstars_i18n.cpp:1782
47225 #, fuzzy, kde-kuit-format
47226 #| msgid "Remove Label"
47227 msgctxt "City in Kansas USA"
47228 msgid "Garden City"
47229 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
47230 
47231 #: kstars_i18n.cpp:1783
47232 #, kde-kuit-format
47233 msgctxt "City in California USA"
47234 msgid "Garden Grove"
47235 msgstr ""
47236 
47237 #: kstars_i18n.cpp:1784
47238 #, kde-kuit-format
47239 msgctxt "City in Texas USA"
47240 msgid "Garland"
47241 msgstr ""
47242 
47243 #: kstars_i18n.cpp:1785
47244 #, kde-kuit-format
47245 msgctxt "City in Utah USA"
47246 msgid "Garland"
47247 msgstr ""
47248 
47249 #: kstars_i18n.cpp:1786
47250 #, kde-kuit-format
47251 msgctxt "City in North Dakota USA"
47252 msgid "Garrison"
47253 msgstr ""
47254 
47255 #: kstars_i18n.cpp:1787
47256 #, kde-kuit-format
47257 msgctxt "City in Germany"
47258 msgid "Gars am Inn"
47259 msgstr ""
47260 
47261 #: kstars_i18n.cpp:1788
47262 #, kde-kuit-format
47263 msgctxt "City in Indiana USA"
47264 msgid "Gary"
47265 msgstr ""
47266 
47267 #: kstars_i18n.cpp:1789
47268 #, kde-kuit-format
47269 msgctxt "City in Quebec Canada"
47270 msgid "Gaspe"
47271 msgstr ""
47272 
47273 #: kstars_i18n.cpp:1790
47274 #, kde-kuit-format
47275 msgctxt "City in West Virginia USA"
47276 msgid "Gassaway"
47277 msgstr ""
47278 
47279 #: kstars_i18n.cpp:1791
47280 #, kde-kuit-format
47281 msgctxt "City in North Carolina USA"
47282 msgid "Gastonia"
47283 msgstr ""
47284 
47285 #: kstars_i18n.cpp:1792
47286 #, kde-kuit-format
47287 msgctxt "City in Quebec Canada"
47288 msgid "Gatineau"
47289 msgstr ""
47290 
47291 #: kstars_i18n.cpp:1793
47292 #, kde-kuit-format
47293 msgctxt "City in India"
47294 msgid "Gauribidanur"
47295 msgstr ""
47296 
47297 #: kstars_i18n.cpp:1794
47298 #, kde-kuit-format
47299 msgctxt "City in Niger"
47300 msgid "Gaya"
47301 msgstr ""
47302 
47303 #: kstars_i18n.cpp:1795
47304 #, kde-kuit-format
47305 msgctxt "City in Poland"
47306 msgid "Gdansk"
47307 msgstr ""
47308 
47309 #: kstars_i18n.cpp:1796
47310 #, kde-kuit-format
47311 msgctxt "City in Falster Denmark"
47312 msgid "Gedser"
47313 msgstr ""
47314 
47315 #: kstars_i18n.cpp:1797
47316 #, kde-kuit-format
47317 msgctxt "City in Germany"
47318 msgid "Geilenkirchen"
47319 msgstr ""
47320 
47321 #: kstars_i18n.cpp:1798
47322 #, kde-kuit-format
47323 msgctxt "City in Germany"
47324 msgid "Gelsenkirchen"
47325 msgstr ""
47326 
47327 #: kstars_i18n.cpp:1799
47328 #, kde-kuit-format
47329 msgctxt "City in Switzerland"
47330 msgid "Geneva"
47331 msgstr ""
47332 
47333 #: kstars_i18n.cpp:1800
47334 #, kde-kuit-format
47335 msgctxt "City in Italy"
47336 msgid "Genoa"
47337 msgstr ""
47338 
47339 #: kstars_i18n.cpp:1801
47340 #, kde-kuit-format
47341 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
47342 msgid "Geochang"
47343 msgstr ""
47344 
47345 #: kstars_i18n.cpp:1802
47346 #, kde-kuit-format
47347 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
47348 msgid "Geoje"
47349 msgstr ""
47350 
47351 #: kstars_i18n.cpp:1803
47352 #, kde-kuit-format
47353 msgctxt "City in Ascension Island"
47354 msgid "Georgetown"
47355 msgstr ""
47356 
47357 #: kstars_i18n.cpp:1804
47358 #, kde-kuit-format
47359 msgctxt "City in Cayman Islands"
47360 msgid "Georgetown"
47361 msgstr ""
47362 
47363 #: kstars_i18n.cpp:1805
47364 #, kde-kuit-format
47365 msgctxt "City in Guyana"
47366 msgid "Georgetown"
47367 msgstr ""
47368 
47369 #: kstars_i18n.cpp:1806
47370 #, kde-kuit-format
47371 msgctxt "City in Delaware USA"
47372 msgid "Georgetown"
47373 msgstr ""
47374 
47375 #: kstars_i18n.cpp:1807
47376 #, kde-kuit-format
47377 msgctxt "City in Germany"
47378 msgid "Gera"
47379 msgstr ""
47380 
47381 #: kstars_i18n.cpp:1808
47382 #, kde-kuit-format
47383 msgctxt "City in Ontario Canada"
47384 msgid "Geraldton"
47385 msgstr ""
47386 
47387 #: kstars_i18n.cpp:1809
47388 #, kde-kuit-format
47389 msgctxt "City in Chungnam South Korea"
47390 msgid "Geumsan"
47391 msgstr ""
47392 
47393 #: kstars_i18n.cpp:1810
47394 #, kde-kuit-format
47395 msgctxt "City in Alberta Canada"
47396 msgid "Ghost Lake"
47397 msgstr ""
47398 
47399 #: kstars_i18n.cpp:1811
47400 #, kde-kuit-format
47401 msgctxt "City in United Kingdom"
47402 msgid "Gibraltar"
47403 msgstr ""
47404 
47405 #: kstars_i18n.cpp:1812
47406 #, kde-kuit-format
47407 msgctxt "City in Alberta Canada"
47408 msgid "Gift Lake"
47409 msgstr ""
47410 
47411 #: kstars_i18n.cpp:1813
47412 #, kde-kuit-format
47413 msgctxt "City in Spain"
47414 msgid "Gijón"
47415 msgstr ""
47416 
47417 #: kstars_i18n.cpp:1814
47418 #, kde-kuit-format
47419 msgctxt "City in Arizona USA"
47420 msgid "Gila Bend"
47421 msgstr ""
47422 
47423 #: kstars_i18n.cpp:1815
47424 #, kde-kuit-format
47425 msgctxt "City in Wyoming USA"
47426 msgid "Gillette"
47427 msgstr ""
47428 
47429 #: kstars_i18n.cpp:1816
47430 #, kde-kuit-format
47431 msgctxt "City in Manitoba Canada"
47432 msgid "Gimli"
47433 msgstr ""
47434 
47435 #: kstars_i18n.cpp:1817
47436 #, kde-kuit-format
47437 msgctxt "City in Spain"
47438 msgid "Girona"
47439 msgstr ""
47440 
47441 #: kstars_i18n.cpp:1818
47442 #, kde-kuit-format
47443 msgctxt "City in Burundi"
47444 msgid "Gitega"
47445 msgstr ""
47446 
47447 #: kstars_i18n.cpp:1819
47448 #, kde-kuit-format
47449 msgctxt "City in Manitoba Canada"
47450 msgid "Gladstone"
47451 msgstr ""
47452 
47453 #: kstars_i18n.cpp:1820
47454 #, kde-kuit-format
47455 msgctxt "City in Kentucky USA"
47456 msgid "Glasgow"
47457 msgstr ""
47458 
47459 #: kstars_i18n.cpp:1821
47460 #, kde-kuit-format
47461 msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
47462 msgid "Glasgow"
47463 msgstr ""
47464 
47465 #: kstars_i18n.cpp:1822
47466 #, kde-kuit-format
47467 msgctxt "City in Arizona USA"
47468 msgid "Glendale"
47469 msgstr ""
47470 
47471 #: kstars_i18n.cpp:1823
47472 #, kde-kuit-format
47473 msgctxt "City in California USA"
47474 msgid "Glendale"
47475 msgstr ""
47476 
47477 #: kstars_i18n.cpp:1824
47478 #, kde-kuit-format
47479 msgctxt "City in California USA"
47480 msgid "Glendora"
47481 msgstr ""
47482 
47483 #: kstars_i18n.cpp:1825
47484 #, kde-kuit-format
47485 msgctxt "City in Idaho USA"
47486 msgid "Glenns Ferry"
47487 msgstr ""
47488 
47489 #: kstars_i18n.cpp:1826
47490 #, kde-kuit-format
47491 msgctxt "City in New York USA"
47492 msgid "Glens Falls"
47493 msgstr ""
47494 
47495 #: kstars_i18n.cpp:1827
47496 #, kde-kuit-format
47497 msgctxt "City in Minnesota USA"
47498 msgid "Glenwood"
47499 msgstr ""
47500 
47501 #: kstars_i18n.cpp:1828
47502 #, kde-kuit-format
47503 msgctxt "City in Colorado USA"
47504 msgid "Glenwood Springs"
47505 msgstr ""
47506 
47507 #: kstars_i18n.cpp:1829
47508 #, kde-kuit-format
47509 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
47510 msgid "Glovertown"
47511 msgstr ""
47512 
47513 #: kstars_i18n.cpp:1830
47514 #, kde-kuit-format
47515 msgctxt "City in Ontario Canada"
47516 msgid "Goderich"
47517 msgstr ""
47518 
47519 #: kstars_i18n.cpp:1831
47520 #, kde-kuit-format
47521 msgctxt "City in Jylland Denmark"
47522 msgid "Godthaab"
47523 msgstr ""
47524 
47525 #: kstars_i18n.cpp:1832
47526 #, kde-kuit-format
47527 msgctxt "City in Greenland"
47528 msgid "Godthåb"
47529 msgstr ""
47530 
47531 #: kstars_i18n.cpp:1833
47532 #, kde-kuit-format
47533 msgctxt "City in Ontario Canada"
47534 msgid "Gogama"
47535 msgstr ""
47536 
47537 #: kstars_i18n.cpp:1834
47538 #, kde-kuit-format
47539 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
47540 msgid "Goheung"
47541 msgstr ""
47542 
47543 #: kstars_i18n.cpp:1835
47544 #, kde-kuit-format
47545 msgctxt "City in British Columbia Canada"
47546 msgid "Gold River"
47547 msgstr ""
47548 
47549 #: kstars_i18n.cpp:1836
47550 #, kde-kuit-format
47551 msgctxt "City in British Columbia Canada"
47552 msgid "Golden"
47553 msgstr ""
47554 
47555 #: kstars_i18n.cpp:1837
47556 #, fuzzy, kde-kuit-format
47557 #| msgid "Try Another"
47558 msgctxt "City in Nevada USA"
47559 msgid "Goldfield"
47560 msgstr "ลองที่อื่น"
47561 
47562 #: kstars_i18n.cpp:1838
47563 #, kde-kuit-format
47564 msgctxt "City in North Carolina USA"
47565 msgid "Goldsboro"
47566 msgstr ""
47567 
47568 #: kstars_i18n.cpp:1839
47569 #, kde-kuit-format
47570 msgctxt "City in California USA"
47571 msgid "Goldstone"
47572 msgstr ""
47573 
47574 #: kstars_i18n.cpp:1840
47575 #, kde-kuit-format
47576 msgctxt "City in South Carolina USA"
47577 msgid "Goose Creek"
47578 msgstr ""
47579 
47580 #: kstars_i18n.cpp:1841
47581 #, fuzzy, kde-kuit-format
47582 #| msgid "Try Another"
47583 msgctxt "City in Ontario Canada"
47584 msgid "Gore Bay"
47585 msgstr "ลองที่อื่น"
47586 
47587 #: kstars_i18n.cpp:1842
47588 #, kde-kuit-format
47589 msgctxt "City in Maine USA"
47590 msgid "Gorham"
47591 msgstr ""
47592 
47593 #: kstars_i18n.cpp:1843
47594 #, kde-kuit-format
47595 msgctxt "City in Switzerland"
47596 msgid "Gornergrat"
47597 msgstr ""
47598 
47599 #: kstars_i18n.cpp:1844
47600 #, kde-kuit-format
47601 msgctxt "City in Siberia Russia"
47602 msgid "Gorno-Altaysk"
47603 msgstr ""
47604 
47605 #: kstars_i18n.cpp:1845
47606 #, kde-kuit-format
47607 msgctxt "City in Sweden"
47608 msgid "Gothenburg"
47609 msgstr ""
47610 
47611 #: kstars_i18n.cpp:1846
47612 #, kde-kuit-format
47613 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47614 msgid "Govenlock"
47615 msgstr ""
47616 
47617 #: kstars_i18n.cpp:1847
47618 #, kde-kuit-format
47619 msgctxt "City in Spain"
47620 msgid "Granada"
47621 msgstr ""
47622 
47623 #: kstars_i18n.cpp:1848
47624 #, kde-kuit-format
47625 msgctxt "City in California USA"
47626 msgid "Granada Hills"
47627 msgstr ""
47628 
47629 #: kstars_i18n.cpp:1849
47630 #, kde-kuit-format
47631 msgctxt "City in Quebec Canada"
47632 msgid "Granby"
47633 msgstr ""
47634 
47635 #: kstars_i18n.cpp:1850
47636 #, kde-kuit-format
47637 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
47638 msgid "Grand Bank"
47639 msgstr ""
47640 
47641 #: kstars_i18n.cpp:1851
47642 #, kde-kuit-format
47643 msgctxt "City in Ontario Canada"
47644 msgid "Grand Bend"
47645 msgstr ""
47646 
47647 #: kstars_i18n.cpp:1852
47648 #, kde-kuit-format
47649 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
47650 msgid "Grand Falls-Windsor"
47651 msgstr ""
47652 
47653 #: kstars_i18n.cpp:1853
47654 #, kde-kuit-format
47655 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
47656 msgid "Grand Falls/Grand-Sault"
47657 msgstr ""
47658 
47659 #: kstars_i18n.cpp:1854
47660 #, kde-kuit-format
47661 msgctxt "City in British Columbia Canada"
47662 msgid "Grand Forks"
47663 msgstr ""
47664 
47665 #: kstars_i18n.cpp:1855
47666 #, kde-kuit-format
47667 msgctxt "City in North Dakota USA"
47668 msgid "Grand Forks"
47669 msgstr ""
47670 
47671 #: kstars_i18n.cpp:1856
47672 #, kde-kuit-format
47673 msgctxt "City in Nebraska USA"
47674 msgid "Grand Island"
47675 msgstr ""
47676 
47677 #: kstars_i18n.cpp:1857
47678 #, fuzzy, kde-kuit-format
47679 #| msgid "Advanced"
47680 msgctxt "City in Colorado USA"
47681 msgid "Grand Junction"
47682 msgstr "ขั้นสูง"
47683 
47684 #: kstars_i18n.cpp:1858
47685 #, kde-kuit-format
47686 msgctxt "City in Texas USA"
47687 msgid "Grand Prairie"
47688 msgstr ""
47689 
47690 #: kstars_i18n.cpp:1859
47691 #, kde-kuit-format
47692 msgctxt "City in Michigan USA"
47693 msgid "Grand Rapids"
47694 msgstr ""
47695 
47696 #: kstars_i18n.cpp:1860
47697 #, kde-kuit-format
47698 msgctxt "City in Alberta Canada"
47699 msgid "Grande Cache"
47700 msgstr ""
47701 
47702 #: kstars_i18n.cpp:1861
47703 #, kde-kuit-format
47704 msgctxt "City in Alberta Canada"
47705 msgid "Grande Prairie"
47706 msgstr ""
47707 
47708 #: kstars_i18n.cpp:1862
47709 #, kde-kuit-format
47710 msgctxt "City in Quebec Canada"
47711 msgid "Grande-Vallee"
47712 msgstr ""
47713 
47714 #: kstars_i18n.cpp:1863
47715 #, kde-kuit-format
47716 msgctxt "City in Wyoming USA"
47717 msgid "Granger"
47718 msgstr ""
47719 
47720 #: kstars_i18n.cpp:1864
47721 #, kde-kuit-format
47722 msgctxt "City in Idaho USA"
47723 msgid "Grangeville"
47724 msgstr ""
47725 
47726 #: kstars_i18n.cpp:1865
47727 #, kde-kuit-format
47728 msgctxt "City in Minnesota USA"
47729 msgid "Granite Falls"
47730 msgstr ""
47731 
47732 #: kstars_i18n.cpp:1866
47733 #, kde-kuit-format
47734 msgctxt "City in Oregon USA"
47735 msgid "Grants Pass"
47736 msgstr ""
47737 
47738 #: kstars_i18n.cpp:1867
47739 #, kde-kuit-format
47740 msgctxt "City in California USA"
47741 msgid "Grass Valley"
47742 msgstr ""
47743 
47744 #: kstars_i18n.cpp:1868
47745 #, kde-kuit-format
47746 msgctxt "City in Montana USA"
47747 msgid "Great Falls"
47748 msgstr ""
47749 
47750 #: kstars_i18n.cpp:1869
47751 #, kde-kuit-format
47752 msgctxt "City in South Carolina USA"
47753 msgid "Great Falls"
47754 msgstr ""
47755 
47756 #: kstars_i18n.cpp:1870
47757 #, kde-kuit-format
47758 msgctxt "City in Colorado USA"
47759 msgid "Greeley"
47760 msgstr ""
47761 
47762 #: kstars_i18n.cpp:1871
47763 #, kde-kuit-format
47764 msgctxt "City in West Virginia USA"
47765 msgid "Green Bank Obs."
47766 msgstr ""
47767 
47768 #: kstars_i18n.cpp:1872
47769 #, kde-kuit-format
47770 msgctxt "City in Wisconsin USA"
47771 msgid "Green Bay"
47772 msgstr ""
47773 
47774 #: kstars_i18n.cpp:1873
47775 #, fuzzy, kde-kuit-format
47776 #| msgctxt "use default color scheme"
47777 #| msgid "Default Colors"
47778 msgctxt "City in Utah USA"
47779 msgid "Green River"
47780 msgstr "สีปริยาย"
47781 
47782 #: kstars_i18n.cpp:1874
47783 #, fuzzy, kde-kuit-format
47784 #| msgctxt "use default color scheme"
47785 #| msgid "Default Colors"
47786 msgctxt "City in Wyoming USA"
47787 msgid "Green River"
47788 msgstr "สีปริยาย"
47789 
47790 #: kstars_i18n.cpp:1875
47791 #, kde-kuit-format
47792 msgctxt "City in Maryland USA"
47793 msgid "Greenbelt"
47794 msgstr ""
47795 
47796 #: kstars_i18n.cpp:1876
47797 #, kde-kuit-format
47798 msgctxt "City in North Carolina USA"
47799 msgid "Greensboro"
47800 msgstr ""
47801 
47802 #: kstars_i18n.cpp:1877
47803 #, kde-kuit-format
47804 msgctxt "City in Maine USA"
47805 msgid "Greenville"
47806 msgstr ""
47807 
47808 #: kstars_i18n.cpp:1878
47809 #, kde-kuit-format
47810 msgctxt "City in Mississippi USA"
47811 msgid "Greenville"
47812 msgstr ""
47813 
47814 #: kstars_i18n.cpp:1879
47815 #, kde-kuit-format
47816 msgctxt "City in South Carolina USA"
47817 msgid "Greenville"
47818 msgstr ""
47819 
47820 #: kstars_i18n.cpp:1880
47821 #, kde-kuit-format
47822 msgctxt "City in Tennessee USA"
47823 msgid "Greenville"
47824 msgstr ""
47825 
47826 #: kstars_i18n.cpp:1881
47827 #, kde-kuit-format
47828 msgctxt "City in United Kingdom"
47829 msgid "Greenwich"
47830 msgstr ""
47831 
47832 #: kstars_i18n.cpp:1882
47833 #, kde-kuit-format
47834 msgctxt "City in Connecticut USA"
47835 msgid "Greenwich"
47836 msgstr ""
47837 
47838 #: kstars_i18n.cpp:1883
47839 #, kde-kuit-format
47840 msgctxt "City in Mississippi USA"
47841 msgid "Greenwood"
47842 msgstr ""
47843 
47844 #: kstars_i18n.cpp:1884
47845 #, kde-kuit-format
47846 msgctxt "City in South Carolina USA"
47847 msgid "Greenwood"
47848 msgstr ""
47849 
47850 #: kstars_i18n.cpp:1885
47851 #, kde-kuit-format
47852 msgctxt "City in Jylland Denmark"
47853 msgid "Grenaa"
47854 msgstr ""
47855 
47856 #: kstars_i18n.cpp:1886
47857 #, kde-kuit-format
47858 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47859 msgid "Grenfell"
47860 msgstr ""
47861 
47862 #: kstars_i18n.cpp:1887
47863 #, kde-kuit-format
47864 msgctxt "City in Isère France"
47865 msgid "Grenoble"
47866 msgstr ""
47867 
47868 #: kstars_i18n.cpp:1888
47869 #, kde-kuit-format
47870 msgctxt "City in Oregon USA"
47871 msgid "Gresham"
47872 msgstr ""
47873 
47874 #: kstars_i18n.cpp:1889
47875 #, kde-kuit-format
47876 msgctxt "City in Netherlands"
47877 msgid "Groningen"
47878 msgstr ""
47879 
47880 #: kstars_i18n.cpp:1890
47881 #, kde-kuit-format
47882 msgctxt "City in Italy"
47883 msgid "Grosseto"
47884 msgstr ""
47885 
47886 #: kstars_i18n.cpp:1891
47887 #, kde-kuit-format
47888 msgctxt "City in South Dakota USA"
47889 msgid "Groton"
47890 msgstr ""
47891 
47892 #: kstars_i18n.cpp:1892
47893 #, kde-kuit-format
47894 msgctxt "City in Alberta Canada"
47895 msgid "Grouard"
47896 msgstr ""
47897 
47898 #: kstars_i18n.cpp:1893
47899 #, kde-kuit-format
47900 msgctxt "City in New Hampshire USA"
47901 msgid "Groveton"
47902 msgstr ""
47903 
47904 #: kstars_i18n.cpp:1894
47905 #, kde-kuit-format
47906 msgctxt "City in South Region Russia"
47907 msgid "Grozny"
47908 msgstr ""
47909 
47910 #: kstars_i18n.cpp:1895
47911 #, kde-kuit-format
47912 msgctxt "City in Spain"
47913 msgid "Guadalajara"
47914 msgstr ""
47915 
47916 #: kstars_i18n.cpp:1896
47917 #, kde-kuit-format
47918 msgctxt "City in Cuba"
47919 msgid "Guantanamo Bay"
47920 msgstr ""
47921 
47922 #: kstars_i18n.cpp:1897
47923 #, fuzzy, kde-kuit-format
47924 #| msgid "Remove Label"
47925 msgctxt "City in Guatemala"
47926 msgid "Guatemala City"
47927 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
47928 
47929 #: kstars_i18n.cpp:1898
47930 #, kde-kuit-format
47931 msgctxt "City in Ecuador"
47932 msgid "Guayaquil"
47933 msgstr ""
47934 
47935 #: kstars_i18n.cpp:1899
47936 #, kde-kuit-format
47937 msgctxt "City in Ontario Canada"
47938 msgid "Guelph"
47939 msgstr ""
47940 
47941 #: kstars_i18n.cpp:1900
47942 #, kde-kuit-format
47943 msgctxt "City in Mississippi USA"
47944 msgid "Gulfport"
47945 msgstr ""
47946 
47947 #: kstars_i18n.cpp:1901
47948 #, kde-kuit-format
47949 msgctxt "City in Alaska USA"
47950 msgid "Gulkana"
47951 msgstr ""
47952 
47953 #: kstars_i18n.cpp:1902
47954 #, kde-kuit-format
47955 msgctxt "City in Ontario Canada"
47956 msgid "Gull Bay"
47957 msgstr ""
47958 
47959 #: kstars_i18n.cpp:1903
47960 #, kde-kuit-format
47961 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
47962 msgid "Gumi"
47963 msgstr ""
47964 
47965 #: kstars_i18n.cpp:1904
47966 #, kde-kuit-format
47967 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
47968 msgid "Gunsan"
47969 msgstr ""
47970 
47971 #: kstars_i18n.cpp:1905
47972 #, kde-kuit-format
47973 msgctxt "City in India"
47974 msgid "Gurushikhar"
47975 msgstr ""
47976 
47977 #: kstars_i18n.cpp:1906
47978 #, kde-kuit-format
47979 msgctxt "City in Oklahoma USA"
47980 msgid "Guthrie"
47981 msgstr ""
47982 
47983 #: kstars_i18n.cpp:1907
47984 #, kde-kuit-format
47985 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
47986 msgid "Guysborough"
47987 msgstr ""
47988 
47989 #: kstars_i18n.cpp:1908
47990 #, kde-kuit-format
47991 msgctxt "City in South Korea"
47992 msgid "Gwangju"
47993 msgstr ""
47994 
47995 #: kstars_i18n.cpp:1909
47996 #, kde-kuit-format
47997 msgctxt "City in Zimbabwe"
47998 msgid "Gweru"
47999 msgstr ""
48000 
48001 #: kstars_i18n.cpp:1910
48002 #, kde-kuit-format
48003 msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
48004 msgid "Győr"
48005 msgstr ""
48006 
48007 #: kstars_i18n.cpp:1911
48008 #, kde-kuit-format
48009 msgctxt "City in Germany"
48010 msgid "Gönsdorf"
48011 msgstr ""
48012 
48013 #: kstars_i18n.cpp:1912
48014 #, kde-kuit-format
48015 msgctxt "City in Germany"
48016 msgid "Göttingen"
48017 msgstr ""
48018 
48019 #: kstars_i18n.cpp:1913
48020 #, kde-kuit-format
48021 msgctxt "City in Germany"
48022 msgid "Gütersloh"
48023 msgstr ""
48024 
48025 #: kstars_i18n.cpp:1914
48026 #, kde-kuit-format
48027 msgctxt "City in Estonia"
48028 msgid "Haapsalu"
48029 msgstr ""
48030 
48031 #: kstars_i18n.cpp:1915
48032 #, kde-kuit-format
48033 msgctxt "City in Netherlands"
48034 msgid "Haarlem"
48035 msgstr ""
48036 
48037 #: kstars_i18n.cpp:1916
48038 #, kde-kuit-format
48039 msgctxt "City in Jylland Denmark"
48040 msgid "Haderslev"
48041 msgstr ""
48042 
48043 #: kstars_i18n.cpp:1917
48044 #, kde-kuit-format
48045 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
48046 msgid "Hadong"
48047 msgstr ""
48048 
48049 #: kstars_i18n.cpp:1918
48050 #, kde-kuit-format
48051 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
48052 msgid "Haenam"
48053 msgstr ""
48054 
48055 #: kstars_i18n.cpp:1919
48056 #, kde-kuit-format
48057 msgctxt "City in Germany"
48058 msgid "Hagen"
48059 msgstr ""
48060 
48061 #: kstars_i18n.cpp:1920
48062 #, kde-kuit-format
48063 msgctxt "City in Maryland USA"
48064 msgid "Hagerstown"
48065 msgstr ""
48066 
48067 #: kstars_i18n.cpp:1921
48068 #, kde-kuit-format
48069 msgctxt "City in Israel"
48070 msgid "Haifa"
48071 msgstr ""
48072 
48073 #: kstars_i18n.cpp:1922
48074 #, kde-kuit-format
48075 msgctxt "City in Hawaii USA"
48076 msgid "Haiku"
48077 msgstr ""
48078 
48079 #: kstars_i18n.cpp:1923
48080 #, kde-kuit-format
48081 msgctxt "City in Idaho USA"
48082 msgid "Hailey"
48083 msgstr ""
48084 
48085 #: kstars_i18n.cpp:1924
48086 #, kde-kuit-format
48087 msgctxt "City in Alaska USA"
48088 msgid "Haines"
48089 msgstr ""
48090 
48091 #: kstars_i18n.cpp:1925
48092 #, kde-kuit-format
48093 msgctxt "City in Hawaii USA"
48094 msgid "Haleakala"
48095 msgstr ""
48096 
48097 #: kstars_i18n.cpp:1926
48098 #, kde-kuit-format
48099 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
48100 msgid "Halifax"
48101 msgstr ""
48102 
48103 #: kstars_i18n.cpp:1927
48104 #, kde-kuit-format
48105 msgctxt "City in Germany"
48106 msgid "Halle"
48107 msgstr ""
48108 
48109 #: kstars_i18n.cpp:1928
48110 #, kde-kuit-format
48111 msgctxt "City in Germany"
48112 msgid "Hamburg"
48113 msgstr ""
48114 
48115 #: kstars_i18n.cpp:1929
48116 #, kde-kuit-format
48117 msgctxt "City in Connecticut USA"
48118 msgid "Hamden"
48119 msgstr ""
48120 
48121 #: kstars_i18n.cpp:1930
48122 #, kde-kuit-format
48123 msgctxt "City in Bermuda"
48124 msgid "Hamilton"
48125 msgstr ""
48126 
48127 #: kstars_i18n.cpp:1931
48128 #, kde-kuit-format
48129 msgctxt "City in Ohio USA"
48130 msgid "Hamilton"
48131 msgstr ""
48132 
48133 #: kstars_i18n.cpp:1932
48134 #, kde-kuit-format
48135 msgctxt "City in Ontario Canada"
48136 msgid "Hamilton"
48137 msgstr ""
48138 
48139 #: kstars_i18n.cpp:1933
48140 #, kde-kuit-format
48141 msgctxt "City in Germany"
48142 msgid "Hamm"
48143 msgstr ""
48144 
48145 #: kstars_i18n.cpp:1934
48146 #, kde-kuit-format
48147 msgctxt "City in Indiana USA"
48148 msgid "Hammond"
48149 msgstr ""
48150 
48151 #: kstars_i18n.cpp:1935
48152 #, kde-kuit-format
48153 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
48154 msgid "Hampden"
48155 msgstr ""
48156 
48157 #: kstars_i18n.cpp:1936
48158 #, kde-kuit-format
48159 msgctxt "City in Virginia USA"
48160 msgid "Hampton"
48161 msgstr ""
48162 
48163 #: kstars_i18n.cpp:1937
48164 #, kde-kuit-format
48165 msgctxt "City in Hawaii USA"
48166 msgid "Hana"
48167 msgstr ""
48168 
48169 #: kstars_i18n.cpp:1938
48170 #, kde-kuit-format
48171 msgctxt "City in Michigan USA"
48172 msgid "Hancock"
48173 msgstr ""
48174 
48175 #: kstars_i18n.cpp:1939
48176 #, kde-kuit-format
48177 msgctxt "City in North Dakota USA"
48178 msgid "Hankinson"
48179 msgstr ""
48180 
48181 #: kstars_i18n.cpp:1940
48182 #, kde-kuit-format
48183 msgctxt "City in Alberta Canada"
48184 msgid "Hanna"
48185 msgstr ""
48186 
48187 #: kstars_i18n.cpp:1941
48188 #, kde-kuit-format
48189 msgctxt "City in North Dakota USA"
48190 msgid "Hannah"
48191 msgstr ""
48192 
48193 #: kstars_i18n.cpp:1942
48194 #, kde-kuit-format
48195 msgctxt "City in Missouri USA"
48196 msgid "Hannibal"
48197 msgstr ""
48198 
48199 #: kstars_i18n.cpp:1943
48200 #, kde-kuit-format
48201 msgctxt "City in Germany"
48202 msgid "Hannover"
48203 msgstr ""
48204 
48205 #: kstars_i18n.cpp:1944
48206 #, kde-kuit-format
48207 msgctxt "City in Jylland Denmark"
48208 msgid "Hanstholm"
48209 msgstr ""
48210 
48211 #: kstars_i18n.cpp:1945
48212 #, kde-kuit-format
48213 msgctxt "City in French Polynesia"
48214 msgid "Hao"
48215 msgstr ""
48216 
48217 #: kstars_i18n.cpp:1946
48218 #, kde-kuit-format
48219 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
48220 msgid "Hapcheon"
48221 msgstr ""
48222 
48223 #: kstars_i18n.cpp:1947
48224 #, kde-kuit-format
48225 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
48226 msgid "Happy Valley - Goose Bay"
48227 msgstr ""
48228 
48229 #: kstars_i18n.cpp:1948
48230 #, kde-kuit-format
48231 msgctxt "City in Zimbabwe"
48232 msgid "Harare"
48233 msgstr ""
48234 
48235 #: kstars_i18n.cpp:1949
48236 #, kde-kuit-format
48237 msgctxt "City in Liberia"
48238 msgid "Harbel"
48239 msgstr ""
48240 
48241 #: kstars_i18n.cpp:1950
48242 #, kde-kuit-format
48243 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
48244 msgid "Harbour Breton"
48245 msgstr ""
48246 
48247 #: kstars_i18n.cpp:1951
48248 #, kde-kuit-format
48249 msgctxt "City in Liberia"
48250 msgid "Harper"
48251 msgstr ""
48252 
48253 #: kstars_i18n.cpp:1952
48254 #, kde-kuit-format
48255 msgctxt "City in Michigan USA"
48256 msgid "Harper Woods"
48257 msgstr ""
48258 
48259 #: kstars_i18n.cpp:1953
48260 #, kde-kuit-format
48261 msgctxt "City in West Virginia USA"
48262 msgid "Harpers Ferry"
48263 msgstr ""
48264 
48265 #: kstars_i18n.cpp:1954
48266 #, kde-kuit-format
48267 msgctxt "City in Delaware USA"
48268 msgid "Harrington"
48269 msgstr ""
48270 
48271 #: kstars_i18n.cpp:1955
48272 #, kde-kuit-format
48273 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
48274 msgid "Harrisburg"
48275 msgstr ""
48276 
48277 #: kstars_i18n.cpp:1956
48278 #, kde-kuit-format
48279 msgctxt "City in South Dakota USA"
48280 msgid "Harrisburg"
48281 msgstr ""
48282 
48283 #: kstars_i18n.cpp:1957
48284 #, kde-kuit-format
48285 msgctxt "City in Arkansas USA"
48286 msgid "Harrison"
48287 msgstr ""
48288 
48289 #: kstars_i18n.cpp:1958
48290 #, kde-kuit-format
48291 msgctxt "City in Virginia USA"
48292 msgid "Harrisonburg"
48293 msgstr ""
48294 
48295 #: kstars_i18n.cpp:1959
48296 #, kde-kuit-format
48297 msgctxt "City in Connecticut USA"
48298 msgid "Hartford"
48299 msgstr ""
48300 
48301 #: kstars_i18n.cpp:1960
48302 #, kde-kuit-format
48303 msgctxt "City in South Africa"
48304 msgid "Hartrao"
48305 msgstr ""
48306 
48307 #: kstars_i18n.cpp:1961
48308 #, kde-kuit-format
48309 msgctxt "City in Massachusetts USA"
48310 msgid "Harvard Obs."
48311 msgstr ""
48312 
48313 #: kstars_i18n.cpp:1962
48314 #, kde-kuit-format
48315 msgctxt "City in North Dakota USA"
48316 msgid "Harvey"
48317 msgstr ""
48318 
48319 #: kstars_i18n.cpp:1963
48320 #, kde-kuit-format
48321 msgctxt "City in Algeria"
48322 msgid "Hassi Messaoud"
48323 msgstr ""
48324 
48325 #: kstars_i18n.cpp:1964
48326 #, kde-kuit-format
48327 msgctxt "City in Nebraska USA"
48328 msgid "Hastings"
48329 msgstr ""
48330 
48331 #: kstars_i18n.cpp:1965
48332 #, kde-kuit-format
48333 msgctxt "City in California USA"
48334 msgid "Hat Creek Radio Obs."
48335 msgstr ""
48336 
48337 #: kstars_i18n.cpp:1966
48338 #, kde-kuit-format
48339 msgctxt "City in Thailand"
48340 msgid "Hat Yai"
48341 msgstr ""
48342 
48343 #: kstars_i18n.cpp:1967
48344 #, kde-kuit-format
48345 msgctxt "City in Mississippi USA"
48346 msgid "Hattiesburg"
48347 msgstr ""
48348 
48349 #: kstars_i18n.cpp:1968
48350 #, kde-kuit-format
48351 msgctxt "City in Hawaii USA"
48352 msgid "Hauula"
48353 msgstr ""
48354 
48355 #: kstars_i18n.cpp:1969
48356 #, kde-kuit-format
48357 msgctxt "City in Cuba"
48358 msgid "Havana"
48359 msgstr ""
48360 
48361 #: kstars_i18n.cpp:1970
48362 #, kde-kuit-format
48363 msgctxt "City in Montana USA"
48364 msgid "Havre"
48365 msgstr ""
48366 
48367 #: kstars_i18n.cpp:1971
48368 #, kde-kuit-format
48369 msgctxt "City in Ontario Canada"
48370 msgid "Hawkesbury"
48371 msgstr ""
48372 
48373 #: kstars_i18n.cpp:1972
48374 #, kde-kuit-format
48375 msgctxt "City in California USA"
48376 msgid "Hawthorne"
48377 msgstr ""
48378 
48379 #: kstars_i18n.cpp:1973
48380 #, kde-kuit-format
48381 msgctxt "City in Nevada USA"
48382 msgid "Hawthorne"
48383 msgstr ""
48384 
48385 #: kstars_i18n.cpp:1974
48386 #, kde-kuit-format
48387 msgctxt "City in Massachusetts USA"
48388 msgid "Haystack Obs."
48389 msgstr ""
48390 
48391 #: kstars_i18n.cpp:1975
48392 #, kde-kuit-format
48393 msgctxt "City in California USA"
48394 msgid "Hayward"
48395 msgstr ""
48396 
48397 #: kstars_i18n.cpp:1976
48398 #, kde-kuit-format
48399 msgctxt "City in Kentucky USA"
48400 msgid "Hazard"
48401 msgstr ""
48402 
48403 #: kstars_i18n.cpp:1977
48404 #, kde-kuit-format
48405 msgctxt "City in Alberta Canada"
48406 msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump"
48407 msgstr ""
48408 
48409 #: kstars_i18n.cpp:1978
48410 #, kde-kuit-format
48411 msgctxt "City in Ontario Canada"
48412 msgid "Hearst"
48413 msgstr ""
48414 
48415 #: kstars_i18n.cpp:1979
48416 #, kde-kuit-format
48417 msgctxt "City in Germany"
48418 msgid "Heidelberg"
48419 msgstr ""
48420 
48421 #: kstars_i18n.cpp:1980
48422 #, kde-kuit-format
48423 msgctxt "City in Germany"
48424 msgid "Heilbronn"
48425 msgstr ""
48426 
48427 #: kstars_i18n.cpp:1981
48428 #, kde-kuit-format
48429 msgctxt "City in Montana USA"
48430 msgid "Helena"
48431 msgstr ""
48432 
48433 #: kstars_i18n.cpp:1982
48434 #, kde-kuit-format
48435 msgctxt "City in Germany"
48436 msgid "Helgoland"
48437 msgstr ""
48438 
48439 #: kstars_i18n.cpp:1983
48440 #, kde-kuit-format
48441 msgctxt "City in Zealand Denmark"
48442 msgid "Helsingoer"
48443 msgstr ""
48444 
48445 #: kstars_i18n.cpp:1984
48446 #, kde-kuit-format
48447 msgctxt "City in Finland"
48448 msgid "Helsinki"
48449 msgstr ""
48450 
48451 #: kstars_i18n.cpp:1985
48452 #, kde-kuit-format
48453 msgctxt "City in Egypt"
48454 msgid "Helwan"
48455 msgstr ""
48456 
48457 #: kstars_i18n.cpp:1986
48458 #, kde-kuit-format
48459 msgctxt "City in Kentucky USA"
48460 msgid "Henderson"
48461 msgstr ""
48462 
48463 #: kstars_i18n.cpp:1987
48464 #, kde-kuit-format
48465 msgctxt "City in Nevada USA"
48466 msgid "Henderson"
48467 msgstr ""
48468 
48469 #: kstars_i18n.cpp:1988
48470 #, kde-kuit-format
48471 msgctxt "City in Tennessee USA"
48472 msgid "Hendersonville"
48473 msgstr ""
48474 
48475 #: kstars_i18n.cpp:1989
48476 #, kde-kuit-format
48477 msgctxt "City in Virginia USA"
48478 msgid "Herndon"
48479 msgstr ""
48480 
48481 #: kstars_i18n.cpp:1990
48482 #, kde-kuit-format
48483 msgctxt "City in Germany"
48484 msgid "Herne"
48485 msgstr ""
48486 
48487 #: kstars_i18n.cpp:1991
48488 #, kde-kuit-format
48489 msgctxt "City in Jylland Denmark"
48490 msgid "Herning"
48491 msgstr ""
48492 
48493 #: kstars_i18n.cpp:1992
48494 #, kde-kuit-format
48495 msgctxt "City in United Kingdom"
48496 msgid "Herstmonceux"
48497 msgstr ""
48498 
48499 #: kstars_i18n.cpp:1993
48500 #, kde-kuit-format
48501 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
48502 msgid "Heuksando"
48503 msgstr ""
48504 
48505 #: kstars_i18n.cpp:1994
48506 #, kde-kuit-format
48507 msgctxt "City in Florida USA"
48508 msgid "Hialeah"
48509 msgstr ""
48510 
48511 #: kstars_i18n.cpp:1995
48512 #, kde-kuit-format
48513 msgctxt "City in North Carolina USA"
48514 msgid "Hickory"
48515 msgstr ""
48516 
48517 #: kstars_i18n.cpp:1996
48518 #, kde-kuit-format
48519 msgctxt "City in Japan"
48520 msgid "Hida"
48521 msgstr ""
48522 
48523 #: kstars_i18n.cpp:1997
48524 #, kde-kuit-format
48525 msgctxt "City in North Carolina USA"
48526 msgid "High Point"
48527 msgstr ""
48528 
48529 #: kstars_i18n.cpp:1998
48530 #, kde-kuit-format
48531 msgctxt "City in Alberta Canada"
48532 msgid "High Prairie"
48533 msgstr ""
48534 
48535 #: kstars_i18n.cpp:1999
48536 #, kde-kuit-format
48537 msgctxt "City in Alberta Canada"
48538 msgid "High River"
48539 msgstr ""
48540 
48541 #: kstars_i18n.cpp:2000
48542 #, kde-kuit-format
48543 msgctxt "City in New Jersey USA"
48544 msgid "Highland Lakes"
48545 msgstr ""
48546 
48547 #: kstars_i18n.cpp:2001
48548 #, kde-kuit-format
48549 msgctxt "City in South Dakota USA"
48550 msgid "Highmore"
48551 msgstr ""
48552 
48553 #: kstars_i18n.cpp:2002
48554 #, fuzzy, kde-kuit-format
48555 #| msgid "Remove Label"
48556 msgctxt "City in Minnesota USA"
48557 msgid "Hill City"
48558 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
48559 
48560 #: kstars_i18n.cpp:2003
48561 #, kde-kuit-format
48562 msgctxt "City in Zealand Denmark"
48563 msgid "Hilleroed"
48564 msgstr ""
48565 
48566 #: kstars_i18n.cpp:2004
48567 #, kde-kuit-format
48568 msgctxt "City in North Dakota USA"
48569 msgid "Hillsboro"
48570 msgstr ""
48571 
48572 #: kstars_i18n.cpp:2005
48573 #, kde-kuit-format
48574 msgctxt "City in Oregon USA"
48575 msgid "Hillsboro"
48576 msgstr ""
48577 
48578 #: kstars_i18n.cpp:2006
48579 #, kde-kuit-format
48580 msgctxt "City in Hawaii USA"
48581 msgid "Hilo"
48582 msgstr ""
48583 
48584 #: kstars_i18n.cpp:2007
48585 #, kde-kuit-format
48586 msgctxt "City in Bavaria Germany"
48587 msgid "Hilpoltstein"
48588 msgstr ""
48589 
48590 #: kstars_i18n.cpp:2008
48591 #, kde-kuit-format
48592 msgctxt "City in Jylland Denmark"
48593 msgid "Hinnerup"
48594 msgstr ""
48595 
48596 #: kstars_i18n.cpp:2009
48597 #, kde-kuit-format
48598 msgctxt "City in West Virginia USA"
48599 msgid "Hinton"
48600 msgstr ""
48601 
48602 #: kstars_i18n.cpp:2010
48603 #, kde-kuit-format
48604 msgctxt "City in Jylland Denmark"
48605 msgid "Hjoerring"
48606 msgstr ""
48607 
48608 #: kstars_i18n.cpp:2011
48609 #, kde-kuit-format
48610 msgctxt "City in Tasmania Australia"
48611 msgid "Hobart"
48612 msgstr ""
48613 
48614 #: kstars_i18n.cpp:2012
48615 #, kde-kuit-format
48616 msgctxt "City in New Mexico USA"
48617 msgid "Hobbs"
48618 msgstr ""
48619 
48620 #: kstars_i18n.cpp:2013
48621 #, kde-kuit-format
48622 msgctxt "City in Jylland Denmark"
48623 msgid "Hobro"
48624 msgstr ""
48625 
48626 #: kstars_i18n.cpp:2014
48627 #, kde-kuit-format
48628 msgctxt "City in Zealand Denmark"
48629 msgid "Holbaek"
48630 msgstr ""
48631 
48632 #: kstars_i18n.cpp:2015
48633 #, kde-kuit-format
48634 msgctxt "City in Arizona USA"
48635 msgid "Holbrook"
48636 msgstr ""
48637 
48638 #: kstars_i18n.cpp:2016
48639 #, kde-kuit-format
48640 msgctxt "City in New York USA"
48641 msgid "Hollis Hills"
48642 msgstr ""
48643 
48644 #: kstars_i18n.cpp:2017
48645 #, kde-kuit-format
48646 msgctxt "City in Massachusetts USA"
48647 msgid "Holliston"
48648 msgstr ""
48649 
48650 #: kstars_i18n.cpp:2018
48651 #, kde-kuit-format
48652 msgctxt "City in Mississippi USA"
48653 msgid "Holly Springs"
48654 msgstr ""
48655 
48656 #: kstars_i18n.cpp:2019
48657 #, kde-kuit-format
48658 msgctxt "City in California USA"
48659 msgid "Hollywood"
48660 msgstr ""
48661 
48662 #: kstars_i18n.cpp:2020
48663 #, kde-kuit-format
48664 msgctxt "City in Florida USA"
48665 msgid "Hollywood"
48666 msgstr ""
48667 
48668 #: kstars_i18n.cpp:2021
48669 #, fuzzy, kde-kuit-format
48670 #| msgid "Colors"
48671 msgctxt "City in Israel"
48672 msgid "Holon"
48673 msgstr "สี"
48674 
48675 #: kstars_i18n.cpp:2022
48676 #, kde-kuit-format
48677 msgctxt "City in Jylland Denmark"
48678 msgid "Holstebro"
48679 msgstr ""
48680 
48681 #: kstars_i18n.cpp:2023
48682 #, kde-kuit-format
48683 msgctxt "City in Massachusetts USA"
48684 msgid "Holyoke"
48685 msgstr ""
48686 
48687 #: kstars_i18n.cpp:2024
48688 #, kde-kuit-format
48689 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
48690 msgid "Holyrood"
48691 msgstr ""
48692 
48693 #: kstars_i18n.cpp:2025
48694 #, kde-kuit-format
48695 msgctxt "City in Alaska USA"
48696 msgid "Homer"
48697 msgstr ""
48698 
48699 #: kstars_i18n.cpp:2026
48700 #, kde-kuit-format
48701 msgctxt "City in China"
48702 msgid "Hong Kong"
48703 msgstr ""
48704 
48705 #: kstars_i18n.cpp:2027
48706 #, kde-kuit-format
48707 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
48708 msgid "Hongcheon"
48709 msgstr ""
48710 
48711 #: kstars_i18n.cpp:2028
48712 #, kde-kuit-format
48713 msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands"
48714 msgid "Honiara"
48715 msgstr ""
48716 
48717 #: kstars_i18n.cpp:2029
48718 #, kde-kuit-format
48719 msgctxt "City in United Kingdom"
48720 msgid "Honington"
48721 msgstr ""
48722 
48723 #: kstars_i18n.cpp:2030
48724 #, kde-kuit-format
48725 msgctxt "City in Hawaii USA"
48726 msgid "Honolulu"
48727 msgstr ""
48728 
48729 #: kstars_i18n.cpp:2031
48730 #, kde-kuit-format
48731 msgctxt "City in Oklahoma USA"
48732 msgid "Hooker"
48733 msgstr ""
48734 
48735 #: kstars_i18n.cpp:2032
48736 #, fuzzy, kde-kuit-format
48737 #| msgid "Try Another"
48738 msgctxt "City in Alaska USA"
48739 msgid "Hooper Bay"
48740 msgstr "ลองที่อื่น"
48741 
48742 #: kstars_i18n.cpp:2033
48743 #, kde-kuit-format
48744 msgctxt "City in British Columbia Canada"
48745 msgid "Hope"
48746 msgstr ""
48747 
48748 #: kstars_i18n.cpp:2034
48749 #, kde-kuit-format
48750 msgctxt "City in Kentucky USA"
48751 msgid "Hopkinsville"
48752 msgstr ""
48753 
48754 #: kstars_i18n.cpp:2035
48755 #, kde-kuit-format
48756 msgctxt "City in Ontario Canada"
48757 msgid "Hornepayne"
48758 msgstr ""
48759 
48760 #: kstars_i18n.cpp:2036
48761 #, kde-kuit-format
48762 msgctxt "City in Jylland Denmark"
48763 msgid "Horsens"
48764 msgstr ""
48765 
48766 #: kstars_i18n.cpp:2037
48767 #, kde-kuit-format
48768 msgctxt "City in Spain"
48769 msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
48770 msgstr ""
48771 
48772 #: kstars_i18n.cpp:2038
48773 #, kde-kuit-format
48774 msgctxt "City in Arkansas USA"
48775 msgid "Hot Springs National Park"
48776 msgstr ""
48777 
48778 #: kstars_i18n.cpp:2039
48779 #, kde-kuit-format
48780 msgctxt "City in Louisiana USA"
48781 msgid "Houma"
48782 msgstr ""
48783 
48784 #: kstars_i18n.cpp:2040
48785 #, kde-kuit-format
48786 msgctxt "City in Texas USA"
48787 msgid "Houston"
48788 msgstr ""
48789 
48790 #: kstars_i18n.cpp:2041
48791 #, kde-kuit-format
48792 msgctxt "City in Angola"
48793 msgid "Huambo"
48794 msgstr ""
48795 
48796 #: kstars_i18n.cpp:2042
48797 #, kde-kuit-format
48798 msgctxt "City in Peru"
48799 msgid "Huancayo"
48800 msgstr ""
48801 
48802 #: kstars_i18n.cpp:2043
48803 #, kde-kuit-format
48804 msgctxt "City in British Columbia Canada"
48805 msgid "Hudson's Hope"
48806 msgstr ""
48807 
48808 #: kstars_i18n.cpp:2044
48809 #, kde-kuit-format
48810 msgctxt "City in Spain"
48811 msgid "Huelva"
48812 msgstr ""
48813 
48814 #: kstars_i18n.cpp:2045
48815 #, kde-kuit-format
48816 msgctxt "City in Spain"
48817 msgid "Huesca"
48818 msgstr ""
48819 
48820 #: kstars_i18n.cpp:2046
48821 #, kde-kuit-format
48822 msgctxt "City in Belgium"
48823 msgid "Humain"
48824 msgstr ""
48825 
48826 #: kstars_i18n.cpp:2047
48827 #, kde-kuit-format
48828 msgctxt "City in Nebraska USA"
48829 msgid "Humboldt"
48830 msgstr ""
48831 
48832 #: kstars_i18n.cpp:2048
48833 #, kde-kuit-format
48834 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48835 msgid "Humboldt"
48836 msgstr ""
48837 
48838 #: kstars_i18n.cpp:2049
48839 #, kde-kuit-format
48840 msgctxt "City in West Virginia USA"
48841 msgid "Huntington"
48842 msgstr ""
48843 
48844 #: kstars_i18n.cpp:2050
48845 #, kde-kuit-format
48846 msgctxt "City in California USA"
48847 msgid "Huntington Beach"
48848 msgstr ""
48849 
48850 #: kstars_i18n.cpp:2051
48851 #, kde-kuit-format
48852 msgctxt "City in New York USA"
48853 msgid "Huntington Station"
48854 msgstr ""
48855 
48856 #: kstars_i18n.cpp:2052
48857 #, kde-kuit-format
48858 msgctxt "City in Alabama USA"
48859 msgid "Huntsville"
48860 msgstr ""
48861 
48862 #: kstars_i18n.cpp:2053
48863 #, kde-kuit-format
48864 msgctxt "City in Ontario Canada"
48865 msgid "Huntsville"
48866 msgstr ""
48867 
48868 #: kstars_i18n.cpp:2054
48869 #, kde-kuit-format
48870 msgctxt "City in Wisconsin USA"
48871 msgid "Hurley"
48872 msgstr ""
48873 
48874 #: kstars_i18n.cpp:2055
48875 #, kde-kuit-format
48876 msgctxt "City in South Dakota USA"
48877 msgid "Huron"
48878 msgstr ""
48879 
48880 #: kstars_i18n.cpp:2056
48881 #, kde-kuit-format
48882 msgctxt "City in Kansas USA"
48883 msgid "Hutchinson"
48884 msgstr ""
48885 
48886 #: kstars_i18n.cpp:2057
48887 #, kde-kuit-format
48888 msgctxt "City in Minnesota USA"
48889 msgid "Hutchinson"
48890 msgstr ""
48891 
48892 #: kstars_i18n.cpp:2058
48893 #, kde-kuit-format
48894 msgctxt "City in Croatia"
48895 msgid "Hvar"
48896 msgstr ""
48897 
48898 #: kstars_i18n.cpp:2059
48899 #, kde-kuit-format
48900 msgctxt "City in Andhra Pradesh India"
48901 msgid "Hyderabad"
48902 msgstr ""
48903 
48904 #: kstars_i18n.cpp:2060
48905 #, kde-kuit-format
48906 msgctxt "City in Sweden"
48907 msgid "Hyltebruk"
48908 msgstr ""
48909 
48910 #: kstars_i18n.cpp:2061
48911 #, kde-kuit-format
48912 msgctxt "City in Hamnam North Korea"
48913 msgid "Hŭngnam"
48914 msgstr ""
48915 
48916 #: kstars_i18n.cpp:2062
48917 #, kde-kuit-format
48918 msgctxt "City in Nigeria"
48919 msgid "Ibadan"
48920 msgstr ""
48921 
48922 #: kstars_i18n.cpp:2063
48923 #, kde-kuit-format
48924 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
48925 msgid "Icheon"
48926 msgstr ""
48927 
48928 #: kstars_i18n.cpp:2064
48929 #, kde-kuit-format
48930 msgctxt "City in Idaho USA"
48931 msgid "Idaho Falls"
48932 msgstr ""
48933 
48934 #: kstars_i18n.cpp:2065
48935 #, kde-kuit-format
48936 msgctxt "City in Ontario Canada"
48937 msgid "Ignace"
48938 msgstr ""
48939 
48940 #: kstars_i18n.cpp:2066
48941 #, kde-kuit-format
48942 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48943 msgid "Ile-a-la-Crosse"
48944 msgstr ""
48945 
48946 #: kstars_i18n.cpp:2067
48947 #, kde-kuit-format
48948 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
48949 msgid "Imsil"
48950 msgstr ""
48951 
48952 #: kstars_i18n.cpp:2068
48953 #, kde-kuit-format
48954 msgctxt "City in South Korea"
48955 msgid "Incheon"
48956 msgstr ""
48957 
48958 #: kstars_i18n.cpp:2069
48959 #, kde-kuit-format
48960 msgctxt "City in Turkey"
48961 msgid "Incirlik"
48962 msgstr ""
48963 
48964 #: kstars_i18n.cpp:2070
48965 #, kde-kuit-format
48966 msgctxt "City in Kansas USA"
48967 msgid "Independence"
48968 msgstr ""
48969 
48970 #: kstars_i18n.cpp:2071
48971 #, kde-kuit-format
48972 msgctxt "City in Missouri USA"
48973 msgid "Independence"
48974 msgstr ""
48975 
48976 #: kstars_i18n.cpp:2072
48977 #, kde-kuit-format
48978 msgctxt "City in Indiana USA"
48979 msgid "Indianapolis"
48980 msgstr ""
48981 
48982 #: kstars_i18n.cpp:2073
48983 #, kde-kuit-format
48984 msgctxt "City in Marshall Islands"
48985 msgid "Ine"
48986 msgstr ""
48987 
48988 #: kstars_i18n.cpp:2074
48989 #, kde-kuit-format
48990 msgctxt "City in California USA"
48991 msgid "Inglewood"
48992 msgstr ""
48993 
48994 #: kstars_i18n.cpp:2075
48995 #, kde-kuit-format
48996 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
48997 msgid "Ingonish"
48998 msgstr ""
48999 
49000 #: kstars_i18n.cpp:2076
49001 #, kde-kuit-format
49002 msgctxt "City in Alberta Canada"
49003 msgid "Innisfail"
49004 msgstr ""
49005 
49006 #: kstars_i18n.cpp:2077
49007 #, kde-kuit-format
49008 msgctxt "City in Austria"
49009 msgid "Innsbruck"
49010 msgstr ""
49011 
49012 #: kstars_i18n.cpp:2078
49013 #, kde-kuit-format
49014 msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
49015 msgid "Inuvik"
49016 msgstr ""
49017 
49018 #: kstars_i18n.cpp:2079
49019 #, kde-kuit-format
49020 msgctxt "City in New Zealand"
49021 msgid "Invercargill"
49022 msgstr ""
49023 
49024 #: kstars_i18n.cpp:2080
49025 #, fuzzy, kde-kuit-format
49026 #| msgid "Remove Label"
49027 msgctxt "City in Iowa USA"
49028 msgid "Iowa City"
49029 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
49030 
49031 #: kstars_i18n.cpp:2081
49032 #, kde-kuit-format
49033 msgctxt "City in Queensland Australia"
49034 msgid "Ipswich"
49035 msgstr ""
49036 
49037 #: kstars_i18n.cpp:2082
49038 #, kde-kuit-format
49039 msgctxt "City in Nunavut Canada"
49040 msgid "Iqaluit"
49041 msgstr ""
49042 
49043 #: kstars_i18n.cpp:2083
49044 #, kde-kuit-format
49045 msgctxt "City in Siberia Russia"
49046 msgid "Irkutsk"
49047 msgstr ""
49048 
49049 #: kstars_i18n.cpp:2084
49050 #, kde-kuit-format
49051 msgctxt "City in Michigan USA"
49052 msgid "Iron River"
49053 msgstr ""
49054 
49055 #: kstars_i18n.cpp:2085
49056 #, kde-kuit-format
49057 msgctxt "City in Ontario Canada"
49058 msgid "Iroquois Falls"
49059 msgstr ""
49060 
49061 #: kstars_i18n.cpp:2086
49062 #, kde-kuit-format
49063 msgctxt "City in California USA"
49064 msgid "Irvine"
49065 msgstr ""
49066 
49067 #: kstars_i18n.cpp:2087
49068 #, kde-kuit-format
49069 msgctxt "City in Texas USA"
49070 msgid "Irving"
49071 msgstr ""
49072 
49073 #: kstars_i18n.cpp:2088
49074 #, kde-kuit-format
49075 msgctxt "City in New Jersey USA"
49076 msgid "Irvington"
49077 msgstr ""
49078 
49079 #: kstars_i18n.cpp:2089
49080 #, kde-kuit-format
49081 msgctxt "City in Italy"
49082 msgid "Ischia"
49083 msgstr ""
49084 
49085 #: kstars_i18n.cpp:2090
49086 #, kde-kuit-format
49087 msgctxt "City in Pakistan"
49088 msgid "Islamabad"
49089 msgstr ""
49090 
49091 #: kstars_i18n.cpp:2091
49092 #, kde-kuit-format
49093 msgctxt "City in Turkey"
49094 msgid "Istanbul"
49095 msgstr ""
49096 
49097 #: kstars_i18n.cpp:2092
49098 #, kde-kuit-format
49099 msgctxt "City in Italy"
49100 msgid "Istrana"
49101 msgstr ""
49102 
49103 #: kstars_i18n.cpp:2093
49104 #, kde-kuit-format
49105 msgctxt "City in Brazil"
49106 msgid "Itapetinga"
49107 msgstr ""
49108 
49109 #: kstars_i18n.cpp:2094
49110 #, kde-kuit-format
49111 msgctxt "City in Ukraine"
49112 msgid "Ivano-Frankivs'k"
49113 msgstr ""
49114 
49115 #: kstars_i18n.cpp:2095
49116 #, kde-kuit-format
49117 msgctxt "City in Central Region Russia"
49118 msgid "Ivanovo"
49119 msgstr ""
49120 
49121 #: kstars_i18n.cpp:2096
49122 #, kde-kuit-format
49123 msgctxt "City in Tenerife Spain"
49124 msgid "Izaña"
49125 msgstr ""
49126 
49127 #: kstars_i18n.cpp:2097
49128 #, kde-kuit-format
49129 msgctxt "City in Volga Region Russia"
49130 msgid "Izhevsk"
49131 msgstr ""
49132 
49133 #: kstars_i18n.cpp:2098
49134 #, kde-kuit-format
49135 msgctxt "City in United Kingdom"
49136 msgid "J. Horrocks"
49137 msgstr ""
49138 
49139 #: kstars_i18n.cpp:2099
49140 #, kde-kuit-format
49141 msgctxt "City in Michigan USA"
49142 msgid "Jackson"
49143 msgstr ""
49144 
49145 #: kstars_i18n.cpp:2100
49146 #, kde-kuit-format
49147 msgctxt "City in Mississippi USA"
49148 msgid "Jackson"
49149 msgstr ""
49150 
49151 #: kstars_i18n.cpp:2101
49152 #, kde-kuit-format
49153 msgctxt "City in Tennessee USA"
49154 msgid "Jackson"
49155 msgstr ""
49156 
49157 #: kstars_i18n.cpp:2102
49158 #, kde-kuit-format
49159 msgctxt "City in Arkansas USA"
49160 msgid "Jacksonville"
49161 msgstr ""
49162 
49163 #: kstars_i18n.cpp:2103
49164 #, kde-kuit-format
49165 msgctxt "City in Florida USA"
49166 msgid "Jacksonville"
49167 msgstr ""
49168 
49169 #: kstars_i18n.cpp:2104
49170 #, kde-kuit-format
49171 msgctxt "City in Indonesia"
49172 msgid "Jakarta"
49173 msgstr ""
49174 
49175 #: kstars_i18n.cpp:2105
49176 #, kde-kuit-format
49177 msgctxt "City in Marshall Islands"
49178 msgid "Jaluit"
49179 msgstr ""
49180 
49181 #: kstars_i18n.cpp:2106
49182 #, kde-kuit-format
49183 msgctxt "City in North Dakota USA"
49184 msgid "Jamestown"
49185 msgstr ""
49186 
49187 #: kstars_i18n.cpp:2107
49188 #, kde-kuit-format
49189 msgctxt "City in Wisconsin USA"
49190 msgid "Janesville"
49191 msgstr ""
49192 
49193 #: kstars_i18n.cpp:2108
49194 #, kde-kuit-format
49195 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
49196 msgid "Jangheung"
49197 msgstr ""
49198 
49199 #: kstars_i18n.cpp:2109
49200 #, kde-kuit-format
49201 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
49202 msgid "Jangsu"
49203 msgstr ""
49204 
49205 #: kstars_i18n.cpp:2110
49206 #, kde-kuit-format
49207 msgctxt "City in Alberta Canada"
49208 msgid "Jasper"
49209 msgstr ""
49210 
49211 #: kstars_i18n.cpp:2111
49212 #, kde-kuit-format
49213 msgctxt "City in Indonesia"
49214 msgid "Jatiluhur"
49215 msgstr ""
49216 
49217 #: kstars_i18n.cpp:2112
49218 #, kde-kuit-format
49219 msgctxt "City in Spain"
49220 msgid "Jaén"
49221 msgstr ""
49222 
49223 #: kstars_i18n.cpp:2113
49224 #, kde-kuit-format
49225 msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
49226 msgid "Jecheon"
49227 msgstr ""
49228 
49229 #: kstars_i18n.cpp:2114
49230 #, kde-kuit-format
49231 msgctxt "City in Saudi Arabia"
49232 msgid "Jeddah"
49233 msgstr ""
49234 
49235 #: kstars_i18n.cpp:2115
49236 #, fuzzy, kde-kuit-format
49237 #| msgid "Remove Label"
49238 msgctxt "City in Missouri USA"
49239 msgid "Jefferson City"
49240 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
49241 
49242 #: kstars_i18n.cpp:2116
49243 #, kde-kuit-format
49244 msgctxt "City in Jeju South Korea"
49245 msgid "Jeju"
49246 msgstr ""
49247 
49248 #: kstars_i18n.cpp:2117
49249 #, kde-kuit-format
49250 msgctxt "City in Germany"
49251 msgid "Jena"
49252 msgstr ""
49253 
49254 #: kstars_i18n.cpp:2118
49255 #, kde-kuit-format
49256 msgctxt "City in Florida USA"
49257 msgid "Jensen Beach"
49258 msgstr ""
49259 
49260 #: kstars_i18n.cpp:2119
49261 #, kde-kuit-format
49262 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
49263 msgid "Jeongeup"
49264 msgstr ""
49265 
49266 #: kstars_i18n.cpp:2120
49267 #, kde-kuit-format
49268 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
49269 msgid "Jeonju"
49270 msgstr ""
49271 
49272 #: kstars_i18n.cpp:2121
49273 #, kde-kuit-format
49274 msgctxt "City in Spain"
49275 msgid "Jerez de la Frontera"
49276 msgstr ""
49277 
49278 #: kstars_i18n.cpp:2122
49279 #, fuzzy, kde-kuit-format
49280 #| msgid "Remove Label"
49281 msgctxt "City in New Jersey USA"
49282 msgid "Jersey City"
49283 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
49284 
49285 #: kstars_i18n.cpp:2123
49286 #, kde-kuit-format
49287 msgctxt "City in Israel"
49288 msgid "Jerusalem"
49289 msgstr ""
49290 
49291 #: kstars_i18n.cpp:2124
49292 #, kde-kuit-format
49293 msgctxt "City in Uganda"
49294 msgid "Jinja"
49295 msgstr ""
49296 
49297 #: kstars_i18n.cpp:2125
49298 #, kde-kuit-format
49299 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
49300 msgid "Jinju"
49301 msgstr ""
49302 
49303 #: kstars_i18n.cpp:2126
49304 #, kde-kuit-format
49305 msgctxt "City in United Kingdom"
49306 msgid "Jodrell Bank"
49307 msgstr ""
49308 
49309 #: kstars_i18n.cpp:2127
49310 #, kde-kuit-format
49311 msgctxt "City in South Africa"
49312 msgid "Johannesburg"
49313 msgstr ""
49314 
49315 #: kstars_i18n.cpp:2128
49316 #, fuzzy, kde-kuit-format
49317 #| msgid "Remove Label"
49318 msgctxt "City in Tennessee USA"
49319 msgid "Johnson City"
49320 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
49321 
49322 #: kstars_i18n.cpp:2129
49323 #, kde-kuit-format
49324 msgctxt "City in US Territory"
49325 msgid "Johnston Atoll"
49326 msgstr ""
49327 
49328 #: kstars_i18n.cpp:2130
49329 #, kde-kuit-format
49330 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
49331 msgid "Johnstown"
49332 msgstr ""
49333 
49334 #: kstars_i18n.cpp:2131
49335 #, kde-kuit-format
49336 msgctxt "City in Illinois USA"
49337 msgid "Joliet"
49338 msgstr ""
49339 
49340 #: kstars_i18n.cpp:2132
49341 #, kde-kuit-format
49342 msgctxt "City in Quebec Canada"
49343 msgid "Joliette"
49344 msgstr ""
49345 
49346 #: kstars_i18n.cpp:2133
49347 #, kde-kuit-format
49348 msgctxt "City in Arkansas USA"
49349 msgid "Jonesboro"
49350 msgstr ""
49351 
49352 #: kstars_i18n.cpp:2134
49353 #, kde-kuit-format
49354 msgctxt "City in Missouri USA"
49355 msgid "Joplin"
49356 msgstr ""
49357 
49358 #: kstars_i18n.cpp:2135
49359 #, kde-kuit-format
49360 msgctxt "City in California USA"
49361 msgid "Julian"
49362 msgstr ""
49363 
49364 #: kstars_i18n.cpp:2136
49365 #, kde-kuit-format
49366 msgctxt "City in Alaska USA"
49367 msgid "Juneau"
49368 msgstr ""
49369 
49370 #: kstars_i18n.cpp:2137
49371 #, kde-kuit-format
49372 msgctxt "City in Estonia"
49373 msgid "Jõgeva"
49374 msgstr ""
49375 
49376 #: kstars_i18n.cpp:2138
49377 #, kde-kuit-format
49378 msgctxt "City in Estonia"
49379 msgid "Jõhvi"
49380 msgstr ""
49381 
49382 #: kstars_i18n.cpp:2139
49383 #, kde-kuit-format
49384 msgctxt "City in Afghanistan"
49385 msgid "Kabul"
49386 msgstr ""
49387 
49388 #: kstars_i18n.cpp:2140
49389 #, kde-kuit-format
49390 msgctxt "City in Zambia"
49391 msgid "Kabwe"
49392 msgstr ""
49393 
49394 #: kstars_i18n.cpp:2141
49395 #, kde-kuit-format
49396 msgctxt "City in Nigeria"
49397 msgid "Kaduna"
49398 msgstr ""
49399 
49400 #: kstars_i18n.cpp:2142
49401 #, kde-kuit-format
49402 msgctxt "City in Hawaii USA"
49403 msgid "Kaena Point"
49404 msgstr ""
49405 
49406 #: kstars_i18n.cpp:2143
49407 #, kde-kuit-format
49408 msgctxt "City in North Korea"
49409 msgid "Kaesŏng"
49410 msgstr ""
49411 
49412 #: kstars_i18n.cpp:2144
49413 #, kde-kuit-format
49414 msgctxt "City in Hawaii USA"
49415 msgid "Kahului"
49416 msgstr ""
49417 
49418 #: kstars_i18n.cpp:2145
49419 #, kde-kuit-format
49420 msgctxt "City in Hawaii USA"
49421 msgid "Kailua Kona"
49422 msgstr ""
49423 
49424 #: kstars_i18n.cpp:2146
49425 #, kde-kuit-format
49426 msgctxt "City in Tunisia"
49427 msgid "Kairouan"
49428 msgstr ""
49429 
49430 #: kstars_i18n.cpp:2147
49431 #, kde-kuit-format
49432 msgctxt "City in Germany"
49433 msgid "Kaiserslautern"
49434 msgstr ""
49435 
49436 #: kstars_i18n.cpp:2148
49437 #, kde-kuit-format
49438 msgctxt "City in Ontario Canada"
49439 msgid "Kaladar"
49440 msgstr ""
49441 
49442 #: kstars_i18n.cpp:2149
49443 #, kde-kuit-format
49444 msgctxt "City in Michigan USA"
49445 msgid "Kalamazoo"
49446 msgstr ""
49447 
49448 #: kstars_i18n.cpp:2150
49449 #, kde-kuit-format
49450 msgctxt "City in Hawaii USA"
49451 msgid "Kalapana"
49452 msgstr ""
49453 
49454 #: kstars_i18n.cpp:2151
49455 #, kde-kuit-format
49456 msgctxt "City in Hawaii USA"
49457 msgid "Kalaupapa"
49458 msgstr ""
49459 
49460 #: kstars_i18n.cpp:2152
49461 #, kde-kuit-format
49462 msgctxt "City in North-West Region Russia"
49463 msgid "Kaliningrad"
49464 msgstr ""
49465 
49466 #: kstars_i18n.cpp:2153
49467 #, kde-kuit-format
49468 msgctxt "City in Montana USA"
49469 msgid "Kalispell"
49470 msgstr ""
49471 
49472 #: kstars_i18n.cpp:2154
49473 #, kde-kuit-format
49474 msgctxt "City in Estonia"
49475 msgid "Kallaste"
49476 msgstr ""
49477 
49478 #: kstars_i18n.cpp:2155
49479 #, kde-kuit-format
49480 msgctxt "City in Central Region Russia"
49481 msgid "Kaluga"
49482 msgstr ""
49483 
49484 #: kstars_i18n.cpp:2156
49485 #, kde-kuit-format
49486 msgctxt "City in Zealand Denmark"
49487 msgid "Kalundborg"
49488 msgstr ""
49489 
49490 #: kstars_i18n.cpp:2157
49491 #, kde-kuit-format
49492 msgctxt "City in British Columbia Canada"
49493 msgid "Kamloops"
49494 msgstr ""
49495 
49496 #: kstars_i18n.cpp:2158
49497 #, kde-kuit-format
49498 msgctxt "City in Uganda"
49499 msgid "Kampala"
49500 msgstr ""
49501 
49502 #: kstars_i18n.cpp:2159
49503 #, kde-kuit-format
49504 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49505 msgid "Kamsack"
49506 msgstr ""
49507 
49508 #: kstars_i18n.cpp:2160
49509 #, kde-kuit-format
49510 msgctxt "City in Hawaii USA"
49511 msgid "Kamuela"
49512 msgstr ""
49513 
49514 #: kstars_i18n.cpp:2161
49515 #, kde-kuit-format
49516 msgctxt "City in Utah USA"
49517 msgid "Kanab"
49518 msgstr ""
49519 
49520 #: kstars_i18n.cpp:2162
49521 #, kde-kuit-format
49522 msgctxt "City in Hawaii USA"
49523 msgid "Kaneohe Bay"
49524 msgstr ""
49525 
49526 #: kstars_i18n.cpp:2163
49527 #, kde-kuit-format
49528 msgctxt "City in Illinois USA"
49529 msgid "Kankakee"
49530 msgstr ""
49531 
49532 #: kstars_i18n.cpp:2164
49533 #, kde-kuit-format
49534 msgctxt "City in Guinea"
49535 msgid "Kankan"
49536 msgstr ""
49537 
49538 #: kstars_i18n.cpp:2165
49539 #, kde-kuit-format
49540 msgctxt "City in North Carolina USA"
49541 msgid "Kannapolis"
49542 msgstr ""
49543 
49544 #: kstars_i18n.cpp:2166
49545 #, kde-kuit-format
49546 msgctxt "City in Nigeria"
49547 msgid "Kano"
49548 msgstr ""
49549 
49550 #: kstars_i18n.cpp:2167
49551 #, fuzzy, kde-kuit-format
49552 #| msgid "Remove Label"
49553 msgctxt "City in Kansas USA"
49554 msgid "Kansas City"
49555 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
49556 
49557 #: kstars_i18n.cpp:2168
49558 #, fuzzy, kde-kuit-format
49559 #| msgid "Remove Label"
49560 msgctxt "City in Missouri USA"
49561 msgid "Kansas City"
49562 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
49563 
49564 #: kstars_i18n.cpp:2169
49565 #, kde-kuit-format
49566 msgctxt "City in Austria"
49567 msgid "Kanzelhoehe"
49568 msgstr ""
49569 
49570 #: kstars_i18n.cpp:2170
49571 #, kde-kuit-format
49572 msgctxt "City in Senegal"
49573 msgid "Kaolack"
49574 msgstr ""
49575 
49576 #: kstars_i18n.cpp:2171
49577 #, kde-kuit-format
49578 msgctxt "City in Hawaii USA"
49579 msgid "Kapaa"
49580 msgstr ""
49581 
49582 #: kstars_i18n.cpp:2172
49583 #, kde-kuit-format
49584 msgctxt "City in Hawaii USA"
49585 msgid "Kapalua"
49586 msgstr ""
49587 
49588 #: kstars_i18n.cpp:2173
49589 #, kde-kuit-format
49590 msgctxt "City in Somogy Hungary"
49591 msgid "Kaposvár"
49592 msgstr ""
49593 
49594 #: kstars_i18n.cpp:2174
49595 #, kde-kuit-format
49596 msgctxt "City in Ontario Canada"
49597 msgid "Kapuskasing"
49598 msgstr ""
49599 
49600 #: kstars_i18n.cpp:2175
49601 #, kde-kuit-format
49602 msgctxt "City in Pakistan"
49603 msgid "Karachi"
49604 msgstr ""
49605 
49606 #: kstars_i18n.cpp:2176
49607 #, kde-kuit-format
49608 msgctxt "City in Germany"
49609 msgid "Karlsruhe"
49610 msgstr ""
49611 
49612 #: kstars_i18n.cpp:2177
49613 #, kde-kuit-format
49614 msgctxt "City in Malawi"
49615 msgid "Karonga"
49616 msgstr ""
49617 
49618 #: kstars_i18n.cpp:2178
49619 #, kde-kuit-format
49620 msgctxt "City in British Columbia Canada"
49621 msgid "Kaslo"
49622 msgstr ""
49623 
49624 #: kstars_i18n.cpp:2179
49625 #, kde-kuit-format
49626 msgctxt "City in Germany"
49627 msgid "Kassel"
49628 msgstr ""
49629 
49630 #: kstars_i18n.cpp:2180
49631 #, kde-kuit-format
49632 msgctxt "City in Nepal"
49633 msgid "Kathmandu"
49634 msgstr ""
49635 
49636 #: kstars_i18n.cpp:2181
49637 #, kde-kuit-format
49638 msgctxt "City in Namibia"
49639 msgid "Katima Mulilo"
49640 msgstr ""
49641 
49642 #: kstars_i18n.cpp:2182
49643 #, kde-kuit-format
49644 msgctxt "City in Hawaii USA"
49645 msgid "Kaunakakai"
49646 msgstr ""
49647 
49648 #: kstars_i18n.cpp:2183
49649 #, kde-kuit-format
49650 msgctxt "City in Lithuania"
49651 msgid "Kaunas"
49652 msgstr ""
49653 
49654 #: kstars_i18n.cpp:2184
49655 #, kde-kuit-format
49656 msgctxt "City in Quebec Canada"
49657 msgid "Kazabazua"
49658 msgstr ""
49659 
49660 #: kstars_i18n.cpp:2185
49661 #, kde-kuit-format
49662 msgctxt "City in Volga Region Russia"
49663 msgid "Kazan"
49664 msgstr ""
49665 
49666 #: kstars_i18n.cpp:2186
49667 #, kde-kuit-format
49668 msgctxt "City in Hawaii USA"
49669 msgid "Keahole"
49670 msgstr ""
49671 
49672 #: kstars_i18n.cpp:2187
49673 #, kde-kuit-format
49674 msgctxt "City in Nebraska USA"
49675 msgid "Kearney"
49676 msgstr ""
49677 
49678 #: kstars_i18n.cpp:2188
49679 #, kde-kuit-format
49680 msgctxt "City in Bács-Kiskun Hungary"
49681 msgid "Kecskemét"
49682 msgstr ""
49683 
49684 #: kstars_i18n.cpp:2189
49685 #, kde-kuit-format
49686 msgctxt "City in New Hampshire USA"
49687 msgid "Keene"
49688 msgstr ""
49689 
49690 #: kstars_i18n.cpp:2190
49691 #, kde-kuit-format
49692 msgctxt "City in Iceland"
49693 msgid "Keflavik"
49694 msgstr ""
49695 
49696 #: kstars_i18n.cpp:2191
49697 #, kde-kuit-format
49698 msgctxt "City in Estonia"
49699 msgid "Kehra"
49700 msgstr ""
49701 
49702 #: kstars_i18n.cpp:2192
49703 #, kde-kuit-format
49704 msgctxt "City in Estonia"
49705 msgid "Keila"
49706 msgstr ""
49707 
49708 #: kstars_i18n.cpp:2193
49709 #, kde-kuit-format
49710 msgctxt "City in Hawaii USA"
49711 msgid "Kekaha"
49712 msgstr ""
49713 
49714 #: kstars_i18n.cpp:2194
49715 #, kde-kuit-format
49716 msgctxt "City in British Columbia Canada"
49717 msgid "Kelowna"
49718 msgstr ""
49719 
49720 #: kstars_i18n.cpp:2195
49721 #, kde-kuit-format
49722 msgctxt "City in Washington USA"
49723 msgid "Kelso"
49724 msgstr ""
49725 
49726 #: kstars_i18n.cpp:2196
49727 #, kde-kuit-format
49728 msgctxt "City in Siberia Russia"
49729 msgid "Kemerovo"
49730 msgstr ""
49731 
49732 #: kstars_i18n.cpp:2197
49733 #, kde-kuit-format
49734 msgctxt "City in Alaska USA"
49735 msgid "Kenai"
49736 msgstr ""
49737 
49738 #: kstars_i18n.cpp:2198
49739 #, kde-kuit-format
49740 msgctxt "City in Sierra Leone"
49741 msgid "Kenema"
49742 msgstr ""
49743 
49744 #: kstars_i18n.cpp:2199
49745 #, kde-kuit-format
49746 msgctxt "City in Munster Ireland"
49747 msgid "Kenmar"
49748 msgstr ""
49749 
49750 #: kstars_i18n.cpp:2200
49751 #, kde-kuit-format
49752 msgctxt "City in Maine USA"
49753 msgid "Kennebunk"
49754 msgstr ""
49755 
49756 #: kstars_i18n.cpp:2201
49757 #, kde-kuit-format
49758 msgctxt "City in Louisiana USA"
49759 msgid "Kenner"
49760 msgstr ""
49761 
49762 #: kstars_i18n.cpp:2202
49763 #, kde-kuit-format
49764 msgctxt "City in Ontario Canada"
49765 msgid "Kenora"
49766 msgstr ""
49767 
49768 #: kstars_i18n.cpp:2203
49769 #, kde-kuit-format
49770 msgctxt "City in Wisconsin USA"
49771 msgid "Kenosha"
49772 msgstr ""
49773 
49774 #: kstars_i18n.cpp:2204
49775 #, kde-kuit-format
49776 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49777 msgid "Kentville"
49778 msgstr ""
49779 
49780 #: kstars_i18n.cpp:2205
49781 #, kde-kuit-format
49782 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49783 msgid "Kerrobert"
49784 msgstr ""
49785 
49786 #: kstars_i18n.cpp:2206
49787 #, kde-kuit-format
49788 msgctxt "City in Alaska USA"
49789 msgid "Ketchikan"
49790 msgstr ""
49791 
49792 #: kstars_i18n.cpp:2207
49793 #, kde-kuit-format
49794 msgctxt "City in Ohio USA"
49795 msgid "Kettering"
49796 msgstr ""
49797 
49798 #: kstars_i18n.cpp:2208
49799 #, kde-kuit-format
49800 msgctxt "City in Far East Russia"
49801 msgid "Khabarovsk"
49802 msgstr ""
49803 
49804 #: kstars_i18n.cpp:2209
49805 #, kde-kuit-format
49806 msgctxt "City in Greece"
49807 msgid "Khaniá"
49808 msgstr ""
49809 
49810 #: kstars_i18n.cpp:2210
49811 #, kde-kuit-format
49812 msgctxt "City in Ural Russia"
49813 msgid "Khanty-Mansiysk"
49814 msgstr ""
49815 
49816 #: kstars_i18n.cpp:2211
49817 #, kde-kuit-format
49818 msgctxt "City in Ukraine"
49819 msgid "Kharkiv"
49820 msgstr ""
49821 
49822 #: kstars_i18n.cpp:2212
49823 #, kde-kuit-format
49824 msgctxt "City in Sudan"
49825 msgid "Khartoum"
49826 msgstr ""
49827 
49828 #: kstars_i18n.cpp:2213
49829 #, kde-kuit-format
49830 msgctxt "City in Ukraine"
49831 msgid "Kherson"
49832 msgstr ""
49833 
49834 #: kstars_i18n.cpp:2214
49835 #, kde-kuit-format
49836 msgctxt "City in Ukraine"
49837 msgid "Khmel'nyts'kyi"
49838 msgstr ""
49839 
49840 #: kstars_i18n.cpp:2215
49841 #, kde-kuit-format
49842 msgctxt "City in Texas USA"
49843 msgid "Kickapoo Cavern  SP (Bracketville)"
49844 msgstr ""
49845 
49846 #: kstars_i18n.cpp:2216
49847 #, kde-kuit-format
49848 msgctxt "City in Germany"
49849 msgid "Kiel"
49850 msgstr ""
49851 
49852 #: kstars_i18n.cpp:2217
49853 #, kde-kuit-format
49854 msgctxt "City in Rwanda"
49855 msgid "Kigali"
49856 msgstr ""
49857 
49858 #: kstars_i18n.cpp:2218
49859 #, kde-kuit-format
49860 msgctxt "City in Alberta Canada"
49861 msgid "Kikino"
49862 msgstr ""
49863 
49864 #: kstars_i18n.cpp:2219
49865 #, kde-kuit-format
49866 msgctxt "City in Marshall Islands"
49867 msgid "Kili"
49868 msgstr ""
49869 
49870 #: kstars_i18n.cpp:2220
49871 #, kde-kuit-format
49872 msgctxt "City in Estonia"
49873 msgid "Kilingi-Nõmme"
49874 msgstr ""
49875 
49876 #: kstars_i18n.cpp:2221
49877 #, kde-kuit-format
49878 msgctxt "City in Manitoba Canada"
49879 msgid "Killarney"
49880 msgstr ""
49881 
49882 #: kstars_i18n.cpp:2222
49883 #, kde-kuit-format
49884 msgctxt "City in Nebraska USA"
49885 msgid "Kimball"
49886 msgstr ""
49887 
49888 #: kstars_i18n.cpp:2223
49889 #, kde-kuit-format
49890 msgctxt "City in Hambuk North Korea"
49891 msgid "Kimchaek"
49892 msgstr ""
49893 
49894 #: kstars_i18n.cpp:2224
49895 #, kde-kuit-format
49896 msgctxt "City in Ontario Canada"
49897 msgid "Kincardine"
49898 msgstr ""
49899 
49900 #: kstars_i18n.cpp:2225
49901 #, kde-kuit-format
49902 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49903 msgid "Kindersley"
49904 msgstr ""
49905 
49906 #: kstars_i18n.cpp:2226
49907 #, kde-kuit-format
49908 msgctxt "City in Virginia USA"
49909 msgid "King George"
49910 msgstr ""
49911 
49912 #: kstars_i18n.cpp:2227
49913 #, kde-kuit-format
49914 msgctxt "City in Alaska USA"
49915 msgid "King Salmon"
49916 msgstr ""
49917 
49918 #: kstars_i18n.cpp:2228
49919 #, kde-kuit-format
49920 msgctxt "City in Arizona USA"
49921 msgid "Kingman"
49922 msgstr ""
49923 
49924 #: kstars_i18n.cpp:2229
49925 #, kde-kuit-format
49926 msgctxt "City in Queensland Australia"
49927 msgid "Kings Beach"
49928 msgstr ""
49929 
49930 #: kstars_i18n.cpp:2230
49931 #, kde-kuit-format
49932 msgctxt "City in Tennessee USA"
49933 msgid "Kingsport"
49934 msgstr ""
49935 
49936 #: kstars_i18n.cpp:2231
49937 #, kde-kuit-format
49938 msgctxt "City in Jamaica"
49939 msgid "Kingston"
49940 msgstr ""
49941 
49942 #: kstars_i18n.cpp:2232
49943 #, kde-kuit-format
49944 msgctxt "City in Ontario Canada"
49945 msgid "Kingston"
49946 msgstr ""
49947 
49948 #: kstars_i18n.cpp:2233
49949 #, kde-kuit-format
49950 msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)"
49951 msgid "Kinshasa"
49952 msgstr ""
49953 
49954 #: kstars_i18n.cpp:2234
49955 #, kde-kuit-format
49956 msgctxt "City in Ontario Canada"
49957 msgid "Kiosk"
49958 msgstr ""
49959 
49960 #: kstars_i18n.cpp:2235
49961 #, fuzzy, kde-kuit-format
49962 #| msgid "Save"
49963 msgctxt "City in Ontario Canada"
49964 msgid "Kirkland Lake"
49965 msgstr "บันทึก"
49966 
49967 #: kstars_i18n.cpp:2236
49968 #, kde-kuit-format
49969 msgctxt "City in Ukraine"
49970 msgid "Kirovohrad"
49971 msgstr ""
49972 
49973 #: kstars_i18n.cpp:2237
49974 #, kde-kuit-format
49975 msgctxt "City in Sweden"
49976 msgid "Kiruna"
49977 msgstr ""
49978 
49979 #: kstars_i18n.cpp:2238
49980 #, kde-kuit-format
49981 msgctxt "City in Dem rep of Congo"
49982 msgid "Kisangani"
49983 msgstr ""
49984 
49985 #: kstars_i18n.cpp:2239
49986 #, kde-kuit-format
49987 msgctxt "City in Somalia"
49988 msgid "Kismayu"
49989 msgstr ""
49990 
49991 #: kstars_i18n.cpp:2240
49992 #, kde-kuit-format
49993 msgctxt "City in Japan"
49994 msgid "Kiso"
49995 msgstr ""
49996 
49997 #: kstars_i18n.cpp:2241
49998 #, kde-kuit-format
49999 msgctxt "City in Florida USA"
50000 msgid "Kissimmee"
50001 msgstr ""
50002 
50003 #: kstars_i18n.cpp:2242
50004 #, kde-kuit-format
50005 msgctxt "City in Kenya"
50006 msgid "Kisumu"
50007 msgstr ""
50008 
50009 #: kstars_i18n.cpp:2243
50010 #, kde-kuit-format
50011 msgctxt "City in Colorado USA"
50012 msgid "Kit Carson"
50013 msgstr ""
50014 
50015 #: kstars_i18n.cpp:2244
50016 #, kde-kuit-format
50017 msgctxt "City in Ontario Canada"
50018 msgid "Kitchener"
50019 msgstr ""
50020 
50021 #: kstars_i18n.cpp:2245
50022 #, kde-kuit-format
50023 msgctxt "City in Arizona USA"
50024 msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs."
50025 msgstr ""
50026 
50027 #: kstars_i18n.cpp:2246
50028 #, kde-kuit-format
50029 msgctxt "City in Zambia"
50030 msgid "Kitwe"
50031 msgstr ""
50032 
50033 #: kstars_i18n.cpp:2247
50034 #, kde-kuit-format
50035 msgctxt "City in Estonia"
50036 msgid "Kiviõli"
50037 msgstr ""
50038 
50039 #: kstars_i18n.cpp:2248
50040 #, kde-kuit-format
50041 msgctxt "City in Lithuania"
50042 msgid "Klaipėda"
50043 msgstr ""
50044 
50045 #: kstars_i18n.cpp:2249
50046 #, kde-kuit-format
50047 msgctxt "City in Oregon USA"
50048 msgid "Klamath Falls"
50049 msgstr ""
50050 
50051 #: kstars_i18n.cpp:2250
50052 #, kde-kuit-format
50053 msgctxt "City in British Columbia Canada"
50054 msgid "Kleena Kleene"
50055 msgstr ""
50056 
50057 #: kstars_i18n.cpp:2251
50058 #, kde-kuit-format
50059 msgctxt "City in North Carolina USA"
50060 msgid "Knightdale"
50061 msgstr ""
50062 
50063 #: kstars_i18n.cpp:2252
50064 #, kde-kuit-format
50065 msgctxt "City in Tennessee USA"
50066 msgid "Knoxville"
50067 msgstr ""
50068 
50069 #: kstars_i18n.cpp:2253
50070 #, kde-kuit-format
50071 msgctxt "City in Germany"
50072 msgid "Koblenz"
50073 msgstr ""
50074 
50075 #: kstars_i18n.cpp:2254
50076 #, kde-kuit-format
50077 msgctxt "City in India"
50078 msgid "Kodaikanal"
50079 msgstr ""
50080 
50081 #: kstars_i18n.cpp:2255
50082 #, kde-kuit-format
50083 msgctxt "City in Alaska USA"
50084 msgid "Kodiak"
50085 msgstr ""
50086 
50087 #: kstars_i18n.cpp:2256
50088 #, kde-kuit-format
50089 msgctxt "City in Zealand Denmark"
50090 msgid "Koege"
50091 msgstr ""
50092 
50093 #: kstars_i18n.cpp:2257
50094 #, kde-kuit-format
50095 msgctxt "City in Hawaii USA"
50096 msgid "Kohala"
50097 msgstr ""
50098 
50099 #: kstars_i18n.cpp:2258
50100 #, kde-kuit-format
50101 msgctxt "City in Estonia"
50102 msgid "Kohtla-Järve"
50103 msgstr ""
50104 
50105 #: kstars_i18n.cpp:2259
50106 #, kde-kuit-format
50107 msgctxt "City in Hawaii USA"
50108 msgid "Koko Head"
50109 msgstr ""
50110 
50111 #: kstars_i18n.cpp:2260
50112 #, kde-kuit-format
50113 msgctxt "City in Indiana USA"
50114 msgid "Kokomo"
50115 msgstr ""
50116 
50117 #: kstars_i18n.cpp:2261
50118 #, kde-kuit-format
50119 msgctxt "City in Jylland Denmark"
50120 msgid "Kolding"
50121 msgstr ""
50122 
50123 #: kstars_i18n.cpp:2262
50124 #, kde-kuit-format
50125 msgctxt "City in India"
50126 msgid "Kolkata"
50127 msgstr ""
50128 
50129 #: kstars_i18n.cpp:2263
50130 #, kde-kuit-format
50131 msgctxt "City in Hawaii USA"
50132 msgid "Koloa"
50133 msgstr ""
50134 
50135 #: kstars_i18n.cpp:2264
50136 #, kde-kuit-format
50137 msgctxt "City in Hawaii USA"
50138 msgid "Kona"
50139 msgstr ""
50140 
50141 #: kstars_i18n.cpp:2265
50142 #, kde-kuit-format
50143 msgctxt "City in Thailand"
50144 msgid "Korat"
50145 msgstr ""
50146 
50147 #: kstars_i18n.cpp:2266
50148 #, kde-kuit-format
50149 msgctxt "City in Zealand Denmark"
50150 msgid "Korsoer"
50151 msgstr ""
50152 
50153 #: kstars_i18n.cpp:2267
50154 #, kde-kuit-format
50155 msgctxt "City in Micronesia"
50156 msgid "Kosrae"
50157 msgstr ""
50158 
50159 #: kstars_i18n.cpp:2268
50160 #, kde-kuit-format
50161 msgctxt "City in Central Region Russia"
50162 msgid "Kostroma"
50163 msgstr ""
50164 
50165 #: kstars_i18n.cpp:2269
50166 #, kde-kuit-format
50167 msgctxt "City in Malaysia"
50168 msgid "Kota Kinabalu"
50169 msgstr ""
50170 
50171 #: kstars_i18n.cpp:2270
50172 #, kde-kuit-format
50173 msgctxt "City in Alaska USA"
50174 msgid "Kotzebue"
50175 msgstr ""
50176 
50177 #: kstars_i18n.cpp:2271
50178 #, kde-kuit-format
50179 msgctxt "City in South Region Russia"
50180 msgid "Krasnodar"
50181 msgstr ""
50182 
50183 #: kstars_i18n.cpp:2272
50184 #, kde-kuit-format
50185 msgctxt "City in Siberia Russia"
50186 msgid "Krasnoyarsk"
50187 msgstr ""
50188 
50189 #: kstars_i18n.cpp:2273
50190 #, kde-kuit-format
50191 msgctxt "City in Germany"
50192 msgid "Krefeld"
50193 msgstr ""
50194 
50195 #: kstars_i18n.cpp:2274
50196 #, kde-kuit-format
50197 msgctxt "City in Norway"
50198 msgid "Kristiansand"
50199 msgstr ""
50200 
50201 #: kstars_i18n.cpp:2275
50202 #, kde-kuit-format
50203 msgctxt "City in Malaysia"
50204 msgid "Kuala Lumpur"
50205 msgstr ""
50206 
50207 #: kstars_i18n.cpp:2276
50208 #, kde-kuit-format
50209 msgctxt "City in Malaysia"
50210 msgid "Kuching"
50211 msgstr ""
50212 
50213 #: kstars_i18n.cpp:2277
50214 #, kde-kuit-format
50215 msgctxt "City in Austria"
50216 msgid "Kuffner"
50217 msgstr ""
50218 
50219 #: kstars_i18n.cpp:2278
50220 #, kde-kuit-format
50221 msgctxt "City in Estonia"
50222 msgid "Kunda"
50223 msgstr ""
50224 
50225 #: kstars_i18n.cpp:2279
50226 #, kde-kuit-format
50227 msgctxt "City in Finland"
50228 msgid "Kuopio"
50229 msgstr ""
50230 
50231 #: kstars_i18n.cpp:2280
50232 #, kde-kuit-format
50233 msgctxt "City in Hawaii USA"
50234 msgid "Kure Island"
50235 msgstr ""
50236 
50237 #: kstars_i18n.cpp:2281
50238 #, kde-kuit-format
50239 msgctxt "City in Estonia"
50240 msgid "Kuressaare"
50241 msgstr ""
50242 
50243 #: kstars_i18n.cpp:2282
50244 #, kde-kuit-format
50245 msgctxt "City in Ural Russia"
50246 msgid "Kurgan"
50247 msgstr ""
50248 
50249 #: kstars_i18n.cpp:2283
50250 #, kde-kuit-format
50251 msgctxt "City in Central Region Russia"
50252 msgid "Kursk"
50253 msgstr ""
50254 
50255 #: kstars_i18n.cpp:2284
50256 #, kde-kuit-format
50257 msgctxt "City in Croatia"
50258 msgid "Kutina"
50259 msgstr ""
50260 
50261 #: kstars_i18n.cpp:2285
50262 #, fuzzy, kde-kuit-format
50263 #| msgid "Remove Label"
50264 msgctxt "City in Kuwait"
50265 msgid "Kuwait City"
50266 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
50267 
50268 #: kstars_i18n.cpp:2286
50269 #, kde-kuit-format
50270 msgctxt "City in Marshall Islands"
50271 msgid "Kwajalein Atoll"
50272 msgstr ""
50273 
50274 #: kstars_i18n.cpp:2287
50275 #, kde-kuit-format
50276 msgctxt "City in Japan"
50277 msgid "Kwasan"
50278 msgstr ""
50279 
50280 #: kstars_i18n.cpp:2288
50281 #, kde-kuit-format
50282 msgctxt "City in Ukraine"
50283 msgid "Kyiv"
50284 msgstr ""
50285 
50286 #: kstars_i18n.cpp:2289
50287 #, kde-kuit-format
50288 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50289 msgid "Kyle"
50290 msgstr ""
50291 
50292 #: kstars_i18n.cpp:2290
50293 #, kde-kuit-format
50294 msgctxt "City in Japan"
50295 msgid "Kyoto"
50296 msgstr ""
50297 
50298 #: kstars_i18n.cpp:2291
50299 #, kde-kuit-format
50300 msgctxt "City in Siberia Russia"
50301 msgid "Kyzyl"
50302 msgstr ""
50303 
50304 #: kstars_i18n.cpp:2292
50305 #, kde-kuit-format
50306 msgctxt "City in Estonia"
50307 msgid "Kärdla"
50308 msgstr ""
50309 
50310 #: kstars_i18n.cpp:2293
50311 #, kde-kuit-format
50312 msgctxt "City in Italy"
50313 msgid "L'Aquila"
50314 msgstr ""
50315 
50316 #: kstars_i18n.cpp:2294
50317 #, kde-kuit-format
50318 msgctxt "City in Quebec Canada"
50319 msgid "L'Etape"
50320 msgstr ""
50321 
50322 #: kstars_i18n.cpp:2295
50323 #, kde-kuit-format
50324 msgctxt "City in Ukraine"
50325 msgid "L'viv"
50326 msgstr ""
50327 
50328 #: kstars_i18n.cpp:2296
50329 #, kde-kuit-format
50330 msgctxt "City in Spain"
50331 msgid "La Coruña"
50332 msgstr ""
50333 
50334 #: kstars_i18n.cpp:2297
50335 #, kde-kuit-format
50336 msgctxt "City in Wisconsin USA"
50337 msgid "La Crosse"
50338 msgstr ""
50339 
50340 #: kstars_i18n.cpp:2298
50341 #, kde-kuit-format
50342 msgctxt "City in Oregon USA"
50343 msgid "La Grande"
50344 msgstr ""
50345 
50346 #: kstars_i18n.cpp:2299
50347 #, kde-kuit-format
50348 msgctxt "City in Georgia USA"
50349 msgid "La Grange"
50350 msgstr ""
50351 
50352 #: kstars_i18n.cpp:2300
50353 #, kde-kuit-format
50354 msgctxt "City in Cuba"
50355 msgid "La Habana"
50356 msgstr ""
50357 
50358 #: kstars_i18n.cpp:2301
50359 #, kde-kuit-format
50360 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50361 msgid "La Loche"
50362 msgstr ""
50363 
50364 #: kstars_i18n.cpp:2302
50365 #, kde-kuit-format
50366 msgctxt "City in California USA"
50367 msgid "La Mesa"
50368 msgstr ""
50369 
50370 #: kstars_i18n.cpp:2303
50371 #, kde-kuit-format
50372 msgctxt "City in Canary Islands Spain"
50373 msgid "La Palma Obs."
50374 msgstr ""
50375 
50376 #: kstars_i18n.cpp:2304
50377 #, kde-kuit-format
50378 msgctxt "City in Bolivia"
50379 msgid "La Paz"
50380 msgstr ""
50381 
50382 #: kstars_i18n.cpp:2305
50383 #, kde-kuit-format
50384 msgctxt "City in Quebec Canada"
50385 msgid "La Pocatiere"
50386 msgstr ""
50387 
50388 #: kstars_i18n.cpp:2306
50389 #, kde-kuit-format
50390 msgctxt "City in Charente-Maritime France"
50391 msgid "La Rochelle"
50392 msgstr ""
50393 
50394 #: kstars_i18n.cpp:2307
50395 #, kde-kuit-format
50396 msgctxt "City in Quebec Canada"
50397 msgid "La Sarre"
50398 msgstr ""
50399 
50400 #: kstars_i18n.cpp:2308
50401 #, kde-kuit-format
50402 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
50403 msgid "La Scie"
50404 msgstr ""
50405 
50406 #: kstars_i18n.cpp:2309
50407 #, kde-kuit-format
50408 msgctxt "City in Chile"
50409 msgid "La Silla Obs."
50410 msgstr ""
50411 
50412 #: kstars_i18n.cpp:2310
50413 #, kde-kuit-format
50414 msgctxt "City in Italy"
50415 msgid "La Spezia"
50416 msgstr ""
50417 
50418 #: kstars_i18n.cpp:2311
50419 #, kde-kuit-format
50420 msgctxt "City in Quebec Canada"
50421 msgid "La Tuque"
50422 msgstr ""
50423 
50424 #: kstars_i18n.cpp:2312
50425 #, kde-kuit-format
50426 msgctxt "City in California USA"
50427 msgid "La Verne"
50428 msgstr ""
50429 
50430 #: kstars_i18n.cpp:2313
50431 #, kde-kuit-format
50432 msgctxt "City in Michigan USA"
50433 msgid "LaPeer"
50434 msgstr ""
50435 
50436 #: kstars_i18n.cpp:2314
50437 #, kde-kuit-format
50438 msgctxt "City in Quebec Canada"
50439 msgid "Labrieville"
50440 msgstr ""
50441 
50442 #: kstars_i18n.cpp:2315
50443 #, kde-kuit-format
50444 msgctxt "City in Alberta Canada"
50445 msgid "Lac La Biche"
50446 msgstr ""
50447 
50448 #: kstars_i18n.cpp:2316
50449 #, kde-kuit-format
50450 msgctxt "City in Manitoba Canada"
50451 msgid "Lac du Bonnet"
50452 msgstr ""
50453 
50454 #: kstars_i18n.cpp:2317
50455 #, kde-kuit-format
50456 msgctxt "City in Quebec Canada"
50457 msgid "Lac-Megantic"
50458 msgstr ""
50459 
50460 #: kstars_i18n.cpp:2318
50461 #, kde-kuit-format
50462 msgctxt "City in Quebec Canada"
50463 msgid "Lachute"
50464 msgstr ""
50465 
50466 #: kstars_i18n.cpp:2319
50467 #, kde-kuit-format
50468 msgctxt "City in New Hampshire USA"
50469 msgid "Laconia"
50470 msgstr ""
50471 
50472 #: kstars_i18n.cpp:2320
50473 #, kde-kuit-format
50474 msgctxt "City in Indiana USA"
50475 msgid "Lafayette"
50476 msgstr ""
50477 
50478 #: kstars_i18n.cpp:2321
50479 #, kde-kuit-format
50480 msgctxt "City in Louisiana USA"
50481 msgid "Lafayette"
50482 msgstr ""
50483 
50484 #: kstars_i18n.cpp:2322
50485 #, kde-kuit-format
50486 msgctxt "City in Nigeria"
50487 msgid "Lagos"
50488 msgstr ""
50489 
50490 #: kstars_i18n.cpp:2323
50491 #, kde-kuit-format
50492 msgctxt "City in Pakistan"
50493 msgid "Lahore"
50494 msgstr ""
50495 
50496 #: kstars_i18n.cpp:2324
50497 #, kde-kuit-format
50498 msgctxt "City in Germany"
50499 msgid "Lahr"
50500 msgstr ""
50501 
50502 #: kstars_i18n.cpp:2325
50503 #, kde-kuit-format
50504 msgctxt "City in Finland"
50505 msgid "Lahti"
50506 msgstr ""
50507 
50508 #: kstars_i18n.cpp:2326
50509 #, kde-kuit-format
50510 msgctxt "City in Azores Portugal"
50511 msgid "Lajes"
50512 msgstr ""
50513 
50514 #: kstars_i18n.cpp:2327
50515 #, fuzzy, kde-kuit-format
50516 #| msgid "Star Name"
50517 msgctxt "City in Louisiana USA"
50518 msgid "Lake Charles"
50519 msgstr "ชื่อดาว"
50520 
50521 #: kstars_i18n.cpp:2328
50522 #, fuzzy, kde-kuit-format
50523 #| msgid "Remove Label"
50524 msgctxt "City in Florida USA"
50525 msgid "Lake City"
50526 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
50527 
50528 #: kstars_i18n.cpp:2329
50529 #, kde-kuit-format
50530 msgctxt "City in Alberta Canada"
50531 msgid "Lake Louise"
50532 msgstr ""
50533 
50534 #: kstars_i18n.cpp:2330
50535 #, kde-kuit-format
50536 msgctxt "City in Oregon USA"
50537 msgid "Lake Oswego"
50538 msgstr ""
50539 
50540 #: kstars_i18n.cpp:2331
50541 #, fuzzy, kde-kuit-format
50542 #| msgid "Remove Label"
50543 msgctxt "City in Illinois USA"
50544 msgid "Lake Villa"
50545 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
50546 
50547 #: kstars_i18n.cpp:2332
50548 #, kde-kuit-format
50549 msgctxt "City in Arkansas USA"
50550 msgid "Lake Village"
50551 msgstr ""
50552 
50553 #: kstars_i18n.cpp:2333
50554 #, kde-kuit-format
50555 msgctxt "City in Florida USA"
50556 msgid "Lakeland"
50557 msgstr ""
50558 
50559 #: kstars_i18n.cpp:2334
50560 #, kde-kuit-format
50561 msgctxt "City in California USA"
50562 msgid "Lakewood"
50563 msgstr ""
50564 
50565 #: kstars_i18n.cpp:2335
50566 #, kde-kuit-format
50567 msgctxt "City in Colorado USA"
50568 msgid "Lakewood"
50569 msgstr ""
50570 
50571 #: kstars_i18n.cpp:2336
50572 #, kde-kuit-format
50573 msgctxt "City in Ohio USA"
50574 msgid "Lakewood"
50575 msgstr ""
50576 
50577 #: kstars_i18n.cpp:2337
50578 #, kde-kuit-format
50579 msgctxt "City in North Dakota USA"
50580 msgid "Lakota"
50581 msgstr ""
50582 
50583 #: kstars_i18n.cpp:2338
50584 #, kde-kuit-format
50585 msgctxt "City in Colorado USA"
50586 msgid "Lamar"
50587 msgstr ""
50588 
50589 #: kstars_i18n.cpp:2339
50590 #, kde-kuit-format
50591 msgctxt "City in Gabon"
50592 msgid "Lambarene"
50593 msgstr ""
50594 
50595 #: kstars_i18n.cpp:2340
50596 #, kde-kuit-format
50597 msgctxt "City in Italy"
50598 msgid "Lampedusa"
50599 msgstr ""
50600 
50601 #: kstars_i18n.cpp:2341
50602 #, fuzzy, kde-kuit-format
50603 #| msgid "Remove Label"
50604 msgctxt "City in Hawaii USA"
50605 msgid "Lanai City"
50606 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
50607 
50608 #: kstars_i18n.cpp:2342
50609 #, kde-kuit-format
50610 msgctxt "City in New Hampshire USA"
50611 msgid "Lancaster"
50612 msgstr ""
50613 
50614 #: kstars_i18n.cpp:2343
50615 #, kde-kuit-format
50616 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
50617 msgid "Lancaster"
50618 msgstr ""
50619 
50620 #: kstars_i18n.cpp:2344
50621 #, kde-kuit-format
50622 msgctxt "City in Wyoming USA"
50623 msgid "Lander"
50624 msgstr ""
50625 
50626 #: kstars_i18n.cpp:2345
50627 #, kde-kuit-format
50628 msgctxt "City in Michigan USA"
50629 msgid "Lansing"
50630 msgstr ""
50631 
50632 #: kstars_i18n.cpp:2346
50633 #, kde-kuit-format
50634 msgctxt "City in Wyoming USA"
50635 msgid "Laramie"
50636 msgstr ""
50637 
50638 #: kstars_i18n.cpp:2347
50639 #, kde-kuit-format
50640 msgctxt "City in Texas USA"
50641 msgid "Laredo"
50642 msgstr ""
50643 
50644 #: kstars_i18n.cpp:2348
50645 #, kde-kuit-format
50646 msgctxt "City in Florida USA"
50647 msgid "Largo"
50648 msgstr ""
50649 
50650 #: kstars_i18n.cpp:2349
50651 #, kde-kuit-format
50652 msgctxt "City in Chile"
50653 msgid "Las Campanas Obs."
50654 msgstr ""
50655 
50656 #: kstars_i18n.cpp:2350
50657 #, kde-kuit-format
50658 msgctxt "City in New Mexico USA"
50659 msgid "Las Cruces"
50660 msgstr ""
50661 
50662 #: kstars_i18n.cpp:2351
50663 #, kde-kuit-format
50664 msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
50665 msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
50666 msgstr ""
50667 
50668 #: kstars_i18n.cpp:2352
50669 #, kde-kuit-format
50670 msgctxt "City in Nevada USA"
50671 msgid "Las Vegas"
50672 msgstr ""
50673 
50674 #: kstars_i18n.cpp:2353
50675 #, kde-kuit-format
50676 msgctxt "City in ACT Australia"
50677 msgid "Latham"
50678 msgstr ""
50679 
50680 #: kstars_i18n.cpp:2354
50681 #, kde-kuit-format
50682 msgctxt "City in Italy"
50683 msgid "Latina"
50684 msgstr ""
50685 
50686 #: kstars_i18n.cpp:2355
50687 #, kde-kuit-format
50688 msgctxt "City in Delaware USA"
50689 msgid "Laurel"
50690 msgstr ""
50691 
50692 #: kstars_i18n.cpp:2356
50693 #, kde-kuit-format
50694 msgctxt "City in Maryland USA"
50695 msgid "Laurel"
50696 msgstr ""
50697 
50698 #: kstars_i18n.cpp:2357
50699 #, kde-kuit-format
50700 msgctxt "City in Mississippi USA"
50701 msgid "Laurel"
50702 msgstr ""
50703 
50704 #: kstars_i18n.cpp:2358
50705 #, kde-kuit-format
50706 msgctxt "City in Switzerland"
50707 msgid "Lausanne"
50708 msgstr ""
50709 
50710 #: kstars_i18n.cpp:2359
50711 #, kde-kuit-format
50712 msgctxt "City in Quebec Canada"
50713 msgid "Laval"
50714 msgstr ""
50715 
50716 #: kstars_i18n.cpp:2360
50717 #, kde-kuit-format
50718 msgctxt "City in Kansas USA"
50719 msgid "Lawrence"
50720 msgstr ""
50721 
50722 #: kstars_i18n.cpp:2361
50723 #, kde-kuit-format
50724 msgctxt "City in Massachusetts USA"
50725 msgid "Lawrence"
50726 msgstr ""
50727 
50728 #: kstars_i18n.cpp:2362
50729 #, kde-kuit-format
50730 msgctxt "City in Oklahoma USA"
50731 msgid "Lawton"
50732 msgstr ""
50733 
50734 #: kstars_i18n.cpp:2363
50735 #, kde-kuit-format
50736 msgctxt "City in Utah USA"
50737 msgid "Layton"
50738 msgstr ""
50739 
50740 #: kstars_i18n.cpp:2364
50741 #, kde-kuit-format
50742 msgctxt "City in Seine-maritime France"
50743 msgid "Le Havre"
50744 msgstr ""
50745 
50746 #: kstars_i18n.cpp:2365
50747 #, kde-kuit-format
50748 msgctxt "City in Haute-Loire France"
50749 msgid "Le-Puy-en-Velay"
50750 msgstr ""
50751 
50752 #: kstars_i18n.cpp:2366
50753 #, kde-kuit-format
50754 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50755 msgid "Leader"
50756 msgstr ""
50757 
50758 #: kstars_i18n.cpp:2367
50759 #, kde-kuit-format
50760 msgctxt "City in Ontario Canada"
50761 msgid "Leamington"
50762 msgstr ""
50763 
50764 #: kstars_i18n.cpp:2368
50765 #, fuzzy, kde-kuit-format
50766 #| msgid "epsilon"
50767 msgctxt "City in Western Australia Australia"
50768 msgid "Learmonth"
50769 msgstr "เอปไซลอน"
50770 
50771 #: kstars_i18n.cpp:2369
50772 #, kde-kuit-format
50773 msgctxt "City in Kansas USA"
50774 msgid "Leavenworth"
50775 msgstr ""
50776 
50777 #: kstars_i18n.cpp:2370
50778 #, kde-kuit-format
50779 msgctxt "City in Washington USA"
50780 msgid "Leavenworth"
50781 msgstr ""
50782 
50783 #: kstars_i18n.cpp:2371
50784 #, kde-kuit-format
50785 msgctxt "City in Kentucky USA"
50786 msgid "Lebanon"
50787 msgstr ""
50788 
50789 #: kstars_i18n.cpp:2372
50790 #, kde-kuit-format
50791 msgctxt "City in Missouri USA"
50792 msgid "Lebanon"
50793 msgstr ""
50794 
50795 #: kstars_i18n.cpp:2373
50796 #, kde-kuit-format
50797 msgctxt "City in New Hampshire USA"
50798 msgid "Lebanon"
50799 msgstr ""
50800 
50801 #: kstars_i18n.cpp:2374
50802 #, kde-kuit-format
50803 msgctxt "City in Quebec Canada"
50804 msgid "Lebel-sur-Quevillon"
50805 msgstr ""
50806 
50807 #: kstars_i18n.cpp:2375
50808 #, kde-kuit-format
50809 msgctxt "City in Italy"
50810 msgid "Lecce"
50811 msgstr ""
50812 
50813 #: kstars_i18n.cpp:2376
50814 #, kde-kuit-format
50815 msgctxt "City in Lecco Italy"
50816 msgid "Lecco"
50817 msgstr ""
50818 
50819 #: kstars_i18n.cpp:2377
50820 #, kde-kuit-format
50821 msgctxt "City in Germany"
50822 msgid "Leck"
50823 msgstr ""
50824 
50825 #: kstars_i18n.cpp:2378
50826 #, kde-kuit-format
50827 msgctxt "City in Lebanon"
50828 msgid "Lee"
50829 msgstr ""
50830 
50831 #: kstars_i18n.cpp:2379
50832 #, kde-kuit-format
50833 msgctxt "City in United Kingdom"
50834 msgid "Leeds"
50835 msgstr ""
50836 
50837 #: kstars_i18n.cpp:2380
50838 #, kde-kuit-format
50839 msgctxt "City in Netherlands"
50840 msgid "Leeuwarden"
50841 msgstr ""
50842 
50843 #: kstars_i18n.cpp:2381
50844 #, kde-kuit-format
50845 msgctxt "City in Spain"
50846 msgid "Leganés"
50847 msgstr ""
50848 
50849 #: kstars_i18n.cpp:2382
50850 #, kde-kuit-format
50851 msgctxt "City in United Kingdom"
50852 msgid "Leicester"
50853 msgstr ""
50854 
50855 #: kstars_i18n.cpp:2383
50856 #, kde-kuit-format
50857 msgctxt "City in Netherlands"
50858 msgid "Leiden"
50859 msgstr ""
50860 
50861 #: kstars_i18n.cpp:2384
50862 #, kde-kuit-format
50863 msgctxt "City in South Africa"
50864 msgid "Leiden Sur"
50865 msgstr ""
50866 
50867 #: kstars_i18n.cpp:2385
50868 #, kde-kuit-format
50869 msgctxt "City in Germany"
50870 msgid "Leipzig"
50871 msgstr ""
50872 
50873 #: kstars_i18n.cpp:2386
50874 #, kde-kuit-format
50875 msgctxt "City in South Dakota USA"
50876 msgid "Lemmon"
50877 msgstr ""
50878 
50879 #: kstars_i18n.cpp:2387
50880 #, kde-kuit-format
50881 msgctxt "City in Jylland Denmark"
50882 msgid "Lemvig"
50883 msgstr ""
50884 
50885 #: kstars_i18n.cpp:2388
50886 #, kde-kuit-format
50887 msgctxt "City in Austria"
50888 msgid "Leopold Figl"
50889 msgstr ""
50890 
50891 #: kstars_i18n.cpp:2389
50892 #, kde-kuit-format
50893 msgctxt "City in Quebec Canada"
50894 msgid "Les Escoumins"
50895 msgstr ""
50896 
50897 #: kstars_i18n.cpp:2390
50898 #, kde-kuit-format
50899 msgctxt "City in Alberta Canada"
50900 msgid "Lethbridge"
50901 msgstr ""
50902 
50903 #: kstars_i18n.cpp:2391
50904 #, kde-kuit-format
50905 msgctxt "City in Germany"
50906 msgid "Leverkusen"
50907 msgstr ""
50908 
50909 #: kstars_i18n.cpp:2392
50910 #, kde-kuit-format
50911 msgctxt "City in Delaware USA"
50912 msgid "Lewes"
50913 msgstr ""
50914 
50915 #: kstars_i18n.cpp:2393
50916 #, kde-kuit-format
50917 msgctxt "City in West Virginia USA"
50918 msgid "Lewisburg"
50919 msgstr ""
50920 
50921 #: kstars_i18n.cpp:2394
50922 #, kde-kuit-format
50923 msgctxt "City in Idaho USA"
50924 msgid "Lewiston"
50925 msgstr ""
50926 
50927 #: kstars_i18n.cpp:2395
50928 #, kde-kuit-format
50929 msgctxt "City in Maine USA"
50930 msgid "Lewiston"
50931 msgstr ""
50932 
50933 #: kstars_i18n.cpp:2396
50934 #, kde-kuit-format
50935 msgctxt "City in New York USA"
50936 msgid "Lewiston"
50937 msgstr ""
50938 
50939 #: kstars_i18n.cpp:2397
50940 #, kde-kuit-format
50941 msgctxt "City in Montana USA"
50942 msgid "Lewistown"
50943 msgstr ""
50944 
50945 #: kstars_i18n.cpp:2398
50946 #, kde-kuit-format
50947 msgctxt "City in Kentucky USA"
50948 msgid "Lexington"
50949 msgstr ""
50950 
50951 #: kstars_i18n.cpp:2399
50952 #, kde-kuit-format
50953 msgctxt "City in Spain"
50954 msgid "León"
50955 msgstr ""
50956 
50957 #: kstars_i18n.cpp:2400
50958 #, kde-kuit-format
50959 msgctxt "City in Tibet China"
50960 msgid "Lhasa"
50961 msgstr ""
50962 
50963 #: kstars_i18n.cpp:2401
50964 #, kde-kuit-format
50965 msgctxt "City in Gabon"
50966 msgid "Libreville"
50967 msgstr ""
50968 
50969 #: kstars_i18n.cpp:2402
50970 #, kde-kuit-format
50971 msgctxt "City in California USA"
50972 msgid "Lick Obs."
50973 msgstr ""
50974 
50975 #: kstars_i18n.cpp:2403
50976 #, kde-kuit-format
50977 msgctxt "City in Hawaii USA"
50978 msgid "Lihue"
50979 msgstr ""
50980 
50981 #: kstars_i18n.cpp:2404
50982 #, kde-kuit-format
50983 msgctxt "City in Nord France"
50984 msgid "Lille"
50985 msgstr ""
50986 
50987 #: kstars_i18n.cpp:2405
50988 #, kde-kuit-format
50989 msgctxt "City in British Columbia Canada"
50990 msgid "Lillooet"
50991 msgstr ""
50992 
50993 #: kstars_i18n.cpp:2406
50994 #, kde-kuit-format
50995 msgctxt "City in Malawi"
50996 msgid "Lilongwe"
50997 msgstr ""
50998 
50999 #: kstars_i18n.cpp:2407
51000 #, kde-kuit-format
51001 msgctxt "City in Peru"
51002 msgid "Lima"
51003 msgstr ""
51004 
51005 #: kstars_i18n.cpp:2408
51006 #, kde-kuit-format
51007 msgctxt "City in Ohio USA"
51008 msgid "Lima"
51009 msgstr ""
51010 
51011 #: kstars_i18n.cpp:2409
51012 #, kde-kuit-format
51013 msgctxt "City in Haute-Vienne France"
51014 msgid "Limoges"
51015 msgstr ""
51016 
51017 #: kstars_i18n.cpp:2410
51018 #, kde-kuit-format
51019 msgctxt "City in Kansas USA"
51020 msgid "Lincoln"
51021 msgstr ""
51022 
51023 #: kstars_i18n.cpp:2411
51024 #, kde-kuit-format
51025 msgctxt "City in Maine USA"
51026 msgid "Lincoln"
51027 msgstr ""
51028 
51029 #: kstars_i18n.cpp:2412
51030 #, kde-kuit-format
51031 msgctxt "City in Nebraska USA"
51032 msgid "Lincoln"
51033 msgstr ""
51034 
51035 #: kstars_i18n.cpp:2413
51036 #, kde-kuit-format
51037 msgctxt "City in Alberta Canada"
51038 msgid "Lindbergh"
51039 msgstr ""
51040 
51041 #: kstars_i18n.cpp:2414
51042 #, kde-kuit-format
51043 msgctxt "City in New York USA"
51044 msgid "Lindenhurst"
51045 msgstr ""
51046 
51047 #: kstars_i18n.cpp:2415
51048 #, kde-kuit-format
51049 msgctxt "City in Austria"
51050 msgid "Linz"
51051 msgstr ""
51052 
51053 #: kstars_i18n.cpp:2416
51054 #, kde-kuit-format
51055 msgctxt "City in Central Region Russia"
51056 msgid "Lipetsk"
51057 msgstr ""
51058 
51059 #: kstars_i18n.cpp:2417
51060 #, kde-kuit-format
51061 msgctxt "City in Portugal"
51062 msgid "Lisbon"
51063 msgstr ""
51064 
51065 #: kstars_i18n.cpp:2418
51066 #, kde-kuit-format
51067 msgctxt "City in North Dakota USA"
51068 msgid "Lisbon"
51069 msgstr ""
51070 
51071 #: kstars_i18n.cpp:2419
51072 #, kde-kuit-format
51073 msgctxt "City in Ontario Canada"
51074 msgid "Listowel"
51075 msgstr ""
51076 
51077 #: kstars_i18n.cpp:2420
51078 #, kde-kuit-format
51079 msgctxt "City in North Dakota USA"
51080 msgid "Litchville"
51081 msgstr ""
51082 
51083 #: kstars_i18n.cpp:2421
51084 #, kde-kuit-format
51085 msgctxt "City in Arkansas USA"
51086 msgid "Little Rock"
51087 msgstr ""
51088 
51089 #: kstars_i18n.cpp:2422
51090 #, kde-kuit-format
51091 msgctxt "City in New Hampshire USA"
51092 msgid "Littleton"
51093 msgstr ""
51094 
51095 #: kstars_i18n.cpp:2423
51096 #, kde-kuit-format
51097 msgctxt "City in United Kingdom"
51098 msgid "Liverpool"
51099 msgstr ""
51100 
51101 #: kstars_i18n.cpp:2424
51102 #, kde-kuit-format
51103 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
51104 msgid "Liverpool"
51105 msgstr ""
51106 
51107 #: kstars_i18n.cpp:2425
51108 #, kde-kuit-format
51109 msgctxt "City in Alabama USA"
51110 msgid "Livingston"
51111 msgstr ""
51112 
51113 #: kstars_i18n.cpp:2426
51114 #, kde-kuit-format
51115 msgctxt "City in Montana USA"
51116 msgid "Livingston"
51117 msgstr ""
51118 
51119 #: kstars_i18n.cpp:2427
51120 #, kde-kuit-format
51121 msgctxt "City in Zambia"
51122 msgid "Livingstone"
51123 msgstr ""
51124 
51125 #: kstars_i18n.cpp:2428
51126 #, kde-kuit-format
51127 msgctxt "City in Michigan USA"
51128 msgid "Livonia"
51129 msgstr ""
51130 
51131 #: kstars_i18n.cpp:2429
51132 #, kde-kuit-format
51133 msgctxt "City in Italy"
51134 msgid "Livorno"
51135 msgstr ""
51136 
51137 #: kstars_i18n.cpp:2430
51138 #, kde-kuit-format
51139 msgctxt "City in Slovenia"
51140 msgid "Ljubljana"
51141 msgstr ""
51142 
51143 #: kstars_i18n.cpp:2431
51144 #, kde-kuit-format
51145 msgctxt "City in Venezuela"
51146 msgid "Llano del Hato"
51147 msgstr ""
51148 
51149 #: kstars_i18n.cpp:2432
51150 #, kde-kuit-format
51151 msgctxt "City in Spain"
51152 msgid "Lleida"
51153 msgstr ""
51154 
51155 #: kstars_i18n.cpp:2433
51156 #, kde-kuit-format
51157 msgctxt "City in Botswana"
51158 msgid "Lobatsi"
51159 msgstr ""
51160 
51161 #: kstars_i18n.cpp:2434
51162 #, kde-kuit-format
51163 msgctxt "City in California USA"
51164 msgid "Lockwood Valley"
51165 msgstr ""
51166 
51167 #: kstars_i18n.cpp:2435
51168 #, kde-kuit-format
51169 msgctxt "City in Utah USA"
51170 msgid "Logan"
51171 msgstr ""
51172 
51173 #: kstars_i18n.cpp:2436
51174 #, kde-kuit-format
51175 msgctxt "City in Spain"
51176 msgid "Logroño"
51177 msgstr ""
51178 
51179 #: kstars_i18n.cpp:2437
51180 #, kde-kuit-format
51181 msgctxt "City in Italy"
51182 msgid "Loiano"
51183 msgstr ""
51184 
51185 #: kstars_i18n.cpp:2438
51186 #, kde-kuit-format
51187 msgctxt "City in Estonia"
51188 msgid "Loksa"
51189 msgstr ""
51190 
51191 #: kstars_i18n.cpp:2439
51192 #, kde-kuit-format
51193 msgctxt "City in Montana USA"
51194 msgid "Lolo"
51195 msgstr ""
51196 
51197 #: kstars_i18n.cpp:2440
51198 #, kde-kuit-format
51199 msgctxt "City in Slovakia"
51200 msgid "Lomnicky stit"
51201 msgstr ""
51202 
51203 #: kstars_i18n.cpp:2441
51204 #, kde-kuit-format
51205 msgctxt "City in California USA"
51206 msgid "Lompoc"
51207 msgstr ""
51208 
51209 #: kstars_i18n.cpp:2442
51210 #, kde-kuit-format
51211 msgctxt "City in Togo"
51212 msgid "Lomé"
51213 msgstr ""
51214 
51215 #: kstars_i18n.cpp:2443
51216 #, kde-kuit-format
51217 msgctxt "City in United Kingdom"
51218 msgid "London"
51219 msgstr ""
51220 
51221 #: kstars_i18n.cpp:2444
51222 #, kde-kuit-format
51223 msgctxt "City in Ontario Canada"
51224 msgid "London"
51225 msgstr ""
51226 
51227 #: kstars_i18n.cpp:2445
51228 #, kde-kuit-format
51229 msgctxt "City in California USA"
51230 msgid "Long Beach"
51231 msgstr ""
51232 
51233 #: kstars_i18n.cpp:2446
51234 #, kde-kuit-format
51235 msgctxt "City in Texas USA"
51236 msgid "Longview"
51237 msgstr ""
51238 
51239 #: kstars_i18n.cpp:2447
51240 #, kde-kuit-format
51241 msgctxt "City in Washington USA"
51242 msgid "Longview"
51243 msgstr ""
51244 
51245 #: kstars_i18n.cpp:2448
51246 #, kde-kuit-format
51247 msgctxt "City in Ohio USA"
51248 msgid "Lorain"
51249 msgstr ""
51250 
51251 #: kstars_i18n.cpp:2449
51252 #, kde-kuit-format
51253 msgctxt "City in New Mexico USA"
51254 msgid "Lordsburg"
51255 msgstr ""
51256 
51257 #: kstars_i18n.cpp:2450
51258 #, kde-kuit-format
51259 msgctxt "City in New Mexico USA"
51260 msgid "Los Alamos"
51261 msgstr ""
51262 
51263 #: kstars_i18n.cpp:2451
51264 #, kde-kuit-format
51265 msgctxt "City in California USA"
51266 msgid "Los Altos Hills"
51267 msgstr ""
51268 
51269 #: kstars_i18n.cpp:2452
51270 #, kde-kuit-format
51271 msgctxt "City in California USA"
51272 msgid "Los Angeles"
51273 msgstr ""
51274 
51275 #: kstars_i18n.cpp:2453
51276 #, kde-kuit-format
51277 msgctxt "City in Texas USA"
51278 msgid "Lost Maples State Natural Area (Vanderpool)"
51279 msgstr ""
51280 
51281 #: kstars_i18n.cpp:2454
51282 #, kde-kuit-format
51283 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
51284 msgid "Louisbourg"
51285 msgstr ""
51286 
51287 #: kstars_i18n.cpp:2455
51288 #, kde-kuit-format
51289 msgctxt "City in Georgia USA"
51290 msgid "Louisville"
51291 msgstr ""
51292 
51293 #: kstars_i18n.cpp:2456
51294 #, kde-kuit-format
51295 msgctxt "City in Kentucky USA"
51296 msgid "Louisville"
51297 msgstr ""
51298 
51299 #: kstars_i18n.cpp:2457
51300 #, kde-kuit-format
51301 msgctxt "City in Egypt"
51302 msgid "Louxor"
51303 msgstr ""
51304 
51305 #: kstars_i18n.cpp:2458
51306 #, kde-kuit-format
51307 msgctxt "City in Colorado USA"
51308 msgid "Loveland"
51309 msgstr ""
51310 
51311 #: kstars_i18n.cpp:2459
51312 #, kde-kuit-format
51313 msgctxt "City in Nevada USA"
51314 msgid "Lovelock"
51315 msgstr ""
51316 
51317 #: kstars_i18n.cpp:2460
51318 #, kde-kuit-format
51319 msgctxt "City in Massachusetts USA"
51320 msgid "Lowell"
51321 msgstr ""
51322 
51323 #: kstars_i18n.cpp:2461
51324 #, kde-kuit-format
51325 msgctxt "City in Arizona USA"
51326 msgid "Lowell Obs."
51327 msgstr ""
51328 
51329 #: kstars_i18n.cpp:2462
51330 #, kde-kuit-format
51331 msgctxt "City in Ontario Canada"
51332 msgid "Lowther"
51333 msgstr ""
51334 
51335 #: kstars_i18n.cpp:2463
51336 #, kde-kuit-format
51337 msgctxt "City in Angola"
51338 msgid "Luanda"
51339 msgstr ""
51340 
51341 #: kstars_i18n.cpp:2464
51342 #, kde-kuit-format
51343 msgctxt "City in Texas USA"
51344 msgid "Lubbock"
51345 msgstr ""
51346 
51347 #: kstars_i18n.cpp:2465
51348 #, kde-kuit-format
51349 msgctxt "City in Italy"
51350 msgid "Lucca"
51351 msgstr ""
51352 
51353 #: kstars_i18n.cpp:2466
51354 #, kde-kuit-format
51355 msgctxt "City in Germany"
51356 msgid "Ludwigshafen"
51357 msgstr ""
51358 
51359 #: kstars_i18n.cpp:2467
51360 #, kde-kuit-format
51361 msgctxt "City in Angola"
51362 msgid "Luena"
51363 msgstr ""
51364 
51365 #: kstars_i18n.cpp:2468
51366 #, kde-kuit-format
51367 msgctxt "City in Ukraine"
51368 msgid "Lugans'k"
51369 msgstr ""
51370 
51371 #: kstars_i18n.cpp:2469
51372 #, kde-kuit-format
51373 msgctxt "City in Spain"
51374 msgid "Lugo"
51375 msgstr ""
51376 
51377 #: kstars_i18n.cpp:2470
51378 #, kde-kuit-format
51379 msgctxt "City in Sweden"
51380 msgid "Luleå"
51381 msgstr ""
51382 
51383 #: kstars_i18n.cpp:2471
51384 #, kde-kuit-format
51385 msgctxt "City in Sweden"
51386 msgid "Lund"
51387 msgstr ""
51388 
51389 #: kstars_i18n.cpp:2472
51390 #, kde-kuit-format
51391 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
51392 msgid "Lunenburg"
51393 msgstr ""
51394 
51395 #: kstars_i18n.cpp:2473
51396 #, kde-kuit-format
51397 msgctxt "City in Zambia"
51398 msgid "Lusaka"
51399 msgstr ""
51400 
51401 #: kstars_i18n.cpp:2474
51402 #, kde-kuit-format
51403 msgctxt "City in Ukraine"
51404 msgid "Luts'k"
51405 msgstr ""
51406 
51407 #: kstars_i18n.cpp:2475
51408 #, fuzzy, kde-kuit-format
51409 #| msgid "Remove Label"
51410 msgctxt "City in Luxembourg"
51411 msgid "Luxembourg City"
51412 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
51413 
51414 #: kstars_i18n.cpp:2476
51415 #, kde-kuit-format
51416 msgctxt "City in Virginia USA"
51417 msgid "Lynchburg"
51418 msgstr ""
51419 
51420 #: kstars_i18n.cpp:2477
51421 #, kde-kuit-format
51422 msgctxt "City in Washington USA"
51423 msgid "Lynden"
51424 msgstr ""
51425 
51426 #: kstars_i18n.cpp:2478
51427 #, kde-kuit-format
51428 msgctxt "City in Massachusetts USA"
51429 msgid "Lynn"
51430 msgstr ""
51431 
51432 #: kstars_i18n.cpp:2479
51433 #, kde-kuit-format
51434 msgctxt "City in Florida USA"
51435 msgid "Lynn Haven"
51436 msgstr ""
51437 
51438 #: kstars_i18n.cpp:2480
51439 #, kde-kuit-format
51440 msgctxt "City in Rhône France"
51441 msgid "Lyon"
51442 msgstr ""
51443 
51444 #: kstars_i18n.cpp:2481
51445 #, kde-kuit-format
51446 msgctxt "City in British Columbia Canada"
51447 msgid "Lytton"
51448 msgstr ""
51449 
51450 #: kstars_i18n.cpp:2482
51451 #, kde-kuit-format
51452 msgctxt "City in Germany"
51453 msgid "Lübeck"
51454 msgstr ""
51455 
51456 #: kstars_i18n.cpp:2483
51457 #, kde-kuit-format
51458 msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
51459 msgid "Maando"
51460 msgstr ""
51461 
51462 #: kstars_i18n.cpp:2484
51463 #, kde-kuit-format
51464 msgctxt "City in Estonia"
51465 msgid "Maardu"
51466 msgstr ""
51467 
51468 #: kstars_i18n.cpp:2485
51469 #, kde-kuit-format
51470 msgctxt "City in Netherlands"
51471 msgid "Maastricht"
51472 msgstr ""
51473 
51474 #: kstars_i18n.cpp:2486
51475 #, kde-kuit-format
51476 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
51477 msgid "Mabou"
51478 msgstr ""
51479 
51480 #: kstars_i18n.cpp:2487
51481 #, kde-kuit-format
51482 msgctxt "City in China"
51483 msgid "Macao"
51484 msgstr ""
51485 
51486 #: kstars_i18n.cpp:2488
51487 #, kde-kuit-format
51488 msgctxt "City in Germany"
51489 msgid "Machern"
51490 msgstr ""
51491 
51492 #: kstars_i18n.cpp:2489
51493 #, kde-kuit-format
51494 msgctxt "City in Idaho USA"
51495 msgid "Mackay"
51496 msgstr ""
51497 
51498 #: kstars_i18n.cpp:2490
51499 #, kde-kuit-format
51500 msgctxt "City in British Columbia Canada"
51501 msgid "Mackenzie"
51502 msgstr ""
51503 
51504 #: kstars_i18n.cpp:2491
51505 #, kde-kuit-format
51506 msgctxt "City in Georgia USA"
51507 msgid "Macon"
51508 msgstr ""
51509 
51510 #: kstars_i18n.cpp:2492
51511 #, kde-kuit-format
51512 msgctxt "City in Minnesota USA"
51513 msgid "Madelia"
51514 msgstr ""
51515 
51516 #: kstars_i18n.cpp:2493
51517 #, kde-kuit-format
51518 msgctxt "City in Alabama USA"
51519 msgid "Madison"
51520 msgstr ""
51521 
51522 #: kstars_i18n.cpp:2494
51523 #, kde-kuit-format
51524 msgctxt "City in South Dakota USA"
51525 msgid "Madison"
51526 msgstr ""
51527 
51528 #: kstars_i18n.cpp:2495
51529 #, kde-kuit-format
51530 msgctxt "City in Wisconsin USA"
51531 msgid "Madison"
51532 msgstr ""
51533 
51534 #: kstars_i18n.cpp:2496
51535 #, kde-kuit-format
51536 msgctxt "City in Spain"
51537 msgid "Madrid"
51538 msgstr ""
51539 
51540 #: kstars_i18n.cpp:2497
51541 #, kde-kuit-format
51542 msgctxt "City in Far East Russia"
51543 msgid "Magadan"
51544 msgstr ""
51545 
51546 #: kstars_i18n.cpp:2498
51547 #, kde-kuit-format
51548 msgctxt "City in New Mexico USA"
51549 msgid "Magdalena"
51550 msgstr ""
51551 
51552 #: kstars_i18n.cpp:2499
51553 #, kde-kuit-format
51554 msgctxt "City in Germany"
51555 msgid "Magdeburg"
51556 msgstr ""
51557 
51558 #: kstars_i18n.cpp:2500
51559 #, kde-kuit-format
51560 msgctxt "City in Arkansas USA"
51561 msgid "Magnolia"
51562 msgstr ""
51563 
51564 #: kstars_i18n.cpp:2501
51565 #, kde-kuit-format
51566 msgctxt "City in Germany"
51567 msgid "Mahlow"
51568 msgstr ""
51569 
51570 #: kstars_i18n.cpp:2502
51571 #, kde-kuit-format
51572 msgctxt "City in Germany"
51573 msgid "Mainz"
51574 msgstr ""
51575 
51576 #: kstars_i18n.cpp:2503
51577 #, kde-kuit-format
51578 msgctxt "City in Venezuela"
51579 msgid "Maiquetia"
51580 msgstr ""
51581 
51582 #: kstars_i18n.cpp:2504
51583 #, kde-kuit-format
51584 msgctxt "City in Madagascar"
51585 msgid "Majunga"
51586 msgstr ""
51587 
51588 #: kstars_i18n.cpp:2505
51589 #, kde-kuit-format
51590 msgctxt "City in Marshall Islands"
51591 msgid "Majuro"
51592 msgstr ""
51593 
51594 #: kstars_i18n.cpp:2506
51595 #, kde-kuit-format
51596 msgctxt "City in South Region Russia"
51597 msgid "Makhachkala"
51598 msgstr ""
51599 
51600 #: kstars_i18n.cpp:2507
51601 #, kde-kuit-format
51602 msgctxt "City in Ukraine"
51603 msgid "Makiivka"
51604 msgstr ""
51605 
51606 #: kstars_i18n.cpp:2508
51607 #, kde-kuit-format
51608 msgctxt "City in Gabon"
51609 msgid "Makokou"
51610 msgstr ""
51611 
51612 #: kstars_i18n.cpp:2509
51613 #, kde-kuit-format
51614 msgctxt "City in Equatorial Guinea"
51615 msgid "Malabo"
51616 msgstr ""
51617 
51618 #: kstars_i18n.cpp:2510
51619 #, kde-kuit-format
51620 msgctxt "City in Germany"
51621 msgid "Malchin"
51622 msgstr ""
51623 
51624 #: kstars_i18n.cpp:2511
51625 #, kde-kuit-format
51626 msgctxt "City in Germany"
51627 msgid "Malchow"
51628 msgstr ""
51629 
51630 #: kstars_i18n.cpp:2512
51631 #, kde-kuit-format
51632 msgctxt "City in Massachusetts USA"
51633 msgid "Malden"
51634 msgstr ""
51635 
51636 #: kstars_i18n.cpp:2513
51637 #, kde-kuit-format
51638 msgctxt "City in Maldives"
51639 msgid "Male"
51640 msgstr ""
51641 
51642 #: kstars_i18n.cpp:2514
51643 #, kde-kuit-format
51644 msgctxt "City in Sweden"
51645 msgid "Malmö"
51646 msgstr ""
51647 
51648 #: kstars_i18n.cpp:2515
51649 #, kde-kuit-format
51650 msgctxt "City in Marshall Islands"
51651 msgid "Maloelap"
51652 msgstr ""
51653 
51654 #: kstars_i18n.cpp:2516
51655 #, kde-kuit-format
51656 msgctxt "City in New York USA"
51657 msgid "Malone"
51658 msgstr ""
51659 
51660 #: kstars_i18n.cpp:2517
51661 #, kde-kuit-format
51662 msgctxt "City in Ontario Canada"
51663 msgid "Mammamattawa"
51664 msgstr ""
51665 
51666 #: kstars_i18n.cpp:2518
51667 #, kde-kuit-format
51668 msgctxt "City in Mayotte France"
51669 msgid "Mamoudzou"
51670 msgstr ""
51671 
51672 #: kstars_i18n.cpp:2519
51673 #, kde-kuit-format
51674 msgctxt "City in Nicaragua"
51675 msgid "Managua"
51676 msgstr ""
51677 
51678 #: kstars_i18n.cpp:2520
51679 #, kde-kuit-format
51680 msgctxt "City in Brazil"
51681 msgid "Manaus"
51682 msgstr ""
51683 
51684 #: kstars_i18n.cpp:2521
51685 #, kde-kuit-format
51686 msgctxt "City in United Kingdom"
51687 msgid "Manchester"
51688 msgstr ""
51689 
51690 #: kstars_i18n.cpp:2522
51691 #, kde-kuit-format
51692 msgctxt "City in Connecticut USA"
51693 msgid "Manchester"
51694 msgstr ""
51695 
51696 #: kstars_i18n.cpp:2523
51697 #, kde-kuit-format
51698 msgctxt "City in New Hampshire USA"
51699 msgid "Manchester"
51700 msgstr ""
51701 
51702 #: kstars_i18n.cpp:2524
51703 #, kde-kuit-format
51704 msgctxt "City in Myanmar"
51705 msgid "Mandalay"
51706 msgstr ""
51707 
51708 #: kstars_i18n.cpp:2525
51709 #, kde-kuit-format
51710 msgctxt "City in North Dakota USA"
51711 msgid "Mandan"
51712 msgstr ""
51713 
51714 #: kstars_i18n.cpp:2526
51715 #, kde-kuit-format
51716 msgctxt "City in Germany"
51717 msgid "Manebach"
51718 msgstr ""
51719 
51720 #: kstars_i18n.cpp:2527
51721 #, kde-kuit-format
51722 msgctxt "City in Oklahoma USA"
51723 msgid "Mangum"
51724 msgstr ""
51725 
51726 #: kstars_i18n.cpp:2528
51727 #, kde-kuit-format
51728 msgctxt "City in Kansas USA"
51729 msgid "Manhattan"
51730 msgstr ""
51731 
51732 #: kstars_i18n.cpp:2529
51733 #, kde-kuit-format
51734 msgctxt "City in California USA"
51735 msgid "Manhattan Beach"
51736 msgstr ""
51737 
51738 #: kstars_i18n.cpp:2530
51739 #, kde-kuit-format
51740 msgctxt "City in Manitoba Canada"
51741 msgid "Manigotagan"
51742 msgstr ""
51743 
51744 #: kstars_i18n.cpp:2531
51745 #, kde-kuit-format
51746 msgctxt "City in Philippines"
51747 msgid "Manila"
51748 msgstr ""
51749 
51750 #: kstars_i18n.cpp:2532
51751 #, kde-kuit-format
51752 msgctxt "City in Ontario Canada"
51753 msgid "Manitouwadge"
51754 msgstr ""
51755 
51756 #: kstars_i18n.cpp:2533
51757 #, kde-kuit-format
51758 msgctxt "City in Wisconsin USA"
51759 msgid "Manitowoc"
51760 msgstr ""
51761 
51762 #: kstars_i18n.cpp:2534
51763 #, kde-kuit-format
51764 msgctxt "City in Quebec Canada"
51765 msgid "Maniwaki"
51766 msgstr ""
51767 
51768 #: kstars_i18n.cpp:2535
51769 #, kde-kuit-format
51770 msgctxt "City in Germany"
51771 msgid "Mannheim"
51772 msgstr ""
51773 
51774 #: kstars_i18n.cpp:2536
51775 #, kde-kuit-format
51776 msgctxt "City in Alberta Canada"
51777 msgid "Manning"
51778 msgstr ""
51779 
51780 #: kstars_i18n.cpp:2537
51781 #, kde-kuit-format
51782 msgctxt "City in Germany"
51783 msgid "Mansfeld"
51784 msgstr ""
51785 
51786 #: kstars_i18n.cpp:2538
51787 #, kde-kuit-format
51788 msgctxt "City in Ohio USA"
51789 msgid "Mansfield"
51790 msgstr ""
51791 
51792 #: kstars_i18n.cpp:2539
51793 #, kde-kuit-format
51794 msgctxt "City in California USA"
51795 msgid "Manton"
51796 msgstr ""
51797 
51798 #: kstars_i18n.cpp:2540
51799 #, kde-kuit-format
51800 msgctxt "City in Minnesota USA"
51801 msgid "Mantorville"
51802 msgstr ""
51803 
51804 #: kstars_i18n.cpp:2541
51805 #, kde-kuit-format
51806 msgctxt "City in Alberta Canada"
51807 msgid "Manyberries"
51808 msgstr ""
51809 
51810 #: kstars_i18n.cpp:2542
51811 #, kde-kuit-format
51812 msgctxt "City in Swaziland"
51813 msgid "Manzini"
51814 msgstr ""
51815 
51816 #: kstars_i18n.cpp:2543
51817 #, kde-kuit-format
51818 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51819 msgid "Maple Creek"
51820 msgstr ""
51821 
51822 #: kstars_i18n.cpp:2544
51823 #, kde-kuit-format
51824 msgctxt "City in Mozambique"
51825 msgid "Maputo"
51826 msgstr ""
51827 
51828 #: kstars_i18n.cpp:2545
51829 #, kde-kuit-format
51830 msgctxt "City in Jeju South Korea"
51831 msgid "Marado"
51832 msgstr ""
51833 
51834 #: kstars_i18n.cpp:2546
51835 #, kde-kuit-format
51836 msgctxt "City in Ontario Canada"
51837 msgid "Marathon"
51838 msgstr ""
51839 
51840 #: kstars_i18n.cpp:2547
51841 #, kde-kuit-format
51842 msgctxt "City in Germany"
51843 msgid "Marbach"
51844 msgstr ""
51845 
51846 #: kstars_i18n.cpp:2548
51847 #, fuzzy, kde-kuit-format
51848 #| msgid "User Labels"
51849 msgctxt "City in Alberta Canada"
51850 msgid "Mariana Lake"
51851 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้"
51852 
51853 #: kstars_i18n.cpp:2549
51854 #, kde-kuit-format
51855 msgctxt "City in Germany"
51856 msgid "Marienberg"
51857 msgstr ""
51858 
51859 #: kstars_i18n.cpp:2550
51860 #, kde-kuit-format
51861 msgctxt "City in Georgia USA"
51862 msgid "Marietta"
51863 msgstr ""
51864 
51865 #: kstars_i18n.cpp:2551
51866 #, kde-kuit-format
51867 msgctxt "City in Lithuania"
51868 msgid "Marijampolė"
51869 msgstr ""
51870 
51871 #: kstars_i18n.cpp:2552
51872 #, kde-kuit-format
51873 msgctxt "City in Virginia USA"
51874 msgid "Marion"
51875 msgstr ""
51876 
51877 #: kstars_i18n.cpp:2553
51878 #, kde-kuit-format
51879 msgctxt "City in Germany"
51880 msgid "Markersbach"
51881 msgstr ""
51882 
51883 #: kstars_i18n.cpp:2554
51884 #, kde-kuit-format
51885 msgctxt "City in Germany"
51886 msgid "Markersdorf"
51887 msgstr ""
51888 
51889 #: kstars_i18n.cpp:2555
51890 #, kde-kuit-format
51891 msgctxt "City in Germany"
51892 msgid "Markkleeberg"
51893 msgstr ""
51894 
51895 #: kstars_i18n.cpp:2556
51896 #, kde-kuit-format
51897 msgctxt "City in Germany"
51898 msgid "Markneukirchen"
51899 msgstr ""
51900 
51901 #: kstars_i18n.cpp:2557
51902 #, kde-kuit-format
51903 msgctxt "City in Germany"
51904 msgid "Markranstät"
51905 msgstr ""
51906 
51907 #: kstars_i18n.cpp:2558
51908 #, kde-kuit-format
51909 msgctxt "City in Germany"
51910 msgid "Marlow"
51911 msgstr ""
51912 
51913 #: kstars_i18n.cpp:2559
51914 #, kde-kuit-format
51915 msgctxt "City in New Jersey USA"
51916 msgid "Marlton"
51917 msgstr ""
51918 
51919 #: kstars_i18n.cpp:2560
51920 #, kde-kuit-format
51921 msgctxt "City in Michigan USA"
51922 msgid "Marquette"
51923 msgstr ""
51924 
51925 #: kstars_i18n.cpp:2561
51926 #, kde-kuit-format
51927 msgctxt "City in Morocco"
51928 msgid "Marrakech"
51929 msgstr ""
51930 
51931 #: kstars_i18n.cpp:2562
51932 #, kde-kuit-format
51933 msgctxt "City in Bouches-du-rhône France"
51934 msgid "Marseille"
51935 msgstr ""
51936 
51937 #: kstars_i18n.cpp:2563
51938 #, kde-kuit-format
51939 msgctxt "City in Texas USA"
51940 msgid "Marshall"
51941 msgstr ""
51942 
51943 #: kstars_i18n.cpp:2564
51944 #, kde-kuit-format
51945 msgctxt "City in West Virginia USA"
51946 msgid "Martinsburg"
51947 msgstr ""
51948 
51949 #: kstars_i18n.cpp:2565
51950 #, kde-kuit-format
51951 msgctxt "City in Virginia USA"
51952 msgid "Martinsville"
51953 msgstr ""
51954 
51955 #: kstars_i18n.cpp:2566
51956 #, kde-kuit-format
51957 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
51958 msgid "Marystown"
51959 msgstr ""
51960 
51961 #: kstars_i18n.cpp:2567
51962 #, kde-kuit-format
51963 msgctxt "City in Lesotho"
51964 msgid "Maseru"
51965 msgstr ""
51966 
51967 #: kstars_i18n.cpp:2568
51968 #, kde-kuit-format
51969 msgctxt "City in Massachusetts USA"
51970 msgid "Mashpee"
51971 msgstr ""
51972 
51973 #: kstars_i18n.cpp:2569
51974 #, fuzzy, kde-kuit-format
51975 #| msgid "Remove Label"
51976 msgctxt "City in Iowa USA"
51977 msgid "Mason City"
51978 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
51979 
51980 #: kstars_i18n.cpp:2570
51981 #, kde-kuit-format
51982 msgctxt "City in Italy"
51983 msgid "Massa"
51984 msgstr ""
51985 
51986 #: kstars_i18n.cpp:2571
51987 #, kde-kuit-format
51988 msgctxt "City in Eritrea"
51989 msgid "Massawa"
51990 msgstr ""
51991 
51992 #: kstars_i18n.cpp:2572
51993 #, kde-kuit-format
51994 msgctxt "City in Germany"
51995 msgid "Massen"
51996 msgstr ""
51997 
51998 #: kstars_i18n.cpp:2573
51999 #, kde-kuit-format
52000 msgctxt "City in Ontario Canada"
52001 msgid "Matachewan"
52002 msgstr ""
52003 
52004 #: kstars_i18n.cpp:2574
52005 #, kde-kuit-format
52006 msgctxt "City in Dem rep of Congo"
52007 msgid "Matadi"
52008 msgstr ""
52009 
52010 #: kstars_i18n.cpp:2575
52011 #, kde-kuit-format
52012 msgctxt "City in Quebec Canada"
52013 msgid "Matagami"
52014 msgstr ""
52015 
52016 #: kstars_i18n.cpp:2576
52017 #, kde-kuit-format
52018 msgctxt "City in Quebec Canada"
52019 msgid "Matane"
52020 msgstr ""
52021 
52022 #: kstars_i18n.cpp:2577
52023 #, kde-kuit-format
52024 msgctxt "City in Swaziland"
52025 msgid "Matsapha"
52026 msgstr ""
52027 
52028 #: kstars_i18n.cpp:2578
52029 #, kde-kuit-format
52030 msgctxt "City in Ontario Canada"
52031 msgid "Mattawa"
52032 msgstr ""
52033 
52034 #: kstars_i18n.cpp:2579
52035 #, kde-kuit-format
52036 msgctxt "City in South Carolina USA"
52037 msgid "Mauldin"
52038 msgstr ""
52039 
52040 #: kstars_i18n.cpp:2580
52041 #, kde-kuit-format
52042 msgctxt "City in Hawaii USA"
52043 msgid "Mauna Kea Obs."
52044 msgstr ""
52045 
52046 #: kstars_i18n.cpp:2581
52047 #, kde-kuit-format
52048 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
52049 msgid "Mayaguez"
52050 msgstr ""
52051 
52052 #: kstars_i18n.cpp:2582
52053 #, kde-kuit-format
52054 msgctxt "City in South Region Russia"
52055 msgid "Maykop"
52056 msgstr ""
52057 
52058 #: kstars_i18n.cpp:2583
52059 #, kde-kuit-format
52060 msgctxt "City in Kentucky USA"
52061 msgid "Maysville"
52062 msgstr ""
52063 
52064 #: kstars_i18n.cpp:2584
52065 #, kde-kuit-format
52066 msgctxt "City in Swaziland"
52067 msgid "Mbabane"
52068 msgstr ""
52069 
52070 #: kstars_i18n.cpp:2585
52071 #, kde-kuit-format
52072 msgctxt "City in Dem rep of Congo"
52073 msgid "Mbandaka"
52074 msgstr ""
52075 
52076 #: kstars_i18n.cpp:2586
52077 #, kde-kuit-format
52078 msgctxt "City in Tanzania"
52079 msgid "Mbeya"
52080 msgstr ""
52081 
52082 #: kstars_i18n.cpp:2587
52083 #, kde-kuit-format
52084 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
52085 msgid "McAdam"
52086 msgstr ""
52087 
52088 #: kstars_i18n.cpp:2588
52089 #, kde-kuit-format
52090 msgctxt "City in Oklahoma USA"
52091 msgid "McAlester"
52092 msgstr ""
52093 
52094 #: kstars_i18n.cpp:2589
52095 #, kde-kuit-format
52096 msgctxt "City in Texas USA"
52097 msgid "McAllen"
52098 msgstr ""
52099 
52100 #: kstars_i18n.cpp:2590
52101 #, kde-kuit-format
52102 msgctxt "City in British Columbia Canada"
52103 msgid "McBride"
52104 msgstr ""
52105 
52106 #: kstars_i18n.cpp:2591
52107 #, kde-kuit-format
52108 msgctxt "City in Nebraska USA"
52109 msgid "McCook"
52110 msgstr ""
52111 
52112 #: kstars_i18n.cpp:2592
52113 #, kde-kuit-format
52114 msgctxt "City in Virginia USA"
52115 msgid "McCormick Obs."
52116 msgstr ""
52117 
52118 #: kstars_i18n.cpp:2593
52119 #, kde-kuit-format
52120 msgctxt "City in Texas USA"
52121 msgid "McDonald Obs."
52122 msgstr ""
52123 
52124 #: kstars_i18n.cpp:2594
52125 #, kde-kuit-format
52126 msgctxt "City in Nevada USA"
52127 msgid "McGill"
52128 msgstr ""
52129 
52130 #: kstars_i18n.cpp:2595
52131 #, kde-kuit-format
52132 msgctxt "City in Alaska USA"
52133 msgid "McGrath"
52134 msgstr ""
52135 
52136 #: kstars_i18n.cpp:2596
52137 #, kde-kuit-format
52138 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
52139 msgid "McKeesport"
52140 msgstr ""
52141 
52142 #: kstars_i18n.cpp:2597
52143 #, kde-kuit-format
52144 msgctxt "City in Alberta Canada"
52145 msgid "McLennan"
52146 msgstr ""
52147 
52148 #: kstars_i18n.cpp:2598
52149 #, kde-kuit-format
52150 msgctxt "City in British Columbia Canada"
52151 msgid "McLeod Lake"
52152 msgstr ""
52153 
52154 #: kstars_i18n.cpp:2599
52155 #, kde-kuit-format
52156 msgctxt "City in Arizona USA"
52157 msgid "McNary"
52158 msgstr ""
52159 
52160 #: kstars_i18n.cpp:2600
52161 #, kde-kuit-format
52162 msgctxt "City in Louisiana USA"
52163 msgid "McNary"
52164 msgstr ""
52165 
52166 #: kstars_i18n.cpp:2601
52167 #, kde-kuit-format
52168 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52169 msgid "Meadow Lake"
52170 msgstr ""
52171 
52172 #: kstars_i18n.cpp:2602
52173 #, kde-kuit-format
52174 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
52175 msgid "Meat Cove"
52176 msgstr ""
52177 
52178 #: kstars_i18n.cpp:2603
52179 #, kde-kuit-format
52180 msgctxt "City in Tunisia"
52181 msgid "Medenine"
52182 msgstr ""
52183 
52184 #: kstars_i18n.cpp:2604
52185 #, kde-kuit-format
52186 msgctxt "City in Massachusetts USA"
52187 msgid "Medford"
52188 msgstr ""
52189 
52190 #: kstars_i18n.cpp:2605
52191 #, kde-kuit-format
52192 msgctxt "City in Oregon USA"
52193 msgid "Medford"
52194 msgstr ""
52195 
52196 #: kstars_i18n.cpp:2606
52197 #, kde-kuit-format
52198 msgctxt "City in Alberta Canada"
52199 msgid "Medicine Hat"
52200 msgstr ""
52201 
52202 #: kstars_i18n.cpp:2607
52203 #, kde-kuit-format
52204 msgctxt "City in Germany"
52205 msgid "Medingen"
52206 msgstr ""
52207 
52208 #: kstars_i18n.cpp:2608
52209 #, kde-kuit-format
52210 msgctxt "City in Germany"
52211 msgid "Meerane"
52212 msgstr ""
52213 
52214 #: kstars_i18n.cpp:2609
52215 #, kde-kuit-format
52216 msgctxt "City in Germany"
52217 msgid "Meinersdorf"
52218 msgstr ""
52219 
52220 #: kstars_i18n.cpp:2610
52221 #, kde-kuit-format
52222 msgctxt "City in Germany"
52223 msgid "Meiningen"
52224 msgstr ""
52225 
52226 #: kstars_i18n.cpp:2611
52227 #, kde-kuit-format
52228 msgctxt "City in Germany"
52229 msgid "Meiän"
52230 msgstr ""
52231 
52232 #: kstars_i18n.cpp:2612
52233 #, kde-kuit-format
52234 msgctxt "City in Morocco"
52235 msgid "Meknès"
52236 msgstr ""
52237 
52238 #: kstars_i18n.cpp:2613
52239 #, kde-kuit-format
52240 msgctxt "City in Florida USA"
52241 msgid "Melbourne"
52242 msgstr ""
52243 
52244 #: kstars_i18n.cpp:2614
52245 #, kde-kuit-format
52246 msgctxt "City in Victoria Australia"
52247 msgid "Melbourne"
52248 msgstr ""
52249 
52250 #: kstars_i18n.cpp:2615
52251 #, kde-kuit-format
52252 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52253 msgid "Melfort"
52254 msgstr ""
52255 
52256 #: kstars_i18n.cpp:2616
52257 #, kde-kuit-format
52258 msgctxt "City in Spain"
52259 msgid "Melilla"
52260 msgstr ""
52261 
52262 #: kstars_i18n.cpp:2617
52263 #, kde-kuit-format
52264 msgctxt "City in Manitoba Canada"
52265 msgid "Melita"
52266 msgstr ""
52267 
52268 #: kstars_i18n.cpp:2618
52269 #, kde-kuit-format
52270 msgctxt "City in United Kingdom"
52271 msgid "Melksham"
52272 msgstr ""
52273 
52274 #: kstars_i18n.cpp:2619
52275 #, kde-kuit-format
52276 msgctxt "City in Germany"
52277 msgid "Mellenbach-Glasbach"
52278 msgstr ""
52279 
52280 #: kstars_i18n.cpp:2620
52281 #, kde-kuit-format
52282 msgctxt "City in Germany"
52283 msgid "Mellensee"
52284 msgstr ""
52285 
52286 #: kstars_i18n.cpp:2621
52287 #, kde-kuit-format
52288 msgctxt "City in Germany"
52289 msgid "Mellingen"
52290 msgstr ""
52291 
52292 #: kstars_i18n.cpp:2622
52293 #, kde-kuit-format
52294 msgctxt "City in Illinois USA"
52295 msgid "Melrose Park"
52296 msgstr ""
52297 
52298 #: kstars_i18n.cpp:2623
52299 #, kde-kuit-format
52300 msgctxt "City in Tennessee USA"
52301 msgid "Memphis"
52302 msgstr ""
52303 
52304 #: kstars_i18n.cpp:2624
52305 #, kde-kuit-format
52306 msgctxt "City in Arkansas USA"
52307 msgid "Mena"
52308 msgstr ""
52309 
52310 #: kstars_i18n.cpp:2625
52311 #, kde-kuit-format
52312 msgctxt "City in Germany"
52313 msgid "Mengersgereuth-Hämern"
52314 msgstr ""
52315 
52316 #: kstars_i18n.cpp:2626
52317 #, kde-kuit-format
52318 msgctxt "City in Angola"
52319 msgid "Menongue"
52320 msgstr ""
52321 
52322 #: kstars_i18n.cpp:2627
52323 #, kde-kuit-format
52324 msgctxt "City in Germany"
52325 msgid "Menteroda"
52326 msgstr ""
52327 
52328 #: kstars_i18n.cpp:2628
52329 #, kde-kuit-format
52330 msgctxt "City in New Hampshire USA"
52331 msgid "Meredith"
52332 msgstr ""
52333 
52334 #: kstars_i18n.cpp:2629
52335 #, kde-kuit-format
52336 msgctxt "City in Connecticut USA"
52337 msgid "Meriden"
52338 msgstr ""
52339 
52340 #: kstars_i18n.cpp:2630
52341 #, kde-kuit-format
52342 msgctxt "City in Mississippi USA"
52343 msgid "Meridian"
52344 msgstr ""
52345 
52346 #: kstars_i18n.cpp:2631
52347 #, kde-kuit-format
52348 msgctxt "City in Alabama USA"
52349 msgid "Meridianville"
52350 msgstr ""
52351 
52352 #: kstars_i18n.cpp:2632
52353 #, kde-kuit-format
52354 msgctxt "City in Germany"
52355 msgid "Merkers"
52356 msgstr ""
52357 
52358 #: kstars_i18n.cpp:2633
52359 #, kde-kuit-format
52360 msgctxt "City in New Hampshire USA"
52361 msgid "Merrimack"
52362 msgstr ""
52363 
52364 #: kstars_i18n.cpp:2634
52365 #, kde-kuit-format
52366 msgctxt "City in British Columbia Canada"
52367 msgid "Merritt"
52368 msgstr ""
52369 
52370 #: kstars_i18n.cpp:2635
52371 #, kde-kuit-format
52372 msgctxt "City in Florida USA"
52373 msgid "Merritt Island"
52374 msgstr ""
52375 
52376 #: kstars_i18n.cpp:2636
52377 #, kde-kuit-format
52378 msgctxt "City in Germany"
52379 msgid "Merschwitz"
52380 msgstr ""
52381 
52382 #: kstars_i18n.cpp:2637
52383 #, kde-kuit-format
52384 msgctxt "City in Germany"
52385 msgid "Merseburg"
52386 msgstr ""
52387 
52388 #: kstars_i18n.cpp:2638
52389 #, kde-kuit-format
52390 msgctxt "City in Germany"
52391 msgid "Merzdorf"
52392 msgstr ""
52393 
52394 #: kstars_i18n.cpp:2639
52395 #, kde-kuit-format
52396 msgctxt "City in Arizona USA"
52397 msgid "Mesa"
52398 msgstr ""
52399 
52400 #: kstars_i18n.cpp:2640
52401 #, kde-kuit-format
52402 msgctxt "City in Texas USA"
52403 msgid "Mesquite"
52404 msgstr ""
52405 
52406 #: kstars_i18n.cpp:2641
52407 #, fuzzy, kde-kuit-format
52408 #| msgid "End Session"
52409 msgctxt "City in Italy"
52410 msgid "Messina"
52411 msgstr "จบวาระ"
52412 
52413 #: kstars_i18n.cpp:2642
52414 #, kde-kuit-format
52415 msgctxt "City in Ontario Canada"
52416 msgid "Metagama"
52417 msgstr ""
52418 
52419 #: kstars_i18n.cpp:2643
52420 #, kde-kuit-format
52421 msgctxt "City in Louisiana USA"
52422 msgid "Metairie"
52423 msgstr ""
52424 
52425 #: kstars_i18n.cpp:2644
52426 #, kde-kuit-format
52427 msgctxt "City in Finland"
52428 msgid "Metsähovi"
52429 msgstr ""
52430 
52431 #: kstars_i18n.cpp:2645
52432 #, kde-kuit-format
52433 msgctxt "City in Moselle France"
52434 msgid "Metz"
52435 msgstr ""
52436 
52437 #: kstars_i18n.cpp:2646
52438 #, kde-kuit-format
52439 msgctxt "City in Hauts-de-Seine France"
52440 msgid "Meudon (observatory)"
52441 msgstr ""
52442 
52443 #: kstars_i18n.cpp:2647
52444 #, kde-kuit-format
52445 msgctxt "City in Germany"
52446 msgid "Meuselbach-Schwarzmühle"
52447 msgstr ""
52448 
52449 #: kstars_i18n.cpp:2648
52450 #, kde-kuit-format
52451 msgctxt "City in Germany"
52452 msgid "Meuselwitz"
52453 msgstr ""
52454 
52455 #: kstars_i18n.cpp:2649
52456 #, fuzzy, kde-kuit-format
52457 #| msgid "Remove Label"
52458 msgctxt "City in Missouri USA"
52459 msgid "Mexico"
52460 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
52461 
52462 #: kstars_i18n.cpp:2650
52463 #, fuzzy, kde-kuit-format
52464 #| msgid "Remove Label"
52465 msgctxt "City in Mexico"
52466 msgid "Mexico City"
52467 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
52468 
52469 #: kstars_i18n.cpp:2651
52470 #, kde-kuit-format
52471 msgctxt "City in Germany"
52472 msgid "Meyenburg"
52473 msgstr ""
52474 
52475 #: kstars_i18n.cpp:2652
52476 #, kde-kuit-format
52477 msgctxt "City in Swaziland"
52478 msgid "Mhlume"
52479 msgstr ""
52480 
52481 #: kstars_i18n.cpp:2653
52482 #, kde-kuit-format
52483 msgctxt "City in Florida USA"
52484 msgid "Miami"
52485 msgstr ""
52486 
52487 #: kstars_i18n.cpp:2654
52488 #, kde-kuit-format
52489 msgctxt "City in Florida USA"
52490 msgid "Miami Beach"
52491 msgstr ""
52492 
52493 #: kstars_i18n.cpp:2655
52494 #, kde-kuit-format
52495 msgctxt "City in British Columbia Canada"
52496 msgid "Mica Creek"
52497 msgstr ""
52498 
52499 #: kstars_i18n.cpp:2656
52500 #, kde-kuit-format
52501 msgctxt "City in Germany"
52502 msgid "Michendorf"
52503 msgstr ""
52504 
52505 #: kstars_i18n.cpp:2657
52506 #, kde-kuit-format
52507 msgctxt "City in Nevada USA"
52508 msgid "Midas"
52509 msgstr ""
52510 
52511 #: kstars_i18n.cpp:2658
52512 #, kde-kuit-format
52513 msgctxt "City in Netherlands"
52514 msgid "Middelburg"
52515 msgstr ""
52516 
52517 #: kstars_i18n.cpp:2659
52518 #, kde-kuit-format
52519 msgctxt "City in Fyn Denmark"
52520 msgid "Middelfart"
52521 msgstr ""
52522 
52523 #: kstars_i18n.cpp:2660
52524 #, kde-kuit-format
52525 msgctxt "City in Vermont USA"
52526 msgid "Middlebury"
52527 msgstr ""
52528 
52529 #: kstars_i18n.cpp:2661
52530 #, kde-kuit-format
52531 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
52532 msgid "Middleton"
52533 msgstr ""
52534 
52535 #: kstars_i18n.cpp:2662
52536 #, kde-kuit-format
52537 msgctxt "City in Delaware USA"
52538 msgid "Middletown"
52539 msgstr ""
52540 
52541 #: kstars_i18n.cpp:2663
52542 #, kde-kuit-format
52543 msgctxt "City in Ontario Canada"
52544 msgid "Midland"
52545 msgstr ""
52546 
52547 #: kstars_i18n.cpp:2664
52548 #, kde-kuit-format
52549 msgctxt "City in Texas USA"
52550 msgid "Midland"
52551 msgstr ""
52552 
52553 #: kstars_i18n.cpp:2665
52554 #, kde-kuit-format
52555 msgctxt "City in Alberta Canada"
52556 msgid "Midnapore"
52557 msgstr ""
52558 
52559 #: kstars_i18n.cpp:2666
52560 #, kde-kuit-format
52561 msgctxt "City in US Territory"
52562 msgid "Midway Island"
52563 msgstr ""
52564 
52565 #: kstars_i18n.cpp:2667
52566 #, fuzzy, kde-kuit-format
52567 #| msgid "Remove Label"
52568 msgctxt "City in Oklahoma USA"
52569 msgid "Midwest City"
52570 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
52571 
52572 #: kstars_i18n.cpp:2668
52573 #, kde-kuit-format
52574 msgctxt "City in Germany"
52575 msgid "Mieäste"
52576 msgstr ""
52577 
52578 #: kstars_i18n.cpp:2669
52579 #, kde-kuit-format
52580 msgctxt "City in Italy"
52581 msgid "Milan"
52582 msgstr ""
52583 
52584 #: kstars_i18n.cpp:2670
52585 #, kde-kuit-format
52586 msgctxt "City in South Dakota USA"
52587 msgid "Milbank"
52588 msgstr ""
52589 
52590 #: kstars_i18n.cpp:2671
52591 #, kde-kuit-format
52592 msgctxt "City in Germany"
52593 msgid "Mildenau"
52594 msgstr ""
52595 
52596 #: kstars_i18n.cpp:2672
52597 #, kde-kuit-format
52598 msgctxt "City in Connecticut USA"
52599 msgid "Milford"
52600 msgstr ""
52601 
52602 #: kstars_i18n.cpp:2673
52603 #, kde-kuit-format
52604 msgctxt "City in Delaware USA"
52605 msgid "Milford"
52606 msgstr ""
52607 
52608 #: kstars_i18n.cpp:2674
52609 #, kde-kuit-format
52610 msgctxt "City in New Hampshire USA"
52611 msgid "Milford"
52612 msgstr ""
52613 
52614 #: kstars_i18n.cpp:2675
52615 #, kde-kuit-format
52616 msgctxt "City in Utah USA"
52617 msgid "Milford"
52618 msgstr ""
52619 
52620 #: kstars_i18n.cpp:2676
52621 #, kde-kuit-format
52622 msgctxt "City in Marshall Islands"
52623 msgid "Mili"
52624 msgstr ""
52625 
52626 #: kstars_i18n.cpp:2677
52627 #, kde-kuit-format
52628 msgctxt "City in Alberta Canada"
52629 msgid "Milk River"
52630 msgstr ""
52631 
52632 #: kstars_i18n.cpp:2678
52633 #, fuzzy, kde-kuit-format
52634 #| msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
52635 #| msgid "Milky Way"
52636 msgctxt "City in Germany"
52637 msgid "Milkau"
52638 msgstr "ทางช้างเผือก"
52639 
52640 #: kstars_i18n.cpp:2679
52641 #, kde-kuit-format
52642 msgctxt "City in Georgia USA"
52643 msgid "Milledgeville"
52644 msgstr ""
52645 
52646 #: kstars_i18n.cpp:2680
52647 #, kde-kuit-format
52648 msgctxt "City in South Dakota USA"
52649 msgid "Miller"
52650 msgstr ""
52651 
52652 #: kstars_i18n.cpp:2681
52653 #, kde-kuit-format
52654 msgctxt "City in Maine USA"
52655 msgid "Millinocket"
52656 msgstr ""
52657 
52658 #: kstars_i18n.cpp:2682
52659 #, kde-kuit-format
52660 msgctxt "City in New Jersey USA"
52661 msgid "Millville"
52662 msgstr ""
52663 
52664 #: kstars_i18n.cpp:2683
52665 #, kde-kuit-format
52666 msgctxt "City in California USA"
52667 msgid "Milpitas"
52668 msgstr ""
52669 
52670 #: kstars_i18n.cpp:2684
52671 #, kde-kuit-format
52672 msgctxt "City in Wisconsin USA"
52673 msgid "Milwaukee"
52674 msgstr ""
52675 
52676 #: kstars_i18n.cpp:2685
52677 #, kde-kuit-format
52678 msgctxt "City in New Jersey USA"
52679 msgid "Mine Hill"
52680 msgstr ""
52681 
52682 #: kstars_i18n.cpp:2686
52683 #, kde-kuit-format
52684 msgctxt "City in Minnesota USA"
52685 msgid "Minneapolis"
52686 msgstr ""
52687 
52688 #: kstars_i18n.cpp:2687
52689 #, kde-kuit-format
52690 msgctxt "City in Manitoba Canada"
52691 msgid "Minnedosa"
52692 msgstr ""
52693 
52694 #: kstars_i18n.cpp:2688
52695 #, kde-kuit-format
52696 msgctxt "City in Minnesota USA"
52697 msgid "Minnetonka"
52698 msgstr ""
52699 
52700 #: kstars_i18n.cpp:2689
52701 #, kde-kuit-format
52702 msgctxt "City in North Dakota USA"
52703 msgid "Minot"
52704 msgstr ""
52705 
52706 #: kstars_i18n.cpp:2690
52707 #, kde-kuit-format
52708 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
52709 msgid "Minto"
52710 msgstr ""
52711 
52712 #: kstars_i18n.cpp:2691
52713 #, kde-kuit-format
52714 msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France"
52715 msgid "Miquelon Island"
52716 msgstr ""
52717 
52718 #: kstars_i18n.cpp:2692
52719 #, kde-kuit-format
52720 msgctxt "City in Florida USA"
52721 msgid "Miramar"
52722 msgstr ""
52723 
52724 #: kstars_i18n.cpp:2693
52725 #, kde-kuit-format
52726 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
52727 msgid "Miramichi"
52728 msgstr ""
52729 
52730 #: kstars_i18n.cpp:2694
52731 #, kde-kuit-format
52732 msgctxt "City in Far East Russia"
52733 msgid "Mirnyi"
52734 msgstr ""
52735 
52736 #: kstars_i18n.cpp:2695
52737 #, kde-kuit-format
52738 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
52739 msgid "Miryang"
52740 msgstr ""
52741 
52742 #: kstars_i18n.cpp:2696
52743 #, kde-kuit-format
52744 msgctxt "City in Indiana USA"
52745 msgid "Mishawaka"
52746 msgstr ""
52747 
52748 #: kstars_i18n.cpp:2697
52749 #, kde-kuit-format
52750 msgctxt "City in Borsod-Abaúj-Zemplén Hungary"
52751 msgid "Miskolc"
52752 msgstr ""
52753 
52754 #: kstars_i18n.cpp:2698
52755 #, kde-kuit-format
52756 msgctxt "City in Libya"
52757 msgid "Misratah"
52758 msgstr ""
52759 
52760 #: kstars_i18n.cpp:2699
52761 #, kde-kuit-format
52762 msgctxt "City in Ontario Canada"
52763 msgid "Mississauga"
52764 msgstr ""
52765 
52766 #: kstars_i18n.cpp:2700
52767 #, kde-kuit-format
52768 msgctxt "City in Montana USA"
52769 msgid "Missoula"
52770 msgstr ""
52771 
52772 #: kstars_i18n.cpp:2701
52773 #, kde-kuit-format
52774 msgctxt "City in South Dakota USA"
52775 msgid "Mitchell"
52776 msgstr ""
52777 
52778 #: kstars_i18n.cpp:2702
52779 #, kde-kuit-format
52780 msgctxt "City in Israel"
52781 msgid "Mitzpe Ramon"
52782 msgstr ""
52783 
52784 #: kstars_i18n.cpp:2703
52785 #, kde-kuit-format
52786 msgctxt "City in Japan"
52787 msgid "Mizusawa"
52788 msgstr ""
52789 
52790 #: kstars_i18n.cpp:2704
52791 #, kde-kuit-format
52792 msgctxt "City in Alabama USA"
52793 msgid "Mobile"
52794 msgstr ""
52795 
52796 #: kstars_i18n.cpp:2705
52797 #, kde-kuit-format
52798 msgctxt "City in South Dakota USA"
52799 msgid "Mobridge"
52800 msgstr ""
52801 
52802 #: kstars_i18n.cpp:2706
52803 #, kde-kuit-format
52804 msgctxt "City in Italy"
52805 msgid "Modena"
52806 msgstr ""
52807 
52808 #: kstars_i18n.cpp:2707
52809 #, kde-kuit-format
52810 msgctxt "City in California USA"
52811 msgid "Modesto"
52812 msgstr ""
52813 
52814 #: kstars_i18n.cpp:2708
52815 #, kde-kuit-format
52816 msgctxt "City in Arizona USA"
52817 msgid "Moenkopi"
52818 msgstr ""
52819 
52820 #: kstars_i18n.cpp:2709
52821 #, kde-kuit-format
52822 msgctxt "City in Germany"
52823 msgid "Moers"
52824 msgstr ""
52825 
52826 #: kstars_i18n.cpp:2710
52827 #, kde-kuit-format
52828 msgctxt "City in Somalia"
52829 msgid "Mogadishu"
52830 msgstr ""
52831 
52832 #: kstars_i18n.cpp:2711
52833 #, kde-kuit-format
52834 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
52835 msgid "Mokpo"
52836 msgstr ""
52837 
52838 #: kstars_i18n.cpp:2712
52839 #, kde-kuit-format
52840 msgctxt "City in Illinois USA"
52841 msgid "Moline"
52842 msgstr ""
52843 
52844 #: kstars_i18n.cpp:2713
52845 #, kde-kuit-format
52846 msgctxt "City in Hawaii USA"
52847 msgid "Molokai"
52848 msgstr ""
52849 
52850 #: kstars_i18n.cpp:2714
52851 #, fuzzy, kde-kuit-format
52852 #| msgid "Colors"
52853 msgctxt "City in Australia"
52854 msgid "Molonglo"
52855 msgstr "สี"
52856 
52857 #: kstars_i18n.cpp:2715
52858 #, kde-kuit-format
52859 msgctxt "City in Kenya"
52860 msgid "Mombasa"
52861 msgstr ""
52862 
52863 #: kstars_i18n.cpp:2716
52864 #, kde-kuit-format
52865 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
52866 msgid "Moncton"
52867 msgstr ""
52868 
52869 #: kstars_i18n.cpp:2717
52870 #, kde-kuit-format
52871 msgctxt "City in Louisiana USA"
52872 msgid "Monroe"
52873 msgstr ""
52874 
52875 #: kstars_i18n.cpp:2718
52876 #, kde-kuit-format
52877 msgctxt "City in Liberia"
52878 msgid "Monrovia"
52879 msgstr ""
52880 
52881 #: kstars_i18n.cpp:2719
52882 #, kde-kuit-format
52883 msgctxt "City in Quebec Canada"
52884 msgid "Mont-Joli"
52885 msgstr ""
52886 
52887 #: kstars_i18n.cpp:2720
52888 #, kde-kuit-format
52889 msgctxt "City in Quebec Canada"
52890 msgid "Mont-Laurier"
52891 msgstr ""
52892 
52893 #: kstars_i18n.cpp:2721
52894 #, kde-kuit-format
52895 msgctxt "City in Quebec Canada"
52896 msgid "Mont-Tremblant"
52897 msgstr ""
52898 
52899 #: kstars_i18n.cpp:2722
52900 #, kde-kuit-format
52901 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
52902 msgid "Montague"
52903 msgstr ""
52904 
52905 #: kstars_i18n.cpp:2723
52906 #, kde-kuit-format
52907 msgctxt "City in Monaco"
52908 msgid "Monte Carlo"
52909 msgstr ""
52910 
52911 #: kstars_i18n.cpp:2724
52912 #, kde-kuit-format
52913 msgctxt "City in California USA"
52914 msgid "Montebello"
52915 msgstr ""
52916 
52917 #: kstars_i18n.cpp:2725
52918 #, kde-kuit-format
52919 msgctxt "City in Quebec Canada"
52920 msgid "Montebello"
52921 msgstr ""
52922 
52923 #: kstars_i18n.cpp:2726
52924 #, kde-kuit-format
52925 msgctxt "City in Jamaica"
52926 msgid "Montego Bay"
52927 msgstr ""
52928 
52929 #: kstars_i18n.cpp:2727
52930 #, kde-kuit-format
52931 msgctxt "City in California USA"
52932 msgid "Monterey"
52933 msgstr ""
52934 
52935 #: kstars_i18n.cpp:2728
52936 #, kde-kuit-format
52937 msgctxt "City in California USA"
52938 msgid "Monterey Park"
52939 msgstr ""
52940 
52941 #: kstars_i18n.cpp:2729
52942 #, kde-kuit-format
52943 msgctxt "City in Uruguay"
52944 msgid "Montevideo"
52945 msgstr ""
52946 
52947 #: kstars_i18n.cpp:2730
52948 #, kde-kuit-format
52949 msgctxt "City in Alabama USA"
52950 msgid "Montgomery"
52951 msgstr ""
52952 
52953 #: kstars_i18n.cpp:2731
52954 #, kde-kuit-format
52955 msgctxt "City in Indiana USA"
52956 msgid "Monticello"
52957 msgstr ""
52958 
52959 #: kstars_i18n.cpp:2732
52960 #, kde-kuit-format
52961 msgctxt "City in Maine USA"
52962 msgid "Monticello"
52963 msgstr ""
52964 
52965 #: kstars_i18n.cpp:2733
52966 #, kde-kuit-format
52967 msgctxt "City in Utah USA"
52968 msgid "Monticello"
52969 msgstr ""
52970 
52971 #: kstars_i18n.cpp:2734
52972 #, kde-kuit-format
52973 msgctxt "City in Quebec Canada"
52974 msgid "Montmagny"
52975 msgstr ""
52976 
52977 #: kstars_i18n.cpp:2735
52978 #, kde-kuit-format
52979 msgctxt "City in New York USA"
52980 msgid "Montour Falls"
52981 msgstr ""
52982 
52983 #: kstars_i18n.cpp:2736
52984 #, kde-kuit-format
52985 msgctxt "City in Indiana USA"
52986 msgid "Montpelier"
52987 msgstr ""
52988 
52989 #: kstars_i18n.cpp:2737
52990 #, kde-kuit-format
52991 msgctxt "City in Vermont USA"
52992 msgid "Montpelier"
52993 msgstr ""
52994 
52995 #: kstars_i18n.cpp:2738
52996 #, kde-kuit-format
52997 msgctxt "City in Herault France"
52998 msgid "Montpellier"
52999 msgstr ""
53000 
53001 #: kstars_i18n.cpp:2739
53002 #, kde-kuit-format
53003 msgctxt "City in Quebec Canada"
53004 msgid "Montreal"
53005 msgstr ""
53006 
53007 #: kstars_i18n.cpp:2740
53008 #, kde-kuit-format
53009 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53010 msgid "Montreal Lake"
53011 msgstr ""
53012 
53013 #: kstars_i18n.cpp:2741
53014 #, fuzzy, kde-kuit-format
53015 #| msgctxt "use default color scheme"
53016 #| msgid "Default Colors"
53017 msgctxt "City in Ontario Canada"
53018 msgid "Montreal River"
53019 msgstr "สีปริยาย"
53020 
53021 #: kstars_i18n.cpp:2742
53022 #, kde-kuit-format
53023 msgctxt "City in Oklahoma USA"
53024 msgid "Moore"
53025 msgstr ""
53026 
53027 #: kstars_i18n.cpp:2743
53028 #, kde-kuit-format
53029 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53030 msgid "Moose Jaw"
53031 msgstr ""
53032 
53033 #: kstars_i18n.cpp:2744
53034 #, fuzzy, kde-kuit-format
53035 #| msgctxt "use default color scheme"
53036 #| msgid "Default Colors"
53037 msgctxt "City in Ontario Canada"
53038 msgid "Moose River"
53039 msgstr "สีปริยาย"
53040 
53041 #: kstars_i18n.cpp:2745
53042 #, kde-kuit-format
53043 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53044 msgid "Moosomin"
53045 msgstr ""
53046 
53047 #: kstars_i18n.cpp:2746
53048 #, kde-kuit-format
53049 msgctxt "City in Ontario Canada"
53050 msgid "Moosonee"
53051 msgstr ""
53052 
53053 #: kstars_i18n.cpp:2747
53054 #, kde-kuit-format
53055 msgctxt "City in Manitoba Canada"
53056 msgid "Morden"
53057 msgstr ""
53058 
53059 #: kstars_i18n.cpp:2748
53060 #, kde-kuit-format
53061 msgctxt "City in Kentucky USA"
53062 msgid "Morehead"
53063 msgstr ""
53064 
53065 #: kstars_i18n.cpp:2749
53066 #, fuzzy, kde-kuit-format
53067 #| msgid "Remove Label"
53068 msgctxt "City in Louisiana USA"
53069 msgid "Morgan City"
53070 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
53071 
53072 #: kstars_i18n.cpp:2750
53073 #, kde-kuit-format
53074 msgctxt "City in West Virginia USA"
53075 msgid "Morgantown"
53076 msgstr ""
53077 
53078 #: kstars_i18n.cpp:2751
53079 #, kde-kuit-format
53080 msgctxt "City in Tanzania"
53081 msgid "Morogoro"
53082 msgstr ""
53083 
53084 #: kstars_i18n.cpp:2752
53085 #, kde-kuit-format
53086 msgctxt "City in Uganda"
53087 msgid "Moroto"
53088 msgstr ""
53089 
53090 #: kstars_i18n.cpp:2753
53091 #, kde-kuit-format
53092 msgctxt "City in New Jersey USA"
53093 msgid "Morristown"
53094 msgstr ""
53095 
53096 #: kstars_i18n.cpp:2754
53097 #, kde-kuit-format
53098 msgctxt "City in Tennessee USA"
53099 msgid "Morristown"
53100 msgstr ""
53101 
53102 #: kstars_i18n.cpp:2755
53103 #, kde-kuit-format
53104 msgctxt "City in Georgia USA"
53105 msgid "Morrow"
53106 msgstr ""
53107 
53108 #: kstars_i18n.cpp:2756
53109 #, kde-kuit-format
53110 msgctxt "City in Spain"
53111 msgid "Morón"
53112 msgstr ""
53113 
53114 #: kstars_i18n.cpp:2757
53115 #, kde-kuit-format
53116 msgctxt "City in Central Region Russia"
53117 msgid "Moscow"
53118 msgstr ""
53119 
53120 #: kstars_i18n.cpp:2758
53121 #, kde-kuit-format
53122 msgctxt "City in Idaho USA"
53123 msgid "Moscow"
53124 msgstr ""
53125 
53126 #: kstars_i18n.cpp:2759
53127 #, fuzzy, kde-kuit-format
53128 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
53129 #| msgid "Details"
53130 msgctxt "City in Washington USA"
53131 msgid "Moses Lake"
53132 msgstr "รายละเอียด"
53133 
53134 #: kstars_i18n.cpp:2760
53135 #, kde-kuit-format
53136 msgctxt "City in South Africa"
53137 msgid "Mosselbaai"
53138 msgstr ""
53139 
53140 #: kstars_i18n.cpp:2761
53141 #, kde-kuit-format
53142 msgctxt "City in Italy"
53143 msgid "Mount Ekar"
53144 msgstr ""
53145 
53146 #: kstars_i18n.cpp:2762
53147 #, kde-kuit-format
53148 msgctxt "City in Antarctica"
53149 msgid "Mount Erebus"
53150 msgstr ""
53151 
53152 #: kstars_i18n.cpp:2763
53153 #, kde-kuit-format
53154 msgctxt "City in Colorado USA"
53155 msgid "Mount Evans Obs."
53156 msgstr ""
53157 
53158 #: kstars_i18n.cpp:2764
53159 #, kde-kuit-format
53160 msgctxt "City in Ontario Canada"
53161 msgid "Mount Forest"
53162 msgstr ""
53163 
53164 #: kstars_i18n.cpp:2765
53165 #, kde-kuit-format
53166 msgctxt "City in Arizona USA"
53167 msgid "Mount Graham Obs."
53168 msgstr ""
53169 
53170 #: kstars_i18n.cpp:2766
53171 #, kde-kuit-format
53172 msgctxt "City in New Zealand"
53173 msgid "Mount John"
53174 msgstr ""
53175 
53176 #: kstars_i18n.cpp:2767
53177 #, kde-kuit-format
53178 msgctxt "City in Arizona USA"
53179 msgid "Mount Lemmon Obs."
53180 msgstr ""
53181 
53182 #: kstars_i18n.cpp:2768
53183 #, kde-kuit-format
53184 msgctxt "City in Italy"
53185 msgid "Mount Mario"
53186 msgstr ""
53187 
53188 #: kstars_i18n.cpp:2769
53189 #, kde-kuit-format
53190 msgctxt "City in California USA"
53191 msgid "Mount Palomar Obs."
53192 msgstr ""
53193 
53194 #: kstars_i18n.cpp:2770
53195 #, kde-kuit-format
53196 msgctxt "City in Australia"
53197 msgid "Mount Pleasant"
53198 msgstr ""
53199 
53200 #: kstars_i18n.cpp:2771
53201 #, kde-kuit-format
53202 msgctxt "City in Australia"
53203 msgid "Mount Stromlo"
53204 msgstr ""
53205 
53206 #: kstars_i18n.cpp:2772
53207 #, kde-kuit-format
53208 msgctxt "City in New York USA"
53209 msgid "Mount Vernon"
53210 msgstr ""
53211 
53212 #: kstars_i18n.cpp:2773
53213 #, kde-kuit-format
53214 msgctxt "City in California USA"
53215 msgid "Mount Wilson Obs."
53216 msgstr ""
53217 
53218 #: kstars_i18n.cpp:2774
53219 #, kde-kuit-format
53220 msgctxt "City in Alabama USA"
53221 msgid "Mountain Brook"
53222 msgstr ""
53223 
53224 #: kstars_i18n.cpp:2775
53225 #, kde-kuit-format
53226 msgctxt "City in California USA"
53227 msgid "Mountain View"
53228 msgstr ""
53229 
53230 #: kstars_i18n.cpp:2776
53231 #, kde-kuit-format
53232 msgctxt "City in Missouri USA"
53233 msgid "Mountain View"
53234 msgstr ""
53235 
53236 #: kstars_i18n.cpp:2777
53237 #, kde-kuit-format
53238 msgctxt "City in Ulster Ireland"
53239 msgid "Moville"
53240 msgstr ""
53241 
53242 #: kstars_i18n.cpp:2778
53243 #, kde-kuit-format
53244 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
53245 msgid "Muan"
53246 msgstr ""
53247 
53248 #: kstars_i18n.cpp:2779
53249 #, kde-kuit-format
53250 msgctxt "City in United Kingdom"
53251 msgid "Mullard"
53252 msgstr ""
53253 
53254 #: kstars_i18n.cpp:2780
53255 #, kde-kuit-format
53256 msgctxt "City in India"
53257 msgid "Mumbai"
53258 msgstr ""
53259 
53260 #: kstars_i18n.cpp:2781
53261 #, kde-kuit-format
53262 msgctxt "City in Indiana USA"
53263 msgid "Muncie"
53264 msgstr ""
53265 
53266 #: kstars_i18n.cpp:2782
53267 #, kde-kuit-format
53268 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
53269 msgid "Muncy"
53270 msgstr ""
53271 
53272 #: kstars_i18n.cpp:2783
53273 #, kde-kuit-format
53274 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
53275 msgid "Mungyeong"
53276 msgstr ""
53277 
53278 #: kstars_i18n.cpp:2784
53279 #, kde-kuit-format
53280 msgctxt "City in Germany"
53281 msgid "Munich"
53282 msgstr ""
53283 
53284 #: kstars_i18n.cpp:2785
53285 #, kde-kuit-format
53286 msgctxt "City in Spain"
53287 msgid "Murcia"
53288 msgstr ""
53289 
53290 #: kstars_i18n.cpp:2786
53291 #, kde-kuit-format
53292 msgctxt "City in Quebec Canada"
53293 msgid "Murdochville"
53294 msgstr ""
53295 
53296 #: kstars_i18n.cpp:2787
53297 #, kde-kuit-format
53298 msgctxt "City in Tennessee USA"
53299 msgid "Murfreesboro"
53300 msgstr ""
53301 
53302 #: kstars_i18n.cpp:2788
53303 #, kde-kuit-format
53304 msgctxt "City in North-West Region Russia"
53305 msgid "Murmansk"
53306 msgstr ""
53307 
53308 #: kstars_i18n.cpp:2789
53309 #, kde-kuit-format
53310 msgctxt "City in Utah USA"
53311 msgid "Murray"
53312 msgstr ""
53313 
53314 #: kstars_i18n.cpp:2790
53315 #, kde-kuit-format
53316 msgctxt "City in Michigan USA"
53317 msgid "Muskegon"
53318 msgstr ""
53319 
53320 #: kstars_i18n.cpp:2791
53321 #, kde-kuit-format
53322 msgctxt "City in Oklahoma USA"
53323 msgid "Muskogee"
53324 msgstr ""
53325 
53326 #: kstars_i18n.cpp:2792
53327 #, kde-kuit-format
53328 msgctxt "City in Estonia"
53329 msgid "Mustvee"
53330 msgstr ""
53331 
53332 #: kstars_i18n.cpp:2793
53333 #, kde-kuit-format
53334 msgctxt "City in Zimbabwe"
53335 msgid "Mutare"
53336 msgstr ""
53337 
53338 #: kstars_i18n.cpp:2794
53339 #, kde-kuit-format
53340 msgctxt "City in Burundi"
53341 msgid "Muyinga"
53342 msgstr ""
53343 
53344 #: kstars_i18n.cpp:2795
53345 #, kde-kuit-format
53346 msgctxt "City in Tanzania"
53347 msgid "Mwanza"
53348 msgstr ""
53349 
53350 #: kstars_i18n.cpp:2796
53351 #, kde-kuit-format
53352 msgctxt "City in Ukraine"
53353 msgid "Mykolaiv"
53354 msgstr ""
53355 
53356 #: kstars_i18n.cpp:2797
53357 #, kde-kuit-format
53358 msgctxt "City in South Carolina USA"
53359 msgid "Myrtle Beach"
53360 msgstr ""
53361 
53362 #: kstars_i18n.cpp:2798
53363 #, kde-kuit-format
53364 msgctxt "City in Malawi"
53365 msgid "Mzuzu"
53366 msgstr ""
53367 
53368 #: kstars_i18n.cpp:2799
53369 #, kde-kuit-format
53370 msgctxt "City in Spain"
53371 msgid "Málaga"
53372 msgstr ""
53373 
53374 #: kstars_i18n.cpp:2800
53375 #, kde-kuit-format
53376 msgctxt "City in Spain"
53377 msgid "Móstoles"
53378 msgstr ""
53379 
53380 #: kstars_i18n.cpp:2801
53381 #, kde-kuit-format
53382 msgctxt "City in Estonia"
53383 msgid "Mõisaküla"
53384 msgstr ""
53385 
53386 #: kstars_i18n.cpp:2802
53387 #, kde-kuit-format
53388 msgctxt "City in Germany"
53389 msgid "Mönchengladbach"
53390 msgstr ""
53391 
53392 #: kstars_i18n.cpp:2803
53393 #, kde-kuit-format
53394 msgctxt "City in Germany"
53395 msgid "Mülheim"
53396 msgstr ""
53397 
53398 #: kstars_i18n.cpp:2804
53399 #, kde-kuit-format
53400 msgctxt "City in Germany"
53401 msgid "Münster"
53402 msgstr ""
53403 
53404 #: kstars_i18n.cpp:2805
53405 #, kde-kuit-format
53406 msgctxt "City in Chad"
53407 msgid "N'djamina"
53408 msgstr ""
53409 
53410 #: kstars_i18n.cpp:2806
53411 #, kde-kuit-format
53412 msgctxt "City in Hawaii USA"
53413 msgid "Naalehu"
53414 msgstr ""
53415 
53416 #: kstars_i18n.cpp:2807
53417 #, kde-kuit-format
53418 msgctxt "City in Zealand Denmark"
53419 msgid "Naestved"
53420 msgstr ""
53421 
53422 #: kstars_i18n.cpp:2808
53423 #, kde-kuit-format
53424 msgctxt "City in Japan"
53425 msgid "Nagasaki"
53426 msgstr ""
53427 
53428 #: kstars_i18n.cpp:2809
53429 #, kde-kuit-format
53430 msgctxt "City in Japan"
53431 msgid "Nagoya"
53432 msgstr ""
53433 
53434 #: kstars_i18n.cpp:2810
53435 #, kde-kuit-format
53436 msgctxt "City in India"
53437 msgid "Nagpur"
53438 msgstr ""
53439 
53440 #: kstars_i18n.cpp:2811
53441 #, kde-kuit-format
53442 msgctxt "City in India"
53443 msgid "Naini Tal"
53444 msgstr ""
53445 
53446 #: kstars_i18n.cpp:2812
53447 #, kde-kuit-format
53448 msgctxt "City in Kenya"
53449 msgid "Nairobi"
53450 msgstr ""
53451 
53452 #: kstars_i18n.cpp:2813
53453 #, kde-kuit-format
53454 msgctxt "City in Ontario Canada"
53455 msgid "Nakina"
53456 msgstr ""
53457 
53458 #: kstars_i18n.cpp:2814
53459 #, kde-kuit-format
53460 msgctxt "City in Lolland Denmark"
53461 msgid "Nakskov"
53462 msgstr ""
53463 
53464 #: kstars_i18n.cpp:2815
53465 #, kde-kuit-format
53466 msgctxt "City in British Columbia Canada"
53467 msgid "Nakusp"
53468 msgstr ""
53469 
53470 #: kstars_i18n.cpp:2816
53471 #, kde-kuit-format
53472 msgctxt "City in South Region Russia"
53473 msgid "Nal'chik"
53474 msgstr ""
53475 
53476 #: kstars_i18n.cpp:2817
53477 #, kde-kuit-format
53478 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
53479 msgid "Namhae"
53480 msgstr ""
53481 
53482 #: kstars_i18n.cpp:2818
53483 #, kde-kuit-format
53484 msgctxt "City in Angola"
53485 msgid "Namibe"
53486 msgstr ""
53487 
53488 #: kstars_i18n.cpp:2819
53489 #, kde-kuit-format
53490 msgctxt "City in Marshall Islands"
53491 msgid "Namorik"
53492 msgstr ""
53493 
53494 #: kstars_i18n.cpp:2820
53495 #, kde-kuit-format
53496 msgctxt "City in Idaho USA"
53497 msgid "Nampa"
53498 msgstr ""
53499 
53500 #: kstars_i18n.cpp:2821
53501 #, kde-kuit-format
53502 msgctxt "City in Mozambique"
53503 msgid "Nampula"
53504 msgstr ""
53505 
53506 #: kstars_i18n.cpp:2822
53507 #, kde-kuit-format
53508 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
53509 msgid "Namwon"
53510 msgstr ""
53511 
53512 #: kstars_i18n.cpp:2823
53513 #, kde-kuit-format
53514 msgctxt "City in British Columbia Canada"
53515 msgid "Nanaimo"
53516 msgstr ""
53517 
53518 #: kstars_i18n.cpp:2824
53519 #, kde-kuit-format
53520 msgctxt "City in Cher France"
53521 msgid "Nancay (observatory)"
53522 msgstr ""
53523 
53524 #: kstars_i18n.cpp:2825
53525 #, kde-kuit-format
53526 msgctxt "City in Fiji"
53527 msgid "Nandi"
53528 msgstr ""
53529 
53530 #: kstars_i18n.cpp:2826
53531 #, kde-kuit-format
53532 msgctxt "City in Loire-atlantique France"
53533 msgid "Nantes"
53534 msgstr ""
53535 
53536 #: kstars_i18n.cpp:2827
53537 #, kde-kuit-format
53538 msgctxt "City in California USA"
53539 msgid "Napa"
53540 msgstr ""
53541 
53542 #: kstars_i18n.cpp:2828
53543 #, kde-kuit-format
53544 msgctxt "City in Illinois USA"
53545 msgid "Naperville"
53546 msgstr ""
53547 
53548 #: kstars_i18n.cpp:2829
53549 #, kde-kuit-format
53550 msgctxt "City in Quebec Canada"
53551 msgid "Napierville"
53552 msgstr ""
53553 
53554 #: kstars_i18n.cpp:2830
53555 #, kde-kuit-format
53556 msgctxt "City in Italy"
53557 msgid "Naples"
53558 msgstr ""
53559 
53560 #: kstars_i18n.cpp:2831
53561 #, kde-kuit-format
53562 msgctxt "City in Florida USA"
53563 msgid "Naples"
53564 msgstr ""
53565 
53566 #: kstars_i18n.cpp:2832
53567 #, kde-kuit-format
53568 msgctxt "City in Estonia"
53569 msgid "Narva"
53570 msgstr ""
53571 
53572 #: kstars_i18n.cpp:2833
53573 #, kde-kuit-format
53574 msgctxt "City in Estonia"
53575 msgid "Narva-Jõesuu"
53576 msgstr ""
53577 
53578 #: kstars_i18n.cpp:2834
53579 #, kde-kuit-format
53580 msgctxt "City in New Hampshire USA"
53581 msgid "Nashua"
53582 msgstr ""
53583 
53584 #: kstars_i18n.cpp:2835
53585 #, kde-kuit-format
53586 msgctxt "City in Tennessee USA"
53587 msgid "Nashville"
53588 msgstr ""
53589 
53590 #: kstars_i18n.cpp:2836
53591 #, kde-kuit-format
53592 msgctxt "City in Bahamas"
53593 msgid "Nassau"
53594 msgstr ""
53595 
53596 #: kstars_i18n.cpp:2837
53597 #, kde-kuit-format
53598 msgctxt "City in Ohio USA"
53599 msgid "Nassau Obs."
53600 msgstr ""
53601 
53602 #: kstars_i18n.cpp:2838
53603 #, kde-kuit-format
53604 msgctxt "City in Brazil"
53605 msgid "Natal"
53606 msgstr ""
53607 
53608 #: kstars_i18n.cpp:2839
53609 #, kde-kuit-format
53610 msgctxt "City in Mississippi USA"
53611 msgid "Natchez"
53612 msgstr ""
53613 
53614 #: kstars_i18n.cpp:2840
53615 #, kde-kuit-format
53616 msgctxt "City in British Columbia Canada"
53617 msgid "Nazko"
53618 msgstr ""
53619 
53620 #: kstars_i18n.cpp:2841
53621 #, kde-kuit-format
53622 msgctxt "City in Croatia"
53623 msgid "Našice"
53624 msgstr ""
53625 
53626 #: kstars_i18n.cpp:2842
53627 #, kde-kuit-format
53628 msgctxt "City in Zambia"
53629 msgid "Ndola"
53630 msgstr ""
53631 
53632 #: kstars_i18n.cpp:2843
53633 #, kde-kuit-format
53634 msgctxt "City in Texas USA"
53635 msgid "Neches"
53636 msgstr ""
53637 
53638 #: kstars_i18n.cpp:2844
53639 #, kde-kuit-format
53640 msgctxt "City in British Columbia Canada"
53641 msgid "Needles"
53642 msgstr ""
53643 
53644 #: kstars_i18n.cpp:2845
53645 #, kde-kuit-format
53646 msgctxt "City in California USA"
53647 msgid "Needles"
53648 msgstr ""
53649 
53650 #: kstars_i18n.cpp:2846
53651 #, kde-kuit-format
53652 msgctxt "City in British Columbia Canada"
53653 msgid "Nelson"
53654 msgstr ""
53655 
53656 #: kstars_i18n.cpp:2847
53657 #, kde-kuit-format
53658 msgctxt "City in Alaska USA"
53659 msgid "Nenana"
53660 msgstr ""
53661 
53662 #: kstars_i18n.cpp:2848
53663 #, kde-kuit-format
53664 msgctxt "City in New York USA"
53665 msgid "Neponsit"
53666 msgstr ""
53667 
53668 #: kstars_i18n.cpp:2849
53669 #, kde-kuit-format
53670 msgctxt "City in Germany"
53671 msgid "Neuss"
53672 msgstr ""
53673 
53674 #: kstars_i18n.cpp:2850
53675 #, kde-kuit-format
53676 msgctxt "City in Missouri USA"
53677 msgid "Nevada"
53678 msgstr ""
53679 
53680 #: kstars_i18n.cpp:2851
53681 #, kde-kuit-format
53682 msgctxt "City in Indiana USA"
53683 msgid "New Albany"
53684 msgstr ""
53685 
53686 #: kstars_i18n.cpp:2852
53687 #, kde-kuit-format
53688 msgctxt "City in Massachusetts USA"
53689 msgid "New Bedford"
53690 msgstr ""
53691 
53692 #: kstars_i18n.cpp:2853
53693 #, kde-kuit-format
53694 msgctxt "City in Connecticut USA"
53695 msgid "New Britian"
53696 msgstr ""
53697 
53698 #: kstars_i18n.cpp:2854
53699 #, kde-kuit-format
53700 msgctxt "City in New Jersey USA"
53701 msgid "New Brunswick"
53702 msgstr ""
53703 
53704 #: kstars_i18n.cpp:2855
53705 #, kde-kuit-format
53706 msgctxt "City in Quebec Canada"
53707 msgid "New Carlisle"
53708 msgstr ""
53709 
53710 #: kstars_i18n.cpp:2856
53711 #, kde-kuit-format
53712 msgctxt "City in Maryland USA"
53713 msgid "New Carrollton"
53714 msgstr ""
53715 
53716 #: kstars_i18n.cpp:2857
53717 #, kde-kuit-format
53718 msgctxt "City in Delaware USA"
53719 msgid "New Castle"
53720 msgstr ""
53721 
53722 #: kstars_i18n.cpp:2858
53723 #, kde-kuit-format
53724 msgctxt "City in Indiana USA"
53725 msgid "New Castle"
53726 msgstr ""
53727 
53728 #: kstars_i18n.cpp:2859
53729 #, kde-kuit-format
53730 msgctxt "City in New South Wales Australia"
53731 msgid "New Castle"
53732 msgstr ""
53733 
53734 #: kstars_i18n.cpp:2860
53735 #, kde-kuit-format
53736 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
53737 msgid "New Castle"
53738 msgstr ""
53739 
53740 #: kstars_i18n.cpp:2861
53741 #, kde-kuit-format
53742 msgctxt "City in India"
53743 msgid "New Delhi"
53744 msgstr ""
53745 
53746 #: kstars_i18n.cpp:2862
53747 #, kde-kuit-format
53748 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
53749 msgid "New Glasgow"
53750 msgstr ""
53751 
53752 #: kstars_i18n.cpp:2863
53753 #, kde-kuit-format
53754 msgctxt "City in Iowa USA"
53755 msgid "New Hampton"
53756 msgstr ""
53757 
53758 #: kstars_i18n.cpp:2864
53759 #, kde-kuit-format
53760 msgctxt "City in Connecticut USA"
53761 msgid "New Hartford"
53762 msgstr ""
53763 
53764 #: kstars_i18n.cpp:2865
53765 #, kde-kuit-format
53766 msgctxt "City in Connecticut USA"
53767 msgid "New Haven"
53768 msgstr ""
53769 
53770 #: kstars_i18n.cpp:2866
53771 #, kde-kuit-format
53772 msgctxt "City in Louisiana USA"
53773 msgid "New Iberia"
53774 msgstr ""
53775 
53776 #: kstars_i18n.cpp:2867
53777 #, kde-kuit-format
53778 msgctxt "City in Connecticut USA"
53779 msgid "New London"
53780 msgstr ""
53781 
53782 #: kstars_i18n.cpp:2868
53783 #, kde-kuit-format
53784 msgctxt "City in Idaho USA"
53785 msgid "New Meadows"
53786 msgstr ""
53787 
53788 #: kstars_i18n.cpp:2869
53789 #, kde-kuit-format
53790 msgctxt "City in Louisiana USA"
53791 msgid "New Orleans"
53792 msgstr ""
53793 
53794 #: kstars_i18n.cpp:2870
53795 #, kde-kuit-format
53796 msgctxt "City in New York USA"
53797 msgid "New Rochelle"
53798 msgstr ""
53799 
53800 #: kstars_i18n.cpp:2871
53801 #, kde-kuit-format
53802 msgctxt "City in North Dakota USA"
53803 msgid "New Rockford"
53804 msgstr ""
53805 
53806 #: kstars_i18n.cpp:2872
53807 #, fuzzy, kde-kuit-format
53808 #| msgid "Remove Label"
53809 msgctxt "City in California USA"
53810 msgid "New Washoe City"
53811 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
53812 
53813 #: kstars_i18n.cpp:2873
53814 #, kde-kuit-format
53815 msgctxt "City in New York USA"
53816 msgid "New York"
53817 msgstr ""
53818 
53819 #: kstars_i18n.cpp:2874
53820 #, kde-kuit-format
53821 msgctxt "City in Delaware USA"
53822 msgid "Newark"
53823 msgstr ""
53824 
53825 #: kstars_i18n.cpp:2875
53826 #, kde-kuit-format
53827 msgctxt "City in New Jersey USA"
53828 msgid "Newark"
53829 msgstr ""
53830 
53831 #: kstars_i18n.cpp:2876
53832 #, kde-kuit-format
53833 msgctxt "City in United Kingdom"
53834 msgid "Newcastle"
53835 msgstr ""
53836 
53837 #: kstars_i18n.cpp:2877
53838 #, kde-kuit-format
53839 msgctxt "City in South Dakota USA"
53840 msgid "Newell"
53841 msgstr ""
53842 
53843 #: kstars_i18n.cpp:2878
53844 #, kde-kuit-format
53845 msgctxt "City in Ontario Canada"
53846 msgid "Newmarket"
53847 msgstr ""
53848 
53849 #: kstars_i18n.cpp:2879
53850 #, fuzzy, kde-kuit-format
53851 #| msgid "Try Another"
53852 msgctxt "City in Kentucky USA"
53853 msgid "Newport"
53854 msgstr "ลองที่อื่น"
53855 
53856 #: kstars_i18n.cpp:2880
53857 #, fuzzy, kde-kuit-format
53858 #| msgid "Try Another"
53859 msgctxt "City in New Hampshire USA"
53860 msgid "Newport"
53861 msgstr "ลองที่อื่น"
53862 
53863 #: kstars_i18n.cpp:2881
53864 #, fuzzy, kde-kuit-format
53865 #| msgid "Try Another"
53866 msgctxt "City in Oregon USA"
53867 msgid "Newport"
53868 msgstr "ลองที่อื่น"
53869 
53870 #: kstars_i18n.cpp:2882
53871 #, fuzzy, kde-kuit-format
53872 #| msgid "Try Another"
53873 msgctxt "City in Rhode Island USA"
53874 msgid "Newport"
53875 msgstr "ลองที่อื่น"
53876 
53877 #: kstars_i18n.cpp:2883
53878 #, fuzzy, kde-kuit-format
53879 #| msgid "Try Another"
53880 msgctxt "City in Vermont USA"
53881 msgid "Newport"
53882 msgstr "ลองที่อื่น"
53883 
53884 #: kstars_i18n.cpp:2884
53885 #, kde-kuit-format
53886 msgctxt "City in California USA"
53887 msgid "Newport Beach"
53888 msgstr ""
53889 
53890 #: kstars_i18n.cpp:2885
53891 #, kde-kuit-format
53892 msgctxt "City in Virginia USA"
53893 msgid "Newport News"
53894 msgstr ""
53895 
53896 #: kstars_i18n.cpp:2886
53897 #, kde-kuit-format
53898 msgctxt "City in Massachusetts USA"
53899 msgid "Newton"
53900 msgstr ""
53901 
53902 #: kstars_i18n.cpp:2887
53903 #, kde-kuit-format
53904 msgctxt "City in New Jersey USA"
53905 msgid "Newton"
53906 msgstr ""
53907 
53908 #: kstars_i18n.cpp:2888
53909 #, kde-kuit-format
53910 msgctxt "City in Burundi"
53911 msgid "Ngozi"
53912 msgstr ""
53913 
53914 #: kstars_i18n.cpp:2889
53915 #, kde-kuit-format
53916 msgctxt "City in New York USA"
53917 msgid "Niagara Falls"
53918 msgstr ""
53919 
53920 #: kstars_i18n.cpp:2890
53921 #, kde-kuit-format
53922 msgctxt "City in Niger"
53923 msgid "Niamey"
53924 msgstr ""
53925 
53926 #: kstars_i18n.cpp:2891
53927 #, kde-kuit-format
53928 msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
53929 msgid "Nice"
53930 msgstr ""
53931 
53932 #: kstars_i18n.cpp:2892
53933 #, kde-kuit-format
53934 msgctxt "City in Cyprus"
53935 msgid "Nicosia"
53936 msgstr ""
53937 
53938 #: kstars_i18n.cpp:2893
53939 #, kde-kuit-format
53940 msgctxt "City in Netherlands"
53941 msgid "Nijmegen"
53942 msgstr ""
53943 
53944 #: kstars_i18n.cpp:2894
53945 #, kde-kuit-format
53946 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53947 msgid "Nipawin"
53948 msgstr ""
53949 
53950 #: kstars_i18n.cpp:2895
53951 #, kde-kuit-format
53952 msgctxt "City in Ontario Canada"
53953 msgid "Nipigon"
53954 msgstr ""
53955 
53956 #: kstars_i18n.cpp:2896
53957 #, kde-kuit-format
53958 msgctxt "City in West Virginia USA"
53959 msgid "Nitro"
53960 msgstr ""
53961 
53962 #: kstars_i18n.cpp:2897
53963 #, kde-kuit-format
53964 msgctxt "City in Volga Region Russia"
53965 msgid "Nizhnii Novgorod"
53966 msgstr ""
53967 
53968 #: kstars_i18n.cpp:2898
53969 #, kde-kuit-format
53970 msgctxt "City in Japan"
53971 msgid "Nobeyama"
53972 msgstr ""
53973 
53974 #: kstars_i18n.cpp:2899
53975 #, kde-kuit-format
53976 msgctxt "City in Arizona USA"
53977 msgid "Nogales"
53978 msgstr ""
53979 
53980 #: kstars_i18n.cpp:2900
53981 #, kde-kuit-format
53982 msgctxt "City in Alaska USA"
53983 msgid "Nome"
53984 msgstr ""
53985 
53986 #: kstars_i18n.cpp:2901
53987 #, kde-kuit-format
53988 msgctxt "City in California USA"
53989 msgid "Norco"
53990 msgstr ""
53991 
53992 #: kstars_i18n.cpp:2902
53993 #, kde-kuit-format
53994 msgctxt "City in Alberta Canada"
53995 msgid "Nordegg"
53996 msgstr ""
53997 
53998 #: kstars_i18n.cpp:2903
53999 #, kde-kuit-format
54000 msgctxt "City in Nebraska USA"
54001 msgid "Norfolk"
54002 msgstr ""
54003 
54004 #: kstars_i18n.cpp:2904
54005 #, kde-kuit-format
54006 msgctxt "City in Virginia USA"
54007 msgid "Norfolk"
54008 msgstr ""
54009 
54010 #: kstars_i18n.cpp:2905
54011 #, kde-kuit-format
54012 msgctxt "City in Oklahoma USA"
54013 msgid "Norman"
54014 msgstr ""
54015 
54016 #: kstars_i18n.cpp:2906
54017 #, fuzzy, kde-kuit-format
54018 #| msgid "Try Another"
54019 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54020 msgid "North Battleford"
54021 msgstr "ลองที่อื่น"
54022 
54023 #: kstars_i18n.cpp:2907
54024 #, fuzzy, kde-kuit-format
54025 #| msgid "Try Another"
54026 msgctxt "City in Ontario Canada"
54027 msgid "North Bay"
54028 msgstr "ลองที่อื่น"
54029 
54030 #: kstars_i18n.cpp:2908
54031 #, fuzzy, kde-kuit-format
54032 #| msgid "Try Another"
54033 msgctxt "City in New York USA"
54034 msgid "North Bellmore"
54035 msgstr "ลองที่อื่น"
54036 
54037 #: kstars_i18n.cpp:2909
54038 #, fuzzy, kde-kuit-format
54039 #| msgid "Try Another"
54040 msgctxt "City in New Jersey USA"
54041 msgid "North Cape May"
54042 msgstr "ลองที่อื่น"
54043 
54044 #: kstars_i18n.cpp:2910
54045 #, fuzzy, kde-kuit-format
54046 #| msgid "Star Name"
54047 msgctxt "City in South Carolina USA"
54048 msgid "North Charleston"
54049 msgstr "ชื่อดาว"
54050 
54051 #: kstars_i18n.cpp:2911
54052 #, kde-kuit-format
54053 msgctxt "City in California USA"
54054 msgid "North Hollywood"
54055 msgstr ""
54056 
54057 #: kstars_i18n.cpp:2912
54058 #, kde-kuit-format
54059 msgctxt "City in Nevada USA"
54060 msgid "North Las Vegas"
54061 msgstr ""
54062 
54063 #: kstars_i18n.cpp:2913
54064 #, kde-kuit-format
54065 msgctxt "City in Iowa USA"
54066 msgid "North Liberty Obs."
54067 msgstr ""
54068 
54069 #: kstars_i18n.cpp:2914
54070 #, kde-kuit-format
54071 msgctxt "City in Arkansas USA"
54072 msgid "North Little Rock"
54073 msgstr ""
54074 
54075 #: kstars_i18n.cpp:2915
54076 #, fuzzy, kde-kuit-format
54077 #| msgid "Try Another"
54078 msgctxt "City in Ohio USA"
54079 msgid "North Olmstead"
54080 msgstr "ลองที่อื่น"
54081 
54082 #: kstars_i18n.cpp:2916
54083 #, fuzzy, kde-kuit-format
54084 #| msgid "Try Another"
54085 msgctxt "City in Nebraska USA"
54086 msgid "North Platte"
54087 msgstr "ลองที่อื่น"
54088 
54089 #: kstars_i18n.cpp:2917
54090 #, fuzzy, kde-kuit-format
54091 #| msgid "Try Another"
54092 msgctxt "City in Minnesota USA"
54093 msgid "Northfield"
54094 msgstr "ลองที่อื่น"
54095 
54096 #: kstars_i18n.cpp:2918
54097 #, fuzzy, kde-kuit-format
54098 #| msgid "Try Another"
54099 msgctxt "City in Washington USA"
54100 msgid "Northport"
54101 msgstr "ลองที่อื่น"
54102 
54103 #: kstars_i18n.cpp:2919
54104 #, fuzzy, kde-kuit-format
54105 #| msgid "Try Another"
54106 msgctxt "City in New Mexico USA"
54107 msgid "Northrop Strip"
54108 msgstr "ลองที่อื่น"
54109 
54110 #: kstars_i18n.cpp:2920
54111 #, fuzzy, kde-kuit-format
54112 #| msgid "Try Another"
54113 msgctxt "City in Alaska USA"
54114 msgid "Northway"
54115 msgstr "ลองที่อื่น"
54116 
54117 #: kstars_i18n.cpp:2921
54118 #, fuzzy, kde-kuit-format
54119 #| msgid "Try Another"
54120 msgctxt "City in Kansas USA"
54121 msgid "Norton"
54122 msgstr "ลองที่อื่น"
54123 
54124 #: kstars_i18n.cpp:2922
54125 #, fuzzy, kde-kuit-format
54126 #| msgid "Try Another"
54127 msgctxt "City in Virginia USA"
54128 msgid "Norton"
54129 msgstr "ลองที่อื่น"
54130 
54131 #: kstars_i18n.cpp:2923
54132 #, kde-kuit-format
54133 msgctxt "City in California USA"
54134 msgid "Norwalk"
54135 msgstr ""
54136 
54137 #: kstars_i18n.cpp:2924
54138 #, kde-kuit-format
54139 msgctxt "City in Connecticut USA"
54140 msgid "Norwalk"
54141 msgstr ""
54142 
54143 #: kstars_i18n.cpp:2925
54144 #, kde-kuit-format
54145 msgctxt "City in Maine USA"
54146 msgid "Norway"
54147 msgstr ""
54148 
54149 #: kstars_i18n.cpp:2926
54150 #, kde-kuit-format
54151 msgctxt "City in United Kingdom"
54152 msgid "Nottingham"
54153 msgstr ""
54154 
54155 #: kstars_i18n.cpp:2927
54156 #, kde-kuit-format
54157 msgctxt "City in Mauritania"
54158 msgid "Nouakchott"
54159 msgstr ""
54160 
54161 #: kstars_i18n.cpp:2928
54162 #, kde-kuit-format
54163 msgctxt "City in New Caledonia France"
54164 msgid "Noumea"
54165 msgstr ""
54166 
54167 #: kstars_i18n.cpp:2929
54168 #, kde-kuit-format
54169 msgctxt "City in Italy"
54170 msgid "Novara"
54171 msgstr ""
54172 
54173 #: kstars_i18n.cpp:2930
54174 #, kde-kuit-format
54175 msgctxt "City in North-West Region Russia"
54176 msgid "Novgorod"
54177 msgstr ""
54178 
54179 #: kstars_i18n.cpp:2931
54180 #, kde-kuit-format
54181 msgctxt "City in Michigan USA"
54182 msgid "Novi"
54183 msgstr ""
54184 
54185 #: kstars_i18n.cpp:2932
54186 #, kde-kuit-format
54187 msgctxt "City in Siberia Russia"
54188 msgid "Novosibirsk"
54189 msgstr ""
54190 
54191 #: kstars_i18n.cpp:2933
54192 #, kde-kuit-format
54193 msgctxt "City in Germany"
54194 msgid "Nuremberg"
54195 msgstr ""
54196 
54197 #: kstars_i18n.cpp:2934
54198 #, kde-kuit-format
54199 msgctxt "City in Fyn Denmark"
54200 msgid "Nyborg"
54201 msgstr ""
54202 
54203 #: kstars_i18n.cpp:2935
54204 #, kde-kuit-format
54205 msgctxt "City in Falster Denmark"
54206 msgid "Nykoebing Falster"
54207 msgstr ""
54208 
54209 #: kstars_i18n.cpp:2936
54210 #, kde-kuit-format
54211 msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary"
54212 msgid "Nyíregyháza"
54213 msgstr ""
54214 
54215 #: kstars_i18n.cpp:2937
54216 #, kde-kuit-format
54217 msgctxt "City in Illinois USA"
54218 msgid "Oak Park"
54219 msgstr ""
54220 
54221 #: kstars_i18n.cpp:2938
54222 #, kde-kuit-format
54223 msgctxt "City in Manitoba Canada"
54224 msgid "Oak Point"
54225 msgstr ""
54226 
54227 #: kstars_i18n.cpp:2939
54228 #, kde-kuit-format
54229 msgctxt "City in Tennessee USA"
54230 msgid "Oak Ridge"
54231 msgstr ""
54232 
54233 #: kstars_i18n.cpp:2940
54234 #, kde-kuit-format
54235 msgctxt "City in Massachusetts USA"
54236 msgid "Oak Ridge Obs."
54237 msgstr ""
54238 
54239 #: kstars_i18n.cpp:2941
54240 #, kde-kuit-format
54241 msgctxt "City in Maine USA"
54242 msgid "Oakfield"
54243 msgstr ""
54244 
54245 #: kstars_i18n.cpp:2942
54246 #, kde-kuit-format
54247 msgctxt "City in California USA"
54248 msgid "Oakland"
54249 msgstr ""
54250 
54251 #: kstars_i18n.cpp:2943
54252 #, kde-kuit-format
54253 msgctxt "City in Kansas USA"
54254 msgid "Oakley"
54255 msgstr ""
54256 
54257 #: kstars_i18n.cpp:2944
54258 #, kde-kuit-format
54259 msgctxt "City in Ontario Canada"
54260 msgid "Oakville"
54261 msgstr ""
54262 
54263 #: kstars_i18n.cpp:2945
54264 #, kde-kuit-format
54265 msgctxt "City in Germany"
54266 msgid "Oberhausen"
54267 msgstr ""
54268 
54269 #: kstars_i18n.cpp:2946
54270 #, kde-kuit-format
54271 msgctxt "City in Ohio USA"
54272 msgid "Oberlin"
54273 msgstr ""
54274 
54275 #: kstars_i18n.cpp:2947
54276 #, kde-kuit-format
54277 msgctxt "City in Germany"
54278 msgid "Oberpfaffenhofen"
54279 msgstr ""
54280 
54281 #: kstars_i18n.cpp:2948
54282 #, kde-kuit-format
54283 msgctxt "City in Spain"
54284 msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
54285 msgstr ""
54286 
54287 #: kstars_i18n.cpp:2949
54288 #, kde-kuit-format
54289 msgctxt "City in Italy"
54290 msgid "Obs. Milan"
54291 msgstr ""
54292 
54293 #: kstars_i18n.cpp:2950
54294 #, kde-kuit-format
54295 msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France"
54296 msgid "Observatoire de Haute Provence"
54297 msgstr ""
54298 
54299 #: kstars_i18n.cpp:2951
54300 #, kde-kuit-format
54301 msgctxt "City in Florida USA"
54302 msgid "Ocala"
54303 msgstr ""
54304 
54305 #: kstars_i18n.cpp:2952
54306 #, fuzzy, kde-kuit-format
54307 #| msgid "Remove Label"
54308 msgctxt "City in Maryland USA"
54309 msgid "Ocean City"
54310 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
54311 
54312 #: kstars_i18n.cpp:2953
54313 #, kde-kuit-format
54314 msgctxt "City in New Jersey USA"
54315 msgid "Ocean Grove"
54316 msgstr ""
54317 
54318 #: kstars_i18n.cpp:2954
54319 #, kde-kuit-format
54320 msgctxt "City in California USA"
54321 msgid "Oceanside"
54322 msgstr ""
54323 
54324 #: kstars_i18n.cpp:2955
54325 #, kde-kuit-format
54326 msgctxt "City in Fyn Denmark"
54327 msgid "Odense"
54328 msgstr ""
54329 
54330 #: kstars_i18n.cpp:2956
54331 #, kde-kuit-format
54332 msgctxt "City in Ukraine"
54333 msgid "Odessa"
54334 msgstr ""
54335 
54336 #: kstars_i18n.cpp:2957
54337 #, kde-kuit-format
54338 msgctxt "City in Texas USA"
54339 msgid "Odessa"
54340 msgstr ""
54341 
54342 #: kstars_i18n.cpp:2958
54343 #, kde-kuit-format
54344 msgctxt "City in Germany"
54345 msgid "Offenbach"
54346 msgstr ""
54347 
54348 #: kstars_i18n.cpp:2959
54349 #, kde-kuit-format
54350 msgctxt "City in Nebraska USA"
54351 msgid "Ogallala"
54352 msgstr ""
54353 
54354 #: kstars_i18n.cpp:2960
54355 #, kde-kuit-format
54356 msgctxt "City in Utah USA"
54357 msgid "Ogden"
54358 msgstr ""
54359 
54360 #: kstars_i18n.cpp:2961
54361 #, kde-kuit-format
54362 msgctxt "City in Lecco Italy"
54363 msgid "Oggiono"
54364 msgstr ""
54365 
54366 #: kstars_i18n.cpp:2962
54367 #, kde-kuit-format
54368 msgctxt "City in New Zealand"
54369 msgid "Ohakea"
54370 msgstr ""
54371 
54372 #: kstars_i18n.cpp:2963
54373 #, kde-kuit-format
54374 msgctxt "City in Japan"
54375 msgid "Okayama"
54376 msgstr ""
54377 
54378 #: kstars_i18n.cpp:2964
54379 #, kde-kuit-format
54380 msgctxt "City in Japan"
54381 msgid "Okinawa"
54382 msgstr ""
54383 
54384 #: kstars_i18n.cpp:2965
54385 #, fuzzy, kde-kuit-format
54386 #| msgid "Remove Label"
54387 msgctxt "City in Oklahoma USA"
54388 msgid "Oklahoma City"
54389 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
54390 
54391 #: kstars_i18n.cpp:2966
54392 #, kde-kuit-format
54393 msgctxt "City in Kansas USA"
54394 msgid "Olathe"
54395 msgstr ""
54396 
54397 #: kstars_i18n.cpp:2967
54398 #, kde-kuit-format
54399 msgctxt "City in Italy"
54400 msgid "Olbia"
54401 msgstr ""
54402 
54403 #: kstars_i18n.cpp:2968
54404 #, kde-kuit-format
54405 msgctxt "City in Germany"
54406 msgid "Oldenburg"
54407 msgstr ""
54408 
54409 #: kstars_i18n.cpp:2969
54410 #, kde-kuit-format
54411 msgctxt "City in Germany"
54412 msgid "Oldendorf"
54413 msgstr ""
54414 
54415 #: kstars_i18n.cpp:2970
54416 #, kde-kuit-format
54417 msgctxt "City in Alberta Canada"
54418 msgid "Olds"
54419 msgstr ""
54420 
54421 #: kstars_i18n.cpp:2971
54422 #, kde-kuit-format
54423 msgctxt "City in New York USA"
54424 msgid "Olean"
54425 msgstr ""
54426 
54427 #: kstars_i18n.cpp:2972
54428 #, kde-kuit-format
54429 msgctxt "City in Washington USA"
54430 msgid "Olympia"
54431 msgstr ""
54432 
54433 #: kstars_i18n.cpp:2973
54434 #, kde-kuit-format
54435 msgctxt "City in Nebraska USA"
54436 msgid "Omaha"
54437 msgstr ""
54438 
54439 #: kstars_i18n.cpp:2974
54440 #, kde-kuit-format
54441 msgctxt "City in Siberia Russia"
54442 msgid "Omsk"
54443 msgstr ""
54444 
54445 #: kstars_i18n.cpp:2975
54446 #, kde-kuit-format
54447 msgctxt "City in Namibia"
54448 msgid "Ondangwa"
54449 msgstr ""
54450 
54451 #: kstars_i18n.cpp:2976
54452 #, kde-kuit-format
54453 msgctxt "City in Sweden"
54454 msgid "Onsala"
54455 msgstr ""
54456 
54457 #: kstars_i18n.cpp:2977
54458 #, kde-kuit-format
54459 msgctxt "City in California USA"
54460 msgid "Ontario"
54461 msgstr ""
54462 
54463 #: kstars_i18n.cpp:2978
54464 #, kde-kuit-format
54465 msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium"
54466 msgid "Oostende"
54467 msgstr ""
54468 
54469 #: kstars_i18n.cpp:2979
54470 #, kde-kuit-format
54471 msgctxt "City in India"
54472 msgid "Ooty"
54473 msgstr ""
54474 
54475 #: kstars_i18n.cpp:2980
54476 #, kde-kuit-format
54477 msgctxt "City in Alabama USA"
54478 msgid "Opelika"
54479 msgstr ""
54480 
54481 #: kstars_i18n.cpp:2981
54482 #, kde-kuit-format
54483 msgctxt "City in Montana USA"
54484 msgid "Opheim"
54485 msgstr ""
54486 
54487 #: kstars_i18n.cpp:2982
54488 #, fuzzy, kde-kuit-format
54489 #| msgid "Try Another"
54490 msgctxt "City in Portugal"
54491 msgid "Oporto"
54492 msgstr "ลองที่อื่น"
54493 
54494 #: kstars_i18n.cpp:2983
54495 #, kde-kuit-format
54496 msgctxt "City in Algeria"
54497 msgid "Oran"
54498 msgstr ""
54499 
54500 #: kstars_i18n.cpp:2984
54501 #, kde-kuit-format
54502 msgctxt "City in California USA"
54503 msgid "Orange"
54504 msgstr ""
54505 
54506 #: kstars_i18n.cpp:2985
54507 #, kde-kuit-format
54508 msgctxt "City in Connecticut USA"
54509 msgid "Orange"
54510 msgstr ""
54511 
54512 #: kstars_i18n.cpp:2986
54513 #, kde-kuit-format
54514 msgctxt "City in Vaucluse France"
54515 msgid "Orange"
54516 msgstr ""
54517 
54518 #: kstars_i18n.cpp:2987
54519 #, kde-kuit-format
54520 msgctxt "City in Florida USA"
54521 msgid "Orange Park"
54522 msgstr ""
54523 
54524 #: kstars_i18n.cpp:2988
54525 #, kde-kuit-format
54526 msgctxt "City in South Carolina USA"
54527 msgid "Orangeburg"
54528 msgstr ""
54529 
54530 #: kstars_i18n.cpp:2989
54531 #, kde-kuit-format
54532 msgctxt "City in Central Region Russia"
54533 msgid "Orel"
54534 msgstr ""
54535 
54536 #: kstars_i18n.cpp:2990
54537 #, kde-kuit-format
54538 msgctxt "City in Utah USA"
54539 msgid "Orem"
54540 msgstr ""
54541 
54542 #: kstars_i18n.cpp:2991
54543 #, kde-kuit-format
54544 msgctxt "City in Volga Region Russia"
54545 msgid "Orenburg"
54546 msgstr ""
54547 
54548 #: kstars_i18n.cpp:2992
54549 #, kde-kuit-format
54550 msgctxt "City in Spain"
54551 msgid "Orense"
54552 msgstr ""
54553 
54554 #: kstars_i18n.cpp:2993
54555 #, kde-kuit-format
54556 msgctxt "City in Ontario Canada"
54557 msgid "Orillia"
54558 msgstr ""
54559 
54560 #: kstars_i18n.cpp:2994
54561 #, kde-kuit-format
54562 msgctxt "City in Florida USA"
54563 msgid "Orlando"
54564 msgstr ""
54565 
54566 #: kstars_i18n.cpp:2995
54567 #, kde-kuit-format
54568 msgctxt "City in Loiret France"
54569 msgid "Orleans"
54570 msgstr ""
54571 
54572 #: kstars_i18n.cpp:2996
54573 #, kde-kuit-format
54574 msgctxt "City in Japan"
54575 msgid "Osaka"
54576 msgstr ""
54577 
54578 #: kstars_i18n.cpp:2997
54579 #, kde-kuit-format
54580 msgctxt "City in Kansas USA"
54581 msgid "Osborne"
54582 msgstr ""
54583 
54584 #: kstars_i18n.cpp:2998
54585 #, kde-kuit-format
54586 msgctxt "City in Wisconsin USA"
54587 msgid "Oshkosh"
54588 msgstr ""
54589 
54590 #: kstars_i18n.cpp:2999
54591 #, kde-kuit-format
54592 msgctxt "City in Croatia"
54593 msgid "Osijek"
54594 msgstr ""
54595 
54596 #: kstars_i18n.cpp:3000
54597 #, kde-kuit-format
54598 msgctxt "City in Norway"
54599 msgid "Oslo"
54600 msgstr ""
54601 
54602 #: kstars_i18n.cpp:3001
54603 #, kde-kuit-format
54604 msgctxt "City in Germany"
54605 msgid "Osnabrück"
54606 msgstr ""
54607 
54608 #: kstars_i18n.cpp:3002
54609 #, kde-kuit-format
54610 msgctxt "City in British Columbia Canada"
54611 msgid "Osoyoos"
54612 msgstr ""
54613 
54614 #: kstars_i18n.cpp:3003
54615 #, kde-kuit-format
54616 msgctxt "City in Italy"
54617 msgid "Otranto"
54618 msgstr ""
54619 
54620 #: kstars_i18n.cpp:3004
54621 #, kde-kuit-format
54622 msgctxt "City in Ontario Canada"
54623 msgid "Ottawa"
54624 msgstr ""
54625 
54626 #: kstars_i18n.cpp:3005
54627 #, kde-kuit-format
54628 msgctxt "City in Iowa USA"
54629 msgid "Ottumwa"
54630 msgstr ""
54631 
54632 #: kstars_i18n.cpp:3006
54633 #, kde-kuit-format
54634 msgctxt "City in Burkina Faso"
54635 msgid "Ouagadougou"
54636 msgstr ""
54637 
54638 #: kstars_i18n.cpp:3007
54639 #, kde-kuit-format
54640 msgctxt "City in Morocco"
54641 msgid "Ouarzazate"
54642 msgstr ""
54643 
54644 #: kstars_i18n.cpp:3008
54645 #, kde-kuit-format
54646 msgctxt "City in Finland"
54647 msgid "Oulu"
54648 msgstr ""
54649 
54650 #: kstars_i18n.cpp:3009
54651 #, kde-kuit-format
54652 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54653 msgid "Outlook"
54654 msgstr ""
54655 
54656 #: kstars_i18n.cpp:3010
54657 #, kde-kuit-format
54658 msgctxt "City in Kansas USA"
54659 msgid "Overland Park"
54660 msgstr ""
54661 
54662 #: kstars_i18n.cpp:3011
54663 #, kde-kuit-format
54664 msgctxt "City in Spain"
54665 msgid "Oviedo"
54666 msgstr ""
54667 
54668 #: kstars_i18n.cpp:3012
54669 #, kde-kuit-format
54670 msgctxt "City in Ontario Canada"
54671 msgid "Owen Sound"
54672 msgstr ""
54673 
54674 #: kstars_i18n.cpp:3013
54675 #, kde-kuit-format
54676 msgctxt "City in California USA"
54677 msgid "Owens Valley Radio Obs."
54678 msgstr ""
54679 
54680 #: kstars_i18n.cpp:3014
54681 #, kde-kuit-format
54682 msgctxt "City in Kentucky USA"
54683 msgid "Owensboro"
54684 msgstr ""
54685 
54686 #: kstars_i18n.cpp:3015
54687 #, kde-kuit-format
54688 msgctxt "City in United Kingdom"
54689 msgid "Oxford"
54690 msgstr ""
54691 
54692 #: kstars_i18n.cpp:3016
54693 #, kde-kuit-format
54694 msgctxt "City in Mississippi USA"
54695 msgid "Oxford"
54696 msgstr ""
54697 
54698 #: kstars_i18n.cpp:3017
54699 #, kde-kuit-format
54700 msgctxt "City in North Carolina USA"
54701 msgid "Oxford"
54702 msgstr ""
54703 
54704 #: kstars_i18n.cpp:3018
54705 #, kde-kuit-format
54706 msgctxt "City in California USA"
54707 msgid "Oxnard"
54708 msgstr ""
54709 
54710 #: kstars_i18n.cpp:3019
54711 #, kde-kuit-format
54712 msgctxt "City in Alberta Canada"
54713 msgid "Oyen"
54714 msgstr ""
54715 
54716 #: kstars_i18n.cpp:3020
54717 #, kde-kuit-format
54718 msgctxt "City in Far East Russia"
54719 msgid "Oymiakon"
54720 msgstr ""
54721 
54722 #: kstars_i18n.cpp:3021
54723 #, kde-kuit-format
54724 msgctxt "City in Arkansas USA"
54725 msgid "Ozark"
54726 msgstr ""
54727 
54728 #: kstars_i18n.cpp:3022
54729 #, kde-kuit-format
54730 msgctxt "City in Hawaii USA"
54731 msgid "Paauilo"
54732 msgstr ""
54733 
54734 #: kstars_i18n.cpp:3023
54735 #, kde-kuit-format
54736 msgctxt "City in Missouri USA"
54737 msgid "Pacific"
54738 msgstr ""
54739 
54740 #: kstars_i18n.cpp:3024
54741 #, kde-kuit-format
54742 msgctxt "City in California USA"
54743 msgid "Pacific Beach"
54744 msgstr ""
54745 
54746 #: kstars_i18n.cpp:3025
54747 #, kde-kuit-format
54748 msgctxt "City in Germany"
54749 msgid "Paderborn"
54750 msgstr ""
54751 
54752 #: kstars_i18n.cpp:3026
54753 #, kde-kuit-format
54754 msgctxt "City in Italy"
54755 msgid "Padova"
54756 msgstr ""
54757 
54758 #: kstars_i18n.cpp:3027
54759 #, kde-kuit-format
54760 msgctxt "City in Kentucky USA"
54761 msgid "Paducah"
54762 msgstr ""
54763 
54764 #: kstars_i18n.cpp:3028
54765 #, kde-kuit-format
54766 msgctxt "City in US Territory"
54767 msgid "Pagan Island"
54768 msgstr ""
54769 
54770 #: kstars_i18n.cpp:3029
54771 #, kde-kuit-format
54772 msgctxt "City in Samoa"
54773 msgid "Pago Pago"
54774 msgstr ""
54775 
54776 #: kstars_i18n.cpp:3030
54777 #, kde-kuit-format
54778 msgctxt "City in Estonia"
54779 msgid "Paide"
54780 msgstr ""
54781 
54782 #: kstars_i18n.cpp:3031
54783 #, kde-kuit-format
54784 msgctxt "City in Far East Russia"
54785 msgid "Palana"
54786 msgstr ""
54787 
54788 #: kstars_i18n.cpp:3032
54789 #, kde-kuit-format
54790 msgctxt "City in Estonia"
54791 msgid "Paldiski"
54792 msgstr ""
54793 
54794 #: kstars_i18n.cpp:3033
54795 #, kde-kuit-format
54796 msgctxt "City in Indonesia"
54797 msgid "Palembang"
54798 msgstr ""
54799 
54800 #: kstars_i18n.cpp:3034
54801 #, kde-kuit-format
54802 msgctxt "City in Spain"
54803 msgid "Palencia"
54804 msgstr ""
54805 
54806 #: kstars_i18n.cpp:3035
54807 #, kde-kuit-format
54808 msgctxt "City in Italy"
54809 msgid "Palermo"
54810 msgstr ""
54811 
54812 #: kstars_i18n.cpp:3036
54813 #, fuzzy, kde-kuit-format
54814 #| msgid "Star Name"
54815 msgctxt "City in Texas USA"
54816 msgid "Palestine"
54817 msgstr "ชื่อดาว"
54818 
54819 #: kstars_i18n.cpp:3037
54820 #, fuzzy, kde-kuit-format
54821 #| msgid "Remove Label"
54822 msgctxt "City in Florida USA"
54823 msgid "Palm City"
54824 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
54825 
54826 #: kstars_i18n.cpp:3038
54827 #, kde-kuit-format
54828 msgctxt "City in Spain"
54829 msgid "Palma de Mallorca"
54830 msgstr ""
54831 
54832 #: kstars_i18n.cpp:3039
54833 #, kde-kuit-format
54834 msgctxt "City in California USA"
54835 msgid "Palmdale"
54836 msgstr ""
54837 
54838 #: kstars_i18n.cpp:3040
54839 #, kde-kuit-format
54840 msgctxt "City in Alaska USA"
54841 msgid "Palmer"
54842 msgstr ""
54843 
54844 #: kstars_i18n.cpp:3041
54845 #, kde-kuit-format
54846 msgctxt "City in California USA"
54847 msgid "Palo Alto"
54848 msgstr ""
54849 
54850 #: kstars_i18n.cpp:3042
54851 #, kde-kuit-format
54852 msgctxt "City in Spain"
54853 msgid "Pamplona"
54854 msgstr ""
54855 
54856 #: kstars_i18n.cpp:3043
54857 #, fuzzy, kde-kuit-format
54858 #| msgid "Remove Label"
54859 msgctxt "City in Panama"
54860 msgid "Panama City"
54861 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
54862 
54863 #: kstars_i18n.cpp:3044
54864 #, fuzzy, kde-kuit-format
54865 #| msgid "Remove Label"
54866 msgctxt "City in Florida USA"
54867 msgid "Panama City"
54868 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
54869 
54870 #: kstars_i18n.cpp:3045
54871 #, kde-kuit-format
54872 msgctxt "City in Lithuania"
54873 msgid "Panevėžys"
54874 msgstr ""
54875 
54876 #: kstars_i18n.cpp:3046
54877 #, kde-kuit-format
54878 msgctxt "City in Italy"
54879 msgid "Pantelleria"
54880 msgstr ""
54881 
54882 #: kstars_i18n.cpp:3047
54883 #, kde-kuit-format
54884 msgctxt "City in French Polynesia"
54885 msgid "Papeete"
54886 msgstr ""
54887 
54888 #: kstars_i18n.cpp:3048
54889 #, kde-kuit-format
54890 msgctxt "City in Quebec Canada"
54891 msgid "Paradis"
54892 msgstr ""
54893 
54894 #: kstars_i18n.cpp:3049
54895 #, kde-kuit-format
54896 msgctxt "City in Nevada USA"
54897 msgid "Paradise"
54898 msgstr ""
54899 
54900 #: kstars_i18n.cpp:3050
54901 #, kde-kuit-format
54902 msgctxt "City in Quebec Canada"
54903 msgid "Parent"
54904 msgstr ""
54905 
54906 #: kstars_i18n.cpp:3051
54907 #, kde-kuit-format
54908 msgctxt "City in Christmas Island Kiribati"
54909 msgid "Paris"
54910 msgstr ""
54911 
54912 #: kstars_i18n.cpp:3052
54913 #, kde-kuit-format
54914 msgctxt "City in Illinois USA"
54915 msgid "Paris"
54916 msgstr ""
54917 
54918 #: kstars_i18n.cpp:3053
54919 #, kde-kuit-format
54920 msgctxt "City in Paris France"
54921 msgid "Paris"
54922 msgstr ""
54923 
54924 #: kstars_i18n.cpp:3054
54925 #, kde-kuit-format
54926 msgctxt "City in Minnesota USA"
54927 msgid "Park Rapids"
54928 msgstr ""
54929 
54930 #: kstars_i18n.cpp:3055
54931 #, kde-kuit-format
54932 msgctxt "City in New Mexico USA"
54933 msgid "Park View"
54934 msgstr ""
54935 
54936 #: kstars_i18n.cpp:3056
54937 #, kde-kuit-format
54938 msgctxt "City in West Virginia USA"
54939 msgid "Parkersburg"
54940 msgstr ""
54941 
54942 #: kstars_i18n.cpp:3057
54943 #, kde-kuit-format
54944 msgctxt "City in Australia"
54945 msgid "Parkes"
54946 msgstr ""
54947 
54948 #: kstars_i18n.cpp:3058
54949 #, kde-kuit-format
54950 msgctxt "City in Italy"
54951 msgid "Parma"
54952 msgstr ""
54953 
54954 #: kstars_i18n.cpp:3059
54955 #, kde-kuit-format
54956 msgctxt "City in Ohio USA"
54957 msgid "Parma"
54958 msgstr ""
54959 
54960 #: kstars_i18n.cpp:3060
54961 #, kde-kuit-format
54962 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
54963 msgid "Parrsboro"
54964 msgstr ""
54965 
54966 #: kstars_i18n.cpp:3061
54967 #, kde-kuit-format
54968 msgctxt "City in Ontario Canada"
54969 msgid "Parry Sound"
54970 msgstr ""
54971 
54972 #: kstars_i18n.cpp:3062
54973 #, kde-kuit-format
54974 msgctxt "City in West Virginia USA"
54975 msgid "Parsons"
54976 msgstr ""
54977 
54978 #: kstars_i18n.cpp:3063
54979 #, kde-kuit-format
54980 msgctxt "City in California USA"
54981 msgid "Pasadena"
54982 msgstr ""
54983 
54984 #: kstars_i18n.cpp:3064
54985 #, kde-kuit-format
54986 msgctxt "City in Texas USA"
54987 msgid "Pasadena"
54988 msgstr ""
54989 
54990 #: kstars_i18n.cpp:3065
54991 #, kde-kuit-format
54992 msgctxt "City in Mississippi USA"
54993 msgid "Pascagoula"
54994 msgstr ""
54995 
54996 #: kstars_i18n.cpp:3066
54997 #, kde-kuit-format
54998 msgctxt "City in New Jersey USA"
54999 msgid "Paterson"
55000 msgstr ""
55001 
55002 #: kstars_i18n.cpp:3067
55003 #, kde-kuit-format
55004 msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
55005 msgid "Pau"
55006 msgstr ""
55007 
55008 #: kstars_i18n.cpp:3068
55009 #, kde-kuit-format
55010 msgctxt "City in Rhode Island USA"
55011 msgid "Pawtucket"
55012 msgstr ""
55013 
55014 #: kstars_i18n.cpp:3069
55015 #, fuzzy, kde-kuit-format
55016 #| msgctxt "use default color scheme"
55017 #| msgid "Default Colors"
55018 msgctxt "City in Alberta Canada"
55019 msgid "Peace River"
55020 msgstr "สีปริยาย"
55021 
55022 #: kstars_i18n.cpp:3070
55023 #, kde-kuit-format
55024 msgctxt "City in Western Australia Australia"
55025 msgid "Pearce"
55026 msgstr ""
55027 
55028 #: kstars_i18n.cpp:3071
55029 #, kde-kuit-format
55030 msgctxt "City in Russia"
55031 msgid "Pechory"
55032 msgstr ""
55033 
55034 #: kstars_i18n.cpp:3072
55035 #, kde-kuit-format
55036 msgctxt "City in China"
55037 msgid "Peking"
55038 msgstr ""
55039 
55040 #: kstars_i18n.cpp:3073
55041 #, kde-kuit-format
55042 msgctxt "City in Mozambique"
55043 msgid "Pemba"
55044 msgstr ""
55045 
55046 #: kstars_i18n.cpp:3074
55047 #, kde-kuit-format
55048 msgctxt "City in British Columbia Canada"
55049 msgid "Pemberton"
55050 msgstr ""
55051 
55052 #: kstars_i18n.cpp:3075
55053 #, kde-kuit-format
55054 msgctxt "City in North Dakota USA"
55055 msgid "Pembina"
55056 msgstr ""
55057 
55058 #: kstars_i18n.cpp:3076
55059 #, kde-kuit-format
55060 msgctxt "City in Ontario Canada"
55061 msgid "Pembroke"
55062 msgstr ""
55063 
55064 #: kstars_i18n.cpp:3077
55065 #, kde-kuit-format
55066 msgctxt "City in Malaysia"
55067 msgid "Penang"
55068 msgstr ""
55069 
55070 #: kstars_i18n.cpp:3078
55071 #, kde-kuit-format
55072 msgctxt "City in Oregon USA"
55073 msgid "Pendleton"
55074 msgstr ""
55075 
55076 #: kstars_i18n.cpp:3079
55077 #, kde-kuit-format
55078 msgctxt "City in Florida USA"
55079 msgid "Pensacola"
55080 msgstr ""
55081 
55082 #: kstars_i18n.cpp:3080
55083 #, kde-kuit-format
55084 msgctxt "City in British Columbia Canada"
55085 msgid "Penticton"
55086 msgstr ""
55087 
55088 #: kstars_i18n.cpp:3081
55089 #, kde-kuit-format
55090 msgctxt "City in Volga Region Russia"
55091 msgid "Penza"
55092 msgstr ""
55093 
55094 #: kstars_i18n.cpp:3082
55095 #, kde-kuit-format
55096 msgctxt "City in Illinois USA"
55097 msgid "Peoria"
55098 msgstr ""
55099 
55100 #: kstars_i18n.cpp:3083
55101 #, kde-kuit-format
55102 msgctxt "City in Ohio USA"
55103 msgid "Perkins Obs."
55104 msgstr ""
55105 
55106 #: kstars_i18n.cpp:3084
55107 #, kde-kuit-format
55108 msgctxt "City in Volga Region Russia"
55109 msgid "Perm"
55110 msgstr ""
55111 
55112 #: kstars_i18n.cpp:3085
55113 #, kde-kuit-format
55114 msgctxt "City in Pyrénées Orientales France"
55115 msgid "Perpignan"
55116 msgstr ""
55117 
55118 #: kstars_i18n.cpp:3086
55119 #, kde-kuit-format
55120 msgctxt "City in Western Australia Australia"
55121 msgid "Perth"
55122 msgstr ""
55123 
55124 #: kstars_i18n.cpp:3087
55125 #, kde-kuit-format
55126 msgctxt "City in New Jersey USA"
55127 msgid "Perth Amboy"
55128 msgstr ""
55129 
55130 #: kstars_i18n.cpp:3088
55131 #, kde-kuit-format
55132 msgctxt "City in Illinois USA"
55133 msgid "Peru"
55134 msgstr ""
55135 
55136 #: kstars_i18n.cpp:3089
55137 #, kde-kuit-format
55138 msgctxt "City in Italy"
55139 msgid "Perugia"
55140 msgstr ""
55141 
55142 #: kstars_i18n.cpp:3090
55143 #, kde-kuit-format
55144 msgctxt "City in Italy"
55145 msgid "Pesaro"
55146 msgstr ""
55147 
55148 #: kstars_i18n.cpp:3091
55149 #, kde-kuit-format
55150 msgctxt "City in Italy"
55151 msgid "Pescara"
55152 msgstr ""
55153 
55154 #: kstars_i18n.cpp:3092
55155 #, kde-kuit-format
55156 msgctxt "City in Pakistan"
55157 msgid "Peshawar"
55158 msgstr ""
55159 
55160 #: kstars_i18n.cpp:3093
55161 #, kde-kuit-format
55162 msgctxt "City in Israel"
55163 msgid "Petach Tikva"
55164 msgstr ""
55165 
55166 #: kstars_i18n.cpp:3094
55167 #, kde-kuit-format
55168 msgctxt "City in Ontario Canada"
55169 msgid "Peterbell"
55170 msgstr ""
55171 
55172 #: kstars_i18n.cpp:3095
55173 #, kde-kuit-format
55174 msgctxt "City in Ontario Canada"
55175 msgid "Peterborough"
55176 msgstr ""
55177 
55178 #: kstars_i18n.cpp:3096
55179 #, kde-kuit-format
55180 msgctxt "City in Alaska USA"
55181 msgid "Petersburg"
55182 msgstr ""
55183 
55184 #: kstars_i18n.cpp:3097
55185 #, kde-kuit-format
55186 msgctxt "City in Virginia USA"
55187 msgid "Petersburg"
55188 msgstr ""
55189 
55190 #: kstars_i18n.cpp:3098
55191 #, kde-kuit-format
55192 msgctxt "City in Far East Russia"
55193 msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy"
55194 msgstr ""
55195 
55196 #: kstars_i18n.cpp:3099
55197 #, kde-kuit-format
55198 msgctxt "City in North-West Region Russia"
55199 msgid "Petrozavodsk"
55200 msgstr ""
55201 
55202 #: kstars_i18n.cpp:3100
55203 #, kde-kuit-format
55204 msgctxt "City in Far East Russia"
55205 msgid "Pevek"
55206 msgstr ""
55207 
55208 #: kstars_i18n.cpp:3101
55209 #, kde-kuit-format
55210 msgctxt "City in Germany"
55211 msgid "Pforzheim"
55212 msgstr ""
55213 
55214 #: kstars_i18n.cpp:3102
55215 #, fuzzy, kde-kuit-format
55216 #| msgid "Remove Label"
55217 msgctxt "City in Alabama USA"
55218 msgid "Phenix City"
55219 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
55220 
55221 #: kstars_i18n.cpp:3103
55222 #, kde-kuit-format
55223 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
55224 msgid "Philadelphia"
55225 msgstr ""
55226 
55227 #: kstars_i18n.cpp:3104
55228 #, kde-kuit-format
55229 msgctxt "City in South Dakota USA"
55230 msgid "Philip"
55231 msgstr ""
55232 
55233 #: kstars_i18n.cpp:3105
55234 #, kde-kuit-format
55235 msgctxt "City in Arizona USA"
55236 msgid "Phoenix"
55237 msgstr ""
55238 
55239 #: kstars_i18n.cpp:3106
55240 #, kde-kuit-format
55241 msgctxt "City in Thailand"
55242 msgid "Phuket"
55243 msgstr ""
55244 
55245 #: kstars_i18n.cpp:3107
55246 #, kde-kuit-format
55247 msgctxt "City in Italy"
55248 msgid "Piacenza"
55249 msgstr ""
55250 
55251 #: kstars_i18n.cpp:3108
55252 #, kde-kuit-format
55253 msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France"
55254 msgid "Pic du Midi (observatory)"
55255 msgstr ""
55256 
55257 #: kstars_i18n.cpp:3109
55258 #, kde-kuit-format
55259 msgctxt "City in Mississippi USA"
55260 msgid "Picayune"
55261 msgstr ""
55262 
55263 #: kstars_i18n.cpp:3110
55264 #, fuzzy, kde-kuit-format
55265 #| msgid "Save"
55266 msgctxt "City in Ontario Canada"
55267 msgid "Pickle Lake"
55268 msgstr "บันทึก"
55269 
55270 #: kstars_i18n.cpp:3111
55271 #, fuzzy, kde-kuit-format
55272 #| msgctxt "use default color scheme"
55273 #| msgid "Default Colors"
55274 msgctxt "City in California USA"
55275 msgid "Pico Rivera"
55276 msgstr "สีปริยาย"
55277 
55278 #: kstars_i18n.cpp:3112
55279 #, kde-kuit-format
55280 msgctxt "City in Spain"
55281 msgid "Pico de Veleta"
55282 msgstr ""
55283 
55284 #: kstars_i18n.cpp:3113
55285 #, kde-kuit-format
55286 msgctxt "City in Nebraska USA"
55287 msgid "Pierce"
55288 msgstr ""
55289 
55290 #: kstars_i18n.cpp:3114
55291 #, kde-kuit-format
55292 msgctxt "City in South Dakota USA"
55293 msgid "Pierre"
55294 msgstr ""
55295 
55296 #: kstars_i18n.cpp:3115
55297 #, kde-kuit-format
55298 msgctxt "City in California USA"
55299 msgid "Pilot Hill"
55300 msgstr ""
55301 
55302 #: kstars_i18n.cpp:3116
55303 #, kde-kuit-format
55304 msgctxt "City in Arkansas USA"
55305 msgid "Pine Bluff"
55306 msgstr ""
55307 
55308 #: kstars_i18n.cpp:3117
55309 #, fuzzy, kde-kuit-format
55310 #| msgid "Remove Label"
55311 msgctxt "City in Minnesota USA"
55312 msgid "Pine City"
55313 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
55314 
55315 #: kstars_i18n.cpp:3118
55316 #, kde-kuit-format
55317 msgctxt "City in Manitoba Canada"
55318 msgid "Pine Falls"
55319 msgstr ""
55320 
55321 #: kstars_i18n.cpp:3119
55322 #, kde-kuit-format
55323 msgctxt "City in Italy"
55324 msgid "Pisa"
55325 msgstr ""
55326 
55327 #: kstars_i18n.cpp:3120
55328 #, kde-kuit-format
55329 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
55330 msgid "Pittsburgh"
55331 msgstr ""
55332 
55333 #: kstars_i18n.cpp:3121
55334 #, kde-kuit-format
55335 msgctxt "City in Massachusetts USA"
55336 msgid "Pittsfield"
55337 msgstr ""
55338 
55339 #: kstars_i18n.cpp:3122
55340 #, kde-kuit-format
55341 msgctxt "City in Poland"
55342 msgid "Piwnice"
55343 msgstr ""
55344 
55345 #: kstars_i18n.cpp:3123
55346 #, kde-kuit-format
55347 msgctxt "City in California USA"
55348 msgid "Placerville"
55349 msgstr ""
55350 
55351 #: kstars_i18n.cpp:3124
55352 #, kde-kuit-format
55353 msgctxt "City in New Jersey USA"
55354 msgid "Plainfield"
55355 msgstr ""
55356 
55357 #: kstars_i18n.cpp:3125
55358 #, fuzzy, kde-kuit-format
55359 #| msgid "Advanced"
55360 msgctxt "City in Mauritius"
55361 msgid "Plaisance"
55362 msgstr "ขั้นสูง"
55363 
55364 #: kstars_i18n.cpp:3126
55365 #, fuzzy, kde-kuit-format
55366 #| msgid "Planet Name"
55367 msgctxt "City in Texas USA"
55368 msgid "Plano"
55369 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
55370 
55371 #: kstars_i18n.cpp:3127
55372 #, kde-kuit-format
55373 msgctxt "City in Hautes Alpes France"
55374 msgid "Plateau de Bure (observatory)"
55375 msgstr ""
55376 
55377 #: kstars_i18n.cpp:3128
55378 #, kde-kuit-format
55379 msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
55380 msgid "Plateau de Calern (observatory)"
55381 msgstr ""
55382 
55383 #: kstars_i18n.cpp:3129
55384 #, kde-kuit-format
55385 msgctxt "City in New York USA"
55386 msgid "Plattsburgh"
55387 msgstr ""
55388 
55389 #: kstars_i18n.cpp:3130
55390 #, kde-kuit-format
55391 msgctxt "City in United Kingdom"
55392 msgid "Plymouth"
55393 msgstr ""
55394 
55395 #: kstars_i18n.cpp:3131
55396 #, kde-kuit-format
55397 msgctxt "City in Massachusetts USA"
55398 msgid "Plymouth"
55399 msgstr ""
55400 
55401 #: kstars_i18n.cpp:3132
55402 #, kde-kuit-format
55403 msgctxt "City in Minnesota USA"
55404 msgid "Plymouth"
55405 msgstr ""
55406 
55407 #: kstars_i18n.cpp:3133
55408 #, kde-kuit-format
55409 msgctxt "City in New Hampshire USA"
55410 msgid "Plymouth"
55411 msgstr ""
55412 
55413 #: kstars_i18n.cpp:3134
55414 #, kde-kuit-format
55415 msgctxt "City in Idaho USA"
55416 msgid "Pocatello"
55417 msgstr ""
55418 
55419 #: kstars_i18n.cpp:3135
55420 #, fuzzy, kde-kuit-format
55421 #| msgid "Remove Label"
55422 msgctxt "City in Maryland USA"
55423 msgid "Pocomoke City"
55424 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
55425 
55426 #: kstars_i18n.cpp:3136
55427 #, kde-kuit-format
55428 msgctxt "City in Senegal"
55429 msgid "Podor"
55430 msgstr ""
55431 
55432 #: kstars_i18n.cpp:3137
55433 #, kde-kuit-format
55434 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
55435 msgid "Pohang"
55436 msgstr ""
55437 
55438 #: kstars_i18n.cpp:3138
55439 #, kde-kuit-format
55440 msgctxt "City in Micronesia"
55441 msgid "Pohnpei"
55442 msgstr ""
55443 
55444 #: kstars_i18n.cpp:3139
55445 #, kde-kuit-format
55446 msgctxt "City in Alaska USA"
55447 msgid "Point Hope"
55448 msgstr ""
55449 
55450 #: kstars_i18n.cpp:3140
55451 #, kde-kuit-format
55452 msgctxt "City in Congo"
55453 msgid "Pointe Noire"
55454 msgstr ""
55455 
55456 #: kstars_i18n.cpp:3141
55457 #, kde-kuit-format
55458 msgctxt "City in Ontario Canada"
55459 msgid "Pointe au Baril Station"
55460 msgstr ""
55461 
55462 #: kstars_i18n.cpp:3142
55463 #, kde-kuit-format
55464 msgctxt "City in Quebec Canada"
55465 msgid "Pointe-aux-Anglais"
55466 msgstr ""
55467 
55468 #: kstars_i18n.cpp:3143
55469 #, kde-kuit-format
55470 msgctxt "City in Guadeloupe France"
55471 msgid "Pointe-à-Pitre"
55472 msgstr ""
55473 
55474 #: kstars_i18n.cpp:3144
55475 #, kde-kuit-format
55476 msgctxt "City in Montana USA"
55477 msgid "Polson"
55478 msgstr ""
55479 
55480 #: kstars_i18n.cpp:3145
55481 #, kde-kuit-format
55482 msgctxt "City in Ukraine"
55483 msgid "Poltava"
55484 msgstr ""
55485 
55486 #: kstars_i18n.cpp:3146
55487 #, kde-kuit-format
55488 msgctxt "City in California USA"
55489 msgid "Pomona"
55490 msgstr ""
55491 
55492 #: kstars_i18n.cpp:3147
55493 #, kde-kuit-format
55494 msgctxt "City in Florida USA"
55495 msgid "Pompano Beach"
55496 msgstr ""
55497 
55498 #: kstars_i18n.cpp:3148
55499 #, fuzzy, kde-kuit-format
55500 #| msgid "Remove Label"
55501 msgctxt "City in Oklahoma USA"
55502 msgid "Ponca City"
55503 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
55504 
55505 #: kstars_i18n.cpp:3149
55506 #, kde-kuit-format
55507 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
55508 msgid "Ponce"
55509 msgstr ""
55510 
55511 #: kstars_i18n.cpp:3150
55512 #, kde-kuit-format
55513 msgctxt "City in Spain"
55514 msgid "Pontevedra"
55515 msgstr ""
55516 
55517 #: kstars_i18n.cpp:3151
55518 #, kde-kuit-format
55519 msgctxt "City in Michigan USA"
55520 msgid "Pontiac"
55521 msgstr ""
55522 
55523 #: kstars_i18n.cpp:3152
55524 #, kde-kuit-format
55525 msgctxt "City in Montana USA"
55526 msgid "Poplar"
55527 msgstr ""
55528 
55529 #: kstars_i18n.cpp:3153
55530 #, kde-kuit-format
55531 msgctxt "City in Missouri USA"
55532 msgid "Poplar Bluff"
55533 msgstr ""
55534 
55535 #: kstars_i18n.cpp:3154
55536 #, kde-kuit-format
55537 msgctxt "City in Finland"
55538 msgid "Pori"
55539 msgstr ""
55540 
55541 #: kstars_i18n.cpp:3155
55542 #, kde-kuit-format
55543 msgctxt "City in British Columbia Canada"
55544 msgid "Port Alberni"
55545 msgstr ""
55546 
55547 #: kstars_i18n.cpp:3156
55548 #, kde-kuit-format
55549 msgctxt "City in Hawaii USA"
55550 msgid "Port Allen"
55551 msgstr ""
55552 
55553 #: kstars_i18n.cpp:3157
55554 #, kde-kuit-format
55555 msgctxt "City in Texas USA"
55556 msgid "Port Arthur"
55557 msgstr ""
55558 
55559 #: kstars_i18n.cpp:3158
55560 #, kde-kuit-format
55561 msgctxt "City in Ontario Canada"
55562 msgid "Port Colborne"
55563 msgstr ""
55564 
55565 #: kstars_i18n.cpp:3159
55566 #, kde-kuit-format
55567 msgctxt "City in Ontario Canada"
55568 msgid "Port Dover"
55569 msgstr ""
55570 
55571 #: kstars_i18n.cpp:3160
55572 #, kde-kuit-format
55573 msgctxt "City in South Africa"
55574 msgid "Port Elizabeth"
55575 msgstr ""
55576 
55577 #: kstars_i18n.cpp:3161
55578 #, kde-kuit-format
55579 msgctxt "City in Gabon"
55580 msgid "Port Gentil"
55581 msgstr ""
55582 
55583 #: kstars_i18n.cpp:3162
55584 #, kde-kuit-format
55585 msgctxt "City in Nigeria"
55586 msgid "Port Harcourt"
55587 msgstr ""
55588 
55589 #: kstars_i18n.cpp:3163
55590 #, kde-kuit-format
55591 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
55592 msgid "Port Hawkesbury"
55593 msgstr ""
55594 
55595 #: kstars_i18n.cpp:3164
55596 #, kde-kuit-format
55597 msgctxt "City in Michigan USA"
55598 msgid "Port Huron"
55599 msgstr ""
55600 
55601 #: kstars_i18n.cpp:3165
55602 #, kde-kuit-format
55603 msgctxt "City in Papua New Guinea"
55604 msgid "Port Moresby"
55605 msgstr ""
55606 
55607 #: kstars_i18n.cpp:3166
55608 #, kde-kuit-format
55609 msgctxt "City in British Columbia Canada"
55610 msgid "Port Renfrew"
55611 msgstr ""
55612 
55613 #: kstars_i18n.cpp:3167
55614 #, kde-kuit-format
55615 msgctxt "City in Florida USA"
55616 msgid "Port Salerno"
55617 msgstr ""
55618 
55619 #: kstars_i18n.cpp:3168
55620 #, kde-kuit-format
55621 msgctxt "City in Sudan"
55622 msgid "Port Soudan"
55623 msgstr ""
55624 
55625 #: kstars_i18n.cpp:3169
55626 #, kde-kuit-format
55627 msgctxt "City in Louisiana USA"
55628 msgid "Port Sulphur"
55629 msgstr ""
55630 
55631 #: kstars_i18n.cpp:3170
55632 #, kde-kuit-format
55633 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
55634 msgid "Port au Choix"
55635 msgstr ""
55636 
55637 #: kstars_i18n.cpp:3171
55638 #, kde-kuit-format
55639 msgctxt "City in Trinidad and Tobago"
55640 msgid "Port of Spain"
55641 msgstr ""
55642 
55643 #: kstars_i18n.cpp:3172
55644 #, kde-kuit-format
55645 msgctxt "City in Haiti"
55646 msgid "Port-au-Prince"
55647 msgstr ""
55648 
55649 #: kstars_i18n.cpp:3173
55650 #, kde-kuit-format
55651 msgctxt "City in Manitoba Canada"
55652 msgid "Portage la Prairie"
55653 msgstr ""
55654 
55655 #: kstars_i18n.cpp:3174
55656 #, kde-kuit-format
55657 msgctxt "City in Maine USA"
55658 msgid "Portland"
55659 msgstr ""
55660 
55661 #: kstars_i18n.cpp:3175
55662 #, kde-kuit-format
55663 msgctxt "City in Oregon USA"
55664 msgid "Portland"
55665 msgstr ""
55666 
55667 #: kstars_i18n.cpp:3176
55668 #, kde-kuit-format
55669 msgctxt "City in Quebec Canada"
55670 msgid "Portneuf"
55671 msgstr ""
55672 
55673 #: kstars_i18n.cpp:3177
55674 #, kde-kuit-format
55675 msgctxt "City in Bénin"
55676 msgid "Porto Novo"
55677 msgstr ""
55678 
55679 #: kstars_i18n.cpp:3178
55680 #, kde-kuit-format
55681 msgctxt "City in United Kingdom"
55682 msgid "Portsmouth"
55683 msgstr ""
55684 
55685 #: kstars_i18n.cpp:3179
55686 #, kde-kuit-format
55687 msgctxt "City in New Hampshire USA"
55688 msgid "Portsmouth"
55689 msgstr ""
55690 
55691 #: kstars_i18n.cpp:3180
55692 #, kde-kuit-format
55693 msgctxt "City in Ohio USA"
55694 msgid "Portsmouth"
55695 msgstr ""
55696 
55697 #: kstars_i18n.cpp:3181
55698 #, kde-kuit-format
55699 msgctxt "City in Virginia USA"
55700 msgid "Portsmouth"
55701 msgstr ""
55702 
55703 #: kstars_i18n.cpp:3182
55704 #, kde-kuit-format
55705 msgctxt "City in South Africa"
55706 msgid "Potchefstroom"
55707 msgstr ""
55708 
55709 #: kstars_i18n.cpp:3183
55710 #, kde-kuit-format
55711 msgctxt "City in Italy"
55712 msgid "Potenza"
55713 msgstr ""
55714 
55715 #: kstars_i18n.cpp:3184
55716 #, kde-kuit-format
55717 msgctxt "City in Maryland USA"
55718 msgid "Potomac"
55719 msgstr ""
55720 
55721 #: kstars_i18n.cpp:3185
55722 #, kde-kuit-format
55723 msgctxt "City in Germany"
55724 msgid "Potsdam"
55725 msgstr ""
55726 
55727 #: kstars_i18n.cpp:3186
55728 #, kde-kuit-format
55729 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
55730 msgid "Pottstown"
55731 msgstr ""
55732 
55733 #: kstars_i18n.cpp:3187
55734 #, kde-kuit-format
55735 msgctxt "City in New York USA"
55736 msgid "Poughkeepsie"
55737 msgstr ""
55738 
55739 #: kstars_i18n.cpp:3188
55740 #, fuzzy, kde-kuit-format
55741 #| msgctxt "use default color scheme"
55742 #| msgid "Default Colors"
55743 msgctxt "City in British Columbia Canada"
55744 msgid "Powell River"
55745 msgstr "สีปริยาย"
55746 
55747 #: kstars_i18n.cpp:3189
55748 #, kde-kuit-format
55749 msgctxt "City in Poland"
55750 msgid "Poznan"
55751 msgstr ""
55752 
55753 #: kstars_i18n.cpp:3190
55754 #, kde-kuit-format
55755 msgctxt "City in Croatia"
55756 msgid "Požega"
55757 msgstr ""
55758 
55759 #: kstars_i18n.cpp:3191
55760 #, kde-kuit-format
55761 msgctxt "City in Czechia"
55762 msgid "Prague"
55763 msgstr ""
55764 
55765 #: kstars_i18n.cpp:3192
55766 #, kde-kuit-format
55767 msgctxt "City in Italy"
55768 msgid "Prato"
55769 msgstr ""
55770 
55771 #: kstars_i18n.cpp:3193
55772 #, kde-kuit-format
55773 msgctxt "City in Kansas USA"
55774 msgid "Pratt"
55775 msgstr ""
55776 
55777 #: kstars_i18n.cpp:3194
55778 #, kde-kuit-format
55779 msgctxt "City in Arizona USA"
55780 msgid "Prescott"
55781 msgstr ""
55782 
55783 #: kstars_i18n.cpp:3195
55784 #, kde-kuit-format
55785 msgctxt "City in Idaho USA"
55786 msgid "Preston"
55787 msgstr ""
55788 
55789 #: kstars_i18n.cpp:3196
55790 #, kde-kuit-format
55791 msgctxt "City in South Africa"
55792 msgid "Pretoria"
55793 msgstr ""
55794 
55795 #: kstars_i18n.cpp:3197
55796 #, kde-kuit-format
55797 msgctxt "City in Iowa USA"
55798 msgid "Primghar"
55799 msgstr ""
55800 
55801 #: kstars_i18n.cpp:3198
55802 #, kde-kuit-format
55803 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55804 msgid "Prince Albert"
55805 msgstr ""
55806 
55807 #: kstars_i18n.cpp:3199
55808 #, kde-kuit-format
55809 msgctxt "City in British Columbia Canada"
55810 msgid "Prince George"
55811 msgstr ""
55812 
55813 #: kstars_i18n.cpp:3200
55814 #, kde-kuit-format
55815 msgctxt "City in British Columbia Canada"
55816 msgid "Prince Rupert"
55817 msgstr ""
55818 
55819 #: kstars_i18n.cpp:3201
55820 #, kde-kuit-format
55821 msgctxt "City in British Columbia Canada"
55822 msgid "Princeton"
55823 msgstr ""
55824 
55825 #: kstars_i18n.cpp:3202
55826 #, kde-kuit-format
55827 msgctxt "City in Missouri USA"
55828 msgid "Princeton"
55829 msgstr ""
55830 
55831 #: kstars_i18n.cpp:3203
55832 #, kde-kuit-format
55833 msgctxt "City in New Jersey USA"
55834 msgid "Princeton"
55835 msgstr ""
55836 
55837 #: kstars_i18n.cpp:3204
55838 #, kde-kuit-format
55839 msgctxt "City in West Virginia USA"
55840 msgid "Princeton"
55841 msgstr ""
55842 
55843 #: kstars_i18n.cpp:3205
55844 #, kde-kuit-format
55845 msgctxt "City in New Jersey USA"
55846 msgid "Princeton Obs."
55847 msgstr ""
55848 
55849 #: kstars_i18n.cpp:3206
55850 #, kde-kuit-format
55851 msgctxt "City in Italy"
55852 msgid "Procida"
55853 msgstr ""
55854 
55855 #: kstars_i18n.cpp:3207
55856 #, kde-kuit-format
55857 msgctxt "City in Vermont USA"
55858 msgid "Proctor"
55859 msgstr ""
55860 
55861 #: kstars_i18n.cpp:3208
55862 #, kde-kuit-format
55863 msgctxt "City in Washington USA"
55864 msgid "Prosser"
55865 msgstr ""
55866 
55867 #: kstars_i18n.cpp:3209
55868 #, kde-kuit-format
55869 msgctxt "City in Rhode Island USA"
55870 msgid "Providence"
55871 msgstr ""
55872 
55873 #: kstars_i18n.cpp:3210
55874 #, kde-kuit-format
55875 msgctxt "City in Far East Russia"
55876 msgid "Provideniya Bay"
55877 msgstr ""
55878 
55879 #: kstars_i18n.cpp:3211
55880 #, kde-kuit-format
55881 msgctxt "City in Utah USA"
55882 msgid "Provo"
55883 msgstr ""
55884 
55885 #: kstars_i18n.cpp:3212
55886 #, kde-kuit-format
55887 msgctxt "City in Alberta Canada"
55888 msgid "Provost"
55889 msgstr ""
55890 
55891 #: kstars_i18n.cpp:3213
55892 #, kde-kuit-format
55893 msgctxt "City in Alaska USA"
55894 msgid "Prudhoe Bay"
55895 msgstr ""
55896 
55897 #: kstars_i18n.cpp:3214
55898 #, kde-kuit-format
55899 msgctxt "City in North-West Region Russia"
55900 msgid "Pskov"
55901 msgstr ""
55902 
55903 #: kstars_i18n.cpp:3215
55904 #, kde-kuit-format
55905 msgctxt "City in Colorado USA"
55906 msgid "Pueblo"
55907 msgstr ""
55908 
55909 #: kstars_i18n.cpp:3216
55910 #, kde-kuit-format
55911 msgctxt "City in Chile"
55912 msgid "Puerto Montt"
55913 msgstr ""
55914 
55915 #: kstars_i18n.cpp:3217
55916 #, kde-kuit-format
55917 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
55918 msgid "Puerto Real"
55919 msgstr ""
55920 
55921 #: kstars_i18n.cpp:3218
55922 #, kde-kuit-format
55923 msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
55924 msgid "Puerto del Rosario"
55925 msgstr ""
55926 
55927 #: kstars_i18n.cpp:3219
55928 #, kde-kuit-format
55929 msgctxt "City in Croatia"
55930 msgid "Pula"
55931 msgstr ""
55932 
55933 #: kstars_i18n.cpp:3220
55934 #, kde-kuit-format
55935 msgctxt "City in Russia"
55936 msgid "Pulkovo"
55937 msgstr ""
55938 
55939 #: kstars_i18n.cpp:3221
55940 #, kde-kuit-format
55941 msgctxt "City in Maharashtra India"
55942 msgid "Pune"
55943 msgstr ""
55944 
55945 #: kstars_i18n.cpp:3222
55946 #, kde-kuit-format
55947 msgctxt "City in China"
55948 msgid "Purple Mountain"
55949 msgstr ""
55950 
55951 #: kstars_i18n.cpp:3223
55952 #, kde-kuit-format
55953 msgctxt "City in Connecticut USA"
55954 msgid "Putnam"
55955 msgstr ""
55956 
55957 #: kstars_i18n.cpp:3224
55958 #, kde-kuit-format
55959 msgctxt "City in Washington USA"
55960 msgid "Puyallup"
55961 msgstr ""
55962 
55963 #: kstars_i18n.cpp:3225
55964 #, kde-kuit-format
55965 msgctxt "City in North Korea"
55966 msgid "Pyongyang"
55967 msgstr ""
55968 
55969 #: kstars_i18n.cpp:3226
55970 #, kde-kuit-format
55971 msgctxt "City in Estonia"
55972 msgid "Pärnu"
55973 msgstr ""
55974 
55975 #: kstars_i18n.cpp:3227
55976 #, kde-kuit-format
55977 msgctxt "City in Baranya Hungary"
55978 msgid "Pécs"
55979 msgstr ""
55980 
55981 #: kstars_i18n.cpp:3228
55982 #, kde-kuit-format
55983 msgctxt "City in Estonia"
55984 msgid "Põltsamaa"
55985 msgstr ""
55986 
55987 #: kstars_i18n.cpp:3229
55988 #, kde-kuit-format
55989 msgctxt "City in Estonia"
55990 msgid "Põlva"
55991 msgstr ""
55992 
55993 #: kstars_i18n.cpp:3230
55994 #, kde-kuit-format
55995 msgctxt "City in Estonia"
55996 msgid "Püssi"
55997 msgstr ""
55998 
55999 #: kstars_i18n.cpp:3231
56000 #, kde-kuit-format
56001 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56002 msgid "Quakertown"
56003 msgstr ""
56004 
56005 #: kstars_i18n.cpp:3232
56006 #, kde-kuit-format
56007 msgctxt "City in Quebec Canada"
56008 msgid "Quebec"
56009 msgstr ""
56010 
56011 #: kstars_i18n.cpp:3233
56012 #, kde-kuit-format
56013 msgctxt "City in British Columbia Canada"
56014 msgid "Quesnel"
56015 msgstr ""
56016 
56017 #: kstars_i18n.cpp:3234
56018 #, kde-kuit-format
56019 msgctxt "City in Philippines"
56020 msgid "Quezon"
56021 msgstr ""
56022 
56023 #: kstars_i18n.cpp:3235
56024 #, kde-kuit-format
56025 msgctxt "City in Massachusetts USA"
56026 msgid "Quincy"
56027 msgstr ""
56028 
56029 #: kstars_i18n.cpp:3236
56030 #, kde-kuit-format
56031 msgctxt "City in Ecuador"
56032 msgid "Quito"
56033 msgstr ""
56034 
56035 #: kstars_i18n.cpp:3237
56036 #, kde-kuit-format
56037 msgctxt "City in Algeria"
56038 msgid "Qustantinah"
56039 msgstr ""
56040 
56041 #: kstars_i18n.cpp:3238
56042 #, kde-kuit-format
56043 msgctxt "City in Spain"
56044 msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
56045 msgstr ""
56046 
56047 #: kstars_i18n.cpp:3239
56048 #, kde-kuit-format
56049 msgctxt "City in Israel"
56050 msgid "Ra'anana"
56051 msgstr ""
56052 
56053 #: kstars_i18n.cpp:3240
56054 #, kde-kuit-format
56055 msgctxt "City in Morocco"
56056 msgid "Rabat"
56057 msgstr ""
56058 
56059 #: kstars_i18n.cpp:3241
56060 #, kde-kuit-format
56061 msgctxt "City in Wisconsin USA"
56062 msgid "Racine"
56063 msgstr ""
56064 
56065 #: kstars_i18n.cpp:3242
56066 #, kde-kuit-format
56067 msgctxt "City in Quebec Canada"
56068 msgid "Radisson"
56069 msgstr ""
56070 
56071 #: kstars_i18n.cpp:3243
56072 #, fuzzy, kde-kuit-format
56073 #| msgctxt "use default color scheme"
56074 #| msgid "Default Colors"
56075 msgctxt "City in Ontario Canada"
56076 msgid "Rainy River"
56077 msgstr "สีปริยาย"
56078 
56079 #: kstars_i18n.cpp:3244
56080 #, kde-kuit-format
56081 msgctxt "City in Estonia"
56082 msgid "Rakvere"
56083 msgstr ""
56084 
56085 #: kstars_i18n.cpp:3245
56086 #, kde-kuit-format
56087 msgctxt "City in North Carolina USA"
56088 msgid "Raleigh"
56089 msgstr ""
56090 
56091 #: kstars_i18n.cpp:3246
56092 #, kde-kuit-format
56093 msgctxt "City in Israel"
56094 msgid "Ramat Gan"
56095 msgstr ""
56096 
56097 #: kstars_i18n.cpp:3247
56098 #, kde-kuit-format
56099 msgctxt "City in Germany"
56100 msgid "Ramstein"
56101 msgstr ""
56102 
56103 #: kstars_i18n.cpp:3248
56104 #, kde-kuit-format
56105 msgctxt "City in California USA"
56106 msgid "Rancho Palos Verdes"
56107 msgstr ""
56108 
56109 #: kstars_i18n.cpp:3249
56110 #, kde-kuit-format
56111 msgctxt "City in Jylland Denmark"
56112 msgid "Randers"
56113 msgstr ""
56114 
56115 #: kstars_i18n.cpp:3250
56116 #, kde-kuit-format
56117 msgctxt "City in Vermont USA"
56118 msgid "Randolph"
56119 msgstr ""
56120 
56121 #: kstars_i18n.cpp:3251
56122 #, kde-kuit-format
56123 msgctxt "City in Maine USA"
56124 msgid "Rangeley"
56125 msgstr ""
56126 
56127 #: kstars_i18n.cpp:3252
56128 #, fuzzy, kde-kuit-format
56129 #| msgid "User Labels"
56130 msgctxt "City in Ontario Canada"
56131 msgid "Ranger Lake"
56132 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้"
56133 
56134 #: kstars_i18n.cpp:3253
56135 #, kde-kuit-format
56136 msgctxt "City in Myanmar"
56137 msgid "Rangoon"
56138 msgstr ""
56139 
56140 #: kstars_i18n.cpp:3254
56141 #, fuzzy, kde-kuit-format
56142 #| msgid "Remove Label"
56143 msgctxt "City in South Dakota USA"
56144 msgid "Rapid City"
56145 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
56146 
56147 #: kstars_i18n.cpp:3255
56148 #, kde-kuit-format
56149 msgctxt "City in Estonia"
56150 msgid "Rapla"
56151 msgstr ""
56152 
56153 #: kstars_i18n.cpp:3256
56154 #, kde-kuit-format
56155 msgctxt "City in Germany"
56156 msgid "Rastede"
56157 msgstr ""
56158 
56159 #: kstars_i18n.cpp:3257
56160 #, kde-kuit-format
56161 msgctxt "City in Italy"
56162 msgid "Ravenna"
56163 msgstr ""
56164 
56165 #: kstars_i18n.cpp:3258
56166 #, kde-kuit-format
56167 msgctxt "City in Pakistan"
56168 msgid "Rawalpindi"
56169 msgstr ""
56170 
56171 #: kstars_i18n.cpp:3259
56172 #, kde-kuit-format
56173 msgctxt "City in Wyoming USA"
56174 msgid "Rawlins"
56175 msgstr ""
56176 
56177 #: kstars_i18n.cpp:3260
56178 #, kde-kuit-format
56179 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56180 msgid "Raymore"
56181 msgstr ""
56182 
56183 #: kstars_i18n.cpp:3261
56184 #, kde-kuit-format
56185 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56186 msgid "Reading"
56187 msgstr ""
56188 
56189 #: kstars_i18n.cpp:3262
56190 #, kde-kuit-format
56191 msgctxt "City in Brazil"
56192 msgid "Recife"
56193 msgstr ""
56194 
56195 #: kstars_i18n.cpp:3263
56196 #, kde-kuit-format
56197 msgctxt "City in Germany"
56198 msgid "Recklinghausen"
56199 msgstr ""
56200 
56201 #: kstars_i18n.cpp:3264
56202 #, kde-kuit-format
56203 msgctxt "City in Alberta Canada"
56204 msgid "Red Deer"
56205 msgstr ""
56206 
56207 #: kstars_i18n.cpp:3265
56208 #, fuzzy, kde-kuit-format
56209 #| msgid "User Labels"
56210 msgctxt "City in Ontario Canada"
56211 msgid "Red Lake"
56212 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้"
56213 
56214 #: kstars_i18n.cpp:3266
56215 #, kde-kuit-format
56216 msgctxt "City in California USA"
56217 msgid "Redding"
56218 msgstr ""
56219 
56220 #: kstars_i18n.cpp:3267
56221 #, kde-kuit-format
56222 msgctxt "City in California USA"
56223 msgid "Redondo Beach"
56224 msgstr ""
56225 
56226 #: kstars_i18n.cpp:3268
56227 #, fuzzy, kde-kuit-format
56228 #| msgid "Remove Label"
56229 msgctxt "City in California USA"
56230 msgid "Redwood City"
56231 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
56232 
56233 #: kstars_i18n.cpp:3269
56234 #, kde-kuit-format
56235 msgctxt "City in Germany"
56236 msgid "Regensburg"
56237 msgstr ""
56238 
56239 #: kstars_i18n.cpp:3270
56240 #, kde-kuit-format
56241 msgctxt "City in Italy"
56242 msgid "Reggio di Calabria"
56243 msgstr ""
56244 
56245 #: kstars_i18n.cpp:3271
56246 #, kde-kuit-format
56247 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56248 msgid "Regina"
56249 msgstr ""
56250 
56251 #: kstars_i18n.cpp:3272
56252 #, kde-kuit-format
56253 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56254 msgid "Regway"
56255 msgstr ""
56256 
56257 #: kstars_i18n.cpp:3273
56258 #, kde-kuit-format
56259 msgctxt "City in Israel"
56260 msgid "Rehovot"
56261 msgstr ""
56262 
56263 #: kstars_i18n.cpp:3274
56264 #, kde-kuit-format
56265 msgctxt "City in Marne France"
56266 msgid "Reims"
56267 msgstr ""
56268 
56269 #: kstars_i18n.cpp:3275
56270 #, kde-kuit-format
56271 msgctxt "City in Germany"
56272 msgid "Remscheid"
56273 msgstr ""
56274 
56275 #: kstars_i18n.cpp:3276
56276 #, kde-kuit-format
56277 msgctxt "City in Ontario Canada"
56278 msgid "Renfrew"
56279 msgstr ""
56280 
56281 #: kstars_i18n.cpp:3277
56282 #, kde-kuit-format
56283 msgctxt "City in Ille-et-vilaine France"
56284 msgid "Rennes"
56285 msgstr ""
56286 
56287 #: kstars_i18n.cpp:3278
56288 #, kde-kuit-format
56289 msgctxt "City in Manitoba Canada"
56290 msgid "Rennie"
56291 msgstr ""
56292 
56293 #: kstars_i18n.cpp:3279
56294 #, kde-kuit-format
56295 msgctxt "City in Nevada USA"
56296 msgid "Reno"
56297 msgstr ""
56298 
56299 #: kstars_i18n.cpp:3280
56300 #, kde-kuit-format
56301 msgctxt "City in California USA"
56302 msgid "Reseda"
56303 msgstr ""
56304 
56305 #: kstars_i18n.cpp:3281
56306 #, kde-kuit-format
56307 msgctxt "City in British Columbia Canada"
56308 msgid "Revelstoke"
56309 msgstr ""
56310 
56311 #: kstars_i18n.cpp:3282
56312 #, kde-kuit-format
56313 msgctxt "City in Idaho USA"
56314 msgid "Rexburg"
56315 msgstr ""
56316 
56317 #: kstars_i18n.cpp:3283
56318 #, kde-kuit-format
56319 msgctxt "City in Iceland"
56320 msgid "Reykjavik"
56321 msgstr ""
56322 
56323 #: kstars_i18n.cpp:3284
56324 #, kde-kuit-format
56325 msgctxt "City in Wisconsin USA"
56326 msgid "Rhinelander"
56327 msgstr ""
56328 
56329 #: kstars_i18n.cpp:3285
56330 #, kde-kuit-format
56331 msgctxt "City in Jylland Denmark"
56332 msgid "Ribe"
56333 msgstr ""
56334 
56335 #: kstars_i18n.cpp:3286
56336 #, kde-kuit-format
56337 msgctxt "City in Texas USA"
56338 msgid "Richardson"
56339 msgstr ""
56340 
56341 #: kstars_i18n.cpp:3287
56342 #, kde-kuit-format
56343 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
56344 msgid "Richibucto"
56345 msgstr ""
56346 
56347 #: kstars_i18n.cpp:3288
56348 #, kde-kuit-format
56349 msgctxt "City in Washington USA"
56350 msgid "Richland"
56351 msgstr ""
56352 
56353 #: kstars_i18n.cpp:3289
56354 #, kde-kuit-format
56355 msgctxt "City in California USA"
56356 msgid "Richmond"
56357 msgstr ""
56358 
56359 #: kstars_i18n.cpp:3290
56360 #, kde-kuit-format
56361 msgctxt "City in Kentucky USA"
56362 msgid "Richmond"
56363 msgstr ""
56364 
56365 #: kstars_i18n.cpp:3291
56366 #, kde-kuit-format
56367 msgctxt "City in New South Wales Australia"
56368 msgid "Richmond"
56369 msgstr ""
56370 
56371 #: kstars_i18n.cpp:3292
56372 #, kde-kuit-format
56373 msgctxt "City in Utah USA"
56374 msgid "Richmond"
56375 msgstr ""
56376 
56377 #: kstars_i18n.cpp:3293
56378 #, kde-kuit-format
56379 msgctxt "City in Virginia USA"
56380 msgid "Richmond"
56381 msgstr ""
56382 
56383 #: kstars_i18n.cpp:3294
56384 #, kde-kuit-format
56385 msgctxt "City in Colorado USA"
56386 msgid "Rifle"
56387 msgstr ""
56388 
56389 #: kstars_i18n.cpp:3295
56390 #, kde-kuit-format
56391 msgctxt "City in Latvia"
56392 msgid "Riga"
56393 msgstr ""
56394 
56395 #: kstars_i18n.cpp:3296
56396 #, kde-kuit-format
56397 msgctxt "City in Italy"
56398 msgid "Rimini"
56399 msgstr ""
56400 
56401 #: kstars_i18n.cpp:3297
56402 #, kde-kuit-format
56403 msgctxt "City in Quebec Canada"
56404 msgid "Rimouski"
56405 msgstr ""
56406 
56407 #: kstars_i18n.cpp:3298
56408 #, kde-kuit-format
56409 msgctxt "City in Jylland Denmark"
56410 msgid "Ringkoebing"
56411 msgstr ""
56412 
56413 #: kstars_i18n.cpp:3299
56414 #, kde-kuit-format
56415 msgctxt "City in Zealand Denmark"
56416 msgid "Ringsted"
56417 msgstr ""
56418 
56419 #: kstars_i18n.cpp:3300
56420 #, kde-kuit-format
56421 msgctxt "City in Brazil"
56422 msgid "Rio de Janeiro"
56423 msgstr ""
56424 
56425 #: kstars_i18n.cpp:3301
56426 #, kde-kuit-format
56427 msgctxt "City in California USA"
56428 msgid "Riverside"
56429 msgstr ""
56430 
56431 #: kstars_i18n.cpp:3302
56432 #, kde-kuit-format
56433 msgctxt "City in Wyoming USA"
56434 msgid "Riverton"
56435 msgstr ""
56436 
56437 #: kstars_i18n.cpp:3303
56438 #, kde-kuit-format
56439 msgctxt "City in Quebec Canada"
56440 msgid "Riviere-Eternite"
56441 msgstr ""
56442 
56443 #: kstars_i18n.cpp:3304
56444 #, kde-kuit-format
56445 msgctxt "City in Quebec Canada"
56446 msgid "Riviere-du-Loup"
56447 msgstr ""
56448 
56449 #: kstars_i18n.cpp:3305
56450 #, kde-kuit-format
56451 msgctxt "City in Ukraine"
56452 msgid "Rivne"
56453 msgstr ""
56454 
56455 #: kstars_i18n.cpp:3306
56456 #, kde-kuit-format
56457 msgctxt "City in Saudi Arabia"
56458 msgid "Riyadh"
56459 msgstr ""
56460 
56461 #: kstars_i18n.cpp:3307
56462 #, kde-kuit-format
56463 msgctxt "City in Virginia USA"
56464 msgid "Roanoke"
56465 msgstr ""
56466 
56467 #: kstars_i18n.cpp:3308
56468 #, kde-kuit-format
56469 msgctxt "City in Quebec Canada"
56470 msgid "Roberval"
56471 msgstr ""
56472 
56473 #: kstars_i18n.cpp:3309
56474 #, kde-kuit-format
56475 msgctxt "City in Illinois USA"
56476 msgid "Robinson"
56477 msgstr ""
56478 
56479 #: kstars_i18n.cpp:3310
56480 #, kde-kuit-format
56481 msgctxt "City in Spain"
56482 msgid "Robledo de Chavela"
56483 msgstr ""
56484 
56485 #: kstars_i18n.cpp:3311
56486 #, kde-kuit-format
56487 msgctxt "City in Manitoba Canada"
56488 msgid "Roblin"
56489 msgstr ""
56490 
56491 #: kstars_i18n.cpp:3312
56492 #, kde-kuit-format
56493 msgctxt "City in United Kingdom"
56494 msgid "Rochdale Lanc"
56495 msgstr ""
56496 
56497 #: kstars_i18n.cpp:3313
56498 #, kde-kuit-format
56499 msgctxt "City in Quebec Canada"
56500 msgid "Rochebaucourt"
56501 msgstr ""
56502 
56503 #: kstars_i18n.cpp:3314
56504 #, kde-kuit-format
56505 msgctxt "City in Minnesota USA"
56506 msgid "Rochester"
56507 msgstr ""
56508 
56509 #: kstars_i18n.cpp:3315
56510 #, kde-kuit-format
56511 msgctxt "City in New Hampshire USA"
56512 msgid "Rochester"
56513 msgstr ""
56514 
56515 #: kstars_i18n.cpp:3316
56516 #, kde-kuit-format
56517 msgctxt "City in New York USA"
56518 msgid "Rochester"
56519 msgstr ""
56520 
56521 #: kstars_i18n.cpp:3317
56522 #, kde-kuit-format
56523 msgctxt "City in Michigan USA"
56524 msgid "Rochester Hills"
56525 msgstr ""
56526 
56527 #: kstars_i18n.cpp:3318
56528 #, kde-kuit-format
56529 msgctxt "City in British Columbia Canada"
56530 msgid "Rock Bay"
56531 msgstr ""
56532 
56533 #: kstars_i18n.cpp:3319
56534 #, kde-kuit-format
56535 msgctxt "City in South Carolina USA"
56536 msgid "Rock Hill"
56537 msgstr ""
56538 
56539 #: kstars_i18n.cpp:3320
56540 #, kde-kuit-format
56541 msgctxt "City in Wyoming USA"
56542 msgid "Rock Springs"
56543 msgstr ""
56544 
56545 #: kstars_i18n.cpp:3321
56546 #, kde-kuit-format
56547 msgctxt "City in Illinois USA"
56548 msgid "Rockford"
56549 msgstr ""
56550 
56551 #: kstars_i18n.cpp:3322
56552 #, kde-kuit-format
56553 msgctxt "City in Maine USA"
56554 msgid "Rockland"
56555 msgstr ""
56556 
56557 #: kstars_i18n.cpp:3323
56558 #, kde-kuit-format
56559 msgctxt "City in Missouri USA"
56560 msgid "Rockport"
56561 msgstr ""
56562 
56563 #: kstars_i18n.cpp:3324
56564 #, kde-kuit-format
56565 msgctxt "City in Maryland USA"
56566 msgid "Rockville"
56567 msgstr ""
56568 
56569 #: kstars_i18n.cpp:3325
56570 #, kde-kuit-format
56571 msgctxt "City in Maine USA"
56572 msgid "Rockwood"
56573 msgstr ""
56574 
56575 #: kstars_i18n.cpp:3326
56576 #, kde-kuit-format
56577 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
56578 msgid "Rocky Harbour"
56579 msgstr ""
56580 
56581 #: kstars_i18n.cpp:3327
56582 #, kde-kuit-format
56583 msgctxt "City in North Carolina USA"
56584 msgid "Rocky Mount"
56585 msgstr ""
56586 
56587 #: kstars_i18n.cpp:3328
56588 #, kde-kuit-format
56589 msgctxt "City in Alberta Canada"
56590 msgid "Rocky Mountain House"
56591 msgstr ""
56592 
56593 #: kstars_i18n.cpp:3329
56594 #, kde-kuit-format
56595 msgctxt "City in Bornholm Denmark"
56596 msgid "Roenne"
56597 msgstr ""
56598 
56599 #: kstars_i18n.cpp:3330
56600 #, kde-kuit-format
56601 msgctxt "City in Arkansas USA"
56602 msgid "Rogers"
56603 msgstr ""
56604 
56605 #: kstars_i18n.cpp:3331
56606 #, kde-kuit-format
56607 msgctxt "City in Quebec Canada"
56608 msgid "Rollet"
56609 msgstr ""
56610 
56611 #: kstars_i18n.cpp:3332
56612 #, kde-kuit-format
56613 msgctxt "City in Italy"
56614 msgid "Rome"
56615 msgstr ""
56616 
56617 #: kstars_i18n.cpp:3333
56618 #, kde-kuit-format
56619 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
56620 msgid "Roosevelt Roads"
56621 msgstr ""
56622 
56623 #: kstars_i18n.cpp:3334
56624 #, kde-kuit-format
56625 msgctxt "City in Tenerife Spain"
56626 msgid "Roque de los Muchachos"
56627 msgstr ""
56628 
56629 #: kstars_i18n.cpp:3335
56630 #, kde-kuit-format
56631 msgctxt "City in California USA"
56632 msgid "Rosemead"
56633 msgstr ""
56634 
56635 #: kstars_i18n.cpp:3336
56636 #, kde-kuit-format
56637 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56638 msgid "Rosetown"
56639 msgstr ""
56640 
56641 #: kstars_i18n.cpp:3337
56642 #, kde-kuit-format
56643 msgctxt "City in California USA"
56644 msgid "Roseville"
56645 msgstr ""
56646 
56647 #: kstars_i18n.cpp:3338
56648 #, kde-kuit-format
56649 msgctxt "City in Michigan USA"
56650 msgid "Roseville"
56651 msgstr ""
56652 
56653 #: kstars_i18n.cpp:3339
56654 #, kde-kuit-format
56655 msgctxt "City in Zealand Denmark"
56656 msgid "Roskilde"
56657 msgstr ""
56658 
56659 #: kstars_i18n.cpp:3340
56660 #, kde-kuit-format
56661 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56662 msgid "Rosthern"
56663 msgstr ""
56664 
56665 #: kstars_i18n.cpp:3341
56666 #, kde-kuit-format
56667 msgctxt "City in Germany"
56668 msgid "Rostock"
56669 msgstr ""
56670 
56671 #: kstars_i18n.cpp:3342
56672 #, kde-kuit-format
56673 msgctxt "City in South Region Russia"
56674 msgid "Rostov na Donu"
56675 msgstr ""
56676 
56677 #: kstars_i18n.cpp:3343
56678 #, kde-kuit-format
56679 msgctxt "City in Georgia USA"
56680 msgid "Roswell"
56681 msgstr ""
56682 
56683 #: kstars_i18n.cpp:3344
56684 #, kde-kuit-format
56685 msgctxt "City in New Mexico USA"
56686 msgid "Roswell"
56687 msgstr ""
56688 
56689 #: kstars_i18n.cpp:3345
56690 #, kde-kuit-format
56691 msgctxt "City in US Territory"
56692 msgid "Rota Island"
56693 msgstr ""
56694 
56695 #: kstars_i18n.cpp:3346
56696 #, kde-kuit-format
56697 msgctxt "City in Netherlands"
56698 msgid "Rotterdam"
56699 msgstr ""
56700 
56701 #: kstars_i18n.cpp:3347
56702 #, kde-kuit-format
56703 msgctxt "City in Seine-maritime France"
56704 msgid "Rouen"
56705 msgstr ""
56706 
56707 #: kstars_i18n.cpp:3348
56708 #, kde-kuit-format
56709 msgctxt "City in Montana USA"
56710 msgid "Roundup"
56711 msgstr ""
56712 
56713 #: kstars_i18n.cpp:3349
56714 #, kde-kuit-format
56715 msgctxt "City in Quebec Canada"
56716 msgid "Rouyn-Noranda"
56717 msgstr ""
56718 
56719 #: kstars_i18n.cpp:3350
56720 #, kde-kuit-format
56721 msgctxt "City in Finland"
56722 msgid "Rovaniemi"
56723 msgstr ""
56724 
56725 #: kstars_i18n.cpp:3351
56726 #, kde-kuit-format
56727 msgctxt "City in Croatia"
56728 msgid "Rovinj"
56729 msgstr ""
56730 
56731 #: kstars_i18n.cpp:3352
56732 #, kde-kuit-format
56733 msgctxt "City in California USA"
56734 msgid "Rowland Heights"
56735 msgstr ""
56736 
56737 #: kstars_i18n.cpp:3353
56738 #, kde-kuit-format
56739 msgctxt "City in Michigan USA"
56740 msgid "Royal Oak"
56741 msgstr ""
56742 
56743 #: kstars_i18n.cpp:3354
56744 #, kde-kuit-format
56745 msgctxt "City in Alaska USA"
56746 msgid "Ruby"
56747 msgstr ""
56748 
56749 #: kstars_i18n.cpp:3355
56750 #, kde-kuit-format
56751 msgctxt "City in North Dakota USA"
56752 msgid "Rugby"
56753 msgstr ""
56754 
56755 #: kstars_i18n.cpp:3356
56756 #, kde-kuit-format
56757 msgctxt "City in Rhode Island USA"
56758 msgid "Rumford"
56759 msgstr ""
56760 
56761 #: kstars_i18n.cpp:3357
56762 #, kde-kuit-format
56763 msgctxt "City in Kansas USA"
56764 msgid "Russell"
56765 msgstr ""
56766 
56767 #: kstars_i18n.cpp:3358
56768 #, kde-kuit-format
56769 msgctxt "City in Manitoba Canada"
56770 msgid "Russell"
56771 msgstr ""
56772 
56773 #: kstars_i18n.cpp:3359
56774 #, kde-kuit-format
56775 msgctxt "City in Louisiana USA"
56776 msgid "Ruston"
56777 msgstr ""
56778 
56779 #: kstars_i18n.cpp:3360
56780 #, kde-kuit-format
56781 msgctxt "City in United Kingdom"
56782 msgid "Rutherford Appleton Lab."
56783 msgstr ""
56784 
56785 #: kstars_i18n.cpp:3361
56786 #, kde-kuit-format
56787 msgctxt "City in Vermont USA"
56788 msgid "Rutland"
56789 msgstr ""
56790 
56791 #: kstars_i18n.cpp:3362
56792 #, kde-kuit-format
56793 msgctxt "City in Burundi"
56794 msgid "Ruyigi"
56795 msgstr ""
56796 
56797 #: kstars_i18n.cpp:3363
56798 #, kde-kuit-format
56799 msgctxt "City in Central Region Russia"
56800 msgid "Ryazan"
56801 msgstr ""
56802 
56803 #: kstars_i18n.cpp:3364
56804 #, kde-kuit-format
56805 msgctxt "City in Estonia"
56806 msgid "Räpina"
56807 msgstr ""
56808 
56809 #: kstars_i18n.cpp:3365
56810 #, kde-kuit-format
56811 msgctxt "City in Germany"
56812 msgid "Saarbrücken"
56813 msgstr ""
56814 
56815 #: kstars_i18n.cpp:3366
56816 #, kde-kuit-format
56817 msgctxt "City in Spain"
56818 msgid "Sabadell"
56819 msgstr ""
56820 
56821 #: kstars_i18n.cpp:3367
56822 #, kde-kuit-format
56823 msgctxt "City in Ahmadi Kuwait"
56824 msgid "Sabahiya"
56825 msgstr ""
56826 
56827 #: kstars_i18n.cpp:3368
56828 #, kde-kuit-format
56829 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
56830 msgid "Sable Island"
56831 msgstr ""
56832 
56833 #: kstars_i18n.cpp:3369
56834 #, kde-kuit-format
56835 msgctxt "City in Maine USA"
56836 msgid "Saco"
56837 msgstr ""
56838 
56839 #: kstars_i18n.cpp:3370
56840 #, kde-kuit-format
56841 msgctxt "City in California USA"
56842 msgid "Sacramento"
56843 msgstr ""
56844 
56845 #: kstars_i18n.cpp:3371
56846 #, fuzzy, kde-kuit-format
56847 #| msgid "Save"
56848 msgctxt "City in Ontario Canada"
56849 msgid "Saganaga Lake"
56850 msgstr "บันทึก"
56851 
56852 #: kstars_i18n.cpp:3372
56853 #, kde-kuit-format
56854 msgctxt "City in Michigan USA"
56855 msgid "Saginaw"
56856 msgstr ""
56857 
56858 #: kstars_i18n.cpp:3373
56859 #, kde-kuit-format
56860 msgctxt "City in Texas USA"
56861 msgid "Saginaw"
56862 msgstr ""
56863 
56864 #: kstars_i18n.cpp:3374
56865 #, kde-kuit-format
56866 msgctxt "City in Quebec Canada"
56867 msgid "Saguenay"
56868 msgstr ""
56869 
56870 #: kstars_i18n.cpp:3375
56871 #, kde-kuit-format
56872 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
56873 msgid "Saint John"
56874 msgstr ""
56875 
56876 #: kstars_i18n.cpp:3376
56877 #, kde-kuit-format
56878 msgctxt "City in Quebec Canada"
56879 msgid "Saint-Basile-de-Tableau"
56880 msgstr ""
56881 
56882 #: kstars_i18n.cpp:3377
56883 #, kde-kuit-format
56884 msgctxt "City in Loire France"
56885 msgid "Saint-Etienne"
56886 msgstr ""
56887 
56888 #: kstars_i18n.cpp:3378
56889 #, kde-kuit-format
56890 msgctxt "City in Quebec Canada"
56891 msgid "Saint-Felicien"
56892 msgstr ""
56893 
56894 #: kstars_i18n.cpp:3379
56895 #, kde-kuit-format
56896 msgctxt "City in Quebec Canada"
56897 msgid "Saint-Georges"
56898 msgstr ""
56899 
56900 #: kstars_i18n.cpp:3380
56901 #, kde-kuit-format
56902 msgctxt "City in Quebec Canada"
56903 msgid "Saint-Hubert"
56904 msgstr ""
56905 
56906 #: kstars_i18n.cpp:3381
56907 #, kde-kuit-format
56908 msgctxt "City in Quebec Canada"
56909 msgid "Saint-Hyacinthe"
56910 msgstr ""
56911 
56912 #: kstars_i18n.cpp:3382
56913 #, kde-kuit-format
56914 msgctxt "City in Quebec Canada"
56915 msgid "Saint-Jerome"
56916 msgstr ""
56917 
56918 #: kstars_i18n.cpp:3383
56919 #, kde-kuit-format
56920 msgctxt "City in Quebec Canada"
56921 msgid "Saint-Michel-des-Saints"
56922 msgstr ""
56923 
56924 #: kstars_i18n.cpp:3384
56925 #, kde-kuit-format
56926 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
56927 msgid "Saint-Quentin"
56928 msgstr ""
56929 
56930 #: kstars_i18n.cpp:3385
56931 #, kde-kuit-format
56932 msgctxt "City in Quebec Canada"
56933 msgid "Sainte-Adele"
56934 msgstr ""
56935 
56936 #: kstars_i18n.cpp:3386
56937 #, kde-kuit-format
56938 msgctxt "City in US Territory"
56939 msgid "Saipan Island"
56940 msgstr ""
56941 
56942 #: kstars_i18n.cpp:3387
56943 #, kde-kuit-format
56944 msgctxt "City in Quebec Canada"
56945 msgid "Salaberry-de-Valleyfield"
56946 msgstr ""
56947 
56948 #: kstars_i18n.cpp:3388
56949 #, kde-kuit-format
56950 msgctxt "City in Spain"
56951 msgid "Salamanca"
56952 msgstr ""
56953 
56954 #: kstars_i18n.cpp:3389
56955 #, kde-kuit-format
56956 msgctxt "City in Victoria Australia"
56957 msgid "Sale"
56958 msgstr ""
56959 
56960 #: kstars_i18n.cpp:3390
56961 #, kde-kuit-format
56962 msgctxt "City in Massachusetts USA"
56963 msgid "Salem"
56964 msgstr ""
56965 
56966 #: kstars_i18n.cpp:3391
56967 #, kde-kuit-format
56968 msgctxt "City in New Hampshire USA"
56969 msgid "Salem"
56970 msgstr ""
56971 
56972 #: kstars_i18n.cpp:3392
56973 #, kde-kuit-format
56974 msgctxt "City in Oregon USA"
56975 msgid "Salem"
56976 msgstr ""
56977 
56978 #: kstars_i18n.cpp:3393
56979 #, kde-kuit-format
56980 msgctxt "City in West Virginia USA"
56981 msgid "Salem"
56982 msgstr ""
56983 
56984 #: kstars_i18n.cpp:3394
56985 #, kde-kuit-format
56986 msgctxt "City in Italy"
56987 msgid "Salerno"
56988 msgstr ""
56989 
56990 #: kstars_i18n.cpp:3395
56991 #, kde-kuit-format
56992 msgctxt "City in Nógrád Hungary"
56993 msgid "Salgótarján"
56994 msgstr ""
56995 
56996 #: kstars_i18n.cpp:3396
56997 #, kde-kuit-format
56998 msgctxt "City in Kansas USA"
56999 msgid "Salina"
57000 msgstr ""
57001 
57002 #: kstars_i18n.cpp:3397
57003 #, kde-kuit-format
57004 msgctxt "City in Utah USA"
57005 msgid "Salina"
57006 msgstr ""
57007 
57008 #: kstars_i18n.cpp:3398
57009 #, kde-kuit-format
57010 msgctxt "City in California USA"
57011 msgid "Salinas"
57012 msgstr ""
57013 
57014 #: kstars_i18n.cpp:3399
57015 #, kde-kuit-format
57016 msgctxt "City in Maryland USA"
57017 msgid "Salisbury"
57018 msgstr ""
57019 
57020 #: kstars_i18n.cpp:3400
57021 #, kde-kuit-format
57022 msgctxt "City in Oklahoma USA"
57023 msgid "Sallisaw"
57024 msgstr ""
57025 
57026 #: kstars_i18n.cpp:3401
57027 #, kde-kuit-format
57028 msgctxt "City in Idaho USA"
57029 msgid "Salmon"
57030 msgstr ""
57031 
57032 #: kstars_i18n.cpp:3402
57033 #, kde-kuit-format
57034 msgctxt "City in British Columbia Canada"
57035 msgid "Salmon Arm"
57036 msgstr ""
57037 
57038 #: kstars_i18n.cpp:3403
57039 #, fuzzy, kde-kuit-format
57040 #| msgid "Remove Label"
57041 msgctxt "City in Utah USA"
57042 msgid "Salt Lake City"
57043 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
57044 
57045 #: kstars_i18n.cpp:3404
57046 #, fuzzy, kde-kuit-format
57047 #| msgid "Remove Label"
57048 msgctxt "City in California USA"
57049 msgid "Salton City"
57050 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
57051 
57052 #: kstars_i18n.cpp:3405
57053 #, kde-kuit-format
57054 msgctxt "City in Austria"
57055 msgid "Salzburg"
57056 msgstr ""
57057 
57058 #: kstars_i18n.cpp:3406
57059 #, kde-kuit-format
57060 msgctxt "City in Germany"
57061 msgid "Salzgitter"
57062 msgstr ""
57063 
57064 #: kstars_i18n.cpp:3407
57065 #, kde-kuit-format
57066 msgctxt "City in Volga Region Russia"
57067 msgid "Samara"
57068 msgstr ""
57069 
57070 #: kstars_i18n.cpp:3408
57071 #, kde-kuit-format
57072 msgctxt "City in Iraq"
57073 msgid "Samarrah"
57074 msgstr ""
57075 
57076 #: kstars_i18n.cpp:3409
57077 #, kde-kuit-format
57078 msgctxt "City in Texas USA"
57079 msgid "San Angelo"
57080 msgstr ""
57081 
57082 #: kstars_i18n.cpp:3410
57083 #, kde-kuit-format
57084 msgctxt "City in Texas USA"
57085 msgid "San Antonio"
57086 msgstr ""
57087 
57088 #: kstars_i18n.cpp:3411
57089 #, kde-kuit-format
57090 msgctxt "City in California USA"
57091 msgid "San Bernardino"
57092 msgstr ""
57093 
57094 #: kstars_i18n.cpp:3412
57095 #, kde-kuit-format
57096 msgctxt "City in California USA"
57097 msgid "San Diego"
57098 msgstr ""
57099 
57100 #: kstars_i18n.cpp:3413
57101 #, kde-kuit-format
57102 msgctxt "City in Spain"
57103 msgid "San Fernando"
57104 msgstr ""
57105 
57106 #: kstars_i18n.cpp:3414
57107 #, kde-kuit-format
57108 msgctxt "City in California USA"
57109 msgid "San Francisco"
57110 msgstr ""
57111 
57112 #: kstars_i18n.cpp:3415
57113 #, kde-kuit-format
57114 msgctxt "City in Costa Rica"
57115 msgid "San Jose"
57116 msgstr ""
57117 
57118 #: kstars_i18n.cpp:3416
57119 #, kde-kuit-format
57120 msgctxt "City in California USA"
57121 msgid "San Jose"
57122 msgstr ""
57123 
57124 #: kstars_i18n.cpp:3417
57125 #, kde-kuit-format
57126 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
57127 msgid "San Juan"
57128 msgstr ""
57129 
57130 #: kstars_i18n.cpp:3418
57131 #, kde-kuit-format
57132 msgctxt "City in California USA"
57133 msgid "San Leandro"
57134 msgstr ""
57135 
57136 #: kstars_i18n.cpp:3419
57137 #, kde-kuit-format
57138 msgctxt "City in California USA"
57139 msgid "San Mateo"
57140 msgstr ""
57141 
57142 #: kstars_i18n.cpp:3420
57143 #, kde-kuit-format
57144 msgctxt "City in California USA"
57145 msgid "San Pedro"
57146 msgstr ""
57147 
57148 #: kstars_i18n.cpp:3421
57149 #, kde-kuit-format
57150 msgctxt "City in Mexico"
57151 msgid "San Pedro Martir"
57152 msgstr ""
57153 
57154 #: kstars_i18n.cpp:3422
57155 #, kde-kuit-format
57156 msgctxt "City in El Salvador"
57157 msgid "San Salvador"
57158 msgstr ""
57159 
57160 #: kstars_i18n.cpp:3423
57161 #, kde-kuit-format
57162 msgctxt "City in Spain"
57163 msgid "San Sebastián"
57164 msgstr ""
57165 
57166 #: kstars_i18n.cpp:3424
57167 #, kde-kuit-format
57168 msgctxt "City in Tenerife Spain"
57169 msgid "San Sebastián de la Gomera"
57170 msgstr ""
57171 
57172 #: kstars_i18n.cpp:3425
57173 #, kde-kuit-format
57174 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
57175 msgid "Sancheong"
57176 msgstr ""
57177 
57178 #: kstars_i18n.cpp:3426
57179 #, kde-kuit-format
57180 msgctxt "City in Arizona USA"
57181 msgid "Sanders"
57182 msgstr ""
57183 
57184 #: kstars_i18n.cpp:3427
57185 #, kde-kuit-format
57186 msgctxt "City in Georgia USA"
57187 msgid "Sandersville"
57188 msgstr ""
57189 
57190 #: kstars_i18n.cpp:3428
57191 #, kde-kuit-format
57192 msgctxt "City in United Kingdom"
57193 msgid "Sandhurst Surrey"
57194 msgstr ""
57195 
57196 #: kstars_i18n.cpp:3429
57197 #, kde-kuit-format
57198 msgctxt "City in Idaho USA"
57199 msgid "Sandpoint"
57200 msgstr ""
57201 
57202 #: kstars_i18n.cpp:3430
57203 #, kde-kuit-format
57204 msgctxt "City in Maine USA"
57205 msgid "Sanford"
57206 msgstr ""
57207 
57208 #: kstars_i18n.cpp:3431
57209 #, kde-kuit-format
57210 msgctxt "City in California USA"
57211 msgid "Santa Ana"
57212 msgstr ""
57213 
57214 #: kstars_i18n.cpp:3432
57215 #, kde-kuit-format
57216 msgctxt "City in California USA"
57217 msgid "Santa Barbara"
57218 msgstr ""
57219 
57220 #: kstars_i18n.cpp:3433
57221 #, kde-kuit-format
57222 msgctxt "City in California USA"
57223 msgid "Santa Clara"
57224 msgstr ""
57225 
57226 #: kstars_i18n.cpp:3434
57227 #, kde-kuit-format
57228 msgctxt "City in Bolivia"
57229 msgid "Santa Cruz"
57230 msgstr ""
57231 
57232 #: kstars_i18n.cpp:3435
57233 #, kde-kuit-format
57234 msgctxt "City in Tenerife Spain"
57235 msgid "Santa Cruz de Tenerife"
57236 msgstr ""
57237 
57238 #: kstars_i18n.cpp:3436
57239 #, kde-kuit-format
57240 msgctxt "City in Tenerife Spain"
57241 msgid "Santa Cruz de la Palma"
57242 msgstr ""
57243 
57244 #: kstars_i18n.cpp:3437
57245 #, kde-kuit-format
57246 msgctxt "City in New Mexico USA"
57247 msgid "Santa Fe"
57248 msgstr ""
57249 
57250 #: kstars_i18n.cpp:3438
57251 #, kde-kuit-format
57252 msgctxt "City in California USA"
57253 msgid "Santa Maria"
57254 msgstr ""
57255 
57256 #: kstars_i18n.cpp:3439
57257 #, kde-kuit-format
57258 msgctxt "City in Italy"
57259 msgid "Santa Maria Capua Vetere"
57260 msgstr ""
57261 
57262 #: kstars_i18n.cpp:3440
57263 #, kde-kuit-format
57264 msgctxt "City in California USA"
57265 msgid "Santa Monica"
57266 msgstr ""
57267 
57268 #: kstars_i18n.cpp:3441
57269 #, kde-kuit-format
57270 msgctxt "City in California USA"
57271 msgid "Santa Rosa"
57272 msgstr ""
57273 
57274 #: kstars_i18n.cpp:3442
57275 #, kde-kuit-format
57276 msgctxt "City in New Mexico USA"
57277 msgid "Santa Rosa"
57278 msgstr ""
57279 
57280 #: kstars_i18n.cpp:3443
57281 #, kde-kuit-format
57282 msgctxt "City in Spain"
57283 msgid "Santander"
57284 msgstr ""
57285 
57286 #: kstars_i18n.cpp:3444
57287 #, fuzzy, kde-kuit-format
57288 #| msgid "Star Name"
57289 msgctxt "City in Chile"
57290 msgid "Santiago"
57291 msgstr "ชื่อดาว"
57292 
57293 #: kstars_i18n.cpp:3445
57294 #, fuzzy, kde-kuit-format
57295 #| msgid "Star Name"
57296 msgctxt "City in Dominican Republic"
57297 msgid "Santo Domingo"
57298 msgstr "ชื่อดาว"
57299 
57300 #: kstars_i18n.cpp:3446
57301 #, kde-kuit-format
57302 msgctxt "City in Japan"
57303 msgid "Sapporo"
57304 msgstr ""
57305 
57306 #: kstars_i18n.cpp:3447
57307 #, kde-kuit-format
57308 msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina"
57309 msgid "Sarajevo"
57310 msgstr ""
57311 
57312 #: kstars_i18n.cpp:3448
57313 #, kde-kuit-format
57314 msgctxt "City in Volga Region Russia"
57315 msgid "Saransk"
57316 msgstr ""
57317 
57318 #: kstars_i18n.cpp:3449
57319 #, kde-kuit-format
57320 msgctxt "City in Florida USA"
57321 msgid "Sarasota"
57322 msgstr ""
57323 
57324 #: kstars_i18n.cpp:3450
57325 #, kde-kuit-format
57326 msgctxt "City in Volga Region Russia"
57327 msgid "Saratov"
57328 msgstr ""
57329 
57330 #: kstars_i18n.cpp:3451
57331 #, kde-kuit-format
57332 msgctxt "City in Nebraska USA"
57333 msgid "Sargent"
57334 msgstr ""
57335 
57336 #: kstars_i18n.cpp:3452
57337 #, kde-kuit-format
57338 msgctxt "City in Ontario Canada"
57339 msgid "Sarnia"
57340 msgstr ""
57341 
57342 #: kstars_i18n.cpp:3453
57343 #, kde-kuit-format
57344 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57345 msgid "Saskatoon"
57346 msgstr ""
57347 
57348 #: kstars_i18n.cpp:3454
57349 #, kde-kuit-format
57350 msgctxt "City in Italy"
57351 msgid "Sassari"
57352 msgstr ""
57353 
57354 #: kstars_i18n.cpp:3455
57355 #, kde-kuit-format
57356 msgctxt "City in Algeria"
57357 msgid "Satif"
57358 msgstr ""
57359 
57360 #: kstars_i18n.cpp:3456
57361 #, kde-kuit-format
57362 msgctxt "City in Estonia"
57363 msgid "Saue"
57364 msgstr ""
57365 
57366 #: kstars_i18n.cpp:3457
57367 #, kde-kuit-format
57368 msgctxt "City in Michigan USA"
57369 msgid "Sault St. Marie"
57370 msgstr ""
57371 
57372 #: kstars_i18n.cpp:3458
57373 #, kde-kuit-format
57374 msgctxt "City in Ontario Canada"
57375 msgid "Sault Ste. Marie"
57376 msgstr ""
57377 
57378 #: kstars_i18n.cpp:3459
57379 #, kde-kuit-format
57380 msgctxt "City in Georgia USA"
57381 msgid "Savannah"
57382 msgstr ""
57383 
57384 #: kstars_i18n.cpp:3460
57385 #, fuzzy, kde-kuit-format
57386 #| msgid "Save"
57387 msgctxt "City in Ontario Canada"
57388 msgid "Savant Lake"
57389 msgstr "บันทึก"
57390 
57391 #: kstars_i18n.cpp:3461
57392 #, kde-kuit-format
57393 msgctxt "City in Italy"
57394 msgid "Savona"
57395 msgstr ""
57396 
57397 #: kstars_i18n.cpp:3462
57398 #, kde-kuit-format
57399 msgctxt "City in Ontario Canada"
57400 msgid "Scarborough"
57401 msgstr ""
57402 
57403 #: kstars_i18n.cpp:3463
57404 #, kde-kuit-format
57405 msgctxt "City in Germany"
57406 msgid "Schauinsland"
57407 msgstr ""
57408 
57409 #: kstars_i18n.cpp:3464
57410 #, kde-kuit-format
57411 msgctxt "City in Illinois USA"
57412 msgid "Schaumburg"
57413 msgstr ""
57414 
57415 #: kstars_i18n.cpp:3465
57416 #, kde-kuit-format
57417 msgctxt "City in New York USA"
57418 msgid "Schenectady"
57419 msgstr ""
57420 
57421 #: kstars_i18n.cpp:3466
57422 #, kde-kuit-format
57423 msgctxt "City in Nebraska USA"
57424 msgid "Schuyler"
57425 msgstr ""
57426 
57427 #: kstars_i18n.cpp:3467
57428 #, kde-kuit-format
57429 msgctxt "City in Germany"
57430 msgid "Schwerin"
57431 msgstr ""
57432 
57433 #: kstars_i18n.cpp:3468
57434 #, kde-kuit-format
57435 msgctxt "City in Arizona USA"
57436 msgid "Scottsdale"
57437 msgstr ""
57438 
57439 #: kstars_i18n.cpp:3469
57440 #, kde-kuit-format
57441 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
57442 msgid "Scranton"
57443 msgstr ""
57444 
57445 #: kstars_i18n.cpp:3470
57446 #, kde-kuit-format
57447 msgctxt "City in Texas USA"
57448 msgid "Seabrook"
57449 msgstr ""
57450 
57451 #: kstars_i18n.cpp:3471
57452 #, kde-kuit-format
57453 msgctxt "City in Delaware USA"
57454 msgid "Seaford"
57455 msgstr ""
57456 
57457 #: kstars_i18n.cpp:3472
57458 #, kde-kuit-format
57459 msgctxt "City in California USA"
57460 msgid "Seal Beach"
57461 msgstr ""
57462 
57463 #: kstars_i18n.cpp:3473
57464 #, kde-kuit-format
57465 msgctxt "City in Washington USA"
57466 msgid "Seattle"
57467 msgstr ""
57468 
57469 #: kstars_i18n.cpp:3474
57470 #, kde-kuit-format
57471 msgctxt "City in Florida USA"
57472 msgid "Sebastian"
57473 msgstr ""
57474 
57475 #: kstars_i18n.cpp:3475
57476 #, kde-kuit-format
57477 msgctxt "City in British Columbia Canada"
57478 msgid "Sechelt"
57479 msgstr ""
57480 
57481 #: kstars_i18n.cpp:3476
57482 #, kde-kuit-format
57483 msgctxt "City in Mali"
57484 msgid "Segou"
57485 msgstr ""
57486 
57487 #: kstars_i18n.cpp:3477
57488 #, kde-kuit-format
57489 msgctxt "City in Spain"
57490 msgid "Segovia"
57491 msgstr ""
57492 
57493 #: kstars_i18n.cpp:3478
57494 #, kde-kuit-format
57495 msgctxt "City in Alabama USA"
57496 msgid "Selma"
57497 msgstr ""
57498 
57499 #: kstars_i18n.cpp:3479
57500 #, fuzzy, kde-kuit-format
57501 #| msgid "To file..."
57502 msgctxt "City in Germany"
57503 msgid "Selter"
57504 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
57505 
57506 #: kstars_i18n.cpp:3480
57507 #, kde-kuit-format
57508 msgctxt "City in Texas USA"
57509 msgid "Seminole Canyon SP (Comstock)"
57510 msgstr ""
57511 
57512 #: kstars_i18n.cpp:3481
57513 #, kde-kuit-format
57514 msgctxt "City in Quebec Canada"
57515 msgid "Senneterre"
57516 msgstr ""
57517 
57518 #: kstars_i18n.cpp:3482
57519 #, kde-kuit-format
57520 msgctxt "City in Jeju South Korea"
57521 msgid "Seogwipo"
57522 msgstr ""
57523 
57524 #: kstars_i18n.cpp:3483
57525 #, kde-kuit-format
57526 msgctxt "City in Jeju South Korea"
57527 msgid "Seongsanpo"
57528 msgstr ""
57529 
57530 #: kstars_i18n.cpp:3484
57531 #, kde-kuit-format
57532 msgctxt "City in Chungnam South Korea"
57533 msgid "Seosan"
57534 msgstr ""
57535 
57536 #: kstars_i18n.cpp:3485
57537 #, kde-kuit-format
57538 msgctxt "City in South Korea"
57539 msgid "Seoul"
57540 msgstr ""
57541 
57542 #: kstars_i18n.cpp:3486
57543 #, kde-kuit-format
57544 msgctxt "City in Quebec Canada"
57545 msgid "Sept-Iles"
57546 msgstr ""
57547 
57548 #: kstars_i18n.cpp:3487
57549 #, kde-kuit-format
57550 msgctxt "City in Ukraine"
57551 msgid "Sevastopol"
57552 msgstr ""
57553 
57554 #: kstars_i18n.cpp:3488
57555 #, kde-kuit-format
57556 msgctxt "City in Spain"
57557 msgid "Sevilla"
57558 msgstr ""
57559 
57560 #: kstars_i18n.cpp:3489
57561 #, kde-kuit-format
57562 msgctxt "City in Alaska USA"
57563 msgid "Seward"
57564 msgstr ""
57565 
57566 #: kstars_i18n.cpp:3490
57567 #, kde-kuit-format
57568 msgctxt "City in Madina Saudi Arabia"
57569 msgid "Sewerqia"
57570 msgstr ""
57571 
57572 #: kstars_i18n.cpp:3491
57573 #, kde-kuit-format
57574 msgctxt "City in Tennessee USA"
57575 msgid "Seymour"
57576 msgstr ""
57577 
57578 #: kstars_i18n.cpp:3492
57579 #, kde-kuit-format
57580 msgctxt "City in Tunisia"
57581 msgid "Sfax"
57582 msgstr ""
57583 
57584 #: kstars_i18n.cpp:3493
57585 #, kde-kuit-format
57586 msgctxt "City in Ontario Canada"
57587 msgid "Shabaqua Corners"
57588 msgstr ""
57589 
57590 #: kstars_i18n.cpp:3494
57591 #, kde-kuit-format
57592 msgctxt "City in China"
57593 msgid "Shanghai"
57594 msgstr ""
57595 
57596 #: kstars_i18n.cpp:3495
57597 #, kde-kuit-format
57598 msgctxt "City in Munster Ireland"
57599 msgid "Shannon"
57600 msgstr ""
57601 
57602 #: kstars_i18n.cpp:3496
57603 #, kde-kuit-format
57604 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57605 msgid "Shaunavon"
57606 msgstr ""
57607 
57608 #: kstars_i18n.cpp:3497
57609 #, kde-kuit-format
57610 msgctxt "City in Quebec Canada"
57611 msgid "Shawinigan"
57612 msgstr ""
57613 
57614 #: kstars_i18n.cpp:3498
57615 #, kde-kuit-format
57616 msgctxt "City in Kansas USA"
57617 msgid "Shawnee"
57618 msgstr ""
57619 
57620 #: kstars_i18n.cpp:3499
57621 #, kde-kuit-format
57622 msgctxt "City in Wisconsin USA"
57623 msgid "Sheboygan"
57624 msgstr ""
57625 
57626 #: kstars_i18n.cpp:3500
57627 #, kde-kuit-format
57628 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57629 msgid "Sheet Harbour"
57630 msgstr ""
57631 
57632 #: kstars_i18n.cpp:3501
57633 #, fuzzy, kde-kuit-format
57634 #| msgid "Try Another"
57635 msgctxt "City in United Kingdom"
57636 msgid "Sheffield"
57637 msgstr "ลองที่อื่น"
57638 
57639 #: kstars_i18n.cpp:3502
57640 #, kde-kuit-format
57641 msgctxt "City in Ohio USA"
57642 msgid "Shelby"
57643 msgstr ""
57644 
57645 #: kstars_i18n.cpp:3503
57646 #, kde-kuit-format
57647 msgctxt "City in Tennessee USA"
57648 msgid "Shelbyville"
57649 msgstr ""
57650 
57651 #: kstars_i18n.cpp:3504
57652 #, kde-kuit-format
57653 msgctxt "City in Iowa USA"
57654 msgid "Sheldon"
57655 msgstr ""
57656 
57657 #: kstars_i18n.cpp:3505
57658 #, kde-kuit-format
57659 msgctxt "City in California USA"
57660 msgid "Shell Beach"
57661 msgstr ""
57662 
57663 #: kstars_i18n.cpp:3506
57664 #, kde-kuit-format
57665 msgctxt "City in Alaska USA"
57666 msgid "Shemya"
57667 msgstr ""
57668 
57669 #: kstars_i18n.cpp:3507
57670 #, kde-kuit-format
57671 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57672 msgid "Sherbrooke"
57673 msgstr ""
57674 
57675 #: kstars_i18n.cpp:3508
57676 #, kde-kuit-format
57677 msgctxt "City in Quebec Canada"
57678 msgid "Sherbrooke"
57679 msgstr ""
57680 
57681 #: kstars_i18n.cpp:3509
57682 #, kde-kuit-format
57683 msgctxt "City in Wyoming USA"
57684 msgid "Sheridan"
57685 msgstr ""
57686 
57687 #: kstars_i18n.cpp:3510
57688 #, kde-kuit-format
57689 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
57690 msgid "Shippagan"
57691 msgstr ""
57692 
57693 #: kstars_i18n.cpp:3511
57694 #, kde-kuit-format
57695 msgctxt "City in Iran"
57696 msgid "Shiraz"
57697 msgstr ""
57698 
57699 #: kstars_i18n.cpp:3512
57700 #, kde-kuit-format
57701 msgctxt "City in Idaho USA"
57702 msgid "Shoshone"
57703 msgstr ""
57704 
57705 #: kstars_i18n.cpp:3513
57706 #, kde-kuit-format
57707 msgctxt "City in Louisiana USA"
57708 msgid "Shreveport"
57709 msgstr ""
57710 
57711 #: kstars_i18n.cpp:3514
57712 #, kde-kuit-format
57713 msgctxt "City in Alaska USA"
57714 msgid "Shungnak"
57715 msgstr ""
57716 
57717 #: kstars_i18n.cpp:3515
57718 #, kde-kuit-format
57719 msgctxt "City in Malaysia"
57720 msgid "Sibu"
57721 msgstr ""
57722 
57723 #: kstars_i18n.cpp:3516
57724 #, kde-kuit-format
57725 msgctxt "City in Australia"
57726 msgid "Siding Spring"
57727 msgstr ""
57728 
57729 #: kstars_i18n.cpp:3517
57730 #, kde-kuit-format
57731 msgctxt "City in Germany"
57732 msgid "Siegen"
57733 msgstr ""
57734 
57735 #: kstars_i18n.cpp:3518
57736 #, kde-kuit-format
57737 msgctxt "City in Italy"
57738 msgid "Siena"
57739 msgstr ""
57740 
57741 #: kstars_i18n.cpp:3519
57742 #, kde-kuit-format
57743 msgctxt "City in Italy"
57744 msgid "Sigonella"
57745 msgstr ""
57746 
57747 #: kstars_i18n.cpp:3520
57748 #, kde-kuit-format
57749 msgctxt "City in Jylland Denmark"
57750 msgid "Silkeborg"
57751 msgstr ""
57752 
57753 #: kstars_i18n.cpp:3521
57754 #, kde-kuit-format
57755 msgctxt "City in Estonia"
57756 msgid "Sillamäe"
57757 msgstr ""
57758 
57759 #: kstars_i18n.cpp:3522
57760 #, kde-kuit-format
57761 msgctxt "City in Ontario Canada"
57762 msgid "Silver Dollar"
57763 msgstr ""
57764 
57765 #: kstars_i18n.cpp:3523
57766 #, kde-kuit-format
57767 msgctxt "City in Maryland USA"
57768 msgid "Silver Spring"
57769 msgstr ""
57770 
57771 #: kstars_i18n.cpp:3524
57772 #, kde-kuit-format
57773 msgctxt "City in Ukraine"
57774 msgid "Simferopol"
57775 msgstr ""
57776 
57777 #: kstars_i18n.cpp:3525
57778 #, kde-kuit-format
57779 msgctxt "City in California USA"
57780 msgid "Simi Valley"
57781 msgstr ""
57782 
57783 #: kstars_i18n.cpp:3526
57784 #, kde-kuit-format
57785 msgctxt "City in Swaziland"
57786 msgid "Simunye"
57787 msgstr ""
57788 
57789 #: kstars_i18n.cpp:3527
57790 #, kde-kuit-format
57791 msgctxt "City in Estonia"
57792 msgid "Sindi"
57793 msgstr ""
57794 
57795 #: kstars_i18n.cpp:3528
57796 #, kde-kuit-format
57797 msgctxt "City in Singapore"
57798 msgid "Singapore"
57799 msgstr ""
57800 
57801 #: kstars_i18n.cpp:3529
57802 #, kde-kuit-format
57803 msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
57804 msgid "Sinuiju"
57805 msgstr ""
57806 
57807 #: kstars_i18n.cpp:3530
57808 #, fuzzy, kde-kuit-format
57809 #| msgid "Remove Label"
57810 msgctxt "City in Iowa USA"
57811 msgid "Sioux City"
57812 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
57813 
57814 #: kstars_i18n.cpp:3531
57815 #, kde-kuit-format
57816 msgctxt "City in South Dakota USA"
57817 msgid "Sioux Falls"
57818 msgstr ""
57819 
57820 #: kstars_i18n.cpp:3532
57821 #, kde-kuit-format
57822 msgctxt "City in Ontario Canada"
57823 msgid "Sioux Lookout"
57824 msgstr ""
57825 
57826 #: kstars_i18n.cpp:3533
57827 #, kde-kuit-format
57828 msgctxt "City in Ontario Canada"
57829 msgid "Sioux Narrows"
57830 msgstr ""
57831 
57832 #: kstars_i18n.cpp:3534
57833 #, kde-kuit-format
57834 msgctxt "City in Italy"
57835 msgid "Siracusa"
57836 msgstr ""
57837 
57838 #: kstars_i18n.cpp:3535
57839 #, kde-kuit-format
57840 msgctxt "City in Croatia"
57841 msgid "Sisak"
57842 msgstr ""
57843 
57844 #: kstars_i18n.cpp:3536
57845 #, kde-kuit-format
57846 msgctxt "City in Alaska USA"
57847 msgid "Sitka"
57848 msgstr ""
57849 
57850 #: kstars_i18n.cpp:3537
57851 #, kde-kuit-format
57852 msgctxt "City in Myanmar"
57853 msgid "Sittwe"
57854 msgstr ""
57855 
57856 #: kstars_i18n.cpp:3538
57857 #, kde-kuit-format
57858 msgctxt "City in Jylland Denmark"
57859 msgid "Skagen"
57860 msgstr ""
57861 
57862 #: kstars_i18n.cpp:3539
57863 #, kde-kuit-format
57864 msgctxt "City in Slovakia"
57865 msgid "Skalnate Pleso"
57866 msgstr ""
57867 
57868 #: kstars_i18n.cpp:3540
57869 #, kde-kuit-format
57870 msgctxt "City in Norway"
57871 msgid "Skibotn"
57872 msgstr ""
57873 
57874 #: kstars_i18n.cpp:3541
57875 #, kde-kuit-format
57876 msgctxt "City in Jylland Denmark"
57877 msgid "Skive"
57878 msgstr ""
57879 
57880 #: kstars_i18n.cpp:3542
57881 #, kde-kuit-format
57882 msgctxt "City in Illinois USA"
57883 msgid "Skokie"
57884 msgstr ""
57885 
57886 #: kstars_i18n.cpp:3543
57887 #, kde-kuit-format
57888 msgctxt "City in Macedonia"
57889 msgid "Skopje"
57890 msgstr ""
57891 
57892 #: kstars_i18n.cpp:3544
57893 #, kde-kuit-format
57894 msgctxt "City in Zealand Denmark"
57895 msgid "Slagelse"
57896 msgstr ""
57897 
57898 #: kstars_i18n.cpp:3545
57899 #, kde-kuit-format
57900 msgctxt "City in Ontario Canada"
57901 msgid "Slate Falls"
57902 msgstr ""
57903 
57904 #: kstars_i18n.cpp:3546
57905 #, fuzzy, kde-kuit-format
57906 #| msgid "Save"
57907 msgctxt "City in Alberta Canada"
57908 msgid "Slave Lake"
57909 msgstr "บันทึก"
57910 
57911 #: kstars_i18n.cpp:3547
57912 #, kde-kuit-format
57913 msgctxt "City in Louisiana USA"
57914 msgid "Slidell"
57915 msgstr ""
57916 
57917 #: kstars_i18n.cpp:3548
57918 #, kde-kuit-format
57919 msgctxt "City in Texas USA"
57920 msgid "Slocum"
57921 msgstr ""
57922 
57923 #: kstars_i18n.cpp:3549
57924 #, kde-kuit-format
57925 msgctxt "City in Ontario Canada"
57926 msgid "Smiths Falls"
57927 msgstr ""
57928 
57929 #: kstars_i18n.cpp:3550
57930 #, kde-kuit-format
57931 msgctxt "City in Alberta Canada"
57932 msgid "Smoky Lake"
57933 msgstr ""
57934 
57935 #: kstars_i18n.cpp:3551
57936 #, kde-kuit-format
57937 msgctxt "City in Central Region Russia"
57938 msgid "Smolensk"
57939 msgstr ""
57940 
57941 #: kstars_i18n.cpp:3552
57942 #, kde-kuit-format
57943 msgctxt "City in Ontario Canada"
57944 msgid "Smooth Rock Falls"
57945 msgstr ""
57946 
57947 #: kstars_i18n.cpp:3553
57948 #, kde-kuit-format
57949 msgctxt "City in Delaware USA"
57950 msgid "Smyrna"
57951 msgstr ""
57952 
57953 #: kstars_i18n.cpp:3554
57954 #, kde-kuit-format
57955 msgctxt "City in South Region Russia"
57956 msgid "Sochi"
57957 msgstr ""
57958 
57959 #: kstars_i18n.cpp:3555
57960 #, kde-kuit-format
57961 msgctxt "City in Idaho USA"
57962 msgid "Soda Springs"
57963 msgstr ""
57964 
57965 #: kstars_i18n.cpp:3556
57966 #, kde-kuit-format
57967 msgctxt "City in Denmark"
57968 msgid "Soeborg"
57969 msgstr ""
57970 
57971 #: kstars_i18n.cpp:3557
57972 #, kde-kuit-format
57973 msgctxt "City in Jylland Denmark"
57974 msgid "Soenderborg"
57975 msgstr ""
57976 
57977 #: kstars_i18n.cpp:3558
57978 #, kde-kuit-format
57979 msgctxt "City in Bulgaria"
57980 msgid "Sofia"
57981 msgstr ""
57982 
57983 #: kstars_i18n.cpp:3559
57984 #, kde-kuit-format
57985 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
57986 msgid "Sokcho"
57987 msgstr ""
57988 
57989 #: kstars_i18n.cpp:3560
57990 #, kde-kuit-format
57991 msgctxt "City in Germany"
57992 msgid "Solingen"
57993 msgstr ""
57994 
57995 #: kstars_i18n.cpp:3561
57996 #, kde-kuit-format
57997 msgctxt "City in Kentucky USA"
57998 msgid "Somerset"
57999 msgstr ""
58000 
58001 #: kstars_i18n.cpp:3562
58002 #, kde-kuit-format
58003 msgctxt "City in New Jersey USA"
58004 msgid "Somerset"
58005 msgstr ""
58006 
58007 #: kstars_i18n.cpp:3563
58008 #, kde-kuit-format
58009 msgctxt "City in Massachusetts USA"
58010 msgid "Somerville"
58011 msgstr ""
58012 
58013 #: kstars_i18n.cpp:3564
58014 #, kde-kuit-format
58015 msgctxt "City in New Jersey USA"
58016 msgid "Somerville"
58017 msgstr ""
58018 
58019 #: kstars_i18n.cpp:3565
58020 #, kde-kuit-format
58021 msgctxt "City in Greenland"
58022 msgid "Sondrestrom"
58023 msgstr ""
58024 
58025 #: kstars_i18n.cpp:3566
58026 #, kde-kuit-format
58027 msgctxt "City in Germany"
58028 msgid "Sonnenberg"
58029 msgstr ""
58030 
58031 #: kstars_i18n.cpp:3567
58032 #, kde-kuit-format
58033 msgctxt "City in California USA"
58034 msgid "Sonoma"
58035 msgstr ""
58036 
58037 #: kstars_i18n.cpp:3568
58038 #, kde-kuit-format
58039 msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
58040 msgid "Sopron"
58041 msgstr ""
58042 
58043 #: kstars_i18n.cpp:3569
58044 #, kde-kuit-format
58045 msgctxt "City in Spain"
58046 msgid "Soria"
58047 msgstr ""
58048 
58049 #: kstars_i18n.cpp:3570
58050 #, kde-kuit-format
58051 msgctxt "City in Manitoba Canada"
58052 msgid "Souris"
58053 msgstr ""
58054 
58055 #: kstars_i18n.cpp:3571
58056 #, kde-kuit-format
58057 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
58058 msgid "Souris"
58059 msgstr ""
58060 
58061 #: kstars_i18n.cpp:3572
58062 #, kde-kuit-format
58063 msgctxt "City in Tunisia"
58064 msgid "Sousse"
58065 msgstr ""
58066 
58067 #: kstars_i18n.cpp:3573
58068 #, kde-kuit-format
58069 msgctxt "City in Indiana USA"
58070 msgid "South Bend"
58071 msgstr ""
58072 
58073 #: kstars_i18n.cpp:3574
58074 #, kde-kuit-format
58075 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58076 msgid "South Brook"
58077 msgstr ""
58078 
58079 #: kstars_i18n.cpp:3575
58080 #, kde-kuit-format
58081 msgctxt "City in California USA"
58082 msgid "South Gate"
58083 msgstr ""
58084 
58085 #: kstars_i18n.cpp:3576
58086 #, kde-kuit-format
58087 msgctxt "City in Hawaii USA"
58088 msgid "South Kauai VORTAC"
58089 msgstr ""
58090 
58091 #: kstars_i18n.cpp:3577
58092 #, kde-kuit-format
58093 msgctxt "City in Texas USA"
58094 msgid "South Llano River SP (Llano) IDS"
58095 msgstr ""
58096 
58097 #: kstars_i18n.cpp:3578
58098 #, kde-kuit-format
58099 msgctxt "City in United Kingdom"
58100 msgid "Southampton"
58101 msgstr ""
58102 
58103 #: kstars_i18n.cpp:3579
58104 #, kde-kuit-format
58105 msgctxt "City in New York USA"
58106 msgid "Southampton"
58107 msgstr ""
58108 
58109 #: kstars_i18n.cpp:3580
58110 #, fuzzy, kde-kuit-format
58111 #| msgid "Try Another"
58112 msgctxt "City in Michigan USA"
58113 msgid "Southfield"
58114 msgstr "ลองที่อื่น"
58115 
58116 #: kstars_i18n.cpp:3581
58117 #, kde-kuit-format
58118 msgctxt "City in Connecticut USA"
58119 msgid "Southington"
58120 msgstr ""
58121 
58122 #: kstars_i18n.cpp:3582
58123 #, kde-kuit-format
58124 msgctxt "City in South Africa"
58125 msgid "Soweto"
58126 msgstr ""
58127 
58128 #: kstars_i18n.cpp:3583
58129 #, kde-kuit-format
58130 msgctxt "City in Angola"
58131 msgid "Soyo"
58132 msgstr ""
58133 
58134 #: kstars_i18n.cpp:3584
58135 #, kde-kuit-format
58136 msgctxt "City in Nevada USA"
58137 msgid "Sparks"
58138 msgstr ""
58139 
58140 #: kstars_i18n.cpp:3585
58141 #, kde-kuit-format
58142 msgctxt "City in South Carolina USA"
58143 msgid "Spartanburg"
58144 msgstr ""
58145 
58146 #: kstars_i18n.cpp:3586
58147 #, kde-kuit-format
58148 msgctxt "City in Alaska USA"
58149 msgid "Spenard"
58150 msgstr ""
58151 
58152 #: kstars_i18n.cpp:3587
58153 #, kde-kuit-format
58154 msgctxt "City in Iowa USA"
58155 msgid "Spencer"
58156 msgstr ""
58157 
58158 #: kstars_i18n.cpp:3588
58159 #, kde-kuit-format
58160 msgctxt "City in Alberta Canada"
58161 msgid "Spirit River"
58162 msgstr ""
58163 
58164 #: kstars_i18n.cpp:3589
58165 #, kde-kuit-format
58166 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58167 msgid "Spiritwood"
58168 msgstr ""
58169 
58170 #: kstars_i18n.cpp:3590
58171 #, kde-kuit-format
58172 msgctxt "City in Croatia"
58173 msgid "Split"
58174 msgstr ""
58175 
58176 #: kstars_i18n.cpp:3591
58177 #, kde-kuit-format
58178 msgctxt "City in Washington USA"
58179 msgid "Spokane"
58180 msgstr ""
58181 
58182 #: kstars_i18n.cpp:3592
58183 #, kde-kuit-format
58184 msgctxt "City in Manitoba Canada"
58185 msgid "Sprague"
58186 msgstr ""
58187 
58188 #: kstars_i18n.cpp:3593
58189 #, kde-kuit-format
58190 msgctxt "City in Arkansas USA"
58191 msgid "Springdale"
58192 msgstr ""
58193 
58194 #: kstars_i18n.cpp:3594
58195 #, kde-kuit-format
58196 msgctxt "City in Illinois USA"
58197 msgid "Springfield"
58198 msgstr ""
58199 
58200 #: kstars_i18n.cpp:3595
58201 #, kde-kuit-format
58202 msgctxt "City in Massachusetts USA"
58203 msgid "Springfield"
58204 msgstr ""
58205 
58206 #: kstars_i18n.cpp:3596
58207 #, kde-kuit-format
58208 msgctxt "City in Missouri USA"
58209 msgid "Springfield"
58210 msgstr ""
58211 
58212 #: kstars_i18n.cpp:3597
58213 #, kde-kuit-format
58214 msgctxt "City in Ohio USA"
58215 msgid "Springfield"
58216 msgstr ""
58217 
58218 #: kstars_i18n.cpp:3598
58219 #, kde-kuit-format
58220 msgctxt "City in Oregon USA"
58221 msgid "Springfield"
58222 msgstr ""
58223 
58224 #: kstars_i18n.cpp:3599
58225 #, kde-kuit-format
58226 msgctxt "City in Vermont USA"
58227 msgid "Springfield"
58228 msgstr ""
58229 
58230 #: kstars_i18n.cpp:3600
58231 #, kde-kuit-format
58232 msgctxt "City in British Columbia Canada"
58233 msgid "Spuzzum"
58234 msgstr ""
58235 
58236 #: kstars_i18n.cpp:3601
58237 #, kde-kuit-format
58238 msgctxt "City in British Columbia Canada"
58239 msgid "Squamish"
58240 msgstr ""
58241 
58242 #: kstars_i18n.cpp:3602
58243 #, kde-kuit-format
58244 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58245 msgid "St. Alban's"
58246 msgstr ""
58247 
58248 #: kstars_i18n.cpp:3603
58249 #, kde-kuit-format
58250 msgctxt "City in Vermont USA"
58251 msgid "St. Albans"
58252 msgstr ""
58253 
58254 #: kstars_i18n.cpp:3604
58255 #, fuzzy, kde-kuit-format
58256 #| msgid "Star Name"
58257 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58258 msgid "St. Bride's"
58259 msgstr "ชื่อดาว"
58260 
58261 #: kstars_i18n.cpp:3605
58262 #, fuzzy, kde-kuit-format
58263 #| msgid "Star Name"
58264 msgctxt "City in Ontario Canada"
58265 msgid "St. Catharines"
58266 msgstr "ชื่อดาว"
58267 
58268 #: kstars_i18n.cpp:3606
58269 #, fuzzy, kde-kuit-format
58270 #| msgid "Star Name"
58271 msgctxt "City in Missouri USA"
58272 msgid "St. Charles"
58273 msgstr "ชื่อดาว"
58274 
58275 #: kstars_i18n.cpp:3607
58276 #, fuzzy, kde-kuit-format
58277 #| msgid "Star Name"
58278 msgctxt "City in Michigan USA"
58279 msgid "St. Clair Shores"
58280 msgstr "ชื่อดาว"
58281 
58282 #: kstars_i18n.cpp:3608
58283 #, kde-kuit-format
58284 msgctxt "City in Minnesota USA"
58285 msgid "St. Cloud"
58286 msgstr ""
58287 
58288 #: kstars_i18n.cpp:3609
58289 #, kde-kuit-format
58290 msgctxt "City in Virgin Islands"
58291 msgid "St. Croix"
58292 msgstr ""
58293 
58294 #: kstars_i18n.cpp:3610
58295 #, kde-kuit-format
58296 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58297 msgid "St. David's"
58298 msgstr ""
58299 
58300 #: kstars_i18n.cpp:3611
58301 #, kde-kuit-format
58302 msgctxt "City in Utah USA"
58303 msgid "St. George"
58304 msgstr ""
58305 
58306 #: kstars_i18n.cpp:3612
58307 #, kde-kuit-format
58308 msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
58309 msgid "St. John's"
58310 msgstr ""
58311 
58312 #: kstars_i18n.cpp:3613
58313 #, kde-kuit-format
58314 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58315 msgid "St. John's"
58316 msgstr ""
58317 
58318 #: kstars_i18n.cpp:3614
58319 #, kde-kuit-format
58320 msgctxt "City in Missouri USA"
58321 msgid "St. Joseph"
58322 msgstr ""
58323 
58324 #: kstars_i18n.cpp:3615
58325 #, kde-kuit-format
58326 msgctxt "City in Senegal"
58327 msgid "St. Louis"
58328 msgstr ""
58329 
58330 #: kstars_i18n.cpp:3616
58331 #, kde-kuit-format
58332 msgctxt "City in Missouri USA"
58333 msgid "St. Louis"
58334 msgstr ""
58335 
58336 #: kstars_i18n.cpp:3617
58337 #, kde-kuit-format
58338 msgctxt "City in Mexico"
58339 msgid "St. María Tonantzintla"
58340 msgstr ""
58341 
58342 #: kstars_i18n.cpp:3618
58343 #, fuzzy, kde-kuit-format
58344 #| msgid "Star Name"
58345 msgctxt "City in Maryland USA"
58346 msgid "St. Michales"
58347 msgstr "ชื่อดาว"
58348 
58349 #: kstars_i18n.cpp:3619
58350 #, fuzzy, kde-kuit-format
58351 #| msgid "Star Name"
58352 msgctxt "City in Loire-atlantique France"
58353 msgid "St. Nazaire"
58354 msgstr "ชื่อดาว"
58355 
58356 #: kstars_i18n.cpp:3620
58357 #, fuzzy, kde-kuit-format
58358 #| msgid "Star Name"
58359 msgctxt "City in Alberta Canada"
58360 msgid "St. Paul"
58361 msgstr "ชื่อดาว"
58362 
58363 #: kstars_i18n.cpp:3621
58364 #, fuzzy, kde-kuit-format
58365 #| msgid "Star Name"
58366 msgctxt "City in Minnesota USA"
58367 msgid "St. Paul"
58368 msgstr "ชื่อดาว"
58369 
58370 #: kstars_i18n.cpp:3622
58371 #, fuzzy, kde-kuit-format
58372 #| msgid "Remove Label"
58373 msgctxt "City in Guernsey United Kingdom"
58374 msgid "St. Peter Port"
58375 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
58376 
58377 #: kstars_i18n.cpp:3623
58378 #, fuzzy, kde-kuit-format
58379 #| msgid "Remove Label"
58380 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
58381 msgid "St. Peter's"
58382 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
58383 
58384 #: kstars_i18n.cpp:3624
58385 #, fuzzy, kde-kuit-format
58386 #| msgid "Remove Label"
58387 msgctxt "City in Florida USA"
58388 msgid "St. Petersburg"
58389 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
58390 
58391 #: kstars_i18n.cpp:3625
58392 #, fuzzy, kde-kuit-format
58393 #| msgid "Remove Label"
58394 msgctxt "City in North-West Region Russia"
58395 msgid "St. Petersburg"
58396 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
58397 
58398 #: kstars_i18n.cpp:3626
58399 #, kde-kuit-format
58400 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
58401 msgid "St. Stephen"
58402 msgstr ""
58403 
58404 #: kstars_i18n.cpp:3627
58405 #, fuzzy, kde-kuit-format
58406 #| msgid "Star Name"
58407 msgctxt "City in Virgin Islands"
58408 msgid "St. Thomas"
58409 msgstr "ชื่อดาว"
58410 
58411 #: kstars_i18n.cpp:3628
58412 #, fuzzy, kde-kuit-format
58413 #| msgid "Star Name"
58414 msgctxt "City in Ontario Canada"
58415 msgid "St. Thomas"
58416 msgstr "ชื่อดาว"
58417 
58418 #: kstars_i18n.cpp:3629
58419 #, kde-kuit-format
58420 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58421 msgid "St. Walburg"
58422 msgstr ""
58423 
58424 #: kstars_i18n.cpp:3630
58425 #, kde-kuit-format
58426 msgctxt "City in Connecticut USA"
58427 msgid "Stamford"
58428 msgstr ""
58429 
58430 #: kstars_i18n.cpp:3631
58431 #, kde-kuit-format
58432 msgctxt "City in Falkland Islands"
58433 msgid "Stanley"
58434 msgstr ""
58435 
58436 #: kstars_i18n.cpp:3632
58437 #, fuzzy, kde-kuit-format
58438 #| msgid "Star Name"
58439 msgctxt "City in Slovakia"
58440 msgid "Stara Lesna"
58441 msgstr "ชื่อดาว"
58442 
58443 #: kstars_i18n.cpp:3633
58444 #, kde-kuit-format
58445 msgctxt "City in New York USA"
58446 msgid "Staten Island"
58447 msgstr ""
58448 
58449 #: kstars_i18n.cpp:3634
58450 #, kde-kuit-format
58451 msgctxt "City in North Carolina USA"
58452 msgid "Statesville"
58453 msgstr ""
58454 
58455 #: kstars_i18n.cpp:3635
58456 #, kde-kuit-format
58457 msgctxt "City in Norway"
58458 msgid "Stavanger"
58459 msgstr ""
58460 
58461 #: kstars_i18n.cpp:3636
58462 #, kde-kuit-format
58463 msgctxt "City in South Region Russia"
58464 msgid "Stavropol'"
58465 msgstr ""
58466 
58467 #: kstars_i18n.cpp:3637
58468 #, kde-kuit-format
58469 msgctxt "City in Colorado USA"
58470 msgid "Steamboat Springs"
58471 msgstr ""
58472 
58473 #: kstars_i18n.cpp:3638
58474 #, kde-kuit-format
58475 msgctxt "City in Manitoba Canada"
58476 msgid "Steinbach"
58477 msgstr ""
58478 
58479 #: kstars_i18n.cpp:3639
58480 #, kde-kuit-format
58481 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58482 msgid "Stephenville"
58483 msgstr ""
58484 
58485 #: kstars_i18n.cpp:3640
58486 #, kde-kuit-format
58487 msgctxt "City in Illinois USA"
58488 msgid "Sterling"
58489 msgstr ""
58490 
58491 #: kstars_i18n.cpp:3641
58492 #, kde-kuit-format
58493 msgctxt "City in Virginia USA"
58494 msgid "Sterling"
58495 msgstr ""
58496 
58497 #: kstars_i18n.cpp:3642
58498 #, kde-kuit-format
58499 msgctxt "City in Michigan USA"
58500 msgid "Sterling Heights"
58501 msgstr ""
58502 
58503 #: kstars_i18n.cpp:3643
58504 #, kde-kuit-format
58505 msgctxt "City in Alberta Canada"
58506 msgid "Stettler"
58507 msgstr ""
58508 
58509 #: kstars_i18n.cpp:3644
58510 #, kde-kuit-format
58511 msgctxt "City in Ohio USA"
58512 msgid "Steubenville"
58513 msgstr ""
58514 
58515 #: kstars_i18n.cpp:3645
58516 #, kde-kuit-format
58517 msgctxt "City in Germany"
58518 msgid "Stockert"
58519 msgstr ""
58520 
58521 #: kstars_i18n.cpp:3646
58522 #, kde-kuit-format
58523 msgctxt "City in Sweden"
58524 msgid "Stockholm"
58525 msgstr ""
58526 
58527 #: kstars_i18n.cpp:3647
58528 #, kde-kuit-format
58529 msgctxt "City in Maine USA"
58530 msgid "Stockholm"
58531 msgstr ""
58532 
58533 #: kstars_i18n.cpp:3648
58534 #, kde-kuit-format
58535 msgctxt "City in California USA"
58536 msgid "Stockton"
58537 msgstr ""
58538 
58539 #: kstars_i18n.cpp:3649
58540 #, kde-kuit-format
58541 msgctxt "City in New York USA"
58542 msgid "Stony Brook"
58543 msgstr ""
58544 
58545 #: kstars_i18n.cpp:3650
58546 #, kde-kuit-format
58547 msgctxt "City in Bas-Rhin France"
58548 msgid "Strasbourg"
58549 msgstr ""
58550 
58551 #: kstars_i18n.cpp:3651
58552 #, kde-kuit-format
58553 msgctxt "City in Connecticut USA"
58554 msgid "Stratford"
58555 msgstr ""
58556 
58557 #: kstars_i18n.cpp:3652
58558 #, kde-kuit-format
58559 msgctxt "City in Ontario Canada"
58560 msgid "Stratford"
58561 msgstr ""
58562 
58563 #: kstars_i18n.cpp:3653
58564 #, kde-kuit-format
58565 msgctxt "City in Jylland Denmark"
58566 msgid "Struer"
58567 msgstr ""
58568 
58569 #: kstars_i18n.cpp:3654
58570 #, kde-kuit-format
58571 msgctxt "City in Wisconsin USA"
58572 msgid "Sturtevant"
58573 msgstr ""
58574 
58575 #: kstars_i18n.cpp:3655
58576 #, kde-kuit-format
58577 msgctxt "City in Germany"
58578 msgid "Stuttgart"
58579 msgstr ""
58580 
58581 #: kstars_i18n.cpp:3656
58582 #, kde-kuit-format
58583 msgctxt "City in Ontario Canada"
58584 msgid "Sudbury"
58585 msgstr ""
58586 
58587 #: kstars_i18n.cpp:3657
58588 #, kde-kuit-format
58589 msgctxt "City in Egypt"
58590 msgid "Suez"
58591 msgstr ""
58592 
58593 #: kstars_i18n.cpp:3658
58594 #, kde-kuit-format
58595 msgctxt "City in Virginia USA"
58596 msgid "Suffolk"
58597 msgstr ""
58598 
58599 #: kstars_i18n.cpp:3659
58600 #, kde-kuit-format
58601 msgctxt "City in Japan"
58602 msgid "Sugadaira"
58603 msgstr ""
58604 
58605 #: kstars_i18n.cpp:3660
58606 #, kde-kuit-format
58607 msgctxt "City in Ontario Canada"
58608 msgid "Sultan"
58609 msgstr ""
58610 
58611 #: kstars_i18n.cpp:3661
58612 #, kde-kuit-format
58613 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58614 msgid "Summerford"
58615 msgstr ""
58616 
58617 #: kstars_i18n.cpp:3662
58618 #, kde-kuit-format
58619 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
58620 msgid "Summerside"
58621 msgstr ""
58622 
58623 #: kstars_i18n.cpp:3663
58624 #, kde-kuit-format
58625 msgctxt "City in South Carolina USA"
58626 msgid "Sumter"
58627 msgstr ""
58628 
58629 #: kstars_i18n.cpp:3664
58630 #, kde-kuit-format
58631 msgctxt "City in Ukraine"
58632 msgid "Sumy"
58633 msgstr ""
58634 
58635 #: kstars_i18n.cpp:3665
58636 #, kde-kuit-format
58637 msgctxt "City in California USA"
58638 msgid "Sun Valley"
58639 msgstr ""
58640 
58641 #: kstars_i18n.cpp:3666
58642 #, kde-kuit-format
58643 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
58644 msgid "Suncheon"
58645 msgstr ""
58646 
58647 #: kstars_i18n.cpp:3667
58648 #, kde-kuit-format
58649 msgctxt "City in Ontario Canada"
58650 msgid "Sundridge"
58651 msgstr ""
58652 
58653 #: kstars_i18n.cpp:3668
58654 #, kde-kuit-format
58655 msgctxt "City in California USA"
58656 msgid "Sunnyvale"
58657 msgstr ""
58658 
58659 #: kstars_i18n.cpp:3669
58660 #, kde-kuit-format
58661 msgctxt "City in Florida USA"
58662 msgid "Sunrise"
58663 msgstr ""
58664 
58665 #: kstars_i18n.cpp:3670
58666 #, kde-kuit-format
58667 msgctxt "City in Wisconsin USA"
58668 msgid "Superior"
58669 msgstr ""
58670 
58671 #: kstars_i18n.cpp:3671
58672 #, kde-kuit-format
58673 msgctxt "City in British Columbia Canada"
58674 msgid "Surrey"
58675 msgstr ""
58676 
58677 #: kstars_i18n.cpp:3672
58678 #, kde-kuit-format
58679 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
58680 msgid "Sussex"
58681 msgstr ""
58682 
58683 #: kstars_i18n.cpp:3673
58684 #, kde-kuit-format
58685 msgctxt "City in South Africa"
58686 msgid "Sutherland"
58687 msgstr ""
58688 
58689 #: kstars_i18n.cpp:3674
58690 #, kde-kuit-format
58691 msgctxt "City in Quebec Canada"
58692 msgid "Sutton"
58693 msgstr ""
58694 
58695 #: kstars_i18n.cpp:3675
58696 #, kde-kuit-format
58697 msgctxt "City in Estonia"
58698 msgid "Suure-Jaani"
58699 msgstr ""
58700 
58701 #: kstars_i18n.cpp:3676
58702 #, kde-kuit-format
58703 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
58704 msgid "Suwon"
58705 msgstr ""
58706 
58707 #: kstars_i18n.cpp:3677
58708 #, kde-kuit-format
58709 msgctxt "City in Fyn Denmark"
58710 msgid "Svendborg"
58711 msgstr ""
58712 
58713 #: kstars_i18n.cpp:3678
58714 #, kde-kuit-format
58715 msgctxt "City in Alberta Canada"
58716 msgid "Swan Hills"
58717 msgstr ""
58718 
58719 #: kstars_i18n.cpp:3679
58720 #, fuzzy, kde-kuit-format
58721 #| msgctxt "use default color scheme"
58722 #| msgid "Default Colors"
58723 msgctxt "City in Manitoba Canada"
58724 msgid "Swan River"
58725 msgstr "สีปริยาย"
58726 
58727 #: kstars_i18n.cpp:3680
58728 #, kde-kuit-format
58729 msgctxt "City in North Carolina USA"
58730 msgid "Swannanoa"
58731 msgstr ""
58732 
58733 #: kstars_i18n.cpp:3681
58734 #, kde-kuit-format
58735 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58736 msgid "Swift Current"
58737 msgstr ""
58738 
58739 #: kstars_i18n.cpp:3682
58740 #, kde-kuit-format
58741 msgctxt "City in New South Wales Australia"
58742 msgid "Sydney"
58743 msgstr ""
58744 
58745 #: kstars_i18n.cpp:3683
58746 #, kde-kuit-format
58747 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
58748 msgid "Sydney"
58749 msgstr ""
58750 
58751 #: kstars_i18n.cpp:3684
58752 #, kde-kuit-format
58753 msgctxt "City in North-West Region Russia"
58754 msgid "Syktyvkar"
58755 msgstr ""
58756 
58757 #: kstars_i18n.cpp:3685
58758 #, kde-kuit-format
58759 msgctxt "City in New York USA"
58760 msgid "Syracuse"
58761 msgstr ""
58762 
58763 #: kstars_i18n.cpp:3686
58764 #, kde-kuit-format
58765 msgctxt "City in Csongrád Hungary"
58766 msgid "Szeged"
58767 msgstr ""
58768 
58769 #: kstars_i18n.cpp:3687
58770 #, kde-kuit-format
58771 msgctxt "City in Tolna Hungary"
58772 msgid "Szekszárd"
58773 msgstr ""
58774 
58775 #: kstars_i18n.cpp:3688
58776 #, kde-kuit-format
58777 msgctxt "City in Jász-Nagykun-Szolnok Hungary"
58778 msgid "Szolnok"
58779 msgstr ""
58780 
58781 #: kstars_i18n.cpp:3689
58782 #, kde-kuit-format
58783 msgctxt "City in Vas Hungary"
58784 msgid "Szombathely"
58785 msgstr ""
58786 
58787 #: kstars_i18n.cpp:3690
58788 #, kde-kuit-format
58789 msgctxt "City in Fejér Hungary"
58790 msgid "Székesfehérvár"
58791 msgstr ""
58792 
58793 #: kstars_i18n.cpp:3691
58794 #, kde-kuit-format
58795 msgctxt "City in Brazil"
58796 msgid "São Paulo"
58797 msgstr ""
58798 
58799 #: kstars_i18n.cpp:3692
58800 #, kde-kuit-format
58801 msgctxt "City in Alberta Canada"
58802 msgid "Taber"
58803 msgstr ""
58804 
58805 #: kstars_i18n.cpp:3693
58806 #, kde-kuit-format
58807 msgctxt "City in Iran"
58808 msgid "Tabriz"
58809 msgstr ""
58810 
58811 #: kstars_i18n.cpp:3694
58812 #, kde-kuit-format
58813 msgctxt "City in British Columbia Canada"
58814 msgid "Tachie"
58815 msgstr ""
58816 
58817 #: kstars_i18n.cpp:3695
58818 #, kde-kuit-format
58819 msgctxt "City in Washington USA"
58820 msgid "Tacoma"
58821 msgstr ""
58822 
58823 #: kstars_i18n.cpp:3696
58824 #, kde-kuit-format
58825 msgctxt "City in Quebec Canada"
58826 msgid "Tadoussac"
58827 msgstr ""
58828 
58829 #: kstars_i18n.cpp:3697
58830 #, kde-kuit-format
58831 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
58832 msgid "Taebaek"
58833 msgstr ""
58834 
58835 #: kstars_i18n.cpp:3698
58836 #, kde-kuit-format
58837 msgctxt "City in French Polynesia"
58838 msgid "Tahiti"
58839 msgstr ""
58840 
58841 #: kstars_i18n.cpp:3699
58842 #, kde-kuit-format
58843 msgctxt "City in Hong Kong"
58844 msgid "Tai Tam"
58845 msgstr ""
58846 
58847 #: kstars_i18n.cpp:3700
58848 #, kde-kuit-format
58849 msgctxt "City in Taiwan"
58850 msgid "Taipei"
58851 msgstr ""
58852 
58853 #: kstars_i18n.cpp:3701
58854 #, kde-kuit-format
58855 msgctxt "City in Ghana"
58856 msgid "Takoradi"
58857 msgstr ""
58858 
58859 #: kstars_i18n.cpp:3702
58860 #, kde-kuit-format
58861 msgctxt "City in Peru"
58862 msgid "Talara"
58863 msgstr ""
58864 
58865 #: kstars_i18n.cpp:3703
58866 #, kde-kuit-format
58867 msgctxt "City in Florida USA"
58868 msgid "Tallahassee"
58869 msgstr ""
58870 
58871 #: kstars_i18n.cpp:3704
58872 #, kde-kuit-format
58873 msgctxt "City in Estonia"
58874 msgid "Tallinn"
58875 msgstr ""
58876 
58877 #: kstars_i18n.cpp:3705
58878 #, kde-kuit-format
58879 msgctxt "City in Algeria"
58880 msgid "Tamanrasset"
58881 msgstr ""
58882 
58883 #: kstars_i18n.cpp:3706
58884 #, kde-kuit-format
58885 msgctxt "City in Central Region Russia"
58886 msgid "Tambov"
58887 msgstr ""
58888 
58889 #: kstars_i18n.cpp:3707
58890 #, kde-kuit-format
58891 msgctxt "City in Florida USA"
58892 msgid "Tampa"
58893 msgstr ""
58894 
58895 #: kstars_i18n.cpp:3708
58896 #, kde-kuit-format
58897 msgctxt "City in Finland"
58898 msgid "Tampere"
58899 msgstr ""
58900 
58901 #: kstars_i18n.cpp:3709
58902 #, kde-kuit-format
58903 msgctxt "City in Estonia"
58904 msgid "Tamsalu"
58905 msgstr ""
58906 
58907 #: kstars_i18n.cpp:3710
58908 #, kde-kuit-format
58909 msgctxt "City in Morocco"
58910 msgid "Tangier"
58911 msgstr ""
58912 
58913 #: kstars_i18n.cpp:3711
58914 #, kde-kuit-format
58915 msgctxt "City in Marshall Islands"
58916 msgid "Taora Island"
58917 msgstr ""
58918 
58919 #: kstars_i18n.cpp:3712
58920 #, kde-kuit-format
58921 msgctxt "City in Estonia"
58922 msgid "Tapa"
58923 msgstr ""
58924 
58925 #: kstars_i18n.cpp:3713
58926 #, kde-kuit-format
58927 msgctxt "City in Italy"
58928 msgid "Taranto"
58929 msgstr ""
58930 
58931 #: kstars_i18n.cpp:3714
58932 #, kde-kuit-format
58933 msgctxt "City in Spain"
58934 msgid "Tarragona"
58935 msgstr ""
58936 
58937 #: kstars_i18n.cpp:3715
58938 #, kde-kuit-format
58939 msgctxt "City in Estonia"
58940 msgid "Tartu"
58941 msgstr ""
58942 
58943 #: kstars_i18n.cpp:3716
58944 #, kde-kuit-format
58945 msgctxt "City in Uzbekistan"
58946 msgid "Tashkent"
58947 msgstr ""
58948 
58949 #: kstars_i18n.cpp:3717
58950 #, kde-kuit-format
58951 msgctxt "City in Komárom-Esztergom Hungary"
58952 msgid "Tatabánya"
58953 msgstr ""
58954 
58955 #: kstars_i18n.cpp:3718
58956 #, kde-kuit-format
58957 msgctxt "City in Tunisia"
58958 msgid "Tataouine"
58959 msgstr ""
58960 
58961 #: kstars_i18n.cpp:3719
58962 #, kde-kuit-format
58963 msgctxt "City in Michigan USA"
58964 msgid "Taylor"
58965 msgstr ""
58966 
58967 #: kstars_i18n.cpp:3720
58968 #, kde-kuit-format
58969 msgctxt "City in Honduras"
58970 msgid "Tegucigalpa"
58971 msgstr ""
58972 
58973 #: kstars_i18n.cpp:3721
58974 #, kde-kuit-format
58975 msgctxt "City in Iran"
58976 msgid "Tehran"
58977 msgstr ""
58978 
58979 #: kstars_i18n.cpp:3722
58980 #, kde-kuit-format
58981 msgctxt "City in United Kingdom"
58982 msgid "Teignmouth"
58983 msgstr ""
58984 
58985 #: kstars_i18n.cpp:3723
58986 #, kde-kuit-format
58987 msgctxt "City in Israel"
58988 msgid "Tel Aviv"
58989 msgstr ""
58990 
58991 #: kstars_i18n.cpp:3724
58992 #, kde-kuit-format
58993 msgctxt "City in Ontario Canada"
58994 msgid "Temiskaming Shores"
58995 msgstr ""
58996 
58997 #: kstars_i18n.cpp:3725
58998 #, kde-kuit-format
58999 msgctxt "City in Arizona USA"
59000 msgid "Tempe"
59001 msgstr ""
59002 
59003 #: kstars_i18n.cpp:3726
59004 #, kde-kuit-format
59005 msgctxt "City in Singapore"
59006 msgid "Tengah"
59007 msgstr ""
59008 
59009 #: kstars_i18n.cpp:3727
59010 #, kde-kuit-format
59011 msgctxt "City in Washington USA"
59012 msgid "Tenino"
59013 msgstr ""
59014 
59015 #: kstars_i18n.cpp:3728
59016 #, kde-kuit-format
59017 msgctxt "City in Hawaii USA"
59018 msgid "Tern Island"
59019 msgstr ""
59020 
59021 #: kstars_i18n.cpp:3729
59022 #, kde-kuit-format
59023 msgctxt "City in Italy"
59024 msgid "Terni"
59025 msgstr ""
59026 
59027 #: kstars_i18n.cpp:3730
59028 #, kde-kuit-format
59029 msgctxt "City in Ukraine"
59030 msgid "Ternopil'"
59031 msgstr ""
59032 
59033 #: kstars_i18n.cpp:3731
59034 #, kde-kuit-format
59035 msgctxt "City in Ontario Canada"
59036 msgid "Terrace Bay"
59037 msgstr ""
59038 
59039 #: kstars_i18n.cpp:3732
59040 #, kde-kuit-format
59041 msgctxt "City in Spain"
59042 msgid "Terrassa"
59043 msgstr ""
59044 
59045 #: kstars_i18n.cpp:3733
59046 #, kde-kuit-format
59047 msgctxt "City in Indiana USA"
59048 msgid "Terre Haute"
59049 msgstr ""
59050 
59051 #: kstars_i18n.cpp:3734
59052 #, kde-kuit-format
59053 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59054 msgid "Terrenceville"
59055 msgstr ""
59056 
59057 #: kstars_i18n.cpp:3735
59058 #, kde-kuit-format
59059 msgctxt "City in Spain"
59060 msgid "Teruel"
59061 msgstr ""
59062 
59063 #: kstars_i18n.cpp:3736
59064 #, kde-kuit-format
59065 msgctxt "City in British Columbia Canada"
59066 msgid "Tete Jaune Cache"
59067 msgstr ""
59068 
59069 #: kstars_i18n.cpp:3737
59070 #, kde-kuit-format
59071 msgctxt "City in Arkansas USA"
59072 msgid "Texarkana"
59073 msgstr ""
59074 
59075 #: kstars_i18n.cpp:3738
59076 #, kde-kuit-format
59077 msgctxt "City in Texas USA"
59078 msgid "Texarkana"
59079 msgstr ""
59080 
59081 #: kstars_i18n.cpp:3739
59082 #, kde-kuit-format
59083 msgctxt "City in Lesotho"
59084 msgid "Teyateayneng"
59085 msgstr ""
59086 
59087 #: kstars_i18n.cpp:3740
59088 #, kde-kuit-format
59089 msgctxt "City in Manitoba Canada"
59090 msgid "The Pas"
59091 msgstr ""
59092 
59093 #: kstars_i18n.cpp:3741
59094 #, kde-kuit-format
59095 msgctxt "City in Ontario Canada"
59096 msgid "Thessalon"
59097 msgstr ""
59098 
59099 #: kstars_i18n.cpp:3742
59100 #, kde-kuit-format
59101 msgctxt "City in Greece"
59102 msgid "Thessaloníki"
59103 msgstr ""
59104 
59105 #: kstars_i18n.cpp:3743
59106 #, kde-kuit-format
59107 msgctxt "City in Quebec Canada"
59108 msgid "Thetford Mines"
59109 msgstr ""
59110 
59111 #: kstars_i18n.cpp:3744
59112 #, kde-kuit-format
59113 msgctxt "City in Louisiana USA"
59114 msgid "Thibodaux"
59115 msgstr ""
59116 
59117 #: kstars_i18n.cpp:3745
59118 #, kde-kuit-format
59119 msgctxt "City in Senegal"
59120 msgid "Thies"
59121 msgstr ""
59122 
59123 #: kstars_i18n.cpp:3746
59124 #, kde-kuit-format
59125 msgctxt "City in Jylland Denmark"
59126 msgid "Thisted"
59127 msgstr ""
59128 
59129 #: kstars_i18n.cpp:3747
59130 #, kde-kuit-format
59131 msgctxt "City in Alabama USA"
59132 msgid "Thomasville"
59133 msgstr ""
59134 
59135 #: kstars_i18n.cpp:3748
59136 #, kde-kuit-format
59137 msgctxt "City in Colorado USA"
59138 msgid "Thornton"
59139 msgstr ""
59140 
59141 #: kstars_i18n.cpp:3749
59142 #, kde-kuit-format
59143 msgctxt "City in California USA"
59144 msgid "Thousand Oaks"
59145 msgstr ""
59146 
59147 #: kstars_i18n.cpp:3750
59148 #, kde-kuit-format
59149 msgctxt "City in Greenland"
59150 msgid "Thule"
59151 msgstr ""
59152 
59153 #: kstars_i18n.cpp:3751
59154 #, kde-kuit-format
59155 msgctxt "City in Ontario Canada"
59156 msgid "Thunder Bay"
59157 msgstr ""
59158 
59159 #: kstars_i18n.cpp:3752
59160 #, kde-kuit-format
59161 msgctxt "City in Georgia USA"
59162 msgid "Tifton"
59163 msgstr ""
59164 
59165 #: kstars_i18n.cpp:3753
59166 #, kde-kuit-format
59167 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
59168 msgid "Tignish"
59169 msgstr ""
59170 
59171 #: kstars_i18n.cpp:3754
59172 #, kde-kuit-format
59173 msgctxt "City in Cameroon"
59174 msgid "Tiko"
59175 msgstr ""
59176 
59177 #: kstars_i18n.cpp:3755
59178 #, kde-kuit-format
59179 msgctxt "City in Netherlands"
59180 msgid "Tilburg"
59181 msgstr ""
59182 
59183 #: kstars_i18n.cpp:3756
59184 #, kde-kuit-format
59185 msgctxt "City in New York USA"
59186 msgid "Tillson"
59187 msgstr ""
59188 
59189 #: kstars_i18n.cpp:3757
59190 #, kde-kuit-format
59191 msgctxt "City in Ontario Canada"
59192 msgid "Timmins"
59193 msgstr ""
59194 
59195 #: kstars_i18n.cpp:3758
59196 #, kde-kuit-format
59197 msgctxt "City in Marshall Islands"
59198 msgid "Tinak"
59199 msgstr ""
59200 
59201 #: kstars_i18n.cpp:3759
59202 #, kde-kuit-format
59203 msgctxt "City in Algeria"
59204 msgid "Tindouf"
59205 msgstr ""
59206 
59207 #: kstars_i18n.cpp:3760
59208 #, kde-kuit-format
59209 msgctxt "City in US Territory"
59210 msgid "Tinian Island"
59211 msgstr ""
59212 
59213 #: kstars_i18n.cpp:3761
59214 #, kde-kuit-format
59215 msgctxt "City in Algeria"
59216 msgid "Tlemcen"
59217 msgstr ""
59218 
59219 #: kstars_i18n.cpp:3762
59220 #, kde-kuit-format
59221 msgctxt "City in Madagascar"
59222 msgid "Toamasina"
59223 msgstr ""
59224 
59225 #: kstars_i18n.cpp:3763
59226 #, kde-kuit-format
59227 msgctxt "City in Ontario Canada"
59228 msgid "Tobermory"
59229 msgstr ""
59230 
59231 #: kstars_i18n.cpp:3764
59232 #, kde-kuit-format
59233 msgctxt "City in Libya"
59234 msgid "Tobruk"
59235 msgstr ""
59236 
59237 #: kstars_i18n.cpp:3765
59238 #, kde-kuit-format
59239 msgctxt "City in Jylland Denmark"
59240 msgid "Toender"
59241 msgstr ""
59242 
59243 #: kstars_i18n.cpp:3766
59244 #, kde-kuit-format
59245 msgctxt "City in British Columbia Canada"
59246 msgid "Tofino"
59247 msgstr ""
59248 
59249 #: kstars_i18n.cpp:3767
59250 #, kde-kuit-format
59251 msgctxt "City in Japan"
59252 msgid "Tokyo"
59253 msgstr ""
59254 
59255 #: kstars_i18n.cpp:3768
59256 #, kde-kuit-format
59257 msgctxt "City in Ohio USA"
59258 msgid "Toledo"
59259 msgstr ""
59260 
59261 #: kstars_i18n.cpp:3769
59262 #, kde-kuit-format
59263 msgctxt "City in Toledo Spain"
59264 msgid "Toledo"
59265 msgstr ""
59266 
59267 #: kstars_i18n.cpp:3770
59268 #, kde-kuit-format
59269 msgctxt "City in Madagascar"
59270 msgid "Toliara"
59271 msgstr ""
59272 
59273 #: kstars_i18n.cpp:3771
59274 #, kde-kuit-format
59275 msgctxt "City in Mali"
59276 msgid "Tombouctou"
59277 msgstr ""
59278 
59279 #: kstars_i18n.cpp:3772
59280 #, kde-kuit-format
59281 msgctxt "City in Arizona USA"
59282 msgid "Tombstone"
59283 msgstr ""
59284 
59285 #: kstars_i18n.cpp:3773
59286 #, kde-kuit-format
59287 msgctxt "City in Siberia Russia"
59288 msgid "Tomsk"
59289 msgstr ""
59290 
59291 #: kstars_i18n.cpp:3774
59292 #, kde-kuit-format
59293 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
59294 msgid "Tongyeong"
59295 msgstr ""
59296 
59297 #: kstars_i18n.cpp:3775
59298 #, kde-kuit-format
59299 msgctxt "City in Kansas USA"
59300 msgid "Topeka"
59301 msgstr ""
59302 
59303 #: kstars_i18n.cpp:3776
59304 #, kde-kuit-format
59305 msgctxt "City in Finland"
59306 msgid "Tornio"
59307 msgstr ""
59308 
59309 #: kstars_i18n.cpp:3777
59310 #, fuzzy, kde-kuit-format
59311 #| msgid "Invalid Save Location"
59312 msgctxt "City in Ontario Canada"
59313 msgid "Toronto"
59314 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
59315 
59316 #: kstars_i18n.cpp:3778
59317 #, kde-kuit-format
59318 msgctxt "City in California USA"
59319 msgid "Torrance"
59320 msgstr ""
59321 
59322 #: kstars_i18n.cpp:3779
59323 #, kde-kuit-format
59324 msgctxt "City in Connecticut USA"
59325 msgid "Torrington"
59326 msgstr ""
59327 
59328 #: kstars_i18n.cpp:3780
59329 #, kde-kuit-format
59330 msgctxt "City in Haute-Garonne France"
59331 msgid "Toulouse"
59332 msgstr ""
59333 
59334 #: kstars_i18n.cpp:3781
59335 #, kde-kuit-format
59336 msgctxt "City in Indre-et-Loire France"
59337 msgid "Tours"
59338 msgstr ""
59339 
59340 #: kstars_i18n.cpp:3782
59341 #, kde-kuit-format
59342 msgctxt "City in Queensland Australia"
59343 msgid "Townsville"
59344 msgstr ""
59345 
59346 #: kstars_i18n.cpp:3783
59347 #, kde-kuit-format
59348 msgctxt "City in Japan"
59349 msgid "Toyokawa"
59350 msgstr ""
59351 
59352 #: kstars_i18n.cpp:3784
59353 #, kde-kuit-format
59354 msgctxt "City in Tunisia"
59355 msgid "Tozeur"
59356 msgstr ""
59357 
59358 #: kstars_i18n.cpp:3785
59359 #, kde-kuit-format
59360 msgctxt "City in Italy"
59361 msgid "Trapani"
59362 msgstr ""
59363 
59364 #: kstars_i18n.cpp:3786
59365 #, fuzzy, kde-kuit-format
59366 #| msgid "Remove Label"
59367 msgctxt "City in Michigan USA"
59368 msgid "Traverse City"
59369 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
59370 
59371 #: kstars_i18n.cpp:3787
59372 #, kde-kuit-format
59373 msgctxt "City in Italy"
59374 msgid "Trento"
59375 msgstr ""
59376 
59377 #: kstars_i18n.cpp:3788
59378 #, kde-kuit-format
59379 msgctxt "City in New Jersey USA"
59380 msgid "Trenton"
59381 msgstr ""
59382 
59383 #: kstars_i18n.cpp:3789
59384 #, kde-kuit-format
59385 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59386 msgid "Trepassey"
59387 msgstr ""
59388 
59389 #: kstars_i18n.cpp:3790
59390 #, kde-kuit-format
59391 msgctxt "City in Italy"
59392 msgid "Treviso"
59393 msgstr ""
59394 
59395 #: kstars_i18n.cpp:3791
59396 #, kde-kuit-format
59397 msgctxt "City in Italy"
59398 msgid "Trieste"
59399 msgstr ""
59400 
59401 #: kstars_i18n.cpp:3792
59402 #, kde-kuit-format
59403 msgctxt "City in Colorado USA"
59404 msgid "Trinidad"
59405 msgstr ""
59406 
59407 #: kstars_i18n.cpp:3793
59408 #, kde-kuit-format
59409 msgctxt "City in Libya"
59410 msgid "Tripoli"
59411 msgstr ""
59412 
59413 #: kstars_i18n.cpp:3794
59414 #, kde-kuit-format
59415 msgctxt "City in Quebec Canada"
59416 msgid "Trois-Rivieres"
59417 msgstr ""
59418 
59419 #: kstars_i18n.cpp:3795
59420 #, kde-kuit-format
59421 msgctxt "City in Norway"
59422 msgid "Tromsø"
59423 msgstr ""
59424 
59425 #: kstars_i18n.cpp:3796
59426 #, kde-kuit-format
59427 msgctxt "City in Norway"
59428 msgid "Trondheim"
59429 msgstr ""
59430 
59431 #: kstars_i18n.cpp:3797
59432 #, kde-kuit-format
59433 msgctxt "City in Michigan USA"
59434 msgid "Troy"
59435 msgstr ""
59436 
59437 #: kstars_i18n.cpp:3798
59438 #, kde-kuit-format
59439 msgctxt "City in Montana USA"
59440 msgid "Troy"
59441 msgstr ""
59442 
59443 #: kstars_i18n.cpp:3799
59444 #, kde-kuit-format
59445 msgctxt "City in New York USA"
59446 msgid "Troy"
59447 msgstr ""
59448 
59449 #: kstars_i18n.cpp:3800
59450 #, kde-kuit-format
59451 msgctxt "City in Aube France"
59452 msgid "Troyes"
59453 msgstr ""
59454 
59455 #: kstars_i18n.cpp:3801
59456 #, kde-kuit-format
59457 msgctxt "City in Micronesia"
59458 msgid "Truk Atoll"
59459 msgstr ""
59460 
59461 #: kstars_i18n.cpp:3802
59462 #, kde-kuit-format
59463 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
59464 msgid "Truro"
59465 msgstr ""
59466 
59467 #: kstars_i18n.cpp:3803
59468 #, kde-kuit-format
59469 msgctxt "City in New Mexico USA"
59470 msgid "Truth or Consequences"
59471 msgstr ""
59472 
59473 #: kstars_i18n.cpp:3804
59474 #, kde-kuit-format
59475 msgctxt "City in Georgia USA"
59476 msgid "Tucker"
59477 msgstr ""
59478 
59479 #: kstars_i18n.cpp:3805
59480 #, kde-kuit-format
59481 msgctxt "City in Arizona USA"
59482 msgid "Tucson"
59483 msgstr ""
59484 
59485 #: kstars_i18n.cpp:3806
59486 #, kde-kuit-format
59487 msgctxt "City in New Mexico USA"
59488 msgid "Tucumcari"
59489 msgstr ""
59490 
59491 #: kstars_i18n.cpp:3807
59492 #, kde-kuit-format
59493 msgctxt "City in Central Region Russia"
59494 msgid "Tula"
59495 msgstr ""
59496 
59497 #: kstars_i18n.cpp:3808
59498 #, kde-kuit-format
59499 msgctxt "City in Oklahoma USA"
59500 msgid "Tulsa"
59501 msgstr ""
59502 
59503 #: kstars_i18n.cpp:3809
59504 #, kde-kuit-format
59505 msgctxt "City in British Columbia Canada"
59506 msgid "Tumbler Ridge"
59507 msgstr ""
59508 
59509 #: kstars_i18n.cpp:3810
59510 #, kde-kuit-format
59511 msgctxt "City in Tunisia"
59512 msgid "Tunis"
59513 msgstr ""
59514 
59515 #: kstars_i18n.cpp:3811
59516 #, kde-kuit-format
59517 msgctxt "City in Mississippi USA"
59518 msgid "Tupelo"
59519 msgstr ""
59520 
59521 #: kstars_i18n.cpp:3812
59522 #, kde-kuit-format
59523 msgctxt "City in Italy"
59524 msgid "Turin"
59525 msgstr ""
59526 
59527 #: kstars_i18n.cpp:3813
59528 #, kde-kuit-format
59529 msgctxt "City in Finland"
59530 msgid "Turku"
59531 msgstr ""
59532 
59533 #: kstars_i18n.cpp:3814
59534 #, kde-kuit-format
59535 msgctxt "City in Alabama USA"
59536 msgid "Tuscaloosa"
59537 msgstr ""
59538 
59539 #: kstars_i18n.cpp:3815
59540 #, kde-kuit-format
59541 msgctxt "City in Central Region Russia"
59542 msgid "Tver'"
59543 msgstr ""
59544 
59545 #: kstars_i18n.cpp:3816
59546 #, kde-kuit-format
59547 msgctxt "City in Idaho USA"
59548 msgid "Twin Falls"
59549 msgstr ""
59550 
59551 #: kstars_i18n.cpp:3817
59552 #, kde-kuit-format
59553 msgctxt "City in Alberta Canada"
59554 msgid "Two Hills"
59555 msgstr ""
59556 
59557 #: kstars_i18n.cpp:3818
59558 #, kde-kuit-format
59559 msgctxt "City in Texas USA"
59560 msgid "Tyler"
59561 msgstr ""
59562 
59563 #: kstars_i18n.cpp:3819
59564 #, kde-kuit-format
59565 msgctxt "City in Ural Russia"
59566 msgid "Tyumen'"
59567 msgstr ""
59568 
59569 #: kstars_i18n.cpp:3820
59570 #, kde-kuit-format
59571 msgctxt "City in Faroe Islands Denmark"
59572 msgid "Tórshavn"
59573 msgstr ""
59574 
59575 #: kstars_i18n.cpp:3821
59576 #, kde-kuit-format
59577 msgctxt "City in Estonia"
59578 msgid "Tõrva"
59579 msgstr ""
59580 
59581 #: kstars_i18n.cpp:3822
59582 #, kde-kuit-format
59583 msgctxt "City in Estonia"
59584 msgid "Türi"
59585 msgstr ""
59586 
59587 #: kstars_i18n.cpp:3823
59588 #, kde-kuit-format
59589 msgctxt "City in Washington, DC USA"
59590 msgid "US Naval Observatory"
59591 msgstr ""
59592 
59593 #: kstars_i18n.cpp:3824
59594 #, kde-kuit-format
59595 msgctxt "City in Thailand"
59596 msgid "Ubon"
59597 msgstr ""
59598 
59599 #: kstars_i18n.cpp:3825
59600 #, kde-kuit-format
59601 msgctxt "City in British Columbia Canada"
59602 msgid "Ucluelet"
59603 msgstr ""
59604 
59605 #: kstars_i18n.cpp:3826
59606 #, kde-kuit-format
59607 msgctxt "City in Italy"
59608 msgid "Udine"
59609 msgstr ""
59610 
59611 #: kstars_i18n.cpp:3827
59612 #, kde-kuit-format
59613 msgctxt "City in Thailand"
59614 msgid "Udon-Thani"
59615 msgstr ""
59616 
59617 #: kstars_i18n.cpp:3828
59618 #, kde-kuit-format
59619 msgctxt "City in Germany"
59620 msgid "Uelzen"
59621 msgstr ""
59622 
59623 #: kstars_i18n.cpp:3829
59624 #, kde-kuit-format
59625 msgctxt "City in Volga Region Russia"
59626 msgid "Ufa"
59627 msgstr ""
59628 
59629 #: kstars_i18n.cpp:3830
59630 #, kde-kuit-format
59631 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
59632 msgid "Uiseong"
59633 msgstr ""
59634 
59635 #: kstars_i18n.cpp:3831
59636 #, kde-kuit-format
59637 msgctxt "City in Indonesia"
59638 msgid "Ujung Pandang"
59639 msgstr ""
59640 
59641 #: kstars_i18n.cpp:3832
59642 #, kde-kuit-format
59643 msgctxt "City in Belgium"
59644 msgid "Ukkel"
59645 msgstr ""
59646 
59647 #: kstars_i18n.cpp:3833
59648 #, kde-kuit-format
59649 msgctxt "City in Siberia Russia"
59650 msgid "Ulan-Ude"
59651 msgstr ""
59652 
59653 #: kstars_i18n.cpp:3834
59654 #, kde-kuit-format
59655 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
59656 msgid "Uljin"
59657 msgstr ""
59658 
59659 #: kstars_i18n.cpp:3835
59660 #, kde-kuit-format
59661 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
59662 msgid "Ulleungdo"
59663 msgstr ""
59664 
59665 #: kstars_i18n.cpp:3836
59666 #, kde-kuit-format
59667 msgctxt "City in Germany"
59668 msgid "Ulm"
59669 msgstr ""
59670 
59671 #: kstars_i18n.cpp:3837
59672 #, kde-kuit-format
59673 msgctxt "City in South Korea"
59674 msgid "Ulsan"
59675 msgstr ""
59676 
59677 #: kstars_i18n.cpp:3838
59678 #, kde-kuit-format
59679 msgctxt "City in Alaska USA"
59680 msgid "Unalaska"
59681 msgstr ""
59682 
59683 #: kstars_i18n.cpp:3839
59684 #, kde-kuit-format
59685 msgctxt "City in Spain"
59686 msgid "Uni. de Barcelona"
59687 msgstr ""
59688 
59689 #: kstars_i18n.cpp:3840
59690 #, fuzzy, kde-kuit-format
59691 #| msgid "Remove Label"
59692 msgctxt "City in New Jersey USA"
59693 msgid "Union City"
59694 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
59695 
59696 #: kstars_i18n.cpp:3841
59697 #, fuzzy, kde-kuit-format
59698 #| msgid "Remove Label"
59699 msgctxt "City in Tennessee USA"
59700 msgid "Union City"
59701 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
59702 
59703 #: kstars_i18n.cpp:3842
59704 #, kde-kuit-format
59705 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59706 msgid "Unity"
59707 msgstr ""
59708 
59709 #: kstars_i18n.cpp:3843
59710 #, fuzzy, kde-kuit-format
59711 #| msgid "Remove Label"
59712 msgctxt "City in Missouri USA"
59713 msgid "University City"
59714 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
59715 
59716 #: kstars_i18n.cpp:3844
59717 #, kde-kuit-format
59718 msgctxt "City in Hawaii USA"
59719 msgid "Upolu"
59720 msgstr ""
59721 
59722 #: kstars_i18n.cpp:3845
59723 #, kde-kuit-format
59724 msgctxt "City in Hawaii USA"
59725 msgid "Upolu Point"
59726 msgstr ""
59727 
59728 #: kstars_i18n.cpp:3846
59729 #, kde-kuit-format
59730 msgctxt "City in Sweden"
59731 msgid "Uppsala"
59732 msgstr ""
59733 
59734 #: kstars_i18n.cpp:3847
59735 #, kde-kuit-format
59736 msgctxt "City in Australia"
59737 msgid "Uppsala Sur"
59738 msgstr ""
59739 
59740 #: kstars_i18n.cpp:3848
59741 #, kde-kuit-format
59742 msgctxt "City in Ontario Canada"
59743 msgid "Upsala"
59744 msgstr ""
59745 
59746 #: kstars_i18n.cpp:3849
59747 #, kde-kuit-format
59748 msgctxt "City in Illinois USA"
59749 msgid "Urbana"
59750 msgstr ""
59751 
59752 #: kstars_i18n.cpp:3850
59753 #, kde-kuit-format
59754 msgctxt "City in Siberia Russia"
59755 msgid "Ust'-Ordynsky"
59756 msgstr ""
59757 
59758 #: kstars_i18n.cpp:3851
59759 #, kde-kuit-format
59760 msgctxt "City in New York USA"
59761 msgid "Utica"
59762 msgstr ""
59763 
59764 #: kstars_i18n.cpp:3852
59765 #, kde-kuit-format
59766 msgctxt "City in Marshall Islands"
59767 msgid "Utirik"
59768 msgstr ""
59769 
59770 #: kstars_i18n.cpp:3853
59771 #, kde-kuit-format
59772 msgctxt "City in Netherlands"
59773 msgid "Utrecht"
59774 msgstr ""
59775 
59776 #: kstars_i18n.cpp:3854
59777 #, kde-kuit-format
59778 msgctxt "City in Ukraine"
59779 msgid "Uzhhorod"
59780 msgstr ""
59781 
59782 #: kstars_i18n.cpp:3855
59783 #, kde-kuit-format
59784 msgctxt "City in California USA"
59785 msgid "Vacaville"
59786 msgstr ""
59787 
59788 #: kstars_i18n.cpp:3856
59789 #, kde-kuit-format
59790 msgctxt "City in India"
59791 msgid "Vainu Bappu"
59792 msgstr ""
59793 
59794 #: kstars_i18n.cpp:3857
59795 #, kde-kuit-format
59796 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59797 msgid "Val Marie"
59798 msgstr ""
59799 
59800 #: kstars_i18n.cpp:3858
59801 #, kde-kuit-format
59802 msgctxt "City in Quebec Canada"
59803 msgid "Val-d'Or"
59804 msgstr ""
59805 
59806 #: kstars_i18n.cpp:3859
59807 #, kde-kuit-format
59808 msgctxt "City in Alaska USA"
59809 msgid "Valdez"
59810 msgstr ""
59811 
59812 #: kstars_i18n.cpp:3860
59813 #, kde-kuit-format
59814 msgctxt "City in Georgia USA"
59815 msgid "Valdosta"
59816 msgstr ""
59817 
59818 #: kstars_i18n.cpp:3861
59819 #, kde-kuit-format
59820 msgctxt "City in Oregon USA"
59821 msgid "Vale"
59822 msgstr ""
59823 
59824 #: kstars_i18n.cpp:3862
59825 #, kde-kuit-format
59826 msgctxt "City in Nebraska USA"
59827 msgid "Valentine"
59828 msgstr ""
59829 
59830 #: kstars_i18n.cpp:3863
59831 #, kde-kuit-format
59832 msgctxt "City in Estonia"
59833 msgid "Valga"
59834 msgstr ""
59835 
59836 #: kstars_i18n.cpp:3864
59837 #, kde-kuit-format
59838 msgctxt "City in New York USA"
59839 msgid "Valhalla"
59840 msgstr ""
59841 
59842 #: kstars_i18n.cpp:3865
59843 #, kde-kuit-format
59844 msgctxt "City in Spain"
59845 msgid "Valladolid"
59846 msgstr ""
59847 
59848 #: kstars_i18n.cpp:3866
59849 #, fuzzy, kde-kuit-format
59850 #| msgid "Invalid Save Location"
59851 msgctxt "City in Quebec Canada"
59852 msgid "Vallee-Jonction"
59853 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
59854 
59855 #: kstars_i18n.cpp:3867
59856 #, kde-kuit-format
59857 msgctxt "City in California USA"
59858 msgid "Vallejo"
59859 msgstr ""
59860 
59861 #: kstars_i18n.cpp:3868
59862 #, kde-kuit-format
59863 msgctxt "City in Malta"
59864 msgid "Valletta"
59865 msgstr ""
59866 
59867 #: kstars_i18n.cpp:3869
59868 #, kde-kuit-format
59869 msgctxt "City in Alberta Canada"
59870 msgid "Valleyview"
59871 msgstr ""
59872 
59873 #: kstars_i18n.cpp:3870
59874 #, kde-kuit-format
59875 msgctxt "City in Chile"
59876 msgid "Valparaiso"
59877 msgstr ""
59878 
59879 #: kstars_i18n.cpp:3871
59880 #, kde-kuit-format
59881 msgctxt "City in Tenerife Spain"
59882 msgid "Valverde"
59883 msgstr ""
59884 
59885 #: kstars_i18n.cpp:3872
59886 #, kde-kuit-format
59887 msgctxt "City in Spain"
59888 msgid "València"
59889 msgstr ""
59890 
59891 #: kstars_i18n.cpp:3873
59892 #, kde-kuit-format
59893 msgctxt "City in Maine USA"
59894 msgid "Van Buren"
59895 msgstr ""
59896 
59897 #: kstars_i18n.cpp:3874
59898 #, kde-kuit-format
59899 msgctxt "City in California USA"
59900 msgid "Van Nuys"
59901 msgstr ""
59902 
59903 #: kstars_i18n.cpp:3875
59904 #, kde-kuit-format
59905 msgctxt "City in British Columbia Canada"
59906 msgid "Vancouver"
59907 msgstr ""
59908 
59909 #: kstars_i18n.cpp:3876
59910 #, kde-kuit-format
59911 msgctxt "City in Washington USA"
59912 msgid "Vancouver"
59913 msgstr ""
59914 
59915 #: kstars_i18n.cpp:3877
59916 #, kde-kuit-format
59917 msgctxt "City in Austria"
59918 msgid "Vandans"
59919 msgstr ""
59920 
59921 #: kstars_i18n.cpp:3878
59922 #, kde-kuit-format
59923 msgctxt "City in British Columbia Canada"
59924 msgid "Vanderhoof"
59925 msgstr ""
59926 
59927 #: kstars_i18n.cpp:3879
59928 #, kde-kuit-format
59929 msgctxt "City in Morbihan France"
59930 msgid "Vannes"
59931 msgstr ""
59932 
59933 #: kstars_i18n.cpp:3880
59934 #, kde-kuit-format
59935 msgctxt "City in Finland"
59936 msgid "Vantaa"
59937 msgstr ""
59938 
59939 #: kstars_i18n.cpp:3881
59940 #, kde-kuit-format
59941 msgctxt "City in Croatia"
59942 msgid "Varaždin"
59943 msgstr ""
59944 
59945 #: kstars_i18n.cpp:3882
59946 #, kde-kuit-format
59947 msgctxt "City in Jylland Denmark"
59948 msgid "Varde"
59949 msgstr ""
59950 
59951 #: kstars_i18n.cpp:3883
59952 #, kde-kuit-format
59953 msgctxt "City in Poland"
59954 msgid "Varsovia"
59955 msgstr ""
59956 
59957 #: kstars_i18n.cpp:3884
59958 #, kde-kuit-format
59959 msgctxt "City in Vatican"
59960 msgid "Vaticano"
59961 msgstr ""
59962 
59963 #: kstars_i18n.cpp:3885
59964 #, kde-kuit-format
59965 msgctxt "City in New Mexico USA"
59966 msgid "Vaughn"
59967 msgstr ""
59968 
59969 #: kstars_i18n.cpp:3886
59970 #, kde-kuit-format
59971 msgctxt "City in Alberta Canada"
59972 msgid "Vegreville"
59973 msgstr ""
59974 
59975 #: kstars_i18n.cpp:3887
59976 #, kde-kuit-format
59977 msgctxt "City in Jylland Denmark"
59978 msgid "Vejle"
59979 msgstr ""
59980 
59981 #: kstars_i18n.cpp:3888
59982 #, kde-kuit-format
59983 msgctxt "City in Italy"
59984 msgid "Venice"
59985 msgstr ""
59986 
59987 #: kstars_i18n.cpp:3889
59988 #, kde-kuit-format
59989 msgctxt "City in California USA"
59990 msgid "Venice"
59991 msgstr ""
59992 
59993 #: kstars_i18n.cpp:3890
59994 #, kde-kuit-format
59995 msgctxt "City in California USA"
59996 msgid "Ventura"
59997 msgstr ""
59998 
59999 #: kstars_i18n.cpp:3891
60000 #, fuzzy, kde-kuit-format
60001 #| msgid "epsilon"
60002 msgctxt "City in Alberta Canada"
60003 msgid "Vermilion"
60004 msgstr "เอปไซลอน"
60005 
60006 #: kstars_i18n.cpp:3892
60007 #, fuzzy, kde-kuit-format
60008 #| msgid "epsilon"
60009 msgctxt "City in Ontario Canada"
60010 msgid "Vermilion Bay"
60011 msgstr "เอปไซลอน"
60012 
60013 #: kstars_i18n.cpp:3893
60014 #, fuzzy, kde-kuit-format
60015 #| msgid "epsilon"
60016 msgctxt "City in South Dakota USA"
60017 msgid "Vermillion"
60018 msgstr "เอปไซลอน"
60019 
60020 #: kstars_i18n.cpp:3894
60021 #, kde-kuit-format
60022 msgctxt "City in Utah USA"
60023 msgid "Vernal"
60024 msgstr ""
60025 
60026 #: kstars_i18n.cpp:3895
60027 #, kde-kuit-format
60028 msgctxt "City in Ontario Canada"
60029 msgid "Verner"
60030 msgstr ""
60031 
60032 #: kstars_i18n.cpp:3896
60033 #, kde-kuit-format
60034 msgctxt "City in British Columbia Canada"
60035 msgid "Vernon"
60036 msgstr ""
60037 
60038 #: kstars_i18n.cpp:3897
60039 #, kde-kuit-format
60040 msgctxt "City in Italy"
60041 msgid "Verona"
60042 msgstr ""
60043 
60044 #: kstars_i18n.cpp:3898
60045 #, kde-kuit-format
60046 msgctxt "City in New Mexico USA"
60047 msgid "Very Large Array"
60048 msgstr ""
60049 
60050 #: kstars_i18n.cpp:3899
60051 #, kde-kuit-format
60052 msgctxt "City in Veszprém Hungary"
60053 msgid "Veszprém"
60054 msgstr ""
60055 
60056 #: kstars_i18n.cpp:3900
60057 #, kde-kuit-format
60058 msgctxt "City in Jylland Denmark"
60059 msgid "Viborg"
60060 msgstr ""
60061 
60062 #: kstars_i18n.cpp:3901
60063 #, kde-kuit-format
60064 msgctxt "City in Italy"
60065 msgid "Vicenza"
60066 msgstr ""
60067 
60068 #: kstars_i18n.cpp:3902
60069 #, kde-kuit-format
60070 msgctxt "City in Mississippi USA"
60071 msgid "Vicksburg"
60072 msgstr ""
60073 
60074 #: kstars_i18n.cpp:3903
60075 #, kde-kuit-format
60076 msgctxt "City in Seychelles"
60077 msgid "Victoria"
60078 msgstr ""
60079 
60080 #: kstars_i18n.cpp:3904
60081 #, kde-kuit-format
60082 msgctxt "City in British Columbia Canada"
60083 msgid "Victoria"
60084 msgstr ""
60085 
60086 #: kstars_i18n.cpp:3905
60087 #, kde-kuit-format
60088 msgctxt "City in Texas USA"
60089 msgid "Victoria"
60090 msgstr ""
60091 
60092 #: kstars_i18n.cpp:3906
60093 #, kde-kuit-format
60094 msgctxt "City in Quebec Canada"
60095 msgid "Victoriaville"
60096 msgstr ""
60097 
60098 #: kstars_i18n.cpp:3907
60099 #, kde-kuit-format
60100 msgctxt "City in Austria"
60101 msgid "Vienna"
60102 msgstr ""
60103 
60104 #: kstars_i18n.cpp:3908
60105 #, kde-kuit-format
60106 msgctxt "City in Spain"
60107 msgid "Vigo"
60108 msgstr ""
60109 
60110 #: kstars_i18n.cpp:3909
60111 #, kde-kuit-format
60112 msgctxt "City in Estonia"
60113 msgid "Viljandi"
60114 msgstr ""
60115 
60116 #: kstars_i18n.cpp:3910
60117 #, kde-kuit-format
60118 msgctxt "City in Quebec Canada"
60119 msgid "Ville-Marie"
60120 msgstr ""
60121 
60122 #: kstars_i18n.cpp:3911
60123 #, kde-kuit-format
60124 msgctxt "City in Alberta Canada"
60125 msgid "Vilna"
60126 msgstr ""
60127 
60128 #: kstars_i18n.cpp:3912
60129 #, kde-kuit-format
60130 msgctxt "City in Lithuania"
60131 msgid "Vilnius"
60132 msgstr ""
60133 
60134 #: kstars_i18n.cpp:3913
60135 #, kde-kuit-format
60136 msgctxt "City in New Jersey USA"
60137 msgid "Vineland"
60138 msgstr ""
60139 
60140 #: kstars_i18n.cpp:3914
60141 #, kde-kuit-format
60142 msgctxt "City in Croatia"
60143 msgid "Vinkovci"
60144 msgstr ""
60145 
60146 #: kstars_i18n.cpp:3915
60147 #, kde-kuit-format
60148 msgctxt "City in Ukraine"
60149 msgid "Vinnytsia"
60150 msgstr ""
60151 
60152 #: kstars_i18n.cpp:3916
60153 #, kde-kuit-format
60154 msgctxt "City in Manitoba Canada"
60155 msgid "Virden"
60156 msgstr ""
60157 
60158 #: kstars_i18n.cpp:3917
60159 #, kde-kuit-format
60160 msgctxt "City in Virginia USA"
60161 msgid "Virginia Beach"
60162 msgstr ""
60163 
60164 #: kstars_i18n.cpp:3918
60165 #, kde-kuit-format
60166 msgctxt "City in Croatia"
60167 msgid "Virovitica"
60168 msgstr ""
60169 
60170 #: kstars_i18n.cpp:3919
60171 #, kde-kuit-format
60172 msgctxt "City in California USA"
60173 msgid "Visalia"
60174 msgstr ""
60175 
60176 #: kstars_i18n.cpp:3920
60177 #, kde-kuit-format
60178 msgctxt "City in Spain"
60179 msgid "Vitoria-Gasteiz"
60180 msgstr ""
60181 
60182 #: kstars_i18n.cpp:3921
60183 #, kde-kuit-format
60184 msgctxt "City in South Region Russia"
60185 msgid "Vladikavkaz"
60186 msgstr ""
60187 
60188 #: kstars_i18n.cpp:3922
60189 #, kde-kuit-format
60190 msgctxt "City in Central Region Russia"
60191 msgid "Vladimir"
60192 msgstr ""
60193 
60194 #: kstars_i18n.cpp:3923
60195 #, kde-kuit-format
60196 msgctxt "City in Far East Russia"
60197 msgid "Vladivostok"
60198 msgstr ""
60199 
60200 #: kstars_i18n.cpp:3924
60201 #, kde-kuit-format
60202 msgctxt "City in South Region Russia"
60203 msgid "Volgograd"
60204 msgstr ""
60205 
60206 #: kstars_i18n.cpp:3925
60207 #, kde-kuit-format
60208 msgctxt "City in North-West Region Russia"
60209 msgid "Vologda"
60210 msgstr ""
60211 
60212 #: kstars_i18n.cpp:3926
60213 #, kde-kuit-format
60214 msgctxt "City in Austria"
60215 msgid "Vols"
60216 msgstr ""
60217 
60218 #: kstars_i18n.cpp:3927
60219 #, kde-kuit-format
60220 msgctxt "City in Zealand Denmark"
60221 msgid "Vordingborg"
60222 msgstr ""
60223 
60224 #: kstars_i18n.cpp:3928
60225 #, kde-kuit-format
60226 msgctxt "City in Estonia"
60227 msgid "Võhma"
60228 msgstr ""
60229 
60230 #: kstars_i18n.cpp:3929
60231 #, kde-kuit-format
60232 msgctxt "City in Estonia"
60233 msgid "Võru"
60234 msgstr ""
60235 
60236 #: kstars_i18n.cpp:3930
60237 #, kde-kuit-format
60238 msgctxt "City in Indiana USA"
60239 msgid "Wabash"
60240 msgstr ""
60241 
60242 #: kstars_i18n.cpp:3931
60243 #, kde-kuit-format
60244 msgctxt "City in Texas USA"
60245 msgid "Waco"
60246 msgstr ""
60247 
60248 #: kstars_i18n.cpp:3932
60249 #, kde-kuit-format
60250 msgctxt "City in Sudan"
60251 msgid "Wad Medani"
60252 msgstr ""
60253 
60254 #: kstars_i18n.cpp:3933
60255 #, kde-kuit-format
60256 msgctxt "City in Sudan"
60257 msgid "Wadi-Halfa"
60258 msgstr ""
60259 
60260 #: kstars_i18n.cpp:3934
60261 #, kde-kuit-format
60262 msgctxt "City in Kuwait"
60263 msgid "Wafra"
60264 msgstr ""
60265 
60266 #: kstars_i18n.cpp:3935
60267 #, kde-kuit-format
60268 msgctxt "City in Hawaii USA"
60269 msgid "Wahiawa"
60270 msgstr ""
60271 
60272 #: kstars_i18n.cpp:3936
60273 #, kde-kuit-format
60274 msgctxt "City in Hawaii USA"
60275 msgid "Waialua"
60276 msgstr ""
60277 
60278 #: kstars_i18n.cpp:3937
60279 #, kde-kuit-format
60280 msgctxt "City in Hawaii USA"
60281 msgid "Waikola"
60282 msgstr ""
60283 
60284 #: kstars_i18n.cpp:3938
60285 #, kde-kuit-format
60286 msgctxt "City in Hawaii USA"
60287 msgid "Wailuku"
60288 msgstr ""
60289 
60290 #: kstars_i18n.cpp:3939
60291 #, kde-kuit-format
60292 msgctxt "City in Hawaii USA"
60293 msgid "Waimea"
60294 msgstr ""
60295 
60296 #: kstars_i18n.cpp:3940
60297 #, kde-kuit-format
60298 msgctxt "City in Alberta Canada"
60299 msgid "Wainwright"
60300 msgstr ""
60301 
60302 #: kstars_i18n.cpp:3941
60303 #, kde-kuit-format
60304 msgctxt "City in Hawaii USA"
60305 msgid "Waipahu"
60306 msgstr ""
60307 
60308 #: kstars_i18n.cpp:3942
60309 #, kde-kuit-format
60310 msgctxt "City in US Territory"
60311 msgid "Wake Island"
60312 msgstr ""
60313 
60314 #: kstars_i18n.cpp:3943
60315 #, kde-kuit-format
60316 msgctxt "City in Massachusetts USA"
60317 msgid "Wakefield"
60318 msgstr ""
60319 
60320 #: kstars_i18n.cpp:3944
60321 #, kde-kuit-format
60322 msgctxt "City in Maine USA"
60323 msgid "Waldoboro"
60324 msgstr ""
60325 
60326 #: kstars_i18n.cpp:3945
60327 #, kde-kuit-format
60328 msgctxt "City in Louisiana USA"
60329 msgid "Walker"
60330 msgstr ""
60331 
60332 #: kstars_i18n.cpp:3946
60333 #, kde-kuit-format
60334 msgctxt "City in Washington USA"
60335 msgid "Walla Walla"
60336 msgstr ""
60337 
60338 #: kstars_i18n.cpp:3947
60339 #, kde-kuit-format
60340 msgctxt "City in Idaho USA"
60341 msgid "Wallace"
60342 msgstr ""
60343 
60344 #: kstars_i18n.cpp:3948
60345 #, kde-kuit-format
60346 msgctxt "City in Oregon USA"
60347 msgid "Wallowa"
60348 msgstr ""
60349 
60350 #: kstars_i18n.cpp:3949
60351 #, kde-kuit-format
60352 msgctxt "City in California USA"
60353 msgid "Walnut Creek"
60354 msgstr ""
60355 
60356 #: kstars_i18n.cpp:3950
60357 #, kde-kuit-format
60358 msgctxt "City in Massachusetts USA"
60359 msgid "Waltham"
60360 msgstr ""
60361 
60362 #: kstars_i18n.cpp:3951
60363 #, kde-kuit-format
60364 msgctxt "City in Namibia"
60365 msgid "Walvis Bay"
60366 msgstr ""
60367 
60368 #: kstars_i18n.cpp:3952
60369 #, fuzzy, kde-kuit-format
60370 #| msgctxt "use default color scheme"
60371 #| msgid "Default Colors"
60372 msgctxt "City in Alberta Canada"
60373 msgid "Wandering River"
60374 msgstr "สีปริยาย"
60375 
60376 #: kstars_i18n.cpp:3953
60377 #, kde-kuit-format
60378 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
60379 msgid "Wando"
60380 msgstr ""
60381 
60382 #: kstars_i18n.cpp:3954
60383 #, kde-kuit-format
60384 msgctxt "City in Georgia USA"
60385 msgid "Warner Robins"
60386 msgstr ""
60387 
60388 #: kstars_i18n.cpp:3955
60389 #, kde-kuit-format
60390 msgctxt "City in Michigan USA"
60391 msgid "Warren"
60392 msgstr ""
60393 
60394 #: kstars_i18n.cpp:3956
60395 #, kde-kuit-format
60396 msgctxt "City in Ohio USA"
60397 msgid "Warren"
60398 msgstr ""
60399 
60400 #: kstars_i18n.cpp:3957
60401 #, kde-kuit-format
60402 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
60403 msgid "Warren"
60404 msgstr ""
60405 
60406 #: kstars_i18n.cpp:3958
60407 #, kde-kuit-format
60408 msgctxt "City in Poland"
60409 msgid "Warsaw"
60410 msgstr ""
60411 
60412 #: kstars_i18n.cpp:3959
60413 #, kde-kuit-format
60414 msgctxt "City in Rhode Island USA"
60415 msgid "Warwick"
60416 msgstr ""
60417 
60418 #: kstars_i18n.cpp:3960
60419 #, kde-kuit-format
60420 msgctxt "City in Manitoba Canada"
60421 msgid "Wasagaming"
60422 msgstr ""
60423 
60424 #: kstars_i18n.cpp:3961
60425 #, kde-kuit-format
60426 msgctxt "City in Oregon USA"
60427 msgid "Wasco"
60428 msgstr ""
60429 
60430 #: kstars_i18n.cpp:3962
60431 #, kde-kuit-format
60432 msgctxt "City in Minnesota USA"
60433 msgid "Waseca"
60434 msgstr ""
60435 
60436 #: kstars_i18n.cpp:3963
60437 #, kde-kuit-format
60438 msgctxt "City in DC USA"
60439 msgid "Washington"
60440 msgstr ""
60441 
60442 #: kstars_i18n.cpp:3964
60443 #, kde-kuit-format
60444 msgctxt "City in Illinois USA"
60445 msgid "Washington"
60446 msgstr ""
60447 
60448 #: kstars_i18n.cpp:3965
60449 #, kde-kuit-format
60450 msgctxt "City in Quebec Canada"
60451 msgid "Waswanipi"
60452 msgstr ""
60453 
60454 #: kstars_i18n.cpp:3966
60455 #, kde-kuit-format
60456 msgctxt "City in Connecticut USA"
60457 msgid "Waterbury"
60458 msgstr ""
60459 
60460 #: kstars_i18n.cpp:3967
60461 #, kde-kuit-format
60462 msgctxt "City in Munster Ireland"
60463 msgid "Waterford"
60464 msgstr ""
60465 
60466 #: kstars_i18n.cpp:3968
60467 #, kde-kuit-format
60468 msgctxt "City in Iowa USA"
60469 msgid "Waterloo"
60470 msgstr ""
60471 
60472 #: kstars_i18n.cpp:3969
60473 #, kde-kuit-format
60474 msgctxt "City in Ontario Canada"
60475 msgid "Waterloo"
60476 msgstr ""
60477 
60478 #: kstars_i18n.cpp:3970
60479 #, kde-kuit-format
60480 msgctxt "City in New York USA"
60481 msgid "Watertown"
60482 msgstr ""
60483 
60484 #: kstars_i18n.cpp:3971
60485 #, kde-kuit-format
60486 msgctxt "City in South Dakota USA"
60487 msgid "Watertown"
60488 msgstr ""
60489 
60490 #: kstars_i18n.cpp:3972
60491 #, kde-kuit-format
60492 msgctxt "City in Washington USA"
60493 msgid "Waterville"
60494 msgstr ""
60495 
60496 #: kstars_i18n.cpp:3973
60497 #, kde-kuit-format
60498 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
60499 msgid "Watrous"
60500 msgstr ""
60501 
60502 #: kstars_i18n.cpp:3974
60503 #, kde-kuit-format
60504 msgctxt "City in Illinois USA"
60505 msgid "Waukegan"
60506 msgstr ""
60507 
60508 #: kstars_i18n.cpp:3975
60509 #, kde-kuit-format
60510 msgctxt "City in Wisconsin USA"
60511 msgid "Waukesha"
60512 msgstr ""
60513 
60514 #: kstars_i18n.cpp:3976
60515 #, kde-kuit-format
60516 msgctxt "City in Wisconsin USA"
60517 msgid "Wausau"
60518 msgstr ""
60519 
60520 #: kstars_i18n.cpp:3977
60521 #, kde-kuit-format
60522 msgctxt "City in Wisconsin USA"
60523 msgid "Wauwatosa"
60524 msgstr ""
60525 
60526 #: kstars_i18n.cpp:3978
60527 #, kde-kuit-format
60528 msgctxt "City in Ontario Canada"
60529 msgid "Wawa"
60530 msgstr ""
60531 
60532 #: kstars_i18n.cpp:3979
60533 #, kde-kuit-format
60534 msgctxt "City in Georgia USA"
60535 msgid "Waycross"
60536 msgstr ""
60537 
60538 #: kstars_i18n.cpp:3980
60539 #, kde-kuit-format
60540 msgctxt "City in Nebraska USA"
60541 msgid "Wayne"
60542 msgstr ""
60543 
60544 #: kstars_i18n.cpp:3981
60545 #, kde-kuit-format
60546 msgctxt "City in Virginia USA"
60547 msgid "Waynesboro"
60548 msgstr ""
60549 
60550 #: kstars_i18n.cpp:3982
60551 #, kde-kuit-format
60552 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
60553 msgid "Waynesburg"
60554 msgstr ""
60555 
60556 #: kstars_i18n.cpp:3983
60557 #, kde-kuit-format
60558 msgctxt "City in New Hampshire USA"
60559 msgid "Weirs"
60560 msgstr ""
60561 
60562 #: kstars_i18n.cpp:3984
60563 #, fuzzy, kde-kuit-format
60564 #| msgid "Try Another"
60565 msgctxt "City in West Virginia USA"
60566 msgid "Weirton"
60567 msgstr "ลองที่อื่น"
60568 
60569 #: kstars_i18n.cpp:3985
60570 #, kde-kuit-format
60571 msgctxt "City in New Zealand"
60572 msgid "Wellington"
60573 msgstr ""
60574 
60575 #: kstars_i18n.cpp:3986
60576 #, kde-kuit-format
60577 msgctxt "City in Nevada USA"
60578 msgid "Wells"
60579 msgstr ""
60580 
60581 #: kstars_i18n.cpp:3987
60582 #, kde-kuit-format
60583 msgctxt "City in Utah USA"
60584 msgid "Wendover"
60585 msgstr ""
60586 
60587 #: kstars_i18n.cpp:3988
60588 #, kde-kuit-format
60589 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
60590 msgid "Wesleyville"
60591 msgstr ""
60592 
60593 #: kstars_i18n.cpp:3989
60594 #, kde-kuit-format
60595 msgctxt "City in Wisconsin USA"
60596 msgid "West Allis"
60597 msgstr ""
60598 
60599 #: kstars_i18n.cpp:3990
60600 #, kde-kuit-format
60601 msgctxt "City in California USA"
60602 msgid "West Covina"
60603 msgstr ""
60604 
60605 #: kstars_i18n.cpp:3991
60606 #, kde-kuit-format
60607 msgctxt "City in Connecticut USA"
60608 msgid "West Haven"
60609 msgstr ""
60610 
60611 #: kstars_i18n.cpp:3992
60612 #, kde-kuit-format
60613 msgctxt "City in California USA"
60614 msgid "West Hills"
60615 msgstr ""
60616 
60617 #: kstars_i18n.cpp:3993
60618 #, kde-kuit-format
60619 msgctxt "City in Arkansas USA"
60620 msgid "West Memphis"
60621 msgstr ""
60622 
60623 #: kstars_i18n.cpp:3994
60624 #, kde-kuit-format
60625 msgctxt "City in Florida USA"
60626 msgid "West Palm Beach"
60627 msgstr ""
60628 
60629 #: kstars_i18n.cpp:3995
60630 #, kde-kuit-format
60631 msgctxt "City in Maine USA"
60632 msgid "Westbrook"
60633 msgstr ""
60634 
60635 #: kstars_i18n.cpp:3996
60636 #, kde-kuit-format
60637 msgctxt "City in Netherlands"
60638 msgid "Westerbork"
60639 msgstr ""
60640 
60641 #: kstars_i18n.cpp:3997
60642 #, kde-kuit-format
60643 msgctxt "City in Rhode Island USA"
60644 msgid "Westerly"
60645 msgstr ""
60646 
60647 #: kstars_i18n.cpp:3998
60648 #, kde-kuit-format
60649 msgctxt "City in Michigan USA"
60650 msgid "Westland"
60651 msgstr ""
60652 
60653 #: kstars_i18n.cpp:3999
60654 #, kde-kuit-format
60655 msgctxt "City in Alberta Canada"
60656 msgid "Westlock"
60657 msgstr ""
60658 
60659 #: kstars_i18n.cpp:4000
60660 #, kde-kuit-format
60661 msgctxt "City in California USA"
60662 msgid "Westminster"
60663 msgstr ""
60664 
60665 #: kstars_i18n.cpp:4001
60666 #, kde-kuit-format
60667 msgctxt "City in Colorado USA"
60668 msgid "Westminster"
60669 msgstr ""
60670 
60671 #: kstars_i18n.cpp:4002
60672 #, kde-kuit-format
60673 msgctxt "City in Maryland USA"
60674 msgid "Westminster"
60675 msgstr ""
60676 
60677 #: kstars_i18n.cpp:4003
60678 #, kde-kuit-format
60679 msgctxt "City in Ontario Canada"
60680 msgid "Westport"
60681 msgstr ""
60682 
60683 #: kstars_i18n.cpp:4004
60684 #, kde-kuit-format
60685 msgctxt "City in Alberta Canada"
60686 msgid "Wetaskiwin"
60687 msgstr ""
60688 
60689 #: kstars_i18n.cpp:4005
60690 #, kde-kuit-format
60691 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
60692 msgid "Weyburn"
60693 msgstr ""
60694 
60695 #: kstars_i18n.cpp:4006
60696 #, kde-kuit-format
60697 msgctxt "City in Massachusetts USA"
60698 msgid "Weymouth"
60699 msgstr ""
60700 
60701 #: kstars_i18n.cpp:4007
60702 #, kde-kuit-format
60703 msgctxt "City in Maryland USA"
60704 msgid "Wheaton"
60705 msgstr ""
60706 
60707 #: kstars_i18n.cpp:4008
60708 #, kde-kuit-format
60709 msgctxt "City in West Virginia USA"
60710 msgid "Wheeling"
60711 msgstr ""
60712 
60713 #: kstars_i18n.cpp:4009
60714 #, kde-kuit-format
60715 msgctxt "City in New Zealand"
60716 msgid "Whenuapai"
60717 msgstr ""
60718 
60719 #: kstars_i18n.cpp:4010
60720 #, kde-kuit-format
60721 msgctxt "City in Washington USA"
60722 msgid "Whidbey Island"
60723 msgstr ""
60724 
60725 #: kstars_i18n.cpp:4011
60726 #, kde-kuit-format
60727 msgctxt "City in British Columbia Canada"
60728 msgid "Whistler"
60729 msgstr ""
60730 
60731 #: kstars_i18n.cpp:4012
60732 #, kde-kuit-format
60733 msgctxt "City in New York USA"
60734 msgid "White Plains"
60735 msgstr ""
60736 
60737 #: kstars_i18n.cpp:4013
60738 #, fuzzy, kde-kuit-format
60739 #| msgctxt "use default color scheme"
60740 #| msgid "Default Colors"
60741 msgctxt "City in Ontario Canada"
60742 msgid "White River"
60743 msgstr "สีปริยาย"
60744 
60745 #: kstars_i18n.cpp:4014
60746 #, kde-kuit-format
60747 msgctxt "City in Alberta Canada"
60748 msgid "Whitecourt"
60749 msgstr ""
60750 
60751 #: kstars_i18n.cpp:4015
60752 #, kde-kuit-format
60753 msgctxt "City in Yukon Canada"
60754 msgid "Whitehorse"
60755 msgstr ""
60756 
60757 #: kstars_i18n.cpp:4016
60758 #, kde-kuit-format
60759 msgctxt "City in Ontario Canada"
60760 msgid "Whitney"
60761 msgstr ""
60762 
60763 #: kstars_i18n.cpp:4017
60764 #, kde-kuit-format
60765 msgctxt "City in California USA"
60766 msgid "Whittier"
60767 msgstr ""
60768 
60769 #: kstars_i18n.cpp:4018
60770 #, kde-kuit-format
60771 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
60772 msgid "Whycocomagh"
60773 msgstr ""
60774 
60775 #: kstars_i18n.cpp:4019
60776 #, kde-kuit-format
60777 msgctxt "City in Kansas USA"
60778 msgid "Wichita"
60779 msgstr ""
60780 
60781 #: kstars_i18n.cpp:4020
60782 #, kde-kuit-format
60783 msgctxt "City in Texas USA"
60784 msgid "Wichita Falls"
60785 msgstr ""
60786 
60787 #: kstars_i18n.cpp:4021
60788 #, kde-kuit-format
60789 msgctxt "City in Arizona USA"
60790 msgid "Wickenburg"
60791 msgstr ""
60792 
60793 #: kstars_i18n.cpp:4022
60794 #, kde-kuit-format
60795 msgctxt "City in Germany"
60796 msgid "Wiesbaden"
60797 msgstr ""
60798 
60799 #: kstars_i18n.cpp:4023
60800 #, kde-kuit-format
60801 msgctxt "City in California USA"
60802 msgid "Wilcox Solar Obs."
60803 msgstr ""
60804 
60805 #: kstars_i18n.cpp:4024
60806 #, kde-kuit-format
60807 msgctxt "City in Idaho USA"
60808 msgid "Wilder"
60809 msgstr ""
60810 
60811 #: kstars_i18n.cpp:4025
60812 #, kde-kuit-format
60813 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
60814 msgid "Wilkes-Barre"
60815 msgstr ""
60816 
60817 #: kstars_i18n.cpp:4026
60818 #, kde-kuit-format
60819 msgctxt "City in Arizona USA"
60820 msgid "Willcox"
60821 msgstr ""
60822 
60823 #: kstars_i18n.cpp:4027
60824 #, kde-kuit-format
60825 msgctxt "City in Netherlands"
60826 msgid "Willemstad"
60827 msgstr ""
60828 
60829 #: kstars_i18n.cpp:4028
60830 #, fuzzy, kde-kuit-format
60831 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
60832 #| msgid "Details"
60833 msgctxt "City in British Columbia Canada"
60834 msgid "Williams Lake"
60835 msgstr "รายละเอียด"
60836 
60837 #: kstars_i18n.cpp:4029
60838 #, fuzzy, kde-kuit-format
60839 #| msgid "epsilon"
60840 msgctxt "City in North Dakota USA"
60841 msgid "Williston"
60842 msgstr "เอปไซลอน"
60843 
60844 #: kstars_i18n.cpp:4030
60845 #, kde-kuit-format
60846 msgctxt "City in Delaware USA"
60847 msgid "Wilmington"
60848 msgstr ""
60849 
60850 #: kstars_i18n.cpp:4031
60851 #, kde-kuit-format
60852 msgctxt "City in North Carolina USA"
60853 msgid "Wilmington"
60854 msgstr ""
60855 
60856 #: kstars_i18n.cpp:4032
60857 #, kde-kuit-format
60858 msgctxt "City in Idaho USA"
60859 msgid "Winchester"
60860 msgstr ""
60861 
60862 #: kstars_i18n.cpp:4033
60863 #, kde-kuit-format
60864 msgctxt "City in Kentucky USA"
60865 msgid "Winchester"
60866 msgstr ""
60867 
60868 #: kstars_i18n.cpp:4034
60869 #, kde-kuit-format
60870 msgctxt "City in New Hampshire USA"
60871 msgid "Winchester"
60872 msgstr ""
60873 
60874 #: kstars_i18n.cpp:4035
60875 #, kde-kuit-format
60876 msgctxt "City in Ontario Canada"
60877 msgid "Winchester"
60878 msgstr ""
60879 
60880 #: kstars_i18n.cpp:4036
60881 #, kde-kuit-format
60882 msgctxt "City in Virginia USA"
60883 msgid "Winchester"
60884 msgstr ""
60885 
60886 #: kstars_i18n.cpp:4037
60887 #, kde-kuit-format
60888 msgctxt "City in Connecticut USA"
60889 msgid "Windam"
60890 msgstr ""
60891 
60892 #: kstars_i18n.cpp:4038
60893 #, kde-kuit-format
60894 msgctxt "City in Namibia"
60895 msgid "Windhoek"
60896 msgstr ""
60897 
60898 #: kstars_i18n.cpp:4039
60899 #, kde-kuit-format
60900 msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia"
60901 msgid "Windhoek"
60902 msgstr ""
60903 
60904 #: kstars_i18n.cpp:4040
60905 #, kde-kuit-format
60906 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
60907 msgid "Windsor"
60908 msgstr ""
60909 
60910 #: kstars_i18n.cpp:4041
60911 #, kde-kuit-format
60912 msgctxt "City in Ontario Canada"
60913 msgid "Windsor"
60914 msgstr ""
60915 
60916 #: kstars_i18n.cpp:4042
60917 #, kde-kuit-format
60918 msgctxt "City in Nevada USA"
60919 msgid "Winnemucca"
60920 msgstr ""
60921 
60922 #: kstars_i18n.cpp:4043
60923 #, kde-kuit-format
60924 msgctxt "City in South Dakota USA"
60925 msgid "Winner"
60926 msgstr ""
60927 
60928 #: kstars_i18n.cpp:4044
60929 #, kde-kuit-format
60930 msgctxt "City in Montana USA"
60931 msgid "Winnett"
60932 msgstr ""
60933 
60934 #: kstars_i18n.cpp:4045
60935 #, kde-kuit-format
60936 msgctxt "City in Louisiana USA"
60937 msgid "Winnfield"
60938 msgstr ""
60939 
60940 #: kstars_i18n.cpp:4046
60941 #, kde-kuit-format
60942 msgctxt "City in Manitoba Canada"
60943 msgid "Winnipeg"
60944 msgstr ""
60945 
60946 #: kstars_i18n.cpp:4047
60947 #, kde-kuit-format
60948 msgctxt "City in Manitoba Canada"
60949 msgid "Winnipegosis"
60950 msgstr ""
60951 
60952 #: kstars_i18n.cpp:4048
60953 #, kde-kuit-format
60954 msgctxt "City in Minnesota USA"
60955 msgid "Winona"
60956 msgstr ""
60957 
60958 #: kstars_i18n.cpp:4049
60959 #, kde-kuit-format
60960 msgctxt "City in Mississippi USA"
60961 msgid "Winona"
60962 msgstr ""
60963 
60964 #: kstars_i18n.cpp:4050
60965 #, kde-kuit-format
60966 msgctxt "City in Vermont USA"
60967 msgid "Winooski"
60968 msgstr ""
60969 
60970 #: kstars_i18n.cpp:4051
60971 #, kde-kuit-format
60972 msgctxt "City in Connecticut USA"
60973 msgid "Winsted"
60974 msgstr ""
60975 
60976 #: kstars_i18n.cpp:4052
60977 #, kde-kuit-format
60978 msgctxt "City in North Carolina USA"
60979 msgid "Winston-Salem"
60980 msgstr ""
60981 
60982 #: kstars_i18n.cpp:4053
60983 #, kde-kuit-format
60984 msgctxt "City in Germany"
60985 msgid "Witten"
60986 msgstr ""
60987 
60988 #: kstars_i18n.cpp:4054
60989 #, kde-kuit-format
60990 msgctxt "City in Germany"
60991 msgid "Wolfsburg"
60992 msgstr ""
60993 
60994 #: kstars_i18n.cpp:4055
60995 #, kde-kuit-format
60996 msgctxt "City in Netherlands"
60997 msgid "Wolphaartsdijk"
60998 msgstr ""
60999 
61000 #: kstars_i18n.cpp:4056
61001 #, kde-kuit-format
61002 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61003 msgid "Wolseley"
61004 msgstr ""
61005 
61006 #: kstars_i18n.cpp:4057
61007 #, kde-kuit-format
61008 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
61009 msgid "Wonju"
61010 msgstr ""
61011 
61012 #: kstars_i18n.cpp:4058
61013 #, kde-kuit-format
61014 msgctxt "City in Kangwon North Korea"
61015 msgid "Wonsan"
61016 msgstr ""
61017 
61018 #: kstars_i18n.cpp:4059
61019 #, kde-kuit-format
61020 msgctxt "City in California USA"
61021 msgid "Woodland Hills"
61022 msgstr ""
61023 
61024 #: kstars_i18n.cpp:4060
61025 #, kde-kuit-format
61026 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
61027 msgid "Woodstock"
61028 msgstr ""
61029 
61030 #: kstars_i18n.cpp:4061
61031 #, kde-kuit-format
61032 msgctxt "City in New Hampshire USA"
61033 msgid "Woodsville"
61034 msgstr ""
61035 
61036 #: kstars_i18n.cpp:4062
61037 #, kde-kuit-format
61038 msgctxt "City in Oklahoma USA"
61039 msgid "Woodward"
61040 msgstr ""
61041 
61042 #: kstars_i18n.cpp:4063
61043 #, kde-kuit-format
61044 msgctxt "City in Rhode Island USA"
61045 msgid "Woonsocket"
61046 msgstr ""
61047 
61048 #: kstars_i18n.cpp:4064
61049 #, kde-kuit-format
61050 msgctxt "City in South Dakota USA"
61051 msgid "Woonsocket"
61052 msgstr ""
61053 
61054 #: kstars_i18n.cpp:4065
61055 #, kde-kuit-format
61056 msgctxt "City in Massachusetts USA"
61057 msgid "Worcester"
61058 msgstr ""
61059 
61060 #: kstars_i18n.cpp:4066
61061 #, kde-kuit-format
61062 msgctxt "City in Alberta Canada"
61063 msgid "Worsley"
61064 msgstr ""
61065 
61066 #: kstars_i18n.cpp:4067
61067 #, kde-kuit-format
61068 msgctxt "City in Marshall Islands"
61069 msgid "Wotje"
61070 msgstr ""
61071 
61072 #: kstars_i18n.cpp:4068
61073 #, kde-kuit-format
61074 msgctxt "City in Germany"
61075 msgid "Wuppertal"
61076 msgstr ""
61077 
61078 #: kstars_i18n.cpp:4069
61079 #, kde-kuit-format
61080 msgctxt "City in Germany"
61081 msgid "Wurzburg"
61082 msgstr ""
61083 
61084 #: kstars_i18n.cpp:4070
61085 #, kde-kuit-format
61086 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61087 msgid "Wynnewood"
61088 msgstr ""
61089 
61090 #: kstars_i18n.cpp:4071
61091 #, kde-kuit-format
61092 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61093 msgid "Wynyard"
61094 msgstr ""
61095 
61096 #: kstars_i18n.cpp:4072
61097 #, kde-kuit-format
61098 msgctxt "City in Michigan USA"
61099 msgid "Wyoming"
61100 msgstr ""
61101 
61102 #: kstars_i18n.cpp:4073
61103 #, kde-kuit-format
61104 msgctxt "City in Virginia USA"
61105 msgid "Wytheville"
61106 msgstr ""
61107 
61108 #: kstars_i18n.cpp:4074
61109 #, kde-kuit-format
61110 msgctxt "City in Washington USA"
61111 msgid "Yakima"
61112 msgstr ""
61113 
61114 #: kstars_i18n.cpp:4075
61115 #, kde-kuit-format
61116 msgctxt "City in Alaska USA"
61117 msgid "Yakutat"
61118 msgstr ""
61119 
61120 #: kstars_i18n.cpp:4076
61121 #, kde-kuit-format
61122 msgctxt "City in Far East Russia"
61123 msgid "Yakutsk"
61124 msgstr ""
61125 
61126 #: kstars_i18n.cpp:4077
61127 #, kde-kuit-format
61128 msgctxt "City in Connecticut USA"
61129 msgid "Yale Obs."
61130 msgstr ""
61131 
61132 #: kstars_i18n.cpp:4078
61133 #, kde-kuit-format
61134 msgctxt "City in Ukraine"
61135 msgid "Yalta"
61136 msgstr ""
61137 
61138 #: kstars_i18n.cpp:4079
61139 #, kde-kuit-format
61140 msgctxt "City in Ivory coast"
61141 msgid "Yamoussoukro"
61142 msgstr ""
61143 
61144 #: kstars_i18n.cpp:4080
61145 #, kde-kuit-format
61146 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
61147 msgid "Yangpyeong"
61148 msgstr ""
61149 
61150 #: kstars_i18n.cpp:4081
61151 #, kde-kuit-format
61152 msgctxt "City in South Dakota USA"
61153 msgid "Yankton"
61154 msgstr ""
61155 
61156 #: kstars_i18n.cpp:4082
61157 #, kde-kuit-format
61158 msgctxt "City in Cameroon"
61159 msgid "Yaounde"
61160 msgstr ""
61161 
61162 #: kstars_i18n.cpp:4083
61163 #, kde-kuit-format
61164 msgctxt "City in Micronesia"
61165 msgid "Yap Island"
61166 msgstr ""
61167 
61168 #: kstars_i18n.cpp:4084
61169 #, kde-kuit-format
61170 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61171 msgid "Yardley"
61172 msgstr ""
61173 
61174 #: kstars_i18n.cpp:4085
61175 #, kde-kuit-format
61176 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
61177 msgid "Yarmouth"
61178 msgstr ""
61179 
61180 #: kstars_i18n.cpp:4086
61181 #, kde-kuit-format
61182 msgctxt "City in Spain"
61183 msgid "Yebes"
61184 msgstr ""
61185 
61186 #: kstars_i18n.cpp:4087
61187 #, kde-kuit-format
61188 msgctxt "City in Liberia"
61189 msgid "Yekepa"
61190 msgstr ""
61191 
61192 #: kstars_i18n.cpp:4088
61193 #, kde-kuit-format
61194 msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
61195 msgid "Yellowknife"
61196 msgstr ""
61197 
61198 #: kstars_i18n.cpp:4089
61199 #, kde-kuit-format
61200 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
61201 msgid "Yeongcheon"
61202 msgstr ""
61203 
61204 #: kstars_i18n.cpp:4090
61205 #, kde-kuit-format
61206 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
61207 msgid "Yeongdeok"
61208 msgstr ""
61209 
61210 #: kstars_i18n.cpp:4091
61211 #, kde-kuit-format
61212 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
61213 msgid "Yeongju"
61214 msgstr ""
61215 
61216 #: kstars_i18n.cpp:4092
61217 #, kde-kuit-format
61218 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
61219 msgid "Yeongwol"
61220 msgstr ""
61221 
61222 #: kstars_i18n.cpp:4093
61223 #, kde-kuit-format
61224 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
61225 msgid "Yeosu"
61226 msgstr ""
61227 
61228 #: kstars_i18n.cpp:4094
61229 #, kde-kuit-format
61230 msgctxt "City in Wisconsin USA"
61231 msgid "Yerkes Obs."
61232 msgstr ""
61233 
61234 #: kstars_i18n.cpp:4095
61235 #, kde-kuit-format
61236 msgctxt "City in New York USA"
61237 msgid "Yonkers"
61238 msgstr ""
61239 
61240 #: kstars_i18n.cpp:4096
61241 #, kde-kuit-format
61242 msgctxt "City in United Kingdom"
61243 msgid "York"
61244 msgstr ""
61245 
61246 #: kstars_i18n.cpp:4097
61247 #, kde-kuit-format
61248 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61249 msgid "York"
61250 msgstr ""
61251 
61252 #: kstars_i18n.cpp:4098
61253 #, kde-kuit-format
61254 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61255 msgid "Yorkton"
61256 msgstr ""
61257 
61258 #: kstars_i18n.cpp:4099
61259 #, kde-kuit-format
61260 msgctxt "City in New York USA"
61261 msgid "Yorktown Heights"
61262 msgstr ""
61263 
61264 #: kstars_i18n.cpp:4100
61265 #, kde-kuit-format
61266 msgctxt "City in Volga Region Russia"
61267 msgid "Yoshkar Ola"
61268 msgstr ""
61269 
61270 #: kstars_i18n.cpp:4101
61271 #, kde-kuit-format
61272 msgctxt "City in Ohio USA"
61273 msgid "Youngstown"
61274 msgstr ""
61275 
61276 #: kstars_i18n.cpp:4102
61277 #, fuzzy, kde-kuit-format
61278 #| msgid "Remove Label"
61279 msgctxt "City in California USA"
61280 msgid "Yuba City"
61281 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
61282 
61283 #: kstars_i18n.cpp:4103
61284 #, kde-kuit-format
61285 msgctxt "City in Arizona USA"
61286 msgid "Yuma"
61287 msgstr ""
61288 
61289 #: kstars_i18n.cpp:4104
61290 #, kde-kuit-format
61291 msgctxt "City in Colorado USA"
61292 msgid "Yuma"
61293 msgstr ""
61294 
61295 #: kstars_i18n.cpp:4105
61296 #, kde-kuit-format
61297 msgctxt "City in Hambuk North Korea"
61298 msgid "Yupojin"
61299 msgstr ""
61300 
61301 #: kstars_i18n.cpp:4106
61302 #, kde-kuit-format
61303 msgctxt "City in Far East Russia"
61304 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
61305 msgstr ""
61306 
61307 #: kstars_i18n.cpp:4107
61308 #, kde-kuit-format
61309 msgctxt "City in Croatia"
61310 msgid "Zadar"
61311 msgstr ""
61312 
61313 #: kstars_i18n.cpp:4108
61314 #, kde-kuit-format
61315 msgctxt "City in Zala Hungary"
61316 msgid "Zalaegerszeg"
61317 msgstr ""
61318 
61319 #: kstars_i18n.cpp:4109
61320 #, kde-kuit-format
61321 msgctxt "City in Spain"
61322 msgid "Zamora"
61323 msgstr ""
61324 
61325 #: kstars_i18n.cpp:4110
61326 #, kde-kuit-format
61327 msgctxt "City in Ohio USA"
61328 msgid "Zanesville"
61329 msgstr ""
61330 
61331 #: kstars_i18n.cpp:4111
61332 #, kde-kuit-format
61333 msgctxt "City in Tanzania"
61334 msgid "Zanzibar"
61335 msgstr ""
61336 
61337 #: kstars_i18n.cpp:4112
61338 #, kde-kuit-format
61339 msgctxt "City in Ukraine"
61340 msgid "Zaporizhia"
61341 msgstr ""
61342 
61343 #: kstars_i18n.cpp:4113
61344 #, kde-kuit-format
61345 msgctxt "City in Spain"
61346 msgid "Zaragoza"
61347 msgstr ""
61348 
61349 #: kstars_i18n.cpp:4114
61350 #, kde-kuit-format
61351 msgctxt "City in Tunisia"
61352 msgid "Zarzis"
61353 msgstr ""
61354 
61355 #: kstars_i18n.cpp:4115
61356 #, kde-kuit-format
61357 msgctxt "City in Wielkopolska Poland"
61358 msgid "Zduny"
61359 msgstr ""
61360 
61361 #: kstars_i18n.cpp:4116
61362 #, kde-kuit-format
61363 msgctxt "City in Russia"
61364 msgid "Zelenchukskaya"
61365 msgstr ""
61366 
61367 #: kstars_i18n.cpp:4117
61368 #, kde-kuit-format
61369 msgctxt "City in Ukraine"
61370 msgid "Zhovkva"
61371 msgstr ""
61372 
61373 #: kstars_i18n.cpp:4118
61374 #, kde-kuit-format
61375 msgctxt "City in Ukraine"
61376 msgid "Zhytomyr"
61377 msgstr ""
61378 
61379 #: kstars_i18n.cpp:4119
61380 #, kde-kuit-format
61381 msgctxt "City in Senegal"
61382 msgid "Ziguinchor"
61383 msgstr ""
61384 
61385 #: kstars_i18n.cpp:4120
61386 #, kde-kuit-format
61387 msgctxt "City in Switzerland"
61388 msgid "Zimmerwald"
61389 msgstr ""
61390 
61391 #: kstars_i18n.cpp:4121
61392 #, kde-kuit-format
61393 msgctxt "City in Malawi"
61394 msgid "Zomba"
61395 msgstr ""
61396 
61397 #: kstars_i18n.cpp:4122
61398 #, kde-kuit-format
61399 msgctxt "City in Germany"
61400 msgid "Zorneding"
61401 msgstr ""
61402 
61403 #: kstars_i18n.cpp:4123
61404 #, kde-kuit-format
61405 msgctxt "City in Germany"
61406 msgid "Zwickau"
61407 msgstr ""
61408 
61409 #: kstars_i18n.cpp:4124
61410 #, kde-kuit-format
61411 msgctxt "City in Switzerland"
61412 msgid "Zürich"
61413 msgstr ""
61414 
61415 #: kstars_i18n.cpp:4125
61416 #, kde-kuit-format
61417 msgctxt "City in Spain"
61418 msgid "Ávila"
61419 msgstr ""
61420 
61421 #: kstars_i18n.cpp:4126
61422 #, kde-kuit-format
61423 msgctxt "City in Lithuania"
61424 msgid "Šiauliai"
61425 msgstr ""
61426 
61427 #: kstars_i18n.cpp:4127
61428 #, kde-kuit-format
61429 msgctxt "Region/state in Australia"
61430 msgid "ACT"
61431 msgstr ""
61432 
61433 #: kstars_i18n.cpp:4128
61434 #, kde-kuit-format
61435 msgctxt "Region/state in Kuwait"
61436 msgid "Ahmadi"
61437 msgstr ""
61438 
61439 #: kstars_i18n.cpp:4129
61440 #, kde-kuit-format
61441 msgctxt "Region/state in USA"
61442 msgid "Alabama"
61443 msgstr ""
61444 
61445 #: kstars_i18n.cpp:4130
61446 #, kde-kuit-format
61447 msgctxt "Region/state in USA"
61448 msgid "Alaska"
61449 msgstr ""
61450 
61451 #: kstars_i18n.cpp:4131
61452 #, kde-kuit-format
61453 msgctxt "Region/state in Canada"
61454 msgid "Alberta"
61455 msgstr ""
61456 
61457 #: kstars_i18n.cpp:4132
61458 #, kde-kuit-format
61459 msgctxt "Region/state in France"
61460 msgid "Alpes Maritimes"
61461 msgstr ""
61462 
61463 #: kstars_i18n.cpp:4133
61464 #, kde-kuit-format
61465 msgctxt "Region/state in France"
61466 msgid "Alpes de Haute Provence"
61467 msgstr ""
61468 
61469 #: kstars_i18n.cpp:4134
61470 #, kde-kuit-format
61471 msgctxt "Region/state in India"
61472 msgid "Andhra Pradesh"
61473 msgstr ""
61474 
61475 #: kstars_i18n.cpp:4135
61476 #, kde-kuit-format
61477 msgctxt "Region/state in USA"
61478 msgid "Arizona"
61479 msgstr ""
61480 
61481 #: kstars_i18n.cpp:4136
61482 #, kde-kuit-format
61483 msgctxt "Region/state in USA"
61484 msgid "Arkansas"
61485 msgstr ""
61486 
61487 #: kstars_i18n.cpp:4137
61488 #, kde-kuit-format
61489 msgctxt "Region/state in France"
61490 msgid "Aube"
61491 msgstr ""
61492 
61493 #: kstars_i18n.cpp:4138
61494 #, kde-kuit-format
61495 msgctxt "Region/state in Portugal"
61496 msgid "Azores"
61497 msgstr ""
61498 
61499 #: kstars_i18n.cpp:4139
61500 #, kde-kuit-format
61501 msgctxt "Region/state in Hungary"
61502 msgid "Baranya"
61503 msgstr ""
61504 
61505 #: kstars_i18n.cpp:4140
61506 #, kde-kuit-format
61507 msgctxt "Region/state in France"
61508 msgid "Bas-Rhin"
61509 msgstr ""
61510 
61511 #: kstars_i18n.cpp:4141
61512 #, fuzzy, kde-kuit-format
61513 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
61514 #| msgid "Details"
61515 msgctxt "Region/state in Germany"
61516 msgid "Bavaria"
61517 msgstr "รายละเอียด"
61518 
61519 #: kstars_i18n.cpp:4142
61520 #, kde-kuit-format
61521 msgctxt "Region/state in Denmark"
61522 msgid "Bornholm"
61523 msgstr ""
61524 
61525 #: kstars_i18n.cpp:4143
61526 #, kde-kuit-format
61527 msgctxt "Region/state in Hungary"
61528 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
61529 msgstr ""
61530 
61531 #: kstars_i18n.cpp:4144
61532 #, kde-kuit-format
61533 msgctxt "Region/state in France"
61534 msgid "Bouches-du-rhône"
61535 msgstr ""
61536 
61537 #: kstars_i18n.cpp:4145
61538 #, kde-kuit-format
61539 msgctxt "Region/state in Belgium"
61540 msgid "Brabant"
61541 msgstr ""
61542 
61543 #: kstars_i18n.cpp:4146
61544 #, kde-kuit-format
61545 msgctxt "Region/state in Canada"
61546 msgid "British Columbia"
61547 msgstr ""
61548 
61549 #: kstars_i18n.cpp:4147
61550 #, kde-kuit-format
61551 msgctxt "Region/state in Hungary"
61552 msgid "Bács-Kiskun"
61553 msgstr ""
61554 
61555 #: kstars_i18n.cpp:4148
61556 #, kde-kuit-format
61557 msgctxt "Region/state in Hungary"
61558 msgid "Békés"
61559 msgstr ""
61560 
61561 #: kstars_i18n.cpp:4149
61562 #, kde-kuit-format
61563 msgctxt "Region/state in USA"
61564 msgid "California"
61565 msgstr ""
61566 
61567 #: kstars_i18n.cpp:4150
61568 #, kde-kuit-format
61569 msgctxt "Region/state in France"
61570 msgid "Calvados"
61571 msgstr ""
61572 
61573 #: kstars_i18n.cpp:4151
61574 #, kde-kuit-format
61575 msgctxt "Region/state in Spain"
61576 msgid "Canary Islands"
61577 msgstr ""
61578 
61579 #: kstars_i18n.cpp:4152
61580 #, kde-kuit-format
61581 msgctxt "Region/state in Russia"
61582 msgid "Central Region"
61583 msgstr ""
61584 
61585 #: kstars_i18n.cpp:4153
61586 #, kde-kuit-format
61587 msgctxt "Region/state in France"
61588 msgid "Charente-Maritime"
61589 msgstr ""
61590 
61591 #: kstars_i18n.cpp:4154
61592 #, kde-kuit-format
61593 msgctxt "Region/state in France"
61594 msgid "Cher"
61595 msgstr ""
61596 
61597 #: kstars_i18n.cpp:4155
61598 #, kde-kuit-format
61599 msgctxt "Region/state in Kiribati"
61600 msgid "Christmas Island"
61601 msgstr ""
61602 
61603 #: kstars_i18n.cpp:4156
61604 #, kde-kuit-format
61605 msgctxt "Region/state in South Korea"
61606 msgid "Chungbuk"
61607 msgstr ""
61608 
61609 #: kstars_i18n.cpp:4157
61610 #, kde-kuit-format
61611 msgctxt "Region/state in South Korea"
61612 msgid "Chungnam"
61613 msgstr ""
61614 
61615 #: kstars_i18n.cpp:4158
61616 #, fuzzy, kde-kuit-format
61617 #| msgid "Colors"
61618 msgctxt "Region/state in USA"
61619 msgid "Colorado"
61620 msgstr "สี"
61621 
61622 #: kstars_i18n.cpp:4159
61623 #, kde-kuit-format
61624 msgctxt "Region/state in Ireland"
61625 msgid "Connacht"
61626 msgstr ""
61627 
61628 #: kstars_i18n.cpp:4160
61629 #, kde-kuit-format
61630 msgctxt "Region/state in USA"
61631 msgid "Connecticut"
61632 msgstr ""
61633 
61634 #: kstars_i18n.cpp:4161
61635 #, kde-kuit-format
61636 msgctxt "Region/state in France"
61637 msgid "Corse du Sud"
61638 msgstr ""
61639 
61640 #: kstars_i18n.cpp:4162
61641 #, kde-kuit-format
61642 msgctxt "Region/state in Hungary"
61643 msgid "Csongrád"
61644 msgstr ""
61645 
61646 #: kstars_i18n.cpp:4163
61647 #, kde-kuit-format
61648 msgctxt "Region/state in France"
61649 msgid "Côte d'or"
61650 msgstr ""
61651 
61652 #: kstars_i18n.cpp:4164
61653 #, kde-kuit-format
61654 msgctxt "Region/state in USA"
61655 msgid "DC"
61656 msgstr ""
61657 
61658 #: kstars_i18n.cpp:4165
61659 #, kde-kuit-format
61660 msgctxt "Region/state in USA"
61661 msgid "Delaware"
61662 msgstr ""
61663 
61664 #: kstars_i18n.cpp:4166
61665 #, kde-kuit-format
61666 msgctxt "Region/state in France"
61667 msgid "Doubs"
61668 msgstr ""
61669 
61670 #: kstars_i18n.cpp:4167
61671 #, kde-kuit-format
61672 msgctxt "Region/state in France"
61673 msgid "Eure-et-Loir"
61674 msgstr ""
61675 
61676 #: kstars_i18n.cpp:4168
61677 #, kde-kuit-format
61678 msgctxt "Region/state in Denmark"
61679 msgid "Falster"
61680 msgstr ""
61681 
61682 #: kstars_i18n.cpp:4169
61683 #, kde-kuit-format
61684 msgctxt "Region/state in Russia"
61685 msgid "Far East"
61686 msgstr ""
61687 
61688 #: kstars_i18n.cpp:4170
61689 #, kde-kuit-format
61690 msgctxt "Region/state in Denmark"
61691 msgid "Faroe Islands"
61692 msgstr ""
61693 
61694 #: kstars_i18n.cpp:4171
61695 #, kde-kuit-format
61696 msgctxt "Region/state in Hungary"
61697 msgid "Fejér"
61698 msgstr ""
61699 
61700 #: kstars_i18n.cpp:4172
61701 #, kde-kuit-format
61702 msgctxt "Region/state in France"
61703 msgid "Finistère"
61704 msgstr ""
61705 
61706 #: kstars_i18n.cpp:4173
61707 #, kde-kuit-format
61708 msgctxt "Region/state in Belgium"
61709 msgid "Flandre occidentale"
61710 msgstr ""
61711 
61712 #: kstars_i18n.cpp:4174
61713 #, kde-kuit-format
61714 msgctxt "Region/state in USA"
61715 msgid "Florida"
61716 msgstr ""
61717 
61718 #: kstars_i18n.cpp:4175
61719 #, kde-kuit-format
61720 msgctxt "Region/state in Denmark"
61721 msgid "Fyn"
61722 msgstr ""
61723 
61724 #: kstars_i18n.cpp:4176
61725 #, kde-kuit-format
61726 msgctxt "Region/state in South Korea"
61727 msgid "Gangwon"
61728 msgstr ""
61729 
61730 #: kstars_i18n.cpp:4177
61731 #, kde-kuit-format
61732 msgctxt "Region/state in USA"
61733 msgid "Georgia"
61734 msgstr ""
61735 
61736 #: kstars_i18n.cpp:4178
61737 #, kde-kuit-format
61738 msgctxt "Region/state in France"
61739 msgid "Gironde"
61740 msgstr ""
61741 
61742 #: kstars_i18n.cpp:4179
61743 #, kde-kuit-format
61744 msgctxt "Region/state in Spain"
61745 msgid "Gran Canaria"
61746 msgstr ""
61747 
61748 #: kstars_i18n.cpp:4180
61749 #, kde-kuit-format
61750 msgctxt "Region/state in Solomon Islands"
61751 msgid "Guadalcanal"
61752 msgstr ""
61753 
61754 #: kstars_i18n.cpp:4181
61755 #, kde-kuit-format
61756 msgctxt "Region/state in France"
61757 msgid "Guadeloupe"
61758 msgstr ""
61759 
61760 #: kstars_i18n.cpp:4182
61761 #, kde-kuit-format
61762 msgctxt "Region/state in United Kingdom"
61763 msgid "Guernsey"
61764 msgstr ""
61765 
61766 #: kstars_i18n.cpp:4183
61767 #, kde-kuit-format
61768 msgctxt "Region/state in South Korea"
61769 msgid "Gyeongbuk"
61770 msgstr ""
61771 
61772 #: kstars_i18n.cpp:4184
61773 #, kde-kuit-format
61774 msgctxt "Region/state in South Korea"
61775 msgid "Gyeonggi"
61776 msgstr ""
61777 
61778 #: kstars_i18n.cpp:4185
61779 #, kde-kuit-format
61780 msgctxt "Region/state in South Korea"
61781 msgid "Gyeongnam"
61782 msgstr ""
61783 
61784 #: kstars_i18n.cpp:4186
61785 #, kde-kuit-format
61786 msgctxt "Region/state in Hungary"
61787 msgid "Győr-Moson-Sopron"
61788 msgstr ""
61789 
61790 #: kstars_i18n.cpp:4187
61791 #, kde-kuit-format
61792 msgctxt "Region/state in Hungary"
61793 msgid "Hajdú-Bihar"
61794 msgstr ""
61795 
61796 #: kstars_i18n.cpp:4188
61797 #, kde-kuit-format
61798 msgctxt "Region/state in North Korea"
61799 msgid "Hambuk"
61800 msgstr ""
61801 
61802 #: kstars_i18n.cpp:4189
61803 #, kde-kuit-format
61804 msgctxt "Region/state in North Korea"
61805 msgid "Hamnam"
61806 msgstr ""
61807 
61808 #: kstars_i18n.cpp:4190
61809 #, kde-kuit-format
61810 msgctxt "Region/state in France"
61811 msgid "Haute-Corse"
61812 msgstr ""
61813 
61814 #: kstars_i18n.cpp:4191
61815 #, kde-kuit-format
61816 msgctxt "Region/state in France"
61817 msgid "Haute-Garonne"
61818 msgstr ""
61819 
61820 #: kstars_i18n.cpp:4192
61821 #, kde-kuit-format
61822 msgctxt "Region/state in France"
61823 msgid "Haute-Loire"
61824 msgstr ""
61825 
61826 #: kstars_i18n.cpp:4193
61827 #, kde-kuit-format
61828 msgctxt "Region/state in France"
61829 msgid "Haute-Savoie"
61830 msgstr ""
61831 
61832 #: kstars_i18n.cpp:4194
61833 #, kde-kuit-format
61834 msgctxt "Region/state in France"
61835 msgid "Haute-Vienne"
61836 msgstr ""
61837 
61838 #: kstars_i18n.cpp:4195
61839 #, kde-kuit-format
61840 msgctxt "Region/state in France"
61841 msgid "Hautes Alpes"
61842 msgstr ""
61843 
61844 #: kstars_i18n.cpp:4196
61845 #, kde-kuit-format
61846 msgctxt "Region/state in France"
61847 msgid "Hautes-Pyrénées"
61848 msgstr ""
61849 
61850 #: kstars_i18n.cpp:4197
61851 #, kde-kuit-format
61852 msgctxt "Region/state in France"
61853 msgid "Hauts-de-Seine"
61854 msgstr ""
61855 
61856 #: kstars_i18n.cpp:4198
61857 #, kde-kuit-format
61858 msgctxt "Region/state in USA"
61859 msgid "Hawaii"
61860 msgstr ""
61861 
61862 #: kstars_i18n.cpp:4199
61863 #, fuzzy, kde-kuit-format
61864 #| msgctxt "use default color scheme"
61865 #| msgid "Default Colors"
61866 msgctxt "Region/state in France"
61867 msgid "Herault"
61868 msgstr "สีปริยาย"
61869 
61870 #: kstars_i18n.cpp:4200
61871 #, kde-kuit-format
61872 msgctxt "Region/state in Hungary"
61873 msgid "Heves"
61874 msgstr ""
61875 
61876 #: kstars_i18n.cpp:4201
61877 #, kde-kuit-format
61878 msgctxt "Region/state in USA"
61879 msgid "Idaho"
61880 msgstr ""
61881 
61882 #: kstars_i18n.cpp:4202
61883 #, kde-kuit-format
61884 msgctxt "Region/state in France"
61885 msgid "Ille-et-vilaine"
61886 msgstr ""
61887 
61888 #: kstars_i18n.cpp:4203
61889 #, kde-kuit-format
61890 msgctxt "Region/state in USA"
61891 msgid "Illinois"
61892 msgstr ""
61893 
61894 #: kstars_i18n.cpp:4204
61895 #, kde-kuit-format
61896 msgctxt "Region/state in South Korea"
61897 msgid "Incheon"
61898 msgstr ""
61899 
61900 #: kstars_i18n.cpp:4205
61901 #, kde-kuit-format
61902 msgctxt "Region/state in USA"
61903 msgid "Indiana"
61904 msgstr ""
61905 
61906 #: kstars_i18n.cpp:4206
61907 #, kde-kuit-format
61908 msgctxt "Region/state in France"
61909 msgid "Indre-et-Loire"
61910 msgstr ""
61911 
61912 #: kstars_i18n.cpp:4207
61913 #, fuzzy, kde-kuit-format
61914 #| msgid "Remove Label"
61915 msgctxt "Region/state in USA"
61916 msgid "Iowa"
61917 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
61918 
61919 #: kstars_i18n.cpp:4208
61920 #, kde-kuit-format
61921 msgctxt "Region/state in France"
61922 msgid "Isère"
61923 msgstr ""
61924 
61925 #: kstars_i18n.cpp:4209
61926 #, kde-kuit-format
61927 msgctxt "Region/state in South Korea"
61928 msgid "Jeju"
61929 msgstr ""
61930 
61931 #: kstars_i18n.cpp:4210
61932 #, kde-kuit-format
61933 msgctxt "Region/state in South Korea"
61934 msgid "Jeonbuk"
61935 msgstr ""
61936 
61937 #: kstars_i18n.cpp:4211
61938 #, kde-kuit-format
61939 msgctxt "Region/state in South Korea"
61940 msgid "Jeonnam"
61941 msgstr ""
61942 
61943 #: kstars_i18n.cpp:4212
61944 #, kde-kuit-format
61945 msgctxt "Region/state in Denmark"
61946 msgid "Jylland"
61947 msgstr ""
61948 
61949 #: kstars_i18n.cpp:4213
61950 #, kde-kuit-format
61951 msgctxt "Region/state in Hungary"
61952 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
61953 msgstr ""
61954 
61955 #: kstars_i18n.cpp:4214
61956 #, kde-kuit-format
61957 msgctxt "Region/state in North Korea"
61958 msgid "Kangwon"
61959 msgstr ""
61960 
61961 #: kstars_i18n.cpp:4215
61962 #, kde-kuit-format
61963 msgctxt "Region/state in USA"
61964 msgid "Kansas"
61965 msgstr ""
61966 
61967 #: kstars_i18n.cpp:4216
61968 #, kde-kuit-format
61969 msgctxt "Region/state in USA"
61970 msgid "Kentucky"
61971 msgstr ""
61972 
61973 #: kstars_i18n.cpp:4217
61974 #, kde-kuit-format
61975 msgctxt "Region/state in Namibia"
61976 msgid "Khomas Hochland"
61977 msgstr ""
61978 
61979 #: kstars_i18n.cpp:4218
61980 #, kde-kuit-format
61981 msgctxt "Region/state in Hungary"
61982 msgid "Komárom-Esztergom"
61983 msgstr ""
61984 
61985 #: kstars_i18n.cpp:4219
61986 #, kde-kuit-format
61987 msgctxt "Region/state in Italy"
61988 msgid "Lecco"
61989 msgstr ""
61990 
61991 #: kstars_i18n.cpp:4220
61992 #, kde-kuit-format
61993 msgctxt "Region/state in Ireland"
61994 msgid "Leinster"
61995 msgstr ""
61996 
61997 #: kstars_i18n.cpp:4221
61998 #, kde-kuit-format
61999 msgctxt "Region/state in France"
62000 msgid "Loire"
62001 msgstr ""
62002 
62003 #: kstars_i18n.cpp:4222
62004 #, kde-kuit-format
62005 msgctxt "Region/state in France"
62006 msgid "Loire-atlantique"
62007 msgstr ""
62008 
62009 #: kstars_i18n.cpp:4223
62010 #, kde-kuit-format
62011 msgctxt "Region/state in France"
62012 msgid "Loiret"
62013 msgstr ""
62014 
62015 #: kstars_i18n.cpp:4224
62016 #, kde-kuit-format
62017 msgctxt "Region/state in Denmark"
62018 msgid "Lolland"
62019 msgstr ""
62020 
62021 #: kstars_i18n.cpp:4225
62022 #, kde-kuit-format
62023 msgctxt "Region/state in USA"
62024 msgid "Louisiana"
62025 msgstr ""
62026 
62027 #: kstars_i18n.cpp:4226
62028 #, kde-kuit-format
62029 msgctxt "Region/state in Portugal"
62030 msgid "Madeira"
62031 msgstr ""
62032 
62033 #: kstars_i18n.cpp:4227
62034 #, kde-kuit-format
62035 msgctxt "Region/state in Saudi Arabia"
62036 msgid "Madina"
62037 msgstr ""
62038 
62039 #: kstars_i18n.cpp:4228
62040 #, kde-kuit-format
62041 msgctxt "Region/state in India"
62042 msgid "Maharashtra"
62043 msgstr ""
62044 
62045 #: kstars_i18n.cpp:4229
62046 #, kde-kuit-format
62047 msgctxt "Region/state in USA"
62048 msgid "Maine"
62049 msgstr ""
62050 
62051 #: kstars_i18n.cpp:4230
62052 #, kde-kuit-format
62053 msgctxt "Region/state in France"
62054 msgid "Manche"
62055 msgstr ""
62056 
62057 #: kstars_i18n.cpp:4231
62058 #, kde-kuit-format
62059 msgctxt "Region/state in Canada"
62060 msgid "Manitoba"
62061 msgstr ""
62062 
62063 #: kstars_i18n.cpp:4232
62064 #, kde-kuit-format
62065 msgctxt "Region/state in France"
62066 msgid "Marne"
62067 msgstr ""
62068 
62069 #: kstars_i18n.cpp:4233
62070 #, kde-kuit-format
62071 msgctxt "Region/state in France"
62072 msgid "Martinique"
62073 msgstr ""
62074 
62075 #: kstars_i18n.cpp:4234
62076 #, kde-kuit-format
62077 msgctxt "Region/state in USA"
62078 msgid "Maryland"
62079 msgstr ""
62080 
62081 #: kstars_i18n.cpp:4235
62082 #, kde-kuit-format
62083 msgctxt "Region/state in USA"
62084 msgid "Massachusetts"
62085 msgstr ""
62086 
62087 #: kstars_i18n.cpp:4236
62088 #, kde-kuit-format
62089 msgctxt "Region/state in France"
62090 msgid "Mayotte"
62091 msgstr ""
62092 
62093 #: kstars_i18n.cpp:4237
62094 #, kde-kuit-format
62095 msgctxt "Region/state in USA"
62096 msgid "Michigan"
62097 msgstr ""
62098 
62099 #: kstars_i18n.cpp:4238
62100 #, kde-kuit-format
62101 msgctxt "Region/state in USA"
62102 msgid "Minnesota"
62103 msgstr ""
62104 
62105 #: kstars_i18n.cpp:4239
62106 #, kde-kuit-format
62107 msgctxt "Region/state in USA"
62108 msgid "Mississippi"
62109 msgstr ""
62110 
62111 #: kstars_i18n.cpp:4240
62112 #, kde-kuit-format
62113 msgctxt "Region/state in USA"
62114 msgid "Missouri"
62115 msgstr ""
62116 
62117 #: kstars_i18n.cpp:4241
62118 #, kde-kuit-format
62119 msgctxt "Region/state in Germany"
62120 msgid "Mittelfranken"
62121 msgstr ""
62122 
62123 #: kstars_i18n.cpp:4242
62124 #, kde-kuit-format
62125 msgctxt "Region/state in USA"
62126 msgid "Montana"
62127 msgstr ""
62128 
62129 #: kstars_i18n.cpp:4243
62130 #, kde-kuit-format
62131 msgctxt "Region/state in France"
62132 msgid "Morbihan"
62133 msgstr ""
62134 
62135 #: kstars_i18n.cpp:4244
62136 #, kde-kuit-format
62137 msgctxt "Region/state in France"
62138 msgid "Moselle"
62139 msgstr ""
62140 
62141 #: kstars_i18n.cpp:4245
62142 #, kde-kuit-format
62143 msgctxt "Region/state in Ireland"
62144 msgid "Munster"
62145 msgstr ""
62146 
62147 #: kstars_i18n.cpp:4246
62148 #, kde-kuit-format
62149 msgctxt "Region/state in USA"
62150 msgid "Nebraska"
62151 msgstr ""
62152 
62153 #: kstars_i18n.cpp:4247
62154 #, kde-kuit-format
62155 msgctxt "Region/state in USA"
62156 msgid "Nevada"
62157 msgstr ""
62158 
62159 #: kstars_i18n.cpp:4248
62160 #, kde-kuit-format
62161 msgctxt "Region/state in Canada"
62162 msgid "New Brunswick"
62163 msgstr ""
62164 
62165 #: kstars_i18n.cpp:4249
62166 #, kde-kuit-format
62167 msgctxt "Region/state in France"
62168 msgid "New Caledonia"
62169 msgstr ""
62170 
62171 #: kstars_i18n.cpp:4250
62172 #, kde-kuit-format
62173 msgctxt "Region/state in USA"
62174 msgid "New Hampshire"
62175 msgstr ""
62176 
62177 #: kstars_i18n.cpp:4251
62178 #, kde-kuit-format
62179 msgctxt "Region/state in USA"
62180 msgid "New Jersey"
62181 msgstr ""
62182 
62183 #: kstars_i18n.cpp:4252
62184 #, kde-kuit-format
62185 msgctxt "Region/state in USA"
62186 msgid "New Mexico"
62187 msgstr ""
62188 
62189 #: kstars_i18n.cpp:4253
62190 #, kde-kuit-format
62191 msgctxt "Region/state in Australia"
62192 msgid "New South Wales"
62193 msgstr ""
62194 
62195 #: kstars_i18n.cpp:4254
62196 #, kde-kuit-format
62197 msgctxt "Region/state in USA"
62198 msgid "New York"
62199 msgstr ""
62200 
62201 #: kstars_i18n.cpp:4255
62202 #, kde-kuit-format
62203 msgctxt "Region/state in Canada"
62204 msgid "Newfoundland"
62205 msgstr ""
62206 
62207 #: kstars_i18n.cpp:4256
62208 #, kde-kuit-format
62209 msgctxt "Region/state in France"
62210 msgid "Nièvre"
62211 msgstr ""
62212 
62213 #: kstars_i18n.cpp:4257
62214 #, kde-kuit-format
62215 msgctxt "Region/state in France"
62216 msgid "Nord"
62217 msgstr ""
62218 
62219 #: kstars_i18n.cpp:4258
62220 #, fuzzy, kde-kuit-format
62221 #| msgid "Try Another"
62222 msgctxt "Region/state in USA"
62223 msgid "North Carolina"
62224 msgstr "ลองที่อื่น"
62225 
62226 #: kstars_i18n.cpp:4259
62227 #, fuzzy, kde-kuit-format
62228 #| msgid "Try Another"
62229 msgctxt "Region/state in USA"
62230 msgid "North Dakota"
62231 msgstr "ลองที่อื่น"
62232 
62233 #: kstars_i18n.cpp:4260
62234 #, kde-kuit-format
62235 msgctxt "Region/state in Russia"
62236 msgid "North-West Region"
62237 msgstr ""
62238 
62239 #: kstars_i18n.cpp:4261
62240 #, fuzzy, kde-kuit-format
62241 #| msgid "Try Another"
62242 msgctxt "Region/state in United Kingdom"
62243 msgid "Northern Ireland"
62244 msgstr "ลองที่อื่น"
62245 
62246 #: kstars_i18n.cpp:4262
62247 #, kde-kuit-format
62248 msgctxt "Region/state in Australia"
62249 msgid "Northern Territory"
62250 msgstr ""
62251 
62252 #: kstars_i18n.cpp:4263
62253 #, kde-kuit-format
62254 msgctxt "Region/state in Canada"
62255 msgid "Northwest Territories"
62256 msgstr ""
62257 
62258 #: kstars_i18n.cpp:4264
62259 #, kde-kuit-format
62260 msgctxt "Region/state in Canada"
62261 msgid "Nova Scotia"
62262 msgstr ""
62263 
62264 #: kstars_i18n.cpp:4265
62265 #, kde-kuit-format
62266 msgctxt "Region/state in Canada"
62267 msgid "Nunavut"
62268 msgstr ""
62269 
62270 #: kstars_i18n.cpp:4266
62271 #, kde-kuit-format
62272 msgctxt "Region/state in Hungary"
62273 msgid "Nógrád"
62274 msgstr ""
62275 
62276 #: kstars_i18n.cpp:4267
62277 #, kde-kuit-format
62278 msgctxt "Region/state in USA"
62279 msgid "Ohio"
62280 msgstr ""
62281 
62282 #: kstars_i18n.cpp:4268
62283 #, kde-kuit-format
62284 msgctxt "Region/state in USA"
62285 msgid "Oklahoma"
62286 msgstr ""
62287 
62288 #: kstars_i18n.cpp:4269
62289 #, kde-kuit-format
62290 msgctxt "Region/state in Canada"
62291 msgid "Ontario"
62292 msgstr ""
62293 
62294 #: kstars_i18n.cpp:4270
62295 #, kde-kuit-format
62296 msgctxt "Region/state in USA"
62297 msgid "Oregon"
62298 msgstr ""
62299 
62300 #: kstars_i18n.cpp:4271
62301 #, kde-kuit-format
62302 msgctxt "Region/state in France"
62303 msgid "Paris"
62304 msgstr ""
62305 
62306 #: kstars_i18n.cpp:4272
62307 #, kde-kuit-format
62308 msgctxt "Region/state in France"
62309 msgid "Pas-de-Calais"
62310 msgstr ""
62311 
62312 #: kstars_i18n.cpp:4273
62313 #, kde-kuit-format
62314 msgctxt "Region/state in USA"
62315 msgid "Pennsylvania"
62316 msgstr ""
62317 
62318 #: kstars_i18n.cpp:4274
62319 #, kde-kuit-format
62320 msgctxt "Region/state in Hungary"
62321 msgid "Pest"
62322 msgstr ""
62323 
62324 #: kstars_i18n.cpp:4275
62325 #, kde-kuit-format
62326 msgctxt "Region/state in Canada"
62327 msgid "Prince Edward Island"
62328 msgstr ""
62329 
62330 #: kstars_i18n.cpp:4276
62331 #, kde-kuit-format
62332 msgctxt "Region/state in USA"
62333 msgid "Puerto Rico"
62334 msgstr ""
62335 
62336 #: kstars_i18n.cpp:4277
62337 #, kde-kuit-format
62338 msgctxt "Region/state in France"
62339 msgid "Puy-de-Dôme"
62340 msgstr ""
62341 
62342 #: kstars_i18n.cpp:4278
62343 #, kde-kuit-format
62344 msgctxt "Region/state in France"
62345 msgid "Pyrénées Orientales"
62346 msgstr ""
62347 
62348 #: kstars_i18n.cpp:4279
62349 #, kde-kuit-format
62350 msgctxt "Region/state in France"
62351 msgid "Pyrénées atlantiques"
62352 msgstr ""
62353 
62354 #: kstars_i18n.cpp:4280
62355 #, kde-kuit-format
62356 msgctxt "Region/state in North Korea"
62357 msgid "Pyŏngbuk"
62358 msgstr ""
62359 
62360 #: kstars_i18n.cpp:4281
62361 #, kde-kuit-format
62362 msgctxt "Region/state in Canada"
62363 msgid "Quebec"
62364 msgstr ""
62365 
62366 #: kstars_i18n.cpp:4282
62367 #, kde-kuit-format
62368 msgctxt "Region/state in Australia"
62369 msgid "Queensland"
62370 msgstr ""
62371 
62372 #: kstars_i18n.cpp:4283
62373 #, kde-kuit-format
62374 msgctxt "Region/state in USA"
62375 msgid "Rhode Island"
62376 msgstr ""
62377 
62378 #: kstars_i18n.cpp:4284
62379 #, kde-kuit-format
62380 msgctxt "Region/state in France"
62381 msgid "Rhône"
62382 msgstr ""
62383 
62384 #: kstars_i18n.cpp:4285
62385 #, kde-kuit-format
62386 msgctxt "Region/state in Canada"
62387 msgid "Saskatchewan"
62388 msgstr ""
62389 
62390 #: kstars_i18n.cpp:4286
62391 #, kde-kuit-format
62392 msgctxt "Region/state in United Kingdom"
62393 msgid "Scotland"
62394 msgstr ""
62395 
62396 #: kstars_i18n.cpp:4287
62397 #, kde-kuit-format
62398 msgctxt "Region/state in France"
62399 msgid "Seine-maritime"
62400 msgstr ""
62401 
62402 #: kstars_i18n.cpp:4288
62403 #, kde-kuit-format
62404 msgctxt "Region/state in Russia"
62405 msgid "Siberia"
62406 msgstr ""
62407 
62408 #: kstars_i18n.cpp:4289
62409 #, kde-kuit-format
62410 msgctxt "Region/state in France"
62411 msgid "Somme"
62412 msgstr ""
62413 
62414 #: kstars_i18n.cpp:4290
62415 #, kde-kuit-format
62416 msgctxt "Region/state in Hungary"
62417 msgid "Somogy"
62418 msgstr ""
62419 
62420 #: kstars_i18n.cpp:4291
62421 #, kde-kuit-format
62422 msgctxt "Region/state in Australia"
62423 msgid "South Australia"
62424 msgstr ""
62425 
62426 #: kstars_i18n.cpp:4292
62427 #, kde-kuit-format
62428 msgctxt "Region/state in USA"
62429 msgid "South Carolina"
62430 msgstr ""
62431 
62432 #: kstars_i18n.cpp:4293
62433 #, kde-kuit-format
62434 msgctxt "Region/state in USA"
62435 msgid "South Dakota"
62436 msgstr ""
62437 
62438 #: kstars_i18n.cpp:4294
62439 #, kde-kuit-format
62440 msgctxt "Region/state in Russia"
62441 msgid "South Region"
62442 msgstr ""
62443 
62444 #: kstars_i18n.cpp:4295
62445 #, kde-kuit-format
62446 msgctxt "Region/state in France"
62447 msgid "St-Pierre and Miquelon"
62448 msgstr ""
62449 
62450 #: kstars_i18n.cpp:4296
62451 #, kde-kuit-format
62452 msgctxt "Region/state in Hungary"
62453 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
62454 msgstr ""
62455 
62456 #: kstars_i18n.cpp:4297
62457 #, kde-kuit-format
62458 msgctxt "Region/state in Australia"
62459 msgid "Tasmania"
62460 msgstr ""
62461 
62462 #: kstars_i18n.cpp:4298
62463 #, kde-kuit-format
62464 msgctxt "Region/state in Spain"
62465 msgid "Tenerife"
62466 msgstr ""
62467 
62468 #: kstars_i18n.cpp:4299
62469 #, kde-kuit-format
62470 msgctxt "Region/state in USA"
62471 msgid "Tennessee"
62472 msgstr ""
62473 
62474 #: kstars_i18n.cpp:4300
62475 #, kde-kuit-format
62476 msgctxt "Region/state in USA"
62477 msgid "Texas"
62478 msgstr ""
62479 
62480 #: kstars_i18n.cpp:4301
62481 #, kde-kuit-format
62482 msgctxt "Region/state in China"
62483 msgid "Tibet"
62484 msgstr ""
62485 
62486 #: kstars_i18n.cpp:4302
62487 #, kde-kuit-format
62488 msgctxt "Region/state in Spain"
62489 msgid "Toledo"
62490 msgstr ""
62491 
62492 #: kstars_i18n.cpp:4303
62493 #, kde-kuit-format
62494 msgctxt "Region/state in Hungary"
62495 msgid "Tolna"
62496 msgstr ""
62497 
62498 #: kstars_i18n.cpp:4304
62499 #, kde-kuit-format
62500 msgctxt "Region/state in Ireland"
62501 msgid "Ulster"
62502 msgstr ""
62503 
62504 #: kstars_i18n.cpp:4305
62505 #, kde-kuit-format
62506 msgctxt "Region/state in Russia"
62507 msgid "Ural"
62508 msgstr ""
62509 
62510 #: kstars_i18n.cpp:4306
62511 #, kde-kuit-format
62512 msgctxt "Region/state in USA"
62513 msgid "Utah"
62514 msgstr ""
62515 
62516 #: kstars_i18n.cpp:4307
62517 #, kde-kuit-format
62518 msgctxt "Region/state in Hungary"
62519 msgid "Vas"
62520 msgstr ""
62521 
62522 #: kstars_i18n.cpp:4308
62523 #, kde-kuit-format
62524 msgctxt "Region/state in France"
62525 msgid "Vaucluse"
62526 msgstr ""
62527 
62528 #: kstars_i18n.cpp:4309
62529 #, fuzzy, kde-kuit-format
62530 #| msgid "epsilon"
62531 msgctxt "Region/state in USA"
62532 msgid "Vermont"
62533 msgstr "เอปไซลอน"
62534 
62535 #: kstars_i18n.cpp:4310
62536 #, kde-kuit-format
62537 msgctxt "Region/state in Hungary"
62538 msgid "Veszprém"
62539 msgstr ""
62540 
62541 #: kstars_i18n.cpp:4311
62542 #, kde-kuit-format
62543 msgctxt "Region/state in Australia"
62544 msgid "Victoria"
62545 msgstr ""
62546 
62547 #: kstars_i18n.cpp:4312
62548 #, kde-kuit-format
62549 msgctxt "Region/state in USA"
62550 msgid "Virginia"
62551 msgstr ""
62552 
62553 #: kstars_i18n.cpp:4313
62554 #, kde-kuit-format
62555 msgctxt "Region/state in Russia"
62556 msgid "Volga Region"
62557 msgstr ""
62558 
62559 #: kstars_i18n.cpp:4314
62560 #, kde-kuit-format
62561 msgctxt "Region/state in United Kingdom"
62562 msgid "Wales"
62563 msgstr ""
62564 
62565 #: kstars_i18n.cpp:4315
62566 #, kde-kuit-format
62567 msgctxt "Region/state in USA"
62568 msgid "Washington"
62569 msgstr ""
62570 
62571 #: kstars_i18n.cpp:4316
62572 #, kde-kuit-format
62573 msgctxt "Region/state in USA"
62574 msgid "Washington, DC"
62575 msgstr ""
62576 
62577 #: kstars_i18n.cpp:4317
62578 #, kde-kuit-format
62579 msgctxt "Region/state in USA"
62580 msgid "West Virginia"
62581 msgstr ""
62582 
62583 #: kstars_i18n.cpp:4318
62584 #, kde-kuit-format
62585 msgctxt "Region/state in Australia"
62586 msgid "Western Australia"
62587 msgstr ""
62588 
62589 #: kstars_i18n.cpp:4319
62590 #, kde-kuit-format
62591 msgctxt "Region/state in Poland"
62592 msgid "Wielkopolska"
62593 msgstr ""
62594 
62595 #: kstars_i18n.cpp:4320
62596 #, kde-kuit-format
62597 msgctxt "Region/state in USA"
62598 msgid "Wisconsin"
62599 msgstr ""
62600 
62601 #: kstars_i18n.cpp:4321
62602 #, kde-kuit-format
62603 msgctxt "Region/state in USA"
62604 msgid "Wyoming"
62605 msgstr ""
62606 
62607 #: kstars_i18n.cpp:4322
62608 #, kde-kuit-format
62609 msgctxt "Region/state in Canada"
62610 msgid "Yukon"
62611 msgstr ""
62612 
62613 #: kstars_i18n.cpp:4323
62614 #, kde-kuit-format
62615 msgctxt "Region/state in Hungary"
62616 msgid "Zala"
62617 msgstr ""
62618 
62619 #: kstars_i18n.cpp:4324
62620 #, kde-kuit-format
62621 msgctxt "Region/state in Denmark"
62622 msgid "Zealand"
62623 msgstr ""
62624 
62625 #: kstars_i18n.cpp:4325
62626 #, kde-kuit-format
62627 msgctxt "Country name"
62628 msgid "Afghanistan"
62629 msgstr ""
62630 
62631 #: kstars_i18n.cpp:4326
62632 #, kde-kuit-format
62633 msgctxt "Country name"
62634 msgid "Algeria"
62635 msgstr ""
62636 
62637 #: kstars_i18n.cpp:4327
62638 #, kde-kuit-format
62639 msgctxt "Country name"
62640 msgid "Angola"
62641 msgstr ""
62642 
62643 #: kstars_i18n.cpp:4328
62644 #, kde-kuit-format
62645 msgctxt "Country name"
62646 msgid "Antarctica"
62647 msgstr ""
62648 
62649 #: kstars_i18n.cpp:4329
62650 #, kde-kuit-format
62651 msgctxt "Country name"
62652 msgid "Antigua and Barbuda"
62653 msgstr ""
62654 
62655 #: kstars_i18n.cpp:4330
62656 #, kde-kuit-format
62657 msgctxt "Country name"
62658 msgid "Argentina"
62659 msgstr ""
62660 
62661 #: kstars_i18n.cpp:4331
62662 #, kde-kuit-format
62663 msgctxt "Country name"
62664 msgid "Armenia"
62665 msgstr ""
62666 
62667 #: kstars_i18n.cpp:4332
62668 #, kde-kuit-format
62669 msgctxt "Country name"
62670 msgid "Ascension Island"
62671 msgstr ""
62672 
62673 #: kstars_i18n.cpp:4333
62674 #, kde-kuit-format
62675 msgctxt "Country name"
62676 msgid "Australia"
62677 msgstr ""
62678 
62679 #: kstars_i18n.cpp:4334
62680 #, kde-kuit-format
62681 msgctxt "Country name"
62682 msgid "Austria"
62683 msgstr ""
62684 
62685 #: kstars_i18n.cpp:4335
62686 #, kde-kuit-format
62687 msgctxt "Country name"
62688 msgid "Bahamas"
62689 msgstr ""
62690 
62691 #: kstars_i18n.cpp:4336
62692 #, kde-kuit-format
62693 msgctxt "Country name"
62694 msgid "Bahrain"
62695 msgstr ""
62696 
62697 #: kstars_i18n.cpp:4337
62698 #, kde-kuit-format
62699 msgctxt "Country name"
62700 msgid "Bangladesh"
62701 msgstr ""
62702 
62703 #: kstars_i18n.cpp:4338
62704 #, kde-kuit-format
62705 msgctxt "Country name"
62706 msgid "Barbados"
62707 msgstr ""
62708 
62709 #: kstars_i18n.cpp:4339
62710 #, kde-kuit-format
62711 msgctxt "Country name"
62712 msgid "Belgium"
62713 msgstr ""
62714 
62715 #: kstars_i18n.cpp:4340
62716 #, fuzzy, kde-kuit-format
62717 #| msgid "Remove Label"
62718 msgctxt "Country name"
62719 msgid "Belize"
62720 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
62721 
62722 #: kstars_i18n.cpp:4341
62723 #, kde-kuit-format
62724 msgctxt "Country name"
62725 msgid "Bermuda"
62726 msgstr ""
62727 
62728 #: kstars_i18n.cpp:4342
62729 #, kde-kuit-format
62730 msgctxt "Country name"
62731 msgid "Bolivia"
62732 msgstr ""
62733 
62734 #: kstars_i18n.cpp:4343
62735 #, kde-kuit-format
62736 msgctxt "Country name"
62737 msgid "Bosnia and Herzegovina"
62738 msgstr ""
62739 
62740 #: kstars_i18n.cpp:4344
62741 #, kde-kuit-format
62742 msgctxt "Country name"
62743 msgid "Botswana"
62744 msgstr ""
62745 
62746 #: kstars_i18n.cpp:4345
62747 #, kde-kuit-format
62748 msgctxt "Country name"
62749 msgid "Brazil"
62750 msgstr ""
62751 
62752 #: kstars_i18n.cpp:4346
62753 #, kde-kuit-format
62754 msgctxt "Country name"
62755 msgid "Brunei"
62756 msgstr ""
62757 
62758 #: kstars_i18n.cpp:4347
62759 #, kde-kuit-format
62760 msgctxt "Country name"
62761 msgid "Bulgaria"
62762 msgstr ""
62763 
62764 #: kstars_i18n.cpp:4348
62765 #, kde-kuit-format
62766 msgctxt "Country name"
62767 msgid "Burkina Faso"
62768 msgstr ""
62769 
62770 #: kstars_i18n.cpp:4349
62771 #, kde-kuit-format
62772 msgctxt "Country name"
62773 msgid "Burundi"
62774 msgstr ""
62775 
62776 #: kstars_i18n.cpp:4350
62777 #, kde-kuit-format
62778 msgctxt "Country name"
62779 msgid "Bénin"
62780 msgstr ""
62781 
62782 #: kstars_i18n.cpp:4351
62783 #, kde-kuit-format
62784 msgctxt "Country name"
62785 msgid "Cameroon"
62786 msgstr ""
62787 
62788 #: kstars_i18n.cpp:4352
62789 #, kde-kuit-format
62790 msgctxt "Country name"
62791 msgid "Canada"
62792 msgstr ""
62793 
62794 #: kstars_i18n.cpp:4353
62795 #, kde-kuit-format
62796 msgctxt "Country name"
62797 msgid "Cape Verde"
62798 msgstr ""
62799 
62800 #: kstars_i18n.cpp:4354
62801 #, kde-kuit-format
62802 msgctxt "Country name"
62803 msgid "Cayman Islands"
62804 msgstr ""
62805 
62806 #: kstars_i18n.cpp:4355
62807 #, kde-kuit-format
62808 msgctxt "Country name"
62809 msgid "Central African Republic"
62810 msgstr ""
62811 
62812 #: kstars_i18n.cpp:4356
62813 #, kde-kuit-format
62814 msgctxt "Country name"
62815 msgid "Chad"
62816 msgstr ""
62817 
62818 #: kstars_i18n.cpp:4357
62819 #, kde-kuit-format
62820 msgctxt "Country name"
62821 msgid "Chile"
62822 msgstr ""
62823 
62824 #: kstars_i18n.cpp:4358
62825 #, kde-kuit-format
62826 msgctxt "Country name"
62827 msgid "China"
62828 msgstr ""
62829 
62830 #: kstars_i18n.cpp:4359
62831 #, fuzzy, kde-kuit-format
62832 #| msgid "Colors"
62833 msgctxt "Country name"
62834 msgid "Colombia"
62835 msgstr "สี"
62836 
62837 #: kstars_i18n.cpp:4360
62838 #, kde-kuit-format
62839 msgctxt "Country name"
62840 msgid "Congo"
62841 msgstr ""
62842 
62843 #: kstars_i18n.cpp:4361
62844 #, kde-kuit-format
62845 msgctxt "Country name"
62846 msgid "Congo (Democratic Republic)"
62847 msgstr ""
62848 
62849 #: kstars_i18n.cpp:4362
62850 #, kde-kuit-format
62851 msgctxt "Country name"
62852 msgid "Costa Rica"
62853 msgstr ""
62854 
62855 #: kstars_i18n.cpp:4363
62856 #, kde-kuit-format
62857 msgctxt "Country name"
62858 msgid "Croatia"
62859 msgstr ""
62860 
62861 #: kstars_i18n.cpp:4364
62862 #, kde-kuit-format
62863 msgctxt "Country name"
62864 msgid "Cuba"
62865 msgstr ""
62866 
62867 #: kstars_i18n.cpp:4365
62868 #, kde-kuit-format
62869 msgctxt "Country name"
62870 msgid "Cyprus"
62871 msgstr ""
62872 
62873 #: kstars_i18n.cpp:4366
62874 #, kde-kuit-format
62875 msgctxt "Country name"
62876 msgid "Czechia"
62877 msgstr ""
62878 
62879 #: kstars_i18n.cpp:4367
62880 #, kde-kuit-format
62881 msgctxt "Country name"
62882 msgid "Dem rep of Congo"
62883 msgstr ""
62884 
62885 #: kstars_i18n.cpp:4368
62886 #, kde-kuit-format
62887 msgctxt "Country name"
62888 msgid "Denmark"
62889 msgstr ""
62890 
62891 #: kstars_i18n.cpp:4369
62892 #, kde-kuit-format
62893 msgctxt "Country name"
62894 msgid "Djibouti"
62895 msgstr ""
62896 
62897 #: kstars_i18n.cpp:4370
62898 #, kde-kuit-format
62899 msgctxt "Country name"
62900 msgid "Dominican Republic"
62901 msgstr ""
62902 
62903 #: kstars_i18n.cpp:4371
62904 #, kde-kuit-format
62905 msgctxt "Country name"
62906 msgid "Ecuador"
62907 msgstr ""
62908 
62909 #: kstars_i18n.cpp:4372
62910 #, kde-kuit-format
62911 msgctxt "Country name"
62912 msgid "Egypt"
62913 msgstr ""
62914 
62915 #: kstars_i18n.cpp:4373
62916 #, kde-kuit-format
62917 msgctxt "Country name"
62918 msgid "El Salvador"
62919 msgstr ""
62920 
62921 #: kstars_i18n.cpp:4374
62922 #, kde-kuit-format
62923 msgctxt "Country name"
62924 msgid "Equatorial Guinea"
62925 msgstr ""
62926 
62927 #: kstars_i18n.cpp:4375
62928 #, kde-kuit-format
62929 msgctxt "Country name"
62930 msgid "Eritrea"
62931 msgstr ""
62932 
62933 #: kstars_i18n.cpp:4376
62934 #, kde-kuit-format
62935 msgctxt "Country name"
62936 msgid "Estonia"
62937 msgstr ""
62938 
62939 #: kstars_i18n.cpp:4377
62940 #, kde-kuit-format
62941 msgctxt "Country name"
62942 msgid "Ethiopia"
62943 msgstr ""
62944 
62945 #: kstars_i18n.cpp:4378
62946 #, kde-kuit-format
62947 msgctxt "Country name"
62948 msgid "Falkland Islands"
62949 msgstr ""
62950 
62951 #: kstars_i18n.cpp:4379
62952 #, kde-kuit-format
62953 msgctxt "Country name"
62954 msgid "Fiji"
62955 msgstr ""
62956 
62957 #: kstars_i18n.cpp:4380
62958 #, kde-kuit-format
62959 msgctxt "Country name"
62960 msgid "Finland"
62961 msgstr ""
62962 
62963 #: kstars_i18n.cpp:4381
62964 #, kde-kuit-format
62965 msgctxt "Country name"
62966 msgid "France"
62967 msgstr ""
62968 
62969 #: kstars_i18n.cpp:4382
62970 #, kde-kuit-format
62971 msgctxt "Country name"
62972 msgid "French Guiana"
62973 msgstr ""
62974 
62975 #: kstars_i18n.cpp:4383
62976 #, kde-kuit-format
62977 msgctxt "Country name"
62978 msgid "French Polynesia"
62979 msgstr ""
62980 
62981 #: kstars_i18n.cpp:4384
62982 #, kde-kuit-format
62983 msgctxt "Country name"
62984 msgid "Gabon"
62985 msgstr ""
62986 
62987 #: kstars_i18n.cpp:4385
62988 #, kde-kuit-format
62989 msgctxt "Country name"
62990 msgid "Gambia"
62991 msgstr ""
62992 
62993 #: kstars_i18n.cpp:4386
62994 #, kde-kuit-format
62995 msgctxt "Country name"
62996 msgid "Germany"
62997 msgstr ""
62998 
62999 #: kstars_i18n.cpp:4387
63000 #, kde-kuit-format
63001 msgctxt "Country name"
63002 msgid "Ghana"
63003 msgstr ""
63004 
63005 #: kstars_i18n.cpp:4388
63006 #, kde-kuit-format
63007 msgctxt "Country name"
63008 msgid "Greece"
63009 msgstr ""
63010 
63011 #: kstars_i18n.cpp:4389
63012 #, kde-kuit-format
63013 msgctxt "Country name"
63014 msgid "Greenland"
63015 msgstr ""
63016 
63017 #: kstars_i18n.cpp:4390
63018 #, kde-kuit-format
63019 msgctxt "Country name"
63020 msgid "Guam"
63021 msgstr ""
63022 
63023 #: kstars_i18n.cpp:4391
63024 #, kde-kuit-format
63025 msgctxt "Country name"
63026 msgid "Guatemala"
63027 msgstr ""
63028 
63029 #: kstars_i18n.cpp:4392
63030 #, kde-kuit-format
63031 msgctxt "Country name"
63032 msgid "Guinea"
63033 msgstr ""
63034 
63035 #: kstars_i18n.cpp:4393
63036 #, kde-kuit-format
63037 msgctxt "Country name"
63038 msgid "Guinea Bissau"
63039 msgstr ""
63040 
63041 #: kstars_i18n.cpp:4394
63042 #, kde-kuit-format
63043 msgctxt "Country name"
63044 msgid "Guyana"
63045 msgstr ""
63046 
63047 #: kstars_i18n.cpp:4395
63048 #, kde-kuit-format
63049 msgctxt "Country name"
63050 msgid "Haiti"
63051 msgstr ""
63052 
63053 #: kstars_i18n.cpp:4396
63054 #, kde-kuit-format
63055 msgctxt "Country name"
63056 msgid "Honduras"
63057 msgstr ""
63058 
63059 #: kstars_i18n.cpp:4397
63060 #, kde-kuit-format
63061 msgctxt "Country name"
63062 msgid "Hong Kong"
63063 msgstr ""
63064 
63065 #: kstars_i18n.cpp:4398
63066 #, kde-kuit-format
63067 msgctxt "Country name"
63068 msgid "Hungary"
63069 msgstr ""
63070 
63071 #: kstars_i18n.cpp:4399
63072 #, kde-kuit-format
63073 msgctxt "Country name"
63074 msgid "Iceland"
63075 msgstr ""
63076 
63077 #: kstars_i18n.cpp:4400
63078 #, kde-kuit-format
63079 msgctxt "Country name"
63080 msgid "India"
63081 msgstr ""
63082 
63083 #: kstars_i18n.cpp:4401
63084 #, kde-kuit-format
63085 msgctxt "Country name"
63086 msgid "Indonesia"
63087 msgstr ""
63088 
63089 #: kstars_i18n.cpp:4402
63090 #, kde-kuit-format
63091 msgctxt "Country name"
63092 msgid "Iran"
63093 msgstr ""
63094 
63095 #: kstars_i18n.cpp:4403
63096 #, kde-kuit-format
63097 msgctxt "Country name"
63098 msgid "Iraq"
63099 msgstr ""
63100 
63101 #: kstars_i18n.cpp:4404
63102 #, kde-kuit-format
63103 msgctxt "Country name"
63104 msgid "Ireland"
63105 msgstr ""
63106 
63107 #: kstars_i18n.cpp:4405
63108 #, kde-kuit-format
63109 msgctxt "Country name"
63110 msgid "Isle of Man"
63111 msgstr ""
63112 
63113 #: kstars_i18n.cpp:4406
63114 #, kde-kuit-format
63115 msgctxt "Country name"
63116 msgid "Israel"
63117 msgstr ""
63118 
63119 #: kstars_i18n.cpp:4407
63120 #, kde-kuit-format
63121 msgctxt "Country name"
63122 msgid "Italy"
63123 msgstr ""
63124 
63125 #: kstars_i18n.cpp:4408
63126 #, kde-kuit-format
63127 msgctxt "Country name"
63128 msgid "Ivory coast"
63129 msgstr ""
63130 
63131 #: kstars_i18n.cpp:4409
63132 #, kde-kuit-format
63133 msgctxt "Country name"
63134 msgid "Jamaica"
63135 msgstr ""
63136 
63137 #: kstars_i18n.cpp:4410
63138 #, kde-kuit-format
63139 msgctxt "Country name"
63140 msgid "Japan"
63141 msgstr ""
63142 
63143 #: kstars_i18n.cpp:4411
63144 #, kde-kuit-format
63145 msgctxt "Country name"
63146 msgid "Jordan"
63147 msgstr ""
63148 
63149 #: kstars_i18n.cpp:4412
63150 #, kde-kuit-format
63151 msgctxt "Country name"
63152 msgid "Kazakhstan"
63153 msgstr ""
63154 
63155 #: kstars_i18n.cpp:4413
63156 #, kde-kuit-format
63157 msgctxt "Country name"
63158 msgid "Kenya"
63159 msgstr ""
63160 
63161 #: kstars_i18n.cpp:4414
63162 #, kde-kuit-format
63163 msgctxt "Country name"
63164 msgid "Kiribati"
63165 msgstr ""
63166 
63167 #: kstars_i18n.cpp:4415
63168 #, kde-kuit-format
63169 msgctxt "Country name"
63170 msgid "Kuwait"
63171 msgstr ""
63172 
63173 #: kstars_i18n.cpp:4416
63174 #, kde-kuit-format
63175 msgctxt "Country name"
63176 msgid "Latvia"
63177 msgstr ""
63178 
63179 #: kstars_i18n.cpp:4417
63180 #, kde-kuit-format
63181 msgctxt "Country name"
63182 msgid "Lebanon"
63183 msgstr ""
63184 
63185 #: kstars_i18n.cpp:4418
63186 #, kde-kuit-format
63187 msgctxt "Country name"
63188 msgid "Lesotho"
63189 msgstr ""
63190 
63191 #: kstars_i18n.cpp:4419
63192 #, kde-kuit-format
63193 msgctxt "Country name"
63194 msgid "Liberia"
63195 msgstr ""
63196 
63197 #: kstars_i18n.cpp:4420
63198 #, kde-kuit-format
63199 msgctxt "Country name"
63200 msgid "Libya"
63201 msgstr ""
63202 
63203 #: kstars_i18n.cpp:4421
63204 #, kde-kuit-format
63205 msgctxt "Country name"
63206 msgid "Lithuania"
63207 msgstr ""
63208 
63209 #: kstars_i18n.cpp:4422
63210 #, fuzzy, kde-kuit-format
63211 #| msgid "Remove Label"
63212 msgctxt "Country name"
63213 msgid "Luxembourg"
63214 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
63215 
63216 #: kstars_i18n.cpp:4423
63217 #, kde-kuit-format
63218 msgctxt "Country name"
63219 msgid "Macedonia"
63220 msgstr ""
63221 
63222 #: kstars_i18n.cpp:4424
63223 #, kde-kuit-format
63224 msgctxt "Country name"
63225 msgid "Madagascar"
63226 msgstr ""
63227 
63228 #: kstars_i18n.cpp:4425
63229 #, kde-kuit-format
63230 msgctxt "Country name"
63231 msgid "Malawi"
63232 msgstr ""
63233 
63234 #: kstars_i18n.cpp:4426
63235 #, kde-kuit-format
63236 msgctxt "Country name"
63237 msgid "Malaysia"
63238 msgstr ""
63239 
63240 #: kstars_i18n.cpp:4427
63241 #, kde-kuit-format
63242 msgctxt "Country name"
63243 msgid "Maldives"
63244 msgstr ""
63245 
63246 #: kstars_i18n.cpp:4428
63247 #, kde-kuit-format
63248 msgctxt "Country name"
63249 msgid "Mali"
63250 msgstr ""
63251 
63252 #: kstars_i18n.cpp:4429
63253 #, kde-kuit-format
63254 msgctxt "Country name"
63255 msgid "Malta"
63256 msgstr ""
63257 
63258 #: kstars_i18n.cpp:4430
63259 #, kde-kuit-format
63260 msgctxt "Country name"
63261 msgid "Marshall Islands"
63262 msgstr ""
63263 
63264 #: kstars_i18n.cpp:4431
63265 #, kde-kuit-format
63266 msgctxt "Country name"
63267 msgid "Mauritania"
63268 msgstr ""
63269 
63270 #: kstars_i18n.cpp:4432
63271 #, kde-kuit-format
63272 msgctxt "Country name"
63273 msgid "Mauritius"
63274 msgstr ""
63275 
63276 #: kstars_i18n.cpp:4433
63277 #, fuzzy, kde-kuit-format
63278 #| msgid "Remove Label"
63279 msgctxt "Country name"
63280 msgid "Mexico"
63281 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
63282 
63283 #: kstars_i18n.cpp:4434
63284 #, kde-kuit-format
63285 msgctxt "Country name"
63286 msgid "Micronesia"
63287 msgstr ""
63288 
63289 #: kstars_i18n.cpp:4435
63290 #, kde-kuit-format
63291 msgctxt "Country name"
63292 msgid "Monaco"
63293 msgstr ""
63294 
63295 #: kstars_i18n.cpp:4436
63296 #, kde-kuit-format
63297 msgctxt "Country name"
63298 msgid "Morocco"
63299 msgstr ""
63300 
63301 #: kstars_i18n.cpp:4437
63302 #, kde-kuit-format
63303 msgctxt "Country name"
63304 msgid "Mozambique"
63305 msgstr ""
63306 
63307 #: kstars_i18n.cpp:4438
63308 #, kde-kuit-format
63309 msgctxt "Country name"
63310 msgid "Myanmar"
63311 msgstr ""
63312 
63313 #: kstars_i18n.cpp:4439
63314 #, kde-kuit-format
63315 msgctxt "Country name"
63316 msgid "Namibia"
63317 msgstr ""
63318 
63319 #: kstars_i18n.cpp:4440
63320 #, kde-kuit-format
63321 msgctxt "Country name"
63322 msgid "Nepal"
63323 msgstr ""
63324 
63325 #: kstars_i18n.cpp:4441
63326 #, kde-kuit-format
63327 msgctxt "Country name"
63328 msgid "Netherlands"
63329 msgstr ""
63330 
63331 #: kstars_i18n.cpp:4442
63332 #, kde-kuit-format
63333 msgctxt "Country name"
63334 msgid "New Zealand"
63335 msgstr ""
63336 
63337 #: kstars_i18n.cpp:4443
63338 #, kde-kuit-format
63339 msgctxt "Country name"
63340 msgid "Nicaragua"
63341 msgstr ""
63342 
63343 #: kstars_i18n.cpp:4444
63344 #, kde-kuit-format
63345 msgctxt "Country name"
63346 msgid "Niger"
63347 msgstr ""
63348 
63349 #: kstars_i18n.cpp:4445
63350 #, kde-kuit-format
63351 msgctxt "Country name"
63352 msgid "Nigeria"
63353 msgstr ""
63354 
63355 #: kstars_i18n.cpp:4446
63356 #, fuzzy, kde-kuit-format
63357 #| msgid "Try Another"
63358 msgctxt "Country name"
63359 msgid "North Korea"
63360 msgstr "ลองที่อื่น"
63361 
63362 #: kstars_i18n.cpp:4447
63363 #, kde-kuit-format
63364 msgctxt "Country name"
63365 msgid "Norway"
63366 msgstr ""
63367 
63368 #: kstars_i18n.cpp:4448
63369 #, kde-kuit-format
63370 msgctxt "Country name"
63371 msgid "Pakistan"
63372 msgstr ""
63373 
63374 #: kstars_i18n.cpp:4449
63375 #, kde-kuit-format
63376 msgctxt "Country name"
63377 msgid "Palau"
63378 msgstr ""
63379 
63380 #: kstars_i18n.cpp:4450
63381 #, kde-kuit-format
63382 msgctxt "Country name"
63383 msgid "Panama"
63384 msgstr ""
63385 
63386 #: kstars_i18n.cpp:4451
63387 #, kde-kuit-format
63388 msgctxt "Country name"
63389 msgid "Papua New Guinea"
63390 msgstr ""
63391 
63392 #: kstars_i18n.cpp:4452
63393 #, kde-kuit-format
63394 msgctxt "Country name"
63395 msgid "Paraguay"
63396 msgstr ""
63397 
63398 #: kstars_i18n.cpp:4453
63399 #, kde-kuit-format
63400 msgctxt "Country name"
63401 msgid "Peru"
63402 msgstr ""
63403 
63404 #: kstars_i18n.cpp:4454
63405 #, kde-kuit-format
63406 msgctxt "Country name"
63407 msgid "Philippines"
63408 msgstr ""
63409 
63410 #: kstars_i18n.cpp:4455
63411 #, kde-kuit-format
63412 msgctxt "Country name"
63413 msgid "Pitcairn Islands"
63414 msgstr ""
63415 
63416 #: kstars_i18n.cpp:4456
63417 #, kde-kuit-format
63418 msgctxt "Country name"
63419 msgid "Poland"
63420 msgstr ""
63421 
63422 #: kstars_i18n.cpp:4457
63423 #, kde-kuit-format
63424 msgctxt "Country name"
63425 msgid "Portugal"
63426 msgstr ""
63427 
63428 #: kstars_i18n.cpp:4458
63429 #, kde-kuit-format
63430 msgctxt "Country name"
63431 msgid "Qatar"
63432 msgstr ""
63433 
63434 #: kstars_i18n.cpp:4459
63435 #, kde-kuit-format
63436 msgctxt "Country name"
63437 msgid "Romania"
63438 msgstr ""
63439 
63440 #: kstars_i18n.cpp:4460
63441 #, kde-kuit-format
63442 msgctxt "Country name"
63443 msgid "Russia"
63444 msgstr ""
63445 
63446 #: kstars_i18n.cpp:4461
63447 #, kde-kuit-format
63448 msgctxt "Country name"
63449 msgid "Rwanda"
63450 msgstr ""
63451 
63452 #: kstars_i18n.cpp:4462
63453 #, kde-kuit-format
63454 msgctxt "Country name"
63455 msgid "Samoa"
63456 msgstr ""
63457 
63458 #: kstars_i18n.cpp:4463
63459 #, kde-kuit-format
63460 msgctxt "Country name"
63461 msgid "Saudi Arabia"
63462 msgstr ""
63463 
63464 #: kstars_i18n.cpp:4464
63465 #, kde-kuit-format
63466 msgctxt "Country name"
63467 msgid "Senegal"
63468 msgstr ""
63469 
63470 #: kstars_i18n.cpp:4465
63471 #, kde-kuit-format
63472 msgctxt "Country name"
63473 msgid "Seychelles"
63474 msgstr ""
63475 
63476 #: kstars_i18n.cpp:4466
63477 #, fuzzy, kde-kuit-format
63478 #| msgid "Star Name"
63479 msgctxt "Country name"
63480 msgid "Sierra Leone"
63481 msgstr "ชื่อดาว"
63482 
63483 #: kstars_i18n.cpp:4467
63484 #, kde-kuit-format
63485 msgctxt "Country name"
63486 msgid "Singapore"
63487 msgstr ""
63488 
63489 #: kstars_i18n.cpp:4468
63490 #, kde-kuit-format
63491 msgctxt "Country name"
63492 msgid "Slovakia"
63493 msgstr ""
63494 
63495 #: kstars_i18n.cpp:4469
63496 #, kde-kuit-format
63497 msgctxt "Country name"
63498 msgid "Slovenia"
63499 msgstr ""
63500 
63501 #: kstars_i18n.cpp:4470
63502 #, kde-kuit-format
63503 msgctxt "Country name"
63504 msgid "Solomon Islands"
63505 msgstr ""
63506 
63507 #: kstars_i18n.cpp:4471
63508 #, kde-kuit-format
63509 msgctxt "Country name"
63510 msgid "Somalia"
63511 msgstr ""
63512 
63513 #: kstars_i18n.cpp:4472
63514 #, kde-kuit-format
63515 msgctxt "Country name"
63516 msgid "South Africa"
63517 msgstr ""
63518 
63519 #: kstars_i18n.cpp:4473
63520 #, kde-kuit-format
63521 msgctxt "Country name"
63522 msgid "South Korea"
63523 msgstr ""
63524 
63525 #: kstars_i18n.cpp:4474
63526 #, kde-kuit-format
63527 msgctxt "Country name"
63528 msgid "Spain"
63529 msgstr ""
63530 
63531 #: kstars_i18n.cpp:4475
63532 #, kde-kuit-format
63533 msgctxt "Country name"
63534 msgid "Sri Lanka"
63535 msgstr ""
63536 
63537 #: kstars_i18n.cpp:4476
63538 #, kde-kuit-format
63539 msgctxt "Country name"
63540 msgid "St. Lucia"
63541 msgstr ""
63542 
63543 #: kstars_i18n.cpp:4477
63544 #, kde-kuit-format
63545 msgctxt "Country name"
63546 msgid "Sudan"
63547 msgstr ""
63548 
63549 #: kstars_i18n.cpp:4478
63550 #, kde-kuit-format
63551 msgctxt "Country name"
63552 msgid "Swaziland"
63553 msgstr ""
63554 
63555 #: kstars_i18n.cpp:4479
63556 #, kde-kuit-format
63557 msgctxt "Country name"
63558 msgid "Sweden"
63559 msgstr ""
63560 
63561 #: kstars_i18n.cpp:4480
63562 #, kde-kuit-format
63563 msgctxt "Country name"
63564 msgid "Switzerland"
63565 msgstr ""
63566 
63567 #: kstars_i18n.cpp:4481
63568 #, kde-kuit-format
63569 msgctxt "Country name"
63570 msgid "Syria"
63571 msgstr ""
63572 
63573 #: kstars_i18n.cpp:4482
63574 #, kde-kuit-format
63575 msgctxt "Country name"
63576 msgid "Taiwan"
63577 msgstr ""
63578 
63579 #: kstars_i18n.cpp:4483
63580 #, kde-kuit-format
63581 msgctxt "Country name"
63582 msgid "Tanzania"
63583 msgstr ""
63584 
63585 #: kstars_i18n.cpp:4484
63586 #, kde-kuit-format
63587 msgctxt "Country name"
63588 msgid "Thailand"
63589 msgstr ""
63590 
63591 #: kstars_i18n.cpp:4485
63592 #, kde-kuit-format
63593 msgctxt "Country name"
63594 msgid "Togo"
63595 msgstr ""
63596 
63597 #: kstars_i18n.cpp:4486
63598 #, kde-kuit-format
63599 msgctxt "Country name"
63600 msgid "Trinidad and Tobago"
63601 msgstr ""
63602 
63603 #: kstars_i18n.cpp:4487
63604 #, kde-kuit-format
63605 msgctxt "Country name"
63606 msgid "Tunisia"
63607 msgstr ""
63608 
63609 #: kstars_i18n.cpp:4488
63610 #, kde-kuit-format
63611 msgctxt "Country name"
63612 msgid "Turkey"
63613 msgstr ""
63614 
63615 #: kstars_i18n.cpp:4489
63616 #, kde-kuit-format
63617 msgctxt "Country name"
63618 msgid "Turks and Caicos Islands"
63619 msgstr ""
63620 
63621 #: kstars_i18n.cpp:4490
63622 #, kde-kuit-format
63623 msgctxt "Country name"
63624 msgid "US Territory"
63625 msgstr ""
63626 
63627 #: kstars_i18n.cpp:4491
63628 #, kde-kuit-format
63629 msgctxt "Country name"
63630 msgid "USA"
63631 msgstr ""
63632 
63633 #: kstars_i18n.cpp:4492
63634 #, kde-kuit-format
63635 msgctxt "Country name"
63636 msgid "Uganda"
63637 msgstr ""
63638 
63639 #: kstars_i18n.cpp:4493
63640 #, kde-kuit-format
63641 msgctxt "Country name"
63642 msgid "Ukraine"
63643 msgstr ""
63644 
63645 #: kstars_i18n.cpp:4494
63646 #, kde-kuit-format
63647 msgctxt "Country name"
63648 msgid "United Arab Emirates"
63649 msgstr ""
63650 
63651 #: kstars_i18n.cpp:4495
63652 #, kde-kuit-format
63653 msgctxt "Country name"
63654 msgid "United Kingdom"
63655 msgstr ""
63656 
63657 #: kstars_i18n.cpp:4496
63658 #, kde-kuit-format
63659 msgctxt "Country name"
63660 msgid "Uruguay"
63661 msgstr ""
63662 
63663 #: kstars_i18n.cpp:4497
63664 #, kde-kuit-format
63665 msgctxt "Country name"
63666 msgid "Uzbekistan"
63667 msgstr ""
63668 
63669 #: kstars_i18n.cpp:4498
63670 #, kde-kuit-format
63671 msgctxt "Country name"
63672 msgid "Vanuatu"
63673 msgstr ""
63674 
63675 #: kstars_i18n.cpp:4499
63676 #, kde-kuit-format
63677 msgctxt "Country name"
63678 msgid "Vatican"
63679 msgstr ""
63680 
63681 #: kstars_i18n.cpp:4500
63682 #, kde-kuit-format
63683 msgctxt "Country name"
63684 msgid "Venezuela"
63685 msgstr ""
63686 
63687 #: kstars_i18n.cpp:4501
63688 #, kde-kuit-format
63689 msgctxt "Country name"
63690 msgid "Virgin Islands"
63691 msgstr ""
63692 
63693 #: kstars_i18n.cpp:4502
63694 #, kde-kuit-format
63695 msgctxt "Country name"
63696 msgid "Western sahara"
63697 msgstr ""
63698 
63699 #: kstars_i18n.cpp:4503
63700 #, kde-kuit-format
63701 msgctxt "Country name"
63702 msgid "Yemen"
63703 msgstr ""
63704 
63705 #: kstars_i18n.cpp:4504
63706 #, kde-kuit-format
63707 msgctxt "Country name"
63708 msgid "Yugoslavia"
63709 msgstr ""
63710 
63711 #: kstars_i18n.cpp:4505
63712 #, kde-kuit-format
63713 msgctxt "Country name"
63714 msgid "Zambia"
63715 msgstr ""
63716 
63717 #: kstars_i18n.cpp:4506
63718 #, kde-kuit-format
63719 msgctxt "Country name"
63720 msgid "Zimbabwe"
63721 msgstr ""
63722 
63723 #: kstars_i18n.cpp:4507
63724 #, kde-kuit-format
63725 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63726 msgid "Comet Impact Scars (HST)"
63727 msgstr ""
63728 
63729 #: kstars_i18n.cpp:4508
63730 #, kde-kuit-format
63731 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63732 msgid "Galilean Satellites (HST)"
63733 msgstr ""
63734 
63735 #: kstars_i18n.cpp:4509
63736 #, kde-kuit-format
63737 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63738 msgid "Global Dust Storm (HST)"
63739 msgstr ""
63740 
63741 #: kstars_i18n.cpp:4510
63742 #, kde-kuit-format
63743 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63744 msgid "Jupiter and Io (HST)"
63745 msgstr ""
63746 
63747 #: kstars_i18n.cpp:4511
63748 #, kde-kuit-format
63749 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63750 msgid "Show APOD Image"
63751 msgstr ""
63752 
63753 #: kstars_i18n.cpp:4512
63754 #, kde-kuit-format
63755 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63756 msgid "Show APOD Image (Radar)"
63757 msgstr ""
63758 
63759 #: kstars_i18n.cpp:4513
63760 #, kde-kuit-format
63761 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63762 msgid "Show APOD Image (Venera lander)"
63763 msgstr ""
63764 
63765 #: kstars_i18n.cpp:4514
63766 #, kde-kuit-format
63767 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63768 msgid "Show Collage of Saturn and moons"
63769 msgstr ""
63770 
63771 #: kstars_i18n.cpp:4515
63772 #, kde-kuit-format
63773 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63774 msgid "Show HST Image"
63775 msgstr ""
63776 
63777 #: kstars_i18n.cpp:4516
63778 #, kde-kuit-format
63779 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63780 msgid "Show HST Image (1995)"
63781 msgstr ""
63782 
63783 #: kstars_i18n.cpp:4517
63784 #, kde-kuit-format
63785 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63786 msgid "Show HST Image (1996)"
63787 msgstr ""
63788 
63789 #: kstars_i18n.cpp:4518
63790 #, kde-kuit-format
63791 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63792 msgid "Show HST Image (1998)"
63793 msgstr ""
63794 
63795 #: kstars_i18n.cpp:4519
63796 #, kde-kuit-format
63797 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63798 msgid "Show HST Image (1999)"
63799 msgstr ""
63800 
63801 #: kstars_i18n.cpp:4520
63802 #, kde-kuit-format
63803 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63804 msgid "Show HST Image (2001)"
63805 msgstr ""
63806 
63807 #: kstars_i18n.cpp:4521
63808 #, kde-kuit-format
63809 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63810 msgid "Show HST Image (2002)"
63811 msgstr ""
63812 
63813 #: kstars_i18n.cpp:4522
63814 #, kde-kuit-format
63815 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63816 msgid "Show HST Image (2003)"
63817 msgstr ""
63818 
63819 #: kstars_i18n.cpp:4523
63820 #, kde-kuit-format
63821 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63822 msgid "Show HST Image (2004)"
63823 msgstr ""
63824 
63825 #: kstars_i18n.cpp:4524
63826 #, kde-kuit-format
63827 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63828 msgid "Show HST Image (Aurora)"
63829 msgstr ""
63830 
63831 #: kstars_i18n.cpp:4525
63832 #, kde-kuit-format
63833 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63834 msgid "Show HST Image (detail)"
63835 msgstr ""
63836 
63837 #: kstars_i18n.cpp:4526
63838 #, kde-kuit-format
63839 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63840 msgid "Show HST Image (Detail)"
63841 msgstr ""
63842 
63843 #: kstars_i18n.cpp:4527
63844 #, kde-kuit-format
63845 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63846 msgid "Show HST Image (Hubble V)"
63847 msgstr ""
63848 
63849 #: kstars_i18n.cpp:4528
63850 #, kde-kuit-format
63851 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63852 msgid "Show HST Image (Hubble X)"
63853 msgstr ""
63854 
63855 #: kstars_i18n.cpp:4529
63856 #, kde-kuit-format
63857 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63858 msgid "Show HST Image (SN 2004dj)"
63859 msgstr ""
63860 
63861 #: kstars_i18n.cpp:4530
63862 #, kde-kuit-format
63863 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63864 msgid "Show HST Image (stars in M 31)"
63865 msgstr ""
63866 
63867 #: kstars_i18n.cpp:4531
63868 #, kde-kuit-format
63869 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63870 msgid "Show HST (Rings and Moons)"
63871 msgstr ""
63872 
63873 #: kstars_i18n.cpp:4532
63874 #, kde-kuit-format
63875 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63876 msgid "Show KPNO AOP Image"
63877 msgstr ""
63878 
63879 #: kstars_i18n.cpp:4533
63880 #, kde-kuit-format
63881 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63882 msgid "Show MGS Image"
63883 msgstr ""
63884 
63885 #: kstars_i18n.cpp:4534
63886 #, kde-kuit-format
63887 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63888 msgid "Show NASA Mosaic"
63889 msgstr ""
63890 
63891 #: kstars_i18n.cpp:4535
63892 #, kde-kuit-format
63893 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63894 msgid "Show NOAO Image"
63895 msgstr ""
63896 
63897 #: kstars_i18n.cpp:4536
63898 #, kde-kuit-format
63899 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63900 msgid "Show NOAO Image (Halpha)"
63901 msgstr ""
63902 
63903 #: kstars_i18n.cpp:4537
63904 #, kde-kuit-format
63905 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63906 msgid "Show NOAO Image (Optical)"
63907 msgstr ""
63908 
63909 #: kstars_i18n.cpp:4538
63910 #, kde-kuit-format
63911 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63912 msgid "Show SEDS Image"
63913 msgstr ""
63914 
63915 #: kstars_i18n.cpp:4539
63916 #, kde-kuit-format
63917 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63918 msgid "Show Spitzer Image"
63919 msgstr ""
63920 
63921 #: kstars_i18n.cpp:4540
63922 #, kde-kuit-format
63923 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63924 msgid "Show Sun Image"
63925 msgstr ""
63926 
63927 #: kstars_i18n.cpp:4541
63928 #, kde-kuit-format
63929 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63930 msgid "Show Viking Lander Image"
63931 msgstr ""
63932 
63933 #: kstars_i18n.cpp:4542
63934 #, kde-kuit-format
63935 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63936 msgid "Show Voyager 1 Image"
63937 msgstr ""
63938 
63939 #: kstars_i18n.cpp:4543
63940 #, kde-kuit-format
63941 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63942 msgid "Total Eclipse Image"
63943 msgstr ""
63944 
63945 #: kstars_i18n.cpp:4544
63946 #, kde-kuit-format
63947 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63948 msgid "Triple Eclipse (HST)"
63949 msgstr ""
63950 
63951 #: kstars_i18n.cpp:4545
63952 #, kde-kuit-format
63953 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63954 msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
63955 msgstr ""
63956 
63957 #: kstars_i18n.cpp:4546
63958 #, kde-kuit-format
63959 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63960 msgid "Comet Shoemaker–Levy 9 Wikipedia page"
63961 msgstr ""
63962 
63963 #: kstars_i18n.cpp:4547
63964 #, kde-kuit-format
63965 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63966 msgid "Daily Solar Images"
63967 msgstr ""
63968 
63969 #: kstars_i18n.cpp:4548
63970 #, kde-kuit-format
63971 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63972 msgid "NASA Eclipse page"
63973 msgstr ""
63974 
63975 #: kstars_i18n.cpp:4549
63976 #, kde-kuit-format
63977 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63978 msgid "NASA Mars Missions"
63979 msgstr ""
63980 
63981 #: kstars_i18n.cpp:4550
63982 #, kde-kuit-format
63983 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63984 msgid "NASA Science Mariner missions"
63985 msgstr ""
63986 
63987 #: kstars_i18n.cpp:4551
63988 #, kde-kuit-format
63989 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63990 msgid "NASA Solar System Exploration Page"
63991 msgstr ""
63992 
63993 #: kstars_i18n.cpp:4552
63994 #, kde-kuit-format
63995 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63996 msgid "NASA Sun-Earth Days page"
63997 msgstr ""
63998 
63999 #: kstars_i18n.cpp:4553
64000 #, fuzzy, kde-kuit-format
64001 #| msgid "Planet Name"
64002 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64003 msgid "Nine Planets Page"
64004 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
64005 
64006 #: kstars_i18n.cpp:4554
64007 #, kde-kuit-format
64008 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64009 msgid "SEDS Information Page"
64010 msgstr ""
64011 
64012 #: kstars_i18n.cpp:4555
64013 #, kde-kuit-format
64014 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64015 msgid "The Apollo Program"
64016 msgstr ""
64017 
64018 #: kstars_i18n.cpp:4556
64019 #, kde-kuit-format
64020 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64021 msgid "The Cassini Mission"
64022 msgstr ""
64023 
64024 #: kstars_i18n.cpp:4557
64025 #, kde-kuit-format
64026 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64027 msgid "The \"face\" on Mars"
64028 msgstr ""
64029 
64030 #: kstars_i18n.cpp:4558
64031 #, kde-kuit-format
64032 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64033 msgid "The Galileo Mission"
64034 msgstr ""
64035 
64036 #: kstars_i18n.cpp:4559
64037 #, kde-kuit-format
64038 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64039 msgid "The Magellan Mission"
64040 msgstr ""
64041 
64042 #: kstars_i18n.cpp:4560
64043 #, kde-kuit-format
64044 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64045 msgid "The Mariner 10 Mission"
64046 msgstr ""
64047 
64048 #: kstars_i18n.cpp:4561
64049 #, kde-kuit-format
64050 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64051 msgid "The Mars Society"
64052 msgstr ""
64053 
64054 #: kstars_i18n.cpp:4562
64055 #, kde-kuit-format
64056 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64057 msgid "The Voyager Missions"
64058 msgstr ""
64059 
64060 #: kstars_i18n.cpp:4563
64061 #, kde-kuit-format
64062 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64063 msgid "The Whole Mars Catalog"
64064 msgstr ""
64065 
64066 #: kstars_i18n.cpp:4564
64067 #, kde-kuit-format
64068 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64069 msgid "Welcome to Mars!"
64070 msgstr ""
64071 
64072 #: kstars_i18n.cpp:4565
64073 #, kde-kuit-format
64074 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64075 msgid "Wikipedia Page"
64076 msgstr ""
64077 
64078 #: kstars_i18n.cpp:4566
64079 #, kde-kuit-format
64080 msgctxt "star name"
64081 msgid "Sirius"
64082 msgstr ""
64083 
64084 #: kstars_i18n.cpp:4567
64085 #, kde-kuit-format
64086 msgctxt "star name"
64087 msgid "Canopus"
64088 msgstr ""
64089 
64090 #: kstars_i18n.cpp:4568
64091 #, kde-kuit-format
64092 msgctxt "star name"
64093 msgid "Arcturus"
64094 msgstr ""
64095 
64096 #: kstars_i18n.cpp:4569
64097 #, kde-kuit-format
64098 msgctxt "star name"
64099 msgid "Rigel Kentaurus"
64100 msgstr ""
64101 
64102 #: kstars_i18n.cpp:4570
64103 #, kde-kuit-format
64104 msgctxt "star name"
64105 msgid "Vega"
64106 msgstr ""
64107 
64108 #: kstars_i18n.cpp:4571
64109 #, kde-kuit-format
64110 msgctxt "star name"
64111 msgid "Capella"
64112 msgstr ""
64113 
64114 #: kstars_i18n.cpp:4572
64115 #, kde-kuit-format
64116 msgctxt "star name"
64117 msgid "Rigel"
64118 msgstr ""
64119 
64120 #: kstars_i18n.cpp:4573
64121 #, kde-kuit-format
64122 msgctxt "star name"
64123 msgid "Procyon"
64124 msgstr ""
64125 
64126 #: kstars_i18n.cpp:4574
64127 #, kde-kuit-format
64128 msgctxt "star name"
64129 msgid "Achernar"
64130 msgstr ""
64131 
64132 #: kstars_i18n.cpp:4575
64133 #, kde-kuit-format
64134 msgctxt "star name"
64135 msgid "Betelgeuse"
64136 msgstr ""
64137 
64138 #: kstars_i18n.cpp:4576
64139 #, kde-kuit-format
64140 msgctxt "star name"
64141 msgid "Hadar"
64142 msgstr ""
64143 
64144 #: kstars_i18n.cpp:4577
64145 #, kde-kuit-format
64146 msgctxt "star name"
64147 msgid "Altair"
64148 msgstr ""
64149 
64150 #: kstars_i18n.cpp:4578
64151 #, kde-kuit-format
64152 msgctxt "star name"
64153 msgid "Acrux"
64154 msgstr ""
64155 
64156 #: kstars_i18n.cpp:4579
64157 #, kde-kuit-format
64158 msgctxt "star name"
64159 msgid "Aldebaran"
64160 msgstr ""
64161 
64162 #: kstars_i18n.cpp:4580
64163 #, kde-kuit-format
64164 msgctxt "star name"
64165 msgid "Spica"
64166 msgstr ""
64167 
64168 #: kstars_i18n.cpp:4581
64169 #, kde-kuit-format
64170 msgctxt "star name"
64171 msgid "Antares"
64172 msgstr ""
64173 
64174 #: kstars_i18n.cpp:4582
64175 #, kde-kuit-format
64176 msgctxt "star name"
64177 msgid "Pollux"
64178 msgstr ""
64179 
64180 #: kstars_i18n.cpp:4583
64181 #, kde-kuit-format
64182 msgctxt "star name"
64183 msgid "Fomalhaut"
64184 msgstr ""
64185 
64186 #: kstars_i18n.cpp:4584
64187 #, kde-kuit-format
64188 msgctxt "star name"
64189 msgid "Mimosa"
64190 msgstr ""
64191 
64192 #: kstars_i18n.cpp:4585
64193 #, kde-kuit-format
64194 msgctxt "star name"
64195 msgid "Deneb"
64196 msgstr ""
64197 
64198 #: kstars_i18n.cpp:4586
64199 #, kde-kuit-format
64200 msgctxt "star name"
64201 msgid "Regulus"
64202 msgstr ""
64203 
64204 #: kstars_i18n.cpp:4587
64205 #, kde-kuit-format
64206 msgctxt "star name"
64207 msgid "Adhara"
64208 msgstr ""
64209 
64210 #: kstars_i18n.cpp:4588
64211 #, kde-kuit-format
64212 msgctxt "star name"
64213 msgid "Castor"
64214 msgstr ""
64215 
64216 #: kstars_i18n.cpp:4589
64217 #, kde-kuit-format
64218 msgctxt "star name"
64219 msgid "Gacrux"
64220 msgstr ""
64221 
64222 #: kstars_i18n.cpp:4590
64223 #, kde-kuit-format
64224 msgctxt "star name"
64225 msgid "Shaula"
64226 msgstr ""
64227 
64228 #: kstars_i18n.cpp:4591
64229 #, kde-kuit-format
64230 msgctxt "star name"
64231 msgid "Bellatrix"
64232 msgstr ""
64233 
64234 #: kstars_i18n.cpp:4592
64235 #, kde-kuit-format
64236 msgctxt "star name"
64237 msgid "Alnath"
64238 msgstr ""
64239 
64240 #: kstars_i18n.cpp:4593
64241 #, kde-kuit-format
64242 msgctxt "star name"
64243 msgid "Miaplacidus"
64244 msgstr ""
64245 
64246 #: kstars_i18n.cpp:4594
64247 #, kde-kuit-format
64248 msgctxt "star name"
64249 msgid "Alnilam"
64250 msgstr ""
64251 
64252 #: kstars_i18n.cpp:4595
64253 #, kde-kuit-format
64254 msgctxt "star name"
64255 msgid "Al Na'ir"
64256 msgstr ""
64257 
64258 #: kstars_i18n.cpp:4596
64259 #, kde-kuit-format
64260 msgctxt "star name"
64261 msgid "Alnitak"
64262 msgstr ""
64263 
64264 #: kstars_i18n.cpp:4597
64265 #, kde-kuit-format
64266 msgctxt "star name"
64267 msgid "Regor"
64268 msgstr ""
64269 
64270 #: kstars_i18n.cpp:4598
64271 #, kde-kuit-format
64272 msgctxt "star name"
64273 msgid "Alioth"
64274 msgstr ""
64275 
64276 #: kstars_i18n.cpp:4599
64277 #, kde-kuit-format
64278 msgctxt "star name"
64279 msgid "Mirfak"
64280 msgstr ""
64281 
64282 #: kstars_i18n.cpp:4600
64283 #, kde-kuit-format
64284 msgctxt "star name"
64285 msgid "Kaus Australis"
64286 msgstr ""
64287 
64288 #: kstars_i18n.cpp:4601
64289 #, kde-kuit-format
64290 msgctxt "star name"
64291 msgid "Dubhe"
64292 msgstr ""
64293 
64294 #: kstars_i18n.cpp:4602
64295 #, kde-kuit-format
64296 msgctxt "star name"
64297 msgid "Wezen"
64298 msgstr ""
64299 
64300 #: kstars_i18n.cpp:4603
64301 #, kde-kuit-format
64302 msgctxt "star name"
64303 msgid "Alkaid"
64304 msgstr ""
64305 
64306 #: kstars_i18n.cpp:4604
64307 #, kde-kuit-format
64308 msgctxt "star name"
64309 msgid "Sargas"
64310 msgstr ""
64311 
64312 #: kstars_i18n.cpp:4605
64313 #, kde-kuit-format
64314 msgctxt "star name"
64315 msgid "Avior"
64316 msgstr ""
64317 
64318 #: kstars_i18n.cpp:4606
64319 #, kde-kuit-format
64320 msgctxt "star name"
64321 msgid "Menkalinan"
64322 msgstr ""
64323 
64324 #: kstars_i18n.cpp:4607
64325 #, kde-kuit-format
64326 msgctxt "star name"
64327 msgid "Alhena"
64328 msgstr ""
64329 
64330 #: kstars_i18n.cpp:4608
64331 #, kde-kuit-format
64332 msgctxt "star name"
64333 msgid "Peacock"
64334 msgstr ""
64335 
64336 #: kstars_i18n.cpp:4609 tools/polarishourangle.cpp:28
64337 #, kde-format, kde-kuit-format
64338 msgctxt "star name"
64339 msgid "Polaris"
64340 msgstr ""
64341 
64342 #: kstars_i18n.cpp:4610
64343 #, kde-kuit-format
64344 msgctxt "star name"
64345 msgid "Mirzam"
64346 msgstr ""
64347 
64348 #: kstars_i18n.cpp:4611
64349 #, kde-kuit-format
64350 msgctxt "star name"
64351 msgid "Alphard"
64352 msgstr ""
64353 
64354 #: kstars_i18n.cpp:4612
64355 #, kde-kuit-format
64356 msgctxt "star name"
64357 msgid "Hamal"
64358 msgstr ""
64359 
64360 #: kstars_i18n.cpp:4613
64361 #, kde-kuit-format
64362 msgctxt "star name"
64363 msgid "Al Gieba"
64364 msgstr ""
64365 
64366 #: kstars_i18n.cpp:4614
64367 #, kde-kuit-format
64368 msgctxt "star name"
64369 msgid "Diphda"
64370 msgstr ""
64371 
64372 #: kstars_i18n.cpp:4615
64373 #, kde-kuit-format
64374 msgctxt "star name"
64375 msgid "Nunki"
64376 msgstr ""
64377 
64378 #: kstars_i18n.cpp:4616
64379 #, kde-kuit-format
64380 msgctxt "star name"
64381 msgid "Menkent"
64382 msgstr ""
64383 
64384 #: kstars_i18n.cpp:4617
64385 #, kde-kuit-format
64386 msgctxt "star name"
64387 msgid "Alpheratz"
64388 msgstr ""
64389 
64390 #: kstars_i18n.cpp:4618
64391 #, kde-kuit-format
64392 msgctxt "star name"
64393 msgid "Saiph"
64394 msgstr ""
64395 
64396 #: kstars_i18n.cpp:4619
64397 #, kde-kuit-format
64398 msgctxt "star name"
64399 msgid "Mirach"
64400 msgstr ""
64401 
64402 #: kstars_i18n.cpp:4620
64403 #, kde-kuit-format
64404 msgctxt "star name"
64405 msgid "Kocab"
64406 msgstr ""
64407 
64408 #: kstars_i18n.cpp:4621
64409 #, kde-kuit-format
64410 msgctxt "star name"
64411 msgid "Rasalhague"
64412 msgstr ""
64413 
64414 #: kstars_i18n.cpp:4622
64415 #, kde-kuit-format
64416 msgctxt "star name"
64417 msgid "Algol"
64418 msgstr ""
64419 
64420 #: kstars_i18n.cpp:4623
64421 #, kde-kuit-format
64422 msgctxt "star name"
64423 msgid "Almach"
64424 msgstr ""
64425 
64426 #: kstars_i18n.cpp:4624
64427 #, kde-kuit-format
64428 msgctxt "star name"
64429 msgid "Denebola"
64430 msgstr ""
64431 
64432 #: kstars_i18n.cpp:4625
64433 #, kde-kuit-format
64434 msgctxt "star name"
64435 msgid "Navi"
64436 msgstr ""
64437 
64438 #: kstars_i18n.cpp:4626
64439 #, kde-kuit-format
64440 msgctxt "star name"
64441 msgid "Naos"
64442 msgstr ""
64443 
64444 #: kstars_i18n.cpp:4627
64445 #, kde-kuit-format
64446 msgctxt "star name"
64447 msgid "Aspidiske"
64448 msgstr ""
64449 
64450 #: kstars_i18n.cpp:4628
64451 #, kde-kuit-format
64452 msgctxt "star name"
64453 msgid "Alphecca"
64454 msgstr ""
64455 
64456 #: kstars_i18n.cpp:4629
64457 #, kde-kuit-format
64458 msgctxt "star name"
64459 msgid "Mizar"
64460 msgstr ""
64461 
64462 #: kstars_i18n.cpp:4630
64463 #, kde-kuit-format
64464 msgctxt "star name"
64465 msgid "Sadr"
64466 msgstr ""
64467 
64468 #: kstars_i18n.cpp:4631
64469 #, kde-kuit-format
64470 msgctxt "star name"
64471 msgid "Suhail"
64472 msgstr ""
64473 
64474 #: kstars_i18n.cpp:4632
64475 #, kde-kuit-format
64476 msgctxt "star name"
64477 msgid "Schedar"
64478 msgstr ""
64479 
64480 #: kstars_i18n.cpp:4633
64481 #, kde-kuit-format
64482 msgctxt "star name"
64483 msgid "Eltanin"
64484 msgstr ""
64485 
64486 #: kstars_i18n.cpp:4634
64487 #, kde-kuit-format
64488 msgctxt "star name"
64489 msgid "Mintaka"
64490 msgstr ""
64491 
64492 #: kstars_i18n.cpp:4635
64493 #, kde-kuit-format
64494 msgctxt "star name"
64495 msgid "Caph"
64496 msgstr ""
64497 
64498 #: kstars_i18n.cpp:4636
64499 #, kde-kuit-format
64500 msgctxt "star name"
64501 msgid "Dschubba"
64502 msgstr ""
64503 
64504 #: kstars_i18n.cpp:4637
64505 #, kde-kuit-format
64506 msgctxt "star name"
64507 msgid "Men"
64508 msgstr ""
64509 
64510 #: kstars_i18n.cpp:4638
64511 #, kde-kuit-format
64512 msgctxt "star name"
64513 msgid "Merak"
64514 msgstr ""
64515 
64516 #: kstars_i18n.cpp:4639
64517 #, kde-kuit-format
64518 msgctxt "star name"
64519 msgid "Pulcherrima"
64520 msgstr ""
64521 
64522 #: kstars_i18n.cpp:4640
64523 #, kde-kuit-format
64524 msgctxt "star name"
64525 msgid "Enif"
64526 msgstr ""
64527 
64528 #: kstars_i18n.cpp:4641
64529 #, kde-kuit-format
64530 msgctxt "star name"
64531 msgid "Ankaa"
64532 msgstr ""
64533 
64534 #: kstars_i18n.cpp:4642
64535 #, kde-kuit-format
64536 msgctxt "star name"
64537 msgid "Phecda"
64538 msgstr ""
64539 
64540 #: kstars_i18n.cpp:4643
64541 #, kde-kuit-format
64542 msgctxt "star name"
64543 msgid "Scheat"
64544 msgstr ""
64545 
64546 #: kstars_i18n.cpp:4644
64547 #, kde-kuit-format
64548 msgctxt "star name"
64549 msgid "Aludra"
64550 msgstr ""
64551 
64552 #: kstars_i18n.cpp:4645
64553 #, kde-kuit-format
64554 msgctxt "star name"
64555 msgid "Alderamin"
64556 msgstr ""
64557 
64558 #: kstars_i18n.cpp:4646
64559 #, kde-kuit-format
64560 msgctxt "star name"
64561 msgid "Merkab"
64562 msgstr ""
64563 
64564 #: kstars_i18n.cpp:4647
64565 #, kde-kuit-format
64566 msgctxt "star name"
64567 msgid "Gienah"
64568 msgstr ""
64569 
64570 #: kstars_i18n.cpp:4648
64571 #, kde-kuit-format
64572 msgctxt "star name"
64573 msgid "Markab"
64574 msgstr ""
64575 
64576 #: kstars_i18n.cpp:4649
64577 #, kde-kuit-format
64578 msgctxt "star name"
64579 msgid "Menkab"
64580 msgstr ""
64581 
64582 #: kstars_i18n.cpp:4650
64583 #, kde-kuit-format
64584 msgctxt "star name"
64585 msgid "Zozma"
64586 msgstr ""
64587 
64588 #: kstars_i18n.cpp:4651
64589 #, kde-kuit-format
64590 msgctxt "star name"
64591 msgid "Graffias"
64592 msgstr ""
64593 
64594 #: kstars_i18n.cpp:4652
64595 #, kde-kuit-format
64596 msgctxt "star name"
64597 msgid "Arneb"
64598 msgstr ""
64599 
64600 #: kstars_i18n.cpp:4653
64601 #, kde-kuit-format
64602 msgctxt "star name"
64603 msgid "Gienah Corvi"
64604 msgstr ""
64605 
64606 #: kstars_i18n.cpp:4654
64607 #, kde-kuit-format
64608 msgctxt "star name"
64609 msgid "Zuben el Chamali"
64610 msgstr ""
64611 
64612 #: kstars_i18n.cpp:4655
64613 #, kde-kuit-format
64614 msgctxt "star name"
64615 msgid "Unukalhai"
64616 msgstr ""
64617 
64618 #: kstars_i18n.cpp:4656
64619 #, kde-kuit-format
64620 msgctxt "star name"
64621 msgid "Sheratan"
64622 msgstr ""
64623 
64624 #: kstars_i18n.cpp:4657
64625 #, kde-kuit-format
64626 msgctxt "star name"
64627 msgid "Phakt"
64628 msgstr ""
64629 
64630 #: kstars_i18n.cpp:4658
64631 #, kde-kuit-format
64632 msgctxt "star name"
64633 msgid "Kraz"
64634 msgstr ""
64635 
64636 #: kstars_i18n.cpp:4659
64637 #, kde-kuit-format
64638 msgctxt "star name"
64639 msgid "Ruchbah"
64640 msgstr ""
64641 
64642 #: kstars_i18n.cpp:4660
64643 #, kde-kuit-format
64644 msgctxt "star name"
64645 msgid "Muphrid"
64646 msgstr ""
64647 
64648 #: kstars_i18n.cpp:4661
64649 #, kde-kuit-format
64650 msgctxt "star name"
64651 msgid "Kabdhilinan"
64652 msgstr ""
64653 
64654 #: kstars_i18n.cpp:4662
64655 #, kde-kuit-format
64656 msgctxt "star name"
64657 msgid "Lesath"
64658 msgstr ""
64659 
64660 #: kstars_i18n.cpp:4663
64661 #, kde-kuit-format
64662 msgctxt "star name"
64663 msgid "Kaus Media"
64664 msgstr ""
64665 
64666 #: kstars_i18n.cpp:4664
64667 #, kde-kuit-format
64668 msgctxt "star name"
64669 msgid "Tarazed"
64670 msgstr ""
64671 
64672 #: kstars_i18n.cpp:4665
64673 #, kde-kuit-format
64674 msgctxt "star name"
64675 msgid "Yed Prior"
64676 msgstr ""
64677 
64678 #: kstars_i18n.cpp:4666
64679 #, kde-kuit-format
64680 msgctxt "star name"
64681 msgid "Na'ir al Saif"
64682 msgstr ""
64683 
64684 #: kstars_i18n.cpp:4667
64685 #, kde-kuit-format
64686 msgctxt "star name"
64687 msgid "Zuben El Genubi"
64688 msgstr ""
64689 
64690 #: kstars_i18n.cpp:4668
64691 #, kde-kuit-format
64692 msgctxt "star name"
64693 msgid "Kelb al Rai"
64694 msgstr ""
64695 
64696 #: kstars_i18n.cpp:4669
64697 #, kde-kuit-format
64698 msgctxt "star name"
64699 msgid "Cursa"
64700 msgstr ""
64701 
64702 #: kstars_i18n.cpp:4670
64703 #, kde-kuit-format
64704 msgctxt "star name"
64705 msgid "Kornephoros"
64706 msgstr ""
64707 
64708 #: kstars_i18n.cpp:4671
64709 #, kde-kuit-format
64710 msgctxt "star name"
64711 msgid "Ras Algethi"
64712 msgstr ""
64713 
64714 #: kstars_i18n.cpp:4672
64715 #, kde-kuit-format
64716 msgctxt "star name"
64717 msgid "Rastaban"
64718 msgstr ""
64719 
64720 #: kstars_i18n.cpp:4673
64721 #, kde-kuit-format
64722 msgctxt "star name"
64723 msgid "Nihal"
64724 msgstr ""
64725 
64726 #: kstars_i18n.cpp:4674
64727 #, kde-kuit-format
64728 msgctxt "star name"
64729 msgid "Kaus Borealis"
64730 msgstr ""
64731 
64732 #: kstars_i18n.cpp:4675
64733 #, kde-kuit-format
64734 msgctxt "star name"
64735 msgid "Algenib"
64736 msgstr ""
64737 
64738 #: kstars_i18n.cpp:4676
64739 #, kde-kuit-format
64740 msgctxt "star name"
64741 msgid "Atik"
64742 msgstr ""
64743 
64744 #: kstars_i18n.cpp:4677
64745 #, kde-kuit-format
64746 msgctxt "star name"
64747 msgid "Tchou"
64748 msgstr ""
64749 
64750 #: kstars_i18n.cpp:4678
64751 #, kde-kuit-format
64752 msgctxt "star name"
64753 msgid "Alcyone"
64754 msgstr ""
64755 
64756 #: kstars_i18n.cpp:4679
64757 #, kde-kuit-format
64758 msgctxt "star name"
64759 msgid "Vindemiatrix"
64760 msgstr ""
64761 
64762 #: kstars_i18n.cpp:4680
64763 #, kde-kuit-format
64764 msgctxt "star name"
64765 msgid "Deneb Algiedi"
64766 msgstr ""
64767 
64768 #: kstars_i18n.cpp:4681
64769 #, kde-kuit-format
64770 msgctxt "star name"
64771 msgid "Tejat"
64772 msgstr ""
64773 
64774 #: kstars_i18n.cpp:4682
64775 #, kde-kuit-format
64776 msgctxt "star name"
64777 msgid "Acamar"
64778 msgstr ""
64779 
64780 #: kstars_i18n.cpp:4683
64781 #, kde-kuit-format
64782 msgctxt "star name"
64783 msgid "Gomeisa"
64784 msgstr ""
64785 
64786 #: kstars_i18n.cpp:4684
64787 #, kde-kuit-format
64788 msgctxt "star name"
64789 msgid "Cor Caroli"
64790 msgstr ""
64791 
64792 #: kstars_i18n.cpp:4685
64793 #, kde-kuit-format
64794 msgctxt "star name"
64795 msgid "Al Niyat"
64796 msgstr ""
64797 
64798 #: kstars_i18n.cpp:4686
64799 #, kde-kuit-format
64800 msgctxt "star name"
64801 msgid "Sadalsud"
64802 msgstr ""
64803 
64804 #: kstars_i18n.cpp:4687
64805 #, kde-kuit-format
64806 msgctxt "star name"
64807 msgid "Matar"
64808 msgstr ""
64809 
64810 #: kstars_i18n.cpp:4688
64811 #, kde-kuit-format
64812 msgctxt "star name"
64813 msgid "Algorab"
64814 msgstr ""
64815 
64816 #: kstars_i18n.cpp:4689
64817 #, kde-kuit-format
64818 msgctxt "star name"
64819 msgid "Sadalmelik"
64820 msgstr ""
64821 
64822 #: kstars_i18n.cpp:4690
64823 #, kde-kuit-format
64824 msgctxt "star name"
64825 msgid "Zaurak"
64826 msgstr ""
64827 
64828 #: kstars_i18n.cpp:4691
64829 #, kde-kuit-format
64830 msgctxt "star name"
64831 msgid "Al Nasl"
64832 msgstr ""
64833 
64834 #: kstars_i18n.cpp:4692
64835 #, kde-kuit-format
64836 msgctxt "star name"
64837 msgid "Pherkab"
64838 msgstr ""
64839 
64840 #: kstars_i18n.cpp:4693
64841 #, kde-kuit-format
64842 msgctxt "star name"
64843 msgid "Al Dhanab"
64844 msgstr ""
64845 
64846 #: kstars_i18n.cpp:4694
64847 #, kde-kuit-format
64848 msgctxt "star name"
64849 msgid "Furud"
64850 msgstr ""
64851 
64852 #: kstars_i18n.cpp:4695
64853 #, kde-kuit-format
64854 msgctxt "star name"
64855 msgid "Minkar"
64856 msgstr ""
64857 
64858 #: kstars_i18n.cpp:4696
64859 #, kde-kuit-format
64860 msgctxt "star name"
64861 msgid "Maaz"
64862 msgstr ""
64863 
64864 #: kstars_i18n.cpp:4697
64865 #, kde-kuit-format
64866 msgctxt "star name"
64867 msgid "Seginus"
64868 msgstr ""
64869 
64870 #: kstars_i18n.cpp:4698
64871 #, kde-kuit-format
64872 msgctxt "star name"
64873 msgid "Dabih"
64874 msgstr ""
64875 
64876 #: kstars_i18n.cpp:4699
64877 #, kde-kuit-format
64878 msgctxt "star name"
64879 msgid "Albireo"
64880 msgstr ""
64881 
64882 #: kstars_i18n.cpp:4700
64883 #, kde-kuit-format
64884 msgctxt "star name"
64885 msgid "Mebsuta"
64886 msgstr ""
64887 
64888 #: kstars_i18n.cpp:4701
64889 #, kde-kuit-format
64890 msgctxt "star name"
64891 msgid "Tania Australis"
64892 msgstr ""
64893 
64894 #: kstars_i18n.cpp:4702
64895 #, kde-kuit-format
64896 msgctxt "star name"
64897 msgid "Altais"
64898 msgstr ""
64899 
64900 #: kstars_i18n.cpp:4703
64901 #, kde-kuit-format
64902 msgctxt "star name"
64903 msgid "Al Nair"
64904 msgstr ""
64905 
64906 #: kstars_i18n.cpp:4704
64907 #, kde-kuit-format
64908 msgctxt "star name"
64909 msgid "Talitha Borealis"
64910 msgstr ""
64911 
64912 #: kstars_i18n.cpp:4705
64913 #, kde-kuit-format
64914 msgctxt "star name"
64915 msgid "Sarin"
64916 msgstr ""
64917 
64918 #: kstars_i18n.cpp:4706
64919 #, kde-kuit-format
64920 msgctxt "star name"
64921 msgid "Wazn"
64922 msgstr ""
64923 
64924 #: kstars_i18n.cpp:4707
64925 #, kde-kuit-format
64926 msgctxt "star name"
64927 msgid "Kaou Pih"
64928 msgstr ""
64929 
64930 #: kstars_i18n.cpp:4708
64931 #, kde-kuit-format
64932 msgctxt "star name"
64933 msgid "Er Rai"
64934 msgstr ""
64935 
64936 #: kstars_i18n.cpp:4709
64937 #, kde-kuit-format
64938 msgctxt "star name"
64939 msgid "Yed Posterior"
64940 msgstr ""
64941 
64942 #: kstars_i18n.cpp:4710
64943 #, kde-kuit-format
64944 msgctxt "star name"
64945 msgid "Alphirk"
64946 msgstr ""
64947 
64948 #: kstars_i18n.cpp:4711
64949 #, kde-kuit-format
64950 msgctxt "star name"
64951 msgid "Sulaphat"
64952 msgstr ""
64953 
64954 #: kstars_i18n.cpp:4712
64955 #, kde-kuit-format
64956 msgctxt "star name"
64957 msgid "Skat"
64958 msgstr ""
64959 
64960 #: kstars_i18n.cpp:4713
64961 #, kde-kuit-format
64962 msgctxt "star name"
64963 msgid "Edasich"
64964 msgstr ""
64965 
64966 #: kstars_i18n.cpp:4714
64967 #, kde-kuit-format
64968 msgctxt "star name"
64969 msgid "Megrez"
64970 msgstr ""
64971 
64972 #: kstars_i18n.cpp:4715
64973 #, kde-kuit-format
64974 msgctxt "star name"
64975 msgid "Chertan"
64976 msgstr ""
64977 
64978 #: kstars_i18n.cpp:4716
64979 #, kde-kuit-format
64980 msgctxt "star name"
64981 msgid "Asmidiske"
64982 msgstr ""
64983 
64984 #: kstars_i18n.cpp:4717
64985 #, kde-kuit-format
64986 msgctxt "star name"
64987 msgid "Segin"
64988 msgstr ""
64989 
64990 #: kstars_i18n.cpp:4718
64991 #, kde-kuit-format
64992 msgctxt "star name"
64993 msgid "Muscida"
64994 msgstr ""
64995 
64996 #: kstars_i18n.cpp:4719
64997 #, kde-kuit-format
64998 msgctxt "star name"
64999 msgid "Heze"
65000 msgstr ""
65001 
65002 #: kstars_i18n.cpp:4720
65003 #, kde-kuit-format
65004 msgctxt "star name"
65005 msgid "Auva"
65006 msgstr ""
65007 
65008 #: kstars_i18n.cpp:4721
65009 #, kde-kuit-format
65010 msgctxt "star name"
65011 msgid "Homan"
65012 msgstr ""
65013 
65014 #: kstars_i18n.cpp:4722
65015 #, kde-kuit-format
65016 msgctxt "star name"
65017 msgid "Mothallah"
65018 msgstr ""
65019 
65020 #: kstars_i18n.cpp:4723
65021 #, kde-kuit-format
65022 msgctxt "star name"
65023 msgid "Adhafera"
65024 msgstr ""
65025 
65026 #: kstars_i18n.cpp:4724
65027 #, kde-kuit-format
65028 msgctxt "star name"
65029 msgid "Al Thalimain"
65030 msgstr ""
65031 
65032 #: kstars_i18n.cpp:4725
65033 #, kde-kuit-format
65034 msgctxt "star name"
65035 msgid "Tania Borealis"
65036 msgstr ""
65037 
65038 #: kstars_i18n.cpp:4726
65039 #, kde-kuit-format
65040 msgctxt "star name"
65041 msgid "Nekkar"
65042 msgstr ""
65043 
65044 #: kstars_i18n.cpp:4727
65045 #, kde-kuit-format
65046 msgctxt "star name"
65047 msgid "Alula Borealis"
65048 msgstr ""
65049 
65050 #: kstars_i18n.cpp:4728
65051 #, kde-kuit-format
65052 msgctxt "star name"
65053 msgid "Wasat"
65054 msgstr ""
65055 
65056 #: kstars_i18n.cpp:4729
65057 #, kde-kuit-format
65058 msgctxt "star name"
65059 msgid "Sadalbari"
65060 msgstr ""
65061 
65062 #: kstars_i18n.cpp:4730
65063 #, kde-kuit-format
65064 msgctxt "star name"
65065 msgid "Rana"
65066 msgstr ""
65067 
65068 #: kstars_i18n.cpp:4731
65069 #, kde-kuit-format
65070 msgctxt "star name"
65071 msgid "Tseen Ke"
65072 msgstr ""
65073 
65074 #: kstars_i18n.cpp:4732
65075 #, kde-kuit-format
65076 msgctxt "star name"
65077 msgid "Sheliak"
65078 msgstr ""
65079 
65080 #: kstars_i18n.cpp:4733
65081 #, kde-kuit-format
65082 msgctxt "star name"
65083 msgid "Baham"
65084 msgstr ""
65085 
65086 #: kstars_i18n.cpp:4734
65087 #, kde-kuit-format
65088 msgctxt "star name"
65089 msgid "Ain"
65090 msgstr ""
65091 
65092 #: kstars_i18n.cpp:4735
65093 #, kde-kuit-format
65094 msgctxt "star name"
65095 msgid "Tarf"
65096 msgstr ""
65097 
65098 #: kstars_i18n.cpp:4736
65099 #, kde-kuit-format
65100 msgctxt "star name"
65101 msgid "Schemali"
65102 msgstr ""
65103 
65104 #: kstars_i18n.cpp:4737
65105 #, kde-kuit-format
65106 msgctxt "star name"
65107 msgid "Talitha Australis"
65108 msgstr ""
65109 
65110 #: kstars_i18n.cpp:4738
65111 #, kde-kuit-format
65112 msgctxt "star name"
65113 msgid "Al Giedi"
65114 msgstr ""
65115 
65116 #: kstars_i18n.cpp:4739
65117 #, kde-kuit-format
65118 msgctxt "star name"
65119 msgid "Zawijah"
65120 msgstr ""
65121 
65122 #: kstars_i18n.cpp:4740
65123 #, kde-kuit-format
65124 msgctxt "star name"
65125 msgid "Atlas"
65126 msgstr ""
65127 
65128 #: kstars_i18n.cpp:4741
65129 #, kde-kuit-format
65130 msgctxt "star name"
65131 msgid "Rotanev"
65132 msgstr ""
65133 
65134 #: kstars_i18n.cpp:4742
65135 #, kde-kuit-format
65136 msgctxt "star name"
65137 msgid "Primus Hyadum"
65138 msgstr ""
65139 
65140 #: kstars_i18n.cpp:4743
65141 #, kde-kuit-format
65142 msgctxt "star name"
65143 msgid "Chow"
65144 msgstr ""
65145 
65146 #: kstars_i18n.cpp:4744
65147 #, kde-kuit-format
65148 msgctxt "star name"
65149 msgid "Nusakan"
65150 msgstr ""
65151 
65152 #: kstars_i18n.cpp:4745
65153 #, kde-kuit-format
65154 msgctxt "star name"
65155 msgid "Thuban"
65156 msgstr ""
65157 
65158 #: kstars_i18n.cpp:4746
65159 #, kde-kuit-format
65160 msgctxt "star name"
65161 msgid "Nashira"
65162 msgstr ""
65163 
65164 #: kstars_i18n.cpp:4747
65165 #, kde-kuit-format
65166 msgctxt "star name"
65167 msgid "Sadatoni"
65168 msgstr ""
65169 
65170 #: kstars_i18n.cpp:4748
65171 #, kde-kuit-format
65172 msgctxt "star name"
65173 msgid "Marfik"
65174 msgstr ""
65175 
65176 #: kstars_i18n.cpp:4749
65177 #, kde-kuit-format
65178 msgctxt "star name"
65179 msgid "Alshain"
65180 msgstr ""
65181 
65182 #: kstars_i18n.cpp:4750
65183 #, kde-kuit-format
65184 msgctxt "star name"
65185 msgid "Electra"
65186 msgstr ""
65187 
65188 #: kstars_i18n.cpp:4751
65189 #, kde-kuit-format
65190 msgctxt "star name"
65191 msgid "Prijipati"
65192 msgstr ""
65193 
65194 #: kstars_i18n.cpp:4752
65195 #, kde-kuit-format
65196 msgctxt "star name"
65197 msgid "Grumium"
65198 msgstr ""
65199 
65200 #: kstars_i18n.cpp:4753
65201 #, kde-kuit-format
65202 msgctxt "star name"
65203 msgid "Baten"
65204 msgstr ""
65205 
65206 #: kstars_i18n.cpp:4754
65207 #, kde-kuit-format
65208 msgctxt "star name"
65209 msgid "Svalocin"
65210 msgstr ""
65211 
65212 #: kstars_i18n.cpp:4755
65213 #, kde-kuit-format
65214 msgctxt "star name"
65215 msgid "Albali"
65216 msgstr ""
65217 
65218 #: kstars_i18n.cpp:4756
65219 #, kde-kuit-format
65220 msgctxt "star name"
65221 msgid "Praecipula"
65222 msgstr ""
65223 
65224 #: kstars_i18n.cpp:4757
65225 #, kde-kuit-format
65226 msgctxt "star name"
65227 msgid "Sadachbia"
65228 msgstr ""
65229 
65230 #: kstars_i18n.cpp:4758
65231 #, kde-kuit-format
65232 msgctxt "star name"
65233 msgid "Maia"
65234 msgstr ""
65235 
65236 #: kstars_i18n.cpp:4759
65237 #, kde-kuit-format
65238 msgctxt "star name"
65239 msgid "Mesarthim"
65240 msgstr ""
65241 
65242 #: kstars_i18n.cpp:4760
65243 #, kde-kuit-format
65244 msgctxt "star name"
65245 msgid "Rasalas"
65246 msgstr ""
65247 
65248 #: kstars_i18n.cpp:4761
65249 #, kde-kuit-format
65250 msgctxt "star name"
65251 msgid "Azha"
65252 msgstr ""
65253 
65254 #: kstars_i18n.cpp:4762
65255 #, kde-kuit-format
65256 msgctxt "star name"
65257 msgid "Zuben el Hakrabi"
65258 msgstr ""
65259 
65260 #: kstars_i18n.cpp:4763
65261 #, kde-kuit-format
65262 msgctxt "star name"
65263 msgid "Kitalpha"
65264 msgstr ""
65265 
65266 #: kstars_i18n.cpp:4764
65267 #, kde-kuit-format
65268 msgctxt "star name"
65269 msgid "Asellus Australis"
65270 msgstr ""
65271 
65272 #: kstars_i18n.cpp:4765
65273 #, kde-kuit-format
65274 msgctxt "star name"
65275 msgid "Menkib"
65276 msgstr ""
65277 
65278 #: kstars_i18n.cpp:4766
65279 #, kde-kuit-format
65280 msgctxt "star name"
65281 msgid "Alcor"
65282 msgstr ""
65283 
65284 #: kstars_i18n.cpp:4767
65285 #, kde-kuit-format
65286 msgctxt "star name"
65287 msgid "Mekbuda"
65288 msgstr ""
65289 
65290 #: kstars_i18n.cpp:4768
65291 #, kde-kuit-format
65292 msgctxt "star name"
65293 msgid "Dulfim"
65294 msgstr ""
65295 
65296 #: kstars_i18n.cpp:4769
65297 #, kde-kuit-format
65298 msgctxt "star name"
65299 msgid "Beid"
65300 msgstr ""
65301 
65302 #: kstars_i18n.cpp:4770
65303 #, kde-kuit-format
65304 msgctxt "star name"
65305 msgid "Syrma"
65306 msgstr ""
65307 
65308 #: kstars_i18n.cpp:4771
65309 #, kde-kuit-format
65310 msgctxt "star name"
65311 msgid "Alkes"
65312 msgstr ""
65313 
65314 #: kstars_i18n.cpp:4772
65315 #, kde-kuit-format
65316 msgctxt "star name"
65317 msgid "Muliphein"
65318 msgstr ""
65319 
65320 #: kstars_i18n.cpp:4773
65321 #, kde-kuit-format
65322 msgctxt "star name"
65323 msgid "Alphekka Meridiana"
65324 msgstr ""
65325 
65326 #: kstars_i18n.cpp:4774
65327 #, kde-kuit-format
65328 msgctxt "star name"
65329 msgid "Merope"
65330 msgstr ""
65331 
65332 #: kstars_i18n.cpp:4775
65333 #, kde-kuit-format
65334 msgctxt "star name"
65335 msgid "Ancha"
65336 msgstr ""
65337 
65338 #: kstars_i18n.cpp:4776
65339 #, kde-kuit-format
65340 msgctxt "star name"
65341 msgid "Chara"
65342 msgstr ""
65343 
65344 #: kstars_i18n.cpp:4777
65345 #, kde-kuit-format
65346 msgctxt "star name"
65347 msgid "Acubens"
65348 msgstr ""
65349 
65350 #: kstars_i18n.cpp:4778
65351 #, kde-kuit-format
65352 msgctxt "star name"
65353 msgid "Taygeta"
65354 msgstr ""
65355 
65356 #: kstars_i18n.cpp:4779
65357 #, kde-kuit-format
65358 msgctxt "star name"
65359 msgid "Alkalurops"
65360 msgstr ""
65361 
65362 #: kstars_i18n.cpp:4780
65363 #, kde-kuit-format
65364 msgctxt "star name"
65365 msgid "Botein"
65366 msgstr ""
65367 
65368 #: kstars_i18n.cpp:4781
65369 #, kde-kuit-format
65370 msgctxt "star name"
65371 msgid "Minhar al Shuja"
65372 msgstr ""
65373 
65374 #: kstars_i18n.cpp:4782
65375 #, kde-kuit-format
65376 msgctxt "star name"
65377 msgid "Cujam"
65378 msgstr ""
65379 
65380 #: kstars_i18n.cpp:4783
65381 #, kde-kuit-format
65382 msgctxt "star name"
65383 msgid "Dziban"
65384 msgstr ""
65385 
65386 #: kstars_i18n.cpp:4784
65387 #, kde-kuit-format
65388 msgctxt "star name"
65389 msgid "Alya"
65390 msgstr ""
65391 
65392 #: kstars_i18n.cpp:4785
65393 #, kde-kuit-format
65394 msgctxt "star name"
65395 msgid "Asellus Borealis"
65396 msgstr ""
65397 
65398 #: kstars_i18n.cpp:4786
65399 #, kde-kuit-format
65400 msgctxt "star name"
65401 msgid "Marsik"
65402 msgstr ""
65403 
65404 #: kstars_i18n.cpp:4787
65405 #, kde-kuit-format
65406 msgctxt "star name"
65407 msgid "Pleione"
65408 msgstr ""
65409 
65410 #: kstars_i18n.cpp:4788
65411 #, kde-kuit-format
65412 msgctxt "star name"
65413 msgid "Asterope"
65414 msgstr ""
65415 
65416 #: kstars_i18n.cpp:4789
65417 #, kde-kuit-format
65418 msgctxt "star name"
65419 msgid "Mira"
65420 msgstr ""
65421 
65422 #: kstars_i18n.cpp:4790
65423 #, kde-kuit-format
65424 msgctxt "Satellite group name"
65425 msgid "Last Launches"
65426 msgstr ""
65427 
65428 #: kstars_i18n.cpp:4791
65429 #, kde-kuit-format
65430 msgctxt "Satellite group name"
65431 msgid "International Space Station"
65432 msgstr ""
65433 
65434 #: kstars_i18n.cpp:4792
65435 #, kde-kuit-format
65436 msgctxt "Satellite group name"
65437 msgid "Brightest"
65438 msgstr ""
65439 
65440 #: kstars_i18n.cpp:4793
65441 #, kde-kuit-format
65442 msgctxt "Satellite group name"
65443 msgid "Weather"
65444 msgstr ""
65445 
65446 #: kstars_i18n.cpp:4794
65447 #, kde-kuit-format
65448 msgctxt "Satellite group name"
65449 msgid "NOAA"
65450 msgstr ""
65451 
65452 #: kstars_i18n.cpp:4795
65453 #, kde-kuit-format
65454 msgctxt "Satellite group name"
65455 msgid "GOES"
65456 msgstr ""
65457 
65458 #: kstars_i18n.cpp:4796
65459 #, kde-kuit-format
65460 msgctxt "Satellite group name"
65461 msgid "Earth Resources"
65462 msgstr ""
65463 
65464 #: kstars_i18n.cpp:4797
65465 #, kde-kuit-format
65466 msgctxt "Satellite group name"
65467 msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
65468 msgstr ""
65469 
65470 #: kstars_i18n.cpp:4798
65471 #, kde-kuit-format
65472 msgctxt "Satellite group name"
65473 msgid "Disaster Monitoring"
65474 msgstr ""
65475 
65476 #: kstars_i18n.cpp:4799
65477 #, kde-kuit-format
65478 msgctxt "Satellite group name"
65479 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
65480 msgstr ""
65481 
65482 #: kstars_i18n.cpp:4800
65483 #, kde-kuit-format
65484 msgctxt "Satellite group name"
65485 msgid "Geostationary"
65486 msgstr ""
65487 
65488 #: kstars_i18n.cpp:4801
65489 #, kde-kuit-format
65490 msgctxt "Satellite group name"
65491 msgid "Intelsat"
65492 msgstr ""
65493 
65494 #: kstars_i18n.cpp:4802
65495 #, kde-kuit-format
65496 msgctxt "Satellite group name"
65497 msgid "Gorizont"
65498 msgstr ""
65499 
65500 #: kstars_i18n.cpp:4803
65501 #, kde-kuit-format
65502 msgctxt "Satellite group name"
65503 msgid "Raduga"
65504 msgstr ""
65505 
65506 #: kstars_i18n.cpp:4804
65507 #, kde-kuit-format
65508 msgctxt "Satellite group name"
65509 msgid "Molniya"
65510 msgstr ""
65511 
65512 #: kstars_i18n.cpp:4805
65513 #, kde-kuit-format
65514 msgctxt "Satellite group name"
65515 msgid "Iridium"
65516 msgstr ""
65517 
65518 #: kstars_i18n.cpp:4806
65519 #, kde-kuit-format
65520 msgctxt "Satellite group name"
65521 msgid "Orbcomm"
65522 msgstr ""
65523 
65524 #: kstars_i18n.cpp:4807
65525 #, kde-kuit-format
65526 msgctxt "Satellite group name"
65527 msgid "Globalstar"
65528 msgstr ""
65529 
65530 #: kstars_i18n.cpp:4808
65531 #, kde-kuit-format
65532 msgctxt "Satellite group name"
65533 msgid "Amateur Radio"
65534 msgstr ""
65535 
65536 #: kstars_i18n.cpp:4809
65537 #, kde-kuit-format
65538 msgctxt "Satellite group name"
65539 msgid "Experimental"
65540 msgstr ""
65541 
65542 #: kstars_i18n.cpp:4810
65543 #, kde-kuit-format
65544 msgctxt "Satellite group name"
65545 msgid "Other"
65546 msgstr ""
65547 
65548 #: kstars_i18n.cpp:4811
65549 #, kde-kuit-format
65550 msgctxt "Satellite group name"
65551 msgid "GPS Operational"
65552 msgstr ""
65553 
65554 #: kstars_i18n.cpp:4812
65555 #, kde-kuit-format
65556 msgctxt "Satellite group name"
65557 msgid "Glonass Operational"
65558 msgstr ""
65559 
65560 #: kstars_i18n.cpp:4813
65561 #, kde-kuit-format
65562 msgctxt "Satellite group name"
65563 msgid "Galileo"
65564 msgstr ""
65565 
65566 #: kstars_i18n.cpp:4814
65567 #, kde-kuit-format
65568 msgctxt "Satellite group name"
65569 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
65570 msgstr ""
65571 
65572 #: kstars_i18n.cpp:4815
65573 #, kde-kuit-format
65574 msgctxt "Satellite group name"
65575 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
65576 msgstr ""
65577 
65578 #: kstars_i18n.cpp:4816
65579 #, kde-kuit-format
65580 msgctxt "Satellite group name"
65581 msgid "Russian LEO Navigation"
65582 msgstr ""
65583 
65584 #: kstars_i18n.cpp:4817
65585 #, kde-kuit-format
65586 msgctxt "Satellite group name"
65587 msgid "Space & Earth Science"
65588 msgstr ""
65589 
65590 #: kstars_i18n.cpp:4818
65591 #, kde-kuit-format
65592 msgctxt "Satellite group name"
65593 msgid "Geodetic"
65594 msgstr ""
65595 
65596 #: kstars_i18n.cpp:4819
65597 #, kde-kuit-format
65598 msgctxt "Satellite group name"
65599 msgid "Engineering"
65600 msgstr ""
65601 
65602 #: kstars_i18n.cpp:4820
65603 #, kde-kuit-format
65604 msgctxt "Satellite group name"
65605 msgid "Education"
65606 msgstr ""
65607 
65608 #: kstars_i18n.cpp:4821
65609 #, kde-kuit-format
65610 msgctxt "Satellite group name"
65611 msgid "Miscellaneous Military"
65612 msgstr ""
65613 
65614 #: kstars_i18n.cpp:4822
65615 #, kde-kuit-format
65616 msgctxt "Satellite group name"
65617 msgid "Radar Calibration"
65618 msgstr ""
65619 
65620 #: kstars_i18n.cpp:4823
65621 #, kde-kuit-format
65622 msgctxt "Satellite group name"
65623 msgid "CubeSats"
65624 msgstr ""
65625 
65626 #: kstars_i18n.cpp:4824
65627 #, kde-kuit-format
65628 msgctxt "Satellite group name"
65629 msgid "Other Miscellaneous"
65630 msgstr ""
65631 
65632 #: kstars_i18n.cpp:4825
65633 #, kde-kuit-format
65634 msgctxt "Satellite group name"
65635 msgid "Supplemental GPS"
65636 msgstr ""
65637 
65638 #: kstars_i18n.cpp:4826
65639 #, kde-kuit-format
65640 msgctxt "Satellite group name"
65641 msgid "Supplemental GLONASS"
65642 msgstr ""
65643 
65644 #: kstars_i18n.cpp:4827
65645 #, kde-kuit-format
65646 msgctxt "Satellite group name"
65647 msgid "Supplemental METEOSAT"
65648 msgstr ""
65649 
65650 #: kstars_i18n.cpp:4828
65651 #, kde-kuit-format
65652 msgctxt "Satellite group name"
65653 msgid "Supplemental INTELSAT"
65654 msgstr ""
65655 
65656 #: kstars_i18n.cpp:4829
65657 #, kde-kuit-format
65658 msgctxt "Satellite group name"
65659 msgid "Supplemental ORBCOMM"
65660 msgstr ""
65661 
65662 #: kstars_i18n.cpp:4830
65663 #, kde-kuit-format
65664 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65665 msgid "Simbad"
65666 msgstr ""
65667 
65668 #: kstars_i18n.cpp:4831
65669 #, kde-kuit-format
65670 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65671 msgid "Aladin"
65672 msgstr ""
65673 
65674 #: kstars_i18n.cpp:4832
65675 #, kde-kuit-format
65676 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65677 msgid "Skyview"
65678 msgstr ""
65679 
65680 #: kstars_i18n.cpp:4833
65681 #, kde-kuit-format
65682 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65683 msgid "Gamma-ray"
65684 msgstr ""
65685 
65686 #: kstars_i18n.cpp:4834
65687 #, kde-kuit-format
65688 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65689 msgid "X-ray"
65690 msgstr ""
65691 
65692 #: kstars_i18n.cpp:4835
65693 #, kde-kuit-format
65694 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65695 msgid "EUV"
65696 msgstr ""
65697 
65698 #: kstars_i18n.cpp:4836
65699 #, kde-kuit-format
65700 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65701 msgid "UV"
65702 msgstr ""
65703 
65704 #: kstars_i18n.cpp:4837
65705 #, kde-kuit-format
65706 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65707 msgid "Optical"
65708 msgstr ""
65709 
65710 #: kstars_i18n.cpp:4838
65711 #, kde-kuit-format
65712 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65713 msgid "Infrared"
65714 msgstr ""
65715 
65716 #: kstars_i18n.cpp:4839
65717 #, kde-kuit-format
65718 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65719 msgid "Radio"
65720 msgstr ""
65721 
65722 #: kstars_i18n.cpp:4840
65723 #, kde-kuit-format
65724 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65725 msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
65726 msgstr ""
65727 
65728 #: kstars_i18n.cpp:4841
65729 #, kde-kuit-format
65730 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65731 msgid "Recent X-Ray Missions"
65732 msgstr ""
65733 
65734 #: kstars_i18n.cpp:4842
65735 #, kde-kuit-format
65736 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65737 msgid "Past X-ray Mission"
65738 msgstr ""
65739 
65740 #: kstars_i18n.cpp:4843
65741 #, kde-kuit-format
65742 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65743 msgid "Gamma-Ray Missions"
65744 msgstr ""
65745 
65746 #: kstars_i18n.cpp:4844
65747 #, kde-kuit-format
65748 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65749 msgid "Other Missions"
65750 msgstr ""
65751 
65752 #: kstars_i18n.cpp:4845
65753 #, kde-kuit-format
65754 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65755 msgid "Popular Catalog Choices"
65756 msgstr ""
65757 
65758 #: kstars_i18n.cpp:4846
65759 #, kde-kuit-format
65760 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65761 msgid "Multiwavelength Catalogs"
65762 msgstr ""
65763 
65764 #: kstars_i18n.cpp:4847
65765 #, kde-kuit-format
65766 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65767 msgid "NASA Extragalactic Database (NED)"
65768 msgstr ""
65769 
65770 #: kstars_i18n.cpp:4848
65771 #, kde-kuit-format
65772 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65773 msgid "Positions"
65774 msgstr ""
65775 
65776 #: kstars_i18n.cpp:4849
65777 #, kde-kuit-format
65778 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65779 msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)"
65780 msgstr ""
65781 
65782 #: kstars_i18n.cpp:4850
65783 #, kde-kuit-format
65784 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65785 msgid "Astronomy and Astrophysics"
65786 msgstr ""
65787 
65788 #: kstars_i18n.cpp:4851
65789 #, kde-kuit-format
65790 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65791 msgid "Instrumentation"
65792 msgstr ""
65793 
65794 #: kstars_i18n.cpp:4852
65795 #, kde-kuit-format
65796 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65797 msgid "Physics and Geophysics"
65798 msgstr ""
65799 
65800 #: kstars_i18n.cpp:4853
65801 #, kde-kuit-format
65802 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65803 msgid "Astrophysics preprints"
65804 msgstr ""
65805 
65806 #: kstars_i18n.cpp:4854
65807 #, kde-kuit-format
65808 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65809 msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
65810 msgstr ""
65811 
65812 #: kstars_i18n.cpp:4855
65813 #, kde-kuit-format
65814 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65815 msgid "HST"
65816 msgstr ""
65817 
65818 #: kstars_i18n.cpp:4856
65819 #, kde-kuit-format
65820 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65821 msgid "ASTRO"
65822 msgstr ""
65823 
65824 #: kstars_i18n.cpp:4857
65825 #, kde-kuit-format
65826 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65827 msgid "ORFEUS"
65828 msgstr ""
65829 
65830 #: kstars_i18n.cpp:4858
65831 #, kde-kuit-format
65832 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65833 msgid "COPERNICUS"
65834 msgstr ""
65835 
65836 #: kstars_i18n.cpp:4859
65837 #, kde-kuit-format
65838 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65839 msgid "Images"
65840 msgstr ""
65841 
65842 #: kstars_i18n.cpp:4860
65843 #, kde-kuit-format
65844 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65845 msgid "Spectra"
65846 msgstr ""
65847 
65848 #: kstars_i18n.cpp:4861
65849 #, kde-kuit-format
65850 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65851 msgid "Other"
65852 msgstr ""
65853 
65854 #: kstarsactions.cpp:211
65855 #, kde-format
65856 msgid "Refraction effects disabled"
65857 msgstr ""
65858 
65859 #: kstarsactions.cpp:212
65860 #, kde-format
65861 msgid ""
65862 "When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily "
65863 "disabled."
65864 msgstr ""
65865 
65866 #: kstarsactions.cpp:457
65867 #, kde-format
65868 msgid ""
65869 "Due to a known issue in the kde frameworks, updating already downloaded "
65870 "items is currently not possible. <br> Please uninstall and reinstall them to "
65871 "update."
65872 msgstr ""
65873 
65874 #: kstarsactions.cpp:490
65875 #, kde-format
65876 msgid "The catalog \"%1\" is corrupt."
65877 msgstr ""
65878 
65879 #: kstarsactions.cpp:498
65880 #, kde-format
65881 msgid "The catalog \"%1\" is corrupt.<br>Expected id=%2 but got id=%3"
65882 msgstr ""
65883 
65884 #: kstarsactions.cpp:508
65885 #, kde-format
65886 msgid "Could not import the catalog \"%1\"<br>%2"
65887 msgstr ""
65888 
65889 #: kstarsactions.cpp:562
65890 #, kde-format
65891 msgid "Light Pollution Settings"
65892 msgstr ""
65893 
65894 #: kstarsactions.cpp:564
65895 #, kde-format
65896 msgid "Equipment Settings - Equipment Type and Parameters"
65897 msgstr ""
65898 
65899 #: kstarsactions.cpp:673 kstarsactions.cpp:710 kstarsactions.cpp:753
65900 #: kstarsactions.cpp:792
65901 #, kde-format
65902 msgid ""
65903 "Unable to find INDI server. Please make sure the package that provides the "
65904 "'indiserver' binary is installed."
65905 msgstr ""
65906 
65907 #: kstarsactions.cpp:727
65908 #, kde-format
65909 msgid ""
65910 "INDI Device Manager should only be used by advanced technical users. It "
65911 "cannot be used with Ekos. Do you still want to open INDI device manager?"
65912 msgstr ""
65913 
65914 #: kstarsactions.cpp:730
65915 #, fuzzy, kde-format
65916 #| msgid "Star Name"
65917 msgid "INDI Device Manager"
65918 msgstr "ชื่อดาว"
65919 
65920 #: kstarsactions.cpp:1111
65921 #, kde-format
65922 msgid "Catalogs"
65923 msgstr ""
65924 
65925 #: kstarsactions.cpp:1123
65926 #, kde-format
65927 msgid "Guides"
65928 msgstr ""
65929 
65930 #: kstarsactions.cpp:1126
65931 #, kde-format
65932 msgid "Terrain"
65933 msgstr ""
65934 
65935 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageOverlayTableBox)
65936 #: kstarsactions.cpp:1129 options/opsimageoverlay.ui:191
65937 #, fuzzy, kde-format
65938 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
65939 #| msgid "Show DSS Image"
65940 msgid "Image Overlays"
65941 msgstr "แสดงภาพ DSS"
65942 
65943 #: kstarsactions.cpp:1159
65944 #, kde-format
65945 msgid "Xplanet"
65946 msgstr ""
65947 
65948 #: kstarsactions.cpp:1165
65949 #, kde-format
65950 msgid "Developer"
65951 msgstr ""
65952 
65953 #: kstarsactions.cpp:1183 kstarsactions.cpp:1933 kstarsinit.cpp:273
65954 #, fuzzy, kde-format
65955 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
65956 #| msgid "Details"
65957 msgid "Hide Terrain"
65958 msgstr "รายละเอียด"
65959 
65960 #: kstarsactions.cpp:1183 kstarsactions.cpp:1933 kstarsinit.cpp:274
65961 #, fuzzy, kde-format
65962 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
65963 #| msgid "Details"
65964 msgid "Show Terrain"
65965 msgstr "รายละเอียด"
65966 
65967 #: kstarsactions.cpp:1187 kstarsactions.cpp:1943 kstarsinit.cpp:278
65968 #, fuzzy, kde-format
65969 #| msgid "Save"
65970 msgid "Hide Image Overlays"
65971 msgstr "บันทึก"
65972 
65973 #: kstarsactions.cpp:1187 kstarsactions.cpp:1943 kstarsinit.cpp:279
65974 #, fuzzy, kde-format
65975 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
65976 #| msgid "Show DSS Image"
65977 msgid "Show Image Overlays"
65978 msgstr "แสดงภาพ DSS"
65979 
65980 #: kstarsactions.cpp:1311
65981 #, fuzzy, kde-format
65982 #| msgid "Overwrite"
65983 msgctxt "@title:window"
65984 msgid "Export Image"
65985 msgstr "เขียนทับ"
65986 
65987 #: kstarsactions.cpp:1357 tools/scriptbuilder.cpp:795
65988 #: tools/scriptbuilder.cpp:863
65989 #, kde-format
65990 msgctxt "Filter by file type: KStars Scripts."
65991 msgid "KStars Scripts (*.kstars)"
65992 msgstr ""
65993 
65994 #: kstarsactions.cpp:1365
65995 #, kde-format
65996 msgid "Executing remote scripts is not supported."
65997 msgstr ""
65998 
65999 #: kstarsactions.cpp:1373 oal/execute.cpp:319 tools/observinglist.cpp:909
66000 #, kde-format
66001 msgid "Could not open file %1"
66002 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
66003 
66004 #: kstarsactions.cpp:1398
66005 #, kde-format
66006 msgid ""
66007 "The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was "
66008 "not created using the KStars script builder. This script may not function "
66009 "properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute "
66010 "it anyway?"
66011 msgstr ""
66012 
66013 #: kstarsactions.cpp:1403
66014 #, kde-format
66015 msgid "Script Validation Failed"
66016 msgstr ""
66017 
66018 #: kstarsactions.cpp:1403
66019 #, kde-format
66020 msgid "Run Nevertheless"
66021 msgstr ""
66022 
66023 #: kstarsactions.cpp:1410
66024 #, kde-format
66025 msgid "Running script: %1"
66026 msgstr "สคริปต์กำลังทำงาน: %1"
66027 
66028 #: kstarsactions.cpp:1428
66029 #, kde-format
66030 msgid "Script finished."
66031 msgstr ""
66032 
66033 #: kstarsactions.cpp:1440
66034 #, kde-format
66035 msgid ""
66036 "You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which "
66037 "uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star "
66038 "Chart color scheme for printing?"
66039 msgstr ""
66040 
66041 #: kstarsactions.cpp:1445
66042 #, kde-format
66043 msgid "Switch to Star Chart Colors?"
66044 msgstr ""
66045 
66046 #: kstarsactions.cpp:1446
66047 #, kde-format
66048 msgid "Switch Color Scheme"
66049 msgstr ""
66050 
66051 #: kstarsactions.cpp:1446
66052 #, kde-format
66053 msgid "Do Not Switch"
66054 msgstr "ไม่ต้องสลับ"
66055 
66056 #: kstarsactions.cpp:1529 kstarsinit.cpp:241
66057 #, kde-format
66058 msgid "Engage &Tracking"
66059 msgstr ""
66060 
66061 #: kstarsactions.cpp:1643
66062 #, kde-format
66063 msgctxt "approximate field of view"
66064 msgid "Approximate FOV: %1 degrees"
66065 msgstr ""
66066 
66067 #: kstarsactions.cpp:1648
66068 #, kde-format
66069 msgctxt "approximate field of view"
66070 msgid "Approximate FOV: %1 arcminutes"
66071 msgstr ""
66072 
66073 #: kstarsactions.cpp:1654
66074 #, kde-format
66075 msgctxt "approximate field of view"
66076 msgid "Approximate FOV: %1 arcseconds"
66077 msgstr ""
66078 
66079 #: kstarsactions.cpp:1671
66080 #, kde-format
66081 msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
66082 msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
66083 msgstr ""
66084 
66085 #: kstarsactions.cpp:1672
66086 #, kde-format
66087 msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
66088 msgstr ""
66089 
66090 #: kstarsactions.cpp:1703 kstarsinit.cpp:721
66091 #, fuzzy, kde-format
66092 #| msgid "Try Another"
66093 msgctxt "Orientation of the sky map"
66094 msgid "North &Up"
66095 msgstr "ลองที่อื่น"
66096 
66097 #: kstarsactions.cpp:1706 kstarsinit.cpp:730
66098 #, fuzzy, kde-format
66099 #| msgid "Try Another"
66100 msgctxt "Orientation of the sky map"
66101 msgid "North &Down"
66102 msgstr "ลองที่อื่น"
66103 
66104 #: kstarsactions.cpp:1724 kstarsinit.cpp:721
66105 #, kde-format
66106 msgctxt "Orientation of the sky map"
66107 msgid "Zenith &Up"
66108 msgstr ""
66109 
66110 #: kstarsactions.cpp:1727 kstarsinit.cpp:730
66111 #, kde-format
66112 msgctxt "Orientation of the sky map"
66113 msgid "Zenith &Down"
66114 msgstr ""
66115 
66116 #: kstarsactions.cpp:1885
66117 #, kde-format
66118 msgid "Attempt to determine from image"
66119 msgstr ""
66120 
66121 #: kstarsactions.cpp:1887
66122 #, kde-format
66123 msgid "Eyepiece View: Choose a field-of-view"
66124 msgstr ""
66125 
66126 #: kstarsactions.cpp:1888
66127 #, kde-format
66128 msgid "FOV to render eyepiece view for:"
66129 msgstr ""
66130 
66131 #: kstarsdata.cpp:47
66132 #, fuzzy, kde-format
66133 #| msgid "Critical File Not Found: %1"
66134 msgid "Critical File not Found: %1"
66135 msgstr "ไม่พบแฟ้มสำคัญ: %1"
66136 
66137 #: kstarsdata.cpp:48
66138 #, kde-format
66139 msgid ""
66140 "The file  %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
66141 "file. KStars searches for this file in following locations:\n"
66142 "\n"
66143 "\t%2\n"
66144 "\n"
66145 "It appears that your setup is broken."
66146 msgstr ""
66147 
66148 #: kstarsdata.cpp:54
66149 #, kde-format
66150 msgid "Critical File Not Found: %1"
66151 msgstr "ไม่พบแฟ้มสำคัญ: %1"
66152 
66153 #: kstarsdata.cpp:134
66154 #, kde-format
66155 msgid "Reading time zone rules"
66156 msgstr ""
66157 
66158 #: kstarsdata.cpp:142
66159 #, kde-format
66160 msgid "Upgrade existing user city db to support geographic elevation."
66161 msgstr ""
66162 
66163 #: kstarsdata.cpp:160
66164 #, kde-format
66165 msgid "Adding \"Elevation\" column to city table."
66166 msgstr ""
66167 
66168 #: kstarsdata.cpp:174
66169 #, kde-format
66170 msgid "City table already contains \"Elevation\"."
66171 msgstr ""
66172 
66173 #: kstarsdata.cpp:179
66174 #, kde-format
66175 msgid "City table missing from database."
66176 msgstr ""
66177 
66178 #: kstarsdata.cpp:185
66179 #, kde-format
66180 msgid "Loading city data"
66181 msgstr ""
66182 
66183 #: kstarsdata.cpp:193
66184 #, kde-format
66185 msgid "Loading User Information"
66186 msgstr ""
66187 
66188 #: kstarsdata.cpp:197
66189 #, fuzzy, kde-format
66190 #| msgctxt "Index Catalog object"
66191 #| msgid "IC Object"
66192 msgid "Loading sky objects"
66193 msgstr "วัตถุ IC"
66194 
66195 #: kstarsdata.cpp:202
66196 #, kde-format
66197 msgid "Loading Image URLs"
66198 msgstr ""
66199 
66200 #: kstarsdata.cpp:793
66201 #, kde-format
66202 msgid ""
66203 "The user notes log file %1 is malformatted in the opening of the entry "
66204 "starting at %2. KStars can still run without fully reading this file. Press "
66205 "Continue to run KStars with whatever partial reading was successful. The "
66206 "file may get truncated if KStars writes to the file later. Press Cancel to "
66207 "instead abort now and manually fix the problem. "
66208 msgstr ""
66209 
66210 #: kstarsdata.cpp:798
66211 #, fuzzy, kde-format
66212 #| msgid "To file..."
66213 msgid "Malformed file %1"
66214 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
66215 
66216 #: kstarsdata.cpp:1143
66217 #, kde-format
66218 msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
66219 msgstr ""
66220 
66221 #: kstarsdata.cpp:1472
66222 #, kde-format
66223 msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
66224 msgstr ""
66225 
66226 #: kstarsdata.cpp:1552 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:686
66227 #, kde-format
66228 msgid ""
66229 "Custom image-links file could not be opened.\n"
66230 "Link cannot be recorded for future sessions."
66231 msgstr ""
66232 
66233 #: kstarsdata.cpp:1554 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:711
66234 #, kde-format
66235 msgid ""
66236 "Custom information-links file could not be opened.\n"
66237 "Link cannot be recorded for future sessions."
66238 msgstr ""
66239 
66240 #: kstarsdata.cpp:1654 kstarsdata.cpp:1676
66241 #, kde-format
66242 msgid "Userdata at index %1 does not exist."
66243 msgstr ""
66244 
66245 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66246 #: kstarsdbus.cpp:78 tools/arglooktoward.ui:92
66247 #, kde-format
66248 msgid "zenith"
66249 msgstr ""
66250 
66251 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66252 #: kstarsdbus.cpp:82 tools/arglooktoward.ui:52
66253 #, kde-format
66254 msgid "north"
66255 msgstr ""
66256 
66257 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66258 #: kstarsdbus.cpp:86 tools/arglooktoward.ui:62
66259 #, kde-format
66260 msgid "east"
66261 msgstr ""
66262 
66263 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66264 #: kstarsdbus.cpp:90 tools/arglooktoward.ui:72
66265 #, kde-format
66266 msgid "south"
66267 msgstr ""
66268 
66269 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66270 #: kstarsdbus.cpp:94 tools/arglooktoward.ui:82
66271 #, kde-format
66272 msgid "west"
66273 msgstr ""
66274 
66275 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66276 #: kstarsdbus.cpp:98 tools/arglooktoward.ui:57
66277 #, kde-format
66278 msgid "northeast"
66279 msgstr ""
66280 
66281 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66282 #: kstarsdbus.cpp:106 tools/arglooktoward.ui:67
66283 #, kde-format
66284 msgid "southeast"
66285 msgstr ""
66286 
66287 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66288 #: kstarsdbus.cpp:114 tools/arglooktoward.ui:77
66289 #, kde-format
66290 msgid "southwest"
66291 msgstr ""
66292 
66293 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66294 #: kstarsdbus.cpp:122 tools/arglooktoward.ui:87
66295 #, kde-format
66296 msgid "northwest"
66297 msgstr ""
66298 
66299 #: kstarsdbus.cpp:1018
66300 #, kde-format
66301 msgctxt "@title:window"
66302 msgid "Print Sky"
66303 msgstr ""
66304 
66305 #: kstarsinit.cpp:146
66306 #, kde-format
66307 msgid "Download New Data..."
66308 msgstr ""
66309 
66310 #: kstarsinit.cpp:149
66311 #, kde-format
66312 msgid "Downloads new data"
66313 msgstr ""
66314 
66315 #: kstarsinit.cpp:156
66316 #, fuzzy, kde-format
66317 #| msgid "To file..."
66318 msgid "Open Image(s)..."
66319 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
66320 
66321 #: kstarsinit.cpp:165
66322 #, fuzzy, kde-format
66323 #| msgid "To file..."
66324 msgid "&Save Sky Image..."
66325 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
66326 
66327 #: kstarsinit.cpp:172
66328 #, kde-format
66329 msgid "&Run Script..."
66330 msgstr ""
66331 
66332 #: kstarsinit.cpp:176
66333 #, fuzzy, kde-format
66334 #| msgid "Planet Name"
66335 msgctxt "start Printing Wizard"
66336 msgid "Printing &Wizard..."
66337 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
66338 
66339 #: kstarsinit.cpp:185
66340 #, kde-format
66341 msgid "Set Time to &Now"
66342 msgstr ""
66343 
66344 #: kstarsinit.cpp:189
66345 #, fuzzy, kde-format
66346 #| msgid "To file..."
66347 msgctxt "set Clock to New Time"
66348 msgid "&Set Time..."
66349 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
66350 
66351 #: kstarsinit.cpp:193
66352 #, kde-format
66353 msgid "Stop &Clock"
66354 msgstr ""
66355 
66356 #: kstarsinit.cpp:216
66357 #, kde-format
66358 msgid "Resume Clock"
66359 msgstr ""
66360 
66361 #: kstarsinit.cpp:216
66362 #, kde-format
66363 msgid "Stop Clock"
66364 msgstr ""
66365 
66366 #: kstarsinit.cpp:222
66367 #, kde-format
66368 msgid "Advance One Step Forward in Time"
66369 msgstr ""
66370 
66371 #: kstarsinit.cpp:226
66372 #, kde-format
66373 msgid "Advance One Step Backward in Time"
66374 msgstr ""
66375 
66376 #: kstarsinit.cpp:231
66377 #, kde-format
66378 msgid "&Zenith"
66379 msgstr ""
66380 
66381 #: kstarsinit.cpp:232
66382 #, kde-format
66383 msgid "&North"
66384 msgstr ""
66385 
66386 #: kstarsinit.cpp:233
66387 #, kde-format
66388 msgid "&East"
66389 msgstr ""
66390 
66391 #: kstarsinit.cpp:234
66392 #, kde-format
66393 msgid "&South"
66394 msgstr ""
66395 
66396 #: kstarsinit.cpp:235
66397 #, kde-format
66398 msgid "&West"
66399 msgstr ""
66400 
66401 #: kstarsinit.cpp:238
66402 #, fuzzy, kde-format
66403 #| msgctxt "Index Catalog object"
66404 #| msgid "IC Object"
66405 msgid "&Find Object..."
66406 msgstr "วัตถุ IC"
66407 
66408 #: kstarsinit.cpp:245
66409 #, kde-format
66410 msgid "Set Coordinates &Manually..."
66411 msgstr ""
66412 
66413 #: kstarsinit.cpp:257
66414 #, fuzzy, kde-format
66415 #| msgctxt "use default color scheme"
66416 #| msgid "Default Colors"
66417 msgid "&Default Zoom"
66418 msgstr "สีปริยาย"
66419 
66420 #: kstarsinit.cpp:260
66421 #, kde-format
66422 msgid "&Zoom to Angular Size..."
66423 msgstr ""
66424 
66425 #: kstarsinit.cpp:283
66426 #, kde-format
66427 msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area"
66428 msgstr ""
66429 
66430 #: kstarsinit.cpp:286
66431 #, kde-format
66432 msgid "&Azimuthal Equidistant"
66433 msgstr ""
66434 
66435 #: kstarsinit.cpp:289
66436 #, kde-format
66437 msgid "&Orthographic"
66438 msgstr ""
66439 
66440 #: kstarsinit.cpp:292
66441 #, kde-format
66442 msgid "&Equirectangular"
66443 msgstr ""
66444 
66445 #: kstarsinit.cpp:295
66446 #, kde-format
66447 msgid "&Stereographic"
66448 msgstr ""
66449 
66450 #: kstarsinit.cpp:298
66451 #, kde-format
66452 msgid "&Gnomonic"
66453 msgstr ""
66454 
66455 #: kstarsinit.cpp:304
66456 #, fuzzy, kde-format
66457 #| msgid "Info Box Text"
66458 msgctxt "Show the information boxes"
66459 msgid "Show &Info Boxes"
66460 msgstr "ข้อความของกล่องข้อมูล"
66461 
66462 #: kstarsinit.cpp:309
66463 #, kde-format
66464 msgctxt "Show time-related info box"
66465 msgid "Show &Time Box"
66466 msgstr ""
66467 
66468 #: kstarsinit.cpp:316
66469 #, kde-format
66470 msgctxt "Show focus-related info box"
66471 msgid "Show &Focus Box"
66472 msgstr ""
66473 
66474 #: kstarsinit.cpp:323
66475 #, fuzzy, kde-format
66476 #| msgid "Invalid Save Location"
66477 msgctxt "Show location-related info box"
66478 msgid "Show &Location Box"
66479 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
66480 
66481 #: kstarsinit.cpp:330
66482 #, kde-format
66483 msgid "Show Main Toolbar"
66484 msgstr ""
66485 
66486 #: kstarsinit.cpp:332
66487 #, kde-format
66488 msgid "Show View Toolbar"
66489 msgstr ""
66490 
66491 #: kstarsinit.cpp:336
66492 #, kde-format
66493 msgid "Show Statusbar"
66494 msgstr ""
66495 
66496 #: kstarsinit.cpp:337
66497 #, kde-format
66498 msgid "Show Az/Alt Field"
66499 msgstr ""
66500 
66501 #: kstarsinit.cpp:338
66502 #, kde-format
66503 msgid "Show RA/Dec Field"
66504 msgstr ""
66505 
66506 #: kstarsinit.cpp:339
66507 #, kde-format
66508 msgid "Show J2000.0 RA/Dec Field"
66509 msgstr ""
66510 
66511 #: kstarsinit.cpp:347
66512 #, fuzzy, kde-format
66513 #| msgid "Colors"
66514 msgid "C&olor Schemes"
66515 msgstr "สี"
66516 
66517 #: kstarsinit.cpp:348
66518 #, kde-format
66519 msgid "&Classic"
66520 msgstr ""
66521 
66522 #: kstarsinit.cpp:349
66523 #, fuzzy, kde-format
66524 #| msgid "Star Name"
66525 msgid "&Star Chart"
66526 msgstr "ชื่อดาว"
66527 
66528 #: kstarsinit.cpp:350
66529 #, kde-format
66530 msgid "&Night Vision"
66531 msgstr ""
66532 
66533 #: kstarsinit.cpp:351
66534 #, kde-format
66535 msgid "&Moonless Night"
66536 msgstr ""
66537 
66538 #: kstarsinit.cpp:371
66539 #, kde-format
66540 msgid "&FOV Symbols"
66541 msgstr ""
66542 
66543 #: kstarsinit.cpp:379
66544 #, kde-format
66545 msgid "HiPS All Sky Overlay"
66546 msgstr ""
66547 
66548 #: kstarsinit.cpp:386
66549 #, fuzzy, kde-format
66550 #| msgid "Advanced"
66551 msgid "Skymap Orientation"
66552 msgstr "ขั้นสูง"
66553 
66554 #: kstarsinit.cpp:392
66555 #, kde-format
66556 msgctxt "Location on Earth"
66557 msgid "&Geographic..."
66558 msgstr ""
66559 
66560 #: kstarsinit.cpp:409
66561 #, kde-format
66562 msgid "Startup Wizard..."
66563 msgstr ""
66564 
66565 #: kstarsinit.cpp:414
66566 #, kde-format
66567 msgid "Manage DSO Catalogs"
66568 msgstr ""
66569 
66570 #: kstarsinit.cpp:418
66571 #, kde-format
66572 msgid "Update Comets Orbital Elements"
66573 msgstr ""
66574 
66575 #: kstarsinit.cpp:420
66576 #, kde-format
66577 msgid "Update Asteroids Orbital Elements"
66578 msgstr ""
66579 
66580 #: kstarsinit.cpp:422
66581 #, kde-format
66582 msgid "Update Recent Supernovae Data"
66583 msgstr ""
66584 
66585 #: kstarsinit.cpp:424
66586 #, kde-format
66587 msgid "Update Satellites Orbital Elements"
66588 msgstr ""
66589 
66590 #: kstarsinit.cpp:428
66591 #, kde-format
66592 msgid "Calculator"
66593 msgstr ""
66594 
66595 #: kstarsinit.cpp:438
66596 #, kde-format
66597 msgid "Observation Planner"
66598 msgstr ""
66599 
66600 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
66601 #: kstarsinit.cpp:441 tools/altvstime.ui:14 tools/obslistpopupmenu.cpp:56
66602 #, kde-format
66603 msgid "Altitude vs. Time"
66604 msgstr ""
66605 
66606 #: kstarsinit.cpp:444
66607 #, kde-format
66608 msgid "What's up Tonight"
66609 msgstr ""
66610 
66611 #: kstarsinit.cpp:453
66612 #, fuzzy, kde-format
66613 #| msgid "Solar System"
66614 msgid "XPlanet Solar System Simulator"
66615 msgstr "ระบบสุริยะ"
66616 
66617 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
66618 #: kstarsinit.cpp:455 tools/skycalendar.cpp:421 tools/skycalendar.ui:20
66619 #, kde-format
66620 msgid "Sky Calendar"
66621 msgstr ""
66622 
66623 #: kstarsinit.cpp:473
66624 #, kde-format
66625 msgid "Script Builder"
66626 msgstr ""
66627 
66628 #: kstarsinit.cpp:481
66629 #, kde-format
66630 msgid "Jupiter's Moons"
66631 msgstr ""
66632 
66633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
66634 #: kstarsinit.cpp:484 options/opsguides.ui:284
66635 #, kde-format
66636 msgid "Flags"
66637 msgstr ""
66638 
66639 #: kstarsinit.cpp:487
66640 #, kde-format
66641 msgid "List your &Equipment..."
66642 msgstr ""
66643 
66644 #: kstarsinit.cpp:489
66645 #, kde-format
66646 msgid "Manage Observer..."
66647 msgstr ""
66648 
66649 #: kstarsinit.cpp:493
66650 #, kde-format
66651 msgid "Artificial Horizon..."
66652 msgstr ""
66653 
66654 #: kstarsinit.cpp:497
66655 #, kde-format
66656 msgid "Execute the Session Plan..."
66657 msgstr ""
66658 
66659 #: kstarsinit.cpp:501
66660 #, kde-format
66661 msgid "Polaris Hour Angle..."
66662 msgstr ""
66663 
66664 #: kstarsinit.cpp:508
66665 #, kde-format
66666 msgid "Telescope Wizard..."
66667 msgstr ""
66668 
66669 #: kstarsinit.cpp:513
66670 #, kde-format
66671 msgid "Device Manager..."
66672 msgstr ""
66673 
66674 #: kstarsinit.cpp:532
66675 #, kde-format
66676 msgid "Displays the Tip of the Day"
66677 msgstr ""
66678 
66679 #: kstarsinit.cpp:540
66680 #, kde-format
66681 msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
66682 msgid ""
66683 "Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
66684 "For time step 'X' up to 10 minutes, time passes at the rate of 'X' per "
66685 "second.\n"
66686 "For time steps larger than 10 minutes, frames are displayed at an interval "
66687 "of 'X'."
66688 msgstr ""
66689 
66690 #: kstarsinit.cpp:549
66691 #, kde-format
66692 msgid "Time step control"
66693 msgstr ""
66694 
66695 #: kstarsinit.cpp:558
66696 #, fuzzy, kde-format
66697 #| msgid "Star Name"
66698 msgctxt "Toggle Stars in the display"
66699 msgid "Stars"
66700 msgstr "ชื่อดาว"
66701 
66702 #: kstarsinit.cpp:560
66703 #, kde-format
66704 msgid "Toggle stars"
66705 msgstr ""
66706 
66707 #: kstarsinit.cpp:562
66708 #, kde-format
66709 msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
66710 msgid "Deep Sky"
66711 msgstr ""
66712 
66713 #: kstarsinit.cpp:564
66714 #, kde-format
66715 msgid "Toggle deep sky objects"
66716 msgstr ""
66717 
66718 #: kstarsinit.cpp:566
66719 #, fuzzy, kde-format
66720 #| msgid "Solar System"
66721 msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
66722 msgid "Solar System"
66723 msgstr "ระบบสุริยะ"
66724 
66725 #: kstarsinit.cpp:568
66726 #, fuzzy, kde-format
66727 #| msgid "Solar system object"
66728 msgid "Toggle Solar system objects"
66729 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
66730 
66731 #: kstarsinit.cpp:570
66732 #, kde-format
66733 msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
66734 msgid "Const. Lines"
66735 msgstr ""
66736 
66737 #: kstarsinit.cpp:572
66738 #, kde-format
66739 msgid "Toggle constellation lines"
66740 msgstr ""
66741 
66742 #: kstarsinit.cpp:574
66743 #, fuzzy, kde-format
66744 #| msgid "Planet Name"
66745 msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
66746 msgid "Const. Names"
66747 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
66748 
66749 #: kstarsinit.cpp:576
66750 #, kde-format
66751 msgid "Toggle constellation names"
66752 msgstr ""
66753 
66754 #: kstarsinit.cpp:578
66755 #, kde-format
66756 msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
66757 msgid "C. Boundaries"
66758 msgstr ""
66759 
66760 #: kstarsinit.cpp:580
66761 #, kde-format
66762 msgid "Toggle constellation boundaries"
66763 msgstr ""
66764 
66765 #: kstarsinit.cpp:582
66766 #, kde-kuit-format
66767 msgctxt "Toggle Constellation Art in the display"
66768 msgid "C. Art (BETA)"
66769 msgstr ""
66770 
66771 #: kstarsinit.cpp:584
66772 #, kde-kuit-format
66773 msgid "Toggle constellation art (BETA)"
66774 msgstr ""
66775 
66776 #: kstarsinit.cpp:586
66777 #, fuzzy, kde-format
66778 #| msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
66779 #| msgid "Milky Way"
66780 msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
66781 msgid "Milky Way"
66782 msgstr "ทางช้างเผือก"
66783 
66784 #: kstarsinit.cpp:588
66785 #, kde-format
66786 msgid "Toggle milky way"
66787 msgstr ""
66788 
66789 #: kstarsinit.cpp:590
66790 #, kde-format
66791 msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display"
66792 msgid "Equatorial coord. grid"
66793 msgstr ""
66794 
66795 #: kstarsinit.cpp:592
66796 #, kde-format
66797 msgid "Toggle equatorial coordinate grid"
66798 msgstr ""
66799 
66800 #: kstarsinit.cpp:594
66801 #, kde-format
66802 msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display"
66803 msgid "Horizontal coord. grid"
66804 msgstr ""
66805 
66806 #: kstarsinit.cpp:596
66807 #, kde-format
66808 msgid "Toggle horizontal coordinate grid"
66809 msgstr ""
66810 
66811 #: kstarsinit.cpp:598
66812 #, kde-format
66813 msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
66814 msgid "Ground"
66815 msgstr ""
66816 
66817 #: kstarsinit.cpp:600
66818 #, kde-format
66819 msgid "Toggle opaque ground"
66820 msgstr ""
66821 
66822 #: kstarsinit.cpp:602
66823 #, kde-format
66824 msgctxt "Toggle flags in the display"
66825 msgid "Flags"
66826 msgstr ""
66827 
66828 #: kstarsinit.cpp:604
66829 #, kde-format
66830 msgid "Toggle flags"
66831 msgstr ""
66832 
66833 #: kstarsinit.cpp:606
66834 #, kde-format
66835 msgctxt "Toggle satellites in the display"
66836 msgid "Satellites"
66837 msgstr ""
66838 
66839 #: kstarsinit.cpp:608
66840 #, kde-format
66841 msgid "Toggle satellites"
66842 msgstr ""
66843 
66844 #: kstarsinit.cpp:610
66845 #, kde-format
66846 msgctxt "Toggle supernovae in the display"
66847 msgid "Supernovae"
66848 msgstr ""
66849 
66850 #: kstarsinit.cpp:612
66851 #, kde-format
66852 msgid "Toggle supernovae"
66853 msgstr ""
66854 
66855 #: kstarsinit.cpp:614
66856 #, kde-format
66857 msgctxt "Toggle What's Interesting"
66858 msgid "What's Interesting"
66859 msgstr ""
66860 
66861 #: kstarsinit.cpp:616
66862 #, kde-format
66863 msgid "Toggle What's Interesting"
66864 msgstr ""
66865 
66866 #: kstarsinit.cpp:621
66867 #, kde-format
66868 msgctxt "Toggle Ekos in the display"
66869 msgid "Ekos"
66870 msgstr ""
66871 
66872 #: kstarsinit.cpp:623
66873 #, kde-format
66874 msgid "Toggle Ekos"
66875 msgstr ""
66876 
66877 #: kstarsinit.cpp:625
66878 #, kde-format
66879 msgctxt "Toggle the INDI Control Panel in the display"
66880 msgid "INDI Control Panel"
66881 msgstr ""
66882 
66883 #: kstarsinit.cpp:627
66884 #, kde-format
66885 msgid "Toggle INDI Control Panel"
66886 msgstr ""
66887 
66888 #: kstarsinit.cpp:630
66889 #, kde-format
66890 msgctxt "Toggle the FITS Viewer in the display"
66891 msgid "FITS Viewer"
66892 msgstr ""
66893 
66894 #: kstarsinit.cpp:632
66895 #, kde-format
66896 msgid "Toggle FITS Viewer"
66897 msgstr ""
66898 
66899 #: kstarsinit.cpp:636
66900 #, kde-format
66901 msgctxt "Toggle the sensor Field of View"
66902 msgid "Sensor FOV"
66903 msgstr ""
66904 
66905 #: kstarsinit.cpp:638
66906 #, kde-format
66907 msgid "Toggle Sensor FOV"
66908 msgstr ""
66909 
66910 #: kstarsinit.cpp:643
66911 #, kde-format
66912 msgctxt "Toggle the Mosaic Panel"
66913 msgid "Mosaic Panel"
66914 msgstr ""
66915 
66916 #: kstarsinit.cpp:645
66917 #, kde-format
66918 msgid "Toggle Mosaic Panel"
66919 msgstr ""
66920 
66921 #: kstarsinit.cpp:650
66922 #, kde-format
66923 msgctxt "Toggle the Mount Control Panel"
66924 msgid "Mount Control"
66925 msgstr ""
66926 
66927 #: kstarsinit.cpp:652
66928 #, kde-format
66929 msgid "Toggle Mount Control Panel"
66930 msgstr ""
66931 
66932 #: kstarsinit.cpp:656
66933 #, fuzzy, kde-format
66934 #| msgid "Remove Label"
66935 msgctxt "Toggle the telescope center lock in display"
66936 msgid "Center Telescope"
66937 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
66938 
66939 #: kstarsinit.cpp:658
66940 #, kde-format
66941 msgid "Toggle Lock Telescope Center"
66942 msgstr ""
66943 
66944 #: kstarsinit.cpp:662
66945 #, fuzzy, kde-format
66946 #| msgid "Remove Label"
66947 msgid "Toggle Telescope Tracking"
66948 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
66949 
66950 #: kstarsinit.cpp:666
66951 #, fuzzy, kde-format
66952 #| msgid "Solar system object"
66953 msgid "Slew telescope to the focused object"
66954 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
66955 
66956 #: kstarsinit.cpp:670
66957 #, fuzzy, kde-format
66958 #| msgid "Solar system object"
66959 msgid "Sync telescope to the focused object"
66960 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
66961 
66962 #: kstarsinit.cpp:674
66963 #, fuzzy, kde-format
66964 #| msgid "Remove Label"
66965 msgid "Abort telescope motions"
66966 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
66967 
66968 #: kstarsinit.cpp:679
66969 #, fuzzy, kde-format
66970 #| msgid "Remove Label"
66971 msgid "Park telescope"
66972 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
66973 
66974 #: kstarsinit.cpp:683
66975 #, fuzzy, kde-format
66976 #| msgid "Remove Label"
66977 msgid "Unpark telescope"
66978 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
66979 
66980 #: kstarsinit.cpp:689
66981 #, fuzzy, kde-format
66982 #| msgid "Could not open file %1"
66983 msgid "Slew the telescope to the mouse pointer position"
66984 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
66985 
66986 #: kstarsinit.cpp:692
66987 #, fuzzy, kde-format
66988 #| msgid "Could not open file %1"
66989 msgid "Sync the telescope to the mouse pointer position"
66990 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
66991 
66992 #: kstarsinit.cpp:699
66993 #, fuzzy, kde-format
66994 #| msgid "To file..."
66995 msgid "Park dome"
66996 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
66997 
66998 #: kstarsinit.cpp:703
66999 #, fuzzy, kde-format
67000 #| msgid "To file..."
67001 msgid "Unpark dome"
67002 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
67003 
67004 #: kstarsinit.cpp:725
67005 #, kde-format
67006 msgctxt "Orientation of the sky map"
67007 msgid ""
67008 "Select this for erect view of the sky map, where north (in Equatorial "
67009 "Coordinate mode) or zenith (in Horizontal Coordinate mode) is vertically up. "
67010 "This would be the natural choice for an erect image finder scope or naked-"
67011 "eye view."
67012 msgstr ""
67013 
67014 #: kstarsinit.cpp:734
67015 #, kde-format
67016 msgctxt "Orientation of the sky map"
67017 msgid ""
67018 "Select this for inverted view of the sky map, where north (in Equatorial "
67019 "Coordinate mode) or zenith (in Horizontal Coordinate mode) is vertically "
67020 "down. This would be the natural choice for an inverted image finder scope, "
67021 "refractor/cassegrain without erector prism, or Dobsonian."
67022 msgstr ""
67023 
67024 #: kstarsinit.cpp:739
67025 #, kde-format
67026 msgctxt ""
67027 "Orientation of the sky map is arbitrary as it has been adjusted by the user"
67028 msgid "Arbitrary"
67029 msgstr ""
67030 
67031 #: kstarsinit.cpp:743
67032 #, kde-format
67033 msgctxt "Orientation of the sky map"
67034 msgid ""
67035 "This mode is selected automatically if you manually rotated the sky map "
67036 "using Shift + Drag mouse action, to inform you that the orientation is "
67037 "arbitrary"
67038 msgstr ""
67039 
67040 #: kstarsinit.cpp:749
67041 #, kde-format
67042 msgctxt "Orient sky map for an erect observer"
67043 msgid "Erect observer correction"
67044 msgstr ""
67045 
67046 #: kstarsinit.cpp:752
67047 #, kde-format
67048 msgctxt "Orient sky map for an erect observer"
67049 msgid ""
67050 "Enable this mode if you are visually using a Newtonian telescope on an "
67051 "altazimuth mount. It will correct the orientation of the sky-map to account "
67052 "for the observer remaining erect as the telescope moves up and down, unlike "
67053 "a camera which would rotate with the telescope. This only makes sense in "
67054 "Horizontal Coordinate mode and is disabled when using Equatorial "
67055 "Coordinates. Typically makes sense to combine this with Zenith Down "
67056 "orientation."
67057 msgstr ""
67058 
67059 #: kstarsinit.cpp:778
67060 #, kde-format
67061 msgid "Edit FOV Symbols..."
67062 msgstr ""
67063 
67064 #: kstarsinit.cpp:815
67065 #, fuzzy, kde-format
67066 #| msgid "Remove Label"
67067 msgid "HiPS Settings..."
67068 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
67069 
67070 #: kstarsinit.cpp:822
67071 #, kde-format
67072 msgid " Welcome to KStars "
67073 msgstr ""
67074 
67075 #: kstarsinit.cpp:921 kstarsliteinit.cpp:65 skymap.cpp:374 skymaplite.cpp:324
67076 #: widgets/infoboxwidget.cpp:111
67077 #, kde-format
67078 msgid "nothing"
67079 msgstr ""
67080 
67081 #: kstarsinit.cpp:976 kstarsliteinit.cpp:120
67082 #, kde-format
67083 msgid "Initial Position is Below Horizon"
67084 msgstr ""
67085 
67086 #: kstarsinit.cpp:978 kstarsliteinit.cpp:122
67087 #, kde-format
67088 msgid ""
67089 "The initial position is below the horizon.\n"
67090 "Would you like to reset to the default position?"
67091 msgstr ""
67092 
67093 #: kstarsinit.cpp:979
67094 #, kde-format
67095 msgid "Reset Position"
67096 msgstr ""
67097 
67098 #: kstarsinit.cpp:980
67099 #, fuzzy, kde-format
67100 #| msgid "Do Not Switch"
67101 msgid "Do Not Reset"
67102 msgstr "ไม่ต้องสลับ"
67103 
67104 #: kstarsinit.cpp:1035
67105 #, kde-format
67106 msgid "&Themes"
67107 msgstr ""
67108 
67109 #: kstarslite.cpp:115
67110 #, kde-format
67111 msgid "Version: %1"
67112 msgstr ""
67113 
67114 #: kstarslite.cpp:116
67115 #, kde-format
67116 msgid "Build: %1"
67117 msgstr ""
67118 
67119 #: kstarslite.cpp:117
67120 #, kde-format
67121 msgid "(c), The KStars Team"
67122 msgstr ""
67123 
67124 #: kstarslite.cpp:118
67125 #, kde-format
67126 msgid "License: GPLv2"
67127 msgstr ""
67128 
67129 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
67130 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:135 skyobjects/kspluto.cpp:26
67131 #: tools/modcalcplanets.ui:604
67132 #, kde-format, kde-kuit-format
67133 msgid "Pluto"
67134 msgstr ""
67135 
67136 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:442 printing/detailstable.cpp:522
67137 #, kde-format
67138 msgid "Dec (%1):"
67139 msgstr ""
67140 
67141 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:187
67142 #, kde-format
67143 msgid "Not Implemented."
67144 msgstr ""
67145 
67146 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:16
67147 #, kde-kuit-format
67148 msgid "About"
67149 msgstr ""
67150 
67151 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:28 main.cpp:105
67152 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
67153 #| msgid "Star Name"
67154 msgid "KStars"
67155 msgstr "ชื่อดาว"
67156 
67157 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:37 main.cpp:48
67158 #, kde-format, kde-kuit-format
67159 msgid "Desktop Planetarium"
67160 msgstr ""
67161 
67162 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:143
67163 #, fuzzy, kde-kuit-format
67164 #| msgid "Advanced"
67165 msgid "Distance"
67166 msgstr "ขั้นสูง"
67167 
67168 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:148
67169 #, kde-kuit-format
67170 msgid "B - V Index"
67171 msgstr ""
67172 
67173 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:158
67174 #, fuzzy, kde-kuit-format
67175 #| msgid "Invalid Save Location"
67176 msgid "Illumination"
67177 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
67178 
67179 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:163
67180 #, fuzzy, kde-kuit-format
67181 #| msgid "epsilon"
67182 msgid "Perihelion"
67183 msgstr "เอปไซลอน"
67184 
67185 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:168
67186 #, kde-kuit-format
67187 msgid "OrbitID"
67188 msgstr ""
67189 
67190 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:178
67191 #, kde-kuit-format
67192 msgid "Diameter"
67193 msgstr ""
67194 
67195 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:183
67196 #, kde-kuit-format
67197 msgid "Rotation period"
67198 msgstr ""
67199 
67200 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:188
67201 #, kde-kuit-format
67202 msgid "EarthMOID"
67203 msgstr ""
67204 
67205 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:193
67206 #, kde-kuit-format
67207 msgid "OrbitClass"
67208 msgstr ""
67209 
67210 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:198
67211 #, kde-kuit-format
67212 msgid "Albedo"
67213 msgstr ""
67214 
67215 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:203
67216 #, kde-kuit-format
67217 msgid "Dimensions"
67218 msgstr ""
67219 
67220 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:208
67221 #, kde-kuit-format
67222 msgid "Period"
67223 msgstr ""
67224 
67225 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:254
67226 #, kde-kuit-format
67227 msgid "RA (J2000.0)"
67228 msgstr ""
67229 
67230 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:259
67231 #, kde-kuit-format
67232 msgid "Dec (J2000.0)"
67233 msgstr ""
67234 
67235 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:274
67236 #, kde-kuit-format
67237 msgid "Hour angle"
67238 msgstr ""
67239 
67240 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:279
67241 #, kde-kuit-format
67242 msgid "Airmass"
67243 msgstr ""
67244 
67245 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:292
67246 #, fuzzy, kde-kuit-format
67247 #| msgid "Rise time: %1"
67248 msgid "Rise time"
67249 msgstr "เวลาขึ้น: %1"
67250 
67251 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:297
67252 #, fuzzy, kde-kuit-format
67253 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
67254 #| msgid "Set time: %1"
67255 msgid "Transit time"
67256 msgstr "เวลาตก: %1"
67257 
67258 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:302
67259 #, fuzzy, kde-kuit-format
67260 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
67261 #| msgid "Set time: %1"
67262 msgid "Set time"
67263 msgstr "เวลาตก: %1"
67264 
67265 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:307
67266 #, kde-kuit-format
67267 msgid "Azimuth at rise"
67268 msgstr ""
67269 
67270 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:312
67271 #, kde-kuit-format
67272 msgid "Azimuth at transit"
67273 msgstr ""
67274 
67275 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:317
67276 #, kde-kuit-format
67277 msgid "Azimuth at set"
67278 msgstr ""
67279 
67280 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:421
67281 #, kde-kuit-format
67282 msgid "Add Link"
67283 msgstr ""
67284 
67285 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:14
67286 #, fuzzy, kde-kuit-format
67287 #| msgctxt "Index Catalog object"
67288 #| msgid "IC Object"
67289 msgid "Find an Object"
67290 msgstr "วัตถุ IC"
67291 
67292 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:37
67293 #, fuzzy, kde-kuit-format
67294 #| msgid "Remove Label"
67295 msgid "Filter by name: "
67296 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
67297 
67298 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:54
67299 #, fuzzy, kde-kuit-format
67300 #| msgid "Remove Label"
67301 msgid "Filter by type: "
67302 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
67303 
67304 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:100
67305 #, kde-kuit-format
67306 msgid "Search in internet"
67307 msgstr ""
67308 
67309 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
67310 #, kde-kuit-format
67311 msgid "%1 - Edit Link"
67312 msgstr ""
67313 
67314 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
67315 #, kde-kuit-format
67316 msgid "%1 - Add a Link"
67317 msgstr ""
67318 
67319 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:77
67320 #, kde-kuit-format
67321 msgid "URL"
67322 msgstr ""
67323 
67324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
67325 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
67326 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375 tools/flagmanager.ui:133
67327 #, kde-format, kde-kuit-format
67328 msgid "Add"
67329 msgstr ""
67330 
67331 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:91
67332 #, kde-kuit-format
67333 msgid "Please, fill in URL and Description"
67334 msgstr ""
67335 
67336 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
67337 #, fuzzy, kde-kuit-format
67338 #| msgid "Invalid Save Location"
67339 msgid "Edit location"
67340 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
67341 
67342 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
67343 #, fuzzy, kde-kuit-format
67344 #| msgid "Invalid Save Location"
67345 msgid "View location"
67346 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
67347 
67348 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
67349 #, fuzzy, kde-kuit-format
67350 #| msgid "Invalid Save Location"
67351 msgid "Add location"
67352 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
67353 
67354 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:20
67355 #, kde-kuit-format
67356 msgid "Please, wait while we are fetching coordinates"
67357 msgstr ""
67358 
67359 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:58
67360 #, fuzzy, kde-kuit-format
67361 #| msgctxt "use default color scheme"
67362 #| msgid "Default Colors"
67363 msgid "Default city"
67364 msgstr "สีปริยาย"
67365 
67366 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:59
67367 #, fuzzy, kde-kuit-format
67368 #| msgctxt "use default color scheme"
67369 #| msgid "Default Colors"
67370 msgid "Default province"
67371 msgstr "สีปริยาย"
67372 
67373 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:60
67374 #, fuzzy, kde-kuit-format
67375 #| msgctxt "use default color scheme"
67376 #| msgid "Default Colors"
67377 msgid "Default country"
67378 msgstr "สีปริยาย"
67379 
67380 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:62
67381 #, kde-kuit-format
67382 msgid ""
67383 "Could not fetch location name (check your Internet connection). Added with "
67384 "default name"
67385 msgstr ""
67386 
67387 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:66
67388 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:96
67389 #, fuzzy, kde-kuit-format
67390 #| msgid "Could not open file %1"
67391 msgid "Failed to set location"
67392 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
67393 
67394 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:71
67395 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:100
67396 #, fuzzy, kde-kuit-format
67397 #| msgid "Invalid Save Location"
67398 msgid "Successfully set your location"
67399 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
67400 
67401 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:73
67402 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:102
67403 #, fuzzy, kde-kuit-format
67404 #| msgid "Could not upload file"
67405 msgid "Could not set your location"
67406 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้"
67407 
67408 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:76
67409 #, kde-kuit-format
67410 msgid ""
67411 "Could not fetch location name (check your Internet connection). Set default "
67412 "name"
67413 msgstr ""
67414 
67415 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:148
67416 #, kde-kuit-format
67417 msgid ""
67418 "No location service (GPS, cellular service, etc.) is available.\n"
67419 "Please, switch on the location service, and retry"
67420 msgstr ""
67421 
67422 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:150
67423 #, kde-kuit-format
67424 msgid "Unknown error occurred. Please contact the application developer."
67425 msgstr ""
67426 
67427 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:160
67428 #, kde-kuit-format
67429 msgid "Timeout occurred. Try again."
67430 msgstr ""
67431 
67432 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:175
67433 #, kde-kuit-format
67434 msgid "Found your longitude and altitude"
67435 msgstr ""
67436 
67437 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:185
67438 #, kde-kuit-format
67439 msgid "Please, wait while we are retrieving location name"
67440 msgstr ""
67441 
67442 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:247
67443 #, kde-kuit-format
67444 msgid "City: "
67445 msgstr ""
67446 
67447 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:260
67448 #, kde-kuit-format
67449 msgid "Province: "
67450 msgstr ""
67451 
67452 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:273
67453 #, kde-kuit-format
67454 msgid "Country: "
67455 msgstr ""
67456 
67457 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:294
67458 #, kde-kuit-format
67459 msgid "Latitude: "
67460 msgstr ""
67461 
67462 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:307
67463 #, kde-kuit-format
67464 msgid "Longitude: "
67465 msgstr ""
67466 
67467 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:323
67468 #, kde-kuit-format
67469 msgid "UT offset: "
67470 msgstr ""
67471 
67472 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:334
67473 #, kde-kuit-format
67474 msgid "DST rule: "
67475 msgstr ""
67476 
67477 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:352
67478 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:139
67479 #, kde-kuit-format
67480 msgid "Set from GPS"
67481 msgstr ""
67482 
67483 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:378
67484 #, kde-kuit-format
67485 msgid "Please, fill in the city"
67486 msgstr ""
67487 
67488 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:381
67489 #, kde-kuit-format
67490 msgid "Please, fill in the country"
67491 msgstr ""
67492 
67493 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:384
67494 #, kde-kuit-format
67495 msgid "Please, fill in the latitude"
67496 msgstr ""
67497 
67498 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:387
67499 #, kde-kuit-format
67500 msgid "Please, fill in the longitude"
67501 msgstr ""
67502 
67503 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:392
67504 #, kde-kuit-format
67505 msgid "Either the longitude or the latitude values are not valid"
67506 msgstr ""
67507 
67508 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:398
67509 #, kde-kuit-format
67510 msgid ""
67511 "This location already exists. Change either the city, the province or the "
67512 "country"
67513 msgstr ""
67514 
67515 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:414
67516 #, fuzzy, kde-kuit-format
67517 #| msgid "Could not open file %1"
67518 msgid "Failed to add location"
67519 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
67520 
67521 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:417
67522 #, fuzzy, kde-kuit-format
67523 #| msgid "Invalid Save Location"
67524 msgid "Added new location - %1"
67525 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
67526 
67527 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:423
67528 #, fuzzy, kde-kuit-format
67529 #| msgid "Could not open file %1"
67530 msgid "Failed to edit city"
67531 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
67532 
67533 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:14
67534 #, fuzzy, kde-kuit-format
67535 #| msgid "Invalid Save Location"
67536 msgid "Set Geolocation"
67537 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
67538 
67539 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:39
67540 #, fuzzy, kde-kuit-format
67541 #| msgid "Invalid Save Location"
67542 msgid "Current Location: "
67543 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
67544 
67545 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:63
67546 #, fuzzy, kde-kuit-format
67547 #| msgid "To file..."
67548 msgid "City filter: "
67549 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
67550 
67551 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:78
67552 #, kde-kuit-format
67553 msgid "Province filter: "
67554 msgstr ""
67555 
67556 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:94
67557 #, kde-kuit-format
67558 msgid "Country filter: "
67559 msgstr ""
67560 
67561 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:127
67562 #, fuzzy, kde-kuit-format
67563 #| msgid "Invalid Save Location"
67564 msgid "Add Location"
67565 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
67566 
67567 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:36
67568 #, kde-kuit-format
67569 msgid "View resource"
67570 msgstr ""
67571 
67572 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:58
67573 #, fuzzy, kde-kuit-format
67574 #| msgid "Invalid Save Location"
67575 msgid "Set as my location"
67576 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
67577 
67578 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:61
67579 #, fuzzy, kde-kuit-format
67580 #| msgid "Invalid Save Location"
67581 msgid "Set %1 as the current location"
67582 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
67583 
67584 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:63
67585 #, fuzzy, kde-kuit-format
67586 #| msgid "Could not upload file"
67587 msgid "Could not set as the current location"
67588 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้"
67589 
67590 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
67591 #, kde-kuit-format
67592 msgid "View"
67593 msgstr ""
67594 
67595 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:85
67596 #, fuzzy, kde-kuit-format
67597 #| msgid "Advanced"
67598 msgid "Deleted location %1"
67599 msgstr "ขั้นสูง"
67600 
67601 #: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:15
67602 #, fuzzy, kde-kuit-format
67603 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
67604 #| msgid "Show DSS Image"
67605 msgid "Image Preview - %1"
67606 msgstr "แสดงภาพ DSS"
67607 
67608 #: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:36
67609 #, fuzzy, kde-kuit-format
67610 #| msgid "To file..."
67611 msgid "Save As"
67612 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
67613 
67614 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:15
67615 #, kde-kuit-format
67616 msgid "INDI Control Panel"
67617 msgstr ""
67618 
67619 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:58
67620 #, kde-kuit-format
67621 msgid "IP Address or Hostname"
67622 msgstr ""
67623 
67624 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:69
67625 #, kde-kuit-format
67626 msgid "xxx.xxx.xxx.xxx"
67627 msgstr ""
67628 
67629 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:85
67630 #, fuzzy, kde-kuit-format
67631 #| msgid "Star Name"
67632 msgid "Web Manager Port"
67633 msgstr "ชื่อดาว"
67634 
67635 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:111
67636 #, fuzzy, kde-kuit-format
67637 #| msgid "Solar System"
67638 msgid "Get Status"
67639 msgstr "ระบบสุริยะ"
67640 
67641 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:132
67642 #, fuzzy, kde-kuit-format
67643 #| msgid "Remove Label"
67644 msgid "Active Profile:"
67645 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
67646 
67647 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:160
67648 #, fuzzy, kde-kuit-format
67649 #| msgid "To file..."
67650 msgid "Profile: %1"
67651 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
67652 
67653 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:177
67654 #, fuzzy, kde-kuit-format
67655 #| msgid "Remove Label"
67656 msgid "Manage Profiles"
67657 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
67658 
67659 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:186
67660 #, kde-kuit-format
67661 msgid "Server Port"
67662 msgstr ""
67663 
67664 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:197
67665 #, fuzzy, kde-kuit-format
67666 #| msgid "Remove Label"
67667 msgid "INDI Server Port"
67668 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
67669 
67670 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:217
67671 #, kde-kuit-format
67672 msgid "Successfully connected to the server"
67673 msgstr ""
67674 
67675 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:219
67676 #, fuzzy, kde-kuit-format
67677 #| msgid "Could not download the file."
67678 msgid "Could not connect to the server"
67679 msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้"
67680 
67681 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:235
67682 #, kde-kuit-format
67683 msgid "Connected to %1"
67684 msgstr ""
67685 
67686 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:252
67687 #, fuzzy, kde-kuit-format
67688 #| msgid "Solar system object"
67689 msgid "Available Devices"
67690 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
67691 
67692 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:298
67693 #, kde-kuit-format
67694 msgid "Disconnect INDI"
67695 msgstr ""
67696 
67697 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:62
67698 #, kde-kuit-format
67699 msgid "NW"
67700 msgstr ""
67701 
67702 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:104
67703 #, kde-kuit-format
67704 msgid "NE"
67705 msgstr ""
67706 
67707 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:166
67708 #, kde-kuit-format
67709 msgid "E"
67710 msgstr ""
67711 
67712 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:192
67713 #, kde-kuit-format
67714 msgid "SW"
67715 msgstr ""
67716 
67717 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:201
67718 #, kde-kuit-format
67719 msgid "S"
67720 msgstr ""
67721 
67722 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:234
67723 #, kde-kuit-format
67724 msgid "SE"
67725 msgstr ""
67726 
67727 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:271
67728 #, fuzzy, kde-kuit-format
67729 #| msgid "Next Target >"
67730 msgid "Slew rate: "
67731 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
67732 
67733 #: kstarslite/qml/main.qml:430
67734 #, kde-kuit-format
67735 msgid "Projection systems"
67736 msgstr ""
67737 
67738 #: kstarslite/qml/main.qml:431
67739 #, fuzzy, kde-kuit-format
67740 #| msgid "Colors"
67741 msgid "Color Schemes"
67742 msgstr "สี"
67743 
67744 #: kstarslite/qml/main.qml:432
67745 #, kde-kuit-format
67746 msgid "FOV Symbols"
67747 msgstr ""
67748 
67749 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:28
67750 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:136
67751 #, kde-kuit-format
67752 msgid "Sync"
67753 msgstr ""
67754 
67755 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:162
67756 #, kde-format
67757 msgid "0 secs"
67758 msgstr ""
67759 
67760 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:163
67761 #, kde-format
67762 msgid "0.1 secs"
67763 msgstr ""
67764 
67765 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:164
67766 #, kde-format
67767 msgid "0.25 secs"
67768 msgstr ""
67769 
67770 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:165
67771 #, kde-format
67772 msgid "0.5 secs"
67773 msgstr ""
67774 
67775 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:166
67776 #, kde-format
67777 msgid "1 sec"
67778 msgstr ""
67779 
67780 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:167
67781 #, kde-format
67782 msgid "2 secs"
67783 msgstr ""
67784 
67785 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:168
67786 #, kde-format
67787 msgid "5 secs"
67788 msgstr ""
67789 
67790 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:169
67791 #, kde-format
67792 msgid "10 secs"
67793 msgstr ""
67794 
67795 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:170
67796 #, kde-format
67797 msgid "20 secs"
67798 msgstr ""
67799 
67800 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:171
67801 #, kde-format
67802 msgid "30 secs"
67803 msgstr ""
67804 
67805 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:172
67806 #, kde-format
67807 msgid "1 min"
67808 msgstr ""
67809 
67810 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:173
67811 #, kde-format
67812 msgid "2 mins"
67813 msgstr ""
67814 
67815 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:174
67816 #, kde-format
67817 msgid "5 mins"
67818 msgstr ""
67819 
67820 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:175
67821 #, kde-format
67822 msgid "10 mins"
67823 msgstr ""
67824 
67825 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:176
67826 #, kde-format
67827 msgid "15 mins"
67828 msgstr ""
67829 
67830 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:177
67831 #, kde-format
67832 msgid "30 mins"
67833 msgstr ""
67834 
67835 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:178
67836 #, kde-format
67837 msgid "1 hour"
67838 msgstr ""
67839 
67840 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:179
67841 #, kde-format
67842 msgid "2 hrs"
67843 msgstr ""
67844 
67845 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:180
67846 #, kde-format
67847 msgid "3 hrs"
67848 msgstr ""
67849 
67850 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:181
67851 #, kde-format
67852 msgid "6 hrs"
67853 msgstr ""
67854 
67855 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:182
67856 #, kde-format
67857 msgid "12 hrs"
67858 msgstr ""
67859 
67860 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:184
67861 #, kde-format
67862 msgid "0 days"
67863 msgstr ""
67864 
67865 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:186
67866 #, kde-format
67867 msgid "1 sid day"
67868 msgstr ""
67869 
67870 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:187
67871 #, kde-format
67872 msgid "1 day"
67873 msgstr ""
67874 
67875 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:188
67876 #, kde-format
67877 msgid "2 days"
67878 msgstr ""
67879 
67880 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:189
67881 #, kde-format
67882 msgid "3 days"
67883 msgstr ""
67884 
67885 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:190
67886 #, kde-format
67887 msgid "5 days"
67888 msgstr ""
67889 
67890 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:191
67891 #, kde-format
67892 msgid "1 week"
67893 msgstr ""
67894 
67895 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:192
67896 #, kde-format
67897 msgid "2 wks"
67898 msgstr ""
67899 
67900 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:193
67901 #, kde-format
67902 msgid "3 wks"
67903 msgstr ""
67904 
67905 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:194
67906 #, fuzzy, kde-format
67907 #| msgid "epsilon"
67908 msgid "1 month"
67909 msgstr "เอปไซลอน"
67910 
67911 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:195
67912 #, kde-format
67913 msgid "2 mths"
67914 msgstr ""
67915 
67916 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:196
67917 #, kde-format
67918 msgid "3 mths"
67919 msgstr ""
67920 
67921 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:197
67922 #, kde-format
67923 msgid "4 mths"
67924 msgstr ""
67925 
67926 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:198
67927 #, kde-format
67928 msgid "6 mths"
67929 msgstr ""
67930 
67931 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:199
67932 #, kde-format
67933 msgid "9 mths"
67934 msgstr ""
67935 
67936 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:200
67937 #, kde-format
67938 msgid "1 year"
67939 msgstr ""
67940 
67941 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:201
67942 #, kde-format
67943 msgid "2 yrs"
67944 msgstr ""
67945 
67946 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:202
67947 #, kde-format
67948 msgid "3 yrs"
67949 msgstr ""
67950 
67951 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:203
67952 #, kde-format
67953 msgid "5 yrs"
67954 msgstr ""
67955 
67956 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:204
67957 #, kde-format
67958 msgid "10 yrs"
67959 msgstr ""
67960 
67961 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:205
67962 #, kde-format
67963 msgid "25 yrs"
67964 msgstr ""
67965 
67966 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:206
67967 #, kde-format
67968 msgid "50 yrs"
67969 msgstr ""
67970 
67971 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:207
67972 #, kde-format
67973 msgid "100 yrs"
67974 msgstr ""
67975 
67976 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:28
67977 #, kde-kuit-format
67978 msgid "%1 are toggled on"
67979 msgstr ""
67980 
67981 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:30
67982 #, kde-kuit-format
67983 msgid "%1 is toggled on"
67984 msgstr ""
67985 
67986 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:34
67987 #, kde-kuit-format
67988 msgid "%1 are toggled off"
67989 msgstr ""
67990 
67991 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:36
67992 #, kde-kuit-format
67993 msgid "%1 is toggled off"
67994 msgstr ""
67995 
67996 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:40
67997 #, kde-kuit-format
67998 msgid "Empty Sky"
67999 msgstr ""
68000 
68001 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:61
68002 #, fuzzy, kde-kuit-format
68003 #| msgid "Remove Label"
68004 msgid "Center and Track"
68005 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
68006 
68007 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:56
68008 #, fuzzy, kde-kuit-format
68009 #| msgid "Star Name"
68010 msgid "Star Chart"
68011 msgstr "ชื่อดาว"
68012 
68013 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:57
68014 #, kde-kuit-format
68015 msgid "Night Vision"
68016 msgstr ""
68017 
68018 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:58
68019 #, kde-kuit-format
68020 msgid "Moonless Night"
68021 msgstr ""
68022 
68023 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:34
68024 #, kde-kuit-format
68025 msgid "Lambert (Default)"
68026 msgstr ""
68027 
68028 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:35
68029 #, kde-kuit-format
68030 msgid "Azimuthal Equidistant"
68031 msgstr ""
68032 
68033 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:36
68034 #, kde-kuit-format
68035 msgid "Orthographic"
68036 msgstr ""
68037 
68038 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:37
68039 #, kde-kuit-format
68040 msgid "Equirectangular"
68041 msgstr ""
68042 
68043 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:38
68044 #, fuzzy, kde-kuit-format
68045 #| msgid "Invalid Save Location"
68046 msgid "Stereographic"
68047 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
68048 
68049 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:39
68050 #, kde-kuit-format
68051 msgid "Gnomonic"
68052 msgstr ""
68053 
68054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime)
68055 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:13 tools/observinglist.ui:525
68056 #, kde-format, kde-kuit-format
68057 msgid "Set Time"
68058 msgstr ""
68059 
68060 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:233
68061 #, kde-kuit-format
68062 msgid "Year"
68063 msgstr ""
68064 
68065 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:275 tools/calendarwidget.cpp:212
68066 #, kde-format, kde-kuit-format
68067 msgid "Month"
68068 msgstr ""
68069 
68070 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:328
68071 #, kde-kuit-format
68072 msgid "Week"
68073 msgstr ""
68074 
68075 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:374
68076 #, kde-kuit-format
68077 msgid "Day"
68078 msgstr ""
68079 
68080 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:448
68081 #, kde-kuit-format
68082 msgid "Hour"
68083 msgstr ""
68084 
68085 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:479
68086 #, kde-kuit-format
68087 msgid "Min."
68088 msgstr ""
68089 
68090 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:116
68091 #, kde-kuit-format
68092 msgid "Automatic mode"
68093 msgstr ""
68094 
68095 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:150
68096 #, fuzzy, kde-kuit-format
68097 #| msgctxt "Index Catalog object"
68098 #| msgid "IC Object"
68099 msgid "DeepSky Objects"
68100 msgstr "วัตถุ IC"
68101 
68102 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:187
68103 #: skycomponents/constellationlines.cpp:24
68104 #, kde-format, kde-kuit-format
68105 msgid "Constellation Lines"
68106 msgstr ""
68107 
68108 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:196 tools/scriptbuilder.cpp:580
68109 #, kde-format, kde-kuit-format
68110 msgid "Constellation Names"
68111 msgstr ""
68112 
68113 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:206
68114 #, kde-kuit-format
68115 msgid "Constellation Art"
68116 msgstr ""
68117 
68118 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:217
68119 #, kde-kuit-format
68120 msgid "Constellation Bounds"
68121 msgstr ""
68122 
68123 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:226 skycomponents/milkyway.cpp:22
68124 #, kde-format, kde-kuit-format
68125 msgid "Milky Way"
68126 msgstr ""
68127 
68128 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:236
68129 #, kde-kuit-format
68130 msgid "Equatorial Grid"
68131 msgstr ""
68132 
68133 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:246
68134 #, kde-kuit-format
68135 msgid "Horizontal Grid"
68136 msgstr ""
68137 
68138 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:27
68139 #, kde-kuit-format
68140 msgid "Are you sure you want to exit tutorial?"
68141 msgstr ""
68142 
68143 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:45
68144 #, kde-kuit-format
68145 msgid "Exit"
68146 msgstr ""
68147 
68148 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:36
68149 #, fuzzy, kde-kuit-format
68150 #| msgid "Star Name"
68151 msgid "Welcome to KStars Lite"
68152 msgstr "ชื่อดาว"
68153 
68154 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:44
68155 #, kde-kuit-format
68156 msgid ""
68157 "KStars Lite is a free, open source, cross-platform Astronomy Software "
68158 "designed for mobile devices."
68159 msgstr ""
68160 
68161 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:51
68162 #, kde-kuit-format
68163 msgid "A quick tutorial will introduce you to main functions of KStars Lite"
68164 msgstr ""
68165 
68166 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:66
68167 #, kde-kuit-format
68168 msgid "Start tutorial"
68169 msgstr ""
68170 
68171 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:35
68172 #, kde-kuit-format
68173 msgid "Global Drawer"
68174 msgstr ""
68175 
68176 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:36
68177 #, kde-kuit-format
68178 msgid ""
68179 "By swiping from left to right on any page of KStars Lite you can access "
68180 "global drawer"
68181 msgstr ""
68182 
68183 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:28
68184 #, kde-kuit-format
68185 msgid "Context Drawer"
68186 msgstr ""
68187 
68188 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:29
68189 #, kde-kuit-format
68190 msgid ""
68191 "By swiping from right to left you can access context drawer with functions "
68192 "related to Sky Map. This menu is available only on Sky Map."
68193 msgstr ""
68194 
68195 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:30
68196 #, kde-kuit-format
68197 msgid "Top Menu"
68198 msgstr ""
68199 
68200 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:31
68201 #, kde-kuit-format
68202 msgid ""
68203 "By tapping on this arrow you can access top menu from which you can control "
68204 "visibility of different sky objects"
68205 msgstr ""
68206 
68207 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:25
68208 #, kde-kuit-format
68209 msgid "Bottom Menu"
68210 msgstr ""
68211 
68212 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:26
68213 #, kde-kuit-format
68214 msgid ""
68215 "By tapping on this arrow you can access bottom menu from which you can set "
68216 "time and start time simulation"
68217 msgstr ""
68218 
68219 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:18
68220 #, fuzzy, kde-kuit-format
68221 #| msgid "Invalid Save Location"
68222 msgid "Set Location"
68223 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
68224 
68225 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:19
68226 #, kde-kuit-format
68227 msgid ""
68228 "Congratulations with your first steps in KStars Lite. Your tutorial is "
68229 "almost over. The last step to do is to set your location (you can do that "
68230 "either manually or from GPS). Click next to proceed."
68231 msgstr ""
68232 
68233 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:22
68234 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:111
68235 #, kde-format
68236 msgctxt "Northeast"
68237 msgid "NE"
68238 msgstr ""
68239 
68240 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:24
68241 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:113
68242 #, kde-format
68243 msgctxt "Southeast"
68244 msgid "SE"
68245 msgstr ""
68246 
68247 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:26
68248 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:115
68249 #, kde-format
68250 msgctxt "Southwest"
68251 msgid "SW"
68252 msgstr ""
68253 
68254 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:28
68255 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:117
68256 #, kde-format
68257 msgctxt "Northwest"
68258 msgid "NW"
68259 msgstr ""
68260 
68261 #: kstarssplash.cpp:18
68262 #, kde-format
68263 msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
68264 msgstr ""
68265 
68266 #: libindi_strings.cpp:1
68267 #, kde-kuit-format
68268 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68269 msgid "100x"
68270 msgstr ""
68271 
68272 #: libindi_strings.cpp:2
68273 #, kde-kuit-format
68274 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68275 msgid "10x"
68276 msgstr ""
68277 
68278 #: libindi_strings.cpp:3
68279 #, kde-kuit-format
68280 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68281 msgid "1200x"
68282 msgstr ""
68283 
68284 #: libindi_strings.cpp:4
68285 #, kde-kuit-format
68286 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68287 msgid "12x"
68288 msgstr ""
68289 
68290 #: libindi_strings.cpp:5
68291 #, kde-kuit-format
68292 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68293 msgid "600x"
68294 msgstr ""
68295 
68296 #: libindi_strings.cpp:6
68297 #, kde-kuit-format
68298 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68299 msgid "64x"
68300 msgstr ""
68301 
68302 #: libindi_strings.cpp:7
68303 #, kde-kuit-format
68304 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68305 msgid "900x"
68306 msgstr ""
68307 
68308 #: libindi_strings.cpp:8
68309 #, kde-kuit-format
68310 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68311 msgid ":CM#"
68312 msgstr ""
68313 
68314 #: libindi_strings.cpp:9
68315 #, kde-kuit-format
68316 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68317 msgid ":CMR#"
68318 msgstr ""
68319 
68320 #: libindi_strings.cpp:10
68321 #, kde-kuit-format
68322 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68323 msgid "AP UTC Offset"
68324 msgstr ""
68325 
68326 #: libindi_strings.cpp:11
68327 #, kde-kuit-format
68328 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68329 msgid "AP local time"
68330 msgstr ""
68331 
68332 #: libindi_strings.cpp:12
68333 #, kde-kuit-format
68334 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68335 msgid "AP sidereal time"
68336 msgstr ""
68337 
68338 #: libindi_strings.cpp:13
68339 #, kde-kuit-format
68340 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68341 msgid "Abell"
68342 msgstr ""
68343 
68344 #: libindi_strings.cpp:14
68345 #, kde-kuit-format
68346 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68347 msgid "Abort Motion"
68348 msgstr ""
68349 
68350 #: libindi_strings.cpp:15
68351 #, kde-kuit-format
68352 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68353 msgid "Abort Slew"
68354 msgstr ""
68355 
68356 #: libindi_strings.cpp:16
68357 #, kde-kuit-format
68358 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68359 msgid "Abort Slew/Track"
68360 msgstr ""
68361 
68362 #: libindi_strings.cpp:17
68363 #, kde-kuit-format
68364 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68365 msgid "Abort"
68366 msgstr ""
68367 
68368 #: libindi_strings.cpp:18
68369 #, kde-kuit-format
68370 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68371 msgid "Absolute Position"
68372 msgstr ""
68373 
68374 #: libindi_strings.cpp:19
68375 #, kde-kuit-format
68376 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68377 msgid "Absolute"
68378 msgstr ""
68379 
68380 #: libindi_strings.cpp:20
68381 #, kde-kuit-format
68382 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68383 msgid "Activate"
68384 msgstr ""
68385 
68386 #: libindi_strings.cpp:21
68387 #, kde-kuit-format
68388 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68389 msgid "Active Filter"
68390 msgstr ""
68391 
68392 #: libindi_strings.cpp:22
68393 #, kde-kuit-format
68394 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68395 msgid "Actual Time"
68396 msgstr ""
68397 
68398 #: libindi_strings.cpp:23
68399 #, kde-kuit-format
68400 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68401 msgid "Alignment"
68402 msgstr ""
68403 
68404 #: libindi_strings.cpp:24
68405 #, kde-kuit-format
68406 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68407 msgid "All"
68408 msgstr ""
68409 
68410 #: libindi_strings.cpp:25
68411 #, kde-kuit-format
68412 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68413 msgid "Alt  D:M:S"
68414 msgstr ""
68415 
68416 #: libindi_strings.cpp:26
68417 #, kde-kuit-format
68418 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68419 msgid "Alt/Dec Anti-backlash"
68420 msgstr ""
68421 
68422 #: libindi_strings.cpp:27
68423 #, kde-kuit-format
68424 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68425 msgid "Alt/Dec PEC"
68426 msgstr ""
68427 
68428 #: libindi_strings.cpp:28
68429 #, kde-kuit-format
68430 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68431 msgid "AltAz"
68432 msgstr ""
68433 
68434 #: libindi_strings.cpp:29
68435 #, kde-kuit-format
68436 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68437 msgid "Anti Flicker"
68438 msgstr ""
68439 
68440 #: libindi_strings.cpp:30
68441 #, kde-kuit-format
68442 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68443 msgid "Aperture (mm)"
68444 msgstr ""
68445 
68446 #: libindi_strings.cpp:31
68447 #, kde-kuit-format
68448 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68449 msgid "Arp"
68450 msgstr ""
68451 
68452 #: libindi_strings.cpp:32
68453 #, kde-kuit-format
68454 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68455 msgid "Atmosphere"
68456 msgstr ""
68457 
68458 #: libindi_strings.cpp:33
68459 #, fuzzy, kde-kuit-format
68460 #| msgid "Star Name"
68461 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68462 msgid "Auto Search"
68463 msgstr "ชื่อดาว"
68464 
68465 #: libindi_strings.cpp:34
68466 #, kde-kuit-format
68467 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68468 msgid "Auto"
68469 msgstr ""
68470 
68471 #: libindi_strings.cpp:35
68472 #, fuzzy, kde-kuit-format
68473 #| msgid "Remove Label"
68474 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68475 msgid "Auxiliary"
68476 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
68477 
68478 #: libindi_strings.cpp:36
68479 #, kde-kuit-format
68480 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68481 msgid "Average (1 sec.)"
68482 msgstr ""
68483 
68484 #: libindi_strings.cpp:37
68485 #, kde-kuit-format
68486 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68487 msgid "Az D:M:S"
68488 msgstr ""
68489 
68490 #: libindi_strings.cpp:38
68491 #, kde-kuit-format
68492 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68493 msgid "Az/Ra Anti-backlash"
68494 msgstr ""
68495 
68496 #: libindi_strings.cpp:39
68497 #, kde-kuit-format
68498 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68499 msgid "Az/Ra PEC"
68500 msgstr ""
68501 
68502 #: libindi_strings.cpp:40
68503 #, kde-kuit-format
68504 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68505 msgid "Back Light"
68506 msgstr ""
68507 
68508 #: libindi_strings.cpp:41
68509 #, kde-kuit-format
68510 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68511 msgid "Backlash"
68512 msgstr ""
68513 
68514 #: libindi_strings.cpp:42
68515 #, kde-kuit-format
68516 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68517 msgid "Baud Rate"
68518 msgstr ""
68519 
68520 #: libindi_strings.cpp:43
68521 #, kde-kuit-format
68522 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68523 msgid "Bias"
68524 msgstr ""
68525 
68526 #: libindi_strings.cpp:44
68527 #, kde-kuit-format
68528 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68529 msgid "Binning"
68530 msgstr ""
68531 
68532 #: libindi_strings.cpp:45
68533 #, kde-kuit-format
68534 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68535 msgid "Bits per pixel"
68536 msgstr ""
68537 
68538 #: libindi_strings.cpp:46
68539 #, kde-kuit-format
68540 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68541 msgid "Blue"
68542 msgstr ""
68543 
68544 #: libindi_strings.cpp:47
68545 #, kde-kuit-format
68546 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68547 msgid "Both"
68548 msgstr ""
68549 
68550 #: libindi_strings.cpp:48
68551 #, kde-kuit-format
68552 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68553 msgid "Brightness"
68554 msgstr ""
68555 
68556 #: libindi_strings.cpp:49
68557 #, kde-kuit-format
68558 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68559 msgid "CCD Bias"
68560 msgstr ""
68561 
68562 #: libindi_strings.cpp:50
68563 #, kde-kuit-format
68564 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68565 msgid "CCD FOV"
68566 msgstr ""
68567 
68568 #: libindi_strings.cpp:51
68569 #, kde-kuit-format
68570 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68571 msgid "CCD Information"
68572 msgstr ""
68573 
68574 #: libindi_strings.cpp:52
68575 #, kde-kuit-format
68576 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68577 msgid "CCD Maximum ADU"
68578 msgstr ""
68579 
68580 #: libindi_strings.cpp:53
68581 #, kde-kuit-format
68582 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68583 msgid "CCD Noise"
68584 msgstr ""
68585 
68586 #: libindi_strings.cpp:54 libindi_strings.cpp:55
68587 #, kde-kuit-format
68588 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68589 msgid "CCD Simulator"
68590 msgstr ""
68591 
68592 #: libindi_strings.cpp:56
68593 #, kde-kuit-format
68594 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68595 msgid "CCD X Pixel Size"
68596 msgstr ""
68597 
68598 #: libindi_strings.cpp:57
68599 #, kde-kuit-format
68600 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68601 msgid "CCD X resolution"
68602 msgstr ""
68603 
68604 #: libindi_strings.cpp:58
68605 #, kde-kuit-format
68606 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68607 msgid "CCD Y Pixel Size"
68608 msgstr ""
68609 
68610 #: libindi_strings.cpp:59
68611 #, kde-kuit-format
68612 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68613 msgid "CCD Y resolution"
68614 msgstr ""
68615 
68616 #: libindi_strings.cpp:60
68617 #, kde-kuit-format
68618 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68619 msgid "CCD1"
68620 msgstr ""
68621 
68622 #: libindi_strings.cpp:61
68623 #, kde-kuit-format
68624 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68625 msgid "CCDs"
68626 msgstr ""
68627 
68628 #: libindi_strings.cpp:62
68629 #, kde-kuit-format
68630 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68631 msgid "Caldwell"
68632 msgstr ""
68633 
68634 #: libindi_strings.cpp:63
68635 #, kde-kuit-format
68636 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68637 msgid "Camera Model"
68638 msgstr ""
68639 
68640 #: libindi_strings.cpp:64
68641 #, kde-kuit-format
68642 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68643 msgid "Celsius"
68644 msgstr ""
68645 
68646 #: libindi_strings.cpp:65
68647 #, kde-kuit-format
68648 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68649 msgid "Centering"
68650 msgstr ""
68651 
68652 #: libindi_strings.cpp:66
68653 #, kde-kuit-format
68654 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68655 msgid "Client"
68656 msgstr ""
68657 
68658 #: libindi_strings.cpp:67
68659 #, fuzzy, kde-kuit-format
68660 #| msgid "Colors"
68661 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68662 msgid "Color"
68663 msgstr "สี"
68664 
68665 #: libindi_strings.cpp:68
68666 #, kde-kuit-format
68667 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68668 msgid "Comet DEC motion arcmin/day"
68669 msgstr ""
68670 
68671 #: libindi_strings.cpp:69
68672 #, kde-kuit-format
68673 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68674 msgid "Comet RA motion arcmin/day"
68675 msgstr ""
68676 
68677 #: libindi_strings.cpp:70
68678 #, kde-kuit-format
68679 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68680 msgid "Comet tracking parameters"
68681 msgstr ""
68682 
68683 #: libindi_strings.cpp:71
68684 #, kde-kuit-format
68685 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68686 msgid "Comet"
68687 msgstr ""
68688 
68689 #: libindi_strings.cpp:72
68690 #, kde-kuit-format
68691 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68692 msgid "Communication"
68693 msgstr ""
68694 
68695 #: libindi_strings.cpp:73
68696 #, kde-kuit-format
68697 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68698 msgid "Compress"
68699 msgstr ""
68700 
68701 #: libindi_strings.cpp:74
68702 #, kde-kuit-format
68703 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68704 msgid "Compression"
68705 msgstr ""
68706 
68707 #: libindi_strings.cpp:75
68708 #, fuzzy, kde-kuit-format
68709 #| msgid "Invalid Save Location"
68710 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68711 msgid "Config #1"
68712 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
68713 
68714 #: libindi_strings.cpp:76
68715 #, fuzzy, kde-kuit-format
68716 #| msgid "Invalid Save Location"
68717 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68718 msgid "Config #2"
68719 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
68720 
68721 #: libindi_strings.cpp:77
68722 #, fuzzy, kde-kuit-format
68723 #| msgid "Invalid Save Location"
68724 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68725 msgid "Config #3"
68726 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
68727 
68728 #: libindi_strings.cpp:78
68729 #, fuzzy, kde-kuit-format
68730 #| msgid "Invalid Save Location"
68731 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68732 msgid "Config #4"
68733 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
68734 
68735 #: libindi_strings.cpp:79
68736 #, fuzzy, kde-kuit-format
68737 #| msgid "Invalid Save Location"
68738 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68739 msgid "Config #5"
68740 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
68741 
68742 #: libindi_strings.cpp:80
68743 #, fuzzy, kde-kuit-format
68744 #| msgid "Invalid Save Location"
68745 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68746 msgid "Config #6"
68747 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
68748 
68749 #: libindi_strings.cpp:81
68750 #, fuzzy, kde-kuit-format
68751 #| msgid "Remove Label"
68752 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68753 msgid "Config Name"
68754 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
68755 
68756 #: libindi_strings.cpp:82
68757 #, kde-kuit-format
68758 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68759 msgid "Configuration"
68760 msgstr ""
68761 
68762 #: libindi_strings.cpp:83
68763 #, kde-kuit-format
68764 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68765 msgid "Connect"
68766 msgstr ""
68767 
68768 #: libindi_strings.cpp:84
68769 #, fuzzy, kde-kuit-format
68770 #| msgid "Invalid Save Location"
68771 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68772 msgid "Connection Mode"
68773 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
68774 
68775 #: libindi_strings.cpp:85
68776 #, kde-kuit-format
68777 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68778 msgid "Connection"
68779 msgstr ""
68780 
68781 #: libindi_strings.cpp:86
68782 #, kde-kuit-format
68783 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68784 msgid "Contrast"
68785 msgstr ""
68786 
68787 #: libindi_strings.cpp:87
68788 #, kde-kuit-format
68789 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68790 msgid "Control"
68791 msgstr ""
68792 
68793 #: libindi_strings.cpp:88
68794 #, kde-kuit-format
68795 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68796 msgid "Cooler"
68797 msgstr ""
68798 
68799 #: libindi_strings.cpp:89
68800 #, kde-kuit-format
68801 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68802 msgid "Count"
68803 msgstr ""
68804 
68805 #: libindi_strings.cpp:90
68806 #, fuzzy, kde-kuit-format
68807 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
68808 #| msgid "Set time: %1"
68809 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68810 msgid "Current"
68811 msgstr "เวลาตก: %1"
68812 
68813 #: libindi_strings.cpp:91
68814 #, fuzzy, kde-kuit-format
68815 #| msgctxt "use default color scheme"
68816 #| msgid "Default Colors"
68817 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68818 msgid "Custom"
68819 msgstr "สีปริยาย"
68820 
68821 #: libindi_strings.cpp:92
68822 #, kde-kuit-format
68823 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68824 msgid "DE (arcsecs/s)"
68825 msgstr ""
68826 
68827 #: libindi_strings.cpp:93
68828 #, kde-kuit-format
68829 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68830 msgid "DEC (dd:mm:ss)"
68831 msgstr ""
68832 
68833 #: libindi_strings.cpp:94
68834 #, kde-kuit-format
68835 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68836 msgid "DOME"
68837 msgstr ""
68838 
68839 #: libindi_strings.cpp:95
68840 #, kde-kuit-format
68841 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68842 msgid "Dark"
68843 msgstr ""
68844 
68845 #: libindi_strings.cpp:96
68846 #, kde-kuit-format
68847 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68848 msgid "Date"
68849 msgstr ""
68850 
68851 #: libindi_strings.cpp:97
68852 #, kde-kuit-format
68853 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68854 msgid "Date/Time"
68855 msgstr ""
68856 
68857 #: libindi_strings.cpp:98
68858 #, kde-kuit-format
68859 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68860 msgid "Date/Time/Location"
68861 msgstr ""
68862 
68863 #: libindi_strings.cpp:99
68864 #, kde-kuit-format
68865 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68866 msgid "Debug"
68867 msgstr ""
68868 
68869 #: libindi_strings.cpp:100
68870 #, kde-kuit-format
68871 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68872 msgid "Dec (arcmin)"
68873 msgstr ""
68874 
68875 #: libindi_strings.cpp:101
68876 #, kde-kuit-format
68877 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68878 msgid "Dec (dd:mm:ss)"
68879 msgstr ""
68880 
68881 #: libindi_strings.cpp:102
68882 #, kde-kuit-format
68883 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68884 msgid "Dec D:M:S"
68885 msgstr ""
68886 
68887 #: libindi_strings.cpp:103
68888 #, kde-kuit-format
68889 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68890 msgid "Declination axis"
68891 msgstr ""
68892 
68893 #: libindi_strings.cpp:104
68894 #, kde-kuit-format
68895 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68896 msgid "Deep Sky Catalogs"
68897 msgstr ""
68898 
68899 #: libindi_strings.cpp:105
68900 #, fuzzy, kde-kuit-format
68901 #| msgctxt "use default color scheme"
68902 #| msgid "Default Colors"
68903 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68904 msgid "Default"
68905 msgstr "สีปริยาย"
68906 
68907 #: libindi_strings.cpp:106
68908 #, kde-kuit-format
68909 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68910 msgid "Device"
68911 msgstr ""
68912 
68913 #: libindi_strings.cpp:107
68914 #, kde-kuit-format
68915 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68916 msgid "Diff. Eq."
68917 msgstr ""
68918 
68919 #: libindi_strings.cpp:108
68920 #, fuzzy, kde-kuit-format
68921 #| msgctxt "use default color scheme"
68922 #| msgid "Default Colors"
68923 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68924 msgid "Dir"
68925 msgstr "สีปริยาย"
68926 
68927 #: libindi_strings.cpp:109
68928 #, kde-kuit-format
68929 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68930 msgid "Dir."
68931 msgstr ""
68932 
68933 #: libindi_strings.cpp:110 libindi_strings.cpp:111
68934 #, kde-kuit-format
68935 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68936 msgid "Direction"
68937 msgstr ""
68938 
68939 #: libindi_strings.cpp:112
68940 #, fuzzy, kde-kuit-format
68941 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
68942 #| msgid "Details"
68943 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68944 msgid "Disable"
68945 msgstr "รายละเอียด"
68946 
68947 #: libindi_strings.cpp:113
68948 #, fuzzy, kde-kuit-format
68949 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
68950 #| msgid "Details"
68951 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68952 msgid "Disabled"
68953 msgstr "รายละเอียด"
68954 
68955 #: libindi_strings.cpp:114
68956 #, kde-kuit-format
68957 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68958 msgid "Disconnect"
68959 msgstr ""
68960 
68961 #: libindi_strings.cpp:115
68962 #, kde-kuit-format
68963 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68964 msgid "Divisor"
68965 msgstr ""
68966 
68967 #: libindi_strings.cpp:116
68968 #, fuzzy, kde-kuit-format
68969 #| msgid "Invalid Save Location"
68970 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68971 msgid "Dome Simulator"
68972 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
68973 
68974 #: libindi_strings.cpp:117
68975 #, kde-kuit-format
68976 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68977 msgid "Dome control"
68978 msgstr ""
68979 
68980 #: libindi_strings.cpp:118
68981 #, kde-kuit-format
68982 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68983 msgid "Dome locks"
68984 msgstr ""
68985 
68986 #: libindi_strings.cpp:119
68987 #, fuzzy, kde-kuit-format
68988 #| msgid "To file..."
68989 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68990 msgid "Dome parking policy"
68991 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
68992 
68993 #: libindi_strings.cpp:120
68994 #, fuzzy, kde-kuit-format
68995 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
68996 #| msgid "Show DSS Image"
68997 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68998 msgid "Dome parks"
68999 msgstr "แสดงภาพ DSS"
69000 
69001 #: libindi_strings.cpp:121
69002 #, kde-kuit-format
69003 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69004 msgid "Driver Info"
69005 msgstr ""
69006 
69007 #: libindi_strings.cpp:122
69008 #, kde-kuit-format
69009 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69010 msgid "Duration (s)"
69011 msgstr ""
69012 
69013 #: libindi_strings.cpp:123
69014 #, fuzzy, kde-kuit-format
69015 #| msgid "Invalid Save Location"
69016 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69017 msgid "Duration (sec)"
69018 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
69019 
69020 #: libindi_strings.cpp:124
69021 #, kde-kuit-format
69022 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69023 msgid "Dust Cover"
69024 msgstr ""
69025 
69026 #: libindi_strings.cpp:125
69027 #, kde-kuit-format
69028 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69029 msgid "Duty cycle"
69030 msgstr ""
69031 
69032 #: libindi_strings.cpp:126
69033 #, kde-kuit-format
69034 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69035 msgid "EQ Coord"
69036 msgstr ""
69037 
69038 #: libindi_strings.cpp:127
69039 #, kde-kuit-format
69040 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69041 msgid "EQ PEC"
69042 msgstr ""
69043 
69044 #: libindi_strings.cpp:128
69045 #, kde-kuit-format
69046 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69047 msgid "East (ms)"
69048 msgstr ""
69049 
69050 #: libindi_strings.cpp:129
69051 #, kde-kuit-format
69052 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69053 msgid "East (msec)"
69054 msgstr ""
69055 
69056 #: libindi_strings.cpp:130
69057 #, kde-kuit-format
69058 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69059 msgid "East (pointing west)"
69060 msgstr ""
69061 
69062 #: libindi_strings.cpp:131
69063 #, kde-kuit-format
69064 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69065 msgid "East (sec)"
69066 msgstr ""
69067 
69068 #: libindi_strings.cpp:132
69069 #, kde-kuit-format
69070 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69071 msgid "East"
69072 msgstr ""
69073 
69074 #: libindi_strings.cpp:133
69075 #, kde-kuit-format
69076 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69077 msgid "East/West"
69078 msgstr ""
69079 
69080 #: libindi_strings.cpp:134
69081 #, fuzzy, kde-kuit-format
69082 #| msgid "Invalid Save Location"
69083 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69084 msgid "Elevation (m)"
69085 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
69086 
69087 #: libindi_strings.cpp:135
69088 #, fuzzy, kde-kuit-format
69089 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
69090 #| msgid "Details"
69091 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69092 msgid "Enable"
69093 msgstr "รายละเอียด"
69094 
69095 #: libindi_strings.cpp:136
69096 #, fuzzy, kde-kuit-format
69097 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
69098 #| msgid "Details"
69099 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69100 msgid "Enabled"
69101 msgstr "รายละเอียด"
69102 
69103 #: libindi_strings.cpp:137
69104 #, kde-kuit-format
69105 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69106 msgid "Encoder"
69107 msgstr ""
69108 
69109 #: libindi_strings.cpp:138
69110 #, kde-kuit-format
69111 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69112 msgid "EQ PE"
69113 msgstr ""
69114 
69115 #: libindi_strings.cpp:139
69116 #, kde-kuit-format
69117 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69118 msgid "Eq. Coordinates"
69119 msgstr ""
69120 
69121 #: libindi_strings.cpp:140
69122 #, kde-kuit-format
69123 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69124 msgid "Equatorial JNow"
69125 msgstr ""
69126 
69127 #: libindi_strings.cpp:141
69128 #, kde-kuit-format
69129 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69130 msgid "Ethernet"
69131 msgstr ""
69132 
69133 #: libindi_strings.cpp:142
69134 #, kde-kuit-format
69135 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69136 msgid "Exec"
69137 msgstr ""
69138 
69139 #: libindi_strings.cpp:143
69140 #, kde-kuit-format
69141 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69142 msgid "Expose Abort"
69143 msgstr ""
69144 
69145 #: libindi_strings.cpp:144
69146 #, kde-kuit-format
69147 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69148 msgid "Expose"
69149 msgstr ""
69150 
69151 #: libindi_strings.cpp:145
69152 #, kde-kuit-format
69153 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69154 msgid "Exposure"
69155 msgstr ""
69156 
69157 #: libindi_strings.cpp:146
69158 #, kde-kuit-format
69159 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69160 msgid "Extended GPS Features"
69161 msgstr ""
69162 
69163 #: libindi_strings.cpp:147
69164 #, kde-kuit-format
69165 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69166 msgid "Extrema"
69167 msgstr ""
69168 
69169 #: libindi_strings.cpp:148
69170 #, kde-kuit-format
69171 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69172 msgid "FITS Header"
69173 msgstr ""
69174 
69175 #: libindi_strings.cpp:149
69176 #, kde-kuit-format
69177 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69178 msgid "FWHM (arcseconds)"
69179 msgstr ""
69180 
69181 #: libindi_strings.cpp:150
69182 #, kde-kuit-format
69183 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69184 msgid "FWHM"
69185 msgstr ""
69186 
69187 #: libindi_strings.cpp:151
69188 #, kde-kuit-format
69189 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69190 msgid "Factory"
69191 msgstr ""
69192 
69193 #: libindi_strings.cpp:152
69194 #, kde-kuit-format
69195 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69196 msgid "Fan"
69197 msgstr ""
69198 
69199 #: libindi_strings.cpp:153
69200 #, kde-kuit-format
69201 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69202 msgid "Fast"
69203 msgstr ""
69204 
69205 #: libindi_strings.cpp:154
69206 #, kde-kuit-format
69207 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69208 msgid "Feed"
69209 msgstr ""
69210 
69211 #: libindi_strings.cpp:155
69212 #, kde-kuit-format
69213 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69214 msgid "Feedback"
69215 msgstr ""
69216 
69217 #: libindi_strings.cpp:156
69218 #, kde-kuit-format
69219 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69220 msgid "Field De-rotator"
69221 msgstr ""
69222 
69223 #: libindi_strings.cpp:157
69224 #, kde-kuit-format
69225 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69226 msgid "Filter #1"
69227 msgstr ""
69228 
69229 #: libindi_strings.cpp:158
69230 #, kde-kuit-format
69231 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69232 msgid "Filter #2"
69233 msgstr ""
69234 
69235 #: libindi_strings.cpp:159
69236 #, kde-kuit-format
69237 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69238 msgid "Filter #3"
69239 msgstr ""
69240 
69241 #: libindi_strings.cpp:160
69242 #, kde-kuit-format
69243 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69244 msgid "Filter #4"
69245 msgstr ""
69246 
69247 #: libindi_strings.cpp:161
69248 #, kde-kuit-format
69249 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69250 msgid "Filter #5"
69251 msgstr ""
69252 
69253 #: libindi_strings.cpp:162
69254 #, kde-kuit-format
69255 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69256 msgid "Filter Count"
69257 msgstr ""
69258 
69259 #: libindi_strings.cpp:163
69260 #, kde-kuit-format
69261 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69262 msgid "Filter Simulator"
69263 msgstr ""
69264 
69265 #: libindi_strings.cpp:164
69266 #, fuzzy, kde-kuit-format
69267 #| msgid "Remove Label"
69268 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69269 msgid "Filter Slot"
69270 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
69271 
69272 #: libindi_strings.cpp:165
69273 #, kde-kuit-format
69274 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69275 msgid "Filter Wheel"
69276 msgstr ""
69277 
69278 #: libindi_strings.cpp:166
69279 #, kde-kuit-format
69280 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69281 msgid "Filter"
69282 msgstr ""
69283 
69284 #: libindi_strings.cpp:167
69285 #, fuzzy, kde-kuit-format
69286 #| msgid "Remove Label"
69287 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69288 msgid "Filter#1"
69289 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
69290 
69291 #: libindi_strings.cpp:168
69292 #, fuzzy, kde-kuit-format
69293 #| msgid "Remove Label"
69294 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69295 msgid "Filter#2"
69296 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
69297 
69298 #: libindi_strings.cpp:169
69299 #, fuzzy, kde-kuit-format
69300 #| msgid "Remove Label"
69301 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69302 msgid "Filter#3"
69303 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
69304 
69305 #: libindi_strings.cpp:170
69306 #, fuzzy, kde-kuit-format
69307 #| msgid "Remove Label"
69308 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69309 msgid "Filter#4"
69310 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
69311 
69312 #: libindi_strings.cpp:171
69313 #, fuzzy, kde-kuit-format
69314 #| msgid "Remove Label"
69315 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69316 msgid "Filter#5"
69317 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
69318 
69319 #: libindi_strings.cpp:172
69320 #, fuzzy, kde-kuit-format
69321 #| msgid "Remove Label"
69322 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69323 msgid "Filter#6"
69324 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
69325 
69326 #: libindi_strings.cpp:173
69327 #, fuzzy, kde-kuit-format
69328 #| msgid "Remove Label"
69329 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69330 msgid "Filter#7"
69331 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
69332 
69333 #: libindi_strings.cpp:174
69334 #, fuzzy, kde-kuit-format
69335 #| msgid "Remove Label"
69336 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69337 msgid "Filter#8"
69338 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
69339 
69340 #: libindi_strings.cpp:175
69341 #, kde-kuit-format
69342 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69343 msgid "Find"
69344 msgstr ""
69345 
69346 #: libindi_strings.cpp:176
69347 #, kde-kuit-format
69348 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69349 msgid "Firmware Info"
69350 msgstr ""
69351 
69352 #: libindi_strings.cpp:177
69353 #, kde-kuit-format
69354 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69355 msgid "Firmware data"
69356 msgstr ""
69357 
69358 #: libindi_strings.cpp:178
69359 #, kde-kuit-format
69360 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69361 msgid "Firmware version"
69362 msgstr ""
69363 
69364 #: libindi_strings.cpp:179
69365 #, kde-kuit-format
69366 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69367 msgid "Firmware"
69368 msgstr ""
69369 
69370 #: libindi_strings.cpp:180
69371 #, kde-kuit-format
69372 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69373 msgid "Flat"
69374 msgstr ""
69375 
69376 #: libindi_strings.cpp:181
69377 #, kde-kuit-format
69378 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69379 msgid "Fluorescent"
69380 msgstr ""
69381 
69382 #: libindi_strings.cpp:182 libindi_strings.cpp:183
69383 #, kde-kuit-format
69384 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69385 msgid "Focal Length (mm)"
69386 msgstr ""
69387 
69388 #: libindi_strings.cpp:184
69389 #, kde-kuit-format
69390 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69391 msgid "Focus Control"
69392 msgstr ""
69393 
69394 #: libindi_strings.cpp:185
69395 #, kde-kuit-format
69396 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69397 msgid "Focus In"
69398 msgstr ""
69399 
69400 #: libindi_strings.cpp:186
69401 #, kde-kuit-format
69402 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69403 msgid "Focus Out"
69404 msgstr ""
69405 
69406 #: libindi_strings.cpp:187
69407 #, kde-kuit-format
69408 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69409 msgid "Focus Speed"
69410 msgstr ""
69411 
69412 #: libindi_strings.cpp:188
69413 #, kde-kuit-format
69414 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69415 msgid "Focus Timer"
69416 msgstr ""
69417 
69418 #: libindi_strings.cpp:189
69419 #, kde-kuit-format
69420 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69421 msgid "Focus in"
69422 msgstr ""
69423 
69424 #: libindi_strings.cpp:190
69425 #, kde-kuit-format
69426 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69427 msgid "Focus out"
69428 msgstr ""
69429 
69430 #: libindi_strings.cpp:191
69431 #, kde-kuit-format
69432 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69433 msgid "Focuser Simulator"
69434 msgstr ""
69435 
69436 #: libindi_strings.cpp:192
69437 #, kde-kuit-format
69438 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69439 msgid "Focuser"
69440 msgstr ""
69441 
69442 #: libindi_strings.cpp:193
69443 #, kde-kuit-format
69444 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69445 msgid "Focusers"
69446 msgstr ""
69447 
69448 #: libindi_strings.cpp:194
69449 #, kde-kuit-format
69450 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69451 msgid "FPS"
69452 msgstr ""
69453 
69454 #: libindi_strings.cpp:195
69455 #, kde-kuit-format
69456 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69457 msgid "Frame Rate"
69458 msgstr ""
69459 
69460 #: libindi_strings.cpp:196
69461 #, fuzzy, kde-kuit-format
69462 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
69463 #| msgid "Show DSS Image"
69464 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69465 msgid "Frame Type"
69466 msgstr "แสดงภาพ DSS"
69467 
69468 #: libindi_strings.cpp:197
69469 #, fuzzy, kde-kuit-format
69470 #| msgid "Star Name"
69471 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69472 msgid "Frame Values"
69473 msgstr "ชื่อดาว"
69474 
69475 #: libindi_strings.cpp:198
69476 #, kde-kuit-format
69477 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69478 msgid "Frame"
69479 msgstr ""
69480 
69481 #: libindi_strings.cpp:199
69482 #, kde-kuit-format
69483 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69484 msgid "FrameType"
69485 msgstr ""
69486 
69487 #: libindi_strings.cpp:200
69488 #, fuzzy, kde-kuit-format
69489 #| msgid "Star Name"
69490 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69491 msgid "Frames"
69492 msgstr "ชื่อดาว"
69493 
69494 #: libindi_strings.cpp:201
69495 #, kde-kuit-format
69496 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69497 msgid "Freq"
69498 msgstr ""
69499 
69500 #: libindi_strings.cpp:202
69501 #, kde-kuit-format
69502 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69503 msgid "Full"
69504 msgstr ""
69505 
69506 #: libindi_strings.cpp:203
69507 #, kde-kuit-format
69508 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69509 msgid "GCVS"
69510 msgstr ""
69511 
69512 #: libindi_strings.cpp:204
69513 #, kde-kuit-format
69514 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69515 msgid "GOTO"
69516 msgstr ""
69517 
69518 #: libindi_strings.cpp:205
69519 #, kde-kuit-format
69520 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69521 msgid "GPS Power"
69522 msgstr ""
69523 
69524 #: libindi_strings.cpp:206
69525 #, fuzzy, kde-kuit-format
69526 #| msgid "Solar System"
69527 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69528 msgid "GPS Simulator"
69529 msgstr "ระบบสุริยะ"
69530 
69531 #: libindi_strings.cpp:207
69532 #, fuzzy, kde-kuit-format
69533 #| msgid "Solar System"
69534 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69535 msgid "GPS Status"
69536 msgstr "ระบบสุริยะ"
69537 
69538 #: libindi_strings.cpp:208
69539 #, fuzzy, kde-kuit-format
69540 #| msgid "Solar System"
69541 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69542 msgid "GPS System"
69543 msgstr "ระบบสุริยะ"
69544 
69545 #: libindi_strings.cpp:209
69546 #, kde-kuit-format
69547 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69548 msgid "GPS"
69549 msgstr ""
69550 
69551 #: libindi_strings.cpp:210
69552 #, kde-kuit-format
69553 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69554 msgid "GPS/16 inch Features"
69555 msgstr ""
69556 
69557 #: libindi_strings.cpp:211
69558 #, fuzzy, kde-kuit-format
69559 #| msgid "gamma"
69560 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69561 msgid "Gamma"
69562 msgstr "แกมมา"
69563 
69564 #: libindi_strings.cpp:212
69565 #, fuzzy, kde-kuit-format
69566 #| msgid "Remove Label"
69567 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69568 msgid "General Info"
69569 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
69570 
69571 #: libindi_strings.cpp:213
69572 #, kde-kuit-format
69573 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69574 msgid "Generic Video4Linux"
69575 msgstr ""
69576 
69577 #: libindi_strings.cpp:214 libindi_strings.cpp:215
69578 #, fuzzy, kde-kuit-format
69579 #| msgid "Invalid Save Location"
69580 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69581 msgid "Geographic Location"
69582 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
69583 
69584 #: libindi_strings.cpp:216
69585 #, kde-kuit-format
69586 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69587 msgid "Goto"
69588 msgstr ""
69589 
69590 #: libindi_strings.cpp:217
69591 #, kde-kuit-format
69592 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69593 msgid "Green"
69594 msgstr ""
69595 
69596 #: libindi_strings.cpp:218
69597 #, kde-kuit-format
69598 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69599 msgid "Grey"
69600 msgstr ""
69601 
69602 #: libindi_strings.cpp:219
69603 #, kde-kuit-format
69604 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69605 msgid "Guide Abort"
69606 msgstr ""
69607 
69608 #: libindi_strings.cpp:220
69609 #, fuzzy, kde-kuit-format
69610 #| msgid "Remove Label"
69611 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69612 msgid "Guide E/W"
69613 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
69614 
69615 #: libindi_strings.cpp:221
69616 #, kde-kuit-format
69617 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69618 msgid "Guide East/West"
69619 msgstr ""
69620 
69621 #: libindi_strings.cpp:222
69622 #, fuzzy, kde-kuit-format
69623 #| msgid "Remove Label"
69624 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69625 msgid "Guide Head"
69626 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
69627 
69628 #: libindi_strings.cpp:223
69629 #, fuzzy, kde-kuit-format
69630 #| msgid "Remove Label"
69631 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69632 msgid "Guide Info"
69633 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
69634 
69635 #: libindi_strings.cpp:224
69636 #, fuzzy, kde-kuit-format
69637 #| msgid "Remove Label"
69638 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69639 msgid "Guide N/S"
69640 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
69641 
69642 #: libindi_strings.cpp:225
69643 #, kde-kuit-format
69644 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69645 msgid "Guide North/South"
69646 msgstr ""
69647 
69648 #: libindi_strings.cpp:226
69649 #, kde-kuit-format
69650 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69651 msgid "Guide West/East"
69652 msgstr ""
69653 
69654 #: libindi_strings.cpp:227
69655 #, fuzzy, kde-kuit-format
69656 #| msgid "Remove Label"
69657 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69658 msgid "Guide Wheel"
69659 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
69660 
69661 #: libindi_strings.cpp:228
69662 #, kde-kuit-format
69663 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69664 msgid "Guide"
69665 msgstr ""
69666 
69667 #: libindi_strings.cpp:229
69668 #, kde-kuit-format
69669 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69670 msgid "Guider Aperture (mm)"
69671 msgstr ""
69672 
69673 #: libindi_strings.cpp:230
69674 #, kde-kuit-format
69675 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69676 msgid "Guider Control"
69677 msgstr ""
69678 
69679 #: libindi_strings.cpp:231
69680 #, kde-kuit-format
69681 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69682 msgid "Guider Focal Length (mm)"
69683 msgstr ""
69684 
69685 #: libindi_strings.cpp:232
69686 #, fuzzy, kde-kuit-format
69687 #| msgid "Remove Label"
69688 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69689 msgid "Guider Head"
69690 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
69691 
69692 #: libindi_strings.cpp:233
69693 #, fuzzy, kde-kuit-format
69694 #| msgid "Remove Label"
69695 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69696 msgid "Guider Head Rapid Guide"
69697 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
69698 
69699 #: libindi_strings.cpp:234
69700 #, fuzzy, kde-kuit-format
69701 #| msgid "Remove Label"
69702 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69703 msgid "Guider Image"
69704 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
69705 
69706 #: libindi_strings.cpp:235
69707 #, fuzzy, kde-kuit-format
69708 #| msgid "Remove Label"
69709 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69710 msgid "Guiding Rate"
69711 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
69712 
69713 #: libindi_strings.cpp:236
69714 #, fuzzy, kde-kuit-format
69715 #| msgid "alpha"
69716 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69717 msgid "H Alpha"
69718 msgstr "แอลฟา"
69719 
69720 #: libindi_strings.cpp:237
69721 #, kde-kuit-format
69722 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69723 msgid "H:M:S"
69724 msgstr ""
69725 
69726 #: libindi_strings.cpp:238
69727 #, kde-kuit-format
69728 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69729 msgid "HA H:M:S"
69730 msgstr ""
69731 
69732 #: libindi_strings.cpp:239
69733 #, fuzzy, kde-kuit-format
69734 #| msgid "alpha"
69735 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69736 msgid "H_Alpha"
69737 msgstr "แอลฟา"
69738 
69739 #: libindi_strings.cpp:240
69740 #, kde-kuit-format
69741 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69742 msgid "Halt"
69743 msgstr ""
69744 
69745 #: libindi_strings.cpp:241
69746 #, kde-kuit-format
69747 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69748 msgid "Height m"
69749 msgstr ""
69750 
69751 #: libindi_strings.cpp:242
69752 #, kde-kuit-format
69753 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69754 msgid "Height"
69755 msgstr ""
69756 
69757 #: libindi_strings.cpp:243
69758 #, kde-kuit-format
69759 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69760 msgid "High"
69761 msgstr ""
69762 
69763 #: libindi_strings.cpp:244
69764 #, kde-kuit-format
69765 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69766 msgid "Horizontal Coords"
69767 msgstr ""
69768 
69769 #: libindi_strings.cpp:245
69770 #, kde-kuit-format
69771 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69772 msgid "Hour axis"
69773 msgstr ""
69774 
69775 #: libindi_strings.cpp:246
69776 #, kde-kuit-format
69777 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69778 msgid "Hourangle Coords"
69779 msgstr ""
69780 
69781 #: libindi_strings.cpp:247
69782 #, kde-kuit-format
69783 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69784 msgid "Hue"
69785 msgstr ""
69786 
69787 #: libindi_strings.cpp:248
69788 #, kde-kuit-format
69789 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69790 msgid "Humidity Perc."
69791 msgstr ""
69792 
69793 #: libindi_strings.cpp:249
69794 #, kde-kuit-format
69795 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69796 msgid "IC"
69797 msgstr ""
69798 
69799 #: libindi_strings.cpp:250
69800 #, fuzzy, kde-kuit-format
69801 #| msgid "To file..."
69802 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69803 msgid "Ignore dome"
69804 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
69805 
69806 #: libindi_strings.cpp:251
69807 #, kde-kuit-format
69808 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69809 msgid "Image Adjustments"
69810 msgstr ""
69811 
69812 #: libindi_strings.cpp:252
69813 #, kde-kuit-format
69814 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69815 msgid "Image Control"
69816 msgstr ""
69817 
69818 #: libindi_strings.cpp:253
69819 #, fuzzy, kde-kuit-format
69820 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
69821 #| msgid "Show DSS Image"
69822 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69823 msgid "Image Data"
69824 msgstr "แสดงภาพ DSS"
69825 
69826 #: libindi_strings.cpp:254
69827 #, fuzzy, kde-kuit-format
69828 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
69829 #| msgid "Show DSS Image"
69830 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69831 msgid "Image Info"
69832 msgstr "แสดงภาพ DSS"
69833 
69834 #: libindi_strings.cpp:255
69835 #, kde-kuit-format
69836 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69837 msgid "Image Settings"
69838 msgstr ""
69839 
69840 #: libindi_strings.cpp:256
69841 #, fuzzy, kde-kuit-format
69842 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
69843 #| msgid "Show DSS Image"
69844 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69845 msgid "Image Type"
69846 msgstr "แสดงภาพ DSS"
69847 
69848 #: libindi_strings.cpp:257
69849 #, fuzzy, kde-kuit-format
69850 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
69851 #| msgid "Show DSS Image"
69852 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69853 msgid "Image"
69854 msgstr "แสดงภาพ DSS"
69855 
69856 #: libindi_strings.cpp:258
69857 #, kde-kuit-format
69858 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69859 msgid "Indoor"
69860 msgstr ""
69861 
69862 #: libindi_strings.cpp:259
69863 #, kde-kuit-format
69864 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69865 msgid "Info"
69866 msgstr ""
69867 
69868 #: libindi_strings.cpp:260
69869 #, kde-kuit-format
69870 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69871 msgid "Instant."
69872 msgstr ""
69873 
69874 #: libindi_strings.cpp:261
69875 #, kde-kuit-format
69876 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69877 msgid "Interface"
69878 msgstr ""
69879 
69880 #: libindi_strings.cpp:262
69881 #, kde-kuit-format
69882 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69883 msgid "Joystick"
69884 msgstr ""
69885 
69886 #: libindi_strings.cpp:263
69887 #, kde-kuit-format
69888 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69889 msgid "Jupiter"
69890 msgstr ""
69891 
69892 #: libindi_strings.cpp:264
69893 #, kde-kuit-format
69894 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69895 msgid "LPR"
69896 msgstr ""
69897 
69898 #: libindi_strings.cpp:265
69899 #, kde-kuit-format
69900 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69901 msgid "LX200 Basic"
69902 msgstr ""
69903 
69904 #: libindi_strings.cpp:266
69905 #, kde-kuit-format
69906 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69907 msgid "Lat (dd:mm:ss)"
69908 msgstr ""
69909 
69910 #: libindi_strings.cpp:267
69911 #, kde-kuit-format
69912 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69913 msgid "Lat.  D:M:S +N"
69914 msgstr ""
69915 
69916 #: libindi_strings.cpp:268
69917 #, kde-kuit-format
69918 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69919 msgid "Lat. D:M:S +N"
69920 msgstr ""
69921 
69922 #: libindi_strings.cpp:269
69923 #, kde-kuit-format
69924 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69925 msgid "Left "
69926 msgstr ""
69927 
69928 #: libindi_strings.cpp:270
69929 #, kde-kuit-format
69930 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69931 msgid "Library"
69932 msgstr ""
69933 
69934 #: libindi_strings.cpp:271
69935 #, kde-kuit-format
69936 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69937 msgid "Light"
69938 msgstr ""
69939 
69940 #: libindi_strings.cpp:272
69941 #, kde-kuit-format
69942 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69943 msgid "Limiting Mag"
69944 msgstr ""
69945 
69946 #: libindi_strings.cpp:273
69947 #, kde-kuit-format
69948 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69949 msgid "Load"
69950 msgstr ""
69951 
69952 #: libindi_strings.cpp:274
69953 #, fuzzy, kde-kuit-format
69954 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
69955 #| msgid "Set time: %1"
69956 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69957 msgid "Local"
69958 msgstr "เวลาตก: %1"
69959 
69960 #: libindi_strings.cpp:275
69961 #, kde-kuit-format
69962 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69963 msgid "Lon (dd:mm:ss)"
69964 msgstr ""
69965 
69966 #: libindi_strings.cpp:276
69967 #, kde-kuit-format
69968 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69969 msgid "Long. D:M:S +E"
69970 msgstr ""
69971 
69972 #: libindi_strings.cpp:277
69973 #, kde-kuit-format
69974 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69975 msgid "Low"
69976 msgstr ""
69977 
69978 #: libindi_strings.cpp:278
69979 #, kde-kuit-format
69980 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69981 msgid "Luminance"
69982 msgstr ""
69983 
69984 #: libindi_strings.cpp:279
69985 #, kde-kuit-format
69986 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69987 msgid "Luminosity"
69988 msgstr ""
69989 
69990 #: libindi_strings.cpp:280
69991 #, kde-kuit-format
69992 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69993 msgid "Lunar"
69994 msgstr ""
69995 
69996 #: libindi_strings.cpp:281
69997 #, kde-kuit-format
69998 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69999 msgid "Main Control"
70000 msgstr ""
70001 
70002 #: libindi_strings.cpp:282
70003 #, kde-kuit-format
70004 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70005 msgid "Manual Blue"
70006 msgstr ""
70007 
70008 #: libindi_strings.cpp:283
70009 #, kde-kuit-format
70010 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70011 msgid "Manual Red"
70012 msgstr ""
70013 
70014 #: libindi_strings.cpp:284
70015 #, kde-kuit-format
70016 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70017 msgid "Manual"
70018 msgstr ""
70019 
70020 #: libindi_strings.cpp:285
70021 #, kde-kuit-format
70022 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70023 msgid "Mars"
70024 msgstr ""
70025 
70026 #: libindi_strings.cpp:286
70027 #, kde-kuit-format
70028 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70029 msgid "Master alarm"
70030 msgstr ""
70031 
70032 #: libindi_strings.cpp:287
70033 #, kde-kuit-format
70034 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70035 msgid "Max slew Rate"
70036 msgstr ""
70037 
70038 #: libindi_strings.cpp:288
70039 #, kde-kuit-format
70040 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70041 msgid "Max"
70042 msgstr ""
70043 
70044 #: libindi_strings.cpp:289
70045 #, kde-kuit-format
70046 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70047 msgid "Max. Height"
70048 msgstr ""
70049 
70050 #: libindi_strings.cpp:290
70051 #, fuzzy, kde-kuit-format
70052 #| msgid "Invalid Save Location"
70053 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70054 msgid "Max. Position"
70055 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
70056 
70057 #: libindi_strings.cpp:291
70058 #, kde-kuit-format
70059 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70060 msgid "Max. Width"
70061 msgstr ""
70062 
70063 #: libindi_strings.cpp:292
70064 #, kde-kuit-format
70065 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70066 msgid "Max. travel"
70067 msgstr ""
70068 
70069 #: libindi_strings.cpp:293
70070 #, kde-kuit-format
70071 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70072 msgid "Maximum Tick"
70073 msgstr ""
70074 
70075 #: libindi_strings.cpp:294
70076 #, kde-kuit-format
70077 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70078 msgid "Maximum travel"
70079 msgstr ""
70080 
70081 #: libindi_strings.cpp:295
70082 #, kde-kuit-format
70083 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70084 msgid "Medium"
70085 msgstr ""
70086 
70087 #: libindi_strings.cpp:296
70088 #, kde-kuit-format
70089 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70090 msgid "Mercury"
70091 msgstr ""
70092 
70093 #: libindi_strings.cpp:297
70094 #, kde-kuit-format
70095 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70096 msgid "Messier"
70097 msgstr ""
70098 
70099 #: libindi_strings.cpp:298
70100 #, kde-kuit-format
70101 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70102 msgid "Minimum Tick"
70103 msgstr ""
70104 
70105 #: libindi_strings.cpp:299
70106 #, kde-kuit-format
70107 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70108 msgid "Mode"
70109 msgstr ""
70110 
70111 #: libindi_strings.cpp:300
70112 #, kde-kuit-format
70113 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70114 msgid "Model"
70115 msgstr ""
70116 
70117 #: libindi_strings.cpp:301
70118 #, kde-kuit-format
70119 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70120 msgid "Moon"
70121 msgstr ""
70122 
70123 #: libindi_strings.cpp:302
70124 #, kde-kuit-format
70125 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70126 msgid "Motion Control"
70127 msgstr ""
70128 
70129 #: libindi_strings.cpp:303
70130 #, fuzzy, kde-kuit-format
70131 #| msgid "Advanced"
70132 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70133 msgid "Motion N/S"
70134 msgstr "ขั้นสูง"
70135 
70136 #: libindi_strings.cpp:304
70137 #, fuzzy, kde-kuit-format
70138 #| msgid "Advanced"
70139 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70140 msgid "Motion W/E"
70141 msgstr "ขั้นสูง"
70142 
70143 #: libindi_strings.cpp:305
70144 #, fuzzy, kde-kuit-format
70145 #| msgid "Advanced"
70146 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70147 msgid "Motion"
70148 msgstr "ขั้นสูง"
70149 
70150 #: libindi_strings.cpp:306
70151 #, kde-kuit-format
70152 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70153 msgid "Motor Steps"
70154 msgstr ""
70155 
70156 #: libindi_strings.cpp:307
70157 #, kde-kuit-format
70158 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70159 msgid "Motor steps per tick"
70160 msgstr ""
70161 
70162 #: libindi_strings.cpp:308
70163 #, kde-kuit-format
70164 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70165 msgid "Mount coordinates"
70166 msgstr ""
70167 
70168 #: libindi_strings.cpp:309
70169 #, kde-kuit-format
70170 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70171 msgid "Mount init."
70172 msgstr ""
70173 
70174 #: libindi_strings.cpp:310
70175 #, kde-kuit-format
70176 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70177 msgid "Mounting"
70178 msgstr ""
70179 
70180 #: libindi_strings.cpp:311
70181 #, kde-kuit-format
70182 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70183 msgid "Move to rate"
70184 msgstr ""
70185 
70186 #: libindi_strings.cpp:312
70187 #, kde-kuit-format
70188 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70189 msgid "Movement Control"
70190 msgstr ""
70191 
70192 #: libindi_strings.cpp:313
70193 #, kde-kuit-format
70194 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70195 msgid "N/S Rate"
70196 msgstr ""
70197 
70198 #: libindi_strings.cpp:314
70199 #, kde-kuit-format
70200 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70201 msgid "NGC"
70202 msgstr ""
70203 
70204 #: libindi_strings.cpp:315
70205 #, fuzzy, kde-kuit-format
70206 #| msgid "Star Name"
70207 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70208 msgid "Name"
70209 msgstr "ชื่อดาว"
70210 
70211 #: libindi_strings.cpp:316
70212 #, kde-kuit-format
70213 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70214 msgid "Neptune"
70215 msgstr ""
70216 
70217 #: libindi_strings.cpp:317
70218 #, kde-kuit-format
70219 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70220 msgid "Noise Reduction"
70221 msgstr ""
70222 
70223 #: libindi_strings.cpp:318
70224 #, kde-kuit-format
70225 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70226 msgid "None"
70227 msgstr ""
70228 
70229 #: libindi_strings.cpp:319
70230 #, fuzzy, kde-kuit-format
70231 #| msgid "Try Another"
70232 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70233 msgid "North (ms)"
70234 msgstr "ลองที่อื่น"
70235 
70236 #: libindi_strings.cpp:320
70237 #, kde-kuit-format
70238 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70239 msgid "North (msec)"
70240 msgstr ""
70241 
70242 #: libindi_strings.cpp:321
70243 #, kde-kuit-format
70244 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70245 msgid "North (sec)"
70246 msgstr ""
70247 
70248 #: libindi_strings.cpp:322
70249 #, fuzzy, kde-kuit-format
70250 #| msgid "Try Another"
70251 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70252 msgid "North"
70253 msgstr "ลองที่อื่น"
70254 
70255 #: libindi_strings.cpp:323
70256 #, kde-kuit-format
70257 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70258 msgid "North/South"
70259 msgstr ""
70260 
70261 #: libindi_strings.cpp:324
70262 #, kde-kuit-format
70263 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70264 msgid "Note"
70265 msgstr ""
70266 
70267 #: libindi_strings.cpp:325
70268 #, kde-kuit-format
70269 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70270 msgid "Number"
70271 msgstr ""
70272 
70273 #: libindi_strings.cpp:326
70274 #, kde-kuit-format
70275 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70276 msgid "OFF"
70277 msgstr ""
70278 
70279 #: libindi_strings.cpp:327
70280 #, kde-kuit-format
70281 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70282 msgid "OIII"
70283 msgstr ""
70284 
70285 #: libindi_strings.cpp:328
70286 #, kde-kuit-format
70287 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70288 msgid "ON"
70289 msgstr ""
70290 
70291 #: libindi_strings.cpp:329
70292 #, kde-kuit-format
70293 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70294 msgid "OTA Temperature (C)"
70295 msgstr ""
70296 
70297 #: libindi_strings.cpp:330
70298 #, kde-kuit-format
70299 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70300 msgid "OTA Update"
70301 msgstr ""
70302 
70303 #: libindi_strings.cpp:331
70304 #, kde-kuit-format
70305 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70306 msgid "Oag Offset (arcminutes)"
70307 msgstr ""
70308 
70309 #: libindi_strings.cpp:332
70310 #, fuzzy, kde-kuit-format
70311 #| msgctxt "Index Catalog object"
70312 #| msgid "IC Object"
70313 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70314 msgid "Object Info"
70315 msgstr "วัตถุ IC"
70316 
70317 #: libindi_strings.cpp:333
70318 #, fuzzy, kde-kuit-format
70319 #| msgctxt "Index Catalog object"
70320 #| msgid "IC Object"
70321 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70322 msgid "Object Number"
70323 msgstr "วัตถุ IC"
70324 
70325 #: libindi_strings.cpp:334
70326 #, fuzzy, kde-kuit-format
70327 #| msgctxt "Index Catalog object"
70328 #| msgid "IC Object"
70329 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70330 msgid "Object"
70331 msgstr "วัตถุ IC"
70332 
70333 #: libindi_strings.cpp:335
70334 #, fuzzy, kde-kuit-format
70335 #| msgid "Solar system object"
70336 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70337 msgid "Observer"
70338 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
70339 
70340 #: libindi_strings.cpp:336
70341 #, kde-kuit-format
70342 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70343 msgid "Off"
70344 msgstr ""
70345 
70346 #: libindi_strings.cpp:337
70347 #, kde-kuit-format
70348 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70349 msgid "Offset"
70350 msgstr ""
70351 
70352 #: libindi_strings.cpp:338
70353 #, kde-kuit-format
70354 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70355 msgid "On Set"
70356 msgstr ""
70357 
70358 #: libindi_strings.cpp:339
70359 #, kde-kuit-format
70360 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70361 msgid "On"
70362 msgstr ""
70363 
70364 #: libindi_strings.cpp:340
70365 #, fuzzy, kde-kuit-format
70366 #| msgid "Advanced"
70367 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70368 msgid "Options"
70369 msgstr "ขั้นสูง"
70370 
70371 #: libindi_strings.cpp:341
70372 #, kde-kuit-format
70373 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70374 msgid "Outdoor"
70375 msgstr ""
70376 
70377 #: libindi_strings.cpp:342
70378 #, kde-kuit-format
70379 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70380 msgid "PAE (arcminutes)"
70381 msgstr ""
70382 
70383 #: libindi_strings.cpp:343
70384 #, kde-kuit-format
70385 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70386 msgid "PAE Drift (minutes)"
70387 msgstr ""
70388 
70389 #: libindi_strings.cpp:344
70390 #, kde-kuit-format
70391 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70392 msgid "PE N/S"
70393 msgstr ""
70394 
70395 #: libindi_strings.cpp:345
70396 #, kde-kuit-format
70397 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70398 msgid "PE W/E"
70399 msgstr ""
70400 
70401 #: libindi_strings.cpp:346
70402 #, fuzzy, kde-kuit-format
70403 #| msgid "Advanced"
70404 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70405 msgid "Park Options"
70406 msgstr "ขั้นสูง"
70407 
70408 #: libindi_strings.cpp:347
70409 #, fuzzy, kde-kuit-format
70410 #| msgid "Invalid Save Location"
70411 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70412 msgid "Park Position"
70413 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
70414 
70415 #: libindi_strings.cpp:348
70416 #, kde-kuit-format
70417 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70418 msgid "Park Scope"
70419 msgstr ""
70420 
70421 #: libindi_strings.cpp:349
70422 #, kde-kuit-format
70423 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70424 msgid "Park"
70425 msgstr ""
70426 
70427 #: libindi_strings.cpp:350
70428 #, fuzzy, kde-kuit-format
70429 #| msgid "To file..."
70430 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70431 msgid "Parking"
70432 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
70433 
70434 #: libindi_strings.cpp:351
70435 #, kde-kuit-format
70436 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70437 msgid "Period (ms)"
70438 msgstr ""
70439 
70440 #: libindi_strings.cpp:352
70441 #, fuzzy, kde-kuit-format
70442 #| msgid "Write Error"
70443 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70444 msgid "Periodic Error"
70445 msgstr "การเขียนผิดพลาด"
70446 
70447 #: libindi_strings.cpp:353
70448 #, kde-kuit-format
70449 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70450 msgid "Philips Webcam"
70451 msgstr ""
70452 
70453 #: libindi_strings.cpp:354
70454 #, kde-kuit-format
70455 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70456 msgid "Pier Side"
70457 msgstr ""
70458 
70459 #: libindi_strings.cpp:355
70460 #, kde-kuit-format
70461 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70462 msgid "Pixel size (um)"
70463 msgstr ""
70464 
70465 #: libindi_strings.cpp:356
70466 #, kde-kuit-format
70467 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70468 msgid "Pixel size X"
70469 msgstr ""
70470 
70471 #: libindi_strings.cpp:357
70472 #, kde-kuit-format
70473 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70474 msgid "Pixel size Y"
70475 msgstr ""
70476 
70477 #: libindi_strings.cpp:358
70478 #, kde-kuit-format
70479 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70480 msgid "Pluto"
70481 msgstr ""
70482 
70483 #: libindi_strings.cpp:359
70484 #, kde-kuit-format
70485 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70486 msgid "Polar"
70487 msgstr ""
70488 
70489 #: libindi_strings.cpp:360
70490 #, kde-kuit-format
70491 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70492 msgid "Polling"
70493 msgstr ""
70494 
70495 #: libindi_strings.cpp:361
70496 #, kde-kuit-format
70497 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70498 msgid "Port"
70499 msgstr ""
70500 
70501 #: libindi_strings.cpp:362
70502 #, kde-kuit-format
70503 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70504 msgid "Ports"
70505 msgstr ""
70506 
70507 #: libindi_strings.cpp:363
70508 #, kde-kuit-format
70509 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70510 msgid "Position"
70511 msgstr ""
70512 
70513 #: libindi_strings.cpp:364
70514 #, kde-kuit-format
70515 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70516 msgid "Power"
70517 msgstr ""
70518 
70519 #: libindi_strings.cpp:365
70520 #, kde-kuit-format
70521 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70522 msgid "Prefix"
70523 msgstr ""
70524 
70525 #: libindi_strings.cpp:366
70526 #, kde-kuit-format
70527 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70528 msgid "Pressure hPa"
70529 msgstr ""
70530 
70531 #: libindi_strings.cpp:367
70532 #, kde-kuit-format
70533 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70534 msgid "Presets"
70535 msgstr ""
70536 
70537 #: libindi_strings.cpp:368
70538 #, kde-kuit-format
70539 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70540 msgid "Preset 1"
70541 msgstr ""
70542 
70543 #: libindi_strings.cpp:369
70544 #, kde-kuit-format
70545 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70546 msgid "Preset 2"
70547 msgstr ""
70548 
70549 #: libindi_strings.cpp:370
70550 #, kde-kuit-format
70551 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70552 msgid "Preset 3"
70553 msgstr ""
70554 
70555 #: libindi_strings.cpp:371
70556 #, kde-kuit-format
70557 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70558 msgid "Primary"
70559 msgstr ""
70560 
70561 #: libindi_strings.cpp:372
70562 #, kde-kuit-format
70563 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70564 msgid "Property"
70565 msgstr ""
70566 
70567 #: libindi_strings.cpp:373
70568 #, fuzzy, kde-kuit-format
70569 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
70570 #| msgid "Show DSS Image"
70571 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70572 msgid "Purge Data"
70573 msgstr "แสดงภาพ DSS"
70574 
70575 #: libindi_strings.cpp:374
70576 #, kde-kuit-format
70577 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70578 msgid "Purge"
70579 msgstr ""
70580 
70581 #: libindi_strings.cpp:375
70582 #, kde-kuit-format
70583 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70584 msgid "RA  H:M:S"
70585 msgstr ""
70586 
70587 #: libindi_strings.cpp:376
70588 #, kde-kuit-format
70589 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70590 msgid "RA (arcmin)"
70591 msgstr ""
70592 
70593 #: libindi_strings.cpp:377
70594 #, kde-kuit-format
70595 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70596 msgid "RA (arcsecs/s)"
70597 msgstr ""
70598 
70599 #: libindi_strings.cpp:378
70600 #, kde-kuit-format
70601 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70602 msgid "RA (hh:mm:ss)"
70603 msgstr ""
70604 
70605 #: libindi_strings.cpp:379
70606 #, kde-kuit-format
70607 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70608 msgid "RA H:M:S"
70609 msgstr ""
70610 
70611 #: libindi_strings.cpp:380
70612 #, kde-kuit-format
70613 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70614 msgid "RA motor"
70615 msgstr ""
70616 
70617 #: libindi_strings.cpp:381
70618 #, kde-kuit-format
70619 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70620 msgid "Ra (hh:mm:ss)"
70621 msgstr ""
70622 
70623 #: libindi_strings.cpp:382
70624 #, fuzzy, kde-kuit-format
70625 #| msgid "Remove Label"
70626 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70627 msgid "Rapid Guide"
70628 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
70629 
70630 #: libindi_strings.cpp:383
70631 #, kde-kuit-format
70632 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70633 msgid "Rate"
70634 msgstr ""
70635 
70636 #: libindi_strings.cpp:384
70637 #, kde-kuit-format
70638 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70639 msgid "Raw"
70640 msgstr ""
70641 
70642 #: libindi_strings.cpp:385
70643 #, fuzzy, kde-kuit-format
70644 #| msgid "Advanced"
70645 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70646 msgid "Record (Duration)"
70647 msgstr "ขั้นสูง"
70648 
70649 #: libindi_strings.cpp:386
70650 #, kde-kuit-format
70651 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70652 msgid "Record (Frames)"
70653 msgstr ""
70654 
70655 #: libindi_strings.cpp:387
70656 #, kde-kuit-format
70657 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70658 msgid "Record File"
70659 msgstr ""
70660 
70661 #: libindi_strings.cpp:388
70662 #, kde-kuit-format
70663 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70664 msgid "Record Off"
70665 msgstr ""
70666 
70667 #: libindi_strings.cpp:389
70668 #, fuzzy, kde-kuit-format
70669 #| msgid "Advanced"
70670 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70671 msgid "Record On"
70672 msgstr "ขั้นสูง"
70673 
70674 #: libindi_strings.cpp:390
70675 #, fuzzy, kde-kuit-format
70676 #| msgid "Advanced"
70677 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70678 msgid "Record Options"
70679 msgstr "ขั้นสูง"
70680 
70681 #: libindi_strings.cpp:391
70682 #, kde-kuit-format
70683 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70684 msgid "Recorder"
70685 msgstr ""
70686 
70687 #: libindi_strings.cpp:392
70688 #, kde-kuit-format
70689 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70690 msgid "Red"
70691 msgstr ""
70692 
70693 #: libindi_strings.cpp:393
70694 #, fuzzy, kde-kuit-format
70695 #| msgid "Solar system object"
70696 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70697 msgid "Refresh"
70698 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
70699 
70700 #: libindi_strings.cpp:394
70701 #, kde-kuit-format
70702 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70703 msgid "Relative Position"
70704 msgstr ""
70705 
70706 #: libindi_strings.cpp:395
70707 #, fuzzy, kde-kuit-format
70708 #| msgid "Invalid Save Location"
70709 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70710 msgid "Relative"
70711 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
70712 
70713 #: libindi_strings.cpp:396
70714 #, kde-kuit-format
70715 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70716 msgid "Reset"
70717 msgstr ""
70718 
70719 #: libindi_strings.cpp:397
70720 #, kde-kuit-format
70721 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70722 msgid "Resolution x"
70723 msgstr ""
70724 
70725 #: libindi_strings.cpp:398
70726 #, kde-kuit-format
70727 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70728 msgid "Resolution y"
70729 msgstr ""
70730 
70731 #: libindi_strings.cpp:399
70732 #, fuzzy, kde-kuit-format
70733 #| msgid "Star Name"
70734 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70735 msgid "Restart"
70736 msgstr "ชื่อดาว"
70737 
70738 #: libindi_strings.cpp:400
70739 #, fuzzy, kde-kuit-format
70740 #| msgid "Star Name"
70741 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70742 msgid "Restore"
70743 msgstr "ชื่อดาว"
70744 
70745 #: libindi_strings.cpp:401
70746 #, kde-kuit-format
70747 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70748 msgid "Rotation CW (degrees)"
70749 msgstr ""
70750 
70751 #: libindi_strings.cpp:402
70752 #, fuzzy, kde-kuit-format
70753 #| msgid "Remove Label"
70754 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70755 msgid "Rotation"
70756 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
70757 
70758 #: libindi_strings.cpp:403
70759 #, kde-kuit-format
70760 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70761 msgid "SAO"
70762 msgstr ""
70763 
70764 #: libindi_strings.cpp:404
70765 #, kde-kuit-format
70766 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70767 msgid "SII"
70768 msgstr ""
70769 
70770 #: libindi_strings.cpp:405
70771 #, kde-kuit-format
70772 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70773 msgid "SQM"
70774 msgstr ""
70775 
70776 #: libindi_strings.cpp:406
70777 #, kde-kuit-format
70778 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70779 msgid "STAR"
70780 msgstr ""
70781 
70782 #: libindi_strings.cpp:407
70783 #, kde-kuit-format
70784 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70785 msgid "Saturation Mag"
70786 msgstr ""
70787 
70788 #: libindi_strings.cpp:408
70789 #, kde-kuit-format
70790 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70791 msgid "Saturn"
70792 msgstr ""
70793 
70794 #: libindi_strings.cpp:409
70795 #, fuzzy, kde-kuit-format
70796 #| msgid "Save"
70797 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70798 msgid "Save home"
70799 msgstr "บันทึก"
70800 
70801 #: libindi_strings.cpp:410
70802 #, fuzzy, kde-kuit-format
70803 #| msgid "Save"
70804 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70805 msgid "Save"
70806 msgstr "บันทึก"
70807 
70808 #: libindi_strings.cpp:411
70809 #, kde-kuit-format
70810 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70811 msgid "Scan Ports"
70812 msgstr ""
70813 
70814 #: libindi_strings.cpp:412
70815 #, fuzzy, kde-kuit-format
70816 #| msgid "Invalid Save Location"
70817 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70818 msgid "Scope Configs"
70819 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
70820 
70821 #: libindi_strings.cpp:413
70822 #, fuzzy, kde-kuit-format
70823 #| msgid "Invalid Save Location"
70824 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70825 msgid "Scope Location"
70826 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
70827 
70828 #: libindi_strings.cpp:414
70829 #, fuzzy, kde-kuit-format
70830 #| msgid "Remove Label"
70831 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70832 msgid "Scope Name"
70833 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
70834 
70835 #: libindi_strings.cpp:415
70836 #, fuzzy, kde-kuit-format
70837 #| msgid "Invalid Save Location"
70838 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70839 msgid "Scope Properties"
70840 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
70841 
70842 #: libindi_strings.cpp:416
70843 #, kde-kuit-format
70844 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70845 msgid "Seeing"
70846 msgstr ""
70847 
70848 #: libindi_strings.cpp:417
70849 #, kde-kuit-format
70850 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70851 msgid "Select item..."
70852 msgstr ""
70853 
70854 #: libindi_strings.cpp:418
70855 #, kde-kuit-format
70856 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70857 msgid "Select"
70858 msgstr ""
70859 
70860 #: libindi_strings.cpp:419
70861 #, kde-kuit-format
70862 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70863 msgid "Selenographic Sync"
70864 msgstr ""
70865 
70866 #: libindi_strings.cpp:420
70867 #, kde-kuit-format
70868 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70869 msgid "Serial"
70870 msgstr ""
70871 
70872 #: libindi_strings.cpp:421
70873 #, kde-kuit-format
70874 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70875 msgid "Set Register"
70876 msgstr ""
70877 
70878 #: libindi_strings.cpp:422
70879 #, fuzzy, kde-kuit-format
70880 #| msgid "Save"
70881 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70882 msgid "Set home"
70883 msgstr "บันทึก"
70884 
70885 #: libindi_strings.cpp:423
70886 #, kde-kuit-format
70887 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70888 msgid "Set register"
70889 msgstr ""
70890 
70891 #: libindi_strings.cpp:424
70892 #, kde-kuit-format
70893 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70894 msgid "Set"
70895 msgstr ""
70896 
70897 #: libindi_strings.cpp:425
70898 #, kde-kuit-format
70899 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70900 msgid "Settings"
70901 msgstr ""
70902 
70903 #: libindi_strings.cpp:426
70904 #, kde-kuit-format
70905 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70906 msgid "Shutter Speed"
70907 msgstr ""
70908 
70909 #: libindi_strings.cpp:427
70910 #, kde-kuit-format
70911 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70912 msgid "Sidereal Time"
70913 msgstr ""
70914 
70915 #: libindi_strings.cpp:428
70916 #, kde-kuit-format
70917 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70918 msgid "Sidereal time"
70919 msgstr ""
70920 
70921 #: libindi_strings.cpp:429
70922 #, kde-kuit-format
70923 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70924 msgid "Sidereal"
70925 msgstr ""
70926 
70927 #: libindi_strings.cpp:430
70928 #, kde-kuit-format
70929 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70930 msgid "Simulation"
70931 msgstr ""
70932 
70933 #: libindi_strings.cpp:431
70934 #, kde-kuit-format
70935 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70936 msgid "Simulator Config"
70937 msgstr ""
70938 
70939 #: libindi_strings.cpp:432
70940 #, kde-kuit-format
70941 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70942 msgid "Simulator Settings"
70943 msgstr ""
70944 
70945 #: libindi_strings.cpp:433
70946 #, fuzzy, kde-kuit-format
70947 #| msgid "Star Name"
70948 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70949 msgid "Site 1"
70950 msgstr "ชื่อดาว"
70951 
70952 #: libindi_strings.cpp:434
70953 #, fuzzy, kde-kuit-format
70954 #| msgid "Star Name"
70955 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70956 msgid "Site 2"
70957 msgstr "ชื่อดาว"
70958 
70959 #: libindi_strings.cpp:435
70960 #, fuzzy, kde-kuit-format
70961 #| msgid "Star Name"
70962 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70963 msgid "Site 3"
70964 msgstr "ชื่อดาว"
70965 
70966 #: libindi_strings.cpp:436
70967 #, fuzzy, kde-kuit-format
70968 #| msgid "Star Name"
70969 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70970 msgid "Site 4"
70971 msgstr "ชื่อดาว"
70972 
70973 #: libindi_strings.cpp:437
70974 #, fuzzy, kde-kuit-format
70975 #| msgid "Star Name"
70976 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70977 msgid "Site Management"
70978 msgstr "ชื่อดาว"
70979 
70980 #: libindi_strings.cpp:438
70981 #, fuzzy, kde-kuit-format
70982 #| msgid "Star Name"
70983 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70984 msgid "Site Name"
70985 msgstr "ชื่อดาว"
70986 
70987 #: libindi_strings.cpp:439
70988 #, kde-kuit-format
70989 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70990 msgid "Sites"
70991 msgstr ""
70992 
70993 #: libindi_strings.cpp:440
70994 #, kde-kuit-format
70995 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70996 msgid "Sky Glow (magnitudes)"
70997 msgstr ""
70998 
70999 #: libindi_strings.cpp:441
71000 #, fuzzy, kde-kuit-format
71001 #| msgid "Overwrite"
71002 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71003 msgid "Sky Quality"
71004 msgstr "เขียนทับ"
71005 
71006 #: libindi_strings.cpp:442
71007 #, kde-kuit-format
71008 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71009 msgid "Sleep"
71010 msgstr ""
71011 
71012 #: libindi_strings.cpp:443
71013 #, kde-kuit-format
71014 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71015 msgid "Slew Accuracy"
71016 msgstr ""
71017 
71018 #: libindi_strings.cpp:444
71019 #, fuzzy, kde-kuit-format
71020 #| msgid "Next Target >"
71021 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71022 msgid "Slew Rate"
71023 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
71024 
71025 #: libindi_strings.cpp:445
71026 #, fuzzy, kde-kuit-format
71027 #| msgid "Next Target >"
71028 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71029 msgid "Slew Target"
71030 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
71031 
71032 #: libindi_strings.cpp:446
71033 #, fuzzy, kde-kuit-format
71034 #| msgid "Next Target >"
71035 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71036 msgid "Slew rate"
71037 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
71038 
71039 #: libindi_strings.cpp:447
71040 #, kde-kuit-format
71041 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71042 msgid "Slew"
71043 msgstr ""
71044 
71045 #: libindi_strings.cpp:448
71046 #, kde-kuit-format
71047 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71048 msgid "Slow"
71049 msgstr ""
71050 
71051 #: libindi_strings.cpp:449
71052 #, fuzzy, kde-kuit-format
71053 #| msgid "Invalid Save Location"
71054 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71055 msgid "Snoop dc connection"
71056 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
71057 
71058 #: libindi_strings.cpp:450
71059 #, kde-kuit-format
71060 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71061 msgid "Snoop dc master alarm"
71062 msgstr ""
71063 
71064 #: libindi_strings.cpp:451
71065 #, kde-kuit-format
71066 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71067 msgid "Snoop dc mode"
71068 msgstr ""
71069 
71070 #: libindi_strings.cpp:452
71071 #, kde-kuit-format
71072 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71073 msgid "Snoop devices"
71074 msgstr ""
71075 
71076 #: libindi_strings.cpp:453
71077 #, fuzzy, kde-kuit-format
71078 #| msgid "Solar System"
71079 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71080 msgid "Solar System"
71081 msgstr "ระบบสุริยะ"
71082 
71083 #: libindi_strings.cpp:454
71084 #, kde-kuit-format
71085 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71086 msgid "Solar"
71087 msgstr ""
71088 
71089 #: libindi_strings.cpp:455
71090 #, kde-kuit-format
71091 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71092 msgid "South (ms)"
71093 msgstr ""
71094 
71095 #: libindi_strings.cpp:456
71096 #, kde-kuit-format
71097 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71098 msgid "South (msec)"
71099 msgstr ""
71100 
71101 #: libindi_strings.cpp:457
71102 #, kde-kuit-format
71103 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71104 msgid "South (sec)"
71105 msgstr ""
71106 
71107 #: libindi_strings.cpp:458
71108 #, kde-kuit-format
71109 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71110 msgid "South"
71111 msgstr ""
71112 
71113 #: libindi_strings.cpp:459
71114 #, kde-kuit-format
71115 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71116 msgid "Speed"
71117 msgstr ""
71118 
71119 #: libindi_strings.cpp:460
71120 #, kde-kuit-format
71121 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71122 msgid "Star Catalogs"
71123 msgstr ""
71124 
71125 #: libindi_strings.cpp:461
71126 #, kde-kuit-format
71127 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71128 msgid "Step delay"
71129 msgstr ""
71130 
71131 #: libindi_strings.cpp:462
71132 #, fuzzy, kde-kuit-format
71133 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
71134 #| msgid "Set time: %1"
71135 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71136 msgid "Steps"
71137 msgstr "เวลาตก: %1"
71138 
71139 #: libindi_strings.cpp:463
71140 #, kde-kuit-format
71141 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71142 msgid "Stop"
71143 msgstr ""
71144 
71145 #: libindi_strings.cpp:464
71146 #, kde-kuit-format
71147 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71148 msgid "Stream Off"
71149 msgstr ""
71150 
71151 #: libindi_strings.cpp:465
71152 #, kde-kuit-format
71153 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71154 msgid "Stream On"
71155 msgstr ""
71156 
71157 #: libindi_strings.cpp:466
71158 #, fuzzy, kde-kuit-format
71159 #| msgid "Star Name"
71160 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71161 msgid "Streaming"
71162 msgstr "ชื่อดาว"
71163 
71164 #: libindi_strings.cpp:467
71165 #, kde-kuit-format
71166 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71167 msgid "Swap buttons"
71168 msgstr ""
71169 
71170 #: libindi_strings.cpp:468
71171 #, kde-kuit-format
71172 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71173 msgid "Switch 1"
71174 msgstr ""
71175 
71176 #: libindi_strings.cpp:469
71177 #, kde-kuit-format
71178 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71179 msgid "Switch 2"
71180 msgstr ""
71181 
71182 #: libindi_strings.cpp:470
71183 #, kde-kuit-format
71184 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71185 msgid "Switch 3"
71186 msgstr ""
71187 
71188 #: libindi_strings.cpp:471
71189 #, kde-kuit-format
71190 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71191 msgid "Switch 4"
71192 msgstr ""
71193 
71194 #: libindi_strings.cpp:472
71195 #, kde-kuit-format
71196 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71197 msgid "Sync"
71198 msgstr ""
71199 
71200 #: libindi_strings.cpp:473
71201 #, kde-kuit-format
71202 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71203 msgid "Telescope Simulator"
71204 msgstr ""
71205 
71206 #: libindi_strings.cpp:474
71207 #, kde-kuit-format
71208 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71209 msgid "Telescope"
71210 msgstr ""
71211 
71212 #: libindi_strings.cpp:475
71213 #, kde-kuit-format
71214 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71215 msgid "Telescopes"
71216 msgstr ""
71217 
71218 #: libindi_strings.cpp:476
71219 #, fuzzy, kde-kuit-format
71220 #| msgctxt "use default color scheme"
71221 #| msgid "Default Colors"
71222 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71223 msgid "Temma Driver"
71224 msgstr "สีปริยาย"
71225 
71226 #: libindi_strings.cpp:477
71227 #, fuzzy, kde-kuit-format
71228 #| msgctxt "use default color scheme"
71229 #| msgid "Default Colors"
71230 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71231 msgid "Temma version"
71232 msgstr "สีปริยาย"
71233 
71234 #: libindi_strings.cpp:478
71235 #, kde-kuit-format
71236 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71237 msgid "Temma"
71238 msgstr ""
71239 
71240 #: libindi_strings.cpp:479
71241 #, kde-kuit-format
71242 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71243 msgid "Temp."
71244 msgstr ""
71245 
71246 #: libindi_strings.cpp:480
71247 #, kde-kuit-format
71248 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71249 msgid "Temperature (C)"
71250 msgstr ""
71251 
71252 #: libindi_strings.cpp:481
71253 #, kde-kuit-format
71254 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71255 msgid "Temperature K"
71256 msgstr ""
71257 
71258 #: libindi_strings.cpp:482
71259 #, kde-kuit-format
71260 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71261 msgid "Temperature"
71262 msgstr ""
71263 
71264 #: libindi_strings.cpp:483
71265 #, kde-kuit-format
71266 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71267 msgid "Theta D:M:S"
71268 msgstr ""
71269 
71270 #: libindi_strings.cpp:484
71271 #, kde-kuit-format
71272 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71273 msgid "Ticks"
71274 msgstr ""
71275 
71276 #: libindi_strings.cpp:485
71277 #, kde-kuit-format
71278 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71279 msgid "Time Factor"
71280 msgstr ""
71281 
71282 #: libindi_strings.cpp:486
71283 #, kde-kuit-format
71284 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71285 msgid "Time"
71286 msgstr ""
71287 
71288 #: libindi_strings.cpp:487
71289 #, kde-kuit-format
71290 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71291 msgid "Timer (ms)"
71292 msgstr ""
71293 
71294 #: libindi_strings.cpp:488
71295 #, kde-kuit-format
71296 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71297 msgid "Timer"
71298 msgstr ""
71299 
71300 #: libindi_strings.cpp:489
71301 #, kde-kuit-format
71302 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71303 msgid "Top"
71304 msgstr ""
71305 
71306 #: libindi_strings.cpp:490
71307 #, kde-kuit-format
71308 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71309 msgid "Total Exposure Time (ms)"
71310 msgstr ""
71311 
71312 #: libindi_strings.cpp:491
71313 #, kde-kuit-format
71314 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71315 msgid "Track Mode"
71316 msgstr ""
71317 
71318 #: libindi_strings.cpp:492
71319 #, kde-kuit-format
71320 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71321 msgid "Track Rates"
71322 msgstr ""
71323 
71324 #: libindi_strings.cpp:493
71325 #, kde-kuit-format
71326 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71327 msgid "Track"
71328 msgstr ""
71329 
71330 #: libindi_strings.cpp:494
71331 #, kde-kuit-format
71332 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71333 msgid "Tracking Accuracy"
71334 msgstr ""
71335 
71336 #: libindi_strings.cpp:495
71337 #, kde-kuit-format
71338 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71339 msgid "Tracking Frequency"
71340 msgstr ""
71341 
71342 #: libindi_strings.cpp:496
71343 #, kde-kuit-format
71344 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71345 msgid "Tracking Mode"
71346 msgstr ""
71347 
71348 #: libindi_strings.cpp:497
71349 #, kde-kuit-format
71350 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71351 msgid "Tracking mode"
71352 msgstr ""
71353 
71354 #: libindi_strings.cpp:498
71355 #, fuzzy, kde-kuit-format
71356 #| msgid "To file..."
71357 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71358 msgid "Tracking"
71359 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
71360 
71361 #: libindi_strings.cpp:499
71362 #, kde-kuit-format
71363 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71364 msgid "Transformation"
71365 msgstr ""
71366 
71367 #: libindi_strings.cpp:500
71368 #, kde-kuit-format
71369 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71370 msgid "UGC"
71371 msgstr ""
71372 
71373 #: libindi_strings.cpp:501
71374 #, kde-kuit-format
71375 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71376 msgid "UTC Offset"
71377 msgstr ""
71378 
71379 #: libindi_strings.cpp:502
71380 #, kde-kuit-format
71381 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71382 msgid "UTC Time"
71383 msgstr ""
71384 
71385 #: libindi_strings.cpp:503
71386 #, kde-kuit-format
71387 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71388 msgid "UTC"
71389 msgstr ""
71390 
71391 #: libindi_strings.cpp:504
71392 #, fuzzy, kde-kuit-format
71393 #| msgid "To file..."
71394 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71395 msgid "UnPark"
71396 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
71397 
71398 #: libindi_strings.cpp:505
71399 #, kde-kuit-format
71400 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71401 msgid "Unknown"
71402 msgstr ""
71403 
71404 #: libindi_strings.cpp:506
71405 #, kde-kuit-format
71406 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71407 msgid "Update Client"
71408 msgstr ""
71409 
71410 #: libindi_strings.cpp:507
71411 #, kde-kuit-format
71412 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71413 msgid "Update GPS"
71414 msgstr ""
71415 
71416 #: libindi_strings.cpp:508
71417 #, kde-kuit-format
71418 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71419 msgid "Update"
71420 msgstr ""
71421 
71422 #: libindi_strings.cpp:509
71423 #, fuzzy, kde-kuit-format
71424 #| msgid "Remove Label"
71425 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71426 msgid "Upload Settings"
71427 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
71428 
71429 #: libindi_strings.cpp:510
71430 #, fuzzy, kde-kuit-format
71431 #| msgid "To file..."
71432 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71433 msgid "Upload"
71434 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
71435 
71436 #: libindi_strings.cpp:511
71437 #, kde-kuit-format
71438 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71439 msgid "Uranus"
71440 msgstr ""
71441 
71442 #: libindi_strings.cpp:512
71443 #, kde-kuit-format
71444 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71445 msgid "Use Pulse Cmd"
71446 msgstr ""
71447 
71448 #: libindi_strings.cpp:513
71449 #, kde-kuit-format
71450 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71451 msgid "Venus"
71452 msgstr ""
71453 
71454 #: libindi_strings.cpp:514
71455 #, kde-kuit-format
71456 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71457 msgid "Version"
71458 msgstr ""
71459 
71460 #: libindi_strings.cpp:515
71461 #, kde-kuit-format
71462 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71463 msgid "Video Record"
71464 msgstr ""
71465 
71466 #: libindi_strings.cpp:516
71467 #, kde-kuit-format
71468 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71469 msgid "Video Stream"
71470 msgstr ""
71471 
71472 #: libindi_strings.cpp:517
71473 #, kde-kuit-format
71474 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71475 msgid "Video"
71476 msgstr ""
71477 
71478 #: libindi_strings.cpp:518
71479 #, kde-kuit-format
71480 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71481 msgid "W/E Rate"
71482 msgstr ""
71483 
71484 #: libindi_strings.cpp:519
71485 #, kde-kuit-format
71486 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71487 msgid "WCS"
71488 msgstr ""
71489 
71490 #: libindi_strings.cpp:520
71491 #, kde-kuit-format
71492 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71493 msgid "Wake up"
71494 msgstr ""
71495 
71496 #: libindi_strings.cpp:521
71497 #, fuzzy, kde-kuit-format
71498 #| msgid "Remove Label"
71499 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71500 msgid "Webcam Name"
71501 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
71502 
71503 #: libindi_strings.cpp:522
71504 #, kde-kuit-format
71505 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71506 msgid "West (ms)"
71507 msgstr ""
71508 
71509 #: libindi_strings.cpp:523
71510 #, kde-kuit-format
71511 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71512 msgid "West (msec)"
71513 msgstr ""
71514 
71515 #: libindi_strings.cpp:524
71516 #, kde-kuit-format
71517 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71518 msgid "West (pointing east)"
71519 msgstr ""
71520 
71521 #: libindi_strings.cpp:525
71522 #, kde-kuit-format
71523 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71524 msgid "West (sec)"
71525 msgstr ""
71526 
71527 #: libindi_strings.cpp:526
71528 #, kde-kuit-format
71529 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71530 msgid "West"
71531 msgstr ""
71532 
71533 #: libindi_strings.cpp:527
71534 #, kde-kuit-format
71535 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71536 msgid "West/East"
71537 msgstr ""
71538 
71539 #: libindi_strings.cpp:528
71540 #, kde-kuit-format
71541 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71542 msgid "White Balance Mode"
71543 msgstr ""
71544 
71545 #: libindi_strings.cpp:529
71546 #, kde-kuit-format
71547 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71548 msgid "White Balance"
71549 msgstr ""
71550 
71551 #: libindi_strings.cpp:530
71552 #, kde-kuit-format
71553 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71554 msgid "Whiteness"
71555 msgstr ""
71556 
71557 #: libindi_strings.cpp:531
71558 #, kde-kuit-format
71559 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71560 msgid "Width"
71561 msgstr ""
71562 
71563 #: libindi_strings.cpp:532
71564 #, fuzzy, kde-kuit-format
71565 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
71566 #| msgid "Show DSS Image"
71567 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71568 msgid "Write Data"
71569 msgstr "แสดงภาพ DSS"
71570 
71571 #: libindi_strings.cpp:533
71572 #, kde-kuit-format
71573 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71574 msgid "X"
71575 msgstr ""
71576 
71577 #: libindi_strings.cpp:534
71578 #, kde-kuit-format
71579 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71580 msgid "Y"
71581 msgstr ""
71582 
71583 #: libindi_strings.cpp:535
71584 #, kde-kuit-format
71585 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71586 msgid "app. to refracted"
71587 msgstr ""
71588 
71589 #: libindi_strings.cpp:536
71590 #, kde-kuit-format
71591 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71592 msgid "app., refr., tel., observed"
71593 msgstr ""
71594 
71595 #: libindi_strings.cpp:537
71596 #, kde-kuit-format
71597 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71598 msgid "app., refr., telescope"
71599 msgstr ""
71600 
71601 #: libindi_strings.cpp:538
71602 #, kde-kuit-format
71603 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71604 msgid "arcseconds"
71605 msgstr ""
71606 
71607 #: libindi_strings.cpp:539
71608 #, kde-kuit-format
71609 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71610 msgid "cold"
71611 msgstr ""
71612 
71613 #: libindi_strings.cpp:540
71614 #, kde-kuit-format
71615 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71616 msgid "danger"
71617 msgstr ""
71618 
71619 #: libindi_strings.cpp:541
71620 #, kde-kuit-format
71621 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71622 msgid "decPEC (dd:mm:ss)"
71623 msgstr ""
71624 
71625 #: libindi_strings.cpp:542
71626 #, kde-kuit-format
71627 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71628 msgid "dome control"
71629 msgstr ""
71630 
71631 #: libindi_strings.cpp:543
71632 #, kde-kuit-format
71633 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71634 msgid "identity"
71635 msgstr ""
71636 
71637 #: libindi_strings.cpp:544
71638 #, kde-kuit-format
71639 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71640 msgid "lunar"
71641 msgstr ""
71642 
71643 #: libindi_strings.cpp:545
71644 #, kde-kuit-format
71645 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71646 msgid "manual"
71647 msgstr ""
71648 
71649 #: libindi_strings.cpp:546
71650 #, kde-kuit-format
71651 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71652 msgid "max Alt"
71653 msgstr ""
71654 
71655 #: libindi_strings.cpp:547
71656 #, kde-kuit-format
71657 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71658 msgid "min Alt"
71659 msgstr ""
71660 
71661 #: libindi_strings.cpp:548
71662 #, kde-kuit-format
71663 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71664 msgid "off"
71665 msgstr ""
71666 
71667 #: libindi_strings.cpp:549
71668 #, kde-kuit-format
71669 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71670 msgid "on"
71671 msgstr ""
71672 
71673 #: libindi_strings.cpp:550
71674 #, kde-kuit-format
71675 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71676 msgid "rel. to HA"
71677 msgstr ""
71678 
71679 #: libindi_strings.cpp:551
71680 #, kde-kuit-format
71681 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71682 msgid "reset"
71683 msgstr ""
71684 
71685 #: libindi_strings.cpp:552
71686 #, kde-kuit-format
71687 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71688 msgid "sidereal"
71689 msgstr ""
71690 
71691 #: libindi_strings.cpp:553
71692 #, kde-kuit-format
71693 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71694 msgid "solar"
71695 msgstr ""
71696 
71697 #: libindi_strings.cpp:554
71698 #, kde-kuit-format
71699 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71700 msgid "undefined"
71701 msgstr ""
71702 
71703 #: libindi_strings.cpp:555
71704 #, kde-kuit-format
71705 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71706 msgid "warm"
71707 msgstr ""
71708 
71709 #: main.cpp:50
71710 #, kde-format
71711 msgid ""
71712 "Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
71713 msgstr ""
71714 
71715 #: main.cpp:72
71716 #, kde-format
71717 msgid ""
71718 "Sorry, without a KStars Data Directory, KStars cannot operate. Exiting "
71719 "program now."
71720 msgstr ""
71721 
71722 #: main.cpp:107
71723 #, kde-format
71724 msgid ""
71725 " (c), The KStars Team\n"
71726 "\n"
71727 "The Gaussian Process Guider Algorithm: (c) 2014-2017 Max Planck Society"
71728 msgstr ""
71729 
71730 #: main.cpp:109
71731 #, kde-format
71732 msgctxt "Build number followed by copyright notice"
71733 msgid ""
71734 "Build: %1\n"
71735 "\n"
71736 "%2\n"
71737 "\n"
71738 "%3"
71739 msgstr ""
71740 
71741 #: main.cpp:116
71742 #, kde-format
71743 msgid "Jason Harris"
71744 msgstr ""
71745 
71746 #: main.cpp:116
71747 #, kde-format
71748 msgid "Original Author"
71749 msgstr ""
71750 
71751 #: main.cpp:118
71752 #, kde-format
71753 msgid "Jasem Mutlaq"
71754 msgstr ""
71755 
71756 #: main.cpp:118
71757 #, kde-format
71758 msgid "Current Maintainer"
71759 msgstr ""
71760 
71761 #: main.cpp:122
71762 #, kde-format
71763 msgid "Akarsh Simha"
71764 msgstr ""
71765 
71766 #: main.cpp:124
71767 #, kde-format
71768 msgid "Robert Lancaster"
71769 msgstr ""
71770 
71771 #: main.cpp:125
71772 #, kde-format
71773 msgid "FITSViewer & Ekos Improvements. KStars OSX Port"
71774 msgstr ""
71775 
71776 #: main.cpp:127
71777 #, kde-format
71778 msgid "Eric Dejouhanet"
71779 msgstr ""
71780 
71781 #: main.cpp:128
71782 #, fuzzy, kde-format
71783 #| msgid "Add to Observing WishList"
71784 msgid "Ekos Scheduler Improvements"
71785 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
71786 
71787 #: main.cpp:129
71788 #, kde-format
71789 msgid "Wolfgang Reissenberger"
71790 msgstr ""
71791 
71792 #: main.cpp:131
71793 #, fuzzy, kde-format
71794 #| msgid "Add to Observing WishList"
71795 msgid "Ekos Scheduler & Observatory Improvements"
71796 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
71797 
71798 #: main.cpp:132
71799 #, kde-format
71800 msgid "Hy Murveit"
71801 msgstr ""
71802 
71803 #: main.cpp:133
71804 #, fuzzy, kde-format
71805 #| msgid "Add to Observing WishList"
71806 msgid "FITS, Focus, Guide Improvements"
71807 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
71808 
71809 #: main.cpp:134
71810 #, kde-format
71811 msgid "John Evans"
71812 msgstr ""
71813 
71814 #: main.cpp:135
71815 #, fuzzy, kde-format
71816 #| msgid "Save the image to disk"
71817 msgid "Focus algorithms"
71818 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
71819 
71820 #: main.cpp:138
71821 #, kde-format
71822 msgid "Csaba Kertesz"
71823 msgstr ""
71824 
71825 #: main.cpp:140
71826 #, kde-format
71827 msgid "Binary Asteroid List, DSO Database & Catalogs"
71828 msgstr ""
71829 
71830 #: main.cpp:141
71831 #, kde-format
71832 msgid "Artem Fedoskin"
71833 msgstr ""
71834 
71835 #: main.cpp:141
71836 #, fuzzy, kde-format
71837 #| msgid "Star Name"
71838 msgid "KStars Lite"
71839 msgstr "ชื่อดาว"
71840 
71841 #: main.cpp:143
71842 #, kde-format
71843 msgid "James Bowlin"
71844 msgstr ""
71845 
71846 #: main.cpp:144
71847 #, kde-format
71848 msgid "Pablo de Vicente"
71849 msgstr ""
71850 
71851 #: main.cpp:145
71852 #, kde-format
71853 msgid "Thomas Kabelmann"
71854 msgstr ""
71855 
71856 #: main.cpp:146
71857 #, kde-format
71858 msgid "Heiko Evermann"
71859 msgstr ""
71860 
71861 #: main.cpp:148
71862 #, kde-format
71863 msgid "Carsten Niehaus"
71864 msgstr ""
71865 
71866 #: main.cpp:149
71867 #, kde-format
71868 msgid "Mark Hollomon"
71869 msgstr ""
71870 
71871 #: main.cpp:150
71872 #, kde-format
71873 msgid "Alexey Khudyakov"
71874 msgstr ""
71875 
71876 #: main.cpp:151
71877 #, kde-format
71878 msgid "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
71879 msgstr ""
71880 
71881 #: main.cpp:153
71882 #, kde-format
71883 msgid "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
71884 msgstr ""
71885 
71886 #: main.cpp:155
71887 #, kde-format
71888 msgid "Prakash Mohan"
71889 msgstr ""
71890 
71891 #: main.cpp:156
71892 #, kde-format
71893 msgid "Victor Cărbune"
71894 msgstr ""
71895 
71896 #: main.cpp:157
71897 #, kde-format
71898 msgid "Henry de Valence"
71899 msgstr ""
71900 
71901 #: main.cpp:158
71902 #, kde-format
71903 msgid "Samikshan Bairagya"
71904 msgstr ""
71905 
71906 #: main.cpp:160
71907 #, kde-format
71908 msgid "Rafał Kułaga"
71909 msgstr ""
71910 
71911 #: main.cpp:161
71912 #, kde-format
71913 msgid "Rishab Arora"
71914 msgstr ""
71915 
71916 #: main.cpp:165
71917 #, kde-format
71918 msgid "Valery Kharitonov"
71919 msgstr ""
71920 
71921 #: main.cpp:166
71922 #, kde-format
71923 msgid "Converted labels containing technical terms to links to documentation"
71924 msgstr ""
71925 
71926 #: main.cpp:167
71927 #, kde-format
71928 msgid "Ana-Maria Constantin"
71929 msgstr ""
71930 
71931 #: main.cpp:168
71932 #, kde-format
71933 msgid "Technical documentation on Astronomy and KStars"
71934 msgstr ""
71935 
71936 #: main.cpp:169
71937 #, kde-format
71938 msgid "Andrew Stepanenko"
71939 msgstr ""
71940 
71941 #: main.cpp:170
71942 #, kde-format
71943 msgid "Guiding code based on lin_guider"
71944 msgstr ""
71945 
71946 #: main.cpp:171
71947 #, kde-format
71948 msgid "Nuno Pinheiro"
71949 msgstr ""
71950 
71951 #: main.cpp:171
71952 #, kde-format
71953 msgid "Artwork"
71954 msgstr ""
71955 
71956 #: main.cpp:173
71957 #, kde-format
71958 msgid "Utkarsh Simha"
71959 msgstr ""
71960 
71961 #: main.cpp:174
71962 #, kde-format
71963 msgid "Improvements to observation plan execution, star hopper etc."
71964 msgstr ""
71965 
71966 #: main.cpp:175
71967 #, kde-format
71968 msgid "Daniel Holler"
71969 msgstr ""
71970 
71971 #: main.cpp:176
71972 #, kde-format
71973 msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos/INDI."
71974 msgstr ""
71975 
71976 #: main.cpp:178
71977 #, kde-format
71978 msgid "Stephane Lucas"
71979 msgstr ""
71980 
71981 #: main.cpp:179
71982 #, kde-format
71983 msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos Scheduler. KStars OSX Port"
71984 msgstr ""
71985 
71986 #: main.cpp:180
71987 #, kde-format
71988 msgid "Yuri Fabirovsky"
71989 msgstr ""
71990 
71991 #: main.cpp:181
71992 #, kde-format
71993 msgid "Splash screen for both regular KStars and KStars Lite."
71994 msgstr ""
71995 
71996 #: main.cpp:182
71997 #, kde-format
71998 msgid "Jamie Smith"
71999 msgstr ""
72000 
72001 #: main.cpp:182
72002 #, kde-format
72003 msgid "KStars OSX Port."
72004 msgstr ""
72005 
72006 #: main.cpp:183
72007 #, kde-format
72008 msgid "Patrick Molenaar"
72009 msgstr ""
72010 
72011 #: main.cpp:183
72012 #, kde-format
72013 msgid "Bahtinov Focus Assistant."
72014 msgstr ""
72015 
72016 #: main.cpp:184
72017 #, kde-format
72018 msgid "Philipp Auersperg-Castell"
72019 msgstr ""
72020 
72021 #: main.cpp:184
72022 #, fuzzy, kde-format
72023 #| msgid "Star Name"
72024 msgid "Supernovae daily updates"
72025 msgstr "ชื่อดาว"
72026 
72027 #: main.cpp:185
72028 #, kde-format
72029 msgid "Tony Schriber"
72030 msgstr ""
72031 
72032 #: main.cpp:185
72033 #, kde-format
72034 msgid "Rotator Dialog improvements"
72035 msgstr ""
72036 
72037 #: main.cpp:186
72038 #, kde-format
72039 msgid "Joseph McGee"
72040 msgstr ""
72041 
72042 #: main.cpp:186
72043 #, kde-format
72044 msgid "Sub-exposure calculator based on Dr Robin Glover's work"
72045 msgstr ""
72046 
72047 #: main.cpp:195
72048 #, kde-format
72049 msgid "Dump sky image to file."
72050 msgstr ""
72051 
72052 #: main.cpp:196
72053 #, kde-format
72054 msgid "Script to execute."
72055 msgstr ""
72056 
72057 #: main.cpp:197
72058 #, kde-format
72059 msgid "Width of sky image."
72060 msgstr ""
72061 
72062 #: main.cpp:198
72063 #, kde-format
72064 msgid "Height of sky image."
72065 msgstr ""
72066 
72067 #: main.cpp:199
72068 #, kde-format
72069 msgid "Date and time."
72070 msgstr ""
72071 
72072 #: main.cpp:200
72073 #, kde-format
72074 msgid "Start with clock paused."
72075 msgstr ""
72076 
72077 #: main.cpp:203
72078 #, kde-format
72079 msgid "FITS file(s) to open."
72080 msgstr ""
72081 
72082 #: main.cpp:239 printing/foveditordialog.cpp:176
72083 #, fuzzy, kde-format
72084 #| msgid "Could not upload image to remote location: %1"
72085 msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
72086 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดภาพไปยังที่ตั้งระยะไกลได้: %1"
72087 
72088 #: main.cpp:297
72089 #, kde-format
72090 msgid "Supplied date string is invalid: %1. Using CPU date/time instead."
72091 msgstr ""
72092 
72093 #: main.cpp:328
72094 #, kde-format
72095 msgid "Script executed."
72096 msgstr ""
72097 
72098 #: main.cpp:332
72099 #, fuzzy, kde-format
72100 #| msgid "Could not upload file"
72101 msgid "Could not execute script."
72102 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้"
72103 
72104 #: main.cpp:356
72105 #, kde-format
72106 msgid "Using CPU date/time instead."
72107 msgstr ""
72108 
72109 #: oal/equipmentwriter.cpp:32
72110 #, fuzzy, kde-format
72111 #| msgid "Invalid Save Location"
72112 msgctxt "@title:window"
72113 msgid "Configure Equipment"
72114 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
72115 
72116 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
72117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TelescopeCheck)
72118 #: oal/equipmentwriter.ui:42 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:43
72119 #, kde-format
72120 msgid "Telescope"
72121 msgstr ""
72122 
72123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
72124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
72125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_3)
72126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_2)
72127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
72128 #: oal/equipmentwriter.ui:73 oal/equipmentwriter.ui:379
72129 #: oal/equipmentwriter.ui:573 oal/equipmentwriter.ui:821
72130 #: oal/equipmentwriter.ui:946
72131 #, kde-format
72132 msgid "Id:"
72133 msgstr ""
72134 
72135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
72136 #: oal/equipmentwriter.ui:84 tools/eyepiecefield.cpp:105
72137 #, kde-format
72138 msgid "Refractor"
72139 msgstr ""
72140 
72141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
72142 #: oal/equipmentwriter.ui:89
72143 #, kde-format
72144 msgid "Newtonian"
72145 msgstr ""
72146 
72147 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
72148 #: oal/equipmentwriter.ui:94
72149 #, kde-format
72150 msgid "Maksutov"
72151 msgstr ""
72152 
72153 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
72154 #: oal/equipmentwriter.ui:99
72155 #, kde-format
72156 msgid "Schmidt-Cassegrain"
72157 msgstr ""
72158 
72159 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
72160 #: oal/equipmentwriter.ui:104
72161 #, kde-format
72162 msgid "Kutter (Schiefspiegler)"
72163 msgstr ""
72164 
72165 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
72166 #: oal/equipmentwriter.ui:109
72167 #, kde-format
72168 msgid "Cassegrain"
72169 msgstr ""
72170 
72171 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
72172 #: oal/equipmentwriter.ui:114
72173 #, kde-format
72174 msgid "Ritchey-Chretien"
72175 msgstr ""
72176 
72177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
72178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
72179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_2)
72180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
72181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
72182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeModelText)
72183 #: oal/equipmentwriter.ui:122 oal/equipmentwriter.ui:393
72184 #: oal/equipmentwriter.ui:580 oal/equipmentwriter.ui:868
72185 #: oal/equipmentwriter.ui:973 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:107
72186 #, kde-format
72187 msgid "Model:"
72188 msgstr ""
72189 
72190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
72191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
72192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31_2)
72193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31)
72194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
72195 #: oal/equipmentwriter.ui:136 oal/equipmentwriter.ui:386
72196 #: oal/equipmentwriter.ui:601 oal/equipmentwriter.ui:838
72197 #: oal/equipmentwriter.ui:963
72198 #, kde-format
72199 msgid "Vendor:"
72200 msgstr ""
72201 
72202 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, FocalLength)
72203 #: oal/equipmentwriter.ui:157
72204 #, kde-format
72205 msgid ""
72206 "Official telescope focal length in millimeters without any reducers or "
72207 "barlows"
72208 msgstr ""
72209 
72210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
72211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeApertureText)
72212 #: oal/equipmentwriter.ui:254 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:121
72213 #, kde-format
72214 msgid "Aperture:"
72215 msgstr ""
72216 
72217 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddScope)
72218 #: oal/equipmentwriter.ui:288
72219 #, fuzzy, kde-format
72220 #| msgid "Could not open file %1"
72221 msgid "Save telescope information"
72222 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
72223 
72224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewScope)
72225 #: oal/equipmentwriter.ui:321
72226 #, fuzzy, kde-format
72227 #| msgid "Remove Label"
72228 msgid "Clear data and add a new telescope"
72229 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
72230 
72231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveScope)
72232 #: oal/equipmentwriter.ui:341
72233 #, fuzzy, kde-format
72234 #| msgid "Remove Label"
72235 msgid "Remove current telescope"
72236 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
72237 
72238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
72239 #: oal/equipmentwriter.ui:372
72240 #, kde-format
72241 msgid "Unit:"
72242 msgstr ""
72243 
72244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
72245 #: oal/equipmentwriter.ui:425
72246 #, kde-format
72247 msgid "Save Eyepiece"
72248 msgstr ""
72249 
72250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
72251 #: oal/equipmentwriter.ui:441
72252 #, kde-format
72253 msgid "Apparent FOV:"
72254 msgstr ""
72255 
72256 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
72257 #: oal/equipmentwriter.ui:507
72258 #, kde-format
72259 msgid "rad"
72260 msgstr ""
72261 
72262 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, DSLRLens)
72263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
72264 #: oal/equipmentwriter.ui:529 oal/equipmentwriter.ui:561
72265 #, kde-format
72266 msgid "DSLR Lens"
72267 msgstr ""
72268 
72269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
72270 #: oal/equipmentwriter.ui:594
72271 #, fuzzy, kde-format
72272 #| msgid "Invalid Save Location"
72273 msgid "Focal Length"
72274 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
72275 
72276 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51_2)
72277 #: oal/equipmentwriter.ui:608
72278 #, kde-format
72279 msgid "<html><head/><body><p>Lens Focal Ratio or F-Number</p></body></html>"
72280 msgstr ""
72281 
72282 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddDSLRLens)
72283 #: oal/equipmentwriter.ui:699
72284 #, kde-format
72285 msgid "<html><head/><body><p>Save DSLR lens information</p></body></html>"
72286 msgstr ""
72287 
72288 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewDSLRLens)
72289 #: oal/equipmentwriter.ui:732
72290 #, kde-format
72291 msgid ""
72292 "<html><head/><body><p>Clear data and add a new DSLR lens</p></body></html>"
72293 msgstr ""
72294 
72295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveDSLRLens)
72296 #: oal/equipmentwriter.ui:752
72297 #, kde-format
72298 msgid "<html><head/><body><p>Remove current DSLR lens</p></body></html>"
72299 msgstr ""
72300 
72301 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ScopeLens)
72302 #: oal/equipmentwriter.ui:777
72303 #, kde-format
72304 msgid "Barlow Lens"
72305 msgstr ""
72306 
72307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
72308 #: oal/equipmentwriter.ui:809
72309 #, kde-format
72310 msgid "Enter Details of Barlow/Shapley Lenses"
72311 msgstr ""
72312 
72313 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51)
72314 #: oal/equipmentwriter.ui:848
72315 #, kde-format
72316 msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
72317 msgstr ""
72318 
72319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51)
72320 #: oal/equipmentwriter.ui:851
72321 #, kde-format
72322 msgid "Factor:"
72323 msgstr ""
72324 
72325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
72326 #: oal/equipmentwriter.ui:899
72327 #, kde-format
72328 msgid "Save Lens"
72329 msgstr ""
72330 
72331 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
72332 #: oal/equipmentwriter.ui:1029
72333 #, fuzzy, kde-format
72334 #| msgid "Remove Label"
72335 msgid "Filter focus offset"
72336 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
72337 
72338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
72339 #: oal/equipmentwriter.ui:1058
72340 #, fuzzy, kde-format
72341 #| msgid "Invalid Save Location"
72342 msgid "Abs. position:"
72343 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
72344 
72345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
72346 #: oal/equipmentwriter.ui:1078
72347 #, fuzzy, kde-format
72348 #| msgid "Star Name"
72349 msgid "Focus alt:"
72350 msgstr "ชื่อดาว"
72351 
72352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
72353 #: oal/equipmentwriter.ui:1101
72354 #, kde-format
72355 msgid "Ticks per C:"
72356 msgstr ""
72357 
72358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
72359 #: oal/equipmentwriter.ui:1118
72360 #, kde-format
72361 msgid "Ticks per Alt:"
72362 msgstr ""
72363 
72364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
72365 #: oal/equipmentwriter.ui:1142
72366 #, fuzzy, kde-format
72367 #| msgid "Remove Label"
72368 msgid "Auto focus:"
72369 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
72370 
72371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
72372 #: oal/equipmentwriter.ui:1156
72373 #, kde-format
72374 msgid "Locked filter:"
72375 msgstr ""
72376 
72377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
72378 #: oal/equipmentwriter.ui:1189
72379 #, fuzzy, kde-format
72380 #| msgid "Remove Label"
72381 msgid "Focus temp:"
72382 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
72383 
72384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
72385 #: oal/equipmentwriter.ui:1236
72386 #, kde-format
72387 msgid "Save Filter"
72388 msgstr ""
72389 
72390 #: oal/execute.cpp:37
72391 #, kde-format
72392 msgid "End Session"
72393 msgstr "จบวาระ"
72394 
72395 #: oal/execute.cpp:39
72396 #, kde-format
72397 msgid "Save and End the current session"
72398 msgstr "บันทึกและจบวาระปัจจุบัน"
72399 
72400 #: oal/execute.cpp:45
72401 #, fuzzy, kde-format
72402 #| msgid "End Session"
72403 msgctxt "@title:window"
72404 msgid "Execute Session"
72405 msgstr "จบวาระ"
72406 
72407 #: oal/execute.cpp:154 oal/execute.cpp:419
72408 #, kde-format
72409 msgid "Next Page >"
72410 msgstr "หน้าต่อไป >"
72411 
72412 #: oal/execute.cpp:169 oal/execute.cpp:171
72413 #, kde-format
72414 msgid "site_"
72415 msgstr ""
72416 
72417 #: oal/execute.cpp:183 oal/execute.cpp:185
72418 #, fuzzy, kde-format
72419 #| msgid "End Session"
72420 msgid "session_"
72421 msgstr "จบวาระ"
72422 
72423 #: oal/execute.cpp:280
72424 #, kde-format
72425 msgid "Next Target >"
72426 msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
72427 
72428 #: oal/execute.cpp:286 oal/execute.cpp:291
72429 #, kde-format
72430 msgid "observation_"
72431 msgstr ""
72432 
72433 #: oal/execute.cpp:306
72434 #, fuzzy, kde-format
72435 #| msgid "End Session"
72436 msgctxt "@title:window"
72437 msgid "Save Session"
72438 msgstr "จบวาระ"
72439 
72440 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
72441 #: oal/execute.ui:14
72442 #, kde-format
72443 msgid "Execute Session"
72444 msgstr ""
72445 
72446 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
72447 #: oal/execute.ui:29
72448 #, kde-format
72449 msgid "Enter Session Details:"
72450 msgstr ""
72451 
72452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
72453 #: oal/execute.ui:48
72454 #, kde-format
72455 msgid "set location"
72456 msgstr ""
72457 
72458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
72459 #: oal/execute.ui:55
72460 #, kde-format
72461 msgid "Begin:"
72462 msgstr ""
72463 
72464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
72465 #: oal/execute.ui:79
72466 #, kde-format
72467 msgid "Equipment:"
72468 msgstr ""
72469 
72470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
72471 #: oal/execute.ui:93
72472 #, kde-format
72473 msgid "Comments:"
72474 msgstr ""
72475 
72476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
72477 #: oal/execute.ui:107
72478 #, kde-format
72479 msgid "Language:"
72480 msgstr ""
72481 
72482 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
72483 #: oal/execute.ui:123
72484 #, kde-format
72485 msgid "View Object Details:"
72486 msgstr ""
72487 
72488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
72489 #: oal/execute.ui:160
72490 #, fuzzy, kde-format
72491 #| msgid "Save the image to disk"
72492 msgid "Scheduled time:"
72493 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
72494 
72495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
72496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
72497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label)
72498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label)
72499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel)
72500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
72501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
72502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
72503 #: oal/execute.ui:174 tools/flagmanager.ui:30 tools/modcalcaltaz.ui:239
72504 #: tools/modcalcangdist.ui:155 tools/modcalcangdist.ui:258
72505 #: tools/modcalcapcoord.ui:144 tools/modcalcapcoord.ui:387
72506 #: tools/modcalcapcoord.ui:507 tools/modcalceclipticcoords.ui:114
72507 #: tools/modcalcgalcoord.ui:73 tools/modcalcvlsr.ui:193
72508 #, kde-format
72509 msgid "Right ascension:"
72510 msgstr ""
72511 
72512 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4)
72513 #: oal/execute.ui:232
72514 #, kde-format
72515 msgid "Set Observing Notes for the Object:"
72516 msgstr ""
72517 
72518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew)
72519 #: oal/execute.ui:265
72520 #, kde-format
72521 msgctxt "Move the telescope to an object or location"
72522 msgid "Slew Telescope"
72523 msgstr ""
72524 
72525 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
72526 #: oal/execute.ui:278
72527 #, kde-format
72528 msgid "Enter the Observation Details:"
72529 msgstr ""
72530 
72531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
72532 #: oal/execute.ui:290
72533 #, kde-format
72534 msgid "Observer"
72535 msgstr ""
72536 
72537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
72538 #: oal/execute.ui:307 printing/loggingform.cpp:49
72539 #, kde-format
72540 msgid "Telescope:"
72541 msgstr ""
72542 
72543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
72544 #: oal/execute.ui:324 printing/loggingform.cpp:52
72545 #, kde-format
72546 msgid "Eyepiece:"
72547 msgstr ""
72548 
72549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
72550 #: oal/execute.ui:341
72551 #, kde-format
72552 msgid "Lens:"
72553 msgstr ""
72554 
72555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
72556 #: oal/execute.ui:375 printing/loggingform.cpp:45
72557 #, kde-format
72558 msgid "Seeing:"
72559 msgstr ""
72560 
72561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
72562 #: oal/execute.ui:387
72563 #, kde-format
72564 msgid "arc seconds"
72565 msgstr ""
72566 
72567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
72568 #: oal/execute.ui:396
72569 #, kde-format
72570 msgid "Faintest Star:"
72571 msgstr ""
72572 
72573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
72574 #: oal/execute.ui:408
72575 #, kde-format
72576 msgid "(magnitude)"
72577 msgstr ""
72578 
72579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hintLabel)
72580 #: oal/execute.ui:443
72581 #, kde-format
72582 msgid ""
72583 "Looks like you have not listed out your observers / equipment. Please hit "
72584 "Ctrl + 0 and Ctrl + 1 to fix this situation and come back here."
72585 msgstr ""
72586 
72587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
72588 #: oal/execute.ui:474
72589 #, kde-format
72590 msgid "Next >"
72591 msgstr ""
72592 
72593 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
72594 #: oal/execute.ui:485
72595 #, kde-format
72596 msgid "Step 1: Session Details"
72597 msgstr ""
72598 
72599 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
72600 #: oal/execute.ui:503
72601 #, kde-format
72602 msgid "Add new object to list"
72603 msgstr ""
72604 
72605 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, RemoveObject)
72606 #: oal/execute.ui:516
72607 #, kde-format
72608 msgid "Remove object from list"
72609 msgstr ""
72610 
72611 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
72612 #: oal/execute.ui:538
72613 #, kde-format
72614 msgid "Step 2: Observations"
72615 msgstr ""
72616 
72617 #: oal/oal.h:44
72618 #, kde-kuit-format
72619 msgid "Overwrite"
72620 msgstr "เขียนทับ"
72621 
72622 #: oal/observeradd.cpp:24
72623 #, fuzzy, kde-format
72624 #| msgid "Solar system object"
72625 msgctxt "@title:window"
72626 msgid "Manage Observers"
72627 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
72628 
72629 #: oal/observeradd.cpp:95
72630 #, kde-format
72631 msgid ""
72632 "Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?"
72633 msgstr ""
72634 
72635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
72636 #: oal/observeradd.ui:63
72637 #, fuzzy, kde-format
72638 #| msgid "User Labels"
72639 msgid "Surname:"
72640 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้"
72641 
72642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
72643 #: oal/observeradd.ui:73
72644 #, kde-format
72645 msgid "Contact:"
72646 msgstr ""
72647 
72648 #: options/opsadvanced.cpp:127
72649 #, kde-format
72650 msgid "Purge complete. Please restart KStars."
72651 msgstr ""
72652 
72653 #: options/opsadvanced.cpp:136
72654 #, kde-format
72655 msgid ""
72656 "Warning! All KStars configuration is going to be purged. This cannot be "
72657 "reversed."
72658 msgstr ""
72659 
72660 #: options/opsadvanced.cpp:137
72661 #, fuzzy, kde-format
72662 #| msgid "Invalid Save Location"
72663 msgid "Clear Configuration"
72664 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
72665 
72666 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
72667 #: options/opsadvanced.ui:36
72668 #, kde-format
72669 msgid "&General"
72670 msgstr ""
72671 
72672 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BackendsGroupBox)
72673 #: options/opsadvanced.ui:59
72674 #, kde-format
72675 msgid "Backends"
72676 msgstr ""
72677 
72678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
72679 #: options/opsadvanced.ui:65
72680 #, kde-format
72681 msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
72682 msgstr ""
72683 
72684 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
72685 #: options/opsadvanced.ui:68
72686 #, kde-format
72687 msgid ""
72688 "The atmosphere bends light passing through it, like a lens.  If this item is "
72689 "checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map.  "
72690 "Note that this correction is only applied when using the Horizontal "
72691 "coordinate system."
72692 msgstr ""
72693 
72694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
72695 #: options/opsadvanced.ui:71
72696 #, kde-format
72697 msgid "Correct for atmospheric refraction"
72698 msgstr ""
72699 
72700 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
72701 #: options/opsadvanced.ui:78
72702 #, kde-format
72703 msgid ""
72704 "Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by "
72705 "General Relativity, and verified by Eddington's experiment."
72706 msgstr ""
72707 
72708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
72709 #: options/opsadvanced.ui:81
72710 #, kde-format
72711 msgid "General Relativity effects near the sun"
72712 msgstr ""
72713 
72714 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
72715 #: options/opsadvanced.ui:88
72716 #, kde-format
72717 msgid ""
72718 "Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
72719 "from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
72720 "aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
72721 "slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug-"
72722 "free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
72723 "is avoided."
72724 msgstr ""
72725 
72726 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageryGroupBox)
72727 #: options/opsadvanced.ui:101
72728 #, fuzzy, kde-format
72729 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
72730 #| msgid "Show DSS Image"
72731 msgid "DSS Imagery"
72732 msgstr "แสดงภาพ DSS"
72733 
72734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
72735 #: options/opsadvanced.ui:122
72736 #, fuzzy, kde-format
72737 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
72738 #| msgid "Show DSS Image"
72739 msgid "Default DSS image size:"
72740 msgstr "แสดงภาพ DSS"
72741 
72742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
72743 #: options/opsadvanced.ui:170
72744 #, fuzzy, kde-format
72745 #| msgctxt "Index Catalog object"
72746 #| msgid "IC Object"
72747 msgid "Padding around deep sky objects:"
72748 msgstr "วัตถุ IC"
72749 
72750 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
72751 #: options/opsadvanced.ui:217
72752 #, kde-format
72753 msgid "Logging Output"
72754 msgstr ""
72755 
72756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
72757 #: options/opsadvanced.ui:283
72758 #, fuzzy, kde-format
72759 #| msgid "Show"
72760 msgid "Show Logs..."
72761 msgstr "แสดง"
72762 
72763 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
72764 #: options/opsadvanced.ui:304
72765 #, kde-format
72766 msgid "Enable verbose debug output"
72767 msgstr ""
72768 
72769 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
72770 #: options/opsadvanced.ui:384
72771 #, kde-format
72772 msgid "Clear all KStars configuration and user database."
72773 msgstr ""
72774 
72775 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
72776 #: options/opsadvanced.ui:420
72777 #, kde-format
72778 msgid "Look and &Feel"
72779 msgstr ""
72780 
72781 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
72782 #: options/opsadvanced.ui:431
72783 #, kde-format
72784 msgid "Adjust speed of zooming when scrolling in and out with the mouse wheel"
72785 msgstr ""
72786 
72787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
72788 #: options/opsadvanced.ui:434
72789 #, kde-format
72790 msgid "Zoom scroll speed:"
72791 msgstr ""
72792 
72793 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
72794 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
72795 #: options/opsadvanced.ui:466 options/opsadvanced.ui:521
72796 #, kde-format
72797 msgid "Show name label of centered object?"
72798 msgstr ""
72799 
72800 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
72801 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
72802 #: options/opsadvanced.ui:469 options/opsadvanced.ui:524
72803 #, kde-format
72804 msgid ""
72805 "If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it "
72806 "is centered in the display.  You can attach a more persistent label to any "
72807 "object using the right-click popup menu."
72808 msgstr ""
72809 
72810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
72811 #: options/opsadvanced.ui:472
72812 #, kde-format
72813 msgid "Attach label to centered object"
72814 msgstr ""
72815 
72816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
72817 #: options/opsadvanced.ui:527
72818 #, kde-format
72819 msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
72820 msgstr ""
72821 
72822 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
72823 #: options/opsadvanced.ui:534
72824 #, kde-format
72825 msgid "Show inline images on the sky?"
72826 msgstr ""
72827 
72828 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
72829 #: options/opsadvanced.ui:537
72830 #, kde-format
72831 msgid "If checked, inline images will be shown on the skymap."
72832 msgstr ""
72833 
72834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
72835 #: options/opsadvanced.ui:540
72836 #, fuzzy, kde-format
72837 #| msgid "Save"
72838 msgid "Show inline images"
72839 msgstr "บันทึก"
72840 
72841 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
72842 #: options/opsadvanced.ui:548
72843 #, kde-format
72844 msgid "Arrow"
72845 msgstr ""
72846 
72847 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
72848 #: options/opsadvanced.ui:553
72849 #, kde-format
72850 msgid "Cross"
72851 msgstr ""
72852 
72853 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
72854 #: options/opsadvanced.ui:566
72855 #, kde-format
72856 msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
72857 msgstr ""
72858 
72859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
72860 #: options/opsadvanced.ui:569
72861 #, kde-format
72862 msgid "Use antialiased drawing"
72863 msgstr ""
72864 
72865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LeftClickSelectsObject)
72866 #: options/opsadvanced.ui:576
72867 #, fuzzy, kde-format
72868 #| msgid "Solar system object"
72869 msgid "Left click selects object"
72870 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
72871 
72872 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
72873 #: options/opsadvanced.ui:583
72874 #, fuzzy, kde-format
72875 #| msgctxt "use default color scheme"
72876 #| msgid "Default Colors"
72877 msgid "Default cursor:"
72878 msgstr "สีปริยาย"
72879 
72880 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
72881 #: options/opsadvanced.ui:590
72882 #, kde-format
72883 msgid "Show slewing motion when focus changes?"
72884 msgstr ""
72885 
72886 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
72887 #: options/opsadvanced.ui:593
72888 #, kde-format
72889 msgid ""
72890 "If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
72891 "\"slew\" to the new position.  Otherwise, the display will center on the new "
72892 "position instantaneously."
72893 msgstr ""
72894 
72895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
72896 #: options/opsadvanced.ui:596
72897 #, kde-format
72898 msgid "Use animated slewing"
72899 msgstr ""
72900 
72901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
72902 #: options/opsadvanced.ui:603
72903 #, kde-format
72904 msgid "Font size of sky map labels:"
72905 msgstr ""
72906 
72907 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hideObjectsWhileSlewing)
72908 #: options/opsadvanced.ui:628
72909 #, kde-format
72910 msgid "Configure hidden objects while moving"
72911 msgstr ""
72912 
72913 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
72914 #: options/opsadvanced.ui:649
72915 #, kde-format
72916 msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
72917 msgstr ""
72918 
72919 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
72920 #: options/opsadvanced.ui:652
72921 #, kde-format
72922 msgid ""
72923 "When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
72924 "has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide "
72925 "some of the objects while the display is in motion."
72926 msgstr ""
72927 
72928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
72929 #: options/opsadvanced.ui:655
72930 #, kde-format
72931 msgid "Hide objects while moving"
72932 msgstr ""
72933 
72934 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
72935 #: options/opsadvanced.ui:667
72936 #, kde-format
72937 msgid "Hide objects only if time step is larger than threshold"
72938 msgstr ""
72939 
72940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
72941 #: options/opsadvanced.ui:670
72942 #, kde-format
72943 msgid "Also hide if time step larger than:"
72944 msgstr ""
72945 
72946 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
72947 #: options/opsadvanced.ui:680
72948 #, kde-format
72949 msgid ""
72950 "If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
72951 msgstr ""
72952 
72953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
72954 #: options/opsadvanced.ui:683
72955 #, fuzzy, kde-format
72956 #| msgid "Could not open file %1"
72957 msgid "Stars fainter than magnitude:"
72958 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
72959 
72960 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar)
72961 #: options/opsadvanced.ui:702
72962 #, kde-format
72963 msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
72964 msgstr ""
72965 
72966 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
72967 #: options/opsadvanced.ui:711
72968 #, kde-format
72969 msgid "Hide solar system bodies while moving?"
72970 msgstr ""
72971 
72972 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
72973 #: options/opsadvanced.ui:714
72974 #, kde-format
72975 msgid ""
72976 "If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
72977 "motion."
72978 msgstr ""
72979 
72980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
72981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
72982 #: options/opsadvanced.ui:717 tools/obslistwizard.ui:203
72983 #, kde-format
72984 msgid "Solar system"
72985 msgstr ""
72986 
72987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
72988 #: options/opsadvanced.ui:724
72989 #, kde-format
72990 msgid "Hide object labels while moving?"
72991 msgstr ""
72992 
72993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
72994 #: options/opsadvanced.ui:727
72995 #, kde-format
72996 msgid "Object labels"
72997 msgstr ""
72998 
72999 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
73000 #: options/opsadvanced.ui:737
73001 #, kde-format
73002 msgid ""
73003 "If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
73004 "motion."
73005 msgstr ""
73006 
73007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
73008 #: options/opsadvanced.ui:740
73009 #, kde-format
73010 msgid "Constellation lines"
73011 msgstr ""
73012 
73013 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
73014 #: options/opsadvanced.ui:750
73015 #, kde-format
73016 msgid ""
73017 "If checked, then the coordinate grids will be hidden when the map is in "
73018 "motion."
73019 msgstr ""
73020 
73021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
73022 #: options/opsadvanced.ui:753
73023 #, kde-format
73024 msgid "Coordinate grids"
73025 msgstr ""
73026 
73027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
73028 #: options/opsadvanced.ui:766
73029 #, kde-format
73030 msgid "Constellation boundaries"
73031 msgstr ""
73032 
73033 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
73034 #: options/opsadvanced.ui:776
73035 #, kde-format
73036 msgid ""
73037 "If checked, then constellation names will be hidden when the map is in "
73038 "motion."
73039 msgstr ""
73040 
73041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
73042 #: options/opsadvanced.ui:779
73043 #, kde-format
73044 msgid "Constellation names"
73045 msgstr ""
73046 
73047 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
73048 #: options/opsadvanced.ui:803
73049 #, fuzzy, kde-format
73050 #| msgid "Add to Observing WishList"
73051 msgid "Observing &List"
73052 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
73053 
73054 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
73055 #: options/opsadvanced.ui:830
73056 #, kde-format
73057 msgid "Observing List Labels"
73058 msgstr ""
73059 
73060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
73061 #: options/opsadvanced.ui:851
73062 #, kde-format
73063 msgid "S&ymbol"
73064 msgstr ""
73065 
73066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
73067 #: options/opsadvanced.ui:861
73068 #, kde-format
73069 msgid "Te&xt"
73070 msgstr ""
73071 
73072 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListImageryOptions)
73073 #: options/opsadvanced.ui:877
73074 #, fuzzy, kde-format
73075 #| msgid "Save"
73076 msgid "Preferred Imagery"
73077 msgstr "บันทึก"
73078 
73079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferDSS)
73080 #: options/opsadvanced.ui:901
73081 #, kde-format
73082 msgid "Digiti&zed Sky Survey (DSS)"
73083 msgstr ""
73084 
73085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferSDSS)
73086 #: options/opsadvanced.ui:914
73087 #, kde-format
73088 msgid "Sloan &Digital Sky Survey (SDSS)"
73089 msgstr ""
73090 
73091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListDemoteHole)
73092 #: options/opsadvanced.ui:945
73093 #, kde-format
73094 msgid ""
73095 "While sorting by percentage altitude, demote objects present in the "
73096 "Dobsonian hole"
73097 msgstr ""
73098 
73099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, holeSizeLabel)
73100 #: options/opsadvanced.ui:976
73101 #, kde-format
73102 msgid "Hole size in degrees:"
73103 msgstr ""
73104 
73105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars)
73106 #: options/opscatalog.ui:25
73107 #, fuzzy, kde-format
73108 #| msgctxt "Index Catalog object"
73109 #| msgid "IC Object"
73110 msgid "&Star catalogs"
73111 msgstr "วัตถุ IC"
73112 
73113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity)
73114 #: options/opscatalog.ui:52
73115 #, fuzzy, kde-format
73116 #| msgid "Star Name"
73117 msgid "Star density:"
73118 msgstr "ชื่อดาว"
73119 
73120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames)
73121 #: options/opscatalog.ui:129
73122 #, kde-format
73123 msgid "Show &name"
73124 msgstr ""
73125 
73126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes)
73127 #: options/opscatalog.ui:139
73128 #, kde-format
73129 msgid "Show ma&gnitude"
73130 msgstr ""
73131 
73132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
73133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel)
73134 #: options/opscatalog.ui:201 options/opscatalog.ui:540
73135 #: options/opssolarsystem.ui:497
73136 #, kde-format
73137 msgid "Label density:"
73138 msgstr ""
73139 
73140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
73141 #: options/opscatalog.ui:267
73142 #, fuzzy, kde-format
73143 #| msgctxt "Index Catalog object"
73144 #| msgid "IC Object"
73145 msgid "Deep-sky catalogs"
73146 msgstr "วัตถุ IC"
73147 
73148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOMInZoomLabel)
73149 #: options/opscatalog.ui:301
73150 #, kde-format
73151 msgid "DSO minimal zoom:"
73152 msgstr ""
73153 
73154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOCacheLabel)
73155 #: options/opscatalog.ui:366
73156 #, kde-format
73157 msgid "DSO cache percentage:"
73158 msgstr ""
73159 
73160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames)
73161 #: options/opscatalog.ui:428
73162 #, kde-format
73163 msgid "Show na&me"
73164 msgstr ""
73165 
73166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels)
73167 #: options/opscatalog.ui:461
73168 #, kde-format
73169 msgid "Show &long names"
73170 msgstr ""
73171 
73172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes)
73173 #: options/opscatalog.ui:507
73174 #, kde-format
73175 msgid "Show magni&tude"
73176 msgstr ""
73177 
73178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
73179 #: options/opscatalog.ui:593
73180 #, fuzzy, kde-format
73181 #| msgctxt "Index Catalog object"
73182 #| msgid "IC Object"
73183 msgid "Manage Deep Sky Catalogs..."
73184 msgstr "วัตถุ IC"
73185 
73186 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
73187 #: options/opscatalog.ui:607
73188 #, kde-format
73189 msgid ""
73190 "If this checkbox is checked, when an object name unknown to KStars is "
73191 "entered in the Find Dialog, KStars will contact online services (such as CDS "
73192 "Sesame) to learn about the object and then add it to the database.\n"
73193 "The objects acquired in this manner are stored under a catalog that is "
73194 "called user, and it can be edited using the \"Manage DSO Catalogs\" feature."
73195 msgstr ""
73196 
73197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
73198 #: options/opscatalog.ui:610
73199 #, kde-format
73200 msgid "Resolve names not known to KStars using online services"
73201 msgstr ""
73202 
73203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut)
73204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
73205 #: options/opscatalog.ui:653 options/opscatalog.ui:663
73206 #, kde-format
73207 msgid "Set the faint magnitude limit for deep-sky objects when zoomed out."
73208 msgstr ""
73209 
73210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
73211 #: options/opscatalog.ui:666
73212 #, kde-format
73213 msgid "Faint limit zoomed out:"
73214 msgstr ""
73215 
73216 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag4)
73217 #: options/opscatalog.ui:673
73218 #, kde-format
73219 msgid "Set the faint magnitude limits for deep-sky objects when zoomed out."
73220 msgstr ""
73221 
73222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
73223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3)
73224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
73225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
73226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
73227 #: options/opscatalog.ui:676 options/opscatalog.ui:706
73228 #: options/opssolarsystem.ui:403 options/opssolarsystem.ui:417
73229 #: tools/obslistwizard.ui:933
73230 #, kde-format
73231 msgid "mag"
73232 msgstr ""
73233 
73234 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
73235 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky)
73236 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag3)
73237 #: options/opscatalog.ui:683 options/opscatalog.ui:693
73238 #: options/opscatalog.ui:703
73239 #, kde-format
73240 msgid "Set the faint magnitude limits for deep-sky objects when zoomed in."
73241 msgstr ""
73242 
73243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
73244 #: options/opscatalog.ui:686
73245 #, kde-format
73246 msgid "Faint limit zoomed in:"
73247 msgstr ""
73248 
73249 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects)
73250 #: options/opscatalog.ui:733
73251 #, kde-format
73252 msgid ""
73253 "Many objects do not have known magnitudes in the databases.\n"
73254 "They generally tend to be faint or very diffuse, but this is not always the "
73255 "case.\n"
73256 "Check this checkbox to show such objects which do not have known magnitudes "
73257 "in the database."
73258 msgstr ""
73259 
73260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects)
73261 #: options/opscatalog.ui:736
73262 #, kde-format
73263 msgid "Show objects of unknown magnitude"
73264 msgstr ""
73265 
73266 #: options/opscolors.cpp:61 tools/scriptbuilder.cpp:744
73267 #, kde-format
73268 msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
73269 msgid "Moonless Night"
73270 msgstr ""
73271 
73272 #: options/opscolors.cpp:87
73273 #, fuzzy, kde-format
73274 #| msgctxt "use default color scheme"
73275 #| msgid "Default Colors"
73276 msgctxt "use realistic star colors"
73277 msgid "Real Colors"
73278 msgstr "สีปริยาย"
73279 
73280 #: options/opscolors.cpp:88
73281 #, kde-format
73282 msgctxt "show stars as red circles"
73283 msgid "Solid Red"
73284 msgstr ""
73285 
73286 #: options/opscolors.cpp:89
73287 #, kde-format
73288 msgctxt "show stars as black circles"
73289 msgid "Solid Black"
73290 msgstr ""
73291 
73292 #: options/opscolors.cpp:90
73293 #, kde-format
73294 msgctxt "show stars as white circles"
73295 msgid "Solid White"
73296 msgstr ""
73297 
73298 #: options/opscolors.cpp:91
73299 #, fuzzy, kde-format
73300 #| msgctxt "use default color scheme"
73301 #| msgid "Default Colors"
73302 msgctxt "show stars as colored circles"
73303 msgid "Solid Colors"
73304 msgstr "สีปริยาย"
73305 
73306 #: options/opscolors.cpp:217
73307 #, kde-format
73308 msgid "New Color Scheme"
73309 msgstr ""
73310 
73311 #: options/opscolors.cpp:217
73312 #, kde-format
73313 msgid "Enter a name for the new color scheme:"
73314 msgstr ""
73315 
73316 #: options/opscolors.cpp:261
73317 #, kde-format
73318 msgid ""
73319 "Local color scheme index file could not be opened.\n"
73320 "Scheme cannot be removed."
73321 msgstr ""
73322 
73323 #: options/opscolors.cpp:295
73324 #, fuzzy, kde-format
73325 #| msgid "Could not open file %1"
73326 msgid "Could not delete the file: %1"
73327 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
73328 
73329 #: options/opscolors.cpp:296
73330 #, kde-format
73331 msgid "Error Deleting File"
73332 msgstr ""
73333 
73334 #: options/opscolors.cpp:308
73335 #, kde-format
73336 msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
73337 msgstr ""
73338 
73339 #: options/opscolors.cpp:309
73340 #, kde-format
73341 msgid "Scheme Not Found"
73342 msgstr ""
73343 
73344 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
73345 #: options/opscolors.ui:32
73346 #, fuzzy, kde-format
73347 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
73348 #| msgid "Set time: %1"
73349 msgid "Current Scheme Colors"
73350 msgstr "เวลาตก: %1"
73351 
73352 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette)
73353 #: options/opscolors.ui:53
73354 #, kde-format
73355 msgid "Current color settings"
73356 msgstr ""
73357 
73358 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette)
73359 #: options/opscolors.ui:56
73360 #, kde-format
73361 msgid ""
73362 "The list of all customizable colors in the program.  Next to each item is a "
73363 "square showing the color it is currently set to.  Click on any item to "
73364 "change its color."
73365 msgstr ""
73366 
73367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
73368 #: options/opscolors.ui:80
73369 #, kde-format
73370 msgid "InfoBox BG mode:"
73371 msgstr ""
73372 
73373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
73374 #: options/opscolors.ui:88
73375 #, kde-format
73376 msgid "No Fill"
73377 msgstr ""
73378 
73379 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
73380 #: options/opscolors.ui:93
73381 #, kde-format
73382 msgid "Transparent"
73383 msgstr ""
73384 
73385 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
73386 #: options/opscolors.ui:98
73387 #, kde-format
73388 msgid "Opaque"
73389 msgstr ""
73390 
73391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
73392 #: options/opscolors.ui:125
73393 #, kde-format
73394 msgid "Star color mode:"
73395 msgstr ""
73396 
73397 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
73398 #: options/opscolors.ui:135
73399 #, kde-format
73400 msgid "Set the star color mode"
73401 msgstr ""
73402 
73403 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
73404 #: options/opscolors.ui:138
73405 #, kde-format
73406 msgid ""
73407 "There are four ways to draw stars on the map.  By default, stars are circles "
73408 "with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual "
73409 "color.  You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black "
73410 "circles, to match the needs of your overall color scheme."
73411 msgstr ""
73412 
73413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
73414 #: options/opscolors.ui:164
73415 #, kde-format
73416 msgid "Star color intensity:"
73417 msgstr ""
73418 
73419 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
73420 #: options/opscolors.ui:171
73421 #, kde-format
73422 msgid "Set the intensity of star colors"
73423 msgstr ""
73424 
73425 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
73426 #: options/opscolors.ui:174
73427 #, kde-format
73428 msgid ""
73429 "When using the realistic-color star mode, this option will set the "
73430 "saturation level of the star's colors.  A higher value means more intense "
73431 "colors."
73432 msgstr ""
73433 
73434 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
73435 #: options/opscolors.ui:186
73436 #, kde-format
73437 msgid "Preset Color Schemes"
73438 msgstr ""
73439 
73440 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox)
73441 #: options/opscolors.ui:192
73442 #, kde-format
73443 msgid "List of preset color schemes"
73444 msgstr ""
73445 
73446 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox)
73447 #: options/opscolors.ui:195
73448 #, kde-format
73449 msgid ""
73450 "List of all known color schemes.  Several are provided by default, and you "
73451 "may also define your own."
73452 msgstr ""
73453 
73454 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddPreset)
73455 #: options/opscolors.ui:211
73456 #, kde-format
73457 msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
73458 msgstr ""
73459 
73460 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddPreset)
73461 #: options/opscolors.ui:214
73462 #, kde-format
73463 msgid ""
73464 "After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
73465 "create a new scheme using those colors.  Your scheme will appear here in the "
73466 "list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
73467 "main window."
73468 msgstr ""
73469 
73470 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemovePreset)
73471 #: options/opscolors.ui:224
73472 #, kde-format
73473 msgid "Remove a preset color scheme"
73474 msgstr ""
73475 
73476 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemovePreset)
73477 #: options/opscolors.ui:227
73478 #, kde-format
73479 msgid ""
73480 "Press this button to remove the highlighted color scheme.  This will only "
73481 "work on your custom color schemes."
73482 msgstr ""
73483 
73484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
73485 #: options/opscolors.ui:239
73486 #, fuzzy, kde-format
73487 #| msgid "Invalid Save Location"
73488 msgid "Application Themes"
73489 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
73490 
73491 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
73492 #: options/opsdeveloper.ui:34
73493 #, fuzzy, kde-format
73494 #| msgid "Advanced"
73495 msgid "Developer Options"
73496 msgstr "ขั้นสูง"
73497 
73498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
73499 #: options/opsdeveloper.ui:40
73500 #, kde-format
73501 msgid ""
73502 "<html><head/><body><p>Save autofocus frames. Only enable to troubleshoot "
73503 "autofocus by examining frames. This can consume a lot of storage space.</p></"
73504 "body></html>"
73505 msgstr ""
73506 
73507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
73508 #: options/opsdeveloper.ui:43
73509 #, fuzzy, kde-format
73510 #| msgid "Save"
73511 msgid "Save Focus Images"
73512 msgstr "บันทึก"
73513 
73514 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideImages)
73515 #: options/opsdeveloper.ui:50
73516 #, kde-format
73517 msgid ""
73518 "<html><head/><body><p>Save Internal Guider frames. Only enable to "
73519 "troubleshoot guider by examining frames. This can consume a lot of storage "
73520 "space.</p></body></html>"
73521 msgstr ""
73522 
73523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideImages)
73524 #: options/opsdeveloper.ui:53
73525 #, fuzzy, kde-format
73526 #| msgid "Remove Label"
73527 msgid "Save Guider Images"
73528 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
73529 
73530 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveAlignImages)
73531 #: options/opsdeveloper.ui:60
73532 #, kde-format
73533 msgid ""
73534 "<html><head/><body><p>Save Internal Align frames. Only enable to "
73535 "troubleshoot align by examining frames. This can consume some extra storage "
73536 "space.</p></body></html>"
73537 msgstr ""
73538 
73539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveAlignImages)
73540 #: options/opsdeveloper.ui:63
73541 #, fuzzy, kde-format
73542 #| msgid "Remove Label"
73543 msgid "Save Align Images"
73544 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
73545 
73546 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFailedAlignImages)
73547 #: options/opsdeveloper.ui:70
73548 #, kde-format
73549 msgid ""
73550 "<html><head/><body><p>Save Align images where align failed. Only enable to "
73551 "troubleshoot align by examining frames. This can consume some extra storage "
73552 "space.</p></body></html>"
73553 msgstr ""
73554 
73555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFailedAlignImages)
73556 #: options/opsdeveloper.ui:73
73557 #, fuzzy, kde-format
73558 #| msgid "Remove Label"
73559 msgid "Save Failed Align Images"
73560 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
73561 
73562 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
73563 #: options/opsguides.ui:23
73564 #, kde-format
73565 msgid "Show constellation lines?"
73566 msgstr ""
73567 
73568 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
73569 #: options/opsguides.ui:26
73570 #, kde-format
73571 msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
73572 msgstr ""
73573 
73574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
73575 #: options/opsguides.ui:29
73576 #, kde-format
73577 msgid "&Constellation lines"
73578 msgstr ""
73579 
73580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
73581 #: options/opsguides.ui:39
73582 #, kde-format
73583 msgid "Sky culture:"
73584 msgstr ""
73585 
73586 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, SkyCultureComboBox)
73587 #: options/opsguides.ui:46
73588 #, kde-format
73589 msgid "Choose sky culture"
73590 msgstr ""
73591 
73592 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, SkyCultureComboBox)
73593 #: options/opsguides.ui:49
73594 #, kde-format
73595 msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
73596 msgstr ""
73597 
73598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
73599 #: options/opsguides.ui:58
73600 #, kde-format
73601 msgid "Constellation &boundaries"
73602 msgstr ""
73603 
73604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowConstellationArt)
73605 #: options/opsguides.ui:68
73606 #, fuzzy, kde-format
73607 #| msgid "Remove Label"
73608 msgid "Constellation art"
73609 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
73610 
73611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
73612 #: options/opsguides.ui:78
73613 #, kde-format
73614 msgid "Highlight central constellation boundary"
73615 msgstr ""
73616 
73617 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
73618 #: options/opsguides.ui:88
73619 #, kde-format
73620 msgid "Draw constellation names?"
73621 msgstr ""
73622 
73623 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
73624 #: options/opsguides.ui:91
73625 #, kde-format
73626 msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
73627 msgstr ""
73628 
73629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
73630 #: options/opsguides.ui:94
73631 #, kde-format
73632 msgid "Constellation &names"
73633 msgstr ""
73634 
73635 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
73636 #: options/opsguides.ui:106
73637 #, kde-format
73638 msgid "Constellation Name Options"
73639 msgstr ""
73640 
73641 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
73642 #: options/opsguides.ui:127
73643 #, kde-format
73644 msgid "Use Latin constellation names"
73645 msgstr ""
73646 
73647 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
73648 #: options/opsguides.ui:130
73649 #, kde-format
73650 msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
73651 msgstr ""
73652 
73653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
73654 #: options/opsguides.ui:133
73655 #, kde-format
73656 msgid "L&atin"
73657 msgstr ""
73658 
73659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
73660 #: options/opsguides.ui:143
73661 #, kde-format
73662 msgid "Use Localized constellation names"
73663 msgstr ""
73664 
73665 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
73666 #: options/opsguides.ui:146
73667 #, kde-format
73668 msgid ""
73669 "Select this to use constellation names from your locality (if available)"
73670 msgstr ""
73671 
73672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
73673 #: options/opsguides.ui:149
73674 #, kde-format
73675 msgid "Localized"
73676 msgstr ""
73677 
73678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
73679 #: options/opsguides.ui:159
73680 #, kde-format
73681 msgid "Use IAU abbreviations"
73682 msgstr ""
73683 
73684 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
73685 #: options/opsguides.ui:162
73686 #, kde-format
73687 msgid ""
73688 "Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
73689 "as constellation labels"
73690 msgstr ""
73691 
73692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
73693 #: options/opsguides.ui:165
73694 #, kde-format
73695 msgid "Abbre&viated"
73696 msgstr ""
73697 
73698 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
73699 #: options/opsguides.ui:198
73700 #, kde-format
73701 msgid "Draw Ecliptic?"
73702 msgstr ""
73703 
73704 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
73705 #: options/opsguides.ui:201
73706 #, kde-format
73707 msgid ""
73708 "If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map.  The ecliptic is a "
73709 "great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of "
73710 "one year.  All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
73711 msgstr ""
73712 
73713 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
73714 #: options/opsguides.ui:214
73715 #, kde-format
73716 msgid "Use filled Milky Way contour?"
73717 msgstr ""
73718 
73719 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
73720 #: options/opsguides.ui:217
73721 #, kde-format
73722 msgid ""
73723 "If checked, the Milky Way contour will be shown filled.  Otherwise, only the "
73724 "outline will be drawn."
73725 msgstr ""
73726 
73727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
73728 #: options/opsguides.ui:220
73729 #, kde-format
73730 msgid "Fill milk&y way"
73731 msgstr ""
73732 
73733 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
73734 #: options/opsguides.ui:230
73735 #, kde-format
73736 msgid "Draw horizon?"
73737 msgstr ""
73738 
73739 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
73740 #: options/opsguides.ui:233
73741 #, kde-format
73742 msgid ""
73743 "If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
73744 msgstr ""
73745 
73746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
73747 #: options/opsguides.ui:236
73748 #, kde-format
73749 msgid "Hori&zon (line)"
73750 msgstr ""
73751 
73752 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
73753 #: options/opsguides.ui:246
73754 #, kde-format
73755 msgid "Draw the Milky Way contour?"
73756 msgstr ""
73757 
73758 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
73759 #: options/opsguides.ui:249
73760 #, kde-format
73761 msgid ""
73762 "If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
73763 msgstr ""
73764 
73765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
73766 #: options/opsguides.ui:252
73767 #, kde-format
73768 msgid "Mil&ky way"
73769 msgstr ""
73770 
73771 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
73772 #: options/opsguides.ui:265
73773 #, kde-format
73774 msgid ""
73775 "If checked, coordinate grids will automatically change according to active "
73776 "coordinate system."
73777 msgstr ""
73778 
73779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
73780 #: options/opsguides.ui:268
73781 #, kde-format
73782 msgid "Automatically select coordinate grid"
73783 msgstr ""
73784 
73785 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
73786 #: options/opsguides.ui:278
73787 #, kde-format
73788 msgid "Draw flags?"
73789 msgstr ""
73790 
73791 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
73792 #: options/opsguides.ui:281
73793 #, kde-format
73794 msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
73795 msgstr ""
73796 
73797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
73798 #: options/opsguides.ui:294
73799 #, kde-format
73800 msgid "Draw equatorial coordinate grid?"
73801 msgstr ""
73802 
73803 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
73804 #: options/opsguides.ui:297
73805 #, kde-format
73806 msgid ""
73807 "If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension "
73808 "and every 20 degrees in Declination."
73809 msgstr ""
73810 
73811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
73812 #: options/opsguides.ui:300
73813 #, kde-format
73814 msgid "Equatorial coordinate grid"
73815 msgstr ""
73816 
73817 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
73818 #: options/opsguides.ui:310
73819 #, kde-format
73820 msgid "Draw horizontal coordinate grid?"
73821 msgstr ""
73822 
73823 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
73824 #: options/opsguides.ui:313
73825 #, kde-format
73826 msgid ""
73827 "If checked, a grid of lines will be drawn every 30 degrees in Azimuth and "
73828 "every 20 degrees in Altitude."
73829 msgstr ""
73830 
73831 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
73832 #: options/opsguides.ui:316
73833 #, kde-format
73834 msgid "Horizontal coor&dinate grid"
73835 msgstr ""
73836 
73837 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
73838 #: options/opsguides.ui:326
73839 #, kde-format
73840 msgid "Draw opaque ground?"
73841 msgstr ""
73842 
73843 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
73844 #: options/opsguides.ui:329
73845 #, kde-format
73846 msgid ""
73847 "If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
73848 "ground beneath you.  Note that the ground is never drawn when using the "
73849 "Equatorial coordinate system."
73850 msgstr ""
73851 
73852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
73853 #: options/opsguides.ui:332
73854 #, kde-format
73855 msgid "Opaque &ground"
73856 msgstr ""
73857 
73858 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
73859 #: options/opsguides.ui:342
73860 #, kde-format
73861 msgid "Draw Celestial equator?"
73862 msgstr ""
73863 
73864 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
73865 #: options/opsguides.ui:345
73866 #, kde-format
73867 msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
73868 msgstr ""
73869 
73870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
73871 #: options/opsguides.ui:348
73872 #, kde-format
73873 msgid "Celestial e&quator"
73874 msgstr ""
73875 
73876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLocalMeridian)
73877 #: options/opsguides.ui:358
73878 #, fuzzy, kde-format
73879 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
73880 #| msgid "Set time: %1"
73881 msgid "Local meridian"
73882 msgstr "เวลาตก: %1"
73883 
73884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowImageOverlays)
73885 #: options/opsimageoverlay.ui:64
73886 #, fuzzy, kde-format
73887 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
73888 #| msgid "Show DSS Image"
73889 msgid "Show image overlays"
73890 msgstr "แสดงภาพ DSS"
73891 
73892 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSelectedImageOverlay)
73893 #: options/opsimageoverlay.ui:71
73894 #, kde-format
73895 msgid ""
73896 "Center SkyMap over the selected overlay image in the table below (if it's "
73897 "solved)."
73898 msgstr ""
73899 
73900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSelectedImageOverlay)
73901 #: options/opsimageoverlay.ui:74
73902 #, kde-format
73903 msgid "Center SkyMap on selection"
73904 msgstr ""
73905 
73906 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayMaxDimensionLabel)
73907 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ImageOverlayMaxDimension)
73908 #: options/opsimageoverlay.ui:92 options/opsimageoverlay.ui:108
73909 #, kde-format
73910 msgid ""
73911 "Maximum dimension for an image overlay image. (Larger images will be scaled "
73912 "down.)"
73913 msgstr ""
73914 
73915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayMaxDimensionLabel)
73916 #: options/opsimageoverlay.ui:95
73917 #, kde-format
73918 msgid "Maximum image dimension:"
73919 msgstr ""
73920 
73921 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, imageOverlayShowDirButton)
73922 #: options/opsimageoverlay.ui:140
73923 #, kde-format
73924 msgid ""
73925 "Open overlay directory. Copy or move images to this directory to process "
73926 "them."
73927 msgstr ""
73928 
73929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, imageOverlayShowDirButton)
73930 #: options/opsimageoverlay.ui:146
73931 #, fuzzy, kde-format
73932 #| msgid "Invalid Save Location"
73933 msgid "Overlay Directory..."
73934 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
73935 
73936 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, refreshB)
73937 #: options/opsimageoverlay.ui:165
73938 #, kde-format
73939 msgid ""
73940 "<html><head/><body><p>Refresh from the overlay directory. Add overlays that "
73941 "have been added there, and remove overlays that are no longer there.</p></"
73942 "body></html>"
73943 msgstr ""
73944 
73945 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, solveButton)
73946 #: options/opsimageoverlay.ui:239
73947 #, kde-format
73948 msgid ""
73949 "<html><head/><body><p>Plate solve the selected overlay image(s).</p><p>Uses "
73950 "the selected Align profile to the right, but not Align scale nor position. "
73951 "It will use the default scale to the right (a-s/px), if none is given on the "
73952 "table row and scale column (0 is no scale constraint). It will not use a "
73953 "position unless RA and DEC are entered on the table row. Uses the timeout "
73954 "above. You can select many rows (with click and shift click) and it will "
73955 "attempt to solve them all.</p><p>Plate solving may be difficult. You may not "
73956 "be able to plate solve all your images. You can try to supply scales and "
73957 "positions, and try different profiles. If you are unsuccessful, but still "
73958 "want to display an image, you can enter an RA, DEC, Scale, Orientation in "
73959 "the appropriate columns for the row you're interested in, then manually set "
73960 "the Status column to OK.</p><p>You cannot re-platesolve a row whose status "
73961 "is OK, but you can manually change the status to something else, then plate-"
73962 "solving is enabled.</p></body></html>"
73963 msgstr ""
73964 
73965 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayScaleLabel)
73966 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ImageOverlayDefaultScale)
73967 #: options/opsimageoverlay.ui:271 options/opsimageoverlay.ui:287
73968 #, kde-format
73969 msgid ""
73970 "Default arcsec/px scale to use in solving. 0 is none. Would use what's in "
73971 "table if there."
73972 msgstr ""
73973 
73974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayScaleLabel)
73975 #: options/opsimageoverlay.ui:274
73976 #, fuzzy, kde-format
73977 #| msgctxt "use default color scheme"
73978 #| msgid "Default Colors"
73979 msgid "Default a-s/px:"
73980 msgstr "สีปริยาย"
73981 
73982 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayTimeoutLabel)
73983 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ImageOverlayTimeout)
73984 #: options/opsimageoverlay.ui:312 options/opsimageoverlay.ui:328
73985 #, kde-format
73986 msgid "Timeout for plate-solving an overlay image (seconds)."
73987 msgstr ""
73988 
73989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayTimeoutLabel)
73990 #: options/opsimageoverlay.ui:315
73991 #, fuzzy, kde-format
73992 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
73993 #| msgid "Set time: %1"
73994 msgid "Timeout:"
73995 msgstr "เวลาตก: %1"
73996 
73997 #: options/opssatellites.cpp:100
73998 #, fuzzy, kde-format
73999 #| msgid "Star Name"
74000 msgid "Satellite Name"
74001 msgstr "ชื่อดาว"
74002 
74003 #: options/opssatellites.cpp:176
74004 #, kde-format
74005 msgid "%1 position calculation error: %2."
74006 msgstr ""
74007 
74008 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
74009 #: options/opssatellites.ui:19
74010 #, fuzzy, kde-format
74011 #| msgid "Advanced"
74012 msgid "View Options"
74013 msgstr "ขั้นสูง"
74014 
74015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites)
74016 #: options/opssatellites.ui:30
74017 #, kde-format
74018 msgid "Show satellites"
74019 msgstr ""
74020 
74021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites)
74022 #: options/opssatellites.ui:40
74023 #, kde-format
74024 msgid "Show only visible satellites"
74025 msgstr ""
74026 
74027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels)
74028 #: options/opssatellites.ui:54
74029 #, kde-format
74030 msgid "Show labels"
74031 msgstr ""
74032 
74033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars)
74034 #: options/opssatellites.ui:64
74035 #, kde-format
74036 msgid "Draw satellites like stars"
74037 msgstr ""
74038 
74039 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
74040 #: options/opssatellites.ui:79
74041 #, kde-format
74042 msgid "List of Satellites"
74043 msgstr ""
74044 
74045 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, FilterEdit)
74046 #: options/opssatellites.ui:87
74047 #, kde-format
74048 msgid "Search satellites"
74049 msgstr ""
74050 
74051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateTLEButton)
74052 #: options/opssatellites.ui:103
74053 #, kde-format
74054 msgid "Update TLEs"
74055 msgstr ""
74056 
74057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
74058 #: options/opssolarsystem.ui:32
74059 #, kde-format
74060 msgid "Show solar system objects"
74061 msgstr ""
74062 
74063 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
74064 #: options/opssolarsystem.ui:42
74065 #, kde-format
74066 msgid "Sun, Moon && Planets"
74067 msgstr ""
74068 
74069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
74070 #: options/opssolarsystem.ui:50
74071 #, kde-format
74072 msgid "Draw Saturn?"
74073 msgstr ""
74074 
74075 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
74076 #: options/opssolarsystem.ui:53
74077 #, kde-format
74078 msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
74079 msgstr ""
74080 
74081 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
74082 #: options/opssolarsystem.ui:66
74083 #, kde-format
74084 msgid "Draw major bodies as images?"
74085 msgstr ""
74086 
74087 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
74088 #: options/opssolarsystem.ui:69
74089 #, kde-format
74090 msgid ""
74091 "If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
74092 "images on the map"
74093 msgstr ""
74094 
74095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
74096 #: options/opssolarsystem.ui:72
74097 #, kde-format
74098 msgid "Use images"
74099 msgstr ""
74100 
74101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
74102 #: options/opssolarsystem.ui:79
74103 #, kde-format
74104 msgid "Draw Mars?"
74105 msgstr ""
74106 
74107 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
74108 #: options/opssolarsystem.ui:82
74109 #, kde-format
74110 msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
74111 msgstr ""
74112 
74113 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
74114 #: options/opssolarsystem.ui:95
74115 #, kde-format
74116 msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
74117 msgstr ""
74118 
74119 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
74120 #: options/opssolarsystem.ui:98
74121 #, kde-format
74122 msgid ""
74123 "If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
74124 msgstr ""
74125 
74126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
74127 #: options/opssolarsystem.ui:101
74128 #, kde-format
74129 msgid "Use name labels"
74130 msgstr ""
74131 
74132 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showAllPlanets)
74133 #: options/opssolarsystem.ui:108
74134 #, kde-format
74135 msgid "Select all major bodies"
74136 msgstr ""
74137 
74138 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showAllPlanets)
74139 #: options/opssolarsystem.ui:111
74140 #, kde-format
74141 msgid ""
74142 "Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
74143 msgstr ""
74144 
74145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAllPlanets)
74146 #: options/opssolarsystem.ui:114
74147 #, kde-format
74148 msgid "Select All"
74149 msgstr ""
74150 
74151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showNonePlanets)
74152 #: options/opssolarsystem.ui:121
74153 #, kde-format
74154 msgid "Unselect all major bodies"
74155 msgstr ""
74156 
74157 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showNonePlanets)
74158 #: options/opssolarsystem.ui:124
74159 #, kde-format
74160 msgid ""
74161 "Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
74162 "will not be drawn on the map"
74163 msgstr ""
74164 
74165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showNonePlanets)
74166 #: options/opssolarsystem.ui:127
74167 #, kde-format
74168 msgid "Select None"
74169 msgstr ""
74170 
74171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
74172 #: options/opssolarsystem.ui:134
74173 #, kde-format
74174 msgid "Draw Venus?"
74175 msgstr ""
74176 
74177 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
74178 #: options/opssolarsystem.ui:137
74179 #, kde-format
74180 msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
74181 msgstr ""
74182 
74183 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
74184 #: options/opssolarsystem.ui:150
74185 #, kde-format
74186 msgid "Draw the Sun?"
74187 msgstr ""
74188 
74189 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
74190 #: options/opssolarsystem.ui:153
74191 #, kde-format
74192 msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
74193 msgstr ""
74194 
74195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
74196 #: options/opssolarsystem.ui:156
74197 #, kde-format
74198 msgid "The sun"
74199 msgstr ""
74200 
74201 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
74202 #: options/opssolarsystem.ui:166
74203 #, kde-format
74204 msgid "Draw Jupiter?"
74205 msgstr ""
74206 
74207 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
74208 #: options/opssolarsystem.ui:169
74209 #, kde-format
74210 msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
74211 msgstr ""
74212 
74213 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
74214 #: options/opssolarsystem.ui:182
74215 #, kde-format
74216 msgid "Draw the Moon?"
74217 msgstr ""
74218 
74219 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
74220 #: options/opssolarsystem.ui:185
74221 #, kde-format
74222 msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
74223 msgstr ""
74224 
74225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
74226 #: options/opssolarsystem.ui:188
74227 #, kde-format
74228 msgid "The moon"
74229 msgstr ""
74230 
74231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
74232 #: options/opssolarsystem.ui:198
74233 #, kde-format
74234 msgid "Draw Mercury?"
74235 msgstr ""
74236 
74237 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
74238 #: options/opssolarsystem.ui:201
74239 #, kde-format
74240 msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
74241 msgstr ""
74242 
74243 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
74244 #: options/opssolarsystem.ui:214
74245 #, kde-format
74246 msgid "Draw Neptune?"
74247 msgstr ""
74248 
74249 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
74250 #: options/opssolarsystem.ui:217
74251 #, kde-format
74252 msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
74253 msgstr ""
74254 
74255 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
74256 #: options/opssolarsystem.ui:246
74257 #, kde-format
74258 msgid "Draw Uranus?"
74259 msgstr ""
74260 
74261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
74262 #: options/opssolarsystem.ui:249
74263 #, kde-format
74264 msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
74265 msgstr ""
74266 
74267 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
74268 #: options/opssolarsystem.ui:283
74269 #, kde-format
74270 msgid "Minor Planets"
74271 msgstr ""
74272 
74273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74274 #: options/opssolarsystem.ui:291
74275 #, fuzzy, kde-format
74276 #| msgid "Could not open file %1"
74277 msgid "Download asteroids brighter than:"
74278 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
74279 
74280 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
74281 #: options/opssolarsystem.ui:298
74282 #, kde-format
74283 msgid "Draw asteroids?"
74284 msgstr ""
74285 
74286 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
74287 #: options/opssolarsystem.ui:301
74288 #, kde-format
74289 msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
74290 msgstr ""
74291 
74292 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
74293 #: options/opssolarsystem.ui:314
74294 #, kde-format
74295 msgid "Draw comets?"
74296 msgstr ""
74297 
74298 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
74299 #: options/opssolarsystem.ui:317
74300 #, kde-format
74301 msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
74302 msgstr ""
74303 
74304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLimitAsteroidDownloadWarning)
74305 #: options/opssolarsystem.ui:349
74306 #, kde-format
74307 msgid "This value might result in a big data file and reduced performance."
74308 msgstr ""
74309 
74310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
74311 #: options/opssolarsystem.ui:359
74312 #, fuzzy, kde-format
74313 #| msgid "Could not open file %1"
74314 msgid "Show asteroids brighter than:"
74315 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
74316 
74317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
74318 #: options/opssolarsystem.ui:366
74319 #, kde-format
74320 msgid "Show names of comets near the Sun"
74321 msgstr ""
74322 
74323 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
74324 #: options/opssolarsystem.ui:369
74325 #, kde-format
74326 msgid ""
74327 "If checked, the comets near the Sun will have name labels attached.  Comets "
74328 "vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
74329 "this case."
74330 msgstr ""
74331 
74332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
74333 #: options/opssolarsystem.ui:372
74334 #, kde-format
74335 msgid "Show names of comets within:"
74336 msgstr ""
74337 
74338 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
74339 #: options/opssolarsystem.ui:390
74340 #, kde-format
74341 msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
74342 msgstr ""
74343 
74344 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
74345 #: options/opssolarsystem.ui:428
74346 #, kde-format
74347 msgid "Maximum distance for comet names"
74348 msgstr ""
74349 
74350 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
74351 #: options/opssolarsystem.ui:431
74352 #, kde-format
74353 msgid ""
74354 "Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
74355 "Astronomical Units (AU).  1 AU is the distance between the Earth and the "
74356 "Sun, approximately 150 million km"
74357 msgstr ""
74358 
74359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
74360 #: options/opssolarsystem.ui:444
74361 #, kde-format
74362 msgid "AU"
74363 msgstr ""
74364 
74365 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
74366 #: options/opssolarsystem.ui:465
74367 #, kde-format
74368 msgid "Attach name labels to asteroids?"
74369 msgstr ""
74370 
74371 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
74372 #: options/opssolarsystem.ui:468
74373 #, kde-format
74374 msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
74375 msgstr ""
74376 
74377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
74378 #: options/opssolarsystem.ui:471
74379 #, kde-format
74380 msgid "Show names"
74381 msgstr ""
74382 
74383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometComas)
74384 #: options/opssolarsystem.ui:506
74385 #, fuzzy, kde-format
74386 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
74387 #| msgid "Show DSS Image"
74388 msgid "Show comet comas"
74389 msgstr "แสดงภาพ DSS"
74390 
74391 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
74392 #: options/opssolarsystem.ui:513
74393 #, kde-format
74394 msgid "Update orbital element from online sources on startup."
74395 msgstr ""
74396 
74397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
74398 #: options/opssolarsystem.ui:516
74399 #, fuzzy, kde-format
74400 #| msgid "Star Name"
74401 msgid "Auto online update"
74402 msgstr "ชื่อดาว"
74403 
74404 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox)
74405 #: options/opssolarsystem.ui:541
74406 #, kde-format
74407 msgid "Orbit Trails"
74408 msgstr ""
74409 
74410 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
74411 #: options/opssolarsystem.ui:547
74412 #, kde-format
74413 msgid "Auto-trail tracked bodies"
74414 msgstr ""
74415 
74416 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
74417 #: options/opssolarsystem.ui:550
74418 #, kde-format
74419 msgid ""
74420 "If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
74421 "while it is centered in the display."
74422 msgstr ""
74423 
74424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
74425 #: options/opssolarsystem.ui:553
74426 #, kde-format
74427 msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
74428 msgstr ""
74429 
74430 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
74431 #: options/opssolarsystem.ui:565
74432 #, kde-format
74433 msgid "Fade trail color into the background?"
74434 msgstr ""
74435 
74436 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
74437 #: options/opssolarsystem.ui:568
74438 #, kde-format
74439 msgid ""
74440 "If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
74441 "background sky color."
74442 msgstr ""
74443 
74444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
74445 #: options/opssolarsystem.ui:571
74446 #, kde-format
74447 msgid "Fade trails to background color"
74448 msgstr ""
74449 
74450 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
74451 #: options/opssolarsystem.ui:597
74452 #, kde-format
74453 msgid "Clear all orbit trails"
74454 msgstr ""
74455 
74456 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
74457 #: options/opssolarsystem.ui:600
74458 #, kde-format
74459 msgid ""
74460 "Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar "
74461 "system bodies using the right-click popup menu."
74462 msgstr ""
74463 
74464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
74465 #: options/opssolarsystem.ui:603
74466 #, kde-format
74467 msgid "Remove All Trails"
74468 msgstr ""
74469 
74470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
74471 #: options/opssolarsystem.ui:628
74472 #, kde-format
74473 msgid "Earth satellite tracks"
74474 msgstr ""
74475 
74476 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
74477 #: options/opssupernovae.ui:19
74478 #, fuzzy, kde-format
74479 #| msgid "Invalid Save Location"
74480 msgid "Supernovae Options"
74481 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
74482 
74483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_SupernovaDownloadUrl)
74484 #: options/opssupernovae.ui:27
74485 #, kde-format
74486 msgid "https://indilib.org/jdownloads/kstars/tns-daily.csv"
74487 msgstr ""
74488 
74489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74490 #: options/opssupernovae.ui:47
74491 #, kde-format
74492 msgid "Set the magnitude limit for supernova to show:"
74493 msgstr ""
74494 
74495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitSupernovaeByZoom)
74496 #: options/opssupernovae.ui:57
74497 #, kde-format
74498 msgid "Limit supernovae by zoom limit"
74499 msgstr ""
74500 
74501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovae)
74502 #: options/opssupernovae.ui:83
74503 #, kde-format
74504 msgid "Show supernovae"
74505 msgstr ""
74506 
74507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74508 #: options/opssupernovae.ui:106
74509 #, kde-format
74510 msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts:"
74511 msgstr ""
74512 
74513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
74514 #: options/opssupernovae.ui:113
74515 #, fuzzy, kde-format
74516 #| msgid "Download Error"
74517 msgid "Download URL:"
74518 msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด"
74519 
74520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74521 #: options/opssupernovae.ui:120
74522 #, kde-format
74523 msgid "Age (days):"
74524 msgstr ""
74525 
74526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SupernovaeHostOnly)
74527 #: options/opssupernovae.ui:137
74528 #, kde-format
74529 msgid "Show only SN with host galaxy given"
74530 msgstr ""
74531 
74532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SupernovaeClassifiedOnly)
74533 #: options/opssupernovae.ui:144
74534 #, kde-format
74535 msgid "Show only classified Supernovae"
74536 msgstr ""
74537 
74538 #: options/opsterrain.cpp:53
74539 #, fuzzy, kde-format
74540 #| msgid "Invalid Input"
74541 msgctxt "@title:window"
74542 msgid "Terrain Image Filename"
74543 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง"
74544 
74545 #: options/opsterrain.cpp:54
74546 #, kde-format
74547 msgid "PNG Files (*.png)"
74548 msgstr ""
74549 
74550 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainBox)
74551 #: options/opsterrain.ui:23
74552 #, fuzzy, kde-format
74553 #| msgid "Invalid Save Location"
74554 msgid "Source Options"
74555 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
74556 
74557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTerrain)
74558 #: options/opsterrain.ui:31
74559 #, fuzzy, kde-format
74560 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
74561 #| msgid "Details"
74562 msgid "Show terrain"
74563 msgstr "รายละเอียด"
74564 
74565 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, terrainFileLabel)
74566 #: options/opsterrain.ui:46
74567 #, kde-format
74568 msgid "Specify the terrain file to use."
74569 msgstr ""
74570 
74571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainFileLabel)
74572 #: options/opsterrain.ui:49
74573 #, kde-format
74574 msgid "Terrain file:"
74575 msgstr ""
74576 
74577 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
74578 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAz)
74579 #: options/opsterrain.ui:101 options/opsterrain.ui:117
74580 #, kde-format
74581 msgid "Rotate terrain in azimuth degrees so north is actually north"
74582 msgstr ""
74583 
74584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
74585 #: options/opsterrain.ui:104
74586 #, kde-format
74587 msgid "Terrain image azimuth correction degrees:"
74588 msgstr ""
74589 
74590 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
74591 #: options/opsterrain.ui:159
74592 #, kde-format
74593 msgid "Rotate terrain in altitude degrees so horizon is at 0 degrees altitude"
74594 msgstr ""
74595 
74596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
74597 #: options/opsterrain.ui:162
74598 #, kde-format
74599 msgid "Terrain image altitude correction degrees:"
74600 msgstr ""
74601 
74602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAlt)
74603 #: options/opsterrain.ui:175
74604 #, kde-format
74605 msgid "Rotate terrain in altitude degrees so north is actually north"
74606 msgstr ""
74607 
74608 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainSpeedupGroupBox_2)
74609 #: options/opsterrain.ui:214
74610 #, fuzzy, kde-format
74611 #| msgid "Invalid Save Location"
74612 msgid "Speedup options"
74613 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
74614 
74615 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
74616 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainDownsampling)
74617 #: options/opsterrain.ui:228 options/opsterrain.ui:238
74618 #, kde-format
74619 msgid ""
74620 "Set the coarseness of the terrain image rendered. 1 is full resolution, but "
74621 "can be slow, 6 or more would be coarse resolution and fast."
74622 msgstr ""
74623 
74624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
74625 #: options/opsterrain.ui:231
74626 #, fuzzy, kde-format
74627 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
74628 #| msgid "Show DSS Image"
74629 msgid "Terrain downsampling:"
74630 msgstr "แสดงภาพ DSS"
74631 
74632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainPanning)
74633 #: options/opsterrain.ui:272
74634 #, fuzzy, kde-format
74635 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
74636 #| msgid "Details"
74637 msgid "Show terrain while panning"
74638 msgstr "รายละเอียด"
74639 
74640 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
74641 #: options/opsterrain.ui:279
74642 #, kde-format
74643 msgid "Creates a smoother image at the cost of some extra computation."
74644 msgstr ""
74645 
74646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
74647 #: options/opsterrain.ui:282
74648 #, kde-format
74649 msgid "Smooth pixels"
74650 msgstr ""
74651 
74652 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
74653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
74654 #: options/opsterrain.ui:289 options/opsterrain.ui:299
74655 #, kde-format
74656 msgid "A speedup with minor image quality cost."
74657 msgstr ""
74658 
74659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
74660 #: options/opsterrain.ui:292
74661 #, kde-format
74662 msgid "Skip pixels speedup"
74663 msgstr ""
74664 
74665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
74666 #: options/opsterrain.ui:302
74667 #, kde-format
74668 msgid "Transparency speedup"
74669 msgstr ""
74670 
74671 #: printing/detailstable.cpp:314
74672 #, fuzzy, kde-format
74673 #| msgid "Star Name"
74674 msgid "Names:"
74675 msgstr "ชื่อดาว"
74676 
74677 #: printing/detailstable.cpp:334
74678 #, kde-format
74679 msgid "B-V index:"
74680 msgstr ""
74681 
74682 #: printing/detailstable.cpp:448
74683 #, kde-format
74684 msgid "Asteroid/Comet details"
74685 msgstr ""
74686 
74687 #: printing/finderchart.cpp:82
74688 #, kde-format
74689 msgid "Date, time and location: "
74690 msgstr ""
74691 
74692 #: printing/foveditordialog.cpp:28
74693 #, kde-format
74694 msgctxt "@title:window"
74695 msgid "Field of View Snapshot Browser"
74696 msgstr ""
74697 
74698 #: printing/foveditordialog.cpp:198 printing/pwizprint.cpp:127
74699 #: tools/scriptbuilder.cpp:921
74700 #, kde-format
74701 msgid "Could not upload file"
74702 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้"
74703 
74704 #: printing/foveditordialog.cpp:247
74705 #, kde-format
74706 msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
74707 msgstr ""
74708 
74709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recaptureButton)
74710 #: printing/foveditordialog.ui:154
74711 #, kde-format
74712 msgid "Capture again..."
74713 msgstr ""
74714 
74715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
74716 #: printing/foveditordialog.ui:174
74717 #, kde-format
74718 msgid "Delete snapshot"
74719 msgstr ""
74720 
74721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
74722 #: printing/foveditordialog.ui:194
74723 #, fuzzy, kde-format
74724 #| msgid "To file..."
74725 msgid "Save to file..."
74726 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
74727 
74728 #: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:349
74729 #, kde-format
74730 msgid "Open Cluster"
74731 msgstr ""
74732 
74733 #: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:377
74734 #, kde-format
74735 msgid "Asterism"
74736 msgstr ""
74737 
74738 #: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386 skyobjects/skyobject.cpp:351
74739 #, kde-format
74740 msgid "Globular Cluster"
74741 msgstr ""
74742 
74743 #: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:353
74744 #, kde-format
74745 msgid "Gaseous Nebula"
74746 msgstr ""
74747 
74748 #: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:379
74749 #, kde-format
74750 msgid "Dark Nebula"
74751 msgstr ""
74752 
74753 #: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395 skyobjects/skyobject.cpp:355
74754 #, fuzzy, kde-format
74755 #| msgid "Planet Name"
74756 msgid "Planetary Nebula"
74757 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
74758 
74759 #: printing/legend.cpp:364 printing/legend.cpp:399 skyobjects/skyobject.cpp:357
74760 #, kde-format
74761 msgid "Supernova Remnant"
74762 msgstr ""
74763 
74764 #: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:359
74765 #, kde-format
74766 msgid "Galaxy"
74767 msgstr ""
74768 
74769 #: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:381
74770 #, kde-format
74771 msgid "Quasar"
74772 msgstr ""
74773 
74774 #: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408
74775 #, kde-format
74776 msgid "Galactic Cluster"
74777 msgstr ""
74778 
74779 #: printing/legend.cpp:437
74780 #, kde-format
74781 msgid "Star Magnitudes:"
74782 msgstr ""
74783 
74784 #: printing/legend.cpp:505 printing/legend.cpp:522
74785 #, kde-format
74786 msgid "Chart Scale:"
74787 msgstr ""
74788 
74789 #: printing/loggingform.cpp:36
74790 #, kde-format
74791 msgid "Observer:"
74792 msgstr ""
74793 
74794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
74795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
74796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch)
74797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
74798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
74799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch)
74800 #: printing/loggingform.cpp:39 tools/altvstime.ui:400
74801 #: tools/modcalcapcoord.ui:237 tools/modcalcapcoord.ui:497
74802 #: tools/modcalcdaylength.ui:45 tools/modcalcplanets.ui:684
74803 #: tools/modcalcsidtime.ui:77 tools/modcalcsidtime.ui:202
74804 #: tools/modcalcvlsr.ui:581 tools/observinglist.ui:199
74805 #, kde-format
74806 msgid "Date:"
74807 msgstr ""
74808 
74809 #: printing/loggingform.cpp:44
74810 #, kde-format
74811 msgid "Site:"
74812 msgstr ""
74813 
74814 #: printing/loggingform.cpp:46
74815 #, kde-format
74816 msgid "Trans:"
74817 msgstr ""
74818 
74819 #: printing/loggingform.cpp:53
74820 #, kde-format
74821 msgid "Power:"
74822 msgstr ""
74823 
74824 #: printing/printingwizard.cpp:220
74825 #, kde-format
74826 msgid ""
74827 "Star hopper returned empty path. We advise you to change star hopping "
74828 "settings or use manual capture mode."
74829 msgstr ""
74830 
74831 #: printing/printingwizard.cpp:222
74832 #, kde-format
74833 msgid "Star hopper failed to find path"
74834 msgstr ""
74835 
74836 #: printing/printingwizard.cpp:403
74837 #, fuzzy, kde-format
74838 #| msgid "Planet Name"
74839 msgctxt "@title:window"
74840 msgid "Printing Wizard"
74841 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
74842 
74843 #: printing/printingwizard.cpp:414
74844 #, kde-format
74845 msgid "Go to next Wizard page"
74846 msgstr ""
74847 
74848 #: printing/printingwizard.cpp:417
74849 #, kde-format
74850 msgid "Go to previous Wizard page"
74851 msgstr ""
74852 
74853 #: printing/printingwizard.cpp:536
74854 #, kde-format
74855 msgid "Logging Form"
74856 msgstr ""
74857 
74858 #: printing/printingwizard.cpp:540
74859 #, kde-format
74860 msgid "Field of View Snapshots"
74861 msgstr ""
74862 
74863 #: printing/printingwizard.cpp:548
74864 #, kde-format
74865 msgctxt ""
74866 "%1 = FOV index, %2 = FOV count, %3 = FOV name, %4 = FOV X size, %5 = FOV Y "
74867 "size"
74868 msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
74869 msgstr ""
74870 
74871 #: printing/printingwizard.cpp:558
74872 #, fuzzy, kde-format
74873 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
74874 #| msgid "Details"
74875 msgid "Details About Object"
74876 msgstr "รายละเอียด"
74877 
74878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
74879 #: printing/pwizchartconfig.ui:86
74880 #, kde-format
74881 msgid "Basic Finder Chart Settings"
74882 msgstr ""
74883 
74884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
74885 #: printing/pwizchartconfig.ui:110
74886 #, kde-format
74887 msgid ""
74888 "<p>Set basic document details: title, subtitle and description.</p>\n"
74889 "<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
74890 msgstr ""
74891 
74892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
74893 #: printing/pwizchartconfig.ui:141
74894 #, kde-format
74895 msgid "Title:"
74896 msgstr ""
74897 
74898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel)
74899 #: printing/pwizchartconfig.ui:154
74900 #, kde-format
74901 msgid "Subtitle:"
74902 msgstr ""
74903 
74904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
74905 #: printing/pwizchartcontents.ui:77
74906 #, kde-format
74907 msgid "Select Additional Finder Chart Contents"
74908 msgstr ""
74909 
74910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
74911 #: printing/pwizchartcontents.ui:100
74912 #, kde-format
74913 msgid ""
74914 "<p>Finder chart can contain additional elements such as details tables and "
74915 "logging forms. Select which you want to be included in finder chart and "
74916 "press <b>Next</b> to proceed.</p>"
74917 msgstr ""
74918 
74919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel)
74920 #: printing/pwizchartcontents.ui:132
74921 #, fuzzy, kde-format
74922 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
74923 #| msgid "Details"
74924 msgid "Details tables"
74925 msgstr "รายละเอียด"
74926 
74927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox)
74928 #: printing/pwizchartcontents.ui:139
74929 #, kde-format
74930 msgid "Add general details table"
74931 msgstr ""
74932 
74933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox)
74934 #: printing/pwizchartcontents.ui:146
74935 #, kde-format
74936 msgid "Add position details table"
74937 msgstr ""
74938 
74939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox)
74940 #: printing/pwizchartcontents.ui:153
74941 #, kde-format
74942 msgid "Add Rise/Set/Transit details table"
74943 msgstr ""
74944 
74945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox)
74946 #: printing/pwizchartcontents.ui:160
74947 #, kde-format
74948 msgid "Add Asteroid/Comet details table"
74949 msgstr ""
74950 
74951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel)
74952 #: printing/pwizchartcontents.ui:189
74953 #, kde-format
74954 msgid "Logging form"
74955 msgstr ""
74956 
74957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox)
74958 #: printing/pwizchartcontents.ui:196
74959 #, kde-format
74960 msgid "Add basic logging form to finder chart"
74961 msgstr ""
74962 
74963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
74964 #: printing/pwizfovbrowse.ui:71
74965 #, kde-format
74966 msgid "Browse Captured Field of View Images"
74967 msgstr ""
74968 
74969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
74970 #: printing/pwizfovbrowse.ui:94
74971 #, kde-format
74972 msgid ""
74973 "After FOV snapshots are captured, you can view, caption and delete them "
74974 "using Field of View Snapshot Browser window."
74975 msgstr ""
74976 
74977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
74978 #: printing/pwizfovbrowse.ui:135
74979 #, kde-format
74980 msgid "Browse captured FOV snapshots"
74981 msgstr ""
74982 
74983 #: printing/pwizfovconfig.cpp:55
74984 #, kde-format
74985 msgid "Only magnitudes chart"
74986 msgstr ""
74987 
74988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
74989 #: printing/pwizfovconfig.ui:77
74990 #, kde-format
74991 msgid "Set Basic Field of View Capture Settings"
74992 msgstr ""
74993 
74994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
74995 #: printing/pwizfovconfig.ui:100
74996 #, kde-format
74997 msgid ""
74998 "<p>Set basic field of view capture settings: color scheme, legend and FOV "
74999 "image shape, then click <b>Next</b> to proceed.</p>"
75000 msgstr ""
75001 
75002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox)
75003 #: printing/pwizfovconfig.ui:126
75004 #, kde-format
75005 msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme"
75006 msgstr ""
75007 
75008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox)
75009 #: printing/pwizfovconfig.ui:136
75010 #, kde-format
75011 msgid "Override FOV shape to rectangular"
75012 msgstr ""
75013 
75014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
75015 #: printing/pwizfovconfig.ui:165
75016 #, kde-format
75017 msgid "Scale and magnitudes chart"
75018 msgstr ""
75019 
75020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox)
75021 #: printing/pwizfovconfig.ui:172
75022 #, kde-format
75023 msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images"
75024 msgstr ""
75025 
75026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox)
75027 #: printing/pwizfovconfig.ui:179
75028 #, kde-format
75029 msgid "Use alpha-blended background"
75030 msgstr ""
75031 
75032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
75033 #: printing/pwizfovconfig.ui:188
75034 #, kde-format
75035 msgid "Chart orientation:"
75036 msgstr ""
75037 
75038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
75039 #: printing/pwizfovconfig.ui:198
75040 #, kde-format
75041 msgid "Chart position:"
75042 msgstr ""
75043 
75044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
75045 #: printing/pwizfovconfig.ui:208
75046 #, kde-format
75047 msgid "Chart type:"
75048 msgstr ""
75049 
75050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
75051 #: printing/pwizfovmanual.ui:71
75052 #, kde-format
75053 msgid "Manually Capture Field of View Snapshots"
75054 msgstr ""
75055 
75056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
75057 #: printing/pwizfovmanual.ui:96
75058 #, kde-format
75059 msgid ""
75060 "<p>In manual field of view capture method, user centers sky map to a point "
75061 "of interest, then captures snapshots of sky fragments inside the active FOV "
75062 "symbol.</p>\n"
75063 "<p>When in field of view capture mode, press <b>Page Up</b> and <b>Page "
75064 "Down</b> to switch FOV symbols. Snapshots are captured by pressing <b>K</b> "
75065 "key. When done, press <b>Escape</b> key to return to the Printing Wizard.</"
75066 "p>\n"
75067 "<p>Press <b>Next</b> when done.</p>"
75068 msgstr ""
75069 
75070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
75071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton)
75072 #: printing/pwizfovmanual.ui:137 printing/pwizfovsh.ui:308
75073 #, kde-format
75074 msgid "Begin capture"
75075 msgstr ""
75076 
75077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
75078 #: printing/pwizfovsh.ui:77
75079 #, kde-format
75080 msgid "Set Star Hopper FOV Capture Options"
75081 msgstr ""
75082 
75083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
75084 #: printing/pwizfovsh.ui:100
75085 #, kde-format
75086 msgid ""
75087 "Configure star hopper FOV capture: select object at which star hopping will "
75088 "begin, select FOV symbol and magnitude limit."
75089 msgstr ""
75090 
75091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
75092 #: printing/pwizfovsh.ui:116
75093 #, kde-format
75094 msgid "Select begin star:"
75095 msgstr ""
75096 
75097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton)
75098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton)
75099 #: printing/pwizfovsh.ui:138 printing/pwizobjectselection.ui:136
75100 #, kde-format
75101 msgid "Select object from list"
75102 msgstr ""
75103 
75104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton)
75105 #: printing/pwizfovsh.ui:158 printing/pwizobjectselection.ui:156
75106 #, kde-format
75107 msgid "Point object on sky map"
75108 msgstr ""
75109 
75110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton)
75111 #: printing/pwizfovsh.ui:205 printing/pwizobjectselection.ui:232
75112 #, kde-format
75113 msgid "Show details..."
75114 msgstr ""
75115 
75116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
75117 #: printing/pwizfovsh.ui:242
75118 #, kde-format
75119 msgid "Hopping FOV:"
75120 msgstr ""
75121 
75122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
75123 #: printing/pwizfovsh.ui:252
75124 #, kde-format
75125 msgid "Hop magnitude limit:"
75126 msgstr ""
75127 
75128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
75129 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:71
75130 #, kde-format
75131 msgid "Choose Field of View Capture Method"
75132 msgstr ""
75133 
75134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
75135 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:97
75136 #, kde-format
75137 msgid ""
75138 "<p>Select field of view capture method. There are two methods: manual and "
75139 "star hopping-based.</p>\n"
75140 "<p>In <b>manual method</b> you navigate the sky map to find the objects of "
75141 "interest, then capture multiple fields of view representations.</p>\n"
75142 "<p><b>Star hopping-based method</b> automatically captures FOV snapshots "
75143 "using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
75144 "<p>Once you have selected field of view capture method, press <b>Next</b>.</"
75145 "p>"
75146 msgstr ""
75147 
75148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
75149 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:129
75150 #, kde-format
75151 msgid "Field of view definition method:"
75152 msgstr ""
75153 
75154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio)
75155 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:136
75156 #, kde-format
75157 msgid "Manually capture field of view snapshots"
75158 msgstr ""
75159 
75160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio)
75161 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:152
75162 #, kde-format
75163 msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)"
75164 msgstr ""
75165 
75166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
75167 #: printing/pwizobjectselection.ui:71
75168 #, kde-format
75169 msgid "Select Sky Object"
75170 msgstr ""
75171 
75172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
75173 #: printing/pwizobjectselection.ui:95
75174 #, kde-format
75175 msgid ""
75176 "<p>Select observed sky object. You can select it from object list, by "
75177 "clicking <b>Select object from list</b> button or point it on sky map by "
75178 "pressing <b>Point object on sky map</b>. After object is located, press it "
75179 "with right mouse button and select <b>Select this object</b> option from "
75180 "context menu.</p>\n"
75181 "<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
75182 msgstr ""
75183 
75184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel)
75185 #: printing/pwizobjectselection.ui:200
75186 #, fuzzy, kde-format
75187 #| msgid "Solar system object"
75188 msgid "Selected object:"
75189 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
75190 
75191 #: printing/pwizprint.cpp:65
75192 #, fuzzy, kde-format
75193 #| msgid "Try Another"
75194 msgctxt "@title:window"
75195 msgid "Export"
75196 msgstr "ลองที่อื่น"
75197 
75198 #: printing/pwizprint.cpp:126
75199 #, fuzzy, kde-format
75200 #| msgid "Could not upload image to remote location: %1"
75201 msgid "Could not upload file to remote location: %1"
75202 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดภาพไปยังที่ตั้งระยะไกลได้: %1"
75203 
75204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
75205 #: printing/pwizprint.ui:77
75206 #, kde-format
75207 msgid "Preview, Print and Export"
75208 msgstr ""
75209 
75210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
75211 #: printing/pwizprint.ui:101
75212 #, kde-format
75213 msgid ""
75214 "<p>Your document is ready to be printed. Click <b>Print preview</b> button "
75215 "to preview it and <b>Print</b> button to begin printing. You can also export "
75216 "it to file.</p>\n"
75217 "<p>If you wish to change contents of printed document, click <b>Previous</b> "
75218 "button to get back to previous steps.</p>"
75219 msgstr ""
75220 
75221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
75222 #: printing/pwizprint.ui:142
75223 #, kde-format
75224 msgid "Print preview"
75225 msgstr ""
75226 
75227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton)
75228 #: printing/pwizprint.ui:179
75229 #, kde-format
75230 msgid "Print"
75231 msgstr ""
75232 
75233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
75234 #: printing/pwizprint.ui:216
75235 #, fuzzy, kde-format
75236 #| msgid "Try Another"
75237 msgid "Export to File..."
75238 msgstr "ลองที่อื่น"
75239 
75240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
75241 #: printing/pwizwelcome.ui:83
75242 #, kde-format
75243 msgid "Welcome to the KStars Printing Wizard"
75244 msgstr ""
75245 
75246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
75247 #: printing/pwizwelcome.ui:107
75248 #, kde-format
75249 msgid ""
75250 "<p>This wizard will help you set up all the parameters for printing finder "
75251 "charts with logging forms.</p>\n"
75252 "<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
75253 msgstr ""
75254 
75255 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:90
75256 #, kde-format
75257 msgid "Loading asteroids"
75258 msgstr ""
75259 
75260 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:108
75261 #, kde-format
75262 msgctxt "Asteroid name (optional)"
75263 msgid "Europa"
75264 msgstr ""
75265 
75266 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:109
75267 #, fuzzy, kde-format
75268 #| msgid "Remove Label"
75269 msgctxt "Asteroid name (optional)"
75270 msgid "Io"
75271 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
75272 
75273 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:110
75274 #, fuzzy, kde-format
75275 #| msgid "Star Name"
75276 msgctxt "Asteroid name (optional)"
75277 msgid "Asterope"
75278 msgstr "ชื่อดาว"
75279 
75280 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:111
75281 #, kde-format
75282 msgid " (Asteroid)"
75283 msgstr ""
75284 
75285 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:260
75286 #, fuzzy, kde-format
75287 #| msgid "Star Name"
75288 msgid "Asteroid Update"
75289 msgstr "ชื่อดาว"
75290 
75291 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:261
75292 #, fuzzy, kde-format
75293 #| msgid "Could not open file %1"
75294 msgid "Downloading asteroids updates..."
75295 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
75296 
75297 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:336
75298 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:337
75299 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:435
75300 #, fuzzy, kde-format
75301 #| msgid "Could not open file %1"
75302 msgid "Error downloading asteroids data: %1"
75303 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
75304 
75305 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:151
75306 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:364
75307 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:406
75308 #, fuzzy, kde-format
75309 #| msgid "Could not open file %1"
75310 msgid "Could not load catalog objects in trixel: %1"
75311 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
75312 
75313 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:436
75314 #, kde-format
75315 msgid ""
75316 "Import custom and internet resolved objects from the old DSO database into "
75317 "the new one?"
75318 msgstr ""
75319 
75320 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:447
75321 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:454
75322 #, fuzzy, kde-format
75323 #| msgid "Could not open file %1"
75324 msgid "Could not import the objects."
75325 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
75326 
75327 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:459
75328 #, fuzzy, kde-format
75329 #| msgid "Could not download the file."
75330 msgid "Successfully added %1 object to the user catalog."
75331 msgid_plural "Successfully added %1 objects to the user catalog."
75332 msgstr[0] "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้"
75333 
75334 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:83
75335 #, kde-format
75336 msgid "Loading comets"
75337 msgstr ""
75338 
75339 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:315
75340 #, kde-format
75341 msgid "Comets Update"
75342 msgstr ""
75343 
75344 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:316
75345 #, fuzzy, kde-format
75346 #| msgid "To file..."
75347 msgid "Downloading comets updates..."
75348 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
75349 
75350 #: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:26
75351 #, kde-format
75352 msgid "Constellation Boundaries"
75353 msgstr ""
75354 
75355 #: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:61
75356 #, kde-format
75357 msgid "Loading Constellation Boundaries"
75358 msgstr ""
75359 
75360 #: skycomponents/constellationlines.cpp:101
75361 #, kde-format
75362 msgid "Star HD%1 not found."
75363 msgstr ""
75364 
75365 #: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:37
75366 #, kde-format
75367 msgid "Loading constellation names"
75368 msgstr ""
75369 
75370 #: skycomponents/flagcomponent.cpp:31
75371 #, kde-format
75372 msgid "No icon"
75373 msgstr ""
75374 
75375 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:28
75376 #, kde-format
75377 msgid "Creating horizon"
75378 msgstr ""
75379 
75380 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:62
75381 #, fuzzy, kde-format
75382 #| msgid "Star Name"
75383 msgid "Filename"
75384 msgstr "ชื่อดาว"
75385 
75386 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1a)
75387 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2a)
75388 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 tools/modcalcsimple.ui:93
75389 #: tools/modcalcsimple.ui:183
75390 #, fuzzy, kde-format
75391 #| msgid "Remove Label"
75392 msgid "Angle"
75393 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
75394 
75395 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64
75396 #, kde-format
75397 msgid "A-S/px"
75398 msgstr ""
75399 
75400 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65
75401 #, kde-format
75402 msgid "EastRight"
75403 msgstr ""
75404 
75405 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:165
75406 #, kde-format
75407 msgid "Bad RA string entered for %1. Reset to original value."
75408 msgstr ""
75409 
75410 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:179
75411 #, kde-format
75412 msgid "Bad DEC string entered for %1. Reset to original value."
75413 msgstr ""
75414 
75415 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:192
75416 #, kde-format
75417 msgid "Bad orientation angle string entered for %1. Reset to original value."
75418 msgstr ""
75419 
75420 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:203
75421 #, kde-format
75422 msgid "Bad scale angle string entered for %1. Reset to original value."
75423 msgstr ""
75424 
75425 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:233
75426 #, kde-format
75427 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 RA value required."
75428 msgstr ""
75429 
75430 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:244
75431 #, kde-format
75432 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 DEC value required."
75433 msgstr ""
75434 
75435 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:255
75436 #, kde-format
75437 msgid "Cannot set status to OK. Legal orientation value required."
75438 msgstr ""
75439 
75440 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:266
75441 #, kde-format
75442 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 a-s/px value required."
75443 msgstr ""
75444 
75445 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:296
75446 #, kde-format
75447 msgid "Stored OK status for %1."
75448 msgstr ""
75449 
75450 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:390
75451 #, kde-format
75452 msgid "Updating from directory: %1"
75453 msgstr ""
75454 
75455 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:439
75456 #, kde-format
75457 msgid "%1 overlays (%2 new, %3 deleted) %4 solved"
75458 msgstr ""
75459 
75460 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:441
75461 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:560
75462 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:849
75463 #, kde-format
75464 msgid "Image Overlays.  %1 images, %2 available."
75465 msgstr ""
75466 
75467 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:455
75468 #, fuzzy, kde-format
75469 #| msgid "To file..."
75470 msgid "Loading image files..."
75471 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
75472 
75473 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:461
75474 #, kde-format
75475 msgid "%1 image files loaded."
75476 msgstr ""
75477 
75478 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523
75479 #, kde-format
75480 msgid "Unprocessed"
75481 msgstr ""
75482 
75483 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523
75484 #, kde-format
75485 msgid "Bad File"
75486 msgstr ""
75487 
75488 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523
75489 #, fuzzy, kde-format
75490 #| msgid "Advanced"
75491 msgid "Solve Failed"
75492 msgstr "ขั้นสูง"
75493 
75494 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523
75495 #, kde-format
75496 msgid "OK"
75497 msgstr ""
75498 
75499 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:546
75500 #, kde-format
75501 msgid "West-Right"
75502 msgstr ""
75503 
75504 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:547
75505 #, kde-format
75506 msgid "East-Right"
75507 msgstr ""
75508 
75509 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:601
75510 #, fuzzy, kde-format
75511 #| msgid "To file..."
75512 msgid "Solving: %1. %2 in queue."
75513 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
75514 
75515 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:603
75516 #, fuzzy, kde-format
75517 #| msgid "To file..."
75518 msgid "Solving: %1."
75519 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
75520 
75521 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:668
75522 #, kde-format
75523 msgid "Can't show %1. Not plate solved."
75524 msgstr ""
75525 
75526 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:673
75527 #, kde-format
75528 msgid "Can't show %1. Image not loaded."
75529 msgstr ""
75530 
75531 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:706
75532 #, fuzzy, kde-format
75533 #| msgid "To file..."
75534 msgid "Solving aborted."
75535 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
75536 
75537 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:741
75538 #, kde-format
75539 msgid "Skipping already solved: %1."
75540 msgstr ""
75541 
75542 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:760
75543 #, kde-format
75544 msgid "%1 already solved. Skipping."
75545 msgstr ""
75546 
75547 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:778
75548 #, kde-format
75549 msgid "Reloading. Image overlays temporarily disabled."
75550 msgstr ""
75551 
75552 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:797
75553 #, fuzzy, kde-format
75554 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
75555 #| msgid "Set time: %1"
75556 msgid "Solver timed out in %1s"
75557 msgstr "เวลาตก: %1"
75558 
75559 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:803
75560 #, fuzzy, kde-format
75561 #| msgid "Advanced"
75562 msgid "Solver failed in %1s"
75563 msgstr "ขั้นสูง"
75564 
75565 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:816
75566 #, kde-format
75567 msgid "Solver success in %1s: RA %2 DEC %3 Scale %4 Angle %5"
75568 msgstr ""
75569 
75570 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:848
75571 #, kde-format
75572 msgid "Done solving. %1 available."
75573 msgstr ""
75574 
75575 #: skycomponents/linelistindex.cpp:236
75576 #, kde-format
75577 msgid "Loading %1"
75578 msgstr ""
75579 
75580 #: skycomponents/localmeridiancomponent.cpp:20
75581 #, kde-format
75582 msgid "Local Meridian Component"
75583 msgstr ""
75584 
75585 #. i18n("Loading Milky Way"));
75586 #. Magellanic clouds
75587 #. loadContours("lmc.dat", i18n("Loading Large Magellanic Clouds"));
75588 #. loadContours("smc.dat", i18n("Loading Small Magellanic Clouds"));
75589 #. summary();
75590 #: skycomponents/milkyway.cpp:32
75591 #, fuzzy, kde-format
75592 #| msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
75593 #| msgid "Milky Way"
75594 msgid "Loading Milky Way"
75595 msgstr "ทางช้างเผือก"
75596 
75597 #: skycomponents/milkyway.cpp:33
75598 #, kde-format
75599 msgid "Loading Large Magellanic Clouds"
75600 msgstr ""
75601 
75602 #: skycomponents/milkyway.cpp:34
75603 #, kde-format
75604 msgid "Loading Small Magellanic Clouds"
75605 msgstr ""
75606 
75607 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:21
75608 #, kde-format
75609 msgctxt "@title:window"
75610 msgid "New Supernova(e) Discovered"
75611 msgstr ""
75612 
75613 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:38
75614 #, kde-format
75615 msgid "Host Galaxy :: %1"
75616 msgstr ""
75617 
75618 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:39
75619 #, kde-format
75620 msgid "Magnitude :: %1"
75621 msgstr ""
75622 
75623 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:40
75624 #, kde-format
75625 msgid "Type :: %1"
75626 msgstr ""
75627 
75628 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:42
75629 #, kde-format
75630 msgid "Position :: RA : %1 Dec : %2"
75631 msgstr ""
75632 
75633 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:43
75634 #, kde-format
75635 msgid "Date :: %1"
75636 msgstr ""
75637 
75638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, centrePushButton)
75639 #: skycomponents/notifyupdatesui.ui:36
75640 #, fuzzy, kde-format
75641 #| msgid "Solar system object"
75642 msgid "Slew map to object"
75643 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
75644 
75645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
75646 #: skycomponents/notifyupdatesui.ui:68
75647 #, kde-format
75648 msgid "New supernova(e) discovered"
75649 msgstr ""
75650 
75651 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:43
75652 #, kde-format
75653 msgid "Loading satellites"
75654 msgstr ""
75655 
75656 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143
75657 #, kde-format
75658 msgid "Update TLEs..."
75659 msgstr ""
75660 
75661 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:155
75662 #, kde-format
75663 msgid "Update %1 satellites"
75664 msgstr ""
75665 
75666 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:156
75667 #, kde-format
75668 msgctxt "@title:window"
75669 msgid "Satellite Orbital Elements Update"
75670 msgstr ""
75671 
75672 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:127
75673 #, fuzzy, kde-format
75674 #| msgid "Could not open file %1"
75675 msgid "Failed to load the DSO database."
75676 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
75677 
75678 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:135
75679 #, kde-format
75680 msgid ""
75681 "Do you want to start over with an empty database?\n"
75682 "This will move the current DSO database \"%1\"\n"
75683 "to \"%2\""
75684 msgstr ""
75685 
75686 #: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:25
75687 #, fuzzy, kde-format
75688 #| msgid "Solar System"
75689 msgid "Loading solar system"
75690 msgstr "ระบบสุริยะ"
75691 
75692 #: skycomponents/starcomponent.cpp:65
75693 #, kde-format
75694 msgid "Loading stars"
75695 msgstr ""
75696 
75697 #: skycomponents/starcomponent.cpp:166
75698 #, kde-format
75699 msgid "Please wait while re-indexing stars..."
75700 msgstr ""
75701 
75702 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:271
75703 #, fuzzy, kde-format
75704 #| msgid "Star Name"
75705 msgid "Supernovae Update"
75706 msgstr "ชื่อดาว"
75707 
75708 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:272
75709 #, fuzzy, kde-format
75710 #| msgid "To file..."
75711 msgid "Downloading Supernovae updates..."
75712 msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
75713 
75714 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:350
75715 #, fuzzy, kde-format
75716 #| msgid "Could not open file %1"
75717 msgid "Error downloading supernova data: %1"
75718 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
75719 
75720 #: skymap.cpp:401 skymaplite.cpp:355
75721 #, kde-format
75722 msgid "Requested Position Below Horizon"
75723 msgstr ""
75724 
75725 #: skymap.cpp:402 skymaplite.cpp:356
75726 #, kde-format
75727 msgid ""
75728 "The requested position is below the horizon.\n"
75729 "Would you like to go there anyway?"
75730 msgstr ""
75731 
75732 #: skymap.cpp:403
75733 #, kde-format
75734 msgid "Go Anyway"
75735 msgstr ""
75736 
75737 #: skymap.cpp:404
75738 #, kde-format
75739 msgid "Keep Position"
75740 msgstr ""
75741 
75742 #: skymap.cpp:495
75743 #, kde-format
75744 msgid ""
75745 "Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute "
75746 "[free for non-commercial use]."
75747 msgstr ""
75748 
75749 #: skymap.cpp:534
75750 #, kde-format
75751 msgctxt "Equatorial & Horizontal Coordinates"
75752 msgid ""
75753 "JNow:\t%1\t%2\n"
75754 "J2000:\t%3\t%4\n"
75755 "AzAlt:\t%5\t%6"
75756 msgstr ""
75757 
75758 #: skymap.cpp:599
75759 #, kde-format
75760 msgid ""
75761 "Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research "
75762 "Consortium [free for non-commercial use]."
75763 msgstr ""
75764 
75765 #: skymap.cpp:675
75766 #, kde-format
75767 msgid "Angular distance: %1"
75768 msgstr ""
75769 
75770 #: skymap.cpp:689
75771 #, kde-format
75772 msgid "; Physical distance: %1 pc"
75773 msgstr ""
75774 
75775 #: skymap.cpp:726
75776 #, kde-format
75777 msgid "Star Hopper: Choose a field-of-view"
75778 msgstr ""
75779 
75780 #: skymap.cpp:727
75781 #, kde-format
75782 msgid "FOV to use for star hopping:"
75783 msgstr ""
75784 
75785 #: skymap.cpp:734
75786 #, kde-format
75787 msgid "Star Hopper: Enter field-of-view to use"
75788 msgstr ""
75789 
75790 #: skymap.cpp:735
75791 #, kde-format
75792 msgid "FOV to use for star hopping (in arcminutes):"
75793 msgstr ""
75794 
75795 #: skymap.cpp:902
75796 #, fuzzy, kde-format
75797 #| msgid "Info Box Selected"
75798 msgid "No object selected."
75799 msgstr "กล่องข้อมูลที่เลือก"
75800 
75801 #: skymap.cpp:902
75802 #, kde-format
75803 msgid "Object Details"
75804 msgstr ""
75805 
75806 #: skymapdrawabstract.cpp:185
75807 #, kde-format
75808 msgctxt "Zenith"
75809 msgid "Z"
75810 msgstr ""
75811 
75812 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:18
75813 #, kde-format
75814 msgctxt "Jupiter's moon Io"
75815 msgid "Io"
75816 msgstr ""
75817 
75818 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:19
75819 #, kde-format
75820 msgctxt "Jupiter's moon Europa"
75821 msgid "Europa"
75822 msgstr ""
75823 
75824 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:20
75825 #, kde-format
75826 msgctxt "Jupiter's moon Ganymede"
75827 msgid "Ganymede"
75828 msgstr ""
75829 
75830 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:21
75831 #, kde-format
75832 msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
75833 msgid "Callisto"
75834 msgstr ""
75835 
75836 #: skyobjects/ksearthshadow.cpp:11 skyobjects/ksplanet.cpp:175
75837 #: skyobjects/skyobject.cpp:287 tools/eclipsetool.cpp:28
75838 #: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:57
75839 #, kde-format
75840 msgid "Earth Shadow"
75841 msgstr ""
75842 
75843 #: skyobjects/ksmoon.cpp:295
75844 #, kde-format
75845 msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
75846 msgid "Full moon"
75847 msgstr ""
75848 
75849 #: skyobjects/ksmoon.cpp:297
75850 #, kde-format
75851 msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
75852 msgid "New moon"
75853 msgstr ""
75854 
75855 #: skyobjects/ksmoon.cpp:301
75856 #, kde-format
75857 msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing"
75858 msgid "First quarter"
75859 msgstr ""
75860 
75861 #: skyobjects/ksmoon.cpp:303
75862 #, kde-format
75863 msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking"
75864 msgid "Third quarter"
75865 msgstr ""
75866 
75867 #: skyobjects/ksmoon.cpp:308
75868 #, kde-format
75869 msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter"
75870 msgid "Waxing crescent"
75871 msgstr ""
75872 
75873 #: skyobjects/ksmoon.cpp:310
75874 #, kde-format
75875 msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon"
75876 msgid "Waxing gibbous"
75877 msgstr ""
75878 
75879 #: skyobjects/ksmoon.cpp:312
75880 #, kde-format
75881 msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter"
75882 msgid "Waning gibbous"
75883 msgstr ""
75884 
75885 #: skyobjects/ksmoon.cpp:314
75886 #, kde-format
75887 msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon"
75888 msgid "Waning crescent"
75889 msgstr ""
75890 
75891 #: skyobjects/ksmoon.cpp:317
75892 #, kde-format
75893 msgid "unknown"
75894 msgstr ""
75895 
75896 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:125
75897 #, kde-format
75898 msgctxt "Universal time"
75899 msgid "UT"
75900 msgstr ""
75901 
75902 #: skyobjects/satellite.cpp:1237
75903 #, kde-format
75904 msgid "Success"
75905 msgstr ""
75906 
75907 #: skyobjects/satellite.cpp:1241
75908 #, kde-format
75909 msgid "Eccentricity >= 1.0 or < -0.001"
75910 msgstr ""
75911 
75912 #: skyobjects/satellite.cpp:1244
75913 #, kde-format
75914 msgid "Mean motion less than 0.0"
75915 msgstr ""
75916 
75917 #: skyobjects/satellite.cpp:1247
75918 #, kde-format
75919 msgid "Semi-latus rectum < 0.0"
75920 msgstr ""
75921 
75922 #: skyobjects/satellite.cpp:1250
75923 #, fuzzy, kde-format
75924 #| msgid "Star Name"
75925 msgid "Satellite has decayed"
75926 msgstr "ชื่อดาว"
75927 
75928 #: skyobjects/satellite.cpp:1253
75929 #, kde-format
75930 msgid "Unknown error"
75931 msgstr ""
75932 
75933 #: skyobjects/skyobject.cpp:343
75934 #, fuzzy, kde-format
75935 #| msgid "Star Name"
75936 msgid "Star"
75937 msgstr "ชื่อดาว"
75938 
75939 #: skyobjects/skyobject.cpp:345
75940 #, kde-format
75941 msgid "Catalog Star"
75942 msgstr ""
75943 
75944 #: skyobjects/skyobject.cpp:347
75945 #, fuzzy, kde-format
75946 #| msgid "Planet Name"
75947 msgid "Planet"
75948 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
75949 
75950 #: skyobjects/skyobject.cpp:361 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:606
75951 #, kde-format
75952 msgid "Comet"
75953 msgstr ""
75954 
75955 #: skyobjects/skyobject.cpp:363 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:604
75956 #, kde-format
75957 msgid "Asteroid"
75958 msgstr ""
75959 
75960 #: skyobjects/skyobject.cpp:365
75961 #, kde-format
75962 msgid "Constellation"
75963 msgstr ""
75964 
75965 #: skyobjects/skyobject.cpp:369
75966 #, kde-format
75967 msgid "Galaxy Cluster"
75968 msgstr ""
75969 
75970 #: skyobjects/skyobject.cpp:371
75971 #, kde-format
75972 msgid "Satellite"
75973 msgstr ""
75974 
75975 #: skyobjects/skyobject.cpp:375
75976 #, kde-format
75977 msgid "Radio Source"
75978 msgstr ""
75979 
75980 #: skyobjects/skyobject.cpp:383
75981 #, kde-format
75982 msgid "Multiple Star"
75983 msgstr ""
75984 
75985 #: skyobjects/skyobject.cpp:385
75986 #, kde-format
75987 msgid "Unknown Type"
75988 msgstr ""
75989 
75990 #: skyobjects/skyobject.cpp:399
75991 #, fuzzy, kde-format
75992 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
75993 #| msgid "Show DSS Image"
75994 msgid "Show HST Image"
75995 msgstr "แสดงภาพ DSS"
75996 
75997 #: skyobjects/skyobject.cpp:401
75998 #, kde-format
75999 msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
76000 msgstr ""
76001 
76002 #: skyobjects/skyobject.cpp:405
76003 #, fuzzy, kde-format
76004 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
76005 #| msgid "Show DSS Image"
76006 msgid "Show Spitzer Image"
76007 msgstr "แสดงภาพ DSS"
76008 
76009 #: skyobjects/skyobject.cpp:407
76010 #, kde-format
76011 msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
76012 msgstr ""
76013 
76014 #: skyobjects/skyobject.cpp:411
76015 #, kde-format
76016 msgid "Show SEDS Image"
76017 msgstr "แสดงภาพจาก SEDS"
76018 
76019 #: skyobjects/skyobject.cpp:413
76020 #, kde-format
76021 msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
76022 msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [ฟรีสำหรับการใช้งานไม่ใช่เพื่อการค้า]"
76023 
76024 #: skyobjects/skyobject.cpp:417
76025 #, kde-format
76026 msgid "Show KPNO AOP Image"
76027 msgstr "แสดงภาพจาก KPNO AOP"
76028 
76029 #: skyobjects/skyobject.cpp:419
76030 #, kde-format
76031 msgid ""
76032 "%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
76033 "non-commercial use; no physical reproductions]"
76034 msgstr ""
76035 
76036 #: skyobjects/skyobject.cpp:425
76037 #, kde-format
76038 msgid "Show NOAO Image"
76039 msgstr "แสดงภาพจาก NOAO"
76040 
76041 #: skyobjects/skyobject.cpp:428
76042 #, kde-format
76043 msgid ""
76044 "%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-"
76045 "commercial use]"
76046 msgstr ""
76047 
76048 #: skyobjects/skyobject.cpp:434
76049 #, kde-format
76050 msgid ""
76051 "%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory "
76052 "[free for non-commercial use; no reproductions]"
76053 msgstr ""
76054 
76055 #: skyobjects/skyobject.cpp:440
76056 #, kde-format
76057 msgid "Show"
76058 msgstr "แสดง"
76059 
76060 #: skyobjects/skyobject.h:25
76061 #, kde-format
76062 msgid "unnamed object"
76063 msgstr ""
76064 
76065 #: skyobjects/skypoint.cpp:622
76066 #, kde-format
76067 msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
76068 msgstr ""
76069 
76070 #: skyobjects/starobject.cpp:579
76071 #, kde-format
76072 msgid "alpha"
76073 msgstr "แอลฟา"
76074 
76075 #: skyobjects/starobject.cpp:580
76076 #, kde-format
76077 msgid "beta"
76078 msgstr "บีตา"
76079 
76080 #: skyobjects/starobject.cpp:581
76081 #, kde-format
76082 msgid "gamma"
76083 msgstr "แกมมา"
76084 
76085 #: skyobjects/starobject.cpp:582
76086 #, kde-format
76087 msgid "delta"
76088 msgstr "เดลตา"
76089 
76090 #: skyobjects/starobject.cpp:583
76091 #, kde-format
76092 msgid "epsilon"
76093 msgstr "เอปไซลอน"
76094 
76095 #: skyobjects/starobject.cpp:584
76096 #, kde-format
76097 msgid "zeta"
76098 msgstr "ซีตา"
76099 
76100 #: skyobjects/starobject.cpp:585
76101 #, fuzzy, kde-format
76102 #| msgid "beta"
76103 msgid "eta"
76104 msgstr "บีตา"
76105 
76106 #: skyobjects/starobject.cpp:586
76107 #, kde-format
76108 msgid "theta"
76109 msgstr ""
76110 
76111 #: skyobjects/starobject.cpp:587
76112 #, kde-format
76113 msgid "iota"
76114 msgstr ""
76115 
76116 #: skyobjects/starobject.cpp:588
76117 #, kde-format
76118 msgid "kappa"
76119 msgstr "แคปปา"
76120 
76121 #: skyobjects/starobject.cpp:589
76122 #, kde-format
76123 msgid "lambda"
76124 msgstr "แลมบ์ดา"
76125 
76126 #: skyobjects/starobject.cpp:590
76127 #, kde-format
76128 msgid "mu"
76129 msgstr ""
76130 
76131 #: skyobjects/starobject.cpp:591
76132 #, kde-format
76133 msgid "nu"
76134 msgstr ""
76135 
76136 #: skyobjects/starobject.cpp:592
76137 #, kde-format
76138 msgid "xi"
76139 msgstr ""
76140 
76141 #: skyobjects/starobject.cpp:593
76142 #, kde-format
76143 msgid "omicron"
76144 msgstr ""
76145 
76146 #: skyobjects/starobject.cpp:594
76147 #, kde-format
76148 msgid "pi"
76149 msgstr ""
76150 
76151 #: skyobjects/starobject.cpp:595
76152 #, kde-format
76153 msgid "rho"
76154 msgstr ""
76155 
76156 #: skyobjects/starobject.cpp:598
76157 #, kde-format
76158 msgid "sigma"
76159 msgstr ""
76160 
76161 #: skyobjects/starobject.cpp:599
76162 #, kde-format
76163 msgid "tau"
76164 msgstr ""
76165 
76166 #: skyobjects/starobject.cpp:600
76167 #, fuzzy, kde-format
76168 #| msgid "epsilon"
76169 msgid "upsilon"
76170 msgstr "เอปไซลอน"
76171 
76172 #: skyobjects/starobject.cpp:601
76173 #, kde-format
76174 msgid "phi"
76175 msgstr ""
76176 
76177 #: skyobjects/starobject.cpp:602
76178 #, kde-format
76179 msgid "chi"
76180 msgstr ""
76181 
76182 #: skyobjects/starobject.cpp:603
76183 #, fuzzy, kde-format
76184 #| msgid "epsilon"
76185 msgid "psi"
76186 msgstr "เอปไซลอน"
76187 
76188 #: skyobjects/starobject.cpp:604
76189 #, kde-format
76190 msgid "omega"
76191 msgstr ""
76192 
76193 #: terrain/terrainrenderer.cpp:366
76194 #, kde-format
76195 msgid "Failed to load terrain. Set terrain file in Settings."
76196 msgstr ""
76197 
76198 #: terrain/terrainrenderer.cpp:368
76199 #, kde-format
76200 msgid "Failed to load terrain image (%1). Set terrain file in Settings."
76201 msgstr ""
76202 
76203 #: time/timezonerule.cpp:37
76204 #, kde-format
76205 msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
76206 msgstr ""
76207 
76208 #: time/timezonerule.cpp:104
76209 #, kde-format
76210 msgid "Could not parse %1 as a valid month code."
76211 msgstr ""
76212 
76213 #: time/timezonerule.cpp:217
76214 #, kde-format
76215 msgid "Could not parse %1 as a valid day code."
76216 msgstr ""
76217 
76218 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76219 #: tips:2
76220 #, kde-format
76221 msgid ""
76222 "\t\t<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
76223 "\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Pointing->Find Object\" menu item, or the \"Find "
76224 "Object\"\n"
76225 "\t\t\tToolbar button.\n"
76226 "\t\t</p>\n"
76227 "\t\n"
76228 msgstr ""
76229 
76230 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76231 #: tips:10
76232 #, kde-format
76233 msgid ""
76234 "\t\t<p>To change your Geographic Location,\n"
76235 "\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Geographic...\" menu item,\n"
76236 "\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
76237 "\t\t</p>\n"
76238 "\t\n"
76239 msgstr ""
76240 
76241 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76242 #: tips:18
76243 #, kde-format
76244 msgid ""
76245 "\t\t<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
76246 "\t\t\tin the display.<br/>\n"
76247 "\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Pointing->Engage Tracking\" menu item, or the \"lock"
76248 "\"\n"
76249 "\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
76250 "\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
76251 "\t\t\tobject's popup menu.\n"
76252 "\t\t</p>\n"
76253 "\t\n"
76254 msgstr ""
76255 
76256 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76257 #: tips:29
76258 #, kde-format
76259 msgid ""
76260 "\t\t<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
76261 "\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
76262 "\t\t</p>\n"
76263 "\t\n"
76264 msgstr ""
76265 
76266 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76267 #: tips:36
76268 #, kde-format
76269 msgid ""
76270 "\t\t<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to "
76271 "the\n"
76272 "\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position "
76273 "on the\n"
76274 "\t\t\tsky (the focus).  You can drag these boxes with the mouse, and \"shade"
76275 "\" them\n"
76276 "\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information.  You can "
76277 "hide\n"
76278 "\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
76279 "\t\t</p>\n"
76280 "\t\n"
76281 msgstr ""
76282 
76283 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76284 #: tips:46
76285 #, kde-format
76286 msgid ""
76287 "\t\t<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
76288 "\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
76289 "\t\t</p>\n"
76290 "\t\n"
76291 msgstr ""
76292 
76293 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76294 #: tips:53
76295 #, kde-format
76296 msgid ""
76297 "\t\t<p>Help us improve the KStars project! Visit our website at https://edu."
76298 "kde.org/kstars and join our mailing list at kstars-devel@kde.org to learn "
76299 "more. We welcome you to help us with bug reports, contributions of astronomy "
76300 "know-how and knowledge, code contributions, translations and many more kinds "
76301 "of contributions!\n"
76302 "\t\t</p>\n"
76303 "\t\n"
76304 msgstr ""
76305 
76306 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76307 #: tips:59
76308 #, kde-format
76309 msgid ""
76310 "\t\t<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
76311 "\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon.  The Z key will point the\n"
76312 "\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
76313 "\t\t</p>\n"
76314 "\t\n"
76315 msgstr ""
76316 
76317 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76318 #: tips:67
76319 #, kde-format
76320 msgid ""
76321 "\t\t<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar "
76322 "system\n"
76323 "\t\t\tbodies.  0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
76324 "eight\n"
76325 "\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
76326 "\t\t</p>\n"
76327 "\t\n"
76328 msgstr ""
76329 
76330 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76331 #: tips:75
76332 #, kde-format
76333 msgid ""
76334 "\t\t<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position "
76335 "on\n"
76336 "\t\t\tthe sky.\n"
76337 "\t\t</p>\n"
76338 "\t\n"
76339 msgstr ""
76340 
76341 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76342 #: tips:82
76343 #, kde-format
76344 msgid ""
76345 "\t\t<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
76346 "\t\t\tof the mouse cursor.  If you double-click on an object, KStars will\n"
76347 "\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
76348 "\t\t</p>\n"
76349 "\t\n"
76350 msgstr ""
76351 
76352 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76353 #: tips:90
76354 #, kde-format
76355 msgid ""
76356 "\t\t<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse "
76357 "cursor,\n"
76358 "\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
76359 "\t\t</p>\n"
76360 "\t\n"
76361 msgstr ""
76362 
76363 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76364 #: tips:97
76365 #, kde-format
76366 msgid ""
76367 "\t\t<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll "
76368 "wheel,\n"
76369 "\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button "
76370 "pressed.  You\n"
76371 "\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in "
76372 "the toolbar and\n"
76373 "\t\t\tin the View menu.  The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom "
76374 "to Angular\n"
76375 "\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
76376 "graphically by\n"
76377 "\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
76378 "rectangle for\n"
76379 "\t\t\tthe new window boundaries.\n"
76380 "\t\t</p>\n"
76381 "\t\n"
76382 msgstr ""
76383 
76384 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76385 #: tips:109
76386 #, kde-format
76387 msgid ""
76388 "\t\t<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
76389 "\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Pointing->Set Coordinates Manually...\" "
76390 "menu item, and enter\n"
76391 "\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
76392 "\t\t</p>\n"
76393 "\t\n"
76394 msgstr ""
76395 
76396 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76397 #: tips:117
76398 #, kde-format
76399 msgid ""
76400 "\t\t<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
76401 "\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the "
76402 "spacebar.\n"
76403 "\t\t</p>\n"
76404 "\t\n"
76405 msgstr ""
76406 
76407 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76408 #: tips:124
76409 #, kde-format
76410 msgid ""
76411 "\t\t<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" "
76412 "menu item,\n"
76413 "\t\t\tor press the \"time\" toolbar button.  Note that dates in KStars can "
76414 "be very\n"
76415 "\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
76416 "\t\t</p>\n"
76417 "\t\n"
76418 msgstr ""
76419 
76420 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76421 #: tips:132
76422 #, kde-format
76423 msgid ""
76424 "\t\t<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
76425 "synchronize\n"
76426 "\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
76427 "\t\t</p>\n"
76428 "\t\n"
76429 msgstr ""
76430 
76431 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76432 #: tips:139
76433 #, kde-format
76434 msgid ""
76435 "\t\t<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
76436 "\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
76437 "time\".\n"
76438 "\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
76439 "\t\t</p>\n"
76440 "\t\n"
76441 msgstr ""
76442 
76443 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76444 #: tips:147
76445 #, kde-format
76446 msgid ""
76447 "\t\t<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
76448 "\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop Clock\" menu item.\n"
76449 "\t\t</p>\n"
76450 "\t\n"
76451 msgstr ""
76452 
76453 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76454 #: tips:154
76455 #, kde-format
76456 msgid ""
76457 "\t\t<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
76458 "\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
76459 "\t\t</p>\n"
76460 "\t\n"
76461 msgstr ""
76462 
76463 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76464 #: tips:161
76465 #, kde-format
76466 msgid ""
76467 "\t\t<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
76468 "\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
76469 "\t\t</p>\n"
76470 "\t\n"
76471 msgstr ""
76472 
76473 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76474 #: tips:168
76475 #, kde-format
76476 msgid ""
76477 "\t\t<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest "
76478 "object\n"
76479 "\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
76480 "\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
76481 "\t\t</p>\n"
76482 "\t\n"
76483 msgstr ""
76484 
76485 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76486 #: tips:176
76487 #, kde-format
76488 msgid ""
76489 "\t\t<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
76490 "\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
76491 "\t\t\tthe Internet.\n"
76492 "\t\t</p>\n"
76493 "\t\n"
76494 msgstr ""
76495 
76496 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76497 #: tips:184
76498 #, kde-format
76499 msgid ""
76500 "\t\t<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
76501 "\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
76502 "\t\t</p>\n"
76503 "\t\n"
76504 msgstr ""
76505 
76506 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76507 #: tips:191
76508 #, kde-format
76509 msgid ""
76510 "\t\t<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
76511 "\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
76512 "\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
76513 "\t\t</p>\n"
76514 "\t\n"
76515 msgstr ""
76516 
76517 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76518 #: tips:199
76519 #, kde-format
76520 msgid ""
76521 "\t\t<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
76522 "\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
76523 "\t\t\tData\" tool (\"File->Download New Data\" or Ctrl+D) frequently for "
76524 "updated\n"
76525 "\t\t\tephemerides.\n"
76526 "\t\t</p>\n"
76527 "\t\n"
76528 msgstr ""
76529 
76530 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76531 #: tips:208
76532 #, kde-format
76533 msgid ""
76534 "\t\t<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
76535 "\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, Internet \n"
76536 "\t\t\tlinks, and your own custom notes.  Access the Details window through \n"
76537 "\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
76538 "\t\t</p>\n"
76539 "\t\n"
76540 msgstr ""
76541 
76542 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76543 #: tips:217
76544 #, kde-format
76545 msgid ""
76546 "\t\t<p>You can attach a name label to any object in the sky.  Toggle the \n"
76547 "\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
76548 "\t\t\tpressing \"L\".\n"
76549 "\t\t</p>\n"
76550 "\t\n"
76551 msgstr ""
76552 
76553 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76554 #: tips:225
76555 #, kde-format
76556 msgid ""
76557 "\t\t<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
76558 "\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
76559 "\t\t</p>\n"
76560 "\t\n"
76561 msgstr ""
76562 
76563 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76564 #: tips:232
76565 #, kde-format
76566 msgid ""
76567 "\t\t<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at "
76568 "the\n"
76569 "\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
76570 "\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
76571 "\t\t\ton a daily basis.\n"
76572 "\t\t</p>\n"
76573 "\t\n"
76574 msgstr ""
76575 
76576 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76577 #: tips:241
76578 #, kde-format
76579 msgid ""
76580 "\t\t<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any "
76581 "group\n"
76582 "\t\t\tof objects that you select.  This is a great tool for planning\n"
76583 "\t\t\tobserving sessions.\n"
76584 "\t\t</p>\n"
76585 "\t\n"
76586 msgstr ""
76587 
76588 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76589 #: tips:249
76590 #, kde-format
76591 msgid ""
76592 "\t\t<p>With the What's up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance "
76593 "what\n"
76594 "\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
76595 "\t\t</p>\n"
76596 "\t\n"
76597 msgstr ""
76598 
76599 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76600 #: tips:256
76601 #, kde-format
76602 msgid ""
76603 "\t\t<p>KStars has a powerful Observation Planner tool\n"
76604 "\t\t\t  (Ctrl + L). The planner helps you maintain a\n"
76605 "\t\t\t  wish list of objects that you would like to\n"
76606 "\t\t\t  observe, and then select some of these\n"
76607 "\t\t\t  objects to plan out an observing\n"
76608 "\t\t\t  session. The planner can then assign\n"
76609 "\t\t\t  observing times, and present the objects in\n"
76610 "\t\t\t  time order for easy observing workflow on\n"
76611 "\t\t\t  the field.\n"
76612 "\t\t</p>\n"
76613 "\t\n"
76614 msgstr ""
76615 
76616 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76617 #: tips:271
76618 #, kde-format
76619 msgid ""
76620 "\t\t<p>KStars has a powerful astrophotography suite called Ekos! Ekos lets "
76621 "you control your astrophotography equipment through INDI, perform auto-focus "
76622 "etc, and set up automatic capture sequences.\n"
76623 "\t\t</p>\n"
76624 "\t\n"
76625 msgstr ""
76626 
76627 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76628 #: tips:278
76629 #, kde-format
76630 msgid ""
76631 "\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex D-Bus\n"
76632 "\t\t\tscripts using a simple GUI.  The scripts can be played back later\n"
76633 "\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
76634 "\t\t</p>\n"
76635 "\t\n"
76636 msgstr ""
76637 
76638 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76639 #: tips:286
76640 #, kde-format
76641 msgid ""
76642 "\t\t<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the "
76643 "solar\n"
76644 "\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
76645 "\t\t\tsimulation date.\n"
76646 "\t\t</p>\n"
76647 "\t\n"
76648 msgstr ""
76649 
76650 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76651 #: tips:294
76652 #, kde-format
76653 msgid ""
76654 "\t\t<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of "
76655 "Jupiter's\n"
76656 "\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
76657 "\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
76658 "\t\t</p>\n"
76659 "\t\n"
76660 msgstr ""
76661 
76662 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76663 #: tips:302
76664 #, kde-format
76665 msgid ""
76666 "\t\t<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
76667 "\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I.  In addition, you can\n"
76668 "\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save "
76669 "a\n"
76670 "\t\t\tsky image to disk without even opening the program window.  This can\n"
76671 "\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
76672 "\t\t</p>\n"
76673 "\t\n"
76674 msgstr ""
76675 
76676 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76677 #: tips:312
76678 #, kde-format
76679 msgid ""
76680 "\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog...\" "
76681 "or \n"
76682 "\t\t\t\"Create Catalog...\" from the Catalogs page in the KStars "
76683 "Configuration window.\n"
76684 "\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
76685 "\t\t</p>\n"
76686 "\t\n"
76687 msgstr ""
76688 
76689 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76690 #: tips:320
76691 #, kde-format
76692 msgid ""
76693 "\t\t<p>By default, KStars ships with the NGC and IC deep-sky object "
76694 "catalogs. You can download many more catalogs from the File->Download New "
76695 "Data option. You can also make your own custom catalogs and add them.\n"
76696 "\t\t</p>\n"
76697 "\t\n"
76698 msgstr ""
76699 
76700 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76701 #: tips:326
76702 #, kde-format
76703 msgid ""
76704 "\t\t<p>By default, KStars ships with a catalog of stars up to about "
76705 "magnitude 8. You can download additional star catalogs (Tycho-2 and USNO "
76706 "NOMAD) to show up to 100 million stars down to about magnitude 16 using the "
76707 "File->Download New Data option.\n"
76708 "\t\t</p>\n"
76709 "\t\n"
76710 msgstr ""
76711 
76712 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76713 #: tips:332
76714 #, kde-format
76715 msgid ""
76716 "\t\t<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
76717 "\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
76718 "\t\t</p>\n"
76719 "\t\n"
76720 msgstr ""
76721 
76722 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76723 #: tips:339
76724 #, kde-format
76725 msgid ""
76726 "\t\t<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
76727 "\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure "
76728 "KStars...\"\n"
76729 "\t\t\tmenu item.\n"
76730 "\t\t</p>\n"
76731 "\t\n"
76732 msgstr ""
76733 
76734 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76735 #: tips:347
76736 #, kde-format
76737 msgid ""
76738 "\t\t<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
76739 "\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
76740 "\t\t</p>\n"
76741 "\t\n"
76742 msgstr ""
76743 
76744 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76745 #: tips:354
76746 #, kde-format
76747 msgid ""
76748 "\t\t<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" "
76749 "menu.\n"
76750 "\t\t</p>\n"
76751 "\t\n"
76752 msgstr ""
76753 
76754 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76755 #: tips:360
76756 #, kde-format
76757 msgid ""
76758 "\t\t<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
76759 "statusbar,\n"
76760 "\t\t\tor hide the statusbar completely, using the Settings->Statusbar menu.\n"
76761 "\t\t</p>\n"
76762 "\t\n"
76763 msgstr ""
76764 
76765 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76766 #: tips:367
76767 #, kde-format
76768 msgid ""
76769 "\t\t<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
76770 "\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
76771 "\t\t</p>\n"
76772 "\t\n"
76773 msgstr ""
76774 
76775 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76776 #: tips:374
76777 #, kde-format
76778 msgid ""
76779 "\t\t<p>You can define your own Geographic Locations.  Fill in the\n"
76780 "\t\t\trequired fields in the \"Set Geographic Location\" Dialog and then "
76781 "press the\n"
76782 "\t\t\t\"Add City to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
76783 "\t\t\tfuture sessions.\n"
76784 "\t\t</p>\n"
76785 "\t\n"
76786 msgstr ""
76787 
76788 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76789 #: tips:383
76790 #, kde-format
76791 msgid ""
76792 "\t\t<p>You can define your own Color Schemes.  Adjust the colors\n"
76793 "\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the "
76794 "\"Save\n"
76795 "\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
76796 "\t\t\tall future sessions.\n"
76797 "\t\t</p>\n"
76798 "\t\n"
76799 msgstr ""
76800 
76801 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76802 #: tips:392
76803 #, kde-format
76804 msgid ""
76805 "\t\t<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
76806 "\t\t\tFOV Editor from the Settings->FOV Symbols menu.  You can set the "
76807 "angular size, the\n"
76808 "\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
76809 "\t\t</p>\n"
76810 "\t\n"
76811 msgstr ""
76812 
76813 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76814 #: tips:400
76815 #, kde-format
76816 msgid ""
76817 "\t\t<p>If you use a camera to capture images, you can create a field-of-view "
76818 "(FOV) symbol that matches your camera sensor's size. You can then adjust the "
76819 "orientation of the FOV symbol to match the orientation of your camera, to "
76820 "see what fits into your imaging field. The FOV Editor may be accessed from "
76821 "the Settings->FOV Symbols menu.\n"
76822 "\t\t</p>\n"
76823 "\t\n"
76824 msgstr ""
76825 
76826 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76827 #: tips:406
76828 #, kde-format
76829 msgid ""
76830 "\t\t<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to "
76831 "fine-tune\n"
76832 "\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
76833 "atmospheric\n"
76834 "\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
76835 "which\n"
76836 "\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
76837 "\t\t</p>\n"
76838 "\t\n"
76839 msgstr ""
76840 
76841 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76842 #: tips:415
76843 #, kde-format
76844 msgid ""
76845 "\t\t<p>KStars displays up to 100 million stars, more than 13,000 deep-sky "
76846 "objects, the 88 constellations,\n"
76847 "\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
76848 "the\n"
76849 "\t\t\tMilky Way.\n"
76850 "\t\t</p>\n"
76851 "\t\n"
76852 msgstr ""
76853 
76854 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76855 #: tips:423
76856 #, kde-format
76857 msgid ""
76858 "\t\t<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
76859 "\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
76860 "\t\t</p>\n"
76861 "\t\n"
76862 msgstr ""
76863 
76864 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76865 #: tips:430
76866 #, kde-format
76867 msgid ""
76868 "\t\t<p>Object positions in KStars include the effects of precession, "
76869 "nutation,\n"
76870 "\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for "
76871 "planets).\n"
76872 "\t\t</p>\n"
76873 "\t\n"
76874 msgstr ""
76875 
76876 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76877 #: tips:437
76878 #, kde-format
76879 msgid ""
76880 "\t\t<p>You can simulate the famous experimental test of general relativity "
76881 "in KStars -- KStars can calculate the bending of star-light around the sun. "
76882 "Simply center on the sun, zoom in the sky map and toggle the corrections by "
76883 "pressing 'r' on the keyboard.\n"
76884 "\t\t</p>\n"
76885 "\t\n"
76886 msgstr ""
76887 
76888 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76889 #: tips:443
76890 #, kde-format
76891 msgid ""
76892 "\t\t<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
76893 "\t\t\tThe brightest star in the night sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
76894 "\t\t</p>\n"
76895 "\t\n"
76896 msgstr ""
76897 
76898 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76899 #: tips:450
76900 #, kde-format
76901 msgid ""
76902 "\t\t<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
76903 "\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
76904 "\t\t</p>\n"
76905 "\t\n"
76906 msgstr ""
76907 
76908 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76909 #: tips:457
76910 #, kde-format
76911 msgid ""
76912 "\t\t<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial "
76913 "pole\n"
76914 "\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
76915 "\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
76916 "\t\t</p>\n"
76917 "\t\n"
76918 msgstr ""
76919 
76920 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76921 #: tips:465
76922 #, kde-format
76923 msgid ""
76924 "\t\t<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar "
76925 "objects\n"
76926 "\t\t\tin the sky.  It includes such famous objects as the Orion Nebula (M "
76927 "42), the\n"
76928 "\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
76929 "\t\t</p>\n"
76930 "\t\n"
76931 msgstr ""
76932 
76933 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76934 #: tips:473
76935 #, kde-format
76936 msgid ""
76937 "\t\t<p>Every now and then, planets seem to stop, and temporarily change "
76938 "their direction of motion across the night sky. This is called retrograde "
76939 "motion. You can simulate it in KStars by attaching a trail to an outer "
76940 "planet and letting the simulation clock step quickly (at 1 sid day or so).\n"
76941 "\t\t</p>\n"
76942 "\t\n"
76943 msgstr ""
76944 
76945 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76946 #: tips:479
76947 #, kde-format
76948 msgid ""
76949 "\t\t<p>From a dark, country-side location, the Andromeda Galaxy (M 31) is "
76950 "visible to the naked eye! The galaxy lies about 2.2 million light years away "
76951 "from us, and yet it has an apparent size of 3 degrees, 6 times the apparent "
76952 "size of the full moon!\n"
76953 "\t\t</p>\n"
76954 "\t\n"
76955 msgstr ""
76956 
76957 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76958 #: tips:485
76959 #, kde-format
76960 msgid ""
76961 "\t\t<p>Apparent sizes of deep-sky objects and planets are measured in "
76962 "arcminutes. An arc-minute is 1/60 of a degree. Stars have even smaller "
76963 "apparent sizes, which are measured in milli-arc-seconds (1/3600000 of a "
76964 "degree)!\n"
76965 "\t\t</p>\n"
76966 "\t\n"
76967 msgstr ""
76968 
76969 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76970 #: tips:491
76971 #, kde-format
76972 msgid ""
76973 "\t\t<p>Distance to the more nearby stars may be measured using \"Parallax\". "
76974 "The idea is explained in the Astro Info project. KStars shows the distances "
76975 "to many stars in the Details dialog. To access this information, simply "
76976 "right click on the star, and choose \"Details\" in the popup-menu.\n"
76977 "\t\t</p>\n"
76978 "\t\n"
76979 msgstr ""
76980 
76981 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76982 #: tips:497
76983 #, kde-format
76984 msgid ""
76985 "\t\t<p>The Hubble Space Telescope images are usually in false-color. The "
76986 "colors are chosen to indicate the presence of the elements Hydrogen, Oxygen, "
76987 "and Sulfur. For real-color images, try the other image options.\n"
76988 "\t\t</p>\n"
76989 "\t\n"
76990 msgstr ""
76991 
76992 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76993 #: tips:503
76994 #, kde-format
76995 msgid ""
76996 "\t\t<p>The Digitized Sky Survey (DSS) has digitized images from photographs "
76997 "of every region of the sky, made with the Oschin Schmidt telescope at Mt. "
76998 "Palomar, and the UK Schmidt Telescope. The DSS image of almost any region of "
76999 "the sky can be accessed from KStars by right-clicking on the sky map and "
77000 "selection \"Show DSS Image\".\n"
77001 "\t\t</p>\n"
77002 "\t\n"
77003 msgstr ""
77004 
77005 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77006 #: tips:509
77007 #, kde-format
77008 msgid ""
77009 "\t\t<p>Edwin Hubble made the first measurements that showed that the distant "
77010 "galaxies are receding at very fast speeds from us. This was early evidence "
77011 "for the expansion of the universe. Learn more at the AstroInfo project in "
77012 "the KStars Handbook (Help->KStars Handbook).\n"
77013 "\t\t</p>\n"
77014 "\t\n"
77015 msgstr ""
77016 
77017 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77018 #: tips:515
77019 #, kde-format
77020 msgid ""
77021 "\t\t<p>The best way to observe a faint object in the night-sky is to not "
77022 "look straight at it but look in the region around it! This technique, called "
77023 "\"averted vision\", works because of the way the rod cells, which are "
77024 "sensitive to dim light, are placed on the retina in our eyes.\n"
77025 "\t\t</p>\n"
77026 "\t\n"
77027 msgstr ""
77028 
77029 #: tools/altvstime.cpp:47
77030 #, kde-format
77031 msgctxt "@title:window"
77032 msgid "Altitude vs. Time"
77033 msgstr ""
77034 
77035 #: tools/altvstime.cpp:92
77036 #, fuzzy, kde-format
77037 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
77038 #| msgid "Set time: %1"
77039 msgid "Local Sidereal Time"
77040 msgstr "เวลาตก: %1"
77041 
77042 #: tools/altvstime.cpp:96 tools/observinglist.cpp:121
77043 #, kde-format
77044 msgid "Local Time"
77045 msgstr ""
77046 
77047 #: tools/altvstime.cpp:158 tools/skycalendar.cpp:51
77048 #, kde-format
77049 msgid "&Print..."
77050 msgstr ""
77051 
77052 #: tools/altvstime.cpp:159
77053 #, kde-format
77054 msgid "Print the Altitude vs. time plot"
77055 msgstr ""
77056 
77057 #: tools/altvstime.cpp:579 tools/altvstime.cpp:949
77058 #, kde-format
77059 msgid ""
77060 "<table><tr><th colspan=\"2\">%1</th></tr><tr><td>LST:   </td><td>%3</td></"
77061 "tr><tr><td>LT:   </td><td>%2</td></tr><tr><td>Altitude:   </td><td>%4</td></"
77062 "tr></table>"
77063 msgstr ""
77064 
77065 #: tools/altvstime.cpp:1405
77066 #, kde-format
77067 msgctxt "@title:window"
77068 msgid "Print elevation vs time plot"
77069 msgstr ""
77070 
77071 #: tools/altvstime.cpp:1419
77072 #, kde-format
77073 msgid "Elevation vs. Time Plot"
77074 msgstr ""
77075 
77076 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameBox)
77077 #: tools/altvstime.ui:61
77078 #, kde-format
77079 msgid "Name of plotted object"
77080 msgstr ""
77081 
77082 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nameBox)
77083 #: tools/altvstime.ui:68
77084 #, kde-format
77085 msgid ""
77086 "There are two ways to use this field:  \n"
77087 "\n"
77088 "1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
77089 "press Enter).  The object's Altitude vs. Time curve will be added to the "
77090 "plot, and its coordinates will be displayed below.\n"
77091 "\n"
77092 "2. Type a name label for a custom object.  You will also need to specify the "
77093 "RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to "
77094 "add its curve to the plot."
77095 msgstr ""
77096 
77097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
77098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton)
77099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
77100 #: tools/altvstime.ui:84 tools/conjunctions.ui:52 tools/observinglist.ui:329
77101 #, kde-format
77102 msgid "Find Object..."
77103 msgstr ""
77104 
77105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
77106 #: tools/altvstime.ui:129
77107 #, kde-format
77108 msgid "Plot"
77109 msgstr ""
77110 
77111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearFieldsButton)
77112 #: tools/altvstime.ui:148
77113 #, kde-format
77114 msgid "Clear Fields"
77115 msgstr ""
77116 
77117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
77118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearListB)
77119 #: tools/altvstime.ui:190 tools/observinglist.ui:375
77120 #, kde-format
77121 msgid "Clear List"
77122 msgstr ""
77123 
77124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
77125 #: tools/altvstime.ui:197
77126 #, kde-format
77127 msgid "Equinox:     "
77128 msgstr ""
77129 
77130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
77131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
77132 #: tools/altvstime.ui:237 tools/modcalcsidtime.ui:97
77133 #, kde-format
77134 msgid "Local time:"
77135 msgstr ""
77136 
77137 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, timeSpin)
77138 #: tools/altvstime.ui:254
77139 #, kde-format
77140 msgid "HH:mm"
77141 msgstr ""
77142 
77143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton)
77144 #: tools/altvstime.ui:267
77145 #, kde-format
77146 msgid "    Compute    "
77147 msgstr ""
77148 
77149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altitudeLabel)
77150 #: tools/altvstime.ui:293
77151 #, kde-format
77152 msgid "Altitude: "
77153 msgstr ""
77154 
77155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, riseButton)
77156 #: tools/altvstime.ui:338
77157 #, fuzzy, kde-format
77158 #| msgctxt "Index Catalog object"
77159 #| msgid "IC Object"
77160 msgid "Object Rise"
77161 msgstr "วัตถุ IC"
77162 
77163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setButton)
77164 #: tools/altvstime.ui:345
77165 #, fuzzy, kde-format
77166 #| msgctxt "Index Catalog object"
77167 #| msgid "IC Object"
77168 msgid "Object Set"
77169 msgstr "วัตถุ IC"
77170 
77171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, transitButton)
77172 #: tools/altvstime.ui:352
77173 #, fuzzy, kde-format
77174 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
77175 #| msgid "Set time: %1"
77176 msgid "Transit"
77177 msgstr "เวลาตก: %1"
77178 
77179 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
77180 #: tools/altvstime.ui:362
77181 #, kde-format
77182 msgid "Date && Location"
77183 msgstr ""
77184 
77185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cityButton)
77186 #: tools/altvstime.ui:445
77187 #, kde-format
77188 msgid "Choose City..."
77189 msgstr ""
77190 
77191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
77192 #: tools/altvstime.ui:458
77193 #, kde-format
77194 msgid "Long.:"
77195 msgstr ""
77196 
77197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
77198 #: tools/altvstime.ui:474
77199 #, kde-format
77200 msgid "Lat.:"
77201 msgstr ""
77202 
77203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, OptionName)
77204 #: tools/argchangeviewoption.ui:30
77205 #, kde-format
77206 msgid "List of adjustable options"
77207 msgstr ""
77208 
77209 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, OptionName)
77210 #: tools/argchangeviewoption.ui:33
77211 #, kde-format
77212 msgid ""
77213 "Select an option from this list to set its value.  You may also select the "
77214 "option using an organized Tree List using the \"Browse Tree...\" button."
77215 msgstr ""
77216 
77217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
77218 #: tools/argchangeviewoption.ui:56
77219 #, kde-format
77220 msgid "Value:"
77221 msgstr ""
77222 
77223 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, TreeButton)
77224 #: tools/argchangeviewoption.ui:63
77225 #, kde-format
77226 msgid "Show Tree View of options"
77227 msgstr ""
77228 
77229 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, TreeButton)
77230 #: tools/argchangeviewoption.ui:66
77231 #, kde-format
77232 msgid ""
77233 "Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they "
77234 "are grouped by subject.  Also shown are a short description of each option, "
77235 "and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
77236 msgstr ""
77237 
77238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TreeButton)
77239 #: tools/argchangeviewoption.ui:69
77240 #, kde-format
77241 msgid "Browse Tree..."
77242 msgstr ""
77243 
77244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, OptionValue)
77245 #: tools/argchangeviewoption.ui:76
77246 #, kde-format
77247 msgid "value for selected option"
77248 msgstr ""
77249 
77250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OptionValue)
77251 #: tools/argchangeviewoption.ui:79
77252 #, kde-format
77253 msgid ""
77254 "Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
77255 "enter matches the data type expected by the option.  For example, the "
77256 "\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", "
77257 "\"false\", \"1\", or \"0\".  If you are unsure what data type is expected, "
77258 "examine the Tree View of options using the \"Browse Tree...\" button."
77259 msgstr ""
77260 
77261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77262 #: tools/argchangeviewoption.ui:102
77263 #, kde-format
77264 msgid "Option:"
77265 msgstr ""
77266 
77267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
77268 #: tools/argexportimage.ui:107
77269 #, kde-format
77270 msgid "Image width:"
77271 msgstr ""
77272 
77273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
77274 #: tools/argexportimage.ui:114
77275 #, kde-format
77276 msgid "Image height:"
77277 msgstr ""
77278 
77279 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
77280 #: tools/argfindobject.ui:41 tools/arglooktoward.ui:110
77281 #, kde-format
77282 msgid "Select object from a list"
77283 msgstr ""
77284 
77285 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
77286 #: tools/argfindobject.ui:44 tools/arglooktoward.ui:113
77287 #, kde-format
77288 msgid ""
77289 "Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
77290 "list of known objects.  When an object has been selected, its name will "
77291 "appear in the \"dir\" box at left."
77292 msgstr ""
77293 
77294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
77295 #: tools/argfindobject.ui:47 tools/arglooktoward.ui:116
77296 #, fuzzy, kde-format
77297 #| msgctxt "Index Catalog object"
77298 #| msgid "IC Object"
77299 msgid "Object..."
77300 msgstr "วัตถุ IC"
77301 
77302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77303 #: tools/arglooktoward.ui:30
77304 #, kde-format
77305 msgid "Dir:"
77306 msgstr ""
77307 
77308 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FocusEdit)
77309 #: tools/arglooktoward.ui:37
77310 #, kde-format
77311 msgid "Target object or direction"
77312 msgstr ""
77313 
77314 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, FocusEdit)
77315 #: tools/arglooktoward.ui:40
77316 #, kde-format
77317 msgid ""
77318 "Select a direction or object to center on.  The combo box provides a list of "
77319 "known directions including cardinal compass points on the horizon, as well "
77320 "as the Zenith.  You may also enter the name of a known object here, or "
77321 "select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" "
77322 "button."
77323 msgstr ""
77324 
77325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog)
77326 #: tools/argprintimage.ui:22
77327 #, kde-format
77328 msgid "Show print dialog"
77329 msgstr ""
77330 
77331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors)
77332 #: tools/argprintimage.ui:29
77333 #, kde-format
77334 msgid "Use star chart colors"
77335 msgstr ""
77336 
77337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77338 #: tools/argsetcolor.ui:30
77339 #, kde-format
77340 msgid "Color name:"
77341 msgstr ""
77342 
77343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
77344 #: tools/argsetcolor.ui:37
77345 #, kde-format
77346 msgid "Color value:"
77347 msgstr ""
77348 
77349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryName)
77350 #: tools/argsetgeolocation.ui:53
77351 #, kde-format
77352 msgid "Country name"
77353 msgstr ""
77354 
77355 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CountryName)
77356 #: tools/argsetgeolocation.ui:56
77357 #, kde-format
77358 msgid ""
77359 "Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to use "
77360 "the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
77361 "predefined cities."
77362 msgstr ""
77363 
77364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityName)
77365 #: tools/argsetgeolocation.ui:77
77366 #, kde-format
77367 msgid "City name"
77368 msgstr ""
77369 
77370 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CityName)
77371 #: tools/argsetgeolocation.ui:80
77372 #, kde-format
77373 msgid ""
77374 "Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use the "
77375 "\"Find City...\" button to choose your location from the list of predefined "
77376 "cities."
77377 msgstr ""
77378 
77379 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceName)
77380 #: tools/argsetgeolocation.ui:87
77381 #, kde-format
77382 msgid "Province name"
77383 msgstr ""
77384 
77385 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ProvinceName)
77386 #: tools/argsetgeolocation.ui:90
77387 #, kde-format
77388 msgid ""
77389 "Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to use "
77390 "the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
77391 "predefined cities."
77392 msgstr ""
77393 
77394 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindCityButton)
77395 #: tools/argsetgeolocation.ui:123
77396 #, kde-format
77397 msgid "Open the Set Location tool"
77398 msgstr ""
77399 
77400 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindCityButton)
77401 #: tools/argsetgeolocation.ui:126
77402 #, kde-format
77403 msgid ""
77404 "Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
77405 "choose a location from our list of over 2500 cities around the word.  Once a "
77406 "location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
77407 "filled in."
77408 msgstr ""
77409 
77410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindCityButton)
77411 #: tools/argsetgeolocation.ui:129
77412 #, fuzzy, kde-format
77413 #| msgctxt "Index Catalog object"
77414 #| msgid "IC Object"
77415 msgid "Find City..."
77416 msgstr "วัตถุ IC"
77417 
77418 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack)
77419 #: tools/argsettrack.ui:30
77420 #, kde-format
77421 msgid "Toggle Tracking on/off"
77422 msgstr ""
77423 
77424 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack)
77425 #: tools/argsettrack.ui:35
77426 #, kde-format
77427 msgid ""
77428 "If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
77429 "time passes.  This is called \"Tracking\".  Note that tracking is "
77430 "automatically engaged whenever an object is centered at the focus point.  "
77431 "So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage "
77432 "tracking.  \n"
77433 "\n"
77434 "If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
77435 "centered.  As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
77436 "rotation of the Earth)."
77437 msgstr ""
77438 
77439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77440 #: tools/argwaitfor.ui:30
77441 #, kde-format
77442 msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
77443 msgstr ""
77444 
77445 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, DelayBox)
77446 #: tools/argwaitfor.ui:37
77447 #, kde-format
77448 msgid "Pause delay in seconds"
77449 msgstr ""
77450 
77451 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, DelayBox)
77452 #: tools/argwaitfor.ui:40
77453 #, kde-format
77454 msgid ""
77455 "Enter the number of seconds that the script should pause before executing "
77456 "the remaining commands."
77457 msgstr ""
77458 
77459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77460 #: tools/argwaitforkey.ui:30
77461 #, kde-format
77462 msgid "Key:"
77463 msgstr ""
77464 
77465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
77466 #: tools/argwaitforkey.ui:37
77467 #, kde-format
77468 msgid "Wait for this key to be pressed"
77469 msgstr ""
77470 
77471 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
77472 #: tools/argwaitforkey.ui:42
77473 #, kde-format
77474 msgid ""
77475 "The script execution will pause until the user presses the key specified "
77476 "here.  \n"
77477 "\n"
77478 "Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
77479 "Ctrl or Shift.  Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the "
77480 "key itself."
77481 msgstr ""
77482 
77483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77484 #: tools/argzoom.ui:30
77485 #, kde-format
77486 msgid "Zoom level:"
77487 msgstr ""
77488 
77489 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ZoomBox)
77490 #: tools/argzoom.ui:37
77491 #, kde-format
77492 msgid "New Zoom level"
77493 msgstr ""
77494 
77495 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ZoomBox)
77496 #: tools/argzoom.ui:43
77497 #, kde-format
77498 msgid ""
77499 "Set the Zoom level for the display.  You can incrementally change this value "
77500 "using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\".  \n"
77501 "\n"
77502 "The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc.  "
77503 "Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
77504 msgstr ""
77505 
77506 #: tools/astrocalc.cpp:39
77507 #, kde-format
77508 msgid ""
77509 "<QT><H2>KStars Astrocalculator</H2><P>The KStars Astrocalculator contains "
77510 "several <B>modules</b> which perform a variety of astronomy-related "
77511 "calculations.  The modules are organized into several categories: "
77512 "<UL><LI><B>Time calculators: </B>Convert between time systems, and predict "
77513 "the timing of celestial events</LI><LI><B>Coordinate converters: </B>Convert "
77514 "between various coordinate systems</LI><LI><B>Solar system: </B>Predict the "
77515 "position of any planet, from a given location on Earth at a given time</LI></"
77516 "UL></QT>"
77517 msgstr ""
77518 
77519 #: tools/astrocalc.cpp:54
77520 #, kde-format
77521 msgid ""
77522 "<QT>Section which includes algorithms for computing time "
77523 "ephemeris<UL><LI><B>Julian Day:</B> Julian Day/Calendar conversion</"
77524 "LI><LI><B>Sidereal Time:</B> Sidereal/Universal time conversion</"
77525 "LI><LI><B>Almanac:</B> Rise/Set/Transit timing and position data for the Sun "
77526 "and Moon</LI><LI><B>Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and "
77527 "duration of the seasons</LI></UL></QT>"
77528 msgstr ""
77529 
77530 #: tools/astrocalc.cpp:68
77531 #, kde-format
77532 msgid ""
77533 "<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
77534 "systems of coordinates<UL><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial "
77535 "coordinates conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current "
77536 "equatorial coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> Ecliptic/"
77537 "Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> Computation of "
77538 "azimuth and elevation for a given source, time, and location on the Earth</"
77539 "LI><LI><B>Simple:</B> Conversion between angles in hrs and degrees.</"
77540 "LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance between two "
77541 "objects whose positions are given in equatorial coordinates</"
77542 "LI><LI><B>Geodetic Coords:</B> Geodetic/XYZ coordinate conversion</"
77543 "LI><LI><B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
77544 "topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
77545 msgstr ""
77546 
77547 #: tools/astrocalc.cpp:93
77548 #, kde-format
77549 msgid ""
77550 "<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
77551 "coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coords:</B> Coordinates for the "
77552 "planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth </"
77553 "LI></UL></QT>"
77554 msgstr ""
77555 
77556 #: tools/astrocalc.cpp:112
77557 #, kde-format
77558 msgctxt "@title:window"
77559 msgid "Calculator"
77560 msgstr ""
77561 
77562 #: tools/astrocalc.cpp:117
77563 #, kde-format
77564 msgid "Calculator modules"
77565 msgstr ""
77566 
77567 #: tools/astrocalc.cpp:144
77568 #, kde-format
77569 msgid "Time Calculators"
77570 msgstr ""
77571 
77572 #. i18n("Julian Day"))->setIcon(0,jdIcon);
77573 #: tools/astrocalc.cpp:148
77574 #, kde-format
77575 msgid "Julian Day"
77576 msgstr ""
77577 
77578 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
77579 #: tools/astrocalc.cpp:149 tools/modcalcsidtime.ui:14
77580 #, kde-format
77581 msgid "Sidereal Time"
77582 msgstr ""
77583 
77584 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg)
77585 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
77586 #: tools/astrocalc.cpp:150 tools/modcalcdaylength.ui:14 tools/wutdialog.ui:178
77587 #, kde-format
77588 msgid "Almanac"
77589 msgstr ""
77590 
77591 #: tools/astrocalc.cpp:151
77592 #, kde-format
77593 msgid "Equinoxes & Solstices"
77594 msgstr ""
77595 
77596 #: tools/astrocalc.cpp:155
77597 #, kde-format
77598 msgid "Coordinate Converters"
77599 msgstr ""
77600 
77601 #: tools/astrocalc.cpp:156
77602 #, kde-format
77603 msgid "Equatorial/Galactic"
77604 msgstr ""
77605 
77606 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
77607 #: tools/astrocalc.cpp:157 tools/modcalcapcoord.ui:17
77608 #, kde-format
77609 msgid "Apparent Coordinates"
77610 msgstr ""
77611 
77612 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz)
77613 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
77614 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
77615 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSimple)
77616 #: tools/astrocalc.cpp:158 tools/modcalcaltaz.ui:17 tools/modcalcaltaz.ui:249
77617 #: tools/modcalcplanets.ui:275 tools/modcalcsimple.ui:17
77618 #, kde-format
77619 msgid "Horizontal Coordinates"
77620 msgstr ""
77621 
77622 #: tools/astrocalc.cpp:159
77623 #, fuzzy, kde-format
77624 #| msgid "Planet Name"
77625 msgid "Simple Coordinates"
77626 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
77627 
77628 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
77629 #: tools/astrocalc.cpp:160 tools/modcalceclipticcoords.ui:144
77630 #, kde-format
77631 msgid "Ecliptic Coordinates"
77632 msgstr ""
77633 
77634 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg)
77635 #: tools/astrocalc.cpp:161 tools/modcalcangdist.ui:14
77636 #, kde-format
77637 msgid "Angular Distance"
77638 msgstr ""
77639 
77640 #: tools/astrocalc.cpp:162
77641 #, kde-format
77642 msgid "Geodetic Coordinates"
77643 msgstr ""
77644 
77645 #: tools/astrocalc.cpp:163
77646 #, kde-format
77647 msgid "LSR Velocity"
77648 msgstr ""
77649 
77650 #: tools/astrocalc.cpp:168
77651 #, fuzzy, kde-format
77652 #| msgid "Planet Name"
77653 msgid "Planets Coordinates"
77654 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
77655 
77656 #: tools/astrocalc.cpp:169
77657 #, kde-format
77658 msgid "Conjunctions"
77659 msgstr ""
77660 
77661 #: tools/astrocalc.cpp:170
77662 #, kde-format
77663 msgid "Eclipses"
77664 msgstr ""
77665 
77666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime)
77667 #: tools/calendarwidget.cpp:204 xplanet/opsxplanet.ui:593
77668 #, kde-format
77669 msgid "Local time"
77670 msgstr ""
77671 
77672 #: tools/calendarwidget.cpp:207
77673 #, kde-format
77674 msgid "Universal time"
77675 msgstr ""
77676 
77677 #: tools/calendarwidget.cpp:216
77678 #, kde-format
77679 msgid "Julian date"
77680 msgstr ""
77681 
77682 #: tools/conjunctions.cpp:93
77683 #, fuzzy, kde-format
77684 #| msgctxt "Index Catalog object"
77685 #| msgid "IC Object"
77686 msgid "Single Object"
77687 msgstr "วัตถุ IC"
77688 
77689 #: tools/conjunctions.cpp:116
77690 #, kde-format
77691 msgid "Conjunction/Opposition"
77692 msgstr ""
77693 
77694 #: tools/conjunctions.cpp:116
77695 #, kde-format
77696 msgid "Date & Time (UT)"
77697 msgstr ""
77698 
77699 #: tools/conjunctions.cpp:117
77700 #, fuzzy, kde-format
77701 #| msgctxt "Index Catalog object"
77702 #| msgid "IC Object"
77703 msgid "Object 1"
77704 msgstr "วัตถุ IC"
77705 
77706 #: tools/conjunctions.cpp:117
77707 #, fuzzy, kde-format
77708 #| msgctxt "Index Catalog object"
77709 #| msgid "IC Object"
77710 msgid "Object 2"
77711 msgstr "วัตถุ IC"
77712 
77713 #: tools/conjunctions.cpp:117
77714 #, kde-format
77715 msgid "Separation"
77716 msgstr ""
77717 
77718 #: tools/conjunctions.cpp:206
77719 #, fuzzy, kde-format
77720 #| msgid "Save and End the current session"
77721 msgctxt "@title:window"
77722 msgid "Save Conjunctions"
77723 msgstr "บันทึกและจบวาระปัจจุบัน"
77724 
77725 #: tools/conjunctions.cpp:253
77726 #, kde-format
77727 msgid ""
77728 "Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help "
77729 "feature for information on how to enter a valid angle"
77730 msgstr ""
77731 
77732 #: tools/conjunctions.cpp:261
77733 #, kde-format
77734 msgid ""
77735 "Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find "
77736 "Object' button."
77737 msgstr ""
77738 
77739 #: tools/conjunctions.cpp:268
77740 #, kde-format
77741 msgid "Please select two different objects to check conjunctions with."
77742 msgstr ""
77743 
77744 #: tools/conjunctions.cpp:350
77745 #, kde-format
77746 msgid "Compute conjunction..."
77747 msgstr ""
77748 
77749 #: tools/conjunctions.cpp:351
77750 #, fuzzy, kde-format
77751 #| msgid "Advanced"
77752 msgctxt "@title:window"
77753 msgid "Conjunction"
77754 msgstr "ขั้นสูง"
77755 
77756 #: tools/conjunctions.cpp:364
77757 #, kde-format
77758 msgid "Compute conjunction between %1 and %2"
77759 msgstr ""
77760 
77761 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
77762 #: tools/conjunctions.cpp:411 tools/conjunctions.ui:165
77763 #, kde-format
77764 msgid "Conjunction"
77765 msgstr ""
77766 
77767 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
77768 #: tools/conjunctions.cpp:413 tools/conjunctions.ui:170
77769 #, kde-format
77770 msgid "Opposition"
77771 msgstr ""
77772 
77773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
77774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
77775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationBatch)
77776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButtonBatch)
77777 #: tools/conjunctions.ui:19 tools/eclipsetool.ui:103 tools/modcalcaltaz.ui:116
77778 #: tools/modcalcdaylength.ui:58 tools/modcalcdaylength.ui:805
77779 #: tools/modcalcplanets.ui:102 tools/modcalcsidtime.ui:70
77780 #: tools/modcalcsidtime.ui:235 tools/modcalcvlsr.ui:88
77781 #: tools/obslistwizard.ui:836 tools/skycalendar.ui:228
77782 #, kde-format
77783 msgid "Greenwich, United Kingdom"
77784 msgstr ""
77785 
77786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
77787 #: tools/conjunctions.ui:33 tools/eclipsetool.ui:22
77788 #, kde-format
77789 msgid "Ending on:"
77790 msgstr ""
77791 
77792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
77793 #: tools/conjunctions.ui:59 tools/eclipsetool.ui:54
77794 #, kde-format
77795 msgid "and"
77796 msgstr ""
77797 
77798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
77799 #: tools/conjunctions.ui:81 tools/eclipsetool.ui:96
77800 #, kde-format
77801 msgid "Starting on:"
77802 msgstr ""
77803 
77804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
77805 #: tools/conjunctions.ui:88
77806 #, kde-format
77807 msgid "Show conjunctions/oppositions for:"
77808 msgstr ""
77809 
77810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77811 #: tools/conjunctions.ui:101 tools/eclipsetool.ui:35
77812 #, kde-format
77813 msgid "Between objects:"
77814 msgstr ""
77815 
77816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
77817 #: tools/conjunctions.ui:108
77818 #, kde-format
77819 msgid "Maximum allowed separation:"
77820 msgstr ""
77821 
77822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton)
77823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
77824 #: tools/conjunctions.ui:178 tools/eclipsetool.ui:140
77825 #: tools/modcalcdaylength.ui:907 tools/modcalcjd.ui:226
77826 #: tools/modcalcsidtime.ui:319 tools/modcalcvizequinox.ui:312
77827 #, kde-format
77828 msgid "Compute"
77829 msgstr ""
77830 
77831 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
77832 #: tools/conjunctions.ui:235
77833 #, kde-format
77834 msgid "Conjunctions / Oppositions"
77835 msgstr ""
77836 
77837 #: tools/eclipsetool.cpp:126
77838 #, kde-format
77839 msgid "View in SkyMap"
77840 msgstr ""
77841 
77842 #: tools/eclipsetool.cpp:133
77843 #, fuzzy, kde-format
77844 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
77845 #| msgid "Details"
77846 msgid "Show Details"
77847 msgstr "รายละเอียด"
77848 
77849 #: tools/eclipsetool.cpp:190
77850 #, kde-format
77851 msgid "Full"
77852 msgstr ""
77853 
77854 #: tools/eclipsetool.cpp:192
77855 #, kde-format
77856 msgid "Partial"
77857 msgstr ""
77858 
77859 #: tools/eclipsetool.cpp:215
77860 #, kde-format
77861 msgid "CSV Files (*.csv)"
77862 msgstr ""
77863 
77864 #: tools/eclipsetool.cpp:217
77865 #, kde-format
77866 msgctxt "@title:window"
77867 msgid "Export Eclipses"
77868 msgstr ""
77869 
77870 #: tools/eclipsetool.cpp:224
77871 #, fuzzy, kde-format
77872 #| msgid "Could not upload file"
77873 msgid "Could not export."
77874 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้"
77875 
77876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
77877 #: tools/eclipsetool.ui:89
77878 #, kde-format
77879 msgid "Show eclipses for:"
77880 msgstr ""
77881 
77882 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
77883 #: tools/eclipsetool.ui:191
77884 #, fuzzy, kde-format
77885 #| msgctxt "use default color scheme"
77886 #| msgid "Default Colors"
77887 msgid "Results"
77888 msgstr "สีปริยาย"
77889 
77890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText)
77891 #: tools/eqplotwidget.cpp:45 tools/modcalcvizequinox.ui:118
77892 #, kde-format
77893 msgid "Vernal equinox:"
77894 msgstr ""
77895 
77896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
77897 #: tools/eqplotwidget.cpp:52 tools/modcalcvizequinox.ui:146
77898 #, kde-format
77899 msgid "Summer solstice:"
77900 msgstr ""
77901 
77902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
77903 #: tools/eqplotwidget.cpp:59 tools/modcalcvizequinox.ui:174
77904 #, kde-format
77905 msgid "Autumnal equinox:"
77906 msgstr ""
77907 
77908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
77909 #: tools/eqplotwidget.cpp:66 tools/modcalcvizequinox.ui:202
77910 #, kde-format
77911 msgid "Winter solstice:"
77912 msgstr ""
77913 
77914 #: tools/exporteyepieceview.cpp:40
77915 #, kde-format
77916 msgctxt "@title:window"
77917 msgid "Export eyepiece view"
77918 msgstr ""
77919 
77920 #: tools/exporteyepieceview.cpp:55
77921 #, kde-format
77922 msgid "Overlay orientation vs. time ticks: "
77923 msgstr ""
77924 
77925 #: tools/exporteyepieceview.cpp:58
77926 #, kde-format
77927 msgid "Towards Zenith"
77928 msgstr ""
77929 
77930 #: tools/exporteyepieceview.cpp:59
77931 #, kde-format
77932 msgid "Dobsonian View"
77933 msgstr ""
77934 
77935 #: tools/exporteyepieceview.cpp:90
77936 #, kde-format
77937 msgid ""
77938 "Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az mode "
77939 "with a preset such as Refractor or Vanilla"
77940 msgstr ""
77941 
77942 #: tools/exporteyepieceview.cpp:93
77943 #, kde-format
77944 msgid ""
77945 "Note: This overlay  makes sense only if the view was generated in alt/az "
77946 "mode with a preset such as Dobsonian"
77947 msgstr ""
77948 
77949 #: tools/exporteyepieceview.cpp:174
77950 #, fuzzy, kde-format
77951 #| msgid "Save"
77952 msgctxt "@title:window"
77953 msgid "Save Image as"
77954 msgstr "บันทึก"
77955 
77956 #: tools/exporteyepieceview.cpp:175
77957 #, kde-format
77958 msgid "Image files (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)"
77959 msgstr ""
77960 
77961 #: tools/eyepiecefield.cpp:37
77962 #, kde-format
77963 msgctxt "@title:window"
77964 msgid "Eyepiece Field View"
77965 msgstr ""
77966 
77967 #: tools/eyepiecefield.cpp:51
77968 #, fuzzy, kde-format
77969 #| msgid "Try Another"
77970 msgctxt "Export image"
77971 msgid "Export"
77972 msgstr "ลองที่อื่น"
77973 
77974 #: tools/eyepiecefield.cpp:75
77975 #, kde-format
77976 msgid "Invert view"
77977 msgstr ""
77978 
77979 #: tools/eyepiecefield.cpp:76
77980 #, kde-format
77981 msgid "Flip view"
77982 msgstr ""
77983 
77984 #: tools/eyepiecefield.cpp:79
77985 #, fuzzy, kde-format
77986 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
77987 #| msgid "Show DSS Image"
77988 msgid "Fetch DSS image"
77989 msgstr "แสดงภาพ DSS"
77990 
77991 #: tools/eyepiecefield.cpp:103
77992 #, kde-format
77993 msgid "Vanilla"
77994 msgstr ""
77995 
77996 #: tools/eyepiecefield.cpp:104
77997 #, kde-format
77998 msgid "Flipped"
77999 msgstr ""
78000 
78001 #: tools/eyepiecefield.cpp:106
78002 #, kde-format
78003 msgid "Dobsonian"
78004 msgstr ""
78005 
78006 #: tools/eyepiecefield.cpp:108
78007 #, kde-format
78008 msgid "Preset:"
78009 msgstr ""
78010 
78011 #: tools/eyepiecefield.cpp:572 tools/observinglist.cpp:1389
78012 #, fuzzy, kde-format
78013 #| msgid "Could not open file %1"
78014 msgid "Failed to download DSS/SDSS image."
78015 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
78016 
78017 #: tools/flagmanager.cpp:51
78018 #, fuzzy, kde-format
78019 #| msgid "Star Name"
78020 msgctxt "@title:window"
78021 msgid "Flag Manager"
78022 msgstr "ชื่อดาว"
78023 
78024 #: tools/flagmanager.cpp:63
78025 #, kde-format
78026 msgid ""
78027 "To add custom icons, just add images in %1. File names must begin with flag. "
78028 "For example, the file <i>flagSmall_red_cross.png</i> will be shown as "
78029 "<b>Small red cross</b> in the combo box."
78030 msgstr ""
78031 
78032 #: tools/flagmanager.cpp:69 widgets/infoboxwidget.cpp:118
78033 #, kde-format
78034 msgctxt "Right Ascension"
78035 msgid "RA"
78036 msgstr ""
78037 
78038 #: tools/flagmanager.cpp:69 widgets/infoboxwidget.cpp:118
78039 #, kde-format
78040 msgctxt "Declination"
78041 msgid "Dec"
78042 msgstr ""
78043 
78044 #: tools/flagmanager.cpp:70
78045 #, kde-format
78046 msgid "Epoch"
78047 msgstr ""
78048 
78049 #: tools/flagmanager.cpp:70
78050 #, kde-format
78051 msgid "Icon"
78052 msgstr ""
78053 
78054 #: tools/flagmanager.cpp:70
78055 #, fuzzy, kde-format
78056 #| msgid "User Labels"
78057 msgid "Label"
78058 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้"
78059 
78060 #: tools/flagmanager.cpp:178
78061 #, fuzzy, kde-format
78062 #| msgid "Invalid Input"
78063 msgid "Invalid coordinates."
78064 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง"
78065 
78066 #: tools/flagmanager.cpp:279
78067 #, kde-format
78068 msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
78069 msgstr ""
78070 
78071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
78072 #: tools/flagmanager.ui:101
78073 #, kde-format
78074 msgid "Label color:"
78075 msgstr ""
78076 
78077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
78078 #: tools/flagmanager.ui:108
78079 #, kde-format
78080 msgid "Icon:"
78081 msgstr ""
78082 
78083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
78084 #: tools/flagmanager.ui:140
78085 #, fuzzy, kde-format
78086 #| msgid "Save the image to disk"
78087 msgid "Save Changes"
78088 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
78089 
78090 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ScopeButton)
78091 #: tools/flagmanager.ui:213
78092 #, fuzzy, kde-format
78093 #| msgid "Could not upload file"
78094 msgid "Slew to the flag coordinates"
78095 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้"
78096 
78097 #: tools/horizonmanager.cpp:54 tools/horizonmanager.cpp:195
78098 #, kde-format
78099 msgid "Region is invalid."
78100 msgstr ""
78101 
78102 #: tools/horizonmanager.cpp:57
78103 #, kde-format
78104 msgctxt "@title:window"
78105 msgid "Artificial Horizon Manager"
78106 msgstr ""
78107 
78108 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465
78109 #, kde-format
78110 msgid "Region"
78111 msgstr ""
78112 
78113 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465
78114 #: tools/observinglist.cpp:99 widgets/infoboxwidget.cpp:120
78115 #, kde-format
78116 msgctxt "Azimuth"
78117 msgid "Az"
78118 msgstr ""
78119 
78120 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465
78121 #: tools/observinglist.cpp:98 widgets/infoboxwidget.cpp:120
78122 #, kde-format
78123 msgctxt "Altitude"
78124 msgid "Alt"
78125 msgstr ""
78126 
78127 #: tools/horizonmanager.cpp:188
78128 #, kde-format
78129 msgid "Region is valid"
78130 msgstr ""
78131 
78132 #: tools/horizonmanager.cpp:288
78133 #, kde-format
78134 msgid "Region %1"
78135 msgstr ""
78136 
78137 #: tools/horizonmanager.cpp:369
78138 #, kde-format
78139 msgid "%1 region is invalid."
78140 msgstr ""
78141 
78142 #: tools/horizonmanager.cpp:566
78143 #, fuzzy, kde-format
78144 #| msgid "Invalid Input"
78145 msgid "Invalid angle value: %1"
78146 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง"
78147 
78148 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
78149 #: tools/horizonmanager.ui:22
78150 #, kde-format
78151 msgid "Regions"
78152 msgstr ""
78153 
78154 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addRegionB)
78155 #: tools/horizonmanager.ui:42
78156 #, kde-format
78157 msgid "Add Region"
78158 msgstr ""
78159 
78160 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeRegionB)
78161 #: tools/horizonmanager.ui:67
78162 #, fuzzy, kde-format
78163 #| msgid "Remove Label"
78164 msgid "Remove Region"
78165 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
78166 
78167 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleCeilingB)
78168 #: tools/horizonmanager.ui:92
78169 #, fuzzy, kde-format
78170 #| msgid "Remove Label"
78171 msgid "Toggle Ceiling"
78172 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
78173 
78174 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
78175 #: tools/horizonmanager.ui:130
78176 #, fuzzy, kde-format
78177 #| msgid "End Session"
78178 msgid "Save Regions"
78179 msgstr "จบวาระ"
78180 
78181 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78182 #: tools/horizonmanager.ui:154
78183 #, kde-format
78184 msgid "Points"
78185 msgstr ""
78186 
78187 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPointB)
78188 #: tools/horizonmanager.ui:177
78189 #, kde-format
78190 msgid "Add Point"
78191 msgstr ""
78192 
78193 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePointB)
78194 #: tools/horizonmanager.ui:202
78195 #, fuzzy, kde-format
78196 #| msgid "Remove Label"
78197 msgid "Remove Point"
78198 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
78199 
78200 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearPointsB)
78201 #: tools/horizonmanager.ui:227
78202 #, fuzzy, kde-format
78203 #| msgid "Overwrite"
78204 msgid "Clear all points"
78205 msgstr "เขียนทับ"
78206 
78207 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectPointsB)
78208 #: tools/horizonmanager.ui:284
78209 #, kde-format
78210 msgid "Select points from the sky map"
78211 msgstr ""
78212 
78213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78214 #: tools/horizonmanager.ui:331
78215 #, kde-format
78216 msgid ""
78217 "<html><head/><body><p>Artificial horizon is used to define <span style=\" "
78218 "font-weight:600;\">Regions</span> on the SkyMap that are <span style=\" font-"
78219 "style:italic;\">blocked</span> from view from your vantage point (e.g. by "
78220 "tall trees or buildings). Regions can be areas above or below line segments "
78221 "that you enter. </p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
78222 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
78223 "top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
78224 "indent:0; text-indent:0px;\">To draw a <span style=\" font-weight:600;"
78225 "\">Region</span>, enter a list of <span style=\" font-weight:600;\">Points</"
78226 "span> (<span style=\" font-style:italic;\">minimum</span> 2) that outlines "
78227 "the top of a blocked area (the <span style=\" font-weight:600;\">blockage is "
78228 "below</span> the lines).</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: "
78229 "0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
78230 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
78231 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Setting <span style=\" font-style:italic;"
78232 "\">ceiling/window mode</span> for a list of points instead sets the <span "
78233 "style=\" font-weight:600;\">blockage above</span> the lines.</li><li style="
78234 "\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
78235 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Add the points manually, or preferably by "
78236 "selecting them from the Sky Map after clicking <span style=\" font-style:"
78237 "italic;\">Select Points</span> button. </li></ul><li style=\" margin-"
78238 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
78239 "indent:0; text-indent:0px;\">Enable a region by <span style=\" font-style:"
78240 "italic;\">checking its box</span>. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
78241 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
78242 "indent:0px;\">Selecting a region displays its points on the SkyMap. </li><li "
78243 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
78244 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done click <span "
78245 "style=\" font-style:italic;\">Apply</span>.</li><li style=\" margin-top:0px; "
78246 "margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
78247 "text-indent:0px;\">Defining regions is easier when used in conjunction with "
78248 "the Terrain background feature.</li></ul></body></html>"
78249 msgstr ""
78250 
78251 #: tools/jmoontool.cpp:30
78252 #, kde-format
78253 msgctxt "@title:window"
78254 msgid "Jupiter Moons Tool"
78255 msgstr ""
78256 
78257 #: tools/jmoontool.cpp:87
78258 #, kde-format
78259 msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
78260 msgstr ""
78261 
78262 #: tools/jmoontool.cpp:88
78263 #, kde-format
78264 msgid "time since now (days)"
78265 msgstr ""
78266 
78267 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
78268 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
78269 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
78270 #: tools/modcalcaltaz.ui:42 tools/modcalcangdist.ui:39
78271 #: tools/modcalcapcoord.ui:42 tools/modcalcdaylength.ui:24
78272 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:36 tools/modcalcgalcoord.ui:34
78273 #: tools/modcalcgeod.ui:31 tools/modcalcjd.ui:28 tools/modcalcplanets.ui:36
78274 #: tools/modcalcsidtime.ui:24 tools/modcalcsimple.ui:42
78275 #: tools/modcalcvizequinox.ui:24 tools/modcalcvlsr.ui:34
78276 #, kde-format
78277 msgid "Interactive Mode"
78278 msgstr ""
78279 
78280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
78281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
78282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
78284 #: tools/modcalcaltaz.ui:123 tools/modcalceclipticcoords.ui:44
78285 #: tools/modcalcjd.ui:36 tools/modcalcplanets.ui:95 tools/modcalcvlsr.ui:54
78286 #, kde-format
78287 msgid "Date and time:"
78288 msgstr ""
78289 
78290 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
78291 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78292 #: tools/modcalcaltaz.ui:162 tools/modcalcgalcoord.ui:54
78293 #, kde-format
78294 msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
78295 msgstr ""
78296 
78297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObjectButton)
78298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FirstObjectButton)
78299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SecondObjectButton)
78300 #: tools/modcalcaltaz.ui:196 tools/modcalcangdist.ui:113
78301 #: tools/modcalcangdist.ui:216 tools/modcalcapcoord.ui:164
78302 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:134 tools/modcalcgalcoord.ui:86
78303 #: tools/modcalcvlsr.ui:160
78304 #, kde-format
78305 msgid "Select Object..."
78306 msgstr ""
78307 
78308 #: tools/modcalcangdist.cpp:98
78309 #, kde-format
78310 msgid "First position: %1"
78311 msgstr ""
78312 
78313 #: tools/modcalcangdist.cpp:104
78314 #, kde-format
78315 msgid "Second position: %1"
78316 msgstr ""
78317 
78318 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox)
78319 #: tools/modcalcangdist.cpp:115 tools/modcalcangdist.ui:62
78320 #, kde-format
78321 msgid "First position"
78322 msgstr ""
78323 
78324 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox)
78325 #: tools/modcalcangdist.cpp:117 tools/modcalcangdist.ui:165
78326 #, kde-format
78327 msgid "Second position"
78328 msgstr ""
78329 
78330 #: tools/modcalcangdist.cpp:131 tools/modcalcapcoord.cpp:142
78331 #: tools/modcalcdaylength.cpp:256 tools/modcalcgalcoord.cpp:191
78332 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:230 tools/modcalcjd.cpp:116
78333 #: tools/modcalcplanets.cpp:194 tools/modcalcsidtime.cpp:204
78334 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:69 tools/modcalcvlsr.cpp:289
78335 #: tools/scriptbuilder.cpp:820 tools/scriptbuilder.cpp:899
78336 #: tools/scriptbuilder.cpp:982
78337 #, fuzzy, kde-format
78338 #| msgid "Could not open file %1"
78339 msgid "Could not open file %1."
78340 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
78341 
78342 #: tools/modcalcangdist.cpp:145 tools/modcalcapcoord.cpp:155
78343 #: tools/modcalcdaylength.cpp:269 tools/modcalcgalcoord.cpp:203
78344 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:129
78345 #: tools/modcalcplanets.cpp:205 tools/modcalcsidtime.cpp:219
78346 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:83 tools/modcalcvlsr.cpp:301
78347 #, kde-format
78348 msgid "Invalid file: %1"
78349 msgstr ""
78350 
78351 #: tools/modcalcangdist.cpp:146 tools/modcalcapcoord.cpp:155
78352 #: tools/modcalcdaylength.cpp:270 tools/modcalcgalcoord.cpp:204
78353 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:130
78354 #: tools/modcalcplanets.cpp:206 tools/modcalcsidtime.cpp:220
78355 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:83 tools/modcalcvlsr.cpp:301
78356 #, fuzzy, kde-format
78357 #| msgid "Invalid Input"
78358 msgid "Invalid file"
78359 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง"
78360 
78361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel)
78362 #: tools/modcalcangdist.ui:306
78363 #, kde-format
78364 msgid "Angular distance:"
78365 msgstr ""
78366 
78367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_2)
78368 #: tools/modcalcangdist.ui:338
78369 #, fuzzy, kde-format
78370 #| msgid "Invalid Save Location"
78371 msgid "Position angle:"
78372 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
78373 
78374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_3)
78375 #: tools/modcalcangdist.ui:363
78376 #, kde-format
78377 msgid "degrees E of N"
78378 msgstr ""
78379 
78380 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
78381 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
78382 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
78383 #: tools/modcalcangdist.ui:407 tools/modcalcapcoord.ui:428
78384 #: tools/modcalcgalcoord.ui:171 tools/modcalcgeod.ui:331 tools/modcalcjd.ui:101
78385 #: tools/modcalcplanets.ui:494 tools/modcalcsidtime.ui:153
78386 #: tools/modcalcvizequinox.ui:258 tools/modcalcvlsr.ui:453
78387 #, kde-format
78388 msgid "Batch Mode"
78389 msgstr ""
78390 
78391 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
78392 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
78393 #: tools/modcalcangdist.ui:428 tools/modcalcapcoord.ui:449
78394 #, kde-format
78395 msgid "Select Fields in Input File"
78396 msgstr ""
78397 
78398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
78399 #: tools/modcalcangdist.ui:466
78400 #, kde-format
78401 msgid "Initial right ascension:"
78402 msgstr ""
78403 
78404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
78405 #: tools/modcalcangdist.ui:476
78406 #, kde-format
78407 msgid "Initial declination:"
78408 msgstr ""
78409 
78410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
78411 #: tools/modcalcangdist.ui:486
78412 #, kde-format
78413 msgid "Final right ascension:"
78414 msgstr ""
78415 
78416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
78417 #: tools/modcalcangdist.ui:496
78418 #, kde-format
78419 msgid "Final declination:"
78420 msgstr ""
78421 
78422 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78423 #: tools/modcalcangdist.ui:542
78424 #, kde-format
78425 msgid "Fields in Output File Plus Result"
78426 msgstr ""
78427 
78428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
78429 #: tools/modcalcangdist.ui:563
78430 #, kde-format
78431 msgid "A&ll parameters"
78432 msgstr ""
78433 
78434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
78435 #: tools/modcalcangdist.ui:570
78436 #, kde-format
78437 msgid "Onl&y parameters in input file"
78438 msgstr ""
78439 
78440 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
78441 #: tools/modcalcangdist.ui:583 tools/modcalcapcoord.ui:637
78442 #, kde-format
78443 msgid "Files"
78444 msgstr ""
78445 
78446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
78447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
78449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
78450 #: tools/modcalcangdist.ui:610 tools/modcalcapcoord.ui:664
78451 #: tools/modcalcgalcoord.ui:378 tools/modcalcgeod.ui:526
78452 #: tools/modcalcplanets.ui:888 tools/modcalcsidtime.ui:280
78453 #: tools/modcalcvizequinox.ui:273 tools/modcalcvlsr.ui:713
78454 #, kde-format
78455 msgid "Input file:"
78456 msgstr ""
78457 
78458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
78459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
78460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
78461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
78462 #: tools/modcalcangdist.ui:617 tools/modcalcapcoord.ui:671
78463 #: tools/modcalcgalcoord.ui:371 tools/modcalcgeod.ui:519
78464 #: tools/modcalcplanets.ui:898 tools/modcalcsidtime.ui:290
78465 #: tools/modcalcvizequinox.ui:283 tools/modcalcvlsr.ui:706
78466 #, kde-format
78467 msgid "Output file:"
78468 msgstr ""
78469 
78470 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78471 #: tools/modcalcapcoord.ui:80
78472 #, kde-format
78473 msgid "Catalog Coordinates"
78474 msgstr ""
78475 
78476 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
78477 #: tools/modcalcapcoord.ui:174
78478 #, kde-format
78479 msgid "Target Time && Date"
78480 msgstr ""
78481 
78482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
78483 #: tools/modcalcapcoord.ui:195
78484 #, kde-format
78485 msgid "Reset to Now"
78486 msgstr ""
78487 
78488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
78489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch)
78490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
78491 #: tools/modcalcapcoord.ui:244 tools/modcalcapcoord.ui:487
78492 #: tools/modcalcplanets.ui:671 tools/modcalcvlsr.ui:568
78493 #, kde-format
78494 msgid "UT:"
78495 msgstr ""
78496 
78497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
78498 #: tools/modcalcapcoord.ui:281
78499 #, kde-format
78500 msgid "Apparent coordinates:"
78501 msgstr ""
78502 
78503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
78504 #: tools/modcalcapcoord.ui:346
78505 #, kde-format
78506 msgid "+00d 00' 00.0\""
78507 msgstr ""
78508 
78509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
78510 #: tools/modcalcapcoord.ui:374
78511 #, kde-format
78512 msgid "00h 00m 00.0s"
78513 msgstr ""
78514 
78515 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
78516 #: tools/modcalcapcoord.ui:596
78517 #, kde-format
78518 msgid "Show in Output File"
78519 msgstr ""
78520 
78521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
78522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
78523 #: tools/modcalcapcoord.ui:617 tools/modcalcgalcoord.ui:333
78524 #: tools/modcalcgeod.ui:487 tools/modcalcplanets.ui:847
78525 #: tools/modcalcvlsr.ui:668
78526 #, kde-format
78527 msgid "All parameters"
78528 msgstr ""
78529 
78530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
78531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
78532 #: tools/modcalcapcoord.ui:624 tools/modcalcgalcoord.ui:340
78533 #: tools/modcalcgeod.ui:494 tools/modcalcplanets.ui:854
78534 #: tools/modcalcvlsr.ui:675
78535 #, kde-format
78536 msgid "Only parameters in input file"
78537 msgstr ""
78538 
78539 #: tools/modcalcdaylength.cpp:149 tools/modcalcdaylength.cpp:195
78540 #: tools/modcalcdaylength.cpp:197
78541 #, kde-format
78542 msgid "Does not rise"
78543 msgstr ""
78544 
78545 #: tools/modcalcdaylength.cpp:151
78546 #, kde-format
78547 msgid "Does not set"
78548 msgstr ""
78549 
78550 #: tools/modcalcdaylength.cpp:282
78551 #, kde-format
78552 msgctxt "%1 is a location on earth"
78553 msgid "Almanac for %1"
78554 msgstr ""
78555 
78556 #: tools/modcalcdaylength.cpp:284
78557 #, kde-format
78558 msgid "computed by KStars"
78559 msgstr ""
78560 
78561 #: tools/modcalcdaylength.cpp:349
78562 #, kde-format
78563 msgid "Results of Almanac calculation"
78564 msgstr ""
78565 
78566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel)
78567 #: tools/modcalcdaylength.ui:129
78568 #, kde-format
78569 msgid "Altitude at noon:"
78570 msgstr ""
78571 
78572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
78573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
78574 #: tools/modcalcdaylength.ui:248 tools/modcalcdaylength.ui:674
78575 #, kde-format
78576 msgctxt "Sky object passing below the horizon"
78577 msgid "Set:"
78578 msgstr ""
78579 
78580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel)
78581 #: tools/modcalcdaylength.ui:261
78582 #, kde-format
78583 msgid "Day length:"
78584 msgstr ""
78585 
78586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel)
78587 #: tools/modcalcdaylength.ui:289
78588 #, kde-format
78589 msgid "Sunrise azimuth:"
78590 msgstr ""
78591 
78592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
78593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
78594 #: tools/modcalcdaylength.ui:302 tools/modcalcdaylength.ui:481
78595 #, kde-format
78596 msgid "Rise:"
78597 msgstr ""
78598 
78599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel)
78600 #: tools/modcalcdaylength.ui:315
78601 #, kde-format
78602 msgid "Noon:"
78603 msgstr ""
78604 
78605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel)
78606 #: tools/modcalcdaylength.ui:386
78607 #, kde-format
78608 msgid "Sunset azimuth:"
78609 msgstr ""
78610 
78611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
78612 #: tools/modcalcdaylength.ui:541
78613 #, kde-format
78614 msgid "Transit altitude:"
78615 msgstr ""
78616 
78617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel)
78618 #: tools/modcalcdaylength.ui:591
78619 #, kde-format
78620 msgid "Moon rise azimuth:"
78621 msgstr ""
78622 
78623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel)
78624 #: tools/modcalcdaylength.ui:667
78625 #, kde-format
78626 msgid "Transit:"
78627 msgstr ""
78628 
78629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel)
78630 #: tools/modcalcdaylength.ui:681
78631 #, kde-format
78632 msgid "Moon set azimuth:"
78633 msgstr ""
78634 
78635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel)
78636 #: tools/modcalcdaylength.ui:721
78637 #, kde-format
78638 msgid "Phase:"
78639 msgstr ""
78640 
78641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase)
78642 #: tools/modcalcdaylength.ui:736
78643 #, no-c-format, kde-format
78644 msgid "Waxing gibbous (75%)"
78645 msgstr ""
78646 
78647 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
78648 #: tools/modcalcdaylength.ui:784
78649 #, kde-format
78650 msgid "Batch mode"
78651 msgstr ""
78652 
78653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78654 #: tools/modcalcdaylength.ui:843
78655 #, kde-format
78656 msgid "Specify Dates for the Calculation in the Input File"
78657 msgstr ""
78658 
78659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
78660 #: tools/modcalcdaylength.ui:852 tools/modcalcjd.ui:171
78661 #, kde-format
78662 msgid "Input file: "
78663 msgstr ""
78664 
78665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
78666 #: tools/modcalcdaylength.ui:862 tools/modcalcjd.ui:181
78667 #, kde-format
78668 msgid "Output file: "
78669 msgstr ""
78670 
78671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButtonBatch)
78672 #: tools/modcalcdaylength.ui:914 tools/modcalcjd.ui:233
78673 #: tools/modcalcsidtime.ui:326 tools/modcalcvizequinox.ui:319
78674 #, fuzzy, kde-format
78675 #| msgid "Advanced"
78676 msgid "View Output..."
78677 msgstr "ขั้นสูง"
78678 
78679 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
78680 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78681 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:93 tools/modcalcplanets.ui:223
78682 #, kde-format
78683 msgid "Equatorial Coordinates"
78684 msgstr ""
78685 
78686 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic)
78687 #: tools/modcalcgalcoord.ui:96
78688 #, kde-format
78689 msgid "Galactic Coordinates"
78690 msgstr ""
78691 
78692 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
78693 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
78694 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
78695 #: tools/modcalcgalcoord.ui:183 tools/modcalcgeod.ui:343
78696 #: tools/modcalcplanets.ui:515 tools/modcalcvlsr.ui:465
78697 #, kde-format
78698 msgid "Select Parameters in Input File"
78699 msgstr ""
78700 
78701 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
78702 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
78703 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
78704 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
78705 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
78706 #: tools/modcalcgalcoord.ui:211 tools/modcalcgalcoord.ui:243
78707 #: tools/modcalcgalcoord.ui:259 tools/modcalcgalcoord.ui:272
78708 #: tools/modcalcgalcoord.ui:285
78709 #, kde-format
78710 msgid ""
78711 "If checked, value will be read from input file. If not, value will be read "
78712 "from adjacent box"
78713 msgstr ""
78714 
78715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBoxBatch)
78716 #: tools/modcalcgalcoord.ui:233
78717 #, kde-format
78718 msgid "1950.0"
78719 msgstr ""
78720 
78721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
78722 #: tools/modcalcgalcoord.ui:246
78723 #, kde-format
78724 msgid "Gal. long.:"
78725 msgstr ""
78726 
78727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
78728 #: tools/modcalcgalcoord.ui:262
78729 #, kde-format
78730 msgid "Gal. lat.:"
78731 msgstr ""
78732 
78733 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
78734 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
78735 #: tools/modcalcgalcoord.ui:321 tools/modcalcgeod.ui:475
78736 #: tools/modcalcvlsr.ui:656
78737 #, kde-format
78738 msgid "Select Parameters for Output File"
78739 msgstr ""
78740 
78741 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
78742 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
78743 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
78744 #: tools/modcalcgalcoord.ui:353 tools/modcalcgeod.ui:507
78745 #: tools/modcalcplanets.ui:867 tools/modcalcvlsr.ui:688
78746 #, kde-format
78747 msgid "Select Filenames"
78748 msgstr ""
78749 
78750 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
78751 #: tools/modcalcgeod.ui:51
78752 #, kde-format
78753 msgid "Select Input Coordinates"
78754 msgstr ""
78755 
78756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio)
78757 #: tools/modcalcgeod.ui:71
78758 #, kde-format
78759 msgid "Cartesian"
78760 msgstr ""
78761 
78762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio)
78763 #: tools/modcalcgeod.ui:78
78764 #, kde-format
78765 msgid "Geographic"
78766 msgstr ""
78767 
78768 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78769 #: tools/modcalcgeod.ui:93
78770 #, kde-format
78771 msgid "Select Ellipsoid Model"
78772 msgstr ""
78773 
78774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Compute)
78775 #: tools/modcalcgeod.ui:137
78776 #, kde-format
78777 msgid "Convert"
78778 msgstr ""
78779 
78780 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
78781 #: tools/modcalcgeod.ui:193
78782 #, kde-format
78783 msgid "Cartesian Coordinates"
78784 msgstr ""
78785 
78786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel)
78787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch)
78788 #: tools/modcalcgeod.ui:205 tools/modcalcgeod.ui:408
78789 #, kde-format
78790 msgid "X (km):"
78791 msgstr ""
78792 
78793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel)
78794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch)
78795 #: tools/modcalcgeod.ui:212 tools/modcalcgeod.ui:358
78796 #, kde-format
78797 msgid "Y (km):"
78798 msgstr ""
78799 
78800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel)
78801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch)
78802 #: tools/modcalcgeod.ui:219 tools/modcalcgeod.ui:371
78803 #, kde-format
78804 msgid "Z (km):"
78805 msgstr ""
78806 
78807 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
78808 #: tools/modcalcgeod.ui:238
78809 #, kde-format
78810 msgid "Geographic Coordinates"
78811 msgstr ""
78812 
78813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel)
78814 #: tools/modcalcgeod.ui:250
78815 #, kde-format
78816 msgid "Elevation (meters):"
78817 msgstr ""
78818 
78819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch)
78820 #: tools/modcalcgeod.ui:395
78821 #, kde-format
78822 msgid "Elev. (m):"
78823 msgstr ""
78824 
78825 #: tools/modcalcjd.cpp:244
78826 #, kde-format
78827 msgid "Results of Julian day calculation"
78828 msgstr ""
78829 
78830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
78831 #: tools/modcalcjd.ui:57
78832 #, kde-format
78833 msgid "Julian day:"
78834 msgstr ""
78835 
78836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
78837 #: tools/modcalcjd.ui:67
78838 #, kde-format
78839 msgid "Modified Julian day:"
78840 msgstr ""
78841 
78842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
78843 #: tools/modcalcjd.ui:109
78844 #, kde-format
78845 msgid "Input parameter: "
78846 msgstr ""
78847 
78848 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
78849 #: tools/modcalcjd.ui:120
78850 #, kde-format
78851 msgid "Date and time"
78852 msgstr ""
78853 
78854 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
78855 #: tools/modcalcjd.ui:125
78856 #, kde-format
78857 msgid "Julian day"
78858 msgstr ""
78859 
78860 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
78861 #: tools/modcalcjd.ui:130
78862 #, kde-format
78863 msgid "Modified Julian day"
78864 msgstr ""
78865 
78866 #: tools/modcalcplanets.cpp:279
78867 #, kde-format
78868 msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
78869 msgstr ""
78870 
78871 #: tools/modcalcplanets.cpp:280
78872 #, kde-format
78873 msgid "Present fields %1. "
78874 msgstr ""
78875 
78876 #: tools/modcalcplanets.cpp:281
78877 #, kde-format
78878 msgid "Required fields %1. "
78879 msgstr ""
78880 
78881 #: tools/modcalcplanets.cpp:293
78882 #, kde-format
78883 msgid "Unknown planet "
78884 msgstr ""
78885 
78886 #: tools/modcalcplanets.cpp:293
78887 #, kde-format
78888 msgid " in line %1: "
78889 msgstr ""
78890 
78891 #: tools/modcalcplanets.cpp:315
78892 #, kde-format
78893 msgid "Line %1 contains an invalid time"
78894 msgstr ""
78895 
78896 #: tools/modcalcplanets.cpp:335
78897 #, kde-format
78898 msgid "Line %1 contains an invalid date: "
78899 msgstr ""
78900 
78901 #: tools/modcalcplanets.cpp:438
78902 #, kde-format
78903 msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
78904 msgstr ""
78905 
78906 #: tools/modcalcplanets.cpp:439
78907 #, kde-format
78908 msgid "Errors in lines"
78909 msgstr ""
78910 
78911 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
78912 #: tools/modcalcplanets.ui:57 tools/modcalcsidtime.ui:190
78913 #, kde-format
78914 msgid "Input Parameters"
78915 msgstr ""
78916 
78917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
78918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch)
78919 #: tools/modcalcplanets.ui:115 tools/modcalcplanets.ui:553
78920 #, kde-format
78921 msgid "Solar system body:"
78922 msgstr ""
78923 
78924 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
78925 #: tools/modcalcplanets.ui:346
78926 #, kde-format
78927 msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates"
78928 msgstr ""
78929 
78930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
78931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
78932 #: tools/modcalcplanets.ui:374 tools/modcalcplanets.ui:461
78933 #, kde-format
78934 msgid "Distance (AU):"
78935 msgstr ""
78936 
78937 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
78938 #: tools/modcalcplanets.ui:412
78939 #, kde-format
78940 msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
78941 msgstr ""
78942 
78943 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
78944 #: tools/modcalcplanets.ui:762
78945 #, kde-format
78946 msgid "Select Coordinate System for Output File"
78947 msgstr ""
78948 
78949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
78950 #: tools/modcalcplanets.ui:783
78951 #, kde-format
78952 msgid "Heliocentric ecliptic"
78953 msgstr ""
78954 
78955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
78956 #: tools/modcalcplanets.ui:793
78957 #, kde-format
78958 msgid "Equatorial"
78959 msgstr ""
78960 
78961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
78962 #: tools/modcalcplanets.ui:803
78963 #, kde-format
78964 msgid "Geocentric ecliptic"
78965 msgstr ""
78966 
78967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
78968 #: tools/modcalcplanets.ui:813
78969 #, kde-format
78970 msgid "Horizontal "
78971 msgstr ""
78972 
78973 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
78974 #: tools/modcalcplanets.ui:826
78975 #, kde-format
78976 msgid "Other Parameters for Output File"
78977 msgstr ""
78978 
78979 #: tools/modcalcsidtime.cpp:134
78980 #, kde-format
78981 msgid ""
78982 "Location strings consist of the comma-separated names of the city, province "
78983 "and country.  If the string contains spaces, enclose it in quotes so it gets "
78984 "parsed properly."
78985 msgstr ""
78986 
78987 #: tools/modcalcsidtime.cpp:139
78988 #, kde-format
78989 msgid "Hint for writing location strings"
78990 msgstr ""
78991 
78992 #: tools/modcalcsidtime.cpp:148
78993 #, kde-format
78994 msgid "local time"
78995 msgstr ""
78996 
78997 #: tools/modcalcsidtime.cpp:150
78998 #, kde-format
78999 msgid "sidereal time"
79000 msgstr ""
79001 
79002 #: tools/modcalcsidtime.cpp:153
79003 #, kde-format
79004 msgid "date"
79005 msgstr ""
79006 
79007 #: tools/modcalcsidtime.cpp:156
79008 #, fuzzy, kde-format
79009 #| msgid "Invalid Save Location"
79010 msgid "location"
79011 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
79012 
79013 #: tools/modcalcsidtime.cpp:160
79014 #, kde-format
79015 msgid "%1 and %2"
79016 msgstr ""
79017 
79018 #: tools/modcalcsidtime.cpp:162
79019 #, kde-format
79020 msgid "%1, %2 and %3"
79021 msgstr ""
79022 
79023 #: tools/modcalcsidtime.cpp:164
79024 #, kde-format
79025 msgid "Specify %1 in the input file."
79026 msgstr ""
79027 
79028 #: tools/modcalcsidtime.cpp:362 tools/modcalcvizequinox.cpp:137
79029 #, kde-format
79030 msgid "Results of Sidereal time calculation"
79031 msgstr ""
79032 
79033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
79034 #: tools/modcalcsidtime.ui:90
79035 #, kde-format
79036 msgid "Sidereal time:"
79037 msgstr ""
79038 
79039 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
79040 #: tools/modcalcsidtime.ui:162
79041 #, kde-format
79042 msgid "Compute sidereal time"
79043 msgstr ""
79044 
79045 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
79046 #: tools/modcalcsidtime.ui:167
79047 #, kde-format
79048 msgid "Compute standard time"
79049 msgstr ""
79050 
79051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
79052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch)
79053 #: tools/modcalcsidtime.ui:209 tools/modcalcsidtime.ui:242
79054 #, kde-format
79055 msgid "Read from input file"
79056 msgstr ""
79057 
79058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
79059 #: tools/modcalcsidtime.ui:271
79060 #, kde-format
79061 msgid "Specify Local Time in the Input File"
79062 msgstr ""
79063 
79064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle1aLabel)
79065 #: tools/modcalcsimple.ui:130
79066 #, kde-format
79067 msgid "Angle (hh mm ss.s) "
79068 msgstr ""
79069 
79070 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1b)
79071 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2b)
79072 #: tools/modcalcsimple.ui:140 tools/modcalcsimple.ui:215
79073 #, fuzzy, kde-format
79074 #| msgctxt "use default color scheme"
79075 #| msgid "Default Colors"
79076 msgid "Angle Result"
79077 msgstr "สีปริยาย"
79078 
79079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle1bLabel)
79080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle2Label)
79081 #: tools/modcalcsimple.ui:146 tools/modcalcsimple.ui:221
79082 #, kde-format
79083 msgid "Angle (dd.d)"
79084 msgstr ""
79085 
79086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle2aLabel)
79087 #: tools/modcalcsimple.ui:189
79088 #, kde-format
79089 msgid "Angle (dd mm ss.s)"
79090 msgstr ""
79091 
79092 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:33
79093 #, kde-format
79094 msgid "Sun's Declination"
79095 msgstr ""
79096 
79097 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:97
79098 #, kde-format
79099 msgid "# Timing of Equinoxes and Solstices\n"
79100 msgstr ""
79101 
79102 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:97
79103 #, kde-format
79104 msgid ""
79105 "# computed by KStars\n"
79106 "#\n"
79107 msgstr ""
79108 
79109 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:98
79110 #, kde-format
79111 msgid ""
79112 "# Vernal Equinox\t\tSummer Solstice\t\t\tAutumnal Equinox\t\tWinter "
79113 "Solstice\n"
79114 "#\n"
79115 msgstr ""
79116 
79117 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox)
79118 #: tools/modcalcvizequinox.ui:14
79119 #, kde-format
79120 msgid "Equinoxes and Solstices"
79121 msgstr ""
79122 
79123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
79124 #: tools/modcalcvizequinox.ui:66
79125 #, kde-format
79126 msgid "Equinoxes and solstices for the year:"
79127 msgstr ""
79128 
79129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinox)
79130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolstice)
79131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
79132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
79133 #: tools/modcalcvizequinox.ui:133 tools/modcalcvizequinox.ui:161
79134 #: tools/modcalcvizequinox.ui:189 tools/modcalcvizequinox.ui:217
79135 #, kde-format
79136 msgid "1 Jan 2007  00:00"
79137 msgstr ""
79138 
79139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
79140 #: tools/modcalcvizequinox.ui:264
79141 #, kde-format
79142 msgid "Specify Years for the Calculation in the Input File"
79143 msgstr ""
79144 
79145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
79146 #: tools/modcalcvlsr.ui:116
79147 #, kde-format
79148 msgid "Target position:"
79149 msgstr ""
79150 
79151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
79152 #: tools/modcalcvlsr.ui:278
79153 #, kde-format
79154 msgid "Radial velocities:"
79155 msgstr ""
79156 
79157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
79158 #: tools/modcalcvlsr.ui:298
79159 #, kde-format
79160 msgid "V<sub>LSR</sub>:"
79161 msgstr ""
79162 
79163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79164 #: tools/modcalcvlsr.ui:334
79165 #, kde-format
79166 msgid "Heliocentric:"
79167 msgstr ""
79168 
79169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
79170 #: tools/modcalcvlsr.ui:370
79171 #, kde-format
79172 msgid "Geocentric:"
79173 msgstr ""
79174 
79175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
79176 #: tools/modcalcvlsr.ui:406
79177 #, kde-format
79178 msgid "Topocentric:"
79179 msgstr ""
79180 
79181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
79182 #: tools/modcalcvlsr.ui:498
79183 #, kde-format
79184 msgid "Elevation (m):"
79185 msgstr ""
79186 
79187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
79188 #: tools/modcalcvlsr.ui:604
79189 #, kde-format
79190 msgid "Input velocity:"
79191 msgstr ""
79192 
79193 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
79194 #: tools/modcalcvlsr.ui:612
79195 #, kde-format
79196 msgid "Heliocentric"
79197 msgstr ""
79198 
79199 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
79200 #: tools/modcalcvlsr.ui:617
79201 #, kde-format
79202 msgid "Geocentric"
79203 msgstr ""
79204 
79205 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
79206 #: tools/modcalcvlsr.ui:622
79207 #, kde-format
79208 msgid "Topocentric"
79209 msgstr ""
79210 
79211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
79212 #: tools/modcalcvlsr.ui:627
79213 #, kde-format
79214 msgid "LSR"
79215 msgstr ""
79216 
79217 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
79218 #: tools/modcalcvlsr.ui:794
79219 #, kde-format
79220 msgid "Overview"
79221 msgstr ""
79222 
79223 #: tools/moonphasetool.cpp:31
79224 #, kde-kuit-format
79225 msgid "Moon Phase Calendar"
79226 msgstr ""
79227 
79228 #: tools/nameresolver.cpp:36
79229 #, kde-kuit-format
79230 msgid "Error: sesameResolver failed. Could not resolve name on CDS Sesame."
79231 msgstr ""
79232 
79233 #: tools/nameresolver.cpp:53
79234 #, kde-kuit-format
79235 msgid "Attempting to resolve object %1 using CDS Sesame."
79236 msgstr ""
79237 
79238 #: tools/nameresolver.cpp:71
79239 #, kde-kuit-format
79240 msgid "Error trying to get XML response from CDS Sesame server: %1"
79241 msgstr ""
79242 
79243 #: tools/nameresolver.cpp:86
79244 #, kde-kuit-format
79245 msgid ""
79246 "Empty result instead of expected XML from CDS Sesame. Maybe bad Internet "
79247 "connection?"
79248 msgstr ""
79249 
79250 #: tools/nameresolver.cpp:219
79251 #, kde-kuit-format
79252 msgid "Error parsing XML from CDS Sesame: %1 on line %2 @ col = %3"
79253 msgstr ""
79254 
79255 #: tools/nameresolver.cpp:232
79256 #, kde-kuit-format
79257 msgid "Resolved %1 successfully."
79258 msgstr ""
79259 
79260 #: tools/observinglist.cpp:77
79261 #, kde-format
79262 msgctxt "@title:window"
79263 msgid "Observation Planner"
79264 msgstr ""
79265 
79266 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
79267 #, fuzzy, kde-format
79268 #| msgid "Remove Label"
79269 msgid "Alternate Name"
79270 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
79271 
79272 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
79273 #, kde-format
79274 msgctxt "Right Ascension"
79275 msgid "RA (J2000)"
79276 msgstr ""
79277 
79278 #: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
79279 #, kde-format
79280 msgctxt "Declination"
79281 msgid "Dec (J2000)"
79282 msgstr ""
79283 
79284 #: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
79285 #, kde-format
79286 msgctxt "Magnitude"
79287 msgid "Mag"
79288 msgstr ""
79289 
79290 #: tools/observinglist.cpp:94
79291 #, kde-format
79292 msgid "Current Altitude"
79293 msgstr ""
79294 
79295 #: tools/observinglist.cpp:98
79296 #, fuzzy, kde-format
79297 #| msgid "Remove Label"
79298 msgctxt "Constellation"
79299 msgid "Constell."
79300 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
79301 
79302 #: tools/observinglist.cpp:195
79303 #, fuzzy, kde-format
79304 #| msgid "Do Not Try"
79305 msgctxt "Short text to describe that object has not risen yet"
79306 msgid "Not risen"
79307 msgstr "ไม่ต้องลองใหม่"
79308 
79309 #: tools/observinglist.cpp:201
79310 #, kde-format
79311 msgctxt "Object is in the Dobsonian hole"
79312 msgid "In hole"
79313 msgstr ""
79314 
79315 #: tools/observinglist.cpp:262
79316 #, kde-format
79317 msgid ""
79318 "Stars and objects whose names KStars does not know are not supported in the "
79319 "observing lists"
79320 msgstr ""
79321 
79322 #: tools/observinglist.cpp:274
79323 #, kde-format
79324 msgid "%1 is already in your wishlist."
79325 msgstr ""
79326 
79327 #: tools/observinglist.cpp:289
79328 #, kde-format
79329 msgid "%1 is already in the session plan."
79330 msgstr ""
79331 
79332 #: tools/observinglist.cpp:352
79333 #, fuzzy, kde-format
79334 #| msgid "Add to Observing WishList"
79335 msgid "Added %1 to observing list."
79336 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
79337 
79338 #: tools/observinglist.cpp:390
79339 #, fuzzy, kde-format
79340 #| msgid "Add to Observing WishList"
79341 msgid "Added %1 to session list."
79342 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
79343 
79344 #: tools/observinglist.cpp:597
79345 #, kde-format
79346 msgid ""
79347 "DSS Image metadata: \n"
79348 " Size: %1' x %2' \n"
79349 " Photometric band: %3 \n"
79350 " Version: %4"
79351 msgstr ""
79352 
79353 #: tools/observinglist.cpp:601
79354 #, kde-format
79355 msgid "No image info available."
79356 msgstr ""
79357 
79358 #: tools/observinglist.cpp:609
79359 #, kde-format
79360 msgid "No image available. Click on the placeholder image to download one."
79361 msgstr ""
79362 
79363 #: tools/observinglist.cpp:623
79364 #, kde-format
79365 msgctxt ""
79366 "%1 magnitude of object, %2 type of sky object (planet, asteroid etc), %3 "
79367 "name of a constellation"
79368 msgid "%1 mag %2 in %3"
79369 msgstr ""
79370 
79371 #: tools/observinglist.cpp:775
79372 #, fuzzy, kde-format
79373 #| msgid "Add to Observing WishList"
79374 msgid "Batch add to observing session"
79375 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
79376 
79377 #: tools/observinglist.cpp:775
79378 #, fuzzy, kde-format
79379 #| msgid "Add to Observing WishList"
79380 msgid "Batch add to observing wishlist"
79381 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
79382 
79383 #: tools/observinglist.cpp:776
79384 #, kde-format
79385 msgid ""
79386 "Specify a list of objects with one object on each line to add. The names "
79387 "must be understood to KStars, or if the internet resolver is enabled in "
79388 "settings, to the CDS Sesame resolver. Objects that are internet resolved "
79389 "will be added to the database."
79390 msgstr ""
79391 
79392 #: tools/observinglist.cpp:808
79393 #, kde-format
79394 msgid "Batch add: %1 object not found"
79395 msgid_plural "Batch add: %1 objects not found"
79396 msgstr[0] ""
79397 
79398 #: tools/observinglist.cpp:809
79399 #, kde-format
79400 msgid ""
79401 "%1 object could not be found in the database or resolved, and hence could "
79402 "not be added. See the details for more."
79403 msgid_plural ""
79404 "%1 objects could not be found in the database or resolved, and hence could "
79405 "not be added. See the details for more."
79406 msgstr[0] ""
79407 
79408 #: tools/observinglist.cpp:883
79409 #, fuzzy, kde-format
79410 #| msgid "Add to Observing WishList"
79411 msgctxt "@title:window"
79412 msgid "Open Observing List"
79413 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
79414 
79415 #: tools/observinglist.cpp:938
79416 #, kde-format
79417 msgid ""
79418 "The specified file is invalid. We expect an XML file based on the "
79419 "OpenAstronomyLog schema."
79420 msgstr ""
79421 
79422 #: tools/observinglist.cpp:954
79423 #, kde-format
79424 msgid "The specified file is invalid"
79425 msgstr ""
79426 
79427 #: tools/observinglist.cpp:964
79428 #, kde-format
79429 msgid "Are you sure you want to clear all objects?"
79430 msgstr ""
79431 
79432 #: tools/observinglist.cpp:965
79433 #, fuzzy, kde-format
79434 #| msgid "Overwrite"
79435 msgid "Clear all?"
79436 msgstr "เขียนทับ"
79437 
79438 #: tools/observinglist.cpp:998
79439 #, fuzzy, kde-format
79440 #| msgid "Save and End the current session"
79441 msgid "Do you want to save the current session?"
79442 msgstr "บันทึกและจบวาระปัจจุบัน"
79443 
79444 #: tools/observinglist.cpp:999
79445 #, fuzzy, kde-format
79446 #| msgid "Save and End the current session"
79447 msgid "Save Current session?"
79448 msgstr "บันทึกและจบวาระปัจจุบัน"
79449 
79450 #: tools/observinglist.cpp:1011
79451 #, fuzzy, kde-format
79452 #| msgid "Add to Observing WishList"
79453 msgctxt "@title:window"
79454 msgid "Save Observing List"
79455 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
79456 
79457 #: tools/observinglist.cpp:1060
79458 #, kde-format
79459 msgid ""
79460 "Could not open the observing wishlist file %1 for writing. Your wishlist "
79461 "changes will not be saved. Check if the location is writable and not full."
79462 msgstr ""
79463 
79464 #: tools/observinglist.cpp:1061
79465 #, fuzzy, kde-format
79466 #| msgid "Could not save the observer list to the file."
79467 msgid "Could not save observing wishlist"
79468 msgstr "ไม่สามารถบันทึกรายการการสังเกตไปยังแฟ้มได้"
79469 
79470 #: tools/observinglist.cpp:1082 tools/observinglist.cpp:1197
79471 #: tools/obslistwizard.cpp:34
79472 #, fuzzy, kde-format
79473 #| msgid "Add to Observing WishList"
79474 msgctxt "@title:window"
79475 msgid "Observing List Wizard"
79476 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
79477 
79478 #: tools/observinglist.cpp:1083
79479 #, fuzzy, kde-format
79480 #| msgid "Add to Observing WishList"
79481 msgid "Please wait while loading observing wishlist..."
79482 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
79483 
79484 #: tools/observinglist.cpp:1106
79485 #, kde-format
79486 msgid "Canceling this will truncate your wishlist"
79487 msgstr ""
79488 
79489 #: tools/observinglist.cpp:1107
79490 #, kde-format
79491 msgid ""
79492 "If you cancel this operation, your wishlist will be truncated and the "
79493 "following objects will be removed from the wishlist when you exit KStars. "
79494 "Are you sure this is okay?"
79495 msgstr ""
79496 
79497 #: tools/observinglist.cpp:1149
79498 #, kde-format
79499 msgid "Observing wishlist truncated: %1 object not found"
79500 msgid_plural "Observing wishlist truncated: %1 objects not found"
79501 msgstr[0] ""
79502 
79503 #: tools/observinglist.cpp:1150
79504 #, kde-format
79505 msgid ""
79506 "%1 object could not be found in the database, and will be removed from the "
79507 "observing wish list. We recommend that you copy its name as a backup so you "
79508 "can add it later."
79509 msgid_plural ""
79510 "%1 objects could not be found in the database, and will be removed from the "
79511 "observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
79512 "backup, whereby you can later use the Batch Add feature in the Observation "
79513 "Planner to add them back using internet search."
79514 msgstr[0] ""
79515 
79516 #: tools/observinglist.cpp:1163
79517 #, fuzzy, kde-format
79518 #| msgid "Add to Observing WishList"
79519 msgid "Cannot save an empty session list."
79520 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
79521 
79522 #: tools/observinglist.cpp:1175
79523 #, fuzzy, kde-format
79524 #| msgid "Could not open file %1"
79525 msgid "Could not open file %1.  Try a different filename?"
79526 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
79527 
79528 #: tools/observinglist.cpp:1176
79529 #, kde-format
79530 msgid "Try Different"
79531 msgstr ""
79532 
79533 #: tools/observinglist.cpp:1177
79534 #, kde-format
79535 msgid "Do Not Try"
79536 msgstr "ไม่ต้องลองใหม่"
79537 
79538 #: tools/observinglist.cpp:1198
79539 #, kde-format
79540 msgid "Please wait while adding objects..."
79541 msgstr ""
79542 
79543 #: tools/observinglist.cpp:1340 tools/observinglist.cpp:1342
79544 #: tools/observinglist.cpp:1352
79545 #, kde-format
79546 msgid "Customized DSS Download"
79547 msgstr ""
79548 
79549 #: tools/observinglist.cpp:1340
79550 #, kde-format
79551 msgid "Specify image width (arcminutes): "
79552 msgstr ""
79553 
79554 #: tools/observinglist.cpp:1343
79555 #, kde-format
79556 msgid "Specify image height (arcminutes): "
79557 msgstr ""
79558 
79559 #: tools/observinglist.cpp:1352
79560 #, kde-format
79561 msgid "Specify version: "
79562 msgstr ""
79563 
79564 #: tools/observinglist.cpp:1518
79565 #, kde-format
79566 msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?"
79567 msgstr ""
79568 
79569 #: tools/observinglist.cpp:1519
79570 #, kde-format
79571 msgid "Delete All Images"
79572 msgstr ""
79573 
79574 #: tools/observinglist.cpp:1616
79575 #, kde-format
79576 msgid "Image Chooser"
79577 msgstr ""
79578 
79579 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
79580 #: tools/observinglist.ui:77
79581 #, kde-format
79582 msgid "Open an observation session list"
79583 msgstr ""
79584 
79585 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
79586 #: tools/observinglist.ui:80
79587 #, kde-format
79588 msgid "Load an observing list from disk"
79589 msgstr ""
79590 
79591 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
79592 #: tools/observinglist.ui:108
79593 #, kde-format
79594 msgid "Save the observing session"
79595 msgstr ""
79596 
79597 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
79598 #: tools/observinglist.ui:111
79599 #, kde-format
79600 msgid "Save the current observing list to disk"
79601 msgstr ""
79602 
79603 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
79604 #: tools/observinglist.ui:139
79605 #, kde-format
79606 msgid "Save observing session as..."
79607 msgstr ""
79608 
79609 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
79610 #: tools/observinglist.ui:142
79611 #, kde-format
79612 msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
79613 msgstr ""
79614 
79615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport)
79616 #: tools/observinglist.ui:152
79617 #, fuzzy, kde-format
79618 #| msgid "Try Another"
79619 msgid "Export to OAL..."
79620 msgstr "ลองที่อื่น"
79621 
79622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation)
79623 #: tools/observinglist.ui:192
79624 #, kde-format
79625 msgid "Choose"
79626 msgstr ""
79627 
79628 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateEdit)
79629 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateBox)
79630 #: tools/observinglist.ui:209 tools/planetviewer.ui:103
79631 #, kde-format
79632 msgid "dd/MM/yyyy"
79633 msgstr ""
79634 
79635 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update)
79636 #: tools/observinglist.ui:219
79637 #, kde-format
79638 msgid "Update the table and the plot for the new date and location."
79639 msgstr ""
79640 
79641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refLabel)
79642 #: tools/observinglist.ui:242
79643 #, fuzzy, kde-format
79644 #| msgid "Save"
79645 msgid "Reference images:"
79646 msgstr "บันทึก"
79647 
79648 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages)
79649 #: tools/observinglist.ui:249
79650 #, kde-format
79651 msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list."
79652 msgstr ""
79653 
79654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages)
79655 #: tools/observinglist.ui:252
79656 #, fuzzy, kde-format
79657 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
79658 #| msgid "Show DSS Image"
79659 msgid "Download all Images"
79660 msgstr "แสดงภาพ DSS"
79661 
79662 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
79663 #: tools/observinglist.ui:259
79664 #, kde-format
79665 msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
79666 msgstr ""
79667 
79668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
79669 #: tools/observinglist.ui:262
79670 #, kde-format
79671 msgid "Delete all Images"
79672 msgstr ""
79673 
79674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addLabel)
79675 #: tools/observinglist.ui:279
79676 #, fuzzy, kde-format
79677 #| msgctxt "Index Catalog object"
79678 #| msgid "IC Object"
79679 msgid "Adding objects:"
79680 msgstr "วัตถุ IC"
79681 
79682 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WizardButton)
79683 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard)
79684 #: tools/observinglist.ui:304 tools/obslistwizard.ui:14
79685 #, kde-format
79686 msgid "Observing List Wizard"
79687 msgstr ""
79688 
79689 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WizardButton)
79690 #: tools/observinglist.ui:307
79691 #, kde-format
79692 msgid ""
79693 "The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
79694 "object type, position on the sky, and magnitude."
79695 msgstr ""
79696 
79697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WizardButton)
79698 #: tools/observinglist.ui:310
79699 #, fuzzy, kde-format
79700 #| msgid "Planet Name"
79701 msgid "Wizard..."
79702 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
79703 
79704 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
79705 #: tools/observinglist.ui:323
79706 #, kde-format
79707 msgid "Open Find Dialog"
79708 msgstr ""
79709 
79710 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
79711 #: tools/observinglist.ui:326
79712 #, kde-format
79713 msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list"
79714 msgstr ""
79715 
79716 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WUTButton)
79717 #: tools/observinglist.ui:342
79718 #, kde-format
79719 msgid "Open the WUT dialog"
79720 msgstr ""
79721 
79722 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WUTButton)
79723 #: tools/observinglist.ui:345
79724 #, kde-format
79725 msgid ""
79726 "Opens the What's up Tonight dialog, from which objects can be added to the "
79727 "list"
79728 msgstr ""
79729 
79730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WUTButton)
79731 #: tools/observinglist.ui:348
79732 #, kde-format
79733 msgid "What's up Tonight..."
79734 msgstr ""
79735 
79736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, batchAddButton)
79737 #: tools/observinglist.ui:355
79738 #, kde-format
79739 msgid "Batch add"
79740 msgstr ""
79741 
79742 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList)
79743 #: tools/observinglist.ui:404
79744 #, kde-format
79745 msgid "Wish List"
79746 msgstr ""
79747 
79748 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session)
79749 #: tools/observinglist.ui:451
79750 #, kde-format
79751 msgid "Session Plan"
79752 msgstr ""
79753 
79754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scheduledTimeLabel)
79755 #: tools/observinglist.ui:502
79756 #, kde-format
79757 msgid "Scheduled Time"
79758 msgstr ""
79759 
79760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickInfoLabel)
79761 #: tools/observinglist.ui:545
79762 #, fuzzy, kde-format
79763 #| msgctxt "Index Catalog object"
79764 #| msgid "IC Object"
79765 msgid "Select an Object to View Information here"
79766 msgstr "วัตถุ IC"
79767 
79768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagePreview)
79769 #: tools/observinglist.ui:597
79770 #, fuzzy, kde-format
79771 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
79772 #| msgid "Show DSS Image"
79773 msgid "(No Image)"
79774 msgstr "แสดงภาพ DSS"
79775 
79776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dssMetadataLabel)
79777 #: tools/observinglist.ui:621
79778 #, fuzzy, kde-format
79779 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
79780 #| msgid "Show DSS Image"
79781 msgid "Image Metadata Info"
79782 msgstr "แสดงภาพ DSS"
79783 
79784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchImage)
79785 #: tools/observinglist.ui:648
79786 #, kde-format
79787 msgid "Replace from Internet..."
79788 msgstr ""
79789 
79790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage)
79791 #: tools/observinglist.ui:661
79792 #, fuzzy, kde-format
79793 #| msgid "Save"
79794 msgid "Delete Image"
79795 msgstr "บันทึก"
79796 
79797 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QTextEdit, NotesEdit)
79798 #: tools/observinglist.ui:685
79799 #, kde-format
79800 msgid "Record object notes here."
79801 msgstr ""
79802 
79803 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:27
79804 #, kde-format
79805 msgid "Add to session plan"
79806 msgstr ""
79807 
79808 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:28
79809 #, kde-format
79810 msgid "Add objects visible tonight to session plan"
79811 msgstr ""
79812 
79813 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:31
79814 #, kde-format
79815 msgid "Add to Ekos Scheduler"
79816 msgstr ""
79817 
79818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GotoButton)
79819 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:38 tools/starhopperdialog.ui:46
79820 #, kde-format
79821 msgid "Center"
79822 msgstr ""
79823 
79824 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:42
79825 #, kde-format
79826 msgctxt "Show the selected object in the telescope"
79827 msgid "Scope"
79828 msgstr ""
79829 
79830 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:51
79831 #, kde-format
79832 msgid "Eyepiece view"
79833 msgstr ""
79834 
79835 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:66
79836 #, fuzzy, kde-format
79837 #| msgctxt "Sloan Digital Sky Survey"
79838 #| msgid "Show SDSS Image"
79839 msgid "Show SDSS image"
79840 msgstr "แสดงภาพ SDSS"
79841 
79842 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:67
79843 #, fuzzy, kde-format
79844 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
79845 #| msgid "Show DSS Image"
79846 msgid "Show DSS image"
79847 msgstr "แสดงภาพ DSS"
79848 
79849 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:68
79850 #, kde-format
79851 msgid "Customized DSS download"
79852 msgstr ""
79853 
79854 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:70
79855 #, kde-format
79856 msgid "Show images from web "
79857 msgstr ""
79858 
79859 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:76
79860 #, fuzzy, kde-format
79861 #| msgid "Remove From Observing WishList"
79862 msgid "Remove from WishList"
79863 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
79864 
79865 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:78
79866 #, kde-format
79867 msgid "Remove from Session Plan"
79868 msgstr ""
79869 
79870 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
79871 #: tools/obslistwizard.cpp:273 tools/obslistwizard.cpp:415
79872 #: tools/obslistwizard.cpp:478 tools/obslistwizard.cpp:496
79873 #: tools/obslistwizard.ui:125
79874 #, kde-format
79875 msgid "Open clusters"
79876 msgstr ""
79877 
79878 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
79879 #: tools/obslistwizard.cpp:274 tools/obslistwizard.cpp:417
79880 #: tools/obslistwizard.cpp:479 tools/obslistwizard.cpp:501
79881 #: tools/obslistwizard.ui:130
79882 #, kde-format
79883 msgid "Globular clusters"
79884 msgstr ""
79885 
79886 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
79887 #: tools/obslistwizard.cpp:275 tools/obslistwizard.cpp:419
79888 #: tools/obslistwizard.cpp:480 tools/obslistwizard.cpp:507
79889 #: tools/obslistwizard.ui:135
79890 #, kde-format
79891 msgid "Gaseous nebulae"
79892 msgstr ""
79893 
79894 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
79895 #: tools/obslistwizard.cpp:276 tools/obslistwizard.cpp:421
79896 #: tools/obslistwizard.cpp:481 tools/obslistwizard.cpp:512
79897 #: tools/obslistwizard.ui:140
79898 #, kde-format
79899 msgid "Planetary nebulae"
79900 msgstr ""
79901 
79902 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
79903 #: tools/obslistwizard.cpp:283 tools/obslistwizard.cpp:407
79904 #: tools/obslistwizard.cpp:461 tools/obslistwizard.ui:110
79905 #, kde-format
79906 msgid "Sun, moon, planets"
79907 msgstr ""
79908 
79909 #: tools/obslistwizard.cpp:353
79910 #, kde-format
79911 msgid "Illegal rectangle specified, no region selection possible."
79912 msgstr ""
79913 
79914 #: tools/obslistwizard.cpp:392
79915 #, kde-format
79916 msgid "Illegal circle specified, no region selection possible."
79917 msgstr ""
79918 
79919 #: tools/obslistwizard.cpp:545
79920 #, kde-format
79921 msgid "Your observing list currently has 1 object"
79922 msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects"
79923 msgstr[0] ""
79924 
79925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
79926 #: tools/obslistwizard.ui:42
79927 #, kde-format
79928 msgid ""
79929 "<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></"
79930 "p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the "
79931 "list of all objects in various ways.  First, you will select objects by "
79932 "<span style=\" font-weight:600;\">type</span>.  Next, you can select only "
79933 "those objects which occupy a specific <span style=\" font-weight:600;"
79934 "\">region on the sky</span>.  You can further trim the observing list by "
79935 "selecting objects in a specified <span style=\" font-weight:600;\">magnitude "
79936 "range</span>.  Finally, you can choose to keep only those objects which are "
79937 "<span style=\" font-weight:600;\">observable on a particular date</span>.</"
79938 "p><p></p><p>Press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button "
79939 "to get started by selecting which object types you would like to be present "
79940 "in your observing list.</p></body></html>"
79941 msgstr ""
79942 
79943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel)
79944 #: tools/obslistwizard.ui:74
79945 #, kde-format
79946 msgid ""
79947 "<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight "
79948 "the object types you want to include in your observing list in the box "
79949 "below.  You can highlight more than one item in the list.  The buttons along "
79950 "the right can be used to quickly choose some common selections.</p><p></"
79951 "p><p>When you are finished, press the <span style=\" font-weight:600;"
79952 "\">Next</span> button.</p></body></html>"
79953 msgstr ""
79954 
79955 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AllButton)
79956 #: tools/obslistwizard.ui:170
79957 #, kde-format
79958 msgid "Select all items in the list"
79959 msgstr ""
79960 
79961 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NoneButton)
79962 #: tools/obslistwizard.ui:180
79963 #, kde-format
79964 msgid "Clear all selected items in the list"
79965 msgstr ""
79966 
79967 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
79968 #: tools/obslistwizard.ui:190
79969 #, kde-format
79970 msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list"
79971 msgstr ""
79972 
79973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
79974 #: tools/obslistwizard.ui:193
79975 #, kde-format
79976 msgid "Deep sky"
79977 msgstr ""
79978 
79979 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
79980 #: tools/obslistwizard.ui:200
79981 #, kde-format
79982 msgid "Select all solar system object types in the list"
79983 msgstr ""
79984 
79985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText)
79986 #: tools/obslistwizard.ui:259
79987 #, kde-format
79988 msgid ""
79989 "<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can "
79990 "limit your object list to only those objects which occupy a specific region "
79991 "on the sky.  There are three ways to specify the region for your list:  by "
79992 "<span style=\" font-weight:600;\">constellation</span>, by specifying a "
79993 "<span style=\" font-weight:600;\">rectangular region</span>, or by "
79994 "specifying a <span style=\" font-weight:600;\">circular region</span>.  You "
79995 "may also skip selecting by a region, which will include objects from <span "
79996 "style=\" font-weight:600;\">all over the sky</span>.</p><p></p><p>Make your "
79997 "selection below, and press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span>.</"
79998 "p></body></html>"
79999 msgstr ""
80000 
80001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
80002 #: tools/obslistwizard.ui:303
80003 #, kde-format
80004 msgid "I wish to select objects:"
80005 msgstr ""
80006 
80007 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
80008 #: tools/obslistwizard.ui:335
80009 #, kde-format
80010 msgid "all over the sky"
80011 msgstr ""
80012 
80013 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
80014 #: tools/obslistwizard.ui:340
80015 #, kde-format
80016 msgid "by constellation"
80017 msgstr ""
80018 
80019 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
80020 #: tools/obslistwizard.ui:345
80021 #, kde-format
80022 msgid "in a rectangular region"
80023 msgstr ""
80024 
80025 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
80026 #: tools/obslistwizard.ui:350
80027 #, kde-format
80028 msgid "in a circular region"
80029 msgstr ""
80030 
80031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
80032 #: tools/obslistwizard.ui:392
80033 #, kde-format
80034 msgid ""
80035 "<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
80036 "p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use "
80037 "for your observing list.  Only objects that occupy the selected "
80038 "constellations will be included in the list.</p><p></p><p>When you are "
80039 "finished, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</"
80040 "p></body></html>"
80041 msgstr ""
80042 
80043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText)
80044 #: tools/obslistwizard.ui:428
80045 #, kde-format
80046 msgid ""
80047 "<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></"
80048 "p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
80049 "occupy a particular rectangular region on the sky.  Specify the rectangular "
80050 "region by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) limits "
80051 "that define the region.</p><p></p><p>When you are finished, press <span "
80052 "style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
80053 msgstr ""
80054 
80055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
80056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80057 #: tools/obslistwizard.ui:455 tools/obslistwizard.ui:465
80058 #, kde-format
80059 msgid "to"
80060 msgstr ""
80061 
80062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
80063 #: tools/obslistwizard.ui:478
80064 #, kde-format
80065 msgid "Dec limits:"
80066 msgstr ""
80067 
80068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
80069 #: tools/obslistwizard.ui:485
80070 #, kde-format
80071 msgid "RA limits:"
80072 msgstr ""
80073 
80074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText)
80075 #: tools/obslistwizard.ui:529
80076 #, kde-format
80077 msgid ""
80078 "<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></"
80079 "p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
80080 "occupy a particular circular region on the sky.  Specify the circular region "
80081 "by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) coordinates for "
80082 "the center of the circle, and the size of the circle's radius, in Degrees.</"
80083 "p><p></p><p>When you are finished, press <span style=\" font-weight:600;"
80084 "\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
80085 msgstr ""
80086 
80087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel)
80088 #: tools/obslistwizard.ui:603
80089 #, kde-format
80090 msgid "Center RA (in Hours):"
80091 msgstr ""
80092 
80093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel)
80094 #: tools/obslistwizard.ui:616
80095 #, kde-format
80096 msgid "Center Dec (in Degrees):"
80097 msgstr ""
80098 
80099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel)
80100 #: tools/obslistwizard.ui:642
80101 #, kde-format
80102 msgid "Radius (in Degrees):"
80103 msgstr ""
80104 
80105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText)
80106 #: tools/obslistwizard.ui:688
80107 #, kde-format
80108 msgid ""
80109 "<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></"
80110 "p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects "
80111 "which can be observed on a particular date (and from a particular location "
80112 "on Earth).  To filter your list in this way, check the checkbox below, and "
80113 "then select the desired date.  If you leave this box unchecked, then your "
80114 "list will include objects regardless of when they are observable (this is "
80115 "the default).  You may also change the geographic location used to determine "
80116 "whether objects are observable.</p><p></p><p>When you are finished, press "
80117 "<span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p><p></p></"
80118 "body></html>"
80119 msgstr ""
80120 
80121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80122 #: tools/obslistwizard.ui:728
80123 #, kde-format
80124 msgid "From:"
80125 msgstr ""
80126 
80127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText)
80128 #: tools/obslistwizard.ui:735
80129 #, kde-format
80130 msgid "From: "
80131 msgstr ""
80132 
80133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
80134 #: tools/obslistwizard.ui:742
80135 #, kde-format
80136 msgid "Min. Altitude:"
80137 msgstr ""
80138 
80139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
80140 #: tools/obslistwizard.ui:759
80141 #, kde-format
80142 msgid "Coverage:"
80143 msgstr ""
80144 
80145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
80146 #: tools/obslistwizard.ui:786
80147 #, kde-format
80148 msgid "Max. Altitude:"
80149 msgstr ""
80150 
80151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate)
80152 #: tools/obslistwizard.ui:813
80153 #, kde-format
80154 msgid "Select objects which are observable on:"
80155 msgstr ""
80156 
80157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText)
80158 #: tools/obslistwizard.ui:892
80159 #, kde-format
80160 msgid ""
80161 "<html><head/><body><p>Select bright objects</p><p>On this page, you can "
80162 "limit your observing list to only those objects brighter than a given "
80163 "magnitude. Be careful with this selection, because KStars does not have a "
80164 "magnitude for every object in its database. You need to indicate whether you "
80165 "want to include objects with an undefined magnitude.</p><p>If you do not "
80166 "wish to exclude faint objects with this selection, simply leave the checkbox "
80167 "below unchecked.</p><p>This is the final page of the Observing List Wizard. "
80168 "You can go back and modify previous pages with the <span style=\" font-"
80169 "weight:600;\">Back</span> button. When you are satisfied, press the <span "
80170 "style=\" font-weight:600;\">Ok</span> button to exit the wizard, and the "
80171 "Observing List tool will be populated with the objects you have specified "
80172 "here.</p><p><br/></p></body></html>"
80173 msgstr ""
80174 
80175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude)
80176 #: tools/obslistwizard.ui:919
80177 #, kde-format
80178 msgid "Select objects brighter than:"
80179 msgstr ""
80180 
80181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag)
80182 #: tools/obslistwizard.ui:991
80183 #, kde-format
80184 msgid "Include objects which have no defined magnitude"
80185 msgstr ""
80186 
80187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
80188 #: tools/obslistwizard.ui:1035
80189 #, kde-format
80190 msgid "Your observing list currently has 0 objects."
80191 msgstr ""
80192 
80193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
80194 #: tools/obslistwizard.ui:1042
80195 #, kde-format
80196 msgid "Update Count"
80197 msgstr ""
80198 
80199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
80200 #: tools/optionstreeview.ui:23
80201 #, kde-format
80202 msgid "Option Name"
80203 msgstr ""
80204 
80205 #: tools/planetviewer.cpp:50
80206 #, fuzzy, kde-format
80207 #| msgid "Solar System"
80208 msgctxt "@title:window"
80209 msgid "Solar System Viewer"
80210 msgstr "ระบบสุริยะ"
80211 
80212 #: tools/planetviewer.cpp:58
80213 #, kde-format
80214 msgctxt ""
80215 "axis label for x-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
80216 "unit."
80217 msgid "X-position (AU)"
80218 msgstr ""
80219 
80220 #: tools/planetviewer.cpp:61
80221 #, kde-format
80222 msgctxt ""
80223 "axis label for y-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
80224 "unit."
80225 msgid "Y-position (AU)"
80226 msgstr ""
80227 
80228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TodayButton)
80229 #: tools/planetviewer.ui:110
80230 #, kde-format
80231 msgid "Today"
80232 msgstr ""
80233 
80234 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PolarisHourAngle)
80235 #: tools/polarishourangle.ui:14
80236 #, kde-format
80237 msgid "Polaris Hour Angle"
80238 msgstr ""
80239 
80240 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
80241 #: tools/polarishourangle.ui:44
80242 #, fuzzy, kde-format
80243 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
80244 #| msgid "Set time: %1"
80245 msgid "Date / Time"
80246 msgstr "เวลาตก: %1"
80247 
80248 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80249 #: tools/polarishourangle.ui:91
80250 #, kde-format
80251 msgid "Polaris HourAngle"
80252 msgstr ""
80253 
80254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, currentTimeB)
80255 #: tools/polarishourangle.ui:121
80256 #, fuzzy, kde-format
80257 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
80258 #| msgid "Set time: %1"
80259 msgid "Current time"
80260 msgstr "เวลาตก: %1"
80261 
80262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80263 #: tools/polarishourangle.ui:128
80264 #, fuzzy, kde-format
80265 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
80266 #| msgid "Set time: %1"
80267 msgid "Set Local Time"
80268 msgstr "เวลาตก: %1"
80269 
80270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twelveHourR)
80271 #: tools/polarishourangle.ui:150
80272 #, kde-format
80273 msgid "12 Hour"
80274 msgstr ""
80275 
80276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twentyFourHourR)
80277 #: tools/polarishourangle.ui:160
80278 #, kde-format
80279 msgid "24 Hours"
80280 msgstr ""
80281 
80282 #: tools/scriptbuilder.cpp:54
80283 #, fuzzy, kde-format
80284 #| msgid "Advanced"
80285 msgctxt "@title:window"
80286 msgid "Options"
80287 msgstr "ขั้นสูง"
80288 
80289 #: tools/scriptbuilder.cpp:124
80290 #, fuzzy, kde-format
80291 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
80292 #| msgid "Show DSS Image"
80293 msgctxt "@title:window"
80294 msgid "Script Data"
80295 msgstr "แสดงภาพ DSS"
80296 
80297 #: tools/scriptbuilder.cpp:165
80298 #, fuzzy, kde-format
80299 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
80300 #| msgid "Details"
80301 msgctxt "@title:window"
80302 msgid "Script Builder"
80303 msgstr "รายละเอียด"
80304 
80305 #: tools/scriptbuilder.cpp:175
80306 #, kde-format
80307 msgid ""
80308 "Point the display at the specified location. %1 can be the name of an "
80309 "object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'."
80310 msgstr ""
80311 
80312 #: tools/scriptbuilder.cpp:180
80313 #, kde-format
80314 msgid "Add a name label to the object named %1."
80315 msgstr ""
80316 
80317 #: tools/scriptbuilder.cpp:182
80318 #, kde-format
80319 msgid "Remove the name label from the object named %1."
80320 msgstr ""
80321 
80322 #: tools/scriptbuilder.cpp:185
80323 #, kde-format
80324 msgid "Add a trail to the solar system body named %1."
80325 msgstr ""
80326 
80327 #: tools/scriptbuilder.cpp:187
80328 #, kde-format
80329 msgid "Remove the trail from the solar system body named %1."
80330 msgstr ""
80331 
80332 #: tools/scriptbuilder.cpp:190
80333 #, kde-format
80334 msgid ""
80335 "Point the display at the specified RA/Dec coordinates.  RA is expressed in "
80336 "Hours; Dec is expressed in Degrees."
80337 msgstr ""
80338 
80339 #: tools/scriptbuilder.cpp:195
80340 #, kde-format
80341 msgid ""
80342 "Point the display at the specified Alt/Az coordinates.  Alt and Az are "
80343 "expressed in Degrees."
80344 msgstr ""
80345 
80346 #: tools/scriptbuilder.cpp:197
80347 #, kde-format
80348 msgid "Increase the display Zoom Level."
80349 msgstr ""
80350 
80351 #: tools/scriptbuilder.cpp:198
80352 #, kde-format
80353 msgid "Decrease the display Zoom Level."
80354 msgstr ""
80355 
80356 #: tools/scriptbuilder.cpp:200
80357 #, kde-format
80358 msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
80359 msgstr ""
80360 
80361 #: tools/scriptbuilder.cpp:202
80362 #, kde-format
80363 msgid "Set the display Zoom Level manually."
80364 msgstr ""
80365 
80366 #: tools/scriptbuilder.cpp:204
80367 #, kde-format
80368 msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
80369 msgstr ""
80370 
80371 #: tools/scriptbuilder.cpp:207
80372 #, kde-format
80373 msgid "Pause script execution for specified number of seconds."
80374 msgstr ""
80375 
80376 #: tools/scriptbuilder.cpp:209
80377 #, kde-format
80378 msgid ""
80379 "Halt script execution until the specified key is pressed.  Only single-key "
80380 "strokes are possible; use 'space' for the spacebar."
80381 msgstr ""
80382 
80383 #: tools/scriptbuilder.cpp:213
80384 #, kde-format
80385 msgid "Set whether the display is tracking the current location."
80386 msgstr ""
80387 
80388 #: tools/scriptbuilder.cpp:215
80389 #, kde-format
80390 msgid "Change view option named %1 to value %2."
80391 msgstr ""
80392 
80393 #: tools/scriptbuilder.cpp:218
80394 #, kde-format
80395 msgid ""
80396 "Set the geographic location to the city specified by city, province and "
80397 "country."
80398 msgstr ""
80399 
80400 #: tools/scriptbuilder.cpp:221
80401 #, kde-format
80402 msgid "Set the color named %1 to the value %2."
80403 msgstr ""
80404 
80405 #: tools/scriptbuilder.cpp:223
80406 #, kde-format
80407 msgid "Load the color scheme specified by name."
80408 msgstr ""
80409 
80410 #: tools/scriptbuilder.cpp:226
80411 #, kde-format
80412 msgid "Export the sky image to the file, with specified width and height."
80413 msgstr ""
80414 
80415 #: tools/scriptbuilder.cpp:230
80416 #, kde-format
80417 msgid ""
80418 "Print the sky image to a printer or file.  If %1 is true, it will show the "
80419 "print dialog.  If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
80420 "printing."
80421 msgstr ""
80422 
80423 #: tools/scriptbuilder.cpp:234
80424 #, kde-format
80425 msgid "Halt the simulation clock."
80426 msgstr ""
80427 
80428 #: tools/scriptbuilder.cpp:235
80429 #, kde-format
80430 msgid "Start the simulation clock."
80431 msgstr ""
80432 
80433 #: tools/scriptbuilder.cpp:237
80434 #, kde-format
80435 msgid ""
80436 "Set the timescale of the simulation clock to specified scale.  1.0 means "
80437 "real-time; 2.0 means twice real-time; etc."
80438 msgstr ""
80439 
80440 #: tools/scriptbuilder.cpp:255
80441 #, fuzzy, kde-format
80442 #| msgid "Advanced"
80443 msgid "Functions"
80444 msgstr "ขั้นสูง"
80445 
80446 #: tools/scriptbuilder.cpp:406
80447 #, fuzzy, kde-format
80448 #| msgid "Info Box Text"
80449 msgid "InfoBoxes"
80450 msgstr "ข้อความของกล่องข้อมูล"
80451 
80452 #: tools/scriptbuilder.cpp:407
80453 #, kde-format
80454 msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
80455 msgstr ""
80456 
80457 #: tools/scriptbuilder.cpp:407 tools/scriptbuilder.cpp:410
80458 #: tools/scriptbuilder.cpp:413 tools/scriptbuilder.cpp:416
80459 #: tools/scriptbuilder.cpp:419 tools/scriptbuilder.cpp:422
80460 #: tools/scriptbuilder.cpp:425 tools/scriptbuilder.cpp:439
80461 #: tools/scriptbuilder.cpp:442 tools/scriptbuilder.cpp:451
80462 #: tools/scriptbuilder.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:461
80463 #: tools/scriptbuilder.cpp:464 tools/scriptbuilder.cpp:467
80464 #: tools/scriptbuilder.cpp:470 tools/scriptbuilder.cpp:473
80465 #: tools/scriptbuilder.cpp:476 tools/scriptbuilder.cpp:479
80466 #: tools/scriptbuilder.cpp:482 tools/scriptbuilder.cpp:485
80467 #: tools/scriptbuilder.cpp:488 tools/scriptbuilder.cpp:494
80468 #: tools/scriptbuilder.cpp:497 tools/scriptbuilder.cpp:518
80469 #: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:524
80470 #: tools/scriptbuilder.cpp:527 tools/scriptbuilder.cpp:530
80471 #: tools/scriptbuilder.cpp:533 tools/scriptbuilder.cpp:536
80472 #: tools/scriptbuilder.cpp:539 tools/scriptbuilder.cpp:542
80473 #: tools/scriptbuilder.cpp:545 tools/scriptbuilder.cpp:548
80474 #: tools/scriptbuilder.cpp:551 tools/scriptbuilder.cpp:554
80475 #: tools/scriptbuilder.cpp:557 tools/scriptbuilder.cpp:560
80476 #: tools/scriptbuilder.cpp:581 tools/scriptbuilder.cpp:584
80477 #: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:596
80478 #: tools/scriptbuilder.cpp:602 tools/scriptbuilder.cpp:605
80479 #: tools/scriptbuilder.cpp:608 tools/scriptbuilder.cpp:611
80480 #: tools/scriptbuilder.cpp:614 tools/scriptbuilder.cpp:617
80481 #: tools/scriptbuilder.cpp:620 tools/scriptbuilder.cpp:635
80482 #: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:654
80483 #: tools/scriptbuilder.cpp:657 tools/scriptbuilder.cpp:661
80484 #: tools/scriptbuilder.cpp:664 tools/scriptbuilder.cpp:668
80485 #, kde-format
80486 msgid "bool"
80487 msgstr ""
80488 
80489 #: tools/scriptbuilder.cpp:410
80490 #, kde-format
80491 msgid "Toggle display of Time InfoBox"
80492 msgstr ""
80493 
80494 #: tools/scriptbuilder.cpp:413
80495 #, kde-format
80496 msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
80497 msgstr ""
80498 
80499 #: tools/scriptbuilder.cpp:416
80500 #, kde-format
80501 msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
80502 msgstr ""
80503 
80504 #: tools/scriptbuilder.cpp:419
80505 #, kde-format
80506 msgid "(un)Shade Time InfoBox"
80507 msgstr ""
80508 
80509 #: tools/scriptbuilder.cpp:422
80510 #, kde-format
80511 msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
80512 msgstr ""
80513 
80514 #: tools/scriptbuilder.cpp:425
80515 #, kde-format
80516 msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
80517 msgstr ""
80518 
80519 #: tools/scriptbuilder.cpp:438
80520 #, kde-format
80521 msgid "Toolbars"
80522 msgstr ""
80523 
80524 #: tools/scriptbuilder.cpp:439
80525 #, kde-format
80526 msgid "Toggle display of main toolbar"
80527 msgstr ""
80528 
80529 #: tools/scriptbuilder.cpp:442
80530 #, kde-format
80531 msgid "Toggle display of view toolbar"
80532 msgstr ""
80533 
80534 #: tools/scriptbuilder.cpp:450
80535 #, fuzzy, kde-format
80536 #| msgctxt "Index Catalog object"
80537 #| msgid "IC Object"
80538 msgid "Show Objects"
80539 msgstr "วัตถุ IC"
80540 
80541 #: tools/scriptbuilder.cpp:451
80542 #, kde-format
80543 msgid "Toggle display of Stars"
80544 msgstr ""
80545 
80546 #: tools/scriptbuilder.cpp:454
80547 #, kde-format
80548 msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
80549 msgstr ""
80550 
80551 #: tools/scriptbuilder.cpp:461
80552 #, kde-format
80553 msgid "Toggle display of all solar system bodies"
80554 msgstr ""
80555 
80556 #: tools/scriptbuilder.cpp:464
80557 #, kde-format
80558 msgid "Toggle display of Sun"
80559 msgstr ""
80560 
80561 #: tools/scriptbuilder.cpp:467
80562 #, kde-format
80563 msgid "Toggle display of Moon"
80564 msgstr ""
80565 
80566 #: tools/scriptbuilder.cpp:470
80567 #, kde-format
80568 msgid "Toggle display of Mercury"
80569 msgstr ""
80570 
80571 #: tools/scriptbuilder.cpp:473
80572 #, kde-format
80573 msgid "Toggle display of Venus"
80574 msgstr ""
80575 
80576 #: tools/scriptbuilder.cpp:476
80577 #, kde-format
80578 msgid "Toggle display of Mars"
80579 msgstr ""
80580 
80581 #: tools/scriptbuilder.cpp:479
80582 #, kde-format
80583 msgid "Toggle display of Jupiter"
80584 msgstr ""
80585 
80586 #: tools/scriptbuilder.cpp:482
80587 #, kde-format
80588 msgid "Toggle display of Saturn"
80589 msgstr ""
80590 
80591 #: tools/scriptbuilder.cpp:485
80592 #, kde-format
80593 msgid "Toggle display of Uranus"
80594 msgstr ""
80595 
80596 #: tools/scriptbuilder.cpp:488
80597 #, kde-format
80598 msgid "Toggle display of Neptune"
80599 msgstr ""
80600 
80601 #: tools/scriptbuilder.cpp:494
80602 #, kde-format
80603 msgid "Toggle display of Asteroids"
80604 msgstr ""
80605 
80606 #: tools/scriptbuilder.cpp:497
80607 #, kde-format
80608 msgid "Toggle display of Comets"
80609 msgstr ""
80610 
80611 #: tools/scriptbuilder.cpp:517
80612 #, kde-format
80613 msgid "Show Other"
80614 msgstr ""
80615 
80616 #: tools/scriptbuilder.cpp:518
80617 #, kde-format
80618 msgid "Toggle display of constellation lines"
80619 msgstr ""
80620 
80621 #: tools/scriptbuilder.cpp:521
80622 #, kde-format
80623 msgid "Toggle display of constellation boundaries"
80624 msgstr ""
80625 
80626 #: tools/scriptbuilder.cpp:524
80627 #, kde-format
80628 msgid "Toggle display of constellation names"
80629 msgstr ""
80630 
80631 #: tools/scriptbuilder.cpp:527
80632 #, kde-format
80633 msgid "Toggle display of Milky Way"
80634 msgstr ""
80635 
80636 #: tools/scriptbuilder.cpp:530
80637 #, kde-format
80638 msgid "Toggle display of the coordinate grid"
80639 msgstr ""
80640 
80641 #: tools/scriptbuilder.cpp:533
80642 #, kde-format
80643 msgid "Toggle display of the celestial equator"
80644 msgstr ""
80645 
80646 #: tools/scriptbuilder.cpp:536
80647 #, kde-format
80648 msgid "Toggle display of the ecliptic"
80649 msgstr ""
80650 
80651 #: tools/scriptbuilder.cpp:539
80652 #, kde-format
80653 msgid "Toggle display of the horizon line"
80654 msgstr ""
80655 
80656 #: tools/scriptbuilder.cpp:542
80657 #, kde-format
80658 msgid "Toggle display of the opaque ground"
80659 msgstr ""
80660 
80661 #: tools/scriptbuilder.cpp:545
80662 #, kde-format
80663 msgid "Toggle display of star name labels"
80664 msgstr ""
80665 
80666 #: tools/scriptbuilder.cpp:548
80667 #, kde-format
80668 msgid "Toggle display of star magnitude labels"
80669 msgstr ""
80670 
80671 #: tools/scriptbuilder.cpp:551
80672 #, kde-format
80673 msgid "Toggle display of asteroid name labels"
80674 msgstr ""
80675 
80676 #: tools/scriptbuilder.cpp:554
80677 #, kde-format
80678 msgid "Toggle display of comet name labels"
80679 msgstr ""
80680 
80681 #: tools/scriptbuilder.cpp:557
80682 #, kde-format
80683 msgid "Toggle display of planet name labels"
80684 msgstr ""
80685 
80686 #: tools/scriptbuilder.cpp:560
80687 #, kde-format
80688 msgid "Toggle display of planet images"
80689 msgstr ""
80690 
80691 #: tools/scriptbuilder.cpp:581
80692 #, kde-format
80693 msgid "Show Latin constellation names"
80694 msgstr ""
80695 
80696 #: tools/scriptbuilder.cpp:584
80697 #, kde-format
80698 msgid "Show constellation names in local language"
80699 msgstr ""
80700 
80701 #: tools/scriptbuilder.cpp:587
80702 #, kde-format
80703 msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
80704 msgstr ""
80705 
80706 #: tools/scriptbuilder.cpp:595
80707 #, kde-format
80708 msgid "Hide Items"
80709 msgstr ""
80710 
80711 #: tools/scriptbuilder.cpp:596
80712 #, kde-format
80713 msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
80714 msgstr ""
80715 
80716 #: tools/scriptbuilder.cpp:599
80717 #, kde-format
80718 msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
80719 msgstr ""
80720 
80721 #: tools/scriptbuilder.cpp:599 tools/scriptbuilder.cpp:638
80722 #: tools/scriptbuilder.cpp:641 tools/scriptbuilder.cpp:706
80723 #: tools/scriptbuilder.cpp:709 tools/scriptbuilder.cpp:712
80724 #: tools/scriptbuilder.cpp:716 tools/scriptbuilder.cpp:720
80725 #, kde-format
80726 msgid "double"
80727 msgstr ""
80728 
80729 #: tools/scriptbuilder.cpp:602
80730 #, kde-format
80731 msgid "Hide faint stars while slewing?"
80732 msgstr ""
80733 
80734 #: tools/scriptbuilder.cpp:605
80735 #, kde-format
80736 msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
80737 msgstr ""
80738 
80739 #: tools/scriptbuilder.cpp:608
80740 #, kde-format
80741 msgid "Hide Milky Way while slewing?"
80742 msgstr ""
80743 
80744 #: tools/scriptbuilder.cpp:611
80745 #, kde-format
80746 msgid "Hide constellation names while slewing?"
80747 msgstr ""
80748 
80749 #: tools/scriptbuilder.cpp:614
80750 #, kde-format
80751 msgid "Hide constellation lines while slewing?"
80752 msgstr ""
80753 
80754 #: tools/scriptbuilder.cpp:617
80755 #, kde-format
80756 msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
80757 msgstr ""
80758 
80759 #: tools/scriptbuilder.cpp:620
80760 #, kde-format
80761 msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
80762 msgstr ""
80763 
80764 #: tools/scriptbuilder.cpp:634
80765 #, fuzzy, kde-format
80766 #| msgid "Advanced"
80767 msgid "Skymap Options"
80768 msgstr "ขั้นสูง"
80769 
80770 #: tools/scriptbuilder.cpp:635
80771 #, kde-format
80772 msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
80773 msgstr ""
80774 
80775 #: tools/scriptbuilder.cpp:638
80776 #, kde-format
80777 msgid "Set the Zoom Factor"
80778 msgstr ""
80779 
80780 #: tools/scriptbuilder.cpp:641
80781 #, kde-format
80782 msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
80783 msgstr ""
80784 
80785 #: tools/scriptbuilder.cpp:644
80786 #, kde-format
80787 msgid ""
80788 "Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, "
80789 "4=Bullseye)"
80790 msgstr ""
80791 
80792 #: tools/scriptbuilder.cpp:645
80793 #, kde-format
80794 msgid "int"
80795 msgstr ""
80796 
80797 #: tools/scriptbuilder.cpp:648
80798 #, kde-format
80799 msgid "Select color for the FOV symbol"
80800 msgstr ""
80801 
80802 #: tools/scriptbuilder.cpp:648
80803 #, kde-format
80804 msgid "string"
80805 msgstr ""
80806 
80807 #: tools/scriptbuilder.cpp:651
80808 #, kde-format
80809 msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
80810 msgstr ""
80811 
80812 #: tools/scriptbuilder.cpp:654
80813 #, kde-format
80814 msgid "Correct for atmospheric refraction?"
80815 msgstr ""
80816 
80817 #: tools/scriptbuilder.cpp:657
80818 #, kde-format
80819 msgid "Automatically attach name label to centered object?"
80820 msgstr ""
80821 
80822 #: tools/scriptbuilder.cpp:660
80823 #, kde-format
80824 msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
80825 msgstr ""
80826 
80827 #: tools/scriptbuilder.cpp:667
80828 #, kde-format
80829 msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
80830 msgstr ""
80831 
80832 #. i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
80833 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
80834 #. fields.clear();
80835 #. fields << "magLimitDrawStarZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
80836 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
80837 #. fields.clear();
80838 #.
80839 #. TODO: We have disabled the following two features. Enable them when feasible...
80840 #.
80841 #. fields << "magLimitDrawDeepSky" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
80842 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
80843 #. fields.clear();
80844 #. fields << "magLimitDrawDeepSkyZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
80845 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
80846 #. fields.clear();
80847 #.
80848 #. FIXME: This description is incorrect! Fix after strings freeze
80849 #: tools/scriptbuilder.cpp:706
80850 #, kde-format
80851 msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
80852 msgstr ""
80853 
80854 #: tools/scriptbuilder.cpp:709
80855 #, kde-format
80856 msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
80857 msgstr ""
80858 
80859 #: tools/scriptbuilder.cpp:712
80860 #, kde-format
80861 msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
80862 msgstr ""
80863 
80864 #: tools/scriptbuilder.cpp:716
80865 #, kde-format
80866 msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
80867 msgstr ""
80868 
80869 #: tools/scriptbuilder.cpp:719
80870 #, kde-format
80871 msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
80872 msgstr ""
80873 
80874 #: tools/scriptbuilder.cpp:814
80875 #, fuzzy, kde-format
80876 #| msgid "Could not download the file."
80877 msgid "Could not download remote file."
80878 msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้"
80879 
80880 #: tools/scriptbuilder.cpp:814
80881 #, kde-format
80882 msgid "Download Error"
80883 msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด"
80884 
80885 #: tools/scriptbuilder.cpp:946
80886 #, fuzzy, kde-format
80887 #| msgid "Save the image to disk"
80888 msgid "Save Changes to Script?"
80889 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์"
80890 
80891 #: tools/scriptbuilder.cpp:947
80892 #, kde-format
80893 msgid ""
80894 "The current script has unsaved changes.  Would you like to save before "
80895 "closing it?"
80896 msgstr ""
80897 
80898 #: tools/scriptbuilder.cpp:1109
80899 #, fuzzy, kde-format
80900 #| msgid "Could not open file %1"
80901 msgid "Could not parse script.  Line was: %1"
80902 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
80903 
80904 #: tools/scriptbuilder.cpp:1520 tools/scriptbuilder.cpp:1524
80905 #: tools/scriptbuilder.cpp:1578 tools/scriptbuilder.cpp:2004
80906 #: tools/scriptbuilder.cpp:2188 tools/scriptbuilder.cpp:2189
80907 #, kde-format
80908 msgid "true"
80909 msgstr ""
80910 
80911 #: tools/scriptbuilder.cpp:1665
80912 #, kde-format
80913 msgid "Function index out of bounds."
80914 msgstr ""
80915 
80916 #: tools/scriptbuilder.cpp:2004 tools/scriptbuilder.cpp:2188
80917 #: tools/scriptbuilder.cpp:2189
80918 #, kde-format
80919 msgid "false"
80920 msgstr ""
80921 
80922 #: tools/scriptbuilder.cpp:2831
80923 #, kde-format
80924 msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
80925 msgstr ""
80926 
80927 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
80928 #: tools/scriptbuilder.ui:67
80929 #, kde-format
80930 msgid "New Script"
80931 msgstr ""
80932 
80933 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
80934 #: tools/scriptbuilder.ui:70
80935 #, kde-format
80936 msgid ""
80937 "Discards current script and starts a new one.  Will prompt to save any "
80938 "unsaved changes in the current script."
80939 msgstr ""
80940 
80941 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
80942 #: tools/scriptbuilder.ui:101
80943 #, fuzzy, kde-format
80944 #| msgid "Running script: %1"
80945 msgid "Open Script..."
80946 msgstr "สคริปต์กำลังทำงาน: %1"
80947 
80948 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
80949 #: tools/scriptbuilder.ui:104
80950 #, kde-format
80951 msgid ""
80952 "Opens an existing script.  Will prompt to save any unsaved changes in the "
80953 "current script."
80954 msgstr ""
80955 
80956 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
80957 #: tools/scriptbuilder.ui:135
80958 #, kde-format
80959 msgid "Save Script"
80960 msgstr ""
80961 
80962 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
80963 #: tools/scriptbuilder.ui:138
80964 #, kde-format
80965 msgid ""
80966 "Save the current script.  If the script has not been saved before, this is "
80967 "equivalent to \"Save As...\""
80968 msgstr ""
80969 
80970 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
80971 #: tools/scriptbuilder.ui:169
80972 #, kde-format
80973 msgid "Save Script As..."
80974 msgstr ""
80975 
80976 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
80977 #: tools/scriptbuilder.ui:172
80978 #, kde-format
80979 msgid ""
80980 "Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
80981 "name for the script."
80982 msgstr ""
80983 
80984 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton)
80985 #: tools/scriptbuilder.ui:197
80986 #, kde-format
80987 msgid "Test Script"
80988 msgstr ""
80989 
80990 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton)
80991 #: tools/scriptbuilder.ui:200
80992 #, kde-format
80993 msgid ""
80994 "Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition "
80995 "the Script Builder tool so that the Sky map is visible."
80996 msgstr ""
80997 
80998 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
80999 #: tools/scriptbuilder.ui:235
81000 #, kde-format
81001 msgid "Current Script"
81002 msgstr ""
81003 
81004 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox)
81005 #: tools/scriptbuilder.ui:279
81006 #, kde-format
81007 msgid ""
81008 "This shows the list of commands present in the current working script. "
81009 "Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
81010 "arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
81011 "the position of the selected command."
81012 msgstr ""
81013 
81014 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton)
81015 #: tools/scriptbuilder.ui:315
81016 #, kde-format
81017 msgid "Add Function"
81018 msgstr ""
81019 
81020 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton)
81021 #: tools/scriptbuilder.ui:319
81022 #, kde-format
81023 msgid ""
81024 "If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button "
81025 "will add it to the current working script.  The new function is inserted "
81026 "directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
81027 msgstr ""
81028 
81029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
81030 #: tools/scriptbuilder.ui:338
81031 #, kde-format
81032 msgid "Remove Function"
81033 msgstr ""
81034 
81035 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
81036 #: tools/scriptbuilder.ui:341
81037 #, kde-format
81038 msgid ""
81039 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
81040 "remove it from the script."
81041 msgstr ""
81042 
81043 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton)
81044 #: tools/scriptbuilder.ui:360
81045 #, kde-format
81046 msgid "Copy Function"
81047 msgstr ""
81048 
81049 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton)
81050 #: tools/scriptbuilder.ui:363
81051 #, kde-format
81052 msgid ""
81053 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
81054 "add a duplicate of the function."
81055 msgstr ""
81056 
81057 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton)
81058 #: tools/scriptbuilder.ui:382
81059 #, kde-format
81060 msgid "Move Up"
81061 msgstr ""
81062 
81063 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton)
81064 #: tools/scriptbuilder.ui:385
81065 #, kde-format
81066 msgid ""
81067 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
81068 "move it up one position in the script."
81069 msgstr ""
81070 
81071 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton)
81072 #: tools/scriptbuilder.ui:404
81073 #, kde-format
81074 msgid "Move Down"
81075 msgstr ""
81076 
81077 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton)
81078 #: tools/scriptbuilder.ui:407
81079 #, kde-format
81080 msgid ""
81081 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
81082 "move it down one position in the script."
81083 msgstr ""
81084 
81085 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
81086 #: tools/scriptbuilder.ui:434
81087 #, kde-format
81088 msgid "Function Arguments"
81089 msgstr ""
81090 
81091 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
81092 #: tools/scriptbuilder.ui:465
81093 #, kde-format
81094 msgid "Function Browser"
81095 msgstr ""
81096 
81097 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, FuncDoc)
81098 #: tools/scriptbuilder.ui:512
81099 #, kde-format
81100 msgid "Function Help"
81101 msgstr ""
81102 
81103 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, FuncDoc)
81104 #: tools/scriptbuilder.ui:515
81105 #, kde-format
81106 msgid ""
81107 "If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show "
81108 "some brief documentation about the function."
81109 msgstr ""
81110 
81111 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ScriptName)
81112 #: tools/scriptnamedialog.ui:29
81113 #, kde-format
81114 msgid "Enter name for the script"
81115 msgstr ""
81116 
81117 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ScriptName)
81118 #: tools/scriptnamedialog.ui:32
81119 #, kde-format
81120 msgid ""
81121 "Enter a name for the script.  This is not the file name, just a short "
81122 "descriptive line of text."
81123 msgstr ""
81124 
81125 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, AuthorName)
81126 #: tools/scriptnamedialog.ui:39
81127 #, kde-format
81128 msgid "Enter author's name"
81129 msgstr ""
81130 
81131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
81132 #: tools/scriptnamedialog.ui:52
81133 #, kde-format
81134 msgid "Script name:"
81135 msgstr ""
81136 
81137 #: tools/skycalendar.cpp:45
81138 #, kde-format
81139 msgctxt "@title:window"
81140 msgid "Sky Calendar"
81141 msgstr ""
81142 
81143 #: tools/skycalendar.cpp:52
81144 #, kde-format
81145 msgid "Print the Sky Calendar"
81146 msgstr ""
81147 
81148 #: tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:122 tools/skycalendar.cpp:125
81149 #, kde-format
81150 msgid "Please Wait"
81151 msgstr ""
81152 
81153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CreateButton)
81154 #: tools/skycalendar.cpp:108 tools/skycalendar.ui:259
81155 #, fuzzy, kde-format
81156 #| msgid "Planet Name"
81157 msgid "Plot Planetary Almanac"
81158 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
81159 
81160 #: tools/skycalendar.cpp:325
81161 #, kde-format
81162 msgctxt "A planet rises from the horizon"
81163 msgid "%1 rises"
81164 msgstr ""
81165 
81166 #: tools/skycalendar.cpp:347
81167 #, kde-format
81168 msgctxt "A planet sets from the horizon"
81169 msgid "%1 sets"
81170 msgstr ""
81171 
81172 #: tools/skycalendar.cpp:369
81173 #, kde-format
81174 msgctxt "A planet transits across the meridian"
81175 msgid "%1 transits"
81176 msgstr ""
81177 
81178 #: tools/skycalendar.cpp:406
81179 #, kde-format
81180 msgctxt "@title:window"
81181 msgid "Print sky calendar"
81182 msgstr ""
81183 
81184 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
81185 #: tools/skycalendar.ui:86
81186 #, kde-format
81187 msgid "Grids and Labels"
81188 msgstr ""
81189 
81190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridMonths)
81191 #: tools/skycalendar.ui:100
81192 #, kde-format
81193 msgid "Month dividers"
81194 msgstr ""
81195 
81196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridWeeks)
81197 #: tools/skycalendar.ui:110
81198 #, kde-format
81199 msgid "Interval dividers"
81200 msgstr ""
81201 
81202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridVertical)
81203 #: tools/skycalendar.ui:121
81204 #, kde-format
81205 msgid "Vertical grid"
81206 msgstr ""
81207 
81208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridToday)
81209 #: tools/skycalendar.ui:131
81210 #, kde-format
81211 msgid "Current day"
81212 msgstr ""
81213 
81214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
81215 #: tools/skycalendar.ui:164
81216 #, kde-format
81217 msgid "Year:"
81218 msgstr ""
81219 
81220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
81221 #: tools/skycalendar.ui:193
81222 #, kde-format
81223 msgid "Interval:"
81224 msgstr ""
81225 
81226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
81227 #: tools/skycalendar.ui:215
81228 #, kde-format
81229 msgid "day(s)"
81230 msgstr ""
81231 
81232 #: tools/starhopper.cpp:104
81233 #, kde-format
81234 msgid " Slew %1 degrees %2 to find an %3 star of mag %4 "
81235 msgstr ""
81236 
81237 #: tools/starhopper.cpp:110
81238 #, kde-format
81239 msgid " Slew %1 degrees %2 to find a(n) %3"
81240 msgstr ""
81241 
81242 #: tools/starhopper.cpp:297
81243 #, kde-format
81244 msgid "triangle (of similar magnitudes)"
81245 msgstr ""
81246 
81247 #: tools/starhopper.cpp:314
81248 #, kde-format
81249 msgid "right-angled triangle"
81250 msgstr ""
81251 
81252 #: tools/starhopper.cpp:321
81253 #, kde-format
81254 msgid "isosceles triangle"
81255 msgstr ""
81256 
81257 #: tools/starhopper.cpp:325
81258 #, kde-format
81259 msgid "straight line of 3 stars"
81260 msgstr ""
81261 
81262 #: tools/starhopper.cpp:333
81263 #, kde-format
81264 msgid "equilateral triangle"
81265 msgstr ""
81266 
81267 #: tools/starhopper.cpp:340
81268 #, kde-format
81269 msgid " within %1% of FOV of the marked star"
81270 msgstr ""
81271 
81272 #: tools/starhopperdialog.cpp:64
81273 #, kde-format
81274 msgid ""
81275 "Star-hopper algorithm failed. If you're trying a large star hop, try using a "
81276 "smaller FOV or changing the source point"
81277 msgstr ""
81278 
81279 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarHopperDialog)
81280 #: tools/starhopperdialog.ui:14
81281 #, kde-format
81282 msgid "Star-Hopper Results"
81283 msgstr ""
81284 
81285 #: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:114
81286 #, kde-kuit-format
81287 msgid "NOT VISIBLE: About %1 degrees below the %2 horizon"
81288 msgstr ""
81289 
81290 #: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:119
81291 #, kde-kuit-format
81292 msgid "Now visible: About %1 degrees above the %2 horizon"
81293 msgstr ""
81294 
81295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeSelectLabel)
81296 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:50
81297 #, kde-format
81298 msgid "Select telescope from list to use or add a new telescope"
81299 msgstr ""
81300 
81301 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scopeDetailsBox)
81302 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:82
81303 #, kde-format
81304 msgid "Telescope Details"
81305 msgstr ""
81306 
81307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeVendorText)
81308 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:90
81309 #, kde-format
81310 msgid "Vendor: "
81311 msgstr ""
81312 
81313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorText)
81314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelText)
81315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, apertureText)
81316 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:100
81317 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:114
81318 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:128
81319 #, kde-format
81320 msgid "--        "
81321 msgstr ""
81322 
81323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveNewScopeButton)
81324 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:152
81325 #, fuzzy, kde-format
81326 #| msgid "Remove Label"
81327 msgid "Add new telescope"
81328 msgstr "ลบป้ายชื่อ"
81329 
81330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BinocularsCheck)
81331 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:186
81332 #, kde-format
81333 msgid "Binoculars"
81334 msgstr ""
81335 
81336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureText)
81337 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:199
81338 #, kde-format
81339 msgid "Specify aperture:"
81340 msgstr ""
81341 
81342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lpText)
81343 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:34
81344 #, kde-format
81345 msgid ""
81346 "<p>How light-polluted is your night-sky? Rate your night-sky conditions from "
81347 "1-9 based on the <b>Bortle Dark-Sky Scale</b>. A rating of <b>1</b> "
81348 "represents an <b>excellent dark-sky site</b>, while <b>9</b> represents a "
81349 "<b>brilliantly lit inner-city sky</b>.</p>"
81350 msgstr ""
81351 
81352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel1)
81353 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:83
81354 #, kde-format
81355 msgid " 1 "
81356 msgstr ""
81357 
81358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel9)
81359 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:123
81360 #, kde-format
81361 msgid "9  "
81362 msgstr ""
81363 
81364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleHelpText)
81365 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:147
81366 #, kde-format
81367 msgid ""
81368 "<html><head/><body><p align=\"right\">For help: <a href=\"https://en."
81369 "wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-decoration: "
81370 "underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-sky scale</span></"
81371 "a></p></body></html>"
81372 msgstr ""
81373 
81374 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:557
81375 #, kde-kuit-format
81376 msgid "Magnitude:  --"
81377 msgstr ""
81378 
81379 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:559
81380 #, fuzzy, kde-kuit-format
81381 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
81382 #| msgid "Set time: %1"
81383 msgid "Magnitude: %1"
81384 msgstr "เวลาตก: %1"
81385 
81386 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:561
81387 #, kde-kuit-format
81388 msgid "Surface Brightness: %1"
81389 msgstr ""
81390 
81391 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:563
81392 #, fuzzy, kde-kuit-format
81393 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
81394 #| msgid "Set time: %1"
81395 msgid "Size: %1"
81396 msgstr "เวลาตก: %1"
81397 
81398 #: tools/wutdialog.cpp:39
81399 #, kde-format
81400 msgctxt "@title:window"
81401 msgid "What's up Tonight"
81402 msgstr ""
81403 
81404 #: tools/wutdialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:649
81405 #, kde-format
81406 msgid "at %1"
81407 msgstr ""
81408 
81409 #: tools/wutdialog.cpp:70 tools/wutdialog.cpp:628
81410 #, kde-format
81411 msgid "The night of %1"
81412 msgstr ""
81413 
81414 #: tools/wutdialog.cpp:100
81415 #, kde-format
81416 msgid "Star Clusters"
81417 msgstr ""
81418 
81419 #: tools/wutdialog.cpp:145 tools/wutdialog.cpp:146 tools/wutdialog.cpp:205
81420 #: tools/wutdialog.cpp:206 tools/wutdialog.cpp:517 tools/wutdialog.cpp:518
81421 #, kde-format
81422 msgid "circumpolar"
81423 msgstr ""
81424 
81425 #: tools/wutdialog.cpp:152 tools/wutdialog.cpp:153 tools/wutdialog.cpp:210
81426 #: tools/wutdialog.cpp:211 tools/wutdialog.cpp:522 tools/wutdialog.cpp:523
81427 #, kde-format
81428 msgid "does not rise"
81429 msgstr ""
81430 
81431 #: tools/wutdialog.cpp:178
81432 #, kde-format
81433 msgctxt "Sunset at time %1 on date %2"
81434 msgid "Sunset: %1 on %2"
81435 msgstr ""
81436 
81437 #: tools/wutdialog.cpp:181
81438 #, kde-format
81439 msgctxt "Sunrise at time %1 on date %2"
81440 msgid "Sunrise: %1 on %2"
81441 msgstr ""
81442 
81443 #: tools/wutdialog.cpp:184
81444 #, kde-format
81445 msgid "Night duration: %1"
81446 msgstr ""
81447 
81448 #: tools/wutdialog.cpp:186
81449 #, kde-format
81450 msgid "Night duration: %1 hours"
81451 msgstr ""
81452 
81453 #: tools/wutdialog.cpp:188
81454 #, kde-format
81455 msgid "Night duration: %1 hour"
81456 msgstr ""
81457 
81458 #: tools/wutdialog.cpp:190
81459 #, kde-format
81460 msgid "Night duration: %1 minutes"
81461 msgstr ""
81462 
81463 #: tools/wutdialog.cpp:192
81464 #, kde-format
81465 msgid "Night duration: %1 minute"
81466 msgstr ""
81467 
81468 #: tools/wutdialog.cpp:222
81469 #, kde-format
81470 msgid "Moon rises at: %1 on %2"
81471 msgstr ""
81472 
81473 #: tools/wutdialog.cpp:230 tools/wutdialog.cpp:234
81474 #, kde-format
81475 msgid "Moon sets at: %1 on %2"
81476 msgstr ""
81477 
81478 #: tools/wutdialog.cpp:497
81479 #, fuzzy, kde-format
81480 #| msgid "Info Box Selected"
81481 msgid "No Object Selected"
81482 msgstr "กล่องข้อมูลที่เลือก"
81483 
81484 #: tools/wutdialog.cpp:506
81485 #, kde-format
81486 msgid "Object Not Found"
81487 msgstr ""
81488 
81489 #: tools/wutdialog.cpp:541
81490 #, fuzzy, kde-format
81491 #| msgid "Rise time: %1"
81492 msgid "Rises at: %1"
81493 msgstr "เวลาขึ้น: %1"
81494 
81495 #: tools/wutdialog.cpp:542
81496 #, kde-format
81497 msgid "Transits at: %1"
81498 msgstr ""
81499 
81500 #: tools/wutdialog.cpp:543
81501 #, fuzzy, kde-format
81502 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
81503 #| msgid "Set time: %1"
81504 msgid "Sets at: %1"
81505 msgstr "เวลาตก: %1"
81506 
81507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
81508 #: tools/wutdialog.ui:36
81509 #, kde-format
81510 msgid "The night of DATE"
81511 msgstr ""
81512 
81513 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DateButton)
81514 #: tools/wutdialog.ui:43
81515 #, kde-format
81516 msgid "Choose a new date"
81517 msgstr ""
81518 
81519 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DateButton)
81520 #: tools/wutdialog.ui:46
81521 #, kde-format
81522 msgid ""
81523 "Press this button to select a new date for the \"What's up Tonight\" tool.  "
81524 "Note that the date of the main window is not changed."
81525 msgstr ""
81526 
81527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DateButton)
81528 #: tools/wutdialog.ui:49
81529 #, kde-format
81530 msgid "Change Date..."
81531 msgstr ""
81532 
81533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
81534 #: tools/wutdialog.ui:79
81535 #, kde-format
81536 msgid "at LOCATION"
81537 msgstr ""
81538 
81539 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, LocationButton)
81540 #: tools/wutdialog.ui:86
81541 #, kde-format
81542 msgid "Choose a new geographic location"
81543 msgstr ""
81544 
81545 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, LocationButton)
81546 #: tools/wutdialog.ui:89
81547 #, kde-format
81548 msgid ""
81549 "Press this button to select a new geographic location for the \"What's up "
81550 "Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
81551 msgstr ""
81552 
81553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
81554 #: tools/wutdialog.ui:92
81555 #, kde-format
81556 msgid "Change Location..."
81557 msgstr ""
81558 
81559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
81560 #: tools/wutdialog.ui:105
81561 #, kde-format
81562 msgid "Show objects which are up:"
81563 msgstr ""
81564 
81565 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
81566 #: tools/wutdialog.ui:121
81567 #, kde-format
81568 msgid "Choose time interval"
81569 msgstr ""
81570 
81571 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
81572 #: tools/wutdialog.ui:124
81573 #, kde-format
81574 msgid ""
81575 "By default, the \"What's up Tonight\" tool displays all objects which are "
81576 "above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\").  "
81577 "You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn "
81578 "(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between "
81579 "sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")"
81580 msgstr ""
81581 
81582 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
81583 #: tools/wutdialog.ui:128
81584 #, kde-format
81585 msgid "In the Evening"
81586 msgstr ""
81587 
81588 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
81589 #: tools/wutdialog.ui:133
81590 #, kde-format
81591 msgid "In the Morning"
81592 msgstr ""
81593 
81594 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
81595 #: tools/wutdialog.ui:138
81596 #, kde-format
81597 msgid "Any Time Tonight"
81598 msgstr ""
81599 
81600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
81601 #: tools/wutdialog.ui:146
81602 #, kde-format
81603 msgid "Show objects brighter than magnitude:"
81604 msgstr ""
81605 
81606 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
81607 #: tools/wutdialog.ui:202
81608 #, kde-format
81609 msgid "Time of moon rise"
81610 msgstr ""
81611 
81612 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
81613 #: tools/wutdialog.ui:205
81614 #, kde-format
81615 msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
81616 msgstr ""
81617 
81618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
81619 #: tools/wutdialog.ui:208
81620 #, kde-format
81621 msgid "Moon rise:  13:19"
81622 msgstr ""
81623 
81624 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
81625 #: tools/wutdialog.ui:227
81626 #, kde-format
81627 msgid "Duration of night for selected date"
81628 msgstr ""
81629 
81630 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
81631 #: tools/wutdialog.ui:230
81632 #, kde-format
81633 msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
81634 msgstr ""
81635 
81636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
81637 #: tools/wutdialog.ui:233
81638 #, kde-format
81639 msgid "Night duration: 11:00 hours"
81640 msgstr ""
81641 
81642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
81643 #: tools/wutdialog.ui:252
81644 #, kde-format
81645 msgid "Time of sunset"
81646 msgstr ""
81647 
81648 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
81649 #: tools/wutdialog.ui:255
81650 #, kde-format
81651 msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
81652 msgstr ""
81653 
81654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
81655 #: tools/wutdialog.ui:258
81656 #, kde-format
81657 msgid "Sunset:  19:15"
81658 msgstr ""
81659 
81660 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
81661 #: tools/wutdialog.ui:277
81662 #, kde-format
81663 msgid "Time of moon set"
81664 msgstr ""
81665 
81666 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
81667 #: tools/wutdialog.ui:280
81668 #, kde-format
81669 msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
81670 msgstr ""
81671 
81672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
81673 #: tools/wutdialog.ui:283
81674 #, kde-format
81675 msgid "Moon set: 04:27 "
81676 msgstr ""
81677 
81678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
81679 #: tools/wutdialog.ui:302
81680 #, kde-format
81681 msgid "Time of sunrise"
81682 msgstr ""
81683 
81684 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
81685 #: tools/wutdialog.ui:305
81686 #, kde-format
81687 msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
81688 msgstr ""
81689 
81690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
81691 #: tools/wutdialog.ui:308
81692 #, kde-format
81693 msgid "Sunrise:  07:15"
81694 msgstr ""
81695 
81696 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
81697 #: tools/wutdialog.ui:327
81698 #, kde-format
81699 msgid "Moon's illumination fraction"
81700 msgstr ""
81701 
81702 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
81703 #: tools/wutdialog.ui:330
81704 #, kde-format
81705 msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
81706 msgstr ""
81707 
81708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
81709 #: tools/wutdialog.ui:333
81710 #, no-c-format, kde-format
81711 msgid "Moon illum: 42%"
81712 msgstr ""
81713 
81714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
81715 #: tools/wutdialog.ui:356
81716 #, kde-format
81717 msgid "Select a category:"
81718 msgstr ""
81719 
81720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
81721 #: tools/wutdialog.ui:374
81722 #, kde-format
81723 msgid "Matching objects:"
81724 msgstr ""
81725 
81726 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
81727 #: tools/wutdialog.ui:397
81728 #, kde-format
81729 msgid "Object Name"
81730 msgstr ""
81731 
81732 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
81733 #: tools/wutdialog.ui:409
81734 #, kde-format
81735 msgid ""
81736 "Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
81737 "the selected date."
81738 msgstr ""
81739 
81740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
81741 #: tools/wutdialog.ui:412
81742 #, kde-format
81743 msgid "Rises at:  22:12"
81744 msgstr ""
81745 
81746 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
81747 #: tools/wutdialog.ui:422
81748 #, kde-format
81749 msgid ""
81750 "Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
81751 "meridian on the selected date."
81752 msgstr ""
81753 
81754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
81755 #: tools/wutdialog.ui:425
81756 #, kde-format
81757 msgid "Transits at:  03:45"
81758 msgstr ""
81759 
81760 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
81761 #: tools/wutdialog.ui:435
81762 #, kde-format
81763 msgid ""
81764 "Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on "
81765 "the selected date."
81766 msgstr ""
81767 
81768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
81769 #: tools/wutdialog.ui:438
81770 #, kde-format
81771 msgid "Sets at:  08:22"
81772 msgstr ""
81773 
81774 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CenterButton)
81775 #: tools/wutdialog.ui:461
81776 #, kde-format
81777 msgid "Center this object in the sky display"
81778 msgstr ""
81779 
81780 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CenterButton)
81781 #: tools/wutdialog.ui:464
81782 #, kde-format
81783 msgid ""
81784 "Center the sky display on this object, and begin tracking it.  Equivalent to "
81785 "the \"Center and Track\" item in the popup menu."
81786 msgstr ""
81787 
81788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
81789 #: tools/wutdialog.ui:467
81790 #, kde-format
81791 msgid "Center Object"
81792 msgstr ""
81793 
81794 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DetailButton)
81795 #: tools/wutdialog.ui:474
81796 #, kde-format
81797 msgid "Open the Object Details window"
81798 msgstr ""
81799 
81800 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DetailButton)
81801 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ObslistButton)
81802 #: tools/wutdialog.ui:477 tools/wutdialog.ui:490
81803 #, kde-format
81804 msgid "Open the Details window for the highlighted object."
81805 msgstr ""
81806 
81807 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailButton)
81808 #: tools/wutdialog.ui:480
81809 #, fuzzy, kde-format
81810 #| msgctxt "Index Catalog object"
81811 #| msgid "IC Object"
81812 msgid "Object Details..."
81813 msgstr "วัตถุ IC"
81814 
81815 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ObslistButton)
81816 #: tools/wutdialog.ui:487
81817 #, kde-format
81818 msgid "Adds the selected object to the Observing list"
81819 msgstr ""
81820 
81821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObslistButton)
81822 #: tools/wutdialog.ui:493
81823 #, kde-format
81824 msgid "Add to List"
81825 msgstr ""
81826 
81827 #: widgets/dmsbox.cpp:39
81828 #, kde-format
81829 msgid "Angle value in degrees."
81830 msgstr ""
81831 
81832 #: widgets/dmsbox.cpp:39
81833 #, kde-format
81834 msgid "Angle value in hours."
81835 msgstr ""
81836 
81837 #: widgets/dmsbox.cpp:46
81838 #, kde-format
81839 msgid ""
81840 "This box displays an angle in degrees. The three numbers displayed are the "
81841 "angle's degrees, arcminutes, and arcseconds."
81842 msgstr ""
81843 
81844 #: widgets/dmsbox.cpp:52
81845 #, kde-format
81846 msgid ""
81847 "This box displays an angle in hours. The three numbers displayed are the "
81848 "angle's hours, minutes, and seconds."
81849 msgstr ""
81850 
81851 #: widgets/dmsbox.cpp:61
81852 #, kde-format
81853 msgid ""
81854 "  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
81855 "colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds"
81856 msgstr ""
81857 
81858 #: widgets/dmsbox.cpp:65
81859 #, kde-format
81860 msgid ""
81861 "Enter an angle value in degrees.  The angle can be expressed as a simple "
81862 "integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
81863 "delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"12:20\", "
81864 "\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
81865 msgstr ""
81866 
81867 #: widgets/dmsbox.cpp:73
81868 #, kde-format
81869 msgid ""
81870 "  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
81871 "colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds"
81872 msgstr ""
81873 
81874 #: widgets/dmsbox.cpp:77
81875 #, kde-format
81876 msgid ""
81877 "Enter an angle value in hours.  The angle can be expressed as a simple "
81878 "integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
81879 "delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", "
81880 "\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
81881 msgstr ""
81882 
81883 #: widgets/fovwidget.cpp:39
81884 #, kde-format
81885 msgctxt "angular size in arcminutes"
81886 msgid "%1 x %2 arcmin"
81887 msgstr ""
81888 
81889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousYear)
81890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousMonth)
81891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextMonth)
81892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextYear)
81893 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:121 widgets/genericcalendarwidget.ui:128
81894 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:167 widgets/genericcalendarwidget.ui:177
81895 #, kde-format
81896 msgid "..."
81897 msgstr ""
81898 
81899 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextYear)
81900 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:174
81901 #, kde-format
81902 msgid "Previous Year"
81903 msgstr ""
81904 
81905 #: widgets/infoboxwidget.cpp:70
81906 #, kde-format
81907 msgctxt "Local Time"
81908 msgid "LT: "
81909 msgstr ""
81910 
81911 #: widgets/infoboxwidget.cpp:74
81912 #, kde-format
81913 msgctxt "Universal Time"
81914 msgid "UT: "
81915 msgstr ""
81916 
81917 #: widgets/infoboxwidget.cpp:83
81918 #, kde-format
81919 msgctxt "Sidereal Time"
81920 msgid "ST: "
81921 msgstr ""
81922 
81923 #: widgets/infoboxwidget.cpp:83
81924 #, kde-format
81925 msgctxt "Julian Day"
81926 msgid "JD: "
81927 msgstr ""
81928 
81929 #. i18nc("Longitude", "Long:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lng()->Degrees(), 3) + "   " +
81930 #. i18nc("Latitude", "Lat:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lat()->Degrees(), 3);
81931 #: widgets/infoboxwidget.cpp:98
81932 #, kde-format
81933 msgctxt "Longitude"
81934 msgid "Long:"
81935 msgstr ""
81936 
81937 #: widgets/infoboxwidget.cpp:99
81938 #, kde-format
81939 msgctxt "Latitude"
81940 msgid "Lat:"
81941 msgstr ""
81942 
81943 #: widgets/infoboxwidget.cpp:131
81944 #, kde-format
81945 msgctxt "Hour Angle"
81946 msgid "HA"
81947 msgstr ""
81948 
81949 #: widgets/infoboxwidget.cpp:131
81950 #, kde-format
81951 msgctxt "Zenith Angle"
81952 msgid "ZA"
81953 msgstr ""
81954 
81955 #: widgets/timespinbox.cpp:116 widgets/timespinbox.cpp:117
81956 #: widgets/timespinbox.cpp:118 widgets/timespinbox.cpp:119
81957 #: widgets/timespinbox.cpp:121 widgets/timespinbox.cpp:122
81958 #: widgets/timespinbox.cpp:123 widgets/timespinbox.cpp:124
81959 #: widgets/timespinbox.cpp:125
81960 #, kde-format
81961 msgctxt "seconds"
81962 msgid "secs"
81963 msgstr ""
81964 
81965 #: widgets/timespinbox.cpp:120
81966 #, kde-format
81967 msgctxt "second"
81968 msgid "sec"
81969 msgstr ""
81970 
81971 #: widgets/timespinbox.cpp:126
81972 #, kde-format
81973 msgctxt "minute"
81974 msgid "min"
81975 msgstr ""
81976 
81977 #: widgets/timespinbox.cpp:127 widgets/timespinbox.cpp:128
81978 #: widgets/timespinbox.cpp:129 widgets/timespinbox.cpp:130
81979 #: widgets/timespinbox.cpp:131
81980 #, kde-format
81981 msgctxt "minutes"
81982 msgid "mins"
81983 msgstr ""
81984 
81985 #: widgets/timespinbox.cpp:132
81986 #, kde-format
81987 msgid "hour"
81988 msgstr ""
81989 
81990 #: widgets/timespinbox.cpp:133 widgets/timespinbox.cpp:134
81991 #: widgets/timespinbox.cpp:135 widgets/timespinbox.cpp:136
81992 #, kde-format
81993 msgctxt "hours"
81994 msgid "hrs"
81995 msgstr ""
81996 
81997 #: widgets/timespinbox.cpp:142
81998 #, kde-format
81999 msgctxt "sidereal day"
82000 msgid "sid day"
82001 msgstr ""
82002 
82003 #: widgets/timespinbox.cpp:143
82004 #, kde-format
82005 msgid "day"
82006 msgstr ""
82007 
82008 #: widgets/timespinbox.cpp:147
82009 #, kde-format
82010 msgid "week"
82011 msgstr ""
82012 
82013 #: widgets/timespinbox.cpp:148 widgets/timespinbox.cpp:149
82014 #, kde-format
82015 msgctxt "weeks"
82016 msgid "wks"
82017 msgstr ""
82018 
82019 #: widgets/timespinbox.cpp:150
82020 #, kde-format
82021 msgid "month"
82022 msgstr ""
82023 
82024 #: widgets/timespinbox.cpp:151 widgets/timespinbox.cpp:152
82025 #: widgets/timespinbox.cpp:153 widgets/timespinbox.cpp:154
82026 #: widgets/timespinbox.cpp:155
82027 #, kde-format
82028 msgctxt "months"
82029 msgid "mths"
82030 msgstr ""
82031 
82032 #: widgets/timespinbox.cpp:156
82033 #, kde-format
82034 msgid "year"
82035 msgstr ""
82036 
82037 #: widgets/timespinbox.cpp:157 widgets/timespinbox.cpp:158
82038 #: widgets/timespinbox.cpp:159 widgets/timespinbox.cpp:160
82039 #: widgets/timespinbox.cpp:161 widgets/timespinbox.cpp:162
82040 #: widgets/timespinbox.cpp:163
82041 #, kde-format
82042 msgctxt "years"
82043 msgid "yrs"
82044 msgstr ""
82045 
82046 #: widgets/timestepbox.cpp:22
82047 #, kde-format
82048 msgid "Adjust time step"
82049 msgstr ""
82050 
82051 #: widgets/timestepbox.cpp:23
82052 #, kde-format
82053 msgid "Adjust time step units"
82054 msgstr ""
82055 
82056 #: widgets/timestepbox.cpp:26
82057 #, kde-format
82058 msgid ""
82059 "Set the timescale for the simulation clock.  A setting of \"1 sec\" means "
82060 "the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock.  "
82061 "Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run "
82062 "slower.  Negative values make it run backwards.\n"
82063 "\n"
82064 "There are two pairs of up/down buttons.  The left pair will cycle through "
82065 "all available timesteps in sequence.  Since there are a large number of "
82066 "timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit "
82067 "of time.  For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up "
82068 "button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 "
82069 "sec\""
82070 msgstr ""
82071 
82072 #: widgets/timeunitbox.cpp:29
82073 #, kde-format
82074 msgid "Increase Time Scale"
82075 msgstr ""
82076 
82077 #: widgets/timeunitbox.cpp:30
82078 #, kde-format
82079 msgid "Increase time scale to the next largest unit"
82080 msgstr ""
82081 
82082 #: widgets/timeunitbox.cpp:40
82083 #, kde-format
82084 msgid "Decrease Time Scale"
82085 msgstr ""
82086 
82087 #: widgets/timeunitbox.cpp:41
82088 #, kde-format
82089 msgid "Decrease time scale to the next smallest unit"
82090 msgstr ""
82091 
82092 #: xplanet/opsxplanet.cpp:31
82093 #, kde-format
82094 msgctxt "Map projection method"
82095 msgid "No projection"
82096 msgstr ""
82097 
82098 #: xplanet/opsxplanet.cpp:32
82099 #, kde-format
82100 msgctxt "Map projection method"
82101 msgid "Ancient"
82102 msgstr ""
82103 
82104 #: xplanet/opsxplanet.cpp:33
82105 #, kde-format
82106 msgctxt "Map projection method"
82107 msgid "Azimuthal"
82108 msgstr ""
82109 
82110 #: xplanet/opsxplanet.cpp:34
82111 #, kde-format
82112 msgctxt "Map projection method"
82113 msgid "Bonne"
82114 msgstr ""
82115 
82116 #: xplanet/opsxplanet.cpp:35
82117 #, kde-format
82118 msgctxt "Map projection method"
82119 msgid "Gnomonic"
82120 msgstr ""
82121 
82122 #: xplanet/opsxplanet.cpp:36
82123 #, kde-format
82124 msgctxt "Map projection method"
82125 msgid "Hemisphere"
82126 msgstr ""
82127 
82128 #: xplanet/opsxplanet.cpp:37
82129 #, kde-format
82130 msgctxt "Map projection method"
82131 msgid "Lambert"
82132 msgstr ""
82133 
82134 #: xplanet/opsxplanet.cpp:38
82135 #, kde-format
82136 msgctxt "Map projection method"
82137 msgid "Mercator"
82138 msgstr ""
82139 
82140 #: xplanet/opsxplanet.cpp:39
82141 #, kde-format
82142 msgctxt "Map projection method"
82143 msgid "Mollweide"
82144 msgstr ""
82145 
82146 #: xplanet/opsxplanet.cpp:40
82147 #, kde-format
82148 msgctxt "Map projection method"
82149 msgid "Orthographic"
82150 msgstr ""
82151 
82152 #: xplanet/opsxplanet.cpp:41
82153 #, kde-format
82154 msgctxt "Map projection method"
82155 msgid "Peters"
82156 msgstr ""
82157 
82158 #: xplanet/opsxplanet.cpp:42
82159 #, kde-format
82160 msgctxt "Map projection method"
82161 msgid "Polyconic"
82162 msgstr ""
82163 
82164 #: xplanet/opsxplanet.cpp:43
82165 #, kde-format
82166 msgctxt "Map projection method"
82167 msgid "Rectangular"
82168 msgstr ""
82169 
82170 #: xplanet/opsxplanet.cpp:44
82171 #, kde-format
82172 msgctxt "Map projection method"
82173 msgid "TSC"
82174 msgstr ""
82175 
82176 #: xplanet/opsxplanet.cpp:104
82177 #, kde-format
82178 msgid "FIFO files are not supported on Windows"
82179 msgstr ""
82180 
82181 #: xplanet/opsxplanet.cpp:219
82182 #, fuzzy, kde-format
82183 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
82184 #| msgid "Set time: %1"
82185 msgctxt "@title:window"
82186 msgid "Select XPlanet Config File"
82187 msgstr "เวลาตก: %1"
82188 
82189 #: xplanet/opsxplanet.cpp:231
82190 #, fuzzy, kde-format
82191 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
82192 #| msgid "Set time: %1"
82193 msgctxt "@title:window"
82194 msgid "Select XPlanet Star Map File"
82195 msgstr "เวลาตก: %1"
82196 
82197 #: xplanet/opsxplanet.cpp:244
82198 #, fuzzy, kde-format
82199 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
82200 #| msgid "Set time: %1"
82201 msgctxt "@title:window"
82202 msgid "Select XPlanet Arc File"
82203 msgstr "เวลาตก: %1"
82204 
82205 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_xplanetIsInternal)
82206 #: xplanet/opsxplanet.ui:45
82207 #, kde-format
82208 msgid "Xplanet binary is internal to the application bundle"
82209 msgstr ""
82210 
82211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath)
82212 #: xplanet/opsxplanet.ui:55
82213 #, kde-format
82214 msgid "Xplanet path:"
82215 msgstr ""
82216 
82217 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
82218 #: xplanet/opsxplanet.ui:73
82219 #, kde-format
82220 msgid "Enter here the path of xplanet binary."
82221 msgstr ""
82222 
82223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX)
82224 #: xplanet/opsxplanet.ui:80
82225 #, kde-format
82226 msgid "Window size: "
82227 msgstr ""
82228 
82229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
82230 #: xplanet/opsxplanet.ui:104
82231 #, kde-format
82232 msgid "Set the width of window"
82233 msgstr ""
82234 
82235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
82236 #: xplanet/opsxplanet.ui:107
82237 #, kde-format
82238 msgid "Set the width of the xplanet image"
82239 msgstr ""
82240 
82241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
82242 #: xplanet/opsxplanet.ui:130
82243 #, kde-format
82244 msgid "Set the height of window"
82245 msgstr ""
82246 
82247 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
82248 #: xplanet/opsxplanet.ui:133
82249 #, kde-format
82250 msgid "Set the height of the xplanet image"
82251 msgstr ""
82252 
82253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetTimeout)
82254 #: xplanet/opsxplanet.ui:162
82255 #, kde-format
82256 msgid "The time KStars will wait for XPlanet to complete before giving up."
82257 msgstr ""
82258 
82259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
82260 #: xplanet/opsxplanet.ui:169
82261 #, fuzzy, kde-format
82262 #| msgid "Planet Name"
82263 msgid "XPlanet timeout:"
82264 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
82265 
82266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
82267 #: xplanet/opsxplanet.ui:176
82268 #, kde-format
82269 msgid "Animation delay:"
82270 msgstr ""
82271 
82272 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetAnimationDelay)
82273 #: xplanet/opsxplanet.ui:183
82274 #, kde-format
82275 msgid "The delay between frames for the animation"
82276 msgstr ""
82277 
82278 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
82279 #: xplanet/opsxplanet.ui:216
82280 #, kde-format
82281 msgid "Use KStars's FOV?"
82282 msgstr ""
82283 
82284 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
82285 #: xplanet/opsxplanet.ui:219
82286 #, kde-format
82287 msgid ""
82288 "<html><head/><body><p>If checked, XPlanet will use a FIFO file in the /tmp "
82289 "directory to temporarily save the XPlanet image for KStars to load them and "
82290 "update the view.  If not checked, XPlanet will actually save the files to "
82291 "the XPlanet folder in the KStars data directory.  Using a FIFO file should "
82292 "save the hard disk from excessive reads/writes and may offer a performance "
82293 "enhancement.</p></body></html>"
82294 msgstr ""
82295 
82296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
82297 #: xplanet/opsxplanet.ui:222
82298 #, kde-format
82299 msgid "Use FIFO File"
82300 msgstr ""
82301 
82302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
82303 #: xplanet/opsxplanet.ui:229
82304 #, kde-format
82305 msgid "(saves to memory instead of a hard disk)"
82306 msgstr ""
82307 
82308 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
82309 #: xplanet/opsxplanet.ui:236
82310 #, kde-format
82311 msgid "Use kstars's FOV?"
82312 msgstr ""
82313 
82314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
82315 #: xplanet/opsxplanet.ui:242
82316 #, kde-format
82317 msgid "Use kstars's FOV"
82318 msgstr ""
82319 
82320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude)
82321 #: xplanet/opsxplanet.ui:249
82322 #, kde-format
82323 msgid "Base magnitude:"
82324 msgstr ""
82325 
82326 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
82327 #: xplanet/opsxplanet.ui:262
82328 #, kde-format
82329 msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1"
82330 msgstr ""
82331 
82332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile)
82333 #: xplanet/opsxplanet.ui:275
82334 #, kde-format
82335 msgid "Config file:"
82336 msgstr ""
82337 
82338 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
82339 #: xplanet/opsxplanet.ui:299
82340 #, kde-format
82341 msgid "Config file path"
82342 msgstr ""
82343 
82344 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
82345 #: xplanet/opsxplanet.ui:302
82346 #, kde-format
82347 msgid "Use the specified configuration file"
82348 msgstr ""
82349 
82350 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
82351 #: xplanet/opsxplanet.ui:330
82352 #, kde-format
82353 msgid "Use custom star map?"
82354 msgstr ""
82355 
82356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
82357 #: xplanet/opsxplanet.ui:336
82358 #, kde-format
82359 msgid "Star map:"
82360 msgstr ""
82361 
82362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile)
82363 #: xplanet/opsxplanet.ui:391
82364 #, kde-format
82365 msgid "Arc file:"
82366 msgstr ""
82367 
82368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
82369 #: xplanet/opsxplanet.ui:415
82370 #, kde-format
82371 msgid "Arc file path"
82372 msgstr ""
82373 
82374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
82375 #: xplanet/opsxplanet.ui:452
82376 #, kde-format
82377 msgid "Radius of the glare around the Sun."
82378 msgstr ""
82379 
82380 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
82381 #: xplanet/opsxplanet.ui:455
82382 #, kde-format
82383 msgid ""
82384 "Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
82385 "the Sun.  The default value is 28."
82386 msgstr ""
82387 
82388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare)
82389 #: xplanet/opsxplanet.ui:462
82390 #, kde-format
82391 msgid "Glare of sun:"
82392 msgstr ""
82393 
82394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality)
82395 #: xplanet/opsxplanet.ui:489
82396 #, kde-format
82397 msgid "Output file quality:"
82398 msgstr ""
82399 
82400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
82401 #: xplanet/opsxplanet.ui:502
82402 #, kde-format
82403 msgid "JPEG Quality"
82404 msgstr ""
82405 
82406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
82407 #: xplanet/opsxplanet.ui:530
82408 #, kde-format
82409 msgid ""
82410 "XPlanet requires maps in order to function properly.  It does not ship with "
82411 "a lot of planetary maps.  You need to download some in order to get the full "
82412 "benefits of XPlanet.  This is a good place to start: <a href=\"http://"
82413 "xplanet.sourceforge.net/maps.php\">http://xplanet.sourceforge.net/maps.php</"
82414 "a> "
82415 msgstr ""
82416 
82417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openXPlanetMaps)
82418 #: xplanet/opsxplanet.ui:543
82419 #, fuzzy, kde-format
82420 #| msgid "Planet Name"
82421 msgid "XPlanet Planet Maps"
82422 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
82423 
82424 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel)
82425 #: xplanet/opsxplanet.ui:566
82426 #, kde-format
82427 msgid "Labels and markers"
82428 msgstr ""
82429 
82430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT)
82431 #: xplanet/opsxplanet.ui:603
82432 #, kde-format
82433 msgid "GMT"
82434 msgstr ""
82435 
82436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString)
82437 #: xplanet/opsxplanet.ui:612
82438 #, kde-format
82439 msgid "Label string:"
82440 msgstr ""
82441 
82442 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
82443 #: xplanet/opsxplanet.ui:619
82444 #, kde-format
82445 msgid "Specify the text of the first line of the label."
82446 msgstr ""
82447 
82448 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
82449 #: xplanet/opsxplanet.ui:622
82450 #, no-c-format, kde-format
82451 msgid ""
82452 "Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
82453 "something like \"Looking at Earth\".  Any instances of %t will be replaced "
82454 "by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin "
82455 "name."
82456 msgstr ""
82457 
82458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat)
82459 #: xplanet/opsxplanet.ui:629
82460 #, kde-format
82461 msgid "Date format:"
82462 msgstr ""
82463 
82464 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
82465 #: xplanet/opsxplanet.ui:636
82466 #, kde-format
82467 msgid "Specify the format for the date/time label."
82468 msgstr ""
82469 
82470 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
82471 #: xplanet/opsxplanet.ui:639
82472 #, no-c-format, kde-format
82473 msgid ""
82474 "Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
82475 "strftime(3).  The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
82476 "zone in the  locale’s  appropriate date and time representation."
82477 msgstr ""
82478 
82479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize)
82480 #: xplanet/opsxplanet.ui:649
82481 #, kde-format
82482 msgid "Font size:"
82483 msgstr ""
82484 
82485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos)
82486 #: xplanet/opsxplanet.ui:756
82487 #, kde-format
82488 msgid "Label position:"
82489 msgstr ""
82490 
82491 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
82492 #: xplanet/opsxplanet.ui:778
82493 #, kde-format
82494 msgid "Show label?"
82495 msgstr ""
82496 
82497 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
82498 #: xplanet/opsxplanet.ui:781
82499 #, kde-format
82500 msgid "If checked, display a label in the upper right corner."
82501 msgstr ""
82502 
82503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
82504 #: xplanet/opsxplanet.ui:784
82505 #, fuzzy, kde-format
82506 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
82507 #| msgid "Details"
82508 msgid "Show label:"
82509 msgstr "รายละเอียด"
82510 
82511 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
82512 #: xplanet/opsxplanet.ui:796
82513 #, kde-format
82514 msgid "Markers"
82515 msgstr ""
82516 
82517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
82518 #: xplanet/opsxplanet.ui:807
82519 #, kde-format
82520 msgid "Use marker file?"
82521 msgstr ""
82522 
82523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
82524 #: xplanet/opsxplanet.ui:813
82525 #, kde-format
82526 msgid "Use marker file:"
82527 msgstr ""
82528 
82529 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
82530 #: xplanet/opsxplanet.ui:823
82531 #, kde-format
82532 msgid ""
82533 "Specify a file containing user defined marker data to display against the "
82534 "background stars."
82535 msgstr ""
82536 
82537 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
82538 #: xplanet/opsxplanet.ui:830
82539 #, kde-format
82540 msgid "Write marker bounds in a file"
82541 msgstr ""
82542 
82543 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
82544 #: xplanet/opsxplanet.ui:833
82545 #, kde-format
82546 msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
82547 msgstr ""
82548 
82549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
82550 #: xplanet/opsxplanet.ui:836
82551 #, kde-format
82552 msgid "Write marker bounds to:"
82553 msgstr ""
82554 
82555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong)
82556 #: xplanet/opsxplanet.ui:884
82557 #, kde-format
82558 msgid "Place the observer above latitude: "
82559 msgstr ""
82560 
82561 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
82562 #: xplanet/opsxplanet.ui:897
82563 #, kde-format
82564 msgid ""
82565 "Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
82566 "degrees).  The default value is 0."
82567 msgstr ""
82568 
82569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude)
82570 #: xplanet/opsxplanet.ui:910
82571 #, fuzzy, kde-format
82572 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
82573 #| msgid "Set time: %1"
82574 msgid " and longitude: "
82575 msgstr "เวลาตก: %1"
82576 
82577 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
82578 #: xplanet/opsxplanet.ui:920
82579 #, kde-format
82580 msgid ""
82581 "Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
82582 "positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
82583 "example Los Angeles is at -118 or 242.  The default value is 0."
82584 msgstr ""
82585 
82586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
82587 #: xplanet/opsxplanet.ui:933
82588 #, kde-format
82589 msgid "in degrees"
82590 msgstr ""
82591 
82592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection)
82593 #: xplanet/opsxplanet.ui:975
82594 #, kde-format
82595 msgid "Projection:"
82596 msgstr ""
82597 
82598 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
82599 #: xplanet/opsxplanet.ui:982
82600 #, kde-format
82601 msgid "The projection type"
82602 msgstr ""
82603 
82604 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
82605 #: xplanet/opsxplanet.ui:985
82606 #, kde-format
82607 msgid ""
82608 "The default is  no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
82609 "option is specified, although shadows will still be drawn."
82610 msgstr ""
82611 
82612 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground)
82613 #: xplanet/opsxplanet.ui:1010
82614 #, kde-format
82615 msgid "Background"
82616 msgstr ""
82617 
82618 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
82619 #: xplanet/opsxplanet.ui:1018
82620 #, kde-format
82621 msgid "Use background?"
82622 msgstr ""
82623 
82624 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
82625 #: xplanet/opsxplanet.ui:1021
82626 #, kde-format
82627 msgid "If checked, use a file or a color as background."
82628 msgstr ""
82629 
82630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage)
82631 #: xplanet/opsxplanet.ui:1033
82632 #, kde-format
82633 msgid "Background image:"
82634 msgstr ""
82635 
82636 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
82637 #: xplanet/opsxplanet.ui:1043
82638 #, kde-format
82639 msgid "Use this file as the background image"
82640 msgstr ""
82641 
82642 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
82643 #: xplanet/opsxplanet.ui:1046
82644 #, kde-format
82645 msgid "Enter here the path of background image file."
82646 msgstr ""
82647 
82648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor)
82649 #: xplanet/opsxplanet.ui:1057
82650 #, kde-format
82651 msgid "Background color:"
82652 msgstr ""
82653 
82654 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
82655 #: xplanet/opsxplanet.ui:1070
82656 #, kde-format
82657 msgid "Set the color for the background."
82658 msgstr ""
82659 
82660 #, fuzzy
82661 #~| msgctxt "Digitized Sky Survey"
82662 #~| msgid "Show DSS Image"
82663 #~ msgid "PHD2: Guiding resumed."
82664 #~ msgstr "แสดงภาพ DSS"
82665 
82666 #, fuzzy
82667 #~| msgid "Save"
82668 #~ msgid "Open FITS"
82669 #~ msgstr "บันทึก"
82670 
82671 #, fuzzy
82672 #~| msgid "To screen"
82673 #~ msgid "Toggle full screen"
82674 #~ msgstr "ไปยังจอ"
82675 
82676 #, fuzzy
82677 #~| msgid "Invalid Save Location"
82678 #~ msgid "Directory"
82679 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
82680 
82681 #, fuzzy
82682 #~| msgid "To file..."
82683 #~ msgid "Load"
82684 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
82685 
82686 #, fuzzy
82687 #~| msgid "Invalid Save Location"
82688 #~ msgid "Purge all configuration"
82689 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
82690 
82691 #, fuzzy
82692 #~| msgid "To file..."
82693 #~ msgid "Capture sequence file editor"
82694 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
82695 
82696 #, fuzzy
82697 #~| msgid "Add to Observing WishList"
82698 #~ msgid "Save schedule"
82699 #~ msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
82700 
82701 #, fuzzy
82702 #~| msgid "Star Name"
82703 #~ msgid "Frames"
82704 #~ msgstr "ชื่อดาว"
82705 
82706 #, fuzzy
82707 #~| msgid "Star Name"
82708 #~ msgid "File name"
82709 #~ msgstr "ชื่อดาว"
82710 
82711 #, fuzzy
82712 #~| msgid "Advanced"
82713 #~ msgid "Collimation overlay options"
82714 #~ msgstr "ขั้นสูง"
82715 
82716 #, fuzzy
82717 #~| msgctxt "Digitized Sky Survey"
82718 #~| msgid "Show DSS Image"
82719 #~ msgid "Inspector"
82720 #~ msgstr "แสดงภาพ DSS"
82721 
82722 #, fuzzy
82723 #~| msgid "Colors"
82724 #~ msgid "Colour:"
82725 #~ msgstr "สี"
82726 
82727 #, fuzzy
82728 #~| msgid "Next Target >"
82729 #~ msgid "Differential slewing complete."
82730 #~ msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
82731 
82732 #, fuzzy
82733 #~| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
82734 #~| msgid "Set time: %1"
82735 #~ msgctxt "Half Flux Radius"
82736 #~ msgid "HFR: %1"
82737 #~ msgstr "เวลาตก: %1"
82738 
82739 #, fuzzy
82740 #~| msgid "Invalid Save Location"
82741 #~ msgid "Scope/Lense:"
82742 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
82743 
82744 #, fuzzy
82745 #~| msgid "To file..."
82746 #~ msgid "Warning: Filter %1 not found in filter wheel."
82747 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
82748 
82749 #, fuzzy
82750 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
82751 #~ msgid ""
82752 #~ "Warning: job '%1' has fixed startup time %2 set in the past, marking "
82753 #~ "invalid."
82754 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
82755 
82756 #, fuzzy
82757 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
82758 #~ msgid ""
82759 #~ "Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its twilight "
82760 #~ "restriction, marking invalid."
82761 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
82762 
82763 #, fuzzy
82764 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
82765 #~ msgid ""
82766 #~ "Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its altitude "
82767 #~ "restriction, marking invalid."
82768 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
82769 
82770 #, fuzzy
82771 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
82772 #~ msgid ""
82773 #~ "Warning: job '%1' has fixed startup time %2 unachievable due to the "
82774 #~ "completion time of its previous sibling, marking invalid."
82775 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
82776 
82777 #, fuzzy
82778 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
82779 #~ msgid ""
82780 #~ "Warning: Job '%1' cannot start because its previous sibling has no "
82781 #~ "completion time, marking invalid."
82782 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
82783 
82784 #, fuzzy
82785 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
82786 #~ msgid ""
82787 #~ "Warning: job '%1' requires culmination offset of %2 minutes, not "
82788 #~ "achievable, marking invalid."
82789 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
82790 
82791 #, fuzzy
82792 #~| msgid "Invalid Save Location"
82793 #~ msgid "Est. Duration"
82794 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
82795 
82796 #, fuzzy
82797 #~| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
82798 #~| msgid "Set time: %1"
82799 #~ msgid "Lead time"
82800 #~ msgstr "เวลาตก: %1"
82801 
82802 #, fuzzy
82803 #~| msgid "Could not open file %1"
82804 #~ msgid "Adaptive focus failed. Continuing..."
82805 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
82806 
82807 #, fuzzy
82808 #~| msgid "Running script: %1"
82809 #~ msgid "Executing post capture script %1"
82810 #~ msgstr "สคริปต์กำลังทำงาน: %1"
82811 
82812 #, fuzzy
82813 #~| msgid "Running script: %1"
82814 #~ msgid "Executing post job script %1"
82815 #~ msgstr "สคริปต์กำลังทำงาน: %1"
82816 
82817 #, fuzzy
82818 #~| msgid "Running script: %1"
82819 #~ msgid "Executing pre job script %1"
82820 #~ msgstr "สคริปต์กำลังทำงาน: %1"
82821 
82822 #, fuzzy
82823 #~| msgid "Overwrite"
82824 #~ msgid "Polar Alignment Assistant"
82825 #~ msgstr "เขียนทับ"
82826 
82827 #, fuzzy
82828 #~| msgid "Invalid Save Location"
82829 #~ msgid "Reverse rotator direction"
82830 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
82831 
82832 #, fuzzy
82833 #~| msgid "Remove Label"
82834 #~ msgid "Raw Angle:"
82835 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
82836 
82837 #, fuzzy
82838 #~| msgid "Invalid Save Location"
82839 #~ msgid "Position Angle Control"
82840 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
82841 
82842 #, fuzzy
82843 #~| msgid "Star Name"
82844 #~ msgid "KStars Sky Map"
82845 #~ msgstr "ชื่อดาว"
82846 
82847 #, fuzzy
82848 #~| msgid "Invalid Save Location"
82849 #~ msgid "Flat Focus Position"
82850 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
82851 
82852 #, fuzzy
82853 #~| msgid "To file..."
82854 #~ msgid "Focus motion timed out (%1). Focusing %3 by %2 steps..."
82855 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
82856 
82857 #, fuzzy
82858 #~| msgid "To file..."
82859 #~ msgid "Focus motion timed out (%1). Focusing %3 by %2 ms..."
82860 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
82861 
82862 #, fuzzy
82863 #~| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
82864 #~| msgid "Set time: %1"
82865 #~ msgid "HFR: "
82866 #~ msgstr "เวลาตก: %1"
82867 
82868 #, fuzzy
82869 #~| msgid "Invalid Save Location"
82870 #~ msgid "Iteration: "
82871 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
82872 
82873 #, fuzzy
82874 #~| msgid "Remove Label"
82875 #~ msgid "Relative Profile..."
82876 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
82877 
82878 #, fuzzy
82879 #~| msgid "Overwrite"
82880 #~ msgid "Clear Data"
82881 #~ msgstr "เขียนทับ"
82882 
82883 #, fuzzy
82884 #~| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
82885 #~| msgid "Set time: %1"
82886 #~ msgid "Initial Focus Out Steps"
82887 #~ msgstr "เวลาตก: %1"
82888 
82889 #, fuzzy
82890 #~| msgctxt "use default color scheme"
82891 #~| msgid "Default Colors"
82892 #~ msgid "Default focus exposure time when no filters are used."
82893 #~ msgstr "สีปริยาย"
82894 
82895 #, fuzzy
82896 #~| msgctxt "Digitized Sky Survey"
82897 #~| msgid "Show DSS Image"
82898 #~ msgid "Curve Type."
82899 #~ msgstr "แสดงภาพ DSS"
82900 
82901 #, fuzzy
82902 #~| msgid "Star Name"
82903 #~ msgid "Local preview"
82904 #~ msgstr "ชื่อดาว"
82905 
82906 #, fuzzy
82907 #~| msgid "Remove Label"
82908 #~ msgid "Remote preview"
82909 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
82910 
82911 #, fuzzy
82912 #~| msgid "Invalid Save Location"
82913 #~ msgid "Telescope cover"
82914 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
82915 
82916 #, fuzzy
82917 #~| msgid "Invalid Save Location"
82918 #~ msgid "Telescope or Lens"
82919 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
82920 
82921 #, fuzzy
82922 #~| msgid "Next Target >"
82923 #~ msgid "Meridian flip inactive"
82924 #~ msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
82925 
82926 #, fuzzy
82927 #~| msgid "Next Target >"
82928 #~ msgid "Meridian flip waiting."
82929 #~ msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
82930 
82931 #, fuzzy
82932 #~| msgid "Overwrite"
82933 #~ msgid "Default hour angle to perform meridian flip (obsolete)"
82934 #~ msgstr "เขียนทับ"
82935 
82936 #, fuzzy
82937 #~| msgid "Solar System"
82938 #~ msgid "Status: inactive (parked)"
82939 #~ msgstr "ระบบสุริยะ"
82940 
82941 #, fuzzy
82942 #~| msgid "Remove Label"
82943 #~ msgid "CCD && Filter Wheel"
82944 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
82945 
82946 #, fuzzy
82947 #~| msgid "Saving of the image %1 failed."
82948 #~ msgid "Refreshing weather data failed."
82949 #~ msgstr "การบันทึกภาพ %1 ล้มเหลว"
82950 
82951 #, fuzzy
82952 #~| msgctxt "use default color scheme"
82953 #~| msgid "Default Colors"
82954 #~ msgid "Default capture module filter wheel."
82955 #~ msgstr "สีปริยาย"
82956 
82957 #, fuzzy
82958 #~| msgctxt "use default color scheme"
82959 #~| msgid "Default Colors"
82960 #~ msgid "Default focus module focuser."
82961 #~ msgstr "สีปริยาย"
82962 
82963 #, fuzzy
82964 #~| msgctxt "use default color scheme"
82965 #~| msgid "Default Colors"
82966 #~ msgid "Default focus module filter wheel."
82967 #~ msgstr "สีปริยาย"
82968 
82969 #, fuzzy
82970 #~| msgctxt "use default color scheme"
82971 #~| msgid "Default Colors"
82972 #~ msgid "Default guide module guider Driver."
82973 #~ msgstr "สีปริยาย"
82974 
82975 #, fuzzy
82976 #~| msgid "Remove Label"
82977 #~ msgid "Guide Scope"
82978 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
82979 
82980 #, fuzzy
82981 #~| msgid "Remove Label"
82982 #~ msgid "Telescope Type"
82983 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
82984 
82985 #, fuzzy
82986 #~| msgid "Remove Label"
82987 #~ msgid "Rotator angle multiplier"
82988 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
82989 
82990 #, fuzzy
82991 #~| msgid "Remove Label"
82992 #~ msgid "Rotator angle offset"
82993 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
82994 
82995 #, fuzzy
82996 #~| msgid "Remove Label"
82997 #~ msgid "Guide Telescope"
82998 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
82999 
83000 #, fuzzy
83001 #~| msgid "Invalid Save Location"
83002 #~ msgid "Configurations"
83003 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
83004 
83005 #, fuzzy
83006 #~| msgid "Remove Label"
83007 #~ msgid "Save Telescope Info"
83008 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83009 
83010 #, fuzzy
83011 #~| msgid "Remove Label"
83012 #~ msgid "Select Telescopes"
83013 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83014 
83015 #, fuzzy
83016 #~| msgid "Remove Label"
83017 #~ msgid "<b>Guide SNR</b>"
83018 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83019 
83020 #, fuzzy
83021 #~| msgid "To file..."
83022 #~ msgid "Turn dust cap light on..."
83023 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83024 
83025 #, fuzzy
83026 #~| msgid "To file..."
83027 #~ msgid "Turn dust cap light off..."
83028 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83029 
83030 #, fuzzy
83031 #~| msgid "Write Error"
83032 #~ msgctxt "@title:window"
83033 #~ msgid "Error"
83034 #~ msgstr "การเขียนผิดพลาด"
83035 
83036 #, fuzzy
83037 #~| msgid "Invalid Input"
83038 #~ msgid "Invalid host port %1"
83039 #~ msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง"
83040 
83041 #, fuzzy
83042 #~| msgid "Remove Label"
83043 #~ msgid "Rotator Control:"
83044 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83045 
83046 #, fuzzy
83047 #~| msgid "Star Name"
83048 #~ msgid "Scripts Manager"
83049 #~ msgstr "ชื่อดาว"
83050 
83051 #, fuzzy
83052 #~| msgid "Solar system object"
83053 #~ msgid "Select Refresh"
83054 #~ msgstr "วัตถุระบบสุริยะ"
83055 
83056 #, fuzzy
83057 #~| msgid "Write Error"
83058 #~ msgid "Polar Error:"
83059 #~ msgstr "การเขียนผิดพลาด"
83060 
83061 #~ msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
83062 #~ msgstr "ไม่พบแฟ้มที่ไม่สำคัญ: %1"
83063 
83064 #, fuzzy
83065 #~| msgid "To file..."
83066 #~ msgid "Moving %1"
83067 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83068 
83069 #, fuzzy
83070 #~| msgid "Invalid Save Location"
83071 #~ msgid "Current Rotation"
83072 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
83073 
83074 #, fuzzy
83075 #~| msgid "Invalid Save Location"
83076 #~ msgid "Target Rotation"
83077 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
83078 
83079 #, fuzzy
83080 #~| msgid "Invalid Save Location"
83081 #~ msgid "Select CCD Rotation."
83082 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
83083 
83084 #, fuzzy
83085 #~| msgid "Remove Label"
83086 #~ msgid "CCD Rotation"
83087 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83088 
83089 #, fuzzy
83090 #~| msgid "Try Another"
83091 #~ msgid "Fields"
83092 #~ msgstr "ลองที่อื่น"
83093 
83094 #, fuzzy
83095 #~| msgid "To file..."
83096 #~ msgid "Changing Filters..."
83097 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83098 
83099 #, fuzzy
83100 #~| msgid "Remove Label"
83101 #~ msgid "Guider settling..."
83102 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83103 
83104 #, fuzzy
83105 #~| msgid "To file..."
83106 #~ msgid "Turn dust cap light %1..."
83107 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83108 
83109 #, fuzzy
83110 #~| msgid "To file..."
83111 #~ msgid "Unparking dust cap failed, aborting..."
83112 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83113 
83114 #, fuzzy
83115 #~| msgid "To file..."
83116 #~ msgid "UnParking dust cap..."
83117 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83118 
83119 #, fuzzy
83120 #~| msgid "To file..."
83121 #~ msgid "UnParking dust cap failed, aborting..."
83122 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83123 
83124 #, fuzzy
83125 #~| msgctxt "Digitized Sky Survey"
83126 #~| msgid "Show DSS Image"
83127 #~ msgid "image(s)"
83128 #~ msgstr "แสดงภาพ DSS"
83129 
83130 #, fuzzy
83131 #~| msgid "Invalid Save Location"
83132 #~ msgid "Properties"
83133 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
83134 
83135 #, fuzzy
83136 #~| msgid "Remove Label"
83137 #~ msgid "Rotate"
83138 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83139 
83140 #, fuzzy
83141 #~| msgid "Write Error"
83142 #~ msgid "Sextractor file write error."
83143 #~ msgstr "การเขียนผิดพลาด"
83144 
83145 #, fuzzy
83146 #~| msgid "Could not open file %1"
83147 #~ msgid "Starting sextractor..."
83148 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
83149 
83150 #, fuzzy
83151 #~| msgid "To file..."
83152 #~ msgid "Uploading file..."
83153 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83154 
83155 #, fuzzy
83156 #~| msgid "To file..."
83157 #~ msgid "Upload failed."
83158 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83159 
83160 #, fuzzy
83161 #~| msgid "Invalid Save Location"
83162 #~ msgctxt "@title:window"
83163 #~ msgid "Index File Directory"
83164 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
83165 
83166 #, fuzzy
83167 #~| msgid "Invalid Save Location"
83168 #~ msgid "Config"
83169 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
83170 
83171 #, fuzzy
83172 #~| msgid "Remove Label"
83173 #~ msgid "Internal or External sextractor?"
83174 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83175 
83176 #, fuzzy
83177 #~| msgid "Star Name"
83178 #~ msgid "Mac KStars Internal"
83179 #~ msgstr "ชื่อดาว"
83180 
83181 #, fuzzy
83182 #~| msgid "Star Name"
83183 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
83184 #~ msgid "Vesta"
83185 #~ msgstr "ชื่อดาว"
83186 
83187 #, fuzzy
83188 #~| msgid "Colors"
83189 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
83190 #~ msgid "Flora"
83191 #~ msgstr "สี"
83192 
83193 #, fuzzy
83194 #~| msgid "epsilon"
83195 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
83196 #~ msgid "Harmonia"
83197 #~ msgstr "เอปไซลอน"
83198 
83199 #, fuzzy
83200 #~| msgid "Remove Label"
83201 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
83202 #~ msgid "Alexandra"
83203 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83204 
83205 #, fuzzy
83206 #~| msgctxt "use default color scheme"
83207 #~| msgid "Default Colors"
83208 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
83209 #~ msgid "Hera"
83210 #~ msgstr "สีปริยาย"
83211 
83212 #, fuzzy
83213 #~| msgid "epsilon"
83214 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
83215 #~ msgid "Hermione"
83216 #~ msgstr "เอปไซลอน"
83217 
83218 #, fuzzy
83219 #~| msgid "Remove Label"
83220 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
83221 #~ msgid "Aemilia"
83222 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83223 
83224 #, fuzzy
83225 #~| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
83226 #~| msgid "Details"
83227 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
83228 #~ msgid "Maria"
83229 #~ msgstr "รายละเอียด"
83230 
83231 #, fuzzy
83232 #~| msgid "Remove Label"
83233 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
83234 #~ msgid "Ino"
83235 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83236 
83237 #, fuzzy
83238 #~| msgid "epsilon"
83239 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
83240 #~ msgid "Kallisto"
83241 #~ msgstr "เอปไซลอน"
83242 
83243 #, fuzzy
83244 #~| msgid "Colors"
83245 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
83246 #~ msgid "Eudora"
83247 #~ msgstr "สี"
83248 
83249 #, fuzzy
83250 #~| msgid "Remove Label"
83251 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
83252 #~ msgid "Oceana"
83253 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83254 
83255 #, fuzzy
83256 #~| msgctxt "use default color scheme"
83257 #~| msgid "Default Colors"
83258 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
83259 #~ msgid "Weringia"
83260 #~ msgstr "สีปริยาย"
83261 
83262 #, fuzzy
83263 #~| msgid "Try Another"
83264 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
83265 #~ msgid "Carolina"
83266 #~ msgstr "ลองที่อื่น"
83267 
83268 #, fuzzy
83269 #~| msgid "Star Name"
83270 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
83271 #~ msgid "Sapientia"
83272 #~ msgstr "ชื่อดาว"
83273 
83274 #, fuzzy
83275 #~| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
83276 #~| msgid "Details"
83277 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
83278 #~ msgid "Bavaria"
83279 #~ msgstr "รายละเอียด"
83280 
83281 #, fuzzy
83282 #~| msgid "Star Name"
83283 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
83284 #~ msgid "Katharina"
83285 #~ msgstr "ชื่อดาว"
83286 
83287 #, fuzzy
83288 #~| msgid "Colors"
83289 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
83290 #~ msgid "Columbia"
83291 #~ msgstr "สี"
83292 
83293 #, fuzzy
83294 #~| msgid "Remove Label"
83295 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
83296 #~ msgid "Luxembourg (1938 EA)"
83297 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83298 
83299 #, fuzzy
83300 #~| msgid "Remove Label"
83301 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
83302 #~ msgid "48P/Johnson"
83303 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83304 
83305 #, fuzzy
83306 #~| msgid "Try Another"
83307 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
83308 #~ msgid "127P/Holt-Olmstead"
83309 #~ msgstr "ลองที่อื่น"
83310 
83311 #, fuzzy
83312 #~| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
83313 #~| msgid "Set time: %1"
83314 #~ msgid "P: %1"
83315 #~ msgstr "เวลาตก: %1"
83316 
83317 #, fuzzy
83318 #~| msgid "To file..."
83319 #~ msgid "Restarting alignment point %1"
83320 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83321 
83322 #, fuzzy
83323 #~| msgid "Overwrite"
83324 #~ msgid "Legacy Polar Alignment"
83325 #~ msgstr "เขียนทับ"
83326 
83327 #, fuzzy
83328 #~| msgid "Write Error"
83329 #~ msgid "Az Error:"
83330 #~ msgstr "การเขียนผิดพลาด"
83331 
83332 #, fuzzy
83333 #~| msgid "Write Error"
83334 #~ msgid "Alt Error:"
83335 #~ msgstr "การเขียนผิดพลาด"
83336 
83337 #, fuzzy
83338 #~| msgctxt "Digitized Sky Survey"
83339 #~| msgid "Show DSS Image"
83340 #~ msgid "Image Guiding"
83341 #~ msgstr "แสดงภาพ DSS"
83342 
83343 #, fuzzy
83344 #~| msgid "Colors"
83345 #~ msgid "_color"
83346 #~ msgstr "สี"
83347 
83348 #, fuzzy
83349 #~| msgctxt "use default color scheme"
83350 #~| msgid "Default Colors"
83351 #~ msgid "Driver"
83352 #~ msgstr "สีปริยาย"
83353 
83354 #, fuzzy
83355 #~| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
83356 #~| msgid "Set time: %1"
83357 #~ msgid "Lead Time:"
83358 #~ msgstr "เวลาตก: %1"
83359 
83360 #, fuzzy
83361 #~| msgid "Overwrite"
83362 #~ msgid "Guide Data Saved as: %1"
83363 #~ msgstr "เขียนทับ"
83364 
83365 #, fuzzy
83366 #~| msgid "To file..."
83367 #~ msgid "Guide Profile"
83368 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83369 
83370 #~ msgctxt "New General Catalog object"
83371 #~ msgid "NGC Object"
83372 #~ msgstr "วัตถุ NGC"
83373 
83374 #~ msgctxt "Index Catalog object"
83375 #~ msgid "IC Object"
83376 #~ msgstr "วัตถุ IC"
83377 
83378 #, fuzzy
83379 #~| msgctxt "Index Catalog object"
83380 #~| msgid "IC Object"
83381 #~ msgid "Object Type"
83382 #~ msgstr "วัตถุ IC"
83383 
83384 #, fuzzy
83385 #~| msgid "Remove Label"
83386 #~ msgid "Common Name"
83387 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83388 
83389 #, fuzzy
83390 #~| msgid "Could not open file %1"
83391 #~ msgid "Could not Open File"
83392 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
83393 
83394 #, fuzzy
83395 #~| msgid "Planet Name"
83396 #~ msgctxt "object name (optional)"
83397 #~ msgid "Barnard's Merope Nebula"
83398 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
83399 
83400 #, fuzzy
83401 #~| msgid "Planet Name"
83402 #~ msgctxt "object name (optional)"
83403 #~ msgid "Cat's Eye Nebula"
83404 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
83405 
83406 #, fuzzy
83407 #~| msgid "Planet Name"
83408 #~ msgctxt "object name (optional)"
83409 #~ msgid "Coddington's Nebula"
83410 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
83411 
83412 #, fuzzy
83413 #~| msgid "Planet Name"
83414 #~ msgctxt "object name (optional)"
83415 #~ msgid "Eight-Burst Nebula"
83416 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
83417 
83418 #, fuzzy
83419 #~| msgid "Planet Name"
83420 #~ msgctxt "object name (optional)"
83421 #~ msgid "Hubble's Nebula"
83422 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
83423 
83424 #, fuzzy
83425 #~| msgid "Planet Name"
83426 #~ msgctxt "object name (optional)"
83427 #~ msgid "Iris Nebula"
83428 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
83429 
83430 #, fuzzy
83431 #~| msgid "Planet Name"
83432 #~ msgctxt "object name (optional)"
83433 #~ msgid "lam Cen Nebula"
83434 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
83435 
83436 #, fuzzy
83437 #~| msgid "Planet Name"
83438 #~ msgctxt "object name (optional)"
83439 #~ msgid "Little Gem Nebula"
83440 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
83441 
83442 #, fuzzy
83443 #~| msgid "Planet Name"
83444 #~ msgctxt "object name (optional)"
83445 #~ msgid "Mairan's Nebula"
83446 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
83447 
83448 #, fuzzy
83449 #~| msgid "Planet Name"
83450 #~ msgctxt "object name (optional)"
83451 #~ msgid "North America Nebula"
83452 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
83453 
83454 #, fuzzy
83455 #~| msgid "Planet Name"
83456 #~ msgctxt "object name (optional)"
83457 #~ msgid "Pencil Nebula"
83458 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
83459 
83460 #, fuzzy
83461 #~| msgid "Planet Name"
83462 #~ msgctxt "object name (optional)"
83463 #~ msgid "Phantom Streak Nebula"
83464 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
83465 
83466 #, fuzzy
83467 #~| msgid "Planet Name"
83468 #~ msgctxt "object name (optional)"
83469 #~ msgid "rho Oph Nebula"
83470 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
83471 
83472 #, fuzzy
83473 #~| msgid "Planet Name"
83474 #~ msgctxt "object name (optional)"
83475 #~ msgid "the Running Man Nebula"
83476 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
83477 
83478 #, fuzzy
83479 #~| msgid "Planet Name"
83480 #~ msgctxt "object name (optional)"
83481 #~ msgid "the Witch Head Nebula"
83482 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
83483 
83484 #, fuzzy
83485 #~| msgid "Planet Name"
83486 #~ msgctxt "object name (optional)"
83487 #~ msgid "Veil Nebula"
83488 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
83489 
83490 #, fuzzy
83491 #~| msgctxt "Index Catalog object"
83492 #~| msgid "IC Object"
83493 #~ msgid "Unnamed Object"
83494 #~ msgstr "วัตถุ IC"
83495 
83496 #, fuzzy
83497 #~| msgctxt "Index Catalog object"
83498 #~| msgid "IC Object"
83499 #~ msgid "Add deep-sky object"
83500 #~ msgstr "วัตถุ IC"
83501 
83502 #, fuzzy
83503 #~| msgid "Invalid Save Location"
83504 #~ msgid "Designation"
83505 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
83506 
83507 #, fuzzy
83508 #~| msgctxt "Index Catalog object"
83509 #~| msgid "IC Object"
83510 #~ msgid "Actual Type:"
83511 #~ msgstr "วัตถุ IC"
83512 
83513 #, fuzzy
83514 #~| msgid "Star Name"
83515 #~ msgid "Dark frame received."
83516 #~ msgstr "ชื่อดาว"
83517 
83518 #, fuzzy
83519 #~| msgid "Star Name"
83520 #~ msgid "Auto Dark "
83521 #~ msgstr "ชื่อดาว"
83522 
83523 #, fuzzy
83524 #~| msgid "To file..."
83525 #~ msgid "WCS transformation failed: %1"
83526 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83527 
83528 #, fuzzy
83529 #~| msgid "Remove Label"
83530 #~ msgid "Limit Settings"
83531 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83532 
83533 #, fuzzy
83534 #~| msgid "Info Box Selected"
83535 #~ msgid "1 star detected. HFR=%2"
83536 #~ msgid_plural "%1 stars detected. HFR=%2"
83537 #~ msgstr[0] "กล่องข้อมูลที่เลือก"
83538 
83539 #, fuzzy
83540 #~| msgid "Info Box Selected"
83541 #~ msgid "%1 star detected. HFR=%2"
83542 #~ msgid_plural "%1 stars detected. HFR=%2"
83543 #~ msgstr[0] "กล่องข้อมูลที่เลือก"
83544 
83545 #, fuzzy
83546 #~| msgid "Star Name"
83547 #~ msgid "#stars"
83548 #~ msgstr "ชื่อดาว"
83549 
83550 #, fuzzy
83551 #~| msgid "Save"
83552 #~ msgid "Save Backup"
83553 #~ msgstr "บันทึก"
83554 
83555 #, fuzzy
83556 #~| msgctxt "use default color scheme"
83557 #~| msgid "Default Colors"
83558 #~ msgid "Default Profiles"
83559 #~ msgstr "สีปริยาย"
83560 
83561 #, fuzzy
83562 #~| msgid "Remove Label"
83563 #~ msgid "BuiltIn Star Extraction"
83564 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83565 
83566 #, fuzzy
83567 #~| msgid "To file..."
83568 #~ msgid "Log Level:"
83569 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83570 
83571 #, fuzzy
83572 #~| msgid "Invalid Save Location"
83573 #~ msgid "Astrometry Log to File"
83574 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
83575 
83576 #, fuzzy
83577 #~| msgid "Remove Label"
83578 #~ msgid "Astro.net"
83579 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83580 
83581 #, fuzzy
83582 #~| msgid "Advanced"
83583 #~ msgid "Options:"
83584 #~ msgstr "ขั้นสูง"
83585 
83586 #, fuzzy
83587 #~| msgid "Remove Label"
83588 #~ msgid "Remote INDI Server Port"
83589 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83590 
83591 #, fuzzy
83592 #~| msgid "Invalid Save Location"
83593 #~ msgid "Custom Properties..."
83594 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
83595 
83596 #, fuzzy
83597 #~| msgctxt "Digitized Sky Survey"
83598 #~| msgid "Show DSS Image"
83599 #~ msgid "Image is saturated."
83600 #~ msgstr "แสดงภาพ DSS"
83601 
83602 #, fuzzy
83603 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
83604 #~ msgid ""
83605 #~ "Warning: job '%1' lost connection to INDI server while focusing, "
83606 #~ "attempting to reconnect."
83607 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
83608 
83609 #, fuzzy
83610 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
83611 #~ msgid ""
83612 #~ "Warning: job '%1' focusing procedure failed, marking terminated due to "
83613 #~ "errors."
83614 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
83615 
83616 #, fuzzy
83617 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
83618 #~ msgid ""
83619 #~ "Warning: job '%1' lost connection to INDI server while aligning, "
83620 #~ "attempting to reconnect."
83621 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
83622 
83623 #, fuzzy
83624 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
83625 #~ msgid "Warning: job '%1' alignment procedure failed, aborting job."
83626 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
83627 
83628 #, fuzzy
83629 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
83630 #~ msgid ""
83631 #~ "Warning: job '%1' lost connection to INDI server while guiding, "
83632 #~ "attempting to reconnect."
83633 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
83634 
83635 #, fuzzy
83636 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
83637 #~ msgid ""
83638 #~ "Warning: job '%1' guiding procedure failed, marking terminated due to "
83639 #~ "errors."
83640 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
83641 
83642 #, fuzzy
83643 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
83644 #~ msgid ""
83645 #~ "Warning: job '%1' lost connection to INDI server while capturing, "
83646 #~ "attempting to reconnect."
83647 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
83648 
83649 #, fuzzy
83650 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
83651 #~ msgid "Warning: job '%1' failed to capture target (%2)."
83652 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
83653 
83654 #, fuzzy
83655 #~| msgid "Could not open file %1"
83656 #~ msgid "Could not open file %1. Error %2"
83657 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
83658 
83659 #, fuzzy
83660 #~| msgid "Star Name"
83661 #~ msgid "Weather Status: "
83662 #~ msgstr "ชื่อดาว"
83663 
83664 #, fuzzy
83665 #~| msgid "Planet Name"
83666 #~ msgid "Nebulas"
83667 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
83668 
83669 #, fuzzy
83670 #~| msgid "Remove Label"
83671 #~ msgid "ISO settings"
83672 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83673 
83674 #, fuzzy
83675 #~| msgid "Advanced"
83676 #~ msgid "Motion:"
83677 #~ msgstr "ขั้นสูง"
83678 
83679 #, fuzzy
83680 #~| msgid "Star Name"
83681 #~ msgid "Dark frame capture cancelled."
83682 #~ msgstr "ชื่อดาว"
83683 
83684 #, fuzzy
83685 #~| msgid "Overwrite"
83686 #~ msgid "Alignment Model"
83687 #~ msgstr "เขียนทับ"
83688 
83689 #, fuzzy
83690 #~| msgid "Could not open file %1"
83691 #~ msgid "Error downloading comets data: %1"
83692 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
83693 
83694 #, fuzzy
83695 #~| msgid "Remove Label"
83696 #~ msgid "Park Telescope"
83697 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83698 
83699 #, fuzzy
83700 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
83701 #~ msgid ""
83702 #~ "Job '%1' startup time was %2, and is already passed by %3, marking "
83703 #~ "aborted."
83704 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
83705 
83706 #, fuzzy
83707 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
83708 #~ msgid "Job '%1' updated score is %2 at startup time, marking aborted."
83709 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
83710 
83711 #, fuzzy
83712 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
83713 #~ msgid ""
83714 #~ "Job '%1' can only be scheduled in more than 12 hours, marking aborted."
83715 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
83716 
83717 #, fuzzy
83718 #~| msgid "Star Name"
83719 #~ msgid "Start INDI"
83720 #~ msgstr "ชื่อดาว"
83721 
83722 #, fuzzy
83723 #~| msgid "Star Name"
83724 #~ msgid "Stop INDI"
83725 #~ msgstr "ชื่อดาว"
83726 
83727 #, fuzzy
83728 #~| msgid "Star Name"
83729 #~ msgid "Frame"
83730 #~ msgstr "ชื่อดาว"
83731 
83732 #, fuzzy
83733 #~| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
83734 #~| msgid "Set time: %1"
83735 #~ msgid "%1 Transit time is %2"
83736 #~ msgstr "เวลาตก: %1"
83737 
83738 #, fuzzy
83739 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
83740 #~ msgid ""
83741 #~ "Warning: job '%1' lost connection to INDI server while reslewing, "
83742 #~ "attempting to reconnect."
83743 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
83744 
83745 #, fuzzy
83746 #~| msgid "To file..."
83747 #~ msgid "Unparking mount in progress..."
83748 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83749 
83750 #, fuzzy
83751 #~| msgid "Add to Observing WishList"
83752 #~ msgid "Add observation job to list."
83753 #~ msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต"
83754 
83755 #, fuzzy
83756 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
83757 #~ msgid "Remove observation job from list."
83758 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
83759 
83760 #, fuzzy
83761 #~| msgid "To file..."
83762 #~ msgid "Job '%1' status was reset."
83763 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83764 
83765 #, fuzzy
83766 #~| msgid "Could not open file %1"
83767 #~ msgid "Error: Unable to save image to %1"
83768 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
83769 
83770 #, fuzzy
83771 #~| msgid "To file..."
83772 #~ msgid "Syncing failed!"
83773 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83774 
83775 #, fuzzy
83776 #~| msgid "Could not open file %1"
83777 #~ msgid "Cannot open file %1 for reading!"
83778 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
83779 
83780 #, fuzzy
83781 #~| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
83782 #~| msgid "Set time: %1"
83783 #~ msgid "Set "
83784 #~ msgstr "เวลาตก: %1"
83785 
83786 #, fuzzy
83787 #~| msgid "Could not upload file"
83788 #~ msgid "Couldn't set "
83789 #~ msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้"
83790 
83791 #, fuzzy
83792 #~| msgid "Remove Label"
83793 #~ msgid "Filter Wheels"
83794 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83795 
83796 #, fuzzy
83797 #~| msgid "Remove Label"
83798 #~ msgid "Rotators"
83799 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83800 
83801 #, fuzzy
83802 #~| msgid "Invalid Save Location"
83803 #~ msgid "Spectrographs"
83804 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
83805 
83806 #, fuzzy
83807 #~| msgid "To file..."
83808 #~ msgid "Driver Alias..."
83809 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83810 
83811 #, fuzzy
83812 #~| msgid "To file..."
83813 #~ msgid "CCD capture failed with errors"
83814 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83815 
83816 #, fuzzy
83817 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
83818 #~ msgid "Job '%1' at row #%2 is currently edited."
83819 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
83820 
83821 #, fuzzy
83822 #~| msgid "To file..."
83823 #~ msgid "Job '%1' at row #%2 is not longer edited."
83824 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83825 
83826 #, fuzzy
83827 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
83828 #~ msgid "Job '%1' at row #%2 is being deleted."
83829 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
83830 
83831 #, fuzzy
83832 #~| msgid "To file..."
83833 #~ msgid "%1 captures calibration frames."
83834 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83835 
83836 #, fuzzy
83837 #~| msgid "To file..."
83838 #~ msgid "Focusing %1 ..."
83839 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83840 
83841 #, fuzzy
83842 #~| msgid "Remove From Observing WishList"
83843 #~ msgid "%1 observation job is already complete."
83844 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต"
83845 
83846 #, fuzzy
83847 #~| msgid "Could not upload image to remote location: %1"
83848 #~ msgid "Could not parse Date/Time string: "
83849 #~ msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดภาพไปยังที่ตั้งระยะไกลได้: %1"
83850 
83851 #, fuzzy
83852 #~| msgid "Could not open file %1"
83853 #~ msgid "Error: Failed to load WCS data in file: %1"
83854 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
83855 
83856 #, fuzzy
83857 #~| msgid "Star Name"
83858 #~ msgid "Device Updates"
83859 #~ msgstr "ชื่อดาว"
83860 
83861 #, fuzzy
83862 #~| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
83863 #~| msgid "Details"
83864 #~ msgid "Enable All Logs"
83865 #~ msgstr "รายละเอียด"
83866 
83867 #, fuzzy
83868 #~| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
83869 #~| msgid "Details"
83870 #~ msgid "Disable All Logs"
83871 #~ msgstr "รายละเอียด"
83872 
83873 #, fuzzy
83874 #~| msgid "To file..."
83875 #~ msgid "Set filter..."
83876 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83877 
83878 #, fuzzy
83879 #~| msgid "To file..."
83880 #~ msgid "%1 Load And Slew failed!"
83881 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..."
83882 
83883 #, fuzzy
83884 #~| msgid "Could not upload file"
83885 #~ msgid "Could not parse coordinates."
83886 #~ msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้"
83887 
83888 #, fuzzy
83889 #~| msgid "Remove Label"
83890 #~ msgid "<b>Planning</b>:"
83891 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83892 
83893 #, fuzzy
83894 #~| msgid "Remove Label"
83895 #~ msgid "Sync Telescope"
83896 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83897 
83898 #, fuzzy
83899 #~| msgid "Try Another"
83900 #~ msgctxt "object name (optional)"
83901 #~ msgid "Northern Jewel Box"
83902 #~ msgstr "ลองที่อื่น"
83903 
83904 #, fuzzy
83905 #~| msgid "Planet Name"
83906 #~ msgctxt "object name (optional)"
83907 #~ msgid "Seagull Nebula"
83908 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
83909 
83910 #, fuzzy
83911 #~| msgctxt "Index Catalog object"
83912 #~| msgid "IC Object"
83913 #~ msgctxt "Add objects to a list"
83914 #~ msgid "Adding Objects:"
83915 #~ msgstr "วัตถุ IC"
83916 
83917 #, fuzzy
83918 #~| msgid "Remove Label"
83919 #~ msgid "Guider Type"
83920 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
83921 
83922 #, fuzzy
83923 #~| msgid "Could not open file %1"
83924 #~ msgid "Warning: Failed to load WCS data in file: %1"
83925 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
83926 
83927 #, fuzzy
83928 #~| msgctxt "Index Catalog object"
83929 #~| msgid "IC Object"
83930 #~ msgid "Messier Objects"
83931 #~ msgstr "วัตถุ IC"
83932 
83933 #, fuzzy
83934 #~| msgid "Star Name"
83935 #~ msgid "Stars Only"
83936 #~ msgstr "ชื่อดาว"
83937 
83938 #, fuzzy
83939 #~| msgid "Invalid Save Location"
83940 #~ msgid "Fixed Positions"
83941 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง"
83942 
83943 #, fuzzy
83944 #~| msgid "Info Box Selected"
83945 #~ msgid "Auto dark subtract "
83946 #~ msgstr "กล่องข้อมูลที่เลือก"
83947 
83948 #, fuzzy
83949 #~| msgid "Could not open file %1"
83950 #~ msgid "Unable to load video stream."
83951 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
83952 
83953 #, fuzzy
83954 #~| msgid "Next Target >"
83955 #~ msgid "Slewing speed control"
83956 #~ msgstr "เป้าหมายต่อไป >"
83957 
83958 #, fuzzy
83959 #~| msgid "epsilon"
83960 #~ msgid "pip"
83961 #~ msgstr "เอปไซลอน"
83962 
83963 #, fuzzy
83964 #~| msgid "Could not open file %1"
83965 #~ msgid "Failed to estimate time for %1 observation job."
83966 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1"
83967 
83968 #, fuzzy
83969 #~| msgctxt "Index Catalog object"
83970 #~| msgid "IC Object"
83971 #~ msgid "Object Type*"
83972 #~ msgstr "วัตถุ IC"
83973 
83974 #~ msgid "to cancel the download, press Cancel. "
83975 #~ msgstr "กด ยกเลิก เพื่อยกเลิกการดาวน์โหลด"
83976 
83977 #~ msgid "Really Execute Remote Script?"
83978 #~ msgstr "แน่ใจหรือที่จะให้สคริปต์ระยะไกลทำงาน?"
83979 
83980 #, fuzzy
83981 #~| msgctxt "use default color scheme"
83982 #~| msgid "Default Colors"
83983 #~ msgid "Default Auxiliary driver #1"
83984 #~ msgstr "สีปริยาย"
83985 
83986 #, fuzzy
83987 #~| msgctxt "use default color scheme"
83988 #~| msgid "Default Colors"
83989 #~ msgid "Default Auxiliary driver #2"
83990 #~ msgstr "สีปริยาย"
83991 
83992 #, fuzzy
83993 #~| msgctxt "use default color scheme"
83994 #~| msgid "Default Colors"
83995 #~ msgid "Default Auxiliary driver #3"
83996 #~ msgstr "สีปริยาย"
83997 
83998 #, fuzzy
83999 #~| msgctxt "use default color scheme"
84000 #~| msgid "Default Colors"
84001 #~ msgid "Default Auxiliary driver #4"
84002 #~ msgstr "สีปริยาย"
84003 
84004 #, fuzzy
84005 #~| msgctxt "use default color scheme"
84006 #~| msgid "Default Colors"
84007 #~ msgid "Default Adaptive Optics driver"
84008 #~ msgstr "สีปริยาย"
84009 
84010 #, fuzzy
84011 #~| msgid "Remove Label"
84012 #~ msgid "Remote CCD Name"
84013 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
84014 
84015 #, fuzzy
84016 #~| msgid "Remove Label"
84017 #~ msgid "Remote Guider Name"
84018 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
84019 
84020 #, fuzzy
84021 #~| msgid "Remove Label"
84022 #~ msgid "Remote Focuser Name"
84023 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
84024 
84025 #, fuzzy
84026 #~| msgid "Remove Label"
84027 #~ msgid "Remote Auxiliary Name #1"
84028 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
84029 
84030 #, fuzzy
84031 #~| msgid "Remove Label"
84032 #~ msgid "Remote Auxiliary Name #2"
84033 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
84034 
84035 #, fuzzy
84036 #~| msgid "Remove Label"
84037 #~ msgid "Remote Auxiliary Name #3"
84038 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
84039 
84040 #, fuzzy
84041 #~| msgid "Remove Label"
84042 #~ msgid "Remote Dome Name"
84043 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
84044 
84045 #, fuzzy
84046 #~| msgid "Remove Label"
84047 #~ msgid "Remote Weather Station Name"
84048 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
84049 
84050 #, fuzzy
84051 #~| msgid "Remove Label"
84052 #~ msgid "Remote Adaptive Optics Name"
84053 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
84054 
84055 #, fuzzy
84056 #~| msgid "Remove Label"
84057 #~ msgid "INDI Auxiliary #2 port"
84058 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
84059 
84060 #, fuzzy
84061 #~| msgid "Remove Label"
84062 #~ msgid "INDI Auxiliary #3 port"
84063 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
84064 
84065 #, fuzzy
84066 #~| msgid "Remove Label"
84067 #~ msgid "INDI Auxiliary #4 port"
84068 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
84069 
84070 #, fuzzy
84071 #~| msgid "Remove Label"
84072 #~ msgid "Auxiliary 1:"
84073 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
84074 
84075 #, fuzzy
84076 #~| msgid "Remove Label"
84077 #~ msgid "Auxiliary 2:"
84078 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
84079 
84080 #, fuzzy
84081 #~| msgid "Remove Label"
84082 #~ msgid "Auxiliary 3:"
84083 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ"
84084 
84085 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
84086 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
84087 #
84088 # Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>, 2010.
84089 #, fuzzy
84090 #~| msgid ""
84091 #~ msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
84092 #~ msgid ""
84093 #~ msgstr ""
84094 #~ "Project-Id-Version: \n"
84095 #~ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
84096 #~ "POT-Creation-Date: 2015-01-24 08:08+0000\n"
84097 #~ "PO-Revision-Date: 2010-12-12 02:08+0700\n"
84098 #~ "Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
84099 #~ "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
84100 #~ "Language: th\n"
84101 #~ "MIME-Version: 1.0\n"
84102 #~ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
84103 #~ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
84104 #~ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
84105 #~ "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
84106 
84107 #, fuzzy
84108 #~| msgid "Do Not Try"
84109 #~ msgid "Do Not Override"
84110 #~ msgstr "ไม่ต้องลองใหม่"