Warning, /education/kstars/po/th/kstars.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>, 2010. 0005 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:180 0006 #, kde-format 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: \n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2024-02-11 01:38+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2010-12-12 02:08+0700\n" 0013 "Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n" 0014 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" 0015 "Language: th\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "" 0031 0032 #: auxiliary/colorscheme.cpp:29 kstars.cpp:58 0033 #, kde-format 0034 msgid "Sky" 0035 msgstr "ท้องฟ้า" 0036 0037 #: auxiliary/colorscheme.cpp:30 0038 #, fuzzy, kde-format 0039 #| msgctxt "Index Catalog object" 0040 #| msgid "IC Object" 0041 msgid "Messier Object" 0042 msgstr "วัตถุ IC" 0043 0044 #: auxiliary/colorscheme.cpp:31 0045 #, fuzzy, kde-format 0046 #| msgctxt "Index Catalog object" 0047 #| msgid "IC Object" 0048 msgctxt "Object with extra attached URLs" 0049 msgid "Object w/ Links" 0050 msgstr "วัตถุ IC" 0051 0052 #: auxiliary/colorscheme.cpp:32 0053 #, kde-format 0054 msgid "Star Name" 0055 msgstr "ชื่อดาว" 0056 0057 #: auxiliary/colorscheme.cpp:33 0058 #, kde-format 0059 msgid "Deep Sky Object Name" 0060 msgstr "" 0061 0062 #: auxiliary/colorscheme.cpp:34 0063 #, kde-format 0064 msgid "Planet Name" 0065 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 0066 0067 #: auxiliary/colorscheme.cpp:35 0068 #, fuzzy, kde-format 0069 #| msgid "Remove Label" 0070 msgctxt "Constellation Name" 0071 msgid "Constell. Name" 0072 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 0073 0074 #: auxiliary/colorscheme.cpp:36 0075 #, kde-format 0076 msgctxt "Constellation Line" 0077 msgid "Constell. Line" 0078 msgstr "" 0079 0080 #: auxiliary/colorscheme.cpp:37 0081 #, kde-format 0082 msgctxt "Constellation Boundary" 0083 msgid "Constell. Boundary" 0084 msgstr "" 0085 0086 #: auxiliary/colorscheme.cpp:38 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "Highlighted Constellation Boundary" 0089 msgid "Constell. Boundary Highlight" 0090 msgstr "" 0091 0092 #: auxiliary/colorscheme.cpp:40 0093 #, kde-format 0094 msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane" 0095 msgid "Milky Way" 0096 msgstr "ทางช้างเผือก" 0097 0098 #: auxiliary/colorscheme.cpp:42 skycomponents/equator.cpp:21 0099 #, kde-format 0100 msgid "Equator" 0101 msgstr "" 0102 0103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) 0104 #: auxiliary/colorscheme.cpp:43 options/opsguides.ui:204 0105 #: skycomponents/ecliptic.cpp:21 0106 #, kde-format 0107 msgid "Ecliptic" 0108 msgstr "" 0109 0110 #: auxiliary/colorscheme.cpp:44 kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:256 0111 #: projections/equirectangularprojector.cpp:161 projections/projector.cpp:309 0112 #, kde-format, kde-kuit-format 0113 msgid "Horizon" 0114 msgstr "" 0115 0116 #: auxiliary/colorscheme.cpp:45 0117 #, kde-format 0118 msgid "Local Meridian" 0119 msgstr "" 0120 0121 #: auxiliary/colorscheme.cpp:46 0122 #, fuzzy, kde-format 0123 #| msgid "User Labels" 0124 msgid "Compass Labels" 0125 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้" 0126 0127 #: auxiliary/colorscheme.cpp:47 skycomponents/equatorialcoordinategrid.cpp:20 0128 #, kde-format 0129 msgid "Equatorial Coordinate Grid" 0130 msgstr "" 0131 0132 #: auxiliary/colorscheme.cpp:48 skycomponents/horizontalcoordinategrid.cpp:20 0133 #, kde-format 0134 msgid "Horizontal Coordinate Grid" 0135 msgstr "" 0136 0137 #: auxiliary/colorscheme.cpp:49 0138 #, kde-format 0139 msgid "Info Box Text" 0140 msgstr "ข้อความของกล่องข้อมูล" 0141 0142 #: auxiliary/colorscheme.cpp:50 0143 #, kde-format 0144 msgid "Info Box Selected" 0145 msgstr "กล่องข้อมูลที่เลือก" 0146 0147 #: auxiliary/colorscheme.cpp:51 0148 #, kde-format 0149 msgid "Info Box Background" 0150 msgstr "สีพื้นหลังของกล่องข้อมูล" 0151 0152 #: auxiliary/colorscheme.cpp:52 0153 #, kde-format 0154 msgid "Target Indicator" 0155 msgstr "ตัวระบุเป้าหมาย" 0156 0157 #: auxiliary/colorscheme.cpp:53 0158 #, kde-format 0159 msgid "User Labels" 0160 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้" 0161 0162 #: auxiliary/colorscheme.cpp:54 0163 #, fuzzy, kde-format 0164 #| msgid "Planet Name" 0165 msgid "Planet Trails" 0166 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 0167 0168 #: auxiliary/colorscheme.cpp:55 0169 #, kde-format 0170 msgid "Angular Distance Ruler" 0171 msgstr "" 0172 0173 #: auxiliary/colorscheme.cpp:56 0174 #, fuzzy, kde-format 0175 #| msgid "Add to Observing WishList" 0176 msgid "Observing List Label" 0177 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 0178 0179 #: auxiliary/colorscheme.cpp:57 0180 #, kde-format 0181 msgid "Star-Hop Route" 0182 msgstr "" 0183 0184 #: auxiliary/colorscheme.cpp:58 0185 #, kde-format 0186 msgid "Visible Satellites" 0187 msgstr "" 0188 0189 #: auxiliary/colorscheme.cpp:59 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:241 0190 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:253 dialogs/finddialog.cpp:48 0191 #: kstarsactions.cpp:1117 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:37 0192 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:178 0193 #, kde-format, kde-kuit-format 0194 msgid "Satellites" 0195 msgstr "" 0196 0197 #: auxiliary/colorscheme.cpp:60 0198 #, kde-format 0199 msgid "Satellites Labels" 0200 msgstr "" 0201 0202 #: auxiliary/colorscheme.cpp:61 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:526 0203 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:538 dialogs/finddialog.cpp:47 0204 #: kstarsactions.cpp:1120 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:36 0205 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:169 0206 #, kde-format, kde-kuit-format 0207 msgid "Supernovae" 0208 msgstr "" 0209 0210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) 0211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 0212 #: auxiliary/colorscheme.cpp:62 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:358 0213 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:370 dialogs/finddialog.cpp:45 0214 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:34 options/opssolarsystem.ui:304 0215 #: tools/conjunctions.cpp:99 tools/obslistwizard.cpp:285 0216 #: tools/obslistwizard.cpp:411 tools/obslistwizard.cpp:535 0217 #: tools/obslistwizard.ui:120 tools/wutdialog.cpp:101 0218 #, kde-format, kde-kuit-format 0219 msgid "Asteroids" 0220 msgstr "" 0221 0222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerHorizon) 0223 #: auxiliary/colorscheme.cpp:63 ekos/scheduler/scheduler.ui:1735 0224 #: skycomponents/artificialhorizoncomponent.cpp:140 0225 #, kde-format 0226 msgid "Artificial Horizon" 0227 msgstr "" 0228 0229 #: auxiliary/colorscheme.cpp:64 0230 #, fuzzy, kde-format 0231 #| msgid "Write Error" 0232 msgid "RA Guide Error" 0233 msgstr "การเขียนผิดพลาด" 0234 0235 #: auxiliary/colorscheme.cpp:65 0236 #, kde-format 0237 msgid "DEC Guide Error" 0238 msgstr "" 0239 0240 #: auxiliary/colorscheme.cpp:66 ekos/align/align.cpp:102 0241 #, kde-format 0242 msgid "Solver FOV" 0243 msgstr "" 0244 0245 #: auxiliary/colorscheme.cpp:67 0246 #, kde-format 0247 msgid "Sensor FOV" 0248 msgstr "" 0249 0250 #: auxiliary/colorscheme.cpp:68 0251 #, kde-format 0252 msgid "HiPS Grid" 0253 msgstr "" 0254 0255 #: auxiliary/colorscheme.cpp:69 0256 #, kde-format 0257 msgid "FITS Image Object Label" 0258 msgstr "" 0259 0260 #: auxiliary/colorscheme.cpp:135 kstarsdata.cpp:1055 options/opscolors.cpp:58 0261 #: tools/scriptbuilder.cpp:741 0262 #, kde-format 0263 msgctxt "use default color scheme" 0264 msgid "Default Colors" 0265 msgstr "สีปริยาย" 0266 0267 #: auxiliary/colorscheme.cpp:137 kstarsdata.cpp:1057 options/opscolors.cpp:59 0268 #: tools/scriptbuilder.cpp:742 0269 #, fuzzy, kde-format 0270 #| msgid "Star Name" 0271 msgctxt "use 'star chart' color scheme" 0272 msgid "Star Chart" 0273 msgstr "ชื่อดาว" 0274 0275 #: auxiliary/colorscheme.cpp:139 kstarsdata.cpp:1059 options/opscolors.cpp:60 0276 #: tools/scriptbuilder.cpp:743 0277 #, kde-format 0278 msgctxt "use 'night vision' color scheme" 0279 msgid "Night Vision" 0280 msgstr "" 0281 0282 #: auxiliary/colorscheme.cpp:269 0283 #, kde-format 0284 msgid "" 0285 "Local color scheme file could not be opened.\n" 0286 "Scheme cannot be recorded." 0287 msgstr "" 0288 0289 #: auxiliary/colorscheme.cpp:287 0290 #, kde-format 0291 msgid "" 0292 "Local color scheme index file could not be opened.\n" 0293 "Scheme cannot be recorded." 0294 msgstr "" 0295 0296 #: auxiliary/filedownloader.cpp:94 0297 #, fuzzy, kde-format 0298 #| msgid "To file..." 0299 msgid "Data verification failed" 0300 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 0301 0302 #: auxiliary/filedownloader.cpp:105 0303 #, fuzzy, kde-format 0304 #| msgid "To file..." 0305 msgid "File verification failed" 0306 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 0307 0308 #: auxiliary/filedownloader.cpp:153 0309 #, fuzzy, kde-format 0310 #| msgid "Download Error" 0311 msgid "Downloading" 0312 msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด" 0313 0314 #: auxiliary/filedownloader.cpp:158 0315 #, fuzzy, kde-format 0316 #| msgid "To file..." 0317 msgid "Downloading Data..." 0318 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 0319 0320 #: auxiliary/filedownloader.cpp:197 0321 #, kde-format 0322 msgid "Awaiting response from server..." 0323 msgstr "" 0324 0325 #: auxiliary/fov.cpp:39 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:13 0326 #, kde-format 0327 msgctxt "use field-of-view for binoculars" 0328 msgid "7x35 Binoculars" 0329 msgstr "" 0330 0331 #: auxiliary/fov.cpp:41 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:14 0332 #, kde-format 0333 msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator" 0334 msgid "Telrad" 0335 msgstr "" 0336 0337 #: auxiliary/fov.cpp:42 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:15 0338 #, kde-format 0339 msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator" 0340 msgid "One Degree" 0341 msgstr "" 0342 0343 #: auxiliary/fov.cpp:44 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:16 0344 #, kde-format 0345 msgctxt "use HST field-of-view indicator" 0346 msgid "HST WFPC2" 0347 msgstr "" 0348 0349 #: auxiliary/fov.cpp:45 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:17 0350 #, kde-format 0351 msgctxt "use Radiotelescope HPBW" 0352 msgid "30m at 1.3cm" 0353 msgstr "" 0354 0355 #: auxiliary/fov.cpp:193 0356 #, kde-format 0357 msgid "No FOV" 0358 msgstr "" 0359 0360 #: auxiliary/imageexporter.cpp:40 auxiliary/imageexporter.cpp:41 0361 #, kde-format 0362 msgid "KStars Exported Sky Image" 0363 msgstr "" 0364 0365 #: auxiliary/imageexporter.cpp:162 0366 #, fuzzy, kde-format 0367 #| msgid "Could not open file %1" 0368 msgid "Error: Unable to save image: %1" 0369 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 0370 0371 #: auxiliary/imageexporter.cpp:169 auxiliary/imageviewer.cpp:356 0372 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1246 0373 #, fuzzy, kde-format 0374 #| msgid "Save the image to disk" 0375 msgid "Saved image to %1" 0376 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 0377 0378 #: auxiliary/imageexporter.cpp:229 printing/foveditordialog.cpp:197 0379 #: tools/scriptbuilder.cpp:920 0380 #, kde-format 0381 msgid "Could not upload image to remote location: %1" 0382 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดภาพไปยังที่ตั้งระยะไกลได้: %1" 0383 0384 #: auxiliary/imageexporter.cpp:236 0385 #, fuzzy, kde-format 0386 #| msgid "Could not upload file" 0387 msgid "Could not export image: URL %1 invalid" 0388 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้" 0389 0390 #: auxiliary/imageviewer.cpp:117 0391 #, fuzzy, kde-format 0392 #| msgid "Could not open file %1" 0393 msgctxt "@title:window" 0394 msgid "KStars image viewer: %1" 0395 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 0396 0397 #: auxiliary/imageviewer.cpp:131 tools/eyepiecefield.cpp:78 0398 #, kde-format 0399 msgid "Invert colors" 0400 msgstr "" 0401 0402 #: auxiliary/imageviewer.cpp:132 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:388 0403 #, kde-format 0404 msgid "" 0405 "Reverse colors of the image. This is useful to enhance contrast at times. " 0406 "This affects only the display and not the saving." 0407 msgstr "" 0408 0409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope) 0410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddDSLRLens) 0411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SavePreset) 0412 #: auxiliary/imageviewer.cpp:134 ekos/align/mountmodel.cpp:384 0413 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:343 ekos/capture/capture.cpp:2302 0414 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1845 0415 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88 0416 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375 0417 #: oal/equipmentwriter.ui:291 oal/equipmentwriter.ui:702 0418 #: options/opscolors.ui:204 0419 #, kde-format, kde-kuit-format 0420 msgid "Save" 0421 msgstr "บันทึก" 0422 0423 #: auxiliary/imageviewer.cpp:135 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:287 0424 #, kde-format 0425 msgid "Save the image to disk" 0426 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 0427 0428 #: auxiliary/imageviewer.cpp:176 0429 #, kde-format 0430 msgid "Remove temporary file %1 from disk?" 0431 msgstr "" 0432 0433 #: auxiliary/imageviewer.cpp:177 0434 #, kde-format 0435 msgid "Confirm Removal" 0436 msgstr "" 0437 0438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadB) 0439 #: auxiliary/imageviewer.cpp:195 0440 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:59 0441 #, fuzzy, kde-format 0442 #| msgid "Download Error" 0443 msgid "Download" 0444 msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด" 0445 0446 #: auxiliary/imageviewer.cpp:196 0447 #, kde-format 0448 msgid "Please wait while image is being downloaded..." 0449 msgstr "" 0450 0451 #: auxiliary/imageviewer.cpp:224 0452 #, fuzzy, kde-format 0453 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 0454 #| msgid "Show DSS Image" 0455 msgid "Image Viewer" 0456 msgstr "แสดงภาพ DSS" 0457 0458 #: auxiliary/imageviewer.cpp:257 0459 #, kde-format 0460 msgid "Loading of the image %1 failed." 0461 msgstr "การโหลดภาพ %1 ล้มเหลว" 0462 0463 #: auxiliary/imageviewer.cpp:312 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1217 0464 #: indi/clientmanagerlite.cpp:795 printing/foveditordialog.cpp:119 0465 #, fuzzy, kde-format 0466 #| msgid "Save" 0467 msgctxt "@title:window" 0468 msgid "Save Image" 0469 msgstr "บันทึก" 0470 0471 #: auxiliary/imageviewer.cpp:320 ekos/align/align.cpp:3891 0472 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:466 kstarsactions.cpp:1325 0473 #: printing/pwizprint.cpp:77 tools/scriptbuilder.cpp:879 0474 #, kde-format 0475 msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" 0476 msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%1\" อยู่แล้ เขียนทับหรือไม่?" 0477 0478 #: auxiliary/imageviewer.cpp:323 ekos/align/align.cpp:3894 0479 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:469 kstarsactions.cpp:1326 0480 #: printing/pwizprint.cpp:78 tools/scriptbuilder.cpp:882 0481 #, kde-format 0482 msgid "Overwrite File?" 0483 msgstr "เขียนทับแฟ้มหรือไม่?" 0484 0485 #: auxiliary/imageviewer.cpp:347 0486 #, kde-format 0487 msgid "Saving of the image %1 failed." 0488 msgstr "การบันทึกภาพ %1 ล้มเหลว" 0489 0490 #: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:200 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:228 0491 #, fuzzy, kde-format 0492 #| msgid "Download Error" 0493 msgid "DSS Download" 0494 msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด" 0495 0496 #: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:201 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:229 0497 #, kde-format 0498 msgid "Please wait while DSS image is being downloaded..." 0499 msgstr "" 0500 0501 #: auxiliary/ksmessagebox.cpp:132 0502 #, fuzzy, kde-format 0503 #| msgid "Remove Label" 0504 msgid "Auto close in ..." 0505 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 0506 0507 #: auxiliary/ksmessagebox.cpp:254 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:535 0508 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:553 0509 #, kde-format, kde-kuit-format 0510 msgid "Ok" 0511 msgstr "" 0512 0513 #: auxiliary/ksmessagebox.h:35 0514 #, fuzzy, kde-format 0515 #| msgid "Invalid Save Location" 0516 msgid "Question" 0517 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 0518 0519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerYesR) 0520 #: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:441 0521 #: dialogs/detaildialog.cpp:499 ekos/profilewizard.ui:560 0522 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:39 0523 #: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410 0524 #, kde-format, kde-kuit-format 0525 msgid "Yes" 0526 msgstr "" 0527 0528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNoR) 0529 #: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:443 0530 #: dialogs/detaildialog.cpp:501 ekos/profilewizard.ui:567 0531 #: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410 0532 #, kde-format 0533 msgid "No" 0534 msgstr "" 0535 0536 #: auxiliary/ksmessagebox.h:37 dialogs/catalogcsvimport.cpp:115 0537 #: dialogs/catalogdetails.cpp:79 dialogs/catalogdetails.cpp:132 0538 #: dialogs/catalogdetails.cpp:147 dialogs/catalogdetails.cpp:166 0539 #: dialogs/catalogdetails.cpp:190 dialogs/catalogdetails.cpp:196 0540 #: dialogs/catalogdetails.cpp:213 dialogs/catalogsdbui.cpp:153 0541 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:189 dialogs/catalogsdbui.cpp:210 0542 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:230 dialogs/catalogsdbui.cpp:248 0543 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:283 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:782 0544 #, kde-format 0545 msgid "Warning" 0546 msgstr "" 0547 0548 #: auxiliary/ksmessagebox.h:38 0549 #, kde-format 0550 msgid "Continue" 0551 msgstr "" 0552 0553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB) 0554 #: auxiliary/ksmessagebox.h:38 ekos/align/manualrotator.ui:135 0555 #: fitsviewer/fitstab.cpp:624 fitsviewer/fitstab.cpp:643 0556 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:219 indi/telescopewizardprocess.cpp:226 0557 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:107 0558 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:105 0559 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:439 0560 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationLoading.qml:45 0561 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:563 0562 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:34 0563 #, kde-format, kde-kuit-format 0564 msgid "Cancel" 0565 msgstr "" 0566 0567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 0568 #: auxiliary/ksmessagebox.h:39 auxiliary/ksnotification.h:42 0569 #: ekos/analyze/analyze.cpp:139 ekos/analyze/analyze.cpp:141 0570 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/manager.cpp:1096 ekos/manager.cpp:1111 0571 #: ekos/manager.cpp:1141 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1384 0572 #: fitsviewer/solveInfo.ui:86 indi/indidome.cpp:22 indi/indidustcap.cpp:18 0573 #: indi/indimount.cpp:33 kstarsactions.cpp:489 kstarsactions.cpp:497 0574 #: kstarsactions.cpp:507 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523 0575 #, fuzzy, kde-format 0576 #| msgid "Write Error" 0577 msgid "Error" 0578 msgstr "การเขียนผิดพลาด" 0579 0580 #: auxiliary/ksmessagebox.h:40 auxiliary/ksnotification.h:43 0581 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:767 0582 #, kde-format 0583 msgid "Sorry" 0584 msgstr "" 0585 0586 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, catalogInfo) 0587 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0588 #: auxiliary/ksmessagebox.h:41 auxiliary/ksnotification.h:44 0589 #: dialogs/catalogdetails.ui:33 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:659 0590 #, kde-format 0591 msgid "Info" 0592 msgstr "" 0593 0594 #: auxiliary/ksutils.cpp:157 0595 #, kde-format 0596 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0597 msgid "N" 0598 msgstr "" 0599 0600 #: auxiliary/ksutils.cpp:158 0601 #, kde-format 0602 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0603 msgid "NNE" 0604 msgstr "" 0605 0606 #: auxiliary/ksutils.cpp:159 0607 #, kde-format 0608 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0609 msgid "NE" 0610 msgstr "" 0611 0612 #: auxiliary/ksutils.cpp:160 0613 #, kde-format 0614 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0615 msgid "ENE" 0616 msgstr "" 0617 0618 #: auxiliary/ksutils.cpp:161 0619 #, kde-format 0620 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0621 msgid "E" 0622 msgstr "" 0623 0624 #: auxiliary/ksutils.cpp:162 0625 #, kde-format 0626 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0627 msgid "ESE" 0628 msgstr "" 0629 0630 #: auxiliary/ksutils.cpp:163 0631 #, kde-format 0632 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0633 msgid "SE" 0634 msgstr "" 0635 0636 #: auxiliary/ksutils.cpp:164 0637 #, kde-format 0638 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0639 msgid "SSE" 0640 msgstr "" 0641 0642 #: auxiliary/ksutils.cpp:165 0643 #, kde-format 0644 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0645 msgid "S" 0646 msgstr "" 0647 0648 #: auxiliary/ksutils.cpp:166 0649 #, kde-format 0650 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0651 msgid "SSW" 0652 msgstr "" 0653 0654 #: auxiliary/ksutils.cpp:167 0655 #, kde-format 0656 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0657 msgid "SW" 0658 msgstr "" 0659 0660 #: auxiliary/ksutils.cpp:168 0661 #, kde-format 0662 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0663 msgid "WSW" 0664 msgstr "" 0665 0666 #: auxiliary/ksutils.cpp:169 0667 #, kde-format 0668 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0669 msgid "W" 0670 msgstr "" 0671 0672 #: auxiliary/ksutils.cpp:170 0673 #, kde-format 0674 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0675 msgid "WNW" 0676 msgstr "" 0677 0678 #: auxiliary/ksutils.cpp:171 0679 #, kde-format 0680 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0681 msgid "NW" 0682 msgstr "" 0683 0684 #: auxiliary/ksutils.cpp:172 0685 #, kde-format 0686 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0687 msgid "NNW" 0688 msgstr "" 0689 0690 #: auxiliary/ksutils.cpp:173 0691 #, kde-format 0692 msgctxt "Unknown cardinal / intercardinal direction" 0693 msgid "???" 0694 msgstr "" 0695 0696 #: auxiliary/ksutils.cpp:1350 0697 #, kde-format 0698 msgid "" 0699 "The selected Astrometry Index File Location:\n" 0700 " %1 \n" 0701 " does not exist. Do you want to make the directory?" 0702 msgstr "" 0703 0704 #: auxiliary/ksutils.cpp:1353 0705 #, kde-format 0706 msgid "Make Astrometry Index File Directory?" 0707 msgstr "" 0708 0709 #: auxiliary/ksutils.cpp:1358 0710 #, fuzzy, kde-format 0711 #| msgid "Invalid Save Location" 0712 msgid "The Default Astrometry Index File Location was created." 0713 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 0714 0715 #: auxiliary/ksutils.cpp:1363 0716 #, kde-format 0717 msgid "" 0718 "The Default Astrometry Index File Directory does not exist and was not able " 0719 "to be created." 0720 msgstr "" 0721 0722 #: auxiliary/ksutils.cpp:1384 auxiliary/ksutils.cpp:1540 0723 #: auxiliary/ksutils.cpp:1605 0724 #, kde-format 0725 msgid "Astrometry Configuration File Read Error." 0726 msgstr "" 0727 0728 #: auxiliary/ksutils.cpp:1398 auxiliary/ksutils.cpp:1583 0729 #: auxiliary/ksutils.cpp:1625 0730 #, kde-format 0731 msgid "Internal Astrometry Configuration File Write Error." 0732 msgstr "" 0733 0734 #: auxiliary/ksutils.cpp:1671 fitsviewer/fitsdata.cpp:733 0735 #, kde-format 0736 msgid "" 0737 "Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert " 0738 "CR2/NEF to JPEG." 0739 msgstr "" 0740 0741 #: auxiliary/ksutils.cpp:1682 0742 #, fuzzy, kde-format 0743 #| msgid "Could not open file %1" 0744 msgid "Cannot open %1: %2" 0745 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 0746 0747 #: auxiliary/ksutils.cpp:1690 0748 #, kde-format 0749 msgid "Cannot unpack_thumb %1: %2" 0750 msgstr "" 0751 0752 #: auxiliary/ksutils.cpp:1701 0753 #, fuzzy, kde-format 0754 #| msgid "Cannot write to user log file" 0755 msgid "Cannot write %s %1: %2" 0756 msgstr "ไม่สามารถเขียนไปแฟ้มบันทึกของผู้ใช้ได้" 0757 0758 #: auxiliary/ksutils.cpp:1825 ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:180 0759 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:195 0760 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:853 0761 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:872 skyobjects/ksplanetbase.h:60 0762 #: skyobjects/skyobject.h:24 0763 #, kde-format 0764 msgid "unnamed" 0765 msgstr "" 0766 0767 #: auxiliary/kswizard.cpp:65 0768 #, fuzzy, kde-format 0769 #| msgid "Planet Name" 0770 msgctxt "@title:window" 0771 msgid "Startup Wizard" 0772 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 0773 0774 #: auxiliary/kswizard.cpp:72 printing/printingwizard.cpp:413 0775 #: tools/obslistwizard.cpp:37 0776 #, fuzzy, kde-format 0777 #| msgid "Next Page >" 0778 msgid "&Next >" 0779 msgstr "หน้าต่อไป >" 0780 0781 #: auxiliary/kswizard.cpp:74 printing/printingwizard.cpp:416 0782 #: tools/obslistwizard.cpp:39 0783 #, kde-format 0784 msgid "< &Back" 0785 msgstr "" 0786 0787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHManualDone) 0788 #: auxiliary/kswizard.cpp:76 ekos/align/manualrotator.cpp:47 0789 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:278 0790 #, kde-format 0791 msgid "Done" 0792 msgstr "" 0793 0794 #: auxiliary/kswizard.cpp:268 0795 #, kde-format 0796 msgid "There was no default data directory found in the app bundle." 0797 msgstr "" 0798 0799 #: auxiliary/kswizard.cpp:277 0800 #, kde-format 0801 msgid "" 0802 "There was a problem creating the data directory ~/Library/Application " 0803 "Support/." 0804 msgstr "" 0805 0806 #: auxiliary/kswizard.cpp:383 0807 #, fuzzy, kde-format 0808 #| msgid "Write Error" 0809 msgid "File write error." 0810 msgstr "การเขียนผิดพลาด" 0811 0812 #: auxiliary/kswizard.cpp:395 0813 #, kde-format 0814 msgid "Data folder permissions error." 0815 msgstr "" 0816 0817 #: auxiliary/thememanager.cpp:62 0818 #, fuzzy, kde-format 0819 #| msgctxt "use default color scheme" 0820 #| msgid "Default Colors" 0821 msgctxt "default theme name" 0822 msgid "Default" 0823 msgstr "สีปริยาย" 0824 0825 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:37 0826 #, kde-format 0827 msgid "Crop region will be scaled to [ %1 * %2 ]" 0828 msgstr "" 0829 0830 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:39 0831 #, kde-format 0832 msgctxt "@title:window" 0833 msgid "Edit Thumbnail Image" 0834 msgstr "" 0835 0836 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:72 0837 #, kde-format 0838 msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]" 0839 msgstr "" 0840 0841 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor) 0842 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:13 0843 #, kde-format 0844 msgid "Thumbnail Editor" 0845 msgstr "" 0846 0847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel) 0848 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:43 0849 #, kde-format 0850 msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]" 0851 msgstr "" 0852 0853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel) 0854 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:59 0855 #, kde-format 0856 msgid "(crop region will be scaled to 200x200)" 0857 msgstr "" 0858 0859 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:135 0860 #, fuzzy, kde-format 0861 #| msgid "To file..." 0862 msgid "Loading images..." 0863 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 0864 0865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel) 0866 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:169 auxiliary/thumbnailpicker.ui:24 0867 #, kde-format 0868 msgid "Search results:" 0869 msgstr "" 0870 0871 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353 0872 #, fuzzy, kde-format 0873 #| msgid "Could not open file %1" 0874 msgid "Failed to load image at %1" 0875 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 0876 0877 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353 0878 #, fuzzy, kde-format 0879 #| msgid "Could not open file %1" 0880 msgid "Failed to load image" 0881 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 0882 0883 #: auxiliary/thumbnailpicker.h:38 0884 #, kde-format 0885 msgid "Choose Thumbnail Image" 0886 msgstr "" 0887 0888 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker) 0889 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:14 0890 #, kde-format 0891 msgid "Thumbnail Picker" 0892 msgstr "" 0893 0894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 0895 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:69 0896 #, kde-format 0897 msgid "Specify image location:" 0898 msgstr "" 0899 0900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 0901 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:103 0902 #, kde-format 0903 msgid "Current thumbnail:" 0904 msgstr "" 0905 0906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton) 0907 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:178 0908 #, kde-format 0909 msgid "Edit Ima&ge..." 0910 msgstr "" 0911 0912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton) 0913 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:185 0914 #, kde-format 0915 msgid "Unset Image" 0916 msgstr "" 0917 0918 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:186 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:890 0919 #, fuzzy, kde-format 0920 #| msgid "Solar System" 0921 msgctxt "@title:window" 0922 msgid "XPlanet Solar System Simulator: %1" 0923 msgstr "ระบบสุริยะ" 0924 0925 #. i18n? 0926 #. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto"); 0927 #. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto") 0928 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox) 0929 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 0930 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 0931 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 0932 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:144 0933 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:156 dialogs/detaildialog.cpp:212 0934 #: dialogs/detaildialog.cpp:270 dialogs/detaildialog.cpp:1124 0935 #: indi/indimount.cpp:794 indi/indimount.cpp:809 printing/detailstable.cpp:140 0936 #: printing/detailstable.cpp:186 printing/pwizobjectselection.cpp:119 0937 #: skycomponents/planetmoonscomponent.cpp:59 0938 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:600 skyglpainter.cpp:288 0939 #: skymapdrawabstract.cpp:244 skyobjects/ksplanet.cpp:179 0940 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/kssun.cpp:17 0941 #: skyobjects/satellite.cpp:1224 skyobjects/skyobject.cpp:287 0942 #: skyobjects/skypoint.cpp:414 skyqpainter.cpp:429 skyqpainter.cpp:453 0943 #: tools/conjunctions.cpp:58 tools/conjunctions.cpp:292 tools/jmoontool.cpp:106 0944 #: tools/modcalcdaylength.ui:109 tools/modcalcplanets.cpp:262 0945 #: tools/modcalcplanets.cpp:388 tools/modcalcplanets.ui:190 0946 #: tools/modcalcplanets.ui:614 tools/pvplotwidget.cpp:94 0947 #: tools/whatsinteresting/modelmanager.cpp:193 0948 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:608 tools/wutdialog.cpp:127 0949 #, kde-format, kde-kuit-format 0950 msgid "Sun" 0951 msgstr "" 0952 0953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) 0954 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 0955 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 0956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury) 0957 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 0958 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:204 0959 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:602 skyglpainter.cpp:296 0960 #: skymapdrawabstract.cpp:246 skyobjects/ksplanet.cpp:124 0961 #: skyobjects/ksplanet.cpp:159 skyobjects/ksplanet.cpp:363 0962 #: skyobjects/ksplanet.cpp:405 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 0963 #: skyqpainter.cpp:439 tools/conjunctions.cpp:50 tools/ksconjunct.cpp:71 0964 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:145 0965 #: tools/modcalcplanets.ui:564 tools/pvplotwidget.cpp:102 0966 #: tools/skycalendar.ui:34 0967 #, kde-format, kde-kuit-format 0968 msgid "Mercury" 0969 msgstr "" 0970 0971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) 0972 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 0973 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 0974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus) 0975 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 options/opssolarsystem.ui:140 0976 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:604 skymapdrawabstract.cpp:248 0977 #: skyobjects/ksplanet.cpp:127 skyobjects/ksplanet.cpp:161 0978 #: skyobjects/ksplanet.cpp:369 skyobjects/ksplanet.cpp:409 0979 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 tools/conjunctions.cpp:51 0980 #: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/ksconjunct.cpp:72 tools/modcalcplanets.cpp:260 0981 #: tools/modcalcplanets.ui:150 tools/modcalcplanets.ui:569 0982 #: tools/pvplotwidget.cpp:111 tools/skycalendar.ui:41 0983 #, kde-format 0984 msgid "Venus" 0985 msgstr "" 0986 0987 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 0988 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 0989 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205 0990 #: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:26 skyobjects/ksplanet.cpp:173 0991 #: skyobjects/ksplanet.cpp:413 skyobjects/ksplanetbase.cpp:209 0992 #: tools/approachsolver.cpp:14 tools/modcalcplanets.cpp:67 0993 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.cpp:380 0994 #: tools/modcalcplanets.ui:155 tools/modcalcplanets.ui:574 0995 #: tools/planetviewer.cpp:78 tools/pvplotwidget.cpp:120 0996 #: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:321 0997 #, kde-format 0998 msgid "Earth" 0999 msgstr "" 1000 1001 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox) 1002 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1003 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1004 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205 1005 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:176 1006 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:188 dialogs/detaildialog.cpp:216 1007 #: dialogs/detaildialog.cpp:232 dialogs/detaildialog.cpp:255 1008 #: dialogs/detaildialog.cpp:270 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:126 1009 #: printing/detailstable.cpp:145 printing/detailstable.cpp:162 1010 #: printing/detailstable.cpp:173 printing/detailstable.cpp:186 1011 #: printing/pwizobjectselection.cpp:124 skycomponents/skymapcomposite.cpp:606 1012 #: skymapdrawabstract.cpp:250 skyobjects/ksmoon.cpp:64 1013 #: skyobjects/ksplanet.cpp:177 skyobjects/ksplanetbase.cpp:204 1014 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/skyobject.cpp:287 1015 #: skyobjects/skyobject.cpp:367 skyqpainter.cpp:430 skyqpainter.cpp:453 1016 #: tools/conjunctions.cpp:59 tools/eclipsetool.cpp:29 1017 #: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:58 tools/ksconjunct.cpp:75 1018 #: tools/modcalcdaylength.ui:453 tools/modcalcplanets.cpp:262 1019 #: tools/modcalcplanets.cpp:392 tools/modcalcplanets.ui:185 1020 #: tools/modcalcplanets.ui:609 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:608 1021 #: tools/wutdialog.cpp:195 1022 #, kde-format, kde-kuit-format 1023 msgid "Moon" 1024 msgstr "" 1025 1026 #. i18n? 1027 #. i18n? 1028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) 1029 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1030 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars) 1032 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207 1033 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:26 options/opssolarsystem.ui:85 1034 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:608 skyglpainter.cpp:292 1035 #: skymapdrawabstract.cpp:252 skyobjects/ksplanet.cpp:130 1036 #: skyobjects/ksplanet.cpp:163 skyobjects/ksplanet.cpp:373 1037 #: skyobjects/ksplanet.cpp:417 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 1038 #: skyqpainter.cpp:435 tools/conjunctions.cpp:52 tools/ksconjunct.cpp:68 1039 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:160 1040 #: tools/modcalcplanets.ui:579 tools/pvplotwidget.cpp:129 1041 #: tools/skycalendar.ui:48 1042 #, kde-format, kde-kuit-format 1043 msgid "Mars" 1044 msgstr "" 1045 1046 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207 1047 #, kde-format 1048 msgid "Phobos" 1049 msgstr "" 1050 1051 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207 1052 #, kde-format 1053 msgid "Deimos" 1054 msgstr "" 1055 1056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) 1057 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1058 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter) 1060 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 1061 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:172 1062 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:610 skyglpainter.cpp:296 1063 #: skymapdrawabstract.cpp:254 skyobjects/ksplanet.cpp:133 1064 #: skyobjects/ksplanet.cpp:165 skyobjects/ksplanet.cpp:377 1065 #: skyobjects/ksplanet.cpp:421 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 1066 #: skyqpainter.cpp:439 tools/conjunctions.cpp:53 tools/jmoontool.cpp:107 1067 #: tools/ksconjunct.cpp:64 tools/modcalcplanets.cpp:260 1068 #: tools/modcalcplanets.ui:165 tools/modcalcplanets.ui:584 1069 #: tools/pvplotwidget.cpp:138 tools/skycalendar.ui:55 1070 #, kde-format, kde-kuit-format 1071 msgid "Jupiter" 1072 msgstr "" 1073 1074 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:50 1075 #, kde-format 1076 msgid "Ganymede" 1077 msgstr "" 1078 1079 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:48 1080 #, kde-format 1081 msgid "Io" 1082 msgstr "" 1083 1084 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:51 1085 #, kde-format 1086 msgid "Callisto" 1087 msgstr "" 1088 1089 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:49 1090 #, kde-format 1091 msgid "Europa" 1092 msgstr "" 1093 1094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) 1095 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1096 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn) 1098 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1099 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:56 1100 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:612 skyglpainter.cpp:297 skymap.cpp:1365 1101 #: skymapdrawabstract.cpp:256 skyobjects/ksplanet.cpp:136 1102 #: skyobjects/ksplanet.cpp:167 skyobjects/ksplanet.cpp:381 1103 #: skyobjects/ksplanet.cpp:425 skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 1104 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:276 skyqpainter.cpp:440 1105 #: tools/conjunctions.cpp:54 tools/ksconjunct.cpp:64 tools/ksconjunct.cpp:65 1106 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:170 1107 #: tools/modcalcplanets.ui:589 tools/pvplotwidget.cpp:147 1108 #: tools/skycalendar.ui:62 1109 #, kde-format, kde-kuit-format 1110 msgid "Saturn" 1111 msgstr "" 1112 1113 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1114 #, kde-format 1115 msgid "Titan" 1116 msgstr "" 1117 1118 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1119 #, kde-format 1120 msgid "Mimas" 1121 msgstr "" 1122 1123 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1124 #, kde-format 1125 msgid "Enceladus" 1126 msgstr "" 1127 1128 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1129 #, kde-format 1130 msgid "Tethys" 1131 msgstr "" 1132 1133 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1134 #, fuzzy, kde-format 1135 #| msgid "epsilon" 1136 msgid "Dione" 1137 msgstr "เอปไซลอน" 1138 1139 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1140 #, kde-format 1141 msgid "Rhea" 1142 msgstr "" 1143 1144 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1145 #, kde-format 1146 msgid "Hyperion" 1147 msgstr "" 1148 1149 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1150 #, kde-format 1151 msgid "Iapetus" 1152 msgstr "" 1153 1154 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1155 #, kde-format 1156 msgid "Phoebe" 1157 msgstr "" 1158 1159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) 1160 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1161 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus) 1163 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 options/opssolarsystem.ui:252 1164 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:614 skymapdrawabstract.cpp:258 1165 #: skyobjects/ksplanet.cpp:139 skyobjects/ksplanet.cpp:169 1166 #: skyobjects/ksplanet.cpp:391 skyobjects/ksplanet.cpp:429 1167 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:55 1168 #: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/ksconjunct.cpp:61 tools/modcalcplanets.cpp:261 1169 #: tools/modcalcplanets.ui:175 tools/modcalcplanets.ui:594 1170 #: tools/skycalendar.ui:76 1171 #, kde-format 1172 msgid "Uranus" 1173 msgstr "" 1174 1175 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 1176 #, kde-format 1177 msgid "Umbriel" 1178 msgstr "" 1179 1180 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 1181 #, kde-format 1182 msgid "Ariel" 1183 msgstr "" 1184 1185 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 1186 #, kde-format 1187 msgid "Miranda" 1188 msgstr "" 1189 1190 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 1191 #, kde-format 1192 msgid "Titania" 1193 msgstr "" 1194 1195 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 1196 #, kde-format 1197 msgid "Oberon" 1198 msgstr "" 1199 1200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) 1201 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1202 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune) 1204 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215 options/opssolarsystem.ui:220 1205 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:616 skymapdrawabstract.cpp:260 1206 #: skyobjects/ksplanet.cpp:142 skyobjects/ksplanet.cpp:171 1207 #: skyobjects/ksplanet.cpp:395 skyobjects/ksplanet.cpp:433 1208 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:56 1209 #: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/modcalcplanets.cpp:261 1210 #: tools/modcalcplanets.ui:180 tools/modcalcplanets.ui:599 1211 #: tools/pvplotwidget.cpp:165 tools/skycalendar.ui:69 1212 #, kde-format 1213 msgid "Neptune" 1214 msgstr "" 1215 1216 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215 1217 #, kde-format 1218 msgid "Triton" 1219 msgstr "" 1220 1221 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:226 1222 #, kde-format 1223 msgid "This allows you to select a new object/target for XPlanet to view" 1224 msgstr "" 1225 1226 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:234 1227 #, kde-format 1228 msgid "from" 1229 msgstr "" 1230 1231 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:237 1232 #, kde-format 1233 msgid "This allows you to select a viewing location" 1234 msgstr "" 1235 1236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel) 1238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch) 1239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) 1241 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:246 oal/execute.ui:41 1242 #: tools/modcalcaltaz.ui:109 tools/modcalcdaylength.ui:38 1243 #: tools/modcalcdaylength.ui:792 tools/modcalcsidtime.ui:130 1244 #: tools/modcalcsidtime.ui:222 tools/modcalcvlsr.ui:81 1245 #: tools/observinglist.ui:185 1246 #, kde-format 1247 msgid "Location:" 1248 msgstr "" 1249 1250 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:249 1251 #, kde-format 1252 msgid "" 1253 "XPlanet Latitude, Longitude, and object radius in %. This is only valid when " 1254 "viewing the object from the same object" 1255 msgstr "" 1256 1257 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:259 1258 #, kde-format 1259 msgid "Reset XPlanet Location to the location specified in the XPlanet Options" 1260 msgstr "" 1261 1262 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:269 1263 #, kde-format 1264 msgid "Hover over target and freely rotate view with mouse in XPlanet Viewer" 1265 msgstr "" 1266 1267 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:278 1268 #, kde-format 1269 msgid "Recenters the XPlanet image once it has been moved" 1270 msgstr "" 1271 1272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 1273 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:296 ekos/align/align.ui:372 1274 #, kde-format 1275 msgid "FOV:" 1276 msgstr "" 1277 1278 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:305 1279 #, kde-format 1280 msgid "" 1281 "Sets the FOV to the Specified value. Note: has no effect if hovering over " 1282 "object." 1283 msgstr "" 1284 1285 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:321 1286 #, kde-format 1287 msgid "" 1288 "Zoom to the current KStars FOV. Note: has no effect if hovering over " 1289 "object." 1290 msgstr "" 1291 1292 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:330 1293 #, kde-format 1294 msgid "Zoom to a specific FOV. This has no effect when hovering over an object" 1295 msgstr "" 1296 1297 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:339 1298 #, kde-format 1299 msgid "" 1300 "Optimum FOV for the target, FOV parameter not specified. Note: has no " 1301 "effect if hovering over object." 1302 msgstr "" 1303 1304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_4) 1305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel) 1306 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:345 dialogs/newfov.ui:1095 1307 #: indi/collimationOptions.ui:462 tools/eyepiecefield.cpp:99 1308 #, kde-format 1309 msgid "Rotation:" 1310 msgstr "" 1311 1312 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:352 1313 #, kde-format 1314 msgid "Set the view rotation to the desired angle" 1315 msgstr "" 1316 1317 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:361 1318 #, kde-format 1319 msgid "Rotate the view 180 degrees" 1320 msgstr "" 1321 1322 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:370 1323 #, kde-format 1324 msgid "Reset view rotation to 0" 1325 msgstr "" 1326 1327 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:379 1328 #, kde-format 1329 msgid "Bring up XPlanet Options" 1330 msgstr "" 1331 1332 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:405 1333 #, kde-format 1334 msgid "Allows you to set the XPlanet time to a different date/time from KStars" 1335 msgstr "" 1336 1337 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:414 1338 #, kde-format 1339 msgid "Sets the XPlanet time to the current KStars time" 1340 msgstr "" 1341 1342 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:419 1343 #, fuzzy, kde-format 1344 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 1345 #| msgid "Set time: %1" 1346 msgid "Current XPlanet Time" 1347 msgstr "เวลาตก: %1" 1348 1349 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:422 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:877 1350 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1038 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1051 1351 #, kde-format 1352 msgid "%1, %2" 1353 msgstr "" 1354 1355 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:429 1356 #, kde-format 1357 msgid "" 1358 "This sets the time step from the current XPlanet time, good for viewing " 1359 "events" 1360 msgstr "" 1361 1362 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:435 1363 #, kde-format 1364 msgid "This sets the time step from the current XPlanet time" 1365 msgstr "" 1366 1367 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:442 1368 #, kde-format 1369 msgid "years" 1370 msgstr "" 1371 1372 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:443 1373 #, fuzzy, kde-format 1374 #| msgid "epsilon" 1375 msgid "months" 1376 msgstr "เอปไซลอน" 1377 1378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 1379 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:444 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1188 1380 #: widgets/timespinbox.cpp:140 widgets/timespinbox.cpp:144 1381 #: widgets/timespinbox.cpp:145 widgets/timespinbox.cpp:146 1382 #, kde-format 1383 msgid "days" 1384 msgstr "" 1385 1386 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:445 1387 #, kde-format 1388 msgid "hours" 1389 msgstr "" 1390 1391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 1392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_1_2_7) 1393 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:446 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:236 1394 #: ekos/capture/limits.ui:354 1395 #, kde-format 1396 msgid "minutes" 1397 msgstr "" 1398 1399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 1401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0c) 1402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0c) 1403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2c) 1404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4c) 1405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 1406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 1407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 1408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 1409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 1410 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:447 ekos/guide/opsdither.ui:72 1411 #: ekos/guide/opsdither.ui:126 ekos/guide/opsgpg.ui:139 1412 #: ekos/guide/opsgpg.ui:306 ekos/guide/opsgpg.ui:383 ekos/guide/opsgpg.ui:456 1413 #: ekos/guide/opsgpg.ui:539 ekos/guide/opsguide.ui:308 1414 #: ekos/guide/opsguide.ui:407 ekos/opsekos.ui:638 ekos/opsekos.ui:678 1415 #: ekos/opsekos.ui:721 1416 #, kde-format 1417 msgid "seconds" 1418 msgstr "" 1419 1420 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:449 1421 #, kde-format 1422 msgid "Lets you change the units for the timestep in the animation" 1423 msgstr "" 1424 1425 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:462 1426 #, kde-format 1427 msgid "Lets you run the animation" 1428 msgstr "" 1429 1430 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:471 1431 #, kde-format 1432 msgid "Resets the animation to 0 timesteps from the current XPlanet Time" 1433 msgstr "" 1434 1435 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:542 1436 #, kde-format 1437 msgid "Xplanet binary path is empty in config panel." 1438 msgstr "" 1439 1440 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:550 1441 #, kde-format 1442 msgid "The configured Xplanet binary does not exist or is not executable." 1443 msgstr "" 1444 1445 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:750 1446 #, fuzzy, kde-format 1447 #| msgid "Planet Name" 1448 msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3" 1449 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 1450 1451 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:752 1452 #, kde-format 1453 msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3 at FOV: %4 deg" 1454 msgstr "" 1455 1456 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:766 1457 #, fuzzy, kde-format 1458 #| msgid "Loading of the image %1 failed." 1459 msgid "Loading of the image of object %1 failed." 1460 msgstr "การโหลดภาพ %1 ล้มเหลว" 1461 1462 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:771 1463 #, kde-format 1464 msgid "" 1465 "XPlanet failed to generate the image for object %1 before the timeout " 1466 "expired." 1467 msgstr "" 1468 1469 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:791 indi/servermanager.cpp:88 1470 #, kde-format 1471 msgid "Error making FIFO file %1: %2." 1472 msgstr "" 1473 1474 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:842 1475 #, kde-format 1476 msgid "%1, %2, %3" 1477 msgstr "" 1478 1479 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1118 1480 #, kde-format 1481 msgid "Choose a field-of-view" 1482 msgstr "" 1483 1484 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1119 1485 #, kde-format 1486 msgid "FOV to render in XPlanet:" 1487 msgstr "" 1488 1489 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1243 1490 #, fuzzy, kde-format 1491 #| msgid "Saving of the image %1 failed." 1492 msgid "Saving of the image to %1 failed." 1493 msgstr "การบันทึกภาพ %1 ล้มเหลว" 1494 1495 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:322 1496 #, fuzzy, kde-format 1497 #| msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" 1498 msgid "Catalog with that ID already exists." 1499 msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%1\" อยู่แล้ เขียนทับหรือไม่?" 1500 1501 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:616 catalogsdb/catalogsdb.cpp:753 1502 #, fuzzy, kde-format 1503 #| msgid "Could not open file %1" 1504 msgid "Catalog could not be found." 1505 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 1506 1507 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:706 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1062 1508 #, kde-format 1509 msgid "Catalog with id=%1 not found." 1510 msgstr "" 1511 1512 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:709 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1065 1513 #, kde-format 1514 msgid "Catalog is immutable!" 1515 msgstr "" 1516 1517 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:725 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1081 1518 #, kde-format 1519 msgid "The object is already in the catalog!" 1520 msgstr "" 1521 1522 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:727 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1083 1523 #, fuzzy, kde-format 1524 #| msgid "Could not open file %1" 1525 msgid "Could not insert object! %1" 1526 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 1527 1528 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:757 1529 #, kde-format 1530 msgid "Output file is not writable." 1531 msgstr "" 1532 1533 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:765 1534 #, fuzzy, kde-format 1535 #| msgid "Could not open file %1" 1536 msgid "Could not attach output file.<br>%1" 1537 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 1538 1539 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:776 1540 #, kde-format 1541 msgid "Could not copy catalog to output file.<br>%1" 1542 msgstr "" 1543 1544 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:780 1545 #, kde-format 1546 msgid "Could not create catalog registry in output file.<br>%1" 1547 msgstr "" 1548 1549 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:792 1550 #, kde-format 1551 msgid "Could not insert catalog into registry in output file.<br>%1" 1552 msgstr "" 1553 1554 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:798 1555 #, kde-format 1556 msgid "Could not insert set exported database version.<br>%1" 1557 msgstr "" 1558 1559 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:805 1560 #, kde-format 1561 msgid "Could not insert set exported database application id.<br>%1" 1562 msgstr "" 1563 1564 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:821 1565 #, kde-format 1566 msgid "Catalog file is not readable." 1567 msgstr "" 1568 1569 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:830 1570 #, fuzzy, kde-format 1571 #| msgid "Could not open file %1" 1572 msgid "Could not attach input file.<br>%1" 1573 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 1574 1575 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:841 1576 #, fuzzy, kde-format 1577 #| msgid "Invalid Input" 1578 msgid "Invalid catalog file." 1579 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง" 1580 1581 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:848 1582 #, fuzzy, kde-format 1583 #| msgid "Could not open file %1" 1584 msgid "Could not migrate old catalog format.<br>%1" 1585 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 1586 1587 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:854 1588 #, kde-format 1589 msgid "Could read the catalog id.<br>%1" 1590 msgstr "" 1591 1592 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:864 1593 #, kde-format 1594 msgid "Catalog already exists in the database!" 1595 msgstr "" 1596 1597 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:881 dialogs/catalogsdbui.cpp:211 1598 #, kde-format 1599 msgid "Could not import the catalog.<br>%1" 1600 msgstr "" 1601 1602 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:886 1603 #, kde-format 1604 msgid "Could not refresh the master catalog.<br>" 1605 msgstr "" 1606 1607 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:895 1608 #, kde-format 1609 msgid "Removing the user catalog is not allowed." 1610 msgstr "" 1611 1612 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:915 1613 #, kde-format 1614 msgid "Could not remove the catalog from the registry.<br>%1" 1615 msgstr "" 1616 1617 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:929 1618 #, kde-format 1619 msgid "Both catalogs have to exist!" 1620 msgstr "" 1621 1622 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:932 1623 #, kde-format 1624 msgid "Destination catalog has to be mutable!" 1625 msgstr "" 1626 1627 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:948 1628 #, kde-format 1629 msgid "Cannot update nonexisting catalog." 1630 msgstr "" 1631 1632 #. i18n: ectx: Menu (file) 1633 #: data/fitsviewerui.rc:5 data/kstarsui.rc:5 1634 #, kde-format 1635 msgid "&File" 1636 msgstr "" 1637 1638 #. i18n: ectx: Menu (edit) 1639 #: data/fitsviewerui.rc:17 1640 #, kde-format 1641 msgid "&Edit" 1642 msgstr "" 1643 1644 #. i18n: ectx: Menu (view) 1645 #: data/fitsviewerui.rc:24 data/kstarsui.rc:42 1646 #, kde-format 1647 msgid "&View" 1648 msgstr "" 1649 1650 #. i18n: ectx: Menu (help) 1651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB) 1652 #: data/fitsviewerui.rc:53 data/kstarsui.rc:140 indi/telescopewizard.ui:54 1653 #, kde-format 1654 msgid "&Help" 1655 msgstr "" 1656 1657 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 1658 #. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar) 1659 #: data/fitsviewerui.rc:67 data/kstarsui.rc:155 1660 #, kde-format 1661 msgid "Main Toolbar" 1662 msgstr "" 1663 1664 #. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar) 1665 #: data/fitsviewerui.rc:97 1666 #, kde-format 1667 msgid "Process ToolBar" 1668 msgstr "" 1669 1670 #. i18n: ectx: Menu (time) 1671 #: data/kstarsui.rc:20 1672 #, kde-format 1673 msgid "T&ime" 1674 msgstr "" 1675 1676 #. i18n: ectx: Menu (focus) 1677 #: data/kstarsui.rc:29 1678 #, kde-format 1679 msgid "&Pointing" 1680 msgstr "" 1681 1682 #. i18n: ectx: Menu (projection) 1683 #: data/kstarsui.rc:54 1684 #, kde-format 1685 msgid "&Projection" 1686 msgstr "" 1687 1688 #. i18n: ectx: Menu (tools) 1689 #: data/kstarsui.rc:65 1690 #, kde-format 1691 msgid "&Tools" 1692 msgstr "" 1693 1694 #. i18n: ectx: Menu (devices) 1695 #: data/kstarsui.rc:67 1696 #, kde-format 1697 msgid "&Devices" 1698 msgstr "" 1699 1700 #. i18n: ectx: Menu (data) 1701 #: data/kstarsui.rc:90 1702 #, kde-format 1703 msgid "&Data" 1704 msgstr "" 1705 1706 #. i18n: ectx: Menu (updates) 1707 #: data/kstarsui.rc:94 1708 #, kde-format 1709 msgid "&Updates" 1710 msgstr "" 1711 1712 #. i18n: ectx: Menu (observation) 1713 #: data/kstarsui.rc:101 1714 #, kde-format 1715 msgid "&Observation" 1716 msgstr "" 1717 1718 #. i18n: ectx: Menu (settings) 1719 #: data/kstarsui.rc:108 1720 #, kde-format 1721 msgid "&Settings" 1722 msgstr "" 1723 1724 #. i18n: ectx: Menu (infopanel) 1725 #: data/kstarsui.rc:109 1726 #, kde-format 1727 msgid "&Info Boxes" 1728 msgstr "" 1729 1730 #. i18n: ectx: Menu (statusbar) 1731 #: data/kstarsui.rc:117 1732 #, kde-format 1733 msgid "&Statusbar" 1734 msgstr "" 1735 1736 #. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) 1737 #: data/kstarsui.rc:173 1738 #, kde-format 1739 msgid "View Toolbar" 1740 msgstr "" 1741 1742 #. i18n: ectx: ToolBar (INDIToolBar) 1743 #: data/kstarsui.rc:191 1744 #, kde-format 1745 msgid "INDI Toolbar" 1746 msgstr "" 1747 1748 #. i18n: ectx: ToolBar (TelescopeToolBar) 1749 #: data/kstarsui.rc:201 1750 #, fuzzy, kde-format 1751 #| msgid "Invalid Save Location" 1752 msgid "Telescope Toolbar" 1753 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 1754 1755 #. i18n: ectx: ToolBar (DomeToolBar) 1756 #: data/kstarsui.rc:212 1757 #, fuzzy, kde-format 1758 #| msgid "Invalid Save Location" 1759 msgid "Dome Toolbar" 1760 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 1761 1762 #: data/qml/mount/mountbox.qml:428 1763 #, kde-kuit-format 1764 msgid "Reverse" 1765 msgstr "" 1766 1767 #: data/qml/mount/mountbox.qml:437 1768 #, kde-kuit-format 1769 msgid "Up/Down" 1770 msgstr "" 1771 1772 #: data/qml/mount/mountbox.qml:452 1773 #, kde-kuit-format 1774 msgid "Left/Right" 1775 msgstr "" 1776 1777 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo) 1778 #: data/qml/mount/mountbox.qml:493 indi/streamform.ui:219 1779 #, kde-format, kde-kuit-format 1780 msgid "1x" 1781 msgstr "" 1782 1783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) 1785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 1786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 1789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch) 1791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch) 1792 #: data/qml/mount/mountbox.qml:545 data/qml/mount/mountbox.qml:737 1793 #: data/qml/mount/mountbox.qml:826 dialogs/catalogcsvimport.ui:178 1794 #: dialogs/focusdialog.ui:107 ekos/align/align.ui:328 ekos/align/align.ui:416 1795 #: ekos/manager.ui:789 ekos/mount/mount.ui:144 tools/altvstime.ui:97 1796 #: tools/argsetradec.ui:37 tools/modcalcgalcoord.ui:288 1797 #: tools/modcalcplanets.ui:251 tools/modcalcvlsr.ui:508 1798 #, kde-format, kde-kuit-format 1799 msgid "RA:" 1800 msgstr "" 1801 1802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) 1803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1804 #: data/qml/mount/mountbox.qml:565 data/qml/mount/mountbox.qml:868 1805 #: ekos/manager.ui:757 ekos/mount/mount.ui:181 1806 #, kde-format, kde-kuit-format 1807 msgid "AZ:" 1808 msgstr "" 1809 1810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) 1811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 1812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1813 #: data/qml/mount/mountbox.qml:585 data/qml/mount/mountbox.qml:768 1814 #: data/qml/mount/mountbox.qml:827 data/qml/mount/mountbox.qml:911 1815 #: dialogs/focusdialog.ui:64 ekos/align/align.ui:284 ekos/align/align.ui:386 1816 #: ekos/manager.ui:773 1817 #, kde-format, kde-kuit-format 1818 msgid "DE:" 1819 msgstr "" 1820 1821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel) 1822 #: data/qml/mount/mountbox.qml:604 data/qml/mount/mountbox.qml:869 1823 #: ekos/manager.ui:741 1824 #, kde-format, kde-kuit-format 1825 msgid "AL:" 1826 msgstr "" 1827 1828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 1829 #: data/qml/mount/mountbox.qml:623 data/qml/mount/mountbox.qml:910 1830 #: ekos/mount/mount.ui:215 1831 #, kde-format, kde-kuit-format 1832 msgid "HA:" 1833 msgstr "" 1834 1835 #: data/qml/mount/mountbox.qml:642 1836 #, kde-kuit-format 1837 msgid "ZA:" 1838 msgstr "" 1839 1840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7) 1841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel) 1842 #: data/qml/mount/mountbox.qml:668 ekos/capture/capture.ui:1033 1843 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:160 1844 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 1845 #| msgid "Next Target >" 1846 msgid "Target:" 1847 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 1848 1849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 1850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_17) 1851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel) 1852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6) 1853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 1854 #: data/qml/mount/mountbox.qml:799 dialogs/addcatalogobject.ui:40 1855 #: dialogs/detaildialog.cpp:315 ekos/capture/capture.ui:829 1856 #: indi/collimationOptions.ui:427 oal/equipmentwriter.ui:198 1857 #: oal/equipmentwriter.ui:983 oal/execute.ui:146 printing/detailstable.cpp:318 1858 #, kde-format, kde-kuit-format 1859 msgid "Type:" 1860 msgstr "" 1861 1862 #: data/qml/mount/mountbox.qml:818 1863 #, kde-kuit-format 1864 msgid "RA/DE" 1865 msgstr "" 1866 1867 #: data/qml/mount/mountbox.qml:859 1868 #, kde-kuit-format 1869 msgid "AZ/AL" 1870 msgstr "" 1871 1872 #: data/qml/mount/mountbox.qml:899 1873 #, kde-kuit-format 1874 msgid "HA/DE" 1875 msgstr "" 1876 1877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel) 1878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel) 1879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2) 1880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch) 1881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch) 1882 #: data/qml/mount/mountbox.qml:940 dialogs/focusdialog.ui:114 1883 #: tools/flagmanager.ui:64 tools/modcalcapcoord.ui:127 1884 #: tools/modcalcapcoord.ui:215 tools/modcalcapcoord.ui:527 1885 #: tools/modcalcgalcoord.ui:214 tools/modcalcvlsr.ui:521 1886 #, kde-format, kde-kuit-format 1887 msgid "Epoch:" 1888 msgstr "" 1889 1890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, JNowB) 1891 #: data/qml/mount/mountbox.qml:954 dialogs/focusdialog.ui:74 1892 #, kde-format, kde-kuit-format 1893 msgid "JNow" 1894 msgstr "" 1895 1896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, J2000B) 1897 #: data/qml/mount/mountbox.qml:967 dialogs/focusdialog.ui:84 1898 #, kde-format, kde-kuit-format 1899 msgid "J2000" 1900 msgstr "" 1901 1902 #: data/qml/mount/mountbox.qml:987 1903 #, kde-kuit-format 1904 msgid "GOTO" 1905 msgstr "" 1906 1907 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1000 1908 #, kde-kuit-format 1909 msgid "SYNC" 1910 msgstr "" 1911 1912 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1013 1913 #, kde-kuit-format 1914 msgid "PARK" 1915 msgstr "" 1916 1917 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1025 1918 #, kde-kuit-format 1919 msgid "UNPARK" 1920 msgstr "" 1921 1922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1923 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1044 fitsviewer/fitsdebayer.ui:123 1924 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 1925 #| msgid "Solar System" 1926 msgid "Status:" 1927 msgstr "ระบบสุริยะ" 1928 1929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idlingStateLabel) 1930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStatus) 1931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobStatus) 1932 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1054 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:28 1933 #: ekos/analyze/analyze.cpp:127 ekos/analyze/analyze.cpp:146 1934 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3061 ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:153 1935 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:46 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:19 1936 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:27 ekos/capture/sequencejob.cpp:24 1937 #: ekos/ekos.h:20 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:118 ekos/ekos.h:138 1938 #: ekos/ekos.h:161 ekos/ekos.h:198 ekos/guide/guidestatewidget.ui:38 1939 #: ekos/manager.cpp:600 ekos/manager/guidemanager.cpp:135 1940 #: ekos/manager/guidemanager.ui:117 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1377 1941 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2040 ekos/scheduler/scheduler.ui:1279 1942 #: indi/indidome.cpp:20 indi/indidustcap.cpp:17 indi/indimount.cpp:31 1943 #, kde-format, kde-kuit-format 1944 msgid "Idle" 1945 msgstr "" 1946 1947 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:34 kstarsinit.cpp:449 1948 #, kde-format, kde-kuit-format 1949 msgid "What's Interesting..." 1950 msgstr "" 1951 1952 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:125 1953 #, fuzzy, kde-kuit-format 1954 #| msgctxt "Index Catalog object" 1955 #| msgid "IC Object" 1956 msgid "Naked-Eye Objects" 1957 msgstr "วัตถุ IC" 1958 1959 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 1960 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:210 1961 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:222 tools/conjunctions.cpp:97 1962 #: tools/skycalendar.ui:28 tools/wutdialog.cpp:99 1963 #, kde-format, kde-kuit-format 1964 msgid "Planets" 1965 msgstr "" 1966 1967 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 1968 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:274 1969 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:286 dialogs/finddialog.cpp:37 1970 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:26 1971 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:141 tools/conjunctions.cpp:95 1972 #: tools/obslistwizard.cpp:405 tools/obslistwizard.cpp:449 1973 #: tools/obslistwizard.ui:105 tools/wutdialog.cpp:99 1974 #, kde-format, kde-kuit-format 1975 msgid "Stars" 1976 msgstr "" 1977 1978 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:305 1979 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:317 dialogs/finddialog.cpp:46 1980 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:35 tools/wutdialog.cpp:100 1981 #, kde-format, kde-kuit-format 1982 msgid "Constellations" 1983 msgstr "" 1984 1985 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:338 1986 #, kde-kuit-format 1987 msgid "Deep-sky Objects" 1988 msgstr "" 1989 1990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) 1991 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 1992 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:391 1993 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:403 dialogs/finddialog.cpp:44 1994 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:33 options/opssolarsystem.ui:320 1995 #: tools/conjunctions.cpp:98 tools/obslistwizard.cpp:284 1996 #: tools/obslistwizard.cpp:409 tools/obslistwizard.cpp:529 1997 #: tools/obslistwizard.ui:115 tools/wutdialog.cpp:101 1998 #, kde-format, kde-kuit-format 1999 msgid "Comets" 2000 msgstr "" 2001 2002 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 2003 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:424 2004 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:439 dialogs/finddialog.cpp:43 2005 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:32 tools/conjunctions.cpp:104 2006 #: tools/obslistwizard.cpp:277 tools/obslistwizard.cpp:413 2007 #: tools/obslistwizard.cpp:482 tools/obslistwizard.cpp:516 2008 #: tools/obslistwizard.ui:145 tools/wutdialog.cpp:100 2009 #, kde-format, kde-kuit-format 2010 msgid "Galaxies" 2011 msgstr "" 2012 2013 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:460 2014 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:472 tools/wutdialog.cpp:99 2015 #, kde-format, kde-kuit-format 2016 msgid "Nebulae" 2017 msgstr "" 2018 2019 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:493 2020 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:505 2021 #, kde-kuit-format 2022 msgid "Clusters" 2023 msgstr "" 2024 2025 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:558 2026 #, fuzzy, kde-kuit-format 2027 #| msgid "Overwrite" 2028 msgid "Explore Catalogs" 2029 msgstr "เขียนทับ" 2030 2031 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:578 2032 #, fuzzy, kde-kuit-format 2033 #| msgctxt "Index Catalog object" 2034 #| msgid "IC Object" 2035 msgid "Messier Catalog" 2036 msgstr "วัตถุ IC" 2037 2038 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:611 2039 #, fuzzy, kde-kuit-format 2040 #| msgctxt "Index Catalog object" 2041 #| msgid "IC Object" 2042 msgid "NGC Catalog" 2043 msgstr "วัตถุ IC" 2044 2045 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:644 2046 #, fuzzy, kde-kuit-format 2047 #| msgctxt "Index Catalog object" 2048 #| msgid "IC Object" 2049 msgid "IC Catalog" 2050 msgstr "วัตถุ IC" 2051 2052 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:677 2053 #, fuzzy, kde-kuit-format 2054 #| msgctxt "Index Catalog object" 2055 #| msgid "IC Object" 2056 msgid "Sharpless Catalog" 2057 msgstr "วัตถุ IC" 2058 2059 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:762 2060 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1484 2061 #, kde-kuit-format 2062 msgid "No Items to display" 2063 msgstr "" 2064 2065 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:912 2066 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:936 2067 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1168 2068 #, kde-kuit-format 2069 msgid "text" 2070 msgstr "" 2071 2072 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:979 2073 #, fuzzy, kde-kuit-format 2074 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 2075 #| msgid "Details" 2076 msgid "More Details" 2077 msgstr "รายละเอียด" 2078 2079 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1006 2080 #, fuzzy, kde-kuit-format 2081 #| msgid "Remove Label" 2082 msgid "Center in Map \n" 2083 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 2084 2085 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1027 2086 #, kde-kuit-format 2087 msgid " Auto Track " 2088 msgstr "" 2089 2090 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1063 2091 #, fuzzy, kde-kuit-format 2092 #| msgid "Remove Label" 2093 msgid "Slew Telescope" 2094 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 2095 2096 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1110 2097 #, fuzzy, kde-kuit-format 2098 #| msgctxt "Index Catalog object" 2099 #| msgid "IC Object" 2100 msgid "Object Information" 2101 msgstr "วัตถุ IC" 2102 2103 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1193 2104 #, kde-kuit-format 2105 msgid "Wikipedia Infotext" 2106 msgstr "" 2107 2108 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1306 2109 #, fuzzy, kde-kuit-format 2110 #| msgid "Info Box Text" 2111 msgid "Info Text" 2112 msgstr "ข้อความของกล่องข้อมูล" 2113 2114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, introNextB) 2115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentNextB) 2116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateEquipmentNextB) 2117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton) 2118 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1370 ekos/profilewizard.ui:252 2119 #: ekos/profilewizard.ui:638 ekos/profilewizard.ui:755 2120 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:50 2121 #: tools/starhopperdialog.ui:53 2122 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 2123 #| msgid "Next Page >" 2124 msgid "Next" 2125 msgstr "หน้าต่อไป >" 2126 2127 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1447 2128 #, kde-kuit-format 2129 msgid "Previous" 2130 msgstr "" 2131 2132 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1551 2133 #, fuzzy, kde-kuit-format 2134 #| msgid "To file..." 2135 msgid "Loading..." 2136 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 2137 2138 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1582 2139 #, kde-kuit-format 2140 msgid "Explanation of the What's Interesting Panel" 2141 msgstr "" 2142 2143 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1597 2144 #, kde-kuit-format 2145 msgid "" 2146 "The What's Interesting Panel is intended to allow you to explore many " 2147 "different interesting objects in the night sky. It includes objects visible " 2148 "to the naked eye as well as objects that require telescopes. It is intended " 2149 "to appeal to both beginners and advanced astronomers. If you click on a " 2150 "category or catalog, a list of objects will appear. Clicking on an object " 2151 "in the list will bring up the details view where you can find out more " 2152 "information about the object. If you have thumbnail images or wikipedia " 2153 "information for this object, these will be displayed as well. If not, you " 2154 "can download them using the download icon. If you make What's Interesting " 2155 "wider, the display will dynamically change to display the information more " 2156 "conveniently. Please see the descriptions below for details on what the " 2157 "buttons at the bottom do." 2158 msgstr "" 2159 2160 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1620 2161 #, kde-kuit-format 2162 msgid "" 2163 "This button will bring up the What's Interesting Settings. It will let you " 2164 "configure what is displayed in What's Interesting based upon which equipment " 2165 "you are using and the observing conditions." 2166 msgstr "" 2167 2168 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1642 2169 #, kde-kuit-format 2170 msgid "" 2171 "This button will turn on and off the Inspector Mode. In this mode you can " 2172 "click on any object in the map and What's Interesting will display the " 2173 "information about it." 2174 msgstr "" 2175 2176 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1664 2177 #, kde-kuit-format 2178 msgid "" 2179 "This button will reload the current object list, update all displayed " 2180 "information, update any images, and update the information and images for " 2181 "the currently selected object." 2182 msgstr "" 2183 2184 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1686 2185 #, kde-kuit-format 2186 msgid "" 2187 "This button will toggle whether to filter the list to display only currently " 2188 "visible objects in a list or to display all of the objects in the list. The " 2189 "visibility is determined based on the current KStars date and time, the " 2190 "current observing equipment, and the current sky conditions based on the " 2191 "What's Interesting Settings." 2192 msgstr "" 2193 2194 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1708 2195 #, kde-kuit-format 2196 msgid "" 2197 "This button will toggle whether to filter the list to display only " 2198 "'interesting' objects or to display any of the objects in the list. This " 2199 "setting only applies to the Galaxies, Nebulas, and Clusters lists. The " 2200 "objects are considered 'interesting' if they appear on the KStars " 2201 "'interesting' list." 2202 msgstr "" 2203 2204 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1730 2205 #, kde-kuit-format 2206 msgid "" 2207 "This button will attempt to download information and pictures about the " 2208 "object(s) from Wikipedia. You can select whether to download the " 2209 "information about just one object, all of the objects in a list, or only the " 2210 "objects in a list for which no data was downloaded yet. Please note: If the " 2211 "list is currently filtered for visible objects or 'interesting' objects, " 2212 "only the filtered objects will be downloaded. If you actually want all the " 2213 "objects in the list, turn off the filters." 2214 msgstr "" 2215 2216 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1768 2217 #, kde-kuit-format 2218 msgid "Back" 2219 msgstr "" 2220 2221 #: dialogs/addcatalogobject.cpp:132 2222 #, kde-format 2223 msgid "Guess object data from text" 2224 msgstr "" 2225 2226 #: dialogs/addcatalogobject.cpp:133 2227 #, kde-format 2228 msgid "" 2229 "Copy-paste a text blurb with data on the object, and KStars will try to " 2230 "guess the contents of the fields from the text. The result is just a guess, " 2231 "so please verify the coordinates and the other information." 2232 msgstr "" 2233 2234 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddCatalogObject) 2235 #: dialogs/addcatalogobject.ui:14 2236 #, kde-format 2237 msgid "Add/Edit DSO" 2238 msgstr "" 2239 2240 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 2241 #: dialogs/addcatalogobject.ui:20 2242 #, fuzzy, kde-format 2243 #| msgid "Advanced" 2244 msgid "Basics" 2245 msgstr "ขั้นสูง" 2246 2247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel) 2250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) 2251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 2252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 2253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2254 #: dialogs/addcatalogobject.ui:26 dialogs/catalogeditform.ui:39 2255 #: ekos/profileeditor.ui:55 indi/collimationOptions.ui:214 2256 #: indi/customdrivers.ui:95 indi/indihostconf.ui:20 oal/observeradd.ui:53 2257 #: tools/altvstime.ui:54 tools/argfindobject.ui:21 2258 #, kde-format 2259 msgid "Name:" 2260 msgstr "" 2261 2262 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, name) 2263 #: dialogs/addcatalogobject.ui:33 2264 #, kde-format 2265 msgid "e.g. PGC 54559" 2266 msgstr "" 2267 2268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2269 #: dialogs/addcatalogobject.ui:50 2270 #, kde-format 2271 msgid "RA / Dec (J2000):" 2272 msgstr "" 2273 2274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2275 #: dialogs/addcatalogobject.ui:72 2276 #, kde-format 2277 msgid "/" 2278 msgstr "" 2279 2280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 2281 #: dialogs/addcatalogobject.ui:91 2282 #, kde-format 2283 msgid "Apparent magnitude:" 2284 msgstr "" 2285 2286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, magUnknown) 2287 #: dialogs/addcatalogobject.ui:110 2288 #, kde-format 2289 msgid "Check if magnitude is unknown" 2290 msgstr "" 2291 2292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, magUnknown) 2293 #: dialogs/addcatalogobject.ui:113 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1385 2294 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2055 fitsviewer/fitscommon.h:16 2295 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:781 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:267 2296 #: indi/indigroup.cpp:30 skycomponents/constellationboundarylines.cpp:275 2297 #, kde-format 2298 msgid "Unknown" 2299 msgstr "" 2300 2301 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 2302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35) 2303 #: dialogs/addcatalogobject.ui:125 ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:234 2304 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:201 2305 #, fuzzy, kde-format 2306 #| msgid "Advanced" 2307 msgid "Optional" 2308 msgstr "ขั้นสูง" 2309 2310 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 2311 #: dialogs/addcatalogobject.ui:131 2312 #, kde-format 2313 msgid "Size Info in Arcminutes" 2314 msgstr "" 2315 2316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2317 #: dialogs/addcatalogobject.ui:146 2318 #, kde-format 2319 msgid "Major axis:" 2320 msgstr "" 2321 2322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2323 #: dialogs/addcatalogobject.ui:157 2324 #, kde-format 2325 msgid "Minor axis:" 2326 msgstr "" 2327 2328 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 2329 #: dialogs/addcatalogobject.ui:176 2330 #, kde-format 2331 msgid "Misc" 2332 msgstr "" 2333 2334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 2335 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) 2336 #: dialogs/addcatalogobject.ui:182 dialogs/addcatalogobject.ui:185 2337 #, kde-format 2338 msgid "Some catalog specific identifier, like the NGC number." 2339 msgstr "" 2340 2341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2342 #: dialogs/addcatalogobject.ui:188 2343 #, fuzzy, kde-format 2344 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 2345 #| msgid "Details" 2346 msgid "Catalog identifier:" 2347 msgstr "รายละเอียด" 2348 2349 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, catalog_identifier) 2350 #: dialogs/addcatalogobject.ui:195 2351 #, kde-format 2352 msgid "e.g. 54559" 2353 msgstr "" 2354 2355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2356 #: dialogs/addcatalogobject.ui:202 2357 #, kde-format 2358 msgid "Flux:" 2359 msgstr "" 2360 2361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 2362 #: dialogs/addcatalogobject.ui:212 2363 #, fuzzy, kde-format 2364 #| msgid "Invalid Save Location" 2365 msgid "Position angle (°):" 2366 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 2367 2368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2369 #: dialogs/addcatalogobject.ui:229 2370 #, fuzzy, kde-format 2371 #| msgid "Remove Label" 2372 msgid "Long name:" 2373 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 2374 2375 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, long_name) 2376 #: dialogs/addcatalogobject.ui:236 2377 #, kde-format 2378 msgid "e.g. Hoag's Object" 2379 msgstr "" 2380 2381 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guessFromTextButton) 2382 #: dialogs/addcatalogobject.ui:251 2383 #, kde-format 2384 msgid "" 2385 "This feature allows you to copy-paste a piece of text from e.g. a website or " 2386 "another app and magically try to infer the contents of this form from it." 2387 msgstr "" 2388 2389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guessFromTextButton) 2390 #: dialogs/addcatalogobject.ui:254 2391 #, kde-format 2392 msgid "Guess from &Text" 2393 msgstr "" 2394 2395 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) 2396 #: dialogs/addcatdialog.ui:32 2397 #, kde-format 2398 msgid "Import File" 2399 msgstr "" 2400 2401 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL) 2402 #: dialogs/addcatdialog.ui:53 2403 #, kde-format 2404 msgid "Enter import data filename" 2405 msgstr "" 2406 2407 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL) 2408 #: dialogs/addcatdialog.ui:56 2409 #, kde-format 2410 msgid "" 2411 "To import an existing data file, enter its filename here. You will then " 2412 "describe the contents of the file below. You can leave the filename blank " 2413 "to construct a catalog file with a valid header, but no data." 2414 msgstr "" 2415 2416 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, DataFileBox) 2417 #: dialogs/addcatdialog.ui:76 2418 #, kde-format 2419 msgid "Contents of the imported data file" 2420 msgstr "" 2421 2422 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, DataFileBox) 2423 #: dialogs/addcatdialog.ui:79 2424 #, kde-format 2425 msgid "" 2426 "When you select a data file in the above line, its contents are displayed " 2427 "here." 2428 msgstr "" 2429 2430 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 2431 #: dialogs/addcatdialog.ui:89 2432 #, kde-format 2433 msgid "Describe Data Fields" 2434 msgstr "" 2435 2436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 2437 #: dialogs/addcatdialog.ui:137 2438 #, kde-format 2439 msgid "<b>Catalog fields:</b>" 2440 msgstr "" 2441 2442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) 2443 #: dialogs/addcatdialog.ui:176 2444 #, kde-format 2445 msgid "<b>Available fields:</b>" 2446 msgstr "" 2447 2448 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, Epoch) 2449 #: dialogs/addcatdialog.ui:211 2450 #, kde-format 2451 msgid "The coordinate epoch for the catalog" 2452 msgstr "" 2453 2454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 2455 #: dialogs/addcatdialog.ui:230 2456 #, kde-format 2457 msgid "Catalog name prefix:" 2458 msgstr "" 2459 2460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 2461 #: dialogs/addcatdialog.ui:254 2462 #, kde-format 2463 msgid "Symbol color:" 2464 msgstr "" 2465 2466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2467 #: dialogs/addcatdialog.ui:277 2468 #, kde-format 2469 msgid "Coordinate epoch:" 2470 msgstr "" 2471 2472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CSVButton) 2473 #: dialogs/addcatdialog.ui:301 2474 #, kde-format 2475 msgid "CSV" 2476 msgstr "" 2477 2478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SpaceButton) 2479 #: dialogs/addcatdialog.ui:311 2480 #, kde-format 2481 msgid "Space Delimited" 2482 msgstr "" 2483 2484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PreviewButton) 2485 #: dialogs/addcatdialog.ui:324 2486 #, kde-format 2487 msgid "Preview &Output" 2488 msgstr "" 2489 2490 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL) 2491 #: dialogs/addcatdialog.ui:352 2492 #, kde-format 2493 msgid "Enter the filename for the output catalog file" 2494 msgstr "" 2495 2496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 2497 #: dialogs/addcatdialog.ui:359 2498 #, kde-format 2499 msgid "Catalog name:" 2500 msgstr "" 2501 2502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2503 #: dialogs/addcatdialog.ui:366 2504 #, kde-format 2505 msgid "Save catalog as:" 2506 msgstr "" 2507 2508 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CatalogName) 2509 #: dialogs/addcatdialog.ui:373 2510 #, kde-format 2511 msgid "Enter a name for the catalog" 2512 msgstr "" 2513 2514 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:30 2515 #, kde-format 2516 msgctxt "@title:window" 2517 msgid "Add Custom URL to %1" 2518 msgstr "" 2519 2520 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:46 dialogs/addlinkdialog.cpp:72 2521 #, fuzzy, kde-format 2522 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 2523 #| msgid "Show DSS Image" 2524 msgid "Show image of " 2525 msgstr "แสดงภาพ DSS" 2526 2527 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:59 2528 #, kde-format 2529 msgid "" 2530 "The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n" 2531 "to the Google search engine?" 2532 msgstr "" 2533 2534 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:60 ekos/align/align.cpp:3902 2535 #: ekos/align/mountmodel.cpp:265 ekos/align/mountmodel.cpp:391 2536 #: ekos/capture/capture.cpp:2223 ekos/capture/capture.cpp:2311 2537 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:477 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1759 2538 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1855 fitsviewer/fitstab.cpp:501 2539 #: tools/scriptbuilder.cpp:832 tools/scriptbuilder.cpp:930 2540 #, kde-format 2541 msgid "Invalid URL" 2542 msgstr "" 2543 2544 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:61 2545 #, kde-format 2546 msgid "Browse Google" 2547 msgstr "" 2548 2549 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:62 2550 #, fuzzy, kde-format 2551 #| msgid "Do Not Try" 2552 msgid "Do Not Browse" 2553 msgstr "ไม่ต้องลองใหม่" 2554 2555 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:74 2556 #, kde-format 2557 msgid "Show webpage about " 2558 msgstr "" 2559 2560 #: dialogs/addlinkdialog.h:38 2561 #, fuzzy, kde-format 2562 #| msgctxt "Index Catalog object" 2563 #| msgid "IC Object" 2564 msgid "object" 2565 msgstr "วัตถุ IC" 2566 2567 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TypeBox) 2568 #: dialogs/addlinkdialog.ui:22 2569 #, kde-format 2570 msgid "Resource Type" 2571 msgstr "" 2572 2573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio) 2574 #: dialogs/addlinkdialog.ui:34 2575 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:63 2576 #, kde-format, kde-kuit-format 2577 msgid "Image" 2578 msgstr "" 2579 2580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio) 2581 #: dialogs/addlinkdialog.ui:41 2582 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:59 2583 #, kde-format, kde-kuit-format 2584 msgid "Information" 2585 msgstr "" 2586 2587 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, DescBox) 2588 #: dialogs/addlinkdialog.ui:59 2589 #, kde-format 2590 msgid "Text describing the linked resource" 2591 msgstr "" 2592 2593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel) 2594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 2596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) 2597 #: dialogs/addlinkdialog.ui:66 dialogs/catalogeditform.ui:60 oal/execute.ui:427 2598 #: printing/foveditordialog.ui:129 printing/pwizchartconfig.ui:161 2599 #, kde-format 2600 msgid "Description:" 2601 msgstr "" 2602 2603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel) 2604 #: dialogs/addlinkdialog.ui:73 dialogs/detaildialog.cpp:334 2605 #: dialogs/detaildialog.cpp:896 2606 #, kde-format 2607 msgid "URL:" 2608 msgstr "" 2609 2610 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, URLBox) 2611 #: dialogs/addlinkdialog.ui:94 2612 #, kde-format 2613 msgid "The URL which will be displayed by this item" 2614 msgstr "" 2615 2616 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, URLButton) 2617 #: dialogs/addlinkdialog.ui:127 2618 #, kde-format 2619 msgid "Open URL in a browser window" 2620 msgstr "" 2621 2622 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, URLButton) 2623 #: dialogs/addlinkdialog.ui:130 2624 #, kde-format 2625 msgid "" 2626 "You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this " 2627 "button" 2628 msgstr "" 2629 2630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, URLButton) 2631 #: dialogs/addlinkdialog.ui:133 2632 #, kde-format 2633 msgid "Check URL" 2634 msgstr "" 2635 2636 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:21 dialogs/catalogcoloreditor.cpp:137 2637 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:290 2638 #, fuzzy, kde-format 2639 #| msgid "To file..." 2640 msgid "Critical error" 2641 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 2642 2643 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:22 2644 #, fuzzy, kde-format 2645 #| msgid "Could not open file %1" 2646 msgid "Catalog with id %1 not found." 2647 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 2648 2649 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter) 2650 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, schedulerProfileCombo) 2651 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:109 2652 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:441 2653 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:248 ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:56 2654 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1771 skycomponents/flagcomponent.cpp:33 2655 #, fuzzy, kde-format 2656 #| msgctxt "use default color scheme" 2657 #| msgid "Default Colors" 2658 msgid "Default" 2659 msgstr "สีปริยาย" 2660 2661 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:138 2662 #, fuzzy, kde-format 2663 #| msgid "Could not upload file" 2664 msgid "Could not insert new colors.<br>" 2665 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้" 2666 2667 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogColorEditor) 2668 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:14 2669 #, fuzzy, kde-format 2670 #| msgctxt "use default color scheme" 2671 #| msgid "Default Colors" 2672 msgid "Catalog Colors" 2673 msgstr "สีปริยาย" 2674 2675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, catalogName) 2676 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:23 2677 #, kde-format 2678 msgid "_" 2679 msgstr "" 2680 2681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2682 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:36 2683 #, kde-format 2684 msgid "Click on a color to change it..." 2685 msgstr "" 2686 2687 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:89 2688 #, kde-format 2689 msgid "Degrees" 2690 msgstr "" 2691 2692 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:90 2693 #, kde-format 2694 msgid "Hours" 2695 msgstr "" 2696 2697 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:101 dialogs/catalogsdbui.cpp:195 2698 #, fuzzy, kde-format 2699 #| msgid "Overwrite" 2700 msgctxt "@title:window" 2701 msgid "Import Catalog" 2702 msgstr "เขียนทับ" 2703 2704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile) 2705 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:102 ekos/auxiliary/opslogs.ui:215 2706 #: options/opsadvanced.ui:336 2707 #, kde-format 2708 msgid "File" 2709 msgstr "" 2710 2711 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:103 2712 #, kde-format 2713 msgid "Any File" 2714 msgstr "" 2715 2716 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:116 2717 #, fuzzy, kde-format 2718 #| msgid "Could not open file %1" 2719 msgid "Could not open the csv file.<br>It does not exist." 2720 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 2721 2722 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:167 widgets/draglistbox.cpp:70 2723 #: widgets/draglistbox.cpp:87 2724 #, kde-format 2725 msgid "Ignore" 2726 msgstr "" 2727 2728 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:178 2729 #, fuzzy, kde-format 2730 #| msgctxt "Index Catalog object" 2731 #| msgid "IC Object" 2732 msgid "%1 Object" 2733 msgid_plural "%1 Objects" 2734 msgstr[0] "วัตถุ IC" 2735 2736 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184 2737 #, fuzzy, kde-format 2738 #| msgid "Info Box Text" 2739 msgid "Text" 2740 msgstr "ข้อความของกล่องข้อมูล" 2741 2742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 2743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) 2744 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184 dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:65 2745 #: ekos/capture/capture.ui:1903 tools/observinglist.cpp:93 2746 #: tools/observinglist.cpp:97 tools/optionstreeview.ui:33 2747 #, kde-format 2748 msgid "Type" 2749 msgstr "" 2750 2751 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:188 2752 #, fuzzy, kde-format 2753 #| msgctxt "use default color scheme" 2754 #| msgid "Default Colors" 2755 msgid "default" 2756 msgstr "สีปริยาย" 2757 2758 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogCSVImport) 2759 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:14 2760 #, kde-format 2761 msgid "CSV Import" 2762 msgstr "" 2763 2764 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 2765 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:37 2766 #, kde-format 2767 msgid "Input" 2768 msgstr "" 2769 2770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2771 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:50 2772 #, kde-format 2773 msgid "lines" 2774 msgstr "" 2775 2776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2777 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:77 2778 #, kde-format 2779 msgid "Skip first:" 2780 msgstr "" 2781 2782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2783 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:84 2784 #, kde-format 2785 msgid "Separator:" 2786 msgstr "" 2787 2788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, comment_prefix) 2789 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:109 2790 #, kde-format 2791 msgid "#" 2792 msgstr "" 2793 2794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, separator) 2795 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:138 2796 #, kde-format 2797 msgid "," 2798 msgstr "" 2799 2800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, file_select_button) 2801 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:151 2802 #, fuzzy, kde-format 2803 #| msgid "Solar system object" 2804 msgid "Select/Read..." 2805 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 2806 2807 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2808 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:158 2809 #, kde-format 2810 msgid "Comment prefix:" 2811 msgstr "" 2812 2813 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 2814 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:168 2815 #, fuzzy, kde-format 2816 #| msgid "Planet Name" 2817 msgid "Coordinate Units" 2818 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 2819 2820 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 2822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 2823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch) 2824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch) 2826 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:192 tools/altvstime.ui:161 2827 #: tools/argsetradec.ui:30 tools/modcalcgalcoord.ui:275 2828 #: tools/modcalcplanets.ui:244 tools/modcalcvlsr.ui:485 2829 #, kde-format 2830 msgid "Dec:" 2831 msgstr "" 2832 2833 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column_mapping) 2834 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:222 2835 #, kde-format 2836 msgid "Mapping" 2837 msgstr "" 2838 2839 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, type_mapping) 2840 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:235 2841 #, kde-format 2842 msgid "Type Mapping" 2843 msgstr "" 2844 2845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, preview_button) 2846 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:297 ekos/capture/capturecountswidget.cpp:260 2847 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:721 indi/indicamera.cpp:926 2848 #, kde-format 2849 msgid "Preview" 2850 msgstr "" 2851 2852 #: dialogs/catalogdetails.cpp:29 2853 #, kde-format 2854 msgid "" 2855 "Showing <= %1 entries. Enter a name (case sensitive) to narrow down the " 2856 "search." 2857 msgstr "" 2858 2859 #: dialogs/catalogdetails.cpp:80 2860 #, fuzzy, kde-format 2861 #| msgid "Could not open file %1" 2862 msgid "Could not load the catalog with id=%1" 2863 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 2864 2865 #: dialogs/catalogdetails.cpp:133 2866 #, fuzzy, kde-format 2867 #| msgid "Could not open file %1" 2868 msgid "Could not update the catalog.<br>%1" 2869 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 2870 2871 #: dialogs/catalogdetails.cpp:148 dialogs/catalogdetails.cpp:197 2872 #, fuzzy, kde-format 2873 #| msgid "Could not open file %1" 2874 msgid "Could not add the object.<br>%1" 2875 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 2876 2877 #: dialogs/catalogdetails.cpp:167 dialogs/catalogdetails.cpp:191 2878 #, fuzzy, kde-format 2879 #| msgid "Could not open file %1" 2880 msgid "Could not remove the object.<br>%1" 2881 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 2882 2883 #: dialogs/catalogdetails.cpp:214 2884 #, fuzzy, kde-format 2885 #| msgid "Could not open file %1" 2886 msgid "Could not add the objects.<br>%1" 2887 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 2888 2889 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogDetails) 2890 #: dialogs/catalogdetails.ui:14 2891 #, fuzzy, kde-format 2892 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 2893 #| msgid "Details" 2894 msgid "Catalog Details" 2895 msgstr "รายละเอียด" 2896 2897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2898 #: dialogs/catalogdetails.ui:39 dialogs/catalogeditform.ui:22 2899 #, kde-format 2900 msgid "ID:" 2901 msgstr "" 2902 2903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, id) 2904 #: dialogs/catalogdetails.ui:46 2905 #, kde-format 2906 msgid "_id" 2907 msgstr "" 2908 2909 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2910 #: dialogs/catalogdetails.ui:53 2911 #, kde-format 2912 msgid "Prec:" 2913 msgstr "" 2914 2915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precedence) 2916 #: dialogs/catalogdetails.ui:60 2917 #, kde-format 2918 msgid "_prec" 2919 msgstr "" 2920 2921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2924 #: dialogs/catalogdetails.ui:67 dialogs/catalogeditform.ui:46 2925 #: tools/scriptnamedialog.ui:22 2926 #, kde-format 2927 msgid "Author:" 2928 msgstr "" 2929 2930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, author) 2931 #: dialogs/catalogdetails.ui:74 2932 #, kde-format 2933 msgid "_auth" 2934 msgstr "" 2935 2936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2938 #: dialogs/catalogdetails.ui:81 dialogs/catalogeditform.ui:53 2939 #, fuzzy, kde-format 2940 #| msgid "Invalid Save Location" 2941 msgid "Source:" 2942 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 2943 2944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, source) 2945 #: dialogs/catalogdetails.ui:88 2946 #, kde-format 2947 msgid "_src" 2948 msgstr "" 2949 2950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2951 #: dialogs/catalogdetails.ui:95 2952 #, kde-format 2953 msgid "Desc:" 2954 msgstr "" 2955 2956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) 2957 #: dialogs/catalogdetails.ui:108 2958 #, kde-format 2959 msgid "_desc" 2960 msgstr "" 2961 2962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 2963 #: dialogs/catalogdetails.ui:121 2964 #, fuzzy, kde-format 2965 #| msgid "epsilon" 2966 msgid "Version:" 2967 msgstr "เอปไซลอน" 2968 2969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, version) 2970 #: dialogs/catalogdetails.ui:128 2971 #, fuzzy, kde-format 2972 #| msgctxt "use default color scheme" 2973 #| msgid "Default Colors" 2974 msgid "_vers" 2975 msgstr "สีปริยาย" 2976 2977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2979 #: dialogs/catalogdetails.ui:135 dialogs/catalogeditform.ui:93 2980 #, kde-format 2981 msgid "Maintainer:" 2982 msgstr "" 2983 2984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maintainer) 2985 #: dialogs/catalogdetails.ui:142 2986 #, kde-format 2987 msgid "_maint" 2988 msgstr "" 2989 2990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2992 #: dialogs/catalogdetails.ui:149 dialogs/catalogeditform.ui:103 2993 #, kde-format 2994 msgid "License:" 2995 msgstr "" 2996 2997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, license) 2998 #: dialogs/catalogdetails.ui:156 2999 #, kde-format 3000 msgid "_lic" 3001 msgstr "" 3002 3003 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, object_group) 3004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable) 3005 #: dialogs/catalogdetails.ui:169 ekos/align/mountmodel.ui:458 3006 #, kde-format 3007 msgid "Object" 3008 msgstr "" 3009 3010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_object) 3011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton) 3012 #: dialogs/catalogdetails.ui:178 dialogs/fovdialog.ui:89 3013 #, kde-format 3014 msgid "Edit..." 3015 msgstr "" 3016 3017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove_object) 3018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) 3019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveButton) 3020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDriverB) 3021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB) 3022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece) 3023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens) 3024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter) 3025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemovePreset) 3026 #: dialogs/catalogdetails.ui:188 dialogs/catalogsdbui.ui:83 3027 #: dialogs/fovdialog.ui:102 indi/customdrivers.ui:154 indi/drivermanager.ui:311 3028 #: oal/equipmentwriter.ui:432 oal/equipmentwriter.ui:906 3029 #: oal/equipmentwriter.ui:1243 options/opscolors.ui:230 3030 #, kde-format 3031 msgid "Remove" 3032 msgstr "" 3033 3034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit) 3035 #: dialogs/catalogdetails.ui:214 3036 #, fuzzy, kde-format 3037 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 3038 #| msgid "Details" 3039 msgid "Edit Catalog Meta..." 3040 msgstr "รายละเอียด" 3041 3042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add_object) 3043 #: dialogs/catalogdetails.ui:224 3044 #, fuzzy, kde-format 3045 #| msgctxt "Index Catalog object" 3046 #| msgid "IC Object" 3047 msgid "Add Object..." 3048 msgstr "วัตถุ IC" 3049 3050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_csv) 3051 #: dialogs/catalogdetails.ui:234 3052 #, kde-format 3053 msgid "Import CSV..." 3054 msgstr "" 3055 3056 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, name_filter) 3057 #: dialogs/catalogdetails.ui:248 3058 #, fuzzy, kde-format 3059 #| msgid "Remove Label" 3060 msgid "Filter by Name" 3061 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 3062 3063 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsUInewCatalog) 3064 #: dialogs/catalogeditform.ui:14 3065 #, fuzzy, kde-format 3066 #| msgctxt "Index Catalog object" 3067 #| msgid "IC Object" 3068 msgid "Create/Edit Catalog" 3069 msgstr "วัตถุ IC" 3070 3071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 3072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 3073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourLabel) 3074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 3075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor) 3076 #: dialogs/catalogeditform.ui:79 dialogs/newfov.ui:1246 3077 #: indi/collimationOptions.ui:234 oal/equipmentwriter.ui:993 3078 #: xplanet/opsxplanet.ui:666 3079 #, kde-format 3080 msgid "Color:" 3081 msgstr "" 3082 3083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color) 3084 #: dialogs/catalogeditform.ui:86 3085 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:47 3086 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70 3087 #, kde-format, kde-kuit-format 3088 msgid "Edit" 3089 msgstr "" 3090 3091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 3092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 3093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rAGuideEnabled) 3094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, racal) 3095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_01) 3096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 3097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverRALabel) 3098 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:67 ekos/align/align.ui:911 3099 #: ekos/align/opsastrometry.ui:409 ekos/guide/guide.ui:424 3100 #: ekos/guide/opscalibration.ui:235 ekos/guide/opsguide.ui:138 3101 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:465 fitsviewer/platesolve.ui:177 3102 #: fitsviewer/solveInfo.ui:66 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 3103 #, kde-format 3104 msgid "RA" 3105 msgstr "" 3106 3107 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:69 3108 #, kde-format 3109 msgid "Dec" 3110 msgstr "" 3111 3112 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:71 3113 #, kde-format 3114 msgid "Mag" 3115 msgstr "" 3116 3117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 3118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) 3119 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:73 dialogs/catalogsdbui.cpp:25 3120 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1087 indi/drivermanager.ui:327 3121 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96 3122 #, kde-format 3123 msgid "Name" 3124 msgstr "" 3125 3126 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:75 3127 #, fuzzy, kde-format 3128 #| msgid "Remove Label" 3129 msgid "Long Name" 3130 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 3131 3132 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:77 3133 #, kde-format 3134 msgid "Identifier" 3135 msgstr "" 3136 3137 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:79 3138 #, kde-format 3139 msgid "Major Axis" 3140 msgstr "" 3141 3142 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:81 3143 #, kde-format 3144 msgid "Minor Axis" 3145 msgstr "" 3146 3147 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:83 3148 #, kde-format 3149 msgid "Position Angle" 3150 msgstr "" 3151 3152 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:85 3153 #, kde-format 3154 msgid "Flux" 3155 msgstr "" 3156 3157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled) 3158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled) 3159 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:25 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:857 3160 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:906 3161 #, fuzzy, kde-format 3162 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 3163 #| msgid "Details" 3164 msgid "Enabled" 3165 msgstr "รายละเอียด" 3166 3167 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:25 3168 #, kde-format 3169 msgid "ID" 3170 msgstr "" 3171 3172 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26 3173 #, kde-format 3174 msgid "Precedence" 3175 msgstr "" 3176 3177 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26 3178 #, kde-format 3179 msgid "Author" 3180 msgstr "" 3181 3182 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26 3183 #, fuzzy, kde-format 3184 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 3185 #| msgid "Details" 3186 msgid "Mutable" 3187 msgstr "รายละเอียด" 3188 3189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) 3190 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 indi/drivermanager.ui:76 3191 #, kde-format 3192 msgid "Version" 3193 msgstr "" 3194 3195 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 3196 #, kde-format 3197 msgid "License" 3198 msgstr "" 3199 3200 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 3201 #, kde-format 3202 msgid "Maintainer" 3203 msgstr "" 3204 3205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activateButton) 3206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingEnableButton) 3207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, f_UseAutoFocus) 3208 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 dialogs/catalogsdbui.cpp:135 3209 #: dialogs/catalogsdbui.ui:73 ekos/observatory/observatory.ui:370 3210 #: oal/equipmentwriter.ui:1149 3211 #, fuzzy, kde-format 3212 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 3213 #| msgid "Details" 3214 msgid "Enable" 3215 msgstr "รายละเอียด" 3216 3217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingDisableButton) 3218 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 ekos/observatory/observatory.ui:403 3219 #, fuzzy, kde-format 3220 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 3221 #| msgid "Details" 3222 msgid "Disable" 3223 msgstr "รายละเอียด" 3224 3225 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:154 3226 #, fuzzy, kde-format 3227 #| msgid "Could not open file %1" 3228 msgid "Could not enable/disable the catalog.<br>%1" 3229 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 3230 3231 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:175 3232 #, fuzzy, kde-format 3233 #| msgid "Overwrite" 3234 msgctxt "@title:window" 3235 msgid "Export Catalog" 3236 msgstr "เขียนทับ" 3237 3238 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:176 dialogs/catalogsdbui.cpp:196 3239 #, fuzzy, kde-format 3240 #| msgctxt "Index Catalog object" 3241 #| msgid "IC Object" 3242 msgid "Catalog" 3243 msgstr "วัตถุ IC" 3244 3245 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:190 3246 #, fuzzy, kde-format 3247 #| msgid "Could not upload file" 3248 msgid "Could not export the catalog.<br>%1" 3249 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้" 3250 3251 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:231 3252 #, fuzzy, kde-format 3253 #| msgid "Could not open file %1" 3254 msgid "Could not remove the catalog.<br>%1" 3255 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 3256 3257 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:249 3258 #, fuzzy, kde-format 3259 #| msgid "Could not open file %1" 3260 msgid "Could not create the catalog.<br>%1" 3261 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 3262 3263 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:284 3264 #, fuzzy, kde-format 3265 #| msgid "Could not download the file." 3266 msgid "Could not copy the objects to the new catalog.<br>%1" 3267 msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้" 3268 3269 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:291 3270 #, kde-format 3271 msgid "Could not clean up and remove the new catalog.<br>%1" 3272 msgstr "" 3273 3274 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsDBUI) 3275 #: dialogs/catalogsdbui.ui:14 3276 #, kde-format 3277 msgid "DSO Catalogs" 3278 msgstr "" 3279 3280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton) 3281 #: dialogs/catalogsdbui.ui:43 3282 #, fuzzy, kde-format 3283 #| msgid "Overwrite" 3284 msgid "Import Catalog..." 3285 msgstr "เขียนทับ" 3286 3287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton) 3288 #: dialogs/catalogsdbui.ui:50 3289 #, fuzzy, kde-format 3290 #| msgctxt "Index Catalog object" 3291 #| msgid "IC Object" 3292 msgid "Create Catalog..." 3293 msgstr "วัตถุ IC" 3294 3295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) 3296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ExportButton) 3297 #: dialogs/catalogsdbui.ui:93 tools/conjunctions.ui:198 3298 #: tools/eclipsetool.ui:160 3299 #, fuzzy, kde-format 3300 #| msgid "Try Another" 3301 msgid "Export..." 3302 msgstr "ลองที่อื่น" 3303 3304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dublicateButton) 3305 #: dialogs/catalogsdbui.ui:103 3306 #, kde-format 3307 msgid "Clone..." 3308 msgstr "" 3309 3310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorButton) 3311 #: dialogs/catalogsdbui.ui:113 kstarsactions.cpp:1135 3312 #, kde-format 3313 msgid "Colors" 3314 msgstr "สี" 3315 3316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton) 3317 #: dialogs/catalogsdbui.ui:123 3318 #, kde-format 3319 msgid "More..." 3320 msgstr "" 3321 3322 #: dialogs/detaildialog.cpp:58 3323 #, fuzzy, kde-format 3324 #| msgctxt "Index Catalog object" 3325 #| msgid "IC Object" 3326 msgctxt "@title:window" 3327 msgid "Object Details" 3328 msgstr "วัตถุ IC" 3329 3330 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generaGroupBox) 3331 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) 3332 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup) 3333 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral) 3334 #: dialogs/detaildialog.cpp:74 ekos/focus/opsfocussettings.ui:20 3335 #: ekos/opsekos.ui:21 indi/opsindi.ui:32 3336 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:34 printing/detailstable.cpp:311 3337 #: xplanet/opsxplanet.ui:21 3338 #, kde-format, kde-kuit-format 3339 msgid "General" 3340 msgstr "" 3341 3342 #: dialogs/detaildialog.cpp:120 3343 #, fuzzy, kde-format 3344 #| msgid "Star Name" 3345 msgid "%1 star" 3346 msgstr "ชื่อดาว" 3347 3348 #. i18nc("number in magnitudes", "%1 mag", 3349 #. QLocale().toString( ((KSComet *)selectedObject)->getTotalMagnitudeParameter(), 'f', 2))); //show to hundredth place 3350 #. 3351 #. } 3352 #. else{ 3353 #: dialogs/detaildialog.cpp:122 dialogs/detaildialog.cpp:250 3354 #: dialogs/detaildialog.cpp:299 dialogs/detaildialog.cpp:384 3355 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:70 3356 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:162 3357 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:210 3358 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:261 printing/detailstable.cpp:78 3359 #: printing/detailstable.cpp:170 printing/detailstable.cpp:262 3360 #: printing/pwizobjectselection.cpp:102 printing/pwizobjectselection.cpp:139 3361 #, kde-format 3362 msgctxt "number in magnitudes" 3363 msgid "%1 mag" 3364 msgstr "" 3365 3366 #: dialogs/detaildialog.cpp:141 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:81 3367 #: printing/detailstable.cpp:88 3368 #, kde-format 3369 msgctxt "larger than 2000 parsecs" 3370 msgid "> 2000 pc" 3371 msgstr "" 3372 3373 #: dialogs/detaildialog.cpp:145 dialogs/detaildialog.cpp:150 3374 #: dialogs/detaildialog.cpp:155 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:86 3375 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:91 3376 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:96 printing/detailstable.cpp:93 3377 #: printing/detailstable.cpp:98 printing/detailstable.cpp:103 3378 #, kde-format 3379 msgctxt "number in parsecs" 3380 msgid "%1 pc" 3381 msgstr "" 3382 3383 #: dialogs/detaildialog.cpp:166 dialogs/detaildialog.cpp:172 3384 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:103 3385 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:108 printing/detailstable.cpp:109 3386 #: printing/detailstable.cpp:115 3387 #, kde-format 3388 msgctxt "the star is a multiple star" 3389 msgid "multiple" 3390 msgstr "" 3391 3392 #: dialogs/detaildialog.cpp:167 dialogs/detaildialog.cpp:177 3393 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:104 3394 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:112 printing/detailstable.cpp:110 3395 #: printing/detailstable.cpp:120 3396 #, fuzzy, kde-format 3397 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 3398 #| msgid "Details" 3399 msgctxt "the star is a variable star" 3400 msgid "variable" 3401 msgstr "รายละเอียด" 3402 3403 #: dialogs/detaildialog.cpp:185 3404 #, fuzzy, kde-format 3405 #| msgid "Invalid Save Location" 3406 msgctxt "Proper motion of a star" 3407 msgid "Proper Motion:" 3408 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 3409 3410 #: dialogs/detaildialog.cpp:189 3411 #, kde-format 3412 msgctxt "" 3413 "The first arg is proper motion in right ascension and the second in the " 3414 "declination. The unit stands for milliarcsecond per year" 3415 msgid "%1 %2 mas/yr" 3416 msgstr "" 3417 3418 #: dialogs/detaildialog.cpp:214 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:129 3419 #: printing/detailstable.cpp:142 printing/pwizobjectselection.cpp:121 3420 #, kde-format 3421 msgid "G5 star" 3422 msgstr "" 3423 3424 #: dialogs/detaildialog.cpp:220 printing/detailstable.cpp:150 3425 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129 3426 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:150 tools/wutdialog.cpp:359 3427 #, kde-format 3428 msgctxt "Asteroid name (optional)" 3429 msgid "Pluto" 3430 msgstr "" 3431 3432 #: dialogs/detaildialog.cpp:221 printing/detailstable.cpp:150 3433 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129 3434 #, kde-format 3435 msgctxt "Asteroid name (optional)" 3436 msgid "Ceres" 3437 msgstr "" 3438 3439 #: dialogs/detaildialog.cpp:222 printing/detailstable.cpp:151 3440 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129 3441 #, kde-format 3442 msgctxt "Asteroid name (optional)" 3443 msgid "Eris" 3444 msgstr "" 3445 3446 #: dialogs/detaildialog.cpp:224 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:138 3447 #: printing/detailstable.cpp:153 printing/pwizobjectselection.cpp:131 3448 #, kde-format 3449 msgid "Dwarf planet" 3450 msgstr "" 3451 3452 #: dialogs/detaildialog.cpp:258 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:169 3453 #: printing/detailstable.cpp:175 3454 #, kde-format 3455 msgctxt "distance in kilometers" 3456 msgid "%1 km" 3457 msgstr "" 3458 3459 #: dialogs/detaildialog.cpp:263 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:174 3460 #: printing/detailstable.cpp:180 3461 #, kde-format 3462 msgctxt "distance in Astronomical Units" 3463 msgid "%1 AU" 3464 msgstr "" 3465 3466 #: dialogs/detaildialog.cpp:273 dialogs/detaildialog.cpp:397 3467 #: dialogs/detaildialog.cpp:402 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:186 3468 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:272 3469 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:277 printing/detailstable.cpp:189 3470 #: printing/detailstable.cpp:271 printing/detailstable.cpp:276 3471 #, kde-format 3472 msgctxt "angular size in arcminutes" 3473 msgid "%1 arcmin" 3474 msgstr "" 3475 3476 #: dialogs/detaildialog.cpp:281 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:193 3477 #: printing/detailstable.cpp:195 3478 #, kde-format 3479 msgctxt "angular size in arcseconds" 3480 msgid "%1 arcsec" 3481 msgstr "" 3482 3483 #: dialogs/detaildialog.cpp:296 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:208 3484 #: skyobjects/skyobject.cpp:373 3485 #, kde-format 3486 msgid "Supernova" 3487 msgstr "" 3488 3489 #: dialogs/detaildialog.cpp:310 3490 #, kde-format 3491 msgid "Discovery Date:" 3492 msgstr "" 3493 3494 #: dialogs/detaildialog.cpp:320 3495 #, kde-format 3496 msgid "Host Galaxy:" 3497 msgstr "" 3498 3499 #: dialogs/detaildialog.cpp:326 3500 #, kde-format 3501 msgid "Red Shift:" 3502 msgstr "" 3503 3504 #: dialogs/detaildialog.cpp:372 printing/detailstable.cpp:249 3505 #, kde-format 3506 msgctxt "integrated flux at a frequency" 3507 msgid "Flux(%1):" 3508 msgstr "" 3509 3510 #: dialogs/detaildialog.cpp:373 printing/detailstable.cpp:250 3511 #, kde-format 3512 msgctxt "integrated flux value" 3513 msgid "%1 %2" 3514 msgstr "" 3515 3516 #: dialogs/detaildialog.cpp:426 dialogs/detaildialog.cpp:433 3517 #: dialogs/detaildialog.cpp:484 dialogs/detaildialog.cpp:491 3518 #, kde-format 3519 msgctxt "Distance in astronomical units" 3520 msgid "%1 AU" 3521 msgstr "" 3522 3523 #: dialogs/detaildialog.cpp:453 dialogs/detaildialog.cpp:511 3524 #, kde-format 3525 msgctxt "Diameter in kilometers" 3526 msgid "%1 km" 3527 msgstr "" 3528 3529 #: dialogs/detaildialog.cpp:460 dialogs/detaildialog.cpp:518 3530 #, kde-format 3531 msgctxt "Dimension in kilometers" 3532 msgid "%1 km" 3533 msgstr "" 3534 3535 #: dialogs/detaildialog.cpp:466 dialogs/detaildialog.cpp:524 3536 #, kde-format 3537 msgctxt "Rotation period in hours" 3538 msgid "%1 h" 3539 msgstr "" 3540 3541 #: dialogs/detaildialog.cpp:472 dialogs/detaildialog.cpp:530 3542 #, kde-format 3543 msgctxt "Orbit period in years" 3544 msgid "%1 y" 3545 msgstr "" 3546 3547 #: dialogs/detaildialog.cpp:545 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:417 3548 #: printing/detailstable.cpp:297 tools/observinglist.cpp:627 3549 #, kde-format 3550 msgctxt "" 3551 "%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation" 3552 msgid "%1 in %2" 3553 msgstr "" 3554 3555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeAzimuthPositionLabel) 3556 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition) 3557 #: dialogs/detaildialog.cpp:553 ekos/observatory/observatory.ui:109 3558 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:38 xplanet/opsxplanet.ui:874 3559 #, kde-format, kde-kuit-format 3560 msgid "Position" 3561 msgstr "" 3562 3563 #: dialogs/detaildialog.cpp:570 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:441 3564 #: printing/detailstable.cpp:518 3565 #, kde-format 3566 msgid "RA (%1):" 3567 msgstr "" 3568 3569 #: dialogs/detaildialog.cpp:571 3570 #, kde-format 3571 msgid "DE (%1):" 3572 msgstr "" 3573 3574 #: dialogs/detaildialog.cpp:659 dialogs/detaildialog.cpp:660 3575 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:523 3576 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:524 printing/detailstable.cpp:622 3577 #: printing/detailstable.cpp:623 tools/modcalcdaylength.cpp:138 3578 #: tools/modcalcdaylength.cpp:140 tools/modcalcdaylength.cpp:185 3579 #: tools/modcalcdaylength.cpp:187 3580 #, kde-format 3581 msgid "Circumpolar" 3582 msgstr "" 3583 3584 #: dialogs/detaildialog.cpp:664 dialogs/detaildialog.cpp:665 3585 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:528 3586 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:529 printing/detailstable.cpp:628 3587 #: printing/detailstable.cpp:629 tools/observinglist.cpp:189 3588 #, kde-format 3589 msgid "Never rises" 3590 msgstr "" 3591 3592 #: dialogs/detaildialog.cpp:668 dialogs/detaildialog.cpp:669 3593 #: ekos/observatory/observatory.cpp:164 3594 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:532 3595 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:533 printing/detailstable.cpp:632 3596 #: printing/detailstable.cpp:633 3597 #, kde-format 3598 msgctxt "Not Applicable" 3599 msgid "N/A" 3600 msgstr "" 3601 3602 #: dialogs/detaildialog.cpp:686 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:47 3603 #, kde-format, kde-kuit-format 3604 msgid "Links" 3605 msgstr "" 3606 3607 #: dialogs/detaildialog.cpp:748 3608 #, fuzzy, kde-format 3609 #| msgid "Could not download the file." 3610 msgid "Could not add the link." 3611 msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้" 3612 3613 #: dialogs/detaildialog.cpp:766 kstarsactions.cpp:1162 3614 #, kde-format 3615 msgid "Advanced" 3616 msgstr "ขั้นสูง" 3617 3618 #: dialogs/detaildialog.cpp:781 ekos/analyze/analyze.cpp:541 3619 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:55 3620 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:453 3621 #, kde-format, kde-kuit-format 3622 msgid "Log" 3623 msgstr "" 3624 3625 #: dialogs/detaildialog.cpp:788 kstarsdata.cpp:1702 3626 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:557 3627 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:462 tools/observinglist.cpp:561 3628 #: tools/observinglist.cpp:868 3629 #, kde-format 3630 msgid "Record here observation logs and/or data on %1." 3631 msgstr "" 3632 3633 #: dialogs/detaildialog.cpp:862 3634 #, fuzzy, kde-format 3635 #| msgid "Invalid Save Location" 3636 msgctxt "@title:window" 3637 msgid "Edit Link" 3638 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 3639 3640 #: dialogs/detaildialog.cpp:927 3641 #, fuzzy, kde-format 3642 #| msgid "Could not download the file." 3643 msgid "Could not edit the entry." 3644 msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้" 3645 3646 #: dialogs/detaildialog.cpp:962 3647 #, kde-format 3648 msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?" 3649 msgstr "" 3650 3651 #: dialogs/detaildialog.cpp:963 indi/drivermanager.cpp:1512 3652 #: indi/indidriver.cpp:897 3653 #, kde-format, kde-kuit-format 3654 msgid "Delete Confirmation" 3655 msgstr "" 3656 3657 #: dialogs/detaildialog.cpp:971 3658 #, fuzzy, kde-format 3659 #| msgid "Could not open file %1" 3660 msgid "Could not delete the entry." 3661 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 3662 3663 #: dialogs/detaildialog.cpp:1084 tools/observinglist.cpp:874 3664 #, fuzzy, kde-format 3665 #| msgid "Could not open file %1" 3666 msgid "Could not update the user log." 3667 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 3668 3669 #: dialogs/detaildialog.cpp:1104 dialogs/detaildialog.cpp:1136 3670 #: kstarsactions.cpp:306 tools/flagmanager.cpp:267 tools/flagmanager.cpp:292 3671 #: tools/observinglist.cpp:687 tools/observinglist.cpp:709 3672 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:339 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:364 3673 #, kde-format 3674 msgid "No connected mounts found." 3675 msgstr "" 3676 3677 #: dialogs/detaildialog.cpp:1115 fitsviewer/fitslabel.cpp:447 3678 #: kstarsactions.cpp:291 tools/observinglist.cpp:698 3679 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:350 3680 #, kde-format 3681 msgid "Mount %1 is offline. Please connect and retry again." 3682 msgstr "" 3683 3684 #: dialogs/detaildialog.cpp:1127 3685 #, kde-format 3686 msgid "" 3687 "Danger! Viewing the Sun without adequate solar filters is dangerous and will " 3688 "result in permanent eye damage!" 3689 msgstr "" 3690 3691 #: dialogs/detaildialog.cpp:1207 dialogs/detaildialog.cpp:1216 3692 #, fuzzy, kde-format 3693 #| msgid "Could not open file %1" 3694 msgid "Unable to save image to %1" 3695 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 3696 3697 #: dialogs/detaildialog.cpp:1208 dialogs/detaildialog.cpp:1217 3698 #, fuzzy, kde-format 3699 #| msgid "Save" 3700 msgid "Save Thumbnail" 3701 msgstr "บันทึก" 3702 3703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names) 3704 #: dialogs/details_data.ui:46 3705 #, kde-format 3706 msgid "Primary Name, Other Names" 3707 msgstr "" 3708 3709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude) 3710 #: dialogs/details_data.ui:282 3711 #, kde-format 3712 msgid "0.0 mag" 3713 msgstr "" 3714 3715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel) 3716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_19) 3717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) 3718 #: dialogs/details_data.ui:289 ekos/capture/capture.ui:308 3719 #: indi/collimationOptions.ui:342 printing/detailstable.cpp:326 3720 #, kde-format 3721 msgid "Size:" 3722 msgstr "" 3723 3724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize) 3725 #: dialogs/details_data.ui:307 3726 #, kde-format 3727 msgid "0.0 arcmin" 3728 msgstr "" 3729 3730 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, BVLabel) 3731 #: dialogs/details_data.ui:332 3732 #, kde-format 3733 msgid "B - V index:" 3734 msgstr "" 3735 3736 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, DistanceLabel) 3737 #: dialogs/details_data.ui:342 printing/detailstable.cpp:322 3738 #, kde-format 3739 msgid "Distance:" 3740 msgstr "" 3741 3742 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, MagLabel) 3743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 3744 #: dialogs/details_data.ui:352 oal/execute.ui:132 printing/detailstable.cpp:330 3745 #, kde-format 3746 msgid "Magnitude:" 3747 msgstr "" 3748 3749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel) 3750 #: dialogs/details_data.ui:362 printing/detailstable.cpp:338 3751 #, kde-format 3752 msgid "Illumination:" 3753 msgstr "" 3754 3755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance) 3756 #: dialogs/details_data.ui:383 3757 #, kde-format 3758 msgid "0.0 pc" 3759 msgstr "" 3760 3761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex) 3762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QComboBox, inputCombo) 3763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalTime) 3764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalImages) 3765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTime) 3766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterExposure) 3767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTemperature) 3768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMean) 3769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMedian) 3770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterDeviation) 3771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureCount) 3772 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV) 3773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_Reducer) 3774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgFPS) 3775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, f_LockedFilter) 3776 #: dialogs/details_data.ui:390 ekos/align/align.cpp:930 3777 #: ekos/analyze/analyze.ui:74 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1054 3778 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:276 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:424 3779 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:693 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:713 3780 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:733 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:753 3781 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:773 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:793 3782 #: ekos/capture/capture.cpp:163 ekos/capture/capture.cpp:167 3783 #: ekos/capture/capture.cpp:1172 ekos/capture/capture.cpp:1212 3784 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:898 3785 #: ekos/focus/focus.cpp:415 ekos/guide/guide.ui:553 ekos/guide/guide.ui:677 3786 #: indi/streamform.ui:418 oal/equipmentwriter.ui:1163 3787 #, kde-format 3788 msgid "--" 3789 msgstr "" 3790 3791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CatalogLabel) 3792 #: dialogs/details_data.ui:397 3793 #, kde-format 3794 msgid "Catalog:" 3795 msgstr "" 3796 3797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton) 3798 #: dialogs/details_data.ui:507 3799 #, kde-format 3800 msgid "Add to Observing List" 3801 msgstr "" 3802 3803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton) 3804 #: dialogs/details_data.ui:514 tools/flagmanager.ui:206 3805 #, kde-format 3806 msgid "Center in Map" 3807 msgstr "" 3808 3809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton) 3810 #: dialogs/details_data.ui:521 tools/flagmanager.ui:216 3811 #, kde-format 3812 msgid "Center in Telescope" 3813 msgstr "" 3814 3815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel) 3816 #: dialogs/details_data_comet.ui:30 printing/detailstable.cpp:450 3817 #, fuzzy, kde-format 3818 #| msgid "epsilon" 3819 msgid "Perihelion:" 3820 msgstr "เอปไซลอน" 3821 3822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion) 3823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID) 3824 #: dialogs/details_data_comet.ui:45 dialogs/details_data_comet.ui:174 3825 #, kde-format 3826 msgid "0.0 AU" 3827 msgstr "" 3828 3829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel) 3830 #: dialogs/details_data_comet.ui:52 printing/detailstable.cpp:454 3831 #, kde-format 3832 msgid "Orbit ID:" 3833 msgstr "" 3834 3835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID) 3836 #: dialogs/details_data_comet.ui:67 3837 #, kde-format 3838 msgid "Orbit ID" 3839 msgstr "" 3840 3841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel) 3842 #: dialogs/details_data_comet.ui:74 printing/detailstable.cpp:458 3843 #, kde-format 3844 msgid "NEO:" 3845 msgstr "" 3846 3847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO) 3848 #: dialogs/details_data_comet.ui:88 3849 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:173 3850 #, kde-format, kde-kuit-format 3851 msgid "NEO" 3852 msgstr "" 3853 3854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel) 3855 #: dialogs/details_data_comet.ui:95 printing/detailstable.cpp:462 3856 #, kde-format 3857 msgid "Diameter:" 3858 msgstr "" 3859 3860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter) 3861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions) 3862 #: dialogs/details_data_comet.ui:110 dialogs/details_data_comet.ui:240 3863 #, kde-format 3864 msgid "0.0 km" 3865 msgstr "" 3866 3867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel) 3868 #: dialogs/details_data_comet.ui:117 printing/detailstable.cpp:466 3869 #, kde-format 3870 msgid "Rotation period:" 3871 msgstr "" 3872 3873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation) 3874 #: dialogs/details_data_comet.ui:132 3875 #, kde-format 3876 msgid "0.0 h" 3877 msgstr "" 3878 3879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel) 3880 #: dialogs/details_data_comet.ui:159 printing/detailstable.cpp:470 3881 #, kde-format 3882 msgid "Earth MOID:" 3883 msgstr "" 3884 3885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel) 3886 #: dialogs/details_data_comet.ui:181 printing/detailstable.cpp:474 3887 #, kde-format 3888 msgid "Orbit class:" 3889 msgstr "" 3890 3891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass) 3892 #: dialogs/details_data_comet.ui:196 3893 #, kde-format 3894 msgid "Class" 3895 msgstr "" 3896 3897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel) 3898 #: dialogs/details_data_comet.ui:203 printing/detailstable.cpp:478 3899 #, kde-format 3900 msgid "Albedo:" 3901 msgstr "" 3902 3903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo) 3904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDrift) 3905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, AltGeoBox) 3906 #: dialogs/details_data_comet.ui:218 ekos/capture/capture.ui:2386 3907 #: tools/modcalcgeod.ui:257 3908 #, kde-format 3909 msgid "0.0" 3910 msgstr "" 3911 3912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel) 3913 #: dialogs/details_data_comet.ui:225 printing/detailstable.cpp:482 3914 #, kde-format 3915 msgid "Dimensions:" 3916 msgstr "" 3917 3918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel) 3919 #: dialogs/details_data_comet.ui:247 printing/detailstable.cpp:486 3920 #, kde-format 3921 msgid "Period:" 3922 msgstr "" 3923 3924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period) 3925 #: dialogs/details_data_comet.ui:262 3926 #, kde-format 3927 msgid "0 y" 3928 msgstr "" 3929 3930 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase) 3931 #: dialogs/details_database.ui:13 3932 #, kde-format 3933 msgid "Details - Online Databases" 3934 msgstr "" 3935 3936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree) 3937 #: dialogs/details_database.ui:29 3938 #, kde-format 3939 msgid "Choose Online Database" 3940 msgstr "" 3941 3942 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks) 3943 #: dialogs/details_links.ui:13 3944 #, kde-format 3945 msgid "Details - Resource Links" 3946 msgstr "" 3947 3948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle) 3949 #: dialogs/details_links.ui:47 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:357 3950 #, kde-format, kde-kuit-format 3951 msgid "Information Links" 3952 msgstr "" 3953 3954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle) 3955 #: dialogs/details_links.ui:110 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:393 3956 #, kde-format, kde-kuit-format 3957 msgid "Image Links" 3958 msgstr "" 3959 3960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton) 3961 #: dialogs/details_links.ui:143 3962 #, kde-format 3963 msgid "View Resource" 3964 msgstr "" 3965 3966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton) 3967 #: dialogs/details_links.ui:150 3968 #, kde-format 3969 msgid "Add Link..." 3970 msgstr "" 3971 3972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton) 3973 #: dialogs/details_links.ui:157 3974 #, kde-format 3975 msgid "Edit Link..." 3976 msgstr "" 3977 3978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton) 3979 #: dialogs/details_links.ui:164 3980 #, kde-format 3981 msgid "Remove Link" 3982 msgstr "" 3983 3984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle) 3985 #: dialogs/details_log.ui:36 3986 #, kde-format 3987 msgid "User Log" 3988 msgstr "" 3989 3990 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition) 3991 #: dialogs/details_position.ui:14 3992 #, kde-format 3993 msgid "Details - Position Data" 3994 msgstr "" 3995 3996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle) 3997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coordinatesR) 3998 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Coordinates) 3999 #: dialogs/details_position.ui:66 ekos/guide/manualdither.ui:55 4000 #: ekos/mount/mount.ui:120 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:236 4001 #: printing/detailstable.cpp:509 4002 #, kde-format, kde-kuit-format 4003 msgid "Coordinates" 4004 msgstr "" 4005 4006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) 4007 #: dialogs/details_position.ui:132 4008 #, kde-format 4009 msgid "DE (2000.0):" 4010 msgstr "" 4011 4012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0Label) 4013 #: dialogs/details_position.ui:167 4014 #, kde-format 4015 msgid "RA (J2000.0):" 4016 msgstr "" 4017 4018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0) 4019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0) 4020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA) 4021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec) 4022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt) 4023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az) 4024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA) 4025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise) 4026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit) 4027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet) 4028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countdownLabel) 4029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDist) 4030 #: dialogs/details_position.ui:185 dialogs/details_position.ui:243 4031 #: dialogs/details_position.ui:277 dialogs/details_position.ui:305 4032 #: dialogs/details_position.ui:323 dialogs/details_position.ui:414 4033 #: dialogs/details_position.ui:470 dialogs/details_position.ui:827 4034 #: dialogs/details_position.ui:845 dialogs/details_position.ui:863 4035 #: ekos/mount/mount.ui:502 tools/modcalcangdist.ui:321 4036 #, kde-format 4037 msgid "00:00:00" 4038 msgstr "" 4039 4040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass) 4041 #: dialogs/details_position.ui:203 4042 #, kde-format 4043 msgid "0.00" 4044 msgstr "" 4045 4046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) 4047 #: dialogs/details_position.ui:216 4048 #, kde-format 4049 msgid "RA (2000.0):" 4050 msgstr "" 4051 4052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0Label) 4053 #: dialogs/details_position.ui:287 4054 #, kde-format 4055 msgid "DE (J2000.0):" 4056 msgstr "" 4057 4058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel) 4059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) 4060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) 4061 #: dialogs/details_position.ui:336 oal/execute.ui:216 4062 #: printing/detailstable.cpp:541 tools/modcalcaltaz.ui:313 4063 #, kde-format 4064 msgid "Azimuth:" 4065 msgstr "" 4066 4067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel) 4068 #: dialogs/details_position.ui:371 printing/detailstable.cpp:559 4069 #, kde-format 4070 msgid "Airmass:" 4071 msgstr "" 4072 4073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel) 4074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 4075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel) 4076 #: dialogs/details_position.ui:387 oal/execute.ui:202 4077 #: printing/detailstable.cpp:545 tools/modcalcaltaz.ui:320 4078 #, kde-format 4079 msgid "Altitude:" 4080 msgstr "" 4081 4082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel) 4083 #: dialogs/details_position.ui:427 printing/detailstable.cpp:526 4084 #, kde-format 4085 msgid "Hour angle:" 4086 msgstr "" 4087 4088 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle) 4089 #: dialogs/details_position.ui:554 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:284 4090 #: printing/detailstable.cpp:648 4091 #, kde-format, kde-kuit-format 4092 msgid "Rise/Set/Transit" 4093 msgstr "" 4094 4095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel) 4096 #: dialogs/details_position.ui:637 printing/detailstable.cpp:660 4097 #, kde-format 4098 msgid "Set time:" 4099 msgstr "" 4100 4101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel) 4102 #: dialogs/details_position.ui:653 printing/detailstable.cpp:655 4103 #, kde-format 4104 msgid "Transit time:" 4105 msgstr "" 4106 4107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel) 4108 #: dialogs/details_position.ui:669 printing/detailstable.cpp:651 4109 #, kde-format 4110 msgid "Rise time:" 4111 msgstr "" 4112 4113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise) 4114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit) 4115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet) 4116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAlt) 4117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLength) 4118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAz) 4119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAz) 4120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSet) 4121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRise) 4122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransit) 4123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRise) 4124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSet) 4125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAz) 4126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAz) 4127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAlt) 4128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransit) 4129 #: dialogs/details_position.ui:690 dialogs/details_position.ui:708 4130 #: dialogs/details_position.ui:726 tools/modcalcdaylength.ui:160 4131 #: tools/modcalcdaylength.ui:197 tools/modcalcdaylength.ui:276 4132 #: tools/modcalcdaylength.ui:330 tools/modcalcdaylength.ui:367 4133 #: tools/modcalcdaylength.ui:401 tools/modcalcdaylength.ui:422 4134 #: tools/modcalcdaylength.ui:512 tools/modcalcdaylength.ui:556 4135 #: tools/modcalcdaylength.ui:606 tools/modcalcdaylength.ui:627 4136 #: tools/modcalcdaylength.ui:648 tools/modcalcdaylength.ui:696 4137 #, kde-format 4138 msgid "00:00" 4139 msgstr "" 4140 4141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel) 4142 #: dialogs/details_position.ui:774 printing/detailstable.cpp:672 4143 #, kde-format 4144 msgid "Azimuth at set:" 4145 msgstr "" 4146 4147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel) 4148 #: dialogs/details_position.ui:790 printing/detailstable.cpp:668 4149 #, kde-format 4150 msgid "Altitude at transit:" 4151 msgstr "" 4152 4153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel) 4154 #: dialogs/details_position.ui:806 printing/detailstable.cpp:664 4155 #, kde-format 4156 msgid "Azimuth at rise:" 4157 msgstr "" 4158 4159 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:48 4160 #, kde-format 4161 msgid "Preview image" 4162 msgstr "" 4163 4164 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:57 4165 #, fuzzy, kde-format 4166 #| msgid "Overwrite" 4167 msgctxt "@title:window" 4168 msgid "Export sky image" 4169 msgstr "เขียนทับ" 4170 4171 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:92 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:31 4172 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:128 printing/pwizfovconfig.cpp:58 4173 #, kde-format 4174 msgid "Horizontal" 4175 msgstr "" 4176 4177 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:93 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:34 4178 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:129 printing/pwizfovconfig.cpp:59 4179 #, kde-format 4180 msgid "Vertical" 4181 msgstr "" 4182 4183 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 4184 #, kde-format 4185 msgid "Full legend" 4186 msgstr "" 4187 4188 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55 4189 #, kde-format 4190 msgid "Scale with magnitudes chart" 4191 msgstr "" 4192 4193 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55 4194 #, kde-format 4195 msgid "Only scale" 4196 msgstr "" 4197 4198 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 4199 #, kde-format 4200 msgid "Only magnitudes" 4201 msgstr "" 4202 4203 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:97 4204 #, kde-format 4205 msgid "Only symbols" 4206 msgstr "" 4207 4208 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62 4209 #, kde-format 4210 msgid "Upper left corner" 4211 msgstr "" 4212 4213 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62 4214 #, kde-format 4215 msgid "Upper right corner" 4216 msgstr "" 4217 4218 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62 4219 #, kde-format 4220 msgid "Lower left corner" 4221 msgstr "" 4222 4223 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:102 printing/pwizfovconfig.cpp:63 4224 #, kde-format 4225 msgid "Lower right corner" 4226 msgstr "" 4227 4228 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:126 4229 #, fuzzy, kde-format 4230 #| msgid "Could not upload file" 4231 msgid "Could not export image" 4232 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้" 4233 4234 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox) 4235 #: dialogs/exportimagedialog.ui:32 4236 #, kde-format 4237 msgid "Legend Configuration" 4238 msgstr "" 4239 4240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox) 4241 #: dialogs/exportimagedialog.ui:53 4242 #, kde-format 4243 msgid "Add legend to exported sky image" 4244 msgstr "" 4245 4246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel) 4247 #: dialogs/exportimagedialog.ui:71 4248 #, kde-format 4249 msgid "Legend orientation:" 4250 msgstr "" 4251 4252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel) 4253 #: dialogs/exportimagedialog.ui:81 4254 #, kde-format 4255 msgid "Legend type:" 4256 msgstr "" 4257 4258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel) 4259 #: dialogs/exportimagedialog.ui:91 4260 #, kde-format 4261 msgid "Legend position:" 4262 msgstr "" 4263 4264 #: dialogs/finddialog.cpp:36 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:25 4265 #: tools/conjunctions.cpp:94 4266 #, kde-format 4267 msgid "Any" 4268 msgstr "" 4269 4270 #: dialogs/finddialog.cpp:38 kstarsactions.cpp:1114 kstarsinit.cpp:477 4271 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:27 4272 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:159 tools/astrocalc.cpp:166 4273 #: tools/conjunctions.cpp:96 4274 #, kde-format, kde-kuit-format 4275 msgid "Solar System" 4276 msgstr "ระบบสุริยะ" 4277 4278 #: dialogs/finddialog.cpp:39 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:28 4279 #: tools/conjunctions.cpp:100 4280 #, kde-format 4281 msgid "Open Clusters" 4282 msgstr "" 4283 4284 #: dialogs/finddialog.cpp:40 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:29 4285 #: tools/conjunctions.cpp:101 4286 #, kde-format 4287 msgid "Globular Clusters" 4288 msgstr "" 4289 4290 #: dialogs/finddialog.cpp:41 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:30 4291 #: tools/conjunctions.cpp:102 4292 #, kde-format 4293 msgid "Gaseous Nebulae" 4294 msgstr "" 4295 4296 #: dialogs/finddialog.cpp:42 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:31 4297 #: tools/conjunctions.cpp:103 4298 #, fuzzy, kde-format 4299 #| msgid "Planet Name" 4300 msgid "Planetary Nebulae" 4301 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 4302 4303 #: dialogs/finddialog.cpp:73 4304 #, fuzzy, kde-format 4305 #| msgctxt "Index Catalog object" 4306 #| msgid "IC Object" 4307 msgctxt "@title:window" 4308 msgid "Find Object" 4309 msgstr "วัตถุ IC" 4310 4311 #: dialogs/finddialog.cpp:87 4312 #, fuzzy, kde-format 4313 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 4314 #| msgid "Details" 4315 msgid "Details..." 4316 msgstr "รายละเอียด" 4317 4318 #: dialogs/finddialog.cpp:191 4319 #, kde-format 4320 msgid "Andromeda Galaxy" 4321 msgstr "" 4322 4323 #: dialogs/finddialog.cpp:197 4324 #, kde-format 4325 msgid "Aldebaran" 4326 msgstr "" 4327 4328 #: dialogs/finddialog.cpp:204 4329 #, kde-format 4330 msgid "Aaltje" 4331 msgstr "" 4332 4333 #: dialogs/finddialog.cpp:210 4334 #, kde-format 4335 msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)" 4336 msgstr "" 4337 4338 #: dialogs/finddialog.cpp:324 4339 #, kde-format 4340 msgid "Search the Internet for %1" 4341 msgstr "" 4342 4343 #: dialogs/finddialog.cpp:325 4344 #, kde-format 4345 msgctxt "no text to search for" 4346 msgid "(nothing)" 4347 msgstr "" 4348 4349 #: dialogs/finddialog.cpp:494 4350 #, kde-format 4351 msgid "No object named %1 found." 4352 msgstr "" 4353 4354 #: dialogs/finddialog.cpp:495 4355 #, kde-format 4356 msgid "Bad object name" 4357 msgstr "" 4358 4359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel) 4360 #: dialogs/finddialog.ui:49 4361 #, kde-format 4362 msgid "Filter by name:" 4363 msgstr "" 4364 4365 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showHistoryB) 4366 #: dialogs/finddialog.ui:75 4367 #, fuzzy, kde-format 4368 #| msgid "Overwrite" 4369 msgid "Find History" 4370 msgstr "เขียนทับ" 4371 4372 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearHistoryB) 4373 #: dialogs/finddialog.ui:109 4374 #, fuzzy, kde-format 4375 #| msgid "Overwrite" 4376 msgid "Clear History" 4377 msgstr "เขียนทับ" 4378 4379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel) 4380 #: dialogs/finddialog.ui:148 4381 #, kde-format 4382 msgid "Filter by type:" 4383 msgstr "" 4384 4385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InternetSearchButton) 4386 #: dialogs/finddialog.ui:170 4387 #, kde-format 4388 msgid "Search the Internet for (nothing)" 4389 msgstr "" 4390 4391 #: dialogs/focusdialog.cpp:43 4392 #, fuzzy, kde-format 4393 #| msgid "Planet Name" 4394 msgctxt "@title:window" 4395 msgid "Set Coordinates Manually" 4396 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 4397 4398 #: dialogs/focusdialog.cpp:128 tools/flagmanager.cpp:184 4399 #, kde-format 4400 msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0." 4401 msgstr "" 4402 4403 #: dialogs/focusdialog.cpp:130 tools/flagmanager.cpp:186 4404 #, kde-format 4405 msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0." 4406 msgstr "" 4407 4408 #: dialogs/focusdialog.cpp:133 dialogs/focusdialog.cpp:191 4409 #: tools/flagmanager.cpp:189 4410 #, kde-format 4411 msgid "Invalid Coordinate Data" 4412 msgstr "" 4413 4414 #: dialogs/focusdialog.cpp:141 4415 #, fuzzy, kde-format 4416 #| msgid "Invalid Input" 4417 msgid "Invalid Epoch format" 4418 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง" 4419 4420 #: dialogs/focusdialog.cpp:186 4421 #, kde-format 4422 msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0." 4423 msgstr "" 4424 4425 #: dialogs/focusdialog.cpp:188 4426 #, kde-format 4427 msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0." 4428 msgstr "" 4429 4430 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab) 4431 #: dialogs/focusdialog.ui:36 4432 #, kde-format 4433 msgid "RA/Dec" 4434 msgstr "" 4435 4436 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, decLabel) 4437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) 4438 #: dialogs/focusdialog.ui:61 ekos/manager.ui:770 ekos/mount/mount.ui:158 4439 #, kde-format 4440 msgid "Declination" 4441 msgstr "" 4442 4443 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, JNowB) 4444 #: dialogs/focusdialog.ui:71 4445 #, fuzzy, kde-format 4446 #| msgid "Invalid Save Location" 4447 msgid "Set Epoch to now" 4448 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 4449 4450 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, J2000B) 4451 #: dialogs/focusdialog.ui:81 4452 #, kde-format 4453 msgid "Set Epoch to J2000" 4454 msgstr "" 4455 4456 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, raLabel) 4457 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) 4458 #: dialogs/focusdialog.ui:104 ekos/manager.ui:786 ekos/mount/mount.ui:141 4459 #, kde-format 4460 msgid "Right Ascension" 4461 msgstr "" 4462 4463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBox) 4464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget) 4465 #: dialogs/focusdialog.ui:121 tools/flagmanager.ui:77 4466 #: tools/modcalcapcoord.ui:230 4467 #, kde-format 4468 msgid "2000.0" 4469 msgstr "" 4470 4471 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab) 4472 #: dialogs/focusdialog.ui:136 4473 #, kde-format 4474 msgid "Az/Alt" 4475 msgstr "" 4476 4477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 4478 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azLabel) 4479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 4480 #: dialogs/focusdialog.ui:148 ekos/manager.ui:754 ekos/mount/mount.ui:178 4481 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:264 4482 #, kde-format, kde-kuit-format 4483 msgid "Azimuth" 4484 msgstr "" 4485 4486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz) 4488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 4489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 4490 #: dialogs/focusdialog.ui:151 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:592 4491 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:73 tools/argsetaltaz.ui:30 4492 #: tools/modcalcplanets.ui:303 4493 #, kde-format 4494 msgid "Az:" 4495 msgstr "" 4496 4497 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 4498 #: dialogs/focusdialog.ui:164 4499 #, kde-format 4500 msgid "" 4501 "Altitude. Interpreted as the apparent altitude when refraction corrections " 4502 "are enabled." 4503 msgstr "" 4504 4505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 4506 #: dialogs/focusdialog.ui:167 4507 #, kde-format 4508 msgid "Alt (apparent):" 4509 msgstr "" 4510 4511 #: dialogs/fovdialog.cpp:80 4512 #, fuzzy, kde-format 4513 #| msgid "Target Indicator" 4514 msgctxt "@title:window" 4515 msgid "Set FOV Indicator" 4516 msgstr "ตัวระบุเป้าหมาย" 4517 4518 #: dialogs/fovdialog.cpp:180 4519 #, fuzzy, kde-format 4520 #| msgid "Target Indicator" 4521 msgctxt "@title:window" 4522 msgid "New FOV Indicator" 4523 msgstr "ตัวระบุเป้าหมาย" 4524 4525 #: dialogs/fovdialog.cpp:238 4526 #, kde-format 4527 msgctxt "Specify the apparent field of view (AFOV) manually" 4528 msgid "Specify AFOV" 4529 msgstr "" 4530 4531 #: dialogs/fovdialog.cpp:239 4532 #, kde-format 4533 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4534 msgid "Ramsden (Typical)" 4535 msgstr "" 4536 4537 #: dialogs/fovdialog.cpp:240 4538 #, kde-format 4539 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4540 msgid "Orthoscopic (Typical)" 4541 msgstr "" 4542 4543 #: dialogs/fovdialog.cpp:241 4544 #, kde-format 4545 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4546 msgid "Ploessl (Typical)" 4547 msgstr "" 4548 4549 #: dialogs/fovdialog.cpp:242 4550 #, kde-format 4551 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4552 msgid "Erfle (Typical)" 4553 msgstr "" 4554 4555 #: dialogs/fovdialog.cpp:243 4556 #, kde-format 4557 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4558 msgid "Tele Vue Radian" 4559 msgstr "" 4560 4561 #: dialogs/fovdialog.cpp:244 4562 #, kde-format 4563 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4564 msgid "Baader Hyperion" 4565 msgstr "" 4566 4567 #: dialogs/fovdialog.cpp:245 4568 #, kde-format 4569 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4570 msgid "Tele Vue Panoptic" 4571 msgstr "" 4572 4573 #: dialogs/fovdialog.cpp:246 4574 #, kde-format 4575 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4576 msgid "Tele Vue Delos" 4577 msgstr "" 4578 4579 #: dialogs/fovdialog.cpp:247 4580 #, kde-format 4581 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4582 msgid "Meade UWA" 4583 msgstr "" 4584 4585 #: dialogs/fovdialog.cpp:248 4586 #, kde-format 4587 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4588 msgid "Tele Vue Nagler" 4589 msgstr "" 4590 4591 #: dialogs/fovdialog.cpp:249 4592 #, kde-format 4593 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4594 msgid "Tele Vue Ethos (Typical)" 4595 msgstr "" 4596 4597 #: dialogs/fovdialog.cpp:253 4598 #, kde-format 4599 msgid "1000 yards" 4600 msgstr "" 4601 4602 #: dialogs/fovdialog.cpp:254 4603 #, kde-format 4604 msgid "1000 meters" 4605 msgstr "" 4606 4607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits) 4608 #: dialogs/fovdialog.cpp:262 dialogs/newfov.ui:732 4609 #, kde-format 4610 msgid "feet" 4611 msgstr "" 4612 4613 #: dialogs/fovdialog.cpp:262 4614 #, kde-format 4615 msgid "meters" 4616 msgstr "" 4617 4618 #: dialogs/fovdialog.cpp:397 4619 #, fuzzy, kde-format 4620 #| msgid "Invalid Save Location" 4621 msgctxt "@title:window" 4622 msgid "Telescope Focal Length Calculator" 4623 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 4624 4625 #: dialogs/fovdialog.cpp:414 4626 #, kde-format 4627 msgctxt "millimeters" 4628 msgid "mm" 4629 msgstr "" 4630 4631 #: dialogs/fovdialog.cpp:415 4632 #, kde-format 4633 msgid "inch" 4634 msgstr "" 4635 4636 #: dialogs/fovdialog.cpp:417 4637 #, kde-format 4638 msgid "Aperture diameter: " 4639 msgstr "" 4640 4641 #: dialogs/fovdialog.cpp:420 4642 #, kde-format 4643 msgctxt "F-Number or F-Ratio of optical system" 4644 msgid "F-Number: " 4645 msgstr "" 4646 4647 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog) 4648 #: dialogs/fovdialog.ui:13 4649 #, kde-format 4650 msgid "Edit FOV Symbols" 4651 msgstr "" 4652 4653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton) 4654 #: dialogs/fovdialog.ui:54 4655 #, kde-format 4656 msgid "Add a new FOV symbol" 4657 msgstr "" 4658 4659 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton) 4660 #: dialogs/fovdialog.ui:57 4661 #, kde-format 4662 msgid "" 4663 "Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, " 4664 "shape, and color of the new symbol." 4665 msgstr "" 4666 4667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewButton) 4668 #: dialogs/fovdialog.ui:60 4669 #, kde-format 4670 msgid "New..." 4671 msgstr "" 4672 4673 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, EditButton) 4674 #: dialogs/fovdialog.ui:83 4675 #, kde-format 4676 msgid "Modify the highlighted FOV symbol" 4677 msgstr "" 4678 4679 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, EditButton) 4680 #: dialogs/fovdialog.ui:86 4681 #, kde-format 4682 msgid "" 4683 "Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its " 4684 "size, shape and color." 4685 msgstr "" 4686 4687 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton) 4688 #: dialogs/fovdialog.ui:96 4689 #, kde-format 4690 msgid "Remove highlighted FOV symbol" 4691 msgstr "" 4692 4693 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton) 4694 #: dialogs/fovdialog.ui:99 4695 #, kde-format 4696 msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list." 4697 msgstr "" 4698 4699 #: dialogs/locationdialog.cpp:55 4700 #, fuzzy, kde-format 4701 #| msgid "Invalid Save Location" 4702 msgctxt "@title:window" 4703 msgid "Set Geographic Location" 4704 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 4705 4706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel) 4707 #: dialogs/locationdialog.cpp:103 dialogs/locationdialog.ui:461 4708 #, kde-format 4709 msgid "DST rule:" 4710 msgstr "" 4711 4712 #: dialogs/locationdialog.cpp:148 dialogs/locationdialog.cpp:208 4713 #: dialogs/locationdialog.cpp:514 4714 #, kde-format 4715 msgid "One city matches search criteria" 4716 msgid_plural "%1 cities match search criteria" 4717 msgstr[0] "" 4718 4719 #: dialogs/locationdialog.cpp:296 4720 #, kde-format 4721 msgid "Are you sure you want to remove %1?" 4722 msgstr "" 4723 4724 #: dialogs/locationdialog.cpp:297 4725 #, fuzzy, kde-format 4726 #| msgid "Remove Label" 4727 msgid "Remove City?" 4728 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 4729 4730 #: dialogs/locationdialog.cpp:302 4731 #, kde-format 4732 msgid "This city already exists in the database." 4733 msgstr "" 4734 4735 #: dialogs/locationdialog.cpp:303 4736 #, kde-format 4737 msgid "Error: Duplicate Entry" 4738 msgstr "" 4739 4740 #: dialogs/locationdialog.cpp:317 4741 #, kde-format 4742 msgid "All fields (except province) must be filled to add this location." 4743 msgstr "" 4744 4745 #: dialogs/locationdialog.cpp:318 4746 #, kde-format 4747 msgid "Fields are Empty" 4748 msgstr "" 4749 4750 #: dialogs/locationdialog.cpp:323 4751 #, kde-format 4752 msgid "Could not parse the Latitude/Longitude." 4753 msgstr "" 4754 4755 #: dialogs/locationdialog.cpp:324 4756 #, kde-format 4757 msgid "Bad Coordinates" 4758 msgstr "" 4759 4760 #: dialogs/locationdialog.cpp:329 4761 #, kde-format 4762 msgid "UTC Offset must be selected." 4763 msgstr "" 4764 4765 #: dialogs/locationdialog.cpp:330 4766 #, kde-format 4767 msgid "UTC Offset" 4768 msgstr "" 4769 4770 #: dialogs/locationdialog.cpp:573 4771 #, kde-format 4772 msgid "Daylight Saving Time Rules" 4773 msgstr "" 4774 4775 #: dialogs/locationdialog.cpp:623 4776 #, kde-format 4777 msgid "Cannot add new location -- city name blank" 4778 msgstr "" 4779 4780 #: dialogs/locationdialog.cpp:627 4781 #, kde-format 4782 msgid "Cannot add new location -- country name blank" 4783 msgstr "" 4784 4785 #: dialogs/locationdialog.cpp:631 4786 #, kde-format 4787 msgid "Cannot add new location -- invalid latitude / longitude" 4788 msgstr "" 4789 4790 #: dialogs/locationdialog.cpp:635 4791 #, kde-format 4792 msgid "Cannot add new location -- missing UTC Offset" 4793 msgstr "" 4794 4795 #: dialogs/locationdialog.cpp:639 4796 #, kde-format 4797 msgid "City is Read Only. Change name to add new city." 4798 msgstr "" 4799 4800 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox) 4801 #: dialogs/locationdialog.ui:50 4802 #, kde-format 4803 msgid "Choose City" 4804 msgstr "" 4805 4806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel) 4807 #: dialogs/locationdialog.ui:136 4808 #, kde-format 4809 msgid "Country filter:" 4810 msgstr "" 4811 4812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel) 4813 #: dialogs/locationdialog.ui:146 4814 #, kde-format 4815 msgid "City filter:" 4816 msgstr "" 4817 4818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel) 4819 #: dialogs/locationdialog.ui:159 4820 #, kde-format 4821 msgid "Province filter:" 4822 msgstr "" 4823 4824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel) 4825 #: dialogs/locationdialog.ui:168 4826 #, kde-format 4827 msgid "0 cities match search criteria" 4828 msgstr "" 4829 4830 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox) 4831 #: dialogs/locationdialog.ui:196 4832 #, kde-format 4833 msgid "View/Edit Location Data" 4834 msgstr "" 4835 4836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel) 4837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel) 4838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 4839 #: dialogs/locationdialog.ui:254 dialogs/wizlocation.ui:129 4840 #: tools/argsetgeolocation.ui:63 4841 #, kde-format 4842 msgid "City:" 4843 msgstr "" 4844 4845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel) 4846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel) 4847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 4848 #: dialogs/locationdialog.ui:271 dialogs/wizlocation.ui:136 4849 #: tools/argsetgeolocation.ui:46 4850 #, kde-format 4851 msgid "Province:" 4852 msgstr "" 4853 4854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel) 4855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel) 4856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3) 4857 #: dialogs/locationdialog.ui:278 dialogs/wizlocation.ui:115 4858 #: tools/argsetgeolocation.ui:70 4859 #, kde-format 4860 msgid "Country:" 4861 msgstr "" 4862 4863 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLat) 4864 #: dialogs/locationdialog.ui:350 4865 #, kde-format 4866 msgid "" 4867 "<html><head/><body><p>Latitude in degrees. North of equator is positive and " 4868 "South is negative.</p></body></html>" 4869 msgstr "" 4870 4871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel) 4872 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel) 4874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch) 4875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 4876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 4877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch) 4878 #: dialogs/locationdialog.ui:357 dialogs/wizlocation.ui:190 4879 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:189 tools/modcalcgalcoord.ui:128 4880 #: tools/modcalcgeod.ui:264 tools/modcalcgeod.ui:418 4881 #: tools/modcalcplanets.ui:388 tools/modcalcplanets.ui:447 4882 #: tools/modcalcplanets.ui:739 tools/modcalcvlsr.ui:528 4883 #, kde-format 4884 msgid "Longitude:" 4885 msgstr "" 4886 4887 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLong) 4888 #: dialogs/locationdialog.ui:376 4889 #, kde-format 4890 msgid "" 4891 "<html><head/><body><p>Longitude in degrees. East of Greenwich is positive " 4892 "and West is negative.</p></body></html>" 4893 msgstr "" 4894 4895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel) 4896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 4897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel) 4898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch) 4899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 4900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 4901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch) 4902 #: dialogs/locationdialog.ui:383 dialogs/wizlocation.ui:183 4903 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:182 tools/modcalcgalcoord.ui:121 4904 #: tools/modcalcgeod.ui:271 tools/modcalcgeod.ui:438 4905 #: tools/modcalcplanets.ui:381 tools/modcalcplanets.ui:454 4906 #: tools/modcalcplanets.ui:729 tools/modcalcvlsr.ui:541 4907 #, kde-format 4908 msgid "Latitude:" 4909 msgstr "" 4910 4911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ElevationLabel) 4912 #: dialogs/locationdialog.ui:390 4913 #, fuzzy, kde-format 4914 #| msgid "Invalid Save Location" 4915 msgid "Elevation" 4916 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 4917 4918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel) 4919 #: dialogs/locationdialog.ui:471 4920 #, kde-format 4921 msgid "UT offset:" 4922 msgstr "" 4923 4924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetLocationButton) 4925 #: dialogs/locationdialog.ui:509 4926 #, fuzzy, kde-format 4927 #| msgid "Invalid Save Location" 4928 msgid "Get Location" 4929 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 4930 4931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearFieldsButton) 4932 #: dialogs/locationdialog.ui:516 4933 #, kde-format 4934 msgid "&Clear Fields" 4935 msgstr "" 4936 4937 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddCityButton) 4938 #: dialogs/locationdialog.ui:545 4939 #, kde-format 4940 msgid "Add City" 4941 msgstr "" 4942 4943 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdateButton) 4944 #: dialogs/locationdialog.ui:574 4945 #, kde-format 4946 msgid "Update City" 4947 msgstr "" 4948 4949 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton) 4950 #: dialogs/locationdialog.ui:606 4951 #, fuzzy, kde-format 4952 #| msgid "Remove Label" 4953 msgid "Remove City" 4954 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 4955 4956 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV) 4957 #: dialogs/newfov.ui:14 4958 #, kde-format 4959 msgid "New FOV Indicator" 4960 msgstr "" 4961 4962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 4963 #: dialogs/newfov.ui:58 4964 #, kde-format 4965 msgid "" 4966 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Name </span><span " 4967 "style=\" font-weight:600; color:#ff0000;\">*</span><span style=\" font-" 4968 "weight:600;\">:</span></p></body></html>" 4969 msgstr "" 4970 4971 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVName) 4972 #: dialogs/newfov.ui:65 4973 #, kde-format 4974 msgid "Name for FOV symbol" 4975 msgstr "" 4976 4977 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVName) 4978 #: dialogs/newfov.ui:68 4979 #, kde-format 4980 msgid "" 4981 "The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV " 4982 "menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool." 4983 msgstr "" 4984 4985 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) 4986 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece) 4987 #: dialogs/newfov.ui:81 oal/equipmentwriter.ui:366 4988 #, kde-format 4989 msgid "Eyepiece" 4990 msgstr "" 4991 4992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 4993 #: dialogs/newfov.ui:91 4994 #, kde-format 4995 msgid "Telescope focal length:" 4996 msgstr "" 4997 4998 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength1) 4999 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength2) 5000 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV) 5001 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter) 5002 #: dialogs/newfov.ui:103 dialogs/newfov.ui:453 dialogs/newfov.ui:698 5003 #: dialogs/newfov.ui:839 5004 #, kde-format 5005 msgid "Telescope focal length, in millimeters" 5006 msgstr "" 5007 5008 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength1) 5009 #: dialogs/newfov.ui:108 5010 #, kde-format 5011 msgid "" 5012 "Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" 5013 "\n" 5014 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " 5015 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." 5016 msgstr "" 5017 5018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) 5019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) 5020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3) 5021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 5022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 5023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 5024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) 5025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureUnit) 5026 #: dialogs/newfov.ui:134 dialogs/newfov.ui:193 dialogs/newfov.ui:477 5027 #: oal/equipmentwriter.ui:176 oal/equipmentwriter.ui:232 5028 #: oal/equipmentwriter.ui:448 oal/equipmentwriter.ui:587 5029 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:213 5030 #, kde-format 5031 msgid "mm" 5032 msgstr "" 5033 5034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) 5035 #: dialogs/newfov.ui:159 5036 #, kde-format 5037 msgid "Eyepiece focal length:" 5038 msgstr "" 5039 5040 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength) 5041 #: dialogs/newfov.ui:171 5042 #, kde-format 5043 msgid "Eyepiece focal length, in millimeters" 5044 msgstr "" 5045 5046 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength) 5047 #: dialogs/newfov.ui:176 5048 #, kde-format 5049 msgid "" 5050 "Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n" 5051 "\n" 5052 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " 5053 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." 5054 msgstr "" 5055 5056 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel8_2) 5057 #: dialogs/newfov.ui:224 5058 #, kde-format 5059 msgid "Enter the eyepiece's Apparent field-of-view" 5060 msgstr "" 5061 5062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2) 5063 #: dialogs/newfov.ui:227 5064 #, kde-format 5065 msgid "Eyepiece AFOV:" 5066 msgstr "" 5067 5068 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV) 5069 #: dialogs/newfov.ui:272 5070 #, kde-format 5071 msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes" 5072 msgstr "" 5073 5074 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV) 5075 #: dialogs/newfov.ui:277 5076 #, kde-format 5077 msgid "" 5078 "Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n" 5079 "\n" 5080 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " 5081 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." 5082 msgstr "" 5083 5084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2) 5085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 5086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_4) 5087 #: dialogs/newfov.ui:297 ekos/guide/opscalibration.ui:261 5088 #: tools/modcalcangdist.ui:331 5089 #, kde-format 5090 msgid "degrees" 5091 msgstr "" 5092 5093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeTLengthFromFNum1) 5094 #: dialogs/newfov.ui:328 5095 #, kde-format 5096 msgid "or compute from F-Number" 5097 msgstr "" 5098 5099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 5100 #: dialogs/newfov.ui:359 5101 #, kde-format 5102 msgid "" 5103 "Note: Panoptic, Nagler, Radian, Delos and Ethos are trademarks of Tele Vue " 5104 "Optics, Inc." 5105 msgstr "" 5106 5107 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV) 5108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV) 5109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV) 5110 #: dialogs/newfov.ui:415 dialogs/newfov.ui:629 dialogs/newfov.ui:799 5111 #, kde-format 5112 msgid "Compute field-of-view from above data fields" 5113 msgstr "" 5114 5115 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV) 5116 #: dialogs/newfov.ui:420 5117 #, kde-format 5118 msgid "" 5119 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " 5120 "eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of " 5121 "the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above " 5122 "entry fields.\n" 5123 "\n" 5124 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " 5125 "view\" edit box." 5126 msgstr "" 5127 5128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV) 5129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV) 5130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV) 5131 #: dialogs/newfov.ui:423 dialogs/newfov.ui:637 dialogs/newfov.ui:807 5132 #, kde-format 5133 msgid "Compute FOV" 5134 msgstr "" 5135 5136 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) 5137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiCameraLabel) 5138 #: dialogs/newfov.ui:433 5139 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:169 5140 #, kde-format 5141 msgid "Camera" 5142 msgstr "" 5143 5144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) 5145 #: dialogs/newfov.ui:443 5146 #, fuzzy, kde-format 5147 #| msgid "Invalid Save Location" 5148 msgid "Telescope Focal length:" 5149 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 5150 5151 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength2) 5152 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV) 5153 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter) 5154 #: dialogs/newfov.ui:458 dialogs/newfov.ui:703 dialogs/newfov.ui:844 5155 #, kde-format 5156 msgid "" 5157 "Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" 5158 "\n" 5159 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " 5160 "symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." 5161 msgstr "" 5162 5163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 5164 #: dialogs/newfov.ui:484 5165 #, kde-format 5166 msgid "Camera W:" 5167 msgstr "" 5168 5169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 5170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 5171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10) 5172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_16) 5173 #: dialogs/newfov.ui:504 dialogs/newfov.ui:559 ekos/capture/capture.ui:236 5174 #: ekos/capture/capture.ui:914 5175 #, kde-format 5176 msgid "H:" 5177 msgstr "" 5178 5179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 5180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_5) 5181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22) 5183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 5184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 5185 #: dialogs/newfov.ui:521 ekos/capture/limits.ui:381 5186 #: ekos/guide/manualdither.ui:48 ekos/guide/opsdither.ui:109 5187 #: ekos/guide/opsdither.ui:133 ekos/guide/opsguide.ui:504 5188 #: xplanet/opsxplanet.ui:140 5189 #, kde-format 5190 msgid "pixels" 5191 msgstr "" 5192 5193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 5194 #: dialogs/newfov.ui:528 5195 #, kde-format 5196 msgid "Pixel W:" 5197 msgstr "" 5198 5199 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW) 5200 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH) 5201 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength) 5202 #: dialogs/newfov.ui:538 dialogs/newfov.ui:569 dialogs/newfov.ui:894 5203 #, kde-format 5204 msgid "Size of chip or film, in millimeters" 5205 msgstr "" 5206 5207 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW) 5208 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH) 5209 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength) 5210 #: dialogs/newfov.ui:543 dialogs/newfov.ui:574 dialogs/newfov.ui:899 5211 #, kde-format 5212 msgid "" 5213 "Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n" 5214 "\n" 5215 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " 5216 "symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." 5217 msgstr "" 5218 5219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2) 5220 #: dialogs/newfov.ui:590 5221 #, kde-format 5222 msgid "µm" 5223 msgstr "" 5224 5225 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV) 5226 #: dialogs/newfov.ui:634 5227 #, kde-format 5228 msgid "" 5229 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/" 5230 "telescope combination. You must first specify the focal length of the " 5231 "telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n" 5232 "\n" 5233 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " 5234 "view\" edit box." 5235 msgstr "" 5236 5237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetectFromINDI) 5238 #: dialogs/newfov.ui:650 5239 #, fuzzy, kde-format 5240 #| msgid "Invalid Save Location" 5241 msgid "Detect from Ekos" 5242 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 5243 5244 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) 5245 #: dialogs/newfov.ui:676 5246 #, kde-format 5247 msgid "Binocular" 5248 msgstr "" 5249 5250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3) 5251 #: dialogs/newfov.ui:686 5252 #, kde-format 5253 msgid "Field of View:" 5254 msgstr "" 5255 5256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_31) 5257 #: dialogs/newfov.ui:741 5258 #, kde-format 5259 msgid "At a distance of:" 5260 msgstr "" 5261 5262 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV) 5263 #: dialogs/newfov.ui:804 5264 #, kde-format 5265 msgid "" 5266 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular. You " 5267 "must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n" 5268 "\n" 5269 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " 5270 "view\" edit box." 5271 msgstr "" 5272 5273 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4) 5274 #: dialogs/newfov.ui:817 5275 #, kde-format 5276 msgid "Radio Telescope" 5277 msgstr "" 5278 5279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3) 5280 #: dialogs/newfov.ui:827 5281 #, kde-format 5282 msgid "Radio Telescope diameter:" 5283 msgstr "" 5284 5285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4) 5286 #: dialogs/newfov.ui:873 5287 #, kde-format 5288 msgid "m" 5289 msgstr "" 5290 5291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3) 5292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) 5293 #: dialogs/newfov.ui:882 oal/equipmentwriter.ui:1135 5294 #, kde-format 5295 msgid "Wavelength:" 5296 msgstr "" 5297 5298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3) 5299 #: dialogs/newfov.ui:916 5300 #, kde-format 5301 msgid "cm" 5302 msgstr "" 5303 5304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeHPBW) 5305 #: dialogs/newfov.ui:991 5306 #, kde-format 5307 msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields" 5308 msgstr "" 5309 5310 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeHPBW) 5311 #: dialogs/newfov.ui:996 5312 #, kde-format 5313 msgid "" 5314 "This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a " 5315 "specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no " 5316 "multibeam receiver is available at the telescope. You must first specify " 5317 "the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n" 5318 "\n" 5319 "The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " 5320 "view\" edit box." 5321 msgstr "" 5322 5323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeHPBW) 5324 #: dialogs/newfov.ui:999 5325 #, kde-format 5326 msgid "Compute HPBW" 5327 msgstr "" 5328 5329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 5330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 5331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 5332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 5333 #: dialogs/newfov.ui:1017 dialogs/newfov.ui:1027 dialogs/newfov.ui:1034 5334 #: dialogs/newfov.ui:1061 ekos/align/opsalign.ui:319 5335 #, kde-format 5336 msgid "arcmin" 5337 msgstr "" 5338 5339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel) 5340 #: dialogs/newfov.ui:1041 5341 #, kde-format 5342 msgid "Field of view:" 5343 msgstr "" 5344 5345 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditRotation) 5346 #: dialogs/newfov.ui:1048 5347 #, kde-format 5348 msgid "" 5349 "<p>Frame rotation with respect to Celestial Pole. Zero degrees indicates " 5350 "that <b>UP</b> is pointing directly at the pole. 90 degrees indicates that " 5351 "<b>UP</b> is rotated 90 degrees clockwise with respect to the pole.</p>" 5352 msgstr "" 5353 5354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditRotation) 5355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY) 5356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX) 5357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, threshOffset) 5358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxEllipse) 5359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, brightestPercent) 5360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, dimmestPercent) 5361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, saturationLimit) 5362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minSize) 5363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxSize) 5364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, keepNum) 5365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, raOffset) 5366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deOffset) 5367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PositionAngle) 5368 #: dialogs/newfov.ui:1054 dialogs/newfov.ui:1074 dialogs/newfov.ui:1137 5369 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:641 5370 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:692 5371 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:702 5372 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:719 5373 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:736 5374 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:753 5375 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:784 5376 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:850 5377 #: ekos/guide/manualpulse.ui:119 ekos/guide/manualpulse.ui:133 5378 #: tools/modcalcangdist.ui:353 5379 #, kde-format 5380 msgid "0" 5381 msgstr "" 5382 5383 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY) 5384 #: dialogs/newfov.ui:1068 5385 #, kde-format 5386 msgid "Desired vertical offset in arcminutes" 5387 msgstr "" 5388 5389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_3) 5390 #: dialogs/newfov.ui:1081 5391 #, kde-format 5392 msgid "Offset Y:" 5393 msgstr "" 5394 5395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 5396 #: dialogs/newfov.ui:1088 5397 #, kde-format 5398 msgid "Degrees E of N" 5399 msgstr "" 5400 5401 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditX) 5402 #: dialogs/newfov.ui:1102 5403 #, kde-format 5404 msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes" 5405 msgstr "" 5406 5407 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVEditX) 5408 #: dialogs/newfov.ui:1107 5409 #, kde-format 5410 msgid "" 5411 "Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n" 5412 "\n" 5413 "You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" " 5414 "Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras." 5415 msgstr "" 5416 5417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_2) 5418 #: dialogs/newfov.ui:1114 5419 #, kde-format 5420 msgid "Offset X:" 5421 msgstr "" 5422 5423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5424 #: dialogs/newfov.ui:1121 5425 #, kde-format 5426 msgid " x " 5427 msgstr "" 5428 5429 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX) 5430 #: dialogs/newfov.ui:1131 5431 #, kde-format 5432 msgid "Desired horizontal offset in arcminutes" 5433 msgstr "" 5434 5435 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, FOVLockCP) 5436 #: dialogs/newfov.ui:1144 5437 #, kde-format 5438 msgid "Rotation is performed with respect to the celestial pole." 5439 msgstr "" 5440 5441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FOVLockCP) 5442 #: dialogs/newfov.ui:1150 5443 #, kde-format 5444 msgid "Lock to Celestial Pole" 5445 msgstr "" 5446 5447 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton) 5448 #: dialogs/newfov.ui:1226 5449 #, kde-format 5450 msgid "Select color for the field-of-view symbol" 5451 msgstr "" 5452 5453 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton) 5454 #: dialogs/newfov.ui:1229 5455 #, kde-format 5456 msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol." 5457 msgstr "" 5458 5459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ShapeBox) 5460 #: dialogs/newfov.ui:1253 5461 #, kde-format 5462 msgid "Select a shape for the field-of-view symbol" 5463 msgstr "" 5464 5465 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, ShapeBox) 5466 #: dialogs/newfov.ui:1258 5467 #, kde-format 5468 msgid "" 5469 "Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes " 5470 "are:\n" 5471 "\n" 5472 "Circle, Square, Crosshairs, Bullseye." 5473 msgstr "" 5474 5475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) 5476 #: dialogs/newfov.ui:1262 5477 #, fuzzy, kde-format 5478 #| msgid "Remove Label" 5479 msgid "Rectangle" 5480 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 5481 5482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) 5483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape) 5484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor) 5485 #: dialogs/newfov.ui:1267 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:514 5486 #: options/opsadvanced.ui:558 5487 #, kde-format 5488 msgid "Circle" 5489 msgstr "" 5490 5491 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) 5492 #: dialogs/newfov.ui:1272 5493 #, kde-format 5494 msgid "Crosshairs" 5495 msgstr "" 5496 5497 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) 5498 #: dialogs/newfov.ui:1277 5499 #, kde-format 5500 msgid "Bullseye" 5501 msgstr "" 5502 5503 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) 5504 #: dialogs/newfov.ui:1282 5505 #, kde-format 5506 msgid "Semitransparent circle" 5507 msgstr "" 5508 5509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 5510 #: dialogs/newfov.ui:1290 5511 #, kde-format 5512 msgid "Shape:" 5513 msgstr "" 5514 5515 #: dialogs/timedialog.cpp:39 5516 #, fuzzy, kde-format 5517 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 5518 #| msgid "Set time: %1" 5519 msgctxt "@title:window set clock to a new time" 5520 msgid "Set UTC Time" 5521 msgstr "เวลาตก: %1" 5522 5523 #: dialogs/timedialog.cpp:41 5524 #, fuzzy, kde-format 5525 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 5526 #| msgid "Set time: %1" 5527 msgctxt "@title:window set clock to a new time" 5528 msgid "Set Time" 5529 msgstr "เวลาตก: %1" 5530 5531 #: dialogs/timedialog.cpp:58 5532 #, kde-format 5533 msgid "UTC Now" 5534 msgstr "" 5535 5536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton) 5537 #: dialogs/timedialog.cpp:58 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:436 5538 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:530 tools/modcalcaltaz.ui:100 5539 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:54 tools/modcalcjd.ui:48 5540 #: tools/modcalcvlsr.ui:72 5541 #, kde-format, kde-kuit-format 5542 msgid "Now" 5543 msgstr "" 5544 5545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle) 5546 #: dialogs/wizdata.ui:61 5547 #, fuzzy, kde-format 5548 #| msgctxt "use default color scheme" 5549 #| msgid "Default Colors" 5550 msgid "KStars Data Directory" 5551 msgstr "สีปริยาย" 5552 5553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback1) 5554 #: dialogs/wizdata.ui:68 5555 #, kde-format 5556 msgid "The KStars Data Directory called kstars should be located at:" 5557 msgstr "" 5558 5559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataPath) 5560 #: dialogs/wizdata.ui:83 5561 #, kde-format 5562 msgid "~/Library/Application Support/kstars" 5563 msgstr "" 5564 5565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback2) 5566 #: dialogs/wizdata.ui:102 5567 #, kde-format 5568 msgid "" 5569 "Your data directory was not found. You can click the button below to copy a " 5570 "default KStars data directory to the correct location, or if you have a " 5571 "KStars directory already some place else, you can exit KStars and copy it to " 5572 "that location yourself." 5573 msgstr "" 5574 5575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyKStarsData) 5576 #: dialogs/wizdata.ui:112 5577 #, fuzzy, kde-format 5578 #| msgctxt "use default color scheme" 5579 #| msgid "Default Colors" 5580 msgid "Copy KStars Data Directory" 5581 msgstr "สีปริยาย" 5582 5583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 5584 #: dialogs/wizdata.ui:119 5585 #, kde-format 5586 msgid "Optional Files for the Data directory:" 5587 msgstr "" 5588 5589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5590 #: dialogs/wizdata.ui:137 5591 #, kde-format 5592 msgid "" 5593 "<html><head/><body><p>GSC: <a href=\"https://drive.google.com/file/" 5594 "d/0B_ivMJINsdQ8cDhNcU5ESkZMZ0E/view?usp=sharing\"><span style=\" text-" 5595 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Guide Star Catalog</span></a> (305 " 5596 "MB)</p></body></html>" 5597 msgstr "" 5598 5599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installGSC) 5600 #: dialogs/wizdata.ui:150 5601 #, kde-format 5602 msgid "GSC" 5603 msgstr "" 5604 5605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gscInstallCancel) 5606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4209_cancel) 5607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4107_cancel) 5608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4217_cancel) 5609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4211_cancel) 5610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4219_cancel) 5611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4212_cancel) 5612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4111_cancel) 5613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4218_cancel) 5614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4202_cancel) 5615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4114_cancel) 5616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4115_cancel) 5617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4204_cancel) 5618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4213_cancel) 5619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4112_cancel) 5620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4216_cancel) 5621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4113_cancel) 5622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4214_cancel) 5623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4116_cancel) 5624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4118_cancel) 5625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4108_cancel) 5626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4207_cancel) 5627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4117_cancel) 5628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4205_cancel) 5629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4210_cancel) 5630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4208_cancel) 5631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4110_cancel) 5632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4201_cancel) 5633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4119_cancel) 5634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4200_cancel) 5635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4109_cancel) 5636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4206_cancel) 5637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4215_cancel) 5638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4203_cancel) 5639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5206_cancel) 5640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5205_cancel) 5641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5204_cancel) 5642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5203_cancel) 5643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5202_cancel) 5644 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5201_cancel) 5645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5200_cancel) 5646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetXLabel) 5647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeXLabel) 5648 #: dialogs/wizdata.ui:244 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:419 5649 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:606 5650 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:678 5651 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:754 5652 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:823 5653 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:951 5654 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1034 5655 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1110 5656 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1398 5657 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1460 5658 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1557 5659 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1619 5660 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1681 5661 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1781 5662 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1878 5663 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1940 5664 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2002 5665 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2151 5666 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2227 5667 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2369 5668 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2476 5669 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2538 5670 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2614 5671 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2933 5672 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3002 5673 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3064 5674 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3126 5675 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3268 5676 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3344 5677 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3534 5678 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3603 5679 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3811 5680 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3887 5681 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4022 5682 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4084 5683 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4146 5684 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4208 5685 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4270 5686 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4332 5687 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4394 indi/collimationOptions.ui:243 5688 #: indi/collimationOptions.ui:354 5689 #, kde-format 5690 msgid "X" 5691 msgstr "" 5692 5693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GSCFeedback) 5694 #: dialogs/wizdata.ui:253 5695 #, kde-format 5696 msgid "" 5697 "Installing this in your data directory will enable the CCD Simulator in " 5698 "KStars to take realistic images. This is useful for testing sequences, plate " 5699 "solving, and learning to use KStars. Just click the button to install or " 5700 "unzip the zip file and place the gsc folder in the data directory." 5701 msgstr "" 5702 5703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle) 5704 #: dialogs/wizdownload.ui:61 5705 #, kde-format 5706 msgid "Download Extra Data Files" 5707 msgstr "" 5708 5709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText) 5710 #: dialogs/wizdownload.ui:84 5711 #, kde-format 5712 msgid "" 5713 "<p>You may now download optional data files to enhance KStars, such as " 5714 "Messier object images, or a more complete NGC/IC catalog. Press the " 5715 "<b>Download Extra Data</b> button to proceed. </p><p>You can also use this " 5716 "tool later, by selecting <b>Download New Data</b> from the <b>File</b> menu." 5717 "</p>" 5718 msgstr "" 5719 5720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DownloadButton) 5721 #: dialogs/wizdownload.ui:128 5722 #, kde-format 5723 msgid "Download Extra Data..." 5724 msgstr "" 5725 5726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle) 5727 #: dialogs/wizlocation.ui:61 5728 #, kde-format 5729 msgid "Choose Your Home Location" 5730 msgstr "" 5731 5732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) 5733 #: dialogs/wizlocation.ui:84 5734 #, kde-format 5735 msgid "" 5736 "<p>Select a City near your location from the list. You may filter the list " 5737 "by the name of your city, province, and country.</p><p>Once you have " 5738 "selected a City, press <b>Next</b>.</p>" 5739 msgstr "" 5740 5741 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityFilter) 5742 #: dialogs/wizlocation.ui:122 5743 #, kde-format 5744 msgid "Filter the list by city name" 5745 msgstr "" 5746 5747 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryFilter) 5748 #: dialogs/wizlocation.ui:143 5749 #, kde-format 5750 msgid "Filter the list by country name" 5751 msgstr "" 5752 5753 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceFilter) 5754 #: dialogs/wizlocation.ui:150 5755 #, kde-format 5756 msgid "Filter the list by province name" 5757 msgstr "" 5758 5759 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox) 5760 #: dialogs/wizlocation.ui:223 5761 #, kde-format 5762 msgid "The list of cities which match the present search filters." 5763 msgstr "" 5764 5765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle) 5766 #: dialogs/wizwelcome.ui:61 5767 #, kde-format 5768 msgid "Welcome to the KStars Startup Wizard" 5769 msgstr "" 5770 5771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) 5772 #: dialogs/wizwelcome.ui:84 5773 #, kde-format 5774 msgid "" 5775 "<p>This wizard will help you set up some basic options, such as your " 5776 "location on Earth.</p><p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>" 5777 msgstr "" 5778 5779 #: ekos/align/align.cpp:334 5780 #, kde-format 5781 msgid "" 5782 "<table><tr><th colspan=\"2\">Object %1: %2</th></tr><tr><td>RA:</td><td>%3</" 5783 "td></tr><tr><td>DE:</td><td>%4</td></tr><tr><td>dRA:</td><td>%5</td></" 5784 "tr><tr><td>dDE:</td><td>%6</td></tr></table>" 5785 msgstr "" 5786 5787 #: ekos/align/align.cpp:464 5788 #, kde-format 5789 msgid "Are you sure you want to clear all of the solution points?" 5790 msgstr "" 5791 5792 #: ekos/align/align.cpp:465 5793 #, fuzzy, kde-format 5794 #| msgid "Overwrite" 5795 msgid "Clear Solution Points" 5796 msgstr "เขียนทับ" 5797 5798 #: ekos/align/align.cpp:538 5799 #, kde-format 5800 msgid "Solver timed out." 5801 msgstr "" 5802 5803 #: ekos/align/align.cpp:830 5804 #, kde-format 5805 msgid "Mount does not support syncing." 5806 msgstr "" 5807 5808 #: ekos/align/align.cpp:1035 5809 #, kde-format 5810 msgid "Effective telescope focal length is updated to %1 mm." 5811 msgstr "" 5812 5813 #: ekos/align/align.cpp:1077 5814 #, kde-format 5815 msgid "" 5816 "Warning! The calculated field of view (%1) is out of bounds. Ensure the " 5817 "telescope focal length and camera pixel size are correct." 5818 msgstr "" 5819 5820 #: ekos/align/align.cpp:1116 5821 #, kde-format 5822 msgid "" 5823 "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p><p>Please capture and " 5824 "solve once to measure the effective FOV or enter the values manually.</" 5825 "p><p>Calculated FOV: %1</p>" 5826 msgstr "" 5827 5828 #: ekos/align/align.cpp:1125 5829 #, kde-format 5830 msgid "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p>" 5831 msgstr "" 5832 5833 #: ekos/align/align.cpp:1406 5834 #, kde-format 5835 msgid "Error: No camera detected." 5836 msgstr "" 5837 5838 #: ekos/align/align.cpp:1412 5839 #, kde-format 5840 msgid "Error: lost connection to camera." 5841 msgstr "" 5842 5843 #: ekos/align/align.cpp:1413 ekos/align/align.cpp:2368 5844 #, kde-format 5845 msgid "Astrometry alignment failed" 5846 msgstr "" 5847 5848 #: ekos/align/align.cpp:1429 5849 #, kde-format 5850 msgid "" 5851 "Telescope aperture and focal length are missing. Please check your optical " 5852 "train settings and try again." 5853 msgstr "" 5854 5855 #: ekos/align/align.cpp:1435 5856 #, kde-format 5857 msgid "" 5858 "CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again." 5859 msgstr "" 5860 5861 #: ekos/align/align.cpp:1443 5862 #, kde-format 5863 msgid "Error: lost connection to filter wheel." 5864 msgstr "" 5865 5866 #: ekos/align/align.cpp:1463 ekos/capture/captureprocess.cpp:191 5867 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:584 ekos/focus/focus.cpp:4954 5868 #, kde-format 5869 msgid "" 5870 "Image transfer is disabled for this camera. Would you like to enable it?" 5871 msgstr "" 5872 5873 #: ekos/align/align.cpp:1481 5874 #, kde-format 5875 msgid "Cannot capture while focus module is busy. Retrying in %1 seconds..." 5876 msgstr "" 5877 5878 #: ekos/align/align.cpp:1489 5879 #, kde-format 5880 msgid "" 5881 "Cannot capture while CCD exposure is in progress. Retrying in %1 seconds..." 5882 msgstr "" 5883 5884 #: ekos/align/align.cpp:1508 5885 #, kde-format 5886 msgid "Cannot capture while rotator is busy: Time delay estimate started..." 5887 msgstr "" 5888 5889 #: ekos/align/align.cpp:1522 5890 #, kde-format 5891 msgid "Cannot capture while rotator is busy: Retrying in %1 seconds..." 5892 msgstr "" 5893 5894 #: ekos/align/align.cpp:1541 ekos/align/align.cpp:3024 5895 #, kde-format 5896 msgid "No remote astrometry driver detected, switching to StellarSolver." 5897 msgstr "" 5898 5899 #: ekos/align/align.cpp:1595 ekos/focus/focus.cpp:1517 5900 #, kde-format 5901 msgid "Capturing image..." 5902 msgstr "" 5903 5904 #: ekos/align/align.cpp:1685 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:71 5905 #: ekos/focus/focus.cpp:2515 5906 #, kde-format 5907 msgid "Image received." 5908 msgstr "" 5909 5910 #: ekos/align/align.cpp:1815 5911 #, kde-format 5912 msgid "" 5913 "No index files were found on your system in the specified index file " 5914 "directories. Please download some index files or add the correct directory " 5915 "to the list." 5916 msgstr "" 5917 5918 #: ekos/align/align.cpp:1874 5919 #, fuzzy, kde-format 5920 #| msgid "Saving of the image %1 failed." 5921 msgid "Solving with blind image scale..." 5922 msgstr "การบันทึกภาพ %1 ล้มเหลว" 5923 5924 #: ekos/align/align.cpp:1882 5925 #, kde-format 5926 msgid "Solving with blind image position..." 5927 msgstr "" 5928 5929 #: ekos/align/align.cpp:1914 5930 #, fuzzy, kde-format 5931 #| msgid "Could not open file %1" 5932 msgid "Loaded image does not have pierside information" 5933 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 5934 5935 #: ekos/align/align.cpp:1919 5936 #, kde-format 5937 msgid "Loaded image was taken on pierside %1" 5938 msgstr "" 5939 5940 #: ekos/align/align.cpp:2044 5941 #, fuzzy, kde-format 5942 #| msgid "Save the image to disk" 5943 msgid "Solver completed after %1 seconds." 5944 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 5945 5946 #: ekos/align/align.cpp:2060 5947 #, kde-format 5948 msgid "Solver RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Pixel Scale (%4) Parity (%5)" 5949 msgstr "" 5950 5951 #: ekos/align/align.cpp:2127 5952 #, kde-format 5953 msgid "" 5954 "WCS information updated. Images captured from this point forward shall have " 5955 "valid WCS." 5956 msgstr "" 5957 5958 #: ekos/align/align.cpp:2145 5959 #, kde-format 5960 msgid "" 5961 "Solution coordinates: RA (%1) DEC (%2) Telescope Coordinates: RA (%3) DEC " 5962 "(%4) Target Coordinates: RA (%5) DEC (%6)" 5963 msgstr "" 5964 5965 #: ekos/align/align.cpp:2156 5966 #, kde-format 5967 msgid "Target is within %1 degrees of solution coordinates." 5968 msgstr "" 5969 5970 #. i18n("Camera offset angle is %1 degrees.", OffsetAngle)); 5971 #: ekos/align/align.cpp:2201 5972 #, fuzzy, kde-format 5973 #| msgid "To file..." 5974 msgid "Camera position angle is %1 degrees." 5975 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 5976 5977 #: ekos/align/align.cpp:2223 ekos/align/align.cpp:2661 5978 #, kde-format 5979 msgid "Astrometry alignment completed successfully" 5980 msgstr "" 5981 5982 #: ekos/align/align.cpp:2245 5983 #, kde-format 5984 msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed." 5985 msgstr "" 5986 5987 #: ekos/align/align.cpp:2274 5988 #, kde-format 5989 msgid "Target is within acceptable range." 5990 msgstr "" 5991 5992 #: ekos/align/align.cpp:2336 5993 #, fuzzy, kde-format 5994 #| msgid "Save the image to disk" 5995 msgid "Saving failed solver image to %1" 5996 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 5997 5998 #: ekos/align/align.cpp:2345 5999 #, kde-format 6000 msgid "Solver failed. Retrying without scale constraint." 6001 msgstr "" 6002 6003 #: ekos/align/align.cpp:2355 6004 #, kde-format 6005 msgid "Solver failed. Retrying without position constraint." 6006 msgstr "" 6007 6008 #: ekos/align/align.cpp:2363 6009 #, fuzzy, kde-format 6010 #| msgid "Advanced" 6011 msgid "Solver Failed." 6012 msgstr "ขั้นสูง" 6013 6014 #: ekos/align/align.cpp:2366 6015 #, kde-format 6016 msgid "" 6017 "Please check you have sufficient stars in the image, the indicated FOV is " 6018 "correct, and the necessary index files are installed. Enable Alignment " 6019 "Logging in Setup Tab -> Logs to get detailed information on the failure." 6020 msgstr "" 6021 6022 #: ekos/align/align.cpp:2425 6023 #, fuzzy, kde-format 6024 #| msgid "To file..." 6025 msgid "Setting camera position angle to %1 degrees ..." 6026 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 6027 6028 #: ekos/align/align.cpp:2432 6029 #, kde-format 6030 msgid "Camera position angle is within acceptable range." 6031 msgstr "" 6032 6033 #: ekos/align/align.cpp:2446 6034 #, kde-format 6035 msgid "Current PA is %1; Target PA is %2; diff: %3" 6036 msgstr "" 6037 6038 #: ekos/align/align.cpp:2513 6039 #, fuzzy, kde-format 6040 #| msgid "Next Target >" 6041 msgid "Refresh is complete." 6042 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 6043 6044 #: ekos/align/align.cpp:2520 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1411 6045 #: ekos/focus/focus.cpp:1281 6046 #, kde-format 6047 msgid "Capture aborted." 6048 msgstr "" 6049 6050 #: ekos/align/align.cpp:2526 6051 #, fuzzy, kde-format 6052 #| msgid "Save the image to disk" 6053 msgid "Solver aborted after %1 seconds." 6054 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 6055 6056 #: ekos/align/align.cpp:2569 ekos/analyze/analyze.cpp:3716 6057 #: ekos/capture/capture.cpp:1758 ekos/focus/focus.cpp:4030 6058 #: ekos/guide/guide.cpp:1143 ekos/manager.cpp:1933 ekos/mount/mount.cpp:829 6059 #: ekos/observatory/observatory.cpp:952 ekos/scheduler/scheduler.cpp:562 6060 #, kde-format 6061 msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text" 6062 msgid "%1 %2" 6063 msgstr "" 6064 6065 #: ekos/align/align.cpp:2632 6066 #, kde-format 6067 msgid "Mount completed slewing near celestial pole. Capture again to verify." 6068 msgstr "" 6069 6070 #: ekos/align/align.cpp:2655 6071 #, kde-format 6072 msgid "Mount is synced to solution coordinates." 6073 msgstr "" 6074 6075 #: ekos/align/align.cpp:2691 ekos/align/align.cpp:2709 6076 #: ekos/align/align.cpp:3327 ekos/align/align.cpp:4027 6077 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:639 6078 #, fuzzy, kde-format 6079 #| msgid "Remove Label" 6080 msgid "Settling..." 6081 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 6082 6083 #: ekos/align/align.cpp:2699 6084 #, kde-format 6085 msgid "Slew complete. Target accuracy is not met, running solver again..." 6086 msgstr "" 6087 6088 #: ekos/align/align.cpp:2701 6089 #, kde-format 6090 msgid "Slew complete. Solving Alignment Point. . ." 6091 msgstr "" 6092 6093 #: ekos/align/align.cpp:2744 ekos/align/align.cpp:2901 6094 #, kde-format 6095 msgid "Syncing failed." 6096 msgstr "" 6097 6098 #: ekos/align/align.cpp:2746 6099 #, fuzzy, kde-format 6100 #| msgid "To file..." 6101 msgid "Slewing failed." 6102 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 6103 6104 #: ekos/align/align.cpp:2790 6105 #, fuzzy, kde-format 6106 #| msgid "Invalid Save Location" 6107 msgid "Rotator reached camera position angle." 6108 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 6109 6110 #: ekos/align/align.cpp:2802 6111 #, kde-format 6112 msgid "" 6113 "Rotator failed to arrive at the requested position angle (Deviation %1 " 6114 "arcmin)." 6115 msgstr "" 6116 6117 #: ekos/align/align.cpp:2851 6118 #, fuzzy, kde-format 6119 #| msgid "Could not open file %1" 6120 msgid "Slew detected, suspend solving..." 6121 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 6122 6123 #: ekos/align/align.cpp:2895 6124 #, fuzzy, kde-format 6125 #| msgid "Could not upload file" 6126 msgid "Syncing to RA (%1) DEC (%2)" 6127 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้" 6128 6129 #: ekos/align/align.cpp:2919 6130 #, fuzzy, kde-format 6131 #| msgid "Could not upload file" 6132 msgid "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2)." 6133 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้" 6134 6135 #: ekos/align/align.cpp:2924 6136 #, fuzzy, kde-format 6137 #| msgid "Could not upload file" 6138 msgid "" 6139 "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2) is rejected. (see " 6140 "notification)" 6141 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้" 6142 6143 #: ekos/align/align.cpp:2943 6144 #, kde-format 6145 msgid "Ekos job (%1) - Telescope synced" 6146 msgstr "" 6147 6148 #: ekos/align/align.cpp:2993 6149 #, fuzzy, kde-format 6150 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 6151 #| msgid "Show DSS Image" 6152 msgctxt "@title:window" 6153 msgid "Load Image" 6154 msgstr "แสดงภาพ DSS" 6155 6156 #: ekos/align/align.cpp:3223 6157 #, kde-format 6158 msgid "World Coordinate System (WCS) is enabled." 6159 msgstr "" 6160 6161 #: ekos/align/align.cpp:3228 6162 #, kde-format 6163 msgid "World Coordinate System (WCS) is disabled." 6164 msgstr "" 6165 6166 #: ekos/align/align.cpp:3247 6167 #, fuzzy, kde-format 6168 #| msgid "To file..." 6169 msgid "Capture error. Aborting..." 6170 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 6171 6172 #: ekos/align/align.cpp:3252 ekos/capture/captureprocess.cpp:1478 6173 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1988 6174 #, kde-format 6175 msgid "Restarting capture attempt #%1" 6176 msgstr "" 6177 6178 #: ekos/align/align.cpp:3378 6179 #, fuzzy, kde-format 6180 #| msgid "Star Name" 6181 msgctxt "@title:window" 6182 msgid "Align Frame" 6183 msgstr "ชื่อดาว" 6184 6185 #: ekos/align/align.cpp:3453 6186 #, fuzzy, kde-format 6187 #| msgid "Advanced" 6188 msgid "StellarSolver Options" 6189 msgstr "ขั้นสูง" 6190 6191 #: ekos/align/align.cpp:3458 6192 #, kde-format 6193 msgid "External & Online Programs" 6194 msgstr "" 6195 6196 #: ekos/align/align.cpp:3462 6197 #, fuzzy, kde-format 6198 #| msgid "Invalid Save Location" 6199 msgid "Scale & Position" 6200 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 6201 6202 #: ekos/align/align.cpp:3466 6203 #, fuzzy, kde-format 6204 #| msgid "Remove Label" 6205 msgid "Align Options Profiles Editor" 6206 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 6207 6208 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 6209 #: ekos/align/align.cpp:3484 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:329 6210 #, kde-format 6211 msgid "Index Files" 6212 msgstr "" 6213 6214 #: ekos/align/align.cpp:3549 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:55 6215 #, kde-format 6216 msgid "dRA (arcsec)" 6217 msgstr "" 6218 6219 #: ekos/align/align.cpp:3550 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:56 6220 #, kde-format 6221 msgid "dDE (arcsec)" 6222 msgstr "" 6223 6224 #: ekos/align/align.cpp:3596 ekos/capture/capture.cpp:2933 6225 #: ekos/focus/focus.cpp:4842 6226 #, fuzzy, kde-format 6227 #| msgid "To file..." 6228 msgid "Filter operation failed." 6229 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 6230 6231 #: ekos/align/align.cpp:3608 ekos/capture/capture.cpp:2869 6232 #, kde-format 6233 msgid "Changing focus offset by %1 steps..." 6234 msgstr "" 6235 6236 #: ekos/align/align.cpp:3615 ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:466 6237 #: ekos/capture/capture.cpp:2874 6238 #, kde-format 6239 msgid "Changing filter to %1..." 6240 msgstr "" 6241 6242 #: ekos/align/align.cpp:3620 ekos/capture/capture.cpp:2879 6243 #, kde-format 6244 msgid "Auto focus on filter change..." 6245 msgstr "" 6246 6247 #: ekos/align/align.cpp:3741 6248 #, fuzzy, kde-format 6249 #| msgid "Invalid Input" 6250 msgid "Invalid FOV." 6251 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง" 6252 6253 #: ekos/align/align.cpp:3878 6254 #, fuzzy, kde-format 6255 #| msgid "Overwrite" 6256 msgctxt "@title:window" 6257 msgid "Export Solution Points" 6258 msgstr "เขียนทับ" 6259 6260 #: ekos/align/align.cpp:3901 ekos/align/mountmodel.cpp:264 6261 #: ekos/align/mountmodel.cpp:390 ekos/capture/capture.cpp:2222 6262 #: ekos/capture/capture.cpp:2310 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:476 6263 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1758 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1854 6264 #: fitsviewer/fitstab.cpp:500 tools/scriptbuilder.cpp:832 6265 #: tools/scriptbuilder.cpp:929 6266 #, kde-format 6267 msgid "Invalid URL: %1" 6268 msgstr "" 6269 6270 #: ekos/align/align.cpp:3910 ekos/align/mountmodel.cpp:401 6271 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:259 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:485 6272 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2796 6273 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3807 6274 #, fuzzy, kde-format 6275 #| msgid "Could not open file %1" 6276 msgid "Unable to write to file %1" 6277 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 6278 6279 #: ekos/align/align.cpp:3911 ekos/align/mountmodel.cpp:284 6280 #: ekos/align/mountmodel.cpp:402 ekos/capture/capture.cpp:2238 6281 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2302 ekos/capture/sequencequeue.cpp:33 6282 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:486 ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2797 6283 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2986 6284 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3808 6285 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3828 indi/drivermanager.cpp:1537 6286 #: indi/indidriver.cpp:921 kstarsactions.cpp:1374 oal/execute.cpp:320 6287 #: options/opscolors.cpp:262 tools/modcalcangdist.cpp:132 6288 #: tools/modcalcapcoord.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:257 6289 #: tools/modcalcgalcoord.cpp:191 tools/modcalcgeodcoord.cpp:231 6290 #: tools/modcalcjd.cpp:117 tools/modcalcplanets.cpp:195 6291 #: tools/modcalcsidtime.cpp:205 tools/modcalcvizequinox.cpp:69 6292 #: tools/modcalcvlsr.cpp:289 tools/observinglist.cpp:910 6293 #: tools/observinglist.cpp:1176 tools/scriptbuilder.cpp:820 6294 #: tools/scriptbuilder.cpp:900 tools/scriptbuilder.cpp:983 6295 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 6296 #| msgid "Could not open file %1" 6297 msgid "Could Not Open File" 6298 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 6299 6300 #: ekos/align/align.cpp:3932 6301 #, kde-format 6302 msgid "Error in table structure." 6303 msgstr "" 6304 6305 #: ekos/align/align.cpp:3941 6306 #, fuzzy, kde-format 6307 #| msgid "Overwrite" 6308 msgid "Solution Points Saved as: %1" 6309 msgstr "เขียนทับ" 6310 6311 #: ekos/align/align.cpp:3955 6312 #, fuzzy, kde-format 6313 #| msgid "Overwrite" 6314 msgid "Polar Alignment" 6315 msgstr "เขียนทับ" 6316 6317 #: ekos/align/align.cpp:4483 6318 #, fuzzy, kde-format 6319 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 6320 #| msgid "Set time: %1" 6321 msgid "Capture timed out." 6322 msgstr "เวลาตก: %1" 6323 6324 #: ekos/align/align.cpp:4492 6325 #, kde-format 6326 msgid "Capturing still running, Retrying in %1 seconds..." 6327 msgstr "" 6328 6329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trainLabel) 6330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) 6331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opticalTrainLabel) 6332 #: ekos/align/align.ui:32 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:49 6333 #: ekos/capture/capture.ui:54 ekos/focus/focus.ui:68 ekos/guide/guide.ui:44 6334 #: ekos/mount/mount.ui:47 6335 #, kde-format 6336 msgid "Train:" 6337 msgstr "" 6338 6339 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlBox) 6340 #: ekos/align/align.ui:94 6341 #, kde-format 6342 msgid "Solver Control" 6343 msgstr "" 6344 6345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB) 6346 #: ekos/align/align.ui:121 6347 #, kde-format 6348 msgid "Capture && Solve" 6349 msgstr "" 6350 6351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSlewB) 6352 #: ekos/align/align.ui:134 6353 #, kde-format 6354 msgid "Load a FITS image and solve. Slew mount to image central coordinates." 6355 msgstr "" 6356 6357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSlewB) 6358 #: ekos/align/align.ui:137 6359 #, kde-format 6360 msgid "Load && Slew..." 6361 msgstr "" 6362 6363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB) 6364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStopB) 6365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStopB) 6366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB) 6367 #: ekos/align/align.ui:149 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:819 6368 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:822 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:585 6369 #: ekos/focus/focus.ui:385 ekos/guide/guide.ui:153 ekos/manager.cpp:226 6370 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132 6371 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135 6372 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:137 6373 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:146 6374 #, kde-format, kde-kuit-format 6375 msgid "Stop" 6376 msgstr "" 6377 6378 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gotoBox) 6379 #: ekos/align/align.ui:161 6380 #, kde-format 6381 msgid "Select which action to perform after the captured image is solved" 6382 msgstr "" 6383 6384 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox) 6385 #: ekos/align/align.ui:164 6386 #, kde-format 6387 msgid "Select what action to take once a solution is found." 6388 msgstr "" 6389 6390 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gotoBox) 6391 #: ekos/align/align.ui:167 6392 #, fuzzy, kde-format 6393 #| msgid "Invalid Save Location" 6394 msgid "Solver Action" 6395 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 6396 6397 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR) 6398 #: ekos/align/align.ui:188 6399 #, kde-format 6400 msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates" 6401 msgstr "" 6402 6403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR) 6404 #: ekos/align/align.ui:194 6405 #, kde-format 6406 msgid "S&ync" 6407 msgstr "" 6408 6409 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, slewR) 6410 #: ekos/align/align.ui:207 6411 #, kde-format 6412 msgid "" 6413 "Synchronize the telescope to the solution coordinates and then slew to the " 6414 "target coordinates" 6415 msgstr "" 6416 6417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, slewR) 6418 #: ekos/align/align.ui:213 6419 #, fuzzy, kde-format 6420 #| msgid "Next Target >" 6421 msgid "S&lew to Target" 6422 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 6423 6424 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, nothingR) 6425 #: ekos/align/align.ui:223 6426 #, kde-format 6427 msgid "Just solve" 6428 msgstr "" 6429 6430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nothingR) 6431 #: ekos/align/align.ui:229 6432 #, kde-format 6433 msgid "&Nothing" 6434 msgstr "" 6435 6436 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, telescopeCoordinateGroup) 6437 #: ekos/align/align.ui:244 6438 #, fuzzy, kde-format 6439 #| msgid "Planet Name" 6440 msgid "Telescope Coordinates (JNow)" 6441 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 6442 6443 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignAccuracyThreshold) 6444 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) 6445 #: ekos/align/align.ui:265 ekos/align/align.ui:335 6446 #, kde-format 6447 msgid "" 6448 "Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates. " 6449 "Plate solver shall be repeatedly executed until the solution coordinates are " 6450 "below the accuracy threshold" 6451 msgstr "" 6452 6453 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22) 6454 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignSettlingTime) 6455 #: ekos/align/align.ui:298 ekos/align/align.ui:315 6456 #, kde-format 6457 msgid "" 6458 "After telescope completes slewing, wait until it settles for this many " 6459 "milliseconds before capturing the next image." 6460 msgstr "" 6461 6462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 6463 #: ekos/align/align.ui:301 6464 #, fuzzy, kde-format 6465 #| msgid "Remove Label" 6466 msgid "Settle:" 6467 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 6468 6469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 6470 #: ekos/align/align.ui:338 6471 #, kde-format 6472 msgid "Accuracy:" 6473 msgstr "" 6474 6475 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, solutionCoordinatesGroupBox) 6476 #: ekos/align/align.ui:348 6477 #, fuzzy, kde-format 6478 #| msgid "Planet Name" 6479 msgid "Solution Coordinates (JNow)" 6480 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 6481 6482 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 6483 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVOut) 6484 #: ekos/align/align.ui:369 ekos/align/align.ui:504 6485 #, kde-format 6486 msgid "Effective field of view size in arcminutes." 6487 msgstr "" 6488 6489 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, err) 6490 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, errOut) 6491 #: ekos/align/align.ui:393 ekos/align/align.ui:403 6492 #, kde-format 6493 msgid "" 6494 "Difference between telescope coordinates and solution coordinates in arcsec" 6495 msgstr "" 6496 6497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, err) 6498 #: ekos/align/align.ui:396 6499 #, kde-format 6500 msgid "Err:" 6501 msgstr "" 6502 6503 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17) 6504 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pixScaleOut) 6505 #: ekos/align/align.ui:423 ekos/align/align.ui:460 6506 #, fuzzy, kde-format 6507 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 6508 #| msgid "Show DSS Image" 6509 msgid "Image scale in arcsecs/pixel" 6510 msgstr "แสดงภาพ DSS" 6511 6512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 6513 #: ekos/align/align.ui:426 6514 #, kde-format 6515 msgid "Pix:" 6516 msgstr "" 6517 6518 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10) 6519 #: ekos/align/align.ui:440 6520 #, kde-format 6521 msgid "Image rotation angle, East of North" 6522 msgstr "" 6523 6524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 6525 #: ekos/align/align.ui:443 6526 #, kde-format 6527 msgid "PA:" 6528 msgstr "" 6529 6530 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAOut) 6531 #: ekos/align/align.ui:450 6532 #, fuzzy, kde-format 6533 #| msgid "Invalid Save Location" 6534 msgid "Position angle in degrees, East of North" 6535 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 6536 6537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 6538 #: ekos/align/align.ui:470 6539 #, kde-format 6540 msgid "FL:" 6541 msgstr "" 6542 6543 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalLengthOut) 6544 #: ekos/align/align.ui:477 6545 #, kde-format 6546 msgid "" 6547 "<html><head/><body><p>Calculated telescope (effective) focal length in " 6548 "millimeters. The effective focal length is measured from plate-solving.</p></" 6549 "body></html>" 6550 msgstr "" 6551 6552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 6553 #: ekos/align/align.ui:487 6554 #, kde-format 6555 msgid "F/:" 6556 msgstr "" 6557 6558 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalRatioOut) 6559 #: ekos/align/align.ui:494 6560 #, kde-format 6561 msgid "" 6562 "<html><head/><body><p>Calculated telescope (effective) focal ratio. The " 6563 "effective focal ratio is measured from astrometry.</p></body></html>" 6564 msgstr "" 6565 6566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 6567 #: ekos/align/align.ui:517 6568 #, kde-format 6569 msgid "R:" 6570 msgstr "" 6571 6572 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ReducerOut) 6573 #: ekos/align/align.ui:524 6574 #, kde-format 6575 msgid "<html><head/><body><p>Reducer or Barlow factor.</p></body></html>" 6576 msgstr "" 6577 6578 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, plateSolverOptionsGroup) 6579 #: ekos/align/align.ui:534 6580 #, fuzzy, kde-format 6581 #| msgid "Advanced" 6582 msgid "Plate Solve Capture Options" 6583 msgstr "ขั้นสูง" 6584 6585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 6586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_21) 6587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainLabel) 6588 #: ekos/align/align.ui:555 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:477 6589 #: ekos/capture/capture.ui:153 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:296 6590 #: ekos/focus/focus.ui:526 6591 #, kde-format 6592 msgid "Gain:" 6593 msgstr "" 6594 6595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 6596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 6597 #: ekos/align/align.ui:562 ekos/focus/focus.ui:574 ekos/guide/guide.ui:401 6598 #, kde-format 6599 msgid "Bin:" 6600 msgstr "" 6601 6602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showFITSViewerB) 6603 #: ekos/align/align.ui:584 ekos/focus/focus.ui:673 ekos/guide/guide.ui:166 6604 #, fuzzy, kde-format 6605 #| msgid "Solar System" 6606 msgid "Show in FITS Viewer..." 6607 msgstr "ระบบสุริยะ" 6608 6609 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignDarkFrame) 6610 #: ekos/align/align.ui:600 6611 #, kde-format 6612 msgid "" 6613 "Subtract dark frame. If no suitable dark frame is available, a dark frame " 6614 "shall be captured." 6615 msgstr "" 6616 6617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignDarkFrame) 6618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkB) 6619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideDarkFrame) 6620 #: ekos/align/align.ui:603 ekos/capture/capture.ui:2223 ekos/guide/guide.ui:240 6621 #, kde-format 6622 msgid "Dark" 6623 msgstr "" 6624 6625 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignBinning) 6626 #: ekos/align/align.ui:610 6627 #, kde-format 6628 msgid "Camera binning" 6629 msgstr "" 6630 6631 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB) 6632 #: ekos/align/align.ui:629 ekos/focus/focus.ui:651 6633 #, kde-format 6634 msgid "Toggle Full Screen" 6635 msgstr "" 6636 6637 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, alignExposure) 6638 #: ekos/align/align.ui:645 6639 #, kde-format 6640 msgid "Exposure duration in seconds" 6641 msgstr "" 6642 6643 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, alignGain) 6644 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_21) 6645 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN) 6646 #: ekos/align/align.ui:670 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:471 6647 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:490 ekos/capture/capture.ui:147 6648 #, kde-format 6649 msgid "Camera Gain" 6650 msgstr "" 6651 6652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterPosLabel) 6653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel) 6654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 6655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 6656 #: ekos/align/align.ui:686 ekos/capture/capture.ui:522 ekos/focus/focus.ui:732 6657 #: ekos/profileeditor.ui:644 fitsviewer/fitsdebayer.ui:22 oal/execute.ui:358 6658 #, kde-format 6659 msgid "Filter:" 6660 msgstr "" 6661 6662 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignISO) 6663 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureISOS) 6664 #: ekos/align/align.ui:693 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:516 6665 #: ekos/capture/capture.ui:187 6666 #, kde-format 6667 msgid "Camera ISO" 6668 msgstr "" 6669 6670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 6671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 6672 #: ekos/align/align.ui:700 ekos/focus/focus.ui:551 ekos/guide/guide.ui:375 6673 #, kde-format 6674 msgid "Exp:" 6675 msgstr "" 6676 6677 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB) 6678 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 6679 #: ekos/align/align.ui:716 ekos/align/opsalign.ui:263 6680 #, fuzzy, kde-format 6681 #| msgid "Remove Label" 6682 msgid "Rotator Settings" 6683 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 6684 6685 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 6686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ISOLabel) 6687 #: ekos/align/align.ui:736 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:506 6688 #: ekos/capture/capture.ui:1214 ekos/focus/focus.ui:864 6689 #, kde-format 6690 msgid "ISO:" 6691 msgstr "" 6692 6693 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignUseCurrentFilter) 6694 #: ekos/align/align.ui:743 6695 #, kde-format 6696 msgid "" 6697 "<html><head/><body><p>If checked, the currently selected filter will be used " 6698 "for alignment. </p><p>If you want to use a certain (fixed) filter for " 6699 "alignment, leave unchecked and select the filter manually.</p></body></html>" 6700 msgstr "" 6701 6702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignUseCurrentFilter) 6703 #: ekos/align/align.ui:746 6704 #, fuzzy, kde-format 6705 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 6706 #| msgid "Set time: %1" 6707 msgid "Use current" 6708 msgstr "เวลาตก: %1" 6709 6710 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stellarSolverOptionsGroup) 6711 #: ekos/align/align.ui:756 6712 #, fuzzy, kde-format 6713 #| msgid "Advanced" 6714 msgid "Solver Mode" 6715 msgstr "ขั้นสูง" 6716 6717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSolverR) 6718 #: ekos/align/align.ui:777 6719 #, kde-format 6720 msgid "StellarSolver" 6721 msgstr "" 6722 6723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteSolverR) 6724 #: ekos/align/align.ui:793 6725 #, fuzzy, kde-format 6726 #| msgid "Remove Label" 6727 msgid "Remote" 6728 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 6729 6730 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, solutionResults) 6731 #: ekos/align/align.ui:848 6732 #, kde-format 6733 msgid "Solution Results" 6734 msgstr "" 6735 6736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 6737 #: ekos/align/align.ui:875 6738 #, kde-format 6739 msgid "" 6740 "The results from Astrometric Solutions from the Capture and Solve Tool, the " 6741 "Load and Slew Tool, and the Mount Model Tool will be displayed below." 6742 msgstr "" 6743 6744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 6745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 6746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dECGuideEnabled) 6747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dEDisplayedOnGuideGraph) 6748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 6749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_02) 6750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 6751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverDECLabel) 6752 #: ekos/align/align.ui:916 ekos/align/opsastrometry.ui:389 6753 #: ekos/guide/guide.ui:342 ekos/guide/guide.ui:1247 6754 #: ekos/guide/opscalibration.ui:300 ekos/guide/opsguide.ui:128 6755 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:485 fitsviewer/platesolve.ui:222 6756 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 6757 #, kde-format 6758 msgid "DEC" 6759 msgstr "" 6760 6761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 6762 #: ekos/align/align.ui:921 6763 #, fuzzy, kde-format 6764 #| msgid "Star Name" 6765 msgid "Obj Name" 6766 msgstr "ชื่อดาว" 6767 6768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 6769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable) 6770 #: ekos/align/align.ui:926 ekos/align/mountmodel.ui:463 6771 #, kde-format 6772 msgid "~~" 6773 msgstr "" 6774 6775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 6776 #: ekos/align/align.ui:931 6777 #, kde-format 6778 msgid "dRA" 6779 msgstr "" 6780 6781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 6782 #: ekos/align/align.ui:936 6783 #, kde-format 6784 msgid "dDE" 6785 msgstr "" 6786 6787 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllSolutionsB) 6788 #: ekos/align/align.ui:961 6789 #, kde-format 6790 msgid "" 6791 "Clear all of the solutions from the solutions table. Be careful because you " 6792 "cannot get them back." 6793 msgstr "" 6794 6795 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeSolutionB) 6796 #: ekos/align/align.ui:983 6797 #, kde-format 6798 msgid "" 6799 "Remove the selected row from the solutions table. This can be useful for " 6800 "getting rid of results that did not actually solve from the table and/or " 6801 "results that you do not need any more. It can clean up clutter on both the " 6802 "graph and table." 6803 msgstr "" 6804 6805 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportSolutionsCSV) 6806 #: ekos/align/align.ui:1005 6807 #, kde-format 6808 msgid "" 6809 "Export all of the solutions in the Solution Results table to CSV file of " 6810 "your choosing for further analysis in a spreadsheet." 6811 msgstr "" 6812 6813 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoScaleGraphB) 6814 #: ekos/align/align.ui:1027 6815 #, kde-format 6816 msgid "Auto scale and center the Solution Results graph." 6817 msgstr "" 6818 6819 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mountModelB) 6820 #: ekos/align/align.ui:1050 6821 #, kde-format 6822 msgid "" 6823 "Launch the mount model tool. This tool enables you to create pre-programmed " 6824 "list of points to go to and solve. It can aid in building a pointing model " 6825 "for better accuracy." 6826 msgstr "" 6827 6828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountModelB) 6829 #: ekos/align/align.ui:1053 6830 #, kde-format 6831 msgid "Mount Model" 6832 msgstr "" 6833 6834 #: ekos/align/alignview.cpp:166 6835 #, kde-format 6836 msgid "RA Axis" 6837 msgstr "" 6838 6839 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:57 6840 #, fuzzy, kde-format 6841 #| msgid "Could not open file %1" 6842 msgid "Error starting solver: %1" 6843 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 6844 6845 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:70 6846 #, fuzzy, kde-format 6847 #| msgid "Could not open file %1" 6848 msgid "Starting solver..." 6849 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 6850 6851 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:101 6852 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:153 6853 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:248 6854 #, kde-format 6855 msgid "Solver failed. Try again." 6856 msgstr "" 6857 6858 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:148 6859 #, kde-format 6860 msgid "Solver completed in %1 second." 6861 msgid_plural "Solver completed in %1 seconds." 6862 msgstr[0] "" 6863 6864 #: ekos/align/manualrotator.cpp:51 ekos/align/manualrotator.cpp:56 6865 #: ekos/align/manualrotator.cpp:57 6866 #, kde-format 6867 msgid "%1°" 6868 msgstr "" 6869 6870 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualRotator) 6871 #: ekos/align/manualrotator.ui:14 6872 #, fuzzy, kde-format 6873 #| msgid "Remove Label" 6874 msgid "Manual Rotator" 6875 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 6876 6877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpLabel) 6878 #: ekos/align/manualrotator.ui:35 6879 #, kde-format 6880 msgid "" 6881 "<html><head/><body><p>To disable rotation validation, uncheck the "" 6882 "Automatic and Manual Rotator Control" in "StellarSolver " 6883 "Options".</p></body></html>" 6884 msgstr "" 6885 6886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentRotationL) 6887 #: ekos/align/manualrotator.ui:58 6888 #, fuzzy, kde-format 6889 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 6890 #| msgid "Set time: %1" 6891 msgid "Current PA" 6892 msgstr "เวลาตก: %1" 6893 6894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetRotationL) 6895 #: ekos/align/manualrotator.ui:78 6896 #, fuzzy, kde-format 6897 #| msgid "Next Target >" 6898 msgid "Target PA" 6899 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 6900 6901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, takeImageB) 6902 #: ekos/align/manualrotator.ui:128 6903 #, fuzzy, kde-format 6904 #| msgid "Try Another" 6905 msgid "Take Another Image" 6906 msgstr "ลองที่อื่น" 6907 6908 #: ekos/align/mountmodel.cpp:256 6909 #, fuzzy, kde-format 6910 #| msgid "Add to Observing WishList" 6911 msgctxt "@title:window" 6912 msgid "Open Ekos Alignment List" 6913 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 6914 6915 #: ekos/align/mountmodel.cpp:283 ekos/capture/capture.cpp:2237 6916 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2301 ekos/capture/sequencequeue.cpp:32 6917 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2985 6918 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3827 6919 #, fuzzy, kde-format 6920 #| msgid "Could not open file %1" 6921 msgid "Unable to open file %1" 6922 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 6923 6924 #: ekos/align/mountmodel.cpp:305 ekos/capture/sequencequeue.cpp:56 6925 #, kde-format 6926 msgid "" 6927 "Deprecated sequence file format version %1. Please construct a new sequence " 6928 "file." 6929 msgstr "" 6930 6931 #: ekos/align/mountmodel.cpp:367 6932 #, fuzzy, kde-format 6933 #| msgid "Add to Observing WishList" 6934 msgctxt "@title:window" 6935 msgid "Save Ekos Alignment List" 6936 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 6937 6938 #: ekos/align/mountmodel.cpp:384 6939 #, fuzzy, kde-format 6940 #| msgid "Could not open file %1" 6941 msgid "Failed to save alignment list" 6942 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 6943 6944 #: ekos/align/mountmodel.cpp:430 6945 #, fuzzy, kde-format 6946 #| msgid "Save the image to disk" 6947 msgid "Alignment List saved to %1" 6948 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 6949 6950 #: ekos/align/mountmodel.cpp:542 ekos/align/mountmodel.cpp:550 6951 #, kde-format 6952 msgid "DEC is below the altitude limit" 6953 msgstr "" 6954 6955 #: ekos/align/mountmodel.cpp:629 6956 #, fuzzy, kde-format 6957 #| msgid "To file..." 6958 msgid "Point calculation error." 6959 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 6960 6961 #: ekos/align/mountmodel.cpp:651 6962 #, fuzzy, kde-format 6963 #| msgid "Overwrite" 6964 msgid "Sky Point" 6965 msgstr "เขียนทับ" 6966 6967 #: ekos/align/mountmodel.cpp:859 6968 #, kde-format 6969 msgid "Are you sure you want to clear all the alignment points?" 6970 msgstr "" 6971 6972 #: ekos/align/mountmodel.cpp:860 6973 #, fuzzy, kde-format 6974 #| msgid "Overwrite" 6975 msgid "Clear Align Points" 6976 msgstr "เขียนทับ" 6977 6978 #: ekos/align/mountmodel.cpp:965 6979 #, kde-format 6980 msgid "The Mount Model Tool is Reset." 6981 msgstr "" 6982 6983 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1002 6984 #, kde-format 6985 msgid "Please Check the Alignment Points." 6986 msgstr "" 6987 6988 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1009 6989 #, kde-format 6990 msgid "" 6991 "In the Align Module, \"Nothing\" is Selected for the Solver Action. This " 6992 "means that the mount model tool will not sync/align your mount but will only " 6993 "report the pointing model errors. Do you wish to continue?" 6994 msgstr "" 6995 6996 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1012 6997 #, kde-format 6998 msgid "Pointing Model Report Only?" 6999 msgstr "" 7000 7001 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1029 7002 #, kde-format 7003 msgid "The Mount Model Tool is Starting." 7004 msgstr "" 7005 7006 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1038 7007 #, kde-format 7008 msgid "The Mount Model Tool is Paused." 7009 msgstr "" 7010 7011 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1097 7012 #, kde-format 7013 msgid "The Mount Model Tool is Finished." 7014 msgstr "" 7015 7016 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mountModel) 7017 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryIndexFiles) 7018 #: ekos/align/mountmodel.ui:14 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:14 7019 #, kde-format 7020 msgid "Dialog" 7021 msgstr "" 7022 7023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 7024 #: ekos/align/mountmodel.ui:35 7025 #, kde-format 7026 msgid "" 7027 "<p>This tool can help your mount build a better pointing model by moving the " 7028 "mount to different points in the sky and solving captured images. This can " 7029 "increase the accuracy of your GOTOs. To qualify, your mount must be capable " 7030 "of improving its internal pointing model after each <b>Sync</b> commanded " 7031 "by Ekos. If this is not the case, then this tool is not suitable for your " 7032 "mount.</p>" 7033 msgstr "" 7034 7035 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 7036 #: ekos/align/mountmodel.ui:48 7037 #, kde-format 7038 msgid "Mount Model Wizard" 7039 msgstr "" 7040 7041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 7042 #: ekos/align/mountmodel.ui:54 7043 #, fuzzy, kde-format 7044 #| msgctxt "Index Catalog object" 7045 #| msgid "IC Object" 7046 msgid "Object Type:" 7047 msgstr "วัตถุ IC" 7048 7049 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignTypeBox) 7050 #: ekos/align/mountmodel.ui:69 7051 #, kde-format 7052 msgid "" 7053 "<html><head/><body><p>Select the type of objects/points added by the wizard." 7054 "</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> all of the options " 7055 "except Fixed DEC start with a grid of RA/DEC points.</p>\n" 7056 "<ul>\n" 7057 "<li><b>Any Stars:</b> The wizard searches for the nearest star.</li>\n" 7058 "<li><b>Any object:</b> The wizard searches for the nearest object of any " 7059 "type.</li>\n" 7060 "<li><b>Named Stars</b> The wizard searches for the nearest star in the " 7061 "currently visible star list. Note that the first named star might be fairly " 7062 "far from the intended point and also sometimes the same star could be the " 7063 "closest one for multiple points.</li>\n" 7064 "<li><b>Fixed DEC:</b> The wizard generates all points at the chosen DEC.</" 7065 "li>\n" 7066 "<li><b>Fixed Grid:</b> The wizard just uses the original grid without " 7067 "trying to pair it with objects.</li>\n" 7068 "</ul>\n" 7069 "</body></html>" 7070 msgstr "" 7071 7072 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox) 7073 #: ekos/align/mountmodel.ui:73 7074 #, fuzzy, kde-format 7075 #| msgid "Star Name" 7076 msgid "Any Stars" 7077 msgstr "ชื่อดาว" 7078 7079 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox) 7080 #: ekos/align/mountmodel.ui:78 7081 #, fuzzy, kde-format 7082 #| msgid "Star Name" 7083 msgid "Named Stars" 7084 msgstr "ชื่อดาว" 7085 7086 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox) 7087 #: ekos/align/mountmodel.ui:83 7088 #, fuzzy, kde-format 7089 #| msgctxt "Index Catalog object" 7090 #| msgid "IC Object" 7091 msgid "Any Object" 7092 msgstr "วัตถุ IC" 7093 7094 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox) 7095 #: ekos/align/mountmodel.ui:88 7096 #, kde-format 7097 msgid "Fixed DEC" 7098 msgstr "" 7099 7100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox) 7101 #: ekos/align/mountmodel.ui:93 7102 #, kde-format 7103 msgid "Fixed Grid" 7104 msgstr "" 7105 7106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardAlignB) 7107 #: ekos/align/mountmodel.ui:107 7108 #, kde-format 7109 msgid "" 7110 "Automatically generate the specified number of alignment points in the table " 7111 "below. They will be generated based on the options selected in this wizard." 7112 msgstr "" 7113 7114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wizardAlignB) 7115 #: ekos/align/mountmodel.ui:110 7116 #, kde-format 7117 msgid "Generate" 7118 msgstr "" 7119 7120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignDec) 7121 #: ekos/align/mountmodel.ui:120 7122 #, kde-format 7123 msgid "" 7124 "The Declination of the points that will be generated. This option only " 7125 "applies to the Fixed DEC Option." 7126 msgstr "" 7127 7128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 7129 #: ekos/align/mountmodel.ui:133 7130 #, kde-format 7131 msgid "Minimum Alt:" 7132 msgstr "" 7133 7134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAltBox) 7135 #: ekos/align/mountmodel.ui:140 7136 #, kde-format 7137 msgid "" 7138 "This is the minimum altitude above the horizon to use in generating points " 7139 "with the wizard." 7140 msgstr "" 7141 7142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 7143 #: ekos/align/mountmodel.ui:153 7144 #, fuzzy, kde-format 7145 #| msgid "Overwrite" 7146 msgid "Alignment Points:" 7147 msgstr "เขียนทับ" 7148 7149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 7150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 7151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) 7152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label) 7153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label) 7154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel2) 7155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) 7156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch) 7157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 7158 #: ekos/align/mountmodel.ui:173 oal/execute.ui:188 tools/flagmanager.ui:47 7159 #: tools/modcalcaltaz.ui:232 tools/modcalcangdist.ui:148 7160 #: tools/modcalcangdist.ui:251 tools/modcalcapcoord.ui:117 7161 #: tools/modcalcapcoord.ui:359 tools/modcalcapcoord.ui:517 7162 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:121 tools/modcalcgalcoord.ui:66 7163 #: tools/modcalcvlsr.ui:236 7164 #, kde-format 7165 msgid "Declination:" 7166 msgstr "" 7167 7168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignPtNum) 7169 #: ekos/align/mountmodel.ui:193 7170 #, kde-format 7171 msgid "" 7172 "The Number of points the wizard should generate. If this number is less than " 7173 "5, it will generate them at the same DEC. After that they will be evenly " 7174 "distributed over RA and DEC. Note, if Fixed DEC is selected, all of the " 7175 "points will be at the same DEC." 7176 msgstr "" 7177 7178 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 7179 #: ekos/align/mountmodel.ui:219 7180 #, kde-format 7181 msgid "Add Currently Visible Stars" 7182 msgstr "" 7183 7184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 7185 #: ekos/align/mountmodel.ui:237 7186 #, fuzzy, kde-format 7187 #| msgid "Remove Label" 7188 msgid "Common Names:" 7189 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 7190 7191 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, starListBox) 7192 #: ekos/align/mountmodel.ui:250 7193 #, kde-format 7194 msgid "" 7195 "These are the common names for the named stars that are currently up at your " 7196 "location. If you select a star, it will be added to the table below." 7197 msgstr "" 7198 7199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 7200 #: ekos/align/mountmodel.ui:270 7201 #, kde-format 7202 msgid "Greek:" 7203 msgstr "" 7204 7205 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, greekStarListBox) 7206 #: ekos/align/mountmodel.ui:283 7207 #, kde-format 7208 msgid "" 7209 "These are the Greek names for the brighter stars that are currently up at " 7210 "your location. If you select a star, it will be added to the table below." 7211 msgstr "" 7212 7213 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 7214 #: ekos/align/mountmodel.ui:293 7215 #, fuzzy, kde-format 7216 #| msgid "Overwrite" 7217 msgid "Mount Model Alignment Points" 7218 msgstr "เขียนทับ" 7219 7220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllAlignB) 7221 #: ekos/align/mountmodel.ui:331 7222 #, kde-format 7223 msgid "" 7224 "Clear the entire table of alignment points below. Note that this will not " 7225 "affect your mount in any way. It will not clear your pointing model. It " 7226 "just clears the list of points so that if you run the mount model routine " 7227 "again, these points will not be included." 7228 msgstr "" 7229 7230 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAlignB) 7231 #: ekos/align/mountmodel.ui:353 7232 #, kde-format 7233 msgid "" 7234 "<p>Remove the selected row from the alignment point table below. Note that " 7235 "it does <b>not</b> command your mount to clear that point from the model, it " 7236 "just means that if you run the mount model routine, that point will not be " 7237 "included in the list.</p>" 7238 msgstr "" 7239 7240 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAlignB) 7241 #: ekos/align/mountmodel.ui:375 7242 #, kde-format 7243 msgid "" 7244 "Add an empty row to the alignment list so that you can manually add an RA " 7245 "and DE for a position you would like the telescope to slew to when doing the " 7246 "mount model routine." 7247 msgstr "" 7248 7249 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findAlignB) 7250 #: ekos/align/mountmodel.ui:397 7251 #, kde-format 7252 msgid "" 7253 "Open the Find Object dialog so that you can select an object to get an RA " 7254 "and DEC automatically that you would like the telescope to slew to when " 7255 "doing the mount model routine." 7256 msgstr "" 7257 7258 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, sortAlignB) 7259 #: ekos/align/mountmodel.ui:419 7260 #, kde-format 7261 msgid "" 7262 "Sort the alignment points, starting with the point closest to the current " 7263 "telescope position, to try to minimize the distance between each slew." 7264 msgstr "" 7265 7266 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alignTable) 7267 #: ekos/align/mountmodel.ui:444 7268 #, kde-format 7269 msgid "" 7270 "This is a table of alignment points that you would like the mount model " 7271 "routine to use in aligning your telescope. If you would like to add or " 7272 "remove points, you may use the buttons above. If you would like to run, " 7273 "pause, or stop the mount model routine, you may use the buttons below. You " 7274 "can directly edit an RA or DE for a particular point directly in the cells. " 7275 "Just be sure to follow the format hh:mm:ss. The object name is just provided " 7276 "for convenience and is not used. If you want to change the order of the " 7277 "alignment points, you can drag the row up or down using the vertical header " 7278 "for that row on the left." 7279 msgstr "" 7280 7281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable) 7282 #: ekos/align/mountmodel.ui:448 7283 #, kde-format 7284 msgid "RA (J2000)" 7285 msgstr "" 7286 7287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable) 7288 #: ekos/align/mountmodel.ui:453 7289 #, kde-format 7290 msgid "DEC (J2000)" 7291 msgstr "" 7292 7293 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadAlignB) 7294 #: ekos/align/mountmodel.ui:491 7295 #, kde-format 7296 msgid "" 7297 "Load a saved alignment point list so that you can run the same alignment you " 7298 "ran on a previous occasion." 7299 msgstr "" 7300 7301 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAlignB) 7302 #: ekos/align/mountmodel.ui:513 7303 #, kde-format 7304 msgid "" 7305 "Save the alignment list so that you can run this alignment again in the " 7306 "future." 7307 msgstr "" 7308 7309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB) 7310 #: ekos/align/mountmodel.ui:535 7311 #, kde-format 7312 msgid "" 7313 "Display the alignment points on the skymap as flags. Clicking it again will " 7314 "remove the flags. The flags will not be saved." 7315 msgstr "" 7316 7317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAlignB) 7318 #: ekos/align/mountmodel.ui:570 7319 #, kde-format 7320 msgid "" 7321 "Start or pause the mount model routine. It will slew to and astrometrically " 7322 "solve the list of points in the table above using the settings in the align " 7323 "module. If the routine was previously paused, it will pick up where it left " 7324 "off. If it was stopped or it had finished it will start the routine over " 7325 "again." 7326 msgstr "" 7327 7328 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopAlignB) 7329 #: ekos/align/mountmodel.ui:592 7330 #, kde-format 7331 msgid "" 7332 "<p>Stop the mount model routine. It will <b>not</b> clear any points from " 7333 "your telescope's pointing model. It will stop the routine and any points " 7334 "currently being solved. If you run the mount model again after hitting stop, " 7335 "it will start the routine over again with the first point.</p>" 7336 msgstr "" 7337 7338 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 7339 #: ekos/align/opsalign.ui:32 7340 #, fuzzy, kde-format 7341 #| msgid "Remove Label" 7342 msgid "StellarSolver Settings" 7343 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 7344 7345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73) 7346 #: ekos/align/opsalign.ui:62 7347 #, kde-format 7348 msgid "Source Extraction Method" 7349 msgstr "" 7350 7351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType) 7352 #: ekos/align/opsalign.ui:72 7353 #, kde-format 7354 msgid "" 7355 "<html><head/><body><p align=\"center\">Options for the method of Star " 7356 "Extraction</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: " 7357 "0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; " 7358 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; " 7359 "text-indent:0px;\">Internal SEP uses an internal library in KStars.</li><li " 7360 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 7361 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">External Sextractor " 7362 "requires an external program.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 7363 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 7364 "indent:0px;\">Built In Method uses whatever default Star Extraction process " 7365 "your selected Solving Method uses.</li></ul></body></html>" 7366 msgstr "" 7367 7368 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType) 7369 #: ekos/align/opsalign.ui:76 7370 #, fuzzy, kde-format 7371 #| msgid "Remove Label" 7372 msgid "Internal SEP" 7373 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 7374 7375 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType) 7376 #: ekos/align/opsalign.ui:81 7377 #, fuzzy, kde-format 7378 #| msgid "Remove Label" 7379 msgid "External SExtractor" 7380 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 7381 7382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType) 7383 #: ekos/align/opsalign.ui:86 7384 #, kde-format 7385 msgid "BuiltIn method for solver" 7386 msgstr "" 7387 7388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7389 #: ekos/align/opsalign.ui:94 7390 #, kde-format 7391 msgid "" 7392 "<html><head/><body><p align=\"center\">Selects the method of plate solving " 7393 "with the StellarSolver Library</p><ul><li>'Internal SEP' option uses " 7394 "StellarSolver's internal build of Astrometry.net and requires no external " 7395 "programs. </li><li>'Local Astrometry' uses a local installation of command " 7396 "line astrometry.net on Linux and Mac or ANSVR on Windows. </li><li>'Local " 7397 "ASTAP' uses a local installation of the ASTAP program. </li><li>'Local " 7398 "Watney' uses a local installation of the Watney Astrometry Solver Program.</" 7399 "li><li>'Online' uses either astrometry.net over the internet or ANSVR on a " 7400 "nearby computer. <span style=\" font-weight:600;\">Note</span>: If bandwidth " 7401 "is a concern, consider using 'Internal SEP' instead of 'Builtin Method of " 7402 "Solver'.</li></ul></body></html>" 7403 msgstr "" 7404 7405 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7406 #: ekos/align/opsalign.ui:98 7407 #, fuzzy, kde-format 7408 #| msgid "Remove Label" 7409 msgid "Internal Solver" 7410 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 7411 7412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7413 #: ekos/align/opsalign.ui:103 7414 #, fuzzy, kde-format 7415 #| msgid "Remove Label" 7416 msgid "Local Astrometry" 7417 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 7418 7419 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7420 #: ekos/align/opsalign.ui:108 7421 #, fuzzy, kde-format 7422 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 7423 #| msgid "Set time: %1" 7424 msgid "Local ASTAP" 7425 msgstr "เวลาตก: %1" 7426 7427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7428 #: ekos/align/opsalign.ui:113 7429 #, fuzzy, kde-format 7430 #| msgid "Remove Label" 7431 msgid "Local Watney" 7432 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 7433 7434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7435 #: ekos/align/opsalign.ui:118 7436 #, fuzzy, kde-format 7437 #| msgid "Remove Label" 7438 msgid "Online Astrometry" 7439 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 7440 7441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72) 7442 #: ekos/align/opsalign.ui:138 7443 #, kde-format 7444 msgid "Solving Method" 7445 msgstr "" 7446 7447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71) 7448 #: ekos/align/opsalign.ui:160 7449 #, fuzzy, kde-format 7450 #| msgid "Remove Label" 7451 msgid "Options Profile:" 7452 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 7453 7454 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveOptionsProfile) 7455 #: ekos/align/opsalign.ui:181 7456 #, kde-format 7457 msgid "Selects the Options Profile to use for Plate Solving" 7458 msgstr "" 7459 7460 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSolverProfile) 7461 #: ekos/align/opsalign.ui:197 7462 #, kde-format 7463 msgid "" 7464 "Opens the currently selected Options Profile in the Options Profile Editor" 7465 msgstr "" 7466 7467 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 7468 #: ekos/align/opsalign.ui:212 7469 #, fuzzy, kde-format 7470 #| msgid "Overwrite" 7471 msgid "Alignment Options" 7472 msgstr "เขียนทับ" 7473 7474 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS) 7475 #: ekos/align/opsalign.ui:230 7476 #, kde-format 7477 msgid "" 7478 "enable World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC " 7479 "coordinates in captured CCD images." 7480 msgstr "" 7481 7482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS) 7483 #: ekos/align/opsalign.ui:233 7484 #, kde-format 7485 msgid "WCS" 7486 msgstr "" 7487 7488 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay) 7489 #: ekos/align/opsalign.ui:240 7490 #, kde-format 7491 msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map" 7492 msgstr "" 7493 7494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay) 7495 #: ekos/align/opsalign.ui:243 tools/eyepiecefield.cpp:77 7496 #, kde-format 7497 msgid "Overlay" 7498 msgstr "" 7499 7500 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark) 7501 #: ekos/align/opsalign.ui:250 7502 #, kde-format 7503 msgid "" 7504 "<html><head/><body><p>Automatically park mount after completing Polar " 7505 "Alignment Assistant Tools.</p></body></html>" 7506 msgstr "" 7507 7508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark) 7509 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AutoPark) 7510 #: ekos/align/opsalign.ui:253 ekos/mount/mount.ui:426 7511 #, fuzzy, kde-format 7512 #| msgid "Star Name" 7513 msgid "Auto Park" 7514 msgstr "ชื่อดาว" 7515 7516 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AstrometryUseRotator) 7517 #: ekos/align/opsalign.ui:275 7518 #, kde-format 7519 msgid "Automatic and Manual Rotator Control" 7520 msgstr "" 7521 7522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 7523 #: ekos/align/opsalign.ui:284 7524 #, kde-format 7525 msgid "" 7526 "<html><head/><body><p>Rotation deviation threshold in arc-minutes when using " 7527 "[Load & Slew]. If the difference between measured position angle and " 7528 "FITS position angle is below this value, the [Load & Slew] operation is " 7529 "considered successful.</p></body></html>" 7530 msgstr "" 7531 7532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 7533 #: ekos/align/opsalign.ui:287 7534 #, fuzzy, kde-format 7535 #| msgid "Solar system object" 7536 msgid "Threshold: " 7537 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 7538 7539 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AstrometryRotatorThreshold) 7540 #: ekos/align/opsalign.ui:306 7541 #, kde-format 7542 msgid "" 7543 "<html><head/><body><p>Rotation angle deviation threshold</p></body></html>" 7544 msgstr "" 7545 7546 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 7547 #: ekos/align/opsalign.ui:326 7548 #, kde-format 7549 msgid "" 7550 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flip Policy</span> " 7551 "determines how the rotator reacts after a flip or if the result of a solved " 7552 "reference image reports a different pierside respective to the actual mount " 7553 "pierside.</p></body></html>" 7554 msgstr "" 7555 7556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 7557 #: ekos/align/opsalign.ui:329 7558 #, kde-format 7559 msgid "Flip Policy: " 7560 msgstr "" 7561 7562 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_AstrometryFlipRotationAllowed) 7563 #: ekos/align/opsalign.ui:336 7564 #, kde-format 7565 msgid "" 7566 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Preserve rotator " 7567 "angle</span> will keep the rotator position. The rotator remains inactive " 7568 "and hence the camera is virtually rotated by 180°.</p><p>Most modern " 7569 "astronomic image processing applications can handle "flipped" " 7570 "images.</p></body></html>" 7571 msgstr "" 7572 7573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AstrometryFlipRotationAllowed) 7574 #: ekos/align/opsalign.ui:339 7575 #, fuzzy, kde-format 7576 #| msgid "Remove Label" 7577 msgid "Preserve rotator angle" 7578 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 7579 7580 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, FlipRotationNotAllowed) 7581 #: ekos/align/opsalign.ui:353 7582 #, kde-format 7583 msgid "" 7584 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Preserve position " 7585 "angle</span> will keep the camera position angle. The rotator always turns " 7586 "the camera to the original position angle and hence the image will show " 7587 "exactly the original star arrangement.</p></body></html>" 7588 msgstr "" 7589 7590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, FlipRotationNotAllowed) 7591 #: ekos/align/opsalign.ui:356 7592 #, fuzzy, kde-format 7593 #| msgid "Invalid Save Location" 7594 msgid "Preserve position angle" 7595 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 7596 7597 #: ekos/align/opsastap.cpp:41 7598 #, fuzzy, kde-format 7599 #| msgid "Remove Label" 7600 msgctxt "@title:window" 7601 msgid "Select ASTAP executable" 7602 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 7603 7604 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 7605 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Options) 7606 #: ekos/align/opsastap.ui:34 ekos/capture/rotatorsettings.ui:536 7607 #, fuzzy, kde-format 7608 #| msgid "Advanced" 7609 msgid "Options" 7610 msgstr "ขั้นสูง" 7611 7612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPDownSampleValue) 7613 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample) 7614 #: ekos/align/opsastap.ui:40 ekos/align/opsastap.ui:124 7615 #, kde-format 7616 msgid "" 7617 "<html><head/><body><p>Down sample prior to solving. Also called binning. A " 7618 "zero value will result in auto selection downsampling.</p></body></html>" 7619 msgstr "" 7620 7621 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable) 7622 #: ekos/align/opsastap.ui:62 7623 #, kde-format 7624 msgid "" 7625 "<html><head/><body><p>Full path to the ASTAP executable application.</p></" 7626 "body></html>" 7627 msgstr "" 7628 7629 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPSearchRadiusValue) 7630 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius) 7631 #: ekos/align/opsastap.ui:72 ekos/align/opsastap.ui:150 7632 #, kde-format 7633 msgid "" 7634 "<html><head/><body><p>The program will search in a square spiral around the " 7635 "start position up to this radius.</p></body></html>" 7636 msgstr "" 7637 7638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 7639 #: ekos/align/opsastap.ui:88 7640 #, fuzzy, kde-format 7641 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 7642 #| msgid "Details" 7643 msgid "Executable" 7644 msgstr "รายละเอียด" 7645 7646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample) 7647 #: ekos/align/opsastap.ui:127 7648 #, fuzzy, kde-format 7649 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 7650 #| msgid "Show DSS Image" 7651 msgid "Down Sample" 7652 msgstr "แสดงภาพ DSS" 7653 7654 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS) 7655 #: ekos/align/opsastap.ui:137 7656 #, kde-format 7657 msgid "" 7658 "<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</p></" 7659 "body></html>" 7660 msgstr "" 7661 7662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS) 7663 #: ekos/align/opsastap.ui:140 7664 #, fuzzy, kde-format 7665 #| msgid "Save" 7666 msgid "Update FITS" 7667 msgstr "บันทึก" 7668 7669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius) 7670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 7671 #: ekos/align/opsastap.ui:153 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:925 7672 #, kde-format 7673 msgid "Search Radius" 7674 msgstr "" 7675 7676 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow) 7677 #: ekos/align/opsastap.ui:163 7678 #, kde-format 7679 msgid "" 7680 "<html><head/><body><p>Improve solving reliability in some cases. Search " 7681 "window will be large with overlap but it can slow down solving.</p></body></" 7682 "html>" 7683 msgstr "" 7684 7685 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow) 7686 #: ekos/align/opsastap.ui:166 7687 #, kde-format 7688 msgid "Force Large Search Window" 7689 msgstr "" 7690 7691 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 7692 #: ekos/align/opsastrometry.ui:32 7693 #, fuzzy, kde-format 7694 #| msgid "Advanced" 7695 msgid "Imaging Options" 7696 msgstr "ขั้นสูง" 7697 7698 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_41) 7699 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) 7700 #: ekos/align/opsastrometry.ui:47 ekos/align/opsastrometry.ui:248 7701 #, kde-format 7702 msgid "" 7703 "The lower end of the imager scale, calculated as a little smaller than the " 7704 "shorter dimension of the image." 7705 msgstr "" 7706 7707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_41) 7708 #: ekos/align/opsastrometry.ui:50 7709 #, kde-format 7710 msgid "L" 7711 msgstr "" 7712 7713 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale) 7714 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUseScale) 7715 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_FitsSolverScale) 7716 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseImageScale), group (Align) 7717 #: ekos/align/opsastrometry.ui:57 fitsviewer/platesolve.ui:57 7718 #: fitsviewer/platesolve.ui:70 kstars.kcfg:2456 7719 #, kde-format 7720 msgid "" 7721 "Set image scale to speed up solver as it does not have to search index files " 7722 "of different image scales." 7723 msgstr "" 7724 7725 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale) 7726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUseScale) 7727 #: ekos/align/opsastrometry.ui:60 fitsviewer/platesolve.ui:60 7728 #, kde-format 7729 msgid "Use Scale" 7730 msgstr "" 7731 7732 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_50) 7733 #: ekos/align/opsastrometry.ui:83 7734 #, kde-format 7735 msgid "" 7736 "<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n" 7737 "<ul>\n" 7738 "<li>dw: degree width</li>\n" 7739 "<li>aw: arcminute width</li>\n" 7740 "</ul>" 7741 msgstr "" 7742 7743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_50) 7744 #: ekos/align/opsastrometry.ui:86 7745 #, kde-format 7746 msgid "u" 7747 msgstr "" 7748 7749 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_42) 7750 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) 7751 #: ekos/align/opsastrometry.ui:102 ekos/align/opsastrometry.ui:134 7752 #, kde-format 7753 msgid "" 7754 "The high end of the imager scale, calculated as a little bigger than the " 7755 "longer dimension of the image." 7756 msgstr "" 7757 7758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_42) 7759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 7760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 7761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraHFOVLabel) 7762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVHLabel) 7763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 7764 #: ekos/align/opsastrometry.ui:105 ekos/scheduler/framingassistant.ui:190 7765 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:275 7766 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:464 7767 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:551 7768 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:703 7769 #, kde-format 7770 msgid "H" 7771 msgstr "" 7772 7773 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateScale) 7774 #: ekos/align/opsastrometry.ui:124 7775 #, kde-format 7776 msgid "" 7777 "Update Image Scale Bounds from the currently active camera and telescope " 7778 "combination." 7779 msgstr "" 7780 7781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 7782 #: ekos/align/opsastrometry.ui:137 7783 #, kde-format 7784 msgid "High" 7785 msgstr "" 7786 7787 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale) 7788 #: ekos/align/opsastrometry.ui:149 7789 #, kde-format 7790 msgid "" 7791 "Automatically update image scale values when CCD and/or Mount parameters are " 7792 "updated." 7793 msgstr "" 7794 7795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale) 7796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition) 7797 #: ekos/align/opsastrometry.ui:152 ekos/align/opsastrometry.ui:508 7798 #, fuzzy, kde-format 7799 #| msgid "Star Name" 7800 msgid "Auto Update" 7801 msgstr "ชื่อดาว" 7802 7803 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageWarningLabel) 7804 #: ekos/align/opsastrometry.ui:180 7805 #, kde-format 7806 msgid "Image Scale Auto Update is turned off." 7807 msgstr "" 7808 7809 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) 7810 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits) 7811 #: ekos/align/opsastrometry.ui:206 ekos/align/opsastrometry.ui:288 7812 #, kde-format 7813 msgid "" 7814 "<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n" 7815 "<ul>\n" 7816 "<li>dw: degree width</li>\n" 7817 "<li>aw: arcminute width</li>\n" 7818 "<li>app: arcsecs per pixel</li>\n" 7819 "</ul>" 7820 msgstr "" 7821 7822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 7823 #: ekos/align/opsastrometry.ui:209 7824 #, kde-format 7825 msgid "units" 7826 msgstr "" 7827 7828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 7829 #: ekos/align/opsastrometry.ui:251 7830 #, kde-format 7831 msgid "Low" 7832 msgstr "" 7833 7834 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits) 7835 #: ekos/align/opsastrometry.ui:295 7836 #, kde-format 7837 msgid "dw" 7838 msgstr "" 7839 7840 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits) 7841 #: ekos/align/opsastrometry.ui:300 7842 #, kde-format 7843 msgid "aw" 7844 msgstr "" 7845 7846 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits) 7847 #: ekos/align/opsastrometry.ui:305 7848 #, fuzzy, kde-format 7849 #| msgid "kappa" 7850 msgid "app" 7851 msgstr "แคปปา" 7852 7853 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 7854 #: ekos/align/opsastrometry.ui:316 7855 #, fuzzy, kde-format 7856 #| msgid "Advanced" 7857 msgid "Position Options" 7858 msgstr "ขั้นสูง" 7859 7860 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition) 7861 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUsePosition), group (Align) 7862 #: ekos/align/opsastrometry.ui:322 kstars.kcfg:2486 7863 #, kde-format 7864 msgid "" 7865 "Set estimated position to speed up astrometry solver as it does not have to " 7866 "search in other areas of the sky." 7867 msgstr "" 7868 7869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition) 7870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUsePosition) 7871 #: ekos/align/opsastrometry.ui:325 fitsviewer/platesolve.ui:142 7872 #, fuzzy, kde-format 7873 #| msgid "Invalid Save Location" 7874 msgid "Use Position" 7875 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 7876 7877 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_44) 7878 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 7879 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverRadiusLabel) 7880 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_FitsSolverRadius) 7881 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryRadius), group (Align) 7882 #: ekos/align/opsastrometry.ui:344 ekos/align/opsastrometry.ui:451 7883 #: fitsviewer/platesolve.ui:270 fitsviewer/platesolve.ui:286 kstars.kcfg:2500 7884 #, kde-format 7885 msgid "" 7886 "The Search Radius for the Estimated Telescope/Image Field Position in " 7887 "degrees." 7888 msgstr "" 7889 7890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_44) 7891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, subpix) 7892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minarea) 7893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel5) 7894 #: ekos/align/opsastrometry.ui:347 7895 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:607 7896 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:624 7897 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:103 7898 #, kde-format 7899 msgid "5" 7900 msgstr "" 7901 7902 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_47) 7903 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estRA) 7904 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) 7905 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverRALabel) 7906 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, FitsSolverEstRA) 7907 #: ekos/align/opsastrometry.ui:376 ekos/align/opsastrometry.ui:399 7908 #: ekos/align/opsastrometry.ui:406 fitsviewer/platesolve.ui:174 7909 #: fitsviewer/platesolve.ui:199 7910 #, kde-format 7911 msgid "" 7912 "The RA of the Estimated Telescope/Image Field Position in hh:mm:ss notation" 7913 msgstr "" 7914 7915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_47) 7916 #: ekos/align/opsastrometry.ui:379 7917 #, kde-format 7918 msgid "3" 7919 msgstr "" 7920 7921 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) 7922 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estDec) 7923 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_48) 7924 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverDECLabel) 7925 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, FitsSolverEstDec) 7926 #: ekos/align/opsastrometry.ui:386 ekos/align/opsastrometry.ui:470 7927 #: ekos/align/opsastrometry.ui:493 fitsviewer/platesolve.ui:219 7928 #: fitsviewer/platesolve.ui:250 7929 #, kde-format 7930 msgid "" 7931 "The DEC of the Estimated Telescope/Image Field Position in dd:mm:ss notation" 7932 msgstr "" 7933 7934 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updatePosition) 7935 #: ekos/align/opsastrometry.ui:428 7936 #, kde-format 7937 msgid "Update coordinates to the current telescope position" 7938 msgstr "" 7939 7940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 7941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverRadiusLabel) 7942 #: ekos/align/opsastrometry.ui:454 fitsviewer/platesolve.ui:273 7943 #, kde-format 7944 msgid "Radius" 7945 msgstr "" 7946 7947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_48) 7948 #: ekos/align/opsastrometry.ui:496 7949 #, kde-format 7950 msgid "4" 7951 msgstr "" 7952 7953 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition) 7954 #: ekos/align/opsastrometry.ui:505 7955 #, kde-format 7956 msgid "Automatically update position coordinates when mount completes slewing." 7957 msgstr "" 7958 7959 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, positionWarningLabel) 7960 #: ekos/align/opsastrometry.ui:536 7961 #, kde-format 7962 msgid "Position Auto Update is turned off." 7963 msgstr "" 7964 7965 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing) 7966 #: ekos/align/opsastrometry.ui:557 7967 #, kde-format 7968 msgid "" 7969 "Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to " 7970 "correct for discrepancies. This is useful on some mounts (e.g. Paramount)." 7971 msgstr "" 7972 7973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing) 7974 #: ekos/align/opsastrometry.ui:560 7975 #, kde-format 7976 msgid "Use differential slewing instead of syncing" 7977 msgstr "" 7978 7979 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:191 7980 #, kde-format 7981 msgid "" 7982 "Downloads Disabled, this is not a directory, it is a list of all index files." 7983 msgstr "" 7984 7985 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:201 7986 #, kde-format 7987 msgid "Downloads Enabled, the directory exists and is writeable." 7988 msgstr "" 7989 7990 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:203 7991 #, kde-format 7992 msgid "Downloads Disabled, directory permissions issue." 7993 msgstr "" 7994 7995 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:205 7996 #, kde-format 7997 msgid "Downloads Disabled, directory does not exist." 7998 msgstr "" 7999 8000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) 8001 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:254 8002 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:259 8003 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:264 8004 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:93 8005 #, kde-format 8006 msgid "Required" 8007 msgstr "" 8008 8009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) 8010 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:272 8011 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:277 8012 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:282 8013 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:147 8014 #, kde-format 8015 msgid "Recommended" 8016 msgstr "" 8017 8018 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:428 8019 #, kde-format 8020 msgid "" 8021 "Download Timed out. Either the network is not fast enough, the file is not " 8022 "accessible, or you are not connected." 8023 msgstr "" 8024 8025 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:475 8026 #, fuzzy, kde-format 8027 #| msgid "Write Error" 8028 msgid "File Write Error" 8029 msgstr "การเขียนผิดพลาด" 8030 8031 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:494 8032 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:632 8033 #, kde-format 8034 msgid "Astrometry Folder Permissions Error" 8035 msgstr "" 8036 8037 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:546 8038 #, kde-format 8039 msgid "" 8040 "The selected Index File directory does not exist. Please either create it " 8041 "or choose another." 8042 msgstr "" 8043 8044 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:560 8045 #, kde-format 8046 msgid "" 8047 "The file %1 already exists in another directory. Are you sure you want to " 8048 "download it to this directory as well?" 8049 msgstr "" 8050 8051 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:562 8052 #, fuzzy, kde-format 8053 #| msgid "Save" 8054 msgid "Install File(s)" 8055 msgstr "บันทึก" 8056 8057 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:601 8058 #, fuzzy, kde-format 8059 #| msgid "Could not download the file." 8060 msgid "Could not contact Astrometry Index Server." 8061 msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้" 8062 8063 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:607 8064 #, kde-format 8065 msgid "Are you sure you want to delete these index files? %1" 8066 msgstr "" 8067 8068 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:608 8069 #, fuzzy, kde-format 8070 #| msgid "Save" 8071 msgid "Delete File(s)" 8072 msgstr "บันทึก" 8073 8074 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:622 8075 #, kde-format 8076 msgid "File Delete Error" 8077 msgstr "" 8078 8079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) 8080 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:41 8081 #, kde-format 8082 msgid "" 8083 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Offline</span> " 8084 "astrometry.net solver requires index files in order to solve an image. " 8085 "Please see the Astrometry.net <a href=\"http://astrometry.net/doc/readme.html" 8086 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">README</" 8087 "span></a> for details. The following list provides a complete list of the " 8088 "index files, along with recommended index files to install given the current " 8089 "CCD Field of View. Installed index files are checked. Next to each index " 8090 "file is an icon that represents the following:</p></body></html>" 8091 msgstr "" 8092 8093 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, required_legend) 8094 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32) 8095 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:74 8096 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:90 8097 #, kde-format 8098 msgid "" 8099 "<html><head/><body><p>This index file is required and must be installed for " 8100 "the solver to work correctly.</p></body></html>" 8101 msgstr "" 8102 8103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recommended_legend) 8104 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_33) 8105 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:128 8106 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:144 8107 #, kde-format 8108 msgid "" 8109 "<html><head/><body><p>This index file is recommended. Installing the index " 8110 "file might help in improving the solver.</p></body></html>" 8111 msgstr "" 8112 8113 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optional_legend) 8114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_35) 8115 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:182 8116 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:198 8117 #, kde-format 8118 msgid "" 8119 "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>" 8120 msgstr "" 8121 8122 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_27) 8123 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:228 8124 #, kde-format 8125 msgid "" 8126 "<html><head/><body><p>This displays the path to the folder for the " 8127 "Astrometry Index Files on your computer.</p></body></html>" 8128 msgstr "" 8129 8130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 8131 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:231 8132 #, fuzzy, kde-format 8133 #| msgid "Invalid Save Location" 8134 msgid "Index Files Location: " 8135 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 8136 8137 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31) 8138 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_28) 8139 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:238 8140 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:292 8141 #, kde-format 8142 msgid "" 8143 "<html><head/><body><p>This displays the current CCD field of view that will " 8144 "be used to calculate which index files are needed.</p></body></html>" 8145 msgstr "" 8146 8147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) 8148 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:241 8149 #, fuzzy, kde-format 8150 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 8151 #| msgid "Details" 8152 msgid "Folder Details:" 8153 msgstr "รายละเอียด" 8154 8155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory) 8156 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:253 8157 #, kde-format 8158 msgid "Add a folder where index files are stored" 8159 msgstr "" 8160 8161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory) 8162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomInB) 8163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addOptionProfile) 8164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadCameraB) 8165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eastRAGuideEnabled) 8166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, northDECGuideEnabled) 8167 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:256 ekos/analyze/analyze.ui:215 8168 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:213 8169 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:565 8170 #: ekos/guide/guide.ui:304 ekos/guide/guide.ui:456 8171 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:294 8172 #, kde-format, kde-kuit-format 8173 msgid "+" 8174 msgstr "" 8175 8176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory) 8177 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:263 8178 #, fuzzy, kde-format 8179 #| msgid "Invalid Save Location" 8180 msgid "Remove an index files location" 8181 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 8182 8183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory) 8184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOutB) 8185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeOptionProfile) 8186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, westRAGuideEnabled) 8187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, southDECGuideEnabled) 8188 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:266 ekos/analyze/analyze.ui:263 8189 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:235 ekos/guide/guide.ui:314 8190 #: ekos/guide/guide.ui:466 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:264 8191 #, kde-format, kde-kuit-format 8192 msgid "-" 8193 msgstr "" 8194 8195 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory) 8196 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:273 8197 #, kde-format 8198 msgid "" 8199 "<html><head/><body><p>This button will open the Astrometry Index File folder " 8200 "on your filesystem so that you can see where it is located and copy files " 8201 "into it if needed.</p></body></html>" 8202 msgstr "" 8203 8204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory) 8205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterOpen) 8206 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:276 8207 #: ekos/observatory/observatory.cpp:350 ekos/observatory/observatory.cpp:393 8208 #: ekos/observatory/observatory.cpp:397 ekos/observatory/observatory.cpp:496 8209 #: ekos/observatory/observatory.ui:673 8210 #, kde-format 8211 msgid "Open" 8212 msgstr "" 8213 8214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) 8215 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:295 8216 #, kde-format 8217 msgid "Current CCD FOV: " 8218 msgstr "" 8219 8220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_24) 8221 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:302 8222 #, kde-format 8223 msgid "The URL of the server where index files live" 8224 msgstr "" 8225 8226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) 8227 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:305 8228 #, fuzzy, kde-format 8229 #| msgid "Invalid Save Location" 8230 msgid "Index Files URL:" 8231 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 8232 8233 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, indexURL) 8234 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:315 8235 #, kde-format 8236 msgid "http://broiler.astrometry.net/~dstn/" 8237 msgstr "" 8238 8239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5200) 8240 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:350 8241 #, kde-format 8242 msgid "index-5200-*.fits" 8243 msgstr "" 8244 8245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 8246 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:357 8247 #, kde-format 8248 msgid "170' - 240'" 8249 msgstr "" 8250 8251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4210) 8252 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:426 8253 #, kde-format 8254 msgid "index-4210.fits" 8255 msgstr "" 8256 8257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 8258 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:438 8259 #, kde-format 8260 msgid "60' - 85'" 8261 msgstr "" 8262 8263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4210_perc) 8264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4212_perc) 8265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4209_perc) 8266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4107_perc) 8267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4110_perc) 8268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4112_perc) 8269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4208_perc) 8270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4109_perc) 8271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4111_perc) 8272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4108_perc) 8273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4211_perc) 8274 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:476 8275 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:542 8276 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1160 8277 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1336 8278 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2075 8279 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2552 8280 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2723 8281 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2829 8282 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3171 8283 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3178 8284 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3716 8285 #, kde-format 8286 msgid "perc" 8287 msgstr "" 8288 8289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73) 8290 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:485 8291 #, kde-format 8292 msgid "(615 M)" 8293 msgstr "" 8294 8295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65) 8296 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:492 8297 #, kde-format 8298 msgid "(24 M)" 8299 msgstr "" 8300 8301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 8302 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:504 8303 #, kde-format 8304 msgid "120' - 170'" 8305 msgstr "" 8306 8307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 8308 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:613 8309 #, fuzzy, kde-format 8310 #| msgctxt "Index Catalog object" 8311 #| msgid "IC Object" 8312 msgid "Tycho2/Gaia Catalog" 8313 msgstr "วัตถุ IC" 8314 8315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) 8316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_75) 8317 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:685 8318 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3610 8319 #, kde-format 8320 msgid "(2.5 G)" 8321 msgstr "" 8322 8323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4112) 8324 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:692 8325 #, kde-format 8326 msgid "index-4112.fits" 8327 msgstr "" 8328 8329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5203) 8330 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:761 8331 #, kde-format 8332 msgid "index-5203-*.fits" 8333 msgstr "" 8334 8335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4213) 8336 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:830 8337 #, kde-format 8338 msgid "index-4213.fits" 8339 msgstr "" 8340 8341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4219) 8342 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:837 8343 #, kde-format 8344 msgid "index-4219.fits" 8345 msgstr "" 8346 8347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4200) 8348 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:844 8349 #, kde-format 8350 msgid "index-4200-*.fits" 8351 msgstr "" 8352 8353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_76) 8354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54) 8355 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:851 8356 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2673 8357 #, kde-format 8358 msgid "(8.8 G)" 8359 msgstr "" 8360 8361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58) 8362 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:858 8363 #, kde-format 8364 msgid "(242 K)" 8365 msgstr "" 8366 8367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4217) 8368 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:958 8369 #, kde-format 8370 msgid "index-4217.fits" 8371 msgstr "" 8372 8373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63) 8374 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:965 8375 #, kde-format 8376 msgid "(5.1 M)" 8377 msgstr "" 8378 8379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45) 8380 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:972 8381 #, kde-format 8382 msgid "(20 M)" 8383 msgstr "" 8384 8385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67) 8386 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1041 8387 #, kde-format 8388 msgid "(90 M)" 8389 msgstr "" 8390 8391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4215) 8392 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1048 8393 #, kde-format 8394 msgid "index-4215.fits" 8395 msgstr "" 8396 8397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 8398 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1122 8399 #, kde-format 8400 msgid "42' - 60'" 8401 msgstr "" 8402 8403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 8404 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1174 8405 #, kde-format 8406 msgid "16' - 22'" 8407 msgstr "" 8408 8409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4206_info) 8410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4202_info) 8411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4200_info) 8412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4203_info) 8413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4205_info) 8414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4201_info) 8415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4204_info) 8416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4207_info) 8417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5206_info) 8418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5205_info) 8419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5204_info) 8420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5203_info) 8421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5202_info) 8422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5201_info) 8423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5200_info) 8424 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1212 8425 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1271 8426 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2059 8427 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2291 8428 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2664 8429 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2782 8430 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3408 8431 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3958 8432 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4401 8433 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4408 8434 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4415 8435 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4422 8436 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4429 8437 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4436 8438 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4443 8439 #, kde-format 8440 msgid "info" 8441 msgstr "" 8442 8443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68) 8444 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1221 8445 #, kde-format 8446 msgid "(157 M)" 8447 msgstr "" 8448 8449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 8450 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1233 8451 #, kde-format 8452 msgid "4.0' - 5.6'" 8453 msgstr "" 8454 8455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38) 8456 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1280 8457 #, kde-format 8458 msgid "(208 K)" 8459 msgstr "" 8460 8461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55) 8462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_78) 8463 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1287 8464 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2307 8465 #, kde-format 8466 msgid "(13.6 G)" 8467 msgstr "" 8468 8469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_74) 8470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51) 8471 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1294 8472 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3358 8473 #, kde-format 8474 msgid "(1.2 G)" 8475 msgstr "" 8476 8477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4115) 8478 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1301 8479 #, kde-format 8480 msgid "index-4115.fits" 8481 msgstr "" 8482 8483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) 8484 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1308 8485 #, kde-format 8486 msgid "SkyMark" 8487 msgstr "" 8488 8489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4206) 8490 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1315 8491 #, kde-format 8492 msgid "index-4206-*.fits" 8493 msgstr "" 8494 8495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4218) 8496 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1322 8497 #, kde-format 8498 msgid "index-4218.fits" 8499 msgstr "" 8500 8501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50) 8502 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1329 8503 #, kde-format 8504 msgid "(624 M)" 8505 msgstr "" 8506 8507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4201) 8508 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1467 8509 #, kde-format 8510 msgid "index-4201-*.fits" 8511 msgstr "" 8512 8513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53) 8514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_77) 8515 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1474 8516 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3659 8517 #, kde-format 8518 msgid "(4.8 G)" 8519 msgstr "" 8520 8521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4108) 8522 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1481 8523 #, kde-format 8524 msgid "index-4108.fits" 8525 msgstr "" 8526 8527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4208) 8528 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1488 8529 #, kde-format 8530 msgid "index-4208.fits" 8531 msgstr "" 8532 8533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4207) 8534 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1495 8535 #, kde-format 8536 msgid "index-4207-*.fits" 8537 msgstr "" 8538 8539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) 8540 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1688 8541 #, kde-format 8542 msgid "(582 K)" 8543 msgstr "" 8544 8545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4110) 8546 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1788 8547 #, kde-format 8548 msgid "index-4110.fits" 8549 msgstr "" 8550 8551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4109) 8552 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1795 8553 #, kde-format 8554 msgid "index-4109.fits" 8555 msgstr "" 8556 8557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4212) 8558 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1802 8559 #, kde-format 8560 msgid "index-4212.fits" 8561 msgstr "" 8562 8563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60) 8564 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1809 8565 #, kde-format 8566 msgid "(723 K)" 8567 msgstr "" 8568 8569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4203) 8570 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1816 8571 #, kde-format 8572 msgid "index-4203-*.fits" 8573 msgstr "" 8574 8575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) 8576 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2009 8577 #, kde-format 8578 msgid "(160 K)" 8579 msgstr "" 8580 8581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 8582 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2021 8583 #, kde-format 8584 msgid "2.0' - 2.8'" 8585 msgstr "" 8586 8587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4209) 8588 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2068 8589 #, kde-format 8590 msgid "index-4209.fits" 8591 msgstr "" 8592 8593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4205) 8594 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2082 8595 #, kde-format 8596 msgid "index-4205-*.fits" 8597 msgstr "" 8598 8599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) 8600 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2089 8601 #, kde-format 8602 msgid "(332 K)" 8603 msgstr "" 8604 8605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4214) 8606 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2158 8607 #, kde-format 8608 msgid "index-4214.fits" 8609 msgstr "" 8610 8611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4107) 8612 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2165 8613 #, kde-format 8614 msgid "index-4107.fits" 8615 msgstr "" 8616 8617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4114) 8618 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2234 8619 #, kde-format 8620 msgid "index-4114.fits" 8621 msgstr "" 8622 8623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44) 8624 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2241 8625 #, kde-format 8626 msgid "(7.6 M)" 8627 msgstr "" 8628 8629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 8630 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2253 8631 #, kde-format 8632 msgid "5.6' - 8.0'" 8633 msgstr "" 8634 8635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43) 8636 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2300 8637 #, kde-format 8638 msgid "(4 M)" 8639 msgstr "" 8640 8641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5206) 8642 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2407 8643 #, kde-format 8644 msgid "index-5206-*.fits" 8645 msgstr "" 8646 8647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 8648 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2414 8649 #, kde-format 8650 msgid "240' - 340'" 8651 msgstr "" 8652 8653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4117) 8654 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2545 8655 #, kde-format 8656 msgid "index-4117.fits" 8657 msgstr "" 8658 8659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 8660 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2626 8661 #, kde-format 8662 msgid "11' - 16'" 8663 msgstr "" 8664 8665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 8666 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2685 8667 #, kde-format 8668 msgid "30' - 42'" 8669 msgstr "" 8670 8671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4119) 8672 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2732 8673 #, kde-format 8674 msgid "index-4119.fits" 8675 msgstr "" 8676 8677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 8678 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2744 8679 #, kde-format 8680 msgid "2.8' - 4.0'" 8681 msgstr "" 8682 8683 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61) 8684 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2791 8685 #, kde-format 8686 msgid "(1.3 M)" 8687 msgstr "" 8688 8689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49) 8690 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2836 8691 #, kde-format 8692 msgid "(312 M)" 8693 msgstr "" 8694 8695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69) 8696 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2843 8697 #, kde-format 8698 msgid "Diameters" 8699 msgstr "" 8700 8701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48) 8702 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2850 8703 #, kde-format 8704 msgid "(156 M)" 8705 msgstr "" 8706 8707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) 8708 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2857 8709 #, kde-format 8710 msgid "(arcminutes)" 8711 msgstr "" 8712 8713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47) 8714 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2864 8715 #, kde-format 8716 msgid "(78 M)" 8717 msgstr "" 8718 8719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4211) 8720 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2871 8721 #, kde-format 8722 msgid "index-4211.fits" 8723 msgstr "" 8724 8725 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4216) 8726 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2940 8727 #, kde-format 8728 msgid "index-4216.fits" 8729 msgstr "" 8730 8731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 8732 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3133 8733 #, kde-format 8734 msgid "340' - 480'" 8735 msgstr "" 8736 8737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_134) 8738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_135) 8739 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3140 8740 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3275 8741 #, kde-format 8742 msgid "(filesize)" 8743 msgstr "" 8744 8745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4202) 8746 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3150 8747 #, kde-format 8748 msgid "index-4202-*.fits" 8749 msgstr "" 8750 8751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4111) 8752 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3157 8753 #, kde-format 8754 msgid "index-4111.fits" 8755 msgstr "" 8756 8757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 8758 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3164 8759 #, kde-format 8760 msgid "1000' - 1400'" 8761 msgstr "" 8762 8763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4113) 8764 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3185 8765 #, kde-format 8766 msgid "index-4113.fits" 8767 msgstr "" 8768 8769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 8770 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3192 8771 #, kde-format 8772 msgid "1400' - 2000'" 8773 msgstr "" 8774 8775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 8776 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3199 8777 #, kde-format 8778 msgid "680' - 1000'" 8779 msgstr "" 8780 8781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) 8782 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3206 8783 #, kde-format 8784 msgid "(129 K)" 8785 msgstr "" 8786 8787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46) 8788 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3282 8789 #, kde-format 8790 msgid "(39 M)" 8791 msgstr "" 8792 8793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57) 8794 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3351 8795 #, kde-format 8796 msgid "(183 K)" 8797 msgstr "" 8798 8799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 8800 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3370 8801 #, kde-format 8802 msgid "8' - 11'" 8803 msgstr "" 8804 8805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 8806 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3417 8807 #, kde-format 8808 msgid "2Mass Catalog" 8809 msgstr "" 8810 8811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5205) 8812 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3427 8813 #, kde-format 8814 msgid "index-5205-*.fits" 8815 msgstr "" 8816 8817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59) 8818 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3434 8819 #, kde-format 8820 msgid "(399 K)" 8821 msgstr "" 8822 8823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 8824 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3472 8825 #, kde-format 8826 msgid "480' - 680'" 8827 msgstr "" 8828 8829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4116) 8830 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3541 8831 #, kde-format 8832 msgid "index-4116.fits" 8833 msgstr "" 8834 8835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4118) 8836 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3617 8837 #, kde-format 8838 msgid "index-4118.fits" 8839 msgstr "" 8840 8841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5204) 8842 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3624 8843 #, kde-format 8844 msgid "index-5204-*.fits" 8845 msgstr "" 8846 8847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5201) 8848 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3631 8849 #, kde-format 8850 msgid "index-5201-*.fits" 8851 msgstr "" 8852 8853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64) 8854 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3638 8855 #, kde-format 8856 msgid "(9.7 M)" 8857 msgstr "" 8858 8859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) 8860 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3645 8861 #, kde-format 8862 msgid "(1 M)" 8863 msgstr "" 8864 8865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72) 8866 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3652 8867 #, kde-format 8868 msgid "(310 M)" 8869 msgstr "" 8870 8871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4204) 8872 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3666 8873 #, kde-format 8874 msgid "index-4204-*.fits" 8875 msgstr "" 8876 8877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 8878 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3678 8879 #, kde-format 8880 msgid "85' - 120'" 8881 msgstr "" 8882 8883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42) 8884 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3818 8885 #, kde-format 8886 msgid "(2.1 M)" 8887 msgstr "" 8888 8889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66) 8890 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3825 8891 #, kde-format 8892 msgid "(47 M)" 8893 msgstr "" 8894 8895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62) 8896 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3894 8897 #, kde-format 8898 msgid "(2.6 M)" 8899 msgstr "" 8900 8901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56) 8902 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3901 8903 #, kde-format 8904 msgid "(141 K)" 8905 msgstr "" 8906 8907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5202) 8908 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3908 8909 #, kde-format 8910 msgid "index-5202-*.fits" 8911 msgstr "" 8912 8913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 8914 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3920 8915 #, kde-format 8916 msgid "22' - 30'" 8917 msgstr "" 8918 8919 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 8920 #: ekos/align/opsprograms.ui:17 8921 #, kde-format 8922 msgid "Load Typical Default Paths" 8923 msgstr "" 8924 8925 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultPathSelector) 8926 #: ekos/align/opsprograms.ui:23 8927 #, kde-format 8928 msgid "" 8929 "Choose your current setup from the list to load the typical paths to those " 8930 "programs for your computer " 8931 msgstr "" 8932 8933 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 8934 #: ekos/align/opsprograms.ui:27 8935 #, kde-format 8936 msgid "Select to load one of the default sets" 8937 msgstr "" 8938 8939 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 8940 #: ekos/align/opsprograms.ui:32 8941 #, fuzzy, kde-format 8942 #| msgctxt "use default color scheme" 8943 #| msgid "Default Colors" 8944 msgid "Linux Default" 8945 msgstr "สีปริยาย" 8946 8947 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 8948 #: ekos/align/opsprograms.ui:37 8949 #, kde-format 8950 msgid "Linux KStars Internal " 8951 msgstr "" 8952 8953 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 8954 #: ekos/align/opsprograms.ui:42 8955 #, kde-format 8956 msgid "Mac Homebrew" 8957 msgstr "" 8958 8959 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 8960 #: ekos/align/opsprograms.ui:47 8961 #, kde-format 8962 msgid "Windows ANSVR" 8963 msgstr "" 8964 8965 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 8966 #: ekos/align/opsprograms.ui:52 8967 #, kde-format 8968 msgid "Windows Cygwin" 8969 msgstr "" 8970 8971 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 8972 #: ekos/align/opsprograms.ui:63 8973 #, kde-format 8974 msgid "Local Sextractor Program" 8975 msgstr "" 8976 8977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 8978 #: ekos/align/opsprograms.ui:69 8979 #, fuzzy, kde-format 8980 #| msgid "Remove Label" 8981 msgid "sextractor binary:" 8982 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 8983 8984 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_SextractorBinary) 8985 #: ekos/align/opsprograms.ui:76 8986 #, kde-format 8987 msgid "Path to Sextractor binary file" 8988 msgstr "" 8989 8990 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 8991 #: ekos/align/opsprograms.ui:89 8992 #, kde-format 8993 msgid "Local Astrometry.net or Local ANSVR" 8994 msgstr "" 8995 8996 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryConfFile) 8997 #: ekos/align/opsprograms.ui:95 8998 #, kde-format 8999 msgid "Astrometry.net configuration file" 9000 msgstr "" 9001 9002 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryWCSInfo) 9003 #: ekos/align/opsprograms.ui:105 9004 #, kde-format 9005 msgid "Astrometry.net wcsinfo binary" 9006 msgstr "" 9007 9008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 9009 #: ekos/align/opsprograms.ui:115 9010 #, kde-format 9011 msgid "wcsinfo:" 9012 msgstr "" 9013 9014 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometrySolverBinary) 9015 #: ekos/align/opsprograms.ui:122 9016 #, kde-format 9017 msgid "Astrometry.net solve-field binary path" 9018 msgstr "" 9019 9020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 9021 #: ekos/align/opsprograms.ui:132 9022 #, kde-format 9023 msgid "solver binary:" 9024 msgstr "" 9025 9026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 9027 #: ekos/align/opsprograms.ui:139 9028 #, kde-format 9029 msgid "config:" 9030 msgstr "" 9031 9032 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 9033 #: ekos/align/opsprograms.ui:149 9034 #, kde-format 9035 msgid "ASTAP" 9036 msgstr "" 9037 9038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 9039 #: ekos/align/opsprograms.ui:155 9040 #, kde-format 9041 msgid "ASTAP binary:" 9042 msgstr "" 9043 9044 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable) 9045 #: ekos/align/opsprograms.ui:162 9046 #, kde-format 9047 msgid "ASTAP Program binary path" 9048 msgstr "" 9049 9050 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 9051 #: ekos/align/opsprograms.ui:175 9052 #, fuzzy, kde-format 9053 #| msgid "Remove Label" 9054 msgid "Watney Solver" 9055 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 9056 9057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 9058 #: ekos/align/opsprograms.ui:181 9059 #, fuzzy, kde-format 9060 #| msgid "Remove Label" 9061 msgid "Watney binary:" 9062 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 9063 9064 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_WatneyBinary) 9065 #: ekos/align/opsprograms.ui:188 9066 #, fuzzy, kde-format 9067 #| msgid "Remove Label" 9068 msgid "Watney Program binary path" 9069 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 9070 9071 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 9072 #: ekos/align/opsprograms.ui:201 9073 #, kde-format 9074 msgid "Online Astrometry.net or Remote ANSVR" 9075 msgstr "" 9076 9077 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIURL) 9078 #: ekos/align/opsprograms.ui:207 9079 #, kde-format 9080 msgid "API URL" 9081 msgstr "" 9082 9083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 9084 #: ekos/align/opsprograms.ui:217 9085 #, kde-format 9086 msgid "API URL:" 9087 msgstr "" 9088 9089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 9090 #: ekos/align/opsprograms.ui:224 9091 #, kde-format 9092 msgid "Time out:" 9093 msgstr "" 9094 9095 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AstrometryTimeout) 9096 #: ekos/align/opsprograms.ui:231 9097 #, kde-format 9098 msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete" 9099 msgstr "" 9100 9101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIKey) 9102 #: ekos/align/opsprograms.ui:244 9103 #, kde-format 9104 msgid "API Key" 9105 msgstr "" 9106 9107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 9108 #: ekos/align/opsprograms.ui:254 9109 #, kde-format 9110 msgid "API Key:" 9111 msgstr "" 9112 9113 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:29 9114 #, fuzzy, kde-format 9115 #| msgid "To file..." 9116 msgid "First Capture" 9117 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 9118 9119 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:30 9120 #, kde-format 9121 msgid "First Solve" 9122 msgstr "" 9123 9124 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:31 9125 #, fuzzy, kde-format 9126 #| msgid "To file..." 9127 msgid "Finding CP" 9128 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 9129 9130 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:32 9131 #, fuzzy, kde-format 9132 #| msgid "Invalid Save Location" 9133 msgid "First Rotation" 9134 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 9135 9136 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:33 9137 #, fuzzy, kde-format 9138 #| msgid "To file..." 9139 msgid "First Settle" 9140 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 9141 9142 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:34 9143 #, fuzzy, kde-format 9144 #| msgid "To file..." 9145 msgid "Second Capture" 9146 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 9147 9148 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:35 9149 #, fuzzy, kde-format 9150 #| msgid "epsilon" 9151 msgid "Second Solve" 9152 msgstr "เอปไซลอน" 9153 9154 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:36 9155 #, fuzzy, kde-format 9156 #| msgid "Invalid Save Location" 9157 msgid "Second Rotation" 9158 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 9159 9160 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:37 9161 #, fuzzy, kde-format 9162 #| msgid "To file..." 9163 msgid "Second Settle" 9164 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 9165 9166 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:38 9167 #, fuzzy, kde-format 9168 #| msgid "To file..." 9169 msgid "Third Capture" 9170 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 9171 9172 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:39 9173 #, kde-format 9174 msgid "Third Solve" 9175 msgstr "" 9176 9177 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:40 9178 #, fuzzy, kde-format 9179 #| msgid "Next Target >" 9180 msgid "Select Star" 9181 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 9182 9183 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:41 9184 #, kde-format 9185 msgid "Refreshing" 9186 msgstr "" 9187 9188 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:42 9189 #, fuzzy, kde-format 9190 #| msgid "Next Target >" 9191 msgid "Refresh Complete" 9192 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 9193 9194 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:122 9195 #, kde-format 9196 msgid "<p>Polar Alignment tool requires a German Equatorial Mount.</p>" 9197 msgstr "" 9198 9199 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:177 9200 #, fuzzy, kde-format 9201 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 9202 #| msgid "Set time: %1" 9203 msgid "Refresh solver timed out: %1s" 9204 msgstr "เวลาตก: %1" 9205 9206 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:182 9207 #, fuzzy, kde-format 9208 #| msgid "Advanced" 9209 msgid "Refresh solver failed: %1s" 9210 msgstr "ขั้นสูง" 9211 9212 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:569 9213 #, fuzzy, kde-format 9214 #| msgid "Advanced" 9215 msgid "PAA: Solver failed, retrying." 9216 msgstr "ขั้นสูง" 9217 9218 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:576 9219 #, kde-format 9220 msgid "PAA: Stopping, solver failed too many times." 9221 msgstr "" 9222 9223 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:605 9224 #, fuzzy, kde-format 9225 #| msgid "Next Target >" 9226 msgid "Mount first rotation is complete." 9227 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 9228 9229 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:612 9230 #, fuzzy, kde-format 9231 #| msgid "Next Target >" 9232 msgid "Mount second rotation is complete." 9233 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 9234 9235 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:651 9236 #, kde-format 9237 msgid "Mount aborted. Reverse RA axis direction and try again." 9238 msgstr "" 9239 9240 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:736 9241 #, kde-format 9242 msgid "" 9243 "Warning: Equatorial Grid Lines will not be drawn due to limited resources " 9244 "mode." 9245 msgstr "" 9246 9247 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:740 9248 #, fuzzy, kde-format 9249 #| msgid "To file..." 9250 msgid "Clearing mount Alignment Model..." 9251 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 9252 9253 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:781 9254 #, kde-format 9255 msgid "This could cause the telescope to cross the meridian." 9256 msgstr "" 9257 9258 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:831 9259 #, fuzzy, kde-format 9260 #| msgid "To file..." 9261 msgid "Parking the mount..." 9262 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 9263 9264 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:871 9265 #, kde-format 9266 msgid "Please wait until mount completes rotating to RA (%1) DE (%2)" 9267 msgstr "" 9268 9269 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:887 9270 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:893 9271 #, fuzzy, kde-format 9272 #| msgid "Could not open file %1" 9273 msgid "PAA: Failed to findCorrectedPixel." 9274 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 9275 9276 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:919 9277 #, fuzzy, kde-format 9278 #| msgid "Could not open file %1" 9279 msgid "PAA: Failed to find RA Axis center." 9280 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 9281 9282 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:990 9283 #, kde-format 9284 msgid "" 9285 "Polar-alignment star cannot be updated during refresh phase as it might " 9286 "affect error measurements." 9287 msgstr "" 9288 9289 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1007 9290 #, fuzzy, kde-format 9291 #| msgid "Invalid Save Location" 9292 msgid "First manual rotation done." 9293 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 9294 9295 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1012 9296 #, fuzzy, kde-format 9297 #| msgid "Invalid Save Location" 9298 msgid "Second manual rotation done." 9299 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 9300 9301 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1057 9302 #, kde-format 9303 msgid "" 9304 "Mount is synced to celestial pole. You can now continue Polar Alignment " 9305 "Assistant procedure." 9306 msgstr "" 9307 9308 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1076 9309 #, kde-format 9310 msgid "Please wait while WCS data is processed..." 9311 msgstr "" 9312 9313 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1107 9314 #, fuzzy, kde-format 9315 #| msgid "Next Target >" 9316 msgid "WCS data processing is complete." 9317 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 9318 9319 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1116 9320 #, kde-format 9321 msgid "WCS info is now valid. Capturing next frame..." 9322 msgstr "" 9323 9324 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1158 9325 #, fuzzy, kde-format 9326 #| msgid "Could not open file %1" 9327 msgid "Failed to process World Coordinate System: %1. Try again." 9328 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 9329 9330 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1176 9331 #, fuzzy, kde-format 9332 #| msgid "Could not open file %1" 9333 msgid "PAA: Failed to find the RA axis. Quitting." 9334 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 9335 9336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHMessageText) 9337 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1207 9338 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:212 9339 #, kde-format 9340 msgid "" 9341 "<p>The assistant requires three images to find a solution. Ekos is now " 9342 "capturing the first image...</p>" 9343 msgstr "" 9344 9345 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1209 9346 #, kde-format 9347 msgid "<p>Solving the <i>first</i> image...</p>" 9348 msgstr "" 9349 9350 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1211 9351 #, kde-format 9352 msgid "<p>Executing the <i>first</i> mount rotation...</p>" 9353 msgstr "" 9354 9355 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1213 9356 #, kde-format 9357 msgid "<p>Settling after the <i>first</i> mount rotation.</p>" 9358 msgstr "" 9359 9360 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1215 9361 #, kde-format 9362 msgid "<p>Settling after the <i>second</i> mount rotation.</p>" 9363 msgstr "" 9364 9365 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1217 9366 #, fuzzy, kde-format 9367 #| msgid "Star Name" 9368 msgid "<p>Capturing the second image...</p>" 9369 msgstr "ชื่อดาว" 9370 9371 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1219 9372 #, fuzzy, kde-format 9373 #| msgid "Saving of the image %1 failed." 9374 msgid "<p>Solving the <i>second</i> image...</p>" 9375 msgstr "การบันทึกภาพ %1 ล้มเหลว" 9376 9377 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1221 9378 #, kde-format 9379 msgid "<p>Executing the <i>second</i> mount rotation...</p>" 9380 msgstr "" 9381 9382 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1223 9383 #, kde-format 9384 msgid "<p>Capturing the <i>third</i> and final image...</p>" 9385 msgstr "" 9386 9387 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1225 9388 #, fuzzy, kde-format 9389 #| msgid "Saving of the image %1 failed." 9390 msgid "<p>Solving the <i>third</i> image...</p>" 9391 msgstr "การบันทึกภาพ %1 ล้มเหลว" 9392 9393 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1228 9394 #, kde-format 9395 msgid "" 9396 "<p>Choose your exposure time & select an adjustment method. Then click " 9397 "<i>refresh</i> to begin adjustments.</p>" 9398 msgstr "" 9399 9400 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1230 9401 #, kde-format 9402 msgid "" 9403 "<p>Choose your exposure time & select an adjustment method. Click " 9404 "<i>Refresh</i> to begin.</p><p>Correction triangle is plotted above. <i>Zoom " 9405 "in and select a bright star</i> to reposition the correction vector. Use the " 9406 "<i>MoveStar & Calc Error</i> method to estimate the remaining error.</p>" 9407 msgstr "" 9408 9409 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1233 9410 #, kde-format 9411 msgid "" 9412 "<p>Adjust mount's <i>Altitude and Azimuth knobs</i> to reduce the polar " 9413 "alignment error.</p><p>Be patient, plate solving can be affected by knob " 9414 "movement. Consider using results after 2 images. Click <i>Stop</i> when " 9415 "you're finished.</p>" 9416 msgstr "" 9417 9418 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1235 9419 #, kde-format 9420 msgid "" 9421 "<p>Adjust mount's <i>Altitude knob</i> to move the star along the yellow " 9422 "line, then adjust the <i>Azimuth knob</i> to move it along the Green line " 9423 "until the selected star is centered within the crosshair.</p><p>Click " 9424 "<i>Stop</i> when the star is centered.</p>" 9425 msgstr "" 9426 9427 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1251 9428 #, kde-format 9429 msgid "Cannot change to MoveStar algorithm once refresh has begun" 9430 msgstr "" 9431 9432 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStackedWidget, PAHWidgets) 9433 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:44 9434 #, kde-format 9435 msgid "" 9436 "<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German " 9437 "Equatorial Mount</p><p>2. Wide FOV > 1 degrees</p><p>For small FOVs, use " 9438 "the Legacy Polar Alignment Tool.</p>" 9439 msgstr "" 9440 9441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introText) 9442 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:78 9443 #, kde-format 9444 msgid "" 9445 "<html><head/><body><p>Put your equatorial mount either (a) in the home " 9446 "position pointed toward the celestial pole or (b) pointed anywhere ideally " 9447 "near the meridian. Select <span style=\" font-weight:600;\">mount direction</" 9448 "span> and <span style=\" font-weight:600;\">speed </span>and then click " 9449 "<span style=\" font-weight:600;\">Start</span> to begin the polar alignment " 9450 "process.</p></body></html>" 9451 msgstr "" 9452 9453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FOVDisabledLabel) 9454 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:88 9455 #, kde-format 9456 msgid "" 9457 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Disabled: FOV must " 9458 "be 10 arcmins or wider. 60+ arcminutes is recommended.</span></p></body></" 9459 "html>" 9460 msgstr "" 9461 9462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel) 9463 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:106 9464 #, fuzzy, kde-format 9465 #| msgid "Invalid Save Location" 9466 msgid "Direction:" 9467 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 9468 9469 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pAHDirection) 9470 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:116 9471 #, fuzzy, kde-format 9472 #| msgid "Invalid Save Location" 9473 msgid "Mount direction" 9474 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 9475 9476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHDirection) 9477 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, MountPierside) 9478 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:120 9479 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:261 9480 #, kde-format 9481 msgid "West" 9482 msgstr "" 9483 9484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHDirection) 9485 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, MountPierside) 9486 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:125 9487 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:266 9488 #, kde-format 9489 msgid "East" 9490 msgstr "" 9491 9492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, pAHRotation) 9493 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:136 9494 #, kde-format 9495 msgid "Rotation magnitude in degrees" 9496 msgstr "" 9497 9498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 9499 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:155 9500 #, fuzzy, kde-format 9501 #| msgid "Next Target >" 9502 msgid "Speed:" 9503 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 9504 9505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pAHManualSlew) 9506 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:168 9507 #, kde-format 9508 msgid "Toggle for manual slewing with non-GOTO mounts" 9509 msgstr "" 9510 9511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAHManualSlew) 9512 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:171 9513 #, kde-format 9514 msgid "Manual slew" 9515 msgstr "" 9516 9517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualRotateText) 9518 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:262 9519 #, kde-format 9520 msgid "Please rotate your mount in RA" 9521 msgstr "" 9522 9523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHRefreshB) 9524 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:337 9525 #, kde-format 9526 msgid "" 9527 "Start the refresh phase--where image captures loop while you adjust the " 9528 "altitude and azimuth knobs to correct polar alignment." 9529 msgstr "" 9530 9531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHRefreshB) 9532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshB) 9533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshSourceB) 9534 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:340 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1202 9535 #: hips/opships.ui:116 9536 #, kde-format 9537 msgid "Refresh" 9538 msgstr "" 9539 9540 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pAHExposure) 9541 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:347 9542 #, kde-format 9543 msgid "Exposure duration in seconds during refresh phase" 9544 msgstr "" 9545 9546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHIteration) 9547 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:385 9548 #, fuzzy, kde-format 9549 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 9550 #| msgid "Show DSS Image" 9551 msgid "Image#" 9552 msgstr "แสดงภาพ DSS" 9553 9554 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm) 9555 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:414 9556 #, kde-format 9557 msgid "" 9558 "<html><head/><body><p>Select polar-alignment correction algorithm:</p><ul " 9559 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: " 9560 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; " 9561 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 9562 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Plate Solve</span>: Uses plate solving " 9563 "to track what the corrected alignment error is during the Refresh process. " 9564 "User should try to reduce the error in the Updated Err line below and " 9565 "minimize the size of the arrows. This is the only scheme that can fully " 9566 "correct an error larger than the image field-of-view, but depends on " 9567 "reliable plate solving. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9568 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 9569 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Move Star</span>: A triangle is " 9570 "overlayed on the above captured image. User selects a star and moves the " 9571 "star along the triangle to improve the polar alignment. Corrected polar-" 9572 "alignment error is not estimated during the process. If the alignment error " 9573 "is larger than the image field-of-view, this scheme must be used iteratively." 9574 "</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 9575 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9576 "weight:600;\">Move Star and Calc Error</span>: Like Move Star, but Ekos " 9577 "attempts to track the star being moved and estimates the current alignment " 9578 "error when it can.</li></ul><p></body></html>" 9579 msgstr "" 9580 9581 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm) 9582 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:418 9583 #, fuzzy, kde-format 9584 #| msgid "Remove Label" 9585 msgid "Plate Solve" 9586 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 9587 9588 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm) 9589 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:423 9590 #, fuzzy, kde-format 9591 #| msgid "Star Name" 9592 msgid "Move Star" 9593 msgstr "ชื่อดาว" 9594 9595 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm) 9596 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:428 9597 #, kde-format 9598 msgid "Move Star & Calc Error" 9599 msgstr "" 9600 9601 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal) 9602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorTotal) 9603 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:501 9604 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:526 9605 #, kde-format 9606 msgid "" 9607 "Polar Alignment total error measured by the 3 exposures at the start of the " 9608 "polar-alignment procedure." 9609 msgstr "" 9610 9611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal) 9612 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:504 9613 #, kde-format 9614 msgid "Measured Err:" 9615 msgstr "" 9616 9617 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt) 9618 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorAlt) 9619 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:545 9620 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:570 9621 #, kde-format 9622 msgid "" 9623 "Polar Alignment altitude error measured by the 3 exposures at the start of " 9624 "the polar-alignment procedure." 9625 msgstr "" 9626 9627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt) 9628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 9629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 9630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 9631 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:548 9632 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:87 tools/argsetaltaz.ui:37 9633 #: tools/modcalcplanets.ui:296 9634 #, kde-format 9635 msgid "Alt:" 9636 msgstr "" 9637 9638 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz) 9639 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorAz) 9640 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:589 9641 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:614 9642 #, kde-format 9643 msgid "" 9644 "Polar Alignment azimuth error measured by the 3 exposures at the start of " 9645 "the polar-alignment procedure." 9646 msgstr "" 9647 9648 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal) 9649 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorTotal) 9650 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:646 9651 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:671 9652 #, kde-format 9653 msgid "Polar Alignment total error estimated after recent adjustments." 9654 msgstr "" 9655 9656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal) 9657 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:649 9658 #, fuzzy, kde-format 9659 #| msgid "Save" 9660 msgid "Updated Err:" 9661 msgstr "บันทึก" 9662 9663 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt) 9664 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorAlt) 9665 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:690 9666 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:715 9667 #, kde-format 9668 msgid "Polar Alignment altitude error estimated after recent adjustments." 9669 msgstr "" 9670 9671 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz) 9672 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorAz) 9673 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:734 9674 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:759 9675 #, kde-format 9676 msgid "Polar Alignment azimuth error estimated after recent adjustments." 9677 msgstr "" 9678 9679 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStartB) 9680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStartB) 9681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB) 9682 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:806 9683 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:809 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:575 9684 #: ekos/manager.cpp:143 ekos/manager.cpp:232 ekos/manager.cpp:608 9685 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132 9686 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135 9687 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:166 9688 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 9689 #| msgid "Star Name" 9690 msgid "Start" 9691 msgstr "ชื่อดาว" 9692 9693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc1) 9694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc2) 9695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc3) 9696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging) 9697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) 9698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureB) 9699 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, captureTab) 9700 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:37 ekos/align/polaralignwidget.ui:157 9701 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:277 ekos/analyze/analyze.cpp:2078 9702 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:285 ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:79 9703 #: ekos/guide/guide.ui:137 ekos/opsekos.ui:551 9704 #, kde-format 9705 msgid "Capture" 9706 msgstr "" 9707 9708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso1) 9709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso2) 9710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso3) 9711 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolveButton) 9712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveButton) 9713 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:77 ekos/align/polaralignwidget.ui:197 9714 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:317 fitsviewer/fitstab.cpp:673 9715 #: fitsviewer/platesolve.ui:50 options/opsimageoverlay.ui:242 9716 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:345 9717 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:707 9718 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:787 9719 #, fuzzy, kde-format 9720 #| msgid "Advanced" 9721 msgid "Solve" 9722 msgstr "ขั้นสูง" 9723 9724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAs1) 9725 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAs2) 9726 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:117 ekos/align/polaralignwidget.ui:237 9727 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:22 9728 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:130 9729 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 9730 #| msgid "Next Target >" 9731 msgid "Slew" 9732 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 9733 9734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAsetup) 9735 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:357 ekos/manager.cpp:328 9736 #, kde-format 9737 msgid "Setup" 9738 msgstr "" 9739 9740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAadjust) 9741 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:397 9742 #, kde-format 9743 msgid "Adjust" 9744 msgstr "" 9745 9746 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:32 9747 #, kde-format 9748 msgid "" 9749 "Cannot set solver to remote. The Ekos equipment profile must include the " 9750 "astrometry Auxiliary driver." 9751 msgstr "" 9752 9753 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:50 9754 #, fuzzy, kde-format 9755 #| msgid "Could not open file %1" 9756 msgid "Cannot open file %1 for reading." 9757 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 9758 9759 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:60 9760 #, fuzzy, kde-format 9761 #| msgid "Could not open file %1" 9762 msgid "Failed to find solver properties." 9763 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 9764 9765 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:85 9766 #, kde-format 9767 msgid "Not enough memory for file %1." 9768 msgstr "" 9769 9770 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:102 9771 #, kde-format 9772 msgid "Starting remote solver..." 9773 msgstr "" 9774 9775 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:112 9776 #, fuzzy, kde-format 9777 #| msgid "Could not open file %1" 9778 msgid "Failed to find solver settings." 9779 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 9780 9781 #: ekos/analyze/analyze.cpp:129 ekos/analyze/analyze.cpp:148 9782 #: ekos/observatory/observatory.cpp:356 indi/indidome.cpp:21 9783 #: indi/indidustcap.cpp:18 indi/indimount.cpp:32 9784 #, kde-format 9785 msgid "Parked" 9786 msgstr "" 9787 9788 #: ekos/analyze/analyze.cpp:131 ekos/analyze/analyze.cpp:150 9789 #: ekos/observatory/observatory.cpp:283 ekos/observatory/observatory.cpp:299 9790 #: indi/indidome.cpp:21 indi/indidustcap.cpp:17 indi/indimount.cpp:32 9791 #, fuzzy, kde-format 9792 #| msgid "To file..." 9793 msgid "Parking" 9794 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 9795 9796 #: ekos/analyze/analyze.cpp:133 ekos/analyze/analyze.cpp:152 ekos/ekos.h:140 9797 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2041 indi/indimount.cpp:31 9798 #, kde-format 9799 msgid "Slewing" 9800 msgstr "" 9801 9802 #: ekos/analyze/analyze.cpp:135 ekos/analyze/analyze.cpp:154 9803 #: indi/indimount.cpp:31 9804 #, fuzzy, kde-format 9805 #| msgid "To file..." 9806 msgid "Moving" 9807 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 9808 9809 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackingGroup) 9810 #: ekos/analyze/analyze.cpp:137 ekos/analyze/analyze.cpp:156 9811 #: ekos/mount/mount.ui:611 indi/indidome.cpp:21 indi/indimount.cpp:32 9812 #, kde-format 9813 msgid "Tracking" 9814 msgstr "" 9815 9816 #: ekos/analyze/analyze.cpp:514 ekos/analyze/analyze.cpp:526 9817 #, fuzzy, kde-format 9818 #| msgid "Save and End the current session" 9819 msgid "Current Session" 9820 msgstr "บันทึกและจบวาระปัจจุบัน" 9821 9822 #: ekos/analyze/analyze.cpp:515 9823 #, kde-format 9824 msgid "Read from File" 9825 msgstr "" 9826 9827 #: ekos/analyze/analyze.cpp:516 9828 #, kde-format 9829 msgid "Set alternative image-file base directory" 9830 msgstr "" 9831 9832 #. i18n call below is broken up (and the word "analyze" is protected from it) because i18n 9833 #. translates "analyze" to "analyse" for the English UK locale, but we need to keep it ".analyze" 9834 #. because that's what how the files are named. 9835 #: ekos/analyze/analyze.cpp:540 9836 #, fuzzy, kde-format 9837 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 9838 #| msgid "Set time: %1" 9839 msgctxt "@title:window" 9840 msgid "Select input file" 9841 msgstr "เวลาตก: %1" 9842 9843 #: ekos/analyze/analyze.cpp:541 9844 #, fuzzy, kde-format 9845 #| msgid "Save" 9846 msgid "All Files (*)" 9847 msgstr "บันทึก" 9848 9849 #: ekos/analyze/analyze.cpp:561 9850 #, kde-format 9851 msgid "Set an alternate base directory for your captured images" 9852 msgstr "" 9853 9854 #: ekos/analyze/analyze.cpp:1260 9855 #, fuzzy, kde-format 9856 #| msgid "Could not open file %1" 9857 msgid "Could not find image file: %1" 9858 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 9859 9860 #: ekos/analyze/analyze.cpp:1263 9861 #, fuzzy, kde-format 9862 #| msgid "Could not open file %1" 9863 msgid "Cannot display temporary image file: %1" 9864 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 9865 9866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging) 9867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 9868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusStepCheck) 9869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerFocusStep) 9870 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2079 ekos/auxiliary/opslogs.ui:377 9871 #: ekos/manager.cpp:2064 ekos/manager/focusmanager.ui:101 9872 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1490 ekos/scheduler/scheduler.ui:442 9873 #: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:467 9874 #, kde-format 9875 msgid "Focus" 9876 msgstr "" 9877 9878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignStepCheck) 9879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerAlignStep) 9880 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2080 ekos/manager.cpp:2038 9881 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1262 ekos/scheduler/scheduler.ui:395 9882 #: fitsviewer/fitscommon.h:16 fitsviewer/fitsviewer.cpp:475 9883 #, kde-format 9884 msgid "Align" 9885 msgstr "" 9886 9887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging) 9888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideB) 9889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideStepCheck) 9890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerGuideStep) 9891 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2081 ekos/auxiliary/opslogs.ui:120 9892 #: ekos/guide/guide.cpp:58 ekos/guide/guide.ui:263 ekos/manager.cpp:2223 9893 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1226 ekos/scheduler/scheduler.ui:417 9894 #: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:471 9895 #, kde-format 9896 msgid "Guide" 9897 msgstr "" 9898 9899 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2082 9900 #, kde-format 9901 msgid "Flip" 9902 msgstr "" 9903 9904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIMountLogging) 9905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging) 9906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel) 9907 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2083 ekos/auxiliary/opslogs.ui:77 9908 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:420 ekos/manager.cpp:2148 ekos/manager.ui:665 9909 #, kde-format 9910 msgid "Mount" 9911 msgstr "" 9912 9913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel) 9914 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2084 ekos/capture/capturecountswidget.ui:473 9915 #, kde-format 9916 msgid "Job" 9917 msgstr "" 9918 9919 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2342 9920 #, kde-format 9921 msgid "" 9922 "The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. " 9923 "You won't get HFR values without it. Once you set it, newly captured images " 9924 "will have their HFRs computed." 9925 msgstr "" 9926 9927 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2358 9928 #, kde-format 9929 msgid "" 9930 "The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. " 9931 "You won't get # stars in capture image values without it. Once you set it, " 9932 "newly captured images will have their stars detected." 9933 msgstr "" 9934 9935 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3063 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:78 9936 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/ekos.h:21 ekos/ekos.h:72 9937 #: ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139 ekos/ekos.h:199 9938 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1383 9939 #, kde-format 9940 msgid "Aborted" 9941 msgstr "" 9942 9943 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3065 ekos/ekos.h:22 9944 #, kde-format 9945 msgid "Connected" 9946 msgstr "" 9947 9948 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3067 ekos/ekos.h:23 9949 #, kde-format 9950 msgid "Disconnected" 9951 msgstr "" 9952 9953 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3069 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:68 9954 #: ekos/ekos.h:24 ekos/ekos.h:71 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2054 9955 #, kde-format 9956 msgid "Capturing" 9957 msgstr "" 9958 9959 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3071 ekos/ekos.h:25 9960 #, kde-format 9961 msgid "Looping" 9962 msgstr "" 9963 9964 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3073 ekos/ekos.h:26 9965 #, kde-format 9966 msgid "Subtracting" 9967 msgstr "" 9968 9969 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3075 ekos/ekos.h:27 9970 #, fuzzy, kde-format 9971 #| msgid "Star Name" 9972 msgid "Subframing" 9973 msgstr "ชื่อดาว" 9974 9975 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3077 ekos/ekos.h:28 9976 #, fuzzy, kde-format 9977 #| msgid "Next Target >" 9978 msgid "Selecting star" 9979 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 9980 9981 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3079 ekos/ekos.h:29 ekos/ekos.h:74 9982 #, kde-format 9983 msgid "Calibrating" 9984 msgstr "" 9985 9986 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3081 ekos/ekos.h:30 9987 #, fuzzy, kde-format 9988 #| msgid "To file..." 9989 msgid "Calibration error" 9990 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 9991 9992 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3083 ekos/ekos.h:31 9993 #, fuzzy, kde-format 9994 #| msgid "To file..." 9995 msgid "Calibrated" 9996 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 9997 9998 #. i18n("Calibrating"); 9999 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3085 ekos/ekos.h:32 10000 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2052 10001 #, kde-format 10002 msgid "Guiding" 10003 msgstr "" 10004 10005 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3087 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:33 10006 #: ekos/ekos.h:33 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:141 10007 #, kde-format 10008 msgid "Suspended" 10009 msgstr "" 10010 10011 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3089 ekos/ekos.h:34 10012 #, kde-format 10013 msgid "Reacquiring" 10014 msgstr "" 10015 10016 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3091 ekos/ekos.h:35 ekos/ekos.h:73 10017 #, kde-format 10018 msgid "Dithering" 10019 msgstr "" 10020 10021 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualDither) 10022 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3093 ekos/ekos.h:36 ekos/guide/manualdither.ui:14 10023 #, kde-format 10024 msgid "Manual Dithering" 10025 msgstr "" 10026 10027 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3095 ekos/ekos.h:37 10028 #, kde-format 10029 msgid "Dithering error" 10030 msgstr "" 10031 10032 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3097 ekos/ekos.h:38 10033 #, kde-format 10034 msgid "Dithering successful" 10035 msgstr "" 10036 10037 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3099 ekos/ekos.h:39 10038 #, fuzzy, kde-format 10039 #| msgid "Remove Label" 10040 msgid "Settling" 10041 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 10042 10043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelineLabel) 10044 #: ekos/analyze/analyze.ui:38 10045 #, kde-format 10046 msgid "Timeline" 10047 msgstr "" 10048 10049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel) 10050 #: ekos/analyze/analyze.ui:61 10051 #, kde-format 10052 msgid "Input:" 10053 msgstr "" 10054 10055 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inputCombo) 10056 #: ekos/analyze/analyze.ui:71 10057 #, kde-format 10058 msgid "" 10059 "<html><head/><body><p>Select the input for the plots. This can be the " 10060 "current Ekos session, or it can be read from a file.</p></body></html>" 10061 msgstr "" 10062 10063 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullWidthCB) 10064 #: ekos/analyze/analyze.ui:91 10065 #, kde-format 10066 msgid "" 10067 "<html><head/><body><p>Keep the plot at the full input width.</p></body></" 10068 "html>" 10069 msgstr "" 10070 10071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullWidthCB) 10072 #: ekos/analyze/analyze.ui:94 10073 #, fuzzy, kde-format 10074 #| msgid "Try Another" 10075 msgid "Full Width" 10076 msgstr "ลองที่อื่น" 10077 10078 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, keepCurrentCB) 10079 #: ekos/analyze/analyze.ui:101 10080 #, kde-format 10081 msgid "" 10082 "<html><head/><body><p>While recording live, Keep the plot recent. That is, " 10083 "the most recent actions performed by Ekos are shown on the right side of the " 10084 "plot.</p></body></html>" 10085 msgstr "" 10086 10087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCurrentCB) 10088 #: ekos/analyze/analyze.ui:104 10089 #, kde-format 10090 msgid "Latest" 10091 msgstr "" 10092 10093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB) 10094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusAdvHelp) 10095 #: ekos/analyze/analyze.ui:111 ekos/focus/advisor.ui:257 10096 #, kde-format 10097 msgid "Help..." 10098 msgstr "" 10099 10100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statsLabel) 10101 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, solveInfo) 10102 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm) 10103 #: ekos/analyze/analyze.ui:176 fitsviewer/fitstab.cpp:133 10104 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:180 fitsviewer/solveInfo.ui:14 10105 #: fitsviewer/statform.ui:14 10106 #, kde-format 10107 msgid "Statistics" 10108 msgstr "" 10109 10110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, prevSessionB) 10111 #: ekos/analyze/analyze.ui:202 10112 #, kde-format 10113 msgid "" 10114 "<html><head/><body><p>Move from the selected session to its previous session " 10115 "(on its left). Keyboard: control-left.</p></body></html>" 10116 msgstr "" 10117 10118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, prevSessionB) 10119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailPrevButton) 10120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailPrevButton) 10121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton) 10122 #: ekos/analyze/analyze.ui:205 ekos/manager/focusmanager.ui:267 10123 #: ekos/manager/guidemanager.ui:415 printing/foveditordialog.ui:115 10124 #, kde-format 10125 msgid "<" 10126 msgstr "" 10127 10128 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomInB) 10129 #: ekos/analyze/analyze.ui:212 10130 #, kde-format 10131 msgid "" 10132 "<html><head/><body><p>Zoom in to the x-axis on the Timeline and Statistics " 10133 "plots. That is, show a shorter time period.</p></body></html>" 10134 msgstr "" 10135 10136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorTimeOut) 10137 #: ekos/analyze/analyze.ui:228 10138 #, kde-format 10139 msgid "" 10140 "<html><head/><body><p>The number of seconds from the start of the log to the " 10141 "statistics cursor. If there is no cursor and latest is checked, then it is " 10142 "the time at the right-side of the plot.</p></body></html>" 10143 msgstr "" 10144 10145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorClockTimeOut) 10146 #: ekos/analyze/analyze.ui:247 10147 #, kde-format 10148 msgid "" 10149 "<html><head/><body><p>The clock-time for the statistics plot cursor. If " 10150 "there is no cursor and latest is checked, then it is the clock time at the " 10151 "right-side of the plot.</p></body></html>" 10152 msgstr "" 10153 10154 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomOutB) 10155 #: ekos/analyze/analyze.ui:260 10156 #, kde-format 10157 msgid "" 10158 "<html><head/><body><p>Zoom out on the x-axis on the Timeline and Statistics " 10159 "plots. That is, show a longer time period.</p></body></html>" 10160 msgstr "" 10161 10162 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextSessionB) 10163 #: ekos/analyze/analyze.ui:276 10164 #, kde-format 10165 msgid "" 10166 "<html><head/><body><p>Move from the selected session to its next session (on " 10167 "its right). Keyboard: control-right.</p></body></html>" 10168 msgstr "" 10169 10170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextSessionB) 10171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailNextButton) 10172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailNextButton) 10173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton) 10174 #: ekos/analyze/analyze.ui:279 ekos/manager/focusmanager.ui:339 10175 #: ekos/manager/guidemanager.ui:503 printing/foveditordialog.ui:122 10176 #, kde-format 10177 msgid ">" 10178 msgstr "" 10179 10180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QScrollBar, analyzeSB) 10181 #: ekos/analyze/analyze.ui:328 10182 #, kde-format 10183 msgid "" 10184 "<html><head/><body><p>If possible display previous (scroll to left) or " 10185 "future (scroll to right) sections of the Timeline and Statistics plot.</p></" 10186 "body></html>" 10187 msgstr "" 10188 10189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) 10190 #: ekos/analyze/analyze.ui:370 10191 #, fuzzy, kde-format 10192 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 10193 #| msgid "Show DSS Image" 10194 msgid "Guide:" 10195 msgstr "แสดงภาพ DSS" 10196 10197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) 10198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel) 10199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 10200 #: ekos/analyze/analyze.ui:388 ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:163 10201 #: ekos/profileeditor.ui:658 10202 #, kde-format 10203 msgid "Mount:" 10204 msgstr "" 10205 10206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 10207 #: ekos/analyze/analyze.ui:406 10208 #, fuzzy, kde-format 10209 #| msgid "To file..." 10210 msgid "Capture:" 10211 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 10212 10213 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCB) 10214 #: ekos/analyze/analyze.ui:419 10215 #, kde-format 10216 msgid "" 10217 "<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) drift error in arc-" 10218 "seconds.</p></body></html>" 10219 msgstr "" 10220 10221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCB) 10222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountRaCB) 10223 #: ekos/analyze/analyze.ui:425 ekos/analyze/analyze.ui:830 10224 #, fuzzy, kde-format 10225 #| msgctxt "use default color scheme" 10226 #| msgid "Default Colors" 10227 msgid "ra" 10228 msgstr "สีปริยาย" 10229 10230 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raOut) 10231 #: ekos/analyze/analyze.ui:438 10232 #, kde-format 10233 msgid "" 10234 "<html><head/><body><p>The right ascension (RA) drift error in arc-seconds. " 10235 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC " 10236 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10237 msgstr "" 10238 10239 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCB) 10240 #: ekos/analyze/analyze.ui:460 10241 #, kde-format 10242 msgid "" 10243 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds." 10244 "</p></body></html>" 10245 msgstr "" 10246 10247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCB) 10248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decPulseCB) 10249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountDecCB) 10250 #: ekos/analyze/analyze.ui:466 ekos/analyze/analyze.ui:554 10251 #: ekos/analyze/analyze.ui:877 10252 #, kde-format 10253 msgid "dec" 10254 msgstr "" 10255 10256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decOut) 10257 #: ekos/analyze/analyze.ui:479 10258 #, kde-format 10259 msgid "" 10260 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds. " 10261 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC " 10262 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10263 msgstr "" 10264 10265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raPulseCB) 10266 #: ekos/analyze/analyze.ui:501 10267 #, kde-format 10268 msgid "" 10269 "<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) guide pulses in " 10270 "milliseconds.</p></body></html>" 10271 msgstr "" 10272 10273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raPulseCB) 10274 #: ekos/analyze/analyze.ui:507 10275 #, kde-format 10276 msgid "ra pulse" 10277 msgstr "" 10278 10279 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raPulseOut) 10280 #: ekos/analyze/analyze.ui:520 10281 #, kde-format 10282 msgid "" 10283 "<html><head/><body><p>The right ascension (RA) guide pulses in milliseconds. " 10284 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update " 10285 "axis.</p></body></html>" 10286 msgstr "" 10287 10288 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decPulseCB) 10289 #: ekos/analyze/analyze.ui:548 10290 #, kde-format 10291 msgid "" 10292 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) guide pulses in " 10293 "milliseconds.</p></body></html>" 10294 msgstr "" 10295 10296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decPulseOut) 10297 #: ekos/analyze/analyze.ui:567 10298 #, kde-format 10299 msgid "" 10300 "<html><head/><body><p>The declination (DEC) guide pulses in milliseconds. " 10301 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update " 10302 "axis.</p></body></html>" 10303 msgstr "" 10304 10305 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, driftCB) 10306 #: ekos/analyze/analyze.ui:595 10307 #, kde-format 10308 msgid "" 10309 "<html><head/><body><p>Plot the combined RA and DEC drift error in arc-" 10310 "seconds.</p></body></html>" 10311 msgstr "" 10312 10313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, driftCB) 10314 #: ekos/analyze/analyze.ui:601 10315 #, kde-format 10316 msgid "drift" 10317 msgstr "" 10318 10319 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, driftOut) 10320 #: ekos/analyze/analyze.ui:614 10321 #, kde-format 10322 msgid "" 10323 "<html><head/><body><p>The combined RA and DEC drift error in arc-seconds. " 10324 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC " 10325 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10326 msgstr "" 10327 10328 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCB) 10329 #: ekos/analyze/analyze.ui:642 10330 #, kde-format 10331 msgid "" 10332 "<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined " 10333 "RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 " 10334 "samples.</p></body></html>" 10335 msgstr "" 10336 10337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCB) 10338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCCB) 10339 #: ekos/analyze/analyze.ui:648 ekos/analyze/analyze.ui:1323 10340 #, fuzzy, kde-format 10341 #| msgid "Star Name" 10342 msgid "rms" 10343 msgstr "ชื่อดาว" 10344 10345 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsOut) 10346 #: ekos/analyze/analyze.ui:661 10347 #, kde-format 10348 msgid "" 10349 "<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA " 10350 "and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples. " 10351 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC " 10352 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10353 msgstr "" 10354 10355 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, skyBgCB) 10356 #: ekos/analyze/analyze.ui:689 10357 #, kde-format 10358 msgid "" 10359 "<html><head/><body><p>Plot the sky background light (computed by SEP from " 10360 "the guide images).</p></body></html>" 10361 msgstr "" 10362 10363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skyBgCB) 10364 #: ekos/analyze/analyze.ui:695 10365 #, fuzzy, kde-format 10366 #| msgid "Sky" 10367 msgid "sky" 10368 msgstr "ท้องฟ้า" 10369 10370 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, skyBgOut) 10371 #: ekos/analyze/analyze.ui:708 10372 #, kde-format 10373 msgid "" 10374 "<html><head/><body><p>The sky background light level (computed by SEP from " 10375 "the guide images). Click here to view this axis on left-axis values. Double " 10376 "click to update axis.</p></body></html>" 10377 msgstr "" 10378 10379 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numStarsCB) 10380 #: ekos/analyze/analyze.ui:730 10381 #, kde-format 10382 msgid "" 10383 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the guide images." 10384 "</p></body></html>" 10385 msgstr "" 10386 10387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numStarsCB) 10388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB) 10389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55) 10390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 10391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) 10392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) 10393 #: ekos/analyze/analyze.ui:736 ekos/analyze/analyze.ui:1153 10394 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:812 10395 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:874 ekos/guide/opsguide.ui:434 10396 #: ekos/guide/opsguide.ui:540 10397 #, fuzzy, kde-format 10398 #| msgid "Star Name" 10399 msgid "stars" 10400 msgstr "ชื่อดาว" 10401 10402 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numStarsOut) 10403 #: ekos/analyze/analyze.ui:749 10404 #, kde-format 10405 msgid "" 10406 "<html><head/><body><p>The number of stars detected in the guide images. " 10407 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update " 10408 "axis.</p></body></html>" 10409 msgstr "" 10410 10411 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, snrCB) 10412 #: ekos/analyze/analyze.ui:777 10413 #, kde-format 10414 msgid "" 10415 "<html><head/><body><p>Plot the signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star." 10416 "</p></body></html>" 10417 msgstr "" 10418 10419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snrCB) 10420 #: ekos/analyze/analyze.ui:783 10421 #, kde-format 10422 msgid "snr" 10423 msgstr "" 10424 10425 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snrOut) 10426 #: ekos/analyze/analyze.ui:796 10427 #, kde-format 10428 msgid "" 10429 "<html><head/><body><p>The signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star. " 10430 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update " 10431 "axis.</p></body></html>" 10432 msgstr "" 10433 10434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountRaCB) 10435 #: ekos/analyze/analyze.ui:824 10436 #, kde-format 10437 msgid "" 10438 "<html><head/><body><p>Plot the Right Ascension (RA) where the telescope is " 10439 "pointing.</p></body></html>" 10440 msgstr "" 10441 10442 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountRaOut) 10443 #: ekos/analyze/analyze.ui:849 10444 #, kde-format 10445 msgid "" 10446 "<html><head/><body><p>The Right Ascension (RA) in HMS where the telescope is " 10447 "pointing. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10448 "update axis.</p></body></html>" 10449 msgstr "" 10450 10451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountDecCB) 10452 #: ekos/analyze/analyze.ui:871 10453 #, kde-format 10454 msgid "" 10455 "<html><head/><body><p>Plot the Declination (DEC) in where the telescope is " 10456 "pointing.</p></body></html>" 10457 msgstr "" 10458 10459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountDecOut) 10460 #: ekos/analyze/analyze.ui:896 10461 #, kde-format 10462 msgid "" 10463 "<html><head/><body><p>The Declination (DEC) in degrees:arc-minutes:arc-" 10464 "seconds where the telescope is pointing. Click here to view this axis on " 10465 "left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10466 msgstr "" 10467 10468 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, azCB) 10469 #: ekos/analyze/analyze.ui:918 10470 #, kde-format 10471 msgid "" 10472 "<html><head/><body><p>Plot the telescope's azimuth (degrees).</p></body></" 10473 "html>" 10474 msgstr "" 10475 10476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCB) 10477 #: ekos/analyze/analyze.ui:924 10478 #, kde-format 10479 msgid "az" 10480 msgstr "" 10481 10482 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, azOut) 10483 #: ekos/analyze/analyze.ui:937 10484 #, kde-format 10485 msgid "" 10486 "<html><head/><body><p>The telescope's azimuth (degrees). Click here to view " 10487 "this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10488 msgstr "" 10489 10490 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altCB) 10491 #: ekos/analyze/analyze.ui:965 10492 #, kde-format 10493 msgid "" 10494 "<html><head/><body><p>Plot the telescope's altitude (degrees).</p></body></" 10495 "html>" 10496 msgstr "" 10497 10498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altCB) 10499 #: ekos/analyze/analyze.ui:971 10500 #, fuzzy, kde-format 10501 #| msgctxt "use default color scheme" 10502 #| msgid "Default Colors" 10503 msgid "alt" 10504 msgstr "สีปริยาย" 10505 10506 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, altOut) 10507 #: ekos/analyze/analyze.ui:984 10508 #, kde-format 10509 msgid "" 10510 "<html><head/><body><p>The telescope's altitude (degrees). Click here to view " 10511 "this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10512 msgstr "" 10513 10514 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pierSideCB) 10515 #: ekos/analyze/analyze.ui:1012 10516 #, kde-format 10517 msgid "" 10518 "<html><head/><body><p>Plot the mount's pier side (left) -> where the mount " 10519 "is pointing.</p></body></html>" 10520 msgstr "" 10521 10522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pierSideCB) 10523 #: ekos/analyze/analyze.ui:1018 10524 #, kde-format 10525 msgid "side" 10526 msgstr "" 10527 10528 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pierSideOut) 10529 #: ekos/analyze/analyze.ui:1031 10530 #, kde-format 10531 msgid "" 10532 "<html><head/><body><p>The mount's pier side (left) -> where the mount is " 10533 "pointing. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10534 "update axis.</p></body></html>" 10535 msgstr "" 10536 10537 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountHaCB) 10538 #: ekos/analyze/analyze.ui:1059 10539 #, kde-format 10540 msgid "" 10541 "<html><head/><body><p>Plot the mount's hour angle value.</p></body></html>" 10542 msgstr "" 10543 10544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountHaCB) 10545 #: ekos/analyze/analyze.ui:1065 10546 #, kde-format 10547 msgid "ha" 10548 msgstr "" 10549 10550 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountHaOut) 10551 #: ekos/analyze/analyze.ui:1084 10552 #, kde-format 10553 msgid "" 10554 "<html><head/><body><p>The mount's hour angle value. Click here to view this " 10555 "axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10556 msgstr "" 10557 10558 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hfrCB) 10559 #: ekos/analyze/analyze.ui:1106 10560 #, kde-format 10561 msgid "" 10562 "<html><head/><body><p>Plot the Half-Flux Radius (in pixels) of the captured " 10563 "images.</p></body></html>" 10564 msgstr "" 10565 10566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hfrCB) 10567 #: ekos/analyze/analyze.ui:1112 10568 #, kde-format 10569 msgid "hfr" 10570 msgstr "" 10571 10572 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, hfrOut) 10573 #: ekos/analyze/analyze.ui:1125 10574 #, kde-format 10575 msgid "" 10576 "<html><head/><body><p>The Half-Flux Radius (in pixels) of the captured " 10577 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10578 "update axis.</p></body></html>" 10579 msgstr "" 10580 10581 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB) 10582 #: ekos/analyze/analyze.ui:1147 10583 #, kde-format 10584 msgid "" 10585 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured " 10586 "images.</p></body></html>" 10587 msgstr "" 10588 10589 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numCaptureStarsOut) 10590 #: ekos/analyze/analyze.ui:1166 10591 #, kde-format 10592 msgid "" 10593 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured " 10594 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10595 "update axis.</p></body></html>" 10596 msgstr "" 10597 10598 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, medianCB) 10599 #: ekos/analyze/analyze.ui:1188 10600 #, kde-format 10601 msgid "" 10602 "<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images.</" 10603 "p></body></html>" 10604 msgstr "" 10605 10606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, medianCB) 10607 #: ekos/analyze/analyze.ui:1194 10608 #, kde-format 10609 msgid "median" 10610 msgstr "" 10611 10612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, medianOut) 10613 #: ekos/analyze/analyze.ui:1207 10614 #, kde-format 10615 msgid "" 10616 "<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images. " 10617 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update " 10618 "axis.</p></body></html>" 10619 msgstr "" 10620 10621 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eccentricityCB) 10622 #: ekos/analyze/analyze.ui:1229 10623 #, kde-format 10624 msgid "" 10625 "<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured " 10626 "images.</p></body></html>" 10627 msgstr "" 10628 10629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eccentricityCB) 10630 #: ekos/analyze/analyze.ui:1235 10631 #, kde-format 10632 msgid "ecc" 10633 msgstr "" 10634 10635 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, eccentricityOut) 10636 #: ekos/analyze/analyze.ui:1248 10637 #, kde-format 10638 msgid "" 10639 "<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured " 10640 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10641 "update axis.</p></body></html>" 10642 msgstr "" 10643 10644 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, temperatureCB) 10645 #: ekos/analyze/analyze.ui:1270 10646 #, kde-format 10647 msgid "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature.</p></body></html>" 10648 msgstr "" 10649 10650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, temperatureCB) 10651 #: ekos/analyze/analyze.ui:1276 10652 #, kde-format 10653 msgid "temp" 10654 msgstr "" 10655 10656 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, temperatureOut) 10657 #: ekos/analyze/analyze.ui:1289 10658 #, kde-format 10659 msgid "" 10660 "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature. Click here to view this " 10661 "axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10662 msgstr "" 10663 10664 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCCB) 10665 #: ekos/analyze/analyze.ui:1317 10666 #, kde-format 10667 msgid "" 10668 "<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined " 10669 "RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 " 10670 "samples, but only in during capture.</p></body></html>" 10671 msgstr "" 10672 10673 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsCOut) 10674 #: ekos/analyze/analyze.ui:1336 10675 #, kde-format 10676 msgid "" 10677 "<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA " 10678 "and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples, " 10679 "but only in during capture. Click here to view this axis on left-axis " 10680 "values. Shares axis with RA/DEC error, drift, and RMS values. Double click " 10681 "to update axis.</p></body></html>" 10682 msgstr "" 10683 10684 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, targetDistanceCB) 10685 #: ekos/analyze/analyze.ui:1364 10686 #, kde-format 10687 msgid "" 10688 "<html><head/><body><p>Plot the distance between the plate-solved captured " 10689 "image and the target position in arc-seconds. Must be enabled in scheduler " 10690 "options.</p></body></html>" 10691 msgstr "" 10692 10693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, targetDistanceCB) 10694 #: ekos/analyze/analyze.ui:1370 10695 #, kde-format 10696 msgid "dist a-s" 10697 msgstr "" 10698 10699 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, targetDistanceOut) 10700 #: ekos/analyze/analyze.ui:1383 10701 #, kde-format 10702 msgid "" 10703 "<html><head/><body><p>Plot the distance between the plate-solved captured " 10704 "image and the target position in arc-seconds. Must be enabled in scheduler " 10705 "options. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10706 "update axis.</p></body></html>" 10707 msgstr "" 10708 10709 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusPositionCB) 10710 #: ekos/analyze/analyze.ui:1411 10711 #, kde-format 10712 msgid "" 10713 "<html><head/><body><p>Plot the autofocus solution position.</p></body></html>" 10714 msgstr "" 10715 10716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusPositionCB) 10717 #: ekos/analyze/analyze.ui:1417 10718 #, fuzzy, kde-format 10719 #| msgid "Remove Label" 10720 msgid "focus" 10721 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 10722 10723 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusPositionOut) 10724 #: ekos/analyze/analyze.ui:1430 10725 #, kde-format 10726 msgid "" 10727 "<html><head/><body><p>Plot the autofocus solution position. Click here to " 10728 "view this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></" 10729 "html>" 10730 msgstr "" 10731 10732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, detailsCB) 10733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailsButton) 10734 #: ekos/analyze/analyze.ui:1449 kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:71 10735 #: tools/starhopperdialog.ui:39 10736 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 10737 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 10738 #| msgid "Details" 10739 msgid "Details" 10740 msgstr "รายละเอียด" 10741 10742 #: ekos/analyze/yaxistool.cpp:27 10743 #, kde-format 10744 msgctxt "@title:window" 10745 msgid "Y-Axis Tool" 10746 msgstr "" 10747 10748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statLabel) 10749 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:25 10750 #, fuzzy, kde-format 10751 #| msgid "Star Name" 10752 msgid "Stat Name" 10753 msgstr "ชื่อดาว" 10754 10755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statShortLabel) 10756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDate) 10757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime) 10758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPolarisHA) 10759 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:40 tools/polarishourangle.ui:59 10760 #: tools/polarishourangle.ui:76 tools/polarishourangle.ui:106 10761 #, fuzzy, kde-format 10762 #| msgid "User Labels" 10763 msgid "TextLabel" 10764 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้" 10765 10766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, upperLimitLabel) 10767 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:76 10768 #, fuzzy, kde-format 10769 #| msgid "Remove Label" 10770 msgid "Upper Limit" 10771 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 10772 10773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lowerLimitLabel) 10774 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:122 10775 #, fuzzy, kde-format 10776 #| msgid "Remove Label" 10777 msgid "Lower Limit" 10778 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 10779 10780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLimitsCB) 10781 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:166 10782 #, fuzzy, kde-format 10783 #| msgid "Remove Label" 10784 msgid "Automatic Limits" 10785 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 10786 10787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leftAxisCB) 10788 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:173 10789 #, kde-format 10790 msgid "Use for Left Axis" 10791 msgstr "" 10792 10793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 10794 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:188 10795 #, fuzzy, kde-format 10796 #| msgid "Colors" 10797 msgid "Color" 10798 msgstr "สี" 10799 10800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorB) 10801 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:217 10802 #, fuzzy, kde-format 10803 #| msgid "Save the image to disk" 10804 msgid "Change" 10805 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 10806 10807 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultB) 10808 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:239 10809 #, fuzzy, kde-format 10810 #| msgctxt "use default color scheme" 10811 #| msgid "Default Colors" 10812 msgid "Use Default Limits" 10813 msgstr "สีปริยาย" 10814 10815 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:134 10816 #, kde-format 10817 msgid "Are you sure you want to quit?" 10818 msgstr "" 10819 10820 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 10821 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter) 10822 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177 10823 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:109 ekos/capture/capture.ui:1888 10824 #: oal/equipmentwriter.ui:918 10825 #, kde-format 10826 msgid "Filter" 10827 msgstr "" 10828 10829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 10830 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177 10831 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:115 ekos/capture/capture.ui:1918 10832 #, kde-format 10833 msgid "Offset" 10834 msgstr "" 10835 10836 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177 10837 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:123 10838 #, kde-format 10839 msgid "Lock Filter" 10840 msgstr "" 10841 10842 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177 10843 #, fuzzy, kde-format 10844 #| msgid "Remove Label" 10845 msgid "# Focus Runs" 10846 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 10847 10848 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:183 10849 #, kde-format 10850 msgid "Filter. * indicates reference filter. Double click to change" 10851 msgstr "" 10852 10853 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:185 10854 #, kde-format 10855 msgid "# Focus Runs. Set per filter. 0 to ignore" 10856 msgstr "" 10857 10858 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:322 10859 #, kde-format 10860 msgid "AF Run %1" 10861 msgstr "" 10862 10863 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:325 10864 #, kde-format 10865 msgid "" 10866 "AF Run %1. Calculated automatically but can be edited. Set to 0 to exclude " 10867 "from average." 10868 msgstr "" 10869 10870 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combinAlgorithmCombo) 10871 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:331 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:221 10872 #, kde-format 10873 msgid "Average" 10874 msgstr "" 10875 10876 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:333 10877 #, kde-format 10878 msgid "AF Average (mean)." 10879 msgstr "" 10880 10881 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:336 10882 #, fuzzy, kde-format 10883 #| msgid "Remove Label" 10884 msgid "New Offset" 10885 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 10886 10887 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:339 10888 #, kde-format 10889 msgid "New Offset. Calculated relative to Filter with *. Can be edited." 10890 msgstr "" 10891 10892 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:346 10893 #, kde-format 10894 msgid "Save. Check to save the New Offset for the associated Filter." 10895 msgstr "" 10896 10897 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:376 10898 #, kde-format 10899 msgid "Are you sure you want to stop Build Filter Offsets?" 10900 msgstr "" 10901 10902 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:376 10903 #, fuzzy, kde-format 10904 #| msgid "Remove Label" 10905 msgid "Stop Build Filter Offsets" 10906 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 10907 10908 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:407 10909 #, kde-format 10910 msgid "" 10911 "An unexpected problem occurred.\n" 10912 "Stop Build Filter Offsets, or Cancel to retry?" 10913 msgstr "" 10914 10915 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:408 10916 #, kde-format 10917 msgid "Build Filter Offsets Unexpected Problem" 10918 msgstr "" 10919 10920 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:451 10921 #, fuzzy, kde-format 10922 #| msgid "Next Target >" 10923 msgid "Processing complete." 10924 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 10925 10926 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:472 10927 #, fuzzy, kde-format 10928 #| msgid "To file..." 10929 msgid "Problem changing filter to %1..." 10930 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 10931 10932 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:481 10933 #, kde-format 10934 msgid "Running Autofocus on %1 (%2/%3)..." 10935 msgstr "" 10936 10937 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:611 10938 #, kde-format 10939 msgid "(ΔT=%1)" 10940 msgstr "" 10941 10942 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:612 10943 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:615 10944 #, kde-format 10945 msgid "(%1 ticks)" 10946 msgstr "" 10947 10948 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:614 10949 #, kde-format 10950 msgid "(ΔAlt=%1)" 10951 msgstr "" 10952 10953 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:621 10954 #, kde-format 10955 msgctxt "" 10956 "Graphics tooltip; colume 1 is a header, column 2 is focus position, column 3 " 10957 "is temperature in °C, colunm 4 is altitude in °AltRow 1 is the headers, row " 10958 "2 is the measured position, row 3 are the adaptations for temperature and " 10959 "altitude, row 4 is adapted position" 10960 msgid "" 10961 "<head><style> th, td, caption {white-space: nowrap; padding-left: 5px; " 10962 "padding-right: 5px;} th { text-align: left;} td { text-align: right;} " 10963 "caption { text-align: center; vertical-align: top; font-weight: bold; " 10964 "margin: 0px; padding-bottom: 5px;}</head></style><body><table><caption " 10965 "align=top>Adapt Focus Explainer</caption><tr><th></th><th>Position</" 10966 "th><th>Temperature (°C)</th><th>Altitude (°Alt)</th></tr><tr><th>Measured " 10967 "Pos</th><td>%1</td><td>%2 %3</td><td>%4 %5</td></tr><tr><th>Adaptations</" 10968 "th><td>%6</td><td>%7</td><td>%8</td></tr><tr><th>Adapted Pos</th><td>%9</" 10969 "td></tr></table></body>" 10970 msgstr "" 10971 10972 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:731 10973 #, fuzzy, kde-format 10974 #| msgid "Star Name" 10975 msgid "Aborting Autofocus..." 10976 msgstr "ชื่อดาว" 10977 10978 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, buildOffsetsDialog) 10979 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:23 10980 #, fuzzy, kde-format 10981 #| msgid "Remove Label" 10982 msgid "Build Filter Offsets" 10983 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 10984 10985 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, buildOffsetsAdaptFocus) 10986 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:45 10987 #, kde-format 10988 msgid "" 10989 "<html><head/><body><p>Check to apply Adaptive focus to Autofocus runs.</p></" 10990 "body></html>" 10991 msgstr "" 10992 10993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, buildOffsetsAdaptFocus) 10994 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:48 10995 #, fuzzy, kde-format 10996 #| msgid "Remove Label" 10997 msgid "Adapt Focus" 10998 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 10999 11000 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:83 11001 #, fuzzy, kde-format 11002 #| msgid "Could not open file %1" 11003 msgid "Failed to load %1: %2" 11004 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 11005 11006 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:295 11007 #, kde-format 11008 msgid "" 11009 "Using available dark frame with %1 seconds exposure. Please take a dark " 11010 "frame with %1 seconds exposure for more accurate results." 11011 msgstr "" 11012 11013 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:305 11014 #, kde-format 11015 msgid "Dark frame %s is expired. Please create new master dark." 11016 msgstr "" 11017 11018 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:328 11019 #, fuzzy, kde-format 11020 #| msgid "Could not open file %1" 11021 msgid "Removing bad dark frame file %1" 11022 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 11023 11024 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:424 11025 #, fuzzy, kde-format 11026 #| msgid "Could not open file %1" 11027 msgid "Failed to load defect map %1" 11028 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 11029 11030 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:444 11031 #, fuzzy, kde-format 11032 #| msgid "Could not open file %1" 11033 msgid "Failed to load defect map file %1" 11034 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 11035 11036 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:464 11037 #, fuzzy, kde-format 11038 #| msgid "Could not open file %1" 11039 msgid "Failed to load dark frame file %1" 11040 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 11041 11042 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:524 11043 #, fuzzy, kde-format 11044 #| msgid "Could not open file %1" 11045 msgid "Failed to process dark data." 11046 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 11047 11048 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:530 11049 #, fuzzy, kde-format 11050 #| msgid "Could not open file %1" 11051 msgid "Failed to load dark data." 11052 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 11053 11054 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:540 11055 #, kde-format 11056 msgid "Received %1/%2 images." 11057 msgstr "" 11058 11059 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:657 11060 #, kde-format 11061 msgid "Are you sure you want to delete all dark frames images and data?" 11062 msgstr "" 11063 11064 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1213 11065 #, fuzzy, kde-format 11066 #| msgid "To file..." 11067 msgid "In progress..." 11068 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 11069 11070 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1369 11071 #, fuzzy, kde-format 11072 #| msgid "Could not open file %1" 11073 msgid "Failed to save master frame: %1" 11074 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 11075 11076 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1390 11077 #, fuzzy, kde-format 11078 #| msgid "Could not open file %1" 11079 msgid "Master Dark saved to %1" 11080 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 11081 11082 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1415 11083 #, fuzzy, kde-format 11084 #| msgid "Next Target >" 11085 msgid "Capture completed." 11086 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 11087 11088 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1442 11089 #, fuzzy, kde-format 11090 #| msgid "Could not open file %1" 11091 msgid "Defect map saved to %1" 11092 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 11093 11094 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1462 11095 #, fuzzy, kde-format 11096 #| msgid "Could not open file %1" 11097 msgid "Failed to save defect map to %1" 11098 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 11099 11100 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1637 11101 #, kde-format 11102 msgid "Optical train doesn't exist for id %1" 11103 msgstr "" 11104 11105 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DarkLibrary) 11106 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:14 11107 #, fuzzy, kde-format 11108 #| msgid "Overwrite" 11109 msgid "Dark Library" 11110 msgstr "เขียนทับ" 11111 11112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 11113 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:56 11114 #, kde-format 11115 msgid "Prefer:" 11116 msgstr "" 11117 11118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDarksRadio) 11119 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:115 11120 #, kde-format 11121 msgid "" 11122 "For the selected camera, remove noise by means of dark frame subtraction." 11123 msgstr "" 11124 11125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDarksRadio) 11126 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, darkTab) 11127 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:118 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:167 11128 #, fuzzy, kde-format 11129 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 11130 #| msgid "Show DSS Image" 11131 msgid "Darks" 11132 msgstr "แสดงภาพ DSS" 11133 11134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio) 11135 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:131 11136 #, kde-format 11137 msgid "For the selected camera, remove noise by means of defect map filtering." 11138 msgstr "" 11139 11140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio) 11141 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:134 11142 #, kde-format 11143 msgid "Defects" 11144 msgstr "" 11145 11146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 11147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningLabel) 11148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9) 11149 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:193 ekos/capture/capture.ui:1181 11150 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:433 11151 #, kde-format 11152 msgid "Binning:" 11153 msgstr "" 11154 11155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 11156 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:213 11157 #, kde-format 11158 msgid "Exp. range:" 11159 msgstr "" 11160 11161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 11162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureStepLabel) 11163 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:229 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:263 11164 #, fuzzy, kde-format 11165 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 11166 #| msgid "Set time: %1" 11167 msgid "Step:" 11168 msgstr "เวลาตก: %1" 11169 11170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel) 11171 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:256 11172 #, kde-format 11173 msgid "T. range:" 11174 msgstr "" 11175 11176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, totalTime) 11177 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:270 11178 #, kde-format 11179 msgid "Total estimated time until all dark frames are captured and processed." 11180 msgstr "" 11181 11182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin1Check) 11183 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:291 11184 #, kde-format 11185 msgid "1x1" 11186 msgstr "" 11187 11188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin2Check) 11189 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:304 11190 #, kde-format 11191 msgid "2x2" 11192 msgstr "" 11193 11194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin4Check) 11195 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:314 11196 #, kde-format 11197 msgid "4x4" 11198 msgstr "" 11199 11200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 11201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 11202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel) 11203 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:339 ekos/capture/capture.ui:1207 11204 #: indi/collimationOptions.ui:440 11205 #, kde-format 11206 msgid "Count:" 11207 msgstr "" 11208 11209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 11210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) 11211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 11212 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:346 ekos/focus/cfz.ui:482 11213 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:135 11214 #, kde-format 11215 msgid "Algorithm:" 11216 msgstr "" 11217 11218 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureStepSin) 11219 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:366 11220 #, fuzzy, kde-format 11221 #| msgid "epsilon" 11222 msgid "Step size in seconds" 11223 msgstr "เอปไซลอน" 11224 11225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 11226 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:382 11227 #, fuzzy, kde-format 11228 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 11229 #| msgid "Set time: %1" 11230 msgid "Total time:" 11231 msgstr "เวลาตก: %1" 11232 11233 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minExposureSpin) 11234 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:389 11235 #, kde-format 11236 msgid "Minimum exposure time in seconds." 11237 msgstr "" 11238 11239 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, countSpin) 11240 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:405 11241 #, kde-format 11242 msgid "" 11243 "Captures per configuration. This number of images would be averaged to " 11244 "produce the master dark frame." 11245 msgstr "" 11246 11247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 11248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureToLabel) 11249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 11250 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:434 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:457 11251 #: tools/obslistwizard.ui:779 11252 #, kde-format 11253 msgid "To:" 11254 msgstr "" 11255 11256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxExposureSpin) 11257 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:441 11258 #, kde-format 11259 msgid "Maximum exposure time in seconds." 11260 msgstr "" 11261 11262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 11263 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:464 11264 #, fuzzy, kde-format 11265 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 11266 #| msgid "Show DSS Image" 11267 msgid "Total images:" 11268 msgstr "แสดงภาพ DSS" 11269 11270 #. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, darkProgress) 11271 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:550 11272 #, no-c-format, kde-format 11273 msgid "%v/%m" 11274 msgstr "" 11275 11276 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defectMapsTab) 11277 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:595 11278 #, kde-format 11279 msgid "Defect Maps" 11280 msgstr "" 11281 11282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 11283 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:621 11284 #, kde-format 11285 msgid "Master Dark:" 11286 msgstr "" 11287 11288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 11289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 11290 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:680 oal/execute.ui:417 11291 #: printing/loggingform.cpp:41 11292 #, kde-format 11293 msgid "Time:" 11294 msgstr "" 11295 11296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 11297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel) 11298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2) 11299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 11300 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:703 ekos/capture/capture.ui:545 11301 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:284 oal/equipmentwriter.ui:1003 11302 #, kde-format 11303 msgid "Exposure:" 11304 msgstr "" 11305 11306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 11307 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:723 11308 #, kde-format 11309 msgid "Temperature:" 11310 msgstr "" 11311 11312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 11313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel_2) 11314 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:743 fitsviewer/fitshistogramui.ui:150 11315 #, kde-format 11316 msgid "Mean:" 11317 msgstr "" 11318 11319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 11320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel_2) 11321 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:763 fitsviewer/fitshistogramui.ui:157 11322 #, kde-format 11323 msgid "Median:" 11324 msgstr "" 11325 11326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 11327 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:783 11328 #, fuzzy, kde-format 11329 #| msgid "Invalid Save Location" 11330 msgid "Std. deviation:" 11331 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 11332 11333 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 11334 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:806 11335 #, kde-format 11336 msgid "Bad Pixels" 11337 msgstr "" 11338 11339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 11340 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:827 11341 #, kde-format 11342 msgid "Hot pixels:" 11343 msgstr "" 11344 11345 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, coldPixelsCount) 11346 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, hotPixelsCount) 11347 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:834 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:952 11348 #, kde-format 11349 msgid "Detected pixels after aggressiveness filter" 11350 msgstr "" 11351 11352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 11353 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:847 11354 #, kde-format 11355 msgid "Cold pixels:" 11356 msgstr "" 11357 11358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled) 11359 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:854 11360 #, kde-format 11361 msgid "Enable cold pixel detection in the master dark frame." 11362 msgstr "" 11363 11364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessHotSlider) 11365 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:872 11366 #, kde-format 11367 msgid "" 11368 "Aggressiveness level. Increase value to include more hot pixels. Click " 11369 "Generate Map to execute." 11370 msgstr "" 11371 11372 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled) 11373 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:903 11374 #, kde-format 11375 msgid "Enable detection of hot pixels in the master dark frame." 11376 msgstr "" 11377 11378 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessColdSlider) 11379 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:921 11380 #, kde-format 11381 msgid "" 11382 "Aggressiveness level. Increase value to include more cold pixels. Click " 11383 "Generate Map to execute." 11384 msgstr "" 11385 11386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetMapParametersB) 11387 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:979 11388 #, kde-format 11389 msgid "Reset aggressiveness sliders to default values." 11390 msgstr "" 11391 11392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetMapParametersB) 11393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetFrameB) 11394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB) 11395 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 11396 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:982 ekos/focus/focus.ui:883 11397 #: ekos/guide/manualpulse.ui:140 ekos/mount/mount.ui:346 11398 #, kde-format 11399 msgid "Reset" 11400 msgstr "" 11401 11402 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateMapB) 11403 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1008 11404 #, kde-format 11405 msgid "Detect hot and cold pixels within the aggressiveness threshold." 11406 msgstr "" 11407 11408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateMapB) 11409 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1011 11410 #, kde-format 11411 msgid "Generate Map" 11412 msgstr "" 11413 11414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveMapB) 11415 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1030 11416 #, kde-format 11417 msgid "Save defect map to disk once the map results are satisfactory." 11418 msgstr "" 11419 11420 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mastersTab) 11421 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1066 11422 #, kde-format 11423 msgid "Masters" 11424 msgstr "" 11425 11426 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRowB) 11427 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1092 11428 #, kde-format 11429 msgid "" 11430 "Remove one row from the database and delete the associated dark frame from " 11431 "disk" 11432 msgstr "" 11433 11434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRowB) 11435 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1095 11436 #, fuzzy, kde-format 11437 #| msgid "Overwrite" 11438 msgid "Clear Row" 11439 msgstr "เขียนทับ" 11440 11441 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) 11442 #. i18n: ectx: label, entry (MaxDarkTemperatureDiff), group (DarkLibrary) 11443 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1102 kstars.kcfg:1657 11444 #, kde-format 11445 msgid "" 11446 "Maximum acceptable difference between current and recorded dark frame " 11447 "temperature set point. When the difference exceeds this value, a new dark " 11448 "frame shall be captured for this set point." 11449 msgstr "" 11450 11451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 11452 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1105 11453 #, fuzzy, kde-format 11454 #| msgid "Solar system object" 11455 msgid "T. threshold:" 11456 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 11457 11458 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllB) 11459 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1112 11460 #, kde-format 11461 msgid "Remove all dark frames data and files" 11462 msgstr "" 11463 11464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAllB) 11465 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1115 11466 #, fuzzy, kde-format 11467 #| msgid "Overwrite" 11468 msgid "Clear All" 11469 msgstr "เขียนทับ" 11470 11471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 11472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 11473 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1122 ekos/opsekos.ui:618 11474 #, kde-format 11475 msgid "° C" 11476 msgstr "" 11477 11478 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 11479 #. i18n: ectx: label, entry (DarkLibraryDuration), group (DarkLibrary) 11480 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1129 kstars.kcfg:1667 11481 #, kde-format 11482 msgid "" 11483 "Reuse dark frames from the dark library for this many days. If exceeded, a " 11484 "new dark frame shall be captured and stored for future use." 11485 msgstr "" 11486 11487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 11488 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1132 11489 #, kde-format 11490 msgid "Dark validity:" 11491 msgstr "" 11492 11493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openDarksFolderB) 11494 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1168 11495 #, kde-format 11496 msgid "Open folder where dark frames are stored" 11497 msgstr "" 11498 11499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openDarksFolderB) 11500 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1171 11501 #, fuzzy, kde-format 11502 #| msgid "Star Name" 11503 msgid "Darks Folder" 11504 msgstr "ชื่อดาว" 11505 11506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearExpiredB) 11507 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1195 11508 #, kde-format 11509 msgid "Clear Expired" 11510 msgstr "" 11511 11512 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, darkTableView) 11513 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1211 11514 #, fuzzy, kde-format 11515 #| msgid "Could not open file %1" 11516 msgid "Double click to load dark frame" 11517 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 11518 11519 #: ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:268 ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:276 11520 #, kde-format 11521 msgid "" 11522 "No suitable dark frames or defect maps found. Please run the Dark Library " 11523 "wizard in Capture module." 11524 msgstr "" 11525 11526 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:111 11527 #, kde-format 11528 msgid "Filter exposure time during focus" 11529 msgstr "" 11530 11531 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:112 11532 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:156 11533 #, fuzzy, kde-format 11534 #| msgid "Try Another" 11535 msgid "Exposure" 11536 msgstr "ลองที่อื่น" 11537 11538 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:114 11539 #, fuzzy, kde-format 11540 #| msgid "Remove Label" 11541 msgid "Relative offset in steps" 11542 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 11543 11544 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:117 11545 #, kde-format 11546 msgid "Start Auto Focus when filter is activated" 11547 msgstr "" 11548 11549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startFocusB) 11550 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:119 ekos/ekos.h:162 ekos/focus/focus.ui:292 11551 #, kde-format 11552 msgid "Auto Focus" 11553 msgstr "" 11554 11555 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:121 11556 #, kde-format 11557 msgid "Lock specific filter when running Auto Focus" 11558 msgstr "" 11559 11560 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:126 11561 #, kde-format 11562 msgid "Last AF solution. Updated automatically by the autofocus process." 11563 msgstr "" 11564 11565 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:127 11566 #, fuzzy, kde-format 11567 #| msgid "Advanced" 11568 msgid "Last AF Solution" 11569 msgstr "ขั้นสูง" 11570 11571 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:130 11572 #, kde-format 11573 msgid "" 11574 "The temperature of the last AF solution. Updated automatically by the " 11575 "autofocus process." 11576 msgstr "" 11577 11578 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:131 11579 #, kde-format 11580 msgid "Last AF Temp (°C)" 11581 msgstr "" 11582 11583 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:134 11584 #, kde-format 11585 msgid "" 11586 "The altitude of the last AF solution. Updated automatically by the autofocus " 11587 "process." 11588 msgstr "" 11589 11590 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:135 11591 #, kde-format 11592 msgid "Last AF Alt (°Alt)" 11593 msgstr "" 11594 11595 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:138 11596 #, kde-format 11597 msgid "" 11598 "The number of ticks per °C increase in temperature. +ve for outward focuser " 11599 "movement" 11600 msgstr "" 11601 11602 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:139 11603 #, kde-format 11604 msgid "Ticks / °C" 11605 msgstr "" 11606 11607 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:142 11608 #, kde-format 11609 msgid "" 11610 "The number of ticks per degree increase in altitude. +ve for outward focuser " 11611 "movement" 11612 msgstr "" 11613 11614 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:143 11615 #, kde-format 11616 msgid "Ticks / °Alt" 11617 msgstr "" 11618 11619 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:145 11620 #, kde-format 11621 msgid "Mid-point wavelength of filter in nm" 11622 msgstr "" 11623 11624 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:146 11625 #, fuzzy, kde-format 11626 #| msgid "Invalid Save Location" 11627 msgid "Wavelength" 11628 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 11629 11630 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:545 11631 #, kde-format 11632 msgid "Set filter to %1. Is filter set?" 11633 msgstr "" 11634 11635 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:546 11636 #, fuzzy, kde-format 11637 #| msgid "To file..." 11638 msgid "Confirm Filter" 11639 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 11640 11641 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterSettings) 11642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB) 11643 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:20 ekos/capture/capture.ui:456 11644 #, fuzzy, kde-format 11645 #| msgid "Remove Label" 11646 msgid "Filter Settings" 11647 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 11648 11649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 11650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFilterWheelLogging) 11651 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel) 11652 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:28 ekos/auxiliary/opslogs.ui:272 11653 #: ekos/profileeditor.ui:641 11654 #, fuzzy, kde-format 11655 #| msgid "Remove Label" 11656 msgid "Filter Wheel" 11657 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 11658 11659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 11660 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:84 11661 #, kde-format 11662 msgid "" 11663 "<html><head/><body><p>Set <span style=\" font-style:italic;\">relative</" 11664 "span> filter offsets in steps either directly in the table or use the Build " 11665 "Offsets tool.</p></body></html>" 11666 msgstr "" 11667 11668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildOffsetsButton) 11669 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:100 11670 #, fuzzy, kde-format 11671 #| msgid "Remove Label" 11672 msgid "Build Offsets" 11673 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 11674 11675 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus) 11676 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:114 11677 #, kde-format 11678 msgid "" 11679 "<html><head/><body><p>If using a filter wheel and an absolute position " 11680 "focuser, then always remember the focus position of the autofocus process " 11681 "for light frames in each filter. Before a flat frame is captured, the " 11682 "focuser is moved to the same focus point as light frames.</p></body></html>" 11683 msgstr "" 11684 11685 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus) 11686 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:117 11687 #, kde-format 11688 msgid "Capture flats at the same focus as lights" 11689 msgstr "" 11690 11691 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:30 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:199 11692 #, kde-format 11693 msgid "Paused" 11694 msgstr "" 11695 11696 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:36 11697 #, fuzzy, kde-format 11698 #| msgid "Next Target >" 11699 msgid "Completed" 11700 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 11701 11702 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:40 11703 #, fuzzy, kde-format 11704 #| msgid "Star Name" 11705 msgid "Preparing..." 11706 msgstr "ชื่อดาว" 11707 11708 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:43 11709 #, kde-format 11710 msgid "Waiting..." 11711 msgstr "" 11712 11713 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:46 11714 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:361 11715 #, kde-format 11716 msgid "Dithering..." 11717 msgstr "" 11718 11719 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:49 11720 #, kde-format 11721 msgid "Focusing..." 11722 msgstr "" 11723 11724 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:52 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:55 11725 #, fuzzy, kde-format 11726 #| msgid "Remove Label" 11727 msgid "Filter change..." 11728 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 11729 11730 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:58 11731 #, kde-format 11732 msgid "Aligning..." 11733 msgstr "" 11734 11735 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:61 ekos/capture/capture.cpp:1707 11736 #, kde-format 11737 msgid "Calibrating..." 11738 msgstr "" 11739 11740 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:64 11741 #, fuzzy, kde-format 11742 #| msgid "Next Target >" 11743 msgid "Meridian flip..." 11744 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 11745 11746 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:74 11747 #, fuzzy, kde-format 11748 #| msgid "Save the image to disk" 11749 msgid "Pause planned..." 11750 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 11751 11752 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:145 11753 #, fuzzy, kde-format 11754 #| msgid "Info Box Selected" 11755 msgid "Filter selected." 11756 msgstr "กล่องข้อมูลที่เลือก" 11757 11758 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LedStatusWidget) 11759 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeridianFlipStatusWidget) 11760 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.ui:14 11761 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:14 11762 #, kde-format 11763 msgid "Form" 11764 msgstr "" 11765 11766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusText) 11767 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.ui:44 11768 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:35 11769 #, kde-format 11770 msgid "<unknown>" 11771 msgstr "" 11772 11773 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:56 11774 #, fuzzy, kde-format 11775 #| msgid "Overwrite" 11776 msgid "Clear all logs (%1)" 11777 msgstr "เขียนทับ" 11778 11779 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:150 11780 #, kde-format 11781 msgid "Are you sure you want to delete all logs?" 11782 msgstr "" 11783 11784 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearLogsB) 11785 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:160 ekos/auxiliary/opslogs.ui:548 11786 #, fuzzy, kde-format 11787 #| msgid "Overwrite" 11788 msgid "Clear all logs" 11789 msgstr "เขียนทับ" 11790 11791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 11792 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:59 11793 #, kde-format 11794 msgid "" 11795 "<html><head/><body><p>Enable Logs to diagnose issues with Ekos and INDI. " 11796 "Only enable the necessary logs to help in diagnosing specific problems. Logs " 11797 "consume resources and may slow the system down. Turn off logs when no longer " 11798 "used.</p></body></html>" 11799 msgstr "" 11800 11801 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 11802 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:71 11803 #, fuzzy, kde-format 11804 #| msgid "Show" 11805 msgid "Logs" 11806 msgstr "แสดง" 11807 11808 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging) 11809 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:87 11810 #, fuzzy, kde-format 11811 #| msgid "Add to Observing WishList" 11812 msgid "Log Ekos Scheduler module activity" 11813 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 11814 11815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging) 11816 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, schedulerTab) 11817 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:90 ekos/manager.cpp:333 ekos/opsekos.ui:184 11818 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:665 11819 #, kde-format 11820 msgid "Scheduler" 11821 msgstr "" 11822 11823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIWeatherLogging) 11824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeatherCB) 11825 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherBox) 11826 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:100 ekos/observatory/observatory.ui:742 11827 #: ekos/observatory/observatory.ui:813 11828 #, kde-format 11829 msgid "Weather" 11830 msgstr "" 11831 11832 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging) 11833 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:117 11834 #, kde-format 11835 msgid "Log Ekos Guide module activity" 11836 msgstr "" 11837 11838 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 11839 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:130 11840 #, kde-format 11841 msgid "" 11842 "Have problem with Ekos? Turn on logging for Ekos modules that exhibit issues." 11843 msgstr "" 11844 11845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 11846 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:133 11847 #, kde-format 11848 msgid "Ekos:" 11849 msgstr "" 11850 11851 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging) 11852 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:140 options/opsadvanced.ui:238 11853 #, kde-format 11854 msgid "Enable regular debug output" 11855 msgstr "" 11856 11857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging) 11858 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:143 options/opsadvanced.ui:241 11859 #, kde-format 11860 msgid "Reg&ular" 11861 msgstr "" 11862 11863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 11864 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:156 options/opsadvanced.ui:290 11865 #, kde-format 11866 msgid "Output:" 11867 msgstr "" 11868 11869 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging) 11870 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:170 options/opsadvanced.ui:267 11871 #, kde-format 11872 msgid "Disable all logging output" 11873 msgstr "" 11874 11875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging) 11876 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:173 options/opsadvanced.ui:270 11877 #, fuzzy, kde-format 11878 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 11879 #| msgid "Details" 11880 msgid "&Disable" 11881 msgstr "รายละเอียด" 11882 11883 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging) 11884 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:186 11885 #, kde-format 11886 msgid "Log INDI devices activity" 11887 msgstr "" 11888 11889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging) 11890 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:189 kstarsactions.cpp:1146 11891 #, kde-format 11892 msgid "INDI" 11893 msgstr "" 11894 11895 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging) 11896 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:199 11897 #, kde-format 11898 msgid "Log FITS processing activity" 11899 msgstr "" 11900 11901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging) 11902 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureEncodingS) 11903 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:202 ekos/capture/capture.ui:210 11904 #: kstarsactions.cpp:1140 11905 #, fuzzy, kde-format 11906 #| msgid "Save" 11907 msgid "FITS" 11908 msgstr "บันทึก" 11909 11910 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile) 11911 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:212 options/opsadvanced.ui:333 11912 #, kde-format 11913 msgid "Log output to log file" 11914 msgstr "" 11915 11916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAuxiliaryLogging) 11917 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:222 11918 #, fuzzy, kde-format 11919 #| msgid "Remove Label" 11920 msgid "Auxiliary" 11921 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 11922 11923 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault) 11924 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:232 options/opsadvanced.ui:317 11925 #, kde-format 11926 msgid "" 11927 "Log debug messages to default output device used by the platform (e.g. " 11928 "Standard Error)" 11929 msgstr "" 11930 11931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault) 11932 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:235 options/opsadvanced.ui:320 11933 #, fuzzy, kde-format 11934 #| msgctxt "use default color scheme" 11935 #| msgid "Default Colors" 11936 msgid "Defaul&t" 11937 msgstr "สีปริยาย" 11938 11939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDomeLogging) 11940 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domeBox) 11941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDomeCB) 11942 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:245 ekos/observatory/observatory.cpp:244 11943 #: ekos/observatory/observatory.cpp:255 ekos/observatory/observatory.cpp:295 11944 #: ekos/observatory/observatory.cpp:310 ekos/observatory/observatory.cpp:325 11945 #: ekos/observatory/observatory.cpp:332 ekos/observatory/observatory.ui:57 11946 #: ekos/observatory/observatory.ui:722 11947 #, kde-format 11948 msgid "Dome" 11949 msgstr "" 11950 11951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDICCDLogging) 11952 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:255 11953 #, kde-format 11954 msgid "CCD" 11955 msgstr "" 11956 11957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 11958 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:265 options/opsadvanced.ui:297 11959 #, kde-format 11960 msgid "Verbosity:" 11961 msgstr "" 11962 11963 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging) 11964 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:282 11965 #, kde-format 11966 msgid "Log Ekos Capture module activity" 11967 msgstr "" 11968 11969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 11970 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:295 11971 #, fuzzy, kde-format 11972 #| msgid "Remove Label" 11973 msgid "Astrometry:" 11974 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 11975 11976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIGPSLogging) 11977 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:302 11978 #, kde-format 11979 msgid "GPS" 11980 msgstr "" 11981 11982 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging) 11983 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:312 11984 #, kde-format 11985 msgid "Log Ekos Alignment module activity" 11986 msgstr "" 11987 11988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging) 11989 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 11990 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:315 ekos/opsekos.ui:428 11991 #, kde-format 11992 msgid "Alignment" 11993 msgstr "" 11994 11995 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging) 11996 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:325 11997 #, kde-format 11998 msgid "" 11999 "<html><head/><body><p>Log Ekos Observatory module activity</p></body></html>" 12000 msgstr "" 12001 12002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging) 12003 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Observatory) 12004 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:328 ekos/manager.cpp:2263 12005 #: ekos/observatory/observatory.ui:14 12006 #, kde-format 12007 msgid "Observatory" 12008 msgstr "" 12009 12010 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging) 12011 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:338 12012 #, kde-format 12013 msgid "Enable verbose debug output level" 12014 msgstr "" 12015 12016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging) 12017 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:341 options/opsadvanced.ui:307 12018 #, kde-format 12019 msgid "&Verbose" 12020 msgstr "" 12021 12022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDetectorLogging) 12023 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:351 12024 #, fuzzy, kde-format 12025 #| msgid "Invalid Save Location" 12026 msgid "Detector" 12027 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 12028 12029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging) 12030 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, AOLabel) 12031 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:361 ekos/profileeditor.ui:536 12032 #, kde-format 12033 msgid "Adaptive Optics" 12034 msgstr "" 12035 12036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging) 12037 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:364 12038 #, kde-format 12039 msgid "AO" 12040 msgstr "" 12041 12042 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging) 12043 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:374 12044 #, kde-format 12045 msgid "Log Ekos Focus module activity" 12046 msgstr "" 12047 12048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFocuserLogging) 12049 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focuserGroup) 12050 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:387 ekos/focus/focus.ui:134 12051 #, kde-format 12052 msgid "Focuser" 12053 msgstr "" 12054 12055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIRotatorLogging) 12056 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:397 12057 #, kde-format 12058 msgid "Rotator" 12059 msgstr "" 12060 12061 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) 12062 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:407 12063 #, kde-format 12064 msgid "" 12065 "Have problems with INDI drivers? Turn on logging for drivers that exhibit " 12066 "issues." 12067 msgstr "" 12068 12069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 12070 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:410 12071 #, fuzzy, kde-format 12072 #| msgctxt "use default color scheme" 12073 #| msgid "Default Colors" 12074 msgid "Drivers:" 12075 msgstr "สีปริยาย" 12076 12077 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging) 12078 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:417 12079 #, kde-format 12080 msgid "Log Ekos Mount module activity" 12081 msgstr "" 12082 12083 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 12084 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:430 12085 #, kde-format 12086 msgid "The Logging Level for StellarSolver and Astrometry.net" 12087 msgstr "" 12088 12089 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 12090 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:437 12091 #, kde-format 12092 msgid "LOG_NONE" 12093 msgstr "" 12094 12095 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 12096 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:442 12097 #, kde-format 12098 msgid "LOG_ERROR" 12099 msgstr "" 12100 12101 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 12102 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:447 12103 #, kde-format 12104 msgid "LOG_MSG" 12105 msgstr "" 12106 12107 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 12108 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:452 12109 #, kde-format 12110 msgid "LOG_VERB" 12111 msgstr "" 12112 12113 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 12114 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:457 12115 #, kde-format 12116 msgid "LOG_ALL" 12117 msgstr "" 12118 12119 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile) 12120 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:465 12121 #, kde-format 12122 msgid "" 12123 "Option to log astrometry messages to a separate file. If you select LOG_ALL " 12124 "you REALLY want to check this box." 12125 msgstr "" 12126 12127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile) 12128 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:468 12129 #, kde-format 12130 msgid " Separate Log File:" 12131 msgstr "" 12132 12133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryLogFilepath) 12134 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:475 12135 #, kde-format 12136 msgid "The external Log File for astrometry logging" 12137 msgstr "" 12138 12139 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) 12140 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:494 indi/opsindi.ui:522 12141 #, kde-format 12142 msgid "Display INDI status messages in the status bar" 12143 msgstr "" 12144 12145 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) 12146 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) 12147 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:497 ekos/auxiliary/opslogs.ui:500 12148 #: indi/opsindi.ui:525 indi/opsindi.ui:528 12149 #, kde-format 12150 msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar" 12151 msgstr "" 12152 12153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) 12154 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:503 indi/opsindi.ui:531 12155 #, kde-format 12156 msgid "INDI messages in status &bar" 12157 msgstr "" 12158 12159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB) 12160 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:529 12161 #, fuzzy, kde-format 12162 #| msgctxt "use default color scheme" 12163 #| msgid "Default Colors" 12164 msgid "Open Logs Directory..." 12165 msgstr "สีปริยาย" 12166 12167 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:139 12168 #, fuzzy, kde-format 12169 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 12170 #| msgid "Details" 12171 msgid "New Train" 12172 msgstr "รายละเอียด" 12173 12174 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:439 12175 #, kde-format 12176 msgid "Primary" 12177 msgstr "" 12178 12179 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:442 12180 #, fuzzy, kde-format 12181 #| msgid "To file..." 12182 msgid "Secondary" 12183 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 12184 12185 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:445 12186 #, kde-format 12187 msgid "Tertiary" 12188 msgstr "" 12189 12190 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:1173 12191 #, kde-format 12192 msgid "" 12193 "Missing device detected (%1). Please reconfigure the optical trains before " 12194 "proceeding any further." 12195 msgstr "" 12196 12197 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:1180 12198 #, kde-format 12199 msgid "" 12200 "Missing devices detected (%1). Please reconfigure the optical trains before " 12201 "proceeding any further." 12202 msgstr "" 12203 12204 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpticalTrain) 12205 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:14 12206 #, kde-format 12207 msgid "Optical Trains" 12208 msgstr "" 12209 12210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addB) 12211 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:46 12212 #, kde-format 12213 msgid "<html><head/><body><p>Create a new optical train.</p></body></html>" 12214 msgstr "" 12215 12216 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeB) 12217 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:68 12218 #, kde-format 12219 msgid "<html><head/><body><p>Delete selected optical train.</p></body></html>" 12220 msgstr "" 12221 12222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, trainNamesList) 12223 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:112 12224 #, kde-format 12225 msgid "Optical train name (double click to change the name)" 12226 msgstr "" 12227 12228 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trainConfigBox) 12229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, opticalTrainCombo) 12230 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:126 ekos/mount/mount.ui:66 12231 #, kde-format 12232 msgid "Optical Train" 12233 msgstr "" 12234 12235 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, scopeLabel) 12236 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:147 12237 #, kde-format 12238 msgid "" 12239 "<html><head/><body><p>Select the scope or lens used in the optical train. " 12240 "This is a required selection in all trains.</p><p>To add, edit, or delete " 12241 "optical elements, tap the <span style=\" font-weight:600;\">Telescope & " 12242 "Lens</span> button.</p></body></html>" 12243 msgstr "" 12244 12245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel) 12246 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:150 12247 #, kde-format 12248 msgid "" 12249 "<html><head/><body><p>Scope/Lens: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></" 12250 "p></body></html>" 12251 msgstr "" 12252 12253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mountLabel) 12254 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:160 12255 #, kde-format 12256 msgid "" 12257 "Select which mount to use. Typically, all optical trains in the same profile " 12258 "use the same mount." 12259 msgstr "" 12260 12261 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraLabel) 12262 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:183 12263 #, kde-format 12264 msgid "" 12265 "<html><head/><body><p>Select the imaging camera for this optical train. " 12266 "This is a required selection in all trains.</p></body></html>" 12267 msgstr "" 12268 12269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraLabel) 12270 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:186 12271 #, kde-format 12272 msgid "" 12273 "<html><head/><body><p>Camera: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></p></" 12274 "body></html>" 12275 msgstr "" 12276 12277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dustCapLlabel) 12278 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:206 12279 #, kde-format 12280 msgid "Select a mechanized dust cap if any (e.g. FlipFlat)." 12281 msgstr "" 12282 12283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dustCapLlabel) 12284 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:209 12285 #, fuzzy, kde-format 12286 #| msgid "To file..." 12287 msgid "Dust cap:" 12288 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 12289 12290 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, reducerLabel) 12291 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:229 12292 #, kde-format 12293 msgid "" 12294 "<html><head/><body><p>Select if any reducer or barlow is used in the train.</" 12295 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">Reducer:</span> If the value is less " 12296 "than 1.0x, this element is considered as a reducer (focal length is " 12297 "decreased by this factor).</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Barlow</" 12298 "span>: If the value is over 1.0x, then it is considered a barlow element " 12299 "(focal length is increased by this factor).</p></body></html>" 12300 msgstr "" 12301 12302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reducerLabel) 12303 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:232 12304 #, kde-format 12305 msgid "Reducer/Barlow:" 12306 msgstr "" 12307 12308 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lightBoxLabel) 12309 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:262 12310 #, kde-format 12311 msgid "Select a flat field lightbox if any (e.g. FlipFlat)." 12312 msgstr "" 12313 12314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lightBoxLabel) 12315 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:265 12316 #, kde-format 12317 msgid "Light box:" 12318 msgstr "" 12319 12320 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel) 12321 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:275 12322 #, kde-format 12323 msgid "" 12324 "<html><head/><body><p>Select a filter wheel.</p><p>This could be a dedicated " 12325 "filter wheel or part of a camera driver.</p></body></html>" 12326 msgstr "" 12327 12328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel) 12329 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:278 12330 #, fuzzy, kde-format 12331 #| msgid "Remove Label" 12332 msgid "Filter wheel:" 12333 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 12334 12335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guiderLabel) 12336 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:298 12337 #, kde-format 12338 msgid "" 12339 "<html><head/><body><p>Select the device that receives the guiding correction " 12340 "pulses. This can be one of the following devices:</p><p><span style=\" font-" 12341 "weight:600;\">Mount</span>: If the Mount can receive guiding correction " 12342 "pulses, then it is best to select it so that the pulses are directly sent to " 12343 "the mount. This is the recommended option.</p><p><span style=\" font-" 12344 "weight:600;\">ST4</span>: If using an ST4 cable between the guide camera and " 12345 "mount, then you should select the Guide Camera as the Guider.</p><p><span " 12346 "style=\" font-weight:600;\">Dedicated Guider</span>: If using a dedicated " 12347 "guider interface device (like Shoestring GPUSB) then select it as the Guider." 12348 "</p></body></html>" 12349 msgstr "" 12350 12351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guiderLabel) 12352 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:301 12353 #, fuzzy, kde-format 12354 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 12355 #| msgid "Show DSS Image" 12356 msgid "Guide via:" 12357 msgstr "แสดงภาพ DSS" 12358 12359 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusLabel) 12360 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:321 12361 #, kde-format 12362 msgid "Select a mechanized focuser if any." 12363 msgstr "" 12364 12365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusLabel) 12366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) 12367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 12368 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:324 ekos/focus/focus.ui:446 12369 #: ekos/profileeditor.ui:651 12370 #, kde-format 12371 msgid "Focuser:" 12372 msgstr "" 12373 12374 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, reducerSpinBox) 12375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 12376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 12377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY) 12378 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:337 ekos/capture/dslrinfo.ui:80 12379 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:137 xplanet/opsxplanet.ui:114 12380 #, kde-format 12381 msgid "x" 12382 msgstr "" 12383 12384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotatorLabel) 12385 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:356 12386 #, kde-format 12387 msgid "Select a mechanized rotator if any." 12388 msgstr "" 12389 12390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotatorLabel) 12391 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:359 12392 #, fuzzy, kde-format 12393 #| msgid "Remove Label" 12394 msgid "Rotator:" 12395 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 12396 12397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, opticalElementsB) 12398 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:411 12399 #, fuzzy, kde-format 12400 #| msgid "Invalid Save Location" 12401 msgid "Telescopes && Lenses" 12402 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 12403 12404 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB) 12405 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:430 12406 #, fuzzy, kde-format 12407 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 12408 #| msgid "Details" 12409 msgid "Reset train" 12410 msgstr "รายละเอียด" 12411 12412 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:64 12413 #, kde-format 12414 msgid "Serial" 12415 msgstr "" 12416 12417 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:66 12418 #, kde-format 12419 msgid "" 12420 "Select <b>Serial</b> if your device is connected via Serial to USB adapter." 12421 msgstr "" 12422 12423 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:78 12424 #, kde-format 12425 msgid "Network" 12426 msgstr "" 12427 12428 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:80 12429 #, kde-format 12430 msgid "Select <b>Network</b> if your device is connected via Ethernet or WiFi." 12431 msgstr "" 12432 12433 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:99 12434 #, fuzzy, kde-format 12435 #| msgid "Next Target >" 12436 msgid "Select Serial port" 12437 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 12438 12439 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:130 12440 #, fuzzy, kde-format 12441 #| msgid "Next Target >" 12442 msgid "Select Baud rate" 12443 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 12444 12445 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:147 12446 #, fuzzy, kde-format 12447 #| msgid "The Name field cannot be empty" 12448 msgid "Host name or IP address." 12449 msgstr "ห้ามช่องชื่อปล่อยว่าง" 12450 12451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) 12452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) 12453 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:157 indi/drivermanager.ui:81 12454 #: indi/drivermanager.ui:332 12455 #, kde-format 12456 msgid "Port" 12457 msgstr "" 12458 12459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectB) 12460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalConnectB) 12461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB) 12462 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:188 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:212 12463 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:327 ekos/guide/guide.ui:329 12464 #: ekos/manager.ui:567 indi/drivermanager.ui:361 12465 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212 12466 #, kde-format, kde-kuit-format 12467 msgid "Connect" 12468 msgstr "" 12469 12470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalDisconnectB) 12471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectB) 12472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB) 12473 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:195 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:179 12474 #: ekos/guide/guide.ui:391 ekos/manager.ui:583 indi/drivermanager.ui:368 12475 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212 12476 #, kde-format, kde-kuit-format 12477 msgid "Disconnect" 12478 msgstr "" 12479 12480 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:372 12481 #, fuzzy, kde-format 12482 #| msgid "Invalid Save Location" 12483 msgid "Connect All" 12484 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 12485 12486 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:385 12487 #, kde-format 12488 msgctxt "@title:window" 12489 msgid "Port Selector" 12490 msgstr "" 12491 12492 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:92 12493 #, kde-format 12494 msgid "" 12495 "To assign a permanent designation to the device, you need to unplug the " 12496 "device from stellarmate then replug it after 1 second. Click on the <b>Start " 12497 "Scan</b> to begin this procedure." 12498 msgstr "" 12499 12500 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:98 12501 #, fuzzy, kde-format 12502 #| msgid "Star Name" 12503 msgid "Start Scan" 12504 msgstr "ชื่อดาว" 12505 12506 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:101 12507 #, kde-format 12508 msgid "Home" 12509 msgstr "" 12510 12511 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:107 12512 #, fuzzy, kde-format 12513 #| msgid "Solar system object" 12514 msgid "Skip Device" 12515 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 12516 12517 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:124 12518 #, kde-format 12519 msgid "Physical Port Mapping" 12520 msgstr "" 12521 12522 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:127 12523 #, kde-format 12524 msgid "" 12525 "Assign the permanent name based on which physical port the device is plugged " 12526 "to in StellarMate. This is useful to distinguish between two identical USB " 12527 "adapters. The device must <b>always</b> be plugged into the same port for " 12528 "this to work." 12529 msgstr "" 12530 12531 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:165 12532 #, kde-format 12533 msgid "Standby, Scanning..." 12534 msgstr "" 12535 12536 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:203 12537 #, kde-format 12538 msgctxt "Vendor ID" 12539 msgid "VID" 12540 msgstr "" 12541 12542 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:204 12543 #, kde-format 12544 msgctxt "Product ID" 12545 msgid "PID" 12546 msgstr "" 12547 12548 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:205 12549 #, kde-format 12550 msgid "Link" 12551 msgstr "" 12552 12553 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:206 12554 #, kde-format 12555 msgid "Serial #" 12556 msgstr "" 12557 12558 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:207 12559 #, kde-format 12560 msgid "Hardware Port?" 12561 msgstr "" 12562 12563 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:264 12564 #, fuzzy, kde-format 12565 #| msgid "Star Name" 12566 msgid "Start Scanning" 12567 msgstr "ชื่อดาว" 12568 12569 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:291 12570 #, fuzzy, kde-format 12571 #| msgid "Could not open file %1" 12572 msgid "Failed to scan devices." 12573 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 12574 12575 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:300 12576 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:311 12577 #, kde-format 12578 msgid "" 12579 "Failed to detect any devices. Please make sure device is powered and " 12580 "connected to StellarMate via USB." 12581 msgstr "" 12582 12583 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:350 12584 #, kde-format 12585 msgid "" 12586 "Duplicate devices detected. You must remove one mapping or enable hardware " 12587 "slot mapping." 12588 msgstr "" 12589 12590 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:369 12591 #, kde-format 12592 msgid "Mapping is successful." 12593 msgstr "" 12594 12595 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:384 12596 #, fuzzy, kde-format 12597 #| msgid "Could not open file %1" 12598 msgid "Failed to add a new rule." 12599 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 12600 12601 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SerialPortAssistant) 12602 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:14 12603 #, fuzzy, kde-format 12604 #| msgid "Overwrite" 12605 msgid "Serial Port Assistant" 12606 msgstr "เขียนทับ" 12607 12608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 12609 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:81 12610 #, kde-format 12611 msgid "" 12612 "<html><head/><body><p>Welcome to StellarMate <span style=\" font-weight:600;" 12613 "\">Serial Port Assistant</span> tool.</p></body></html>" 12614 msgstr "" 12615 12616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 12617 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:88 12618 #, kde-format 12619 msgid "" 12620 "<html><head/><body><p>This tool shall assign <span style=\" font-style:" 12621 "italic;\">permanent</span> names to your <span style=\" font-weight:600;" 12622 "\">Serial to USB</span> devices so that they are easier to connect to in the " 12623 "future.</p><p><br/></p><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Next</" 12624 "span> to continue.</p></body></html>" 12625 msgstr "" 12626 12627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 12628 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:113 12629 #, kde-format 12630 msgid "Existing Mapping" 12631 msgstr "" 12632 12633 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRuleB) 12634 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:136 12635 #, fuzzy, kde-format 12636 #| msgid "Remove Label" 12637 msgid "Remove rule" 12638 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 12639 12640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayOnStartupC) 12641 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:182 12642 #, kde-format 12643 msgid "Display on detecting unmapped ports" 12644 msgstr "" 12645 12646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB) 12647 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:205 indi/telescopewizard.ui:97 12648 #, kde-format 12649 msgid "&Next" 12650 msgstr "" 12651 12652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 12653 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:237 12654 #, kde-format 12655 msgid "All devices are successfully mapped." 12656 msgstr "" 12657 12658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 12659 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:244 12660 #, kde-format 12661 msgid "You can now connect to your equipment." 12662 msgstr "" 12663 12664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB) 12665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterClosed) 12666 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:264 12667 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:334 ekos/indihub.ui:165 12668 #: ekos/observatory/observatory.cpp:382 ekos/observatory/observatory.cpp:387 12669 #: ekos/observatory/observatory.cpp:497 ekos/observatory/observatory.ui:631 12670 #: indi/guimanager.cpp:76 kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:61 12671 #, kde-format, kde-kuit-format 12672 msgid "Close" 12673 msgstr "" 12674 12675 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:22 12676 #, fuzzy, kde-format 12677 #| msgctxt "use default color scheme" 12678 #| msgid "Default Colors" 12679 msgid "Default focus star-extraction." 12680 msgstr "สีปริยาย" 12681 12682 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:38 12683 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:106 12684 #, kde-format 12685 msgid "Profile for the source extraction of all the stars in an image." 12686 msgstr "" 12687 12688 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:47 12689 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:115 12690 #, kde-format 12691 msgid "Profile optimized for source extraction of smaller stars." 12692 msgstr "" 12693 12694 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:59 12695 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:127 12696 #, kde-format 12697 msgid "Profile optimized for source extraction of medium sized stars." 12698 msgstr "" 12699 12700 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:74 12701 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:142 12702 #, kde-format 12703 msgid "Profile optimized for source extraction of larger stars." 12704 msgstr "" 12705 12706 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:94 12707 #, kde-format 12708 msgid "Default guider star-extraction." 12709 msgstr "" 12710 12711 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:162 12712 #, kde-format 12713 msgid "Default profile. Generic and not optimized for any specific purpose." 12714 msgstr "" 12715 12716 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:169 12717 #, kde-format 12718 msgid "" 12719 "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images in a single CPU " 12720 "Thread" 12721 msgstr "" 12722 12723 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:182 12724 #, kde-format 12725 msgid "Profile intended for Plate Solving camera lens sized images" 12726 msgstr "" 12727 12728 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:194 12729 #, kde-format 12730 msgid "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images" 12731 msgstr "" 12732 12733 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:213 12734 #, kde-format 12735 msgid "Default. Set for typical HFR estimation." 12736 msgstr "" 12737 12738 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:233 12739 #, kde-format 12740 msgid "Set for typical HFR estimation on big stars." 12741 msgstr "" 12742 12743 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:252 12744 #, kde-format 12745 msgid "Set for HFR estimation on most stars." 12746 msgstr "" 12747 12748 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 12749 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:32 12750 #, fuzzy, kde-format 12751 #| msgid "To file..." 12752 msgid "Options Profiles" 12753 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 12754 12755 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfileGroup) 12756 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:64 12757 #, kde-format 12758 msgid "Selects the profile group that the editor is working with" 12759 msgstr "" 12760 12761 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup) 12762 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:71 12763 #, fuzzy, kde-format 12764 #| msgid "Overwrite" 12765 msgid "Alignment Profiles" 12766 msgstr "เขียนทับ" 12767 12768 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup) 12769 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:76 12770 #, fuzzy, kde-format 12771 #| msgid "To file..." 12772 msgid "Focus SEP Profiles" 12773 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 12774 12775 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup) 12776 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:81 12777 #, fuzzy, kde-format 12778 #| msgid "To file..." 12779 msgid "Guide SEP Profiles" 12780 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 12781 12782 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup) 12783 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:86 12784 #, fuzzy, kde-format 12785 #| msgid "To file..." 12786 msgid "HFR SEP Profiles" 12787 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 12788 12789 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reloadProfiles) 12790 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:106 12791 #, kde-format 12792 msgid "Reloads the options profiles from the saved file" 12793 msgstr "" 12794 12795 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadBackups) 12796 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:128 12797 #, kde-format 12798 msgid "" 12799 "Loads an alternate or backup file of profiles you saved somewhere else on " 12800 "your computer into and replaces all profiles in this group" 12801 msgstr "" 12802 12803 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveBackups) 12804 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:150 12805 #, kde-format 12806 msgid "" 12807 "Saves your current set of profiles in this group somewhere else on your " 12808 "computer" 12809 msgstr "" 12810 12811 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadDefaults) 12812 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:172 12813 #, kde-format 12814 msgid "" 12815 "Loads the default set of profiles, clearing any modifications or custom " 12816 "profiles." 12817 msgstr "" 12818 12819 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfile) 12820 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:188 12821 #, kde-format 12822 msgid "This lets you select which options profile you want to load and edit." 12823 msgstr "" 12824 12825 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addOptionProfile) 12826 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:210 12827 #, kde-format 12828 msgid "This allows you to add a new Options Profile and give it a name" 12829 msgstr "" 12830 12831 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeOptionProfile) 12832 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:232 12833 #, kde-format 12834 msgid "This allows you to remove the currently selected options profile" 12835 msgstr "" 12836 12837 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveProfile) 12838 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:260 12839 #, kde-format 12840 msgid "" 12841 "Saves this single profile to a separate file on your computer so that you " 12842 "can back it up or sent it to someone else." 12843 msgstr "" 12844 12845 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openProfile) 12846 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:282 12847 #, kde-format 12848 msgid "" 12849 "Opens a profile from a file on your computer and loads it into this profile " 12850 "group" 12851 msgstr "" 12852 12853 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyProfile) 12854 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:304 12855 #, kde-format 12856 msgid "" 12857 "Copies the current options profile so that you can either make a duplicate " 12858 "in this profile group or copy it into another profile group" 12859 msgstr "" 12860 12861 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, description) 12862 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:322 12863 #, kde-format 12864 msgid "Description of the selected profile" 12865 msgstr "" 12866 12867 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sextractorOptions) 12868 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:332 12869 #, fuzzy, kde-format 12870 #| msgid "Write Error" 12871 msgid "Sextractor Parameters" 12872 msgstr "การเขียนผิดพลาด" 12873 12874 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, r_min) 12875 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:353 12876 #, kde-format 12877 msgid "The minimum radius for stars for flux calculations." 12878 msgstr "" 12879 12880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, r_min) 12881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kron_fact) 12882 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:356 12883 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:406 12884 #, kde-format 12885 msgid "3.5" 12886 msgstr "" 12887 12888 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, fwhm) 12889 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:363 12890 #, kde-format 12891 msgid "" 12892 "A variable to store the fwhm in pixels used to generate the convolution " 12893 "filter for star detection." 12894 msgstr "" 12895 12896 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, magzero) 12897 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:376 12898 #, kde-format 12899 msgid "" 12900 "This is the 'zero' magnitude used for setting the magnitude scale for the " 12901 "stars in the image during sextraction." 12902 msgstr "" 12903 12904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, magzero) 12905 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:379 12906 #, kde-format 12907 msgid "20" 12908 msgstr "" 12909 12910 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_contrast) 12911 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:386 12912 #, kde-format 12913 msgid "" 12914 "The percentage of flux a separate peak must have to be considered a separate " 12915 "object." 12916 msgstr "" 12917 12918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_contrast) 12919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, clean_param) 12920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree) 12921 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:389 12922 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:590 tools/scriptbuilder.ui:500 12923 #, kde-format 12924 msgid "1" 12925 msgstr "" 12926 12927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 12928 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:396 12929 #, kde-format 12930 msgid "Min Cont." 12931 msgstr "" 12932 12933 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kron_fact) 12934 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:403 12935 #, kde-format 12936 msgid "" 12937 "This sets the Kron Factor for use with the kron radius for flux calculations." 12938 msgstr "" 12939 12940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) 12941 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:413 12942 #, kde-format 12943 msgid "Kron Factor" 12944 msgstr "" 12945 12946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) 12947 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:420 12948 #, kde-format 12949 msgid "Conv FWHM" 12950 msgstr "" 12951 12952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 12953 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:427 12954 #, kde-format 12955 msgid "magzero" 12956 msgstr "" 12957 12958 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, convFilter) 12959 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:434 12960 #, kde-format 12961 msgid "" 12962 "The type of Convolution Filter that SEP will apply to the image prior to " 12963 "star extraction. These filters are comparable to the included filters in a " 12964 "SExtractor installation, but here you have the flexibility to change the " 12965 "FWHM. The Default filter is the fastest filter, but does NOT change with " 12966 "the FWHM setting, and so is best for small stars. The Gaussian Filter is " 12967 "best for faint object detection. The Mexican Hat filter is good in crowded " 12968 "star fields or in the vicinity of nebulae. The Top Hat filter is good for " 12969 "extended, low brightness objects. Note: The \"Custom\" filter selection is " 12970 "meant for testing purposes and should only be used by developers" 12971 msgstr "" 12972 12973 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter) 12974 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:446 12975 #, fuzzy, kde-format 12976 #| msgctxt "use default color scheme" 12977 #| msgid "Default Colors" 12978 msgid "Custom" 12979 msgstr "สีปริยาย" 12980 12981 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter) 12982 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarPSF) 12983 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:451 12984 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:399 12985 #, kde-format 12986 msgid "Gaussian" 12987 msgstr "" 12988 12989 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter) 12990 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:456 12991 #, fuzzy, kde-format 12992 #| msgid "Remove Label" 12993 msgid "Mexican Hat" 12994 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 12995 12996 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter) 12997 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:461 12998 #, kde-format 12999 msgid "Top Hat" 13000 msgstr "" 13001 13002 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_thresh) 13003 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:469 13004 #, kde-format 13005 msgid "The number of thresholds the intensity range is divided up into." 13006 msgstr "" 13007 13008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_thresh) 13009 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize) 13010 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:472 ekos/guide/guide.ui:486 13011 #, kde-format 13012 msgid "32" 13013 msgstr "" 13014 13015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38) 13016 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:485 13017 #, kde-format 13018 msgid "" 13019 "<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html\" " 13020 ">Extraction Params</a>" 13021 msgstr "" 13022 13023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 13024 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:495 13025 #, kde-format 13026 msgid "r_min" 13027 msgstr "" 13028 13029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, apertureShape) 13030 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:502 13031 #, kde-format 13032 msgid "" 13033 "Whether to use the SEP_SUM_ELLIPSE method or the SEP_SUM_CIRCLE method or " 13034 "automatically choose. NOTE: Circle is usually better at the moment" 13035 msgstr "" 13036 13037 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape) 13038 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:509 13039 #, fuzzy, kde-format 13040 #| msgid "Star Name" 13041 msgctxt "Aperture Shape" 13042 msgid "Auto" 13043 msgstr "ชื่อดาว" 13044 13045 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape) 13046 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:519 13047 #, kde-format 13048 msgid "Ellipse" 13049 msgstr "" 13050 13051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 13052 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:527 13053 #, kde-format 13054 msgid "" 13055 "<a href=\"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html" 13056 "\">Deblending Params</a>" 13057 msgstr "" 13058 13059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 13060 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:537 13061 #, fuzzy, kde-format 13062 #| msgid "Solar system object" 13063 msgid "Thresh" 13064 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 13065 13066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 13067 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:550 13068 #, kde-format 13069 msgid "" 13070 "<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.sum_ellipse.html" 13071 "\">Photometry Params</a>" 13072 msgstr "" 13073 13074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) 13075 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:560 13076 #, fuzzy, kde-format 13077 #| msgid "To file..." 13078 msgid "Conv Filter" 13079 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 13080 13081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 13082 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:567 13083 #, kde-format 13084 msgid "Shape" 13085 msgstr "" 13086 13087 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cleanCheckBox) 13088 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:574 13089 #, kde-format 13090 msgid "" 13091 "Attempts to 'clean' the image to remove artifacts caused by bright objects" 13092 msgstr "" 13093 13094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cleanCheckBox) 13095 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:577 13096 #, fuzzy, kde-format 13097 #| msgid "Overwrite" 13098 msgid "Clean?" 13099 msgstr "เขียนทับ" 13100 13101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, clean_param) 13102 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:587 13103 #, kde-format 13104 msgid " The cleaning parameter" 13105 msgstr "" 13106 13107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) 13108 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:597 13109 #, kde-format 13110 msgid "Sub Pix" 13111 msgstr "" 13112 13113 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subpix) 13114 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:604 13115 #, kde-format 13116 msgid "The subpixel sampling factor for star extraction" 13117 msgstr "" 13118 13119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 13120 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:614 13121 #, kde-format 13122 msgid "Min Area" 13123 msgstr "" 13124 13125 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minarea) 13126 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:621 13127 #, kde-format 13128 msgid "" 13129 "This is the minimum area in pixels for a star detection, smaller stars are " 13130 "ignored." 13131 msgstr "" 13132 13133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 13134 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:631 13135 #, fuzzy, kde-format 13136 #| msgid "Remove Label" 13137 msgid "Thresh Offset" 13138 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 13139 13140 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, threshOffset) 13141 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:638 13142 #, kde-format 13143 msgid "Add this offset to the detection threshold" 13144 msgstr "" 13145 13146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) 13147 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:648 13148 #, kde-format 13149 msgid "Thresh Multiple" 13150 msgstr "" 13151 13152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, threshMultiple) 13153 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:655 13154 #, kde-format 13155 msgid "" 13156 "Add the multiple times the rms background level to the detection threshold." 13157 msgstr "" 13158 13159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, threshMultiple) 13160 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:658 13161 #, kde-format 13162 msgid "2.0" 13163 msgstr "" 13164 13165 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starFilterOptions) 13166 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:668 13167 #, kde-format 13168 msgid "Star Filtering Parameters (Make these settings 0 to disable them)" 13169 msgstr "" 13170 13171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxEllipse) 13172 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:689 13173 #, kde-format 13174 msgid "" 13175 "The maximum ratio between the semi-major and semi-minor axes for stars to " 13176 "include (a/b), this will allow you to exclude elliptical sources like " 13177 "galaxies or badly distorted stars." 13178 msgstr "" 13179 13180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, brightestPercent) 13181 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:699 13182 #, kde-format 13183 msgid "The percentage of brightest stars to remove from the list" 13184 msgstr "" 13185 13186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) 13187 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:709 13188 #, fuzzy, kde-format 13189 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 13190 #| msgid "Details" 13191 msgid "Cut Dimmest" 13192 msgstr "รายละเอียด" 13193 13194 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dimmestPercent) 13195 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:716 13196 #, kde-format 13197 msgid "The percentage of dimmest stars to remove from the list" 13198 msgstr "" 13199 13200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) 13201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51) 13202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44) 13203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitFocusHFRPercentLabel) 13204 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:726 13205 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:798 13206 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:819 ekos/capture/limits.ui:368 13207 #, no-c-format, kde-format 13208 msgid "%" 13209 msgstr "" 13210 13211 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, saturationLimit) 13212 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:733 13213 #, kde-format 13214 msgid "Remove all stars above a certain threshold percentage of saturation" 13215 msgstr "" 13216 13217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46) 13218 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:743 13219 #, kde-format 13220 msgid "Sat. Limit" 13221 msgstr "" 13222 13223 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minSize) 13224 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:750 13225 #, kde-format 13226 msgid "" 13227 "The minimum size of stars to include in the final list in pixels based on " 13228 "semi-major and semi-minor axes" 13229 msgstr "" 13230 13231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) 13232 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:760 13233 #, kde-format 13234 msgid "Max Ellipse" 13235 msgstr "" 13236 13237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56) 13238 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:767 13239 #, fuzzy, kde-format 13240 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 13241 #| msgid "Set time: %1" 13242 msgid "Min Size" 13243 msgstr "เวลาตก: %1" 13244 13245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43) 13246 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:774 13247 #, fuzzy, kde-format 13248 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 13249 #| msgid "Set time: %1" 13250 msgid "Max Size" 13251 msgstr "เวลาตก: %1" 13252 13253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxSize) 13254 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:781 13255 #, kde-format 13256 msgid "" 13257 "The maximum size of stars to include in the final list in pixels based on " 13258 "semi-major and semi-minor axes" 13259 msgstr "" 13260 13261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57) 13262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49) 13263 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:791 13264 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:826 13265 #, kde-format 13266 msgid "px" 13267 msgstr "" 13268 13269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) 13270 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:805 13271 #, kde-format 13272 msgid "Cut Brightest" 13273 msgstr "" 13274 13275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53) 13276 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:833 13277 #, kde-format 13278 msgid "a/b" 13279 msgstr "" 13280 13281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54) 13282 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:840 13283 #, kde-format 13284 msgid "Keep #" 13285 msgstr "" 13286 13287 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepNum) 13288 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:847 13289 #, kde-format 13290 msgid "" 13291 "The number of stars to keep in the list after star extraction. This " 13292 "parameter is based on magnitude and is most useful to speed up plate " 13293 "solving, such as in the Align Module." 13294 msgstr "" 13295 13296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, initialKeep) 13297 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:857 13298 #, kde-format 13299 msgid "" 13300 "The number of stars to keep in the list initially. This filter is based on " 13301 "the size of the stars. It is primarily useful for speeding up star " 13302 "extraction with HFR such as in Focus, Guide, and HFR monitoring." 13303 msgstr "" 13304 13305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, initialKeep) 13306 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:860 13307 #, kde-format 13308 msgid "500" 13309 msgstr "" 13310 13311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 13312 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:867 13313 #, fuzzy, kde-format 13314 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 13315 #| msgid "Set time: %1" 13316 msgid "InitialKeep" 13317 msgstr "เวลาตก: %1" 13318 13319 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, astrometryOptions) 13320 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:884 13321 #, kde-format 13322 msgid "Astrometry Parameters" 13323 msgstr "" 13324 13325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) 13326 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:905 13327 #, kde-format 13328 msgid "Maximum time" 13329 msgstr "" 13330 13331 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, downsample) 13332 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:912 13333 #, kde-format 13334 msgid "" 13335 "Factor to use for downsampling the image before SEP for plate solving. Can " 13336 "speed it up." 13337 msgstr "" 13338 13339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 13340 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:932 13341 #, fuzzy, kde-format 13342 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 13343 #| msgid "Show DSS Image" 13344 msgid "DownSample" 13345 msgstr "แสดงภาพ DSS" 13346 13347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, multiAlgo) 13348 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:939 13349 #, kde-format 13350 msgid "" 13351 "Algorithm for running multiple threads on possibly multiple cores to solve " 13352 "faster" 13353 msgstr "" 13354 13355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo) 13356 #. i18n: ectx: property (currentText), widget (QComboBox, abInsSelection) 13357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection) 13358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NoneButton) 13359 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:946 13360 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:336 ekos/focus/aberrationinspector.ui:340 13361 #: indi/drivermanager.cpp:1329 indi/indidriver.cpp:735 kstarsactions.cpp:1816 13362 #: kstarsinit.cpp:793 kstarsinit.cpp:794 tools/exporteyepieceview.cpp:57 13363 #: tools/eyepiecefield.cpp:102 tools/obslistwizard.ui:183 13364 #, kde-format, kde-kuit-format 13365 msgid "None" 13366 msgstr "" 13367 13368 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo) 13369 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:951 13370 #, fuzzy, kde-format 13371 #| msgid "Star Name" 13372 msgid "MultiScales" 13373 msgstr "ชื่อดาว" 13374 13375 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo) 13376 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:956 13377 #, kde-format 13378 msgid "MultiDepths" 13379 msgstr "" 13380 13381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo) 13382 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:961 13383 #, fuzzy, kde-format 13384 #| msgid "Star Name" 13385 msgid "Auto" 13386 msgstr "ชื่อดาว" 13387 13388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxWidth) 13389 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:969 13390 #, kde-format 13391 msgid "" 13392 "If no scale estimate is given, this is the limit on the maximum field width " 13393 "in degrees." 13394 msgstr "" 13395 13396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxWidth) 13397 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:972 13398 #, kde-format 13399 msgid "180" 13400 msgstr "" 13401 13402 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, radius) 13403 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:979 13404 #, kde-format 13405 msgid "" 13406 "Only search in indexes within 'radius' of the field center given by RA and " 13407 "DEC" 13408 msgstr "" 13409 13410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, radius) 13411 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:982 13412 #, kde-format 13413 msgid "15" 13414 msgstr "" 13415 13416 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, resort) 13417 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:989 13418 #, kde-format 13419 msgid "" 13420 "Whether to resort the stars based on magnitude. NOTE: This is REQUIRED to be " 13421 "true for the filters above" 13422 msgstr "" 13423 13424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resort) 13425 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:992 13426 #, kde-format 13427 msgid "Resort" 13428 msgstr "" 13429 13430 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minWidth) 13431 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:999 13432 #, kde-format 13433 msgid "" 13434 "If no scale estimate is given, this is the limit on the minimum field width " 13435 "in degrees." 13436 msgstr "" 13437 13438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minWidth) 13439 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1002 13440 #, kde-format 13441 msgid "0.1" 13442 msgstr "" 13443 13444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 13445 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1009 13446 #, kde-format 13447 msgid "Min Degree Width" 13448 msgstr "" 13449 13450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) 13451 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1016 13452 #, kde-format 13453 msgid "Parallel Algorithm" 13454 msgstr "" 13455 13456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) 13457 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1023 13458 #, kde-format 13459 msgid "Max Degree Width" 13460 msgstr "" 13461 13462 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, solverTimeLimit) 13463 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1030 13464 #, kde-format 13465 msgid "Give up solving after the specified number of seconds of CPU time" 13466 msgstr "" 13467 13468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, solverTimeLimit) 13469 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1033 13470 #, kde-format 13471 msgid "600" 13472 msgstr "" 13473 13474 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoDownsample) 13475 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1040 13476 #, kde-format 13477 msgid "Automatically Downsamples the image based on the image size" 13478 msgstr "" 13479 13480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDownsample) 13481 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1043 13482 #, fuzzy, kde-format 13483 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 13484 #| msgid "Show DSS Image" 13485 msgid "Auto DownSample" 13486 msgstr "แสดงภาพ DSS" 13487 13488 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, inParallel) 13489 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1053 13490 #, kde-format 13491 msgid "" 13492 "Check the indices in parallel by loading them simultaneously into memory? If " 13493 "the indices you are using take less than 2 GB of space, and you have at " 13494 "least as much physical memory as indices, you want this enabled." 13495 msgstr "" 13496 13497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inParallel) 13498 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1056 13499 #, kde-format 13500 msgid "Load all Indexes in Memory" 13501 msgstr "" 13502 13503 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, calibrationOptions) 13504 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:14 13505 #, kde-format 13506 msgid "Calibration Options" 13507 msgstr "" 13508 13509 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox) 13510 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:37 13511 #, kde-format 13512 msgid "" 13513 "<html><head/><body><p>Select which actions to perform before a Bias/Dark/" 13514 "Flat frame is captured.</p></body></html>" 13515 msgstr "" 13516 13517 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 13518 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:40 13519 #, fuzzy, kde-format 13520 #| msgid "To file..." 13521 msgid "Calibration Pre-Actions" 13522 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 13523 13524 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gotoWallC) 13525 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:63 13526 #, kde-format 13527 msgid "" 13528 "Slew mount to the specified Azimuth/Altitude coordinates before taking flat " 13529 "field images" 13530 msgstr "" 13531 13532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gotoWallC) 13533 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:66 13534 #, kde-format 13535 msgid "Goto Wall" 13536 msgstr "" 13537 13538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountC) 13539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerParkMount) 13540 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:103 ekos/scheduler/scheduler.ui:1864 13541 #, kde-format 13542 msgid "Park Mount" 13543 msgstr "" 13544 13545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeC) 13546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertDomeCB) 13547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningDomeCB) 13548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerParkDome) 13549 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:110 ekos/observatory/observatory.ui:944 13550 #: ekos/observatory/observatory.ui:1079 ekos/scheduler/scheduler.ui:1886 13551 #, kde-format 13552 msgid "Park Dome" 13553 msgstr "" 13554 13555 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 13556 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:133 13557 #, fuzzy, kde-format 13558 #| msgid "Invalid Save Location" 13559 msgid "Flat Duration" 13560 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 13561 13562 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualDurationC) 13563 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:156 13564 #, kde-format 13565 msgid "Use the frame exposure value" 13566 msgstr "" 13567 13568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualDurationC) 13569 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:159 13570 #, kde-format 13571 msgid "Manual" 13572 msgstr "" 13573 13574 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ADUC) 13575 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUValue) 13576 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:172 13577 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:185 13578 #, kde-format 13579 msgid "" 13580 "Calculate optimal exposure time given the required ADU. If a controllable " 13581 "device is selected, calculate optimal brightness." 13582 msgstr "" 13583 13584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ADUC) 13585 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:175 13586 #, kde-format 13587 msgid "ADU" 13588 msgstr "" 13589 13590 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 13591 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUTolerance) 13592 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:198 13593 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:208 13594 #, kde-format 13595 msgid "" 13596 "<html><head/><body><p>Accept ADU values that fall within this range around " 13597 "the desired ADU target. For example, if the ADU value was set to 10000 and " 13598 "the tolerance was set to 100, then frames with ADU values f 9900 and 10100 " 13599 "shall be accepted.</p></body></html>" 13600 msgstr "" 13601 13602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 13603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZToleranceLabel) 13604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusToleranceLabel) 13605 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:201 ekos/focus/cfz.ui:65 13606 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:596 13607 #, kde-format 13608 msgid "Tolerance:" 13609 msgstr "" 13610 13611 #: ekos/capture/capture.cpp:133 13612 #, kde-format 13613 msgid "" 13614 "<b><font color=\"red\">Please run the Capture tab connected to INDI with " 13615 "your desired camera/filterbank at least once before using the Sequence " 13616 "Editor. </font></b><p>" 13617 msgstr "" 13618 13619 #: ekos/capture/capture.cpp:136 13620 #, kde-format 13621 msgid "" 13622 "<b>Using camera and filterwheel attributes from Capture session started at " 13623 "%1.</b><p>If you wish to use other cameras/filterbanks, please edit the " 13624 "sequence using the Capture tab.<br>It is not recommended to overwrite a " 13625 "sequence file currently running, please rename it instead.</p><p>" 13626 msgstr "" 13627 13628 #: ekos/capture/capture.cpp:290 ekos/capture/capture.cpp:292 13629 #, kde-format 13630 msgid "Capture Sequence Editor: %1" 13631 msgstr "" 13632 13633 #: ekos/capture/capture.cpp:450 ekos/capture/capture.cpp:2588 13634 #, kde-format 13635 msgid "Add job to sequence queue" 13636 msgstr "" 13637 13638 #: ekos/capture/capture.cpp:451 ekos/capture/capture.cpp:2589 13639 #, kde-format 13640 msgid "Remove job from sequence queue" 13641 msgstr "" 13642 13643 #: ekos/capture/capture.cpp:757 13644 #, kde-format 13645 msgid "Downloading..." 13646 msgstr "" 13647 13648 #: ekos/capture/capture.cpp:950 13649 #, kde-format 13650 msgid "" 13651 "Warning: in-sequence focusing is selected but autofocus process was not " 13652 "started." 13653 msgstr "" 13654 13655 #: ekos/capture/capture.cpp:952 13656 #, kde-format 13657 msgid "" 13658 "Warning: temperature delta check is selected but autofocus process was not " 13659 "started." 13660 msgstr "" 13661 13662 #: ekos/capture/capture.cpp:1648 13663 #, fuzzy, kde-format 13664 #| msgid "Star Name" 13665 msgid "Framing..." 13666 msgstr "ชื่อดาว" 13667 13668 #: ekos/capture/capture.cpp:1659 13669 #, fuzzy, kde-format 13670 #| msgid "Star Name" 13671 msgid "Captured image received" 13672 msgstr "ชื่อดาว" 13673 13674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel) 13675 #: ekos/capture/capture.cpp:1677 ekos/capture/capture.ui:2261 13676 #, kde-format 13677 msgid "Expose (-/-):" 13678 msgstr "" 13679 13680 #: ekos/capture/capture.cpp:1741 13681 #, kde-format 13682 msgid "Capturing %1-second %2 image..." 13683 msgstr "" 13684 13685 #: ekos/capture/capture.cpp:1916 13686 #, kde-format 13687 msgid "Job #%1 changes applied." 13688 msgstr "" 13689 13690 #: ekos/capture/capture.cpp:2092 13691 #, fuzzy, kde-format 13692 #| msgid "To file..." 13693 msgid "Setting temperature to %1 °C..." 13694 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 13695 13696 #: ekos/capture/capture.cpp:2093 13697 #, fuzzy, kde-format 13698 #| msgid "To file..." 13699 msgid "Set Temp to %1 °C..." 13700 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 13701 13702 #: ekos/capture/capture.cpp:2097 13703 #, kde-format 13704 msgid "Waiting for guide drift below %1\"..." 13705 msgstr "" 13706 13707 #: ekos/capture/capture.cpp:2098 13708 #, kde-format 13709 msgid "Wait for Guider < %1\"..." 13710 msgstr "" 13711 13712 #: ekos/capture/capture.cpp:2102 13713 #, fuzzy, kde-format 13714 #| msgid "To file..." 13715 msgid "Setting camera to %1 degrees E of N..." 13716 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 13717 13718 #: ekos/capture/capture.cpp:2103 13719 #, fuzzy, kde-format 13720 #| msgid "To file..." 13721 msgid "Set Camera to %1 deg..." 13722 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 13723 13724 #: ekos/capture/capture.cpp:2146 ekos/capture/capture.cpp:2147 13725 #, fuzzy, kde-format 13726 #| msgid "Next Target >" 13727 msgid "Focus complete." 13728 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 13729 13730 #: ekos/capture/capture.cpp:2151 13731 #, fuzzy, kde-format 13732 #| msgid "Star Name" 13733 msgid "Autofocus failed." 13734 msgstr "ชื่อดาว" 13735 13736 #: ekos/capture/capture.cpp:2173 13737 #, kde-format 13738 msgid "Paused..." 13739 msgstr "" 13740 13741 #: ekos/capture/capture.cpp:2178 13742 #, kde-format 13743 msgid "Meridian Flip..." 13744 msgstr "" 13745 13746 #: ekos/capture/capture.cpp:2179 13747 #, kde-format 13748 msgid "Meridian flip started" 13749 msgstr "" 13750 13751 #: ekos/capture/capture.cpp:2183 13752 #, fuzzy, kde-format 13753 #| msgid "Next Target >" 13754 msgid "Flip complete." 13755 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 13756 13757 #: ekos/capture/capture.cpp:2204 ekos/scheduler/framingassistant.cpp:221 13758 #, fuzzy, kde-format 13759 #| msgctxt "use default color scheme" 13760 #| msgid "Default Colors" 13761 msgctxt "@title:window" 13762 msgid "FITS Save Directory" 13763 msgstr "สีปริยาย" 13764 13765 #: ekos/capture/capture.cpp:2214 13766 #, fuzzy, kde-format 13767 #| msgid "Add to Observing WishList" 13768 msgctxt "@title:window" 13769 msgid "Open Ekos Sequence Queue" 13770 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 13771 13772 #: ekos/capture/capture.cpp:2280 13773 #, fuzzy, kde-format 13774 #| msgid "Add to Observing WishList" 13775 msgctxt "@title:window" 13776 msgid "Save Ekos Sequence Queue" 13777 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 13778 13779 #: ekos/capture/capture.cpp:2302 13780 #, kde-format 13781 msgid "Failed to save sequence queue" 13782 msgstr "" 13783 13784 #: ekos/capture/capture.cpp:2345 13785 #, kde-format 13786 msgid "Are you sure you want to reset status of all jobs?" 13787 msgstr "" 13788 13789 #: ekos/capture/capture.cpp:2345 ekos/capture/captureprocess.cpp:2416 13790 #, kde-format 13791 msgid "Reset job status" 13792 msgstr "" 13793 13794 #: ekos/capture/capture.cpp:2567 13795 #, kde-format 13796 msgid "Editing job #%1..." 13797 msgstr "" 13798 13799 #: ekos/capture/capture.cpp:2570 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1222 13800 #, kde-format 13801 msgid "Apply job changes." 13802 msgstr "" 13803 13804 #: ekos/capture/capture.cpp:2571 13805 #, kde-format 13806 msgid "Cancel job changes." 13807 msgstr "" 13808 13809 #: ekos/capture/capture.cpp:2583 13810 #, kde-format 13811 msgid "Editing job canceled." 13812 msgstr "" 13813 13814 #: ekos/capture/capture.cpp:2721 13815 #, kde-format 13816 msgid "Wall coordinates are invalid." 13817 msgstr "" 13818 13819 #: ekos/capture/capture.cpp:2808 13820 #, fuzzy, kde-format 13821 #| msgid "Solar system object" 13822 msgctxt "@title:window" 13823 msgid "Select Current Observer" 13824 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 13825 13826 #: ekos/capture/capture.cpp:2810 13827 #, kde-format 13828 msgid "Current Observer:" 13829 msgstr "" 13830 13831 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd) 13832 #: ekos/capture/capture.cpp:2821 oal/execute.cpp:38 oal/observeradd.ui:26 13833 #, kde-format 13834 msgid "Manage Observers" 13835 msgstr "" 13836 13837 #: ekos/capture/capture.cpp:2886 13838 #, fuzzy, kde-format 13839 #| msgid "Info Box Selected" 13840 msgid "Filter set to %1." 13841 msgstr "กล่องข้อมูลที่เลือก" 13842 13843 #: ekos/capture/capture.cpp:3240 13844 #, kde-format 13845 msgid "Reset %1 configuration to default?" 13846 msgstr "" 13847 13848 #: ekos/capture/capture.cpp:3242 13849 #, fuzzy, kde-format 13850 #| msgid "Invalid Save Location" 13851 msgid "Confirmation" 13852 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 13853 13854 #: ekos/capture/capture.cpp:3281 ekos/capture/capture.cpp:3387 13855 #, fuzzy, kde-format 13856 #| msgid "Star Name" 13857 msgid "Dark Flat" 13858 msgstr "ชื่อดาว" 13859 13860 #: ekos/capture/capture.cpp:3364 13861 #, kde-format 13862 msgid "You must set remote directory for Local & Both modes." 13863 msgstr "" 13864 13865 #: ekos/capture/capture.cpp:3370 13866 #, kde-format 13867 msgid "You must set local directory for Client & Both modes." 13868 msgstr "" 13869 13870 #: ekos/capture/capture.cpp:3408 13871 #, kde-format 13872 msgid "Cooler is on" 13873 msgstr "" 13874 13875 #: ekos/capture/capture.cpp:3408 13876 #, kde-format 13877 msgid "Cooler is off" 13878 msgstr "" 13879 13880 #: ekos/capture/capture.cpp:3621 13881 #, kde-format 13882 msgctxt "Maximum temperature variation over time when regulating." 13883 msgid "Ramp (°C/min):" 13884 msgstr "" 13885 13886 #: ekos/capture/capture.cpp:3627 13887 #, kde-format 13888 msgid "" 13889 "<html><body><p>Maximum temperature change per minute when cooling or warming " 13890 "the camera. Set zero to disable.<p>This setting is read from and stored in " 13891 "the INDI camera driver configuration.</body></html>" 13892 msgstr "" 13893 13894 #: ekos/capture/capture.cpp:3632 13895 #, fuzzy, kde-format 13896 #| msgid "Solar system object" 13897 msgctxt "Temperature threshold above which regulation triggers." 13898 msgid "Threshold (°C):" 13899 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 13900 13901 #: ekos/capture/capture.cpp:3638 13902 #, kde-format 13903 msgid "" 13904 "<html><body><p>Maximum difference between camera and target temperatures " 13905 "triggering regulation.<p>This setting is read from and stored in the INDI " 13906 "camera driver configuration.</body></html>" 13907 msgstr "" 13908 13909 #: ekos/capture/capture.cpp:3651 13910 #, kde-format 13911 msgctxt "@title:window" 13912 msgid "Set Temperature Regulation" 13913 msgstr "" 13914 13915 #: ekos/capture/capture.cpp:3669 13916 #, kde-format 13917 msgid "Stop Sequence" 13918 msgstr "" 13919 13920 #: ekos/capture/capture.cpp:3675 13921 #, kde-format 13922 msgid "Resume Sequence" 13923 msgstr "" 13924 13925 #: ekos/capture/capture.cpp:3700 13926 #, kde-format 13927 msgid "One dark flats job was created." 13928 msgid_plural "%1 dark flats jobs were created." 13929 msgstr[0] "" 13930 13931 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CCDFWGroup) 13932 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ccdGroup) 13933 #: ekos/capture/capture.ui:126 ekos/focus/focus.ui:484 13934 #, fuzzy, kde-format 13935 #| msgid "Remove Label" 13936 msgid "Camera && Filter Wheel" 13937 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 13938 13939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 13940 #: ekos/capture/capture.ui:165 13941 #, fuzzy, kde-format 13942 #| msgid "Remove Label" 13943 msgid "<b>File Settings</b>" 13944 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 13945 13946 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureFormatS) 13947 #: ekos/capture/capture.ui:199 13948 #, fuzzy, kde-format 13949 #| msgid "To file..." 13950 msgid "Image capture format" 13951 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 13952 13953 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureEncodingS) 13954 #: ekos/capture/capture.ui:206 13955 #, fuzzy, kde-format 13956 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 13957 #| msgid "Show DSS Image" 13958 msgid "Image transfer format" 13959 msgstr "แสดงภาพ DSS" 13960 13961 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureEncodingS) 13962 #: ekos/capture/capture.ui:215 13963 #, kde-format 13964 msgid "Native" 13965 msgstr "" 13966 13967 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinHN) 13968 #: ekos/capture/capture.ui:249 13969 #, kde-format 13970 msgid "Horizontal binning" 13971 msgstr "" 13972 13973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_11) 13974 #: ekos/capture/capture.ui:271 13975 #, kde-format 13976 msgid "V:" 13977 msgstr "" 13978 13979 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinVN) 13980 #: ekos/capture/capture.ui:284 13981 #, kde-format 13982 msgid "Vertical binning" 13983 msgstr "" 13984 13985 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8) 13986 #: ekos/capture/capture.ui:315 13987 #, kde-format 13988 msgid "Delay in seconds between consecutive images" 13989 msgstr "" 13990 13991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) 13992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 13993 #: ekos/capture/capture.ui:321 ekos/guide/guide.ui:411 13994 #, kde-format 13995 msgid "Delay:" 13996 msgstr "" 13997 13998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_13) 13999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 14000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26) 14001 #: ekos/capture/capture.ui:339 ekos/guide/manualdither.ui:67 14002 #: ekos/guide/opscalibration.ui:178 14003 #, kde-format 14004 msgid "X:" 14005 msgstr "" 14006 14007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_14) 14008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 14009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27) 14010 #: ekos/capture/capture.ui:362 ekos/guide/manualdither.ui:88 14011 #: ekos/guide/opscalibration.ui:195 14012 #, kde-format 14013 msgid "Y:" 14014 msgstr "" 14015 14016 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, currentGainLabel) 14017 #: ekos/capture/capture.ui:392 14018 #, fuzzy, kde-format 14019 #| msgid "Invalid Save Location" 14020 msgid "Current camera gain" 14021 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 14022 14023 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN) 14024 #: ekos/capture/capture.ui:411 14025 #, fuzzy, kde-format 14026 #| msgid "Invalid Save Location" 14027 msgid "Target camera gain" 14028 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 14029 14030 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterEditB) 14031 #: ekos/capture/capture.ui:494 14032 #, fuzzy, kde-format 14033 #| msgid "To file..." 14034 msgid "Edit filter names" 14035 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 14036 14037 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel_2) 14038 #: ekos/capture/capture.ui:539 14039 #, kde-format 14040 msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable" 14041 msgstr "" 14042 14043 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, currentOffsetLabel) 14044 #: ekos/capture/capture.ui:563 14045 #, fuzzy, kde-format 14046 #| msgid "Remove Label" 14047 msgid "Current camera offset" 14048 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 14049 14050 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureOffsetN) 14051 #: ekos/capture/capture.ui:582 14052 #, fuzzy, kde-format 14053 #| msgid "Remove Label" 14054 msgid "Target camera offset" 14055 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 14056 14057 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_20) 14058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 14059 #: ekos/capture/capture.ui:600 ekos/capture/rotatorsettings.ui:400 14060 #, fuzzy, kde-format 14061 #| msgid "Remove Label" 14062 msgid "Camera Offset" 14063 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 14064 14065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetLabel) 14066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_20) 14067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 14068 #: ekos/capture/capture.ui:606 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:154 14069 #: indi/collimationOptions.ui:332 oal/equipmentwriter.ui:1032 14070 #, kde-format 14071 msgid "Offset:" 14072 msgstr "" 14073 14074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 14075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel) 14076 #: ekos/capture/capture.ui:626 ekos/capture/capture.ui:1113 14077 #, kde-format 14078 msgid "Format:" 14079 msgstr "" 14080 14081 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calibrationB) 14082 #: ekos/capture/capture.ui:653 14083 #, kde-format 14084 msgid "Dark & Flat frames automatic calibration options" 14085 msgstr "" 14086 14087 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customValuesB) 14088 #: ekos/capture/capture.ui:679 14089 #, kde-format 14090 msgid "Manage INDI sequence properties" 14091 msgstr "" 14092 14093 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB) 14094 #: ekos/capture/capture.ui:711 14095 #, kde-format 14096 msgid "Reset CCD frame & size values to default values" 14097 msgstr "" 14098 14099 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateDarkFlatsB) 14100 #: ekos/capture/capture.ui:740 14101 #, kde-format 14102 msgid "" 14103 "<html><head/><body><p>Generate Dark Flats after adding Flat frames to the " 14104 "sequence queue.</p></body></html>" 14105 msgstr "" 14106 14107 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB) 14108 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RotatorDialog) 14109 #: ekos/capture/capture.ui:769 ekos/capture/rotatorsettings.ui:20 14110 #, kde-format 14111 msgid "Rotator Control" 14112 msgstr "" 14113 14114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exposureCalcB) 14115 #: ekos/capture/capture.ui:801 14116 #, kde-format 14117 msgid "<html><head/><body><p>Exposure calculator</p></body></html>" 14118 msgstr "" 14119 14120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_15) 14121 #: ekos/capture/capture.ui:888 14122 #, kde-format 14123 msgid "W:" 14124 msgstr "" 14125 14126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 14127 #: ekos/capture/capture.ui:941 14128 #, kde-format 14129 msgid "" 14130 "<html><head/><body><p>Select how captured images are uploaded:</p><ol style=" 14131 "\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -" 14132 "qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-" 14133 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 14134 "style=\" font-weight:600;\">Locally</span>: Captured images are saved " 14135 "locally on disk in the directory specified above.</li><li style=\" margin-" 14136 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 14137 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Remotely</" 14138 "span>: When connecting to a remote device, select this option to save images " 14139 "on the remote device only. No images are uploaded to Ekos.</li><li style=\" " 14140 "margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 14141 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Both</" 14142 "span>: Captured images are saved on both the remote computer <span style=\" " 14143 "font-weight:600;\">and</span> on the local disk as well.</li></ol><p>When " 14144 "selecting <span style=\" font-style:italic;\">Remotely</span> or <span style=" 14145 "\" font-style:italic;\">Both</span>, you must specify the remote directory " 14146 "where the remote images are saved to. By default, all captured images are " 14147 "saved <span style=\" font-style:italic;\">Locally</span>.</p></body></html>" 14148 msgstr "" 14149 14150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 14151 #: ekos/capture/capture.ui:944 14152 #, fuzzy, kde-format 14153 #| msgid "Save" 14154 msgid "Save:" 14155 msgstr "บันทึก" 14156 14157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18) 14158 #: ekos/capture/capture.ui:954 14159 #, kde-format 14160 msgid "<html><head/><body><p>Base local capture directory</p></body></html>" 14161 msgstr "" 14162 14163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18) 14164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 14165 #: ekos/capture/capture.ui:960 indi/recordingoptions.ui:94 14166 #, kde-format 14167 msgid "Directory:" 14168 msgstr "" 14169 14170 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, formatSuffixN) 14171 #: ekos/capture/capture.ui:967 14172 #, kde-format 14173 msgid "" 14174 "<html><head/><body><p>Number of digits used to append the sequence number to " 14175 "the filename.</p></body></html>" 14176 msgstr "" 14177 14178 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, formatSuffixN) 14179 #: ekos/capture/capture.ui:970 14180 #, no-c-format, kde-format 14181 msgid "_%s" 14182 msgstr "" 14183 14184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFormatB) 14185 #: ekos/capture/capture.ui:1007 14186 #, kde-format 14187 msgid "Reset placeholder format to default" 14188 msgstr "" 14189 14190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7) 14191 #: ekos/capture/capture.ui:1027 14192 #, no-c-format, kde-format 14193 msgid "" 14194 "<html><head/><body><p>Target is the name of the targetted object.</p><p>It " 14195 "is available to be used in the filename Format via the %t or %type " 14196 "placeholder tag.</p></body></html>" 14197 msgstr "" 14198 14199 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS) 14200 #: ekos/capture/capture.ui:1072 14201 #, fuzzy, kde-format 14202 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 14203 #| msgid "Set time: %1" 14204 msgid "Locally" 14205 msgstr "เวลาตก: %1" 14206 14207 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS) 14208 #: ekos/capture/capture.ui:1077 14209 #, fuzzy, kde-format 14210 #| msgid "Remove Label" 14211 msgid "Remotely" 14212 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 14213 14214 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS) 14215 #: ekos/capture/capture.ui:1082 14216 #, kde-format 14217 msgid "Both" 14218 msgstr "" 14219 14220 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, fileRemoteDirT) 14221 #: ekos/capture/capture.ui:1093 14222 #, kde-format 14223 msgid "/home/pi" 14224 msgstr "" 14225 14226 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, targetNameT) 14227 #: ekos/capture/capture.ui:1100 14228 #, fuzzy, kde-format 14229 #| msgid "Next Target >" 14230 msgid "Target" 14231 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 14232 14233 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, formatLabel) 14234 #: ekos/capture/capture.ui:1110 14235 #, no-c-format, kde-format 14236 msgid "" 14237 "<html><head/><body><p>Format is used to define the image file names by the " 14238 "use of placeholder tags.</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; " 14239 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" " 14240 "margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 14241 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;" 14242 "\"> %f</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%filename</span>: The " 14243 "name of the .esq file, without extension.</li><li style=\" margin-top:0px; " 14244 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; " 14245 "text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %D</span> " 14246 "or <span style=\" font-weight:704;\">%Datetime</span>: The current time and " 14247 "date <span style=\" font-weight:704;\">when the file is saved.</span></" 14248 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 14249 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" " 14250 "font-weight:704;\"> %T</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%Type</" 14251 "span>: The frame type eg: 'Light', 'Bias', 'Dark', 'Flat'...</li><li style=" 14252 "\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 14253 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;" 14254 "\"> %e</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%exposure</span>: The " 14255 "exposure duration in seconds, with '_secs' as suffix.</li><ul style=\"margin-" 14256 "top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-" 14257 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 14258 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 14259 "\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %E</span> or <span style=\" " 14260 "font-weight:704;\">%exp</span>: The exposure duration in seconds as plain " 14261 "number, without any unit as suffix.</li></ul><li style=\" margin-top:0px; " 14262 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; " 14263 "text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %F</span> " 14264 "or <span style=\" font-weight:704;\">%Filter</span>: The active filter name." 14265 "</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 14266 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" " 14267 "font-weight:704;\"> %t</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%target</" 14268 "span>: The Target name.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 14269 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 14270 "\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%C</span> or <span style=\" " 14271 "font-weight:600;\">%temperature</span>: The camera temperature of capturing." 14272 "</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; " 14273 "margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-" 14274 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 14275 "indent:0px;\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%B</span> or " 14276 "<span style=\" font-weight:600;\">%bin</span>: The binning configured for " 14277 "capturing.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 14278 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 14279 "\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%G</span> or <span style=\" " 14280 "font-weight:600;\">%gain</span>: The gain configured for capturing.</li></" 14281 "ul><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 14282 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" " 14283 "font-weight:600;\">%O</span> or <span style=\" font-weight:600;\">%offset</" 14284 "span>: The offset configured for capturing.</li><ul style=\"margin-top: 0px; " 14285 "margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;" 14286 "\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 14287 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" " 14288 "font-weight:600;\">%I</span> or <span style=\" font-weight:600;\">%iso</" 14289 "span>: The ISO value (DSLRs only).</li></ul><li style=\" margin-top:0px; " 14290 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; " 14291 "text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%P</span> " 14292 "or <span style=\" font-weight:600;\">%pierside</span>: The current mount's " 14293 "pier side.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-" 14294 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 14295 "\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %s*</span> or <span style=" 14296 "\" font-weight:704;\">%sequence</span>: The image sequence identifier where " 14297 "* is the number of digits used (1-9). <span style=\" font-weight:704;\">This " 14298 "tag is mandatory and must be the last element in the format.</span></li></" 14299 "ul><p>Arbitrary text may also be included within the Format string, <span " 14300 "style=\" font-weight:704;\">except the % and \\ characters.</span> The / " 14301 "path character can be used to define arbitrary directories.</p><p>Notes:</" 14302 "p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-" 14303 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-" 14304 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 14305 "indent:0px;\">Tags are case sensitive in both their short and long forms.</" 14306 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 14307 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Only use the %Datetime tag " 14308 "in the filename portion of the format, not in the path definition.</li></" 14309 "ul></body></html>" 14310 msgstr "" 14311 14312 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteLabel) 14313 #: ekos/capture/capture.ui:1120 14314 #, kde-format 14315 msgid "" 14316 "When storing images on remote devices, specify the directory where captured " 14317 "images are saved to." 14318 msgstr "" 14319 14320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteLabel) 14321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteDriversLabel) 14322 #: ekos/capture/capture.ui:1123 ekos/profileeditor.ui:480 14323 #, fuzzy, kde-format 14324 #| msgid "Remove Label" 14325 msgid "Remote:" 14326 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 14327 14328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 14329 #: ekos/capture/capture.ui:1153 14330 #, kde-format 14331 msgid "<b>Capture Settings</b>" 14332 msgstr "" 14333 14334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_9) 14335 #: ekos/capture/capture.ui:1175 14336 #, kde-format 14337 msgid "Horizontal and Vertical binning" 14338 msgstr "" 14339 14340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_12) 14341 #: ekos/capture/capture.ui:1194 14342 #, kde-format 14343 msgid "Frame:" 14344 msgstr "" 14345 14346 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4) 14347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_4) 14348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_5) 14349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterPosLabel) 14350 #: ekos/capture/capture.ui:1201 ekos/capture/limits.ui:115 14351 #: ekos/capture/limits.ui:375 ekos/focus/focus.ui:726 14352 #, kde-format 14353 msgid "Number of images to capture" 14354 msgstr "" 14355 14356 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, restartCameraB) 14357 #: ekos/capture/capture.ui:1250 14358 #, fuzzy, kde-format 14359 #| msgctxt "use default color scheme" 14360 #| msgid "Default Colors" 14361 msgid "Restart camera driver" 14362 msgstr "สีปริยาย" 14363 14364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, temperatureRegulationB) 14365 #: ekos/capture/capture.ui:1282 14366 #, kde-format 14367 msgid "Temperature regulation" 14368 msgstr "" 14369 14370 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setTemperatureB) 14371 #: ekos/capture/capture.ui:1317 14372 #, kde-format 14373 msgid "Set CCD temperature" 14374 msgstr "" 14375 14376 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraTemperatureN) 14377 #: ekos/capture/capture.ui:1352 14378 #, kde-format 14379 msgid "Desired CCD temperature" 14380 msgstr "" 14381 14382 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureOUT) 14383 #: ekos/capture/capture.ui:1365 14384 #, kde-format 14385 msgid "Current CCD temperature" 14386 msgstr "" 14387 14388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearConfigurationB) 14389 #: ekos/capture/capture.ui:1387 14390 #, fuzzy, kde-format 14391 #| msgid "Invalid Save Location" 14392 msgid "Clear camera configuration" 14393 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 14394 14395 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOnB) 14396 #: ekos/capture/capture.ui:1421 14397 #, kde-format 14398 msgid "Turn cooler on" 14399 msgstr "" 14400 14401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOnB) 14402 #: ekos/capture/capture.ui:1432 14403 #, kde-format 14404 msgid "On" 14405 msgstr "" 14406 14407 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOffB) 14408 #: ekos/capture/capture.ui:1451 14409 #, kde-format 14410 msgid "Turn cooler off" 14411 msgstr "" 14412 14413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOffB) 14414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offR) 14415 #: ekos/capture/capture.ui:1462 ekos/indihub.ui:84 14416 #, kde-format 14417 msgid "Off" 14418 msgstr "" 14419 14420 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS) 14421 #: ekos/capture/capture.ui:1472 14422 #, kde-format 14423 msgid "" 14424 "<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an image</" 14425 "p></body></html>" 14426 msgstr "" 14427 14428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS) 14429 #: ekos/capture/capture.ui:1475 14430 #, kde-format 14431 msgid "Tº" 14432 msgstr "" 14433 14434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14435 #: ekos/capture/capture.ui:1487 14436 #, kde-format 14437 msgid "Cooler:" 14438 msgstr "" 14439 14440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraRowLabel) 14441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 14442 #: ekos/capture/capture.ui:1494 ekos/scheduler/framingassistant.ui:139 14443 #, kde-format 14444 msgid "Camera:" 14445 msgstr "" 14446 14447 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sequenceBox) 14448 #: ekos/capture/capture.ui:1531 14449 #, kde-format 14450 msgid "Sequence Queue" 14451 msgstr "" 14452 14453 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB) 14454 #: ekos/capture/capture.ui:1715 14455 #, kde-format 14456 msgid "Reset status of all jobs" 14457 msgstr "" 14458 14459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, observerB) 14460 #: ekos/capture/capture.ui:1740 14461 #, fuzzy, kde-format 14462 #| msgid "Solar system object" 14463 msgid "Select Observer..." 14464 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 14465 14466 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB) 14467 #: ekos/capture/capture.ui:1781 14468 #, fuzzy, kde-format 14469 #| msgid "Could not open file %1" 14470 msgid "Load Capture Sequence from File..." 14471 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 14472 14473 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB) 14474 #: ekos/capture/capture.ui:1815 14475 #, fuzzy, kde-format 14476 #| msgid "To file..." 14477 msgid "Save Capture Sequence..." 14478 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 14479 14480 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB) 14481 #: ekos/capture/capture.ui:1849 14482 #, fuzzy, kde-format 14483 #| msgid "To file..." 14484 msgid "Save Capture Sequence As..." 14485 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 14486 14487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 14488 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 14489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) 14490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) 14491 #: ekos/capture/capture.ui:1883 ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:119 14492 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1092 indi/drivermanager.ui:66 14493 #: indi/drivermanager.ui:322 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 14494 #, kde-format 14495 msgid "Status" 14496 msgstr "" 14497 14498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 14499 #: ekos/capture/capture.ui:1893 14500 #, kde-format 14501 msgid "Count" 14502 msgstr "" 14503 14504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 14505 #: ekos/capture/capture.ui:1898 14506 #, kde-format 14507 msgid "Exp" 14508 msgstr "" 14509 14510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 14511 #: ekos/capture/capture.ui:1908 14512 #, kde-format 14513 msgid "Bin" 14514 msgstr "" 14515 14516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 14517 #: ekos/capture/capture.ui:1913 14518 #, kde-format 14519 msgid "ISO/Gain" 14520 msgstr "" 14521 14522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB) 14523 #: ekos/capture/capture.ui:1946 14524 #, fuzzy, kde-format 14525 #| msgid "Star Name" 14526 msgid "Capture a Preview..." 14527 msgstr "ชื่อดาว" 14528 14529 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loopB) 14530 #: ekos/capture/capture.ui:1987 14531 #, fuzzy, kde-format 14532 #| msgid "Could not open file %1" 14533 msgid "Start Framing (Looping)..." 14534 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 14535 14536 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, liveVideoB) 14537 #: ekos/capture/capture.ui:2025 ekos/focus/focus.ui:698 14538 #, kde-format 14539 msgid "Live Video..." 14540 msgstr "" 14541 14542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB) 14543 #: ekos/capture/capture.ui:2088 14544 #, kde-format 14545 msgid "Start Sequence" 14546 msgstr "" 14547 14548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB) 14549 #: ekos/capture/capture.ui:2122 14550 #, kde-format 14551 msgid "Pause Sequence" 14552 msgstr "" 14553 14554 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, toolsGroup) 14555 #: ekos/capture/capture.ui:2150 ekos/focus/focus.ui:903 14556 #, kde-format 14557 msgid "Tools" 14558 msgstr "" 14559 14560 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, darkLibraryB) 14561 #: ekos/capture/capture.ui:2171 14562 #, fuzzy, kde-format 14563 #| msgid "Overwrite" 14564 msgid "Create and manage Dark Library" 14565 msgstr "เขียนทับ" 14566 14567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, darkLibraryB) 14568 #: ekos/capture/capture.ui:2174 14569 #, fuzzy, kde-format 14570 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 14571 #| msgid "Show DSS Image" 14572 msgid "Darks..." 14573 msgstr "แสดงภาพ DSS" 14574 14575 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, limitsB) 14576 #: ekos/capture/capture.ui:2181 14577 #, kde-format 14578 msgid "Configure Guide & Focus limits" 14579 msgstr "" 14580 14581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, limitsB) 14582 #: ekos/capture/capture.ui:2184 14583 #, kde-format 14584 msgid "Limits..." 14585 msgstr "" 14586 14587 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scriptManagerB) 14588 #: ekos/capture/capture.ui:2197 14589 #, fuzzy, kde-format 14590 #| msgid "Solar system object" 14591 msgid "Manage sequence scripts" 14592 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 14593 14594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptManagerB) 14595 #: ekos/capture/capture.ui:2200 14596 #, fuzzy, kde-format 14597 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 14598 #| msgid "Show DSS Image" 14599 msgid "Scripts..." 14600 msgstr "แสดงภาพ DSS" 14601 14602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkB) 14603 #: ekos/capture/capture.ui:2220 14604 #, kde-format 14605 msgid "" 14606 "<html><head/><body><p>Automatically apply dark subtraction on preview images " 14607 "if a suitable dark frame is available.</p></body></html>" 14608 msgstr "" 14609 14610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel) 14611 #: ekos/capture/capture.ui:2248 14612 #, fuzzy, kde-format 14613 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 14614 #| msgid "Show DSS Image" 14615 msgid "Total remaining:" 14616 msgstr "แสดงภาพ DSS" 14617 14618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime) 14619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime) 14620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime) 14621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameRemainingTime) 14622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobRemainingTime) 14623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallRemainingTime) 14624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceRemainingTime) 14625 #: ekos/capture/capture.ui:2293 ekos/capture/capture.ui:2332 14626 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:188 14627 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:304 14628 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:323 14629 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:416 14630 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:441 14631 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:498 14632 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:565 14633 #, kde-format 14634 msgid "--:--:--" 14635 msgstr "" 14636 14637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) 14638 #: ekos/capture/capture.ui:2313 14639 #, kde-format 14640 msgid "<b>Progress</b>" 14641 msgstr "" 14642 14643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgDownloadLabel) 14644 #: ekos/capture/capture.ui:2342 14645 #, fuzzy, kde-format 14646 #| msgid "Download Error" 14647 msgid "Avg. Download:" 14648 msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด" 14649 14650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secLabel) 14651 #: ekos/capture/capture.ui:2352 14652 #, fuzzy, kde-format 14653 #| msgid "epsilon" 14654 msgid "sec" 14655 msgstr "เอปไซลอน" 14656 14657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftLabel) 14658 #: ekos/capture/capture.ui:2376 14659 #, fuzzy, kde-format 14660 #| msgid "Next Target >" 14661 msgid "Target drift:" 14662 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 14663 14664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftUnit) 14665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4) 14666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startGuiderDriftLabel) 14667 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZSeeing) 14668 #: ekos/capture/capture.ui:2396 ekos/capture/limits.ui:121 14669 #: ekos/capture/limits.ui:157 ekos/focus/cfz.ui:422 14670 #, kde-format 14671 msgid "\"" 14672 msgstr "" 14673 14674 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, esqLoadB) 14675 #: ekos/capture/capture.ui:2443 14676 #, fuzzy, kde-format 14677 #| msgid "Could not open file %1" 14678 msgid "Load a new sequence file" 14679 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 14680 14681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, esqLoadB) 14682 #: ekos/capture/capture.ui:2446 14683 #, fuzzy, kde-format 14684 #| msgid "To file..." 14685 msgid "Load..." 14686 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 14687 14688 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, esqSaveAsB) 14689 #: ekos/capture/capture.ui:2465 14690 #, fuzzy, kde-format 14691 #| msgid "Could not open file %1" 14692 msgid "Save to a new sequence file" 14693 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 14694 14695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, esqSaveAsB) 14696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddPreset) 14697 #: ekos/capture/capture.ui:2468 options/opscolors.ui:217 14698 #, fuzzy, kde-format 14699 #| msgid "To file..." 14700 msgid "Save As..." 14701 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 14702 14703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceLabel) 14704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel) 14705 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:101 14706 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:124 14707 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:397 14708 #, kde-format 14709 msgid "Sequence" 14710 msgstr "" 14711 14712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallLabel) 14713 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:104 14714 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:140 14715 #, kde-format 14716 msgid "Overall" 14717 msgstr "" 14718 14719 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CaptureCountsWidget) 14720 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CapturePreviewWidget) 14721 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FocusManager) 14722 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GuideManager) 14723 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Manager) 14724 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:41 14725 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:38 ekos/manager.ui:38 14726 #: ekos/manager/focusmanager.ui:41 ekos/manager/guidemanager.ui:41 14727 #: kstarsactions.cpp:1150 kstarsinit.cpp:459 14728 #, kde-format 14729 msgid "Ekos" 14730 msgstr "" 14731 14732 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, gr_imageProgress) 14733 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, imageProgress) 14734 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:95 14735 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:371 14736 #, kde-format 14737 msgid "Progress of the currently active capture." 14738 msgstr "" 14739 14740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameDetailsLabel) 14741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameDetailsLabel) 14742 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:169 14743 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:586 14744 #, kde-format 14745 msgid "exposure: 360 sec" 14746 msgstr "" 14747 14748 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime) 14749 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceRemainingTime) 14750 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:185 14751 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:562 14752 #, kde-format 14753 msgid "" 14754 "<html><head/><body><p>Remaining time to complete the active capture " 14755 "sequence</p></body></html>" 14756 msgstr "" 14757 14758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameLabel) 14759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel) 14760 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:210 14761 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:466 14762 #, kde-format 14763 msgid "Light Luminance" 14764 msgstr "" 14765 14766 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_sequenceProgressBar) 14767 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:232 14768 #, kde-format 14769 msgid "" 14770 "<html><head/><body><p>Captured images in active sequence</p></body></html>" 14771 msgstr "" 14772 14773 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_overallProgressBar) 14774 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:251 14775 #, kde-format 14776 msgid "" 14777 "<html><head/><body><p>Percentage of total images captured</p></body></html>" 14778 msgstr "" 14779 14780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToTextButton) 14781 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:276 14782 #, kde-format 14783 msgid "Switch to the text display of capture counts display." 14784 msgstr "" 14785 14786 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime) 14787 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameRemainingTime) 14788 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:301 14789 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:413 14790 #, kde-format 14791 msgid "Remaining time for current capture" 14792 msgstr "" 14793 14794 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime) 14795 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overallRemainingTime) 14796 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:320 14797 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:495 14798 #, kde-format 14799 msgid "<html><head/><body><p>Remaining time to completion</p></body></html>" 14800 msgstr "" 14801 14802 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobRemainingTime) 14803 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:438 14804 #, kde-format 14805 msgid "" 14806 "<html><head/><body><p>Remaining time to complete one job iteration</p></" 14807 "body></html>" 14808 msgstr "" 14809 14810 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameInfoLabel) 14811 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:463 14812 #, kde-format 14813 msgid "Type and filter (if present) of the currently active capture." 14814 msgstr "" 14815 14816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallLabel) 14817 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:511 14818 #, fuzzy, kde-format 14819 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 14820 #| msgid "Set time: %1" 14821 msgid "Total" 14822 msgstr "เวลาตก: %1" 14823 14824 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToGraphicsButton) 14825 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:614 14826 #, kde-format 14827 msgid "Switch display to the graphical mode of capture counts display." 14828 msgstr "" 14829 14830 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:656 14831 #, kde-format 14832 msgid "Remove cover from the telescope in order to continue." 14833 msgstr "" 14834 14835 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:657 14836 #, fuzzy, kde-format 14837 #| msgid "Invalid Save Location" 14838 msgid "Telescope Covered" 14839 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 14840 14841 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:789 14842 #, kde-format 14843 msgid "Does %1 have a shutter?" 14844 msgstr "" 14845 14846 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:790 14847 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:403 14848 #, kde-format 14849 msgid "Dark Exposure" 14850 msgstr "" 14851 14852 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:149 14853 #, kde-format 14854 msgid "" 14855 "Warning: Guide deviation is selected but autoguide process was not started." 14856 msgstr "" 14857 14858 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:216 14859 #, fuzzy, kde-format 14860 #| msgid "To file..." 14861 msgid "Dithering succeeded." 14862 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 14863 14864 #. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that. 14865 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:223 14866 #, kde-format 14867 msgid "Dither complete. Resuming in %1 seconds..." 14868 msgstr "" 14869 14870 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:231 14871 #, kde-format 14872 msgid "Dither complete." 14873 msgstr "" 14874 14875 #. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that. 14876 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:245 14877 #, fuzzy, kde-format 14878 #| msgid "To file..." 14879 msgid "Warning: Dithering failed. Resuming in %1 seconds..." 14880 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 14881 14882 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:254 14883 #, fuzzy, kde-format 14884 #| msgid "To file..." 14885 msgid "Warning: Dithering failed." 14886 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 14887 14888 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:455 14889 #, kde-format 14890 msgid "Meridian flip is successfully completed" 14891 msgstr "" 14892 14893 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:551 14894 #, kde-format 14895 msgid "Performing post flip re-calibration and guiding..." 14896 msgstr "" 14897 14898 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:564 14899 #, kde-format 14900 msgid "Post meridian flip calibration error. Restarting..." 14901 msgstr "" 14902 14903 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:584 14904 #, kde-format 14905 msgid "Autoguiding stopped. Waiting for autofocus to finish..." 14906 msgstr "" 14907 14908 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:593 14909 #, kde-format 14910 msgid "Autoguiding stopped. Aborting..." 14911 msgstr "" 14912 14913 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:600 14914 #, kde-format 14915 msgid "Post meridian flip calibration error. Aborting..." 14916 msgstr "" 14917 14918 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:622 14919 #, fuzzy, kde-format 14920 #| msgid "Next Target >" 14921 msgid "Adaptive focus complete." 14922 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 14923 14924 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:646 14925 #, kde-format 14926 msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..." 14927 msgstr "" 14928 14929 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:800 14930 #, kde-format 14931 msgid "Performing post flip re-alignment..." 14932 msgstr "" 14933 14934 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:818 14935 #, kde-format 14936 msgid "Guide module timed out." 14937 msgstr "" 14938 14939 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:850 14940 #, kde-format 14941 msgid "Initial guiding deviation %1 below limit value of %2 arcsecs" 14942 msgstr "" 14943 14944 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:859 14945 #, kde-format 14946 msgid "Initial guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs" 14947 msgstr "" 14948 14949 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:881 14950 #, kde-format 14951 msgid "Post meridian flip calibration completed successfully." 14952 msgstr "" 14953 14954 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:895 14955 #, kde-format 14956 msgid "Guiding deviation at capture startup %1 exceeded limit %2 arcsecs." 14957 msgstr "" 14958 14959 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:909 14960 #, kde-format 14961 msgid "Guiding deviation at capture startup %1 below limit value of %2 arcsecs" 14962 msgstr "" 14963 14964 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:936 14965 #, kde-format 14966 msgid "" 14967 "Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs for %4 consecutive " 14968 "samples, suspending exposure and waiting for guider up to %3 seconds." 14969 msgstr "" 14970 14971 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:983 14972 #, kde-format 14973 msgid "" 14974 "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming " 14975 "exposure." 14976 msgstr "" 14977 14978 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:987 14979 #, kde-format 14980 msgid "" 14981 "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming " 14982 "exposure in %3 seconds." 14983 msgstr "" 14984 14985 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1002 14986 #, kde-format 14987 msgid "Guiding deviation %1 is still higher than limit value of %2 arcsecs." 14988 msgstr "" 14989 14990 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1377 14991 #, kde-format 14992 msgid "Post flip re-alignment completed successfully." 14993 msgstr "" 14994 14995 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1396 14996 #, kde-format 14997 msgid "Post-flip alignment failed." 14998 msgstr "" 14999 15000 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1401 15001 #, kde-format 15002 msgid "Post-flip alignment failed. Retrying..." 15003 msgstr "" 15004 15005 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:142 15006 #, kde-format 15007 msgid "Delete directly, do not move to trash." 15008 msgstr "" 15009 15010 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:199 15011 #, kde-format 15012 msgid "Do you really want to delete %1 from the file system?" 15013 msgstr "" 15014 15015 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:201 15016 #, fuzzy, kde-format 15017 #| msgid "Save" 15018 msgid "Delete %1" 15019 msgstr "บันทึก" 15020 15021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton) 15022 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:201 15023 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:54 15024 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:82 15025 #: tools/flagmanager.ui:223 15026 #, kde-format, kde-kuit-format 15027 msgid "Delete" 15028 msgstr "" 15029 15030 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel) 15031 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:111 15032 #, fuzzy, kde-format 15033 #| msgid "Next Target >" 15034 msgid "Target: " 15035 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 15036 15037 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:192 ekos/capture/captureprocess.cpp:585 15038 #, fuzzy, kde-format 15039 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 15040 #| msgid "Show DSS Image" 15041 msgid "Image Transfer" 15042 msgstr "แสดงภาพ DSS" 15043 15044 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:211 15045 #, kde-format 15046 msgid "Sequence resumed." 15047 msgstr "" 15048 15049 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:247 15050 #, kde-format 15051 msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue." 15052 msgstr "" 15053 15054 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:261 15055 #, kde-format 15056 msgid "No new job created." 15057 msgstr "" 15058 15059 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:284 ekos/capture/captureprocess.cpp:831 15060 #, kde-format 15061 msgid "Cannot capture while focus module is busy." 15062 msgstr "" 15063 15064 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:291 15065 #, fuzzy, kde-format 15066 #| msgid "Could not open file %1" 15067 msgid "Starting framing..." 15068 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 15069 15070 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:321 15071 #, fuzzy, kde-format 15072 #| msgid "To file..." 15073 msgid "CCD capture suspended" 15074 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 15075 15076 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:326 15077 #, fuzzy, kde-format 15078 #| msgid "Next Target >" 15079 msgid "CCD capture complete" 15080 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 15081 15082 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:331 15083 #, fuzzy, kde-format 15084 #| msgid "To file..." 15085 msgid "CCD capture aborted" 15086 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 15087 15088 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:336 15089 #, fuzzy, kde-format 15090 #| msgid "To file..." 15091 msgid "CCD capture stopped" 15092 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 15093 15094 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:410 15095 #, kde-format 15096 msgid "Pausing only possible while frame capture is running." 15097 msgstr "" 15098 15099 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:417 15100 #, kde-format 15101 msgid "Sequence shall be paused after current exposure is complete." 15102 msgstr "" 15103 15104 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:448 15105 #, kde-format 15106 msgid "No view available for previews. Enable FITS viewer?" 15107 msgstr "" 15108 15109 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:449 15110 #, fuzzy, kde-format 15111 #| msgid "Star Name" 15112 msgid "Display preview" 15113 msgstr "ชื่อดาว" 15114 15115 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:533 15116 #, kde-format 15117 msgid "" 15118 "Job requires %1-second %2 images, has already %3/%4 captures and does not " 15119 "need to run." 15120 msgstr "" 15121 15122 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:546 15123 #, kde-format 15124 msgid "" 15125 "Job requires %1-second %2 images, has %3/%4 frames captured and will be " 15126 "processed." 15127 msgstr "" 15128 15129 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:777 15130 #, kde-format 15131 msgid "Autoguiding resumed." 15132 msgstr "" 15133 15134 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:821 15135 #, fuzzy, kde-format 15136 #| msgid "Could not open file %1" 15137 msgid "Failed to set sub frame." 15138 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 15139 15140 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:826 15141 #, kde-format 15142 msgid "Failed to set binning." 15143 msgstr "" 15144 15145 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1077 15146 #, fuzzy, kde-format 15147 #| msgid "Could not open file %1" 15148 msgid "Remote image saved to %1" 15149 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 15150 15151 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1176 15152 #, kde-format 15153 msgid "Autoguiding suspended." 15154 msgstr "" 15155 15156 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1205 15157 #, kde-format 15158 msgid "Warning: Calibration process was prematurely terminated." 15159 msgstr "" 15160 15161 #. i18n("CCD capture sequence completed")); 15162 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1271 15163 #, kde-format 15164 msgid "CCD capture sequence completed" 15165 msgstr "" 15166 15167 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1328 15168 #, kde-format 15169 msgid "Error: Lost connection to CCD." 15170 msgstr "" 15171 15172 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1357 15173 #, kde-format 15174 msgid "Cannot calculate ADU levels in non-FITS images." 15175 msgstr "" 15176 15177 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1470 ekos/capture/captureprocess.cpp:1980 15178 #, kde-format 15179 msgid "Capture failed. Check INDI Control Panel for details." 15180 msgstr "" 15181 15182 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1571 15183 #, kde-format 15184 msgid "Download Time: %1 s, New Download Time Estimate: %2 s." 15185 msgstr "" 15186 15187 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1619 15188 #, kde-format 15189 msgid "Received image %1 out of %2." 15190 msgstr "" 15191 15192 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1652 15193 #, fuzzy, kde-format 15194 #| msgid "To file..." 15195 msgid "Captured %1" 15196 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 15197 15198 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1657 15199 #, kde-format 15200 msgid "WARNING: remaining and potentially unknown placeholders %1 in %2" 15201 msgstr "" 15202 15203 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1690 15204 #, fuzzy, kde-format 15205 #| msgid "Running script: %1" 15206 msgid "Executing capture script %1" 15207 msgstr "สคริปต์กำลังทำงาน: %1" 15208 15209 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1705 15210 #, kde-format 15211 msgid "Pre capture script finished with code %1." 15212 msgstr "" 15213 15214 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1713 15215 #, kde-format 15216 msgid "Post capture script finished with code %1." 15217 msgstr "" 15218 15219 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1725 15220 #, kde-format 15221 msgid "Processing meridian flip..." 15222 msgstr "" 15223 15224 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1735 15225 #, kde-format 15226 msgid "Pre job script finished with code %1." 15227 msgstr "" 15228 15229 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1740 15230 #, kde-format 15231 msgid "Post job script finished with code %1." 15232 msgstr "" 15233 15234 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1921 ekos/focus/focus.cpp:4996 15235 #, fuzzy, kde-format 15236 #| msgid "To file..." 15237 msgid "Exposure timeout. Aborting..." 15238 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 15239 15240 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1945 ekos/focus/focus.cpp:5001 15241 #: ekos/guide/guide.cpp:915 15242 #, kde-format 15243 msgid "Exposure timeout. Restarting exposure..." 15244 msgstr "" 15245 15246 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2039 15247 #, kde-format 15248 msgid "" 15249 "Flat calibration failed. Captured image is only %1-bit while requested ADU " 15250 "is %2." 15251 msgstr "" 15252 15253 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2050 15254 #, kde-format 15255 msgid "Current image is saturated (%1). Next exposure is %2 seconds." 15256 msgstr "" 15257 15258 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2072 15259 #, kde-format 15260 msgid "Current ADU %1 within target ADU tolerance range." 15261 msgstr "" 15262 15263 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2105 15264 #, kde-format 15265 msgid "" 15266 "Unable to calculate optimal exposure settings, please capture the flats " 15267 "manually." 15268 msgstr "" 15269 15270 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2113 15271 #, kde-format 15272 msgid "Current ADU is %1 Next exposure is %2 seconds." 15273 msgstr "" 15274 15275 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2365 15276 #, kde-format 15277 msgid "Sequence paused." 15278 msgstr "" 15279 15280 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2415 15281 #, kde-format 15282 msgid "" 15283 "All jobs are complete. Do you want to reset the status of all jobs and " 15284 "restart capturing?" 15285 msgstr "" 15286 15287 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2429 15288 #, kde-format 15289 msgid "" 15290 "Warning: option \"Always Reset Sequence When Starting\" is enabled and " 15291 "resets the sequence counts." 15292 msgstr "" 15293 15294 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2544 15295 #, kde-format 15296 msgid "Are you sure you want to restart %1 camera driver?" 15297 msgstr "" 15298 15299 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2545 15300 #, fuzzy, kde-format 15301 #| msgid "Star Name" 15302 msgid "Driver Restart" 15303 msgstr "ชื่อดาว" 15304 15305 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.cpp:106 15306 #, fuzzy, kde-format 15307 #| msgid "Next Target >" 15308 msgid "No target" 15309 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 15310 15311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatisticsHeader) 15312 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:49 15313 #, fuzzy, kde-format 15314 #| msgid "To file..." 15315 msgid "Capture statistics" 15316 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 15317 15318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetValue) 15319 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:166 15320 #, fuzzy, kde-format 15321 #| msgid "Remove Label" 15322 msgid "<offset>" 15323 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 15324 15325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainValue) 15326 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:178 15327 #, kde-format 15328 msgid "<gain>" 15329 msgstr "" 15330 15331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureDate) 15332 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:227 15333 #, kde-format 15334 msgid "dd.mm.yyyy hh:mm" 15335 msgstr "" 15336 15337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historyCountsLabel) 15338 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:242 15339 #, kde-format 15340 msgid "(xx/yy)" 15341 msgstr "" 15342 15343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureValue) 15344 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:310 15345 #, kde-format 15346 msgid "<exp>" 15347 msgstr "" 15348 15349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameValue) 15350 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:322 15351 #, fuzzy, kde-format 15352 #| msgid "Star Name" 15353 msgid "<Filename>" 15354 msgstr "ชื่อดาว" 15355 15356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, isoValue) 15357 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:334 15358 #, kde-format 15359 msgid "<ISO>" 15360 msgstr "" 15361 15362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameTypeLabel) 15363 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:352 15364 #, kde-format 15365 msgid "Light Red" 15366 msgstr "" 15367 15368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteCurrentFrameButton) 15369 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:371 15370 #, kde-format 15371 msgid "<html><head/><body><p>Delete current frame</p></body></html>" 15372 msgstr "" 15373 15374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, geometryValue) 15375 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:421 15376 #, kde-format 15377 msgid "<width x height>" 15378 msgstr "" 15379 15380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningValue) 15381 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:445 15382 #, kde-format 15383 msgid "<bin>" 15384 msgstr "" 15385 15386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftLabel) 15387 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:457 15388 #, fuzzy, kde-format 15389 #| msgid "Next Target >" 15390 msgid "Target Drift:" 15391 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 15392 15393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftValue) 15394 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:469 15395 #, kde-format 15396 msgid "<drift>" 15397 msgstr "" 15398 15399 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomProperties) 15400 #: ekos/capture/customproperties.ui:14 15401 #, fuzzy, kde-format 15402 #| msgid "Invalid Save Location" 15403 msgid "Custom Capture Properties" 15404 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 15405 15406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tipLabel) 15407 #: ekos/capture/customproperties.ui:20 15408 #, kde-format 15409 msgid "" 15410 "<html><head/><body><p>Select custom properties to be set when the sequence " 15411 "job is executed in batch mode. After the desired property value is set in " 15412 "INDI Control Panel, add it to the<span style=\" font-weight:600;\"> Job " 15413 "Properties</span> section. Click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</" 15414 "span> to record the property values.</p></body></html>" 15415 msgstr "" 15416 15417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 15418 #: ekos/capture/customproperties.ui:34 15419 #, fuzzy, kde-format 15420 #| msgid "Solar system object" 15421 msgid "Available Properties" 15422 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 15423 15424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 15425 #: ekos/capture/customproperties.ui:142 15426 #, fuzzy, kde-format 15427 #| msgid "Invalid Save Location" 15428 msgid "Job Properties" 15429 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 15430 15431 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DSLRInfo) 15432 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:14 15433 #, fuzzy, kde-format 15434 #| msgid "To file..." 15435 msgid "DSLR Camera Settings" 15436 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 15437 15438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 15439 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:44 15440 #, kde-format 15441 msgid "" 15442 "<html><head/><body><p>Please fill the required information below. This is a " 15443 "one-time setup. You can obtain these values from your camera manual or from " 15444 "online sources such as <a href=\"https://www.digicamdb.com/\"><span style=\" " 15445 "text-decoration: underline; color:#007af4;\">Digital Camera Database</span></" 15446 "a>.</p></body></html>" 15447 msgstr "" 15448 15449 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 15450 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:58 15451 #, kde-format 15452 msgid "" 15453 "<html><head/><body><p>Sensor resolution in pixels (W x H)</p></body></html>" 15454 msgstr "" 15455 15456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 15457 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:61 15458 #, fuzzy, kde-format 15459 #| msgid "Invalid Save Location" 15460 msgid "Sensor Resolution:" 15461 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 15462 15463 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) 15464 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:115 15465 #, kde-format 15466 msgid "" 15467 "<html><head/><body><p>Pixel pitch in micrometers. For squared-pixel cameras, " 15468 "put the same value in the horizontal and vertical pixel pitches.</p></body></" 15469 "html>" 15470 msgstr "" 15471 15472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 15473 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:118 15474 #, kde-format 15475 msgid "Pixel Pitch:" 15476 msgstr "" 15477 15478 #: ekos/capture/dslrinfodialog.cpp:39 15479 #, kde-format 15480 msgid "Invalid values. Please set all values." 15481 msgstr "" 15482 15483 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExposureCalculatorDialog) 15484 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:32 15485 #, fuzzy, kde-format 15486 #| msgid "Overwrite" 15487 msgid "Exposure Calculator" 15488 msgstr "เขียนทับ" 15489 15490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SQMLabel) 15491 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:92 15492 #, fuzzy, kde-format 15493 #| msgid "Overwrite" 15494 msgid "Sky Quality" 15495 msgstr "เขียนทับ" 15496 15497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiFocalRationLabel) 15498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FbyD) 15499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51_2) 15500 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:105 15501 #: ekos/guide/guide.ui:684 oal/equipmentwriter.ui:611 15502 #, fuzzy, kde-format 15503 #| msgid "Invalid Save Location" 15504 msgid "Focal Ratio" 15505 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 15506 15507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 15508 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:118 15509 #, fuzzy, kde-format 15510 #| msgid "Remove Label" 15511 msgid "Filter Bandwidth" 15512 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 15513 15514 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, noiseTolerance) 15515 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:137 15516 #, kde-format 15517 msgid "Alter the bias of the noise sources" 15518 msgstr "" 15519 15520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleScaleLabel) 15521 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:182 15522 #, kde-format 15523 msgid "Bortle Class" 15524 msgstr "" 15525 15526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainSpinnerLabel) 15527 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:227 15528 #, kde-format 15529 msgid "Gain" 15530 msgstr "" 15531 15532 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, gainSelector) 15533 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:252 15534 #, fuzzy, kde-format 15535 #| msgid "Next Target >" 15536 msgid "Select Camera Sensor Gain" 15537 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 15538 15539 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gainISODiscreteSelector) 15540 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:271 15541 #, fuzzy, kde-format 15542 #| msgid "Save" 15543 msgid "Select DSLR ISO Value" 15544 msgstr "บันทึก" 15545 15546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainISOSelectorLabel) 15547 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:290 15548 #, kde-format 15549 msgid "ISO" 15550 msgstr "" 15551 15552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainSelectionFixedLabel) 15553 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:309 15554 #, kde-format 15555 msgid "Read noise constant" 15556 msgstr "" 15557 15558 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subShotNoise) 15559 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:375 15560 #, kde-format 15561 msgid "Noise in the sub-exposure from light pollution" 15562 msgstr "" 15563 15564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subTotalNoiseLabel) 15565 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:391 15566 #, fuzzy, kde-format 15567 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 15568 #| msgid "Set time: %1" 15569 msgid "Total Noise" 15570 msgstr "เวลาตก: %1" 15571 15572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subPollutionLabel) 15573 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:398 15574 #, fuzzy, kde-format 15575 #| msgid "Advanced" 15576 msgid "Pollution Electrons" 15577 msgstr "ขั้นสูง" 15578 15579 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subTotalNoise) 15580 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:417 15581 #, kde-format 15582 msgid "Total noise in the sub-exposure (light pollution + read-noise)" 15583 msgstr "" 15584 15585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subShotNoiseLabel) 15586 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:433 15587 #, kde-format 15588 msgid "Shot Noise" 15589 msgstr "" 15590 15591 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subPollutionElectrons) 15592 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:452 15593 #, kde-format 15594 msgid "Estimated light pollution electrons in the sub-exposure." 15595 msgstr "" 15596 15597 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subExposureTime) 15598 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:506 15599 #, kde-format 15600 msgid "Duration of Sub-exposure" 15601 msgstr "" 15602 15603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subTimeLabel) 15604 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:522 15605 #, kde-format 15606 msgid "Exposure Time (sec)" 15607 msgstr "" 15608 15609 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downloadCameraB) 15610 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:562 15611 #, fuzzy, kde-format 15612 #| msgid "To file..." 15613 msgid "Download additional camera data files" 15614 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 15615 15616 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, skyQualityColor) 15617 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:593 15618 #, kde-format 15619 msgid "Bortle Zone Color" 15620 msgstr "" 15621 15622 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, bortleScaleValue) 15623 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:612 15624 #, kde-format 15625 msgid "Bortle class value" 15626 msgstr "" 15627 15628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleScaleValue) 15629 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:615 15630 #, kde-format 15631 msgid "9" 15632 msgstr "" 15633 15634 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cameraReadModeSelector) 15635 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:638 15636 #, kde-format 15637 msgid "Select read mode on cameras with multiple read modes." 15638 msgstr "" 15639 15640 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, userSkyQuality) 15641 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:657 15642 #, kde-format 15643 msgid "Adjust the quality of the sky" 15644 msgstr "" 15645 15646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiCameraReadMode) 15647 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:667 15648 #, fuzzy, kde-format 15649 #| msgid "Overwrite" 15650 msgid "Read Mode" 15651 msgstr "เขียนทับ" 15652 15653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, filterBandwidth) 15654 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:692 15655 #, kde-format 15656 msgid "Apply a compensation for an optical filter" 15657 msgstr "" 15658 15659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, imagingCameraSelector) 15660 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:715 15661 #, fuzzy, kde-format 15662 #| msgid "Download Error" 15663 msgid "Camera Data Selection" 15664 msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด" 15665 15666 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCustomPlot, qCustomPlotSubExposure) 15667 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:750 15668 #, kde-format 15669 msgid "Potential exposure time graph" 15670 msgstr "" 15671 15672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowableNoiseLabel) 15673 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:769 15674 #, no-c-format, kde-format 15675 msgid "Noise Increase %" 15676 msgstr "" 15677 15678 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 15679 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:789 15680 #, fuzzy, kde-format 15681 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 15682 #| msgid "Details" 15683 msgid "Table" 15684 msgstr "รายละเอียด" 15685 15686 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 15687 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:821 15688 #, kde-format 15689 msgid "Graph" 15690 msgstr "" 15691 15692 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureCountDifferential) 15693 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:854 15694 #, kde-format 15695 msgid "Slope of time to noise ratio curve at current exposure count" 15696 msgstr "" 15697 15698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureCountLabel) 15699 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:876 15700 #, fuzzy, kde-format 15701 #| msgid "Try Another" 15702 msgid "Exposures" 15703 msgstr "ลองที่อื่น" 15704 15705 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureCount) 15706 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:895 15707 #, kde-format 15708 msgid "Calculated exposure count for integration" 15709 msgstr "" 15710 15711 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCustomPlot, qCustomPlotIntegrationNoise) 15712 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:917 15713 #, kde-format 15714 msgid "Integration Time to Noise Ratio" 15715 msgstr "" 15716 15717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetNoiseLable) 15718 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:949 15719 #, kde-format 15720 msgid "Time/Noise Ratio" 15721 msgstr "" 15722 15723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureDiffLabel) 15724 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:968 15725 #, kde-format 15726 msgid "dy =" 15727 msgstr "" 15728 15729 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetNoiseRatio) 15730 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:981 15731 #, kde-format 15732 msgid "Integration time to noise ratio (potential quality)" 15733 msgstr "" 15734 15735 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FileUtilityCameraDataDialog) 15736 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:35 15737 #, fuzzy, kde-format 15738 #| msgid "Download Error" 15739 msgid "Camera Data Download" 15740 msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด" 15741 15742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLable) 15743 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:101 15744 #, kde-format 15745 msgid "Select all cameras you wish to use:" 15746 msgstr "" 15747 15748 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Limits) 15749 #: ekos/capture/limits.ui:14 15750 #, fuzzy, kde-format 15751 #| msgid "Star Name" 15752 msgid "Guide & Focus Limits" 15753 msgstr "ชื่อดาว" 15754 15755 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, guideGroupBox) 15756 #: ekos/capture/limits.ui:35 15757 #, fuzzy, kde-format 15758 #| msgid "Remove Label" 15759 msgid "Guide Limits" 15760 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 15761 15762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 15763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 15764 #: ekos/capture/limits.ui:57 ekos/guide/opsdither.ui:170 ekos/opsekos.ui:490 15765 #, fuzzy, kde-format 15766 #| msgid "Star Name" 15767 msgid "frames" 15768 msgstr "ชื่อดาว" 15769 15770 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitGuideDeviationRepsN) 15771 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS) 15772 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, limitGuideDeviationLabel) 15773 #: ekos/capture/limits.ui:67 ekos/capture/limits.ui:131 15774 #: ekos/capture/limits.ui:167 15775 #, kde-format 15776 msgid "" 15777 "Abort sequence if guiding deviation exceed this value N consecutive times" 15778 msgstr "" 15779 15780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitDitherFrequencyN) 15781 #: ekos/capture/limits.ui:83 15782 #, kde-format 15783 msgid "" 15784 "<html><head/><body><p>If global dither is enabled, then dither every N " 15785 "number of frames for this job. Set to 0 to use global dither frequency.</p></" 15786 "body></html>" 15787 msgstr "" 15788 15789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS) 15790 #: ekos/capture/limits.ui:134 15791 #, fuzzy, kde-format 15792 #| msgid "Remove Label" 15793 msgid "Abort if guide deviation >:" 15794 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 15795 15796 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS) 15797 #: ekos/capture/limits.ui:147 15798 #, kde-format 15799 msgid "" 15800 "Start capturing only if guide deviation is below the given threshold " 15801 "(ignored for previews)" 15802 msgstr "" 15803 15804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS) 15805 #: ekos/capture/limits.ui:150 15806 #, fuzzy, kde-format 15807 #| msgid "Remove Label" 15808 msgid "Only start if guide deviation <:" 15809 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 15810 15811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitGuideDeviationLabel) 15812 #: ekos/capture/limits.ui:170 15813 #, kde-format 15814 msgid "consecutive times" 15815 msgstr "" 15816 15817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 15818 #: ekos/capture/limits.ui:177 15819 #, kde-format 15820 msgid "Dither per job every:" 15821 msgstr "" 15822 15823 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusGroupBox) 15824 #: ekos/capture/limits.ui:187 15825 #, fuzzy, kde-format 15826 #| msgid "Star Name" 15827 msgid "Focus Limits" 15828 msgstr "ชื่อดาว" 15829 15830 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm) 15831 #: ekos/capture/limits.ui:193 15832 #, kde-format 15833 msgid "" 15834 "<html><head/><body><p>The HFR Check algorithm:</p><ul style=\"margin-top: " 15835 "0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-" 15836 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-" 15837 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 15838 "style=\" font-weight:600;\">Last Autofocus</span>: This is the default " 15839 "algorithm and uses the HFR value from the most recent Autofocus run as the " 15840 "reference for the check.</li></ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-" 15841 "bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li " 15842 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 15843 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 15844 "weight:600;\">Fixed</span>: This algorithm lets the user specify a fixed HFR " 15845 "to use in the check.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 15846 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 15847 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Relative Measure</span>: This algorithm " 15848 "collects datapoints from Autofocus and HFR Checks, maintains the data in a " 15849 "sequenced list and uses the median value as the reference for the next HFR " 15850 "Check.</li></ul></body></html>" 15851 msgstr "" 15852 15853 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm) 15854 #: ekos/capture/limits.ui:200 15855 #, fuzzy, kde-format 15856 #| msgid "Remove Label" 15857 msgid "Last Autofocus" 15858 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 15859 15860 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm) 15861 #: ekos/capture/limits.ui:205 15862 #, fuzzy, kde-format 15863 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 15864 #| msgid "Set time: %1" 15865 msgid "Fixed" 15866 msgstr "เวลาตก: %1" 15867 15868 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm) 15869 #: ekos/capture/limits.ui:210 15870 #, kde-format 15871 msgid "Median Measure" 15872 msgstr "" 15873 15874 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS) 15875 #: ekos/capture/limits.ui:259 15876 #, kde-format 15877 msgid "" 15878 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus when the change in " 15879 "temperature since last focus exceeded this value. Reference temperature is " 15880 "reset at each Autofocus.</p></body></html>" 15881 msgstr "" 15882 15883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS) 15884 #: ekos/capture/limits.ui:262 15885 #, kde-format 15886 msgid "Refocus if ΔT° >:" 15887 msgstr "" 15888 15889 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, meridianRefocusS) 15890 #: ekos/capture/limits.ui:269 15891 #, kde-format 15892 msgid "" 15893 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus after a Meridian Flip.</" 15894 "p></body></html>" 15895 msgstr "" 15896 15897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianRefocusS) 15898 #: ekos/capture/limits.ui:272 ekos/capture/refocusstate.cpp:58 15899 #, fuzzy, kde-format 15900 #| msgid "Overwrite" 15901 msgid "Refocus after meridian flip" 15902 msgstr "เขียนทับ" 15903 15904 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitRefocusS) 15905 #: ekos/capture/limits.ui:282 15906 #, kde-format 15907 msgid "" 15908 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus every N minutes. Timer is " 15909 "reset at each Autofocus.</p></body></html>" 15910 msgstr "" 15911 15912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitRefocusS) 15913 #: ekos/capture/limits.ui:285 15914 #, fuzzy, kde-format 15915 #| msgid "Star Name" 15916 msgid "Refocus every:" 15917 msgstr "ชื่อดาว" 15918 15919 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS) 15920 #: ekos/capture/limits.ui:295 15921 #, kde-format 15922 msgid "" 15923 "<html><head/><body><p>Check to perform an HFR Check between Subframes. The " 15924 "Check may result in an Autofocus.</p></body></html>" 15925 msgstr "" 15926 15927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS) 15928 #: ekos/capture/limits.ui:298 15929 #, kde-format 15930 msgid "Refocus on ΔHFR. Use:" 15931 msgstr "" 15932 15933 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) 15934 #: ekos/capture/limits.ui:305 15935 #, kde-format 15936 msgid "Run in-sequence HFR check after this many frames." 15937 msgstr "" 15938 15939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 15940 #: ekos/capture/limits.ui:308 15941 #, kde-format 15942 msgid "Check every:" 15943 msgstr "" 15944 15945 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitFocusHFRCheckFrames) 15946 #: ekos/capture/limits.ui:318 15947 #, kde-format 15948 msgid "" 15949 "<html><head/><body><p>Run HFR check after this many sub-frames.</p></body></" 15950 "html>" 15951 msgstr "" 15952 15953 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, limitFocusHFRThresholdPercentage) 15954 #: ekos/capture/limits.ui:331 15955 #, no-c-format, kde-format 15956 msgid "" 15957 "<html><head/><body><p>Specify the % to apply to the HFR Check value " 15958 "appropriate to the selected algorithm, to use as the threshold to perform " 15959 "the HFR Check.</p></body></html>" 15960 msgstr "" 15961 15962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitFocusHFRThresholdLabel) 15963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusThresholdLabel) 15964 #: ekos/capture/limits.ui:344 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:423 15965 #, kde-format 15966 msgid "Threshold:" 15967 msgstr "" 15968 15969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 15970 #: ekos/capture/limits.ui:361 15971 #, kde-format 15972 msgid "°C" 15973 msgstr "" 15974 15975 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, limitFocusHFRN) 15976 #: ekos/capture/limits.ui:391 15977 #, kde-format 15978 msgid "" 15979 "<html><head/><body><p>The HFR Check value in pixels. This is an output field " 15980 "when Last Autofocus or Relative Measure is selected, and an input field for " 15981 "Fixed. In all cases, the user can override the system generated value.</" 15982 "p></body></html>" 15983 msgstr "" 15984 15985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 15986 #: ekos/capture/limits.ui:413 15987 #, fuzzy, kde-format 15988 #| msgid "Star Name" 15989 msgid "frames. HFR:" 15990 msgstr "ชื่อดาว" 15991 15992 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:35 15993 #, fuzzy, kde-format 15994 #| msgid "Save the image to disk" 15995 msgid "Scheduled refocus starting after %1 seconds..." 15996 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 15997 15998 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:49 15999 #, kde-format 16000 msgid "Refocus starting because of temperature change of %1 °C..." 16001 msgstr "" 16002 16003 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:66 16004 #, fuzzy, kde-format 16005 #| msgid "Save the image to disk" 16006 msgid "In sequence HFR based refocus starting..." 16007 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 16008 16009 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:74 16010 #, fuzzy, kde-format 16011 #| msgctxt "use default color scheme" 16012 #| msgid "Default Colors" 16013 msgid "Adaptive focus starting..." 16014 msgstr "สีปริยาย" 16015 16016 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:93 16017 #, kde-format 16018 msgid "Ekos will refocus in %1 seconds." 16019 msgstr "" 16020 16021 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:98 16022 #, kde-format 16023 msgid "Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago." 16024 msgstr "" 16025 16026 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:103 16027 #, kde-format 16028 msgid "" 16029 "Ekos will refocus as soon as possible, last procedure was %1 seconds ago." 16030 msgstr "" 16031 16032 #: ekos/capture/rotatorsettings.cpp:123 16033 #, kde-format 16034 msgid "Initial rotator angle %1° is read in successfully." 16035 msgstr "" 16036 16037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 16038 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:67 16039 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:82 16040 #, kde-format, kde-kuit-format 16041 msgid "N" 16042 msgstr "" 16043 16044 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, paGauge) 16045 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:95 16046 #, kde-format 16047 msgid "" 16048 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position " 16049 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). Calibrate the rotator by " 16050 "plate solving in the Align module.</p></body></html>" 16051 msgstr "" 16052 16053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, rotatorGauge) 16054 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:131 16055 #, kde-format 16056 msgid "" 16057 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position " 16058 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). To calibrate the rotator, " 16059 "capture and solve an image in the Align module.</p></body></html>" 16060 msgstr "" 16061 16062 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CurrentRotatorAngle) 16063 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:157 16064 #, kde-format 16065 msgid "" 16066 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position " 16067 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). Be sure to calibrate the " 16068 "rotator (syncing rotator angle to zero at piersie WEST) after a fresh mount " 16069 "of the rotator in order to have a reasonable display.</p></body></html>" 16070 msgstr "" 16071 16072 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FlipPolicy) 16073 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:212 16074 #, fuzzy, kde-format 16075 #| msgid "Remove Label" 16076 msgid "Preserve Rotator Angle" 16077 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 16078 16079 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FlipPolicy) 16080 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:217 16081 #, fuzzy, kde-format 16082 #| msgid "Invalid Save Location" 16083 msgid "Preserve Position Angle" 16084 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 16085 16086 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 16087 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:230 16088 #, kde-format 16089 msgid "" 16090 "<html><head/><body><p>The current pierside of the mount. A red frame " 16091 "indicates an unknown pierside. This is normal if the mount is parked. </p></" 16092 "body></html>" 16093 msgstr "" 16094 16095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16096 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:233 16097 #, fuzzy, kde-format 16098 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 16099 #| msgid "Set time: %1" 16100 msgid "Current Pierside" 16101 msgstr "เวลาตก: %1" 16102 16103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, MountPierside) 16104 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:257 16105 #, kde-format 16106 msgid "<html><head/><body><p>Current pierside of the mount</p></body></html>" 16107 msgstr "" 16108 16109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, CameraOffset) 16110 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:289 16111 #, kde-format 16112 msgid "<html><head/><body><p>Camera offset angle</p></body></html>" 16113 msgstr "" 16114 16115 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 16116 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:333 16117 #, kde-format 16118 msgid "" 16119 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flip Policy</span> " 16120 "determines how the rotator reacts after a flip or if the result of a solved " 16121 "reference image reports a different pierside respective to the actual mount " 16122 "pierside.</p><p>Flip Policy can be altered in <span style=\" font-weight:600;" 16123 "\">Align Options</span><span style=\" font-size:12pt;\"> under "Rotator " 16124 "Settings".</span></p></body></html>" 16125 msgstr "" 16126 16127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 16128 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:336 16129 #, kde-format 16130 msgid "Flip Policy" 16131 msgstr "" 16132 16133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RotatorAngle) 16134 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:358 16135 #, kde-format 16136 msgid "<html><head/><body><p>Raw rotator Angle</p></body></html>" 16137 msgstr "" 16138 16139 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 16140 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:382 16141 #, kde-format 16142 msgid "" 16143 "<html><head/><body><p>The raw rotator full circle angle of the rotator " 16144 "device, which is calculated as the difference of the rotator origin (zero " 16145 "angle) respective to North on pierside WEST or respective to South on " 16146 "pierside EAST.</p></body></html>" 16147 msgstr "" 16148 16149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 16150 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:385 16151 #, fuzzy, kde-format 16152 #| msgid "Remove Label" 16153 msgid "Rotator Angle" 16154 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 16155 16156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 16157 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:397 16158 #, kde-format 16159 msgid "" 16160 "<html><head/><body><p>The angle of the camera upright direction (see FOV) " 16161 "respective to the rotator origin direction. The camera offset is determined " 16162 "automatically by a <span style=\" font-weight:700;\">Capture & Solve</" 16163 "span> or a <span style=\" font-weight:700;\">Load & Slew</span> in the " 16164 "Align module. </p><p>The camera offset is measured in position angle scope " 16165 "(-179.99° to 180.00°).</p></body></html>" 16166 msgstr "" 16167 16168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 16169 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:449 16170 #, kde-format 16171 msgid "" 16172 "<html><head/><body><p>Setting the camera position angle shall move the " 16173 "rotator. The gauge reflects the state of the rotator. Depending on the " 16174 "accuracy of the rotator there can be some deviation in the ending position " 16175 "angle.</p><p>If <span style=\" font-weight:700;\">Save Camera Position Angle " 16176 "to Sequence Job</span> is toggled, any subsequent jobs added to the sequence " 16177 "queue would always rotate to this position angle before capture begins.</" 16178 "p><p>The position angle is measured East of North in degrees.</p></body></" 16179 "html>" 16180 msgstr "" 16181 16182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 16183 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:452 16184 #, fuzzy, kde-format 16185 #| msgid "Invalid Save Location" 16186 msgid "Camera Position Angle" 16187 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 16188 16189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseDirection) 16190 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:557 16191 #, fuzzy, kde-format 16192 #| msgid "Invalid Save Location" 16193 msgid "Reverse Direction of Rotator" 16194 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 16195 16196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AlignOptions) 16197 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:570 16198 #, fuzzy, kde-format 16199 #| msgid "Overwrite" 16200 msgid "Align Options" 16201 msgstr "เขียนทับ" 16202 16203 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:42 16204 #, fuzzy, kde-format 16205 #| msgid "Invalid Save Location" 16206 msgctxt "@title:window" 16207 msgid "Pre Job Script" 16208 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 16209 16210 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:44 16211 #, fuzzy, kde-format 16212 #| msgid "Invalid Save Location" 16213 msgctxt "@title:window" 16214 msgid "Post Job Script" 16215 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 16216 16217 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:46 16218 #, fuzzy, kde-format 16219 #| msgid "Invalid Save Location" 16220 msgctxt "@title:window" 16221 msgid "Post Capture Script" 16222 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 16223 16224 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:48 16225 #, fuzzy, kde-format 16226 #| msgid "Invalid Save Location" 16227 msgctxt "@title:window" 16228 msgid "Pre Capture Script" 16229 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 16230 16231 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:59 16232 #, kde-format 16233 msgid "File %1 is not executable." 16234 msgstr "" 16235 16236 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScriptsManager) 16237 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:14 16238 #, fuzzy, kde-format 16239 #| msgid "Star Name" 16240 msgid "Script Manager" 16241 msgstr "ชื่อดาว" 16242 16243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16244 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:22 16245 #, fuzzy, kde-format 16246 #| msgid "Invalid Save Location" 16247 msgid "Pre-job script:" 16248 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 16249 16250 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preJobScript) 16251 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preCaptureScript) 16252 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postCaptureScript) 16253 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postJobScript) 16254 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:35 ekos/capture/scriptsmanager.ui:80 16255 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:125 ekos/capture/scriptsmanager.ui:170 16256 #, fuzzy, kde-format 16257 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 16258 #| msgid "Details" 16259 msgid "Script Executable" 16260 msgstr "รายละเอียด" 16261 16262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 16263 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:67 16264 #, fuzzy, kde-format 16265 #| msgid "Invalid Save Location" 16266 msgid "Pre-capture script:" 16267 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 16268 16269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 16270 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:112 16271 #, fuzzy, kde-format 16272 #| msgid "Invalid Save Location" 16273 msgid "Post-capture script:" 16274 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 16275 16276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 16277 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:157 16278 #, fuzzy, kde-format 16279 #| msgid "Invalid Save Location" 16280 msgid "Post-job script:" 16281 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 16282 16283 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SequenceEditorUI) 16284 #: ekos/capture/sequenceeditorui.ui:20 16285 #, fuzzy, kde-format 16286 #| msgid "To file..." 16287 msgid "Capture Sequence Editor" 16288 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 16289 16290 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:119 16291 #: ekos/ekos.h:139 16292 #, kde-format 16293 msgid "In Progress" 16294 msgstr "" 16295 16296 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:25 ekos/ekos.h:75 ekos/ekos.h:118 16297 #: ekos/ekos.h:138 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1382 16298 #, kde-format 16299 msgid "Complete" 16300 msgstr "" 16301 16302 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:390 16303 #, kde-format 16304 msgid "Cover the telescope with an evenly illuminated light source." 16305 msgstr "" 16306 16307 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:391 16308 #, fuzzy, kde-format 16309 #| msgid "Star Name" 16310 msgid "Flat Frame" 16311 msgstr "ชื่อดาว" 16312 16313 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:402 16314 #, kde-format 16315 msgid "Cover the telescope in order to take a dark exposure." 16316 msgstr "" 16317 16318 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:432 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:606 16319 #, fuzzy, kde-format 16320 #| msgid "To file..." 16321 msgid "Unparking dust cap..." 16322 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 16323 16324 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:432 16325 #, fuzzy, kde-format 16326 #| msgid "To file..." 16327 msgid "Parking dust cap..." 16328 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 16329 16330 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:444 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:491 16331 #, kde-format 16332 msgid "Turn light box light on..." 16333 msgstr "" 16334 16335 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:444 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:491 16336 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:592 16337 #, kde-format 16338 msgid "Turn light box light off..." 16339 msgstr "" 16340 16341 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:462 16342 #, kde-format 16343 msgid "Mount slewing to wall position (az =%1 alt =%2)" 16344 msgstr "" 16345 16346 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:474 16347 #, kde-format 16348 msgid "Slew to wall position complete, stop tracking." 16349 msgstr "" 16350 16351 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:478 16352 #, kde-format 16353 msgid "Slew to wall position complete, tracking stopped." 16354 msgstr "" 16355 16356 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:506 16357 #, kde-format 16358 msgid "Parking mount failed, aborting..." 16359 msgstr "" 16360 16361 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:516 16362 #, kde-format 16363 msgid "Parking mount prior to calibration frames capture..." 16364 msgstr "" 16365 16366 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:530 16367 #, fuzzy, kde-format 16368 #| msgid "To file..." 16369 msgid "Parking dome failed, aborting..." 16370 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 16371 16372 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:540 16373 #, kde-format 16374 msgid "Parking dome prior to calibration frames capture..." 16375 msgstr "" 16376 16377 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:776 16378 #, kde-format 16379 msgid "Light box on." 16380 msgstr "" 16381 16382 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:791 16383 #, kde-format 16384 msgid "Dust cap parked." 16385 msgstr "" 16386 16387 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:795 16388 #, kde-format 16389 msgid "Dust cap unparked." 16390 msgstr "" 16391 16392 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:162 16393 #, kde-format 16394 msgid "" 16395 "Meridian flip configuration has been shifted to the mount module. Please " 16396 "configure the meridian flip there." 16397 msgstr "" 16398 16399 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:260 16400 #, fuzzy, kde-format 16401 #| msgid "Could not open file %1" 16402 msgid "Could not open file" 16403 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 16404 16405 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:298 16406 #, kde-format 16407 msgid "Sequence queue saved to %1" 16408 msgstr "" 16409 16410 #: ekos/ekos.h:71 16411 #, kde-format 16412 msgid "Pause Planned" 16413 msgstr "" 16414 16415 #: ekos/ekos.h:72 16416 #, kde-format 16417 msgid "Waiting" 16418 msgstr "" 16419 16420 #: ekos/ekos.h:72 16421 #, fuzzy, kde-format 16422 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 16423 #| msgid "Show DSS Image" 16424 msgid "Image Received" 16425 msgstr "แสดงภาพ DSS" 16426 16427 #: ekos/ekos.h:73 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2044 16428 #, kde-format 16429 msgid "Focusing" 16430 msgstr "" 16431 16432 #: ekos/ekos.h:73 16433 #, fuzzy, kde-format 16434 #| msgid "Remove Label" 16435 msgid "Filter Focus" 16436 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 16437 16438 #: ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:120 ekos/ekos.h:161 16439 #, fuzzy, kde-format 16440 #| msgid "To file..." 16441 msgid "Changing Filter" 16442 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 16443 16444 #: ekos/ekos.h:73 16445 #, fuzzy, kde-format 16446 #| msgid "Remove Label" 16447 msgid "Guider Settling" 16448 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 16449 16450 #: ekos/ekos.h:74 16451 #, kde-format 16452 msgid "Setting Temperature" 16453 msgstr "" 16454 16455 #: ekos/ekos.h:74 16456 #, fuzzy, kde-format 16457 #| msgid "Next Target >" 16458 msgid "Setting Rotator" 16459 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 16460 16461 #: ekos/ekos.h:74 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2047 16462 #, kde-format 16463 msgid "Aligning" 16464 msgstr "" 16465 16466 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MeridianFlipGroup) 16467 #: ekos/ekos.h:75 ekos/mount/mount.ui:254 16468 #, kde-format 16469 msgid "Meridian Flip" 16470 msgstr "" 16471 16472 #: ekos/ekos.h:118 ekos/ekos.h:138 16473 #, kde-format 16474 msgid "Failed" 16475 msgstr "" 16476 16477 #: ekos/ekos.h:119 16478 #, kde-format 16479 msgid "User Input" 16480 msgstr "" 16481 16482 #: ekos/ekos.h:120 16483 #, fuzzy, kde-format 16484 #| msgid "Star Name" 16485 msgid "Framing" 16486 msgstr "ชื่อดาว" 16487 16488 #: ekos/ekos.h:139 16489 #, fuzzy, kde-format 16490 #| msgid "To file..." 16491 msgid "Successful" 16492 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 16493 16494 #: ekos/ekos.h:140 16495 #, kde-format 16496 msgid "Syncing" 16497 msgstr "" 16498 16499 #: ekos/ekos.h:140 16500 #, fuzzy, kde-format 16501 #| msgid "Remove Label" 16502 msgid "Rotating" 16503 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 16504 16505 #: ekos/ekos.h:161 16506 #, fuzzy, kde-format 16507 #| msgid "Remove Label" 16508 msgid "Focus Offset" 16509 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 16510 16511 #: ekos/ekos.h:198 16512 #, fuzzy, kde-format 16513 #| msgid "Star Name" 16514 msgid "Startup" 16515 msgstr "ชื่อดาว" 16516 16517 #: ekos/ekos.h:198 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1380 16518 #, kde-format 16519 msgid "Running" 16520 msgstr "" 16521 16522 #: ekos/ekos.h:199 16523 #, kde-format 16524 msgid "Shutdown" 16525 msgstr "" 16526 16527 #: ekos/ekos.h:200 16528 #, fuzzy, kde-format 16529 #| msgid "To file..." 16530 msgid "Loading" 16531 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 16532 16533 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:253 16534 #, fuzzy, kde-format 16535 #| msgid "Remove Label" 16536 msgctxt "@title:window" 16537 msgid "Select EkosLive Servers" 16538 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 16539 16540 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:255 16541 #, kde-format 16542 msgid "Offline:" 16543 msgstr "" 16544 16545 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:256 16546 #, kde-format 16547 msgid "Online:" 16548 msgstr "" 16549 16550 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EkosLiveDialog) 16551 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:14 16552 #, kde-format 16553 msgid "Ekos Live" 16554 msgstr "" 16555 16556 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 16557 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:58 16558 #, fuzzy, kde-format 16559 #| msgid "Remove Label" 16560 msgid "Ekos Live Service" 16561 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 16562 16563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 16564 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:82 16565 #, kde-format 16566 msgid "Password:" 16567 msgstr "" 16568 16569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCredentialsCheck) 16570 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:99 16571 #, kde-format 16572 msgid "Remember Credentials" 16573 msgstr "" 16574 16575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16576 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:109 16577 #, fuzzy, kde-format 16578 #| msgid "User Labels" 16579 msgid "Username:" 16580 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้" 16581 16582 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStartCheck) 16583 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:199 16584 #, kde-format 16585 msgid "Automatically connect to EkosLive service on startup." 16586 msgstr "" 16587 16588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStartCheck) 16589 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:202 16590 #, fuzzy, kde-format 16591 #| msgid "Star Name" 16592 msgid "Auto Start" 16593 msgstr "ชื่อดาว" 16594 16595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, onlineLabel) 16596 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:237 16597 #, kde-format 16598 msgid "Online" 16599 msgstr "" 16600 16601 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offlineLabel) 16602 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:272 indi/clientmanagerlite.cpp:248 16603 #, kde-format 16604 msgid "Offline" 16605 msgstr "" 16606 16607 #: ekos/ekoslive/message.cpp:931 16608 #, fuzzy, kde-format 16609 #| msgid "Saving of the image %1 failed." 16610 msgid "Mosaic import failed." 16611 msgstr "การบันทึกภาพ %1 ล้มเหลว" 16612 16613 #: ekos/ekoslive/nodemanager.cpp:158 16614 #, kde-format 16615 msgid "Error authentication with Ekos Live server: %1" 16616 msgstr "" 16617 16618 #: ekos/ekoslive/nodemanager.cpp:169 16619 #, fuzzy, kde-format 16620 #| msgid "Could not open file %1" 16621 msgid "Error parsing server response: %1" 16622 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 16623 16624 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:60 16625 #, kde-format 16626 msgid "Aberration Inspector - Run %1" 16627 msgstr "" 16628 16629 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:98 16630 #, kde-format 16631 msgid "Tile" 16632 msgstr "" 16633 16634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) 16635 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:99 16636 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:68 16637 #: tools/optionstreeview.ui:28 16638 #, kde-format, kde-kuit-format 16639 msgid "Description" 16640 msgstr "" 16641 16642 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SolutionGroupBox) 16643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 16644 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 fitsviewer/platesolve.ui:399 16645 #: fitsviewer/solveInfo.ui:91 16646 #, fuzzy, kde-format 16647 #| msgid "Advanced" 16648 msgid "Solution" 16649 msgstr "ขั้นสูง" 16650 16651 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 16652 #, kde-format 16653 msgid "Delta (ticks)" 16654 msgstr "" 16655 16656 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 16657 #, fuzzy, kde-format 16658 #| msgid "delta" 16659 msgid "Delta (μm)" 16660 msgstr "เดลตา" 16661 16662 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 16663 #, fuzzy, kde-format 16664 #| msgid "Star Name" 16665 msgid "Num Stars" 16666 msgstr "ชื่อดาว" 16667 16668 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:104 16669 #, kde-format 16670 msgid "R²" 16671 msgstr "" 16672 16673 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 16674 #, kde-format 16675 msgid "Exclude" 16676 msgstr "" 16677 16678 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:100 16679 #, fuzzy, kde-format 16680 #| msgid "Invalid Save Location" 16681 msgid "Focuser Solution" 16682 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 16683 16684 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:101 16685 #, kde-format 16686 msgid "Delta from central tile in ticks" 16687 msgstr "" 16688 16689 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:102 16690 #, kde-format 16691 msgid "Delta from central tile in micrometers" 16692 msgstr "" 16693 16694 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:103 16695 #, kde-format 16696 msgid "Min / max number of stars detected in the focus run" 16697 msgstr "" 16698 16699 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:105 16700 #, kde-format 16701 msgid "Check to exclude row from calculations" 16702 msgstr "" 16703 16704 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:565 16705 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:582 16706 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:583 16707 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:584 16708 #, kde-format 16709 msgid "N/A" 16710 msgstr "" 16711 16712 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:570 16713 #, kde-format 16714 msgid "Move sensor nearer flattener" 16715 msgstr "" 16716 16717 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:572 16718 #, kde-format 16719 msgid "Move sensor away from flattener" 16720 msgstr "" 16721 16722 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, aberrationInspectorDialog) 16723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startAbInsB) 16724 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:23 ekos/focus/focus.ui:921 16725 #, kde-format 16726 msgid "Aberration Inspector" 16727 msgstr "" 16728 16729 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsShowLabels) 16730 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:48 16731 #, kde-format 16732 msgid "" 16733 "<html><head/><body><p>Check to show labels on the graph.</p></body></html>" 16734 msgstr "" 16735 16736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsShowLabels) 16737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsLabels) 16738 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 16739 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:51 ekos/focus/aberrationinspector.ui:418 16740 #: xplanet/opsxplanet.ui:574 16741 #, kde-format 16742 msgid "Labels" 16743 msgstr "" 16744 16745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 16746 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:64 16747 #, kde-format 16748 msgid "Tiles:" 16749 msgstr "" 16750 16751 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsTileSelection) 16752 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:74 16753 #, kde-format 16754 msgid "" 16755 "<html><head/><body><p>Select the Mosaic tile combination to use for Analysis:" 16756 "</p><p>- All displays all 9 tiles.</p><p>- Centre and outer corners.</p><p>- " 16757 "Centre and inner diamond.<br/></p></body></html>" 16758 msgstr "" 16759 16760 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection) 16761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AllButton) 16762 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:81 tools/obslistwizard.ui:173 16763 #, kde-format 16764 msgid "All" 16765 msgstr "" 16766 16767 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection) 16768 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:86 16769 #, fuzzy, kde-format 16770 #| msgid "Remove Label" 16771 msgid "Centre and outer corners" 16772 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 16773 16774 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection) 16775 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:91 16776 #, fuzzy, kde-format 16777 #| msgid "Remove Label" 16778 msgid "Centre and inner diamond" 16779 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 16780 16781 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsShowCFZ) 16782 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:105 16783 #, kde-format 16784 msgid "" 16785 "<html><head/><body><p>Check to show the Critical Focus Zone on the graph.</" 16786 "p></body></html>" 16787 msgstr "" 16788 16789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsShowCFZ) 16790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cfzB) 16791 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:108 ekos/focus/focus.ui:928 16792 #, kde-format 16793 msgid "CFZ" 16794 msgstr "" 16795 16796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsOptCentres) 16797 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:118 16798 #, kde-format 16799 msgid "Optimise Tile Centres" 16800 msgstr "" 16801 16802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 16803 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:228 16804 #, kde-format 16805 msgid "Top-Bottom Tilt:" 16806 msgstr "" 16807 16808 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 16809 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:241 16810 #, fuzzy, kde-format 16811 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 16812 #| msgid "Set time: %1" 16813 msgid "Total Tilt:" 16814 msgstr "เวลาตก: %1" 16815 16816 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, backfocus) 16817 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:255 16818 #, kde-format 16819 msgid "" 16820 "<html><head/><body><p>Backfocus delta is the difference in focus position " 16821 "between the sensor centre and the average of the centre corners.</p></body></" 16822 "html>" 16823 msgstr "" 16824 16825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 16826 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:271 16827 #, kde-format 16828 msgid "Backfocus Δ:" 16829 msgstr "" 16830 16831 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16832 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:284 16833 #, kde-format 16834 msgid "Left-Right Tilt:" 16835 msgstr "" 16836 16837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 16838 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:319 16839 #, fuzzy, kde-format 16840 #| msgid "Invalid Save Location" 16841 msgid "Selection:" 16842 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 16843 16844 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsSelection) 16845 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:333 16846 #, kde-format 16847 msgid "" 16848 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 16849 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 16850 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 16851 "\">\n" 16852 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 16853 "</style></head><body style=\" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-" 16854 "size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 16855 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16856 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selection mode of the 3D " 16857 "Graphic:</p>\n" 16858 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16859 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- None.</p>\n" 16860 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16861 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- Item selects the nearest " 16862 "datapoint.</p>\n" 16863 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16864 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- Slice produces a 2D " 16865 "slice through the graphic.</p></body></html>" 16866 msgstr "" 16867 16868 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection) 16869 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:345 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:127 16870 #, kde-format 16871 msgid "Item" 16872 msgstr "" 16873 16874 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection) 16875 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:350 16876 #, kde-format 16877 msgid "Slice" 16878 msgstr "" 16879 16880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 16881 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:358 16882 #, kde-format 16883 msgid "Theme:" 16884 msgstr "" 16885 16886 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsTheme) 16887 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:365 16888 #, kde-format 16889 msgid "" 16890 "<html><head/><body><p>Select the colour theme of the 3D Graphic.</p></body></" 16891 "html>" 16892 msgstr "" 16893 16894 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16895 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:372 16896 #, kde-format 16897 msgid "Qt" 16898 msgstr "" 16899 16900 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16901 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:377 16902 #, fuzzy, kde-format 16903 #| msgctxt "use default color scheme" 16904 #| msgid "Default Colors" 16905 msgid "Primary Colors" 16906 msgstr "สีปริยาย" 16907 16908 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16909 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:382 16910 #, kde-format 16911 msgid "Digia" 16912 msgstr "" 16913 16914 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16915 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:387 16916 #, kde-format 16917 msgid "Stone Moss" 16918 msgstr "" 16919 16920 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16921 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:392 16922 #, kde-format 16923 msgid "Army Blue" 16924 msgstr "" 16925 16926 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16927 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:397 16928 #, kde-format 16929 msgid "Retro" 16930 msgstr "" 16931 16932 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16933 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:402 16934 #, kde-format 16935 msgid "Ebony" 16936 msgstr "" 16937 16938 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16939 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:407 16940 #, fuzzy, kde-format 16941 #| msgid "User Labels" 16942 msgid "Isabelle" 16943 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้" 16944 16945 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsLabels) 16946 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:415 16947 #, kde-format 16948 msgid "" 16949 "<html><head/><body><p>Check to display mosaic tile sensor labels.</p></" 16950 "body></html>" 16951 msgstr "" 16952 16953 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsSensor) 16954 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:428 16955 #, kde-format 16956 msgid "<html><head/><body><p>Check to display the Sensor.</p></body></html>" 16957 msgstr "" 16958 16959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsSensor) 16960 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:431 16961 #, fuzzy, kde-format 16962 #| msgid "Overwrite" 16963 msgid "Sensor" 16964 msgstr "เขียนทับ" 16965 16966 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsPetzvalWire) 16967 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:441 16968 #, kde-format 16969 msgid "" 16970 "<html><head/><body><p>Check to display the Petzval surface mesh.</p></body></" 16971 "html>" 16972 msgstr "" 16973 16974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsPetzvalWire) 16975 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:444 16976 #, kde-format 16977 msgid "Petzval Wire" 16978 msgstr "" 16979 16980 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsPetzvalSurface) 16981 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:454 16982 #, kde-format 16983 msgid "" 16984 "<html><head/><body><p>Check to display the Petzval surface.</p></body></html>" 16985 msgstr "" 16986 16987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsPetzvalSurface) 16988 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:457 16989 #, kde-format 16990 msgid "Petzval Surface" 16991 msgstr "" 16992 16993 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsSimMode) 16994 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:470 16995 #, kde-format 16996 msgid "" 16997 "<html><head/><body><p>Check to set 3D Graphic in Simulation Mode</p></body></" 16998 "html>" 16999 msgstr "" 17000 17001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsSimMode) 17002 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:473 17003 #, fuzzy, kde-format 17004 #| msgid "Advanced" 17005 msgid "Sim Mode" 17006 msgstr "ขั้นสูง" 17007 17008 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsBackfocusSlider) 17009 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:483 17010 #, kde-format 17011 msgid "<html><head/><body><p>Backfocus slider</p></body></html>" 17012 msgstr "" 17013 17014 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsTiltLRSlider) 17015 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:502 17016 #, kde-format 17017 msgid "<html><head/><body><p>Left-to-Right Tilt Slider</p></body></html>" 17018 msgstr "" 17019 17020 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsTiltTBSlider) 17021 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:521 17022 #, kde-format 17023 msgid "<html><head/><body><p>Top-to-Bottom Tilt Slider</p></body></html>" 17024 msgstr "" 17025 17026 #: ekos/focus/aberrationinspectorplot.cpp:106 17027 #, kde-format 17028 msgctxt "" 17029 "Graphics tooltip; %2 is tile code; %3 is tile name, %4 is Focus Position; %5 " 17030 "is Focus Measure;" 17031 msgid "" 17032 "<style>table { background-color: white;}</style><font " 17033 "color='%1'><table><tr><td>Tile: </td><td>%2 (%3)</td></tr><tr><td>Pos: </" 17034 "td><td>%4</td></tr><tr><td>Val: </td><td>%5</td></tr></table></font>" 17035 msgstr "" 17036 17037 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:152 17038 #, kde-format 17039 msgid "Adaptive Focus: No movement (below threshold)" 17040 msgstr "" 17041 17042 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:163 17043 #, kde-format 17044 msgid "Adaptive Focus suspended. Total movement would exceed Max Travel limit" 17045 msgstr "" 17046 17047 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:171 17048 #, kde-format 17049 msgid "Adaptive Focus suspended. Total movement would exceed adaptive limit" 17050 msgstr "" 17051 17052 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:179 17053 #, kde-format 17054 msgid "Adaptive Focus: Moving from %1 to %2 (TempΔ %3" 17055 msgstr "" 17056 17057 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:180 17058 #, kde-format 17059 msgid "; AltΔ %1" 17060 msgstr "" 17061 17062 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:181 17063 #, kde-format 17064 msgid ")" 17065 msgstr "" 17066 17067 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:181 17068 #, fuzzy, kde-format 17069 #| msgid "Write Error" 17070 msgid "; Pos Error %1)" 17071 msgstr "การเขียนผิดพลาด" 17072 17073 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:197 17074 #, kde-format 17075 msgid "Adaptive Focus unable to move focuser" 17076 msgstr "" 17077 17078 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:363 17079 #, kde-format 17080 msgid "Adaptive start point, last AF solution outside Max Travel, ignoring" 17081 msgstr "" 17082 17083 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:371 17084 #, kde-format 17085 msgid "Adaptive start point, no temperature source available" 17086 msgstr "" 17087 17088 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:373 17089 #, kde-format 17090 msgid "Adaptive start point, no temperature for last AF solution" 17091 msgstr "" 17092 17093 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:380 17094 #, kde-format 17095 msgid "Adaptive start point, very large temperature delta, ignoring" 17096 msgstr "" 17097 17098 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:392 17099 #, kde-format 17100 msgid "Adaptive start point, no alt recorded for last AF solution" 17101 msgstr "" 17102 17103 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:394 17104 #, kde-format 17105 msgid "Adaptive start point, very large altitude delta, ignoring" 17106 msgstr "" 17107 17108 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:404 17109 #, kde-format 17110 msgid "Adaptive start point, target position is outside Max Travel, ignoring" 17111 msgstr "" 17112 17113 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:412 17114 #, fuzzy, kde-format 17115 #| msgid "Planet Name" 17116 msgid "Adaptive start point [%1] excessive move disallowed" 17117 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 17118 17119 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:426 17120 #, fuzzy, kde-format 17121 #| msgid "Planet Name" 17122 msgid "Adapting start point [%1] from %2 to %3" 17123 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 17124 17125 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, focusAdvisorDialog) 17126 #: ekos/focus/advisor.ui:14 ekos/focus/focus.cpp:6601 17127 #, fuzzy, kde-format 17128 #| msgid "Remove Label" 17129 msgid "Focus Advisor" 17130 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 17131 17132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvOutStepMultiple) 17133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvStepSize) 17134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvMechanicsTab) 17135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvProcessTab) 17136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvCamera) 17137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvSettingsTab) 17138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton) 17139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update) 17140 #: ekos/focus/advisor.ui:59 ekos/focus/advisor.ui:95 ekos/focus/advisor.ui:118 17141 #: ekos/focus/advisor.ui:193 ekos/focus/advisor.ui:209 17142 #: ekos/focus/advisor.ui:238 tools/altvstime.ui:535 tools/observinglist.ui:222 17143 #, kde-format 17144 msgid "Update" 17145 msgstr "" 17146 17147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvCameraLabel) 17148 #: ekos/focus/advisor.ui:69 17149 #, fuzzy, kde-format 17150 #| msgid "Remove Label" 17151 msgid "Camera & Filter Wheel Parameters" 17152 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 17153 17154 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusAdvOutStepMultLabel) 17155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdvOutStepMult) 17156 #: ekos/focus/advisor.ui:76 ekos/focus/advisor.ui:270 17157 #, kde-format 17158 msgid "" 17159 "<html><head/><body><p>A good figure to start with is 5. An exception is if " 17160 "you have a scope with a central obstruction that turns stars to donuts when " 17161 "they are out of focus. When this happens the system will struggle to " 17162 "identify stars correctly. To avoid this situation reduce either the step " 17163 "size or the number of steps.</p><p>To check this situation, start at focus " 17164 "and move away by "step size" * "number of steps" steps. " 17165 "Take a focus frame and zoom in on the fitsviewer to see whether stars appear " 17166 "as stars or donuts.</p></body></html>" 17167 msgstr "" 17168 17169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvOutStepMultLabel) 17170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusOutStepsLabel) 17171 #: ekos/focus/advisor.ui:79 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:116 17172 #, kde-format 17173 msgid "Out Step Multiple:" 17174 msgstr "" 17175 17176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvSettingsLabel) 17177 #: ekos/focus/advisor.ui:105 17178 #, fuzzy, kde-format 17179 #| msgid "Write Error" 17180 msgid "Settings Parameters" 17181 msgstr "การเขียนผิดพลาด" 17182 17183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvProcessLabel) 17184 #: ekos/focus/advisor.ui:128 17185 #, fuzzy, kde-format 17186 #| msgid "Write Error" 17187 msgid "Process Parameters" 17188 msgstr "การเขียนผิดพลาด" 17189 17190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusAdvReset) 17191 #: ekos/focus/advisor.ui:141 17192 #, kde-format 17193 msgid "" 17194 "<html><head/><body><p>Update Focus Parameters to Focus Advisor suggestions " 17195 "where the associated Update box is checked.</p></body></html>" 17196 msgstr "" 17197 17198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusAdvReset) 17199 #: ekos/focus/advisor.ui:144 17200 #, fuzzy, kde-format 17201 #| msgid "Save" 17202 msgid "Update Params" 17203 msgstr "บันทึก" 17204 17205 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdvSteps) 17206 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32) 17207 #: ekos/focus/advisor.ui:157 ekos/focus/advisor.ui:219 17208 #, kde-format 17209 msgid "" 17210 "<html><head/><body><p>Step size can be defaulted to the Critical Focus Zone. " 17211 "Make sure you configure the CFZ tab to give an appropriate value for your " 17212 "system.</p></body></html>" 17213 msgstr "" 17214 17215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvLabel) 17216 #: ekos/focus/advisor.ui:173 17217 #, fuzzy, kde-format 17218 #| msgid "Remove Label" 17219 msgid "Focus Advisor:" 17220 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 17221 17222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvMechanicsLabel) 17223 #: ekos/focus/advisor.ui:180 17224 #, fuzzy, kde-format 17225 #| msgid "Write Error" 17226 msgid "Mechanics Parameters" 17227 msgstr "การเขียนผิดพลาด" 17228 17229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) 17230 #: ekos/focus/advisor.ui:222 17231 #, fuzzy, kde-format 17232 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 17233 #| msgid "Set time: %1" 17234 msgid "Step Size:" 17235 msgstr "เวลาตก: %1" 17236 17237 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusAdvHelp) 17238 #: ekos/focus/advisor.ui:254 17239 #, kde-format 17240 msgid "" 17241 "<html><head/><body><p>Launch the Focus Advisor Help dialog.</p></body></html>" 17242 msgstr "" 17243 17244 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, focusCFZDialog) 17245 #: ekos/focus/cfz.ui:14 17246 #, fuzzy, kde-format 17247 #| msgid "To file..." 17248 msgid "Focus CFZ" 17249 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 17250 17251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZTauLabel) 17252 #: ekos/focus/cfz.ui:87 17253 #, kde-format 17254 msgid "Tolerance (τ):" 17255 msgstr "" 17256 17257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZLabel) 17258 #: ekos/focus/cfz.ui:103 17259 #, kde-format 17260 msgid "<html><head/><body><p>CFZ:</p></body></html>" 17261 msgstr "" 17262 17263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZApertureLabel) 17264 #: ekos/focus/cfz.ui:119 17265 #, kde-format 17266 msgid "Aperture (A):" 17267 msgstr "" 17268 17269 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusCFZDisplayVCurve) 17270 #: ekos/focus/cfz.ui:138 17271 #, kde-format 17272 msgid "" 17273 "<html><head/><body><p>Check to display the CFZ on the V-curve after a " 17274 "successful Autofocus run.</p></body></html>" 17275 msgstr "" 17276 17277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusCFZDisplayVCurve) 17278 #: ekos/focus/cfz.ui:141 17279 #, fuzzy, kde-format 17280 #| msgid "Star Name" 17281 msgid "Display:" 17282 msgstr "ชื่อดาว" 17283 17284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusCFZAperture) 17285 #: ekos/focus/cfz.ui:160 17286 #, kde-format 17287 msgid "" 17288 "<html><head/><body><p>Set the aperture of your telescope in mm. This is " 17289 "defaulted from the selected optical train.</p></body></html>" 17290 msgstr "" 17291 17292 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusCFZAperture) 17293 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin) 17294 #: ekos/focus/cfz.ui:163 ekos/scheduler/framingassistant.ui:87 17295 #, kde-format 17296 msgid " mm" 17297 msgstr "" 17298 17299 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZCameraSteps) 17300 #: ekos/focus/cfz.ui:188 17301 #, kde-format 17302 msgid "" 17303 "<html><head/><body><p>The CFZ of the camera (resolution limit) in the active " 17304 "optical train.</p></body></html>" 17305 msgstr "" 17306 17307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZ) 17308 #: ekos/focus/cfz.ui:204 17309 #, kde-format 17310 msgid "<html><head/><body><p>The calculated CFZ in μm.</p></body></html>" 17311 msgstr "" 17312 17313 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTolerance) 17314 #: ekos/focus/cfz.ui:223 17315 #, kde-format 17316 msgid "" 17317 "<html><head/><body><p>Set the tolerance=t value between 0 and 1. This scales " 17318 "the classic CFZ calculation of 4.88 λ f<span style=\" vertical-align:super;" 17319 "\">2</span></p></body></html>" 17320 msgstr "" 17321 17322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZFinal) 17323 #: ekos/focus/cfz.ui:248 17324 #, kde-format 17325 msgid "" 17326 "<html><head/><body><p>The Final CFZ is the greater of the calculated CFZ and " 17327 "camera CFZ.</p></body></html>" 17328 msgstr "" 17329 17330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) 17331 #: ekos/focus/cfz.ui:264 17332 #, kde-format 17333 msgid "<html><head/><body><p>Step size:</p></body></html>" 17334 msgstr "" 17335 17336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 17337 #: ekos/focus/cfz.ui:280 17338 #, fuzzy, kde-format 17339 #| msgid "Remove Label" 17340 msgid "CFZ camera:" 17341 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 17342 17343 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTau) 17344 #: ekos/focus/cfz.ui:296 17345 #, kde-format 17346 msgid "" 17347 "<html><head/><body><p>Set the <span style=\" font-" 17348 "family:'Arial','Helvetica','sans-serif'; font-size:medium; color:#000000; " 17349 "background-color:#ffffff;\">focus tolerance, </span>τ<span style=\" font-" 17350 "family:'Arial','Helvetica','sans-serif'; font-size:medium; color:#000000; " 17351 "background-color:#ffffff;\"> as a percentage of total seeing.</span></p></" 17352 "body></html>" 17353 msgstr "" 17354 17355 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTau) 17356 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusThreshold) 17357 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusTolerance) 17358 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusMosaicTileWidth) 17359 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldInnerRadius) 17360 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldOuterRadius) 17361 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin) 17362 #: ekos/focus/cfz.ui:299 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:518 17363 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:615 ekos/focus/opsfocussettings.ui:323 17364 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:357 ekos/focus/opsfocussettings.ui:417 17365 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:879 17366 #, no-c-format, kde-format 17367 msgid " %" 17368 msgstr "" 17369 17370 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZSteps) 17371 #: ekos/focus/cfz.ui:324 17372 #, kde-format 17373 msgid "<html><head/><body><p>The calculated CFZ in steps.</p></body></html>" 17374 msgstr "" 17375 17376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZFormula) 17377 #: ekos/focus/cfz.ui:340 17378 #, kde-format 17379 msgid "" 17380 "<html><head/><body><p>CFZ = 4.88 t λ f<span style=\" vertical-align:super;" 17381 "\">2</span></p></body></html>" 17382 msgstr "" 17383 17384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZStepsLabel) 17385 #: ekos/focus/cfz.ui:359 17386 #, kde-format 17387 msgid "CFZ:" 17388 msgstr "" 17389 17390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZWavelengthLabel) 17391 #: ekos/focus/cfz.ui:375 17392 #, kde-format 17393 msgid "Wavelength (λ):" 17394 msgstr "" 17395 17396 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZStepSize) 17397 #: ekos/focus/cfz.ui:391 17398 #, kde-format 17399 msgid "" 17400 "<html><head/><body><p>Set the step size (in microns) of your focuser. To " 17401 "calculate this move your focuser from one end of its travel to the other " 17402 "(being careful not to force the focuser beyond its limits). Measure the " 17403 "distance the drawtube moves as accurately as you can (e.g. with calipers) " 17404 "and convert this to microns. Note how many steps you have moved the focuser. " 17405 "The step size = distance_in_microns / number_steps.</p></body></html>" 17406 msgstr "" 17407 17408 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZStepSize) 17409 #: ekos/focus/cfz.ui:394 17410 #, kde-format 17411 msgid " μm" 17412 msgstr "" 17413 17414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZSeeing) 17415 #: ekos/focus/cfz.ui:419 17416 #, kde-format 17417 msgid "" 17418 "<html><head/><body><p>The total seeing FWHM (in arc-seconds).</p></body></" 17419 "html>" 17420 msgstr "" 17421 17422 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetToOTB) 17423 #: ekos/focus/cfz.ui:447 17424 #, kde-format 17425 msgid "" 17426 "<html><head/><body><p>Reset Wavelength, Aperture, Focal ratio to values " 17427 "from the currently selected filter and optical train</p></body></html>" 17428 msgstr "" 17429 17430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetToOTB) 17431 #: ekos/focus/cfz.ui:450 17432 #, kde-format 17433 msgid "Reset To OT" 17434 msgstr "" 17435 17436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 17437 #: ekos/focus/cfz.ui:463 17438 #, fuzzy, kde-format 17439 #| msgid "Invalid Save Location" 17440 msgid "Focal ratio (f):" 17441 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 17442 17443 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm) 17444 #: ekos/focus/cfz.ui:501 17445 #, kde-format 17446 msgid "" 17447 "<html><head/><body><p>Select the Critical Focus Zone (CFZ) algorithm:</p><ul " 17448 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: " 17449 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 17450 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 17451 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Classic</span>: Uses the formula, CFZ = " 17452 "4.88 t λ f<span style=\" vertical-align:super;\">2.</span>. Set tolerance, " 17453 "t=1 for the basic formula. Some have suggested t=1/3 empirically.</li></" 17454 "ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-" 17455 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-" 17456 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 17457 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Wavefront: </span>Uses the " 17458 "formula, CFZ = 4 t λ f<span style=\" vertical-align:super;\">2</span>. " 17459 "Formula derived from wavefront aberration theory. Some have suggested t=1/3 " 17460 "or even t=1/10.</li></ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; " 17461 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" " 17462 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 17463 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gold: </" 17464 "span>Uses the formula, CFZ = 0.00225 √τ θ f<span style=\" vertical-align:" 17465 "super;\">2. </span>A. See http://www.goldastro.com/goldfocus/ncfz.php for " 17466 "more details.</li></ul></body></html>" 17467 msgstr "" 17468 17469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm) 17470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk) 17471 #: ekos/focus/cfz.ui:508 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:225 17472 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:55 17473 #, kde-format, kde-kuit-format 17474 msgid "Classic" 17475 msgstr "" 17476 17477 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm) 17478 #: ekos/focus/cfz.ui:513 17479 #, kde-format 17480 msgid "Wavefront" 17481 msgstr "" 17482 17483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm) 17484 #: ekos/focus/cfz.ui:518 17485 #, fuzzy, kde-format 17486 #| msgid "Try Another" 17487 msgid "Gold" 17488 msgstr "ลองที่อื่น" 17489 17490 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZFNumber) 17491 #: ekos/focus/cfz.ui:532 17492 #, kde-format 17493 msgid "" 17494 "<html><head/><body><p>Set the F# to use. This is defaulted from the selected " 17495 "optical train.</p></body></html>" 17496 msgstr "" 17497 17498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 17499 #: ekos/focus/cfz.ui:560 17500 #, kde-format 17501 msgid "Final CFZ:" 17502 msgstr "" 17503 17504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZSeeingLabel) 17505 #: ekos/focus/cfz.ui:576 17506 #, kde-format 17507 msgid "FWHM (θ):" 17508 msgstr "" 17509 17510 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZWavelength) 17511 #: ekos/focus/cfz.ui:592 17512 #, kde-format 17513 msgid "" 17514 "<html><head/><body><p>Set the light wavelength to use. This is defaulted " 17515 "from the Filter Settings popup for the selected filter. </p></body></html>" 17516 msgstr "" 17517 17518 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZWavelength) 17519 #: ekos/focus/cfz.ui:595 17520 #, kde-format 17521 msgid " nm" 17522 msgstr "" 17523 17524 #: ekos/focus/focus.cpp:107 17525 #, kde-format 17526 msgid "Idle." 17527 msgstr "" 17528 17529 #: ekos/focus/focus.cpp:129 17530 #, fuzzy, kde-format 17531 #| msgid "Remove Label" 17532 msgid "Focus Options Profile Editor" 17533 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 17534 17535 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 17536 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox) 17537 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageOverlayBox) 17538 #: ekos/focus/focus.cpp:186 ekos/guide/opscalibration.ui:34 17539 #: ekos/guide/opsgpg.ui:103 options/opsimageoverlay.ui:38 17540 #, kde-format 17541 msgid "Settings" 17542 msgstr "" 17543 17544 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusSettings) 17545 #: ekos/focus/focus.cpp:186 ekos/focus/opsfocussettings.ui:14 17546 #, fuzzy, kde-format 17547 #| msgid "Remove Label" 17548 msgid "Focus Settings" 17549 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 17550 17551 #: ekos/focus/focus.cpp:190 17552 #, kde-format 17553 msgid "Process" 17554 msgstr "" 17555 17556 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusProcess) 17557 #: ekos/focus/focus.cpp:190 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:14 17558 #, fuzzy, kde-format 17559 #| msgid "To file..." 17560 msgid "Focus Process" 17561 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 17562 17563 #: ekos/focus/focus.cpp:194 17564 #, kde-format 17565 msgid "Mechanics" 17566 msgstr "" 17567 17568 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusMechanics) 17569 #: ekos/focus/focus.cpp:194 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:14 17570 #, kde-format 17571 msgid "Focus Mechanics" 17572 msgstr "" 17573 17574 #: ekos/focus/focus.cpp:890 17575 #, fuzzy, kde-format 17576 #| msgctxt "use default color scheme" 17577 #| msgid "Default Colors" 17578 msgid "Finally found temperature source %1" 17579 msgstr "สีปริยาย" 17580 17581 #: ekos/focus/focus.cpp:967 17582 #, fuzzy, kde-format 17583 #| msgid "Next Target >" 17584 msgid "No Focuser connected." 17585 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 17586 17587 #: ekos/focus/focus.cpp:974 ekos/focus/focus.cpp:4078 17588 #, kde-format 17589 msgid "No CCD connected." 17590 msgstr "" 17591 17592 #: ekos/focus/focus.cpp:981 17593 #, kde-format 17594 msgid "" 17595 "Starting pulse step is too low. Increase the step size to %1 or higher..." 17596 msgstr "" 17597 17598 #: ekos/focus/focus.cpp:992 17599 #, kde-format 17600 msgid "Autofocus is already running, discarding start request." 17601 msgstr "" 17602 17603 #: ekos/focus/focus.cpp:1002 17604 #, kde-format 17605 msgid "Autofocus start request - Waiting 10sec for AdjustFocus to complete." 17606 msgstr "" 17607 17608 #: ekos/focus/focus.cpp:1010 17609 #, kde-format 17610 msgid "Discarding Autofocus start request - AdjustFocus in progress." 17611 msgstr "" 17612 17613 #: ekos/focus/focus.cpp:1019 17614 #, kde-format 17615 msgid "Autofocus start request - Waiting 10sec for AdaptiveFocus to complete." 17616 msgstr "" 17617 17618 #: ekos/focus/focus.cpp:1027 17619 #, kde-format 17620 msgid "Discarding Autofocus start request - AdaptiveFocus in progress." 17621 msgstr "" 17622 17623 #: ekos/focus/focus.cpp:1177 17624 #, kde-format 17625 msgid "Autofocus in progress..." 17626 msgstr "" 17627 17628 #: ekos/focus/focus.cpp:1179 17629 #, kde-format 17630 msgid "Please wait until image capture is complete..." 17631 msgstr "" 17632 17633 #: ekos/focus/focus.cpp:1193 17634 #, kde-format 17635 msgid "Autofocus operation started" 17636 msgstr "" 17637 17638 #: ekos/focus/focus.cpp:1287 17639 #, fuzzy, kde-format 17640 #| msgid "To file..." 17641 msgid "Detection in progress, please wait." 17642 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 17643 17644 #: ekos/focus/focus.cpp:1321 17645 #, fuzzy, kde-format 17646 #| msgid "Star Name" 17647 msgid "Autofocus aborted." 17648 msgstr "ชื่อดาว" 17649 17650 #: ekos/focus/focus.cpp:1409 17651 #, kde-format 17652 msgid "Error: No Camera detected." 17653 msgstr "" 17654 17655 #: ekos/focus/focus.cpp:1416 17656 #, kde-format 17657 msgid "Error: Lost connection to Camera." 17658 msgstr "" 17659 17660 #: ekos/focus/focus.cpp:1437 17661 #, kde-format 17662 msgid "Error: No Filter Wheel detected." 17663 msgstr "" 17664 17665 #: ekos/focus/focus.cpp:1443 17666 #, fuzzy, kde-format 17667 #| msgid "Could not download the file." 17668 msgid "Error: Lost connection to Filter Wheel." 17669 msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้" 17670 17671 #: ekos/focus/focus.cpp:1561 17672 #, kde-format 17673 msgid "At minimum focus position %1..." 17674 msgstr "" 17675 17676 #: ekos/focus/focus.cpp:1572 17677 #, kde-format 17678 msgid "Moving to minimum focus position %1..." 17679 msgstr "" 17680 17681 #: ekos/focus/focus.cpp:1581 17682 #, kde-format 17683 msgid "At maximum focus position %1..." 17684 msgstr "" 17685 17686 #: ekos/focus/focus.cpp:1592 17687 #, kde-format 17688 msgid "Moving to maximum focus position %1..." 17689 msgstr "" 17690 17691 #: ekos/focus/focus.cpp:1611 17692 #, kde-format 17693 msgid "Error: No Focuser detected." 17694 msgstr "" 17695 17696 #: ekos/focus/focus.cpp:1618 17697 #, kde-format 17698 msgid "Error: Lost connection to Focuser." 17699 msgstr "" 17700 17701 #: ekos/focus/focus.cpp:1632 17702 #, kde-format 17703 msgid "outward" 17704 msgstr "" 17705 17706 #: ekos/focus/focus.cpp:1632 17707 #, kde-format 17708 msgid "inward" 17709 msgstr "" 17710 17711 #: ekos/focus/focus.cpp:1649 17712 #, fuzzy, kde-format 17713 #| msgid "To file..." 17714 msgid "Focusing %2 by %1 steps..." 17715 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 17716 17717 #: ekos/focus/focus.cpp:1655 17718 #, fuzzy, kde-format 17719 #| msgid "To file..." 17720 msgid "Focusing %2 by %1 step..." 17721 msgid_plural "Focusing %2 by %1 steps..." 17722 msgstr[0] "ไปยังแฟ้ม..." 17723 17724 #: ekos/focus/focus.cpp:1661 17725 #, fuzzy, kde-format 17726 #| msgid "To file..." 17727 msgid "Focusing %2 by %1 ms..." 17728 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 17729 17730 #: ekos/focus/focus.cpp:1696 17731 #, fuzzy, kde-format 17732 #| msgid "To file..." 17733 msgid "Focuser is still timing out. Aborting..." 17734 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 17735 17736 #: ekos/focus/focus.cpp:1703 17737 #, fuzzy, kde-format 17738 #| msgid "To file..." 17739 msgid "Focus motion timed out (%1). Restarting focus driver %2" 17740 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 17741 17742 #: ekos/focus/focus.cpp:1714 17743 #, fuzzy, kde-format 17744 #| msgid "To file..." 17745 msgid "Focus motion timed out (%1). Focusing to %2 steps..." 17746 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 17747 17748 #: ekos/focus/focus.cpp:1760 17749 #, kde-format 17750 msgid "Attempting to reconnect focuser: %1" 17751 msgstr "" 17752 17753 #: ekos/focus/focus.cpp:1769 17754 #, fuzzy, kde-format 17755 #| msgid "To file..." 17756 msgid "Cannot reconnect focuser: %1. Aborting..." 17757 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 17758 17759 #: ekos/focus/focus.cpp:1818 17760 #, fuzzy, kde-format 17761 #| msgid "Next Target >" 17762 msgid "Detection complete." 17763 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 17764 17765 #: ekos/focus/focus.cpp:2018 17766 #, fuzzy, kde-format 17767 #| msgid "To file..." 17768 msgid "Detecting sources..." 17769 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 17770 17771 #: ekos/focus/focus.cpp:2134 17772 #, kde-format 17773 msgid "Autofocus operation completed successfully" 17774 msgstr "" 17775 17776 #: ekos/focus/focus.cpp:2146 17777 #, fuzzy, kde-format 17778 #| msgid "Star Name" 17779 msgid "Autofocus operation failed" 17780 msgstr "ชื่อดาว" 17781 17782 #: ekos/focus/focus.cpp:2184 17783 #, fuzzy, kde-format 17784 #| msgid "Save the image to disk" 17785 msgid "Focus procedure completed after %1 iteration." 17786 msgid_plural "Focus procedure completed after %1 iterations." 17787 msgstr[0] "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 17788 17789 #: ekos/focus/focus.cpp:2268 17790 #, fuzzy, kde-format 17791 #| msgid "Remove Label" 17792 msgid "Settling for %1s..." 17793 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 17794 17795 #: ekos/focus/focus.cpp:2275 17796 #, fuzzy, kde-format 17797 #| msgid "Next Target >" 17798 msgid "Settling complete." 17799 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 17800 17801 #: ekos/focus/focus.cpp:2288 17802 #, kde-format 17803 msgid "Autofocus failed, moving back to initial focus position %1." 17804 msgstr "" 17805 17806 #: ekos/focus/focus.cpp:2325 17807 #, kde-format 17808 msgid "FITS received. No stars detected." 17809 msgstr "" 17810 17811 #: ekos/focus/focus.cpp:2593 17812 #, kde-format 17813 msgid "Failed to automatically select a star. Please select a star manually." 17814 msgstr "" 17815 17816 #: ekos/focus/focus.cpp:2687 17817 #, kde-format 17818 msgid "Capture complete. Select a star to focus." 17819 msgstr "" 17820 17821 #: ekos/focus/focus.cpp:2718 17822 #, kde-format 17823 msgid "No stars detected while testing HFR, capturing again..." 17824 msgstr "" 17825 17826 #: ekos/focus/focus.cpp:2847 17827 #, kde-format 17828 msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try increasing tolerance value." 17829 msgstr "" 17830 17831 #: ekos/focus/focus.cpp:2858 ekos/focus/focus.cpp:3565 17832 #, kde-format 17833 msgid "No stars detected, capturing again..." 17834 msgstr "" 17835 17836 #: ekos/focus/focus.cpp:2864 ekos/focus/focus.cpp:3571 17837 #, fuzzy, kde-format 17838 #| msgid "Could not open file %1" 17839 msgid "Failed to detect any stars at position %1. Continuing..." 17840 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 17841 17842 #: ekos/focus/focus.cpp:2870 ekos/focus/focus.cpp:3577 17843 #, kde-format 17844 msgid "Failed to detect any stars. Reset frame and try again." 17845 msgstr "" 17846 17847 #: ekos/focus/focus.cpp:3056 17848 #, kde-format 17849 msgid "Unable to launch Aberration Inspector run %1..." 17850 msgstr "" 17851 17852 #: ekos/focus/focus.cpp:3076 17853 #, kde-format 17854 msgid "Launching Aberration Inspector run %1..." 17855 msgstr "" 17856 17857 #: ekos/focus/focus.cpp:3137 17858 #, kde-format 17859 msgid "Curve Fit check failed R2=%1 focusR2Limit=%2 retrying..." 17860 msgstr "" 17861 17862 #: ekos/focus/focus.cpp:3145 17863 #, kde-format 17864 msgid "Curve Fit check failed again R2=%1 focusR2Limit=%2 but continuing..." 17865 msgstr "" 17866 17867 #: ekos/focus/focus.cpp:3189 17868 #, kde-format 17869 msgid "FITS received. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)" 17870 msgstr "" 17871 17872 #: ekos/focus/focus.cpp:3191 17873 #, kde-format 17874 msgid "FITS received. HFR %1 @ %2." 17875 msgstr "" 17876 17877 #: ekos/focus/focus.cpp:3252 17878 #, kde-format 17879 msgid "" 17880 "Change in HFR is too small. Try increasing the step size or decreasing the " 17881 "tolerance." 17882 msgstr "" 17883 17884 #: ekos/focus/focus.cpp:3259 17885 #, kde-format 17886 msgid "Failed to detect focus star in frame. Capture and select a focus star." 17887 msgstr "" 17888 17889 #: ekos/focus/focus.cpp:3364 17890 #, kde-format 17891 msgid "Found polynomial solution @ %1" 17892 msgstr "" 17893 17894 #: ekos/focus/focus.cpp:3428 17895 #, kde-format 17896 msgid "Focuser cannot move further, device limits reached. Autofocus aborted." 17897 msgstr "" 17898 17899 #: ekos/focus/focus.cpp:3439 17900 #, kde-format 17901 msgid "" 17902 "Unstable fluctuations. Try increasing initial step size or exposure time." 17903 msgstr "" 17904 17905 #: ekos/focus/focus.cpp:3449 17906 #, kde-format 17907 msgid "Deadlock reached. Please try again with different settings." 17908 msgstr "" 17909 17910 #: ekos/focus/focus.cpp:3478 17911 #, kde-format 17912 msgid "Maximum travel limit reached. Autofocus aborted." 17913 msgstr "" 17914 17915 #: ekos/focus/focus.cpp:3550 17916 #, kde-format 17917 msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%) Min HFR (%3)" 17918 msgstr "" 17919 17920 #: ekos/focus/focus.cpp:3554 17921 #, kde-format 17922 msgid "" 17923 "Autofocus failed to reach proper focus. Try adjusting the tolerance value." 17924 msgstr "" 17925 17926 #: ekos/focus/focus.cpp:3645 ekos/focus/focus.cpp:3661 17927 #: ekos/focus/focus.cpp:3819 ekos/focus/focus.cpp:3893 17928 #: ekos/focus/focus.cpp:3956 ekos/focus/focus.cpp:4022 17929 #, kde-format 17930 msgid "Focuser error, check INDI panel." 17931 msgstr "" 17932 17933 #: ekos/focus/focus.cpp:3722 ekos/focus/focus.cpp:3835 17934 #, kde-format 17935 msgid "Simulate focuser comms failure..." 17936 msgstr "" 17937 17938 #: ekos/focus/focus.cpp:3799 ekos/focus/focus.cpp:3877 17939 #: ekos/focus/focus.cpp:3940 ekos/focus/focus.cpp:3975 17940 #, kde-format 17941 msgid "Restarting autofocus process..." 17942 msgstr "" 17943 17944 #: ekos/focus/focus.cpp:4094 17945 #, kde-format 17946 msgid "Starting continuous exposure..." 17947 msgstr "" 17948 17949 #: ekos/focus/focus.cpp:4383 17950 #, kde-format 17951 msgid "Disabling Auto Star Selection as star selection box was moved manually." 17952 msgstr "" 17953 17954 #: ekos/focus/focus.cpp:4388 17955 #, fuzzy, kde-format 17956 #| msgid "Info Box Selected" 17957 msgid "Focus star is selected." 17958 msgstr "กล่องข้อมูลที่เลือก" 17959 17960 #: ekos/focus/focus.cpp:4543 17961 #, kde-format 17962 msgid "No star was selected. Using last known position..." 17963 msgstr "" 17964 17965 #: ekos/focus/focus.cpp:4549 17966 #, kde-format 17967 msgid "No star was selected. Aborting..." 17968 msgstr "" 17969 17970 #: ekos/focus/focus.cpp:4560 17971 #, fuzzy, kde-format 17972 #| msgid "To file..." 17973 msgid "Focuser already at %1..." 17974 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 17975 17976 #: ekos/focus/focus.cpp:4672 17977 #, fuzzy, kde-format 17978 #| msgid "To file..." 17979 msgctxt "@title:window" 17980 msgid "Focus Frame" 17981 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 17982 17983 #: ekos/focus/focus.cpp:5014 17984 #, fuzzy, kde-format 17985 #| msgid "Star Name" 17986 msgid "Capturing image again..." 17987 msgstr "ชื่อดาว" 17988 17989 #: ekos/focus/focus.cpp:5029 17990 #, fuzzy, kde-format 17991 #| msgid "Could not open file %1" 17992 msgid "Failed to save image. Aborting..." 17993 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 17994 17995 #: ekos/focus/focus.cpp:5039 17996 #, fuzzy, kde-format 17997 #| msgid "To file..." 17998 msgid "Exposure failure. Aborting..." 17999 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 18000 18001 #: ekos/focus/focus.cpp:5044 18002 #, fuzzy, kde-format 18003 #| msgid "To file..." 18004 msgid "Exposure failure. Restarting exposure..." 18005 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 18006 18007 #: ekos/focus/focus.cpp:5319 18008 #, fuzzy, kde-format 18009 #| msgid "Remove Label" 18010 msgctxt "@title:window" 18011 msgid "Relative Profile" 18012 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 18013 18014 #: ekos/focus/focus.cpp:6568 18015 #, kde-format 18016 msgid "" 18017 "Focus Advisor (FA) is designed to help you with focus parameters.\n" 18018 "It will not necessarily give you the perfect combination of parameters, you " 18019 "will need to experiment yourself, but it will give you a basic set of " 18020 "parameters to achieve focus.\n" 18021 "\n" 18022 "FA will recommend values for the majority of parameters. A few, however, " 18023 "will need extra work from you to setup. These are identified below along " 18024 "with a basic explanation of how to set them.\n" 18025 "\n" 18026 "The first step is to set backlash. Your focuser manual will likely explain " 18027 "how to do this. Once you have a value for backlash for your system, set " 18028 "either the Backlash field to have the driver perform backlash compensation " 18029 "or the AF Overscan field to have Autofocus perform backlash compensation. " 18030 "Set only one field and set the other to 0.\n" 18031 "\n" 18032 "The second step is to set Step Size. This can be defaulted from the Critical " 18033 "Focus Zone (CFZ) for your equipment - so configure this now in the CFZ tab.\n" 18034 "\n" 18035 "The third step is to set the Out Step Multiple. Start with the suggested " 18036 "default." 18037 msgstr "" 18038 18039 #: ekos/focus/focus.cpp:6584 18040 #, kde-format 18041 msgid "" 18042 " You have a scope with a central obstruction so be careful not to move too " 18043 "far away from focus as stars will appear as donuts and will not be detected " 18044 "properly. Experiment by finding focus and moving Step Size * Out Step " 18045 "Multiple ticks away from focus and take a focus frame. Zoom in to observe " 18046 "star detection. If it is poor then move the focuser back towards focus until " 18047 "star detection is acceptable. Adjust Out Step Multiple to correspond to this " 18048 "range of focuser motion." 18049 msgstr "" 18050 18051 #: ekos/focus/focus.cpp:6591 18052 #, kde-format 18053 msgid "" 18054 "\n" 18055 "\n" 18056 "The fourth step is to set the remaining focus parameters to sensible values. " 18057 "Focus Advisor will suggest values for 4 categories of parameters. Check the " 18058 "associated Update box to accept these recommendations when you press Update " 18059 "Params.\n" 18060 "1. Camera Properties - Note you need to ensure Gain is set appropriately, e." 18061 "g. unity gain.\n" 18062 "2. Focus Settings (Options Popup): These all have recommendations.\n" 18063 "3. Focus Process (Options Popup): These all have recommendations.\n" 18064 "4. Focus Mechanics (Options Popup): Note Step Size and Out Step Multiple are " 18065 "dealt with above.\n" 18066 "\n" 18067 "Now move the focuser to approximate focus and select a broadband filter, e." 18068 "g. Luminance\n" 18069 "You are now ready to start an Autofocus run." 18070 msgstr "" 18071 18072 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startLoopB) 18073 #: ekos/focus/focus.ui:164 18074 #, fuzzy, kde-format 18075 #| msgid "Could not open file %1" 18076 msgid "Start framing" 18077 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 18078 18079 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusOutB) 18080 #: ekos/focus/focus.ui:193 18081 #, kde-format 18082 msgid "" 18083 "<html><head/><body><p>Focus Out. </p><p>For SCTs this is usually CW.</p></" 18084 "body></html>" 18085 msgstr "" 18086 18087 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB) 18088 #: ekos/focus/focus.ui:225 18089 #, fuzzy, kde-format 18090 #| msgid "Star Name" 18091 msgid "Capture image" 18092 msgstr "ชื่อดาว" 18093 18094 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopGotoB) 18095 #: ekos/focus/focus.ui:254 18096 #, fuzzy, kde-format 18097 #| msgid "Invalid Save Location" 18098 msgid "Stop focuser motion" 18099 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 18100 18101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startFocusB) 18102 #: ekos/focus/focus.ui:289 18103 #, kde-format 18104 msgid "Start Auto Focus process" 18105 msgstr "" 18106 18107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 18108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 18109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 18110 #: ekos/focus/focus.ui:305 ekos/scheduler/framingassistant.ui:1281 18111 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:111 18112 #, kde-format 18113 msgid "Steps:" 18114 msgstr "" 18115 18116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startGotoB) 18117 #: ekos/focus/focus.ui:324 18118 #, kde-format 18119 msgid "Go to an absolute focus position" 18120 msgstr "" 18121 18122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 18123 #: ekos/focus/focus.ui:357 18124 #, fuzzy, kde-format 18125 #| msgid "Star Name" 18126 msgid "Start:" 18127 msgstr "ชื่อดาว" 18128 18129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopFocusB) 18130 #: ekos/focus/focus.ui:382 18131 #, kde-format 18132 msgid "Stop Auto Focus process" 18133 msgstr "" 18134 18135 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, absTicksLabel) 18136 #: ekos/focus/focus.ui:401 18137 #, kde-format 18138 msgid "Current absolute focuser position" 18139 msgstr "" 18140 18141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusInB) 18142 #: ekos/focus/focus.ui:423 18143 #, kde-format 18144 msgid "" 18145 "<html><head/><body><p>Focus In. </p><p>For SCTs this is usually CCW.</p></" 18146 "body></html>" 18147 msgstr "" 18148 18149 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, absTicksSpin) 18150 #: ekos/focus/focus.ui:468 18151 #, kde-format 18152 msgid "Desired absolute focus position" 18153 msgstr "" 18154 18155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gainLabel) 18156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) 18157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 18158 #: ekos/focus/focus.ui:523 ekos/focus/focus.ui:548 ekos/guide/guide.ui:372 18159 #, kde-format 18160 msgid "Exposure time in seconds" 18161 msgstr "" 18162 18163 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultFocusTemperatureSource) 18164 #: ekos/focus/focus.ui:567 18165 #, kde-format 18166 msgid "Select focuser temperature source" 18167 msgstr "" 18168 18169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB) 18170 #: ekos/focus/focus.ui:605 18171 #, fuzzy, kde-format 18172 #| msgid "Remove Label" 18173 msgid "Filter Settings..." 18174 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 18175 18176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureSourceLabel) 18177 #: ekos/focus/focus.ui:627 18178 #, kde-format 18179 msgid "Focuser temperature source" 18180 msgstr "" 18181 18182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureSourceLabel) 18183 #: ekos/focus/focus.ui:630 18184 #, kde-format 18185 msgid "TS." 18186 msgstr "" 18187 18188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_30) 18189 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel) 18190 #: ekos/focus/focus.ui:792 ekos/focus/focus.ui:808 18191 #, kde-format 18192 msgid "Source temperature in Celsius" 18193 msgstr "" 18194 18195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) 18196 #: ekos/focus/focus.ui:795 18197 #, kde-format 18198 msgid "Temp. =" 18199 msgstr "" 18200 18201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel) 18202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel) 18203 #: ekos/focus/focus.ui:814 ekos/focus/focus.ui:849 18204 #, kde-format 18205 msgid "NA" 18206 msgstr "" 18207 18208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31) 18209 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel) 18210 #: ekos/focus/focus.ui:824 ekos/focus/focus.ui:843 18211 #, kde-format 18212 msgid "" 18213 "Delta temperature in Celsius. It is the difference between the last recorded " 18214 "temperature when autofocus was successful and the current source temperature." 18215 msgstr "" 18216 18217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) 18218 #: ekos/focus/focus.ui:827 18219 #, kde-format 18220 msgid "ΔT =" 18221 msgstr "" 18222 18223 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB) 18224 #: ekos/focus/focus.ui:880 18225 #, kde-format 18226 msgid "Reset focus subframe to full capture" 18227 msgstr "" 18228 18229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAbInsB) 18230 #: ekos/focus/focus.ui:918 18231 #, kde-format 18232 msgid "" 18233 "<html><head/><body><p>Run Aberration Inspector (Auto Focus will run first to " 18234 "collect data).</p><p>Note: Mosaic Mask must be set to activate this button.</" 18235 "p><p>This is an experimental feature.</p></body></html>" 18236 msgstr "" 18237 18238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advisorB) 18239 #: ekos/focus/focus.ui:935 18240 #, kde-format 18241 msgid "Advisor" 18242 msgstr "" 18243 18244 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 18245 #: ekos/focus/focus.ui:1001 18246 #, kde-format 18247 msgid "V-Curve" 18248 msgstr "" 18249 18250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 18251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 18252 #: ekos/focus/focus.ui:1043 ekos/manager/focusmanager.ui:165 18253 #, kde-format 18254 msgid "HFR:" 18255 msgstr "" 18256 18257 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, HFROut) 18258 #: ekos/focus/focus.ui:1062 18259 #, kde-format 18260 msgid "" 18261 "<html><head/><body><p>Averaged HFR value from the last frame.</p></body></" 18262 "html>" 18263 msgstr "" 18264 18265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) 18266 #: ekos/focus/focus.ui:1094 18267 #, kde-format 18268 msgid " FWHM:" 18269 msgstr "" 18270 18271 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FWHMOut) 18272 #: ekos/focus/focus.ui:1107 18273 #, kde-format 18274 msgid "" 18275 "<html><head/><body><p>Averaged FWHM value from the last frame.</p></body></" 18276 "html>" 18277 msgstr "" 18278 18279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 18280 #: ekos/focus/focus.ui:1120 18281 #, fuzzy, kde-format 18282 #| msgid "Star Name" 18283 msgid " Stars:" 18284 msgstr "ชื่อดาว" 18285 18286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, starsOut) 18287 #: ekos/focus/focus.ui:1133 18288 #, kde-format 18289 msgid "" 18290 "<html><head/><body><p>Number of stars found in the last frame.</p></body></" 18291 "html>" 18292 msgstr "" 18293 18294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) 18295 #: ekos/focus/focus.ui:1159 18296 #, kde-format 18297 msgid " Iter:" 18298 msgstr "" 18299 18300 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, iterOut) 18301 #: ekos/focus/focus.ui:1172 18302 #, kde-format 18303 msgid "<html><body><p>Focuser iteration.</p></body></html>" 18304 msgstr "" 18305 18306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, relativeProfileB) 18307 #: ekos/focus/focus.ui:1207 18308 #, fuzzy, kde-format 18309 #| msgid "To file..." 18310 msgid "Profile..." 18311 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 18312 18313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDataB) 18314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB) 18315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearButton) 18316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Clear) 18317 #: ekos/focus/focus.ui:1214 ekos/manager.ui:957 fitsviewer/fitstab.cpp:149 18318 #: indi/guimanager.cpp:75 tools/conjunctions.ui:205 tools/eclipsetool.ui:167 18319 #: tools/modcalcgeod.ui:160 18320 #, kde-format 18321 msgid "Clear" 18322 msgstr "" 18323 18324 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:520 18325 #, kde-format 18326 msgid "Called newMeasurement after a solution was found." 18327 msgstr "" 18328 18329 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:804 18330 #, fuzzy, kde-format 18331 #| msgid "Could not open file %1" 18332 msgid "Failed to fit curve to data." 18333 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 18334 18335 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:956 18336 #, fuzzy, kde-format 18337 #| msgid "Overwrite" 18338 msgid "Solution found." 18339 msgstr "เขียนทับ" 18340 18341 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:1000 18342 #, kde-format 18343 msgid "Too many steps." 18344 msgstr "" 18345 18346 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:1029 18347 #, kde-format 18348 msgid "Solution lies outside max travel." 18349 msgstr "" 18350 18351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 18352 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:42 fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:53 18353 #: fitsviewer/fitstab.cpp:361 18354 #, kde-format 18355 msgid "Value" 18356 msgstr "" 18357 18358 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:84 18359 #, kde-format 18360 msgctxt "Graphics tooltip; %1 is the Focus Position; %2 is the Focus Value;" 18361 msgid "" 18362 "<table><tr><td>POS: </td><td>%1</td></tr><tr><td>VAL: </td><td>%2</td></" 18363 "tr></table>" 18364 msgstr "" 18365 18366 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:99 18367 #, kde-format 18368 msgctxt "" 18369 "Graphics tooltip; %1 is the Minimum Focus Position; %2 is the Focus Value;" 18370 msgid "" 18371 "<table><tr><td>MIN: </td><td>%1</td></tr><tr><td>VAL: </td><td>%2</td></" 18372 "tr></table>" 18373 msgstr "" 18374 18375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 18376 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:37 18377 #, fuzzy, kde-format 18378 #| msgctxt "use default color scheme" 18379 #| msgid "Default Colors" 18380 msgid "Driver Backlash:" 18381 msgstr "สีปริยาย" 18382 18383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 18384 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:59 18385 #, fuzzy, kde-format 18386 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 18387 #| msgid "Set time: %1" 18388 msgid "Initial Step Size:" 18389 msgstr "เวลาตก: %1" 18390 18391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 18392 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:75 18393 #, fuzzy, kde-format 18394 #| msgid "To file..." 18395 msgid "Focuser Settle:" 18396 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 18397 18398 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusSettleTime) 18399 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:91 18400 #, kde-format 18401 msgid "" 18402 "<html><head/><body><p>Settle time (in seconds) after moving the focuser " 18403 "before capturing the next image during Auto Focus and after an Adaptive " 18404 "Focus movement.</p></body></html>" 18405 msgstr "" 18406 18407 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusSettleTime) 18408 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusGuideSettleTime) 18409 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:94 ekos/focus/opsfocussettings.ui:180 18410 #, kde-format 18411 msgid " s" 18412 msgstr "" 18413 18414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusWalkLabel) 18415 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:132 18416 #, kde-format 18417 msgid "Walk:" 18418 msgstr "" 18419 18420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 18421 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:148 18422 #, kde-format 18423 msgid "<html><head/><body><p>Max Step Size:</p></body></html>" 18424 msgstr "" 18425 18426 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBacklash) 18427 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:164 18428 #, kde-format 18429 msgid "" 18430 "<html><head/><body><p>For backlash-aware focusers, the amount of backlash to " 18431 "apply when reversing movement direction. Set to 0 to disable.</" 18432 "p><p>Typically either Focuser Backlash or AF Overscan is set.</p><p>This " 18433 "field sets the Indi Focuser Backlash field and can be set either here or on " 18434 "the Indi Control Panel.</p></body></html>" 18435 msgstr "" 18436 18437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusTicks) 18438 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:177 18439 #, kde-format 18440 msgid "" 18441 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Initial Step Size</" 18442 "span> in ticks to cause a noticeable change in HFR value. For timer based " 18443 "focuser, it is the initial time in milliseconds to move the focuser inward " 18444 "or outward</p></body></html>" 18445 msgstr "" 18446 18447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 18448 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:202 18449 #, kde-format 18450 msgid "AF Overscan:" 18451 msgstr "" 18452 18453 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusWalk) 18454 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:221 18455 #, kde-format 18456 msgid "" 18457 "<html><head/><body><p>Select the type of walk for the focuser to take when " 18458 "using <span style=\" font-weight:600;\">Linear 1 Pass</span>. For <span " 18459 "style=\" font-weight:600;\">Linear</span> only <span style=\" font-" 18460 "weight:600;\">Classic</span> is available.</p><p><span style=\" font-" 18461 "weight:600;\">Classic</span>: Focuser steps out "Out Step " 18462 "Multiple" steps, takes a frame and then steps in through focus at a " 18463 "constant step size taking and analysing frames at each step. The exact point " 18464 "at which the pass stops is dependent on the data so this walk is tolerant of " 18465 "starting further away from focus, but at the expense of extra steps.</" 18466 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">Fixed Steps</span>: Focuser steps out " 18467 "half of "Number Steps", takes a frame and then steps in exactly " 18468 ""Number Steps". This walk must be started close to focus to be " 18469 "effective but is predictable in the number of steps taken. This walk is " 18470 "experimental.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">CFZ Shuffle</span>: " 18471 "Similar to <span style=\" font-weight:600;\">Fixed Steps</span> except this " 18472 "walk takes half steps near the focus point to try to give more weight to " 18473 "points nearer to focus in the curve fitting. As with <span style=\" font-" 18474 "weight:600;\">Fixed Steps</span> this walk must be started close to focus to " 18475 "be effective but is predictable in the number of steps taken. This walk is " 18476 "experimental.</p><p><br/></p></body></html>" 18477 msgstr "" 18478 18479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk) 18480 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:230 18481 #, fuzzy, kde-format 18482 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 18483 #| msgid "Set time: %1" 18484 msgid "Fixed Steps" 18485 msgstr "เวลาตก: %1" 18486 18487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk) 18488 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:235 18489 #, kde-format 18490 msgid "CFZ Shuffle" 18491 msgstr "" 18492 18493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 18494 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:252 18495 #, kde-format 18496 msgid "Max Travel:" 18497 msgstr "" 18498 18499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) 18500 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:268 18501 #, fuzzy, kde-format 18502 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 18503 #| msgid "Set time: %1" 18504 msgid "Capture Timeout:" 18505 msgstr "เวลาตก: %1" 18506 18507 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMaxSingleStep) 18508 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:284 18509 #, kde-format 18510 msgid "" 18511 "<html><head/><body><p>The maximum single step size the algorithm is allowed " 18512 "to command as it searches for the critical focus zone. The calculated step " 18513 "size would be limited to this maximum value.</p></body></html>" 18514 msgstr "" 18515 18516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusOutSteps) 18517 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:306 18518 #, kde-format 18519 msgid "" 18520 "<html><body><p>This number multiplied by initial-step-size is number of " 18521 "outward steps the Linear Focus algorithm moves away from the initial " 18522 "position at the start of focusing.</p></body></html>" 18523 msgstr "" 18524 18525 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusCaptureTimeout) 18526 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCaptureTimeout), group (Focus) 18527 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:331 kstars.kcfg:2183 18528 #, kde-format 18529 msgid "" 18530 "Maximum time in seconds to wait for a captured image to be received before " 18531 "declaring a timeout." 18532 msgstr "" 18533 18534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAFOverscan) 18535 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:353 18536 #, kde-format 18537 msgid "" 18538 "<html><head/><body><p>Provides backlash overscan in ticks for outward " 18539 "focuser movements during an Autofocus run. This is in addition to any Driver " 18540 "Backlash provided by the device driver and set in the Driver Backlash field. " 18541 "Set to 0 to disable. </p><p>If set, AF Overscan is applied to all focuser " 18542 "movements initiated by the Focus module.</p><p>Typically either Focuser " 18543 "Backlash or AF Overscan is set.</p></body></html>" 18544 msgstr "" 18545 18546 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusMaxTravel) 18547 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:372 18548 #, kde-format 18549 msgid "" 18550 "<html><head/><body><p>Maximum travel in steps before the autofocus process " 18551 "aborts</p></body></html>" 18552 msgstr "" 18553 18554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 18555 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:400 18556 #, fuzzy, kde-format 18557 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 18558 #| msgid "Set time: %1" 18559 msgid "Motion Timeout:" 18560 msgstr "เวลาตก: %1" 18561 18562 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMotionTimeout) 18563 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:416 18564 #, kde-format 18565 msgid "" 18566 "<html><head/><body><p>Maximum time in seconds to wait for the focuser to " 18567 "move to the desired position before declaring a timeout.</p></body></html>" 18568 msgstr "" 18569 18570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusNumStepsLabel) 18571 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:438 18572 #, kde-format 18573 msgid "Number Steps:" 18574 msgstr "" 18575 18576 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusNumSteps) 18577 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:454 18578 #, kde-format 18579 msgid "" 18580 "<html><head/><body><p>The total number of steps to use when Walk is set to " 18581 "one of the fixed number of steps walks and Algorithm is Linear 1 Pass.</p></" 18582 "body></html>" 18583 msgstr "" 18584 18585 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusR2Limit) 18586 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:34 18587 #, kde-format 18588 msgid "" 18589 "<html><head/><body><p>Set a minimum for the acceptable R² when performing an " 18590 "Autofocus run. The value is between 0 (no fit) and 1 (perfect fit). 0.8 is " 18591 "a good start. If the minimum is not met, Autofocus will rerun once to try " 18592 "to improve the R². Currently only available for the Linear 1 Pass algorithm " 18593 "when using a Curve Fit of Hyperbola or Parabola. </p></body></html>" 18594 msgstr "" 18595 18596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarMeasureLabel) 18597 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:59 18598 #, kde-format 18599 msgid "Measure:" 18600 msgstr "" 18601 18602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 18603 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:78 18604 #, fuzzy, kde-format 18605 #| msgid "Invalid Save Location" 18606 msgid "Detection:" 18607 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 18608 18609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusFramesCountLabel) 18610 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:97 18611 #, kde-format 18612 msgid "Average Over:" 18613 msgstr "" 18614 18615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusR2LimitLabel) 18616 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:113 18617 #, kde-format 18618 msgid "R² Limit:" 18619 msgstr "" 18620 18621 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusFramesCount) 18622 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:151 18623 #, kde-format 18624 msgid "" 18625 "<html><head/><body><p>Number of frames to capture at the current focuser " 18626 "position.</p></body></html>" 18627 msgstr "" 18628 18629 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusFramesCount) 18630 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:154 18631 #, fuzzy, kde-format 18632 #| msgid "Star Name" 18633 msgid " frames" 18634 msgstr "ชื่อดาว" 18635 18636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCurveFitLabel) 18637 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:173 18638 #, kde-format 18639 msgid "Curve Fit:" 18640 msgstr "" 18641 18642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusCurveFit) 18643 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:183 18644 #, kde-format 18645 msgid "" 18646 "<html><head/><body><p>Select the type of curve to fit to the data:</p><ul " 18647 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: " 18648 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; " 18649 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 18650 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Quadratic</span>: Uses a polynomial fit " 18651 "of degree 2. This is currently the default option and currently the only " 18652 "option for all Algorithms except Linear 1 Pass.</li><li style=\" margin-" 18653 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 18654 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Hyperbola</" 18655 "span>: Fits a hyperbola to the data points. This is currently only available " 18656 "for the Linear 1 Pass Algorithm.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 18657 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 18658 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Parabola</span>: Fits a " 18659 "parabola to the data points. This is currently only available for the Linear " 18660 "1 Pass Algorithm.</li></ul></body></html>" 18661 msgstr "" 18662 18663 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit) 18664 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:190 18665 #, kde-format 18666 msgid "Quadratic" 18667 msgstr "" 18668 18669 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit) 18670 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:195 18671 #, kde-format 18672 msgid "Hyperbola" 18673 msgstr "" 18674 18675 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit) 18676 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:200 18677 #, kde-format 18678 msgid "Parabola" 18679 msgstr "" 18680 18681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) 18682 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:217 18683 #, fuzzy, kde-format 18684 #| msgid "To file..." 18685 msgid "SEP Profile:" 18686 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 18687 18688 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusStarMeasure) 18689 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:227 18690 #, kde-format 18691 msgid "" 18692 "<html><head/><body><p>Select the Measure to use when fitting a curve for " 18693 "Linear 1 Pass:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-" 18694 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-" 18695 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 18696 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">HFR</span>: " 18697 "Half Flux Radius. Uses an algorithm to calculate the radius of a circle " 18698 "centred on the star centroid that encapsulates half the star's flux.</li><ul " 18699 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: " 18700 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; " 18701 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 18702 "\"><span style=\" font-weight:600;\">HFR Adj</span>: Adjusted Half Flux " 18703 "Radius. Normalises the HFR for peak intensity. This is an experimental " 18704 "feature.</li></ul><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-" 18705 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 18706 "style=\" font-weight:600;\">FWHM</span>: Full Width Half Maximum. Curve fits " 18707 "a PSF to each star centroid and uses the curve to calculate the FWHM. This " 18708 "is an experimental feature.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 18709 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 18710 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\"># Stars</span>: Number of " 18711 "stars. The number of detected stars at optimum focus will be a maximum. This " 18712 "is an experimental feature.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 18713 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 18714 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Fourier</span>: Fourier " 18715 "power calculation. Uses the Fourier Transform Power approach developed by " 18716 "Tan and Schulz in https://arxiv.org/pdf/2201.12466.pdf. At optimum focus " 18717 "the power in frequency space [result of the fourier transform] will be a " 18718 "maximum. This is an experimental feature.</li></ul></body></html>" 18719 msgstr "" 18720 18721 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure) 18722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 18723 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:231 fitsviewer/statform.ui:81 18724 #, kde-format 18725 msgid "HFR" 18726 msgstr "" 18727 18728 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure) 18729 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:236 18730 #, kde-format 18731 msgid "HFR Adj" 18732 msgstr "" 18733 18734 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure) 18735 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:241 18736 #, kde-format 18737 msgid "FWHM" 18738 msgstr "" 18739 18740 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure) 18741 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:246 18742 #, fuzzy, kde-format 18743 #| msgid "Star Name" 18744 msgid "# Stars" 18745 msgstr "ชื่อดาว" 18746 18747 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure) 18748 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:251 18749 #, kde-format 18750 msgid "Fourier" 18751 msgstr "" 18752 18753 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusRefineCurveFit) 18754 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:259 18755 #, kde-format 18756 msgid "" 18757 "<html><head/><body><p>Check to run an outlier pass when all datapoints have " 18758 "been taken. The pass uses Peirce's Criteria for outlier threshold detection. " 18759 "If there are outliers, these are removed and curve fitting rerun. If the R² " 18760 "is improved by the process then this new dataset is used and outliers " 18761 "highlighted on the v-curve. </p></body></html>" 18762 msgstr "" 18763 18764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusRefineCurveFit) 18765 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:262 18766 #, kde-format 18767 msgid "Refine Curve Fit" 18768 msgstr "" 18769 18770 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusUseWeights) 18771 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:275 18772 #, kde-format 18773 msgid "" 18774 "<html><head/><body><p>Check to use the standard deviation of the star HFR or " 18775 "FWHM as a weighting to the curve fitting algorithm. If unchecked, all data " 18776 "points are given equal weighting. Currently only available when using Full " 18777 "Field (multiple stars) and a Curve Fit of Hyperbola or Parabola under the " 18778 "Linear 1 Pass algorithm. </p></body></html>" 18779 msgstr "" 18780 18781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusUseWeights) 18782 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:278 18783 #, kde-format 18784 msgid "Use Weights" 18785 msgstr "" 18786 18787 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusAlgorithm) 18788 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:291 18789 #, no-c-format, kde-format 18790 msgid "" 18791 "<html><head/><body><p>Select focus process algorithm:</p><ul style=\"margin-" 18792 "top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-" 18793 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-" 18794 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 18795 "style=\" font-weight:600;\">Iterative</span>: Moves focuser by discreet " 18796 "steps initially decided by the step size. Once a curve slope is calculated, " 18797 "further step sizes are calculated to reach optimal solution. The algorithm " 18798 "stops when the measured HFR is within percentage Tolerance of the minimum " 18799 "HFR recorded in the procedure.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 18800 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 18801 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Polynomial</span>: Starts " 18802 "with iterative method. Upon crossing to the other side of the V-Curve, " 18803 "polynomial fitting coefficients along with possible minimum solution are " 18804 "calculated. This algorithm can be faster than purely iterative approach " 18805 "given a good data set.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 18806 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 18807 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Linear</span>: Samples focus inward in " 18808 "a regular fashion, using 2 passes. The algorithm can be slow, but it is " 18809 "more resilient to backlash. Start with the focuser positioned near good " 18810 "focus. Set Initial Step Size and Max Travel for the desired sampling " 18811 "interval and range around start focus position. Tolerance should be around " 18812 "5%.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 18813 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 18814 "weight:600;\">Linear 1 Pass</span>: Starts like <span style=\" font-" 18815 "weight:600;\">Linear</span> but after completing the 1st pass, instead of " 18816 "doing a 2nd pass, moves straight to the minimum HFR value calculated. Use " 18817 "Curve Fit of Hyperbola or Parabola.</li></ul></body></html>" 18818 msgstr "" 18819 18820 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm) 18821 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:298 18822 #, fuzzy, kde-format 18823 #| msgid "Invalid Save Location" 18824 msgid "Iterative" 18825 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 18826 18827 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm) 18828 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:303 18829 #, kde-format 18830 msgid "Polynomial" 18831 msgstr "" 18832 18833 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm) 18834 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:308 18835 #, kde-format 18836 msgid "Linear" 18837 msgstr "" 18838 18839 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm) 18840 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:313 18841 #, kde-format 18842 msgid "Linear 1 Pass" 18843 msgstr "" 18844 18845 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusDetection) 18846 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:344 18847 #, kde-format 18848 msgid "" 18849 "<html><head/><body><p>Star detection method:</p><ul style=\"margin-top: 0px; " 18850 "margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;" 18851 "\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 18852 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 18853 "weight:600;\">SEP:</span> Source Extractor and Photometry, an efficient " 18854 "source detection method based on Source Extractor (Bertin and Arnouts 1996; " 18855 "Bertin 2016). See <a href=\"https://joss.theoj.org/papers/10.21105/" 18856 "joss.00058.pdf\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;" 18857 "\">SEP: Source Extractor as a library</span></a> in the Journal of Open " 18858 "Source Software.</li><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 18859 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 18860 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Centroid</span>: a source detection " 18861 "based on estimating star mass around signal peaks.</li><li style=\" margin-" 18862 "top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 18863 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gradient</" 18864 "span>: a single source detection based on the Sobel filter. Initial or full-" 18865 "field analysis will use SEP instead of this method.</li><li style=\" margin-" 18866 "top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 18867 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Threshold</" 18868 "span>: a single source detection based on pixel values. Initial or full-" 18869 "field analysis will use SEP instead of this method.</li></ul></body></html>" 18870 msgstr "" 18871 18872 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection) 18873 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:351 18874 #, kde-format 18875 msgid "Gradient" 18876 msgstr "" 18877 18878 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection) 18879 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:356 18880 #, kde-format 18881 msgid "Centroid" 18882 msgstr "" 18883 18884 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection) 18885 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:361 18886 #, kde-format 18887 msgid "Threshold" 18888 msgstr "" 18889 18890 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection) 18891 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 18892 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:366 ekos/guide/opsguide.ui:456 18893 #, kde-format 18894 msgid "SEP" 18895 msgstr "" 18896 18897 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection) 18898 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:371 18899 #, kde-format 18900 msgid "Bahtinov" 18901 msgstr "" 18902 18903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarPSFLabel) 18904 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:385 18905 #, kde-format 18906 msgid "PSF:" 18907 msgstr "" 18908 18909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusStarPSF) 18910 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:395 18911 #, kde-format 18912 msgid "" 18913 "<html><head/><body><p>The type of PSF to use when Measure is set to FWHM:</" 18914 "p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-" 18915 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-" 18916 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 18917 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gaussian</span>: Uses a 2D " 18918 "Gaussian. This is an experimental feature.</li></ul></body></html>" 18919 msgstr "" 18920 18921 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusGaussianKernelSize) 18922 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:439 18923 #, kde-format 18924 msgid "" 18925 "<html><head/><body><p>The gaussian blur kernel size. Used for blurring the " 18926 "image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>" 18927 msgstr "" 18928 18929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusGaussianKernelSizeLabel) 18930 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:464 18931 #, kde-format 18932 msgid "Kernel size:" 18933 msgstr "" 18934 18935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusGaussianSigmaLabel) 18936 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:480 18937 #, kde-format 18938 msgid "Sigma:" 18939 msgstr "" 18940 18941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusMultiRowAverageLabel) 18942 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:496 18943 #, kde-format 18944 msgid "Num. of rows:" 18945 msgstr "" 18946 18947 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusThreshold) 18948 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:515 18949 #, kde-format 18950 msgid "" 18951 "<html><body><p>Increase to restrict the centroid to bright cores. Decrease " 18952 "to enclose fuzzy stars.</p></body></html>" 18953 msgstr "" 18954 18955 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMultiRowAverage) 18956 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:543 18957 #, kde-format 18958 msgid "" 18959 "<html><head/><body><p>Combine this number of rows in the Bahtinov max " 18960 "average calculation. Change this value might help to match the Bahtinov " 18961 "lines on the star pattern more accurate.</p></body></html>" 18962 msgstr "" 18963 18964 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusGaussianSigma) 18965 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:568 18966 #, kde-format 18967 msgid "" 18968 "<html><head/><body><p>The gaussian blur sigma value. Used for blurring the " 18969 "image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>" 18970 msgstr "" 18971 18972 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusTolerance) 18973 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:612 18974 #, kde-format 18975 msgid "" 18976 "Decrease value to narrow optimal focus point solution radius. Increase to " 18977 "expand solution radius" 18978 msgstr "" 18979 18980 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, focusDonut) 18981 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:636 18982 #, kde-format 18983 msgid "" 18984 "<html><head/><body><p>Check to enable Donut Busting functionality. Use on " 18985 "telescopes with a central obstruction that create donut shaped stars when " 18986 "defocused.</p><p>This is a currently an experimental feature that should be " 18987 "used with caution.</p></body></html>" 18988 msgstr "" 18989 18990 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusDonut) 18991 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:639 18992 #, kde-format 18993 msgid "Donut Buster (WARNING: Experimental Feature)" 18994 msgstr "" 18995 18996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 18997 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:657 18998 #, kde-format 18999 msgid "Time Dilation Factor:" 19000 msgstr "" 19001 19002 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusTimeDilation) 19003 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:670 19004 #, kde-format 19005 msgid "" 19006 "<html><head/><body><p>The furthest datapoints have their exposure times " 19007 "increased by this factor. The in focus datapoint exposure is not increased. " 19008 "Intermediate points have their exposures scaled appropriately.</p><p>Set to " 19009 "1 to disable this option.</p></body></html>" 19010 msgstr "" 19011 19012 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAutoStarEnabled) 19013 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:35 19014 #, kde-format 19015 msgid "" 19016 "<html><head/><body><p>This option is only active when Sub Frame is " 19017 "selected. Check to allow Ekos to select a single star for focus; uncheck to " 19018 "allow the user to select the star to use in FitsViewer.</p></body></html>" 19019 msgstr "" 19020 19021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAutoStarEnabled) 19022 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:38 19023 #, kde-format 19024 msgid "Auto Select Star" 19025 msgstr "" 19026 19027 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusUseFullField) 19028 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:54 19029 #, kde-format 19030 msgid "" 19031 "<html><head/><body><p>Select Full Field to allow focus to use multiple stars " 19032 "(note: Sub Frame uses a single star). In this mode Ekos will automatically " 19033 "select multiple stars during Autofocus and, for example, average the HFR " 19034 "of all stars detected to perform focus. </p></body></html>" 19035 msgstr "" 19036 19037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusUseFullField) 19038 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:57 19039 #, fuzzy, kde-format 19040 #| msgid "Try Another" 19041 msgid "Full Field" 19042 msgstr "ลองที่อื่น" 19043 19044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 19045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 19046 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:73 ekos/guide/guide.ui:365 19047 #, kde-format 19048 msgid "Box:" 19049 msgstr "" 19050 19051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 19052 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:92 19053 #, fuzzy, kde-format 19054 #| msgid "Remove Label" 19055 msgid "Guide Settle:" 19056 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 19057 19058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) 19059 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:111 19060 #, fuzzy, kde-format 19061 #| msgid "Star Name" 19062 msgid "Display Units:" 19063 msgstr "ชื่อดาว" 19064 19065 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBoxSize) 19066 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:130 19067 #, kde-format 19068 msgid "<html><head/><body><p>Size of the subframe in pixels.</p></body></html>" 19069 msgstr "" 19070 19071 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusBoxSize) 19072 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusMosaicSpace) 19073 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:133 ekos/focus/opsfocussettings.ui:298 19074 #, kde-format 19075 msgid " px" 19076 msgstr "" 19077 19078 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusSubFrame) 19079 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:158 19080 #, kde-format 19081 msgid "" 19082 "<html><head/><body><p>Select Sub Frame to make focus to use a single star " 19083 "(note: Full Field uses multiple stars). In this mode the Auto Select Star " 19084 "checkbox becomes active to allow either Ekos to select a star (when checked) " 19085 "or to allow the user to manually select the star in FitsViewer (when " 19086 "unchecked).</p></body></html>" 19087 msgstr "" 19088 19089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusSubFrame) 19090 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:161 19091 #, kde-format 19092 msgid "Sub Frame" 19093 msgstr "" 19094 19095 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusGuideSettleTime) 19096 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:177 19097 #, kde-format 19098 msgid "" 19099 "<html><head/><body><p>Wait this many seconds after autofocus completes " 19100 "before resuming guiding.</p></body></html>" 19101 msgstr "" 19102 19103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusSuspendGuiding) 19104 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:196 19105 #, kde-format 19106 msgid "Suspend Guiding while autofocus in progress" 19107 msgstr "" 19108 19109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusSuspendGuiding) 19110 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:199 19111 #, kde-format 19112 msgid "Suspend Guiding" 19113 msgstr "" 19114 19115 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFocusDarkFrame) 19116 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:212 19117 #, fuzzy, kde-format 19118 #| msgid "Could not open file %1" 19119 msgid "Use dark frames from the library." 19120 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 19121 19122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFocusDarkFrame) 19123 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:215 19124 #, fuzzy, kde-format 19125 #| msgid "Star Name" 19126 msgid "Dark Frame" 19127 msgstr "ชื่อดาว" 19128 19129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusUnits) 19130 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:222 19131 #, kde-format 19132 msgid "<html><head/><body><p>Display units for HFR and FWHM.</p></body></html>" 19133 msgstr "" 19134 19135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusUnits) 19136 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:226 19137 #, kde-format 19138 msgid "Pixels" 19139 msgstr "" 19140 19141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusUnits) 19142 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:231 19143 #, fuzzy, kde-format 19144 #| msgid "epsilon" 19145 msgid "Arc Seconds" 19146 msgstr "เอปไซลอน" 19147 19148 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, maskGroupBox) 19149 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:242 19150 #, kde-format 19151 msgid "Mask" 19152 msgstr "" 19153 19154 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusMosaicMaskRB) 19155 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:257 19156 #, kde-format 19157 msgid "" 19158 "<html><head/><body><p>Aberration inspector style mask with a 3x3 mosaic " 19159 "formed with tiles from the center, the corners and the edges.</p></body></" 19160 "html>" 19161 msgstr "" 19162 19163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusMosaicMaskRB) 19164 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:260 19165 #, kde-format 19166 msgid "Mosaic Mask:" 19167 msgstr "" 19168 19169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusRingMaskRB) 19170 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:273 19171 #, no-c-format, kde-format 19172 msgid "" 19173 "<html><head/><body><p>During Full Field focusing, this controls the size of " 19174 "an Annulus centred at the middle of the sensor to include for processing. " 19175 "Set inner % to zero to include the centre of the sensor and set outer % to " 19176 "100 to include the outer edges of the sensor. </p></body></html>" 19177 msgstr "" 19178 19179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusRingMaskRB) 19180 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:276 19181 #, kde-format 19182 msgid "Ring Mask:" 19183 msgstr "" 19184 19185 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMosaicSpace) 19186 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:292 19187 #, kde-format 19188 msgid "" 19189 "<html><head/><body><p>Size of the separator between the tiles.</p></body></" 19190 "html>" 19191 msgstr "" 19192 19193 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMosaicTileWidth) 19194 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:317 19195 #, kde-format 19196 msgid "" 19197 "<html><head/><body><p>Tiles are squares with an edge length calculated by " 19198 "the given percentage of the image width. The percentage is limited such that " 19199 "the tile size does not exceed one third of the shorter side of the image (in " 19200 "most cases, it's height).</p></body></html>" 19201 msgstr "" 19202 19203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldInnerRadius) 19204 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:351 19205 #, kde-format 19206 msgid "" 19207 "<html><head/><body><p>Diameter of the inner circle to be excluded from " 19208 "focusing (e.g. a centered galaxy or star cluster). The diameter is given as " 19209 "percentage of the image diagonal. Set to zero to include the centre of the " 19210 "sensor.</p></body></html>" 19211 msgstr "" 19212 19213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusSpacerLabel) 19214 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:376 19215 #, kde-format 19216 msgid "Spacer:" 19217 msgstr "" 19218 19219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusNoMaskRB) 19220 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:392 19221 #, kde-format 19222 msgid "All stars are used for focusing." 19223 msgstr "" 19224 19225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusNoMaskRB) 19226 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:395 19227 #, kde-format 19228 msgid "Use all stars for focusing" 19229 msgstr "" 19230 19231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldOuterRadius) 19232 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:411 19233 #, no-c-format, kde-format 19234 msgid "" 19235 "<html><head/><body><p>Diameter of the outer circle to be excluded from " 19236 "focusing. The diameter is given as percentage of the image diagonal. Set to " 19237 "100% to include the outer edges of the sensor. </p></body></html>" 19238 msgstr "" 19239 19240 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, adaptiveFocusGroup) 19241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdaptive) 19242 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:445 ekos/focus/opsfocussettings.ui:525 19243 #, fuzzy, kde-format 19244 #| msgid "Remove Label" 19245 msgid "Adaptive Focus" 19246 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 19247 19248 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMinMove) 19249 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:472 19250 #, kde-format 19251 msgid "" 19252 "<html><head/><body><p>The minimum size of an adaptive focus change that will " 19253 "be sent to the focuser.</p></body></html>" 19254 msgstr "" 19255 19256 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMinMove) 19257 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMaxMove) 19258 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:475 ekos/focus/opsfocussettings.ui:500 19259 #, kde-format 19260 msgid " ticks" 19261 msgstr "" 19262 19263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMaxMove) 19264 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:497 19265 #, kde-format 19266 msgid "" 19267 "<html><head/><body><p>The maximum total Adaptive focuser movement between " 19268 "Autofocus runs. If this value is hit, adaptive focusing is suspended. The " 19269 "purpose of this control is to handle runaway adaptive focusing.</p></body></" 19270 "html>" 19271 msgstr "" 19272 19273 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAdaptive) 19274 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:522 19275 #, kde-format 19276 msgid "" 19277 "<html><head/><body><p>Enable Adaptive Focus between subframes. This is an " 19278 "experimental feature.</p></body></html>" 19279 msgstr "" 19280 19281 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) 19282 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:538 19283 #, kde-format 19284 msgid "" 19285 "<html><head/><body><p>Minimum focuser movement when using Adaptive Focus.</" 19286 "p></body></html>" 19287 msgstr "" 19288 19289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 19290 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:541 19291 #, kde-format 19292 msgid "Min Move:" 19293 msgstr "" 19294 19295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAdaptStart) 19296 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:560 19297 #, kde-format 19298 msgid "" 19299 "<html><head/><body><p>Adapt the Autofocus start position based on filter and " 19300 "the Adaptive Focus settings. This is an experimental feature.</p></body></" 19301 "html>" 19302 msgstr "" 19303 19304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdaptStart) 19305 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:563 19306 #, fuzzy, kde-format 19307 #| msgid "Star Name" 19308 msgid "Adapt Start Pos" 19309 msgstr "ชื่อดาว" 19310 19311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 19312 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:576 19313 #, fuzzy, kde-format 19314 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 19315 #| msgid "Set time: %1" 19316 msgid "Max Total Move:" 19317 msgstr "เวลาตก: %1" 19318 19319 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:70 19320 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:279 19321 #, kde-format 19322 msgid "" 19323 "The host was not found. Please check the host name and port settings in " 19324 "Guide options." 19325 msgstr "" 19326 19327 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:74 19328 #, kde-format 19329 msgid "" 19330 "The connection was refused by the peer. Make sure the LinGuider is running, " 19331 "and check that the host name and port settings are correct." 19332 msgstr "" 19333 19334 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:79 19335 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:286 19336 #, kde-format 19337 msgid "The following error occurred: %1." 19338 msgstr "" 19339 19340 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:102 19341 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:110 19342 #, fuzzy, kde-format 19343 #| msgid "Invalid Input" 19344 msgid "Invalid response." 19345 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง" 19346 19347 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:139 19348 #, kde-format 19349 msgid "Connected to LinGuider %1" 19350 msgstr "" 19351 19352 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:143 19353 #, kde-format 19354 msgid "" 19355 "Only LinGuider v4.1.0 or higher is supported. Please upgrade LinGuider and " 19356 "try again." 19357 msgstr "" 19358 19359 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:166 19360 #, fuzzy, kde-format 19361 #| msgid "Info Box Selected" 19362 msgid "Auto star selected %1" 19363 msgstr "กล่องข้อมูลที่เลือก" 19364 19365 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:175 19366 #, fuzzy, kde-format 19367 #| msgid "Could not open file %1" 19368 msgid "Failed to process star position." 19369 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 19370 19371 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:188 19372 #, fuzzy, kde-format 19373 #| msgid "Could not open file %1" 19374 msgid "Failed to set guider reticle position." 19375 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 19376 19377 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:200 19378 #, fuzzy, kde-format 19379 #| msgid "Could not open file %1" 19380 msgid "Failed to set guider square position." 19381 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 19382 19383 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:226 19384 #, fuzzy, kde-format 19385 #| msgid "Could not open file %1" 19386 msgid "Failed to start guider." 19387 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 19388 19389 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:228 19390 #, fuzzy, kde-format 19391 #| msgid "Could not open file %1" 19392 msgid "Failed to stop guider." 19393 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 19394 19395 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:253 19396 #, fuzzy, kde-format 19397 #| msgid "Could not open file %1" 19398 msgid "Failed to get RA/DEC Drift." 19399 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 19400 19401 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:267 19402 #, fuzzy, kde-format 19403 #| msgid "Could not open file %1" 19404 msgid "Failed to set dither range." 19405 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 19406 19407 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:135 19408 #, kde-format 19409 msgid "PHD2: There was no dithering response from PHD2, but continue guiding." 19410 msgstr "" 19411 19412 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:151 19413 #, kde-format 19414 msgid "Giving up reconnecting." 19415 msgstr "" 19416 19417 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:155 19418 #, kde-format 19419 msgid "Reconnecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ." 19420 msgstr "" 19421 19422 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:192 19423 #, kde-format 19424 msgid "Connecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ." 19425 msgstr "" 19426 19427 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:247 19428 #, kde-format 19429 msgid "Aborting any capture before disconnecting equipment..." 19430 msgstr "" 19431 19432 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:260 19433 #, kde-format 19434 msgid "Disconnected from PHD2 Host: %1, on port %2." 19435 msgstr "" 19436 19437 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:276 19438 #, kde-format 19439 msgid "The host disconnected." 19440 msgstr "" 19441 19442 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:282 19443 #, kde-format 19444 msgid "" 19445 "The connection was refused by the peer. Make sure the PHD2 is running, and " 19446 "check that the host name and port settings are correct." 19447 msgstr "" 19448 19449 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:308 19450 #, kde-format 19451 msgid "PHD2: invalid response received: %1" 19452 msgstr "" 19453 19454 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:309 19455 #, fuzzy, kde-format 19456 #| msgid "Write Error" 19457 msgid "PHD2: JSON error: %1" 19458 msgstr "การเขียนผิดพลาด" 19459 19460 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:333 19461 #, kde-format 19462 msgid "Unknown PHD2 event: %1" 19463 msgstr "" 19464 19465 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:342 19466 #, kde-format 19467 msgid "PHD2: Version %1" 19468 msgstr "" 19469 19470 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:346 19471 #, kde-format 19472 msgid "PHD2: Calibration Complete." 19473 msgstr "" 19474 19475 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:356 19476 #, kde-format 19477 msgid "PHD2: Waiting for guiding to settle." 19478 msgstr "" 19479 19480 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:379 19481 #, kde-format 19482 msgid "PHD2: Calibration Failed (%1)." 19483 msgstr "" 19484 19485 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:384 19486 #, fuzzy, kde-format 19487 #| msgid "To file..." 19488 msgid "Calibration Data Flipped." 19489 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 19490 19491 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:412 19492 #, kde-format 19493 msgid "PHD2: Settling failed (%1)." 19494 msgstr "" 19495 19496 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:431 19497 #, kde-format 19498 msgid "PHD2: There was a dithering error, but continue guiding." 19499 msgstr "" 19500 19501 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:440 19502 #, fuzzy, kde-format 19503 #| msgid "To file..." 19504 msgid "PHD2: Settling failed, aborted." 19505 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 19506 19507 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:446 19508 #, kde-format 19509 msgid "PHD2: Settling complete, Guiding Started." 19510 msgstr "" 19511 19512 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:475 19513 #, kde-format 19514 msgid "PHD2: Star found, guiding is resuming..." 19515 msgstr "" 19516 19517 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:557 19518 #, kde-format 19519 msgid "PHD2 %1: %2" 19520 msgstr "" 19521 19522 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:611 19523 #, kde-format 19524 msgid "PHD2: Looping Exposures Stopped." 19525 msgstr "" 19526 19527 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:616 19528 #, kde-format 19529 msgid "PHD2: Guiding Stopped." 19530 msgstr "" 19531 19532 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:635 19533 #, kde-format 19534 msgid "PHD2: Lock Position Set." 19535 msgstr "" 19536 19537 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:646 19538 #, kde-format 19539 msgid "PHD2: Star Selected." 19540 msgstr "" 19541 19542 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:656 19543 #, fuzzy, kde-format 19544 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 19545 #| msgid "Show DSS Image" 19546 msgid "PHD2: Dithering succesdsful." 19547 msgstr "แสดงภาพ DSS" 19548 19549 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:661 19550 #, fuzzy, kde-format 19551 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 19552 #| msgid "Show DSS Image" 19553 msgid "PHD2: Guiding started." 19554 msgstr "แสดงภาพ DSS" 19555 19556 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:672 19557 #, kde-format 19558 msgid "PHD2: Lock Position Lost, continuing calibration." 19559 msgstr "" 19560 19561 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:678 19562 #, kde-format 19563 msgid "PHD2: Star Lost. Trying to reacquire for %1s." 19564 msgstr "" 19565 19566 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:684 19567 #, kde-format 19568 msgid "PHD2: Lock Position Lost." 19569 msgstr "" 19570 19571 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:690 19572 #, fuzzy, kde-format 19573 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 19574 #| msgid "Show DSS Image" 19575 msgid "PHD2: Guiding paused." 19576 msgstr "แสดงภาพ DSS" 19577 19578 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:695 19579 #, fuzzy, kde-format 19580 #| msgid "To file..." 19581 msgid "PHD2: Calibrating, timing out in %1s." 19582 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 19583 19584 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:704 19585 #, kde-format 19586 msgid "PHD2: Calibration turned to looping, failed." 19587 msgstr "" 19588 19589 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:708 19590 #, kde-format 19591 msgid "PHD2: Looping Exposures." 19592 msgstr "" 19593 19594 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:714 19595 #, fuzzy, kde-format 19596 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 19597 #| msgid "Show DSS Image" 19598 msgid "PHD2: Dithering started." 19599 msgstr "แสดงภาพ DSS" 19600 19601 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:742 19602 #, fuzzy, kde-format 19603 #| msgid "To file..." 19604 msgid "PHD2: Calibration is cleared" 19605 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 19606 19607 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:838 19608 #, kde-format 19609 msgid "PHD2: DEC Guide Mode is Set to: %1" 19610 msgstr "" 19611 19612 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:848 19613 #, kde-format 19614 msgid "PHD2: Exposure Time set to: " 19615 msgstr "" 19616 19617 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:856 19618 #, kde-format 19619 msgid "PHD2: Valid Exposure Times: Auto, " 19620 msgstr "" 19621 19622 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:887 19623 #, kde-format 19624 msgid "" 19625 "PHD2: Please set CCD and telescope parameters in PHD2, Pixel Scale is " 19626 "invalid." 19627 msgstr "" 19628 19629 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:889 19630 #, kde-format 19631 msgid "PHD2: Pixel Scale is %1 arcsec per pixel" 19632 msgstr "" 19633 19634 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1004 19635 #, fuzzy, kde-format 19636 #| msgid "Write Error" 19637 msgid "PHD2 Error: unhandled '%1'" 19638 msgstr "การเขียนผิดพลาด" 19639 19640 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1136 19641 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1154 19642 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1305 19643 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1420 19644 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1449 19645 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1478 19646 #, kde-format 19647 msgid "PHD2 Error: Equipment not connected." 19648 msgstr "" 19649 19650 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1298 19651 #, kde-format 19652 msgid "PHD2: Guiding is already running." 19653 msgstr "" 19654 19655 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1364 19656 #, kde-format 19657 msgid "PHD2: Connecting Equipment. . ." 19658 msgstr "" 19659 19660 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1366 19661 #, kde-format 19662 msgid "PHD2: Disconnecting Equipment. . ." 19663 msgstr "" 19664 19665 #: ekos/guide/guide.cpp:69 19666 #, kde-format 19667 msgid "Calibration" 19668 msgstr "" 19669 19670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled) 19671 #: ekos/guide/guide.cpp:73 ekos/guide/opsdither.ui:102 19672 #, kde-format 19673 msgid "Dither" 19674 msgstr "" 19675 19676 #: ekos/guide/guide.cpp:77 19677 #, fuzzy, kde-format 19678 #| msgid "Write Error" 19679 msgid "GPG RA Guider" 19680 msgstr "การเขียนผิดพลาด" 19681 19682 #: ekos/guide/guide.cpp:420 19683 #, kde-format 19684 msgid "" 19685 "PHD2's current camera: %1, is not connected to Ekos. The PHD2 Guide Star " 19686 "Image will be received, but the full external guide frames cannot." 19687 msgstr "" 19688 19689 #: ekos/guide/guide.cpp:430 19690 #, kde-format 19691 msgid "" 19692 "PHD2's current camera: %1, is connected to Ekos. You can select whether to " 19693 "use the full external guide frames or just receive the PHD2 Guide Star Image " 19694 "using the SubFrame checkbox." 19695 msgstr "" 19696 19697 #: ekos/guide/guide.cpp:578 19698 #, kde-format 19699 msgid "Connection to the guide CCD is lost." 19700 msgstr "" 19701 19702 #: ekos/guide/guide.cpp:750 19703 #, kde-format 19704 msgid "Error: lost connection to CCD." 19705 msgstr "" 19706 19707 #: ekos/guide/guide.cpp:937 19708 #, kde-format 19709 msgid "Exposure timeout. Aborting Autoguide." 19710 msgstr "" 19711 19712 #: ekos/guide/guide.cpp:939 19713 #, kde-format 19714 msgid "Exposure timeout. Aborting Dithering." 19715 msgstr "" 19716 19717 #: ekos/guide/guide.cpp:941 19718 #, kde-format 19719 msgid "Exposure timeout. Aborting Calibration." 19720 msgstr "" 19721 19722 #: ekos/guide/guide.cpp:1297 19723 #, kde-format 19724 msgid "The mount is parked. Unpark to start guiding." 19725 msgstr "" 19726 19727 #: ekos/guide/guide.cpp:1400 19728 #, kde-format 19729 msgid "Pier side change detected. Clearing calibration." 19730 msgstr "" 19731 19732 #: ekos/guide/guide.cpp:1414 19733 #, fuzzy, kde-format 19734 #| msgid "To file..." 19735 msgid "Mount is moving. Resetting calibration..." 19736 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 19737 19738 #: ekos/guide/guide.cpp:1430 19739 #, fuzzy, kde-format 19740 #| msgid "To file..." 19741 msgid "Mount is parking. Aborting guide..." 19742 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 19743 19744 #: ekos/guide/guide.cpp:1432 19745 #, fuzzy, kde-format 19746 #| msgid "Could not open file %1" 19747 msgid "Mount is slewing. Aborting guide..." 19748 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 19749 19750 #: ekos/guide/guide.cpp:1495 19751 #, fuzzy, kde-format 19752 #| msgid "To file..." 19753 msgid "Calibration is cleared." 19754 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 19755 19756 #: ekos/guide/guide.cpp:1516 19757 #, kde-format 19758 msgid "External guider connected." 19759 msgstr "" 19760 19761 #: ekos/guide/guide.cpp:1534 19762 #, kde-format 19763 msgid "External guider disconnected." 19764 msgstr "" 19765 19766 #: ekos/guide/guide.cpp:1551 19767 #, kde-format 19768 msgid "Calibration completed." 19769 msgstr "" 19770 19771 #: ekos/guide/guide.cpp:1569 19772 #, fuzzy, kde-format 19773 #| msgid "To file..." 19774 msgid "Calibration started." 19775 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 19776 19777 #: ekos/guide/guide.cpp:1576 19778 #, kde-format 19779 msgid "Guiding resumed." 19780 msgstr "" 19781 19782 #: ekos/guide/guide.cpp:1579 19783 #, kde-format 19784 msgid "Autoguiding started." 19785 msgstr "" 19786 19787 #: ekos/guide/guide.cpp:1591 19788 #, kde-format 19789 msgid "Autoguiding aborted." 19790 msgstr "" 19791 19792 #: ekos/guide/guide.cpp:1596 19793 #, kde-format 19794 msgid "Guiding suspended." 19795 msgstr "" 19796 19797 #: ekos/guide/guide.cpp:1605 19798 #, fuzzy, kde-format 19799 #| msgid "To file..." 19800 msgid "Manual dithering in progress." 19801 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 19802 19803 #: ekos/guide/guide.cpp:1609 19804 #, fuzzy, kde-format 19805 #| msgid "To file..." 19806 msgid "Dithering in progress." 19807 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 19808 19809 #: ekos/guide/guide.cpp:1613 19810 #, kde-format 19811 msgid "Post-dither settling for %1 second..." 19812 msgid_plural "Post-dither settling for %1 seconds..." 19813 msgstr[0] "" 19814 19815 #: ekos/guide/guide.cpp:1618 19816 #, fuzzy, kde-format 19817 #| msgid "To file..." 19818 msgid "Dithering failed." 19819 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 19820 19821 #: ekos/guide/guide.cpp:1629 19822 #, kde-format 19823 msgid "Dithering completed successfully." 19824 msgstr "" 19825 19826 #: ekos/guide/guide.cpp:1675 19827 #, fuzzy, kde-format 19828 #| msgid "To file..." 19829 msgid "%1x%1 guide binning is not supported." 19830 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 19831 19832 #: ekos/guide/guide.cpp:1697 19833 #, kde-format 19834 msgid "Exposure failed. Restarting exposure..." 19835 msgstr "" 19836 19837 #: ekos/guide/guide.cpp:1823 19838 #, kde-format 19839 msgid "Cannot change guider type while active." 19840 msgstr "" 19841 19842 #: ekos/guide/guide.cpp:1914 19843 #, kde-format 19844 msgid "" 19845 "Warning: Reset Guiding Calibration is enabled. It is recommended to turn " 19846 "this option off for PHD2." 19847 msgstr "" 19848 19849 #: ekos/guide/guide.cpp:2298 19850 #, fuzzy, kde-format 19851 #| msgid "To file..." 19852 msgid "Calibration failed to start." 19853 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 19854 19855 #: ekos/guide/guide.cpp:2449 19856 #, fuzzy, kde-format 19857 #| msgid "Info Box Selected" 19858 msgid "Auto star selected." 19859 msgstr "กล่องข้อมูลที่เลือก" 19860 19861 #: ekos/guide/guide.cpp:2453 19862 #, fuzzy, kde-format 19863 #| msgid "Could not open file %1" 19864 msgid "Failed to select an auto star." 19865 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 19866 19867 #: ekos/guide/guide.cpp:2462 19868 #, kde-format 19869 msgid "Select a guide star to calibrate." 19870 msgstr "" 19871 19872 #: ekos/guide/guide.cpp:2712 19873 #, kde-format 19874 msgid "x (pixels)" 19875 msgstr "" 19876 19877 #: ekos/guide/guide.cpp:2713 19878 #, kde-format 19879 msgid "y (pixels)" 19880 msgstr "" 19881 19882 #: ekos/guide/guide.cpp:2824 ekos/guide/guide.cpp:2950 19883 #, kde-format 19884 msgid "" 19885 "The PHD2 camera is not available to Ekos, so you cannot see the captured " 19886 "images. But you will still see the Guide Star Image when you guide." 19887 msgstr "" 19888 19889 #: ekos/guide/guide.cpp:2828 ekos/guide/guide.cpp:2954 19890 #, kde-format 19891 msgid "" 19892 "To receive PHD2 images other than the Guide Star Image, SubFrame must be " 19893 "unchecked. Unchecking it now to enable your image captures. You can re-" 19894 "enable it before Guiding" 19895 msgstr "" 19896 19897 #: ekos/guide/guide.cpp:3112 19898 #, kde-format 19899 msgid "Cannot change active optical train while PHD2 is connected" 19900 msgstr "" 19901 19902 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroupBox) 19903 #: ekos/guide/guide.ui:95 19904 #, kde-format 19905 msgid "Control" 19906 msgstr "" 19907 19908 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideAutoStar) 19909 #: ekos/guide/guide.ui:121 19910 #, kde-format 19911 msgid "" 19912 "<html><head/><body><p>Automatically select the calibration star. <br/>Please " 19913 "note: 'SEP Multi Star' does <span style=\" font-weight:600;\">always</span> " 19914 "use 'auto star' detection.</p></body></html>" 19915 msgstr "" 19916 19917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideAutoStar) 19918 #: ekos/guide/guide.ui:124 19919 #, fuzzy, kde-format 19920 #| msgid "Star Name" 19921 msgid "Auto Star" 19922 msgstr "ชื่อดาว" 19923 19924 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearCalibrationB) 19925 #: ekos/guide/guide.ui:188 19926 #, fuzzy, kde-format 19927 #| msgid "To file..." 19928 msgid "Clear calibration data." 19929 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 19930 19931 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualDitherB) 19932 #: ekos/guide/guide.ui:217 19933 #, kde-format 19934 msgid "Manual Dither" 19935 msgstr "" 19936 19937 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideDarkFrame) 19938 #: ekos/guide/guide.ui:237 19939 #, kde-format 19940 msgid "" 19941 "<html><head/><body><p>Subtract dark frame. If no dark frame is available, a " 19942 "new dark frame shall be captured and saved for future use.</p></body></html>" 19943 msgstr "" 19944 19945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loopB) 19946 #: ekos/guide/guide.ui:247 19947 #, kde-format 19948 msgid "Loop" 19949 msgstr "" 19950 19951 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideSubframe) 19952 #: ekos/guide/guide.ui:276 19953 #, kde-format 19954 msgid "" 19955 "<html><head/><body><p>Subframe the image around the guide star. Or for PHD2, " 19956 "receive the Guide Star Image instead of the full image frame. For the " 19957 "Internal Guider, before checking this option, you must <span style=\" font-" 19958 "weight:600;\">first</span> capture an image and select a guide star. Uncheck " 19959 "it to take a full frame again. <br/>Please note: 'SEP Multi Star' <span " 19960 "style=\" font-weight:600;\">cannot</span> use subframe.</p></body></html>" 19961 msgstr "" 19962 19963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideSubframe) 19964 #: ekos/guide/guide.ui:279 19965 #, kde-format 19966 msgid "Subframe" 19967 msgstr "" 19968 19969 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eastRAGuideEnabled) 19970 #: ekos/guide/guide.ui:301 19971 #, kde-format 19972 msgid "East Direction Guiding" 19973 msgstr "" 19974 19975 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, westRAGuideEnabled) 19976 #: ekos/guide/guide.ui:311 19977 #, kde-format 19978 msgid "West Direction Guiding" 19979 msgstr "" 19980 19981 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalConnectB) 19982 #: ekos/guide/guide.ui:326 19983 #, kde-format 19984 msgid "Connect to external guiding application." 19985 msgstr "" 19986 19987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dECGuideEnabled) 19988 #: ekos/guide/guide.ui:336 19989 #, kde-format 19990 msgid "Guide Declination Axis" 19991 msgstr "" 19992 19993 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) 19994 #: ekos/guide/guide.ui:362 19995 #, kde-format 19996 msgid "" 19997 "Guide star tracking box size. Box size must be set in accordance to the " 19998 "selected star size." 19999 msgstr "" 20000 20001 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalDisconnectB) 20002 #: ekos/guide/guide.ui:388 20003 #, kde-format 20004 msgid "Disconnect from external guiding application." 20005 msgstr "" 20006 20007 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 20008 #: ekos/guide/guide.ui:398 20009 #, kde-format 20010 msgid "Apply filter to image after capture to enhance it" 20011 msgstr "" 20012 20013 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 20014 #: ekos/guide/guide.ui:408 20015 #, kde-format 20016 msgid "" 20017 "Guide camera binning. It is recommended to set binning to 2x2 or higher." 20018 msgstr "" 20019 20020 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rAGuideEnabled) 20021 #: ekos/guide/guide.ui:418 20022 #, kde-format 20023 msgid "Guide Right Ascention Axis" 20024 msgstr "" 20025 20026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9) 20027 #: ekos/guide/guide.ui:431 20028 #, fuzzy, kde-format 20029 #| msgid "Invalid Save Location" 20030 msgid "Directions:" 20031 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 20032 20033 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, guideDelay) 20034 #: ekos/guide/guide.ui:438 20035 #, kde-format 20036 msgid "Delay next guide exposure this many seconds after a pulse is sent" 20037 msgstr "" 20038 20039 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, northDECGuideEnabled) 20040 #: ekos/guide/guide.ui:453 20041 #, kde-format 20042 msgid "North Direction Guiding" 20043 msgstr "" 20044 20045 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, southDECGuideEnabled) 20046 #: ekos/guide/guide.ui:463 20047 #, kde-format 20048 msgid "South Direction Guiding" 20049 msgstr "" 20050 20051 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize) 20052 #: ekos/guide/guide.ui:476 20053 #, kde-format 20054 msgid "8" 20055 msgstr "" 20056 20057 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize) 20058 #: ekos/guide/guide.ui:481 20059 #, kde-format 20060 msgid "16" 20061 msgstr "" 20062 20063 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize) 20064 #: ekos/guide/guide.ui:491 20065 #, kde-format 20066 msgid "64" 20067 msgstr "" 20068 20069 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize) 20070 #: ekos/guide/guide.ui:496 20071 #, kde-format 20072 msgid "128" 20073 msgstr "" 20074 20075 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualPulseB) 20076 #: ekos/guide/guide.ui:504 20077 #, kde-format 20078 msgid "Manual Pulse..." 20079 msgstr "" 20080 20081 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroupScope) 20082 #: ekos/guide/guide.ui:529 20083 #, fuzzy, kde-format 20084 #| msgid "Remove Label" 20085 msgid "Scope / Lens Info" 20086 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 20087 20088 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FOV) 20089 #: ekos/guide/guide.ui:550 20090 #, kde-format 20091 msgid "Field of View (arcmin)" 20092 msgstr "" 20093 20094 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Aperture) 20095 #: ekos/guide/guide.ui:604 20096 #, kde-format 20097 msgid "Aperture (mm)" 20098 msgstr "" 20099 20100 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Focal) 20101 #: ekos/guide/guide.ui:658 20102 #, kde-format 20103 msgid "Focal Length (mm)" 20104 msgstr "" 20105 20106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Reducer) 20107 #: ekos/guide/guide.ui:674 20108 #, kde-format 20109 msgid "Reducer" 20110 msgstr "" 20111 20112 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroup) 20113 #: ekos/guide/guide.ui:722 20114 #, fuzzy, kde-format 20115 #| msgid "Remove Label" 20116 msgid "Guide Info" 20117 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 20118 20119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17) 20120 #: ekos/guide/guide.ui:748 20121 #, kde-format 20122 msgid "Pulse length (ms):" 20123 msgstr "" 20124 20125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16) 20126 #: ekos/guide/guide.ui:755 20127 #, fuzzy, kde-format 20128 #| msgid "delta" 20129 msgid "Guiding delta \":" 20130 msgstr "เดลตา" 20131 20132 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseRA) 20133 #: ekos/guide/guide.ui:767 20134 #, kde-format 20135 msgid "Generated RA pulse" 20136 msgstr "" 20137 20138 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseDEC) 20139 #: ekos/guide/guide.ui:780 20140 #, kde-format 20141 msgid "Generated DEC pulse" 20142 msgstr "" 20143 20144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaRA) 20145 #: ekos/guide/guide.ui:800 20146 #, kde-format 20147 msgid "Immediate Guiding RA deviation in arcseconds" 20148 msgstr "" 20149 20150 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaDEC) 20151 #: ekos/guide/guide.ui:813 20152 #, kde-format 20153 msgid "Immediate Guiding DEC deviation in arcseconds" 20154 msgstr "" 20155 20156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_17b) 20157 #: ekos/guide/guide.ui:828 20158 #, fuzzy, kde-format 20159 #| msgid "Write Error" 20160 msgid "Guiding RMS error" 20161 msgstr "การเขียนผิดพลาด" 20162 20163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17b) 20164 #: ekos/guide/guide.ui:831 20165 #, kde-format 20166 msgid "RMS\" (RA/DEC):" 20167 msgstr "" 20168 20169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_ErrRA) 20170 #: ekos/guide/guide.ui:843 20171 #, fuzzy, kde-format 20172 #| msgid "Write Error" 20173 msgid "Guiding RA RMS error" 20174 msgstr "การเขียนผิดพลาด" 20175 20176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_ErrDEC) 20177 #: ekos/guide/guide.ui:856 20178 #, fuzzy, kde-format 20179 #| msgid "Write Error" 20180 msgid "Guiding DEC RMS error" 20181 msgstr "การเขียนผิดพลาด" 20182 20183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 20184 #: ekos/guide/guide.ui:871 20185 #, fuzzy, kde-format 20186 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 20187 #| msgid "Set time: %1" 20188 msgid "Total RMS\":" 20189 msgstr "เวลาตก: %1" 20190 20191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_TotalRMS) 20192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_SNR) 20193 #: ekos/guide/guide.ui:881 ekos/guide/guide.ui:901 20194 #, kde-format 20195 msgid "xxx" 20196 msgstr "" 20197 20198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7b) 20199 #: ekos/guide/guide.ui:891 20200 #, fuzzy, kde-format 20201 #| msgid "Remove Label" 20202 msgid "Guide SNR:" 20203 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 20204 20205 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, correctionSlider) 20206 #: ekos/guide/guide.ui:1073 20207 #, kde-format 20208 msgid "" 20209 "<html><head/><body><p>Drag the slider to adjust the scale of the Corrections " 20210 "Graphs relative to the scale of the drift graphs.</p></body></html>" 20211 msgstr "" 20212 20213 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 20214 #: ekos/guide/guide.ui:1120 20215 #, kde-format 20216 msgid "Drift Plot" 20217 msgstr "" 20218 20219 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) 20220 #: ekos/guide/guide.ui:1155 20221 #, fuzzy, kde-format 20222 #| msgid "To file..." 20223 msgid "Calibration Plot" 20224 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 20225 20226 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rADisplayedOnGuideGraph) 20227 #: ekos/guide/guide.ui:1211 20228 #, kde-format 20229 msgid "" 20230 "<html><head/><body><p>Display the RA graph in the Drift Graphics plot.</p></" 20231 "body></html>" 20232 msgstr "" 20233 20234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rADisplayedOnGuideGraph) 20235 #: ekos/guide/guide.ui:1214 20236 #, kde-format 20237 msgid "RA " 20238 msgstr "" 20239 20240 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rACorrDisplayedOnGuideGraph) 20241 #: ekos/guide/guide.ui:1224 20242 #, kde-format 20243 msgid "" 20244 "<html><head/><body><p>Display the RA Corrections graph in the Drift Graphics " 20245 "plot.</p></body></html>" 20246 msgstr "" 20247 20248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rACorrDisplayedOnGuideGraph) 20249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dECorrDisplayedOnGuideGraph) 20250 #: ekos/guide/guide.ui:1227 ekos/guide/guide.ui:1260 20251 #, kde-format 20252 msgid "Corr" 20253 msgstr "" 20254 20255 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dEDisplayedOnGuideGraph) 20256 #: ekos/guide/guide.ui:1244 20257 #, kde-format 20258 msgid "" 20259 "<html><head/><body><p>Display DEC graph in the Drift Graphics plot.</p></" 20260 "body></html>" 20261 msgstr "" 20262 20263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dECorrDisplayedOnGuideGraph) 20264 #: ekos/guide/guide.ui:1257 20265 #, kde-format 20266 msgid "" 20267 "<html><head/><body><p>Display the DEC Corrections graph in the Drift " 20268 "Graphics plot.</p></body></html>" 20269 msgstr "" 20270 20271 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, sNRDisplayedOnGuideGraph) 20272 #: ekos/guide/guide.ui:1277 20273 #, kde-format 20274 msgid "" 20275 "<html><head/><body><p>Display SNR graph in the Drift Graphics plot.</p></" 20276 "body></html>" 20277 msgstr "" 20278 20279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sNRDisplayedOnGuideGraph) 20280 #: ekos/guide/guide.ui:1280 20281 #, kde-format 20282 msgid "SNR" 20283 msgstr "" 20284 20285 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rMSDisplayedOnGuideGraph) 20286 #: ekos/guide/guide.ui:1290 20287 #, kde-format 20288 msgid "" 20289 "<html><head/><body><p>Display RMS graph in the Drift Graphics plot.</p></" 20290 "body></html>" 20291 msgstr "" 20292 20293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rMSDisplayedOnGuideGraph) 20294 #: ekos/guide/guide.ui:1293 20295 #, kde-format 20296 msgid "RMS" 20297 msgstr "" 20298 20299 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomInXB) 20300 #: ekos/guide/guide.ui:1333 20301 #, kde-format 20302 msgid "<html><head/><body><p>Zoom in for the X-Axis.</p></body></html>" 20303 msgstr "" 20304 20305 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomOutXB) 20306 #: ekos/guide/guide.ui:1361 20307 #, kde-format 20308 msgid "<html><head/><body><p>Zoom out for the X-Axis.</p></body></html>" 20309 msgstr "" 20310 20311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 20312 #: ekos/guide/guide.ui:1387 20313 #, kde-format 20314 msgid "Trace:" 20315 msgstr "" 20316 20317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, guideSlider) 20318 #: ekos/guide/guide.ui:1394 20319 #, kde-format 20320 msgid "" 20321 "<html><head/><body><p>Drag the slider to scroll through guide history while " 20322 "displaying the RA and DEC error points on both graphs. Dragging to the far " 20323 "right will set the guide plots to display the latest guide data and " 20324 "autoscroll the graph.</p></body></html>" 20325 msgstr "" 20326 20327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, latestCheck) 20328 #: ekos/guide/guide.ui:1410 20329 #, kde-format 20330 msgid "" 20331 "<html><head/><body><p>Check to display the latest guide data and autoscroll " 20332 "the graph.</p></body></html>" 20333 msgstr "" 20334 20335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latestCheck) 20336 #: ekos/guide/guide.ui:1413 20337 #, kde-format 20338 msgid "Max " 20339 msgstr "" 20340 20341 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideAutoScaleGraphB) 20342 #: ekos/guide/guide.ui:1433 20343 #, kde-format 20344 msgid "" 20345 "<html><head/><body><p>Autoscale both Guide Graphs to their default scale. If " 20346 "any points are located outside this range, the view is expanded to include " 20347 "them (with the exception of the time axis in the drift graphics).</p></" 20348 "body></html>" 20349 msgstr "" 20350 20351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideSaveDataB) 20352 #: ekos/guide/guide.ui:1455 20353 #, kde-format 20354 msgid "" 20355 "<html><head/><body><p>Export the guide data from the current session to a " 20356 "CSV file readable by a spreadsheet program.</p></body></html>" 20357 msgstr "" 20358 20359 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideDataClearB) 20360 #: ekos/guide/guide.ui:1477 20361 #, kde-format 20362 msgid "" 20363 "<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>" 20364 msgstr "" 20365 20366 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, guiderAccuracyThreshold) 20367 #: ekos/guide/guide.ui:1493 20368 #, kde-format 20369 msgid "" 20370 "<html><head/><body><p>Set the desired guiding accuracy in the Drift Plot. " 20371 "The number represents the radius of the green concentric circle in " 20372 "arcseconds.</p></body></html>" 20373 msgstr "" 20374 20375 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:67 20376 #, kde-format 20377 msgid "drift (arcsec)" 20378 msgstr "" 20379 20380 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:68 20381 #, kde-format 20382 msgid "pulse (ms)" 20383 msgstr "" 20384 20385 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:224 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:626 20386 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:701 20387 #, kde-format 20388 msgctxt "" 20389 "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE " 20390 "deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR" 20391 msgid "" 20392 "<table><tr><td>LT: </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA: </td><td>%2 \"</td></" 20393 "tr><tr><td>DE: </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS: </td><td>%4 \"</td></" 20394 "tr><tr><td>SNR: </td><td>%5 \"</td></tr></table>" 20395 msgstr "" 20396 20397 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:243 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:642 20398 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:717 20399 #, kde-format 20400 msgctxt "" 20401 "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE " 20402 "deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR; " 20403 "%6 is RA Pulse in ms; %7 is DE Pulse in ms" 20404 msgid "" 20405 "<table><tr><td>LT: </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA: </td><td>%2 \"</td></" 20406 "tr><tr><td>DE: </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS: </td><td>%4 \"</td></" 20407 "tr><tr><td>SNR: </td><td>%5 \"</td></tr><tr><td>RA Pulse: </td><td>%6 " 20408 "ms</td></tr><tr><td>DE Pulse: </td><td>%7 ms</td></tr></table>" 20409 msgstr "" 20410 20411 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:282 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:200 20412 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:29 20413 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:118 skymapdrawabstract.cpp:184 20414 #, kde-format 20415 msgctxt "North" 20416 msgid "N" 20417 msgstr "" 20418 20419 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:290 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:208 20420 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:25 20421 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:114 20422 #, kde-format 20423 msgctxt "South" 20424 msgid "S" 20425 msgstr "" 20426 20427 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:298 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:216 20428 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:27 20429 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:116 20430 #, kde-format 20431 msgctxt "West" 20432 msgid "W" 20433 msgstr "" 20434 20435 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:306 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:224 20436 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:23 20437 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:112 20438 #, kde-format 20439 msgctxt "East" 20440 msgid "E" 20441 msgstr "" 20442 20443 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:454 20444 #, fuzzy, kde-format 20445 #| msgid "Overwrite" 20446 msgctxt "@title:window" 20447 msgid "Export Guide Data" 20448 msgstr "เขียนทับ" 20449 20450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preparingStateLabel) 20451 #: ekos/guide/guidestatewidget.ui:51 20452 #, kde-format 20453 msgid "Prep" 20454 msgstr "" 20455 20456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runningStateLabel) 20457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButtonBatch) 20458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch) 20459 #: ekos/guide/guidestatewidget.ui:64 tools/modcalcangdist.ui:666 20460 #: tools/modcalcapcoord.ui:720 tools/modcalcgalcoord.ui:418 20461 #: tools/modcalcgeod.ui:572 tools/modcalcplanets.ui:932 20462 #: tools/modcalcvlsr.ui:750 20463 #, kde-format 20464 msgid "Run" 20465 msgstr "" 20466 20467 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:178 20468 #, kde-format 20469 msgid "RA drifting forward..." 20470 msgstr "" 20471 20472 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:182 20473 #, fuzzy, kde-format 20474 #| msgid "Remove Label" 20475 msgid "Guide Star found." 20476 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 20477 20478 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:202 20479 #, fuzzy, kde-format 20480 #| msgid "To file..." 20481 msgid "Calibrating RA Out" 20482 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 20483 20484 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:241 20485 #, kde-format 20486 msgid "RA drifting reverse..." 20487 msgstr "" 20488 20489 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:247 20490 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:385 20491 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:603 20492 #, kde-format 20493 msgid "" 20494 "Calibration rejected. Star drift is too short. Check for mount, cable, or " 20495 "backlash problems." 20496 msgstr "" 20497 20498 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:250 20499 #, fuzzy, kde-format 20500 #| msgid "To file..." 20501 msgid "Calibration Failed: Drift too short." 20502 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 20503 20504 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:279 20505 #, fuzzy, kde-format 20506 #| msgid "To file..." 20507 msgid "Calibrating RA In" 20508 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 20509 20510 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:336 20511 #, fuzzy, kde-format 20512 #| msgid "To file..." 20513 msgid "Calibration Failed: couldn't reach start." 20514 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 20515 20516 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:337 20517 #, kde-format 20518 msgid "" 20519 "Guide RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration. Possible " 20520 "mount or backlash problems..." 20521 msgid_plural "" 20522 "GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iterations. Possible " 20523 "mount or backlash problems..." 20524 msgstr[0] "" 20525 20526 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:356 20527 #, kde-format 20528 msgid "DEC backlash..." 20529 msgstr "" 20530 20531 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:369 20532 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:422 20533 #, kde-format 20534 msgid "DEC drifting forward..." 20535 msgstr "" 20536 20537 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:388 20538 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:604 20539 #, fuzzy, kde-format 20540 #| msgid "To file..." 20541 msgid "Calibration Failed: drift too short." 20542 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 20543 20544 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:408 20545 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:425 20546 #, fuzzy, kde-format 20547 #| msgid "To file..." 20548 msgid "Calibrating DEC Backlash" 20549 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 20550 20551 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:434 20552 #, fuzzy, kde-format 20553 #| msgid "To file..." 20554 msgid "Calibrating DEC Out" 20555 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 20556 20557 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:470 20558 #, kde-format 20559 msgid "DEC drifting reverse..." 20560 msgstr "" 20561 20562 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:480 20563 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:568 20564 #, fuzzy, kde-format 20565 #| msgid "To file..." 20566 msgid "Calibration Failed: couldn't reach start point." 20567 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 20568 20569 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:481 20570 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:570 20571 #, kde-format 20572 msgid "" 20573 "Guide DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n" 20574 "Possible mount or backlash problems..." 20575 msgid_plural "" 20576 "GUIDE DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iterations.\n" 20577 "Possible mount or backlash problems..." 20578 msgstr[0] "" 20579 20580 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:513 20581 #, fuzzy, kde-format 20582 #| msgid "To file..." 20583 msgid "Calibrating DEC In" 20584 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 20585 20586 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:586 20587 #, kde-format 20588 msgid "DEC swap enabled." 20589 msgstr "" 20590 20591 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:588 20592 #, kde-format 20593 msgid "DEC swap disabled." 20594 msgstr "" 20595 20596 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:592 20597 #, fuzzy, kde-format 20598 #| msgid "To file..." 20599 msgid "Calibration Successful" 20600 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 20601 20602 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:537 20603 #, kde-format 20604 msgid "" 20605 "Warning: Dithering failed. Autoguiding shall continue as set in the options " 20606 "in case of dither failure." 20607 msgstr "" 20608 20609 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:607 20610 #, fuzzy, kde-format 20611 #| msgid "To file..." 20612 msgid "Warning: Manual Dithering failed." 20613 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 20614 20615 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:657 20616 #, kde-format 20617 msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel." 20618 msgstr "" 20619 20620 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:658 20621 #, fuzzy, kde-format 20622 #| msgid "Invalid Save Location" 20623 msgid "Missing Information" 20624 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 20625 20626 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:683 20627 #, fuzzy, kde-format 20628 #| msgid "To file..." 20629 msgid "Guiding calibration restored" 20630 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 20631 20632 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:735 20633 #, kde-format 20634 msgid "" 20635 "Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing " 20636 "pulse duration." 20637 msgstr "" 20638 20639 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:738 20640 #, fuzzy, kde-format 20641 #| msgid "Remove Label" 20642 msgid "Guide Star lost." 20643 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 20644 20645 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:770 20646 #, fuzzy, kde-format 20647 #| msgid "To file..." 20648 msgid "Guiding calibration failed" 20649 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 20650 20651 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:777 20652 #, kde-format 20653 msgid "Guiding calibration completed successfully" 20654 msgstr "" 20655 20656 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1101 20657 #, kde-format 20658 msgid "Lost track of the guide star. Searching for guide stars..." 20659 msgstr "" 20660 20661 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1103 20662 #, kde-format 20663 msgid "Delta RMS threshold value exceeded. Searching for guide stars..." 20664 msgstr "" 20665 20666 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1287 20667 #, fuzzy, kde-format 20668 #| msgid "Could not open file %1" 20669 msgid "Failed to find any suitable guide stars. Aborting..." 20670 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 20671 20672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, magnitudeR) 20673 #: ekos/guide/manualdither.ui:22 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:138 20674 #, kde-format, kde-kuit-format 20675 msgid "Magnitude" 20676 msgstr "" 20677 20678 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualPulse) 20679 #: ekos/guide/manualpulse.ui:14 20680 #, kde-format 20681 msgid "Manual Pulse" 20682 msgstr "" 20683 20684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, northPulseB) 20685 #: ekos/guide/manualpulse.ui:37 20686 #, fuzzy, kde-format 20687 #| msgid "Try Another" 20688 msgid "North / DE+" 20689 msgstr "ลองที่อื่น" 20690 20691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, westPulseB) 20692 #: ekos/guide/manualpulse.ui:46 20693 #, kde-format 20694 msgid "West / RA-" 20695 msgstr "" 20696 20697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eastPulseB) 20698 #: ekos/guide/manualpulse.ui:66 20699 #, kde-format 20700 msgid "East / RA+" 20701 msgstr "" 20702 20703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, southPulseB) 20704 #: ekos/guide/manualpulse.ui:75 20705 #, kde-format 20706 msgid "South / DE-" 20707 msgstr "" 20708 20709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 20710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_29) 20711 #: ekos/guide/manualpulse.ui:86 ekos/guide/opscalibration.ui:60 20712 #, kde-format 20713 msgid "Pulse:" 20714 msgstr "" 20715 20716 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, pulseDuration) 20717 #: ekos/guide/manualpulse.ui:93 20718 #, fuzzy, kde-format 20719 #| msgid "Star Name" 20720 msgid " ms" 20721 msgstr "ชื่อดาว" 20722 20723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20724 #: ekos/guide/manualpulse.ui:112 20725 #, fuzzy, kde-format 20726 #| msgid "Remove Label" 20727 msgid "RA Offset\":" 20728 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 20729 20730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 20731 #: ekos/guide/manualpulse.ui:126 20732 #, fuzzy, kde-format 20733 #| msgid "Remove Label" 20734 msgid "DE Offset\":" 20735 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 20736 20737 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_29) 20738 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationPulseDuration) 20739 #: ekos/guide/opscalibration.ui:57 ekos/guide/opscalibration.ui:83 20740 #, kde-format 20741 msgid "Initial pulse size for calibration." 20742 msgstr "" 20743 20744 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoModeIterations) 20745 #: ekos/guide/opscalibration.ui:67 20746 #, kde-format 20747 msgid "Maximum number of iterations calibration should use per phase." 20748 msgstr "" 20749 20750 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 20751 #: ekos/guide/opscalibration.ui:102 20752 #, kde-format 20753 msgid "" 20754 "Maximum number of iterations calibration should use per phase. It may use " 20755 "fewer (if max move is reached)." 20756 msgstr "" 20757 20758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20759 #: ekos/guide/opscalibration.ui:105 20760 #, fuzzy, kde-format 20761 #| msgid "Invalid Save Location" 20762 msgid "Max Iterations:" 20763 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 20764 20765 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) 20766 #: ekos/guide/opscalibration.ui:112 20767 #, kde-format 20768 msgid "" 20769 "Maximum number of pixels the calibration should move. Once it exceeds this " 20770 "amount, it will finish the calibration phase. It may move less if max " 20771 "iterations is reached." 20772 msgstr "" 20773 20774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) 20775 #: ekos/guide/opscalibration.ui:115 20776 #, kde-format 20777 msgid "Max move (px):" 20778 msgstr "" 20779 20780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationMaxMove) 20781 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationMaxMove), group (Guide) 20782 #: ekos/guide/opscalibration.ui:122 kstars.kcfg:2616 20783 #, kde-format 20784 msgid "Maximum number of pixels the calibration should move (approximate)." 20785 msgstr "" 20786 20787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwoAxisEnabled) 20788 #: ekos/guide/opscalibration.ui:143 20789 #, kde-format 20790 msgid "Two axis" 20791 msgstr "" 20792 20793 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled) 20794 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoSquareSizeEnabled), group (Guide) 20795 #: ekos/guide/opscalibration.ui:156 kstars.kcfg:2632 20796 #, kde-format 20797 msgid "Automatically select the square size based on the selected star width." 20798 msgstr "" 20799 20800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled) 20801 #: ekos/guide/opscalibration.ui:159 20802 #, kde-format 20803 msgid "Auto Square Size" 20804 msgstr "" 20805 20806 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 20807 #: ekos/guide/opscalibration.ui:169 20808 #, kde-format 20809 msgid "Reticle" 20810 msgstr "" 20811 20812 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_26) 20813 #: ekos/guide/opscalibration.ui:175 20814 #, kde-format 20815 msgid "X position of the guide star" 20816 msgstr "" 20817 20818 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_27) 20819 #: ekos/guide/opscalibration.ui:192 20820 #, fuzzy, kde-format 20821 #| msgid "To file..." 20822 msgid "Y position of the guide star" 20823 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 20824 20825 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 20826 #: ekos/guide/opscalibration.ui:223 20827 #, fuzzy, kde-format 20828 #| msgid "To file..." 20829 msgid "Calibrated Values" 20830 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 20831 20832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_degrees) 20833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_mspp) 20834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees) 20835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_mspp) 20836 #: ekos/guide/opscalibration.ui:248 ekos/guide/opscalibration.ui:274 20837 #: ekos/guide/opscalibration.ui:313 ekos/guide/opscalibration.ui:345 20838 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:96 20839 #, kde-format, kde-kuit-format 20840 msgid "xxxx" 20841 msgstr "" 20842 20843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 20844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 20845 #: ekos/guide/opscalibration.ui:287 ekos/guide/opscalibration.ui:358 20846 #, kde-format 20847 msgid "ms/arcsec" 20848 msgstr "" 20849 20850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees_unit) 20851 #: ekos/guide/opscalibration.ui:332 20852 #, kde-format 20853 msgid "degrees (swapped)" 20854 msgstr "" 20855 20856 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash) 20857 #: ekos/guide/opscalibration.ui:366 20858 #, kde-format 20859 msgid "" 20860 "<html><head/><body><p>Remove the effect of DEC backlash when calibrating " 20861 "guider.</p></body></html>" 20862 msgstr "" 20863 20864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash) 20865 #: ekos/guide/opscalibration.ui:372 20866 #, kde-format 20867 msgid "Remove DEC backlash in guide calibration" 20868 msgstr "" 20869 20870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration) 20871 #: ekos/guide/opscalibration.ui:379 20872 #, kde-format 20873 msgid "" 20874 "<html><head/><body><p>If checked, always re-calibrate when guiding is " 20875 "started. This is often not necessary when a good quality calibration has " 20876 "previously been done and the guide camera has not been rotated or re-" 20877 "installed.</p></body></html>" 20878 msgstr "" 20879 20880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration) 20881 #: ekos/guide/opscalibration.ui:385 20882 #, kde-format 20883 msgid "Reset Guide Calibration After Each Mount Slew" 20884 msgstr "" 20885 20886 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration) 20887 #: ekos/guide/opscalibration.ui:392 20888 #, kde-format 20889 msgid "" 20890 "<html><head/><body><p>Store and attempt to reuse calibrations. This only " 20891 "works on opposite sides of the meridian if the pier-side can be " 20892 "automatically determined from your mount. The \"Reset Guide on Slew\" option " 20893 "above must be unchecked for this to be attempted.</p></body></html>" 20894 msgstr "" 20895 20896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration) 20897 #: ekos/guide/opscalibration.ui:398 20898 #, kde-format 20899 msgid "Store and reuse guide calibration when possible." 20900 msgstr "" 20901 20902 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange) 20903 #: ekos/guide/opscalibration.ui:405 20904 #, kde-format 20905 msgid "" 20906 "<html><head/><body><p>When re-using a calibration, reverse the DEC angle if " 20907 "the current pier side differs from the one at calibration. This only applies " 20908 "when re-using calibrations. The value you need is a property of your mount " 20909 "that should be researched. </p></body></html>" 20910 msgstr "" 20911 20912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange) 20913 #. i18n: ectx: label, entry (ReverseDecOnPierSideChange), group (Scheduler) 20914 #: ekos/guide/opscalibration.ui:411 kstars.kcfg:2897 20915 #, kde-format 20916 msgid "Reverse DEC on pier-side change when reusing calibration." 20917 msgstr "" 20918 20919 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherPixels) 20920 #: ekos/guide/opsdither.ui:43 20921 #, kde-format 20922 msgid "Number of pixels to move the guiding square in a random direction." 20923 msgstr "" 20924 20925 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 20926 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherSettle) 20927 #. i18n: ectx: label, entry (DitherSettle), group (Guide) 20928 #: ekos/guide/opsdither.ui:62 ekos/guide/opsdither.ui:147 kstars.kcfg:2692 20929 #, kde-format 20930 msgid "" 20931 "After dither is successful, wait for this many seconds before proceeding." 20932 msgstr "" 20933 20934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 20935 #: ekos/guide/opsdither.ui:65 20936 #, kde-format 20937 msgid "Settle" 20938 msgstr "" 20939 20940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 20941 #: ekos/guide/opsdither.ui:82 20942 #, kde-format 20943 msgid "PHD2 Dither Threshold" 20944 msgstr "" 20945 20946 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherTimeout) 20947 #: ekos/guide/opsdither.ui:89 20948 #, kde-format 20949 msgid "" 20950 "<html><head/><body><p>Maximum allowable distance for dithering to be " 20951 "considered settled (PHD2 only).</p></body></html>" 20952 msgstr "" 20953 20954 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled) 20955 #: ekos/guide/opsdither.ui:99 20956 #, kde-format 20957 msgid "Move locked guiding square location after frame capture" 20958 msgstr "" 20959 20960 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherThreshold) 20961 #: ekos/guide/opsdither.ui:116 20962 #, kde-format 20963 msgid "" 20964 "Maximum allowable distance for guiding to be considered settled (PHD2 only)." 20965 msgstr "" 20966 20967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 20968 #: ekos/guide/opsdither.ui:140 20969 #, kde-format 20970 msgid "PHD2 Dither Timeout" 20971 msgstr "" 20972 20973 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherFrames) 20974 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) 20975 #: ekos/guide/opsdither.ui:157 ekos/guide/opsdither.ui:177 20976 #, kde-format 20977 msgid "Dither after this many captured frames in the CCD module" 20978 msgstr "" 20979 20980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 20981 #: ekos/guide/opsdither.ui:180 fitsviewer/fitshistogram.cpp:431 20982 #: fitsviewer/fitshistogramview.cpp:138 20983 #, kde-format 20984 msgid "Frequency" 20985 msgstr "" 20986 20987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 20988 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherMaxIterations) 20989 #: ekos/guide/opsdither.ui:187 ekos/guide/opsdither.ui:197 20990 #, kde-format 20991 msgid "" 20992 "<html><head/><body><p>Maximum dithering iteration attempts before giving up</" 20993 "p></body></html>" 20994 msgstr "" 20995 20996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 20997 #: ekos/guide/opsdither.ui:190 20998 #, fuzzy, kde-format 20999 #| msgid "Invalid Save Location" 21000 msgid "Max. Iterations" 21001 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 21002 21003 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherWithOnePulse) 21004 #: ekos/guide/opsdither.ui:212 21005 #, kde-format 21006 msgid "" 21007 "<html><head/><body><p>If checked, dithering amount is randomly generated, " 21008 "pulses are sent, but the resultant pixel dithering amount is not enforced so " 21009 "only the one dither pulse is sent. This is quicker, and recommended as " 21010 "dither amount is random anyway. It is necessary when 2-D dither is required " 21011 "but guiding is only done in one axis.</p></body></html>" 21012 msgstr "" 21013 21014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherWithOnePulse) 21015 #: ekos/guide/opsdither.ui:215 21016 #, kde-format 21017 msgid "One Pulse Dither" 21018 msgstr "" 21019 21020 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide) 21021 #: ekos/guide/opsdither.ui:222 21022 #, kde-format 21023 msgid "" 21024 "<html><head/><body><p>If checked, autoguiding is aborted when dithering " 21025 "fails. Otherwise, guiding resumes normally.</p></body></html>" 21026 msgstr "" 21027 21028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide) 21029 #: ekos/guide/opsdither.ui:225 21030 #, kde-format 21031 msgid "Abort Autoguide on failure" 21032 msgstr "" 21033 21034 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding) 21035 #: ekos/guide/opsdither.ui:234 21036 #, kde-format 21037 msgid "" 21038 "<html><head/><body><p>Perform dithering when not guiding.</p></body></html>" 21039 msgstr "" 21040 21041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding) 21042 #: ekos/guide/opsdither.ui:237 21043 #, kde-format 21044 msgid "Non-Guide Dither Pulse" 21045 msgstr "" 21046 21047 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherNoGuidingPulse) 21048 #: ekos/guide/opsdither.ui:244 21049 #, kde-format 21050 msgid "" 21051 "Pulse length in milliseconds to command mount motion in a random direction" 21052 msgstr "" 21053 21054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 21055 #: ekos/guide/opsdither.ui:260 21056 #, kde-format 21057 msgid "ms" 21058 msgstr "" 21059 21060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 21061 #: ekos/guide/opsgpg.ui:64 21062 #, kde-format 21063 msgid "" 21064 "<html><head/><body><p><a href=\"https://ieeexplore.ieee.org/" 21065 "document/7105398\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;" 21066 "\">The Gaussian Process Guider</span></a>, <span style=\" font-style:italic;" 21067 "\">(c) 2014-2017 Max Planck Society</span>, is used for RA guiding only. " 21068 "Most parameters <br/>can stay at their defaults. <span style=\" font-" 21069 "weight:600; color:#8ae234;\">Enable GPG</span> with the checkbox below. It " 21070 "can be used with all Guide star-detection<br/>algorithms but has been tested " 21071 "most and is recommended with <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;" 21072 "\">SEP MultiStar</span>. It combines a reactive<br/>correction whose " 21073 "aggressiveness is controlled with <span style=\" font-weight:600; color:" 21074 "#8ae234;\">Control Gain</span> and <span style=\" font-weight:600; color:" 21075 "#8ae234;\">Minimum Move</span>, with a predictive<br/>correction controlled " 21076 "by <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;\">Prediction Gain</span>.</" 21077 "p><p>The most important parameter is <span style=\" font-weight:600; color:" 21078 "#8ae234;\">Major Period</span>. If you can determine it for your mount, it's " 21079 "much <br/>better to set it yourself and uncheck <span style=\" font-" 21080 "weight:600; color:#8ae234;\">Estimate Period.</span></p><hr/></body></html>" 21081 msgstr "" 21082 21083 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEnabled) 21084 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpg0) 21085 #: ekos/guide/opsgpg.ui:76 ekos/guide/opsgpg.ui:88 21086 #, kde-format 21087 msgid "Enable the GPG guider for RA guiding." 21088 msgstr "" 21089 21090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpg0) 21091 #: ekos/guide/opsgpg.ui:91 21092 #, fuzzy, kde-format 21093 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 21094 #| msgid "Details" 21095 msgid "Enable GPG" 21096 msgstr "รายละเอียด" 21097 21098 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 21099 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGDarkGuidingInterval) 21100 #: ekos/guide/opsgpg.ui:129 ekos/guide/opsgpg.ui:290 21101 #, kde-format 21102 msgid "" 21103 "Maximum time between emitting predictive corrections while capturing guide " 21104 "images. This might be on the order of 1 second or less, with the guide " 21105 "exposure much longer. The exact values and the ratio between them will " 21106 "depend greatly on your mount and environmental conditions; but generally, " 21107 "the worse periodic error of your mount, the greater the ratio between guide " 21108 "exposure and dark guiding interval." 21109 msgstr "" 21110 21111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 21112 #: ekos/guide/opsgpg.ui:132 21113 #, kde-format 21114 msgid "Dark guiding interval" 21115 msgstr "" 21116 21117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs0a) 21118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPeriod) 21119 #: ekos/guide/opsgpg.ui:146 ekos/guide/opsgpg.ui:183 21120 #, kde-format 21121 msgid "" 21122 "The length in seconds of the mount's major period (that's being corrected)." 21123 msgstr "" 21124 21125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0a) 21126 #: ekos/guide/opsgpg.ui:149 21127 #, kde-format 21128 msgid "Major Period" 21129 msgstr "" 21130 21131 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs2a) 21132 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGpWeight) 21133 #: ekos/guide/opsgpg.ui:156 ekos/guide/opsgpg.ui:274 21134 #, kde-format 21135 msgid "The fraction of its prediction the GPG uses to move the mount." 21136 msgstr "" 21137 21138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs2a) 21139 #: ekos/guide/opsgpg.ui:159 21140 #, kde-format 21141 msgid "Prediction Gain" 21142 msgstr "" 21143 21144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgsDarkGuiding) 21145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGDarkGuiding) 21146 #: ekos/guide/opsgpg.ui:166 ekos/guide/opsgpg.ui:254 21147 #, kde-format 21148 msgid "Enable predictive corrections during acquisition of guide camera images" 21149 msgstr "" 21150 21151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgsDarkGuiding) 21152 #: ekos/guide/opsgpg.ui:169 21153 #, kde-format 21154 msgid "Intra-frame dark guiding" 21155 msgstr "" 21156 21157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs1a) 21158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEstimatePeriod) 21159 #: ekos/guide/opsgpg.ui:196 ekos/guide/opsgpg.ui:225 21160 #, kde-format 21161 msgid "" 21162 "If checked, the GPG estimates the mount's major period. Otherwise, it uses " 21163 "the entry above." 21164 msgstr "" 21165 21166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs1a) 21167 #: ekos/guide/opsgpg.ui:199 21168 #, kde-format 21169 msgid "Estimate Period" 21170 msgstr "" 21171 21172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 21173 #: ekos/guide/opsgpg.ui:218 21174 #, kde-format 21175 msgid "Uses RA \"Aggressiveness\" from Guide controls" 21176 msgstr "" 21177 21178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs4a) 21179 #: ekos/guide/opsgpg.ui:232 21180 #, kde-format 21181 msgid "" 21182 "The min-move parameter the GPG uses to move the mount when it uses its " 21183 "backoff proportional guider." 21184 msgstr "" 21185 21186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs4a) 21187 #: ekos/guide/opsgpg.ui:235 21188 #, kde-format 21189 msgid "Minimum Move" 21190 msgstr "" 21191 21192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 21193 #: ekos/guide/opsgpg.ui:247 21194 #, kde-format 21195 msgid "Uses RA \"Min error\" from Guide controls" 21196 msgstr "" 21197 21198 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs3a) 21199 #: ekos/guide/opsgpg.ui:264 21200 #, kde-format 21201 msgid "" 21202 "The fraction of the guide-star drift that the GPG uses to move the mount." 21203 msgstr "" 21204 21205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs3a) 21206 #: ekos/guide/opsgpg.ui:267 21207 #, kde-format 21208 msgid "Control Gain" 21209 msgstr "" 21210 21211 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox) 21212 #: ekos/guide/opsgpg.ui:318 21213 #, fuzzy, kde-format 21214 #| msgid "Remove Label" 21215 msgid "Expert Settings" 21216 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 21217 21218 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas0a) 21219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE0KLengthScale) 21220 #: ekos/guide/opsgpg.ui:352 ekos/guide/opsgpg.ui:370 21221 #, kde-format 21222 msgid "" 21223 "<html><head/><body><p>Length scale of the long range kernel in seconds.</" 21224 "p><p>This \n" 21225 " parameter accounts for the long-term drift in periodic error, on " 21226 "the scale of several major periods. This might be due to, for\n" 21227 " example:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; " 21228 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent:\n" 21229 " 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-" 21230 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;\n" 21231 " text-indent:0px;\">Harmonic interaction between the gears in the " 21232 "whole gear train,</li><li style=\"\n" 21233 " margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 21234 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change in\n" 21235 " loading due to gravity,</li><li style=\" margin-top:12px; margin-" 21236 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;\n" 21237 " -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Thermal variations.</li></" 21238 "ul><p>This should probably be several\n" 21239 " times larger than the major period.</p></body></html>" 21240 msgstr "" 21241 21242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0a) 21243 #: ekos/guide/opsgpg.ui:355 21244 #, kde-format 21245 msgid "Long-range Length Scale" 21246 msgstr "" 21247 21248 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas1a) 21249 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE0KSignalVariance) 21250 #: ekos/guide/opsgpg.ui:392 ekos/guide/opsgpg.ui:404 21251 #, kde-format 21252 msgid "" 21253 "<html><head/><body><p>Long-range kernel signal variance.</p><p>This " 21254 "describes how \n" 21255 " much the error changes over the long-term time scale. A higher " 21256 "variance means a larger change in error, on\n" 21257 " average.</p></body></html>" 21258 msgstr "" 21259 21260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas1a) 21261 #: ekos/guide/opsgpg.ui:395 21262 #, kde-format 21263 msgid "Long-range Variance" 21264 msgstr "" 21265 21266 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas2a) 21267 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPKLengthScale) 21268 #: ekos/guide/opsgpg.ui:430 ekos/guide/opsgpg.ui:443 21269 #, kde-format 21270 msgid "" 21271 "<html><head/><body><p>Periodic Kernel length scale, in seconds.</p><p>This \n" 21272 " describes how quickly the error changes within a single period. It " 21273 "can be thought of as the wavelength of the noise component\n" 21274 " above which the noise becomes unpredictable. A higher length scale " 21275 "means the predictable error has less high-frequency\n" 21276 " components; a shorter length-scale means it has more.</p></body></" 21277 "html>" 21278 msgstr "" 21279 21280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2a) 21281 #: ekos/guide/opsgpg.ui:433 21282 #, kde-format 21283 msgid "Periodic Length Scale" 21284 msgstr "" 21285 21286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas3a) 21287 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPKSignalVariance) 21288 #: ekos/guide/opsgpg.ui:464 ekos/guide/opsgpg.ui:475 21289 #, kde-format 21290 msgid "" 21291 "<html><head/><body><p>Periodic kernel signal variance.</p><p>This describes " 21292 "how \n" 21293 " much the error changes during the periodic length scale.</p></" 21294 "body></html>" 21295 msgstr "" 21296 21297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas3a) 21298 #: ekos/guide/opsgpg.ui:467 21299 #, fuzzy, kde-format 21300 #| msgid "Write Error" 21301 msgid "Periodic Variance" 21302 msgstr "การเขียนผิดพลาด" 21303 21304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas4a) 21305 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE1KLengthScale) 21306 #: ekos/guide/opsgpg.ui:507 ekos/guide/opsgpg.ui:526 21307 #, kde-format 21308 msgid "" 21309 "<html><head/><body><p>Length scale of the short-range kernel in \n" 21310 " seconds.</p><p>This is a measure of the scale of the non-periodic " 21311 "short-term noise, caused by things such\n" 21312 " as:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-" 21313 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent:\n" 21314 " 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-" 21315 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;\n" 21316 " text-indent:0px;\">Grit in the gearchain,</li><li style=\" margin-" 21317 "top:12px; margin-bottom:12px;\n" 21318 " margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 21319 "indent:0px;\">Wind gusts,</li><li style=\"\n" 21320 " margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 21321 "right:0px; -qt-block-indent:0;\n" 21322 " text-indent:0px;\">Structural vibrations, such as footsteps or " 21323 "traffic,</li><li style=\" margin-top:12px;\n" 21324 " margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 21325 "indent:0; text-indent:0px;\">Swinging or dragging\n" 21326 " cables.</li></ul></body></html>" 21327 msgstr "" 21328 21329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4a) 21330 #: ekos/guide/opsgpg.ui:510 21331 #, kde-format 21332 msgid "Short-range Length Scale" 21333 msgstr "" 21334 21335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas5a) 21336 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE1KSignalVariance) 21337 #: ekos/guide/opsgpg.ui:548 ekos/guide/opsgpg.ui:560 21338 #, kde-format 21339 msgid "" 21340 "<html><head/><body><p>Short-range kernel signal \n" 21341 " variance.</p><p><br/></p><p>How much the short-range noise changes " 21342 "in the short-term length\n" 21343 " scale.</p></body></html>" 21344 msgstr "" 21345 21346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas5a) 21347 #: ekos/guide/opsgpg.ui:551 21348 #, kde-format 21349 msgid "Short-range Variance" 21350 msgstr "" 21351 21352 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas6a) 21353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPointsForApproximation) 21354 #: ekos/guide/opsgpg.ui:583 ekos/guide/opsgpg.ui:593 21355 #, kde-format 21356 msgid "Number of points used in the Gaussian Process approximation" 21357 msgstr "" 21358 21359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas6a) 21360 #: ekos/guide/opsgpg.ui:586 21361 #, fuzzy, kde-format 21362 #| msgid "Overwrite" 21363 msgid "Approximation Points" 21364 msgstr "เขียนทับ" 21365 21366 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas7a) 21367 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForInference) 21368 #: ekos/guide/opsgpg.ui:613 ekos/guide/opsgpg.ui:623 21369 #, kde-format 21370 msgid "" 21371 "The min number of periods that must be sampled before prediction is fully " 21372 "used. Before that, it is mixed with the control/proportional guider." 21373 msgstr "" 21374 21375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas7a) 21376 #: ekos/guide/opsgpg.ui:616 21377 #, kde-format 21378 msgid "Num Periods for Inference" 21379 msgstr "" 21380 21381 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas8a) 21382 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForPeriodEstimate) 21383 #: ekos/guide/opsgpg.ui:640 ekos/guide/opsgpg.ui:650 21384 #, kde-format 21385 msgid "" 21386 "The min number of periods that must be sampled before GPG fully estimates " 21387 "the period." 21388 msgstr "" 21389 21390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas8a) 21391 #: ekos/guide/opsgpg.ui:643 21392 #, kde-format 21393 msgid "Num Periods for Period Estimate" 21394 msgstr "" 21395 21396 #: ekos/guide/opsguide.cpp:43 21397 #, fuzzy, kde-format 21398 #| msgid "Remove Label" 21399 msgid "Guide Options Profile Editor" 21400 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 21401 21402 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup) 21403 #: ekos/guide/opsguide.ui:32 21404 #, kde-format 21405 msgid "Control Parameters" 21406 msgstr "" 21407 21408 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_12) 21409 #: ekos/guide/opsguide.ui:70 21410 #, kde-format 21411 msgid "" 21412 "<html><head/><body><p>This adds a correction term based on the average of " 21413 "the past 50 guide deviations. For example, if the deviation is consistently " 21414 "negative, this will attempt to compensate. Best to start with 0.0 (no " 21415 "effect) and only use this if necessary.</p></body></html>" 21416 msgstr "" 21417 21418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_12) 21419 #: ekos/guide/opsguide.ui:73 21420 #, kde-format 21421 msgid "Integral gain (0-1.0)" 21422 msgstr "" 21423 21424 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_11) 21425 #: ekos/guide/opsguide.ui:96 21426 #, kde-format 21427 msgid "" 21428 "<html><head/><body><p>How aggressively the guider attempts to correct the " 21429 "guide deviations. 1.0 would attempt to fully correct the error. It's best to " 21430 "use an aggressiveness less than 1.0 to avoid oscillations.</p></body></html>" 21431 msgstr "" 21432 21433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_11) 21434 #: ekos/guide/opsguide.ui:99 21435 #, kde-format 21436 msgid "Aggressiveness (0-1.0)" 21437 msgstr "" 21438 21439 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_14) 21440 #: ekos/guide/opsguide.ui:148 21441 #, kde-format 21442 msgid "" 21443 "<html><head/><body><p>Maximum guide pulse that is generated by the guider " 21444 "and sent to the mount in arc-second units. That is, the guider will not " 21445 "attempt to move the mount more than this many arc-seconds at any given time." 21446 "</p></body></html>" 21447 msgstr "" 21448 21449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_14) 21450 #: ekos/guide/opsguide.ui:151 21451 #, kde-format 21452 msgid "Max response (arcsec)" 21453 msgstr "" 21454 21455 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_15) 21456 #: ekos/guide/opsguide.ui:187 21457 #, kde-format 21458 msgid "" 21459 "<html><head/><body><p>Minimum guide deviation, in arc-seconds, for which a " 21460 "guide pulse would be sent to the mount. If the guide error is less than this " 21461 "value, then no pulse is sent to the mount.</p></body></html>" 21462 msgstr "" 21463 21464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_15) 21465 #: ekos/guide/opsguide.ui:190 21466 #, kde-format 21467 msgid "Min error (arcsec)" 21468 msgstr "" 21469 21470 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 21471 #: ekos/guide/opsguide.ui:287 21472 #, fuzzy, kde-format 21473 #| msgid "Remove Label" 21474 msgid "Other Settings" 21475 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 21476 21477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) 21478 #: ekos/guide/opsguide.ui:328 21479 #, kde-format 21480 msgid "" 21481 "<html><head/><body><p>If star tracking is lost due to passing clouds or " 21482 "other reasons, wait this many seconds before giving up.</p></body></html>" 21483 msgstr "" 21484 21485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 21486 #: ekos/guide/opsguide.ui:331 21487 #, kde-format 21488 msgid "Lost Star timeout" 21489 msgstr "" 21490 21491 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) 21492 #: ekos/guide/opsguide.ui:338 21493 #, kde-format 21494 msgid "" 21495 "Maximum delta RMS permitted before stopping guide process and searching for " 21496 "new guide stars." 21497 msgstr "" 21498 21499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 21500 #: ekos/guide/opsguide.ui:341 21501 #, kde-format 21502 msgid "Max Delta RMS" 21503 msgstr "" 21504 21505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_24) 21506 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MaxMultistarReferenceStars) 21507 #: ekos/guide/opsguide.ui:348 ekos/guide/opsguide.ui:547 21508 #, kde-format 21509 msgid "Maximum number of reference stars used by SEP MultiStar." 21510 msgstr "" 21511 21512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) 21513 #: ekos/guide/opsguide.ui:351 21514 #, kde-format 21515 msgid "Max MultiStar Ref Stars" 21516 msgstr "" 21517 21518 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20) 21519 #: ekos/guide/opsguide.ui:358 21520 #, kde-format 21521 msgid "" 21522 "The StellarSolver profile to use when detecting stars--used with the SEP " 21523 "MultiStar and SEP algorithms." 21524 msgstr "" 21525 21526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20) 21527 #: ekos/guide/opsguide.ui:361 21528 #, fuzzy, kde-format 21529 #| msgid "To file..." 21530 msgid "SEP Profile" 21531 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 21532 21533 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuideMaxHFR) 21534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_20) 21535 #: ekos/guide/opsguide.ui:368 ekos/guide/opsguide.ui:384 21536 #, kde-format 21537 msgid "Maximum HFR allowed for SEP MultiStar guide star." 21538 msgstr "" 21539 21540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 21541 #: ekos/guide/opsguide.ui:387 21542 #, kde-format 21543 msgid "Max MultiStar HFR" 21544 msgstr "" 21545 21546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 21547 #: ekos/guide/opsguide.ui:414 21548 #, kde-format 21549 msgid "arcsecs" 21550 msgstr "" 21551 21552 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog) 21553 #: ekos/guide/opsguide.ui:424 21554 #, kde-format 21555 msgid "" 21556 "<html><head/><body><p>If checked and the internal guider is run, a log file " 21557 "is saved in the default logging directory. This is not a debug log, it is " 21558 "meant for user's to improve logging and can be viewed with phd2logview.</p></" 21559 "body></html>" 21560 msgstr "" 21561 21562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog) 21563 #: ekos/guide/opsguide.ui:427 21564 #, kde-format 21565 msgid "Save Internal Guider User Log" 21566 msgstr "" 21567 21568 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 21569 #: ekos/guide/opsguide.ui:451 21570 #, kde-format 21571 msgid "Smart" 21572 msgstr "" 21573 21574 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 21575 #: ekos/guide/opsguide.ui:461 21576 #, kde-format 21577 msgid "Fast" 21578 msgstr "" 21579 21580 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 21581 #: ekos/guide/opsguide.ui:466 21582 #, kde-format 21583 msgid "Auto Threshold" 21584 msgstr "" 21585 21586 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 21587 #: ekos/guide/opsguide.ui:471 21588 #, kde-format 21589 msgid "No Threshold" 21590 msgstr "" 21591 21592 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 21593 #: ekos/guide/opsguide.ui:476 21594 #, fuzzy, kde-format 21595 #| msgid "Next Target >" 21596 msgid "SEP Multi Star (recommended)" 21597 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 21598 21599 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_19) 21600 #: ekos/guide/opsguide.ui:484 21601 #, kde-format 21602 msgid "" 21603 "The algorithm that tracks guide stars and determines the guide deviation." 21604 msgstr "" 21605 21606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_19) 21607 #: ekos/guide/opsguide.ui:487 21608 #, kde-format 21609 msgid "Algorithm" 21610 msgstr "" 21611 21612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MinDetectionsSEPMultistar) 21613 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22) 21614 #. i18n: ectx: label, entry (MinDetectionsSEPMultistar), group (Guide) 21615 #: ekos/guide/opsguide.ui:524 ekos/guide/opsguide.ui:576 kstars.kcfg:2656 21616 #, kde-format 21617 msgid "Minimum number of stars detected for SEP MultiStar to initialize." 21618 msgstr "" 21619 21620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 21621 #: ekos/guide/opsguide.ui:579 21622 #, kde-format 21623 msgid "Min MultiStar Star Detections" 21624 msgstr "" 21625 21626 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_16) 21627 #: ekos/guide/opsguide.ui:592 21628 #, kde-format 21629 msgid "" 21630 "<html><head/><body><p>[PHD2] If calibration takes more time than this many " 21631 "seconds, abort guiding.</p></body></html>" 21632 msgstr "" 21633 21634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 21635 #: ekos/guide/opsguide.ui:595 21636 #, fuzzy, kde-format 21637 #| msgid "To file..." 21638 msgid "Calibration timeout" 21639 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 21640 21641 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGuideHead) 21642 #: ekos/guide/opsguide.ui:602 21643 #, kde-format 21644 msgid "" 21645 "<html><head/><body><p>If the camera used for guiding has a dedicated guiding " 21646 "chip, you can decide which of the camera chips should be used for guiding: " 21647 "the primary chip or the guiding chip.</p><p>For cameras that have only one " 21648 "chip, this option is ignored.</p></body></html>" 21649 msgstr "" 21650 21651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGuideHead) 21652 #: ekos/guide/opsguide.ui:605 21653 #, kde-format 21654 msgid "Use dedicated Guiding Chip for Guiding" 21655 msgstr "" 21656 21657 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, INDIHub) 21658 #: ekos/indihub.ui:14 21659 #, fuzzy, kde-format 21660 #| msgid "Remove Label" 21661 msgid "INDI Hub Settings" 21662 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 21663 21664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 21665 #: ekos/indihub.ui:59 21666 #, kde-format 21667 msgid "" 21668 "<html><head/><body><h2 style=\" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-" 21669 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 21670 "style=\" font-size:x-large; font-weight:600;\">Share access to your " 21671 "observatory on </span><a href=\"https://indihub.space\"><span style=\" font-" 21672 "size:x-large; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#007af4;" 21673 "\">indihub.space</span></a></h2></body></html>" 21674 msgstr "" 21675 21676 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, solorR) 21677 #: ekos/indihub.ui:94 21678 #, kde-format 21679 msgid "" 21680 "Use you equipment without opening remote access but equipment is still " 21681 "connected to INDIHUB-network and all images taken are contributed for " 21682 "scientific purposes." 21683 msgstr "" 21684 21685 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solorR) 21686 #: ekos/indihub.ui:97 21687 #, kde-format 21688 msgid "Solo" 21689 msgstr "" 21690 21691 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, shareR) 21692 #: ekos/indihub.ui:107 21693 #, kde-format 21694 msgid "" 21695 "<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment via INDIHUB-" 21696 "network of telescopes, so you can provide remote imaging sessions to your " 21697 "guests.</p></body></html>" 21698 msgstr "" 21699 21700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shareR) 21701 #: ekos/indihub.ui:110 21702 #, kde-format 21703 msgid "Share" 21704 msgstr "" 21705 21706 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roboticR) 21707 #: ekos/indihub.ui:120 21708 #, kde-format 21709 msgid "" 21710 "<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment to be controlled " 21711 "by scheduler running in INDIHUB-cloud (experimental).</p></body></html>" 21712 msgstr "" 21713 21714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roboticR) 21715 #: ekos/indihub.ui:123 21716 #, kde-format 21717 msgid "Robotic (Experimental)" 21718 msgstr "" 21719 21720 #: ekos/manager.cpp:227 21721 #, fuzzy, kde-format 21722 #| msgid "Remove Label" 21723 msgctxt "@title:window" 21724 msgid "Ekos - %1 Profile" 21725 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 21726 21727 #: ekos/manager.cpp:237 21728 #, kde-format 21729 msgid "Connection in progress. Click to abort." 21730 msgstr "" 21731 21732 #: ekos/manager.cpp:257 21733 #, kde-format 21734 msgid "Logging" 21735 msgstr "" 21736 21737 #: ekos/manager.cpp:368 21738 #, kde-format 21739 msgid "Analyze" 21740 msgstr "" 21741 21742 #: ekos/manager.cpp:632 21743 #, kde-format 21744 msgctxt "@title:window" 21745 msgid "Ekos" 21746 msgstr "" 21747 21748 #: ekos/manager.cpp:837 ekos/manager.cpp:863 21749 #, kde-format 21750 msgid "Ekos requires at least one CCD or Guider to operate." 21751 msgstr "" 21752 21753 #: ekos/manager.cpp:925 21754 #, kde-format 21755 msgid "" 21756 "Ekos detected that PTP Camera is running and may prevent a Canon or Nikon " 21757 "camera from connecting to Ekos. Do you want to quit PTP Camera now?" 21758 msgstr "" 21759 21760 #: ekos/manager.cpp:926 21761 #, kde-format 21762 msgid "PTP Camera" 21763 msgstr "" 21764 21765 #: ekos/manager.cpp:941 21766 #, kde-format 21767 msgid "Starting INDI services..." 21768 msgstr "" 21769 21770 #: ekos/manager.cpp:972 21771 #, kde-format 21772 msgid "" 21773 "Ekos detected an instance of INDI server running. Do you wish to shut down " 21774 "the existing instance before starting a new one?" 21775 msgstr "" 21776 21777 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, indiServerGroup) 21778 #: ekos/manager.cpp:974 indi/opsindi.ui:375 21779 #, kde-format 21780 msgid "INDI Server" 21781 msgstr "" 21782 21783 #: ekos/manager.cpp:989 21784 #, kde-format 21785 msgid "Connecting to remote INDI server at %1 on port %2 ..." 21786 msgstr "" 21787 21788 #: ekos/manager.cpp:1009 21789 #, kde-format 21790 msgid "Failed to start profile on remote INDI Web Manager." 21791 msgstr "" 21792 21793 #: ekos/manager.cpp:1013 21794 #, kde-format 21795 msgid "Starting profile on remote INDI Web Manager..." 21796 msgstr "" 21797 21798 #: ekos/manager.cpp:1026 21799 #, kde-format 21800 msgid "Establishing communication with remote INDI Web Manager..." 21801 msgstr "" 21802 21803 #: ekos/manager.cpp:1046 21804 #, kde-format 21805 msgid "Warning: INDI Web Manager is not online." 21806 msgstr "" 21807 21808 #: ekos/manager.cpp:1069 21809 #, kde-format 21810 msgid "INDI services started on port %1." 21811 msgstr "" 21812 21813 #: ekos/manager.cpp:1072 21814 #, kde-format 21815 msgid "INDI services started on port %1. Please connect devices." 21816 msgstr "" 21817 21818 #: ekos/manager.cpp:1077 21819 #, kde-format 21820 msgid "" 21821 "INDI services started. Connection to remote INDI server %1:%2 is successful. " 21822 "Waiting for devices..." 21823 msgstr "" 21824 21825 #: ekos/manager.cpp:1087 21826 #, fuzzy, kde-format 21827 #| msgid "Could not open file %1" 21828 msgid "Failed to connect to local INDI server %1:%2" 21829 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 21830 21831 #: ekos/manager.cpp:1089 21832 #, fuzzy, kde-format 21833 #| msgid "Could not download the file." 21834 msgid "Failed to connect to remote INDI server %1:%2" 21835 msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้" 21836 21837 #: ekos/manager.cpp:1102 21838 #, kde-format 21839 msgid "Lost connection to local INDI server %1:%2" 21840 msgstr "" 21841 21842 #: ekos/manager.cpp:1104 21843 #, fuzzy, kde-format 21844 #| msgid "Could not download the file." 21845 msgid "Lost connection to remote INDI server %1:%2" 21846 msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้" 21847 21848 #: ekos/manager.cpp:1181 21849 #, kde-format 21850 msgid "" 21851 "Failed to connect to %1. Please ensure device is connected and powered on." 21852 msgstr "" 21853 21854 #: ekos/manager.cpp:1183 21855 #, kde-format 21856 msgid "" 21857 "Failed to connect to \n" 21858 "%1\n" 21859 "Please ensure each device is connected and powered on." 21860 msgstr "" 21861 21862 #: ekos/manager.cpp:1211 21863 #, kde-format 21864 msgid "" 21865 "Unable to establish:\n" 21866 "%1\n" 21867 "Please ensure the device is connected and powered on." 21868 msgstr "" 21869 21870 #: ekos/manager.cpp:1215 ekos/manager.cpp:1223 ekos/manager.cpp:1253 21871 #: ekos/manager.cpp:1261 21872 #, kde-format 21873 msgid "Ekos startup error" 21874 msgstr "" 21875 21876 #: ekos/manager.cpp:1219 21877 #, kde-format 21878 msgid "" 21879 "Unable to establish the following devices:\n" 21880 "%1\n" 21881 "Please ensure each device is connected and powered on." 21882 msgstr "" 21883 21884 #: ekos/manager.cpp:1249 21885 #, kde-format 21886 msgid "" 21887 "Unable to remotely establish:\n" 21888 "%1\n" 21889 "Please ensure the device is connected and powered on." 21890 msgstr "" 21891 21892 #: ekos/manager.cpp:1257 21893 #, kde-format 21894 msgid "" 21895 "Unable to remotely establish the following devices:\n" 21896 "%1\n" 21897 "Please ensure each device is connected and powered on." 21898 msgstr "" 21899 21900 #: ekos/manager.cpp:1312 21901 #, kde-format 21902 msgid "Connecting INDI devices..." 21903 msgstr "" 21904 21905 #: ekos/manager.cpp:1323 21906 #, kde-format 21907 msgid "Disconnecting INDI devices..." 21908 msgstr "" 21909 21910 #: ekos/manager.cpp:1361 21911 #, kde-format 21912 msgid "INDI services stopped." 21913 msgstr "" 21914 21915 #: ekos/manager.cpp:1435 21916 #, fuzzy, kde-format 21917 #| msgid "Remove Label" 21918 msgid "Remote devices established." 21919 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 21920 21921 #: ekos/manager.cpp:1437 21922 #, kde-format 21923 msgid "Remote devices established. Please connect devices." 21924 msgstr "" 21925 21926 #: ekos/manager.cpp:1498 21927 #, kde-format 21928 msgid "" 21929 "%1 failed to connect.\n" 21930 "Please ensure the device is connected and powered on." 21931 msgstr "" 21932 21933 #: ekos/manager.cpp:1505 21934 #, kde-format 21935 msgid "%1 is disconnected." 21936 msgstr "" 21937 21938 #: ekos/manager.cpp:1524 ekos/manager.cpp:1533 ekos/manager.cpp:1566 21939 #: indi/indistd.cpp:689 21940 #, kde-format 21941 msgid "%1 is online." 21942 msgstr "" 21943 21944 #: ekos/manager.cpp:1541 21945 #, kde-format 21946 msgid "%1 filter is online." 21947 msgstr "" 21948 21949 #: ekos/manager.cpp:1550 21950 #, kde-format 21951 msgid "%1 focuser is online." 21952 msgstr "" 21953 21954 #: ekos/manager.cpp:1557 21955 #, kde-format 21956 msgid "Rotator %1 is online." 21957 msgstr "" 21958 21959 #: ekos/manager.cpp:1573 21960 #, fuzzy, kde-format 21961 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 21962 #| msgid "Show DSS Image" 21963 msgid "%1 Weather is online." 21964 msgstr "แสดงภาพ DSS" 21965 21966 #: ekos/manager.cpp:1580 21967 #, fuzzy, kde-format 21968 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 21969 #| msgid "Show DSS Image" 21970 msgid "%1 GPS is online." 21971 msgstr "แสดงภาพ DSS" 21972 21973 #: ekos/manager.cpp:1589 21974 #, fuzzy, kde-format 21975 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 21976 #| msgid "Show DSS Image" 21977 msgid "%1 Dust cap is online." 21978 msgstr "แสดงภาพ DSS" 21979 21980 #: ekos/manager.cpp:1596 21981 #, fuzzy, kde-format 21982 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 21983 #| msgid "Show DSS Image" 21984 msgid "%1 Light box is online." 21985 msgstr "แสดงภาพ DSS" 21986 21987 #: ekos/manager.cpp:1734 21988 #, kde-format 21989 msgid "%1 is offline." 21990 msgstr "" 21991 21992 #: ekos/manager.cpp:1985 21993 #, kde-format 21994 msgctxt "Charge-Coupled Device" 21995 msgid "CCD" 21996 msgstr "" 21997 21998 #: ekos/manager.cpp:2280 21999 #, kde-format 22000 msgid "Guider port from %1 is ready." 22001 msgstr "" 22002 22003 #: ekos/manager.cpp:2469 22004 #, kde-format 22005 msgid "Are you sure you want to delete the profile?" 22006 msgstr "" 22007 22008 #: ekos/manager.cpp:2470 22009 #, kde-format 22010 msgid "Confirm Delete" 22011 msgstr "" 22012 22013 #: ekos/manager.cpp:2522 22014 #, kde-format 22015 msgid "Site location updated to %1." 22016 msgstr "" 22017 22018 #: ekos/manager.cpp:2524 22019 #, kde-format 22020 msgid "Failed to update site location to %1. City not found." 22021 msgstr "" 22022 22023 #: ekos/manager.cpp:2784 22024 #, kde-format 22025 msgid "Enabling debug logging for %1..." 22026 msgstr "" 22027 22028 #: ekos/manager.cpp:2792 22029 #, kde-format 22030 msgid "Disabling debug logging for %1..." 22031 msgstr "" 22032 22033 #: ekos/manager.cpp:2820 22034 #, kde-format 22035 msgid "Re-enabling debug logging for %1..." 22036 msgstr "" 22037 22038 #: ekos/manager.cpp:2832 22039 #, kde-format 22040 msgid "Re-disabling debug logging for %1..." 22041 msgstr "" 22042 22043 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup) 22044 #: ekos/manager.ui:108 22045 #, kde-format 22046 msgid "1. Select Profile" 22047 msgstr "" 22048 22049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 22050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 22051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 22052 #: ekos/manager.ui:129 ekos/profilewizard.ui:937 22053 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:346 22054 #, fuzzy, kde-format 22055 #| msgid "To file..." 22056 msgid "Profile:" 22057 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 22058 22059 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addProfileB) 22060 #: ekos/manager.ui:167 22061 #, fuzzy, kde-format 22062 #| msgid "To file..." 22063 msgid "Add profile..." 22064 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 22065 22066 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileB) 22067 #: ekos/manager.ui:204 22068 #, fuzzy, kde-format 22069 #| msgid "To file..." 22070 msgid "Edit profile..." 22071 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 22072 22073 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileB) 22074 #: ekos/manager.ui:241 22075 #, fuzzy, kde-format 22076 #| msgid "Remove Label" 22077 msgid "Remove profile" 22078 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 22079 22080 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customDriversB) 22081 #: ekos/manager.ui:272 kstarsinit.cpp:517 22082 #, fuzzy, kde-format 22083 #| msgid "Invalid Save Location" 22084 msgid "Custom Drivers..." 22085 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 22086 22087 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardProfileB) 22088 #: ekos/manager.ui:300 22089 #, fuzzy, kde-format 22090 #| msgid "Remove Label" 22091 msgid "Launch Ekos Profile Wizard..." 22092 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 22093 22094 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 22095 #: ekos/manager.ui:335 22096 #, fuzzy, kde-format 22097 #| msgid "Star Name" 22098 msgid "2. Start && Stop Ekos" 22099 msgstr "ชื่อดาว" 22100 22101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosLiveB) 22102 #: ekos/manager.ui:392 22103 #, fuzzy, kde-format 22104 #| msgid "To file..." 22105 msgid "Ekos Live..." 22106 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 22107 22108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indiControlPanelB) 22109 #: ekos/manager.ui:421 kstarsinit.cpp:520 22110 #, kde-format 22111 msgid "INDI Control Panel..." 22112 msgstr "" 22113 22114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, portSelectorB) 22115 #: ekos/manager.ui:450 22116 #, kde-format 22117 msgid "<html><head/><body><p>Devices Port Selector...</p></body></html>" 22118 msgstr "" 22119 22120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB) 22121 #: ekos/manager.ui:479 22122 #, fuzzy, kde-format 22123 #| msgid "Advanced" 22124 msgid "Ekos Options..." 22125 msgstr "ขั้นสูง" 22126 22127 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, logsB) 22128 #: ekos/manager.ui:505 22129 #, kde-format 22130 msgid "Logs to diagnose issues with Ekos and INDI." 22131 msgstr "" 22132 22133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logsB) 22134 #: ekos/manager.ui:508 22135 #, fuzzy, kde-format 22136 #| msgid "Show" 22137 msgid "Logs..." 22138 msgstr "แสดง" 22139 22140 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 22141 #: ekos/manager.ui:532 22142 #, kde-format 22143 msgid "3. Connect && Disconnect Devices" 22144 msgstr "" 22145 22146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altLabel) 22147 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 22148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 22149 #: ekos/manager.ui:738 ekos/mount/mount.ui:195 ekos/scheduler/scheduler.ui:1107 22150 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:269 tools/altvstime.cpp:97 22151 #, kde-format, kde-kuit-format 22152 msgid "Altitude" 22153 msgstr "" 22154 22155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raOUT) 22156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decOUT) 22157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azOUT) 22158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altOUT) 22159 #: ekos/manager.ui:796 ekos/manager.ui:806 ekos/manager.ui:816 22160 #: ekos/manager.ui:826 22161 #, kde-format 22162 msgid " --" 22163 msgstr "" 22164 22165 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosOptionsB) 22166 #: ekos/manager.ui:947 22167 #, fuzzy, kde-format 22168 #| msgid "Advanced" 22169 msgid "Advanced Ekos Options" 22170 msgstr "ขั้นสูง" 22171 22172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ekosOptionsB) 22173 #: ekos/manager.ui:950 22174 #, fuzzy, kde-format 22175 #| msgid "Advanced" 22176 msgid "Options..." 22177 msgstr "ขั้นสูง" 22178 22179 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (FocusProfilePlot, profilePlot) 22180 #: ekos/manager/focusmanager.ui:275 22181 #, fuzzy, kde-format 22182 #| msgid "To file..." 22183 msgid "Focus HFR profile" 22184 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 22185 22186 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusStarView) 22187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarView) 22188 #: ekos/manager/focusmanager.ui:293 ekos/manager/focusmanager.ui:300 22189 #, fuzzy, kde-format 22190 #| msgid "Remove Label" 22191 msgid "Focus star" 22192 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 22193 22194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 22195 #: ekos/manager/guidemanager.ui:92 22196 #, fuzzy, kde-format 22197 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 22198 #| msgid "Show DSS Image" 22199 msgid "Guide: " 22200 msgstr "แสดงภาพ DSS" 22201 22202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 22203 #: ekos/manager/guidemanager.ui:180 22204 #, fuzzy, kde-format 22205 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 22206 #| msgid "Set time: %1" 22207 msgid "Total RMS: " 22208 msgstr "เวลาตก: %1" 22209 22210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 22211 #: ekos/manager/guidemanager.ui:239 22212 #, kde-format 22213 msgid " σRA: " 22214 msgstr "" 22215 22216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 22217 #: ekos/manager/guidemanager.ui:310 22218 #, kde-format 22219 msgid "σDEC: " 22220 msgstr "" 22221 22222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guideStarView) 22223 #: ekos/manager/guidemanager.ui:457 22224 #, fuzzy, kde-format 22225 #| msgid "Remove Label" 22226 msgid "Guide star" 22227 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 22228 22229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStarView) 22230 #: ekos/manager/guidemanager.ui:464 22231 #, fuzzy, kde-format 22232 #| msgid "Remove Label" 22233 msgid "guide star" 22234 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 22235 22236 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:127 22237 #, fuzzy, kde-format 22238 #| msgid "Solar System" 22239 msgid "Meridian flip inactive (no scope connected)" 22240 msgstr "ระบบสุริยะ" 22241 22242 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:134 22243 #, fuzzy, kde-format 22244 #| msgid "Solar System" 22245 msgid "Meridian flip inactive (flip not requested)" 22246 msgstr "ระบบสุริยะ" 22247 22248 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:141 22249 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:542 22250 #, fuzzy, kde-format 22251 #| msgid "Next Target >" 22252 msgid "Meridian flip inactive (parked)" 22253 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 22254 22255 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:147 22256 #, fuzzy, kde-format 22257 #| msgid "Solar System" 22258 msgid "Meridian flip inactive (no target set)" 22259 msgstr "ระบบสุริยะ" 22260 22261 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:186 22262 #, kde-format 22263 msgid "Meridian flip inactive (slew after meridian)" 22264 msgstr "" 22265 22266 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:202 22267 #, fuzzy, kde-format 22268 #| msgid "Next Target >" 22269 msgid "Meridian flip in %1" 22270 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 22271 22272 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:253 22273 #, kde-format 22274 msgid "Assuming meridian flip completed, but pier side unknown." 22275 msgstr "" 22276 22277 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:277 22278 #, kde-format 22279 msgid "meridian flip failed, retrying in 4 minutes" 22280 msgstr "" 22281 22282 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:281 22283 #, kde-format 22284 msgid "No successful Meridian Flip done, delay too long" 22285 msgstr "" 22286 22287 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:288 22288 #, fuzzy, kde-format 22289 #| msgid "Next Target >" 22290 msgid "Meridian flip completed OK." 22291 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 22292 22293 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:364 22294 #, kde-format 22295 msgid "Telescope completed the meridian flip." 22296 msgstr "" 22297 22298 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:419 ekos/observatory/observatory.cpp:1028 22299 #: ekos/observatory/observatory.cpp:1039 22300 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:159 22301 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:183 22302 #, fuzzy, kde-format 22303 #| msgid "Solar System" 22304 msgid "Status: inactive" 22305 msgstr "ระบบสุริยะ" 22306 22307 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:423 22308 #, fuzzy, kde-format 22309 #| msgid "Next Target >" 22310 msgid "Meridian flip planned..." 22311 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 22312 22313 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:427 22314 #, fuzzy, kde-format 22315 #| msgid "Next Target >" 22316 msgid "Meridian flip waiting..." 22317 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 22318 22319 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:431 22320 #, fuzzy, kde-format 22321 #| msgid "Next Target >" 22322 msgid "Meridian flip ready to start..." 22323 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 22324 22325 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:435 22326 #, fuzzy, kde-format 22327 #| msgid "Next Target >" 22328 msgid "Meridian flip running..." 22329 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 22330 22331 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:439 22332 #, fuzzy, kde-format 22333 #| msgid "Next Target >" 22334 msgid "Meridian flip completed." 22335 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 22336 22337 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, statusText) 22338 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:32 22339 #, fuzzy, kde-format 22340 #| msgid "Next Target >" 22341 msgid "Meridian Flip Status" 22342 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 22343 22344 #: ekos/mount/mount.cpp:97 22345 #, kde-format 22346 msgid "Are you sure you want to clear all mount configurations?" 22347 msgstr "" 22348 22349 #: ekos/mount/mount.cpp:98 22350 #, fuzzy, kde-format 22351 #| msgid "Invalid Save Location" 22352 msgid "Mount Configuration" 22353 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 22354 22355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountToolBoxB) 22356 #: ekos/mount/mount.cpp:143 ekos/mount/mount.ui:582 22357 #, kde-format 22358 msgid "Mount Control" 22359 msgstr "" 22360 22361 #: ekos/mount/mount.cpp:363 22362 #, kde-format 22363 msgid "" 22364 "GPS driver detected. KStars and mount time and location settings are now " 22365 "synced to the GPS driver." 22366 msgstr "" 22367 22368 #: ekos/mount/mount.cpp:378 22369 #, kde-format 22370 msgid "GPS is detected. Do you want to switch time and location source to GPS?" 22371 msgstr "" 22372 22373 #: ekos/mount/mount.cpp:379 22374 #, fuzzy, kde-format 22375 #| msgid "Remove Label" 22376 msgid "GPS Settings" 22377 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 22378 22379 #: ekos/mount/mount.cpp:507 22380 #, kde-format 22381 msgid "Are you sure you want to turn off mount tracking?" 22382 msgstr "" 22383 22384 #: ekos/mount/mount.cpp:508 22385 #, fuzzy, kde-format 22386 #| msgid "To file..." 22387 msgid "Mount Tracking" 22388 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 22389 22390 #: ekos/mount/mount.cpp:595 22391 #, kde-format 22392 msgid "" 22393 "Telescope altitude is below minimum altitude limit of %1. Aborting motion..." 22394 msgstr "" 22395 22396 #: ekos/mount/mount.cpp:611 22397 #, kde-format 22398 msgid "" 22399 "Telescope altitude is above maximum altitude limit of %1. Aborting motion..." 22400 msgstr "" 22401 22402 #: ekos/mount/mount.cpp:663 22403 #, kde-format 22404 msgid "" 22405 "Telescope hour angle is more than the maximum hour angle of %1. Aborting " 22406 "motion..." 22407 msgstr "" 22408 22409 #: ekos/mount/mount.cpp:806 22410 #, kde-format 22411 msgid "Meridian flip set inactive during polar alignment." 22412 msgstr "" 22413 22414 #: ekos/mount/mount.cpp:820 22415 #, kde-format 22416 msgid "Polar alignment motions finished, meridian flip activated." 22417 msgstr "" 22418 22419 #: ekos/mount/mount.cpp:843 22420 #, kde-format 22421 msgctxt "Message shown in Ekos Mount module" 22422 msgid "%1" 22423 msgstr "" 22424 22425 #: ekos/mount/mount.cpp:1441 22426 #, kde-format 22427 msgid "Alignment Model cleared." 22428 msgstr "" 22429 22430 #: ekos/mount/mount.cpp:1445 22431 #, fuzzy, kde-format 22432 #| msgid "Could not open file %1" 22433 msgid "Failed to clear Alignment Model." 22434 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 22435 22436 #: ekos/mount/mount.cpp:1555 ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3503 22437 #, kde-format 22438 msgid "Mount already parked." 22439 msgstr "" 22440 22441 #: ekos/mount/mount.cpp:1580 22442 #, fuzzy, kde-format 22443 #| msgid "The Name field cannot be empty" 22444 msgid "Parking time cannot be in the past." 22445 msgstr "ห้ามช่องชื่อปล่อยว่าง" 22446 22447 #: ekos/mount/mount.cpp:1589 22448 #, kde-format 22449 msgid "Parking time must be within 24 hours of current time." 22450 msgstr "" 22451 22452 #: ekos/mount/mount.cpp:1594 22453 #, kde-format 22454 msgid "Warning! Parking time is more than 12 hours away." 22455 msgstr "" 22456 22457 #: ekos/mount/mount.cpp:1596 22458 #, kde-format 22459 msgid "Caution: do not use Auto Park while scheduler is active." 22460 msgstr "" 22461 22462 #: ekos/mount/mount.cpp:1616 22463 #, fuzzy, kde-format 22464 #| msgid "To file..." 22465 msgid "Parking timer is up." 22466 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 22467 22468 #: ekos/mount/mount.cpp:1626 22469 #, fuzzy, kde-format 22470 #| msgid "Could not open file %1" 22471 msgid "Starting auto park..." 22472 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 22473 22474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 22475 #: ekos/mount/mount.ui:161 22476 #, kde-format 22477 msgid "DEC:" 22478 msgstr "" 22479 22480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 22481 #: ekos/mount/mount.ui:198 22482 #, kde-format 22483 msgid "ALT:" 22484 msgstr "" 22485 22486 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) 22487 #: ekos/mount/mount.ui:212 22488 #, kde-format 22489 msgid "Hour Angle" 22490 msgstr "" 22491 22492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10) 22493 #: ekos/mount/mount.ui:229 22494 #, fuzzy, kde-format 22495 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 22496 #| msgid "Set time: %1" 22497 msgid "Local Sidereal TIme" 22498 msgstr "เวลาตก: %1" 22499 22500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 22501 #: ekos/mount/mount.ui:232 22502 #, kde-format 22503 msgid "LST:" 22504 msgstr "" 22505 22506 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, executeMeridianFlip) 22507 #: ekos/mount/mount.ui:275 22508 #, kde-format 22509 msgid "" 22510 "<html><head/><body><p>Request a meridian flip if the hour angle exceeds the " 22511 "specified value. Capture and Guiding will be suspended and resumed after the " 22512 "flip is complete.</p></body></html>" 22513 msgstr "" 22514 22515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, executeMeridianFlip) 22516 #: ekos/mount/mount.ui:278 22517 #, kde-format 22518 msgid "Flip if HA >:" 22519 msgstr "" 22520 22521 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, meridianFlipOffsetDegrees) 22522 #: ekos/mount/mount.ui:294 22523 #, kde-format 22524 msgid "" 22525 "RA position in degrees behind the meridian where the meridian flip should be " 22526 "activated." 22527 msgstr "" 22528 22529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, degLabel) 22530 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit) 22531 #: ekos/mount/mount.ui:319 oal/equipmentwriter.ui:502 22532 #, kde-format 22533 msgid "deg" 22534 msgstr "" 22535 22536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearParkingB) 22537 #: ekos/mount/mount.ui:367 22538 #, fuzzy, kde-format 22539 #| msgid "To file..." 22540 msgid "Clear Parking" 22541 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 22542 22543 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB) 22544 #: ekos/mount/mount.ui:384 22545 #, fuzzy, kde-format 22546 #| msgid "To file..." 22547 msgid "Deletes all mount alignment points" 22548 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 22549 22550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB) 22551 #: ekos/mount/mount.ui:387 22552 #, fuzzy, kde-format 22553 #| msgid "Overwrite" 22554 msgid "Clear Model" 22555 msgstr "เขียนทับ" 22556 22557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeConfigB) 22558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeAllConfigB) 22559 #: ekos/mount/mount.ui:404 options/opsadvanced.ui:387 22560 #, fuzzy, kde-format 22561 #| msgid "Invalid Save Location" 22562 msgid "Purge All Configuration" 22563 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 22564 22565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 22566 #: ekos/mount/mount.ui:447 22567 #, fuzzy, kde-format 22568 #| msgid "Star Name" 22569 msgid "Park at:" 22570 msgstr "ชื่อดาว" 22571 22572 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkEveryDay) 22573 #: ekos/mount/mount.ui:465 22574 #, kde-format 22575 msgid "Automatically start the park timer on startup" 22576 msgstr "" 22577 22578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkEveryDay) 22579 #: ekos/mount/mount.ui:468 22580 #, kde-format 22581 msgid "Every day" 22582 msgstr "" 22583 22584 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, mountToolBoxB) 22585 #: ekos/mount/mount.ui:595 22586 #, kde-format 22587 msgid "Ctrl+S" 22588 msgstr "" 22589 22590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOnB) 22591 #: ekos/mount/mount.ui:652 22592 #, kde-format 22593 msgid "ON" 22594 msgstr "" 22595 22596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOffB) 22597 #: ekos/mount/mount.ui:685 22598 #, kde-format 22599 msgid "OFF" 22600 msgstr "" 22601 22602 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, parkingTitle) 22603 #: ekos/mount/mount.ui:698 22604 #, fuzzy, kde-format 22605 #| msgid "To file..." 22606 msgid "Parking Status" 22607 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 22608 22609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, parkB) 22610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domePark) 22611 #: ekos/mount/mount.ui:742 ekos/observatory/observatory.cpp:266 22612 #: ekos/observatory/observatory.cpp:314 ekos/observatory/observatory.cpp:343 22613 #: ekos/observatory/observatory.ui:456 kspopupmenu.cpp:654 22614 #, kde-format 22615 msgid "Park" 22616 msgstr "" 22617 22618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unparkB) 22619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domeUnpark) 22620 #: ekos/mount/mount.ui:772 ekos/observatory/observatory.ui:498 22621 #: kspopupmenu.cpp:659 22622 #, kde-format 22623 msgid "UnPark" 22624 msgstr "" 22625 22626 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, LimitGroup) 22627 #: ekos/mount/mount.ui:788 22628 #, kde-format 22629 msgid "<html><head/><body><p><br/></p></body></html>" 22630 msgstr "" 22631 22632 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LimitGroup) 22633 #: ekos/mount/mount.ui:791 tools/scriptbuilder.cpp:685 22634 #, kde-format 22635 msgid "Limits" 22636 msgstr "" 22637 22638 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maximumHaLimit) 22639 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxHaLabel) 22640 #: ekos/mount/mount.ui:821 ekos/mount/mount.ui:916 22641 #, kde-format 22642 msgid "" 22643 "<html><head/><body><p>Maximum Hour Angle limit if the mount has not flipped. " 22644 "If the telescope is above this limit, it will be commanded to stop.</p></" 22645 "body></html>" 22646 msgstr "" 22647 22648 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableAltitudeLimits) 22649 #: ekos/mount/mount.ui:840 22650 #, kde-format 22651 msgid "" 22652 "<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount travel range limits. Once " 22653 "enabled, Ekos monitors the mount's altitude while slewing or tracking. If " 22654 "the mount slews/tracks below or above the limits, it shall be commanded to " 22655 "stop and tracking will be turned off.</p></body></html>" 22656 msgstr "" 22657 22658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAltitudeLimits) 22659 #: ekos/mount/mount.ui:843 22660 #, fuzzy, kde-format 22661 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 22662 #| msgid "Details" 22663 msgid "Enable Alt limits" 22664 msgstr "รายละเอียด" 22665 22666 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minimumAltLimit) 22667 #: ekos/mount/mount.ui:859 22668 #, kde-format 22669 msgid "" 22670 "<html><head/><body><p>Minimum telescope altitude limit. If the telescope is " 22671 "below this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>" 22672 msgstr "" 22673 22674 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maximumAltLimit) 22675 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxAltLabel) 22676 #: ekos/mount/mount.ui:884 ekos/mount/mount.ui:939 22677 #, kde-format 22678 msgid "" 22679 "<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope is " 22680 "above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>" 22681 msgstr "" 22682 22683 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, minAltLabel) 22684 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumAltLimit), group (Mount) 22685 #: ekos/mount/mount.ui:903 kstars.kcfg:1680 22686 #, kde-format 22687 msgid "" 22688 "Minimum telescope altitude limit. If the telescope is below this limit, it " 22689 "will be commanded to stop." 22690 msgstr "" 22691 22692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAltLabel) 22693 #: ekos/mount/mount.ui:906 22694 #, kde-format 22695 msgid "Min. Alt:" 22696 msgstr "" 22697 22698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxHaLabel) 22699 #: ekos/mount/mount.ui:919 22700 #, kde-format 22701 msgid "Max. HA (hours):" 22702 msgstr "" 22703 22704 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHaLimit) 22705 #: ekos/mount/mount.ui:926 22706 #, kde-format 22707 msgid "" 22708 "<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount Hour Angle limit. Once " 22709 "enabled, Ekos monitors the mount's hour angle while slewing or tracking. If " 22710 "the mount slews/tracks past the limit while the Pier Side is in the state " 22711 "that does not allow that, it shall be commanded to stop and tracking will be " 22712 "turned off. Requires a mount that reports the pier side correctly.</p></" 22713 "body></html>" 22714 msgstr "" 22715 22716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableHaLimit) 22717 #: ekos/mount/mount.ui:929 22718 #, fuzzy, kde-format 22719 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 22720 #| msgid "Details" 22721 msgid "Enable HA limits" 22722 msgstr "รายละเอียด" 22723 22724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxAltLabel) 22725 #: ekos/mount/mount.ui:942 22726 #, kde-format 22727 msgid "Max. Alt:" 22728 msgstr "" 22729 22730 #: ekos/observatory/observatory.cpp:243 22731 #, kde-format 22732 msgid "%1 error. See INDI log for details." 22733 msgstr "" 22734 22735 #: ekos/observatory/observatory.cpp:244 ekos/observatory/observatory.cpp:255 22736 #: ekos/observatory/observatory.cpp:295 ekos/observatory/observatory.cpp:310 22737 #: ekos/observatory/observatory.cpp:325 ekos/observatory/observatory.cpp:332 22738 #, kde-format 22739 msgid "Rolloff roof" 22740 msgstr "" 22741 22742 #: ekos/observatory/observatory.cpp:255 22743 #, fuzzy, kde-format 22744 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 22745 #| msgid "Show DSS Image" 22746 msgid "%1 is idle." 22747 msgstr "แสดงภาพ DSS" 22748 22749 #: ekos/observatory/observatory.cpp:265 ekos/observatory/observatory.cpp:318 22750 #: ekos/observatory/observatory.cpp:387 22751 #, kde-format 22752 msgid "Opening" 22753 msgstr "" 22754 22755 #: ekos/observatory/observatory.cpp:266 ekos/observatory/observatory.cpp:314 22756 #, fuzzy, kde-format 22757 #| msgid "To file..." 22758 msgid "Unparking" 22759 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 22760 22761 #: ekos/observatory/observatory.cpp:267 22762 #, fuzzy, kde-format 22763 #| msgid "To file..." 22764 msgid "Rolloff roof opening..." 22765 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 22766 22767 #: ekos/observatory/observatory.cpp:271 22768 #, fuzzy, kde-format 22769 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 22770 #| msgid "Show DSS Image" 22771 msgid "Dome is moving clockwise..." 22772 msgstr "แสดงภาพ DSS" 22773 22774 #: ekos/observatory/observatory.cpp:282 ekos/observatory/observatory.cpp:303 22775 #: ekos/observatory/observatory.cpp:397 22776 #, kde-format 22777 msgid "Closing" 22778 msgstr "" 22779 22780 #: ekos/observatory/observatory.cpp:283 ekos/observatory/observatory.cpp:299 22781 #: ekos/observatory/observatory.cpp:357 22782 #, fuzzy, kde-format 22783 #| msgid "To file..." 22784 msgid "Unpark" 22785 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 22786 22787 #: ekos/observatory/observatory.cpp:284 22788 #, fuzzy, kde-format 22789 #| msgid "Remove Label" 22790 msgid "Rolloff roof is closing..." 22791 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 22792 22793 #: ekos/observatory/observatory.cpp:288 22794 #, kde-format 22795 msgid "Dome is moving counter clockwise..." 22796 msgstr "" 22797 22798 #: ekos/observatory/observatory.cpp:295 22799 #, fuzzy, kde-format 22800 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 22801 #| msgid "Show DSS Image" 22802 msgid "%1 is parked." 22803 msgstr "แสดงภาพ DSS" 22804 22805 #: ekos/observatory/observatory.cpp:310 22806 #, fuzzy, kde-format 22807 #| msgid "To file..." 22808 msgid "%1 is parking..." 22809 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 22810 22811 #: ekos/observatory/observatory.cpp:325 22812 #, fuzzy, kde-format 22813 #| msgid "To file..." 22814 msgid "%1 is unparking..." 22815 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 22816 22817 #: ekos/observatory/observatory.cpp:332 22818 #, kde-format 22819 msgid "%1 is tracking." 22820 msgstr "" 22821 22822 #: ekos/observatory/observatory.cpp:344 22823 #, fuzzy, kde-format 22824 #| msgid "To file..." 22825 msgid "Unparked" 22826 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 22827 22828 #: ekos/observatory/observatory.cpp:363 ekos/observatory/observatory.cpp:392 22829 #, kde-format 22830 msgid "Closed" 22831 msgstr "" 22832 22833 #: ekos/observatory/observatory.cpp:381 22834 #, kde-format 22835 msgid "Opened" 22836 msgstr "" 22837 22838 #: ekos/observatory/observatory.cpp:383 22839 #, fuzzy, kde-format 22840 #| msgid "Save the image to disk" 22841 msgid "Shutter is open." 22842 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 22843 22844 #: ekos/observatory/observatory.cpp:388 22845 #, kde-format 22846 msgid "Shutter is opening..." 22847 msgstr "" 22848 22849 #: ekos/observatory/observatory.cpp:394 22850 #, kde-format 22851 msgid "Shutter is closed." 22852 msgstr "" 22853 22854 #: ekos/observatory/observatory.cpp:398 22855 #, fuzzy, kde-format 22856 #| msgid "Remove Label" 22857 msgid "Shutter is closing..." 22858 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 22859 22860 #: ekos/observatory/observatory.cpp:686 22861 #, kde-format 22862 msgid "%1 = %2 @ %3" 22863 msgstr "" 22864 22865 #: ekos/observatory/observatory.cpp:737 22866 #, kde-format 22867 msgid "Weather is OK" 22868 msgstr "" 22869 22870 #: ekos/observatory/observatory.cpp:741 22871 #, kde-format 22872 msgid "Weather Warning" 22873 msgstr "" 22874 22875 #: ekos/observatory/observatory.cpp:745 22876 #, kde-format 22877 msgid "Weather Alert" 22878 msgstr "" 22879 22880 #: ekos/observatory/observatory.cpp:1025 ekos/observatory/observatory.cpp:1036 22881 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:156 22882 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:180 22883 #, kde-format 22884 msgid "%1 second remaining" 22885 msgid_plural "%1 seconds remaining" 22886 msgstr[0] "" 22887 22888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, motionLabel) 22889 #: ekos/observatory/observatory.ui:141 22890 #, fuzzy, kde-format 22891 #| msgid "Advanced" 22892 msgid "Motion" 22893 msgstr "ขั้นสูง" 22894 22895 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, absoluteMotionSB) 22896 #: ekos/observatory/observatory.ui:151 22897 #, kde-format 22898 msgid "Absolute position the dome should move." 22899 msgstr "" 22900 22901 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton) 22902 #: ekos/observatory/observatory.ui:176 22903 #, fuzzy, kde-format 22904 #| msgid "Could not open file %1" 22905 msgid "Move the dome to the given absolute position." 22906 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 22907 22908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton) 22909 #: ekos/observatory/observatory.ui:179 22910 #, kde-format 22911 msgid "Move (abs)" 22912 msgstr "" 22913 22914 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, relativeMotionSB) 22915 #: ekos/observatory/observatory.ui:189 22916 #, kde-format 22917 msgid "Relative position the dome should move." 22918 msgstr "" 22919 22920 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveRelButton) 22921 #: ekos/observatory/observatory.ui:217 22922 #, kde-format 22923 msgid "Move the dome for the given degrees and direction." 22924 msgstr "" 22925 22926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveRelButton) 22927 #: ekos/observatory/observatory.ui:228 22928 #, kde-format 22929 msgid "Move (rel)" 22930 msgstr "" 22931 22932 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCWButton) 22933 #: ekos/observatory/observatory.ui:250 22934 #, kde-format 22935 msgid "Rotate clockwise" 22936 msgstr "" 22937 22938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCWButton) 22939 #: ekos/observatory/observatory.ui:261 22940 #, kde-format 22941 msgid "&CW" 22942 msgstr "" 22943 22944 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCCWButton) 22945 #: ekos/observatory/observatory.ui:286 22946 #, kde-format 22947 msgid "Rotate counter clockwise" 22948 msgstr "" 22949 22950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCCWButton) 22951 #: ekos/observatory/observatory.ui:297 22952 #, kde-format 22953 msgid "CCW" 22954 msgstr "" 22955 22956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 22957 #: ekos/observatory/observatory.ui:327 22958 #, fuzzy, kde-format 22959 #| msgid "To file..." 22960 msgid "Slaving" 22961 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 22962 22963 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingEnableButton) 22964 #: ekos/observatory/observatory.ui:359 22965 #, kde-format 22966 msgid "" 22967 "<html><head/><body><p>Enable slaving, dome motion <span style=\" font-" 22968 "weight:600;\">follows telescope motion</span></p></body></html>" 22969 msgstr "" 22970 22971 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingDisableButton) 22972 #: ekos/observatory/observatory.ui:392 22973 #, kde-format 22974 msgid "" 22975 "<html><head/><body><p>Disable slaving, dome <span style=\" font-weight:600;" 22976 "\">does not follow telescope motion</span>.</p></body></html>" 22977 msgstr "" 22978 22979 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domePark) 22980 #: ekos/observatory/observatory.ui:445 22981 #, kde-format 22982 msgid "" 22983 "<html><head/><body><p>Park the dome. For advanced control of the dome please " 22984 "use the INDI tab.</p></body></html>" 22985 msgstr "" 22986 22987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domeUnpark) 22988 #: ekos/observatory/observatory.ui:487 22989 #, kde-format 22990 msgid "" 22991 "<html><head/><body><p>Unpark the dome. For advanced control of the dome " 22992 "please use the INDI tab.</p></body></html>" 22993 msgstr "" 22994 22995 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionAbortButton) 22996 #: ekos/observatory/observatory.ui:539 22997 #, fuzzy, kde-format 22998 #| msgid "Remove Label" 22999 msgid "Abort dome motion" 23000 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 23001 23002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionAbortButton) 23003 #: ekos/observatory/observatory.ui:550 kspopupmenu.cpp:645 23004 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:590 23005 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:713 23006 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143 tools/conjunctions.cpp:350 23007 #, kde-format 23008 msgid "Abort" 23009 msgstr "" 23010 23011 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutterBox) 23012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShutterCB) 23013 #: ekos/observatory/observatory.ui:571 ekos/observatory/observatory.ui:732 23014 #, kde-format 23015 msgid "Shutter" 23016 msgstr "" 23017 23018 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterClosed) 23019 #: ekos/observatory/observatory.ui:620 23020 #, kde-format 23021 msgid "" 23022 "<html><head/><body><p>Close the shutter of the dome. For advanced control of " 23023 "the dome please use the INDI tab.</p></body></html>" 23024 msgstr "" 23025 23026 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterOpen) 23027 #: ekos/observatory/observatory.ui:662 23028 #, kde-format 23029 msgid "" 23030 "<html><head/><body><p>Open the shutter of the dome. For advanced control of " 23031 "the dome please use the INDI tab.</p></body></html>" 23032 msgstr "" 23033 23034 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusDefinitionBox) 23035 #: ekos/observatory/observatory.ui:698 23036 #, fuzzy, kde-format 23037 #| msgid "Solar System" 23038 msgid "Observatory Status" 23039 msgstr "ระบบสุริยะ" 23040 23041 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDomeCB) 23042 #: ekos/observatory/observatory.ui:719 23043 #, kde-format 23044 msgid "" 23045 "<html><head/><body><p>If selected, the dome needs to be unparked for the " 23046 "observatory status being "READY".</p></body></html>" 23047 msgstr "" 23048 23049 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useShutterCB) 23050 #: ekos/observatory/observatory.ui:729 23051 #, kde-format 23052 msgid "" 23053 "<html><head/><body><p>If selected, the shutter needs to be open for the " 23054 "observatory status being "READY".</p></body></html>" 23055 msgstr "" 23056 23057 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWeatherCB) 23058 #: ekos/observatory/observatory.ui:739 23059 #, kde-format 23060 msgid "" 23061 "<html><head/><body><p>If selected, the weather needs to be OK for the " 23062 "observatory status being "READY".</p></body></html>" 23063 msgstr "" 23064 23065 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, statusReadyButton) 23066 #: ekos/observatory/observatory.ui:770 23067 #, kde-format 23068 msgid "" 23069 "<html><head/><body><p>Observatory status. Select the observatory elements " 23070 "that are relevant for the status:</p>\n" 23071 "<ul>\n" 23072 "<li><b>Dome</b>: unparked → ready</li>\n" 23073 "<li><b>Shutter</b>: open → ready</li>\n" 23074 "<li><b>Weather</b>: OK → ready</li>\n" 23075 "</ul>\n" 23076 "</body></html>" 23077 msgstr "" 23078 23079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, statusReadyButton) 23080 #: ekos/observatory/observatory.ui:781 23081 #, kde-format 23082 msgid "Ready" 23083 msgstr "" 23084 23085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB) 23086 #: ekos/observatory/observatory.ui:834 23087 #, kde-format 23088 msgid "" 23089 "<html><head/><body><p>Scale the value axis to the current value range.</p></" 23090 "body></html>" 23091 msgstr "" 23092 23093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB) 23094 #: ekos/observatory/observatory.ui:837 fitsviewer/fitshistogram.cpp:767 23095 #: fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:253 23096 #, kde-format 23097 msgid "Auto Scale" 23098 msgstr "" 23099 23100 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearGraphHistory) 23101 #: ekos/observatory/observatory.ui:859 23102 #, kde-format 23103 msgid "<html><head/><body><p>Clear sensor data history</p></body></html>" 23104 msgstr "" 23105 23106 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherActionsBox) 23107 #: ekos/observatory/observatory.ui:892 23108 #, fuzzy, kde-format 23109 #| msgid "Advanced" 23110 msgid "Actions" 23111 msgstr "ขั้นสูง" 23112 23113 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherAlertBox) 23114 #: ekos/observatory/observatory.ui:913 23115 #, kde-format 23116 msgid "Ale&rt" 23117 msgstr "" 23118 23119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertShutterCB) 23120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningShutterCB) 23121 #: ekos/observatory/observatory.ui:937 ekos/observatory/observatory.ui:1093 23122 #, kde-format 23123 msgid "Close Shutter" 23124 msgstr "" 23125 23126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertSchedulerCB) 23127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningSchedulerCB) 23128 #: ekos/observatory/observatory.ui:951 ekos/observatory/observatory.ui:1086 23129 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2572 23130 #, fuzzy, kde-format 23131 #| msgid "Add to Observing WishList" 23132 msgid "Stop Scheduler" 23133 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 23134 23135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertStatusLabel) 23136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningStatusLabel) 23137 #: ekos/observatory/observatory.ui:963 ekos/observatory/observatory.ui:1037 23138 #, kde-format 23139 msgid "" 23140 "<html><head/><body><p><span style=\" font-style:italic;\">Status: inactive</" 23141 "span></p></body></html>" 23142 msgstr "" 23143 23144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertDelayLabel) 23145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningDelayLabel) 23146 #: ekos/observatory/observatory.ui:986 ekos/observatory/observatory.ui:1060 23147 #, fuzzy, kde-format 23148 #| msgid "epsilon" 23149 msgid "Delay (sec):" 23150 msgstr "เอปไซลอน" 23151 23152 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherWarningBox) 23153 #: ekos/observatory/observatory.ui:1008 23154 #, kde-format 23155 msgid "War&ning" 23156 msgstr "" 23157 23158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, sensorData) 23159 #: ekos/observatory/observatory.ui:1150 23160 #, kde-format 23161 msgid "" 23162 "<html><head/><body><p>Current data of the weather sensors. Click on the " 23163 "sensor name to display its data over time.</p></body></html>" 23164 msgstr "" 23165 23166 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57 23167 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67 23168 #, kde-format 23169 msgid "rolloff roof" 23170 msgstr "" 23171 23172 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57 23173 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67 23174 #, fuzzy, kde-format 23175 #| msgid "To file..." 23176 msgid "dome" 23177 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 23178 23179 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57 23180 #, fuzzy, kde-format 23181 #| msgid "To file..." 23182 msgid "Parking %1..." 23183 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 23184 23185 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67 23186 #, fuzzy, kde-format 23187 #| msgid "To file..." 23188 msgid "Unparking %1..." 23189 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 23190 23191 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:94 23192 #, fuzzy, kde-format 23193 #| msgid "To file..." 23194 msgid "Slaving activated." 23195 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 23196 23197 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:94 23198 #, fuzzy, kde-format 23199 #| msgid "To file..." 23200 msgid "Slaving deactivated." 23201 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 23202 23203 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:103 fitsviewer/fitstab.cpp:620 23204 #: fitsviewer/fitstab.cpp:639 23205 #, fuzzy, kde-format 23206 #| msgid "Star Name" 23207 msgid "Aborting..." 23208 msgstr "ชื่อดาว" 23209 23210 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:112 23211 #, fuzzy, kde-format 23212 #| msgid "To file..." 23213 msgid "Opening shutter..." 23214 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 23215 23216 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:121 23217 #, kde-format 23218 msgid "Closing shutter..." 23219 msgstr "" 23220 23221 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:131 23222 #, fuzzy, kde-format 23223 #| msgid "Remove Label" 23224 msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..." 23225 msgid "%2 rolloff roof %1..." 23226 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 23227 23228 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132 23229 #, kde-format 23230 msgid "opening" 23231 msgstr "" 23232 23233 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132 23234 #, kde-format 23235 msgid "closing" 23236 msgstr "" 23237 23238 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:134 23239 #, fuzzy, kde-format 23240 #| msgid "Remove Label" 23241 msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..." 23242 msgid "%2 dome motion %1..." 23243 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 23244 23245 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135 23246 #, kde-format 23247 msgid "clockwise" 23248 msgstr "" 23249 23250 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135 23251 #, kde-format 23252 msgid "counter clockwise" 23253 msgstr "" 23254 23255 #: ekos/opsekos.cpp:32 23256 #, kde-format 23257 msgid "You must restart KStars for this change to take effect." 23258 msgstr "" 23259 23260 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QTabWidget, OpsEkos) 23261 #: ekos/opsekos.ui:14 23262 #, kde-format 23263 msgid "TabWidget" 23264 msgstr "" 23265 23266 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 23267 #: ekos/opsekos.ui:47 23268 #, kde-format 23269 msgid "Configuration" 23270 msgstr "" 23271 23272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 23273 #: ekos/opsekos.ui:68 23274 #, fuzzy, kde-format 23275 #| msgid "Invalid Save Location" 23276 msgid "Load device configuration:" 23277 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 23278 23279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_neverLoadConfig) 23280 #: ekos/opsekos.ui:75 23281 #, kde-format 23282 msgid "Ne&ver" 23283 msgstr "" 23284 23285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadConfigOnConnection) 23286 #: ekos/opsekos.ui:85 23287 #, fuzzy, kde-format 23288 #| msgid "Invalid Save Location" 23289 msgid "O&n connection" 23290 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 23291 23292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadDefaultConfig) 23293 #: ekos/opsekos.ui:92 23294 #, kde-format 23295 msgid "Alwa&ys load defaults" 23296 msgstr "" 23297 23298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 23299 #: ekos/opsekos.ui:109 23300 #, fuzzy, kde-format 23301 #| msgid "Invalid Save Location" 23302 msgid "Icons orientation:" 23303 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 23304 23305 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons) 23306 #. i18n: ectx: label, entry (EkosTopIcons), group (Ekos) 23307 #: ekos/opsekos.ui:116 kstars.kcfg:1587 23308 #, kde-format 23309 msgid "Ekos modules icons are placed on the top of pages" 23310 msgstr "" 23311 23312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons) 23313 #: ekos/opsekos.ui:119 23314 #, kde-format 23315 msgid "Top" 23316 msgstr "" 23317 23318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons) 23319 #: ekos/opsekos.ui:132 23320 #, kde-format 23321 msgid "Ekos module icons are placed to the left of pages" 23322 msgstr "" 23323 23324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons) 23325 #: ekos/opsekos.ui:135 23326 #, kde-format 23327 msgid "&Left" 23328 msgstr "" 23329 23330 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos) 23331 #: ekos/opsekos.ui:160 23332 #, kde-format 23333 msgid "" 23334 "Make Ekos window independent from KStars main window. Requires restart to " 23335 "take effect." 23336 msgstr "" 23337 23338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos) 23339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS) 23340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowINDI) 23341 #: ekos/opsekos.ui:163 fitsviewer/opsfits.ui:125 indi/opsindi.ui:554 23342 #, kde-format 23343 msgid "Independent window" 23344 msgstr "" 23345 23346 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 23347 #: ekos/opsekos.ui:205 23348 #, fuzzy, kde-format 23349 #| msgid "Remove Label" 23350 msgid "Offsets" 23351 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 23352 23353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, leadTimeLabel) 23354 #: ekos/opsekos.ui:229 23355 #, kde-format 23356 msgid "" 23357 "<html><head/><body><p>Lead time is the minimum time in minutes between jobs. " 23358 "The scheduler starts execution of a job before its scheduled startup time by " 23359 "this lead time. Early execution is useful as focusing, alignment, and " 23360 "guiding procedures may take prolonged periods to time to complete.</p></" 23361 "body></html>" 23362 msgstr "" 23363 23364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leadTimeLabel) 23365 #: ekos/opsekos.ui:232 23366 #, fuzzy, kde-format 23367 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 23368 #| msgid "Set time: %1" 23369 msgid "Lead time:" 23370 msgstr "เวลาตก: %1" 23371 23372 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, preDawnLabel) 23373 #: ekos/opsekos.ui:242 23374 #, kde-format 23375 msgid "" 23376 "<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past " 23377 "this many minutes before dawn.</p></body></html>" 23378 msgstr "" 23379 23380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preDawnLabel) 23381 #: ekos/opsekos.ui:245 23382 #, kde-format 23383 msgid "Pre-dawn:" 23384 msgstr "" 23385 23386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown) 23387 #: ekos/opsekos.ui:255 23388 #, kde-format 23389 msgid "" 23390 "<html><head/><body><p>In case no scheduler job is scheduled for this many " 23391 "hours, perform a complete shutdown procedure and restart observatory " 23392 "operations once the next job is ready.</p></body></html>" 23393 msgstr "" 23394 23395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown) 23396 #: ekos/opsekos.ui:258 23397 #, kde-format 23398 msgid "Pre-emptive shutdown:" 23399 msgstr "" 23400 23401 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_PreemptiveShutdownTime) 23402 #: ekos/opsekos.ui:265 23403 #, kde-format 23404 msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>" 23405 msgstr "" 23406 23407 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel) 23408 #: ekos/opsekos.ui:272 23409 #, kde-format 23410 msgid "" 23411 "<html><body><p>Do not permit jobs to be scheduled less than this many " 23412 "degrees before the altitude restriction. Actual execution proceeds until the " 23413 "altitude limit.</p></body></html>" 23414 msgstr "" 23415 23416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel) 23417 #: ekos/opsekos.ui:275 23418 #, kde-format 23419 msgid "Setting altitude cutoff:" 23420 msgstr "" 23421 23422 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, duskOffsetLabel) 23423 #: ekos/opsekos.ui:285 23424 #, kde-format 23425 msgid "" 23426 "<html><body><p>Offset astronomical dusk by this many hours. This positive or " 23427 "negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>" 23428 msgstr "" 23429 23430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duskOffsetLabel) 23431 #: ekos/opsekos.ui:288 23432 #, fuzzy, kde-format 23433 #| msgid "Remove Label" 23434 msgid "Dusk offset:" 23435 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 23436 23437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dawnOffsetLabel) 23438 #: ekos/opsekos.ui:308 23439 #, kde-format 23440 msgid "" 23441 "<html><body><p>Offset astronomical dawn by this many hours. This positive or " 23442 "negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>" 23443 msgstr "" 23444 23445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dawnOffsetLabel) 23446 #: ekos/opsekos.ui:311 23447 #, fuzzy, kde-format 23448 #| msgid "Remove Label" 23449 msgid "Dawn offset:" 23450 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 23451 23452 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) 23453 #: ekos/opsekos.ui:334 23454 #, fuzzy, kde-format 23455 #| msgid "Overwrite" 23456 msgid "Cleanup" 23457 msgstr "เขียนทับ" 23458 23459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown) 23460 #: ekos/opsekos.ui:355 23461 #, kde-format 23462 msgid "After shutdown procedure is successfully executed, stop INDI and Ekos." 23463 msgstr "" 23464 23465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown) 23466 #: ekos/opsekos.ui:358 23467 #, fuzzy, kde-format 23468 #| msgid "Invalid Save Location" 23469 msgid "Stop Ekos after shutdown" 23470 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 23471 23472 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI) 23473 #: ekos/opsekos.ui:365 23474 #, kde-format 23475 msgid "" 23476 "<html><head/><body><p>If the shutdown script terminates INDI server, enable " 23477 "this option so that no disconnection errors are generated.</p></body></html>" 23478 msgstr "" 23479 23480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI) 23481 #: ekos/opsekos.ui:368 23482 #, kde-format 23483 msgid "Shutdown script terminates INDI" 23484 msgstr "" 23485 23486 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) 23487 #: ekos/opsekos.ui:378 23488 #, kde-format 23489 msgid "Jobs" 23490 msgstr "" 23491 23492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress) 23493 #: ekos/opsekos.ui:399 23494 #, kde-format 23495 msgid "" 23496 "<html><head/><body><p>When processing a scheduled job, resume the sequence " 23497 "starting from the last image present in storage.</p></body></html>" 23498 msgstr "" 23499 23500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress) 23501 #: ekos/opsekos.ui:402 23502 #, kde-format 23503 msgid "Remember job progress" 23504 msgstr "" 23505 23506 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GreedyScheduling) 23507 #: ekos/opsekos.ui:412 23508 #, kde-format 23509 msgid "" 23510 "<html><head/><body><p>When checked the scheduler tries to run lower priority " 23511 "jobs when no higher priority job can run. Recommended.</p></body></html>" 23512 msgstr "" 23513 23514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GreedyScheduling) 23515 #: ekos/opsekos.ui:415 23516 #, kde-format 23517 msgid "Use greedy scheduling" 23518 msgstr "" 23519 23520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 23521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DefaultDSSImageSizeUnitLabel) 23522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSSPaddingUnitLabel) 23523 #: ekos/opsekos.ui:449 options/opsadvanced.ui:163 options/opsadvanced.ui:205 23524 #, kde-format 23525 msgid "arcminutes" 23526 msgstr "" 23527 23528 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob) 23529 #: ekos/opsekos.ui:463 23530 #, kde-format 23531 msgid "" 23532 "If Align is enabled, scheduler would initiate a realignment procedure before " 23533 "restarting any jobs even if guiding is active." 23534 msgstr "" 23535 23536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob) 23537 #: ekos/opsekos.ui:466 23538 #, fuzzy, kde-format 23539 #| msgid "Overwrite" 23540 msgid "Force re-alignment before re-starting jobs" 23541 msgstr "เขียนทับ" 23542 23543 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 23544 #. i18n: ectx: label, entry (AlignCheckFrequency), group (Scheduler) 23545 #: ekos/opsekos.ui:473 kstars.kcfg:2984 23546 #, kde-format 23547 msgid "" 23548 "When calculating position after captures, compute it every Nth capture. Set " 23549 "to 0 to disable." 23550 msgstr "" 23551 23552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 23553 #: ekos/opsekos.ui:476 23554 #, kde-format 23555 msgid "Verify captured image position every:" 23556 msgstr "" 23557 23558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelBeforeJob) 23559 #: ekos/opsekos.ui:483 23560 #, fuzzy, kde-format 23561 #| msgid "Overwrite" 23562 msgid "Reset mount model before starting each job:" 23563 msgstr "เขียนทับ" 23564 23565 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 23566 #. i18n: ectx: label, entry (AlignCheckThreshold), group (Scheduler) 23567 #: ekos/opsekos.ui:497 kstars.kcfg:2988 23568 #, kde-format 23569 msgid "" 23570 "If captured position exceeds target position by more this many arcminutes, " 23571 "abort capture and reschedule the pipeline." 23572 msgstr "" 23573 23574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 23575 #: ekos/opsekos.ui:500 23576 #, kde-format 23577 msgid "Reset pipeline if verified image delta exceeds:" 23578 msgstr "" 23579 23580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelOnAlignFail) 23581 #: ekos/opsekos.ui:507 23582 #, fuzzy, kde-format 23583 #| msgid "Overwrite" 23584 msgid "Reset mount model on alignment failure" 23585 msgstr "เขียนทับ" 23586 23587 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure) 23588 #: ekos/opsekos.ui:524 23589 #, kde-format 23590 msgid "" 23591 "<html><head/><body><p>If guiding calibration fails then restart alignment " 23592 "process before proceeding to guiding recalibration process again. This can " 23593 "help recenter the target object in the field of view if the calibration " 23594 "process strayed too far off.</p></body></html>" 23595 msgstr "" 23596 23597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure) 23598 #: ekos/opsekos.ui:527 23599 #, fuzzy, kde-format 23600 #| msgid "To file..." 23601 msgid "Restart alignment on guiding calibration failure" 23602 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 23603 23604 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 23605 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListMiscOptions) 23606 #: ekos/opsekos.ui:572 options/opsadvanced.ui:924 23607 #, kde-format 23608 msgid "Miscellaneous" 23609 msgstr "" 23610 23611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) 23612 #: ekos/opsekos.ui:598 23613 #, kde-format 23614 msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds" 23615 msgstr "" 23616 23617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 23618 #: ekos/opsekos.ui:601 23619 #, fuzzy, kde-format 23620 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 23621 #| msgid "Set time: %1" 23622 msgid "Dialog timeout:" 23623 msgstr "เวลาตก: %1" 23624 23625 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 23626 #: ekos/opsekos.ui:608 23627 #, kde-format 23628 msgid "" 23629 "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set " 23630 "point. When the temperature threshold is below this value, the temperature " 23631 "set point request is deemed successful." 23632 msgstr "" 23633 23634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 23635 #: ekos/opsekos.ui:611 23636 #, kde-format 23637 msgid "Temperature threshold:" 23638 msgstr "" 23639 23640 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuidingSettle) 23641 #: ekos/opsekos.ui:645 23642 #, kde-format 23643 msgid "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture" 23644 msgstr "" 23645 23646 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) 23647 #: ekos/opsekos.ui:668 23648 #, kde-format 23649 msgid "" 23650 "Wait this many seconds after guiding is resumed to stabilize the guiding " 23651 "performance before capture." 23652 msgstr "" 23653 23654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 23655 #: ekos/opsekos.ui:671 23656 #, fuzzy, kde-format 23657 #| msgid "Remove Label" 23658 msgid "Guiding settle:" 23659 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 23660 23661 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17) 23662 #: ekos/opsekos.ui:698 23663 #, no-c-format, kde-format 23664 msgid "" 23665 "<html><head/><body><p>Minimal duration of a meridian flip in seconds. " 23666 "Increase this value if Ekos reports that a meridian flip has failed because " 23667 "the pier side did not change. A good estimation for this value is at least " 23668 "50% of the typical duration of a meridian flip.</p></body></html>" 23669 msgstr "" 23670 23671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 23672 #: ekos/opsekos.ui:701 23673 #, fuzzy, kde-format 23674 #| msgid "Next Target >" 23675 msgid "Minimal meridian flip duration: " 23676 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 23677 23678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting) 23679 #: ekos/opsekos.ui:730 23680 #, kde-format 23681 msgid "" 23682 "<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all " 23683 "capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember job " 23684 "progress is enabled.</p></body></html>" 23685 msgstr "" 23686 23687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting) 23688 #: ekos/opsekos.ui:733 23689 #, kde-format 23690 msgid "Always reset sequence when starting" 23691 msgstr "" 23692 23693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelAfterMeridian) 23694 #: ekos/opsekos.ui:743 23695 #, fuzzy, kde-format 23696 #| msgid "Overwrite" 23697 msgid "Reset mount model after meridian flip" 23698 msgstr "เขียนทับ" 23699 23700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForcedFlip) 23701 #: ekos/opsekos.ui:750 23702 #, kde-format 23703 msgid "Use flip command if supported by mount" 23704 msgstr "" 23705 23706 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview) 23707 #: ekos/opsekos.ui:762 23708 #, kde-format 23709 msgid "Display received FITS in the Summary screen preview window." 23710 msgstr "" 23711 23712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview) 23713 #: ekos/opsekos.ui:765 23714 #, kde-format 23715 msgid "Summary screen preview" 23716 msgstr "" 23717 23718 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 23719 #: ekos/opsekos.ui:790 23720 #, kde-format 23721 msgid "DSLR" 23722 msgstr "" 23723 23724 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets) 23725 #: ekos/opsekos.ui:808 23726 #, kde-format 23727 msgid "" 23728 "<html><head/><body><p>Force exposure times to align with DSLR exposure " 23729 "presets. This insures accurate exposure times for sub-second exposures.</p></" 23730 "body></html>" 23731 msgstr "" 23732 23733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets) 23734 #: ekos/opsekos.ui:811 23735 #, kde-format 23736 msgid "Force DSLR presets" 23737 msgstr "" 23738 23739 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer) 23740 #: ekos/opsekos.ui:818 23741 #, kde-format 23742 msgid "Display received DSLR images in the Image Viewer" 23743 msgstr "" 23744 23745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer) 23746 #: ekos/opsekos.ui:821 23747 #, fuzzy, kde-format 23748 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 23749 #| msgid "Show DSS Image" 23750 msgid "DSLR image viewer" 23751 msgstr "แสดงภาพ DSS" 23752 23753 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB) 23754 #: ekos/opsekos.ui:828 23755 #, kde-format 23756 msgid "Clear saved DSLR sizes" 23757 msgstr "" 23758 23759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB) 23760 #: ekos/opsekos.ui:831 23761 #, fuzzy, kde-format 23762 #| msgid "Overwrite" 23763 msgid "Clear DSLR Info" 23764 msgstr "เขียนทับ" 23765 23766 #: ekos/profileeditor.cpp:47 23767 #, fuzzy, kde-format 23768 #| msgid "Remove Label" 23769 msgctxt "@title:window" 23770 msgid "Profile Editor" 23771 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 23772 23773 #: ekos/profileeditor.cpp:115 23774 #, kde-format 23775 msgid "Cannot save an empty profile." 23776 msgstr "" 23777 23778 #: ekos/profileeditor.cpp:127 23779 #, fuzzy, kde-format 23780 #| msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" 23781 msgid "Profile name already exists." 23782 msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%1\" อยู่แล้ เขียนทับหรือไม่?" 23783 23784 #: ekos/profileeditor.cpp:504 23785 #, kde-format 23786 msgid "" 23787 "<nobr>Available as <b>Remote</b> Driver. To use locally, install the " 23788 "corresponding driver.<nobr/>" 23789 msgstr "" 23790 23791 #: ekos/profileeditor.cpp:506 23792 #, kde-format 23793 msgid "" 23794 "<nobr><b>Label</b>: %1 ━ <b>Driver</b>: %2 ━ <b>Exec</b>: " 23795 "%3<nobr/>" 23796 msgstr "" 23797 23798 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo) 23799 #: ekos/profileeditor.cpp:807 ekos/profileeditor.ui:369 23800 #, kde-format 23801 msgid "Internal" 23802 msgstr "" 23803 23804 #: ekos/profileeditor.cpp:898 23805 #, kde-format 23806 msgctxt "@title:window" 23807 msgid "Scanning Network" 23808 msgstr "" 23809 23810 #: ekos/profileeditor.cpp:899 23811 #, kde-format 23812 msgid "Scanning network for INDI Web Managers..." 23813 msgstr "" 23814 23815 #: ekos/profileeditor.cpp:963 23816 #, fuzzy, kde-format 23817 #| msgid "Star Name" 23818 msgid "Found INDI Web Manager at %1" 23819 msgstr "ชื่อดาว" 23820 23821 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup) 23822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverProfileLabel) 23823 #: ekos/profileeditor.ui:32 fitsviewer/platesolve.ui:360 23824 #, fuzzy, kde-format 23825 #| msgid "To file..." 23826 msgid "Profile" 23827 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 23828 23829 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoConnectCheck) 23830 #: ekos/profileeditor.ui:65 23831 #, kde-format 23832 msgid "" 23833 "<html><head/><body><p>After establishing connection with INDI server, " 23834 "automatically connect all devices.</p></body></html>" 23835 msgstr "" 23836 23837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnectCheck) 23838 #: ekos/profileeditor.ui:68 23839 #, kde-format 23840 msgid "Auto Connect" 23841 msgstr "" 23842 23843 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, portSelectorCheck) 23844 #: ekos/profileeditor.ui:91 23845 #, kde-format 23846 msgid "" 23847 "Show port selector dialog when first connecting to equipment. It is " 23848 "automatically disabled after connection is established." 23849 msgstr "" 23850 23851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, portSelectorCheck) 23852 #: ekos/profileeditor.ui:94 23853 #, kde-format 23854 msgid "Port Selector" 23855 msgstr "" 23856 23857 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, loadSiteCheck) 23858 #: ekos/profileeditor.ui:110 23859 #, kde-format 23860 msgid "" 23861 "<html><head/><body>\n" 23862 "<p>Send current KStars geographical site settings to drivers once Ekos is " 23863 "online.</p>\n" 23864 "<p>This option should only be used when connecting to a remote geographic " 23865 "site.</p>\n" 23866 "</body></html>" 23867 msgstr "" 23868 23869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadSiteCheck) 23870 #: ekos/profileeditor.ui:113 23871 #, fuzzy, kde-format 23872 #| msgid "Remove Label" 23873 msgid "Site Info" 23874 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 23875 23876 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guidingTypeLabel) 23877 #: ekos/profileeditor.ui:124 23878 #, kde-format 23879 msgid "" 23880 "<html><body><p>Select which plug-in the Guider module should use.</p></" 23881 "body></html>" 23882 msgstr "" 23883 23884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guidingTypeLabel) 23885 #: ekos/profileeditor.ui:127 23886 #, fuzzy, kde-format 23887 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 23888 #| msgid "Show DSS Image" 23889 msgid "Guiding:" 23890 msgstr "แสดงภาพ DSS" 23891 23892 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, modeLabel) 23893 #: ekos/profileeditor.ui:138 23894 #, kde-format 23895 msgid "" 23896 "<html><head/><body>\n" 23897 "<p>Connection mode to use for the INDI server:</p>\n" 23898 "<p><span style=\"font-weight:600\">Local</span><br/>Connect to a local INDI " 23899 "server, created when Ekos starts.</p>\n" 23900 "<p><span style=\"font-weight:600\">Remote</span><br/>Connect to a remote " 23901 "INDI server that is already running.</p>\n" 23902 "</body></html>" 23903 msgstr "" 23904 23905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) 23906 #: ekos/profileeditor.ui:141 23907 #, kde-format 23908 msgid "Mode:" 23909 msgstr "" 23910 23911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, INDIWebManagerPortLabel) 23912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuidePortLabel) 23913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remotePortLabel) 23914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 23915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 23916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 23917 #: ekos/profileeditor.ui:151 ekos/profileeditor.ui:164 23918 #: ekos/profileeditor.ui:197 ekos/profilewizard.ui:526 23919 #: ekos/profilewizard.ui:718 indi/indihostconf.ui:40 23920 #, kde-format 23921 msgid "Port:" 23922 msgstr "" 23923 23924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteMode) 23925 #: ekos/profileeditor.ui:174 23926 #, fuzzy, kde-format 23927 #| msgid "Remove Label" 23928 msgid "Re&mote" 23929 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 23930 23931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel) 23932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuideHostLabel) 23933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 23934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 23935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 23936 #: ekos/profileeditor.ui:184 ekos/profileeditor.ui:352 23937 #: ekos/profilewizard.ui:512 ekos/profilewizard.ui:691 indi/indihostconf.ui:30 23938 #, kde-format 23939 msgid "Host:" 23940 msgstr "" 23941 23942 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort) 23943 #: ekos/profileeditor.ui:216 23944 #, kde-format 23945 msgid "<html><body><p>INDI Web Manager port.</p></body></html>" 23946 msgstr "" 23947 23948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort) 23949 #: ekos/profileeditor.ui:219 23950 #, kde-format 23951 msgid "8624" 23952 msgstr "" 23953 23954 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteHost) 23955 #: ekos/profileeditor.ui:235 23956 #, kde-format 23957 msgid "<html><body><p>Remote INDI server host or address.</p></body></html>" 23958 msgstr "" 23959 23960 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remotePort) 23961 #: ekos/profileeditor.ui:254 23962 #, kde-format 23963 msgid "<html><body><p>Remote INDI Server Port.</p></body></html>" 23964 msgstr "" 23965 23966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePort) 23967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePortEdit) 23968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiPort) 23969 #: ekos/profileeditor.ui:257 ekos/profilewizard.ui:533 23970 #: ekos/profilewizard.ui:725 23971 #, kde-format 23972 msgid "7624" 23973 msgstr "" 23974 23975 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuideHost) 23976 #: ekos/profileeditor.ui:273 23977 #, kde-format 23978 msgid "<html><body><p>External guider host or address.</p></body></html>" 23979 msgstr "" 23980 23981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, externalGuideHost) 23982 #: ekos/profileeditor.ui:276 23983 #, kde-format 23984 msgid "localhost" 23985 msgstr "" 23986 23987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indihubB) 23988 #: ekos/profileeditor.ui:283 23989 #, kde-format 23990 msgid "<html><head/><body><p>Configure INDIHub.</p></body></html>" 23991 msgstr "" 23992 23993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, indihubB) 23994 #: ekos/profileeditor.ui:286 23995 #, kde-format 23996 msgid "INDI Hub" 23997 msgstr "" 23998 23999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localMode) 24000 #: ekos/profileeditor.ui:303 24001 #, kde-format 24002 msgid "&Local" 24003 msgstr "" 24004 24005 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuidePort) 24006 #: ekos/profileeditor.ui:322 24007 #, kde-format 24008 msgid "<html><body><p>External guider port.</p></body></html>" 24009 msgstr "" 24010 24011 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scanB) 24012 #: ekos/profileeditor.ui:329 24013 #, kde-format 24014 msgid "" 24015 "<html><body><p>Scan local network for INDI web managers.</p></body></html>" 24016 msgstr "" 24017 24018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanB) 24019 #: ekos/profileeditor.ui:332 24020 #, kde-format 24021 msgid "Scan" 24022 msgstr "" 24023 24024 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo) 24025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, usePHD2R) 24026 #: ekos/profileeditor.ui:374 ekos/profilewizard.ui:978 24027 #, kde-format 24028 msgid "PHD2" 24029 msgstr "" 24030 24031 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo) 24032 #: ekos/profileeditor.ui:379 24033 #, fuzzy, kde-format 24034 #| msgid "Remove Label" 24035 msgid "LinGuider" 24036 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 24037 24038 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck) 24039 #: ekos/profileeditor.ui:390 24040 #, kde-format 24041 msgid "" 24042 "<html><body><p>Store profile on remote INDI Web Manager. Use INDI Web " 24043 "Manager on the remote device to start/stop INDI server.</p></body></html>" 24044 msgstr "" 24045 24046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck) 24047 #: ekos/profileeditor.ui:393 24048 #, fuzzy, kde-format 24049 #| msgid "Star Name" 24050 msgid "INDI Web Manager" 24051 msgstr "ชื่อดาว" 24052 24053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openWebManagerB) 24054 #: ekos/profileeditor.ui:409 24055 #, kde-format 24056 msgid "<html><body><p>Open Web Manager in browser.</p></body></html>" 24057 msgstr "" 24058 24059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openWebManagerB) 24060 #: ekos/profileeditor.ui:412 24061 #, fuzzy, kde-format 24062 #| msgid "Star Name" 24063 msgid "Web Manager" 24064 msgstr "ชื่อดาว" 24065 24066 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driversGroupBox) 24067 #: ekos/profileeditor.ui:434 24068 #, fuzzy, kde-format 24069 #| msgid "Solar system object" 24070 msgid "Select Devices" 24071 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 24072 24073 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux3Label) 24074 #: ekos/profileeditor.ui:440 24075 #, fuzzy, kde-format 24076 #| msgid "Remove Label" 24077 msgid "Auxiliary #3" 24078 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 24079 24080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux3Label) 24081 #: ekos/profileeditor.ui:443 24082 #, kde-format 24083 msgid "Aux 3:" 24084 msgstr "" 24085 24086 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux4Label) 24087 #: ekos/profileeditor.ui:450 24088 #, fuzzy, kde-format 24089 #| msgid "Remove Label" 24090 msgid "Auxiliary #4" 24091 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 24092 24093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux4Label) 24094 #: ekos/profileeditor.ui:453 24095 #, kde-format 24096 msgid "Aux 4:" 24097 msgstr "" 24098 24099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 24100 #: ekos/profileeditor.ui:460 24101 #, fuzzy, kde-format 24102 #| msgid "Remove Label" 24103 msgid "Camera 2:" 24104 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 24105 24106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux1Label) 24107 #: ekos/profileeditor.ui:467 24108 #, fuzzy, kde-format 24109 #| msgid "Remove Label" 24110 msgid "Auxiliary #1" 24111 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 24112 24113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux1Label) 24114 #: ekos/profileeditor.ui:470 24115 #, kde-format 24116 msgid "Aux 1:" 24117 msgstr "" 24118 24119 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteDriversLabel) 24120 #: ekos/profileeditor.ui:477 24121 #, kde-format 24122 msgid "" 24123 "<html><head/><body><p>Add remote INDI drivers to chain with the local INDI " 24124 "server configured by this profile. Format this field as a comma-separated " 24125 "list of quoted driver name, host name/address and optional port:</p><p><span " 24126 "style=\" font-weight:600;\">"ZWO ASI120MC"@192.168.1.50:8000</" 24127 "span><br/>Connect to the named camera on 192.168.1.50, port 8000.</" 24128 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">"EQMod Mount"@192.168.1.50</" 24129 "span><br/>Connect to the named mount on 192.168.1.50, port 7624.</p><p><span " 24130 "style=\" font-weight:600;\">@192.168.1.50:8000</span><br/>Connect to all " 24131 "drivers found on 192.168.1.50, port 8000.</p><p><span style=\" font-" 24132 "weight:600;\">@192.168.1.50</span><br/>Connect to all drivers found on " 24133 "192.168.1.50, port 7624.</p><p>When omitted, host defaults to localhost and " 24134 "port defaults to 7624.<br/>Remote INDI drivers must be already running for " 24135 "the connection to succeed.</p></body></html>" 24136 msgstr "" 24137 24138 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, domeLabel) 24139 #: ekos/profileeditor.ui:500 24140 #, fuzzy, kde-format 24141 #| msgid "Invalid Save Location" 24142 msgid "Dome Controller" 24143 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 24144 24145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeLabel) 24146 #: ekos/profileeditor.ui:503 24147 #, kde-format 24148 msgid "Dome:" 24149 msgstr "" 24150 24151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AOLabel) 24152 #: ekos/profileeditor.ui:539 24153 #, kde-format 24154 msgid "AO:" 24155 msgstr "" 24156 24157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux2Label) 24158 #: ekos/profileeditor.ui:572 24159 #, fuzzy, kde-format 24160 #| msgid "Remove Label" 24161 msgid "Auxiliary #2" 24162 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 24163 24164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux2Label) 24165 #: ekos/profileeditor.ui:575 24166 #, kde-format 24167 msgid "Aux 2:" 24168 msgstr "" 24169 24170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 24171 #: ekos/profileeditor.ui:621 24172 #, fuzzy, kde-format 24173 #| msgid "Remove Label" 24174 msgid "Camera 1:" 24175 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 24176 24177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, weatherLabel) 24178 #: ekos/profileeditor.ui:691 24179 #, kde-format 24180 msgid "Weather Station" 24181 msgstr "" 24182 24183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherLabel) 24184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerWeather) 24185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 24186 #: ekos/profileeditor.ui:694 ekos/scheduler/scheduler.ui:1675 oal/execute.ui:65 24187 #, kde-format 24188 msgid "Weather:" 24189 msgstr "" 24190 24191 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteDrivers) 24192 #: ekos/profileeditor.ui:714 24193 #, kde-format 24194 msgid "driver@host:port,driver@host,@host:port,@host,driver" 24195 msgstr "" 24196 24197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptsB) 24198 #: ekos/profileeditor.ui:721 24199 #, fuzzy, kde-format 24200 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 24201 #| msgid "Show DSS Image" 24202 msgid "Scripts" 24203 msgstr "แสดงภาพ DSS" 24204 24205 #: ekos/profilescript.cpp:38 24206 #, kde-format 24207 msgid "Delay this many seconds before executing pre driver script." 24208 msgstr "" 24209 24210 #: ekos/profilescript.cpp:47 24211 #, kde-format 24212 msgid "" 24213 "Delay this many seconds after driver startup before executing post driver " 24214 "script." 24215 msgstr "" 24216 24217 #: ekos/profilescript.cpp:57 24218 #, kde-format 24219 msgid "Select script to execute before starting the driver" 24220 msgstr "" 24221 24222 #: ekos/profilescript.cpp:66 24223 #, kde-format 24224 msgid "Select script to execute after starting the driver" 24225 msgstr "" 24226 24227 #: ekos/profilescript.cpp:115 24228 #, fuzzy, kde-format 24229 #| msgid "Next Target >" 24230 msgctxt "@title:window" 24231 msgid "Select Pre Driver Startup Script" 24232 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 24233 24234 #: ekos/profilescript.cpp:121 24235 #, fuzzy, kde-format 24236 #| msgid "Next Target >" 24237 msgctxt "@title:window" 24238 msgid "Select Post Driver Startup Script" 24239 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 24240 24241 #: ekos/profilescriptdialog.cpp:24 24242 #, fuzzy, kde-format 24243 #| msgid "Remove Label" 24244 msgid "Profile Scripts Editor" 24245 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 24246 24247 #: ekos/profilescriptdialog.cpp:34 24248 #, kde-format 24249 msgid "Add Rule" 24250 msgstr "" 24251 24252 #: ekos/profilewizard.cpp:142 24253 #, fuzzy, kde-format 24254 #| msgid "Invalid Input" 24255 msgid "Invalid port." 24256 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง" 24257 24258 #: ekos/profilewizard.cpp:148 ekos/profilewizard.cpp:179 24259 #, fuzzy, kde-format 24260 #| msgid "The Name field cannot be empty" 24261 msgid "Host name cannot be empty." 24262 msgstr "ห้ามช่องชื่อปล่อยว่าง" 24263 24264 #: ekos/profilewizard.cpp:221 24265 #, fuzzy, kde-format 24266 #| msgid "The Name field cannot be empty" 24267 msgid "Profile name cannot be empty." 24268 msgstr "ห้ามช่องชื่อปล่อยว่าง" 24269 24270 #: ekos/profilewizard.cpp:273 24271 #, fuzzy, kde-format 24272 #| msgid "To file..." 24273 msgctxt "@title:window" 24274 msgid "Detecting StellarMate..." 24275 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 24276 24277 #: ekos/profilewizard.cpp:274 24278 #, kde-format 24279 msgid "Please wait while searching for StellarMate..." 24280 msgstr "" 24281 24282 #: ekos/profilewizard.cpp:299 24283 #, kde-format 24284 msgid "" 24285 "Failed to detect any StellarMate gadget. Make sure it is powered and on the " 24286 "same network." 24287 msgstr "" 24288 24289 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfileWizard) 24290 #: ekos/profilewizard.ui:26 24291 #, fuzzy, kde-format 24292 #| msgid "Remove Label" 24293 msgid "Ekos Profile Wizard" 24294 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 24295 24296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel) 24297 #: ekos/profilewizard.ui:119 24298 #, kde-format 24299 msgid "" 24300 "<html><head/><body><p>Welcome to the <span style=\" font-weight:600;\">Ekos " 24301 "Profile Wizard</span></p><p>Ekos is the premier observatory control and " 24302 "automation platform. With Ekos, you can capture images and gather scientific " 24303 "data with ease. This Wizard will help you create your equipment profile. You " 24304 "will be asked to verify some basic information. </p><p>Please click <span " 24305 "style=\" font-weight:600;\">next</span> to continue. </p></body></html>" 24306 msgstr "" 24307 24308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 24309 #: ekos/profilewizard.ui:155 24310 #, kde-format 24311 msgid "" 24312 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Online Resources:</" 24313 "span></p></body></html>" 24314 msgstr "" 24315 24316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, INDIInfoB) 24317 #: ekos/profilewizard.ui:171 24318 #, fuzzy, kde-format 24319 #| msgid "Star Name" 24320 msgid "" 24321 "What is\n" 24322 "INDI?" 24323 msgstr "ชื่อดาว" 24324 24325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, discoverEkosB) 24326 #: ekos/profilewizard.ui:194 24327 #, kde-format 24328 msgid "" 24329 "Discover\n" 24330 "Ekos" 24331 msgstr "" 24332 24333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, videoTutorialsB) 24334 #: ekos/profilewizard.ui:217 24335 #, kde-format 24336 msgid "" 24337 "Video\n" 24338 "Tutorials" 24339 msgstr "" 24340 24341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 24342 #: ekos/profilewizard.ui:276 24343 #, kde-format 24344 msgid "Where is your equipment connected?" 24345 msgstr "" 24346 24347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, localEquipmentB) 24348 #: ekos/profilewizard.ui:299 24349 #, kde-format 24350 msgid "" 24351 "Equipment is attached\n" 24352 "to this device" 24353 msgstr "" 24354 24355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentB) 24356 #: ekos/profilewizard.ui:343 24357 #, kde-format 24358 msgid "" 24359 "Equipment is attached to\n" 24360 "a remote device" 24361 msgstr "" 24362 24363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 24364 #: ekos/profilewizard.ui:381 24365 #, kde-format 24366 msgid "" 24367 "<html><head/><body><p>Which <span style=\" color:#ff5500;\">remote</span> " 24368 "device is the equipment connected to?</p></body></html>" 24369 msgstr "" 24370 24371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentAtikbaseB) 24372 #: ekos/profilewizard.ui:404 24373 #, kde-format 24374 msgid "AtikBase" 24375 msgstr "" 24376 24377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equipmentOtherB) 24378 #: ekos/profilewizard.ui:432 24379 #, kde-format 24380 msgid "Other" 24381 msgstr "" 24382 24383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentStellarmateB) 24384 #: ekos/profilewizard.ui:451 24385 #, kde-format 24386 msgid "StellarMate" 24387 msgstr "" 24388 24389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 24390 #: ekos/profilewizard.ui:503 24391 #, fuzzy, kde-format 24392 #| msgid "Could not open file %1" 24393 msgid "Enter the remote computer information:" 24394 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 24395 24396 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteHostEdit) 24397 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, PiHost) 24398 #: ekos/profilewizard.ui:519 ekos/profilewizard.ui:701 24399 #, kde-format 24400 msgid "Enter IP address or host name" 24401 msgstr "" 24402 24403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 24404 #: ekos/profilewizard.ui:548 24405 #, kde-format 24406 msgid "" 24407 "<html><head/><body><p><a href=\"https://github.com/knro/indiwebmanager" 24408 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Web " 24409 "Manager</span></a> running on the Remote Computer?</p></body></html>" 24410 msgstr "" 24411 24412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNotSureB) 24413 #: ekos/profilewizard.ui:574 24414 #, fuzzy, kde-format 24415 #| msgid "Do Not Try" 24416 msgid "Not Sure" 24417 msgstr "ไม่ต้องลองใหม่" 24418 24419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 24420 #: ekos/profilewizard.ui:604 24421 #, kde-format 24422 msgid "" 24423 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: <span " 24424 "style=\" font-style:italic;\">INDI Web Manager</span> is a service that runs " 24425 "on remote devices to help you start and stop INDI services remotely.</p></" 24426 "body></html>" 24427 msgstr "" 24428 24429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 24430 #: ekos/profilewizard.ui:679 24431 #, kde-format 24432 msgid "Enter host name and port. If you do not know, leave as is." 24433 msgstr "" 24434 24435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiHost) 24436 #: ekos/profilewizard.ui:698 24437 #, kde-format 24438 msgid "stellarmate.local" 24439 msgstr "" 24440 24441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PiAutoDetectB) 24442 #: ekos/profilewizard.ui:711 24443 #, fuzzy, kde-format 24444 #| msgid "Star Name" 24445 msgid "Auto Detect" 24446 msgstr "ชื่อดาว" 24447 24448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 24449 #: ekos/profilewizard.ui:789 24450 #, kde-format 24451 msgid "" 24452 "<html><head/><body><p>Using Ekos locally on Windows is not supported. You " 24453 "must connect to a remote gadget to control devices.</p></body></html>" 24454 msgstr "" 24455 24456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 24457 #: ekos/profilewizard.ui:809 24458 #, kde-format 24459 msgid "Which INDI Server do you want to use?" 24460 msgstr "" 24461 24462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useInternalINDIB) 24463 #: ekos/profilewizard.ui:832 24464 #, fuzzy, kde-format 24465 #| msgid "Remove Label" 24466 msgid "" 24467 "Internal INDI\n" 24468 "Server" 24469 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 24470 24471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useExternalINDIB) 24472 #: ekos/profilewizard.ui:868 24473 #, fuzzy, kde-format 24474 #| msgid "Remove Label" 24475 msgid "" 24476 "External INDI\n" 24477 "Server" 24478 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 24479 24480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 24481 #: ekos/profilewizard.ui:893 24482 #, kde-format 24483 msgid "" 24484 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: External " 24485 "INDI Server can be <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/indigoserver/\"><span " 24486 "style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Server for OSX</" 24487 "span></a> or an INDI Server launched manually locally. If unsure, select " 24488 "Internal INDI Server.</p></body></html>" 24489 msgstr "" 24490 24491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 24492 #: ekos/profilewizard.ui:915 24493 #, kde-format 24494 msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>" 24495 msgstr "" 24496 24497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 24498 #: ekos/profilewizard.ui:928 24499 #, kde-format 24500 msgid "" 24501 "<html><head/><body><p>What do you want to name your profile?</p></body></" 24502 "html>" 24503 msgstr "" 24504 24505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, profileNameEdit) 24506 #: ekos/profilewizard.ui:944 24507 #, kde-format 24508 msgid "My Astro Gear" 24509 msgstr "" 24510 24511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 24512 #: ekos/profilewizard.ui:959 24513 #, kde-format 24514 msgid "" 24515 "<html><head/><body><p>Which guider application do you want to use?</p></" 24516 "body></html>" 24517 msgstr "" 24518 24519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useInternalGuiderR) 24520 #: ekos/profilewizard.ui:968 24521 #, kde-format 24522 msgid "Internal Guider" 24523 msgstr "" 24524 24525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useLinGuiderR) 24526 #: ekos/profilewizard.ui:985 24527 #, fuzzy, kde-format 24528 #| msgid "Remove Label" 24529 msgid "Lin Guider" 24530 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 24531 24532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 24533 #: ekos/profilewizard.ui:1012 24534 #, kde-format 24535 msgid "" 24536 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: Internal " 24537 "Guider is recommended. Using external guider applications requires " 24538 "additional setup instructions outside the scope of Ekos.</p></body></html>" 24539 msgstr "" 24540 24541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 24542 #: ekos/profilewizard.ui:1031 24543 #, kde-format 24544 msgid "" 24545 "<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></body></" 24546 "html>" 24547 msgstr "" 24548 24549 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useJoystickCheck) 24550 #: ekos/profilewizard.ui:1045 24551 #, kde-format 24552 msgid "" 24553 "<html><head/><body><p>Use INDI Joystick driver to enable control of mounts, " 24554 "domes, and focusers with any compatible game pad.</p></body></html>" 24555 msgstr "" 24556 24557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useJoystickCheck) 24558 #: ekos/profilewizard.ui:1048 24559 #, kde-format 24560 msgid "Joystick" 24561 msgstr "" 24562 24563 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck) 24564 #: ekos/profilewizard.ui:1058 24565 #, kde-format 24566 msgid "" 24567 "<html><head/><body><p>If the remote computer has astrometry.net installed, " 24568 "you can run the remote astrometry driver and use it to solve images in Ekos " 24569 "Align module.</p></body></html>" 24570 msgstr "" 24571 24572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck) 24573 #: ekos/profilewizard.ui:1061 24574 #, fuzzy, kde-format 24575 #| msgid "Remove Label" 24576 msgid "Remote Astrometry" 24577 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 24578 24579 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck) 24580 #: ekos/profilewizard.ui:1071 24581 #, kde-format 24582 msgid "" 24583 "<html><head/><body><p>Use the INDI WatchDog driver. It monitors connection " 24584 "between your remote equipment and Ekos. If the communication is lost between " 24585 "the two, the WatchDog driver goes into safe mode and executes a shutdown " 24586 "procedure to protect your equipment.</p></body></html>" 24587 msgstr "" 24588 24589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck) 24590 #: ekos/profilewizard.ui:1074 24591 #, kde-format 24592 msgid "Watch Dog" 24593 msgstr "" 24594 24595 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck) 24596 #: ekos/profilewizard.ui:1081 24597 #, kde-format 24598 msgid "" 24599 "<html><head/><body><p>If you plan to use SkySafari to monitor and/or control " 24600 "your mount, check this box to start INDI SkySafari Server. You can connect " 24601 "SkySafari to this server and it shall enable you to connect and control your " 24602 "mount. For more details, please check the <a href=\"https://indilib.org/" 24603 "devices/telescopes/skysafari.html\"><span style=\" text-decoration: " 24604 "underline; color:#007af4;\">INDI SkySafari Documentation.</span></a></p></" 24605 "body></html>" 24606 msgstr "" 24607 24608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck) 24609 #: ekos/profilewizard.ui:1084 24610 #, kde-format 24611 msgid "SkySafari" 24612 msgstr "" 24613 24614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createProfileB) 24615 #: ekos/profilewizard.ui:1118 24616 #, fuzzy, kde-format 24617 #| msgid "Solar system object" 24618 msgid "" 24619 "Create Profile &&\n" 24620 "Select Devices" 24621 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 24622 24623 #: ekos/scheduler/framingassistant.cpp:539 24624 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:556 24625 #, fuzzy, kde-format 24626 #| msgid "Add to Observing WishList" 24627 msgid " Scheduler job" 24628 msgid_plural " Scheduler jobs" 24629 msgstr[0] "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 24630 24631 #: ekos/scheduler/framingassistant.cpp:541 24632 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:558 24633 #, kde-format 24634 msgid " (first only)" 24635 msgstr "" 24636 24637 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FramingAssistant) 24638 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:14 ekos/scheduler/mosaicplanner.cpp:31 24639 #, kde-format 24640 msgid "Mosaic Planner" 24641 msgstr "" 24642 24643 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, equipmentGroup) 24644 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:63 24645 #, fuzzy, kde-format 24646 #| msgid "Invalid Save Location" 24647 msgid "↓ Confirm Equipment" 24648 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 24649 24650 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 24651 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:74 24652 #, kde-format 24653 msgid "Mount focal length in millimeters" 24654 msgstr "" 24655 24656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 24657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 24658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 24659 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:77 oal/equipmentwriter.ui:129 24660 #: oal/equipmentwriter.ui:465 24661 #, fuzzy, kde-format 24662 #| msgid "Invalid Save Location" 24663 msgid "Focal length:" 24664 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 24665 24666 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin) 24667 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:84 24668 #, kde-format 24669 msgid "" 24670 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Focal length of the telescope to use " 24671 "for the mosaic.</p></body></html>" 24672 msgstr "" 24673 24674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 24675 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:105 24676 #, kde-format 24677 msgid "Reducer:" 24678 msgstr "" 24679 24680 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 24681 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:136 24682 #, kde-format 24683 msgid "Camera frame width and height in pixels" 24684 msgstr "" 24685 24686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 24687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 24688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 24689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraWFOVLabel) 24690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVWLabel) 24691 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:151 24692 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:239 24693 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:613 24694 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:770 24695 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:831 24696 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:130 24697 #, kde-format, kde-kuit-format 24698 msgid "W" 24699 msgstr "" 24700 24701 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraWSpin) 24702 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:164 24703 #, kde-format 24704 msgid "" 24705 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of the frame produced by the " 24706 "camera, in pixels.</p></body></html>" 24707 msgstr "" 24708 24709 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraWSpin) 24710 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraHSpin) 24711 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:167 24712 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:206 24713 #, kde-format 24714 msgid " pix" 24715 msgstr "" 24716 24717 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraHSpin) 24718 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:203 24719 #, kde-format 24720 msgid "" 24721 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of the frame produced by the " 24722 "camera, in pixels.</p></body></html>" 24723 msgstr "" 24724 24725 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) 24726 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:224 24727 #, kde-format 24728 msgid "Camera pixel size in microns" 24729 msgstr "" 24730 24731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 24732 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:227 24733 #, kde-format 24734 msgid "Pixel Size:" 24735 msgstr "" 24736 24737 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin) 24738 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:252 24739 #, kde-format 24740 msgid "" 24741 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of a single camera photosite, " 24742 "in micrometers.</p></body></html>" 24743 msgstr "" 24744 24745 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin) 24746 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin) 24747 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:255 24748 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:291 24749 #, kde-format 24750 msgid " µm" 24751 msgstr "" 24752 24753 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin) 24754 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:288 24755 #, kde-format 24756 msgid "" 24757 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of a single camera photosite, " 24758 "in micrometers.</p></body></html>" 24759 msgstr "" 24760 24761 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fetchB) 24762 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:333 24763 #, kde-format 24764 msgid "" 24765 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Fetch equipment information from the " 24766 "Ekos active profile, if any.</p></body></html>" 24767 msgstr "" 24768 24769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fetchB) 24770 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:336 24771 #, kde-format 24772 msgid "Fetch" 24773 msgstr "" 24774 24775 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToSelectGridB) 24776 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:350 24777 #, kde-format 24778 msgid "Go to Grid Selection page" 24779 msgstr "" 24780 24781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToSelectGridB) 24782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToSelectGrid) 24783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToAdjustGridB) 24784 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:353 24785 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1129 24786 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1669 24787 #, fuzzy, kde-format 24788 #| msgid "Solar system object" 24789 msgid "Select Grid" 24790 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 24791 24792 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup) 24793 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:394 24794 #, fuzzy, kde-format 24795 #| msgid "Next Target >" 24796 msgid "↓ Select Grid" 24797 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 24798 24799 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, transparencySlider) 24800 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:421 24801 #, kde-format 24802 msgid "Adjust tiles transparency" 24803 msgstr "" 24804 24805 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 24806 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:440 24807 #, kde-format 24808 msgid "" 24809 "Camera's rotation angle (East of North) in degrees. To measure the angle, " 24810 "solve an image and use the astrometry solver solution's rotation angle" 24811 msgstr "" 24812 24813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 24814 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:443 24815 #, fuzzy, kde-format 24816 #| msgid "Invalid Save Location" 24817 msgid "Position Angle:" 24818 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 24819 24820 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin) 24821 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:483 24822 #, kde-format 24823 msgid "" 24824 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Field height of the camera in " 24825 "arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the " 24826 "equipment information, and defines the height of the field covered by one " 24827 "tile of the mosaic.</p></body></html>" 24828 msgstr "" 24829 24830 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin) 24831 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin) 24832 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin) 24833 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin) 24834 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:489 24835 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:570 24836 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:795 24837 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:850 24838 #, kde-format 24839 msgid "'" 24840 msgstr "" 24841 24842 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, targetFOVLabel) 24843 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:504 24844 #, kde-format 24845 msgid "" 24846 "Final mosaic field of view size in arc minutes. Click update to calculate it " 24847 "or enter it manually." 24848 msgstr "" 24849 24850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVLabel) 24851 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:507 24852 #, kde-format 24853 msgid "Mosaic FOV:" 24854 msgstr "" 24855 24856 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reverseOddRows) 24857 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:522 24858 #, kde-format 24859 msgid "" 24860 "<html><head/><body><p>When checked, orders mosaic tiles so that the mount " 24861 "moves minimally between jobs (S-shape).</p></body></html>" 24862 msgstr "" 24863 24864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseOddRows) 24865 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:525 24866 #, kde-format 24867 msgid "Minimum mount move" 24868 msgstr "" 24869 24870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin) 24871 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:567 24872 #, kde-format 24873 msgid "" 24874 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field height that the mosaic " 24875 "must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value " 24876 "immediately changes the number of tiles on the mosaic height. </p></body></" 24877 "html>" 24878 msgstr "" 24879 24880 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB) 24881 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:590 24882 #, kde-format 24883 msgid "" 24884 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Recompute the mosaic field from the " 24885 "number of tiles.</p></body></html>" 24886 msgstr "" 24887 24888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB) 24889 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:593 24890 #, kde-format 24891 msgid "Cover FOV" 24892 msgstr "" 24893 24894 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicWSpin) 24895 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:626 24896 #, kde-format 24897 msgid "" 24898 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic width." 24899 "</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the width " 24900 "of the field covered by the mosaic.</p></body></html>" 24901 msgstr "" 24902 24903 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicWSpin) 24904 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicHSpin) 24905 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:629 24906 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:719 24907 #, kde-format 24908 msgid " x" 24909 msgstr "" 24910 24911 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overlapLabel) 24912 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:656 24913 #, kde-format 24914 msgid "Percentage of overlap between two neighbouring images" 24915 msgstr "" 24916 24917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overlapLabel) 24918 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:659 24919 #, kde-format 24920 msgid "Overlap:" 24921 msgstr "" 24922 24923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 24924 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:666 24925 #, kde-format 24926 msgid "Tile Transparency:" 24927 msgstr "" 24928 24929 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraFOVLabel) 24930 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:682 24931 #, kde-format 24932 msgid "Camera FOV in arc minutes as determined from equipment parameters above" 24933 msgstr "" 24934 24935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraFOVLabel) 24936 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:685 24937 #, kde-format 24938 msgid "Camera FOV:" 24939 msgstr "" 24940 24941 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicHSpin) 24942 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:716 24943 #, kde-format 24944 msgid "" 24945 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic height." 24946 "</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the height " 24947 "of the field covered by the mosaic.</p></body></html>" 24948 msgstr "" 24949 24950 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 24951 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 24952 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:743 24953 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1088 24954 #, kde-format 24955 msgid "Specify the number of rows and columns of the final mosaic image" 24956 msgstr "" 24957 24958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 24959 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:746 24960 #, kde-format 24961 msgid "Mosaic Grid:" 24962 msgstr "" 24963 24964 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin) 24965 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:789 24966 #, kde-format 24967 msgid "" 24968 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Field width of the camera in " 24969 "arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the " 24970 "equipment information, and defines the width of the field covered by one " 24971 "tile of the mosaic.</p></body></html>" 24972 msgstr "" 24973 24974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transparencyAuto) 24975 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:807 24976 #, fuzzy, kde-format 24977 #| msgid "Star Name" 24978 msgctxt "Transparency" 24979 msgid "Auto" 24980 msgstr "ชื่อดาว" 24981 24982 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin) 24983 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:847 24984 #, kde-format 24985 msgid "" 24986 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field width that the mosaic " 24987 "must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value " 24988 "immediately changes the number of tiles on the mosaic width.</p></body></" 24989 "html>" 24990 msgstr "" 24991 24992 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin) 24993 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:876 24994 #, kde-format 24995 msgid "" 24996 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Overlap between each tile of the " 24997 "mosaic. See the main help icon in the corner of the sky chart.</p></body></" 24998 "html>" 24999 msgstr "" 25000 25001 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin) 25002 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:897 25003 #, kde-format 25004 msgid "" 25005 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Orientation of the camera field of " 25006 "view.</p></body></html>" 25007 msgstr "" 25008 25009 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin) 25010 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:900 25011 #, kde-format 25012 msgid " East of North" 25013 msgstr "" 25014 25015 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToEquipmentB) 25016 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:934 25017 #, kde-format 25018 msgid "Go to equipment selection page" 25019 msgstr "" 25020 25021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToEquipmentB) 25022 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:937 25023 #, fuzzy, kde-format 25024 #| msgid "Invalid Save Location" 25025 msgid "Confirm Equipment" 25026 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 25027 25028 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, importB) 25029 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:961 25030 #, kde-format 25031 msgid "Import Mosaic from Telescopius" 25032 msgstr "" 25033 25034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importB) 25035 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:964 25036 #, fuzzy, kde-format 25037 #| msgid "Try Another" 25038 msgid "Import..." 25039 msgstr "ลองที่อื่น" 25040 25041 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recenterB) 25042 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:971 25043 #, kde-format 25044 msgid "Reset mosaic center to sky map center" 25045 msgstr "" 25046 25047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recenterB) 25048 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:974 25049 #, fuzzy, kde-format 25050 #| msgid "Save" 25051 msgid "Recenter" 25052 msgstr "บันทึก" 25053 25054 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToAdjustGrid) 25055 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:985 25056 #, kde-format 25057 msgid "Go to grid adjustment page" 25058 msgstr "" 25059 25060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToAdjustGrid) 25061 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:988 25062 #, kde-format 25063 msgid "Adjust Grid" 25064 msgstr "" 25065 25066 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup_2) 25067 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1029 25068 #, kde-format 25069 msgid "↓ Adjust Grid" 25070 msgstr "" 25071 25072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 25073 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1091 25074 #, kde-format 25075 msgid "J2000 Center" 25076 msgstr "" 25077 25078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 25079 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1101 25080 #, kde-format 25081 msgid "" 25082 "Adjust Grid center by manually entering the J2000 center or by dragging the " 25083 "center of the mosaic on the sky map." 25084 msgstr "" 25085 25086 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToSelectGrid) 25087 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToAdjustGridB) 25088 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1126 25089 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1666 25090 #, kde-format 25091 msgid "Go to grid selection page" 25092 msgstr "" 25093 25094 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, goSolveB) 25095 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1156 25096 #, kde-format 25097 msgid "Go and plate solve mosaic center" 25098 msgstr "" 25099 25100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, goSolveB) 25101 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1159 25102 #, kde-format 25103 msgid "Go && Solve" 25104 msgstr "" 25105 25106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToJobsB) 25107 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1170 25108 #, kde-format 25109 msgid "Go to scheduler job creation page" 25110 msgstr "" 25111 25112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToJobsB) 25113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createJobsB) 25114 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1173 25115 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1699 25116 #, kde-format 25117 msgid "Create Jobs" 25118 msgstr "" 25119 25120 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobsGroup) 25121 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1211 25122 #, fuzzy, kde-format 25123 #| msgid "Add to Observing WishList" 25124 msgid "↓Create Scheduler Jobs" 25125 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 25126 25127 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideStepCheck) 25128 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1223 25129 #, kde-format 25130 msgid "Perform calibration and autoguiding before proceeding to the next step." 25131 msgstr "" 25132 25133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, directoryEdit) 25134 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1236 25135 #, kde-format 25136 msgid "" 25137 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Filesystem folder where the " 25138 "Scheduler jobs required to cover the mosaic will be created in.</p></body></" 25139 "html>" 25140 msgstr "" 25141 25142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceLabel) 25143 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1243 ekos/scheduler/scheduler.ui:72 25144 #, kde-format 25145 msgid "Ekos Sequence File" 25146 msgstr "" 25147 25148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel) 25149 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1246 25150 #, kde-format 25151 msgid "" 25152 "<html><head/><body><p>Sequence: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></" 25153 "p></body></html>" 25154 msgstr "" 25155 25156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignStepCheck) 25157 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1259 25158 #, kde-format 25159 msgid "" 25160 "Perform alignment using astrometry solver before proceeding to the next step." 25161 msgstr "" 25162 25163 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) 25164 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1278 25165 #, kde-format 25166 msgid "Select which steps to execute before starting the capture process." 25167 msgstr "" 25168 25169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignEveryLabel) 25170 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1294 25171 #, kde-format 25172 msgid "Align Every" 25173 msgstr "" 25174 25175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSequenceB) 25176 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1313 ekos/scheduler/scheduler.ui:124 25177 #, kde-format 25178 msgid "Load the image sequence queue." 25179 msgstr "" 25180 25181 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, targetEdit) 25182 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1333 25183 #, kde-format 25184 msgid "M 31" 25185 msgstr "" 25186 25187 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trackStepCheck) 25188 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1346 25189 #, kde-format 25190 msgid "Slew to the target and track it before proceeding to the next step." 25191 msgstr "" 25192 25193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackStepCheck) 25194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerTrackStep) 25195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack) 25196 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1352 ekos/scheduler/scheduler.ui:373 25197 #: tools/argsettrack.ui:38 25198 #, kde-format 25199 msgid "Track" 25200 msgstr "" 25201 25202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 25203 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1362 25204 #, kde-format 25205 msgid "" 25206 "<html><head/><body><p>Target: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></p></" 25207 "body></html>" 25208 msgstr "" 25209 25210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusEveryLabel) 25211 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1375 25212 #, fuzzy, kde-format 25213 #| msgid "Star Name" 25214 msgid "Focus Every" 25215 msgstr "ชื่อดาว" 25216 25217 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18) 25218 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1411 25219 #, kde-format 25220 msgid "Directory to save sequence images" 25221 msgstr "" 25222 25223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18) 25224 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1417 25225 #, kde-format 25226 msgid "" 25227 "<html><head/><body><p>Directory: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></" 25228 "p></body></html>" 25229 msgstr "" 25230 25231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignEvery) 25232 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1424 25233 #, kde-format 25234 msgid "Perform alignment every N jobs." 25235 msgstr "" 25236 25237 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusEvery) 25238 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1443 25239 #, kde-format 25240 msgid "Perform autofocus every N jobs." 25241 msgstr "" 25242 25243 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusStepCheck) 25244 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1484 25245 #, kde-format 25246 msgid "Perform autofocusing before proceeding to the next step." 25247 msgstr "" 25248 25249 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 25250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) 25251 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1522 ekos/scheduler/scheduler.ui:234 25252 #, kde-format 25253 msgid "Group:" 25254 msgstr "" 25255 25256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, groupEdit) 25257 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1534 25258 #, kde-format 25259 msgid "" 25260 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Select a group name. Useful if you " 25261 "want the mosaic jobs to repeat together--assign them a group name, and give " 25262 "them <span style=\" font-style:italic;\">repeat for N (N=2 or more)</span> " 25263 "or <span style=\" font-style:italic;\">repeat until terminated</span> " 25264 "completion conditions. Otherwise leave empty.</p></body></html>" 25265 msgstr "" 25266 25267 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup) 25268 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1563 25269 #, fuzzy, kde-format 25270 #| msgid "Invalid Save Location" 25271 msgid "Completion Condition:" 25272 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 25273 25274 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, repeatCompletionR) 25275 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, repeatsSpin) 25276 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, schedulerExecutionSequencesLimit) 25277 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1575 25278 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1610 ekos/scheduler/scheduler.ui:1424 25279 #, kde-format 25280 msgid "Restart job until it is executed this many times." 25281 msgstr "" 25282 25283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, repeatCompletionR) 25284 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1578 25285 #, kde-format 25286 msgid "&Repeat for" 25287 msgstr "" 25288 25289 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR) 25290 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerCompleteSequences) 25291 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1591 ekos/scheduler/scheduler.ui:1383 25292 #, kde-format 25293 msgid "The observation job is completed when the sequence is complete." 25294 msgstr "" 25295 25296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR) 25297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerCompleteSequences) 25298 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1594 ekos/scheduler/scheduler.ui:1386 25299 #, kde-format 25300 msgid "Se&quence completion" 25301 msgstr "" 25302 25303 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, repeatsSpin) 25304 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, schedulerExecutionSequencesLimit) 25305 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1613 ekos/scheduler/scheduler.ui:1427 25306 #, kde-format 25307 msgid " runs" 25308 msgstr "" 25309 25310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, loopCompletionR) 25311 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerUntilTerminated) 25312 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1635 ekos/scheduler/scheduler.ui:1449 25313 #, kde-format 25314 msgid "Restart the sequence job indefinitely." 25315 msgstr "" 25316 25317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loopCompletionR) 25318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerUntilTerminated) 25319 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1638 ekos/scheduler/scheduler.ui:1452 25320 #, kde-format 25321 msgid "Repeat &until terminated" 25322 msgstr "" 25323 25324 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, createJobsB) 25325 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1696 25326 #, kde-format 25327 msgid "Create scheduler jobs to execute the mosaic plan" 25328 msgstr "" 25329 25330 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:692 ekos/scheduler/scheduler.cpp:732 25331 #, kde-format 25332 msgctxt "@title:window" 25333 msgid "Select Sequence Queue" 25334 msgstr "" 25335 25336 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:694 ekos/scheduler/scheduler.cpp:734 25337 #, kde-format 25338 msgid "Ekos Sequence Queue (*.esq)" 25339 msgstr "" 25340 25341 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:706 25342 #, fuzzy, kde-format 25343 #| msgid "Next Target >" 25344 msgctxt "@title:window" 25345 msgid "Select Mosaic Import" 25346 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 25347 25348 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:708 25349 #, kde-format 25350 msgid "Telescopius CSV (*.csv)" 25351 msgstr "" 25352 25353 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:767 25354 #, kde-format 25355 msgid "Import must contain center coordinates." 25356 msgstr "" 25357 25358 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:846 25359 #, fuzzy, kde-format 25360 #| msgctxt "use default color scheme" 25361 #| msgid "Default Colors" 25362 msgctxt "@title:window" 25363 msgid "Select Jobs Directory" 25364 msgstr "สีปริยาย" 25365 25366 #: ekos/scheduler/greedyscheduler.cpp:167 25367 #, fuzzy, kde-format 25368 #| msgid "Remove From Observing WishList" 25369 msgid "Job '%1' has no more batches remaining." 25370 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 25371 25372 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:160 25373 #, kde-format 25374 msgid "" 25375 "Job scheduler list.\n" 25376 "Click to select a job in the list.\n" 25377 "Double click to edit a job with the left-hand fields." 25378 msgstr "" 25379 25380 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:168 25381 #, kde-format 25382 msgid "" 25383 "Current status of the job, managed by the Scheduler.\n" 25384 "If invalid, the Scheduler was not able to find a proper observation time for " 25385 "the target.\n" 25386 "If aborted, the Scheduler missed the scheduled time or encountered " 25387 "transitory issues and will reschedule the job.\n" 25388 "If complete, the Scheduler verified that all sequence captures requested " 25389 "were stored, including repeats." 25390 msgstr "" 25391 25392 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:173 25393 #, kde-format 25394 msgid "" 25395 "Current altitude of the target of the job.\n" 25396 "A rising target is indicated with an arrow going up.\n" 25397 "A setting target is indicated with an arrow going down." 25398 msgstr "" 25399 25400 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:177 25401 #, kde-format 25402 msgid "" 25403 "Startup time of the job, as estimated by the Scheduler.\n" 25404 "The altitude at startup, if available, is displayed too.\n" 25405 "Fixed time from user or culmination time is marked with a chronometer symbol." 25406 msgstr "" 25407 25408 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:181 25409 #, kde-format 25410 msgid "" 25411 "Completion time for the job, as estimated by the Scheduler.\n" 25412 "You may specify a fixed time to limit duration of looping jobs. A warning " 25413 "symbol indicates the altitude at completion may cause the job to abort " 25414 "before completion.\n" 25415 msgstr "" 25416 25417 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:185 25418 #, kde-format 25419 msgid "" 25420 "Count of captures stored for the job, based on its sequence job.\n" 25421 "This is a summary, additional specific frame types may be required to " 25422 "complete the job." 25423 msgstr "" 25424 25425 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:193 25426 #, kde-format 25427 msgid "" 25428 "Remove selected job from the observation list.\n" 25429 "Job properties are copied in the edition fields before removal." 25430 msgstr "" 25431 25432 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:197 25433 #, kde-format 25434 msgid "Move selected job one line up in the list.\n" 25435 msgstr "" 25436 25437 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:200 25438 #, kde-format 25439 msgid "Move selected job one line down in the list.\n" 25440 msgstr "" 25441 25442 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:204 25443 #, kde-format 25444 msgid "Reset state and force reevaluation of all observation jobs." 25445 msgstr "" 25446 25447 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:208 25448 #, kde-format 25449 msgid "" 25450 "Reset state and sort observation jobs per altitude and movement in sky, " 25451 "using the start time of the first job.\n" 25452 "This action sorts setting targets before rising targets, and may help " 25453 "scheduling when starting your observation.\n" 25454 "Note the algorithm first calculates all altitudes using the same time, then " 25455 "evaluates jobs." 25456 msgstr "" 25457 25458 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:372 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1981 25459 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3029 25460 #, kde-format 25461 msgid "" 25462 "Warning: The Classic scheduler algorithm has been retired. Switching you to " 25463 "the Greedy algorithm." 25464 msgstr "" 25465 25466 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:622 25467 #, fuzzy, kde-format 25468 #| msgid "Save" 25469 msgctxt "@title:window" 25470 msgid "Select FITS/XISF Image" 25471 msgstr "บันทึก" 25472 25473 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:672 25474 #, kde-format 25475 msgid "FITS header: cannot find OBJCTRA (%1)." 25476 msgstr "" 25477 25478 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:691 25479 #, kde-format 25480 msgid "FITS header: cannot find OBJCTDEC (%1)." 25481 msgstr "" 25482 25483 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:742 25484 #, fuzzy, kde-format 25485 #| msgid "Next Target >" 25486 msgctxt "@title:window" 25487 msgid "Select Startup Script" 25488 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 25489 25490 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:744 ekos/scheduler/scheduler.cpp:759 25491 #, kde-format 25492 msgid "Script (*)" 25493 msgstr "" 25494 25495 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:757 25496 #, fuzzy, kde-format 25497 #| msgid "Next Target >" 25498 msgctxt "@title:window" 25499 msgid "Select Shutdown Script" 25500 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 25501 25502 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:807 25503 #, kde-format 25504 msgid "Warning: Target name is required." 25505 msgstr "" 25506 25507 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:813 25508 #, kde-format 25509 msgid "Warning: Sequence file is required." 25510 msgstr "" 25511 25512 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:820 25513 #, kde-format 25514 msgid "Warning: Target coordinates are required." 25515 msgstr "" 25516 25517 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:830 25518 #, kde-format 25519 msgid "Warning: RA value %1 is invalid." 25520 msgstr "" 25521 25522 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:836 25523 #, kde-format 25524 msgid "Warning: DEC value %1 is invalid." 25525 msgstr "" 25526 25527 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:951 25528 #, kde-format 25529 msgid "" 25530 "Warning: job '%1' at row %2 has a duplicate target at row %3, the scheduler " 25531 "may consider the same storage for captures." 25532 msgstr "" 25533 25534 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:959 25535 #, kde-format 25536 msgid "" 25537 "Warning: jobs '%1' at row %2 and %3 probably require a different repeat " 25538 "count as currently they will complete simultaneously after %4 batches (or " 25539 "disable option 'Remember job progress')" 25540 msgstr "" 25541 25542 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:967 25543 #, kde-format 25544 msgid "Skipped checking for duplicates." 25545 msgstr "" 25546 25547 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1129 25548 #, kde-format 25549 msgid "%1 %2 %3" 25550 msgstr "" 25551 25552 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1198 25553 #, kde-format 25554 msgid "Stop editing of job #%1, resetting to original value." 25555 msgstr "" 25556 25557 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1216 25558 #, kde-format 25559 msgid "Use edition fields to create a new job in the observation list." 25560 msgstr "" 25561 25562 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1378 25563 #, kde-format 25564 msgid "Evaluating" 25565 msgstr "" 25566 25567 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1379 25568 #, kde-format 25569 msgid "Scheduled" 25570 msgstr "" 25571 25572 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1381 25573 #, fuzzy, kde-format 25574 #| msgid "Invalid Input" 25575 msgid "Invalid" 25576 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง" 25577 25578 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1664 25579 #, fuzzy, kde-format 25580 #| msgid "Save the image to disk" 25581 msgid "Scheduler pause planned..." 25582 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 25583 25584 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1668 25585 #, fuzzy, kde-format 25586 #| msgid "Add to Observing WishList" 25587 msgid "Resume Scheduler" 25588 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 25589 25590 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1683 25591 #, kde-format 25592 msgid "Observatory is in the shutdown process" 25593 msgstr "" 25594 25595 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1713 25596 #, fuzzy, kde-format 25597 #| msgid "Save the image to disk" 25598 msgid "Scheduler aborted." 25599 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 25600 25601 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1722 25602 #, kde-format 25603 msgid "Scheduler is in shutdown until next job is ready" 25604 msgstr "" 25605 25606 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB) 25607 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1730 ekos/scheduler/scheduler.ui:1151 25608 #, kde-format 25609 msgid "Start Scheduler" 25610 msgstr "" 25611 25612 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1748 25613 #, fuzzy, kde-format 25614 #| msgid "Add to Observing WishList" 25615 msgctxt "@title:window" 25616 msgid "Open Ekos Scheduler List" 25617 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 25618 25619 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1826 25620 #, fuzzy, kde-format 25621 #| msgid "Add to Observing WishList" 25622 msgctxt "@title:window" 25623 msgid "Save Ekos Scheduler List" 25624 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 25625 25626 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1845 25627 #, fuzzy, kde-format 25628 #| msgid "Could not open file %1" 25629 msgid "Failed to save scheduler list" 25630 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 25631 25632 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2013 25633 #, kde-format 25634 msgid "" 25635 "Turning off astronomial twilight check may cause the observatory to run " 25636 "during daylight. This can cause irreversible damage to your equipment!" 25637 msgstr "" 25638 25639 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2015 25640 #, kde-format 25641 msgid "Astronomial Twilight Warning" 25642 msgstr "" 25643 25644 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2042 25645 #, fuzzy, kde-format 25646 #| msgid "Next Target >" 25647 msgid "Slew complete" 25648 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 25649 25650 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2046 25651 #, kde-format 25652 msgid "Focus complete" 25653 msgstr "" 25654 25655 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2048 25656 #, kde-format 25657 msgid "Align complete" 25658 msgstr "" 25659 25660 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2049 25661 #, kde-format 25662 msgid "Repositioning" 25663 msgstr "" 25664 25665 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2050 25666 #, kde-format 25667 msgid "Repositioning complete" 25668 msgstr "" 25669 25670 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2053 25671 #, fuzzy, kde-format 25672 #| msgid "Remove Label" 25673 msgid "Guiding complete" 25674 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 25675 25676 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2091 25677 #, fuzzy, kde-format 25678 #| msgid "Remove From Observing WishList" 25679 msgid "" 25680 "Sleeping for %1 on simulation clock update until next observation job is " 25681 "ready..." 25682 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 25683 25684 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2401 25685 #, fuzzy, kde-format 25686 #| msgid "Remove From Observing WishList" 25687 msgid "Warning: job '%1' failed to capture target." 25688 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 25689 25690 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2414 25691 #, kde-format 25692 msgid "" 25693 "Job '%1' is capturing, is restarting its guiding procedure (attempt #%2 of " 25694 "%3)." 25695 msgstr "" 25696 25697 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2423 25698 #, fuzzy, kde-format 25699 #| msgid "Remove From Observing WishList" 25700 msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, restarting capture." 25701 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 25702 25703 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2429 25704 #, fuzzy, kde-format 25705 #| msgid "Remove From Observing WishList" 25706 msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, marking aborted." 25707 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 25708 25709 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2438 25710 #, kde-format 25711 msgid "Ekos job (%1) - Capture finished" 25712 msgstr "" 25713 25714 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2482 25715 #, kde-format 25716 msgid "Weather conditions are OK." 25717 msgstr "" 25718 25719 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2486 25720 #, kde-format 25721 msgid "Warning: weather conditions are in the WARNING zone." 25722 msgstr "" 25723 25724 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2490 25725 #, kde-format 25726 msgid "Caution: weather conditions are in the DANGER zone!" 25727 msgstr "" 25728 25729 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2512 25730 #, kde-format 25731 msgid "Weather conditions in warning zone" 25732 msgstr "" 25733 25734 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2521 25735 #, kde-format 25736 msgid "Weather conditions are critical. Observatory shutdown is imminent" 25737 msgstr "" 25738 25739 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2542 25740 #, kde-format 25741 msgid "Starting shutdown procedure due to severe weather." 25742 msgstr "" 25743 25744 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2560 25745 #, fuzzy, kde-format 25746 #| msgid "Save the image to disk" 25747 msgid "Scheduler is in sleep mode" 25748 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 25749 25750 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2685 25751 #, fuzzy, kde-format 25752 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 25753 #| msgid "Set time: %1" 25754 msgid "Solver timed out: %1s %2" 25755 msgstr "เวลาตก: %1" 25756 25757 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2687 25758 #, fuzzy, kde-format 25759 #| msgid "Advanced" 25760 msgid "Solver failed: %1s %2" 25761 msgstr "ขั้นสูง" 25762 25763 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2722 25764 #, kde-format 25765 msgid "Captured frame is %1 arcminutes away from target, re-aligning..." 25766 msgstr "" 25767 25768 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2759 25769 #, kde-format 25770 msgid "Manual startup procedure completed successfully." 25771 msgstr "" 25772 25773 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2763 25774 #, kde-format 25775 msgid "Manual startup procedure terminated due to errors." 25776 msgstr "" 25777 25778 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobSequenceGroup) 25779 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:38 25780 #, kde-format 25781 msgid "Object && Sequence Selection" 25782 msgstr "" 25783 25784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel) 25785 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:75 25786 #, kde-format 25787 msgid "Sequence:" 25788 msgstr "" 25789 25790 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel) 25791 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:82 25792 #, fuzzy, kde-format 25793 #| msgid "Invalid Save Location" 25794 msgid "Target Position Angle" 25795 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 25796 25797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel) 25798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverAngleLabel) 25799 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:85 fitsviewer/platesolve.ui:318 25800 #, kde-format 25801 msgid "PA" 25802 msgstr "" 25803 25804 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 25805 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:108 25806 #, kde-format 25807 msgid "" 25808 "Select the tasks to run at the start of each scheduler job. Executed in " 25809 "order, left to right." 25810 msgstr "" 25811 25812 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FITSLabel) 25813 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:193 25814 #, kde-format 25815 msgid "" 25816 "Select optional FITS file to be used for alignment. When using FITS, specify " 25817 "the object or the estimated coordinates which are used to slew the mount." 25818 msgstr "" 25819 25820 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FITSLabel) 25821 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:196 25822 #, kde-format 25823 msgid "FITS File:" 25824 msgstr "" 25825 25826 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin) 25827 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:209 25828 #, fuzzy, kde-format 25829 #| msgid "Invalid Save Location" 25830 msgid "Position Angle in Degrees" 25831 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 25832 25833 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, groupLabel) 25834 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, groupEdit) 25835 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:231 ekos/scheduler/scheduler.ui:516 25836 #, kde-format 25837 msgid "" 25838 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Select a group name. Useful if you " 25839 "want several jobs to repeat together--assign them the same group name, and " 25840 "give them <i>repeat for N</i> or <i>repeat until terminated</i> completion " 25841 "conditions. Otherwise leave empty. Only applies to the Greedy scheduler " 25842 "algorithm.</p></body></html>" 25843 msgstr "" 25844 25845 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 25846 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:288 25847 #, kde-format 25848 msgid "Target coordinates in J2000 Epoch" 25849 msgstr "" 25850 25851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 25852 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:291 25853 #, kde-format 25854 msgid "J2000:" 25855 msgstr "" 25856 25857 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) 25858 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:343 25859 #, fuzzy, kde-format 25860 #| msgid "Remove Label" 25861 msgid "Ekos Device Profile" 25862 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 25863 25864 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerTrackStep) 25865 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:367 25866 #, kde-format 25867 msgid "Slew to the target and track. Done at the start of each scheduler job." 25868 msgstr "" 25869 25870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerAlignStep) 25871 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:392 25872 #, kde-format 25873 msgid "" 25874 "Run alignment using astrometry solver. Done at the start of each scheduler " 25875 "job." 25876 msgstr "" 25877 25878 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerGuideStep) 25879 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:414 25880 #, kde-format 25881 msgid "Start autoguiding. Done at the start of each scheduler job." 25882 msgstr "" 25883 25884 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerFocusStep) 25885 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:436 25886 #, kde-format 25887 msgid "Run autofocus. Done at the start of each scheduler job." 25888 msgstr "" 25889 25890 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copySkyCenterB) 25891 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:523 25892 #, kde-format 25893 msgid "Fill coordinates with Sky Map center" 25894 msgstr "" 25895 25896 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mosaicB) 25897 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:884 25898 #, kde-format 25899 msgid "Open the Mosaic Planner..." 25900 msgstr "" 25901 25902 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSequenceB) 25903 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:912 25904 #, fuzzy, kde-format 25905 #| msgid "To file..." 25906 msgid "Capture Sequence File Editor..." 25907 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 25908 25909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueAppendB) 25910 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:963 25911 #, kde-format 25912 msgid "" 25913 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and append " 25914 "jobs to queue.</p></body></html>" 25915 msgstr "" 25916 25917 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB) 25918 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:997 25919 #, kde-format 25920 msgid "" 25921 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and replace " 25922 "jobs from queue.</p></body></html>" 25923 msgstr "" 25924 25925 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB) 25926 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1025 25927 #, fuzzy, kde-format 25928 #| msgid "Add to Observing WishList" 25929 msgid "Save Schedule..." 25930 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 25931 25932 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB) 25933 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1059 25934 #, fuzzy, kde-format 25935 #| msgid "Add to Observing WishList" 25936 msgid "Save Schedule As..." 25937 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 25938 25939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 25940 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1102 25941 #, fuzzy, kde-format 25942 #| msgid "To file..." 25943 msgid "Captures" 25944 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 25945 25946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 25947 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1112 25948 #, fuzzy, kde-format 25949 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 25950 #| msgid "Set time: %1" 25951 msgid "Start Time" 25952 msgstr "เวลาตก: %1" 25953 25954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 25955 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1117 25956 #, fuzzy, kde-format 25957 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 25958 #| msgid "Set time: %1" 25959 msgid "End Time" 25960 msgstr "เวลาตก: %1" 25961 25962 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB) 25963 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1190 25964 #, fuzzy, kde-format 25965 #| msgid "Add to Observing WishList" 25966 msgid "Pause Scheduler" 25967 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 25968 25969 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, repeatSequenceCB) 25970 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1240 25971 #, kde-format 25972 msgid "" 25973 "<html><head/><body><p>Repeat all scheduled jobs as soon as all jobs have " 25974 "been completed. This option is only available if the <span style=\" font-" 25975 "weight:700;\">Remember Job Progress</span> option in Ekos Scheduler " 25976 "settings is <span style=\" font-weight:700;\">not</span> selected.</p></" 25977 "body></html>" 25978 msgstr "" 25979 25980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repeatSequenceCB) 25981 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1243 25982 #, fuzzy, kde-format 25983 #| msgid "Overwrite" 25984 msgid "Repeat all jobs" 25985 msgstr "เขียนทับ" 25986 25987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, executionSequenceLimit) 25988 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1250 25989 #, kde-format 25990 msgid "" 25991 "<html><head/><body><p>Limit number of iterations the scheduler will execute " 25992 "the entire job sequence. If set to 0, the jobs are repeated until for none " 25993 "of the jobs its constraints are met.</p></body></html>" 25994 msgstr "" 25995 25996 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, executionSequenceLimit) 25997 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1253 25998 #, fuzzy, kde-format 25999 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 26000 #| msgid "Set time: %1" 26001 msgid " times" 26002 msgstr "เวลาตก: %1" 26003 26004 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup) 26005 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1313 26006 #, kde-format 26007 msgid "Job Completion Conditions" 26008 msgstr "" 26009 26010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerRepeatSequences) 26011 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1348 26012 #, kde-format 26013 msgid "&Repeat for:" 26014 msgstr "" 26015 26016 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, schedulerUntilValue) 26017 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1364 26018 #, kde-format 26019 msgid "dd/MM/yy hh:mm" 26020 msgstr "" 26021 26022 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerUntil) 26023 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1405 26024 #, kde-format 26025 msgid "Terminate the job on the given date and time." 26026 msgstr "" 26027 26028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerUntil) 26029 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1408 26030 #, kde-format 26031 msgid "Repeat &until:" 26032 msgstr "" 26033 26034 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup) 26035 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1473 26036 #, kde-format 26037 msgid "Job Startup Conditions" 26038 msgstr "" 26039 26040 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startupTimeEdit) 26041 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1505 26042 #, kde-format 26043 msgid "dd/MM hh:mm" 26044 msgstr "" 26045 26046 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR) 26047 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1521 26048 #, kde-format 26049 msgid "Start the job on the specified date and time" 26050 msgstr "" 26051 26052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR) 26053 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1524 26054 #, kde-format 26055 msgid "O&n:" 26056 msgstr "" 26057 26058 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, asapConditionR) 26059 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1540 26060 #, kde-format 26061 msgid "" 26062 "Start the observation job as soon as all the constraints, if any, are met. " 26063 "The best candidate target shall be imaged first." 26064 msgstr "" 26065 26066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asapConditionR) 26067 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1543 26068 #, kde-format 26069 msgid "ASAP" 26070 msgstr "" 26071 26072 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contraintsGroup) 26073 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1580 26074 #, kde-format 26075 msgid "Job Constraints" 26076 msgstr "" 26077 26078 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerMoonSeparation) 26079 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1612 26080 #, kde-format 26081 msgid "" 26082 "The moon separation must remain equal to or higher than the given value." 26083 msgstr "" 26084 26085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerMoonSeparation) 26086 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1615 26087 #, kde-format 26088 msgid "Moon >: " 26089 msgstr "" 26090 26091 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerAltitude) 26092 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1631 26093 #, kde-format 26094 msgid "The object's altitude must remain equal or higher than the given value." 26095 msgstr "" 26096 26097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerAltitude) 26098 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1634 26099 #, kde-format 26100 msgid "Alt >: " 26101 msgstr "" 26102 26103 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, schedulerAltitudeValue) 26104 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, schedulerMoonSeparationValue) 26105 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1653 ekos/scheduler/scheduler.ui:1691 26106 #, kde-format 26107 msgid " °" 26108 msgstr "" 26109 26110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerWeather) 26111 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1672 26112 #, kde-format 26113 msgid "" 26114 "<html><head/><body><p>Weather conditions must remain safe. When weather " 26115 "conditions become dangerous, shutdown procedure is initiated.</p></body></" 26116 "html>" 26117 msgstr "" 26118 26119 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerTwilight) 26120 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1710 26121 #, kde-format 26122 msgid "" 26123 "<html><body><p>The twilight restriction constrains jobs to execute in " 26124 "astronomical darkness. Use the dusk and dawn offsets in the Ekos Scheduler " 26125 "options to adjust the interval.</p></body></html>" 26126 msgstr "" 26127 26128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerTwilight) 26129 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1713 26130 #, kde-format 26131 msgid "Twilight:" 26132 msgstr "" 26133 26134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerHorizon) 26135 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1732 26136 #, kde-format 26137 msgid "" 26138 "<html><body><p>The artificial horizon restriction constrains the altitude of " 26139 "the target to be above the artificial horizon, if any are defined and " 26140 "enabled. See the artificial horizon item in the KStars Settings menu.</p></" 26141 "body></html>" 26142 msgstr "" 26143 26144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nightTime) 26145 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1758 26146 #, kde-format 26147 msgid "" 26148 "<html><head/><body><p>Astronomical dawn and dusk for the Scheduler job " 26149 "currently selected, or for today if no job is selected.</p><p>- The first " 26150 "value is <span style=\" font-weight:600;\">dusk</span>, specifically the " 26151 "next local time the Sun sets below an altitude of -18° after the job starts." 26152 "</p><p>- The second value is <span style=\" font-weight:600;\">dawn</span>, " 26153 "specifically the next local time the Sun rises higher than an altitude of " 26154 "-18° after the job starts.</p><p>A warning symbol indicates the Sun will not " 26155 "travel below the astronomical dusk boundary after the job starts, and that " 26156 "dawn and dusk times are calculated from its minimal altitude. In that " 26157 "situation, the Twilight restriction prevents job execution unless the Ekos " 26158 "Dawn Offset and Dusk Offset options are configured appropriately.</p><p>Note " 26159 "that the Ekos Pre-Dawn Offset option virtually advances dawn by a default of " 26160 "30 minutes and will thus prevent a job from starting just before that moment." 26161 "</p></body></html>" 26162 msgstr "" 26163 26164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox) 26165 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1782 26166 #, kde-format 26167 msgid "" 26168 "<html><head/><body><p>One-time shutdown procedure to be executed after all " 26169 "scheduler jobs are completed. The script is executed <span style=\" font-" 26170 "weight:600; text-decoration: underline;\">after</span> the shutdown " 26171 "procedures (e.g. parking), if selected, are completed.</p></body></html>" 26172 msgstr "" 26173 26174 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox) 26175 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1785 26176 #, kde-format 26177 msgid "Observatory Shutdown Procedure" 26178 msgstr "" 26179 26180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerWarmCCD) 26181 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1820 26182 #, kde-format 26183 msgid "Turn off CCD cooler." 26184 msgstr "" 26185 26186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerWarmCCD) 26187 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1823 26188 #, kde-format 26189 msgid "Warm CCD" 26190 msgstr "" 26191 26192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerCloseDustCover) 26193 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1839 26194 #, kde-format 26195 msgid "Close dust cover" 26196 msgstr "" 26197 26198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerCloseDustCover) 26199 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1842 26200 #, kde-format 26201 msgid "Cap" 26202 msgstr "" 26203 26204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerParkMount) 26205 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerUnparkMount) 26206 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1861 ekos/scheduler/scheduler.ui:2166 26207 #, fuzzy, kde-format 26208 #| msgid "Could not open file %1" 26209 msgid "Park telescope to home position." 26210 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 26211 26212 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerParkDome) 26213 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerUnparkDome) 26214 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1883 ekos/scheduler/scheduler.ui:2144 26215 #, kde-format 26216 msgid "Park dome to home position" 26217 msgstr "" 26218 26219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 26220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 26221 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1929 ekos/scheduler/scheduler.ui:2231 26222 #, kde-format 26223 msgid "Script:" 26224 msgstr "" 26225 26226 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup) 26227 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1970 26228 #, kde-format 26229 msgid "" 26230 "<html><head/><body><p>Define what should happen when a job steps into an " 26231 "error or aborts:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-" 26232 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-" 26233 "top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 26234 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Don't re-" 26235 "schedule</span>: Don't restart the job in case of an error or an abort.</" 26236 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 26237 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 26238 "weight:600;\">Re-schedule after all terminated</span>: If a job gets " 26239 "aborted, the scheduler will only re-schedule it if when all jobs are " 26240 "finished or aborted. If this is the case, the scheduler re-schedules all " 26241 "aborted jobs and sleeps for the given delay.</li><li style=\" margin-" 26242 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 26243 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Re-schedule " 26244 "immediately</span>: As soon as a job gets aborted, the scheduler will re-" 26245 "schedule it and waits the given delay.</li></ul><p>If the option for re-" 26246 "scheduling errors is selected, errors are handled like aborts. Otherwise, " 26247 "jobs that step into an error are never re-scheduled.</p></body></html>" 26248 msgstr "" 26249 26250 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup) 26251 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1973 26252 #, fuzzy, kde-format 26253 #| msgid "Star Name" 26254 msgid "Aborted Job Management" 26255 msgstr "ชื่อดาว" 26256 26257 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton) 26258 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2005 26259 #, fuzzy, kde-format 26260 #| msgid "Save the image to disk" 26261 msgid "Do not re-schedule aborted jobs." 26262 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 26263 26264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton) 26265 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2008 26266 #, kde-format 26267 msgid "&None" 26268 msgstr "" 26269 26270 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartQueueButton) 26271 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2024 26272 #, kde-format 26273 msgid "" 26274 "Re-schedule aborted jobs as soon as all executable jobs are either completed " 26275 "or aborted." 26276 msgstr "" 26277 26278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartQueueButton) 26279 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2027 26280 #, kde-format 26281 msgid "&Queue" 26282 msgstr "" 26283 26284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton) 26285 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2043 26286 #, kde-format 26287 msgid "Re-schedule an aborted job immediately." 26288 msgstr "" 26289 26290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton) 26291 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2046 26292 #, kde-format 26293 msgid "I&mmediate" 26294 msgstr "" 26295 26296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB) 26297 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2069 26298 #, kde-format 26299 msgid "Treat errors like aborts." 26300 msgstr "" 26301 26302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB) 26303 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2072 26304 #, fuzzy, kde-format 26305 #| msgid "Add to Observing WishList" 26306 msgid "Re-schedule errors:" 26307 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 26308 26309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, errorHandlingStrategyDelay) 26310 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2085 26311 #, fuzzy, kde-format 26312 #| msgid "epsilon" 26313 msgid "Delay in seconds." 26314 msgstr "เอปไซลอน" 26315 26316 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, errorHandlingStrategyDelay) 26317 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2088 26318 #, kde-format 26319 msgid " s wait" 26320 msgstr "" 26321 26322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, startupGroupBox) 26323 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2106 26324 #, kde-format 26325 msgid "" 26326 "<html><head/><body><p>One-time startup procedure to be executed before " 26327 "starting Ekos. The script is executed <span style=\" font-weight:600; text-" 26328 "decoration: underline;\">before</span> the startup procedures (e.g. unpark " 26329 "scope), if selected, are executed.</p></body></html>" 26330 msgstr "" 26331 26332 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroupBox) 26333 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2109 26334 #, kde-format 26335 msgid "Observatory Startup Procedure" 26336 msgstr "" 26337 26338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerUnparkDome) 26339 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2147 26340 #, kde-format 26341 msgid "UnPark Dome" 26342 msgstr "" 26343 26344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerUnparkMount) 26345 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2169 26346 #, kde-format 26347 msgid "UnPark Mount" 26348 msgstr "" 26349 26350 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerOpenDustCover) 26351 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2185 26352 #, kde-format 26353 msgid "Open dust cover" 26354 msgstr "" 26355 26356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerOpenDustCover) 26357 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2188 26358 #, kde-format 26359 msgid "UnCap" 26360 msgstr "" 26361 26362 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:321 26363 #, kde-format 26364 msgid "Ekos job failed (%1)" 26365 msgstr "" 26366 26367 #: ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:144 26368 #, kde-format 26369 msgid "Cannot delete currently running job '%1'." 26370 msgstr "" 26371 26372 #: ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:150 26373 #, kde-format 26374 msgid "Cannot delete job. Scheduler state: %1" 26375 msgstr "" 26376 26377 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:47 26378 #, kde-format 26379 msgid "Warning: startup script URL %1 is not valid." 26380 msgstr "" 26381 26382 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:55 26383 #, kde-format 26384 msgid "Warning: shutdown script URL %1 is not valid." 26385 msgstr "" 26386 26387 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:66 26388 #, fuzzy, kde-format 26389 #| msgid "Save the image to disk" 26390 msgid "Scheduler started." 26391 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 26392 26393 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:74 26394 #, fuzzy, kde-format 26395 #| msgid "Save the image to disk" 26396 msgid "Scheduler resuming." 26397 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 26398 26399 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:117 26400 #, kde-format 26401 msgid "Job '%1' is terminated due to errors." 26402 msgstr "" 26403 26404 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:119 26405 #, kde-format 26406 msgid "Job '%1' is aborted." 26407 msgstr "" 26408 26409 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:132 26410 #, kde-format 26411 msgid "Waiting %1 seconds to restart job '%2'." 26412 msgstr "" 26413 26414 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:138 26415 #, fuzzy, kde-format 26416 #| msgid "Save the image to disk" 26417 msgid "Scheduler waits for a retry." 26418 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 26419 26420 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:172 26421 #, fuzzy, kde-format 26422 #| msgid "Next Target >" 26423 msgid "Job '%1' is complete." 26424 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 26425 26426 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:216 26427 #, kde-format 26428 msgid "Job '%1' is complete after #%2 batch." 26429 msgid_plural "Job '%1' is complete after #%2 batches." 26430 msgstr[0] "" 26431 26432 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:264 26433 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:306 26434 #, kde-format 26435 msgid "Job '%1' is repeating, #%2 batch remaining." 26436 msgid_plural "Job '%1' is repeating, #%2 batches remaining." 26437 msgstr[0] "" 26438 26439 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:310 26440 #, kde-format 26441 msgid "Job '%1' is repeating, looping indefinitely." 26442 msgstr "" 26443 26444 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:329 26445 #, kde-format 26446 msgid "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batch done." 26447 msgid_plural "" 26448 "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batches done." 26449 msgstr[0] "" 26450 26451 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:358 26452 #, kde-format 26453 msgid "Job '%1' completed #%2 batch before completion time, restarted." 26454 msgid_plural "" 26455 "Job '%1' completed #%2 batches before completion time, restarted." 26456 msgstr[0] "" 26457 26458 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:426 26459 #, fuzzy, kde-format 26460 #| msgid "Save the image to disk" 26461 msgid "Scheduler is awake." 26462 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 26463 26464 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:432 26465 #, kde-format 26466 msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when ready..." 26467 msgstr "" 26468 26469 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:434 26470 #, kde-format 26471 msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when scheduler is resumed." 26472 msgstr "" 26473 26474 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:471 26475 #, fuzzy, kde-format 26476 #| msgid "Remove From Observing WishList" 26477 msgid "Job '%1' has not been processed upon scheduler stop, marking aborted." 26478 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 26479 26480 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:563 26481 #, kde-format 26482 msgid "" 26483 "Job '%1' scheduled for execution at %2. Observatory scheduled for shutdown " 26484 "until next job is ready." 26485 msgstr "" 26486 26487 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:585 26488 #, kde-format 26489 msgid "" 26490 "Job '%1' scheduled for execution at %2. Parking the mount until the job is " 26491 "ready." 26492 msgstr "" 26493 26494 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:595 26495 #, fuzzy, kde-format 26496 #| msgid "Remove From Observing WishList" 26497 msgid "Sleeping until observation job %1 is ready at %2..." 26498 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 26499 26500 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:603 26501 #, kde-format 26502 msgid "" 26503 "Warning: Job '%1' is %2 away from now, you may want to enable Preemptive " 26504 "Shutdown." 26505 msgstr "" 26506 26507 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:656 26508 #, fuzzy, kde-format 26509 #| msgid "Could not open file %1" 26510 msgid "Job '%1' is slewing to target." 26511 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 26512 26513 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:696 26514 #, kde-format 26515 msgid "Warning: job '%1' is unable to proceed with autofocus, not supported." 26516 msgstr "" 26517 26518 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:762 26519 #, kde-format 26520 msgid "Job '%1' is focusing." 26521 msgstr "" 26522 26523 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:789 26524 #, fuzzy, kde-format 26525 #| msgid "Remove From Observing WishList" 26526 msgid "Warning: job '%1' target FITS file does not exist." 26527 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 26528 26529 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:801 26530 #, kde-format 26531 msgid "Warning: job '%1' loadAndSlew request received DBUS error: %2" 26532 msgstr "" 26533 26534 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:812 26535 #, fuzzy, kde-format 26536 #| msgid "Remove From Observing WishList" 26537 msgid "Warning: job '%1' loadAndSlew request failed." 26538 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 26539 26540 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:818 26541 #, fuzzy, kde-format 26542 #| msgid "To file..." 26543 msgid "Job '%1' is plate solving %2." 26544 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 26545 26546 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:832 26547 #, kde-format 26548 msgid "Warning: job '%1' setTargetCoords request received DBUS error: %2" 26549 msgstr "" 26550 26551 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:848 26552 #, kde-format 26553 msgid "" 26554 "Warning: job '%1' setTargetPositionAngle request received DBUS error: %2" 26555 msgstr "" 26556 26557 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:861 26558 #, fuzzy, kde-format 26559 #| msgid "Remove From Observing WishList" 26560 msgid "Warning: job '%1' captureAndSolve request received DBUS error: %2" 26561 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 26562 26563 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:872 26564 #, fuzzy, kde-format 26565 #| msgid "To file..." 26566 msgid "Warning: job '%1' captureAndSolve request failed." 26567 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 26568 26569 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:878 26570 #, fuzzy, kde-format 26571 #| msgid "To file..." 26572 msgid "Job '%1' is capturing and plate solving." 26573 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 26574 26575 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:894 26576 #, kde-format 26577 msgid "Guiding already running for %1, starting next scheduler action..." 26578 msgstr "" 26579 26580 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:918 26581 #, kde-format 26582 msgid "Starting guiding procedure for %1 ..." 26583 msgstr "" 26584 26585 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1027 26586 #, kde-format 26587 msgid "Ekos job (%1) - Capture started" 26588 msgstr "" 26589 26590 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1030 26591 #, kde-format 26592 msgid "Job '%1' capture is in progress (batch #%2)..." 26593 msgstr "" 26594 26595 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1033 26596 #, fuzzy, kde-format 26597 #| msgid "To file..." 26598 msgid "Job '%1' capture is in progress..." 26599 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 26600 26601 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1055 26602 #, fuzzy, kde-format 26603 #| msgid "Running script: %1" 26604 msgid "Executing script %1..." 26605 msgstr "สคริปต์กำลังทำงาน: %1" 26606 26607 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1100 26608 #, kde-format 26609 msgid "Ekos started." 26610 msgstr "" 26611 26612 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1109 26613 #, fuzzy, kde-format 26614 #| msgid "Could not open file %1" 26615 msgid "Starting Ekos failed. Retrying..." 26616 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 26617 26618 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1114 26619 #, fuzzy, kde-format 26620 #| msgid "To file..." 26621 msgid "Starting Ekos failed." 26622 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 26623 26624 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1125 26625 #, fuzzy, kde-format 26626 #| msgid "Could not open file %1" 26627 msgid "Starting Ekos timed out. Retrying..." 26628 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 26629 26630 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1135 26631 #, kde-format 26632 msgid "Starting Ekos timed out." 26633 msgstr "" 26634 26635 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1146 26636 #, kde-format 26637 msgid "Ekos stopped." 26638 msgstr "" 26639 26640 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1189 26641 #, kde-format 26642 msgid "INDI devices connected." 26643 msgstr "" 26644 26645 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1196 26646 #, kde-format 26647 msgid "One or more INDI devices failed to connect. Retrying..." 26648 msgstr "" 26649 26650 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1201 26651 #, kde-format 26652 msgid "" 26653 "One or more INDI devices failed to connect. Check INDI control panel for " 26654 "details." 26655 msgstr "" 26656 26657 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1210 26658 #, kde-format 26659 msgid "One or more INDI devices timed out. Retrying..." 26660 msgstr "" 26661 26662 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1216 26663 #, kde-format 26664 msgid "" 26665 "One or more INDI devices timed out. Check INDI control panel for details." 26666 msgstr "" 26667 26668 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1227 26669 #, kde-format 26670 msgid "INDI devices disconnected." 26671 msgstr "" 26672 26673 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1243 26674 #, kde-format 26675 msgid "Warning: dome device not ready after timeout, attempting to recover..." 26676 msgstr "" 26677 26678 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1248 26679 #, kde-format 26680 msgid "Dome unpark required but dome is not yet ready." 26681 msgstr "" 26682 26683 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1258 26684 #, kde-format 26685 msgid "Warning: mount device not ready after timeout, attempting to recover..." 26686 msgstr "" 26687 26688 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1273 26689 #, kde-format 26690 msgid "Warning: cap device not ready after timeout, attempting to recover..." 26691 msgstr "" 26692 26693 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1335 26694 #, kde-format 26695 msgid "Shutdown complete." 26696 msgstr "" 26697 26698 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1337 26699 #, kde-format 26700 msgid "Shutdown procedure failed, aborting..." 26701 msgstr "" 26702 26703 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1441 26704 #, kde-format 26705 msgid "Cap parked." 26706 msgstr "" 26707 26708 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1451 26709 #, kde-format 26710 msgid "Cap unparked." 26711 msgstr "" 26712 26713 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1463 26714 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1692 26715 #, kde-format 26716 msgid "Operation timeout. Restarting operation..." 26717 msgstr "" 26718 26719 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1476 26720 #, kde-format 26721 msgid "Cap parking error." 26722 msgstr "" 26723 26724 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1481 26725 #, kde-format 26726 msgid "Cap unparking error." 26727 msgstr "" 26728 26729 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1523 26730 #, kde-format 26731 msgid "Mount parked." 26732 msgstr "" 26733 26734 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1538 26735 #, kde-format 26736 msgid "Mount unparked." 26737 msgstr "" 26738 26739 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1550 26740 #, kde-format 26741 msgid "" 26742 "Warning: mount unpark operation timed out on attempt %1/%2. Restarting " 26743 "operation..." 26744 msgstr "" 26745 26746 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1556 26747 #, kde-format 26748 msgid "Warning: mount unpark operation timed out on last attempt." 26749 msgstr "" 26750 26751 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1570 26752 #, kde-format 26753 msgid "" 26754 "Warning: mount park operation timed out on attempt %1/%2. Restarting " 26755 "operation..." 26756 msgstr "" 26757 26758 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1577 26759 #, kde-format 26760 msgid "Warning: mount park operation timed out on last attempt." 26761 msgstr "" 26762 26763 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1589 26764 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1618 26765 #, kde-format 26766 msgid "Mount unparking error." 26767 msgstr "" 26768 26769 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1597 26770 #, kde-format 26771 msgid "" 26772 "Warning: mount park operation failed on attempt %1/%2. Restarting " 26773 "operation..." 26774 msgstr "" 26775 26776 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1604 26777 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1612 26778 #, kde-format 26779 msgid "Mount parking error." 26780 msgstr "" 26781 26782 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1669 26783 #, kde-format 26784 msgid "Dome parked." 26785 msgstr "" 26786 26787 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1680 26788 #, kde-format 26789 msgid "Dome unparked." 26790 msgstr "" 26791 26792 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1707 26793 #, fuzzy, kde-format 26794 #| msgid "Could not open file %1" 26795 msgid "Dome parking failed. Restarting operation..." 26796 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 26797 26798 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1712 26799 #, kde-format 26800 msgid "Dome parking error." 26801 msgstr "" 26802 26803 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1721 26804 #, fuzzy, kde-format 26805 #| msgid "To file..." 26806 msgid "Dome unparking failed. Restarting operation..." 26807 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 26808 26809 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1726 26810 #, kde-format 26811 msgid "Dome unparking error." 26812 msgstr "" 26813 26814 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1749 26815 #, kde-format 26816 msgid "Observatory is in the startup process" 26817 msgstr "" 26818 26819 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1762 26820 #, kde-format 26821 msgid "Ekos is already started, skipping startup script..." 26822 msgstr "" 26823 26824 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1867 26825 #, kde-format 26826 msgid "Warming up CCD..." 26827 msgstr "" 26828 26829 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1900 26830 #, kde-format 26831 msgid "Warning: Bypassing parking procedures, no INDI connection." 26832 msgstr "" 26833 26834 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2024 26835 #, kde-format 26836 msgid "park/unpark wait procedure failed, aborting..." 26837 msgstr "" 26838 26839 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2043 26840 #, kde-format 26841 msgid "Warning: executing startup procedure manually..." 26842 msgstr "" 26843 26844 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2050 26845 #, kde-format 26846 msgid "Are you sure you want to execute the startup procedure manually?" 26847 msgstr "" 26848 26849 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2094 26850 #, kde-format 26851 msgid "Startup procedure terminated." 26852 msgstr "" 26853 26854 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2108 26855 #, kde-format 26856 msgid "Warning: executing shutdown procedure manually..." 26857 msgstr "" 26858 26859 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2114 26860 #, kde-format 26861 msgid "Are you sure you want to execute the shutdown procedure manually?" 26862 msgstr "" 26863 26864 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2159 26865 #, kde-format 26866 msgid "Shutdown procedure terminated." 26867 msgstr "" 26868 26869 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2166 26870 #, fuzzy, kde-format 26871 #| msgid "Save the image to disk" 26872 msgid "Scheduler paused." 26873 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 26874 26875 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2202 26876 #, kde-format 26877 msgid "No jobs left in the scheduler queue after evaluating." 26878 msgstr "" 26879 26880 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2210 26881 #, kde-format 26882 msgid "" 26883 "Only aborted jobs left in the scheduler queue after evaluating, rescheduling " 26884 "those." 26885 msgstr "" 26886 26887 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2224 26888 #, kde-format 26889 msgid "No jobs scheduled." 26890 msgstr "" 26891 26892 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2323 26893 #, kde-format 26894 msgid "Starting job sequence iteration #%1" 26895 msgstr "" 26896 26897 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2405 26898 #, kde-format 26899 msgid "Guiding already running, directly start capturing." 26900 msgstr "" 26901 26902 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2417 26903 #, kde-format 26904 msgid "" 26905 "Job '%1' is proceeding directly to capture stage because only calibration " 26906 "frames are pending." 26907 msgstr "" 26908 26909 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2608 26910 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3168 26911 #, fuzzy, kde-format 26912 #| msgid "Remove From Observing WishList" 26913 msgid "Warning: job '%1' alignment procedure failed, marking aborted." 26914 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 26915 26916 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2634 26917 #, fuzzy, kde-format 26918 #| msgid "Remove From Observing WishList" 26919 msgid "Warning: job '%1' capture procedure failed, marking aborted." 26920 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 26921 26922 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2659 26923 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3291 26924 #, fuzzy, kde-format 26925 #| msgid "Remove From Observing WishList" 26926 msgid "Warning: job '%1' focusing procedure failed, marking aborted." 26927 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 26928 26929 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2683 26930 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3239 26931 #, fuzzy, kde-format 26932 #| msgid "Remove From Observing WishList" 26933 msgid "Warning: job '%1' guiding procedure failed, marking aborted." 26934 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 26935 26936 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2707 26937 #, fuzzy, kde-format 26938 #| msgid "Remove From Observing WishList" 26939 msgid "" 26940 "Warning: job '%1' lost connection to the mount, attempting to reconnect." 26941 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 26942 26943 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2724 26944 #, fuzzy, kde-format 26945 #| msgid "Remove From Observing WishList" 26946 msgid "Warning: job '%1' lost connection to the dome, attempting to reconnect." 26947 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 26948 26949 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2782 26950 #, kde-format 26951 msgid "Ekos job started (%1)" 26952 msgstr "" 26953 26954 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2969 26955 #, fuzzy, kde-format 26956 #| msgid "Save the image to disk" 26957 msgid "Scheduler list saved to %1" 26958 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 26959 26960 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3134 26961 #, fuzzy, kde-format 26962 #| msgid "Remove From Observing WishList" 26963 msgid "Job '%1' alignment is complete." 26964 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 26965 26966 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3153 26967 #, fuzzy, kde-format 26968 #| msgid "Remove From Observing WishList" 26969 msgid "Warning: job '%1' alignment failed." 26970 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 26971 26972 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3159 26973 #, kde-format 26974 msgid "" 26975 "Warning: job '%1' forcing mount model reset after failing alignment #%2." 26976 msgstr "" 26977 26978 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3163 26979 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3227 26980 #, kde-format 26981 msgid "Restarting %1 alignment procedure..." 26982 msgstr "" 26983 26984 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3199 26985 #, fuzzy, kde-format 26986 #| msgid "To file..." 26987 msgid "Job '%1' guiding is in progress." 26988 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 26989 26990 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3211 26991 #, fuzzy, kde-format 26992 #| msgid "To file..." 26993 msgid "Warning: job '%1' guiding failed." 26994 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 26995 26996 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3213 26997 #, fuzzy, kde-format 26998 #| msgid "To file..." 26999 msgid "Warning: job '%1' calibration failed." 27000 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 27001 27002 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3232 27003 #, kde-format 27004 msgid "Job '%1' is guiding, guiding procedure will be restarted in %2 seconds." 27005 msgstr "" 27006 27007 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3268 27008 #, fuzzy, kde-format 27009 #| msgid "Next Target >" 27010 msgid "Job '%1' focusing is complete." 27011 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 27012 27013 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3278 27014 #, fuzzy, kde-format 27015 #| msgid "To file..." 27016 msgid "Warning: job '%1' focusing failed." 27017 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 27018 27019 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3282 27020 #, kde-format 27021 msgid "Job '%1' is restarting its focusing procedure." 27022 msgstr "" 27023 27024 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3320 27025 #, fuzzy, kde-format 27026 #| msgid "Remove From Observing WishList" 27027 msgid "Job '%1' slew is complete." 27028 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 27029 27030 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3326 27031 #, kde-format 27032 msgid "Warning: job '%1' slew failed, marking terminated due to errors." 27033 msgstr "" 27034 27035 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3332 27036 #, kde-format 27037 msgid "Warning: job '%1' found not slewing, restarting." 27038 msgstr "" 27039 27040 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3345 27041 #, fuzzy, kde-format 27042 #| msgid "Remove From Observing WishList" 27043 msgid "Job '%1' repositioning is complete." 27044 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 27045 27046 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3351 27047 #, kde-format 27048 msgid "" 27049 "Warning: job '%1' repositioning failed, marking terminated due to errors." 27050 msgstr "" 27051 27052 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3357 27053 #, kde-format 27054 msgid "Warning: job '%1' found not repositioning, restarting." 27055 msgstr "" 27056 27057 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3382 27058 #, kde-format 27059 msgid "Manual shutdown procedure completed successfully." 27060 msgstr "" 27061 27062 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3388 27063 #, kde-format 27064 msgid "Manual shutdown procedure terminated due to errors." 27065 msgstr "" 27066 27067 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3403 27068 #, kde-format 27069 msgid "Dust cover park requested but no dust covers detected." 27070 msgstr "" 27071 27072 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3426 27073 #, fuzzy, kde-format 27074 #| msgid "To file..." 27075 msgid "Parking Cap..." 27076 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 27077 27078 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3432 27079 #, kde-format 27080 msgid "Cap already parked." 27081 msgstr "" 27082 27083 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3441 27084 #, kde-format 27085 msgid "Dust cover unpark requested but no dust covers detected." 27086 msgstr "" 27087 27088 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3463 27089 #, fuzzy, kde-format 27090 #| msgid "To file..." 27091 msgid "Unparking cap..." 27092 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 27093 27094 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3469 27095 #, kde-format 27096 msgid "Cap already unparked." 27097 msgstr "" 27098 27099 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3478 27100 #, kde-format 27101 msgid "Mount park requested but no mounts detected." 27102 msgstr "" 27103 27104 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3536 27105 #, fuzzy, kde-format 27106 #| msgid "To file..." 27107 msgid "Parking mount in progress..." 27108 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 27109 27110 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3550 27111 #, kde-format 27112 msgid "Mount unpark requested but no mounts detected." 27113 msgstr "" 27114 27115 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3576 27116 #, kde-format 27117 msgid "Mount already unparked." 27118 msgstr "" 27119 27120 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3674 27121 #, kde-format 27122 msgid "Dome park requested but no domes detected." 27123 msgstr "" 27124 27125 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3697 27126 #, fuzzy, kde-format 27127 #| msgid "To file..." 27128 msgid "Parking dome..." 27129 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 27130 27131 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3703 27132 #, kde-format 27133 msgid "Dome already parked." 27134 msgstr "" 27135 27136 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3713 27137 #, kde-format 27138 msgid "Dome unpark requested but no domes detected." 27139 msgstr "" 27140 27141 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3733 27142 #, fuzzy, kde-format 27143 #| msgid "To file..." 27144 msgid "Unparking dome..." 27145 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 27146 27147 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3739 27148 #, kde-format 27149 msgid "Dome already unparked." 27150 msgstr "" 27151 27152 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3866 27153 #, kde-format 27154 msgid "Startup script failed, aborting..." 27155 msgstr "" 27156 27157 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3871 27158 #, kde-format 27159 msgid "Shutdown script failed, aborting..." 27160 msgstr "" 27161 27162 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3928 27163 #, fuzzy, kde-format 27164 #| msgid "Remove From Observing WishList" 27165 msgid "Warning: job '%1' has inaccessible sequence '%2', marking invalid." 27166 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 27167 27168 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:340 27169 #, fuzzy, kde-format 27170 #| msgid "Could not open file %1" 27171 msgid "Unable to open sequence queue file '%1'" 27172 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 27173 27174 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:411 27175 #, kde-format 27176 msgid "" 27177 "Warning: Job '%1' has its focus step disabled, periodic and/or HFR " 27178 "procedures currently set in its sequence will not occur." 27179 msgstr "" 27180 27181 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:438 27182 #, kde-format 27183 msgid "Job '%1' %2x%3\" %4" 27184 msgstr "" 27185 27186 #: fitsviewer/fitscommon.h:15 27187 #, kde-format 27188 msgid "Normal" 27189 msgstr "" 27190 27191 #: fitsviewer/fitscommon.h:16 fitsviewer/fitsviewer.cpp:463 27192 #, kde-format 27193 msgid "Calibrate" 27194 msgstr "" 27195 27196 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:250 27197 #, fuzzy, kde-format 27198 #| msgid "Could not open file %1" 27199 msgid "Error reading fits buffer: %1." 27200 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 27201 27202 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:263 27203 #, kde-format 27204 msgid "Failed to unpack compressed fits" 27205 msgstr "" 27206 27207 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:279 27208 #, fuzzy, kde-format 27209 #| msgid "Could not open file %1" 27210 msgid "Error opening fits file %1 : %2" 27211 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 27212 27213 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:292 27214 #, fuzzy, kde-format 27215 #| msgid "Could not open file %1" 27216 msgid "Error reading fits buffer: %1" 27217 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 27218 27219 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:304 27220 #, fuzzy, kde-format 27221 #| msgid "Could not open file %1" 27222 msgid "Could not locate image HDU: %1" 27223 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 27224 27225 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:311 27226 #, kde-format 27227 msgid "FITS file open error (fits_get_img_param): %1" 27228 msgstr "" 27229 27230 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:325 27231 #, kde-format 27232 msgid "1D FITS images are not supported in KStars." 27233 msgstr "" 27234 27235 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:371 fitsviewer/fitsdata.cpp:590 27236 #, kde-format 27237 msgid "Bit depth %1 is not supported." 27238 msgstr "" 27239 27240 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:381 27241 #, kde-format 27242 msgid "Image has invalid dimensions %1x%2" 27243 msgstr "" 27244 27245 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:426 27246 #, fuzzy, kde-format 27247 #| msgid "Could not open file %1" 27248 msgid "Error reading image: %1" 27249 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 27250 27251 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:487 27252 #, fuzzy, kde-format 27253 #| msgid "Could not open file %1" 27254 msgid "File contain no images" 27255 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 27256 27257 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:516 27258 #, kde-format 27259 msgid "Sample format %1 is not supported." 27260 msgstr "" 27261 27262 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:554 27263 #, fuzzy, kde-format 27264 #| msgid "Write Error" 27265 msgid "XISF file open error: " 27266 msgstr "การเขียนผิดพลาด" 27267 27268 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:605 27269 #, fuzzy, kde-format 27270 #| msgid "Could not open file %1" 27271 msgid "Error saving XISF image" 27272 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 27273 27274 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:696 fitsviewer/fitsdata.cpp:808 27275 #, kde-format 27276 msgid "" 27277 "FITSData: Not enough memory for image_buffer channel. Requested: %1 bytes " 27278 msgstr "" 27279 27280 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:747 27281 #, fuzzy, kde-format 27282 #| msgid "Could not open file %1" 27283 msgid "Cannot open file %1: %2" 27284 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 27285 27286 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:760 27287 #, fuzzy, kde-format 27288 #| msgid "Could not open file %1" 27289 msgid "Cannot open buffer: %1" 27290 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 27291 27292 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:771 27293 #, kde-format 27294 msgid "Cannot unpack_thumb: %1" 27295 msgstr "" 27296 27297 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:778 27298 #, fuzzy, kde-format 27299 #| msgid "Cannot write to user log file" 27300 msgid "Cannot dcraw_process: %1" 27301 msgstr "ไม่สามารถเขียนไปแฟ้มบันทึกของผู้ใช้ได้" 27302 27303 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:786 27304 #, kde-format 27305 msgid "Cannot load to memory: %1" 27306 msgstr "" 27307 27308 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:929 27309 #, kde-format 27310 msgid "Saving compressed files is not supported." 27311 msgstr "" 27312 27313 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:989 27314 #, fuzzy, kde-format 27315 #| msgid "Could not open file %1" 27316 msgid "Failed to close file: %1" 27317 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 27318 27319 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:996 27320 #, fuzzy, kde-format 27321 #| msgid "Could not open file %1" 27322 msgid "Failed to create file: %1" 27323 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 27324 27325 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1011 27326 #, fuzzy, kde-format 27327 #| msgid "Could not open file %1" 27328 msgid "Failed to create image: %1" 27329 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 27330 27331 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1020 fitsviewer/fitsdata.cpp:1027 27332 #, fuzzy, kde-format 27333 #| msgid "Could not open file %1" 27334 msgid "Failed to update key: %1" 27335 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 27336 27337 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1116 27338 #, fuzzy, kde-format 27339 #| msgid "Could not open file %1" 27340 msgid "Failed to update date: %1" 27341 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 27342 27343 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1125 27344 #, fuzzy, kde-format 27345 #| msgid "Could not open file %1" 27346 msgid "Failed to update history: %1" 27347 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 27348 27349 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1147 27350 #, fuzzy, kde-format 27351 #| msgid "Could not open file %1" 27352 msgid "Failed to write image: %1" 27353 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 27354 27355 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2792 fitsviewer/fitsdata.cpp:2803 27356 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2839 fitsviewer/fitsdata.cpp:2875 27357 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2922 27358 #, kde-format 27359 msgid "No world coordinate systems found." 27360 msgstr "" 27361 27362 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3644 27363 #, kde-format 27364 msgid "Only 8 and 16 bits bayered images supported." 27365 msgstr "" 27366 27367 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3677 27368 #, kde-format 27369 msgid "Unsupported bayer pattern %1." 27370 msgstr "" 27371 27372 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3708 27373 #, kde-format 27374 msgid "Unsupported bayer offsets %1 %2." 27375 msgstr "" 27376 27377 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3776 fitsviewer/fitsdata.cpp:3823 27378 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3868 fitsviewer/fitsdata.cpp:3915 27379 #, kde-format 27380 msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer: %1" 27381 msgstr "" 27382 27383 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3786 fitsviewer/fitsdata.cpp:3878 27384 #, kde-format 27385 msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer." 27386 msgstr "" 27387 27388 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3806 fitsviewer/fitsdata.cpp:3898 27389 #, kde-format 27390 msgid "Debayer failed (%1)" 27391 msgstr "" 27392 27393 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:52 27394 #, kde-format 27395 msgid "Processing..." 27396 msgstr "" 27397 27398 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:58 27399 #, kde-format 27400 msgid "Complete." 27401 msgstr "" 27402 27403 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:63 27404 #, fuzzy, kde-format 27405 #| msgid "To file..." 27406 msgid "Debayer failed." 27407 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 27408 27409 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSDebayerDialog) 27410 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:14 27411 #, fuzzy, kde-format 27412 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 27413 #| msgid "Show DSS Image" 27414 msgid "Image Debayering" 27415 msgstr "แสดงภาพ DSS" 27416 27417 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo) 27418 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:30 27419 #, kde-format 27420 msgid "RGGB" 27421 msgstr "" 27422 27423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo) 27424 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:35 27425 #, kde-format 27426 msgid "GBRG" 27427 msgstr "" 27428 27429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo) 27430 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:40 27431 #, kde-format 27432 msgid "GRBG" 27433 msgstr "" 27434 27435 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo) 27436 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:45 27437 #, kde-format 27438 msgid "BGGR" 27439 msgstr "" 27440 27441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 27442 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:53 27443 #, kde-format 27444 msgid "Method:" 27445 msgstr "" 27446 27447 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) 27448 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:61 27449 #, kde-format 27450 msgid "Nearest" 27451 msgstr "" 27452 27453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) 27454 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:66 27455 #, kde-format 27456 msgid "Simple" 27457 msgstr "" 27458 27459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) 27460 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:71 27461 #, kde-format 27462 msgid "BILinear" 27463 msgstr "" 27464 27465 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) 27466 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:76 27467 #, kde-format 27468 msgid "HQLinear" 27469 msgstr "" 27470 27471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) 27472 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:81 27473 #, kde-format 27474 msgid "VNG" 27475 msgstr "" 27476 27477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 27478 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:89 27479 #, kde-format 27480 msgid "X Offset:" 27481 msgstr "" 27482 27483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 27484 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:106 27485 #, kde-format 27486 msgid "Y Offset:" 27487 msgstr "" 27488 27489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, statusEdit) 27490 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:130 fitsviewer/fitsviewer.cpp:503 27491 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1587 27492 #, kde-format 27493 msgid "Ready." 27494 msgstr "" 27495 27496 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog) 27497 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:14 fitsviewer/fitstab.cpp:141 27498 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:145 27499 #, kde-format 27500 msgid "FITS Header" 27501 msgstr "" 27502 27503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 27504 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:48 27505 #, kde-format 27506 msgid "Keyword" 27507 msgstr "" 27508 27509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 27510 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:58 27511 #, kde-format 27512 msgid "Comment" 27513 msgstr "" 27514 27515 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:430 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:137 27516 #, kde-format 27517 msgid "Intensity" 27518 msgstr "" 27519 27520 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:769 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:255 27521 #, kde-format 27522 msgid "Linear Scale" 27523 msgstr "" 27524 27525 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:771 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:257 27526 #, kde-format 27527 msgid "Logarithmic Scale" 27528 msgstr "" 27529 27530 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:773 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:259 27531 #, kde-format 27532 msgid "Square Root Scale" 27533 msgstr "" 27534 27535 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:818 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:202 27536 #, kde-format 27537 msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;" 27538 msgid "" 27539 "<table><tr><td>Intensity: </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency: </" 27540 "td><td>%2</td></tr></table>" 27541 msgstr "" 27542 27543 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:830 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:214 27544 #, kde-format 27545 msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;" 27546 msgid "" 27547 "<table><tr><td>Intensity: </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency: </" 27548 "td><td>%2</td></tr><tr><td>G Frequency: </td><td>%3</td></tr><tr><td>B " 27549 "Frequency: </td><td>%4</td></tr></table>" 27550 msgstr "" 27551 27552 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI) 27553 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32 fitsviewer/fitstab.cpp:138 27554 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:121 27555 #, kde-format 27556 msgid "Histogram" 27557 msgstr "" 27558 27559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GLabel) 27560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 27561 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:96 fitsviewer/statform.ui:116 27562 #, kde-format 27563 msgid "G" 27564 msgstr "" 27565 27566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RLabel) 27567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 27568 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:109 fitsviewer/statform.ui:111 27569 #, kde-format 27570 msgid "R" 27571 msgstr "" 27572 27573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BLabel) 27574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 27575 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:123 fitsviewer/statform.ui:121 27576 #, kde-format 27577 msgid "B" 27578 msgstr "" 27579 27580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB) 27581 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:197 27582 #, kde-format 27583 msgid "Apply" 27584 msgstr "" 27585 27586 #: fitsviewer/fitslabel.cpp:353 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:332 27587 #, kde-format 27588 msgid "Continue Slew" 27589 msgstr "" 27590 27591 #: fitsviewer/fitslabel.cpp:436 fitsviewer/fitslabel.cpp:463 27592 #, kde-format 27593 msgid "KStars did not find any active mounts." 27594 msgstr "" 27595 27596 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stretchButton) 27597 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:87 27598 #, kde-format 27599 msgid "Stretch (or disable stretching) the image." 27600 msgstr "" 27601 27602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, shadowsLabel) 27603 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, shadowsVal) 27604 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:130 fitsviewer/fitsstretchui.ui:151 27605 #, kde-format 27606 msgid "Set shadows value for the image stretch." 27607 msgstr "" 27608 27609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowsLabel) 27610 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:133 27611 #, kde-format 27612 msgid "Shadows" 27613 msgstr "" 27614 27615 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, midtonesLabel) 27616 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, midtonesVal) 27617 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:194 fitsviewer/fitsstretchui.ui:215 27618 #, kde-format 27619 msgid "Set midtones value for the image stretch." 27620 msgstr "" 27621 27622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, midtonesLabel) 27623 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:197 27624 #, kde-format 27625 msgid "Midtones" 27626 msgstr "" 27627 27628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, highlightsLabel) 27629 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, highlightsVal) 27630 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:264 fitsviewer/fitsstretchui.ui:291 27631 #, kde-format 27632 msgid "Set highlights value for the image stretch." 27633 msgstr "" 27634 27635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, highlightsLabel) 27636 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:267 27637 #, kde-format 27638 msgid "Highlights" 27639 msgstr "" 27640 27641 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleHistoButton) 27642 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:341 27643 #, kde-format 27644 msgid "Enable or disable the histogram display." 27645 msgstr "" 27646 27647 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoButton) 27648 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:369 27649 #, kde-format 27650 msgid "Automatically find stretch parameter." 27651 msgstr "" 27652 27653 #: fitsviewer/fitstab.cpp:56 27654 #, fuzzy, kde-format 27655 #| msgid "Save the image to disk" 27656 msgid "Save Changes to FITS?" 27657 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 27658 27659 #: fitsviewer/fitstab.cpp:57 27660 #, kde-format 27661 msgid "" 27662 "The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before " 27663 "closing it?" 27664 msgstr "" 27665 27666 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlateSolveUI) 27667 #: fitsviewer/fitstab.cpp:135 fitsviewer/platesolve.ui:14 27668 #, fuzzy, kde-format 27669 #| msgid "Remove Label" 27670 msgid "Plate Solving" 27671 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 27672 27673 #: fitsviewer/fitstab.cpp:146 27674 #, fuzzy, kde-format 27675 #| msgid "Save" 27676 msgid "Recent Images" 27677 msgstr "บันทึก" 27678 27679 #: fitsviewer/fitstab.cpp:373 27680 #, kde-format 27681 msgctxt "Red" 27682 msgid "R" 27683 msgstr "" 27684 27685 #: fitsviewer/fitstab.cpp:454 fitsviewer/fitstab.cpp:458 27686 #, fuzzy, kde-format 27687 #| msgid "Save" 27688 msgctxt "@title:window" 27689 msgid "Save FITS" 27690 msgstr "บันทึก" 27691 27692 #: fitsviewer/fitstab.cpp:490 27693 #, fuzzy, kde-format 27694 #| msgid "Could not open file %1" 27695 msgid "Image save error: %1" 27696 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 27697 27698 #: fitsviewer/fitstab.cpp:490 27699 #, fuzzy, kde-format 27700 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 27701 #| msgid "Show DSS Image" 27702 msgid "Image Save" 27703 msgstr "แสดงภาพ DSS" 27704 27705 #: fitsviewer/fitstab.cpp:494 27706 #, kde-format 27707 msgid "File saved to %1" 27708 msgstr "" 27709 27710 #: fitsviewer/fitstab.cpp:629 27711 #, fuzzy, kde-format 27712 #| msgid "Star Name" 27713 msgid "Extracting..." 27714 msgstr "ชื่อดาว" 27715 27716 #: fitsviewer/fitstab.cpp:647 27717 #, fuzzy, kde-format 27718 #| msgid "Remove Label" 27719 msgid "Solving..." 27720 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 27721 27722 #: fitsviewer/fitstab.cpp:660 27723 #, fuzzy, kde-format 27724 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 27725 #| msgid "Set time: %1" 27726 msgid "Extractor timed out: %1s" 27727 msgstr "เวลาตก: %1" 27728 27729 #: fitsviewer/fitstab.cpp:669 27730 #, fuzzy, kde-format 27731 #| msgid "Advanced" 27732 msgid "Extractor failed: %1s" 27733 msgstr "ขั้นสูง" 27734 27735 #: fitsviewer/fitstab.cpp:678 27736 #, kde-format 27737 msgid "Extracted %1 stars (%2 unfiltered) in %3s" 27738 msgstr "" 27739 27740 #: fitsviewer/fitstab.cpp:725 27741 #, fuzzy, kde-format 27742 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 27743 #| msgid "Set time: %1" 27744 msgid "Solver timed out: %1s" 27745 msgstr "เวลาตก: %1" 27746 27747 #: fitsviewer/fitstab.cpp:730 27748 #, fuzzy, kde-format 27749 #| msgid "Advanced" 27750 msgid "Solver failed: %1s" 27751 msgstr "ขั้นสูง" 27752 27753 #: fitsviewer/fitstab.cpp:820 27754 #, kde-format 27755 msgid "Warning! This tool only supports the internal StellarSolver solver." 27756 msgstr "" 27757 27758 #: fitsviewer/fitstab.cpp:821 27759 #, kde-format 27760 msgid "Change to that in the Ekos Align options menu." 27761 msgstr "" 27762 27763 #: fitsviewer/fitsview.cpp:503 fitsviewer/fitsview.cpp:513 27764 #, fuzzy, kde-format 27765 #| msgid "Saving of the image %1 failed." 27766 msgid "Rescaling image failed." 27767 msgstr "การบันทึกภาพ %1 ล้มเหลว" 27768 27769 #: fitsviewer/fitsview.cpp:696 27770 #, kde-format 27771 msgid "Cannot zoom in further due to active limited resources mode." 27772 msgstr "" 27773 27774 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1732 27775 #, kde-format 27776 msgctxt "North Celestial Pole" 27777 msgid "NCP" 27778 msgstr "" 27779 27780 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1749 27781 #, kde-format 27782 msgctxt "South Celestial Pole" 27783 msgid "SCP" 27784 msgstr "" 27785 27786 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2204 27787 #, fuzzy, kde-format 27788 #| msgid "To file..." 27789 msgid "Finding stars..." 27790 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 27791 27792 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2445 27793 #, kde-format 27794 msgid "Zoom In" 27795 msgstr "" 27796 27797 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2448 27798 #, kde-format 27799 msgid "Zoom Out" 27800 msgstr "" 27801 27802 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2451 27803 #, fuzzy, kde-format 27804 #| msgctxt "use default color scheme" 27805 #| msgid "Default Colors" 27806 msgid "Default Zoom" 27807 msgstr "สีปริยาย" 27808 27809 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2454 27810 #, kde-format 27811 msgid "Zoom to Fit" 27812 msgstr "" 27813 27814 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2457 27815 #, kde-format 27816 msgid "Toggle Stretch" 27817 msgstr "" 27818 27819 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2465 fitsviewer/fitsviewer.cpp:220 27820 #, kde-format 27821 msgid "Show Cross Hairs" 27822 msgstr "" 27823 27824 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2469 fitsviewer/fitsviewer.cpp:233 27825 #, kde-format 27826 msgid "Show Pixel Gridlines" 27827 msgstr "" 27828 27829 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2474 fitsviewer/fitsview.cpp:2583 27830 #, fuzzy, kde-format 27831 #| msgctxt "Index Catalog object" 27832 #| msgid "IC Object" 27833 msgid "Detect Stars in Image" 27834 msgstr "วัตถุ IC" 27835 27836 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2480 27837 #, fuzzy, kde-format 27838 #| msgid "To file..." 27839 msgid "View Star Profile..." 27840 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 27841 27842 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2490 fitsviewer/fitsviewer.cpp:239 27843 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1275 27844 #, kde-format 27845 msgid "Show Equatorial Gridlines" 27846 msgstr "" 27847 27848 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2496 fitsviewer/fitsviewer.cpp:246 27849 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1277 27850 #, fuzzy, kde-format 27851 #| msgctxt "Index Catalog object" 27852 #| msgid "IC Object" 27853 msgid "Show Objects in Image" 27854 msgstr "วัตถุ IC" 27855 27856 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2502 27857 #, fuzzy, kde-format 27858 #| msgid "Remove Label" 27859 msgid "Center Telescope" 27860 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 27861 27862 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2508 fitsviewer/fitsviewer.cpp:253 27863 #, fuzzy, kde-format 27864 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 27865 #| msgid "Show DSS Image" 27866 msgid "Show HiPS Overlay" 27867 msgstr "แสดงภาพ DSS" 27868 27869 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 27870 #, kde-format 27871 msgid "Auto Stretch" 27872 msgstr "" 27873 27874 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 27875 #, kde-format 27876 msgid "High Contrast" 27877 msgstr "" 27878 27879 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 27880 #, kde-format 27881 msgid "Equalize" 27882 msgstr "" 27883 27884 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 27885 #, kde-format 27886 msgid "High Pass" 27887 msgstr "" 27888 27889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 27890 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 fitsviewer/statform.ui:101 27891 #, kde-format 27892 msgid "Median" 27893 msgstr "" 27894 27895 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 27896 #, kde-format 27897 msgid "Gaussian blur" 27898 msgstr "" 27899 27900 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:104 27901 #, kde-format 27902 msgid "Rotate Right" 27903 msgstr "" 27904 27905 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:108 27906 #, kde-format 27907 msgid "Rotate Left" 27908 msgstr "" 27909 27910 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:112 27911 #, kde-format 27912 msgid "Flip Horizontal" 27913 msgstr "" 27914 27915 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:44 fitsviewer/fitsviewer.cpp:117 27916 #, kde-format 27917 msgid "Flip Vertical" 27918 msgstr "" 27919 27920 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:132 kstarsinit.cpp:160 27921 #, fuzzy, kde-format 27922 #| msgctxt "use default color scheme" 27923 #| msgid "Default Colors" 27924 msgid "Open/Blink Directory" 27925 msgstr "สีปริยาย" 27926 27927 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:151 27928 #, kde-format 27929 msgid "Debayer..." 27930 msgstr "" 27931 27932 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:186 27933 #, fuzzy, kde-format 27934 #| msgid "Next Target >" 27935 msgid "&Selection Statistics" 27936 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 27937 27938 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:227 27939 #, kde-format 27940 msgid "Show Clipping" 27941 msgstr "" 27942 27943 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:260 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1286 27944 #, kde-format 27945 msgid "" 27946 "Center Telescope\n" 27947 "*No Telescopes Detected*" 27948 msgstr "" 27949 27950 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:267 27951 #, kde-format 27952 msgid "Zoom To Fit" 27953 msgstr "" 27954 27955 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:272 27956 #, fuzzy, kde-format 27957 #| msgid "Next Target >" 27958 msgid "Next Tab" 27959 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 27960 27961 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:277 27962 #, kde-format 27963 msgid "Previous Tab" 27964 msgstr "" 27965 27966 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:282 27967 #, fuzzy, kde-format 27968 #| msgctxt "Index Catalog object" 27969 #| msgid "IC Object" 27970 msgid "Next Blink Image" 27971 msgstr "วัตถุ IC" 27972 27973 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:287 27974 #, fuzzy, kde-format 27975 #| msgctxt "Index Catalog object" 27976 #| msgid "IC Object" 27977 msgid "Previous Blink Image" 27978 msgstr "วัตถุ IC" 27979 27980 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:292 27981 #, kde-format 27982 msgid "Zoom all tabs in" 27983 msgstr "" 27984 27985 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:297 27986 #, kde-format 27987 msgid "Zoom all tabs out" 27988 msgstr "" 27989 27990 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:302 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1560 27991 #, kde-format 27992 msgid "Mark Stars" 27993 msgstr "" 27994 27995 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:310 fitsviewer/fitsviewer.cpp:826 27996 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1523 27997 #, kde-format 27998 msgid "View 3D Graph" 27999 msgstr "" 28000 28001 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:330 28002 #, fuzzy, kde-format 28003 #| msgid "Solar System" 28004 msgctxt "@title:window" 28005 msgid "KStars FITS Viewer" 28006 msgstr "ระบบสุริยะ" 28007 28008 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:408 28009 #, fuzzy, kde-format 28010 #| msgid "Star Name" 28011 msgid "HFR:%2 Ecc:%3 %1 star." 28012 msgid_plural "HFR:%2 Ecc:%3 %1 stars." 28013 msgstr[0] "ชื่อดาว" 28014 28015 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:414 28016 #, fuzzy, kde-format 28017 #| msgid "Star Name" 28018 msgid "HFR:%2, %1 star." 28019 msgid_plural "HFR:%2, %1 stars." 28020 msgstr[0] "ชื่อดาว" 28021 28022 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:676 28023 #, kde-format 28024 msgid "Cannot find tab with UID %1 in the FITS Viewer" 28025 msgstr "" 28026 28027 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:808 28028 #, kde-format 28029 msgid "currentView 3D Graph" 28030 msgstr "" 28031 28032 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:809 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1431 28033 #, kde-format 28034 msgid "Cross Hairs" 28035 msgstr "" 28036 28037 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:810 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1445 28038 #, kde-format 28039 msgid "Clipping" 28040 msgstr "" 28041 28042 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:811 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1458 28043 #, kde-format 28044 msgid "Equatorial Gridlines" 28045 msgstr "" 28046 28047 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:812 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1497 28048 #, fuzzy, kde-format 28049 #| msgctxt "Index Catalog object" 28050 #| msgid "IC Object" 28051 msgid "Objects in Image" 28052 msgstr "วัตถุ IC" 28053 28054 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:813 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1510 28055 #, kde-format 28056 msgid "Pixel Gridlines" 28057 msgstr "" 28058 28059 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:814 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1471 28060 #, kde-format 28061 msgid "HiPS Overlay" 28062 msgstr "" 28063 28064 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:866 28065 #, fuzzy, kde-format 28066 #| msgctxt "use default color scheme" 28067 #| msgid "Default Colors" 28068 msgctxt "@title:window" 28069 msgid "Blink Top Directory" 28070 msgstr "สีปริยาย" 28071 28072 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:994 28073 #, fuzzy, kde-format 28074 #| msgid "Save" 28075 msgctxt "@title:window" 28076 msgid "Open Image" 28077 msgstr "บันทึก" 28078 28079 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1252 28080 #, kde-format 28081 msgid "Hide %1" 28082 msgstr "" 28083 28084 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1257 28085 #, fuzzy, kde-format 28086 #| msgid "Show" 28087 msgid "Show %1" 28088 msgstr "แสดง" 28089 28090 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1281 28091 #, fuzzy, kde-format 28092 #| msgid "Remove Label" 28093 msgid "" 28094 "Center Telescope\n" 28095 "*Ready*" 28096 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 28097 28098 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1293 28099 #, kde-format 28100 msgid "" 28101 "Show Equatorial Gridlines\n" 28102 "*No WCS Info*" 28103 msgstr "" 28104 28105 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1295 28106 #, fuzzy, kde-format 28107 #| msgid "Remove Label" 28108 msgid "" 28109 "Center Telescope\n" 28110 "*No WCS Info*" 28111 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 28112 28113 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1297 28114 #, kde-format 28115 msgid "" 28116 "Show Objects in Image\n" 28117 "*No WCS Info*" 28118 msgstr "" 28119 28120 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1329 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1484 28121 #, fuzzy, kde-format 28122 #| msgid "Next Target >" 28123 msgid "Selection Rectangle" 28124 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 28125 28126 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1358 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:153 28127 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 28128 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 28129 #| msgid "Set time: %1" 28130 msgid "Size" 28131 msgstr "เวลาตก: %1" 28132 28133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 28134 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1366 fitsviewer/statform.ui:66 28135 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65 28136 #, kde-format 28137 msgid "Width" 28138 msgstr "" 28139 28140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 28141 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1367 fitsviewer/statform.ui:71 28142 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65 28143 #, kde-format 28144 msgid "Height" 28145 msgstr "" 28146 28147 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1565 28148 #, kde-format 28149 msgid "Unmark Stars" 28150 msgstr "" 28151 28152 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1581 28153 #, kde-format 28154 msgid "Processing %1..." 28155 msgstr "" 28156 28157 #: fitsviewer/opsfits.cpp:101 28158 #, fuzzy, kde-format 28159 #| msgid "Remove Label" 28160 msgid "HFR Options Profile Editor" 28161 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 28162 28163 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSViewerGroup) 28164 #: fitsviewer/opsfits.ui:45 28165 #, kde-format 28166 msgid "Look && Feel" 28167 msgstr "" 28168 28169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer) 28170 #: fitsviewer/opsfits.ui:51 28171 #, kde-format 28172 msgid "Automatically display received images in the FITS Viewer" 28173 msgstr "" 28174 28175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer) 28176 #: fitsviewer/opsfits.ui:54 28177 #, kde-format 28178 msgid "Use FITS viewer" 28179 msgstr "" 28180 28181 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS) 28182 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer) 28183 #: fitsviewer/opsfits.ui:61 kstars.kcfg:1465 28184 #, kde-format 28185 msgid "" 28186 "Display all captured FITS images in a single tab instead of multiple tabs " 28187 "per image." 28188 msgstr "" 28189 28190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS) 28191 #: fitsviewer/opsfits.ui:70 28192 #, kde-format 28193 msgid "Single preview tab" 28194 msgstr "" 28195 28196 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS) 28197 #: fitsviewer/opsfits.ui:80 28198 #, kde-format 28199 msgid "" 28200 "Display captured FITS images from all cameras in a single FITS Viewer window " 28201 "instead of a dedicated window to each camera." 28202 msgstr "" 28203 28204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS) 28205 #: fitsviewer/opsfits.ui:86 28206 #, fuzzy, kde-format 28207 #| msgid "To file..." 28208 msgid "Single window capture" 28209 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 28210 28211 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS) 28212 #: fitsviewer/opsfits.ui:96 28213 #, kde-format 28214 msgid "" 28215 "Display opened FITS images in a single FITS Viewer window instead of a " 28216 "dedicated window to each file." 28217 msgstr "" 28218 28219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS) 28220 #: fitsviewer/opsfits.ui:102 28221 #, kde-format 28222 msgid "Single window open" 28223 msgstr "" 28224 28225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage) 28226 #: fitsviewer/opsfits.ui:112 28227 #, kde-format 28228 msgid "" 28229 "Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image" 28230 msgstr "" 28231 28232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage) 28233 #: fitsviewer/opsfits.ui:115 28234 #, kde-format 28235 msgid "Focus on receiving an image" 28236 msgstr "" 28237 28238 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS) 28239 #: fitsviewer/opsfits.ui:122 28240 #, kde-format 28241 msgid "Make FITS Viewer window independent from KStars" 28242 msgstr "" 28243 28244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 28245 #: fitsviewer/opsfits.ui:134 28246 #, fuzzy, kde-format 28247 #| msgid "Star Name" 28248 msgid "HiPS opacity:" 28249 msgstr "ชื่อดาว" 28250 28251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 28252 #: fitsviewer/opsfits.ui:141 28253 #, fuzzy, kde-format 28254 #| msgid "Remove Label" 28255 msgid "HiPS offset:" 28256 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 28257 28258 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 28259 #: fitsviewer/opsfits.ui:195 28260 #, fuzzy, kde-format 28261 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 28262 #| msgid "Show DSS Image" 28263 msgid "Down Sampling" 28264 msgstr "แสดงภาพ DSS" 28265 28266 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling) 28267 #: fitsviewer/opsfits.ui:216 28268 #, kde-format 28269 msgid "" 28270 "<html><head/><body><p>Automatically down sample images based on available " 28271 "resources.</p></body></html>" 28272 msgstr "" 28273 28274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling) 28275 #: fitsviewer/opsfits.ui:219 28276 #, kde-format 28277 msgid "Adaptive sampling" 28278 msgstr "" 28279 28280 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel) 28281 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StretchPreviewSampling) 28282 #. i18n: ectx: label, entry (StretchPreviewSampling), group (Capture) 28283 #: fitsviewer/opsfits.ui:226 fitsviewer/opsfits.ui:236 kstars.kcfg:1883 28284 #, kde-format 28285 msgid "" 28286 "Set the coarseness of the preview shown when sliding the fitsviewer's " 28287 "stretch parameter sliders. 1 is full resolution, but can be slow, 4 would be " 28288 "coarse resolution and fast." 28289 msgstr "" 28290 28291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel) 28292 #: fitsviewer/opsfits.ui:229 28293 #, fuzzy, kde-format 28294 #| msgid "Star Name" 28295 msgid "Stretch preview:" 28296 msgstr "ชื่อดาว" 28297 28298 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, clippingBox) 28299 #: fitsviewer/opsfits.ui:255 28300 #, kde-format 28301 msgid "Clipping Limits" 28302 msgstr "" 28303 28304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, clipping64KLabel) 28305 #: fitsviewer/opsfits.ui:276 28306 #, kde-format 28307 msgid "Clipping value for 16-bit values." 28308 msgstr "" 28309 28310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clipping64KLabel) 28311 #: fitsviewer/opsfits.ui:279 28312 #, fuzzy, kde-format 28313 #| msgid "Solar system object" 28314 msgid "16bit threshold:" 28315 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 28316 28317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Clipping64KValue) 28318 #: fitsviewer/opsfits.ui:286 28319 #, kde-format 28320 msgid "64K Clipping value." 28321 msgstr "" 28322 28323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, clipping256Label) 28324 #: fitsviewer/opsfits.ui:302 28325 #, kde-format 28326 msgid "Clipping value for 8-bit values." 28327 msgstr "" 28328 28329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clipping256Label) 28330 #: fitsviewer/opsfits.ui:305 28331 #, fuzzy, kde-format 28332 #| msgid "Solar system object" 28333 msgid "8Bit threshold:" 28334 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 28335 28336 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Clipping256Value) 28337 #: fitsviewer/opsfits.ui:312 28338 #, kde-format 28339 msgid "Byte Clipping value." 28340 msgstr "" 28341 28342 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 28343 #: fitsviewer/opsfits.ui:333 28344 #, kde-format 28345 msgid "Processing" 28346 msgstr "" 28347 28348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch) 28349 #: fitsviewer/opsfits.ui:354 28350 #, kde-format 28351 msgid "Always apply auto stretch to images in FITS Viewer" 28352 msgstr "" 28353 28354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch) 28355 #: fitsviewer/opsfits.ui:357 28356 #, fuzzy, kde-format 28357 #| msgid "To screen" 28358 msgid "Auto stretch" 28359 msgstr "ไปยังจอ" 28360 28361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode) 28362 #: fitsviewer/opsfits.ui:364 28363 #, kde-format 28364 msgid "" 28365 "<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any resource-" 28366 "intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; " 28367 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" " 28368 "margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 28369 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto " 28370 "debayer</span>: Bayered images will not be debayered. Only grayscale images " 28371 "are shown.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 28372 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 28373 "style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</span>: World Coordinate System data " 28374 "will not be processed. WCS maps sky coordinates to image coordinates. " 28375 "Equatorial grid lines, object identification, and telescope slew within an " 28376 "image are disabled.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; " 28377 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 28378 "\"><span style=\" font-weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be " 28379 "processed. Only grayscale images are shown.</li></ul></body></html>" 28380 msgstr "" 28381 28382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode) 28383 #: fitsviewer/opsfits.ui:367 28384 #, kde-format 28385 msgid "Limited resources mode" 28386 msgstr "" 28387 28388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer) 28389 #: fitsviewer/opsfits.ui:374 28390 #, kde-format 28391 msgid "Automatically debayer captured image if it contains a bayer pattern" 28392 msgstr "" 28393 28394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer) 28395 #: fitsviewer/opsfits.ui:377 28396 #, fuzzy, kde-format 28397 #| msgid "Star Name" 28398 msgid "Auto debayer" 28399 msgstr "ชื่อดาว" 28400 28401 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS) 28402 #: fitsviewer/opsfits.ui:387 28403 #, kde-format 28404 msgid "" 28405 "<html><head/><body><p>Automatically load World-Coordinate-System (WCS) data " 28406 "when opening a FITS file.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Warning: " 28407 "Only enable this option on very fast machines as it can lead to " 28408 "unpredictable behavior resulting in crashes on slower machines.</span></p></" 28409 "body></html>" 28410 msgstr "" 28411 28412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS) 28413 #: fitsviewer/opsfits.ui:390 28414 #, fuzzy, kde-format 28415 #| msgid "Star Name" 28416 msgid "Auto WCS" 28417 msgstr "ชื่อดาว" 28418 28419 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube) 28420 #: fitsviewer/opsfits.ui:397 28421 #, kde-format 28422 msgid "" 28423 "Process 3D (RGB) FITS images. If unchecked, only first channel is processed." 28424 msgstr "" 28425 28426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube) 28427 #: fitsviewer/opsfits.ui:400 28428 #, kde-format 28429 msgid "3D cube" 28430 msgstr "" 28431 28432 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram) 28433 #: fitsviewer/opsfits.ui:410 28434 #, kde-format 28435 msgid "" 28436 "<html><head/><body><p>Display histogram for the stretched non-linear image.</" 28437 "p></body></html>" 28438 msgstr "" 28439 28440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram) 28441 #: fitsviewer/opsfits.ui:413 28442 #, fuzzy, kde-format 28443 #| msgid "Overwrite" 28444 msgid "Non linear histogram" 28445 msgstr "เขียนทับ" 28446 28447 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR) 28448 #: fitsviewer/opsfits.ui:420 28449 #, kde-format 28450 msgid "Compute the HFR of images loaded into fitsviewer." 28451 msgstr "" 28452 28453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR) 28454 #: fitsviewer/opsfits.ui:423 28455 #, kde-format 28456 msgid "Auto compute HFR" 28457 msgstr "" 28458 28459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR) 28460 #: fitsviewer/opsfits.ui:433 28461 #, no-c-format, kde-format 28462 msgid "" 28463 "When computing the HFR, run it quickly by only looking at 25% of the image." 28464 msgstr "" 28465 28466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR) 28467 #: fitsviewer/opsfits.ui:436 28468 #, kde-format 28469 msgid "Quick HFR" 28470 msgstr "" 28471 28472 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, hfrSepLabel) 28473 #: fitsviewer/opsfits.ui:451 28474 #, kde-format 28475 msgid "Set the StellarSolver SEP profile for Capture-image HFR calculations." 28476 msgstr "" 28477 28478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hfrSepLabel) 28479 #: fitsviewer/opsfits.ui:454 28480 #, fuzzy, kde-format 28481 #| msgid "To file..." 28482 msgid "HFR SEP profile:" 28483 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 28484 28485 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StellarSolverPartition) 28486 #. i18n: ectx: label, entry (StellarSolverPartition), group (FITSViewer) 28487 #: fitsviewer/opsfits.ui:479 kstars.kcfg:1503 28488 #, kde-format 28489 msgid "" 28490 "Enable StellarSolver partition. Partitions the image in multiple threads to " 28491 "speed up detecting stars. This may significantly speed up source extraction " 28492 "but may result in unstable operation." 28493 msgstr "" 28494 28495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StellarSolverPartition) 28496 #: fitsviewer/opsfits.ui:482 28497 #, fuzzy, kde-format 28498 #| msgid "Remove Label" 28499 msgid "StellarSolver partitioning" 28500 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 28501 28502 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolveButton) 28503 #: fitsviewer/platesolve.ui:47 28504 #, kde-format 28505 msgid "Plate solve the image using the parameters below." 28506 msgstr "" 28507 28508 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits) 28509 #: fitsviewer/platesolve.ui:101 28510 #, kde-format 28511 msgid "<p>The units of the imager scale bounds." 28512 msgstr "" 28513 28514 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits) 28515 #: fitsviewer/platesolve.ui:108 28516 #, kde-format 28517 msgid "image width º" 28518 msgstr "" 28519 28520 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits) 28521 #: fitsviewer/platesolve.ui:113 28522 #, kde-format 28523 msgid "image width '" 28524 msgstr "" 28525 28526 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits) 28527 #: fitsviewer/platesolve.ui:118 28528 #, fuzzy, kde-format 28529 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 28530 #| msgid "Show DSS Image" 28531 msgid "arcsec/pixel" 28532 msgstr "แสดงภาพ DSS" 28533 28534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUsePosition) 28535 #: fitsviewer/platesolve.ui:139 28536 #, kde-format 28537 msgid "" 28538 "Use the given position to speed up astrometry solver as it does not have to " 28539 "search in other areas of the sky." 28540 msgstr "" 28541 28542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdatePosition) 28543 #: fitsviewer/platesolve.ui:164 28544 #, kde-format 28545 msgid "" 28546 "Set the approximate RA/DEC positions using the center position of the SkyMap." 28547 msgstr "" 28548 28549 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverAngleLabel) 28550 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverAngle) 28551 #: fitsviewer/platesolve.ui:315 fitsviewer/platesolve.ui:331 28552 #, fuzzy, kde-format 28553 #| msgid "To file..." 28554 msgid "The solved image position angle, East of North (degrees)." 28555 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 28556 28557 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverProfileLabel) 28558 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverProfile) 28559 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, imageOverlaySolverProfile) 28560 #: fitsviewer/platesolve.ui:357 fitsviewer/platesolve.ui:373 28561 #: options/opsimageoverlay.ui:255 28562 #, kde-format 28563 msgid "Selects the Options Profile (from Align) to use for Plate Solving" 28564 msgstr "" 28565 28566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 28567 #: fitsviewer/solveInfo.ui:71 28568 #, kde-format 28569 msgid "DE" 28570 msgstr "" 28571 28572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 28573 #: fitsviewer/solveInfo.ui:76 28574 #, fuzzy, kde-format 28575 #| msgid "Star Name" 28576 msgid "PixScale" 28577 msgstr "ชื่อดาว" 28578 28579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 28580 #: fitsviewer/solveInfo.ui:81 28581 #, fuzzy, kde-format 28582 #| msgid "Remove Label" 28583 msgid "Rotation" 28584 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 28585 28586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB) 28587 #: fitsviewer/solveInfo.ui:99 28588 #, fuzzy, kde-format 28589 #| msgid "Save" 28590 msgid "Solve Image" 28591 msgstr "บันทึก" 28592 28593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optionsB) 28594 #: fitsviewer/solveInfo.ui:106 28595 #, fuzzy, kde-format 28596 #| msgid "Invalid Save Location" 28597 msgid "Solve Options" 28598 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 28599 28600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logB) 28601 #: fitsviewer/solveInfo.ui:113 28602 #, kde-format 28603 msgid "Display Log" 28604 msgstr "" 28605 28606 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:27 28607 #, kde-format 28608 msgid "Pixel Values" 28609 msgstr "" 28610 28611 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:49 28612 #, kde-format 28613 msgid "Couldn't initialize the OpenGL context." 28614 msgstr "" 28615 28616 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:60 28617 #, fuzzy, kde-format 28618 #| msgid "To file..." 28619 msgctxt "@title:window" 28620 msgid "View Star Profile" 28621 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 28622 28623 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:77 28624 #, kde-format 28625 msgid "Maximum Value on the graph" 28626 msgstr "" 28627 28628 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:79 28629 #, kde-format 28630 msgid "Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars." 28631 msgstr "" 28632 28633 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:82 28634 #, kde-format 28635 msgid "Enable or Disable the Max Value Cutoff" 28636 msgstr "" 28637 28638 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:83 28639 #, kde-format 28640 msgid "Toggle Cutoff" 28641 msgstr "" 28642 28643 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:87 28644 #, kde-format 28645 msgid "Sets the Minimum Value on the graph" 28646 msgstr "" 28647 28648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 28649 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:89 fitsviewer/statform.ui:86 28650 #, fuzzy, kde-format 28651 #| msgid "To file..." 28652 msgid "Min" 28653 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 28654 28655 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:92 28656 #, kde-format 28657 msgid "Sets the Maximum Value on the graph" 28658 msgstr "" 28659 28660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 28661 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:94 fitsviewer/statform.ui:91 28662 #, kde-format 28663 msgid "Max" 28664 msgstr "" 28665 28666 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:97 28667 #, kde-format 28668 msgid "Sets the Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars." 28669 msgstr "" 28670 28671 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:99 28672 #, fuzzy, kde-format 28673 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 28674 #| msgid "Set time: %1" 28675 msgid "Cut" 28676 msgstr "เวลาตก: %1" 28677 28678 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:103 28679 #, kde-format 28680 msgid "Minimum Value on the graph" 28681 msgstr "" 28682 28683 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:106 28684 #, fuzzy, kde-format 28685 #| msgid "Star Name" 28686 msgid "AutoScale" 28687 msgstr "ชื่อดาว" 28688 28689 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:107 28690 #, kde-format 28691 msgid "" 28692 "Automatically scales the sliders for the subFrame.\n" 28693 "Uncheck to leave them unchanged when you pan around." 28694 msgstr "" 28695 28696 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:115 28697 #, kde-format 28698 msgid "Hides and shows the scaling side panel" 28699 msgstr "" 28700 28701 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:126 28702 #, kde-format 28703 msgid "Changes the type of selection" 28704 msgstr "" 28705 28706 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:137 28707 #, kde-format 28708 msgid "Toggles the slice view when horizontal or vertical items are selected" 28709 msgstr "" 28710 28711 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:148 28712 #, kde-format 28713 msgid "Shows the x, y coordinates of star centers in the frame" 28714 msgstr "" 28715 28716 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:152 28717 #, kde-format 28718 msgid "Shows the HFR of stars in the frame" 28719 msgstr "" 28720 28721 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:166 28722 #, kde-format 28723 msgid "Shows the peak values of star centers in the frame" 28724 msgstr "" 28725 28726 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:170 28727 #, kde-format 28728 msgid "Changes the sample size shown in the graph" 28729 msgstr "" 28730 28731 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:181 28732 #, fuzzy, kde-format 28733 #| msgid "Could not open file %1" 28734 msgid "Zooms the view to preset locations." 28735 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 28736 28737 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:182 28738 #, kde-format 28739 msgid "ZoomTo" 28740 msgstr "" 28741 28742 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:183 28743 #, fuzzy, kde-format 28744 #| msgid "Invalid Save Location" 28745 msgid "Front" 28746 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 28747 28748 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:184 28749 #, kde-format 28750 msgid "Front High" 28751 msgstr "" 28752 28753 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:185 28754 #, kde-format 28755 msgid "Overhead" 28756 msgstr "" 28757 28758 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:186 28759 #, kde-format 28760 msgid "Iso. L" 28761 msgstr "" 28762 28763 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:187 28764 #, kde-format 28765 msgid "Iso. R" 28766 msgstr "" 28767 28768 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:188 28769 #, fuzzy, kde-format 28770 #| msgid "Solar system object" 28771 msgid "Selected" 28772 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 28773 28774 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:196 28775 #, kde-format 28776 msgid "Hides and shows the Vertical and Horizontal Selection Sliders" 28777 msgstr "" 28778 28779 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:219 28780 #, kde-format 28781 msgid "Selects the Vertical Value" 28782 msgstr "" 28783 28784 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:221 28785 #, kde-format 28786 msgid "Selects the Horizontal Value" 28787 msgstr "" 28788 28789 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:223 28790 #, kde-format 28791 msgid "Vertical: " 28792 msgstr "" 28793 28794 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:225 28795 #, kde-format 28796 msgid "Horizontal: " 28797 msgstr "" 28798 28799 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:238 28800 #, kde-format 28801 msgid "Zooms automatically as the sliders change" 28802 msgstr "" 28803 28804 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:250 28805 #, kde-format 28806 msgid "Changes the color scheme" 28807 msgstr "" 28808 28809 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:504 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:704 28810 #, fuzzy, kde-format 28811 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 28812 #| msgid "Set time: %1" 28813 msgid "Cut: %1" 28814 msgstr "เวลาตก: %1" 28815 28816 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:512 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:519 28817 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:876 28818 #, fuzzy, kde-format 28819 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 28820 #| msgid "Set time: %1" 28821 msgid "Max: %1" 28822 msgstr "เวลาตก: %1" 28823 28824 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:513 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:520 28825 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:877 28826 #, fuzzy, kde-format 28827 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 28828 #| msgid "Set time: %1" 28829 msgid "Min: %1" 28830 msgstr "เวลาตก: %1" 28831 28832 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:667 28833 #, kde-format 28834 msgid "Selected Pixel: (%1, %2): %3" 28835 msgstr "" 28836 28837 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:706 28838 #, fuzzy, kde-format 28839 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 28840 #| msgid "Details" 28841 msgid "Cut Disabled" 28842 msgstr "รายละเอียด" 28843 28844 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:902 28845 #, fuzzy, kde-format 28846 #| msgid "Star Name" 28847 msgid "Star %1: " 28848 msgstr "ชื่อดาว" 28849 28850 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:905 28851 #, kde-format 28852 msgid "(%1, %2) " 28853 msgstr "" 28854 28855 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:909 28856 #, fuzzy, kde-format 28857 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 28858 #| msgid "Set time: %1" 28859 msgid "HFR: %1 " 28860 msgstr "เวลาตก: %1" 28861 28862 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:913 28863 #, fuzzy, kde-format 28864 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 28865 #| msgid "Set time: %1" 28866 msgid "Peak: %1" 28867 msgstr "เวลาตก: %1" 28868 28869 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:928 28870 #, fuzzy, kde-format 28871 #| msgid "Star Name" 28872 msgid "Star %1" 28873 msgstr "ชื่อดาว" 28874 28875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 28876 #: fitsviewer/statform.ui:76 28877 #, kde-format 28878 msgid "Bitpix" 28879 msgstr "" 28880 28881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 28882 #: fitsviewer/statform.ui:96 28883 #, kde-format 28884 msgid "Mean" 28885 msgstr "" 28886 28887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 28888 #: fitsviewer/statform.ui:106 28889 #, kde-format 28890 msgid "Std. Dev" 28891 msgstr "" 28892 28893 #: fitsviewer/summaryfitsview.cpp:26 28894 #, kde-format 28895 msgid "Show Capture Process Information" 28896 msgstr "" 28897 28898 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup) 28899 #: hips/hipsmanager.cpp:96 indi/opsindi.ui:497 28900 #, kde-format 28901 msgid "Display" 28902 msgstr "" 28903 28904 #: hips/hipsmanager.cpp:100 28905 #, kde-format 28906 msgid "Cache" 28907 msgstr "" 28908 28909 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) 28910 #: hips/hipsmanager.cpp:104 tools/altvstime.ui:46 28911 #, kde-format 28912 msgid "Sources" 28913 msgstr "" 28914 28915 #: hips/opships.cpp:42 28916 #, kde-format 28917 msgctxt "@title:window" 28918 msgid "HiPS Offline Storage" 28919 msgstr "" 28920 28921 #: hips/opships.cpp:82 28922 #, fuzzy, kde-format 28923 #| msgid "Star Name" 28924 msgid "HiPS Update" 28925 msgstr "ชื่อดาว" 28926 28927 #: hips/opships.cpp:82 28928 #, fuzzy, kde-format 28929 #| msgid "To file..." 28930 msgid "Downloading HiPS sources..." 28931 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 28932 28933 #: hips/opships.cpp:156 28934 #, fuzzy, kde-format 28935 #| msgid "Could not open file %1" 28936 msgid "Error downloading HiPS sources: %1" 28937 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 28938 28939 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 28940 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSNetCache) 28941 #: hips/opshipscache.ui:42 hips/opshipscache.ui:52 28942 #, kde-format 28943 msgid "Cache space on hard disk used to store HiPS images." 28944 msgstr "" 28945 28946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 28947 #: hips/opshipscache.ui:45 28948 #, kde-format 28949 msgid "Disk:" 28950 msgstr "" 28951 28952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 28953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 28954 #: hips/opshipscache.ui:68 hips/opshipscache.ui:101 28955 #, kde-format 28956 msgid "MB" 28957 msgstr "" 28958 28959 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 28960 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSMemoryCache) 28961 #: hips/opshipscache.ui:75 hips/opshipscache.ui:85 28962 #, kde-format 28963 msgid "Cache space in RAM used to store HiPS images." 28964 msgstr "" 28965 28966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 28967 #: hips/opshipscache.ui:78 28968 #, kde-format 28969 msgid "Memory:" 28970 msgstr "" 28971 28972 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSUseOfflineSource) 28973 #: hips/opshipscache.ui:130 28974 #, kde-format 28975 msgid "" 28976 "Do not download HiPS from Internet. Use DSS offline storage path to load all " 28977 "data." 28978 msgstr "" 28979 28980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSUseOfflineSource) 28981 #: hips/opshipscache.ui:133 28982 #, kde-format 28983 msgid "DSS Offline Source" 28984 msgstr "" 28985 28986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSShowGrid) 28987 #: hips/opshipsdisplay.ui:17 28988 #, fuzzy, kde-format 28989 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 28990 #| msgid "Show DSS Image" 28991 msgid "Show HiPS grid" 28992 msgstr "แสดงภาพ DSS" 28993 28994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSPanning) 28995 #: hips/opshipsdisplay.ui:24 28996 #, kde-format 28997 msgid "Show HiPS While Panning" 28998 msgstr "" 28999 29000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSBiLinearInterpolation) 29001 #: hips/opshipsdisplay.ui:31 29002 #, kde-format 29003 msgid "Linear interpolation" 29004 msgstr "" 29005 29006 #: indi/clientmanager.cpp:287 29007 #, fuzzy, kde-format 29008 #| msgid "Could not open file %1" 29009 msgid "Failed to connect to INDI server %1:%2" 29010 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 29011 29012 #: indi/clientmanager.cpp:292 29013 #, kde-format 29014 msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 lost. Server disconnected: %3" 29015 msgstr "" 29016 29017 #: indi/clientmanagerlite.cpp:141 indi/clientmanagerlite.cpp:148 29018 #: indi/clientmanagerlite.cpp:155 indi/clientmanagerlite.cpp:162 29019 #, kde-format 29020 msgid "Could not connect to the Web Manager" 29021 msgstr "" 29022 29023 #: indi/clientmanagerlite.cpp:179 indi/clientmanagerlite.cpp:211 29024 #: indi/clientmanagerlite.cpp:219 29025 #, fuzzy, kde-format 29026 #| msgid "Invalid Input" 29027 msgid "Invalid response from Web Manager" 29028 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง" 29029 29030 #: indi/clientmanagerlite.cpp:230 29031 #, fuzzy, kde-format 29032 #| msgid "Star Name" 29033 msgid "Web Manager Status: Online" 29034 msgstr "ชื่อดาว" 29035 29036 #: indi/clientmanagerlite.cpp:232 29037 #, fuzzy, kde-format 29038 #| msgid "Remove Label" 29039 msgid "Active Profile: %1" 29040 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 29041 29042 #: indi/clientmanagerlite.cpp:237 29043 #, fuzzy, kde-format 29044 #| msgid "Star Name" 29045 msgid "Web Manager Status: Offline" 29046 msgstr "ชื่อดาว" 29047 29048 #: indi/clientmanagerlite.cpp:248 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:122 29049 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 29050 #| msgid "Star Name" 29051 msgid "Web Manager Status:" 29052 msgstr "ชื่อดาว" 29053 29054 #: indi/clientmanagerlite.cpp:796 29055 #, kde-format 29056 msgid "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)" 29057 msgstr "" 29058 29059 #: indi/clientmanagerlite.cpp:1098 29060 #, kde-format 29061 msgid "" 29062 "Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert " 29063 "CR2 to JPEG." 29064 msgstr "" 29065 29066 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, collimationOptions) 29067 #: indi/collimationOptions.ui:20 29068 #, fuzzy, kde-format 29069 #| msgid "Advanced" 29070 msgid "Collimation Overlay Options" 29071 msgstr "ขั้นสูง" 29072 29073 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addB) 29074 #: indi/collimationOptions.ui:55 29075 #, kde-format 29076 msgid "Create a new Collimation Overlay Element" 29077 msgstr "" 29078 29079 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeB) 29080 #: indi/collimationOptions.ui:78 29081 #, kde-format 29082 msgid "Delete the selected Collimation Overlay Element" 29083 msgstr "" 29084 29085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, elementNamesList) 29086 #: indi/collimationOptions.ui:123 29087 #, kde-format 29088 msgid "Collimation Overlay Element name (double click to edit)" 29089 msgstr "" 29090 29091 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, elementConfigBox) 29092 #: indi/collimationOptions.ui:143 29093 #, kde-format 29094 msgid "Collimation Overlay Element" 29095 msgstr "" 29096 29097 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, enableLabel) 29098 #: indi/collimationOptions.ui:164 29099 #, kde-format 29100 msgid "Select whether this Element is enabled or not" 29101 msgstr "" 29102 29103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, enableLabel) 29104 #: indi/collimationOptions.ui:167 29105 #, fuzzy, kde-format 29106 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 29107 #| msgid "Details" 29108 msgid "Enable:" 29109 msgstr "รายละเอียด" 29110 29111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameB) 29112 #: indi/collimationOptions.ui:192 29113 #, fuzzy, kde-format 29114 #| msgid "Star Name" 29115 msgid "Rename" 29116 msgstr "ชื่อดาว" 29117 29118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nameLabel) 29119 #: indi/collimationOptions.ui:211 29120 #, kde-format 29121 msgid "" 29122 "Enter a name for this Collimation Overlay Element. If left empty a name will " 29123 "be generated based on the Type selected." 29124 msgstr "" 29125 29126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, colourLabel) 29127 #: indi/collimationOptions.ui:231 29128 #, kde-format 29129 msgid "Select color for the Element" 29130 msgstr "" 29131 29132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetYLabel) 29133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeYLabel) 29134 #: indi/collimationOptions.ui:263 indi/collimationOptions.ui:399 29135 #, kde-format 29136 msgid "Y" 29137 msgstr "" 29138 29139 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colourButton) 29140 #: indi/collimationOptions.ui:293 29141 #, kde-format 29142 msgid "Select a color for the Collimation Overlay Element." 29143 msgstr "" 29144 29145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, thicknessLabel) 29146 #: indi/collimationOptions.ui:310 29147 #, kde-format 29148 msgid "Set the line thickness used to draw the element." 29149 msgstr "" 29150 29151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thicknessLabel) 29152 #: indi/collimationOptions.ui:313 29153 #, kde-format 29154 msgid "Thickness:" 29155 msgstr "" 29156 29157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, offsetLabel) 29158 #: indi/collimationOptions.ui:329 29159 #, kde-format 29160 msgid "" 29161 "Set the Element's offset from its Anchor. For an Anchor Element this is from " 29162 "the center of the image." 29163 msgstr "" 29164 29165 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sizeLabel) 29166 #: indi/collimationOptions.ui:339 29167 #, kde-format 29168 msgid "Set the size of the Element" 29169 msgstr "" 29170 29171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, linkXYB) 29172 #: indi/collimationOptions.ui:389 29173 #, kde-format 29174 msgid "Link X & Y sizes" 29175 msgstr "" 29176 29177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, typeLabel) 29178 #: indi/collimationOptions.ui:424 29179 #, kde-format 29180 msgid "Select the type of Collimation Overlay Element" 29181 msgstr "" 29182 29183 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, countLabel) 29184 #: indi/collimationOptions.ui:437 29185 #, kde-format 29186 msgid "Select number of occurrences of the object type within this element" 29187 msgstr "" 29188 29189 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel) 29190 #: indi/collimationOptions.ui:459 29191 #, kde-format 29192 msgid "If there is more than one occurrence set the base rotation angle." 29193 msgstr "" 29194 29195 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pcdLabel) 29196 #: indi/collimationOptions.ui:487 29197 #, kde-format 29198 msgid "" 29199 "Set the Pitch Circle Diameter where there are multiple occurrences (Count >1)" 29200 msgstr "" 29201 29202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pcdLabel) 29203 #: indi/collimationOptions.ui:490 29204 #, kde-format 29205 msgid "PCD:" 29206 msgstr "" 29207 29208 #: indi/customdrivers.cpp:106 29209 #, kde-format 29210 msgid "Label already exists. Label must be unique." 29211 msgstr "" 29212 29213 #: indi/customdrivers.cpp:122 29214 #, kde-format 29215 msgid "Failed to add new driver. Is the label unique?" 29216 msgstr "" 29217 29218 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomDrivers) 29219 #: indi/customdrivers.ui:14 29220 #, fuzzy, kde-format 29221 #| msgctxt "use default color scheme" 29222 #| msgid "Default Colors" 29223 msgid "Custom Drivers" 29224 msgstr "สีปริยาย" 29225 29226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 29227 #: indi/customdrivers.ui:55 29228 #, kde-format 29229 msgid "Driver:" 29230 msgstr "" 29231 29232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 29233 #: indi/customdrivers.ui:75 29234 #, kde-format 29235 msgid "Family:" 29236 msgstr "" 29237 29238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 29239 #: indi/customdrivers.ui:85 29240 #, fuzzy, kde-format 29241 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 29242 #| msgid "Details" 29243 msgid "Executable:" 29244 msgstr "รายละเอียด" 29245 29246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 29247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 29248 #: indi/customdrivers.ui:110 tools/flagmanager.ui:84 29249 #, kde-format 29250 msgid "Label:" 29251 msgstr "" 29252 29253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 29254 #: indi/customdrivers.ui:120 29255 #, kde-format 29256 msgid "*" 29257 msgstr "" 29258 29259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 29260 #: indi/customdrivers.ui:132 29261 #, kde-format 29262 msgid "Manufacturer:" 29263 msgstr "" 29264 29265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDriverB) 29266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece) 29267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens) 29268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter) 29269 #: indi/customdrivers.ui:177 oal/equipmentwriter.ui:418 29270 #: oal/equipmentwriter.ui:892 oal/equipmentwriter.ui:1229 29271 #, kde-format 29272 msgid "Add New" 29273 msgstr "" 29274 29275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 29276 #: indi/customdrivers.ui:210 29277 #, kde-format 29278 msgid "" 29279 "<html><head/><body><p>To create an <span style=\" font-weight:600;\">Alias</" 29280 "span> from an existing driver, select an existing driver and then only " 29281 "change the <span style=\" font-weight:600;\">Label </span>then press<span " 29282 "style=\" font-weight:600;\"> Add.</span></p></body></html>" 29283 msgstr "" 29284 29285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 29286 #: indi/customdrivers.ui:246 29287 #, kde-format 29288 msgid "" 29289 "<html><head/><body><p>KStars must be restarted for new drivers to take " 29290 "effect.</p></body></html>" 29291 msgstr "" 29292 29293 #: indi/drivermanager.cpp:106 29294 #, fuzzy, kde-format 29295 #| msgid "Star Name" 29296 msgctxt "@title:window" 29297 msgid "Device Manager" 29298 msgstr "ชื่อดาว" 29299 29300 #: indi/drivermanager.cpp:296 29301 #, kde-format 29302 msgid "Driver %1 is already running, do you want to restart it?" 29303 msgstr "" 29304 29305 #: indi/drivermanager.cpp:357 indi/indidriver.cpp:309 29306 #, kde-format, kde-kuit-format 29307 msgid "Cannot start INDI server: port error." 29308 msgstr "" 29309 29310 #: indi/drivermanager.cpp:365 29311 #, fuzzy, kde-format 29312 #| msgid "Remove Label" 29313 msgid "Failed to create local INDI server" 29314 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 29315 29316 #: indi/drivermanager.cpp:621 indi/indidriver.cpp:291 29317 #, kde-format, kde-kuit-format 29318 msgid "Invalid port entry: %1" 29319 msgstr "" 29320 29321 #: indi/drivermanager.cpp:817 29322 #, kde-format 29323 msgid "Connected to INDI server" 29324 msgstr "" 29325 29326 #: indi/drivermanager.cpp:1009 indi/indidriver.cpp:487 29327 #, kde-format, kde-kuit-format 29328 msgid "" 29329 "Unable to find INDI drivers directory: %1\n" 29330 "Please make sure to set the correct path in KStars configuration" 29331 msgstr "" 29332 29333 #: indi/drivermanager.cpp:1040 indi/indidriver.cpp:528 29334 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 29335 #| msgid "Could not open file %1" 29336 msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 29337 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 29338 29339 #: indi/drivermanager.cpp:1406 29340 #, fuzzy, kde-format 29341 #| msgid "Invalid Save Location" 29342 msgctxt "@title:window" 29343 msgid "Add Host" 29344 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 29345 29346 #: indi/drivermanager.cpp:1417 indi/indidriver.cpp:812 29347 #, kde-format, kde-kuit-format 29348 msgid "Error: the port number is invalid." 29349 msgstr "" 29350 29351 #: indi/drivermanager.cpp:1430 indi/indidriver.cpp:822 29352 #, kde-format, kde-kuit-format 29353 msgid "Host: %1 Port: %2 already exists." 29354 msgstr "" 29355 29356 #: indi/drivermanager.cpp:1458 29357 #, kde-format 29358 msgctxt "@title:window" 29359 msgid "Modify Host" 29360 msgstr "" 29361 29362 #: indi/drivermanager.cpp:1504 indi/indidriver.cpp:890 29363 #, kde-format, kde-kuit-format 29364 msgid "You need to disconnect the client before removing it." 29365 msgstr "" 29366 29367 #: indi/drivermanager.cpp:1510 indi/indidriver.cpp:895 29368 #, kde-format, kde-kuit-format 29369 msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 29370 msgstr "" 29371 29372 #: indi/drivermanager.cpp:1535 indi/indidriver.cpp:920 29373 #, kde-format, kde-kuit-format 29374 msgid "" 29375 "Unable to write to file 'indihosts.xml'\n" 29376 "Any changes to INDI hosts configurations will not be saved." 29377 msgstr "" 29378 29379 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DriverManager) 29380 #: indi/drivermanager.ui:14 indi/indidriver.cpp:89 29381 #, kde-format, kde-kuit-format 29382 msgid "Device Manager" 29383 msgstr "" 29384 29385 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab) 29386 #: indi/drivermanager.ui:39 29387 #, kde-format 29388 msgid "Local/Server" 29389 msgstr "" 29390 29391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) 29392 #: indi/drivermanager.ui:61 29393 #, kde-format 29394 msgid "Device" 29395 msgstr "" 29396 29397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) 29398 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 29399 #: indi/drivermanager.ui:71 indi/drivermanager.ui:129 29400 #, kde-format 29401 msgid "Mode" 29402 msgstr "" 29403 29404 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox) 29405 #: indi/drivermanager.ui:95 29406 #, kde-format 29407 msgid "Server Log" 29408 msgstr "" 29409 29410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR) 29411 #: indi/drivermanager.ui:153 29412 #, kde-format 29413 msgid "Local" 29414 msgstr "" 29415 29416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR) 29417 #: indi/drivermanager.ui:169 29418 #, kde-format 29419 msgid "Server" 29420 msgstr "" 29421 29422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB) 29423 #: indi/drivermanager.ui:209 29424 #, kde-format 29425 msgid "Run Service" 29426 msgstr "" 29427 29428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB) 29429 #: indi/drivermanager.ui:216 29430 #, kde-format 29431 msgid "Stop Service" 29432 msgstr "" 29433 29434 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab) 29435 #: indi/drivermanager.ui:242 29436 #, kde-format 29437 msgid "Client" 29438 msgstr "" 29439 29440 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h) 29441 #: indi/drivermanager.ui:276 29442 #, kde-format 29443 msgid "Hosts" 29444 msgstr "" 29445 29446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB) 29447 #: indi/drivermanager.ui:297 29448 #, fuzzy, kde-format 29449 #| msgctxt "Index Catalog object" 29450 #| msgid "IC Object" 29451 msgid "Add..." 29452 msgstr "วัตถุ IC" 29453 29454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB) 29455 #: indi/drivermanager.ui:304 29456 #, kde-format 29457 msgid "Modify..." 29458 msgstr "" 29459 29460 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 29461 #: indi/drivermanager.ui:340 29462 #, kde-format 29463 msgid "Connection" 29464 msgstr "" 29465 29466 #: indi/guimanager.cpp:72 29467 #, fuzzy, kde-format 29468 #| msgid "Invalid Save Location" 29469 msgctxt "@title:window" 29470 msgid "INDI Control Panel" 29471 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 29472 29473 #: indi/guimanager.cpp:156 29474 #, kde-format 29475 msgid "" 29476 "No INDI devices currently running. To run devices, please select devices " 29477 "from the Device Manager in the devices menu." 29478 msgstr "" 29479 29480 #: indi/indicamera.cpp:441 29481 #, kde-format 29482 msgid "Video Recording Stopped" 29483 msgstr "" 29484 29485 #: indi/indicamera.cpp:446 29486 #, kde-format 29487 msgid "Video Recording Started" 29488 msgstr "" 29489 29490 #: indi/indicamera.cpp:746 29491 #, kde-format 29492 msgid "" 29493 "Failed writing image to %1\n" 29494 "Please check folder, filename & permissions." 29495 msgstr "" 29496 29497 #: indi/indicamera.cpp:748 29498 #, fuzzy, kde-format 29499 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 29500 #| msgid "Show DSS Image" 29501 msgid "Image Write Failed" 29502 msgstr "แสดงภาพ DSS" 29503 29504 #: indi/indicamera.cpp:759 29505 #, kde-format 29506 msgid "%1 file saved to %2" 29507 msgstr "" 29508 29509 #: indi/indicamera.cpp:766 29510 #, fuzzy, kde-format 29511 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 29512 #| msgid "Show DSS Image" 29513 msgid "Image file is received" 29514 msgstr "แสดงภาพ DSS" 29515 29516 #: indi/indicamera.cpp:923 29517 #, kde-format 29518 msgid "%1 Preview" 29519 msgstr "" 29520 29521 #: indi/indidevice.cpp:337 29522 #, kde-format 29523 msgctxt "INDI message shown in status bar" 29524 msgid "%1" 29525 msgstr "" 29526 29527 #: indi/indidevice.cpp:340 29528 #, kde-format 29529 msgctxt "Message shown in INDI control panel" 29530 msgid "%1" 29531 msgstr "" 29532 29533 #: indi/indidome.cpp:20 29534 #, kde-format 29535 msgid "Moving clockwise" 29536 msgstr "" 29537 29538 #: indi/indidome.cpp:20 29539 #, kde-format 29540 msgid "Moving counter clockwise" 29541 msgstr "" 29542 29543 #: indi/indidome.cpp:21 indi/indidustcap.cpp:17 29544 #, fuzzy, kde-format 29545 #| msgid "To file..." 29546 msgid "UnParking" 29547 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 29548 29549 #: indi/indidome.cpp:116 29550 #, fuzzy, kde-format 29551 #| msgid "To file..." 29552 msgid "Dome parking is in progress" 29553 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 29554 29555 #: indi/indidome.cpp:128 29556 #, fuzzy, kde-format 29557 #| msgid "To file..." 29558 msgid "Dome unparking is in progress" 29559 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 29560 29561 #: indi/indidome.cpp:140 29562 #, kde-format 29563 msgid "Dome parked" 29564 msgstr "" 29565 29566 #: indi/indidome.cpp:160 29567 #, kde-format 29568 msgid "Dome unparked" 29569 msgstr "" 29570 29571 #: indi/indidome.cpp:237 29572 #, fuzzy, kde-format 29573 #| msgid "To file..." 29574 msgid "Shutter closing is in progress" 29575 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 29576 29577 #: indi/indidome.cpp:245 29578 #, fuzzy, kde-format 29579 #| msgid "To file..." 29580 msgid "Shutter opening is in progress" 29581 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 29582 29583 #: indi/indidome.cpp:253 29584 #, kde-format 29585 msgid "Shutter closed" 29586 msgstr "" 29587 29588 #: indi/indidome.cpp:261 29589 #, kde-format 29590 msgid "Shutter opened" 29591 msgstr "" 29592 29593 #: indi/indidriver.cpp:796 29594 #, kde-kuit-format 29595 msgid "Add Host" 29596 msgstr "" 29597 29598 #: indi/indidriver.cpp:843 29599 #, kde-kuit-format 29600 msgid "Modify Host" 29601 msgstr "" 29602 29603 #: indi/indielement.cpp:351 29604 #, kde-format 29605 msgid "INDI DATA STREAM" 29606 msgstr "" 29607 29608 #: indi/indielement.cpp:624 29609 #, fuzzy, kde-format 29610 #| msgid "Could not open file %1" 29611 msgid "Cannot open file %1 for reading" 29612 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 29613 29614 #: indi/indielement.cpp:633 29615 #, kde-format 29616 msgid "Not enough memory for file %1" 29617 msgstr "" 29618 29619 #: indi/indilistener.cpp:236 29620 #, fuzzy, kde-format 29621 #| msgid "Star Name" 29622 msgid "INDI Server Message" 29623 msgstr "ชื่อดาว" 29624 29625 #: indi/indimount.cpp:246 29626 #, fuzzy, kde-format 29627 #| msgid "Could not open file %1" 29628 msgid "Mount is slewing to target location" 29629 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 29630 29631 #: indi/indimount.cpp:262 29632 #, fuzzy, kde-format 29633 #| msgid "Could not open file %1" 29634 msgid "Mount arrived at target location" 29635 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 29636 29637 #: indi/indimount.cpp:336 29638 #, fuzzy, kde-format 29639 #| msgid "Next Target >" 29640 msgid "Mount motion was aborted" 29641 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 29642 29643 #: indi/indimount.cpp:457 29644 #, fuzzy, kde-format 29645 #| msgid "To file..." 29646 msgid "Mount parking failed" 29647 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 29648 29649 #: indi/indimount.cpp:463 29650 #, fuzzy, kde-format 29651 #| msgid "To file..." 29652 msgid "Mount parking is in progress" 29653 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 29654 29655 #: indi/indimount.cpp:471 29656 #, fuzzy, kde-format 29657 #| msgid "To file..." 29658 msgid "Mount unparking is in progress" 29659 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 29660 29661 #: indi/indimount.cpp:478 29662 #, kde-format 29663 msgid "Mount parked" 29664 msgstr "" 29665 29666 #: indi/indimount.cpp:496 29667 #, kde-format 29668 msgid "Mount unparked" 29669 msgstr "" 29670 29671 #: indi/indimount.cpp:823 29672 #, kde-format 29673 msgid "" 29674 "Warning! Looking at the Sun without proper protection can lead to " 29675 "irreversible eye damage!" 29676 msgstr "" 29677 29678 #: indi/indimount.cpp:824 29679 #, kde-format 29680 msgid "Sun Warning" 29681 msgstr "" 29682 29683 #: indi/indimount.cpp:842 29684 #, kde-format 29685 msgid "" 29686 "Requested altitude %1 is outside the specified altitude limit boundary (%2," 29687 "%3)." 29688 msgstr "" 29689 29690 #: indi/indimount.cpp:876 29691 #, kde-format 29692 msgid "" 29693 "Requested altitude is below the horizon. Are you sure you want to proceed?" 29694 msgstr "" 29695 29696 #: indi/indimount.cpp:877 29697 #, fuzzy, kde-format 29698 #| msgid "Invalid Save Location" 29699 msgid "Telescope Motion" 29700 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 29701 29702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) 29703 #: indi/indiproperty.cpp:223 indi/opsindi.ui:280 tools/observinglist.cpp:98 29704 #, kde-format 29705 msgid "Time" 29706 msgstr "" 29707 29708 #: indi/indiproperty.cpp:225 indi/indiproperty.cpp:249 29709 #: kstarslite/qml/indi/modules/KSINDITextField.qml:32 29710 #, kde-format, kde-kuit-format 29711 msgid "Set" 29712 msgstr "" 29713 29714 #: indi/indiproperty.cpp:292 29715 #, kde-format 29716 msgid "" 29717 "Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa." 29718 msgstr "" 29719 29720 #: indi/indiproperty.cpp:299 29721 #, kde-format 29722 msgid "Upload" 29723 msgstr "" 29724 29725 #: indi/indistd.cpp:399 29726 #, fuzzy, kde-format 29727 #| msgid "Invalid Save Location" 29728 msgid "GPS Location" 29729 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 29730 29731 #: indi/indistd.cpp:401 29732 #, fuzzy, kde-format 29733 #| msgid "Invalid Save Location" 29734 msgid "Mount Location" 29735 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 29736 29737 #: indi/indistd.cpp:638 29738 #, kde-format 29739 msgid "Data file saved to %1" 29740 msgstr "" 29741 29742 #: indi/indiwebmanager.cpp:239 29743 #, kde-format 29744 msgid "Driver %1 failed to start on the remote INDI server." 29745 msgstr "" 29746 29747 #: indi/opsindi.cpp:41 29748 #, fuzzy, kde-format 29749 #| msgid "Remove Label" 29750 msgid "Internal or external INDI server?" 29751 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 29752 29753 #: indi/opsindi.cpp:43 29754 #, fuzzy, kde-format 29755 #| msgid "Remove Label" 29756 msgid "Internal or external INDI drivers?" 29757 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 29758 29759 #: indi/opsindi.cpp:83 indi/opsindi.cpp:103 29760 #, kde-format 29761 msgid "You need to restart KStars for this change to take effect." 29762 msgstr "" 29763 29764 #: indi/opsindi.cpp:89 29765 #, fuzzy, kde-format 29766 #| msgctxt "use default color scheme" 29767 #| msgid "Default Colors" 29768 msgctxt "@title:window" 29769 msgid "FITS Default Directory" 29770 msgstr "สีปริยาย" 29771 29772 #: indi/opsindi.cpp:97 29773 #, fuzzy, kde-format 29774 #| msgid "Invalid Save Location" 29775 msgctxt "@title:window" 29776 msgid "INDI Drivers Directory" 29777 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 29778 29779 #: indi/opsindi.cpp:109 29780 #, fuzzy, kde-format 29781 #| msgid "Remove Label" 29782 msgctxt "@title:window" 29783 msgid "Select INDIHub Agent" 29784 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 29785 29786 #: indi/opsindi.cpp:134 29787 #, kde-format 29788 msgid "%1 is not a valid INDI server binary." 29789 msgstr "" 29790 29791 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiServerIsInternal) 29792 #: indi/opsindi.ui:55 29793 #, kde-format 29794 msgid "INDI Server binary is internal to the application bundle" 29795 msgstr "" 29796 29797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2) 29798 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3) 29799 #: indi/opsindi.ui:65 indi/opsindi.ui:102 29800 #, kde-format 29801 msgid "Default INDI video port" 29802 msgstr "" 29803 29804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2) 29805 #: indi/opsindi.ui:68 29806 #, fuzzy, kde-format 29807 #| msgid "Remove Label" 29808 msgid "INDI server:" 29809 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 29810 29811 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiServer) 29812 #: indi/opsindi.ui:75 29813 #, kde-format 29814 msgid "Path to the indiserver binary" 29815 msgstr "" 29816 29817 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiDriversAreInternal) 29818 #: indi/opsindi.ui:92 29819 #, kde-format 29820 msgid "INDI Drivers are internal to the application bundle" 29821 msgstr "" 29822 29823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3) 29824 #: indi/opsindi.ui:105 29825 #, kde-format 29826 msgid "INDI drivers XML directory:" 29827 msgstr "" 29828 29829 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiDriversDir) 29830 #: indi/opsindi.ui:112 29831 #, kde-format 29832 msgid "Path to the INDI drivers XML directory" 29833 msgstr "" 29834 29835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 29836 #: indi/opsindi.ui:154 29837 #, fuzzy, kde-format 29838 #| msgid "Remove Label" 29839 msgid "INDIHub agent:" 29840 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 29841 29842 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel) 29843 #: indi/opsindi.ui:193 29844 #, kde-format 29845 msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded" 29846 msgstr "" 29847 29848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel) 29849 #: indi/opsindi.ui:196 29850 #, kde-format 29851 msgid "Default FITS directory:" 29852 msgstr "" 29853 29854 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup) 29855 #: indi/opsindi.ui:240 29856 #, kde-format 29857 msgid "" 29858 "Select time and location synchronization settings between KStars and INDI " 29859 "Devices" 29860 msgstr "" 29861 29862 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup) 29863 #: indi/opsindi.ui:243 29864 #, kde-format 29865 msgid "Time && Location Updates" 29866 msgstr "" 29867 29868 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource) 29869 #: indi/opsindi.ui:251 29870 #, kde-format 29871 msgid "" 29872 "<html><head/><body><p>KStars is the master source for time and location " 29873 "settings. All INDI devices time and locations settings are synchronized to " 29874 "KStars settings.</p></body></html>" 29875 msgstr "" 29876 29877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource) 29878 #: indi/opsindi.ui:254 29879 #, kde-format 29880 msgid "KStars updates all devices" 29881 msgstr "" 29882 29883 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) 29884 #: indi/opsindi.ui:274 29885 #, kde-format 29886 msgid "Enable time synchronization upon connection between KStars and INDI" 29887 msgstr "" 29888 29889 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) 29890 #: indi/opsindi.ui:277 29891 #, kde-format 29892 msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source." 29893 msgstr "" 29894 29895 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource) 29896 #: indi/opsindi.ui:290 29897 #, kde-format 29898 msgid "" 29899 "<html><head/><body><p>Mount handset is the master source of time and " 29900 "location settings. KStars time and location settings are synchronized with " 29901 "controller settings.</p></body></html>" 29902 msgstr "" 29903 29904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource) 29905 #: indi/opsindi.ui:293 29906 #, fuzzy, kde-format 29907 #| msgid "Star Name" 29908 msgid "Mount updates KStars" 29909 msgstr "ชื่อดาว" 29910 29911 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) 29912 #: indi/opsindi.ui:300 29913 #, kde-format 29914 msgid "" 29915 "Enable geographic location synchronization upon connection between KStars " 29916 "and INDI" 29917 msgstr "" 29918 29919 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) 29920 #: indi/opsindi.ui:303 29921 #, kde-format 29922 msgid "Synchronize KStars location settings from the update source." 29923 msgstr "" 29924 29925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) 29926 #: indi/opsindi.ui:306 29927 #, fuzzy, kde-format 29928 #| msgid "Invalid Save Location" 29929 msgid "Location" 29930 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 29931 29932 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource) 29933 #: indi/opsindi.ui:316 29934 #, kde-format 29935 msgid "" 29936 "<html><head/><body><p>GPS driver is the master source of time and location " 29937 "settings. KStars time and location settings are synchronized with GPS " 29938 "settings.</p></body></html>" 29939 msgstr "" 29940 29941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource) 29942 #: indi/opsindi.ui:319 29943 #, fuzzy, kde-format 29944 #| msgid "Star Name" 29945 msgid "GPS updates KStars" 29946 msgstr "ชื่อดาว" 29947 29948 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, skymapGroup) 29949 #: indi/opsindi.ui:331 kstarslite/qml/main.qml:162 29950 #, kde-format, kde-kuit-format 29951 msgid "Sky Map" 29952 msgstr "" 29953 29954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useExternalSkyMap) 29955 #: indi/opsindi.ui:349 29956 #, kde-format 29957 msgid "External Sky Map (experimental)" 29958 msgstr "" 29959 29960 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, indiServerGroup) 29961 #: indi/opsindi.ui:372 29962 #, kde-format 29963 msgid "" 29964 "Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new " 29965 "drivers" 29966 msgstr "" 29967 29968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 29969 #: indi/opsindi.ui:398 29970 #, fuzzy, kde-format 29971 #| msgid "Star Name" 29972 msgid "Transfer buffer (MB):" 29973 msgstr "ชื่อดาว" 29974 29975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 29976 #: indi/opsindi.ui:405 29977 #, kde-format 29978 msgid "Port from:" 29979 msgstr "" 29980 29981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 29982 #: indi/opsindi.ui:412 29983 #, kde-format 29984 msgid "Port to:" 29985 msgstr "" 29986 29987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) 29988 #: indi/opsindi.ui:503 29989 #, kde-format 29990 msgid "Display the telescope position on the sky map" 29991 msgstr "" 29992 29993 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) 29994 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) 29995 #: indi/opsindi.ui:506 indi/opsindi.ui:509 29996 #, kde-format 29997 msgid "" 29998 "Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope " 29999 "motion across the sky." 30000 msgstr "" 30001 30002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) 30003 #: indi/opsindi.ui:512 30004 #, kde-format 30005 msgid "&Telescope crosshair" 30006 msgstr "" 30007 30008 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIwindowInitially) 30009 #: indi/opsindi.ui:541 30010 #, kde-format 30011 msgid "Open INDI window on EKOS startup" 30012 msgstr "" 30013 30014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIwindowInitially) 30015 #: indi/opsindi.ui:544 30016 #, kde-format 30017 msgid "INDI window on startup" 30018 msgstr "" 30019 30020 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI) 30021 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (messageNotificationINDI), group (indi) 30022 #: indi/opsindi.ui:561 kstars.kcfg:207 30023 #, kde-format 30024 msgid "Show INDI messages as desktop notifications instead of dialogs." 30025 msgstr "" 30026 30027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI) 30028 #: indi/opsindi.ui:564 30029 #, fuzzy, kde-format 30030 #| msgid "Invalid Save Location" 30031 msgid "Message notifications" 30032 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 30033 30034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB) 30035 #: indi/opsindi.ui:587 30036 #, fuzzy, kde-format 30037 #| msgid "Show" 30038 msgid "Show INDI Logs..." 30039 msgstr "แสดง" 30040 30041 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, recordingOptions) 30042 #: indi/recordingoptions.ui:14 30043 #, fuzzy, kde-format 30044 #| msgid "Advanced" 30045 msgid "Recording Options" 30046 msgstr "ขั้นสูง" 30047 30048 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordDurationR) 30049 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, durationSpin) 30050 #: indi/recordingoptions.ui:37 indi/recordingoptions.ui:47 30051 #, kde-format 30052 msgid "Record stream for specified duration in seconds" 30053 msgstr "" 30054 30055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordDurationR) 30056 #: indi/recordingoptions.ui:40 30057 #, fuzzy, kde-format 30058 #| msgid "Invalid Save Location" 30059 msgid "Duration:" 30060 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 30061 30062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 30063 #: indi/recordingoptions.ui:65 30064 #, kde-format 30065 msgid "Record:" 30066 msgstr "" 30067 30068 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 30069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordDirectoryEdit) 30070 #: indi/recordingoptions.ui:91 indi/recordingoptions.ui:115 30071 #, kde-format 30072 msgid "" 30073 "<html><head/><body>\n" 30074 "<p>Set SER video <b>remote</b> directory name. If INDI server is running " 30075 "locally, then a local directory can be selected. However, if you are " 30076 "connected to a remote INDI server, then the directory must be a valid " 30077 "directory on the remote file system where it is saved.</p>\n" 30078 "<p>Record directories may contain some patterns to make them dynamic:</p>\n" 30079 "<ul>\n" 30080 "<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n" 30081 "<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n" 30082 "<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n" 30083 "<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n" 30084 "</ul>\n" 30085 "</body></html>" 30086 msgstr "" 30087 30088 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectDirB) 30089 #: indi/recordingoptions.ui:134 30090 #, kde-format 30091 msgid "Play/Pause" 30092 msgstr "" 30093 30094 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordFilenameEdit) 30095 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 30096 #: indi/recordingoptions.ui:154 indi/recordingoptions.ui:212 30097 #, kde-format 30098 msgid "" 30099 "<html><head/><body>\n" 30100 "<p>Set SER video file name. Record files may contain some patterns to make " 30101 "them dynamic:</p>\n" 30102 "<ul>\n" 30103 "<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n" 30104 "<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n" 30105 "<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n" 30106 "<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n" 30107 "</ul>\n" 30108 "</body></html>" 30109 msgstr "" 30110 30111 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordFramesR) 30112 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, framesSpin) 30113 #: indi/recordingoptions.ui:163 indi/recordingoptions.ui:173 30114 #, kde-format 30115 msgid "Record stream until this many frames are captured" 30116 msgstr "" 30117 30118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordFramesR) 30119 #: indi/recordingoptions.ui:166 30120 #, fuzzy, kde-format 30121 #| msgid "Star Name" 30122 msgid "Frames:" 30123 msgstr "ชื่อดาว" 30124 30125 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR) 30126 #: indi/recordingoptions.ui:191 30127 #, kde-format 30128 msgid "Record stream until manually stopped" 30129 msgstr "" 30130 30131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR) 30132 #: indi/recordingoptions.ui:194 30133 #, fuzzy, kde-format 30134 #| msgid "Next Target >" 30135 msgid "Until stopped" 30136 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 30137 30138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 30139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 30140 #: indi/recordingoptions.ui:215 tools/argexportimage.ui:30 30141 #, kde-format 30142 msgid "File name:" 30143 msgstr "" 30144 30145 #: indi/servermanager.cpp:97 30146 #, fuzzy, kde-format 30147 #| msgid "Could not open file %1" 30148 msgid "Unable to create INDI FIFO file %1" 30149 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 30150 30151 #: indi/servermanager.cpp:125 30152 #, kde-format 30153 msgid "INDI server failed to start: %1" 30154 msgstr "" 30155 30156 #: indi/servermanager.cpp:203 30157 #, kde-format 30158 msgid "Pre driver startup script failed with exit code: %1" 30159 msgstr "" 30160 30161 #: indi/servermanager.cpp:227 30162 #, kde-format 30163 msgid "" 30164 "Driver %1 was not found on the system. Please make sure the package that " 30165 "provides the '%1' binary is installed." 30166 msgstr "" 30167 30168 #: indi/servermanager.cpp:273 30169 #, kde-format 30170 msgid "Post driver startup script failed with exit code: %1" 30171 msgstr "" 30172 30173 #: indi/servermanager.cpp:433 30174 #, kde-format 30175 msgid "Connection to INDI server %1:%2 terminated: %3." 30176 msgstr "" 30177 30178 #: indi/servermanager.cpp:479 30179 #, kde-format 30180 msgid "INDI Driver <b>%1</b> crashed. Restart it?" 30181 msgstr "" 30182 30183 #: indi/servermanager.cpp:480 30184 #, fuzzy, kde-format 30185 #| msgctxt "use default color scheme" 30186 #| msgid "Default Colors" 30187 msgid "Driver crash" 30188 msgstr "สีปริยาย" 30189 30190 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm) 30191 #: indi/streamform.ui:20 30192 #, kde-format 30193 msgid "Video Stream" 30194 msgstr "" 30195 30196 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recordB) 30197 #: indi/streamform.ui:58 30198 #, fuzzy, kde-format 30199 #| msgid "Star Name" 30200 msgid "Start Recording" 30201 msgstr "ชื่อดาว" 30202 30203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB) 30204 #: indi/streamform.ui:86 30205 #, fuzzy, kde-format 30206 #| msgid "Advanced" 30207 msgid "Recording Options..." 30208 msgstr "ขั้นสูง" 30209 30210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB) 30211 #: indi/streamform.ui:114 30212 #, fuzzy, kde-format 30213 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 30214 #| msgid "Details" 30215 msgid "Reset Frame" 30216 msgstr "รายละเอียด" 30217 30218 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, debayerB) 30219 #: indi/streamform.ui:143 30220 #, fuzzy, kde-format 30221 #| msgid "Star Name" 30222 msgid "Toggle Debayer" 30223 msgstr "ชื่อดาว" 30224 30225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, collimationB) 30226 #: indi/streamform.ui:165 30227 #, fuzzy, kde-format 30228 #| msgid "Planet Name" 30229 msgid "Toggle Collimation Overlay" 30230 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 30231 30232 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, collimationOptionsB) 30233 #: indi/streamform.ui:193 30234 #, fuzzy, kde-format 30235 #| msgid "Advanced" 30236 msgid "Collimation Overlay Options..." 30237 msgstr "ขั้นสูง" 30238 30239 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, zoomLevelCombo) 30240 #: indi/streamform.ui:215 30241 #, kde-format 30242 msgid "Zoom level" 30243 msgstr "" 30244 30245 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo) 30246 #: indi/streamform.ui:224 30247 #, kde-format 30248 msgid "5x" 30249 msgstr "" 30250 30251 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo) 30252 #: indi/streamform.ui:229 30253 #, kde-format 30254 msgid "10x" 30255 msgstr "" 30256 30257 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, NSSlider) 30258 #: indi/streamform.ui:257 30259 #, kde-format 30260 msgid "Move zoomed view Up/Down" 30261 msgstr "" 30262 30263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, WESlider) 30264 #: indi/streamform.ui:282 30265 #, kde-format 30266 msgid "Move zoomed view Left/Right" 30267 msgstr "" 30268 30269 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 30270 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetFrameDurationSpin) 30271 #: indi/streamform.ui:326 indi/streamform.ui:342 30272 #, kde-format 30273 msgid "Video frame duration in seconds" 30274 msgstr "" 30275 30276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 30277 #: indi/streamform.ui:329 30278 #, fuzzy, kde-format 30279 #| msgid "Star Name" 30280 msgid "Frame(s):" 30281 msgstr "ชื่อดาว" 30282 30283 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, changeFPSB) 30284 #: indi/streamform.ui:370 30285 #, kde-format 30286 msgid "Apply FPS and restart stream" 30287 msgstr "" 30288 30289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 30290 #: indi/streamform.ui:393 30291 #, kde-format 30292 msgid "FPS:" 30293 msgstr "" 30294 30295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, avgFPS) 30296 #: indi/streamform.ui:406 30297 #, kde-format 30298 msgid "Average FPS" 30299 msgstr "" 30300 30301 #: indi/streamwg.cpp:60 30302 #, fuzzy, kde-format 30303 #| msgctxt "use default color scheme" 30304 #| msgid "Default Colors" 30305 msgctxt "@title:window" 30306 msgid "SER Record Directory" 30307 msgstr "สีปริยาย" 30308 30309 #: indi/streamwg.cpp:105 30310 #, kde-format 30311 msgctxt "@title:window" 30312 msgid "%1 Live Video" 30313 msgstr "" 30314 30315 #: indi/streamwg.cpp:344 indi/streamwg.cpp:391 30316 #, kde-format 30317 msgid "Stop recording" 30318 msgstr "" 30319 30320 #: indi/streamwg.cpp:349 indi/streamwg.cpp:359 30321 #, fuzzy, kde-format 30322 #| msgid "Star Name" 30323 msgid "Start recording" 30324 msgstr "ชื่อดาว" 30325 30326 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard) 30327 #: indi/telescopewizard.ui:31 30328 #, kde-format 30329 msgid "Telescope Wizard" 30330 msgstr "" 30331 30332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB) 30333 #: indi/telescopewizard.ui:64 30334 #, kde-format 30335 msgid "&Cancel" 30336 msgstr "" 30337 30338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB) 30339 #: indi/telescopewizard.ui:90 30340 #, kde-format 30341 msgid "&Back" 30342 msgstr "" 30343 30344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel) 30345 #: indi/telescopewizard.ui:163 30346 #, kde-format 30347 msgid "" 30348 "Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard</b>\n" 30349 "<br><br>\n" 30350 "This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from " 30351 "KStars. You will be asked to verify some basic information.\n" 30352 "<br>\n" 30353 "<br>You can get extended information on telescope support in KStars by " 30354 "pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n" 30355 "<br><br>\n" 30356 "Please click next to continue." 30357 msgstr "" 30358 30359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel) 30360 #: indi/telescopewizard.ui:199 30361 #, kde-format 30362 msgid "" 30363 "<h3>1. Telescope Model</h3>\n" 30364 "\n" 30365 "Please select your telescope model from the list below. Click next after " 30366 "selecting a model." 30367 msgstr "" 30368 30369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 30370 #: indi/telescopewizard.ui:274 30371 #, kde-format 30372 msgid "" 30373 "<b>Tip</b>\n" 30374 "<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. " 30375 "Select <tt>LX200 Basic</tt> to control such devices." 30376 msgstr "" 30377 30378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo) 30379 #: indi/telescopewizard.ui:313 30380 #, kde-format 30381 msgid "" 30382 "<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n" 30383 "\n" 30384 "You need to align your telescope before you can control it properly from " 30385 "KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n" 30386 "<br><br>\n" 30387 "After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to " 30388 "your computer's serial or USB port.\n" 30389 "<br><br><br>Click next to continue." 30390 msgstr "" 30391 30392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel) 30393 #: indi/telescopewizard.ui:347 30394 #, kde-format 30395 msgid "" 30396 "<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n" 30397 "\n" 30398 "Verify if the following time, date, and location settings are correct. If " 30399 "any of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set " 30400 "time</tt> and <tt>Set Location</tt> buttons.\n" 30401 msgstr "" 30402 30403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) 30404 #: indi/telescopewizard.ui:410 30405 #, kde-format 30406 msgid "<b>Location</b>" 30407 msgstr "" 30408 30409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel) 30410 #: indi/telescopewizard.ui:453 30411 #, kde-format 30412 msgid "<b>Time</b>" 30413 msgstr "" 30414 30415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel) 30416 #: indi/telescopewizard.ui:460 30417 #, kde-format 30418 msgid "<b>Date</b>" 30419 msgstr "" 30420 30421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB) 30422 #: indi/telescopewizard.ui:477 30423 #, kde-format 30424 msgid "Set Time..." 30425 msgstr "" 30426 30427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB) 30428 #: indi/telescopewizard.ui:484 30429 #, kde-format 30430 msgid "Set Location..." 30431 msgstr "" 30432 30433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel) 30434 #: indi/telescopewizard.ui:538 30435 #, kde-format 30436 msgid "" 30437 "<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n" 30438 "\n" 30439 "Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one " 30440 "serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyUSB0</tt>\n" 30441 "<br><br>If you are unsure about the port number, you can leave the field " 30442 "empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware " 30443 "that the autoscan process might take a few minutes to complete. " 30444 msgstr "" 30445 30446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) 30447 #: indi/telescopewizard.ui:575 30448 #, kde-format 30449 msgid "<b>Port:</b>" 30450 msgstr "" 30451 30452 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:103 30453 #, kde-format 30454 msgid "Are you sure you want to cancel?" 30455 msgstr "" 30456 30457 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:217 30458 #, kde-format 30459 msgid "" 30460 "Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n" 30461 "This process might take few minutes to complete." 30462 msgstr "" 30463 30464 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:225 30465 #, kde-format 30466 msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..." 30467 msgstr "" 30468 30469 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:340 30470 #, kde-format 30471 msgid "" 30472 "Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your " 30473 "settings and try again." 30474 msgstr "" 30475 30476 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:354 30477 #, kde-format 30478 msgid "Telescope Wizard completed successfully." 30479 msgstr "" 30480 30481 #: kspopupmenu.cpp:87 30482 #, kde-format 30483 msgid "Rise time: %1" 30484 msgstr "เวลาขึ้น: %1" 30485 30486 #: kspopupmenu.cpp:89 30487 #, kde-format 30488 msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 30489 msgid "Set time: %1" 30490 msgstr "เวลาตก: %1" 30491 30492 #: kspopupmenu.cpp:92 30493 #, kde-format 30494 msgid "No rise time: Circumpolar" 30495 msgstr "" 30496 30497 #: kspopupmenu.cpp:93 30498 #, kde-format 30499 msgid "No set time: Circumpolar" 30500 msgstr "" 30501 30502 #: kspopupmenu.cpp:95 30503 #, kde-format 30504 msgid "No rise time: Never rises" 30505 msgstr "" 30506 30507 #: kspopupmenu.cpp:96 30508 #, kde-format 30509 msgid "No set time: Never rises" 30510 msgstr "" 30511 30512 #: kspopupmenu.cpp:106 30513 #, fuzzy, kde-format 30514 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 30515 #| msgid "Set time: %1" 30516 msgid "Transit time: %1" 30517 msgstr "เวลาตก: %1" 30518 30519 #: kspopupmenu.cpp:138 kspopupmenu.cpp:345 skymapevents.cpp:811 30520 #, kde-format 30521 msgid "Empty sky" 30522 msgstr "" 30523 30524 #: kspopupmenu.cpp:139 kspopupmenu.cpp:221 kspopupmenu.cpp:589 30525 #, kde-format 30526 msgctxt "Sloan Digital Sky Survey" 30527 msgid "Show SDSS Image" 30528 msgstr "แสดงภาพ SDSS" 30529 30530 #: kspopupmenu.cpp:141 kspopupmenu.cpp:223 kspopupmenu.cpp:591 30531 #, kde-format 30532 msgctxt "Digitized Sky Survey" 30533 msgid "Show DSS Image" 30534 msgstr "แสดงภาพ DSS" 30535 30536 #: kspopupmenu.cpp:212 kspopupmenu.cpp:341 kstarsinit.cpp:924 30537 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:69 kstarsliteinit.cpp:68 30538 #: printing/detailstable.cpp:77 printing/pwizobjectselection.cpp:101 30539 #: skycomponents/starcomponent.cpp:514 skyobjects/skyobject.h:26 30540 #: skyobjects/starobject.cpp:633 30541 #, fuzzy, kde-format 30542 #| msgid "Star Name" 30543 msgid "star" 30544 msgstr "ชื่อดาว" 30545 30546 #: kspopupmenu.cpp:213 30547 #, kde-format 30548 msgid "%1<sup>m</sup>, %2" 30549 msgstr "" 30550 30551 #: kspopupmenu.cpp:251 30552 #, kde-format 30553 msgid "Solar system object" 30554 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 30555 30556 #: kspopupmenu.cpp:275 30557 #, kde-format 30558 msgid "satellite" 30559 msgstr "" 30560 30561 #: kspopupmenu.cpp:283 30562 #, kde-format 30563 msgid "Velocity: %1 km/s" 30564 msgstr "" 30565 30566 #: kspopupmenu.cpp:284 30567 #, kde-format 30568 msgid "Altitude: %1 km" 30569 msgstr "" 30570 30571 #: kspopupmenu.cpp:285 30572 #, kde-format 30573 msgid "Range: %1 km" 30574 msgstr "" 30575 30576 #: kspopupmenu.cpp:290 kspopupmenu.cpp:371 30577 #, kde-format 30578 msgid "Center && Track" 30579 msgstr "" 30580 30581 #: kspopupmenu.cpp:295 kspopupmenu.cpp:383 30582 #, kde-format 30583 msgid "Angular Distance To... [" 30584 msgstr "" 30585 30586 #: kspopupmenu.cpp:298 kspopupmenu.cpp:386 30587 #, kde-format 30588 msgid "Starhop from here to... " 30589 msgstr "" 30590 30591 #: kspopupmenu.cpp:300 30592 #, kde-format 30593 msgid "Copy TLE to Clipboard" 30594 msgstr "" 30595 30596 #: kspopupmenu.cpp:305 kspopupmenu.cpp:402 30597 #, kde-format 30598 msgid "Remove Label" 30599 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 30600 30601 #: kspopupmenu.cpp:308 kspopupmenu.cpp:407 30602 #, kde-format 30603 msgid "Attach Label" 30604 msgstr "ติดป้ายชื่อ" 30605 30606 #: kspopupmenu.cpp:330 30607 #, kde-format 30608 msgid "supernova" 30609 msgstr "" 30610 30611 #: kspopupmenu.cpp:367 30612 #, fuzzy, kde-format 30613 #| msgid "Solar system object" 30614 msgid "Select this object" 30615 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 30616 30617 #: kspopupmenu.cpp:391 tools/obslistpopupmenu.cpp:49 30618 #, kde-format 30619 msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 30620 msgid "Details" 30621 msgstr "รายละเอียด" 30622 30623 #: kspopupmenu.cpp:394 30624 #, fuzzy, kde-format 30625 #| msgid "Planet Name" 30626 msgid "Copy Coordinates" 30627 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 30628 30629 #: kspopupmenu.cpp:416 30630 #, kde-format 30631 msgid "Remove From Observing WishList" 30632 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 30633 30634 #: kspopupmenu.cpp:419 30635 #, kde-format 30636 msgid "Add to Observing WishList" 30637 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 30638 30639 #: kspopupmenu.cpp:427 30640 #, fuzzy, kde-format 30641 #| msgid "Remove Label" 30642 msgid "Remove Trail" 30643 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 30644 30645 #: kspopupmenu.cpp:429 30646 #, kde-format 30647 msgid "Add Trail" 30648 msgstr "" 30649 30650 #: kspopupmenu.cpp:432 30651 #, kde-format 30652 msgid "Simulate Eyepiece View" 30653 msgstr "" 30654 30655 #: kspopupmenu.cpp:441 30656 #, kde-format 30657 msgid "View in XPlanet" 30658 msgstr "" 30659 30660 #: kspopupmenu.cpp:446 30661 #, kde-format 30662 msgid "View in What's Interesting" 30663 msgstr "" 30664 30665 #: kspopupmenu.cpp:459 30666 #, kde-format 30667 msgid "Add Flag..." 30668 msgstr "" 30669 30670 #: kspopupmenu.cpp:466 30671 #, fuzzy, kde-format 30672 #| msgid "Invalid Save Location" 30673 msgid "Edit Flag" 30674 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 30675 30676 #: kspopupmenu.cpp:468 30677 #, fuzzy, kde-format 30678 #| msgid "Save" 30679 msgid "Delete Flag" 30680 msgstr "บันทึก" 30681 30682 #: kspopupmenu.cpp:477 30683 #, kde-format 30684 msgid "Edit Flag..." 30685 msgstr "" 30686 30687 #: kspopupmenu.cpp:479 30688 #, fuzzy, kde-format 30689 #| msgid "Save" 30690 msgid "Delete Flag..." 30691 msgstr "บันทึก" 30692 30693 #: kspopupmenu.cpp:538 30694 #, kde-format 30695 msgid "Image Resources" 30696 msgstr "" 30697 30698 #: kspopupmenu.cpp:539 30699 #, kde-format 30700 msgid "Web Links" 30701 msgstr "" 30702 30703 #: kspopupmenu.cpp:581 30704 #, kde-format 30705 msgid "Remove From Local Catalog" 30706 msgstr "" 30707 30708 #: kspopupmenu.cpp:624 30709 #, kde-format 30710 msgctxt "Move mount to target" 30711 msgid "Goto" 30712 msgstr "" 30713 30714 #: kspopupmenu.cpp:633 30715 #, kde-format 30716 msgctxt "Synchronize mount to target" 30717 msgid "Sync" 30718 msgstr "" 30719 30720 #: kspopupmenu.cpp:674 30721 #, kde-format 30722 msgid "Track satellite" 30723 msgstr "" 30724 30725 #: kspopupmenu.cpp:688 30726 #, kde-format 30727 msgid "Goto && Set As Parking Position" 30728 msgstr "" 30729 30730 #: kspopupmenu.cpp:695 30731 #, fuzzy, kde-format 30732 #| msgid "Remove Label" 30733 msgid "Find Telescope" 30734 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 30735 30736 #: kstars.cpp:61 30737 #, fuzzy, kde-format 30738 #| msgid "Star Name" 30739 msgctxt "@title:window" 30740 msgid "KStars" 30741 msgstr "ชื่อดาว" 30742 30743 #: kstars.cpp:314 kstarsactions.cpp:1552 skymap.cpp:427 30744 #, kde-format 30745 msgid "Stop &Tracking" 30746 msgstr "" 30747 30748 #: kstars.cpp:322 kstarsactions.cpp:1721 kstarsinit.cpp:268 30749 #, kde-format 30750 msgid "Switch to Star Globe View (Equatorial &Coordinates)" 30751 msgstr "" 30752 30753 #: kstars.cpp:323 kstarsactions.cpp:1700 kstarsinit.cpp:269 30754 #, kde-format 30755 msgid "Switch to Horizontal View (Horizontal &Coordinates)" 30756 msgstr "" 30757 30758 #. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI) 30759 #: kstars.kcfg:10 30760 #, kde-format 30761 msgid "Position of the time InfoBox." 30762 msgstr "" 30763 30764 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI) 30765 #: kstars.kcfg:11 30766 #, kde-format 30767 msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox." 30768 msgstr "" 30769 30770 #. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI) 30771 #: kstars.kcfg:15 30772 #, kde-format 30773 msgid "Position of the focus InfoBox." 30774 msgstr "" 30775 30776 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI) 30777 #: kstars.kcfg:16 30778 #, kde-format 30779 msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox." 30780 msgstr "" 30781 30782 #. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI) 30783 #: kstars.kcfg:20 30784 #, kde-format 30785 msgid "Position of the geographic InfoBox." 30786 msgstr "" 30787 30788 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI) 30789 #: kstars.kcfg:21 30790 #, kde-format 30791 msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox." 30792 msgstr "" 30793 30794 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI) 30795 #: kstars.kcfg:25 30796 #, kde-format 30797 msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?" 30798 msgstr "" 30799 30800 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI) 30801 #: kstars.kcfg:26 30802 #, kde-format 30803 msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data." 30804 msgstr "" 30805 30806 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI) 30807 #: kstars.kcfg:30 30808 #, kde-format 30809 msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?" 30810 msgstr "" 30811 30812 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI) 30813 #: kstars.kcfg:31 30814 #, kde-format 30815 msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data." 30816 msgstr "" 30817 30818 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI) 30819 #: kstars.kcfg:35 30820 #, kde-format 30821 msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?" 30822 msgstr "" 30823 30824 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI) 30825 #: kstars.kcfg:36 30826 #, kde-format 30827 msgid "" 30828 "If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data." 30829 msgstr "" 30830 30831 #. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI) 30832 #: kstars.kcfg:40 30833 #, kde-format 30834 msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes" 30835 msgstr "" 30836 30837 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI) 30838 #: kstars.kcfg:41 30839 #, kde-format 30840 msgid "Toggles display of all three InfoBoxes." 30841 msgstr "" 30842 30843 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI) 30844 #: kstars.kcfg:45 30845 #, kde-format 30846 msgid "Display the time InfoBox?" 30847 msgstr "" 30848 30849 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI) 30850 #: kstars.kcfg:46 30851 #, kde-format 30852 msgid "Toggles display of the Time InfoBox." 30853 msgstr "" 30854 30855 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI) 30856 #: kstars.kcfg:50 30857 #, kde-format 30858 msgid "Display the focus InfoBox?" 30859 msgstr "" 30860 30861 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI) 30862 #: kstars.kcfg:51 30863 #, kde-format 30864 msgid "Toggles display of the Focus InfoBox." 30865 msgstr "" 30866 30867 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI) 30868 #: kstars.kcfg:55 30869 #, kde-format 30870 msgid "Display the geographic InfoBox?" 30871 msgstr "" 30872 30873 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI) 30874 #: kstars.kcfg:56 30875 #, kde-format 30876 msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox." 30877 msgstr "" 30878 30879 #. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI) 30880 #. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI) 30881 #: kstars.kcfg:60 kstars.kcfg:67 30882 #, kde-format 30883 msgid "Time InfoBox anchor flag" 30884 msgstr "" 30885 30886 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI) 30887 #: kstars.kcfg:61 30888 #, kde-format 30889 msgid "" 30890 "Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " 30891 "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " 30892 "and right edges." 30893 msgstr "" 30894 30895 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI) 30896 #: kstars.kcfg:68 30897 #, kde-format 30898 msgid "" 30899 "Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " 30900 "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " 30901 "and right edges." 30902 msgstr "" 30903 30904 #. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI) 30905 #: kstars.kcfg:74 30906 #, kde-format 30907 msgid "Geographic InfoBox anchor flag" 30908 msgstr "" 30909 30910 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI) 30911 #: kstars.kcfg:75 30912 #, kde-format 30913 msgid "" 30914 "Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not " 30915 "anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = " 30916 "anchored to bottom and right edges." 30917 msgstr "" 30918 30919 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI) 30920 #: kstars.kcfg:81 30921 #, kde-format 30922 msgid "Display the statusbar?" 30923 msgstr "" 30924 30925 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI) 30926 #: kstars.kcfg:82 30927 #, kde-format 30928 msgid "Toggle display of the status bar." 30929 msgstr "" 30930 30931 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI) 30932 #: kstars.kcfg:86 30933 #, kde-format 30934 msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?" 30935 msgstr "" 30936 30937 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI) 30938 #: kstars.kcfg:87 30939 #, kde-format 30940 msgid "" 30941 "Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the " 30942 "status bar." 30943 msgstr "" 30944 30945 #. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI) 30946 #: kstars.kcfg:91 30947 #, kde-format 30948 msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?" 30949 msgstr "" 30950 30951 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI) 30952 #: kstars.kcfg:92 30953 #, kde-format 30954 msgid "" 30955 "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the " 30956 "current epoch in the status bar." 30957 msgstr "" 30958 30959 #. i18n: ectx: label, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI) 30960 #: kstars.kcfg:96 30961 #, kde-format 30962 msgid "Display J2000.0 RA/Dec coordinates in the statusbar?" 30963 msgstr "" 30964 30965 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI) 30966 #: kstars.kcfg:97 30967 #, kde-format 30968 msgid "" 30969 "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the " 30970 "standard epoch in the status bar." 30971 msgstr "" 30972 30973 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSensorFOV), group (GUI) 30974 #: kstars.kcfg:101 30975 #, kde-format 30976 msgid "Display CCD sensor angular size on the sky map?" 30977 msgstr "" 30978 30979 #. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI) 30980 #: kstars.kcfg:105 30981 #, kde-format 30982 msgid "Width of main window, in pixels" 30983 msgstr "" 30984 30985 #. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI) 30986 #: kstars.kcfg:109 30987 #, kde-format 30988 msgid "Height of main window, in pixels" 30989 msgstr "" 30990 30991 #. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI) 30992 #: kstars.kcfg:113 30993 #, kde-format 30994 msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?" 30995 msgstr "" 30996 30997 #. i18n: ectx: label, entry (CurrentTheme), group (GUI) 30998 #: kstars.kcfg:117 30999 #, fuzzy, kde-format 31000 #| msgid "Invalid Save Location" 31001 msgid "Current application theme" 31002 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 31003 31004 #. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs) 31005 #: kstars.kcfg:124 31006 #, kde-format 31007 msgid "Filenames of defined custom object catalogs." 31008 msgstr "" 31009 31010 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs) 31011 #: kstars.kcfg:125 31012 #, kde-format 31013 msgid "List of the filenames of custom object catalogs." 31014 msgstr "" 31015 31016 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs) 31017 #: kstars.kcfg:128 31018 #, kde-format 31019 msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs." 31020 msgstr "" 31021 31022 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs) 31023 #: kstars.kcfg:129 31024 #, kde-format 31025 msgid "" 31026 "List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero " 31027 "value indicates the objects in that catalog will be displayed)." 31028 msgstr "" 31029 31030 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs) 31031 #: kstars.kcfg:132 31032 #, kde-format 31033 msgid "List for displaying custom object catalogs." 31034 msgstr "" 31035 31036 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs) 31037 #: kstars.kcfg:133 31038 #, kde-format 31039 msgid "List of names for which custom catalogs are to be displayed." 31040 msgstr "" 31041 31042 #. i18n: ectx: label, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs) 31043 #: kstars.kcfg:136 31044 #, kde-format 31045 msgid "Resolve names using online services." 31046 msgstr "" 31047 31048 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs) 31049 #: kstars.kcfg:137 31050 #, kde-format 31051 msgid "" 31052 "Names of objects entered into the find dialog are resolved using online " 31053 "services and stored in the database. This option also toggles the display of " 31054 "such resolved objects on the sky map." 31055 msgstr "" 31056 31057 #. i18n: ectx: label, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs) 31058 #: kstars.kcfg:141 31059 #, kde-format 31060 msgid "Percentage of the sky to cache DSOs for." 31061 msgstr "" 31062 31063 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs) 31064 #: kstars.kcfg:145 31065 #, kde-format 31066 msgid "" 31067 "The DSOs are loaded from a sqlite database and\n" 31068 " cached in memory. This setting regulates how much of the DSOs\n" 31069 " will be cached. Turning this value up yields better\n" 31070 " performance at the cost of memory." 31071 msgstr "" 31072 31073 #. i18n: ectx: label, entry (DSOMinZoomFactor), group (Catalogs) 31074 #: kstars.kcfg:151 31075 #, kde-format 31076 msgid "Minimum zoom level to render DeepSkyObjects." 31077 msgstr "" 31078 31079 #. i18n: ectx: label, entry (DSOCatalogFilename), group (Catalogs) 31080 #: kstars.kcfg:157 31081 #, kde-format 31082 msgid "The filename of the DSO catalog." 31083 msgstr "" 31084 31085 #. i18n: ectx: label, entry (DSODefaultCatalogFilename), group (Catalogs) 31086 #: kstars.kcfg:161 31087 #, kde-format 31088 msgid "The filename of the default DSO catalog (OpenNGC)." 31089 msgstr "" 31090 31091 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowWidth), group (indi) 31092 #: kstars.kcfg:167 31093 #, kde-format 31094 msgid "INDI window width" 31095 msgstr "" 31096 31097 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowHeight), group (indi) 31098 #: kstars.kcfg:171 31099 #, kde-format 31100 msgid "INDI window height" 31101 msgstr "" 31102 31103 #. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi) 31104 #: kstars.kcfg:175 31105 #, kde-format 31106 msgid "Automatically updates geographic location?" 31107 msgstr "" 31108 31109 #. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi) 31110 #: kstars.kcfg:179 31111 #, kde-format 31112 msgid "Automatically updates time and date?" 31113 msgstr "" 31114 31115 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowINDI), group (indi) 31116 #: kstars.kcfg:183 31117 #, kde-format 31118 msgid "Make INDI Control Panel window independent of KStars main window" 31119 msgstr "" 31120 31121 #. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi) 31122 #: kstars.kcfg:187 31123 #, kde-format 31124 msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?" 31125 msgstr "" 31126 31127 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi) 31128 #: kstars.kcfg:188 31129 #, kde-format 31130 msgid "" 31131 "Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the " 31132 "KStars sky map." 31133 msgstr "" 31134 31135 #. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi) 31136 #: kstars.kcfg:192 31137 #, kde-format 31138 msgid "Display INDI messages in the statusbar?" 31139 msgstr "" 31140 31141 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi) 31142 #: kstars.kcfg:193 31143 #, kde-format 31144 msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar." 31145 msgstr "" 31146 31147 #. i18n: ectx: label, entry (showINDIwindowInitially), group (indi) 31148 #: kstars.kcfg:197 31149 #, kde-format 31150 msgid "Show the INDI window on startup?" 31151 msgstr "" 31152 31153 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIwindowInitially), group (indi) 31154 #: kstars.kcfg:198 31155 #, kde-format 31156 msgid "Show the INDI window when starting EKOS." 31157 msgstr "" 31158 31159 #. i18n: ectx: label, entry (SaveFocusImages), group (indi) 31160 #: kstars.kcfg:202 31161 #, fuzzy, kde-format 31162 #| msgid "Save the image to disk" 31163 msgid "Save autofocus images on disk?" 31164 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 31165 31166 #. i18n: ectx: label, entry (messageNotificationINDI), group (indi) 31167 #: kstars.kcfg:206 31168 #, kde-format 31169 msgid "INDI message notifications" 31170 msgstr "" 31171 31172 #. i18n: ectx: label, entry (useKStarsSource), group (indi) 31173 #: kstars.kcfg:211 31174 #, kde-format 31175 msgid "Use KStars time and location for synchronization?" 31176 msgstr "" 31177 31178 #. i18n: ectx: label, entry (useMountSource), group (indi) 31179 #: kstars.kcfg:215 31180 #, kde-format 31181 msgid "Use mount time and location for synchronization?" 31182 msgstr "" 31183 31184 #. i18n: ectx: label, entry (useGPSSource), group (indi) 31185 #: kstars.kcfg:219 31186 #, kde-format 31187 msgid "Use GPS time and location for synchronization?" 31188 msgstr "" 31189 31190 #. i18n: ectx: label, entry (useExternalSkyMap), group (indi) 31191 #: kstars.kcfg:223 31192 #, kde-format 31193 msgid "Use an external planetarium software to control mount slews and syncs." 31194 msgstr "" 31195 31196 #. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi) 31197 #: kstars.kcfg:227 31198 #, kde-format 31199 msgid "FITS Default directory" 31200 msgstr "" 31201 31202 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi) 31203 #: kstars.kcfg:228 31204 #, kde-format 31205 msgid "The default location of saved FITS files" 31206 msgstr "" 31207 31208 #. i18n: ectx: label, entry (serverTransferBufferSize), group (indi) 31209 #: kstars.kcfg:232 31210 #, fuzzy, kde-format 31211 #| msgid "Star Name" 31212 msgid "INDI Server Transfer Buffer" 31213 msgstr "ชื่อดาว" 31214 31215 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverTransferBufferSize), group (indi) 31216 #: kstars.kcfg:233 31217 #, kde-format 31218 msgid "Allows drivers to queue buffers not exceeding this size in MB" 31219 msgstr "" 31220 31221 #. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi) 31222 #: kstars.kcfg:237 31223 #, kde-format 31224 msgid "INDI Server Start Port" 31225 msgstr "" 31226 31227 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi) 31228 #: kstars.kcfg:238 31229 #, kde-format 31230 msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port" 31231 msgstr "" 31232 31233 #. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi) 31234 #: kstars.kcfg:242 31235 #, kde-format 31236 msgid "INDI Server Final Port" 31237 msgstr "" 31238 31239 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi) 31240 #: kstars.kcfg:243 31241 #, kde-format 31242 msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port" 31243 msgstr "" 31244 31245 #. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi) 31246 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi) 31247 #: kstars.kcfg:247 kstars.kcfg:248 31248 #, kde-format 31249 msgid "PATH to indiserver binary" 31250 msgstr "" 31251 31252 #. i18n: ectx: label, entry (INDIHubAgent), group (indi) 31253 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDIHubAgent), group (indi) 31254 #: kstars.kcfg:252 kstars.kcfg:253 31255 #, kde-format 31256 msgid "PATH to indihub-agent binary" 31257 msgstr "" 31258 31259 #. i18n: ectx: label, entry (indiServerIsInternal), group (indi) 31260 #: kstars.kcfg:257 31261 #, kde-format 31262 msgid "Internal or External INDI Server?" 31263 msgstr "" 31264 31265 #. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi) 31266 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi) 31267 #: kstars.kcfg:261 kstars.kcfg:262 31268 #, kde-format 31269 msgid "PATH to indi drivers directory" 31270 msgstr "" 31271 31272 #. i18n: ectx: label, entry (indiDriversAreInternal), group (indi) 31273 #: kstars.kcfg:266 31274 #, kde-format 31275 msgid "Internal or External Astrometry Solver?" 31276 msgstr "" 31277 31278 #. i18n: ectx: label, entry (streamWindowWidth), group (indi) 31279 #: kstars.kcfg:270 31280 #, kde-format 31281 msgid "Video streaming window width" 31282 msgstr "" 31283 31284 #. i18n: ectx: label, entry (streamWindowHeight), group (indi) 31285 #: kstars.kcfg:274 31286 #, kde-format 31287 msgid "Video streaming window height" 31288 msgstr "" 31289 31290 #. i18n: ectx: label, entry (INDIMountLogging), group (indi) 31291 #: kstars.kcfg:278 31292 #, kde-format 31293 msgid "Enable INDI Mount logging" 31294 msgstr "" 31295 31296 #. i18n: ectx: label, entry (INDIFocuserLogging), group (indi) 31297 #: kstars.kcfg:282 31298 #, kde-format 31299 msgid "Enable INDI Focuser logging" 31300 msgstr "" 31301 31302 #. i18n: ectx: label, entry (INDICCDLogging), group (indi) 31303 #: kstars.kcfg:286 31304 #, kde-format 31305 msgid "Enable INDI CCD logging" 31306 msgstr "" 31307 31308 #. i18n: ectx: label, entry (INDIFilterWheelLogging), group (indi) 31309 #: kstars.kcfg:290 31310 #, kde-format 31311 msgid "Enable INDI Filter Wheel logging" 31312 msgstr "" 31313 31314 #. i18n: ectx: label, entry (INDIDomeLogging), group (indi) 31315 #: kstars.kcfg:294 31316 #, kde-format 31317 msgid "Enable INDI Dome logging" 31318 msgstr "" 31319 31320 #. i18n: ectx: label, entry (INDIDetectorLogging), group (indi) 31321 #: kstars.kcfg:298 31322 #, kde-format 31323 msgid "Enable INDI Detector logging" 31324 msgstr "" 31325 31326 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWeatherLogging), group (indi) 31327 #: kstars.kcfg:302 31328 #, kde-format 31329 msgid "Enable INDI Weather logging" 31330 msgstr "" 31331 31332 #. i18n: ectx: label, entry (INDIAuxiliaryLogging), group (indi) 31333 #: kstars.kcfg:306 31334 #, fuzzy, kde-format 31335 #| msgid "Remove Label" 31336 msgid "Enable INDI Auxiliary logging" 31337 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 31338 31339 #. i18n: ectx: label, entry (INDIRotatorLogging), group (indi) 31340 #: kstars.kcfg:310 31341 #, fuzzy, kde-format 31342 #| msgid "Remove Label" 31343 msgid "Enable INDI Rotator logging" 31344 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 31345 31346 #. i18n: ectx: label, entry (INDIGPSLogging), group (indi) 31347 #: kstars.kcfg:314 31348 #, fuzzy, kde-format 31349 #| msgid "Remove Label" 31350 msgid "Enable INDI GPS logging" 31351 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 31352 31353 #. i18n: ectx: label, entry (INDIAOLogging), group (indi) 31354 #: kstars.kcfg:318 31355 #, fuzzy, kde-format 31356 #| msgid "Remove Label" 31357 msgid "Enable INDI Adaptive Optics logging" 31358 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 31359 31360 #. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location) 31361 #: kstars.kcfg:325 31362 #, kde-format 31363 msgid "City name of geographic location." 31364 msgstr "" 31365 31366 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location) 31367 #: kstars.kcfg:326 31368 #, kde-format 31369 msgid "The City name of the current geographic location." 31370 msgstr "" 31371 31372 #. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location) 31373 #: kstars.kcfg:330 31374 #, kde-format 31375 msgid "Province name of geographic location." 31376 msgstr "" 31377 31378 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location) 31379 #: kstars.kcfg:331 31380 #, kde-format 31381 msgid "" 31382 "The Province name of the current geographic location. This is the name of " 31383 "the state for locations in the U. S." 31384 msgstr "" 31385 31386 #. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location) 31387 #: kstars.kcfg:335 31388 #, kde-format 31389 msgid "Country name of geographic location." 31390 msgstr "" 31391 31392 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location) 31393 #: kstars.kcfg:336 31394 #, kde-format 31395 msgid "The Country name of the current geographic location." 31396 msgstr "" 31397 31398 #. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location) 31399 #: kstars.kcfg:340 31400 #, kde-format 31401 msgid "Geographic Longitude, in degrees." 31402 msgstr "" 31403 31404 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location) 31405 #: kstars.kcfg:341 31406 #, kde-format 31407 msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees." 31408 msgstr "" 31409 31410 #. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location) 31411 #: kstars.kcfg:345 31412 #, kde-format 31413 msgid "Geographic Latitude, in degrees." 31414 msgstr "" 31415 31416 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location) 31417 #: kstars.kcfg:346 31418 #, kde-format 31419 msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees." 31420 msgstr "" 31421 31422 #. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location) 31423 #: kstars.kcfg:350 31424 #, kde-format 31425 msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters." 31426 msgstr "" 31427 31428 #. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location) 31429 #: kstars.kcfg:354 31430 #, kde-format 31431 msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours." 31432 msgstr "" 31433 31434 #. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location) 31435 #: kstars.kcfg:358 31436 #, kde-format 31437 msgid "" 31438 "Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location." 31439 msgstr "" 31440 31441 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location) 31442 #: kstars.kcfg:359 31443 #, kde-format 31444 msgid "" 31445 "Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time " 31446 "begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules" 31447 "\" button in the Geographic Location window)." 31448 msgstr "" 31449 31450 #. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View) 31451 #: kstars.kcfg:366 31452 #, kde-format 31453 msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?" 31454 msgstr "" 31455 31456 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View) 31457 #: kstars.kcfg:367 31458 #, kde-format 31459 msgid "" 31460 "If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new " 31461 "position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new position." 31462 msgstr "" 31463 31464 #. i18n: ectx: label, entry (LeftClickSelectsObject), group (View) 31465 #: kstars.kcfg:371 31466 #, kde-format 31467 msgid "Select objects on left click?" 31468 msgstr "" 31469 31470 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LeftClickSelectsObject), group (View) 31471 #: kstars.kcfg:372 31472 #, kde-format 31473 msgid "" 31474 "If true, clicking on the skymap will select the closest object and " 31475 "highlights it." 31476 msgstr "" 31477 31478 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCursor), group (View) 31479 #: kstars.kcfg:376 31480 #, kde-format 31481 msgid "Select default Skymap cursor?" 31482 msgstr "" 31483 31484 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCursor), group (View) 31485 #: kstars.kcfg:377 31486 #, kde-format 31487 msgid "Type of cursor when exploring the sky map." 31488 msgstr "" 31489 31490 #. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View) 31491 #: kstars.kcfg:381 31492 #, kde-format 31493 msgid "Name of selected FOV indicators" 31494 msgstr "" 31495 31496 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View) 31497 #: kstars.kcfg:382 31498 #, kde-format 31499 msgid "" 31500 "The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of " 31501 "defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu." 31502 msgstr "" 31503 31504 #. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View) 31505 #: kstars.kcfg:386 31506 #, kde-format 31507 msgid "Fade planet trails to background color?" 31508 msgstr "" 31509 31510 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View) 31511 #: kstars.kcfg:387 31512 #, kde-format 31513 msgid "" 31514 "If true, trails attached to solar system bodies will fade into the " 31515 "background sky color." 31516 msgstr "" 31517 31518 #. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View) 31519 #: kstars.kcfg:391 31520 #, kde-format 31521 msgid "Right Ascension of focus position" 31522 msgstr "" 31523 31524 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View) 31525 #: kstars.kcfg:392 31526 #, kde-format 31527 msgid "" 31528 "The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal " 31529 "hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." 31530 msgstr "" 31531 31532 #. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View) 31533 #: kstars.kcfg:396 31534 #, kde-format 31535 msgid "Declination of focus position" 31536 msgstr "" 31537 31538 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View) 31539 #: kstars.kcfg:397 31540 #, kde-format 31541 msgid "" 31542 "The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal " 31543 "degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." 31544 msgstr "" 31545 31546 #. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View) 31547 #: kstars.kcfg:401 31548 #, kde-format 31549 msgid "Name of focused object" 31550 msgstr "" 31551 31552 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View) 31553 #: kstars.kcfg:402 31554 #, kde-format 31555 msgid "" 31556 "The name of the object that should be centered and tracked on startup. If no " 31557 "object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; it is " 31558 "reset whenever the program shuts down." 31559 msgstr "" 31560 31561 #. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View) 31562 #: kstars.kcfg:406 31563 #, kde-format 31564 msgid "Is tracking engaged?" 31565 msgstr "" 31566 31567 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View) 31568 #: kstars.kcfg:407 31569 #, kde-format 31570 msgid "" 31571 "True if the skymap should track on its initial position on startup. This " 31572 "value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." 31573 msgstr "" 31574 31575 #. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View) 31576 #: kstars.kcfg:411 31577 #, kde-format 31578 msgid "Hide objects while moving?" 31579 msgstr "" 31580 31581 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View) 31582 #: kstars.kcfg:412 31583 #, kde-format 31584 msgid "" 31585 "Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, " 31586 "for smoother motion." 31587 msgstr "" 31588 31589 #. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View) 31590 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds) 31591 #: kstars.kcfg:416 options/opsadvanced.ui:763 31592 #, kde-format 31593 msgid "Hide constellation boundaries while moving?" 31594 msgstr "" 31595 31596 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View) 31597 #: kstars.kcfg:417 31598 #, kde-format 31599 msgid "" 31600 "Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in " 31601 "motion." 31602 msgstr "" 31603 31604 #. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View) 31605 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) 31606 #: kstars.kcfg:421 options/opsadvanced.ui:734 31607 #, kde-format 31608 msgid "Hide constellation lines while moving?" 31609 msgstr "" 31610 31611 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View) 31612 #: kstars.kcfg:422 31613 #, kde-format 31614 msgid "" 31615 "Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion." 31616 msgstr "" 31617 31618 #. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View) 31619 #: kstars.kcfg:426 31620 #, kde-format 31621 msgid "Sky culture" 31622 msgstr "" 31623 31624 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View) 31625 #: kstars.kcfg:427 31626 #, kde-format 31627 msgid "Choose sky culture." 31628 msgstr "" 31629 31630 #. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View) 31631 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) 31632 #: kstars.kcfg:431 options/opsadvanced.ui:773 31633 #, kde-format 31634 msgid "Hide constellation names while moving?" 31635 msgstr "" 31636 31637 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View) 31638 #: kstars.kcfg:432 31639 #, kde-format 31640 msgid "" 31641 "Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion." 31642 msgstr "" 31643 31644 #. i18n: ectx: label, entry (HideGrids), group (View) 31645 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids) 31646 #: kstars.kcfg:436 options/opsadvanced.ui:747 31647 #, kde-format 31648 msgid "Hide coordinate grids while moving?" 31649 msgstr "" 31650 31651 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrids), group (View) 31652 #: kstars.kcfg:437 31653 #, kde-format 31654 msgid "" 31655 "Toggle whether the coordinate grids are hidden while the display is in " 31656 "motion." 31657 msgstr "" 31658 31659 #. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View) 31660 #: kstars.kcfg:441 31661 #, kde-format 31662 msgid "Hide Milky Way contour while moving?" 31663 msgstr "" 31664 31665 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View) 31666 #: kstars.kcfg:442 31667 #, kde-format 31668 msgid "" 31669 "Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in " 31670 "motion." 31671 msgstr "" 31672 31673 #. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View) 31674 #: kstars.kcfg:446 31675 #, kde-format 31676 msgid "Hide extra objects while moving?" 31677 msgstr "" 31678 31679 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View) 31680 #: kstars.kcfg:447 31681 #, kde-format 31682 msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion." 31683 msgstr "" 31684 31685 #. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View) 31686 #: kstars.kcfg:451 31687 #, kde-format 31688 msgid "Hide solar system objects while moving?" 31689 msgstr "" 31690 31691 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View) 31692 #: kstars.kcfg:452 31693 #, kde-format 31694 msgid "" 31695 "Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in " 31696 "motion." 31697 msgstr "" 31698 31699 #. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View) 31700 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) 31701 #: kstars.kcfg:456 options/opsadvanced.ui:677 31702 #, kde-format 31703 msgid "Hide faint stars while moving?" 31704 msgstr "" 31705 31706 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View) 31707 #: kstars.kcfg:457 31708 #, kde-format 31709 msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion." 31710 msgstr "" 31711 31712 #. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View) 31713 #: kstars.kcfg:461 31714 #, kde-format 31715 msgid "Hide object name labels while moving?" 31716 msgstr "" 31717 31718 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View) 31719 #: kstars.kcfg:462 31720 #, kde-format 31721 msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion." 31722 msgstr "" 31723 31724 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View) 31725 #: kstars.kcfg:466 31726 #, kde-format 31727 msgid "Draw asteroids in the sky map?" 31728 msgstr "" 31729 31730 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View) 31731 #: kstars.kcfg:467 31732 #, kde-format 31733 msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map." 31734 msgstr "" 31735 31736 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View) 31737 #: kstars.kcfg:471 31738 #, kde-format 31739 msgid "Label asteroid names in the sky map?" 31740 msgstr "" 31741 31742 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View) 31743 #: kstars.kcfg:472 31744 #, kde-format 31745 msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map." 31746 msgstr "" 31747 31748 #. i18n: ectx: label, entry (OrbitalElementsAutoUpdate), group (View) 31749 #: kstars.kcfg:476 31750 #, kde-format 31751 msgid "" 31752 "Update orbital elements for comets and asteroids from online sources on " 31753 "startup." 31754 msgstr "" 31755 31756 #. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View) 31757 #: kstars.kcfg:480 31758 #, kde-format 31759 msgid "Draw comets in the sky map?" 31760 msgstr "" 31761 31762 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View) 31763 #: kstars.kcfg:481 31764 #, kde-format 31765 msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map." 31766 msgstr "" 31767 31768 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCometComas), group (View) 31769 #: kstars.kcfg:485 31770 #, kde-format 31771 msgid "Draw comet comas in the sky map?" 31772 msgstr "" 31773 31774 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometComas), group (View) 31775 #: kstars.kcfg:486 31776 #, kde-format 31777 msgid "Toggle whether comet comas are drawn in the sky map." 31778 msgstr "" 31779 31780 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View) 31781 #: kstars.kcfg:490 31782 #, kde-format 31783 msgid "Label comet names in the sky map?" 31784 msgstr "" 31785 31786 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View) 31787 #: kstars.kcfg:491 31788 #, kde-format 31789 msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map." 31790 msgstr "" 31791 31792 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View) 31793 #: kstars.kcfg:495 31794 #, kde-format 31795 msgid "Draw supernovae in the sky map?" 31796 msgstr "" 31797 31798 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View) 31799 #: kstars.kcfg:496 31800 #, kde-format 31801 msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map." 31802 msgstr "" 31803 31804 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View) 31805 #: kstars.kcfg:500 31806 #, kde-format 31807 msgid "Label Supernova Names in the sky map?" 31808 msgstr "" 31809 31810 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View) 31811 #: kstars.kcfg:501 31812 #, kde-format 31813 msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map." 31814 msgstr "" 31815 31816 #. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View) 31817 #: kstars.kcfg:505 31818 #, kde-format 31819 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap" 31820 msgstr "" 31821 31822 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View) 31823 #: kstars.kcfg:506 31824 #, kde-format 31825 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap." 31826 msgstr "" 31827 31828 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaDetectionAge), group (View) 31829 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaDownloadUrl), group (View) 31830 #: kstars.kcfg:510 kstars.kcfg:515 31831 #, kde-format 31832 msgid "Maximum days passed since detection" 31833 msgstr "" 31834 31835 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaDetectionAge), group (View) 31836 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaDownloadUrl), group (View) 31837 #: kstars.kcfg:511 kstars.kcfg:516 31838 #, kde-format 31839 msgid "Maximum days passed since detection." 31840 msgstr "" 31841 31842 #. i18n: ectx: label, entry (LimitSupernovaeByZoom), group (View) 31843 #: kstars.kcfg:521 31844 #, kde-format 31845 msgid "Limit Supernovae by zoom limit" 31846 msgstr "" 31847 31848 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LimitSupernovaeByZoom), group (View) 31849 #: kstars.kcfg:522 31850 #, kde-format 31851 msgid "Limit Supernovae by zoom limit." 31852 msgstr "" 31853 31854 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaeHostOnly), group (View) 31855 #: kstars.kcfg:526 31856 #, kde-format 31857 msgid "Show only supernovae with host" 31858 msgstr "" 31859 31860 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaeHostOnly), group (View) 31861 #: kstars.kcfg:527 31862 #, kde-format 31863 msgid "Show only supernovae for which a host galaxy is given." 31864 msgstr "" 31865 31866 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaeClassifiedOnly), group (View) 31867 #: kstars.kcfg:531 31868 #, kde-format 31869 msgid "Show only classified supernovae?" 31870 msgstr "" 31871 31872 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaeClassifiedOnly), group (View) 31873 #: kstars.kcfg:532 31874 #, kde-format 31875 msgid "Show only classified supernovae where the supernova type is given." 31876 msgstr "" 31877 31878 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View) 31879 #: kstars.kcfg:536 31880 #, kde-format 31881 msgid "Show supernova alerts?" 31882 msgstr "" 31883 31884 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View) 31885 #: kstars.kcfg:537 31886 #, kde-format 31887 msgid "Toggle supernova alerts." 31888 msgstr "" 31889 31890 #. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View) 31891 #: kstars.kcfg:541 31892 #, kde-format 31893 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted" 31894 msgstr "" 31895 31896 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View) 31897 #: kstars.kcfg:542 31898 #, kde-format 31899 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted." 31900 msgstr "" 31901 31902 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View) 31903 #: kstars.kcfg:546 31904 #, kde-format 31905 msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?" 31906 msgstr "" 31907 31908 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View) 31909 #: kstars.kcfg:547 31910 #, kde-format 31911 msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map." 31912 msgstr "" 31913 31914 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View) 31915 #: kstars.kcfg:551 31916 #, kde-format 31917 msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?" 31918 msgstr "" 31919 31920 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View) 31921 #: kstars.kcfg:552 31922 #, kde-format 31923 msgid "" 31924 "Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is " 31925 "highlighted in the sky map." 31926 msgstr "" 31927 31928 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View) 31929 #: kstars.kcfg:556 31930 #, kde-format 31931 msgid "Draw constellation lines in the sky map?" 31932 msgstr "" 31933 31934 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View) 31935 #: kstars.kcfg:557 31936 #, kde-format 31937 msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map." 31938 msgstr "" 31939 31940 #. i18n: ectx: label, entry (ShowConstellationArt), group (View) 31941 #: kstars.kcfg:561 31942 #, kde-format 31943 msgid "Draw constellation art in the sky map?" 31944 msgstr "" 31945 31946 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowConstellationArt), group (View) 31947 #: kstars.kcfg:562 31948 #, kde-format 31949 msgid "Toggle whether constellation art drawn in the sky map." 31950 msgstr "" 31951 31952 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View) 31953 #: kstars.kcfg:566 31954 #, kde-format 31955 msgid "Draw constellation names in the sky map?" 31956 msgstr "" 31957 31958 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View) 31959 #: kstars.kcfg:567 31960 #, kde-format 31961 msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map." 31962 msgstr "" 31963 31964 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View) 31965 #: kstars.kcfg:571 31966 #, kde-format 31967 msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?" 31968 msgstr "" 31969 31970 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View) 31971 #: kstars.kcfg:572 31972 #, kde-format 31973 msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map." 31974 msgstr "" 31975 31976 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View) 31977 #: kstars.kcfg:576 31978 #, kde-format 31979 msgid "Draw ecliptic line in the sky map?" 31980 msgstr "" 31981 31982 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View) 31983 #: kstars.kcfg:577 31984 #, kde-format 31985 msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map." 31986 msgstr "" 31987 31988 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View) 31989 #: kstars.kcfg:581 31990 #, kde-format 31991 msgid "Draw equator line in the sky map?" 31992 msgstr "" 31993 31994 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View) 31995 #: kstars.kcfg:582 31996 #, kde-format 31997 msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map." 31998 msgstr "" 31999 32000 #. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectGrid), group (View) 32001 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid) 32002 #: kstars.kcfg:586 options/opsguides.ui:262 32003 #, kde-format 32004 msgid "Draw grids according to active coordinate system?" 32005 msgstr "" 32006 32007 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View) 32008 #: kstars.kcfg:587 32009 #, kde-format 32010 msgid "" 32011 "Coordinate grids will automatically change according to active coordinate " 32012 "system." 32013 msgstr "" 32014 32015 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View) 32016 #: kstars.kcfg:591 32017 #, kde-format 32018 msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?" 32019 msgstr "" 32020 32021 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View) 32022 #: kstars.kcfg:592 32023 #, kde-format 32024 msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map." 32025 msgstr "" 32026 32027 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View) 32028 #: kstars.kcfg:596 32029 #, kde-format 32030 msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?" 32031 msgstr "" 32032 32033 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View) 32034 #: kstars.kcfg:597 32035 #, kde-format 32036 msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map." 32037 msgstr "" 32038 32039 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLocalMeridian), group (View) 32040 #: kstars.kcfg:601 32041 #, kde-format 32042 msgid "Draw local meridian line in the sky map?" 32043 msgstr "" 32044 32045 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLocalMeridian), group (View) 32046 #: kstars.kcfg:602 32047 #, kde-format 32048 msgid "Toggle whether the local meridian line is drawn in the sky map." 32049 msgstr "" 32050 32051 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View) 32052 #: kstars.kcfg:606 32053 #, kde-format 32054 msgid "Draw opaque ground in the sky map?" 32055 msgstr "" 32056 32057 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View) 32058 #: kstars.kcfg:607 32059 #, kde-format 32060 msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque." 32061 msgstr "" 32062 32063 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View) 32064 #: kstars.kcfg:611 32065 #, kde-format 32066 msgid "Draw horizon line in the sky map?" 32067 msgstr "" 32068 32069 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View) 32070 #: kstars.kcfg:612 32071 #, kde-format 32072 msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map." 32073 msgstr "" 32074 32075 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View) 32076 #: kstars.kcfg:616 32077 #, kde-format 32078 msgid "Draw flags in the sky map?" 32079 msgstr "" 32080 32081 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View) 32082 #: kstars.kcfg:617 32083 #, kde-format 32084 msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map." 32085 msgstr "" 32086 32087 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View) 32088 #: kstars.kcfg:621 32089 #, kde-format 32090 msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?" 32091 msgstr "" 32092 32093 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View) 32094 #: kstars.kcfg:622 32095 #, kde-format 32096 msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map." 32097 msgstr "" 32098 32099 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View) 32100 #: kstars.kcfg:626 32101 #, kde-format 32102 msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?" 32103 msgstr "" 32104 32105 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View) 32106 #: kstars.kcfg:627 32107 #, kde-format 32108 msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map." 32109 msgstr "" 32110 32111 #. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View) 32112 #: kstars.kcfg:631 32113 #, kde-format 32114 msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)" 32115 msgstr "" 32116 32117 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View) 32118 #: kstars.kcfg:632 32119 #, kde-format 32120 msgid "" 32121 "Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, " 32122 "the Milky Way is shown as an outline." 32123 msgstr "" 32124 32125 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View) 32126 #: kstars.kcfg:636 32127 #, kde-format 32128 msgid "Meta-option for all planets in the sky map." 32129 msgstr "" 32130 32131 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View) 32132 #: kstars.kcfg:637 32133 #, kde-format 32134 msgid "" 32135 "Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are " 32136 "drawn in the sky map." 32137 msgstr "" 32138 32139 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View) 32140 #: kstars.kcfg:641 32141 #, kde-format 32142 msgid "Draw planets as images in the sky map?" 32143 msgstr "" 32144 32145 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View) 32146 #: kstars.kcfg:642 32147 #, kde-format 32148 msgid "" 32149 "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images " 32150 "in the sky map." 32151 msgstr "" 32152 32153 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View) 32154 #: kstars.kcfg:646 32155 #, kde-format 32156 msgid "Label planet names in the sky map?" 32157 msgstr "" 32158 32159 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View) 32160 #: kstars.kcfg:647 32161 #, kde-format 32162 msgid "" 32163 "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky " 32164 "map." 32165 msgstr "" 32166 32167 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View) 32168 #: kstars.kcfg:651 32169 #, kde-format 32170 msgid "Draw Sun in the sky map?" 32171 msgstr "" 32172 32173 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View) 32174 #: kstars.kcfg:652 32175 #, kde-format 32176 msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map." 32177 msgstr "" 32178 32179 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View) 32180 #: kstars.kcfg:656 32181 #, kde-format 32182 msgid "Draw Moon in the sky map?" 32183 msgstr "" 32184 32185 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View) 32186 #: kstars.kcfg:657 32187 #, kde-format 32188 msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map." 32189 msgstr "" 32190 32191 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View) 32192 #: kstars.kcfg:661 32193 #, kde-format 32194 msgid "Draw Mercury in the sky map?" 32195 msgstr "" 32196 32197 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View) 32198 #: kstars.kcfg:662 32199 #, kde-format 32200 msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map." 32201 msgstr "" 32202 32203 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View) 32204 #: kstars.kcfg:666 32205 #, kde-format 32206 msgid "Draw Venus in the sky map?" 32207 msgstr "" 32208 32209 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View) 32210 #: kstars.kcfg:667 32211 #, kde-format 32212 msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map." 32213 msgstr "" 32214 32215 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View) 32216 #: kstars.kcfg:671 32217 #, kde-format 32218 msgid "Draw Mars in the sky map?" 32219 msgstr "" 32220 32221 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View) 32222 #: kstars.kcfg:672 32223 #, kde-format 32224 msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map." 32225 msgstr "" 32226 32227 #. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View) 32228 #: kstars.kcfg:676 32229 #, kde-format 32230 msgid "Draw Jupiter in the sky map?" 32231 msgstr "" 32232 32233 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View) 32234 #: kstars.kcfg:677 32235 #, kde-format 32236 msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map." 32237 msgstr "" 32238 32239 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View) 32240 #: kstars.kcfg:681 32241 #, kde-format 32242 msgid "Draw Saturn in the sky map?" 32243 msgstr "" 32244 32245 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View) 32246 #: kstars.kcfg:682 32247 #, kde-format 32248 msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map." 32249 msgstr "" 32250 32251 #. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View) 32252 #: kstars.kcfg:686 32253 #, kde-format 32254 msgid "Draw Uranus in the sky map?" 32255 msgstr "" 32256 32257 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View) 32258 #: kstars.kcfg:687 32259 #, kde-format 32260 msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map." 32261 msgstr "" 32262 32263 #. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View) 32264 #: kstars.kcfg:691 32265 #, kde-format 32266 msgid "Draw Neptune in the sky map?" 32267 msgstr "" 32268 32269 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View) 32270 #: kstars.kcfg:692 32271 #, kde-format 32272 msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map." 32273 msgstr "" 32274 32275 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View) 32276 #: kstars.kcfg:696 32277 #, kde-format 32278 msgid "Draw Pluto in the sky map?" 32279 msgstr "" 32280 32281 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View) 32282 #: kstars.kcfg:697 32283 #, kde-format 32284 msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map." 32285 msgstr "" 32286 32287 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View) 32288 #: kstars.kcfg:701 32289 #, kde-format 32290 msgid "Draw stars in the sky map?" 32291 msgstr "" 32292 32293 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View) 32294 #: kstars.kcfg:702 32295 #, kde-format 32296 msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map." 32297 msgstr "" 32298 32299 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View) 32300 #: kstars.kcfg:706 32301 #, kde-format 32302 msgid "Label star magnitudes in the sky map?" 32303 msgstr "" 32304 32305 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View) 32306 #: kstars.kcfg:707 32307 #, kde-format 32308 msgid "" 32309 "Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map." 32310 msgstr "" 32311 32312 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View) 32313 #: kstars.kcfg:711 32314 #, kde-format 32315 msgid "Label star names in the sky map?" 32316 msgstr "" 32317 32318 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View) 32319 #: kstars.kcfg:712 32320 #, kde-format 32321 msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map." 32322 msgstr "" 32323 32324 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View) 32325 #: kstars.kcfg:716 32326 #, kde-format 32327 msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?" 32328 msgstr "" 32329 32330 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View) 32331 #: kstars.kcfg:717 32332 #, kde-format 32333 msgid "" 32334 "Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in " 32335 "the sky map." 32336 msgstr "" 32337 32338 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View) 32339 #: kstars.kcfg:721 32340 #, kde-format 32341 msgid "Label deep-sky objects in the sky map?" 32342 msgstr "" 32343 32344 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View) 32345 #: kstars.kcfg:722 32346 #, kde-format 32347 msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map." 32348 msgstr "" 32349 32350 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMosaicPanel), group (View) 32351 #: kstars.kcfg:726 32352 #, kde-format 32353 msgid "Draw Mosaic Panel in the sky map?" 32354 msgstr "" 32355 32356 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMosaicPanel), group (View) 32357 #: kstars.kcfg:727 32358 #, kde-format 32359 msgid "Toggle whether the Mosaic Panel are drawn in the sky map." 32360 msgstr "" 32361 32362 #. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View) 32363 #: kstars.kcfg:731 32364 #, kde-format 32365 msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode" 32366 msgstr "" 32367 32368 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View) 32369 #: kstars.kcfg:732 32370 #, kde-format 32371 msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times." 32372 msgstr "" 32373 32374 #. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View) 32375 #: kstars.kcfg:736 32376 #, kde-format 32377 msgid "InfoBoxes Background fill mode" 32378 msgstr "" 32379 32380 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View) 32381 #: kstars.kcfg:737 32382 #, kde-format 32383 msgid "" 32384 "The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1=" 32385 "\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\"" 32386 msgstr "" 32387 32388 #. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View) 32389 #: kstars.kcfg:741 32390 #, kde-format 32391 msgid "Mapping projection algorithm" 32392 msgstr "" 32393 32394 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View) 32395 #: kstars.kcfg:742 32396 #, kde-format 32397 msgid "Algorithm for the mapping projection." 32398 msgstr "" 32399 32400 #. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View) 32401 #: kstars.kcfg:746 32402 #, kde-format 32403 msgid "Use abbreviated constellation names?" 32404 msgstr "" 32405 32406 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View) 32407 #: kstars.kcfg:747 32408 #, kde-format 32409 msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names." 32410 msgstr "" 32411 32412 #. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View) 32413 #: kstars.kcfg:751 32414 #, kde-format 32415 msgid "Use Latin constellation names?" 32416 msgstr "" 32417 32418 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View) 32419 #: kstars.kcfg:752 32420 #, kde-format 32421 msgid "Use Latin constellation names." 32422 msgstr "" 32423 32424 #. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View) 32425 #: kstars.kcfg:756 32426 #, kde-format 32427 msgid "Use localized constellation names?" 32428 msgstr "" 32429 32430 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View) 32431 #: kstars.kcfg:757 32432 #, kde-format 32433 msgid "" 32434 "Use localized constellation names (if localized names are not available, " 32435 "default to Latin names)." 32436 msgstr "" 32437 32438 #. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View) 32439 #: kstars.kcfg:761 32440 #, kde-format 32441 msgid "Use horizontal coordinate system?" 32442 msgstr "" 32443 32444 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View) 32445 #: kstars.kcfg:762 32446 #, kde-format 32447 msgid "" 32448 "Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial " 32449 "coordinates will be used)." 32450 msgstr "" 32451 32452 #. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View) 32453 #: kstars.kcfg:766 32454 #, kde-format 32455 msgid "Automatically label focused object?" 32456 msgstr "" 32457 32458 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View) 32459 #: kstars.kcfg:767 32460 #, kde-format 32461 msgid "" 32462 "Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached." 32463 msgstr "" 32464 32465 #. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View) 32466 #: kstars.kcfg:771 tools/scriptbuilder.cpp:664 32467 #, kde-format 32468 msgid "Automatically add trail to centered solar system body?" 32469 msgstr "" 32470 32471 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View) 32472 #: kstars.kcfg:772 32473 #, kde-format 32474 msgid "" 32475 "Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail " 32476 "attached, as long as it remains centered." 32477 msgstr "" 32478 32479 #. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View) 32480 #: kstars.kcfg:776 32481 #, kde-format 32482 msgid "Add temporary label on mouse hover?" 32483 msgstr "" 32484 32485 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View) 32486 #: kstars.kcfg:777 32487 #, kde-format 32488 msgid "" 32489 "Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label." 32490 msgstr "" 32491 32492 #. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View) 32493 #: kstars.kcfg:781 32494 #, kde-format 32495 msgid "Correct positions for atmospheric refraction?" 32496 msgstr "" 32497 32498 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View) 32499 #: kstars.kcfg:782 32500 #, kde-format 32501 msgid "" 32502 "Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric " 32503 "refraction (only applies when horizontal coordinates are used)." 32504 msgstr "" 32505 32506 #. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View) 32507 #: kstars.kcfg:786 32508 #, kde-format 32509 msgid "" 32510 "Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's " 32511 "gravitational field" 32512 msgstr "" 32513 32514 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View) 32515 #: kstars.kcfg:787 32516 #, kde-format 32517 msgid "" 32518 "Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken " 32519 "into account" 32520 msgstr "" 32521 32522 #. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View) 32523 #: kstars.kcfg:791 32524 #, kde-format 32525 msgid "Use antialiasing when drawing the screen?" 32526 msgstr "" 32527 32528 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View) 32529 #: kstars.kcfg:792 32530 #, kde-format 32531 msgid "" 32532 "Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are " 32533 "smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time." 32534 msgstr "" 32535 32536 #. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View) 32537 #: kstars.kcfg:796 32538 #, kde-format 32539 msgid "Zoom Factor, in pixels per radian" 32540 msgstr "" 32541 32542 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View) 32543 #: kstars.kcfg:797 32544 #, kde-format 32545 msgid "The zoom level, measured in pixels per radian." 32546 msgstr "" 32547 32548 #. i18n: ectx: label, entry (SkyRotation), group (View) 32549 #: kstars.kcfg:803 32550 #, kde-format 32551 msgid "Angle by which the sky map is rotated" 32552 msgstr "" 32553 32554 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyRotation), group (View) 32555 #: kstars.kcfg:804 32556 #, kde-format 32557 msgid "" 32558 "The angle by which the sky map is rotated from its standard orientation " 32559 "(north up if using equatorial coordinates, zenith up if using horizontal " 32560 "coordinates)." 32561 msgstr "" 32562 32563 #. i18n: ectx: label, entry (ErectObserverCorrection), group (View) 32564 #: kstars.kcfg:810 32565 #, kde-format 32566 msgid "Orients the sky-map to account for an erect observer at the eyepiece" 32567 msgstr "" 32568 32569 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ErectObserverCorrection), group (View) 32570 #: kstars.kcfg:811 32571 #, kde-format 32572 msgid "" 32573 "Enable this if you are using your eye at the eyepiece in an altazimuth " 32574 "mounted Newtonian telescope. This accounts for the fact that the observer " 32575 "stands erect as the telescope moves up and down, so that the orientation of " 32576 "the sky map will track what is seen in your eyepiece once it is set up " 32577 "correctly." 32578 msgstr "" 32579 32580 #. i18n: ectx: label, entry (ZoomScrollFactor), group (View) 32581 #: kstars.kcfg:815 32582 #, kde-format 32583 msgid "Zoom scroll sensitivity." 32584 msgstr "" 32585 32586 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomScrollFactor), group (View) 32587 #: kstars.kcfg:816 32588 #, kde-format 32589 msgid "When zooming in or out, change zoom speed factor by this multiplier." 32590 msgstr "" 32591 32592 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View) 32593 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid) 32594 #: kstars.kcfg:822 options/opssolarsystem.ui:387 32595 #, kde-format 32596 msgid "Faint limit for asteroids" 32597 msgstr "" 32598 32599 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View) 32600 #: kstars.kcfg:823 32601 #, kde-format 32602 msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids." 32603 msgstr "" 32604 32605 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View) 32606 #: kstars.kcfg:827 32607 #, kde-format 32608 msgid "Maximum magnitude for asteroids to be downloaded from JPL." 32609 msgstr "" 32610 32611 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View) 32612 #: kstars.kcfg:828 32613 #, kde-format 32614 msgid "" 32615 "The maximum magnitude (visibility) to filter the asteroid data download from " 32616 "JPL." 32617 msgstr "" 32618 32619 #. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View) 32620 #: kstars.kcfg:832 32621 #, kde-format 32622 msgid "Label density for asteroid names" 32623 msgstr "" 32624 32625 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View) 32626 #: kstars.kcfg:833 32627 #, kde-format 32628 msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map." 32629 msgstr "" 32630 32631 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View) 32632 #: kstars.kcfg:837 32633 #, kde-format 32634 msgid "Faint limit for deep-sky objects" 32635 msgstr "" 32636 32637 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View) 32638 #: kstars.kcfg:838 32639 #, kde-format 32640 msgid "" 32641 "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in." 32642 msgstr "" 32643 32644 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View) 32645 #: kstars.kcfg:842 32646 #, kde-format 32647 msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out" 32648 msgstr "" 32649 32650 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View) 32651 #: kstars.kcfg:843 32652 #, kde-format 32653 msgid "" 32654 "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed " 32655 "out." 32656 msgstr "" 32657 32658 #. i18n: ectx: label, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View) 32659 #: kstars.kcfg:847 32660 #, kde-format 32661 msgid "Show deep-sky objects of unknown magnitude" 32662 msgstr "" 32663 32664 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View) 32665 #: kstars.kcfg:848 32666 #, kde-format 32667 msgid "" 32668 "When enabled, objects whose magnitudes are unknown, or not available to " 32669 "KStars, are drawn irrespective of the faint limits set." 32670 msgstr "" 32671 32672 #. i18n: ectx: label, entry (ShowInlineImages), group (View) 32673 #: kstars.kcfg:852 32674 #, kde-format 32675 msgid "Draw inline images for some objects on the sky?" 32676 msgstr "" 32677 32678 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View) 32679 #: kstars.kcfg:857 32680 #, kde-format 32681 msgid "Faint limit for stars" 32682 msgstr "" 32683 32684 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View) 32685 #: kstars.kcfg:858 32686 #, kde-format 32687 msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in." 32688 msgstr "" 32689 32690 #. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View) 32691 #: kstars.kcfg:862 32692 #, kde-format 32693 msgid "Density of stars in the field of view" 32694 msgstr "" 32695 32696 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View) 32697 #: kstars.kcfg:863 32698 #, kde-format 32699 msgid "Sets the density of stars in the field of view" 32700 msgstr "" 32701 32702 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View) 32703 #: kstars.kcfg:868 32704 #, kde-format 32705 msgid "Faint limit for stars when zoomed out" 32706 msgstr "" 32707 32708 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View) 32709 #: kstars.kcfg:869 32710 #, kde-format 32711 msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out." 32712 msgstr "" 32713 32714 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View) 32715 #: kstars.kcfg:874 32716 #, kde-format 32717 msgid "Faint limit for stars when slewing" 32718 msgstr "" 32719 32720 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View) 32721 #: kstars.kcfg:875 32722 #, kde-format 32723 msgid "" 32724 "The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only " 32725 "applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)." 32726 msgstr "" 32727 32728 #. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View) 32729 #: kstars.kcfg:879 32730 #, kde-format 32731 msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes" 32732 msgstr "" 32733 32734 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View) 32735 #: kstars.kcfg:880 32736 #, kde-format 32737 msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels." 32738 msgstr "" 32739 32740 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View) 32741 #: kstars.kcfg:884 32742 #, kde-format 32743 msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes" 32744 msgstr "" 32745 32746 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View) 32747 #: kstars.kcfg:885 32748 #, kde-format 32749 msgid "" 32750 "The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels." 32751 msgstr "" 32752 32753 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View) 32754 #: kstars.kcfg:889 32755 #, kde-format 32756 msgid "Show long names in deep-sky object name labels?" 32757 msgstr "" 32758 32759 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View) 32760 #: kstars.kcfg:890 32761 #, kde-format 32762 msgid "" 32763 "If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the " 32764 "labels." 32765 msgstr "" 32766 32767 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFontScaling), group (View) 32768 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize) 32769 #: kstars.kcfg:894 xplanet/opsxplanet.ui:656 32770 #, kde-format 32771 msgid "Label font size" 32772 msgstr "" 32773 32774 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFontScaling), group (View) 32775 #: kstars.kcfg:895 32776 #, kde-format 32777 msgid "Set this to adjust the font-size of labels placed on the sky map" 32778 msgstr "" 32779 32780 #. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View) 32781 #: kstars.kcfg:899 32782 #, kde-format 32783 msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU" 32784 msgstr "" 32785 32786 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View) 32787 #: kstars.kcfg:900 32788 #, kde-format 32789 msgid "The maximum solar distance for drawing comets." 32790 msgstr "" 32791 32792 #. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View) 32793 #: kstars.kcfg:904 32794 #, kde-format 32795 msgid "Switch to OpenGL backend" 32796 msgstr "" 32797 32798 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View) 32799 #: kstars.kcfg:905 32800 #, kde-format 32801 msgid "Use experimental OpenGL backend (deprecated)." 32802 msgstr "" 32803 32804 #. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View) 32805 #: kstars.kcfg:909 32806 #, kde-format 32807 msgid "Run clock" 32808 msgstr "" 32809 32810 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View) 32811 #: kstars.kcfg:910 32812 #, kde-format 32813 msgid "The state of the clock (running or not)" 32814 msgstr "" 32815 32816 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList) 32817 #: kstars.kcfg:916 32818 #, kde-format 32819 msgid "Use symbols to label observing list objects" 32820 msgstr "" 32821 32822 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList) 32823 #: kstars.kcfg:917 32824 #, kde-format 32825 msgid "" 32826 "Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map." 32827 msgstr "" 32828 32829 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList) 32830 #: kstars.kcfg:921 32831 #, kde-format 32832 msgid "Use text to label observing list objects" 32833 msgstr "" 32834 32835 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList) 32836 #: kstars.kcfg:922 32837 #, kde-format 32838 msgid "" 32839 "Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label " 32840 "in the map." 32841 msgstr "" 32842 32843 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList) 32844 #: kstars.kcfg:926 32845 #, kde-format 32846 msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list" 32847 msgstr "" 32848 32849 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList) 32850 #: kstars.kcfg:927 32851 #, kde-format 32852 msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery." 32853 msgstr "" 32854 32855 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList) 32856 #: kstars.kcfg:931 32857 #, kde-format 32858 msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list" 32859 msgstr "" 32860 32861 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList) 32862 #: kstars.kcfg:932 32863 #, kde-format 32864 msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery." 32865 msgstr "" 32866 32867 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList) 32868 #: kstars.kcfg:936 32869 #, kde-format 32870 msgid "" 32871 "While sorting by percentage altitude in the observing list, demote objects " 32872 "present in the Dobsonian hole" 32873 msgstr "" 32874 32875 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList) 32876 #: kstars.kcfg:937 32877 #, kde-format 32878 msgid "" 32879 "Check this if you use a large Dobsonian telescope. Sorting by percentage " 32880 "current altitude is an easy way of determining what objects are well-placed " 32881 "for observation. However, when using a large Dobsonian telescope, objects " 32882 "close to the zenith are hard to observe. Since tracking there corresponds to " 32883 "a rotation in azimuth, it is both counterintuitive and requires the observer " 32884 "to frequently move the ladder. The region around the zenith where this is " 32885 "particularly frustrating is called the Dobsonian hole. This checkbox makes " 32886 "the observing list consider objects present in the hole as unfit for " 32887 "observation." 32888 msgstr "" 32889 32890 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList) 32891 #: kstars.kcfg:941 32892 #, kde-format 32893 msgid "" 32894 "This is the angular distance from the zenith, in degrees, below which you " 32895 "can easily point your telescope." 32896 msgstr "" 32897 32898 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList) 32899 #: kstars.kcfg:942 32900 #, kde-format 32901 msgid "" 32902 "This specifies the angular radius of the Dobsonian hole, i.e. the region " 32903 "where a large Dobsonian telescope cannot be pointed easily." 32904 msgstr "" 32905 32906 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListCoverage), group (ObservingList) 32907 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 32908 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, coverage) 32909 #: kstars.kcfg:946 tools/obslistwizard.ui:756 tools/obslistwizard.ui:766 32910 #, kde-format 32911 msgid "" 32912 "The object must obey the minimum and maximum altitudes at least this much " 32913 "percentage of the indicated time range." 32914 msgstr "" 32915 32916 #. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors) 32917 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors) 32918 #: kstars.kcfg:952 kstars.kcfg:953 32919 #, kde-format 32920 msgid "The name of the color scheme" 32921 msgstr "" 32922 32923 #. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors) 32924 #: kstars.kcfg:957 32925 #, kde-format 32926 msgid "Mode for rendering stars" 32927 msgstr "" 32928 32929 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors) 32930 #: kstars.kcfg:958 32931 #, kde-format 32932 msgid "" 32933 "The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2=" 32934 "\"solid black\"; 3=\"solid white\"; 4=\"solid real colors\"" 32935 msgstr "" 32936 32937 #. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors) 32938 #: kstars.kcfg:963 32939 #, kde-format 32940 msgid "Saturation level of star colors" 32941 msgstr "" 32942 32943 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors) 32944 #: kstars.kcfg:964 32945 #, kde-format 32946 msgid "" 32947 "The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic " 32948 "colors\" mode)." 32949 msgstr "" 32950 32951 #. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors) 32952 #: kstars.kcfg:969 32953 #, kde-format 32954 msgid "Color of angular distance ruler" 32955 msgstr "" 32956 32957 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors) 32958 #: kstars.kcfg:970 32959 #, kde-format 32960 msgid "The color for the angular-distance measurement ruler." 32961 msgstr "" 32962 32963 #. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors) 32964 #: kstars.kcfg:974 32965 #, kde-format 32966 msgid "Background color of InfoBoxes" 32967 msgstr "" 32968 32969 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors) 32970 #: kstars.kcfg:975 32971 #, kde-format 32972 msgid "The background color of the on-screen information boxes." 32973 msgstr "" 32974 32975 #. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors) 32976 #: kstars.kcfg:979 32977 #, kde-format 32978 msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse" 32979 msgstr "" 32980 32981 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors) 32982 #: kstars.kcfg:980 32983 #, kde-format 32984 msgid "" 32985 "The text color for the on-screen information boxes, when activated by a " 32986 "mouse click." 32987 msgstr "" 32988 32989 #. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors) 32990 #: kstars.kcfg:984 32991 #, kde-format 32992 msgid "Text color of InfoBoxes" 32993 msgstr "" 32994 32995 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors) 32996 #: kstars.kcfg:985 32997 #, kde-format 32998 msgid "The normal text color of the on-screen information boxes." 32999 msgstr "" 33000 33001 #. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors) 33002 #: kstars.kcfg:989 33003 #, kde-format 33004 msgid "Color of constellation boundaries" 33005 msgstr "" 33006 33007 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors) 33008 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors) 33009 #: kstars.kcfg:990 kstars.kcfg:995 33010 #, kde-format 33011 msgid "The color for the constellation boundary lines." 33012 msgstr "" 33013 33014 #. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors) 33015 #: kstars.kcfg:994 33016 #, kde-format 33017 msgid "Color of highlighted constellation boundary" 33018 msgstr "" 33019 33020 #. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors) 33021 #: kstars.kcfg:999 33022 #, kde-format 33023 msgid "Color of constellation lines" 33024 msgstr "" 33025 33026 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors) 33027 #: kstars.kcfg:1000 33028 #, kde-format 33029 msgid "The color for the constellation figure lines." 33030 msgstr "" 33031 33032 #. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors) 33033 #: kstars.kcfg:1004 33034 #, kde-format 33035 msgid "Color of constellation names" 33036 msgstr "" 33037 33038 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors) 33039 #: kstars.kcfg:1005 33040 #, kde-format 33041 msgid "The color for the constellation names." 33042 msgstr "" 33043 33044 #. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors) 33045 #: kstars.kcfg:1009 33046 #, kde-format 33047 msgid "Color of cardinal compass labels along horizon" 33048 msgstr "" 33049 33050 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors) 33051 #: kstars.kcfg:1010 33052 #, kde-format 33053 msgid "The color for the cardinal compass point labels." 33054 msgstr "" 33055 33056 #. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors) 33057 #: kstars.kcfg:1014 33058 #, kde-format 33059 msgid "Color of ecliptic line" 33060 msgstr "" 33061 33062 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors) 33063 #: kstars.kcfg:1015 33064 #, kde-format 33065 msgid "The color for the ecliptic line." 33066 msgstr "" 33067 33068 #. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors) 33069 #: kstars.kcfg:1019 33070 #, kde-format 33071 msgid "Color of equator line" 33072 msgstr "" 33073 33074 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors) 33075 #: kstars.kcfg:1020 33076 #, kde-format 33077 msgid "The color for the equator line." 33078 msgstr "" 33079 33080 #. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors) 33081 #: kstars.kcfg:1024 33082 #, kde-format 33083 msgid "Color of equatorial coordinate grid lines" 33084 msgstr "" 33085 33086 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors) 33087 #: kstars.kcfg:1025 33088 #, kde-format 33089 msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines." 33090 msgstr "" 33091 33092 #. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors) 33093 #: kstars.kcfg:1029 33094 #, kde-format 33095 msgid "Color of horizontal coordinate grid lines" 33096 msgstr "" 33097 33098 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors) 33099 #: kstars.kcfg:1030 33100 #, kde-format 33101 msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines." 33102 msgstr "" 33103 33104 #. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors) 33105 #: kstars.kcfg:1034 33106 #, kde-format 33107 msgid "Color of objects with extra links available" 33108 msgstr "" 33109 33110 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors) 33111 #: kstars.kcfg:1035 33112 #, kde-format 33113 msgid "The color for objects which have extra URL links available." 33114 msgstr "" 33115 33116 #. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors) 33117 #: kstars.kcfg:1039 33118 #, kde-format 33119 msgid "Color of horizon line" 33120 msgstr "" 33121 33122 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors) 33123 #: kstars.kcfg:1040 33124 #, kde-format 33125 msgid "The color for the horizon line and opaque ground." 33126 msgstr "" 33127 33128 #. i18n: ectx: label, entry (LocalMeridianColor), group (Colors) 33129 #: kstars.kcfg:1044 33130 #, kde-format 33131 msgid "Color of local meridian line" 33132 msgstr "" 33133 33134 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocalMeridianColor), group (Colors) 33135 #: kstars.kcfg:1045 33136 #, kde-format 33137 msgid "The color for the local meridian line." 33138 msgstr "" 33139 33140 #. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors) 33141 #: kstars.kcfg:1049 33142 #, kde-format 33143 msgid "Color of Milky Way contour" 33144 msgstr "" 33145 33146 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors) 33147 #: kstars.kcfg:1050 33148 #, kde-format 33149 msgid "The color for the Milky Way contour." 33150 msgstr "" 33151 33152 #. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors) 33153 #: kstars.kcfg:1054 33154 #, kde-format 33155 msgid "Color of star name labels" 33156 msgstr "" 33157 33158 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors) 33159 #: kstars.kcfg:1055 33160 #, kde-format 33161 msgid "The color for star name labels." 33162 msgstr "" 33163 33164 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors) 33165 #: kstars.kcfg:1059 33166 #, kde-format 33167 msgid "Color of deep-sky object name labels" 33168 msgstr "" 33169 33170 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors) 33171 #: kstars.kcfg:1060 33172 #, kde-format 33173 msgid "The color for deep-sky object name labels." 33174 msgstr "" 33175 33176 #. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors) 33177 #: kstars.kcfg:1064 33178 #, kde-format 33179 msgid "Color of planet name labels" 33180 msgstr "" 33181 33182 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors) 33183 #: kstars.kcfg:1065 33184 #, kde-format 33185 msgid "The color for solar system object labels." 33186 msgstr "" 33187 33188 #. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors) 33189 #: kstars.kcfg:1069 33190 #, kde-format 33191 msgid "Color of planet trails" 33192 msgstr "" 33193 33194 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors) 33195 #: kstars.kcfg:1070 33196 #, kde-format 33197 msgid "The color for solar system object trails." 33198 msgstr "" 33199 33200 #. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors) 33201 #: kstars.kcfg:1074 33202 #, kde-format 33203 msgid "Color of sky" 33204 msgstr "" 33205 33206 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors) 33207 #: kstars.kcfg:1075 33208 #, kde-format 33209 msgid "The color for the sky background." 33210 msgstr "" 33211 33212 #. i18n: ectx: label, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors) 33213 #: kstars.kcfg:1079 33214 #, kde-format 33215 msgid "Color Artificial Horizon" 33216 msgstr "" 33217 33218 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors) 33219 #: kstars.kcfg:1080 33220 #, kde-format 33221 msgid "The color for the artificial horizon region." 33222 msgstr "" 33223 33224 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors) 33225 #: kstars.kcfg:1084 33226 #, kde-format 33227 msgid "Color of telescope symbols" 33228 msgstr "" 33229 33230 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors) 33231 #: kstars.kcfg:1085 33232 #, kde-format 33233 msgid "The color for telescope target symbols." 33234 msgstr "" 33235 33236 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors) 33237 #: kstars.kcfg:1089 33238 #, kde-format 33239 msgid "Color of visible satellites" 33240 msgstr "" 33241 33242 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors) 33243 #: kstars.kcfg:1090 33244 #, kde-format 33245 msgid "Color of visible satellites." 33246 msgstr "" 33247 33248 #. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors) 33249 #: kstars.kcfg:1094 33250 #, kde-format 33251 msgid "Color of invisible satellites" 33252 msgstr "" 33253 33254 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors) 33255 #: kstars.kcfg:1095 33256 #, kde-format 33257 msgid "Color of invisible satellites." 33258 msgstr "" 33259 33260 #. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors) 33261 #: kstars.kcfg:1099 33262 #, kde-format 33263 msgid "Color of satellites labels" 33264 msgstr "" 33265 33266 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors) 33267 #: kstars.kcfg:1100 33268 #, kde-format 33269 msgid "Color of satellites labels." 33270 msgstr "" 33271 33272 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors) 33273 #: kstars.kcfg:1104 33274 #, kde-format 33275 msgid "Color of supernovae" 33276 msgstr "" 33277 33278 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors) 33279 #: kstars.kcfg:1105 33280 #, kde-format 33281 msgid "Color of supernova" 33282 msgstr "" 33283 33284 #. i18n: ectx: label, entry (AsteroidColor), group (Colors) 33285 #: kstars.kcfg:1109 33286 #, kde-format 33287 msgid "Color of asteroids" 33288 msgstr "" 33289 33290 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidColor), group (Colors) 33291 #: kstars.kcfg:1110 33292 #, fuzzy, kde-format 33293 #| msgid "Write Error" 33294 msgid "Color of asteroid" 33295 msgstr "การเขียนผิดพลาด" 33296 33297 #. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors) 33298 #: kstars.kcfg:1114 33299 #, kde-format 33300 msgid "Color of user-added labels" 33301 msgstr "" 33302 33303 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors) 33304 #: kstars.kcfg:1115 33305 #, kde-format 33306 msgid "The color for user-added object labels." 33307 msgstr "" 33308 33309 #. i18n: ectx: label, entry (RAGuideColor), group (Colors) 33310 #: kstars.kcfg:1119 33311 #, fuzzy, kde-format 33312 #| msgid "Write Error" 33313 msgid "Color of RA Guide Error" 33314 msgstr "การเขียนผิดพลาด" 33315 33316 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RAGuideColor), group (Colors) 33317 #: kstars.kcfg:1120 33318 #, kde-format 33319 msgid "The color for RA Guide Error bar in Ekos guide module." 33320 msgstr "" 33321 33322 #. i18n: ectx: label, entry (DEGuideColor), group (Colors) 33323 #: kstars.kcfg:1124 33324 #, fuzzy, kde-format 33325 #| msgid "Write Error" 33326 msgid "Color of DEC Guide Error" 33327 msgstr "การเขียนผิดพลาด" 33328 33329 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DEGuideColor), group (Colors) 33330 #: kstars.kcfg:1125 33331 #, kde-format 33332 msgid "The color for DEC Guide Error bar in Ekos guide module." 33333 msgstr "" 33334 33335 #. i18n: ectx: label, entry (SolverFOVColor), group (Colors) 33336 #: kstars.kcfg:1129 33337 #, kde-format 33338 msgid "Color of solver FOV box" 33339 msgstr "" 33340 33341 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverFOVColor), group (Colors) 33342 #: kstars.kcfg:1130 33343 #, kde-format 33344 msgid "The color for solver FOV box in Ekos alignment module." 33345 msgstr "" 33346 33347 #. i18n: ectx: label, entry (xplanetIsInternal), group (Xplanet) 33348 #: kstars.kcfg:1136 xplanet/opsxplanet.cpp:21 33349 #, kde-format 33350 msgid "Internal or External XPlanet?" 33351 msgstr "" 33352 33353 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet) 33354 #: kstars.kcfg:1140 33355 #, kde-format 33356 msgid "Path to xplanet binary" 33357 msgstr "" 33358 33359 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet) 33360 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath) 33361 #: kstars.kcfg:1141 xplanet/opsxplanet.ui:70 33362 #, kde-format 33363 msgid "Xplanet binary path" 33364 msgstr "" 33365 33366 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet) 33367 #: kstars.kcfg:1145 33368 #, kde-format 33369 msgid "Use FIFO file" 33370 msgstr "" 33371 33372 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet) 33373 #: kstars.kcfg:1146 33374 #, kde-format 33375 msgid "Option to use a FIFO file instead of saving to the hard disk" 33376 msgstr "" 33377 33378 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet) 33379 #: kstars.kcfg:1150 33380 #, fuzzy, kde-format 33381 #| msgid "Planet Name" 33382 msgid "XPlanet timeout" 33383 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 33384 33385 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet) 33386 #: kstars.kcfg:1151 33387 #, kde-format 33388 msgid "How long to wait for XPlanet before giving up in milliseconds" 33389 msgstr "" 33390 33391 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet) 33392 #: kstars.kcfg:1155 33393 #, fuzzy, kde-format 33394 #| msgid "Planet Name" 33395 msgid "XPlanet animation delay" 33396 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 33397 33398 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet) 33399 #: kstars.kcfg:1156 33400 #, kde-format 33401 msgid "How long to pause between frames in the XPlanet Animation" 33402 msgstr "" 33403 33404 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet) 33405 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet) 33406 #: kstars.kcfg:1160 kstars.kcfg:1161 33407 #, kde-format 33408 msgid "Width of xplanet window" 33409 msgstr "" 33410 33411 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet) 33412 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet) 33413 #: kstars.kcfg:1165 kstars.kcfg:1166 33414 #, kde-format 33415 msgid "Height of xplanet window" 33416 msgstr "" 33417 33418 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet) 33419 #: kstars.kcfg:1170 33420 #, kde-format 33421 msgid "Show label" 33422 msgstr "" 33423 33424 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet) 33425 #: kstars.kcfg:1171 33426 #, kde-format 33427 msgid "If true, display a label in the upper right corner." 33428 msgstr "" 33429 33430 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet) 33431 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet) 33432 #: kstars.kcfg:1175 kstars.kcfg:1180 33433 #, kde-format 33434 msgid "Show GMT label" 33435 msgstr "" 33436 33437 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet) 33438 #: kstars.kcfg:1176 33439 #, kde-format 33440 msgid "Show local time." 33441 msgstr "" 33442 33443 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet) 33444 #: kstars.kcfg:1181 33445 #, kde-format 33446 msgid "Show GMT instead of local time." 33447 msgstr "" 33448 33449 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet) 33450 #: kstars.kcfg:1185 33451 #, kde-format 33452 msgid "Planet string" 33453 msgstr "" 33454 33455 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet) 33456 #: kstars.kcfg:1186 33457 #, no-c-format, kde-format 33458 msgid "" 33459 "Specify the text of the first line of the label. By default, it says " 33460 "something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced by " 33461 "the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin name." 33462 msgstr "" 33463 33464 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet) 33465 #: kstars.kcfg:1190 33466 #, kde-format 33467 msgid "Font Size" 33468 msgstr "" 33469 33470 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet) 33471 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize) 33472 #: kstars.kcfg:1191 xplanet/opsxplanet.ui:659 33473 #, kde-format 33474 msgid "Specify the point size." 33475 msgstr "" 33476 33477 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet) 33478 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor) 33479 #: kstars.kcfg:1195 xplanet/opsxplanet.ui:673 33480 #, kde-format 33481 msgid "Label color" 33482 msgstr "" 33483 33484 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet) 33485 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor) 33486 #: kstars.kcfg:1196 xplanet/opsxplanet.ui:676 33487 #, kde-format 33488 msgid "Set the color for the label." 33489 msgstr "" 33490 33491 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet) 33492 #: kstars.kcfg:1200 33493 #, kde-format 33494 msgid "Date format" 33495 msgstr "" 33496 33497 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet) 33498 #: kstars.kcfg:1201 33499 #, no-c-format, kde-format 33500 msgid "" 33501 "Specify the format for the date/time label. This format string is passed to " 33502 "strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time " 33503 "zone in the locale’s appropriate date and time representation." 33504 msgstr "" 33505 33506 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet) 33507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL) 33508 #: kstars.kcfg:1205 xplanet/opsxplanet.ui:690 33509 #, kde-format 33510 msgid "Top left" 33511 msgstr "" 33512 33513 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet) 33514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR) 33515 #: kstars.kcfg:1209 xplanet/opsxplanet.ui:714 33516 #, kde-format 33517 msgid "Top right" 33518 msgstr "" 33519 33520 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet) 33521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR) 33522 #: kstars.kcfg:1213 xplanet/opsxplanet.ui:724 33523 #, kde-format 33524 msgid "Bottom right" 33525 msgstr "" 33526 33527 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet) 33528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL) 33529 #: kstars.kcfg:1217 xplanet/opsxplanet.ui:700 33530 #, kde-format 33531 msgid "Bottom left" 33532 msgstr "" 33533 33534 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet) 33535 #: kstars.kcfg:1221 33536 #, kde-format 33537 msgid "Sun Glare" 33538 msgstr "" 33539 33540 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet) 33541 #: kstars.kcfg:1222 33542 #, kde-format 33543 msgid "" 33544 "Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than " 33545 "the Sun. The default value is 28." 33546 msgstr "" 33547 33548 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet) 33549 #: kstars.kcfg:1226 33550 #, kde-format 33551 msgid "Random latitude and longitude" 33552 msgstr "" 33553 33554 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet) 33555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom) 33556 #: kstars.kcfg:1227 xplanet/opsxplanet.ui:942 33557 #, kde-format 33558 msgid "Place the observer above a random latitude and longitude" 33559 msgstr "" 33560 33561 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet) 33562 #: kstars.kcfg:1231 33563 #, kde-format 33564 msgid "Latitude-Longitude" 33565 msgstr "" 33566 33567 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet) 33568 #: kstars.kcfg:1232 33569 #, kde-format 33570 msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude" 33571 msgstr "" 33572 33573 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet) 33574 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude) 33575 #: kstars.kcfg:1236 xplanet/opsxplanet.ui:894 33576 #, kde-format 33577 msgid "Latitude in degrees" 33578 msgstr "" 33579 33580 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet) 33581 #: kstars.kcfg:1237 33582 #, kde-format 33583 msgid "" 33584 "Render the target body as seen from above the specified latitude (in " 33585 "degrees). The default value is 0." 33586 msgstr "" 33587 33588 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet) 33589 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude) 33590 #: kstars.kcfg:1241 xplanet/opsxplanet.ui:917 33591 #, kde-format 33592 msgid "Longitude in degrees" 33593 msgstr "" 33594 33595 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet) 33596 #: kstars.kcfg:1242 33597 #, kde-format 33598 msgid "" 33599 "Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is " 33600 "positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for " 33601 "example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0." 33602 msgstr "" 33603 33604 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet) 33605 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection) 33606 #: kstars.kcfg:1246 xplanet/opsxplanet.ui:965 33607 #, kde-format 33608 msgid "Projection" 33609 msgstr "" 33610 33611 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet) 33612 #: kstars.kcfg:1247 33613 #, kde-format 33614 msgid "" 33615 "The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this " 33616 "option is specified, although shadows will still be drawn." 33617 msgstr "" 33618 33619 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet) 33620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground) 33621 #: kstars.kcfg:1251 xplanet/opsxplanet.ui:1024 33622 #, kde-format 33623 msgid "Use background" 33624 msgstr "" 33625 33626 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet) 33627 #: kstars.kcfg:1252 33628 #, kde-format 33629 msgid "" 33630 "Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon " 33631 "it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may " 33632 "also be supplied." 33633 msgstr "" 33634 33635 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet) 33636 #: kstars.kcfg:1256 33637 #, kde-format 33638 msgid "Use background image" 33639 msgstr "" 33640 33641 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet) 33642 #: kstars.kcfg:1257 33643 #, kde-format 33644 msgid "Use a file as the background image." 33645 msgstr "" 33646 33647 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet) 33648 #: kstars.kcfg:1261 33649 #, kde-format 33650 msgid "Background image path" 33651 msgstr "" 33652 33653 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet) 33654 #: kstars.kcfg:1262 33655 #, kde-format 33656 msgid "The path of the background image." 33657 msgstr "" 33658 33659 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet) 33660 #: kstars.kcfg:1266 33661 #, kde-format 33662 msgid "Use background color" 33663 msgstr "" 33664 33665 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet) 33666 #: kstars.kcfg:1267 33667 #, kde-format 33668 msgid "Use a color as the background." 33669 msgstr "" 33670 33671 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet) 33672 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue) 33673 #: kstars.kcfg:1271 xplanet/opsxplanet.ui:1067 33674 #, kde-format 33675 msgid "Background color" 33676 msgstr "" 33677 33678 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet) 33679 #: kstars.kcfg:1272 33680 #, kde-format 33681 msgid "The color of the background." 33682 msgstr "" 33683 33684 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet) 33685 #: kstars.kcfg:1276 33686 #, kde-format 33687 msgid "Base magnitude" 33688 msgstr "" 33689 33690 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet) 33691 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude) 33692 #: kstars.kcfg:1277 xplanet/opsxplanet.ui:265 33693 #, kde-format 33694 msgid "" 33695 "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The " 33696 "default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is " 33697 "larger." 33698 msgstr "" 33699 33700 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet) 33701 #: kstars.kcfg:1281 33702 #, kde-format 33703 msgid "Arc file" 33704 msgstr "" 33705 33706 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet) 33707 #: kstars.kcfg:1282 33708 #, kde-format 33709 msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars." 33710 msgstr "" 33711 33712 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet) 33713 #: kstars.kcfg:1286 33714 #, kde-format 33715 msgid "Path to arc file" 33716 msgstr "" 33717 33718 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet) 33719 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath) 33720 #: kstars.kcfg:1287 xplanet/opsxplanet.ui:418 33721 #, kde-format 33722 msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars." 33723 msgstr "" 33724 33725 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet) 33726 #: kstars.kcfg:1291 33727 #, kde-format 33728 msgid "Config file" 33729 msgstr "" 33730 33731 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet) 33732 #: kstars.kcfg:1292 33733 #, kde-format 33734 msgid "If checked, use a config file." 33735 msgstr "" 33736 33737 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet) 33738 #: kstars.kcfg:1296 33739 #, kde-format 33740 msgid "Path to config file" 33741 msgstr "" 33742 33743 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet) 33744 #: kstars.kcfg:1297 33745 #, kde-format 33746 msgid "Use the specified configuration file." 33747 msgstr "" 33748 33749 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet) 33750 #: kstars.kcfg:1301 33751 #, kde-format 33752 msgid "Use KStars's FOV" 33753 msgstr "" 33754 33755 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet) 33756 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV) 33757 #: kstars.kcfg:1302 xplanet/opsxplanet.ui:239 33758 #, kde-format 33759 msgid "If checked, use kstars's FOV." 33760 msgstr "" 33761 33762 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet) 33763 #: kstars.kcfg:1306 33764 #, kde-format 33765 msgid "Use marker file" 33766 msgstr "" 33767 33768 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet) 33769 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile) 33770 #: kstars.kcfg:1307 xplanet/opsxplanet.ui:810 33771 #, kde-format 33772 msgid "If checked, use the specified marker file." 33773 msgstr "" 33774 33775 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet) 33776 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath) 33777 #: kstars.kcfg:1311 xplanet/opsxplanet.ui:820 33778 #, kde-format 33779 msgid "Marker file path" 33780 msgstr "" 33781 33782 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet) 33783 #: kstars.kcfg:1312 33784 #, kde-format 33785 msgid "" 33786 "Specify a file containing user-defined marker data to display against the " 33787 "background stars." 33788 msgstr "" 33789 33790 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet) 33791 #: kstars.kcfg:1316 33792 #, kde-format 33793 msgid "Write marker bounds" 33794 msgstr "" 33795 33796 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet) 33797 #: kstars.kcfg:1317 33798 #, kde-format 33799 msgid "" 33800 "If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file." 33801 msgstr "" 33802 33803 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet) 33804 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath) 33805 #: kstars.kcfg:1321 xplanet/opsxplanet.ui:843 33806 #, kde-format 33807 msgid "Marker bounds file path" 33808 msgstr "" 33809 33810 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet) 33811 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath) 33812 #: kstars.kcfg:1322 xplanet/opsxplanet.ui:846 33813 #, kde-format 33814 msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file." 33815 msgstr "" 33816 33817 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet) 33818 #: kstars.kcfg:1326 33819 #, kde-format 33820 msgid "Star map" 33821 msgstr "" 33822 33823 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet) 33824 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap) 33825 #: kstars.kcfg:1327 xplanet/opsxplanet.ui:333 33826 #, kde-format 33827 msgid "If checked, use star map file to draw the background stars." 33828 msgstr "" 33829 33830 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet) 33831 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet) 33832 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath) 33833 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath) 33834 #: kstars.kcfg:1331 kstars.kcfg:1332 xplanet/opsxplanet.ui:360 33835 #: xplanet/opsxplanet.ui:363 33836 #, kde-format 33837 msgid "Star map file path" 33838 msgstr "" 33839 33840 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet) 33841 #: kstars.kcfg:1336 33842 #, kde-format 33843 msgid "Output file quality" 33844 msgstr "" 33845 33846 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet) 33847 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality) 33848 #: kstars.kcfg:1337 xplanet/opsxplanet.ui:505 33849 #, kde-format 33850 msgid "" 33851 "This option is only used when creating JPEG images. The quality can range " 33852 "from 0 to 100. The default value is 80." 33853 msgstr "" 33854 33855 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites) 33856 #: kstars.kcfg:1343 33857 #, kde-format 33858 msgid "Draw satellites in the sky map?" 33859 msgstr "" 33860 33861 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites) 33862 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites) 33863 #: kstars.kcfg:1344 kstars.kcfg:1349 33864 #, kde-format 33865 msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map." 33866 msgstr "" 33867 33868 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites) 33869 #: kstars.kcfg:1348 33870 #, kde-format 33871 msgid "Draw only visible satellites in the sky map" 33872 msgstr "" 33873 33874 #. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites) 33875 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites) 33876 #: kstars.kcfg:1353 kstars.kcfg:1354 33877 #, kde-format 33878 msgid "" 33879 "If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites " 33880 "as small colored square." 33881 msgstr "" 33882 33883 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites) 33884 #: kstars.kcfg:1358 33885 #, kde-format 33886 msgid "Draw satellite labels?" 33887 msgstr "" 33888 33889 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites) 33890 #: kstars.kcfg:1359 33891 #, kde-format 33892 msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map." 33893 msgstr "" 33894 33895 #. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites) 33896 #: kstars.kcfg:1363 33897 #, kde-format 33898 msgid "Selected satellites." 33899 msgstr "" 33900 33901 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites) 33902 #: kstars.kcfg:1364 33903 #, kde-format 33904 msgid "List of selected satellites." 33905 msgstr "" 33906 33907 #. i18n: ectx: label, entry (KStarsFirstRun), group (General) 33908 #: kstars.kcfg:1369 33909 #, kde-format 33910 msgid "Is this the first time running KStars?" 33911 msgstr "" 33912 33913 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KStarsFirstRun), group (General) 33914 #: kstars.kcfg:1370 33915 #, kde-format 33916 msgid "" 33917 "This allows KStars to perform several operations if it has never been " 33918 "installed before." 33919 msgstr "" 33920 33921 #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General) 33922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates) 33923 #: kstars.kcfg:1374 options/opsadvanced.ui:91 33924 #, kde-format 33925 msgid "Always recompute coordinates" 33926 msgstr "" 33927 33928 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General) 33929 #: kstars.kcfg:1375 33930 #, kde-format 33931 msgid "" 33932 "Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates " 33933 "from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and " 33934 "aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing " 33935 "slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug " 33936 "free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation " 33937 "is avoided." 33938 msgstr "" 33939 33940 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultDSSImageSize), group (General) 33941 #: kstars.kcfg:1379 33942 #, kde-format 33943 msgid "Default size for DSS images" 33944 msgstr "" 33945 33946 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDSSImageSize), group (General) 33947 #: kstars.kcfg:1380 33948 #, kde-format 33949 msgid "The default size for DSS images downloaded from the Internet." 33950 msgstr "" 33951 33952 #. i18n: ectx: label, entry (DSSPadding), group (General) 33953 #: kstars.kcfg:1384 33954 #, kde-format 33955 msgid "Additional padding around DSS Images of deep-sky objects" 33956 msgstr "" 33957 33958 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSSPadding), group (General) 33959 #: kstars.kcfg:1385 33960 #, kde-format 33961 msgid "" 33962 "To include parts of the star field, we add some extra padding around DSS " 33963 "images of deep-sky objects. This option configures the total (both sides) " 33964 "padding added to either dimension of the field." 33965 msgstr "" 33966 33967 #. i18n: ectx: label, entry (VerboseLogging), group (General) 33968 #: kstars.kcfg:1389 33969 #, kde-format 33970 msgid "Enable Verbose Logging" 33971 msgstr "" 33972 33973 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseLogging), group (General) 33974 #: kstars.kcfg:1390 33975 #, kde-format 33976 msgid "" 33977 "Checking this option causes KStars to generate verbose debug information for " 33978 "diagnostic purposes. This may cause slowdown of KStars." 33979 msgstr "" 33980 33981 #. i18n: ectx: label, entry (RegularLogging), group (General) 33982 #: kstars.kcfg:1394 33983 #, kde-format 33984 msgid "Enable Regular Logging" 33985 msgstr "" 33986 33987 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RegularLogging), group (General) 33988 #: kstars.kcfg:1395 33989 #, kde-format 33990 msgid "" 33991 "Checking this option causes KStars to generate regular debug information." 33992 msgstr "" 33993 33994 #. i18n: ectx: label, entry (DisableLogging), group (General) 33995 #: kstars.kcfg:1399 33996 #, kde-format 33997 msgid "Disable Verbose Logging" 33998 msgstr "" 33999 34000 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisableLogging), group (General) 34001 #: kstars.kcfg:1400 34002 #, kde-format 34003 msgid "" 34004 "Checking this option causes KStars to stop generating ANY debug information." 34005 msgstr "" 34006 34007 #. i18n: ectx: label, entry (LogToDefault), group (General) 34008 #: kstars.kcfg:1404 34009 #, kde-format 34010 msgid "Log debug message to default output" 34011 msgstr "" 34012 34013 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToDefault), group (General) 34014 #: kstars.kcfg:1405 34015 #, kde-format 34016 msgid "" 34017 "Checking this option causes KStars log debug messages to the default output " 34018 "used by the platform (e.g. Standard Error)." 34019 msgstr "" 34020 34021 #. i18n: ectx: label, entry (LogToFile), group (General) 34022 #: kstars.kcfg:1409 34023 #, kde-format 34024 msgid "Log debug message to a log file" 34025 msgstr "" 34026 34027 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToFile), group (General) 34028 #: kstars.kcfg:1410 34029 #, kde-format 34030 msgid "" 34031 "Checking this option causes KStars log debug messages to a log file as " 34032 "specified." 34033 msgstr "" 34034 34035 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FITSLogging), group (General) 34036 #: kstars.kcfg:1414 34037 #, kde-format 34038 msgid "Log FITS Data activity." 34039 msgstr "" 34040 34041 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDILogging), group (General) 34042 #: kstars.kcfg:1418 34043 #, kde-format 34044 msgid "Log INDI devices activity." 34045 msgstr "" 34046 34047 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CaptureLogging), group (General) 34048 #: kstars.kcfg:1422 34049 #, kde-format 34050 msgid "Log Ekos Capture Module activity." 34051 msgstr "" 34052 34053 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusLogging), group (General) 34054 #: kstars.kcfg:1426 34055 #, kde-format 34056 msgid "Log Ekos Focus Module activity." 34057 msgstr "" 34058 34059 #. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideImages), group (General) 34060 #: kstars.kcfg:1430 34061 #, fuzzy, kde-format 34062 #| msgid "Save the image to disk" 34063 msgid "Save Internal Guider images on disk?" 34064 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 34065 34066 #. i18n: ectx: label, entry (SaveAlignImages), group (General) 34067 #: kstars.kcfg:1434 34068 #, fuzzy, kde-format 34069 #| msgid "Save the image to disk" 34070 msgid "Save Internal Align images on disk?" 34071 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 34072 34073 #. i18n: ectx: label, entry (SaveFailedAlignImages), group (General) 34074 #: kstars.kcfg:1438 34075 #, fuzzy, kde-format 34076 #| msgid "Save the image to disk" 34077 msgid "Save Failed Align images on disk?" 34078 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 34079 34080 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideLogging), group (General) 34081 #: kstars.kcfg:1442 34082 #, kde-format 34083 msgid "Log Ekos Guide Module activity." 34084 msgstr "" 34085 34086 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignmentLogging), group (General) 34087 #: kstars.kcfg:1446 34088 #, kde-format 34089 msgid "Log Ekos Alignment Module activity." 34090 msgstr "" 34091 34092 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MountLogging), group (General) 34093 #: kstars.kcfg:1450 34094 #, kde-format 34095 msgid "Log Ekos Mount Module activity." 34096 msgstr "" 34097 34098 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObservatoryLogging), group (General) 34099 #: kstars.kcfg:1454 34100 #, fuzzy, kde-format 34101 #| msgid "Add to Observing WishList" 34102 msgid "Log Ekos Observatory Module activity." 34103 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 34104 34105 #. i18n: ectx: label, entry (useFITSViewer), group (FITSViewer) 34106 #: kstars.kcfg:1460 34107 #, kde-format 34108 msgid "Display every image captured in a FITS Viewer window." 34109 msgstr "" 34110 34111 #. i18n: ectx: label, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer) 34112 #: kstars.kcfg:1464 34113 #, kde-format 34114 msgid "Preview FITS in a single tab?" 34115 msgstr "" 34116 34117 #. i18n: ectx: label, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer) 34118 #: kstars.kcfg:1469 34119 #, kde-format 34120 msgid "Display all captured FITS in one window?" 34121 msgstr "" 34122 34123 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer) 34124 #: kstars.kcfg:1470 34125 #, kde-format 34126 msgid "" 34127 "Display all captured FITS images in a single FITS Viewer window. By default " 34128 "each camera create its own FITS Viewer instance" 34129 msgstr "" 34130 34131 #. i18n: ectx: label, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer) 34132 #: kstars.kcfg:1474 34133 #, kde-format 34134 msgid "Display all opened FITS in one window?" 34135 msgstr "" 34136 34137 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer) 34138 #: kstars.kcfg:1475 34139 #, kde-format 34140 msgid "Display all opened FITS images in a single FITS Viewer window." 34141 msgstr "" 34142 34143 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFITSOnNewImage), group (FITSViewer) 34144 #: kstars.kcfg:1479 34145 #, kde-format 34146 msgid "" 34147 "Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image." 34148 msgstr "" 34149 34150 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowFITS), group (FITSViewer) 34151 #: kstars.kcfg:1483 34152 #, kde-format 34153 msgid "Make FITS Viewer window independent of KStars main window" 34154 msgstr "" 34155 34156 #. i18n: ectx: label, entry (AutoDebayer), group (FITSViewer) 34157 #: kstars.kcfg:1487 34158 #, kde-format 34159 msgid "Automatically debayer a FITS image if it is contains a bayer pattern" 34160 msgstr "" 34161 34162 #. i18n: ectx: label, entry (Auto3DCube), group (FITSViewer) 34163 #: kstars.kcfg:1491 34164 #, kde-format 34165 msgid "Process 3D FITS Cube (RGB). If false, only first channel is processed." 34166 msgstr "" 34167 34168 #. i18n: ectx: label, entry (AutoHFR), group (FITSViewer) 34169 #: kstars.kcfg:1495 34170 #, kde-format 34171 msgid "Automatically compute HFRs of fits images" 34172 msgstr "" 34173 34174 #. i18n: ectx: label, entry (QuickHFR), group (FITSViewer) 34175 #: kstars.kcfg:1499 34176 #, no-c-format, kde-format 34177 msgid "" 34178 "Compute the HFRs of normal images quickly by looking at the center 25% only." 34179 msgstr "" 34180 34181 #. i18n: ectx: label, entry (AutoWCS), group (FITSViewer) 34182 #: kstars.kcfg:1507 34183 #, kde-format 34184 msgid "" 34185 "Automatically process World-Coordinate-System (WCS) data when loading a FITS " 34186 "file." 34187 msgstr "" 34188 34189 #. i18n: ectx: label, entry (LimitedResourcesMode), group (FITSViewer) 34190 #: kstars.kcfg:1511 34191 #, kde-format 34192 msgid "" 34193 "Conserve CPU and memory by disabling all resource-intensive features in FITS " 34194 "Viewer" 34195 msgstr "" 34196 34197 #. i18n: ectx: label, entry (NonLinearHistogram), group (FITSViewer) 34198 #: kstars.kcfg:1515 34199 #, kde-format 34200 msgid "" 34201 "Create histogram from non-linear auto-stretched image rather than linear raw " 34202 "image data." 34203 msgstr "" 34204 34205 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOpacity), group (FITSViewer) 34206 #: kstars.kcfg:1519 34207 #, kde-format 34208 msgid "HiPS overlay opacity" 34209 msgstr "" 34210 34211 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOffsetX), group (FITSViewer) 34212 #: kstars.kcfg:1523 34213 #, kde-format 34214 msgid "HiPS overlay X Offset" 34215 msgstr "" 34216 34217 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOffsetY), group (FITSViewer) 34218 #: kstars.kcfg:1527 34219 #, kde-format 34220 msgid "HiPS overlay Y Offset" 34221 msgstr "" 34222 34223 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverProfile), group (FITSViewer) 34224 #: kstars.kcfg:1531 34225 #, kde-format 34226 msgid "Options Profile for Fitsviewer Solving." 34227 msgstr "" 34228 34229 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverUseScale), group (FITSViewer) 34230 #: kstars.kcfg:1535 34231 #, kde-format 34232 msgid "Use scale for Fitsviewer Solving." 34233 msgstr "" 34234 34235 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverUsePosition), group (FITSViewer) 34236 #: kstars.kcfg:1539 34237 #, kde-format 34238 msgid "Use position for Fitsviewer Solving." 34239 msgstr "" 34240 34241 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverScale), group (FITSViewer) 34242 #: kstars.kcfg:1543 34243 #, kde-format 34244 msgid "Scale to use with Fitsviewer Solving." 34245 msgstr "" 34246 34247 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverImageScaleUnits), group (FITSViewer) 34248 #: kstars.kcfg:1547 34249 #, kde-format 34250 msgid "Scale units to use with Fitsviewer Solving." 34251 msgstr "" 34252 34253 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverRadius), group (FITSViewer) 34254 #: kstars.kcfg:1551 34255 #, kde-format 34256 msgid "Radius in position (degrees) to use with Fitsviewer Solving." 34257 msgstr "" 34258 34259 #. i18n: ectx: label, entry (BortleClass), group (WISettings) 34260 #: kstars.kcfg:1557 34261 #, kde-format 34262 msgid "Bortle dark-sky rating" 34263 msgstr "" 34264 34265 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeCheck), group (WISettings) 34266 #: kstars.kcfg:1561 34267 #, kde-format 34268 msgid "Availability of telescope" 34269 msgstr "" 34270 34271 #. i18n: ectx: label, entry (BinocularsCheck), group (WISettings) 34272 #: kstars.kcfg:1565 34273 #, kde-format 34274 msgid "Availability of binoculars" 34275 msgstr "" 34276 34277 #. i18n: ectx: label, entry (BinocularsAperture), group (WISettings) 34278 #: kstars.kcfg:1569 34279 #, kde-format 34280 msgid "Aperture of available binocular" 34281 msgstr "" 34282 34283 #. i18n: ectx: label, entry (ScopeListIndex), group (WISettings) 34284 #: kstars.kcfg:1573 34285 #, kde-format 34286 msgid "Index of selected scope from list of scopes" 34287 msgstr "" 34288 34289 #. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowWidth), group (Ekos) 34290 #: kstars.kcfg:1579 34291 #, kde-format 34292 msgid "Ekos window width" 34293 msgstr "" 34294 34295 #. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowHeight), group (Ekos) 34296 #: kstars.kcfg:1583 34297 #, kde-format 34298 msgid "Ekos window height" 34299 msgstr "" 34300 34301 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLeftIcons), group (Ekos) 34302 #: kstars.kcfg:1591 34303 #, kde-format 34304 msgid "Ekos modules icons are placed to the left of pages" 34305 msgstr "" 34306 34307 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowEkos), group (Ekos) 34308 #: kstars.kcfg:1595 34309 #, kde-format 34310 msgid "Make Ekos window independent of KStars main window" 34311 msgstr "" 34312 34313 #. i18n: ectx: label, entry (profile), group (Ekos) 34314 #: kstars.kcfg:1599 34315 #, kde-format 34316 msgid "Ekos drivers profile" 34317 msgstr "" 34318 34319 #. i18n: ectx: label, entry (neverLoadConfig), group (Ekos) 34320 #: kstars.kcfg:1603 34321 #, kde-format 34322 msgid "Never load device configuration?" 34323 msgstr "" 34324 34325 #. i18n: ectx: label, entry (loadConfigOnConnection), group (Ekos) 34326 #: kstars.kcfg:1607 34327 #, kde-format 34328 msgid "Load device configuration upon successful connection?" 34329 msgstr "" 34330 34331 #. i18n: ectx: label, entry (loadDefaultConfig), group (Ekos) 34332 #: kstars.kcfg:1611 34333 #, kde-format 34334 msgid "Always load device default configuration upon successful connection?" 34335 msgstr "" 34336 34337 #. i18n: ectx: label, entry (autoLoadSerialAssistant), group (Ekos) 34338 #: kstars.kcfg:1615 34339 #, kde-format 34340 msgid "" 34341 "Automatically load Serial Port Assistant tool when detecting unmapped serial " 34342 "ports?" 34343 msgstr "" 34344 34345 #. i18n: ectx: label, entry (RememberCredentials), group (EkosLive) 34346 #: kstars.kcfg:1621 34347 #, kde-format 34348 msgid "Remember Ekos Live credentials." 34349 msgstr "" 34350 34351 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStartEkosLive), group (EkosLive) 34352 #: kstars.kcfg:1625 34353 #, kde-format 34354 msgid "Start Ekos Live on KStars startup." 34355 msgstr "" 34356 34357 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveUsername), group (EkosLive) 34358 #: kstars.kcfg:1629 34359 #, fuzzy, kde-format 34360 #| msgid "Remove Label" 34361 msgid "EkosLive username" 34362 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 34363 34364 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOfflineServer), group (EkosLive) 34365 #: kstars.kcfg:1632 34366 #, fuzzy, kde-format 34367 #| msgid "Remove Label" 34368 msgid "EkosLive Offline Server" 34369 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 34370 34371 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOnlineServer), group (EkosLive) 34372 #: kstars.kcfg:1636 34373 #, fuzzy, kde-format 34374 #| msgid "Remove Label" 34375 msgid "EkosLive Online Server" 34376 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 34377 34378 #. i18n: ectx: label, entry (shutterfulCCDs), group (DarkLibrary) 34379 #: kstars.kcfg:1661 34380 #, kde-format 34381 msgid "List of CCDs with mechanical or electronic shutters." 34382 msgstr "" 34383 34384 #. i18n: ectx: label, entry (shutterlessCCDs), group (DarkLibrary) 34385 #: kstars.kcfg:1664 34386 #, kde-format 34387 msgid "List of CCDs without mechanical or electronic shutters." 34388 msgstr "" 34389 34390 #. i18n: ectx: label, entry (UseGraphicalCountsDisplay), group (Manager) 34391 #: kstars.kcfg:1673 34392 #, kde-format 34393 msgid "" 34394 "Use the graphical version for capture/sequence/total counting using round " 34395 "progress bars." 34396 msgstr "" 34397 34398 #. i18n: ectx: label, entry (MinimumAltLimit), group (Mount) 34399 #: kstars.kcfg:1679 34400 #, kde-format 34401 msgid "Default minimum mount altitude limit" 34402 msgstr "" 34403 34404 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumAltLimit), group (Mount) 34405 #: kstars.kcfg:1684 34406 #, kde-format 34407 msgid "Default maximum mount altitude limit." 34408 msgstr "" 34409 34410 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumAltLimit), group (Mount) 34411 #: kstars.kcfg:1685 34412 #, kde-format 34413 msgid "" 34414 "Maximum telescope altitude limit. If the telescope is above this limit, it " 34415 "will be commanded to stop." 34416 msgstr "" 34417 34418 #. i18n: ectx: label, entry (EnableAltitudeLimits), group (Mount) 34419 #: kstars.kcfg:1689 34420 #, kde-format 34421 msgid "Enable mount altitude limits." 34422 msgstr "" 34423 34424 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBelowHorizon), group (Mount) 34425 #: kstars.kcfg:1693 34426 #, kde-format 34427 msgid "Warn user before command mount to go to a target below horizon." 34428 msgstr "" 34429 34430 #. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipOffsetDegrees), group (Mount) 34431 #: kstars.kcfg:1697 34432 #, fuzzy, kde-format 34433 #| msgid "Overwrite" 34434 msgid "Default hour angle to perform meridian flip in degrees." 34435 msgstr "เขียนทับ" 34436 34437 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MeridianFlipOffsetDegrees), group (Mount) 34438 #: kstars.kcfg:1698 34439 #, kde-format 34440 msgid "" 34441 "If the target hour angle exceeds this value, Ekos will command a meridian " 34442 "flip and if successful it will resume guiding and capture operations." 34443 msgstr "" 34444 34445 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumHaLimit), group (Mount) 34446 #: kstars.kcfg:1702 34447 #, kde-format 34448 msgid "Default maximum limit for the hour angle." 34449 msgstr "" 34450 34451 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumHaLimit), group (Mount) 34452 #: kstars.kcfg:1703 34453 #, kde-format 34454 msgid "" 34455 "Maximum limit for the hour angle of the telescope. If the hour angle of the " 34456 "telescope is above this limit, a meridian flip will be forced." 34457 msgstr "" 34458 34459 #. i18n: ectx: label, entry (EnableHaLimit), group (Mount) 34460 #: kstars.kcfg:1707 34461 #, kde-format 34462 msgid "Enable mount hour angle limit." 34463 msgstr "" 34464 34465 #. i18n: ectx: label, entry (ExecuteMeridianFlip), group (Mount) 34466 #: kstars.kcfg:1711 34467 #, kde-format 34468 msgid "Flips the mount when reaching the meridian, if supported." 34469 msgstr "" 34470 34471 #. i18n: ectx: label, entry (LeftRightReversed), group (Mount) 34472 #: kstars.kcfg:1715 34473 #, kde-format 34474 msgid "Reverse the direction of right and left buttons in mount control." 34475 msgstr "" 34476 34477 #. i18n: ectx: label, entry (UpDownReversed), group (Mount) 34478 #: kstars.kcfg:1719 34479 #, kde-format 34480 msgid "Reverse the direction of up and down buttons in mount control." 34481 msgstr "" 34482 34483 #. i18n: ectx: label, entry (ParkEveryDay), group (Mount) 34484 #: kstars.kcfg:1723 34485 #, kde-format 34486 msgid "Automatically start parking timer on startup." 34487 msgstr "" 34488 34489 #. i18n: ectx: label, entry (ParkTime), group (Mount) 34490 #: kstars.kcfg:1727 34491 #, kde-format 34492 msgid "Park mount at this time in 12 hour format." 34493 msgstr "" 34494 34495 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultObserver), group (Capture) 34496 #: kstars.kcfg:1733 34497 #, fuzzy, kde-format 34498 #| msgctxt "use default color scheme" 34499 #| msgid "Default Colors" 34500 msgid "Default observer full name." 34501 msgstr "สีปริยาย" 34502 34503 #. i18n: ectx: label, entry (SyncFOVPA), group (Capture) 34504 #: kstars.kcfg:1736 34505 #, kde-format 34506 msgid "Sync FOV indicator Position Angle with Rotator Settings Position Angle" 34507 msgstr "" 34508 34509 #. i18n: ectx: label, entry (PAMultiplier), group (Capture) 34510 #: kstars.kcfg:1740 34511 #, kde-format 34512 msgid "Position angle multiplier" 34513 msgstr "" 34514 34515 #. i18n: ectx: label, entry (PAOffset), group (Capture) 34516 #: kstars.kcfg:1744 34517 #, kde-format 34518 msgid "Position angle offset" 34519 msgstr "" 34520 34521 #. i18n: ectx: label, entry (PAPierSide), group (Capture) 34522 #: kstars.kcfg:1748 34523 #, fuzzy, kde-format 34524 #| msgid "Invalid Save Location" 34525 msgid "Position angle calibration pier side" 34526 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 34527 34528 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviation), group (Capture) 34529 #: kstars.kcfg:1751 34530 #, kde-format 34531 msgid "Default maximum permittable guide deviation" 34532 msgstr "" 34533 34534 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviation), group (Capture) 34535 #: kstars.kcfg:1752 34536 #, kde-format 34537 msgid "" 34538 "If guide deviation exceeds this limit, the exposure will be automatically " 34539 "aborted and only resumed when the deviation is within this limit." 34540 msgstr "" 34541 34542 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviationReps), group (Capture) 34543 #: kstars.kcfg:1756 34544 #, kde-format 34545 msgid "" 34546 "Number of consecutive samples guide deviation needs to be high to abort " 34547 "capture." 34548 msgstr "" 34549 34550 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviationReps), group (Capture) 34551 #: kstars.kcfg:1757 34552 #, kde-format 34553 msgid "" 34554 "Sets the number of consecutive samples guide deviation needs to be high to " 34555 "abort capture." 34556 msgstr "" 34557 34558 #. i18n: ectx: label, entry (StartGuideDeviation), group (Capture) 34559 #: kstars.kcfg:1761 34560 #, kde-format 34561 msgid "Default maximum permittable guide deviation before capture start" 34562 msgstr "" 34563 34564 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartGuideDeviation), group (Capture) 34565 #: kstars.kcfg:1762 34566 #, kde-format 34567 msgid "" 34568 "If guide deviation exceeds this limit before capture start, starting an " 34569 "exposure will be suspended until the deviation is within this limit." 34570 msgstr "" 34571 34572 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDitherPerJobFrequency), group (Capture) 34573 #: kstars.kcfg:1766 34574 #, kde-format 34575 msgid "" 34576 "Set global dither frequency to this value when starting a job. Set 0 to use " 34577 "global value." 34578 msgstr "" 34579 34580 #. i18n: ectx: label, entry (HFRDeviation), group (Capture) 34581 #: kstars.kcfg:1770 34582 #, kde-format 34583 msgid "Default maximum permittable HFR deviation" 34584 msgstr "" 34585 34586 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRDeviation), group (Capture) 34587 #: kstars.kcfg:1771 34588 #, kde-format 34589 msgid "" 34590 "If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be " 34591 "automatically started." 34592 msgstr "" 34593 34594 #. i18n: ectx: label, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture) 34595 #: kstars.kcfg:1775 34596 #, kde-format 34597 msgid "Default maximum focus temperature delta" 34598 msgstr "" 34599 34600 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture) 34601 #: kstars.kcfg:1776 34602 #, kde-format 34603 msgid "" 34604 "If the temperature change exceeds this limit, the autofocus routine will be " 34605 "automatically started." 34606 msgstr "" 34607 34608 #. i18n: ectx: label, entry (AutoDark), group (Capture) 34609 #: kstars.kcfg:1780 34610 #, kde-format 34611 msgid "" 34612 "Automatically apply dark subtraction if a suitable dark frame is available." 34613 msgstr "" 34614 34615 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceGuideDeviation), group (Capture) 34616 #: kstars.kcfg:1784 34617 #, kde-format 34618 msgid "Enforce guiding deviation limit." 34619 msgstr "" 34620 34621 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusHFR), group (Capture) 34622 #: kstars.kcfg:1788 34623 #, kde-format 34624 msgid "Enforce Autofocus on HFR limit." 34625 msgstr "" 34626 34627 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusOnTemperature), group (Capture) 34628 #: kstars.kcfg:1792 34629 #, kde-format 34630 msgid "Enforce Autofocus on temperature change." 34631 msgstr "" 34632 34633 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceRefocusEveryN), group (Capture) 34634 #: kstars.kcfg:1796 34635 #, kde-format 34636 msgid "Enforce Refocus Every N Minutes." 34637 msgstr "" 34638 34639 #. i18n: ectx: label, entry (RefocusEveryN), group (Capture) 34640 #: kstars.kcfg:1800 34641 #, kde-format 34642 msgid "Number of minute between forced refocus attempts" 34643 msgstr "" 34644 34645 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefocusEveryN), group (Capture) 34646 #: kstars.kcfg:1801 34647 #, kde-format 34648 msgid "" 34649 "Sets the time interval before forced autofocus attempts during a capture " 34650 "sequence." 34651 msgstr "" 34652 34653 #. i18n: ectx: label, entry (RefocusAfterMeridianFlip), group (Capture) 34654 #: kstars.kcfg:1805 34655 #, fuzzy, kde-format 34656 #| msgid "Overwrite" 34657 msgid "Refocus after meridian flip is done" 34658 msgstr "เขียนทับ" 34659 34660 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelAfterMeridian), group (Capture) 34661 #: kstars.kcfg:1809 34662 #, kde-format 34663 msgid "Reset mount model after meridian flip." 34664 msgstr "" 34665 34666 #. i18n: ectx: label, entry (ForcedFlip), group (Capture) 34667 #: kstars.kcfg:1813 34668 #, fuzzy, kde-format 34669 #| msgid "Overwrite" 34670 msgid "Use Forced meridian flips if supported." 34671 msgstr "เขียนทับ" 34672 34673 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValue), group (Capture) 34674 #: kstars.kcfg:1817 34675 #, kde-format 34676 msgid "Desired flat field ADU" 34677 msgstr "" 34678 34679 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValue), group (Capture) 34680 #: kstars.kcfg:1818 34681 #, kde-format 34682 msgid "" 34683 "If set, Ekos will capture a few flat images to determine the optimal " 34684 "exposure time to achieve the desired ADU value." 34685 msgstr "" 34686 34687 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture) 34688 #: kstars.kcfg:1822 34689 #, kde-format 34690 msgid "ADU Value tolerance" 34691 msgstr "" 34692 34693 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture) 34694 #: kstars.kcfg:1823 34695 #, kde-format 34696 msgid "" 34697 "Maximum difference between measured and target ADU values to deem the value " 34698 "as acceptable." 34699 msgstr "" 34700 34701 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPreActionIndex), group (Capture) 34702 #: kstars.kcfg:1827 34703 #, kde-format 34704 msgid "ORed list of calibration pre-actions." 34705 msgstr "" 34706 34707 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatDurationIndex), group (Capture) 34708 #: kstars.kcfg:1831 34709 #, kde-format 34710 msgid "Index of flat duration option." 34711 msgstr "" 34712 34713 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAz), group (Capture) 34714 #: kstars.kcfg:1835 34715 #, kde-format 34716 msgid "Azimuth of calibration wall location." 34717 msgstr "" 34718 34719 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAlt), group (Capture) 34720 #: kstars.kcfg:1839 34721 #, kde-format 34722 msgid "Altitude of calibration wall location." 34723 msgstr "" 34724 34725 #. i18n: ectx: label, entry (MaxTemperatureDiff), group (Capture) 34726 #: kstars.kcfg:1843 34727 #, kde-format 34728 msgid "" 34729 "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set " 34730 "point." 34731 msgstr "" 34732 34733 #. i18n: ectx: label, entry (MaxStartGuiderDrift), group (Capture) 34734 #: kstars.kcfg:1847 34735 #, kde-format 34736 msgid "Maximum acceptable guider drift allowed before starting capture." 34737 msgstr "" 34738 34739 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceStartGuiderDrift), group (Capture) 34740 #: kstars.kcfg:1851 34741 #, kde-format 34742 msgid "" 34743 "Enforce maximum acceptable guider drift allowed before starting capture." 34744 msgstr "" 34745 34746 #. i18n: ectx: label, entry (GuidingSettle), group (Capture) 34747 #: kstars.kcfg:1855 34748 #, kde-format 34749 msgid "" 34750 "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture." 34751 msgstr "" 34752 34753 #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysResetSequenceWhenStarting), group (Capture) 34754 #: kstars.kcfg:1859 34755 #, kde-format 34756 msgid "" 34757 "<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all " 34758 "capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember Job " 34759 "Progress is enabled.</p></body></html>" 34760 msgstr "" 34761 34762 #. i18n: ectx: label, entry (FlatSyncFocus), group (Capture) 34763 #: kstars.kcfg:1863 34764 #, kde-format 34765 msgid "Capture flat frames at the same focus position of light frames." 34766 msgstr "" 34767 34768 #. i18n: ectx: label, entry (HFRThresholdPercentage), group (Capture) 34769 #: kstars.kcfg:1867 34770 #, kde-format 34771 msgid "" 34772 "Increase autofocus HFR value by this percentage gain and store it in Capture " 34773 "Module." 34774 msgstr "" 34775 34776 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRCheckAlgorithm), group (Capture) 34777 #: kstars.kcfg:1871 34778 #, kde-format 34779 msgid "Algorithm for In Sequence HFR Check" 34780 msgstr "" 34781 34782 #. i18n: ectx: label, entry (InSequenceCheckFrames), group (Capture) 34783 #: kstars.kcfg:1875 34784 #, kde-format 34785 msgid "Run In-Sequence HFR check after this many frames." 34786 msgstr "" 34787 34788 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStretch), group (Capture) 34789 #: kstars.kcfg:1879 34790 #, kde-format 34791 msgid "Perform auto stretch on captured images in FITS Viewer." 34792 msgstr "" 34793 34794 #. i18n: ectx: label, entry (Clipping64KValue), group (Capture) 34795 #: kstars.kcfg:1887 34796 #, kde-format 34797 msgid "" 34798 "Min value of pixels marked as clipped in the fitsviewer for 16-bit images." 34799 msgstr "" 34800 34801 #. i18n: ectx: label, entry (Clipping256Value), group (Capture) 34802 #: kstars.kcfg:1891 34803 #, kde-format 34804 msgid "" 34805 "Min value of pixels marked as clipped in the fitsviewer for 8-bit images." 34806 msgstr "" 34807 34808 #. i18n: ectx: label, entry (AdaptiveSampling), group (Capture) 34809 #: kstars.kcfg:1896 34810 #, kde-format 34811 msgid "Automatically down sample images based on available resources." 34812 msgstr "" 34813 34814 #. i18n: ectx: label, entry (useSummaryPreview), group (Capture) 34815 #: kstars.kcfg:1900 34816 #, kde-format 34817 msgid "" 34818 "Display every image captured sequence image in the Ekos summary screen " 34819 "preview window." 34820 msgstr "" 34821 34822 #. i18n: ectx: label, entry (useDSLRImageViewer), group (Capture) 34823 #: kstars.kcfg:1904 34824 #, kde-format 34825 msgid "Display every captured DSLR image in the Image Viewer window." 34826 msgstr "" 34827 34828 #. i18n: ectx: label, entry (ForceDSLRPresets), group (Capture) 34829 #: kstars.kcfg:1908 34830 #, kde-format 34831 msgid "" 34832 "Force exposure times to align with DSLR exposure presets. This insures " 34833 "accurate exposure times for sub-second exposures." 34834 msgstr "" 34835 34836 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureDirectory), group (Capture) 34837 #: kstars.kcfg:1912 34838 #, kde-format 34839 msgid "Path to capture directory to save images." 34840 msgstr "" 34841 34842 #. i18n: ectx: label, entry (PlaceholderFormat), group (Capture) 34843 #: kstars.kcfg:1915 34844 #, kde-format 34845 msgid "How to format captured image filename." 34846 msgstr "" 34847 34848 #. i18n: ectx: label, entry (RemoteCaptureDirectory), group (Capture) 34849 #: kstars.kcfg:1919 34850 #, kde-format 34851 msgid "Path to remote capture directory to save images." 34852 msgstr "" 34853 34854 #. i18n: ectx: label, entry (ManualCoverTimeout), group (Capture) 34855 #: kstars.kcfg:1922 34856 #, kde-format 34857 msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds." 34858 msgstr "" 34859 34860 #. i18n: ectx: label, entry (MinFlipDuration), group (Capture) 34861 #: kstars.kcfg:1926 34862 #, kde-format 34863 msgid "Minimal duration of a meridian flip." 34864 msgstr "" 34865 34866 #. i18n: ectx: label, entry (CapturePosition), group (Capture) 34867 #: kstars.kcfg:1930 34868 #, kde-format 34869 msgid "Calculate position after captures." 34870 msgstr "" 34871 34872 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneTypes), group (Capture) 34873 #: kstars.kcfg:1934 34874 #, kde-format 34875 msgid "Camera frame types when using stand-alone esq editor." 34876 msgstr "" 34877 34878 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneFormats), group (Capture) 34879 #: kstars.kcfg:1938 34880 #, kde-format 34881 msgid "Camera frame formats when using stand-alone esq editor." 34882 msgstr "" 34883 34884 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneEncodings), group (Capture) 34885 #: kstars.kcfg:1942 34886 #, kde-format 34887 msgid "Camera frame encodings when using stand-alone esq editor." 34888 msgstr "" 34889 34890 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneISOs), group (Capture) 34891 #: kstars.kcfg:1946 34892 #, kde-format 34893 msgid "Camera ISOs when using stand-alone esq editor." 34894 msgstr "" 34895 34896 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneISOIndex), group (Capture) 34897 #: kstars.kcfg:1950 34898 #, kde-format 34899 msgid "Camera ISO choice when using stand-alone esq editor." 34900 msgstr "" 34901 34902 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneFilters), group (Capture) 34903 #: kstars.kcfg:1954 34904 #, kde-format 34905 msgid "Filter names when using stand-alone esq editor." 34906 msgstr "" 34907 34908 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneWHGO), group (Capture) 34909 #: kstars.kcfg:1958 34910 #, kde-format 34911 msgid "" 34912 "Width,Height of sensor size remembered for stand-alone esq editor, and Gain/" 34913 "Offset keywords." 34914 msgstr "" 34915 34916 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneTimestamp), group (Capture) 34917 #: kstars.kcfg:1962 34918 #, kde-format 34919 msgid "Local time that the CaptureStandAlone options were set." 34920 msgstr "" 34921 34922 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AbsTicksSpin), group (Focus) 34923 #: kstars.kcfg:1968 34924 #, kde-format 34925 msgid "The desired focuser position." 34926 msgstr "" 34927 34928 #. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Focus) 34929 #: kstars.kcfg:1972 34930 #, kde-format 34931 msgid "Exposure to use during focus" 34932 msgstr "" 34933 34934 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusExposure), group (Focus) 34935 #: kstars.kcfg:1973 34936 #, kde-format 34937 msgid "Specifies the length of exposure to use during focus." 34938 msgstr "" 34939 34940 #. i18n: ectx: label, entry (FocusBinning), group (Focus) 34941 #: kstars.kcfg:1977 34942 #, kde-format 34943 msgid "Default Camera binning" 34944 msgstr "" 34945 34946 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBinning), group (Focus) 34947 #: kstars.kcfg:1978 34948 #, fuzzy, kde-format 34949 #| msgctxt "use default color scheme" 34950 #| msgid "Default Colors" 34951 msgid "Set binning of camera while in focus mode." 34952 msgstr "สีปริยาย" 34953 34954 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGain), group (Focus) 34955 #: kstars.kcfg:1982 34956 #, fuzzy, kde-format 34957 #| msgctxt "use default color scheme" 34958 #| msgid "Default Colors" 34959 msgid "Default Focuser gain value" 34960 msgstr "สีปริยาย" 34961 34962 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGain), group (Focus) 34963 #: kstars.kcfg:1983 34964 #, kde-format 34965 msgid "" 34966 "Specifies gain value of CCD when performing focusing if supported by camera." 34967 msgstr "" 34968 34969 #. i18n: ectx: label, entry (FocusISO), group (Focus) 34970 #: kstars.kcfg:1987 34971 #, fuzzy, kde-format 34972 #| msgctxt "use default color scheme" 34973 #| msgid "Default Colors" 34974 msgid "Default Focuser Camera ISO value" 34975 msgstr "สีปริยาย" 34976 34977 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusTemperatureSource), group (Focus) 34978 #: kstars.kcfg:1990 34979 #, fuzzy, kde-format 34980 #| msgctxt "use default color scheme" 34981 #| msgid "Default Colors" 34982 msgid "Default focus module temperature source." 34983 msgstr "สีปริยาย" 34984 34985 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFilter), group (Focus) 34986 #: kstars.kcfg:1993 34987 #, fuzzy, kde-format 34988 #| msgctxt "use default color scheme" 34989 #| msgid "Default Colors" 34990 msgid "Default Filter Wheel filter" 34991 msgstr "สีปริยาย" 34992 34993 #. i18n: ectx: label, entry (UseFocusDarkFrame), group (Focus) 34994 #: kstars.kcfg:1996 34995 #, kde-format 34996 msgid "Take a dark frame and subtract it before running autofocus operation." 34997 msgstr "" 34998 34999 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSubFrame), group (Focus) 35000 #: kstars.kcfg:2000 35001 #, kde-format 35002 msgid "Subframe the focus star during the autofocus procedure." 35003 msgstr "" 35004 35005 #. i18n: ectx: label, entry (FocusBoxSize), group (Focus) 35006 #: kstars.kcfg:2004 35007 #, kde-format 35008 msgid "Default Focuser star selection box size" 35009 msgstr "" 35010 35011 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBoxSize), group (Focus) 35012 #: kstars.kcfg:2005 35013 #, kde-format 35014 msgid "Set box size to select a focus star." 35015 msgstr "" 35016 35017 #. i18n: ectx: label, entry (FocusUseFullField), group (Focus) 35018 #: kstars.kcfg:2009 35019 #, kde-format 35020 msgid "" 35021 "Measure average HFR from all stars combined in a full frame. This method " 35022 "defaults to the Centroid detection, but can use SEP detection too. Its " 35023 "performance decreases as the number of stars increases." 35024 msgstr "" 35025 35026 #. i18n: ectx: label, entry (FocusNoMaskRB), group (Focus) 35027 #: kstars.kcfg:2013 35028 #, kde-format 35029 msgid "No mask is applied." 35030 msgstr "" 35031 35032 #. i18n: ectx: label, entry (focusRingMaskRB), group (Focus) 35033 #: kstars.kcfg:2017 35034 #, kde-format 35035 msgid "A ring mask is applied." 35036 msgstr "" 35037 35038 #. i18n: ectx: label, entry (focusMosaicMaskRB), group (Focus) 35039 #: kstars.kcfg:2021 35040 #, kde-format 35041 msgid "A mosaic mask is applied." 35042 msgstr "" 35043 35044 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus) 35045 #: kstars.kcfg:2025 35046 #, kde-format 35047 msgid "Full field inner radius." 35048 msgstr "" 35049 35050 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus) 35051 #: kstars.kcfg:2026 35052 #, no-c-format, kde-format 35053 msgid "" 35054 "During full field focusing, stars which are inside this percentage of the " 35055 "frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). Detection algorithms " 35056 "may also have an inherent filter." 35057 msgstr "" 35058 35059 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus) 35060 #: kstars.kcfg:2030 35061 #, kde-format 35062 msgid "Full field outer radius." 35063 msgstr "" 35064 35065 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus) 35066 #: kstars.kcfg:2031 35067 #, no-c-format, kde-format 35068 msgid "" 35069 "During full field focusing, stars which are outside this percentage of the " 35070 "frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). Detection " 35071 "algorithms may also have an inherent filter." 35072 msgstr "" 35073 35074 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMosaicTileWidth), group (Focus) 35075 #: kstars.kcfg:2035 35076 #, kde-format 35077 msgid "Mosaic filter tile width in percent of the frame width." 35078 msgstr "" 35079 35080 #. i18n: ectx: label, entry (focusMosaicSpace), group (Focus) 35081 #: kstars.kcfg:2039 35082 #, kde-format 35083 msgid "Space between the mosaic elements for the mosaic filter." 35084 msgstr "" 35085 35086 #. i18n: ectx: label, entry (FocusAutoStarEnabled), group (Focus) 35087 #: kstars.kcfg:2043 35088 #, kde-format 35089 msgid "Automatically select a star to focus." 35090 msgstr "" 35091 35092 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSuspendGuiding), group (Focus) 35093 #: kstars.kcfg:2047 35094 #, kde-format 35095 msgid "Suspend guiding while autofocus in progress." 35096 msgstr "" 35097 35098 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGuideSettleTime), group (Focus) 35099 #: kstars.kcfg:2051 35100 #, kde-format 35101 msgid "Wait for this many seconds after resuming guide." 35102 msgstr "" 35103 35104 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusUnits), group (Focus) 35105 #: kstars.kcfg:2055 35106 #, kde-format 35107 msgid "Display units for HFR and FWHM" 35108 msgstr "" 35109 35110 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAdaptive), group (Focus) 35111 #: kstars.kcfg:2059 35112 #, kde-format 35113 msgid "Whether Adaptive Focusing is enabled." 35114 msgstr "" 35115 35116 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdaptiveMinMove), group (Focus) 35117 #: kstars.kcfg:2063 35118 #, kde-format 35119 msgid "" 35120 "When using Adaptive Focusing the minimum allowable focuser move in ticks." 35121 msgstr "" 35122 35123 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAdaptStart), group (Focus) 35124 #: kstars.kcfg:2067 35125 #, kde-format 35126 msgid "" 35127 "Whether to adapt the focuser starting position at the beginning of an " 35128 "Autofocus run." 35129 msgstr "" 35130 35131 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdaptiveMaxMove), group (Focus) 35132 #: kstars.kcfg:2071 35133 #, kde-format 35134 msgid "" 35135 "When using Adaptive Focusing the maximum total allowable focuser move in " 35136 "ticks." 35137 msgstr "" 35138 35139 #. i18n: ectx: label, entry (FocusDetection), group (Focus) 35140 #: kstars.kcfg:2076 35141 #, kde-format 35142 msgid "Star detection algorithm" 35143 msgstr "" 35144 35145 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSEPProfile), group (Focus) 35146 #: kstars.kcfg:2080 35147 #, fuzzy, kde-format 35148 #| msgid "Star Name" 35149 msgid "Focus source extraction profile" 35150 msgstr "ชื่อดาว" 35151 35152 #. i18n: ectx: label, entry (FocusAlgorithm), group (Focus) 35153 #: kstars.kcfg:2083 35154 #, kde-format 35155 msgid "Focus process algorithm" 35156 msgstr "" 35157 35158 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCurveFit), group (Focus) 35159 #: kstars.kcfg:2087 35160 #, kde-format 35161 msgid "The type of curve to fit" 35162 msgstr "" 35163 35164 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusStarMeasure), group (Focus) 35165 #: kstars.kcfg:2091 35166 #, kde-format 35167 msgid "The type of star measure to use." 35168 msgstr "" 35169 35170 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusStarPSF), group (Focus) 35171 #: kstars.kcfg:2095 35172 #, kde-format 35173 msgid "The type of star PSF to use if curve fitting star profiles." 35174 msgstr "" 35175 35176 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusUseWeights), group (Focus) 35177 #: kstars.kcfg:2099 35178 #, kde-format 35179 msgid "Whether to use weights in the curve fitting process." 35180 msgstr "" 35181 35182 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusR2Limit), group (Focus) 35183 #: kstars.kcfg:2103 35184 #, kde-format 35185 msgid "The minimum acceptable R2 value of a curve fit." 35186 msgstr "" 35187 35188 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRefineCurveFit), group (Focus) 35189 #: kstars.kcfg:2107 35190 #, kde-format 35191 msgid "Whether to refine the curve fit by looking for and discarding outliers." 35192 msgstr "" 35193 35194 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFramesCount), group (Focus) 35195 #: kstars.kcfg:2111 35196 #, kde-format 35197 msgid "How many frames to average over at each step in the Autofocus process." 35198 msgstr "" 35199 35200 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMultiRowAverage), group (Focus) 35201 #: kstars.kcfg:2115 35202 #, kde-format 35203 msgid "Number of rows to combine in the Bahtinov average calculation." 35204 msgstr "" 35205 35206 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianSigma), group (Focus) 35207 #: kstars.kcfg:2119 35208 #, kde-format 35209 msgid "Gaussian blur sigma value." 35210 msgstr "" 35211 35212 #. i18n: ectx: label, entry (FocusThreshold), group (Focus) 35213 #: kstars.kcfg:2123 35214 #, kde-format 35215 msgid "" 35216 "Relative percentage strength of centroid edge pixel strength to average " 35217 "pixel value." 35218 msgstr "" 35219 35220 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDonut), group (Focus) 35221 #: kstars.kcfg:2127 35222 #, kde-format 35223 msgid "Whether to use Donut Busting functionality during Autofocus." 35224 msgstr "" 35225 35226 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTimeDilation), group (Focus) 35227 #: kstars.kcfg:2131 35228 #, kde-format 35229 msgid "" 35230 "Factor to multiply focus exposure by for out of focus frames when using " 35231 "Donut Buster." 35232 msgstr "" 35233 35234 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianKernelSize), group (Focus) 35235 #: kstars.kcfg:2135 35236 #, kde-format 35237 msgid "Gaussian blur kernel size." 35238 msgstr "" 35239 35240 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Focus) 35241 #: kstars.kcfg:2139 35242 #, kde-format 35243 msgid "Default Focuser tolerance value" 35244 msgstr "" 35245 35246 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Focus) 35247 #: kstars.kcfg:2140 35248 #, kde-format 35249 msgid "" 35250 "The tolerance specifies the percentage difference between the current " 35251 "focusing position and the minimum obtained during the focusing run. " 35252 "Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from " 35253 "oscillating back and forth." 35254 msgstr "" 35255 35256 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusWalk), group (Focus) 35257 #: kstars.kcfg:2145 35258 #, kde-format 35259 msgid "The type of walk the focuser will take during an Autofocus run." 35260 msgstr "" 35261 35262 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusSettleTime), group (Focus) 35263 #: kstars.kcfg:2149 35264 #, kde-format 35265 msgid "" 35266 "Wait for this many seconds after moving the focuser before capturing the " 35267 "next image during AutoFocus." 35268 msgstr "" 35269 35270 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Focus) 35271 #: kstars.kcfg:2153 35272 #, kde-format 35273 msgid "Default Focuser step ticks" 35274 msgstr "" 35275 35276 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Focus) 35277 #: kstars.kcfg:2154 35278 #, kde-format 35279 msgid "" 35280 "Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so " 35281 "that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than " 35282 "0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus." 35283 msgstr "" 35284 35285 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusOutSteps), group (Focus) 35286 #: kstars.kcfg:2158 35287 #, kde-format 35288 msgid "The number of steps to move outwards for a Classic Autofocus run." 35289 msgstr "" 35290 35291 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusNumSteps), group (Focus) 35292 #: kstars.kcfg:2162 35293 #, kde-format 35294 msgid "" 35295 "The total number of steps for a Fixed Steps or CFZ Shuffle Autofocus run." 35296 msgstr "" 35297 35298 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxTravel), group (Focus) 35299 #: kstars.kcfg:2166 35300 #, kde-format 35301 msgid "Maximum Focus Travel Distance" 35302 msgstr "" 35303 35304 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxTravel), group (Focus) 35305 #: kstars.kcfg:2167 35306 #, kde-format 35307 msgid "Set the maximum travel distance of an absolute focuser." 35308 msgstr "" 35309 35310 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxSingleStep), group (Focus) 35311 #: kstars.kcfg:2171 35312 #, kde-format 35313 msgid "The maximum size of a single step." 35314 msgstr "" 35315 35316 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBacklash), group (Focus) 35317 #: kstars.kcfg:2175 35318 #, kde-format 35319 msgid "The amount of driver backlash." 35320 msgstr "" 35321 35322 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAFOverscan), group (Focus) 35323 #: kstars.kcfg:2179 35324 #, kde-format 35325 msgid "The amount of Autofocus Overscan." 35326 msgstr "" 35327 35328 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMotionTimeout), group (Focus) 35329 #: kstars.kcfg:2187 35330 #, kde-format 35331 msgid "" 35332 "Maximum time in seconds to wait for a focuser to move to desired position " 35333 "before declaring a timeout." 35334 msgstr "" 35335 35336 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZAlgorithm), group (Focus) 35337 #: kstars.kcfg:2192 35338 #, kde-format 35339 msgid "The type of CFZ Algorithm to use." 35340 msgstr "" 35341 35342 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZTolerance), group (Focus) 35343 #: kstars.kcfg:2196 35344 #, kde-format 35345 msgid "The user defined tolerance to use for Classic and Wavefront algos." 35346 msgstr "" 35347 35348 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZTau), group (Focus) 35349 #: kstars.kcfg:2200 35350 #, kde-format 35351 msgid "The user defined tolerance to use for the Gold algo." 35352 msgstr "" 35353 35354 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZDisplayVCurve), group (Focus) 35355 #: kstars.kcfg:2204 35356 #, kde-format 35357 msgid "Whether to display the CFZ on the v-curve after an Autofocus run." 35358 msgstr "" 35359 35360 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZWavelength), group (Focus) 35361 #: kstars.kcfg:2208 35362 #, kde-format 35363 msgid "The wavelength in nm to use in the Gold algo." 35364 msgstr "" 35365 35366 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZAperture), group (Focus) 35367 #: kstars.kcfg:2212 35368 #, kde-format 35369 msgid "Telescope aperture in mm to use in CFZ calcs." 35370 msgstr "" 35371 35372 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZFNumber), group (Focus) 35373 #: kstars.kcfg:2216 35374 #, kde-format 35375 msgid "The f# to use in the CFZ algo." 35376 msgstr "" 35377 35378 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZSeeing), group (Focus) 35379 #: kstars.kcfg:2220 35380 #, kde-format 35381 msgid "The total seeing in arc-secs to use in the CFZ algo." 35382 msgstr "" 35383 35384 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZStepSize), group (Focus) 35385 #: kstars.kcfg:2224 35386 #, kde-format 35387 msgid "The size of a focuser tick in micrometers." 35388 msgstr "" 35389 35390 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvSteps), group (Focus) 35391 #: kstars.kcfg:2229 35392 #, kde-format 35393 msgid "Focus Advisor recommended step size" 35394 msgstr "" 35395 35396 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvOutStepMult), group (Focus) 35397 #: kstars.kcfg:2233 35398 #, kde-format 35399 msgid "Focus Advisor recommended Out Step Multiple" 35400 msgstr "" 35401 35402 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvStepSize), group (Focus) 35403 #: kstars.kcfg:2237 35404 #, kde-format 35405 msgid "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Step Size." 35406 msgstr "" 35407 35408 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvOutStepMultiple), group (Focus) 35409 #: kstars.kcfg:2241 35410 #, kde-format 35411 msgid "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Out Step Multiple." 35412 msgstr "" 35413 35414 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvCamera), group (Focus) 35415 #: kstars.kcfg:2245 35416 #, kde-format 35417 msgid "" 35418 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Camera and Filter Wheel " 35419 "Parameters." 35420 msgstr "" 35421 35422 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvSettingsTab), group (Focus) 35423 #: kstars.kcfg:2249 35424 #, kde-format 35425 msgid "" 35426 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Settings Tab Parameters." 35427 msgstr "" 35428 35429 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvProcessTab), group (Focus) 35430 #: kstars.kcfg:2253 35431 #, kde-format 35432 msgid "" 35433 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Process Tab Parameters." 35434 msgstr "" 35435 35436 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvMechanicsTab), group (Focus) 35437 #: kstars.kcfg:2257 35438 #, kde-format 35439 msgid "" 35440 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Mechanics Tab Parameters." 35441 msgstr "" 35442 35443 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSplitter), group (Focus) 35444 #: kstars.kcfg:2262 35445 #, kde-format 35446 msgid "Position of FocusSplitter." 35447 msgstr "" 35448 35449 #. i18n: ectx: label, entry (rightLayout), group (Focus) 35450 #: kstars.kcfg:2265 35451 #, kde-format 35452 msgid "Position of rightLayout." 35453 msgstr "" 35454 35455 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (adaptFocusBFO), group (Focus) 35456 #: kstars.kcfg:2268 35457 #, kde-format 35458 msgid "Whether to use Adaptive Focus in the Build Filter Offsets utility." 35459 msgstr "" 35460 35461 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsTileSelection), group (Focus) 35462 #: kstars.kcfg:2273 35463 #, kde-format 35464 msgid "Which set of tiles to use in Aberration Inspector." 35465 msgstr "" 35466 35467 #. i18n: ectx: label, entry (abInsShowLabels), group (Focus) 35468 #: kstars.kcfg:2277 35469 #, kde-format 35470 msgid "Show Max Min labels on Aberration Inspector graph." 35471 msgstr "" 35472 35473 #. i18n: ectx: label, entry (abInsShowCFZ), group (Focus) 35474 #: kstars.kcfg:2281 35475 #, kde-format 35476 msgid "Show Critical Focus Zone on Aberration Inspector graph." 35477 msgstr "" 35478 35479 #. i18n: ectx: label, entry (abInsOptCentres), group (Focus) 35480 #: kstars.kcfg:2285 35481 #, kde-format 35482 msgid "Whether to optimise tile centres used in Aberration Inspector calcs." 35483 msgstr "" 35484 35485 #. i18n: ectx: label, entry (abInsHSplitter), group (Focus) 35486 #: kstars.kcfg:2289 35487 #, kde-format 35488 msgid "Position of HSplitter in Aberration Inspector." 35489 msgstr "" 35490 35491 #. i18n: ectx: label, entry (abInsVSplitter), group (Focus) 35492 #: kstars.kcfg:2292 35493 #, kde-format 35494 msgid "Position of VSplitter in Aberration Inspector." 35495 msgstr "" 35496 35497 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsSelection), group (Focus) 35498 #: kstars.kcfg:2295 35499 #, kde-format 35500 msgid "Aberration Inspector 3D graphic selection mode." 35501 msgstr "" 35502 35503 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsTheme), group (Focus) 35504 #: kstars.kcfg:2299 35505 #, kde-format 35506 msgid "Aberration Inspector 3D graphic theme." 35507 msgstr "" 35508 35509 #. i18n: ectx: label, entry (abInsLabels), group (Focus) 35510 #: kstars.kcfg:2303 35511 #, kde-format 35512 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show labels." 35513 msgstr "" 35514 35515 #. i18n: ectx: label, entry (abInsSensor), group (Focus) 35516 #: kstars.kcfg:2307 35517 #, kde-format 35518 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show sensor." 35519 msgstr "" 35520 35521 #. i18n: ectx: label, entry (abInsPetzvalWire), group (Focus) 35522 #: kstars.kcfg:2311 35523 #, kde-format 35524 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show Petzval wire." 35525 msgstr "" 35526 35527 #. i18n: ectx: label, entry (abInsPetzvalSurface), group (Focus) 35528 #: kstars.kcfg:2315 35529 #, kde-format 35530 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show Petzval surface." 35531 msgstr "" 35532 35533 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSextractorType), group (StellarSolver) 35534 #: kstars.kcfg:2321 35535 #, fuzzy, kde-format 35536 #| msgid "Remove Label" 35537 msgid "Internal or External Sextractor for Focusing." 35538 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 35539 35540 #. i18n: ectx: label, entry (FocusOptionsProfile), group (StellarSolver) 35541 #: kstars.kcfg:2325 35542 #, kde-format 35543 msgid "Options Profile for Sextraction when Focusing." 35544 msgstr "" 35545 35546 #. i18n: ectx: label, entry (HFRSextractorType), group (StellarSolver) 35547 #: kstars.kcfg:2329 35548 #, fuzzy, kde-format 35549 #| msgid "Remove Label" 35550 msgid "Internal or External Sextractor to compute subs HFR." 35551 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 35552 35553 #. i18n: ectx: label, entry (HFROptionsProfile), group (StellarSolver) 35554 #: kstars.kcfg:2333 35555 #, kde-format 35556 msgid "Options Profile for Sextraction to compute subs HFR" 35557 msgstr "" 35558 35559 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSextractorType), group (StellarSolver) 35560 #: kstars.kcfg:2337 35561 #, fuzzy, kde-format 35562 #| msgid "Remove Label" 35563 msgid "Internal or External Sextractor for Guiding." 35564 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 35565 35566 #. i18n: ectx: label, entry (GuideOptionsProfile), group (StellarSolver) 35567 #: kstars.kcfg:2341 35568 #, kde-format 35569 msgid "Options Profile for Sextraction when Guiding." 35570 msgstr "" 35571 35572 #. i18n: ectx: label, entry (SolveSextractorType), group (StellarSolver) 35573 #: kstars.kcfg:2345 35574 #, fuzzy, kde-format 35575 #| msgid "Remove Label" 35576 msgid "Internal, External, or BuiltIn Sextractor for Solving." 35577 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 35578 35579 #. i18n: ectx: label, entry (SolverMode), group (StellarSolver) 35580 #: kstars.kcfg:2349 35581 #, kde-format 35582 msgid "Local (0) or Remote (1) solver." 35583 msgstr "" 35584 35585 #. i18n: ectx: label, entry (SolverType), group (StellarSolver) 35586 #: kstars.kcfg:2353 35587 #, kde-format 35588 msgid "" 35589 "Local solving method. 0 for Internal Solver. 1 for Local Astrometry. 2 for " 35590 "Local ASTAP. 3 for Online Astrometry." 35591 msgstr "" 35592 35593 #. i18n: ectx: label, entry (SolveOptionsProfile), group (StellarSolver) 35594 #: kstars.kcfg:2357 35595 #, kde-format 35596 msgid "Options Profile for Solving." 35597 msgstr "" 35598 35599 #. i18n: ectx: label, entry (LoggerLevel), group (StellarSolver) 35600 #: kstars.kcfg:2361 35601 #, kde-format 35602 msgid "Level of verbosity in the log." 35603 msgstr "" 35604 35605 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogToFile), group (StellarSolver) 35606 #: kstars.kcfg:2365 35607 #, kde-format 35608 msgid "Whether to log to a file instead." 35609 msgstr "" 35610 35611 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogFilepath), group (StellarSolver) 35612 #: kstars.kcfg:2369 35613 #, kde-format 35614 msgid "Path of the log file to save astrometry logging to." 35615 msgstr "" 35616 35617 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver) 35618 #: kstars.kcfg:2373 35619 #, kde-format 35620 msgid "List of index folder paths." 35621 msgstr "" 35622 35623 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver) 35624 #: kstars.kcfg:2374 35625 #, kde-format 35626 msgid "List of folders in which astrometry Index Files can be found." 35627 msgstr "" 35628 35629 #. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Align) 35630 #: kstars.kcfg:2380 35631 #, kde-format 35632 msgid "Default alignment exposure value" 35633 msgstr "" 35634 35635 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Align) 35636 #: kstars.kcfg:2381 35637 #, kde-format 35638 msgid "" 35639 "Specifies exposure value of camera in seconds when performing plate solving." 35640 msgstr "" 35641 35642 #. i18n: ectx: label, entry (AlignBinning), group (Align) 35643 #: kstars.kcfg:2385 35644 #, kde-format 35645 msgid "Default camera binning in alignment mode" 35646 msgstr "" 35647 35648 #. i18n: ectx: label, entry (AlignGain), group (Align) 35649 #: kstars.kcfg:2389 35650 #, fuzzy, kde-format 35651 #| msgctxt "use default color scheme" 35652 #| msgid "Default Colors" 35653 msgid "Default camera gain in alignment mode" 35654 msgstr "สีปริยาย" 35655 35656 #. i18n: ectx: label, entry (AlignISO), group (Align) 35657 #: kstars.kcfg:2393 35658 #, fuzzy, kde-format 35659 #| msgctxt "use default color scheme" 35660 #| msgid "Default Colors" 35661 msgid "Default camera ISO in alignment mode" 35662 msgstr "สีปริยาย" 35663 35664 #. i18n: ectx: label, entry (AlignDarkFrame), group (Align) 35665 #: kstars.kcfg:2397 35666 #, kde-format 35667 msgid "Take a dark frame and subtract it before running astrometry operation." 35668 msgstr "" 35669 35670 #. i18n: ectx: label, entry (AlignFilter), group (Align) 35671 #: kstars.kcfg:2401 35672 #, fuzzy, kde-format 35673 #| msgctxt "use default color scheme" 35674 #| msgid "Default Colors" 35675 msgid "Default filter wheel filter in alignment mode" 35676 msgstr "สีปริยาย" 35677 35678 #. i18n: ectx: label, entry (AlignUseCurrentFilter), group (Align) 35679 #: kstars.kcfg:2404 35680 #, fuzzy, kde-format 35681 #| msgctxt "use default color scheme" 35682 #| msgid "Default Colors" 35683 msgid "Use currently selected filter in alignment mode." 35684 msgstr "สีปริยาย" 35685 35686 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryUseRotator), group (Align) 35687 #: kstars.kcfg:2408 35688 #, kde-format 35689 msgid "Use rotator when performing load and slew." 35690 msgstr "" 35691 35692 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryRotatorThreshold), group (Align) 35693 #: kstars.kcfg:2412 35694 #, kde-format 35695 msgid "" 35696 "Threshold between measured and FITS position angles in arcminutes to " 35697 "consider the load and slew operation successful." 35698 msgstr "" 35699 35700 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryFlipRotationAllowed), group (Align) 35701 #: kstars.kcfg:2416 35702 #, kde-format 35703 msgid "PA 180° rotation for rotator is accepted after mount flip." 35704 msgstr "" 35705 35706 #. i18n: ectx: label, entry (SolverGotoOption), group (Align) 35707 #: kstars.kcfg:2420 35708 #, kde-format 35709 msgid "Action to take if solver if successful (Sync, Slew to Target, or None)" 35710 msgstr "" 35711 35712 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverWCS), group (Align) 35713 #: kstars.kcfg:2424 35714 #, kde-format 35715 msgid "" 35716 "World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC coordinates in " 35717 "captured CCD images." 35718 msgstr "" 35719 35720 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverOverlay), group (Align) 35721 #: kstars.kcfg:2428 35722 #, kde-format 35723 msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map." 35724 msgstr "" 35725 35726 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDifferentialSlewing), group (Align) 35727 #: kstars.kcfg:2432 35728 #, kde-format 35729 msgid "" 35730 "Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to " 35731 "correct for discrepancies." 35732 msgstr "" 35733 35734 #. i18n: ectx: label, entry (AlignAccuracyThreshold), group (Align) 35735 #: kstars.kcfg:2436 35736 #, kde-format 35737 msgid "" 35738 "Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates." 35739 msgstr "" 35740 35741 #. i18n: ectx: label, entry (AlignSettlingTime), group (Align) 35742 #: kstars.kcfg:2440 35743 #, kde-format 35744 msgid "" 35745 "Time to wait in milliseconds after telescope slewing is complete before " 35746 "starting the next capture." 35747 msgstr "" 35748 35749 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoFITS2FITS), group (Align) 35750 #: kstars.kcfg:2444 35751 #, kde-format 35752 msgid "" 35753 "Do not sanitize FITS. This option should only be checked if astrometry.net " 35754 "version is 0.67 or earlier. Uncheck for any versions greater than 0.67." 35755 msgstr "" 35756 35757 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseResort), group (Align) 35758 #: kstars.kcfg:2448 35759 #, kde-format 35760 msgid "" 35761 "Check this option if your image does not have much nebulosity. If it does " 35762 "have strong nebulosity, uncheck it." 35763 msgstr "" 35764 35765 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoVerify), group (Align) 35766 #: kstars.kcfg:2452 35767 #, kde-format 35768 msgid "" 35769 "This will prevent the solver from looking at an already existing WCS Header " 35770 "before blindly trying to solve the image. It is recommended to keep it " 35771 "checked." 35772 msgstr "" 35773 35774 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleLow), group (Align) 35775 #: kstars.kcfg:2460 35776 #, kde-format 35777 msgid "Lower image scale." 35778 msgstr "" 35779 35780 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleHigh), group (Align) 35781 #: kstars.kcfg:2463 35782 #, kde-format 35783 msgid "Upper image scale." 35784 msgstr "" 35785 35786 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdateImageScale), group (Align) 35787 #: kstars.kcfg:2466 35788 #, kde-format 35789 msgid "" 35790 "Automatically update image scale when CCD or Mount parameters are updated." 35791 msgstr "" 35792 35793 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleUnits), group (Align) 35794 #: kstars.kcfg:2470 35795 #, kde-format 35796 msgid "" 35797 "Image scale units in arcminutes (aw), degrees (dw), or arcsec per pixel (app)" 35798 msgstr "" 35799 35800 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseDownsample), group (Align) 35801 #: kstars.kcfg:2474 35802 #, kde-format 35803 msgid "Downsample the image to shrink its size and speed up the solver." 35804 msgstr "" 35805 35806 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDownsample), group (Align) 35807 #: kstars.kcfg:2478 35808 #, fuzzy, kde-format 35809 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 35810 #| msgid "Show DSS Image" 35811 msgid "Downsample factor" 35812 msgstr "แสดงภาพ DSS" 35813 35814 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoDownsample), group (Align) 35815 #: kstars.kcfg:2482 35816 #, kde-format 35817 msgid "Automatically downsample based on image size." 35818 msgstr "" 35819 35820 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionRA), group (Align) 35821 #: kstars.kcfg:2490 35822 #, kde-format 35823 msgid "" 35824 "User supplied Right Ascension value in degrees to be passed to the solver." 35825 msgstr "" 35826 35827 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionDE), group (Align) 35828 #: kstars.kcfg:2493 35829 #, kde-format 35830 msgid "User supplied declination value in degrees to be passed to the solver." 35831 msgstr "" 35832 35833 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdatePosition), group (Align) 35834 #: kstars.kcfg:2496 35835 #, kde-format 35836 msgid "" 35837 "Automatically update position coordinates when mounts completes slewing." 35838 msgstr "" 35839 35840 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDetectParity), group (Align) 35841 #: kstars.kcfg:2504 35842 #, kde-format 35843 msgid "Detect parity and reuse it to speed up solver." 35844 msgstr "" 35845 35846 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryCustomOptions), group (Align) 35847 #: kstars.kcfg:2508 35848 #, kde-format 35849 msgid "Additional optional astrometry.net options" 35850 msgstr "" 35851 35852 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align) 35853 #: kstars.kcfg:2511 35854 #, kde-format 35855 msgid "astrometry.net solve-field binary" 35856 msgstr "" 35857 35858 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align) 35859 #: kstars.kcfg:2512 35860 #, kde-format 35861 msgid "Path to astrometry.net solver location." 35862 msgstr "" 35863 35864 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align) 35865 #: kstars.kcfg:2516 35866 #, kde-format 35867 msgid "astrometry.net wcsinfo binary" 35868 msgstr "" 35869 35870 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align) 35871 #: kstars.kcfg:2517 35872 #, kde-format 35873 msgid "Path to astrometry.net wcsinfo location." 35874 msgstr "" 35875 35876 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFile), group (Align) 35877 #: kstars.kcfg:2521 35878 #, kde-format 35879 msgid "astrometry.net configuration file" 35880 msgstr "" 35881 35882 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryConfFile), group (Align) 35883 #: kstars.kcfg:2522 35884 #, kde-format 35885 msgid "Path to astrometry.net file location." 35886 msgstr "" 35887 35888 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SextractorBinary), group (Align) 35889 #: kstars.kcfg:2527 35890 #, kde-format 35891 msgid "Path to the Sextractor executable." 35892 msgstr "" 35893 35894 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (WatneyBinary), group (Align) 35895 #: kstars.kcfg:2532 35896 #, kde-format 35897 msgid "Path to the Watney Solver executable." 35898 msgstr "" 35899 35900 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIKey), group (Align) 35901 #: kstars.kcfg:2536 35902 #, kde-format 35903 msgid "astrometry.net API Key" 35904 msgstr "" 35905 35906 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryAPIKey), group (Align) 35907 #: kstars.kcfg:2537 35908 #, kde-format 35909 msgid "" 35910 "Key to access astrometry.net online web services. You must register with " 35911 "astrometry.net to obtain a key." 35912 msgstr "" 35913 35914 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIURL), group (Align) 35915 #: kstars.kcfg:2541 35916 #, kde-format 35917 msgid "astrometry.net API URL" 35918 msgstr "" 35919 35920 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseJPEG), group (Align) 35921 #: kstars.kcfg:2545 35922 #, kde-format 35923 msgid "" 35924 "Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the astrometry.net " 35925 "online service." 35926 msgstr "" 35927 35928 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryTimeout), group (Align) 35929 #: kstars.kcfg:2549 35930 #, kde-format 35931 msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete." 35932 msgstr "" 35933 35934 #. i18n: ectx: label, entry (PAHMountSpeed), group (Align) 35935 #: kstars.kcfg:2553 35936 #, fuzzy, kde-format 35937 #| msgid "Overwrite" 35938 msgid "Speed to set mount in Polar Alignment Assistant Tool." 35939 msgstr "เขียนทับ" 35940 35941 #. i18n: ectx: label, entry (PAHRotaion), group (Align) 35942 #: kstars.kcfg:2556 35943 #, kde-format 35944 msgid "Rotate mount by this many degrees during polar alignment." 35945 msgstr "" 35946 35947 #. i18n: ectx: label, entry (PAHRefreshAlgorithm), group (Align) 35948 #: kstars.kcfg:2560 35949 #, kde-format 35950 msgid "The algorithm used for polar-align refresh." 35951 msgstr "" 35952 35953 #. i18n: ectx: label, entry (PAHDirection), group (Align) 35954 #: kstars.kcfg:2563 35955 #, kde-format 35956 msgid "Mount rotation direction during polar alignment." 35957 msgstr "" 35958 35959 #. i18n: ectx: label, entry (PAHAutoPark), group (Align) 35960 #: kstars.kcfg:2566 35961 #, kde-format 35962 msgid "" 35963 "Automatically park the mount after Polar Alignment Assistant Tool is " 35964 "complete." 35965 msgstr "" 35966 35967 #. i18n: ectx: label, entry (PAHManualSlew), group (Align) 35968 #: kstars.kcfg:2570 35969 #, kde-format 35970 msgid "" 35971 "User should manually rotate the mount about its axis during polar alignment." 35972 msgstr "" 35973 35974 #. i18n: ectx: label, entry (PAHExposure), group (Align) 35975 #: kstars.kcfg:2574 35976 #, fuzzy, kde-format 35977 #| msgid "Overwrite" 35978 msgid "Polar Alignment Assistant exposure duration in seconds." 35979 msgstr "เขียนทับ" 35980 35981 #. i18n: ectx: label, entry (GuideExposure), group (Guide) 35982 #: kstars.kcfg:2580 35983 #, kde-format 35984 msgid "Guider exposure duration in seconds." 35985 msgstr "" 35986 35987 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDelay), group (Guide) 35988 #: kstars.kcfg:2584 35989 #, kde-format 35990 msgid "Delay next exposure by this many seconds." 35991 msgstr "" 35992 35993 #. i18n: ectx: label, entry (GuiderType), group (Guide) 35994 #: kstars.kcfg:2588 35995 #, kde-format 35996 msgid "" 35997 "Which guider process to utilize for guiding (0 Internal Guider, 1 PHD2, 2 " 35998 "lin_guider)" 35999 msgstr "" 36000 36001 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAlgorithm), group (Guide) 36002 #: kstars.kcfg:2592 36003 #, kde-format 36004 msgid "" 36005 "Which Algorithm to use track guide square (0 smart, 1 SEP, 2 fast, 3 " 36006 "threshold, 4 no threshold, 5 SEP multistar)." 36007 msgstr "" 36008 36009 #. i18n: ectx: label, entry (PHD2Host), group (Guide) 36010 #: kstars.kcfg:2596 36011 #, kde-format 36012 msgid "Host name of external PHD2 service" 36013 msgstr "" 36014 36015 #. i18n: ectx: label, entry (PHD2Port), group (Guide) 36016 #: kstars.kcfg:2600 36017 #, kde-format 36018 msgid "PHD2 Event Monitoring Port" 36019 msgstr "" 36020 36021 #. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderHost), group (Guide) 36022 #: kstars.kcfg:2604 36023 #, kde-format 36024 msgid "Host name of external lin_guider service" 36025 msgstr "" 36026 36027 #. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderPort), group (Guide) 36028 #: kstars.kcfg:2608 36029 #, kde-format 36030 msgid "Lin_guider Event Monitoring Port" 36031 msgstr "" 36032 36033 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPulseDuration), group (Guide) 36034 #: kstars.kcfg:2612 36035 #, kde-format 36036 msgid "" 36037 "Pulse duration in milliseconds used for guiding pulses during calibration " 36038 "stage." 36039 msgstr "" 36040 36041 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSquareSize), group (Guide) 36042 #: kstars.kcfg:2620 36043 #, kde-format 36044 msgid "Guide square size selection in pixels." 36045 msgstr "" 36046 36047 #. i18n: ectx: label, entry (GuideBinning), group (Guide) 36048 #: kstars.kcfg:2624 36049 #, fuzzy, kde-format 36050 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 36051 #| msgid "Show DSS Image" 36052 msgid "Guide binning." 36053 msgstr "แสดงภาพ DSS" 36054 36055 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoStar), group (Guide) 36056 #: kstars.kcfg:2628 36057 #, kde-format 36058 msgid "Automatically select calibration star and perform calibration." 36059 msgstr "" 36060 36061 #. i18n: ectx: label, entry (AutoModeIterations), group (Guide) 36062 #: kstars.kcfg:2636 36063 #, kde-format 36064 msgid "Number of automode iterations for calibration process." 36065 msgstr "" 36066 36067 #. i18n: ectx: label, entry (GuideLostStarTimeout), group (Guide) 36068 #: kstars.kcfg:2640 36069 #, kde-format 36070 msgid "When star tracking is lost, wait this many seconds before aborting." 36071 msgstr "" 36072 36073 #. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationTimeout), group (Guide) 36074 #: kstars.kcfg:2644 36075 #, kde-format 36076 msgid "When calibration starts, wait this many seconds before aborting." 36077 msgstr "" 36078 36079 #. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxDeltaRMS), group (Guide) 36080 #: kstars.kcfg:2648 36081 #, kde-format 36082 msgid "Maximum delta RMS permitted while guiding before aborting." 36083 msgstr "" 36084 36085 #. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxHFR), group (Guide) 36086 #: kstars.kcfg:2652 36087 #, kde-format 36088 msgid "Maximum HFR permitted for SEP MultiStar guide star." 36089 msgstr "" 36090 36091 #. i18n: ectx: label, entry (MaxMultistarReferenceStars), group (Guide) 36092 #: kstars.kcfg:2660 36093 #, kde-format 36094 msgid "Maximum number of SEP MultiStar number of stars used as references." 36095 msgstr "" 36096 36097 #. i18n: ectx: label, entry (TwoAxisEnabled), group (Guide) 36098 #: kstars.kcfg:2664 36099 #, kde-format 36100 msgid "Use both axes to perform calibration." 36101 msgstr "" 36102 36103 #. i18n: ectx: label, entry (UseGuideHead), group (Guide) 36104 #: kstars.kcfg:2668 36105 #, kde-format 36106 msgid "" 36107 "Use the guider chip for guiding from cameras that have a dedicated guider " 36108 "chip." 36109 msgstr "" 36110 36111 #. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideLog), group (Guide) 36112 #: kstars.kcfg:2672 36113 #, kde-format 36114 msgid "Automatically save internal guider user logs." 36115 msgstr "" 36116 36117 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDarkFrame), group (Guide) 36118 #: kstars.kcfg:2676 36119 #, kde-format 36120 msgid "Take dark frame for autoguider images." 36121 msgstr "" 36122 36123 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSubframe), group (Guide) 36124 #: kstars.kcfg:2680 36125 #, kde-format 36126 msgid "Subframe guide image around selected region" 36127 msgstr "" 36128 36129 #. i18n: ectx: label, entry (DitherPixels), group (Guide) 36130 #: kstars.kcfg:2684 36131 #, kde-format 36132 msgid "" 36133 "How many pixels to move between subsequent exposures under auto dithering " 36134 "mode." 36135 msgstr "" 36136 36137 #. i18n: ectx: label, entry (DitherFrames), group (Guide) 36138 #: kstars.kcfg:2688 36139 #, kde-format 36140 msgid "Dither after this many frames." 36141 msgstr "" 36142 36143 #. i18n: ectx: label, entry (DitherThreshold), group (Guide) 36144 #: kstars.kcfg:2696 36145 #, kde-format 36146 msgid "Maximum distance (pixels) for guiding to be considered settled." 36147 msgstr "" 36148 36149 #. i18n: ectx: label, entry (DitherTimeout), group (Guide) 36150 #: kstars.kcfg:2700 36151 #, kde-format 36152 msgid "Time limit (seconds) on dithering to settle down." 36153 msgstr "" 36154 36155 #. i18n: ectx: label, entry (DitherMaxIterations), group (Guide) 36156 #: kstars.kcfg:2704 36157 #, kde-format 36158 msgid "How many dithering attempts to undertake before giving up." 36159 msgstr "" 36160 36161 #. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuidingPulse), group (Guide) 36162 #: kstars.kcfg:2708 36163 #, kde-format 36164 msgid "Pulse length in milliseconds used for non-guiding dither." 36165 msgstr "" 36166 36167 #. i18n: ectx: label, entry (DitherFailAbortsAutoGuide), group (Guide) 36168 #: kstars.kcfg:2712 36169 #, kde-format 36170 msgid "If dithering fails then abort autoguide." 36171 msgstr "" 36172 36173 #. i18n: ectx: label, entry (DitherWithOnePulse), group (Guide) 36174 #: kstars.kcfg:2716 36175 #, kde-format 36176 msgid "" 36177 "Dithering amount is randomly generated, pulses are sent, but the resultant " 36178 "pixel dithering amount is not enforced, so only the one dither pulse is " 36179 "sent. This is quicker, and recommended as dither amount is random anyway. It " 36180 "is necessary when 2-D dither is required but guiding is only done in one " 36181 "axis." 36182 msgstr "" 36183 36184 #. i18n: ectx: label, entry (DitherEnabled), group (Guide) 36185 #: kstars.kcfg:2720 36186 #, kde-format 36187 msgid "Use Auto Dithering when guiding." 36188 msgstr "" 36189 36190 #. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuiding), group (Guide) 36191 #: kstars.kcfg:2724 36192 #, kde-format 36193 msgid "Perform dithering even when not guiding." 36194 msgstr "" 36195 36196 #. i18n: ectx: label, entry (RAGuideEnabled), group (Guide) 36197 #: kstars.kcfg:2728 36198 #, kde-format 36199 msgid "Enable autoguiding in the RA axis." 36200 msgstr "" 36201 36202 #. i18n: ectx: label, entry (DECGuideEnabled), group (Guide) 36203 #: kstars.kcfg:2732 36204 #, kde-format 36205 msgid "Enable autoguiding in the DEC axis." 36206 msgstr "" 36207 36208 #. i18n: ectx: label, entry (NorthDECGuideEnabled), group (Guide) 36209 #: kstars.kcfg:2736 36210 #, kde-format 36211 msgid "Enable North autoguiding in the DEC axis." 36212 msgstr "" 36213 36214 #. i18n: ectx: label, entry (SouthDECGuideEnabled), group (Guide) 36215 #: kstars.kcfg:2740 36216 #, kde-format 36217 msgid "Enable South autoguiding in the DEC axis." 36218 msgstr "" 36219 36220 #. i18n: ectx: label, entry (EastRAGuideEnabled), group (Guide) 36221 #: kstars.kcfg:2744 36222 #, kde-format 36223 msgid "Enable East autoguiding in the RA axis." 36224 msgstr "" 36225 36226 #. i18n: ectx: label, entry (WestRAGuideEnabled), group (Guide) 36227 #: kstars.kcfg:2748 36228 #, kde-format 36229 msgid "Enable West autoguiding in the RA axis." 36230 msgstr "" 36231 36232 #. i18n: ectx: label, entry (GuiderAccuracyThreshold), group (Guide) 36233 #: kstars.kcfg:2827 36234 #, kde-format 36235 msgid "Accuracy threshold for the Guide Graphs." 36236 msgstr "" 36237 36238 #. i18n: ectx: label, entry (RADisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 36239 #: kstars.kcfg:2831 36240 #, kde-format 36241 msgid "Display the RA Plot on the Guide Drift Graphics." 36242 msgstr "" 36243 36244 #. i18n: ectx: label, entry (DEDisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 36245 #: kstars.kcfg:2835 36246 #, kde-format 36247 msgid "Display the DEC Plot on the Guide Drift Graphics." 36248 msgstr "" 36249 36250 #. i18n: ectx: label, entry (RACorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 36251 #: kstars.kcfg:2839 36252 #, kde-format 36253 msgid "Display the RA Corrections Plot on the Guide Drift Graphics." 36254 msgstr "" 36255 36256 #. i18n: ectx: label, entry (DECorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 36257 #: kstars.kcfg:2843 36258 #, kde-format 36259 msgid "Display the DEC Corrections Plot on the Guide Drift Graphics." 36260 msgstr "" 36261 36262 #. i18n: ectx: label, entry (SNRDisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 36263 #: kstars.kcfg:2847 36264 #, kde-format 36265 msgid "Display the SNR Plot on the Guide Drift Graphics." 36266 msgstr "" 36267 36268 #. i18n: ectx: label, entry (RMSDisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 36269 #: kstars.kcfg:2851 36270 #, kde-format 36271 msgid "Display the RMS Error Plot on the Guide Drift Graphics." 36272 msgstr "" 36273 36274 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAlgorithm), group (Scheduler) 36275 #: kstars.kcfg:2857 36276 #, fuzzy, kde-format 36277 #| msgid "Save the image to disk" 36278 msgid "Scheduler algorithm" 36279 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 36280 36281 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SchedulerLogging), group (Scheduler) 36282 #: kstars.kcfg:2861 36283 #, fuzzy, kde-format 36284 #| msgid "Add to Observing WishList" 36285 msgid "Log Ekos Scheduler Module activity." 36286 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 36287 36288 #. i18n: ectx: label, entry (StopEkosAfterShutdown), group (Scheduler) 36289 #: kstars.kcfg:2865 36290 #, kde-format 36291 msgid "" 36292 "After shutdown procedure is successfully executed, shutdown INDI and Ekos." 36293 msgstr "" 36294 36295 #. i18n: ectx: label, entry (ShutdownScriptTerminatesINDI), group (Scheduler) 36296 #: kstars.kcfg:2869 36297 #, kde-format 36298 msgid "" 36299 "Whether shutdown script, if exists, terminates INDI server in the process." 36300 msgstr "" 36301 36302 #. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdown), group (Scheduler) 36303 #: kstars.kcfg:2873 36304 #, kde-format 36305 msgid "Perform pre-emptive shutdown if no jobs are due for a number of hours." 36306 msgstr "" 36307 36308 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelOnAlignFail), group (Scheduler) 36309 #: kstars.kcfg:2877 36310 #, kde-format 36311 msgid "Reset mount model in case of alignment failure." 36312 msgstr "" 36313 36314 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelBeforeJob), group (Scheduler) 36315 #: kstars.kcfg:2881 36316 #, kde-format 36317 msgid "Reset mount model before starting each job." 36318 msgstr "" 36319 36320 #. i18n: ectx: label, entry (ResetGuideCalibration), group (Scheduler) 36321 #: kstars.kcfg:2885 36322 #, fuzzy, kde-format 36323 #| msgid "Overwrite" 36324 msgid "Always Reset guiding calibration before starting each job." 36325 msgstr "เขียนทับ" 36326 36327 #. i18n: ectx: label, entry (ForceAlignmentBeforeJob), group (Scheduler) 36328 #: kstars.kcfg:2889 36329 #, kde-format 36330 msgid "Force alignment before starting or restarting each job." 36331 msgstr "" 36332 36333 #. i18n: ectx: label, entry (ReuseGuideCalibration), group (Scheduler) 36334 #: kstars.kcfg:2893 36335 #, fuzzy, kde-format 36336 #| msgid "Overwrite" 36337 msgid "Guider may re-use guiding calibration if one is available." 36338 msgstr "เขียนทับ" 36339 36340 #. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationBacklash), group (Scheduler) 36341 #: kstars.kcfg:2901 36342 #, kde-format 36343 msgid "Remove DEC backlash when calibrating guider." 36344 msgstr "" 36345 36346 #. i18n: ectx: label, entry (SerializedCalibration), group (Scheduler) 36347 #: kstars.kcfg:2905 36348 #, fuzzy, kde-format 36349 #| msgid "To file..." 36350 msgid "Last Calibration serialized." 36351 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 36352 36353 #. i18n: ectx: label, entry (RealignAfterCalibrationFailure), group (Scheduler) 36354 #: kstars.kcfg:2908 36355 #, kde-format 36356 msgid "" 36357 "If guiding calibration fails, run alignment process again before proceeding " 36358 "to recalibration." 36359 msgstr "" 36360 36361 #. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdownTime), group (Scheduler) 36362 #: kstars.kcfg:2912 36363 #, kde-format 36364 msgid "" 36365 "Maximum number of hours before the next job is due to trigger a pre-emptive " 36366 "shutdown." 36367 msgstr "" 36368 36369 #. i18n: ectx: label, entry (RememberJobProgress), group (Scheduler) 36370 #: kstars.kcfg:2916 36371 #, kde-format 36372 msgid "" 36373 "When processing a scheduled job, resume the sequence starting from the last " 36374 "image present in storage." 36375 msgstr "" 36376 36377 #. i18n: ectx: label, entry (GreedyScheduling), group (Scheduler) 36378 #: kstars.kcfg:2920 36379 #, kde-format 36380 msgid "" 36381 "When true, the scheduler tries to run lower priority jobs when no higher " 36382 "priority job can run. Recommended." 36383 msgstr "" 36384 36385 #. i18n: ectx: label, entry (LeadTime), group (Scheduler) 36386 #: kstars.kcfg:2924 36387 #, kde-format 36388 msgid "Minimum time between jobs in minutes." 36389 msgstr "" 36390 36391 #. i18n: ectx: label, entry (PreDawnTime), group (Scheduler) 36392 #: kstars.kcfg:2928 36393 #, kde-format 36394 msgid "" 36395 "Do not permit jobs to be scheduled or executed past this many minutes before " 36396 "dawn." 36397 msgstr "" 36398 36399 #. i18n: ectx: label, entry (SettingAltitudeCutoff), group (Scheduler) 36400 #: kstars.kcfg:2932 36401 #, kde-format 36402 msgid "" 36403 "Do not permit jobs to be scheduled less than this many degrees before the " 36404 "altitude restriction. Actual execution proceeds until the altitude limit." 36405 msgstr "" 36406 36407 #. i18n: ectx: label, entry (DawnOffset), group (Scheduler) 36408 #: kstars.kcfg:2936 36409 #, kde-format 36410 msgid "" 36411 "Offset astronomical dawn by this many hours to relax twilight restriction " 36412 "when using narrowband filters." 36413 msgstr "" 36414 36415 #. i18n: ectx: label, entry (DuskOffset), group (Scheduler) 36416 #: kstars.kcfg:2940 36417 #, kde-format 36418 msgid "" 36419 "Offset astronomical dusk by this many hours to relax twilight restriction " 36420 "when using narrowband filters." 36421 msgstr "" 36422 36423 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalLength), group (Scheduler) 36424 #: kstars.kcfg:2944 36425 #, kde-format 36426 msgid "Telescope focal length in millimeters." 36427 msgstr "" 36428 36429 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalReducer), group (Scheduler) 36430 #: kstars.kcfg:2948 36431 #, fuzzy, kde-format 36432 #| msgid "Invalid Save Location" 36433 msgid "Focal Reducer ratio" 36434 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 36435 36436 #. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelWidth), group (Scheduler) 36437 #: kstars.kcfg:2952 36438 #, kde-format 36439 msgid "Camera pixel size width in micrometers." 36440 msgstr "" 36441 36442 #. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelHeight), group (Scheduler) 36443 #: kstars.kcfg:2956 36444 #, kde-format 36445 msgid "Camera pixel size height in micrometers." 36446 msgstr "" 36447 36448 #. i18n: ectx: label, entry (CameraWidth), group (Scheduler) 36449 #: kstars.kcfg:2960 36450 #, kde-format 36451 msgid "Camera Width in pixels." 36452 msgstr "" 36453 36454 #. i18n: ectx: label, entry (CameraHeight), group (Scheduler) 36455 #: kstars.kcfg:2964 36456 #, kde-format 36457 msgid "Camera Height in pixels." 36458 msgstr "" 36459 36460 #. i18n: ectx: label, entry (CameraRotation), group (Scheduler) 36461 #: kstars.kcfg:2968 36462 #, kde-format 36463 msgid "Position angle of the camera with respect to north." 36464 msgstr "" 36465 36466 #. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategy), group (Scheduler) 36467 #: kstars.kcfg:2972 36468 #, kde-format 36469 msgid "Strategy how to react, when a job aborts or steps into an error." 36470 msgstr "" 36471 36472 #. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategyDelay), group (Scheduler) 36473 #: kstars.kcfg:2976 36474 #, kde-format 36475 msgid "" 36476 "Delay in minutes how long the scheduler should pause before restarting an " 36477 "aborted job or a job that ran into an error." 36478 msgstr "" 36479 36480 #. i18n: ectx: label, entry (RescheduleErrors), group (Scheduler) 36481 #: kstars.kcfg:2980 36482 #, kde-format 36483 msgid "Re-schedule jobs that ran into errors." 36484 msgstr "" 36485 36486 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerParkDome), group (Scheduler) 36487 #: kstars.kcfg:2992 36488 #, kde-format 36489 msgid "Default scheduler checkbox for parking dome on shutdown." 36490 msgstr "" 36491 36492 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerParkMount), group (Scheduler) 36493 #: kstars.kcfg:2996 36494 #, kde-format 36495 msgid "Default scheduler checkbox for parking mount on shutdown." 36496 msgstr "" 36497 36498 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerCloseDustCover), group (Scheduler) 36499 #: kstars.kcfg:3000 36500 #, kde-format 36501 msgid "Default scheduler checkbox for closing dust cover on shutdown." 36502 msgstr "" 36503 36504 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerWarmCCD), group (Scheduler) 36505 #: kstars.kcfg:3004 36506 #, kde-format 36507 msgid "Default scheduler checkbox for warming the CCD on shutdown." 36508 msgstr "" 36509 36510 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUnparkDome), group (Scheduler) 36511 #: kstars.kcfg:3008 36512 #, kde-format 36513 msgid "Default scheduler checkbox for unparking dome on startup." 36514 msgstr "" 36515 36516 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUnparkMount), group (Scheduler) 36517 #: kstars.kcfg:3012 36518 #, kde-format 36519 msgid "Default scheduler checkbox for unparking mount on startup." 36520 msgstr "" 36521 36522 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerOpenDustCover), group (Scheduler) 36523 #: kstars.kcfg:3016 36524 #, kde-format 36525 msgid "Default scheduler checkbox for opening dust cover on startup." 36526 msgstr "" 36527 36528 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerTrackStep), group (Scheduler) 36529 #: kstars.kcfg:3020 36530 #, kde-format 36531 msgid "Default scheduler checkbox for starting mount tracking on job startup." 36532 msgstr "" 36533 36534 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerStartupScript), group (Scheduler) 36535 #: kstars.kcfg:3024 36536 #, kde-format 36537 msgid "Execute this script when starting the scheduler." 36538 msgstr "" 36539 36540 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerShutdownScript), group (Scheduler) 36541 #: kstars.kcfg:3027 36542 #, kde-format 36543 msgid "Execute this script when shutting down the scheduler." 36544 msgstr "" 36545 36546 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerFocusStep), group (Scheduler) 36547 #: kstars.kcfg:3030 36548 #, kde-format 36549 msgid "Default scheduler checkbox for running autofocus on job startup." 36550 msgstr "" 36551 36552 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerGuideStep), group (Scheduler) 36553 #: kstars.kcfg:3034 36554 #, kde-format 36555 msgid "Default scheduler checkbox for starting guiding on job startup." 36556 msgstr "" 36557 36558 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAlignStep), group (Scheduler) 36559 #: kstars.kcfg:3038 36560 #, kde-format 36561 msgid "Default scheduler checkbox for aligning on job startup." 36562 msgstr "" 36563 36564 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAltitude), group (Scheduler) 36565 #: kstars.kcfg:3042 36566 #, kde-format 36567 msgid "Default scheduler checkbox for job altitude constraints." 36568 msgstr "" 36569 36570 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAltitudeValue), group (Scheduler) 36571 #: kstars.kcfg:3046 36572 #, kde-format 36573 msgid "Default scheduler job altitude constraint." 36574 msgstr "" 36575 36576 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerHorizon), group (Scheduler) 36577 #: kstars.kcfg:3050 36578 #, kde-format 36579 msgid "Default scheduler checkbox for job artificial horizon constraints." 36580 msgstr "" 36581 36582 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerMoonSeparation), group (Scheduler) 36583 #: kstars.kcfg:3054 36584 #, kde-format 36585 msgid "Default scheduler checkbox for job moon separation constraints." 36586 msgstr "" 36587 36588 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerMoonSeparationValue), group (Scheduler) 36589 #: kstars.kcfg:3058 36590 #, kde-format 36591 msgid "Default scheduler job moon separation constraint." 36592 msgstr "" 36593 36594 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerWeather), group (Scheduler) 36595 #: kstars.kcfg:3062 36596 #, kde-format 36597 msgid "Default scheduler checkbox for job weather constraints." 36598 msgstr "" 36599 36600 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerTwilight), group (Scheduler) 36601 #: kstars.kcfg:3066 36602 #, kde-format 36603 msgid "Default scheduler checkbox for job twilight constraints." 36604 msgstr "" 36605 36606 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerCompleteSequences), group (Scheduler) 36607 #: kstars.kcfg:3070 36608 #, kde-format 36609 msgid "Scheduler is complete once all sequences are complete." 36610 msgstr "" 36611 36612 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerRepeatSequences), group (Scheduler) 36613 #: kstars.kcfg:3074 36614 #, kde-format 36615 msgid "Restart sequences as soon as all sequences have been completed." 36616 msgstr "" 36617 36618 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntilTerminated), group (Scheduler) 36619 #: kstars.kcfg:3078 36620 #, kde-format 36621 msgid "Restart sequences until manually terminated." 36622 msgstr "" 36623 36624 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntil), group (Scheduler) 36625 #: kstars.kcfg:3082 36626 #, kde-format 36627 msgid "Loop sequences until specific time is up." 36628 msgstr "" 36629 36630 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntilValue), group (Scheduler) 36631 #: kstars.kcfg:3086 36632 #, kde-format 36633 msgid "Time when scheduler should stop repeating sequences." 36634 msgstr "" 36635 36636 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerExecutionSequencesLimit), group (Scheduler) 36637 #: kstars.kcfg:3089 36638 #, kde-format 36639 msgid "Limit how many times the scheduler should execute all sequences." 36640 msgstr "" 36641 36642 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeHFR), group (Analyze) 36643 #: kstars.kcfg:3095 36644 #, kde-format 36645 msgid "Display HFR on the Analyze Statistics Plot." 36646 msgstr "" 36647 36648 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumCaptureStars), group (Analyze) 36649 #: kstars.kcfg:3099 36650 #, kde-format 36651 msgid "" 36652 "Display number of stars detected in the capture on the Analyze Statistics " 36653 "Plot." 36654 msgstr "" 36655 36656 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMedian), group (Analyze) 36657 #: kstars.kcfg:3103 36658 #, kde-format 36659 msgid "" 36660 "Display median sample value for the capture on the Analyze Statistics Plot." 36661 msgstr "" 36662 36663 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeEccentricity), group (Analyze) 36664 #: kstars.kcfg:3107 36665 #, kde-format 36666 msgid "" 36667 "Display the median eccentricity for the stars in the capture on the Analyze " 36668 "Statistics Plot." 36669 msgstr "" 36670 36671 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTemperature), group (Analyze) 36672 #: kstars.kcfg:3111 36673 #, kde-format 36674 msgid "Display the ambient temperature on the Analyze Statistics Plot." 36675 msgstr "" 36676 36677 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusPosition), group (Analyze) 36678 #: kstars.kcfg:3115 36679 #, fuzzy, kde-format 36680 #| msgid "Could not open file %1" 36681 msgid "Display the autofocus solution position." 36682 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 36683 36684 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumStars), group (Analyze) 36685 #: kstars.kcfg:3119 36686 #, kde-format 36687 msgid "Display NumStars on the Analyze Statistics Plot." 36688 msgstr "" 36689 36690 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSkyBg), group (Analyze) 36691 #: kstars.kcfg:3123 36692 #, kde-format 36693 msgid "Display SkyBackground on the Analyze Statistics Plot." 36694 msgstr "" 36695 36696 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSNR), group (Analyze) 36697 #: kstars.kcfg:3127 36698 #, kde-format 36699 msgid "Display SNR on the Analyze Statistics Plot." 36700 msgstr "" 36701 36702 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRA), group (Analyze) 36703 #: kstars.kcfg:3131 36704 #, kde-format 36705 msgid "Display RA on the Analyze Statistics Plot." 36706 msgstr "" 36707 36708 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDEC), group (Analyze) 36709 #: kstars.kcfg:3135 36710 #, kde-format 36711 msgid "Display DEC on the Analyze Statistics Plot." 36712 msgstr "" 36713 36714 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRAp), group (Analyze) 36715 #: kstars.kcfg:3139 36716 #, kde-format 36717 msgid "Display RA Pulses on the Analyze Statistics Plot." 36718 msgstr "" 36719 36720 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDECp), group (Analyze) 36721 #: kstars.kcfg:3143 36722 #, kde-format 36723 msgid "Display DEC Pulses on the Analyze Statistics Plot." 36724 msgstr "" 36725 36726 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDrift), group (Analyze) 36727 #: kstars.kcfg:3147 36728 #, kde-format 36729 msgid "Display Drift on the Analyze Statistics Plot." 36730 msgstr "" 36731 36732 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMS), group (Analyze) 36733 #: kstars.kcfg:3151 36734 #, kde-format 36735 msgid "Display RMS Error on the Analyze Statistics Plot." 36736 msgstr "" 36737 36738 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTargetDistance), group (Analyze) 36739 #: kstars.kcfg:3155 36740 #, kde-format 36741 msgid "" 36742 "Display the arc-seconds distance between the target position and the plate-" 36743 "solved captured image on the Analyze plot." 36744 msgstr "" 36745 36746 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMSC), group (Analyze) 36747 #: kstars.kcfg:3159 36748 #, kde-format 36749 msgid "Display RMS Error (during capture) on the Analyze Statistics Plot." 36750 msgstr "" 36751 36752 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountRA), group (Analyze) 36753 #: kstars.kcfg:3163 36754 #, kde-format 36755 msgid "Display Mount RA on the Analyze Statistics Plot." 36756 msgstr "" 36757 36758 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountDEC), group (Analyze) 36759 #: kstars.kcfg:3167 36760 #, kde-format 36761 msgid "Display Mount DEC on the Analyze Statistics Plot." 36762 msgstr "" 36763 36764 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountHA), group (Analyze) 36765 #: kstars.kcfg:3171 36766 #, kde-format 36767 msgid "Display Mount Hour Angle on the Analyze Statistics Plot." 36768 msgstr "" 36769 36770 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAz), group (Analyze) 36771 #: kstars.kcfg:3175 36772 #, kde-format 36773 msgid "Display Azimuth on the Analyze Statistics Plot." 36774 msgstr "" 36775 36776 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAlt), group (Analyze) 36777 #: kstars.kcfg:3179 36778 #, kde-format 36779 msgid "Display Altitude on the Analyze Statistics Plot." 36780 msgstr "" 36781 36782 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzePierSide), group (Analyze) 36783 #: kstars.kcfg:3183 36784 #, kde-format 36785 msgid "Display PierSide on the Analyze Statistics Plot." 36786 msgstr "" 36787 36788 #. i18n: ectx: label, entry (AnalyzeStatsYAxis), group (Analyze) 36789 #: kstars.kcfg:3187 36790 #, kde-format 36791 msgid "Stored Y-axis upper and lower limits for the Analyze Stats Plot." 36792 msgstr "" 36793 36794 #. i18n: ectx: label, entry (LastServer), group (INDI Lite) 36795 #: kstars.kcfg:3192 36796 #, kde-format 36797 msgid "The address of last used server" 36798 msgstr "" 36799 36800 #. i18n: ectx: label, entry (LastServerPort), group (INDI Lite) 36801 #: kstars.kcfg:3195 36802 #, kde-format 36803 msgid "The port of last used server" 36804 msgstr "" 36805 36806 #. i18n: ectx: label, entry (LastWebManagerPort), group (INDI Lite) 36807 #: kstars.kcfg:3199 36808 #, kde-format 36809 msgid "The port of last used Web Manager" 36810 msgstr "" 36811 36812 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSMemoryCache), group (HIPS) 36813 #: kstars.kcfg:3205 36814 #, kde-format 36815 msgid "RAM cache size in MB used to store cached HIPS images." 36816 msgstr "" 36817 36818 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSNetCache), group (HIPS) 36819 #: kstars.kcfg:3209 36820 #, kde-format 36821 msgid "Hard disk cache size in MB used to store cached HIPS images." 36822 msgstr "" 36823 36824 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSSource), group (HIPS) 36825 #: kstars.kcfg:3213 36826 #, kde-format 36827 msgid "HIPS source catalog title." 36828 msgstr "" 36829 36830 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSBiLinearInterpolation), group (HIPS) 36831 #: kstars.kcfg:3217 36832 #, kde-format 36833 msgid "Use Bilinear interpolation when rendering HiPS images?" 36834 msgstr "" 36835 36836 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSShowGrid), group (HIPS) 36837 #: kstars.kcfg:3221 36838 #, kde-format 36839 msgid "Show HiPS grid on the sky map." 36840 msgstr "" 36841 36842 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSPanning), group (HIPS) 36843 #: kstars.kcfg:3225 36844 #, kde-format 36845 msgid "Redraw HiPS while panning." 36846 msgstr "" 36847 36848 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHIPS), group (HIPS) 36849 #: kstars.kcfg:3229 36850 #, kde-format 36851 msgid "Draw HiPS sources in the sky map?" 36852 msgstr "" 36853 36854 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHIPS), group (HIPS) 36855 #: kstars.kcfg:3230 36856 #, kde-format 36857 msgid "Toggle whether the HIPS sources are drawn in the sky map." 36858 msgstr "" 36859 36860 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSUseOfflineSource), group (HIPS) 36861 #: kstars.kcfg:3234 36862 #, kde-format 36863 msgid "Use offline storage to load HiPS?" 36864 msgstr "" 36865 36866 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOfflinePath), group (HIPS) 36867 #: kstars.kcfg:3238 36868 #, kde-format 36869 msgid "HIPS offline full path." 36870 msgstr "" 36871 36872 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSource), group (Terrain) 36873 #: kstars.kcfg:3243 36874 #, fuzzy, kde-format 36875 #| msgid "Invalid Input" 36876 msgid "Terrain Filename." 36877 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง" 36878 36879 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSource), group (Terrain) 36880 #: kstars.kcfg:3244 36881 #, kde-format 36882 msgid "Terrain source filename." 36883 msgstr "" 36884 36885 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain) 36886 #: kstars.kcfg:3248 36887 #, kde-format 36888 msgid "Terrain Azimuth Correction." 36889 msgstr "" 36890 36891 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain) 36892 #: kstars.kcfg:3249 36893 #, kde-format 36894 msgid "Terrain source azimuth correction." 36895 msgstr "" 36896 36897 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain) 36898 #: kstars.kcfg:3253 36899 #, kde-format 36900 msgid "Terrain Altitude Correction." 36901 msgstr "" 36902 36903 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain) 36904 #: kstars.kcfg:3254 36905 #, kde-format 36906 msgid "Terrain source altitude correction." 36907 msgstr "" 36908 36909 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain) 36910 #: kstars.kcfg:3258 36911 #, fuzzy, kde-format 36912 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 36913 #| msgid "Show DSS Image" 36914 msgid "Terrain Downsampling" 36915 msgstr "แสดงภาพ DSS" 36916 36917 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain) 36918 #: kstars.kcfg:3259 36919 #, kde-format 36920 msgid "Speed quality tradeoff for rendering the terrain image." 36921 msgstr "" 36922 36923 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainPanning), group (Terrain) 36924 #: kstars.kcfg:3263 36925 #, kde-format 36926 msgid "Terrain While panning." 36927 msgstr "" 36928 36929 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainPanning), group (Terrain) 36930 #: kstars.kcfg:3264 36931 #, kde-format 36932 msgid "Redraw terrain while panning." 36933 msgstr "" 36934 36935 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTerrain), group (Terrain) 36936 #: kstars.kcfg:3268 36937 #, kde-format 36938 msgid "Draw terrain" 36939 msgstr "" 36940 36941 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTerrain), group (Terrain) 36942 #: kstars.kcfg:3269 36943 #, kde-format 36944 msgid "Toggle whether the terrain is drawn in the sky map." 36945 msgstr "" 36946 36947 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain) 36948 #: kstars.kcfg:3273 36949 #, kde-format 36950 msgid "Terrain Skip Speedup" 36951 msgstr "" 36952 36953 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain) 36954 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain) 36955 #: kstars.kcfg:3274 kstars.kcfg:3279 36956 #, kde-format 36957 msgid "Enable a one of the terrain drawing speedups." 36958 msgstr "" 36959 36960 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain) 36961 #: kstars.kcfg:3278 36962 #, kde-format 36963 msgid "Terrain Transparency Speedup." 36964 msgstr "" 36965 36966 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain) 36967 #: kstars.kcfg:3283 36968 #, kde-format 36969 msgid "Terrain Smooth Pixels." 36970 msgstr "" 36971 36972 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain) 36973 #: kstars.kcfg:3284 36974 #, kde-format 36975 msgid "Smooth pixels for a more pleasant, but slower rendering." 36976 msgstr "" 36977 36978 #. i18n: ectx: label, entry (ShowImageOverlays), group (ImageOverlay) 36979 #: kstars.kcfg:3290 36980 #, kde-format 36981 msgid "Display Image Overlays." 36982 msgstr "" 36983 36984 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowImageOverlays), group (ImageOverlay) 36985 #: kstars.kcfg:3291 36986 #, kde-format 36987 msgid "Toggle whether to display image overlays." 36988 msgstr "" 36989 36990 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectedImageOverlay), group (ImageOverlay) 36991 #: kstars.kcfg:3295 36992 #, kde-format 36993 msgid "Center SkyMap over selected image overlay." 36994 msgstr "" 36995 36996 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSelectedImageOverlay), group (ImageOverlay) 36997 #: kstars.kcfg:3296 36998 #, kde-format 36999 msgid "" 37000 "Center SkyMap over the selected overlay image in the image overlay table (if " 37001 "it's solved)." 37002 msgstr "" 37003 37004 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayMaxDimension), group (ImageOverlay) 37005 #: kstars.kcfg:3300 37006 #, kde-format 37007 msgid "Image overlay max dimension" 37008 msgstr "" 37009 37010 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayMaxDimension), group (ImageOverlay) 37011 #: kstars.kcfg:3301 37012 #, kde-format 37013 msgid "Maximum dimension for image overlay images." 37014 msgstr "" 37015 37016 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayTimeout), group (ImageOverlay) 37017 #: kstars.kcfg:3305 37018 #, kde-format 37019 msgid "Image overlay plate-solving timeout." 37020 msgstr "" 37021 37022 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayTimeout), group (ImageOverlay) 37023 #: kstars.kcfg:3306 37024 #, kde-format 37025 msgid "Timeout for plate-solving an image overlay." 37026 msgstr "" 37027 37028 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayDefaultScale), group (ImageOverlay) 37029 #: kstars.kcfg:3310 37030 #, kde-format 37031 msgid "Image overlay default plate-solving scale." 37032 msgstr "" 37033 37034 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayDefaultScale), group (ImageOverlay) 37035 #: kstars.kcfg:3311 37036 #, kde-format 37037 msgid "Default scale (arcseconds/pixel) for image-overlay plate solving." 37038 msgstr "" 37039 37040 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultObservatoryWeatherSource), group (Observatory) 37041 #: kstars.kcfg:3317 37042 #, fuzzy, kde-format 37043 #| msgctxt "use default color scheme" 37044 #| msgid "Default Colors" 37045 msgid "Default observatory module weather source." 37046 msgstr "สีปริยาย" 37047 37048 #. i18n: ectx: label, entry (warningActionsActive), group (Observatory) 37049 #: kstars.kcfg:3320 37050 #, kde-format 37051 msgid "Will be reacted upon warnings?" 37052 msgstr "" 37053 37054 #. i18n: ectx: label, entry (alertActionsActive), group (Observatory) 37055 #: kstars.kcfg:3324 37056 #, kde-format 37057 msgid "Will be reacted upon alerts?" 37058 msgstr "" 37059 37060 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseDome), group (Observatory) 37061 #: kstars.kcfg:3328 37062 #, kde-format 37063 msgid "Shall the dome being closed when a weather warning occurs?" 37064 msgstr "" 37065 37066 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseShutter), group (Observatory) 37067 #: kstars.kcfg:3332 37068 #, kde-format 37069 msgid "Shall the shutter being closed when a weather warning occurs?" 37070 msgstr "" 37071 37072 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningStopScheduler), group (Observatory) 37073 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseShutter), group (Observatory) 37074 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertStopScheduler), group (Observatory) 37075 #: kstars.kcfg:3336 kstars.kcfg:3348 kstars.kcfg:3352 37076 #, kde-format 37077 msgid "Shall the shutter being closed when a weather alert occurs?" 37078 msgstr "" 37079 37080 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningDelay), group (Observatory) 37081 #: kstars.kcfg:3340 37082 #, kde-format 37083 msgid "Delay for reacting upon a weather warning." 37084 msgstr "" 37085 37086 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseDome), group (Observatory) 37087 #: kstars.kcfg:3344 37088 #, kde-format 37089 msgid "Shall the dome being closed when a weather alert occurs?" 37090 msgstr "" 37091 37092 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertDelay), group (Observatory) 37093 #: kstars.kcfg:3356 37094 #, kde-format 37095 msgid "Delay for reacting upon a weather alert." 37096 msgstr "" 37097 37098 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseDome), group (Observatory) 37099 #: kstars.kcfg:3360 37100 #, kde-format 37101 msgid "Dome status relevant for the Observatory status." 37102 msgstr "" 37103 37104 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseShutter), group (Observatory) 37105 #: kstars.kcfg:3364 37106 #, kde-format 37107 msgid "Shutter status relevant for the Observatory status." 37108 msgstr "" 37109 37110 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseWeather), group (Observatory) 37111 #: kstars.kcfg:3368 37112 #, kde-format 37113 msgid "Weather status relevant for the Observatory status." 37114 msgstr "" 37115 37116 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAutoScaleValues), group (Observatory) 37117 #: kstars.kcfg:3372 37118 #, kde-format 37119 msgid "Scale the sensor graph value axis to the values range." 37120 msgstr "" 37121 37122 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPExecutable), group (ASTAP) 37123 #: kstars.kcfg:3378 37124 #, kde-format 37125 msgid "Full path to the ASTAP executable." 37126 msgstr "" 37127 37128 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSample), group (ASTAP) 37129 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSampleValue), group (ASTAP) 37130 #: kstars.kcfg:3382 kstars.kcfg:3386 37131 #, kde-format 37132 msgid "" 37133 "Down sample prior to solving. Also called binning. A value 0 will result in " 37134 "auto selection downsampling." 37135 msgstr "" 37136 37137 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadius), group (ASTAP) 37138 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadiusValue), group (ASTAP) 37139 #: kstars.kcfg:3390 kstars.kcfg:3394 37140 #, kde-format 37141 msgid "" 37142 "The program will search in a square spiral around the start position up to " 37143 "this radius." 37144 msgstr "" 37145 37146 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPUpdateFITS), group (ASTAP) 37147 #: kstars.kcfg:3398 37148 #, kde-format 37149 msgid "Update the fits header with the found solution." 37150 msgstr "" 37151 37152 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPLargeSearchWindow), group (ASTAP) 37153 #: kstars.kcfg:3402 37154 #, kde-format 37155 msgid "Increase search window size." 37156 msgstr "" 37157 37158 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MosaicTransparencyAuto), group (Mosaic) 37159 #: kstars.kcfg:3408 37160 #, kde-format 37161 msgid "Manage the mosaic panel transparency level automatically." 37162 msgstr "" 37163 37164 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MosaicTransparencyLevel), group (Mosaic) 37165 #: kstars.kcfg:3412 37166 #, kde-format 37167 msgid "Control mosaic panel transparency level." 37168 msgstr "" 37169 37170 #: kstars_i18n.cpp:2 37171 #, kde-kuit-format 37172 msgctxt "Constellation name (optional)" 37173 msgid "C Western" 37174 msgstr "" 37175 37176 #: kstars_i18n.cpp:3 37177 #, kde-kuit-format 37178 msgctxt "Constellation name (optional)" 37179 msgid "ANDROMEDA" 37180 msgstr "" 37181 37182 #: kstars_i18n.cpp:4 kstars_i18n.cpp:564 37183 #, kde-kuit-format 37184 msgctxt "Constellation name (optional)" 37185 msgid "ANTLIA" 37186 msgstr "" 37187 37188 #: kstars_i18n.cpp:5 kstars_i18n.cpp:565 37189 #, kde-kuit-format 37190 msgctxt "Constellation name (optional)" 37191 msgid "APUS" 37192 msgstr "" 37193 37194 #: kstars_i18n.cpp:6 kstars_i18n.cpp:566 37195 #, kde-kuit-format 37196 msgctxt "Constellation name (optional)" 37197 msgid "AQUARIUS" 37198 msgstr "" 37199 37200 #: kstars_i18n.cpp:7 kstars_i18n.cpp:567 37201 #, kde-kuit-format 37202 msgctxt "Constellation name (optional)" 37203 msgid "AQUILA" 37204 msgstr "" 37205 37206 #: kstars_i18n.cpp:8 kstars_i18n.cpp:568 37207 #, kde-kuit-format 37208 msgctxt "Constellation name (optional)" 37209 msgid "ARA" 37210 msgstr "" 37211 37212 #: kstars_i18n.cpp:9 kstars_i18n.cpp:569 37213 #, kde-kuit-format 37214 msgctxt "Constellation name (optional)" 37215 msgid "ARIES" 37216 msgstr "" 37217 37218 #: kstars_i18n.cpp:10 kstars_i18n.cpp:570 37219 #, kde-kuit-format 37220 msgctxt "Constellation name (optional)" 37221 msgid "AURIGA" 37222 msgstr "" 37223 37224 #: kstars_i18n.cpp:11 kstars_i18n.cpp:571 37225 #, kde-kuit-format 37226 msgctxt "Constellation name (optional)" 37227 msgid "BOOTES" 37228 msgstr "" 37229 37230 #: kstars_i18n.cpp:12 kstars_i18n.cpp:572 37231 #, kde-kuit-format 37232 msgctxt "Constellation name (optional)" 37233 msgid "CAELUM" 37234 msgstr "" 37235 37236 #: kstars_i18n.cpp:13 kstars_i18n.cpp:573 37237 #, kde-kuit-format 37238 msgctxt "Constellation name (optional)" 37239 msgid "CAMELOPARDALIS" 37240 msgstr "" 37241 37242 #: kstars_i18n.cpp:14 kstars_i18n.cpp:574 37243 #, kde-kuit-format 37244 msgctxt "Constellation name (optional)" 37245 msgid "CANCER" 37246 msgstr "" 37247 37248 #: kstars_i18n.cpp:15 kstars_i18n.cpp:575 37249 #, kde-kuit-format 37250 msgctxt "Constellation name (optional)" 37251 msgid "CANES VENATICI" 37252 msgstr "" 37253 37254 #: kstars_i18n.cpp:16 kstars_i18n.cpp:576 37255 #, kde-kuit-format 37256 msgctxt "Constellation name (optional)" 37257 msgid "CANIS MAJOR" 37258 msgstr "" 37259 37260 #: kstars_i18n.cpp:17 kstars_i18n.cpp:577 37261 #, kde-kuit-format 37262 msgctxt "Constellation name (optional)" 37263 msgid "CANIS MINOR" 37264 msgstr "" 37265 37266 #: kstars_i18n.cpp:18 kstars_i18n.cpp:578 37267 #, kde-kuit-format 37268 msgctxt "Constellation name (optional)" 37269 msgid "CAPRICORNUS" 37270 msgstr "" 37271 37272 #: kstars_i18n.cpp:19 kstars_i18n.cpp:579 37273 #, kde-kuit-format 37274 msgctxt "Constellation name (optional)" 37275 msgid "CARINA" 37276 msgstr "" 37277 37278 #: kstars_i18n.cpp:20 kstars_i18n.cpp:580 37279 #, kde-kuit-format 37280 msgctxt "Constellation name (optional)" 37281 msgid "CASSIOPEIA" 37282 msgstr "" 37283 37284 #: kstars_i18n.cpp:21 kstars_i18n.cpp:581 37285 #, kde-kuit-format 37286 msgctxt "Constellation name (optional)" 37287 msgid "CENTAURUS" 37288 msgstr "" 37289 37290 #: kstars_i18n.cpp:22 kstars_i18n.cpp:582 37291 #, kde-kuit-format 37292 msgctxt "Constellation name (optional)" 37293 msgid "CEPHEUS" 37294 msgstr "" 37295 37296 #: kstars_i18n.cpp:23 kstars_i18n.cpp:583 37297 #, kde-kuit-format 37298 msgctxt "Constellation name (optional)" 37299 msgid "CETUS" 37300 msgstr "" 37301 37302 #: kstars_i18n.cpp:24 kstars_i18n.cpp:584 37303 #, kde-kuit-format 37304 msgctxt "Constellation name (optional)" 37305 msgid "CHAMAELEON" 37306 msgstr "" 37307 37308 #: kstars_i18n.cpp:25 kstars_i18n.cpp:585 37309 #, kde-kuit-format 37310 msgctxt "Constellation name (optional)" 37311 msgid "CIRCINUS" 37312 msgstr "" 37313 37314 #: kstars_i18n.cpp:26 kstars_i18n.cpp:586 37315 #, kde-kuit-format 37316 msgctxt "Constellation name (optional)" 37317 msgid "COLUMBA" 37318 msgstr "" 37319 37320 #: kstars_i18n.cpp:27 kstars_i18n.cpp:587 37321 #, kde-kuit-format 37322 msgctxt "Constellation name (optional)" 37323 msgid "COMA BERENICES" 37324 msgstr "" 37325 37326 #: kstars_i18n.cpp:28 kstars_i18n.cpp:588 kstars_i18n.cpp:684 37327 #, kde-kuit-format 37328 msgctxt "Constellation name (optional)" 37329 msgid "CORONA AUSTRALIS" 37330 msgstr "" 37331 37332 #: kstars_i18n.cpp:29 kstars_i18n.cpp:589 kstars_i18n.cpp:675 37333 #, kde-kuit-format 37334 msgctxt "Constellation name (optional)" 37335 msgid "CORONA BOREALIS" 37336 msgstr "" 37337 37338 #: kstars_i18n.cpp:30 kstars_i18n.cpp:590 37339 #, kde-kuit-format 37340 msgctxt "Constellation name (optional)" 37341 msgid "CORVUS" 37342 msgstr "" 37343 37344 #: kstars_i18n.cpp:31 kstars_i18n.cpp:591 37345 #, kde-kuit-format 37346 msgctxt "Constellation name (optional)" 37347 msgid "CRATER" 37348 msgstr "" 37349 37350 #: kstars_i18n.cpp:32 kstars_i18n.cpp:592 37351 #, kde-kuit-format 37352 msgctxt "Constellation name (optional)" 37353 msgid "CRUX" 37354 msgstr "" 37355 37356 #: kstars_i18n.cpp:33 kstars_i18n.cpp:593 37357 #, kde-kuit-format 37358 msgctxt "Constellation name (optional)" 37359 msgid "CYGNUS" 37360 msgstr "" 37361 37362 #: kstars_i18n.cpp:34 kstars_i18n.cpp:594 37363 #, kde-kuit-format 37364 msgctxt "Constellation name (optional)" 37365 msgid "DELPHINUS" 37366 msgstr "" 37367 37368 #: kstars_i18n.cpp:35 kstars_i18n.cpp:595 37369 #, kde-kuit-format 37370 msgctxt "Constellation name (optional)" 37371 msgid "DORADO" 37372 msgstr "" 37373 37374 #: kstars_i18n.cpp:36 kstars_i18n.cpp:596 37375 #, kde-kuit-format 37376 msgctxt "Constellation name (optional)" 37377 msgid "DRACO" 37378 msgstr "" 37379 37380 #: kstars_i18n.cpp:37 kstars_i18n.cpp:597 37381 #, kde-kuit-format 37382 msgctxt "Constellation name (optional)" 37383 msgid "EQUULEUS" 37384 msgstr "" 37385 37386 #: kstars_i18n.cpp:38 kstars_i18n.cpp:598 37387 #, kde-kuit-format 37388 msgctxt "Constellation name (optional)" 37389 msgid "ERIDANUS" 37390 msgstr "" 37391 37392 #: kstars_i18n.cpp:39 kstars_i18n.cpp:599 37393 #, kde-kuit-format 37394 msgctxt "Constellation name (optional)" 37395 msgid "FORNAX" 37396 msgstr "" 37397 37398 #: kstars_i18n.cpp:40 kstars_i18n.cpp:600 37399 #, kde-kuit-format 37400 msgctxt "Constellation name (optional)" 37401 msgid "GEMINI" 37402 msgstr "" 37403 37404 #: kstars_i18n.cpp:41 kstars_i18n.cpp:601 37405 #, kde-kuit-format 37406 msgctxt "Constellation name (optional)" 37407 msgid "GRUS" 37408 msgstr "" 37409 37410 #: kstars_i18n.cpp:42 kstars_i18n.cpp:602 37411 #, kde-kuit-format 37412 msgctxt "Constellation name (optional)" 37413 msgid "HERCULES" 37414 msgstr "" 37415 37416 #: kstars_i18n.cpp:43 kstars_i18n.cpp:603 37417 #, kde-kuit-format 37418 msgctxt "Constellation name (optional)" 37419 msgid "HOROLOGIUM" 37420 msgstr "" 37421 37422 #: kstars_i18n.cpp:44 kstars_i18n.cpp:604 37423 #, kde-kuit-format 37424 msgctxt "Constellation name (optional)" 37425 msgid "HYDRA" 37426 msgstr "" 37427 37428 #: kstars_i18n.cpp:45 kstars_i18n.cpp:605 37429 #, kde-kuit-format 37430 msgctxt "Constellation name (optional)" 37431 msgid "HYDRUS" 37432 msgstr "" 37433 37434 #: kstars_i18n.cpp:46 kstars_i18n.cpp:606 37435 #, kde-kuit-format 37436 msgctxt "Constellation name (optional)" 37437 msgid "INDUS" 37438 msgstr "" 37439 37440 #: kstars_i18n.cpp:47 kstars_i18n.cpp:607 37441 #, kde-kuit-format 37442 msgctxt "Constellation name (optional)" 37443 msgid "LACERTA" 37444 msgstr "" 37445 37446 #: kstars_i18n.cpp:48 kstars_i18n.cpp:608 37447 #, kde-kuit-format 37448 msgctxt "Constellation name (optional)" 37449 msgid "LEO" 37450 msgstr "" 37451 37452 #: kstars_i18n.cpp:49 kstars_i18n.cpp:609 37453 #, kde-kuit-format 37454 msgctxt "Constellation name (optional)" 37455 msgid "LEO MINOR" 37456 msgstr "" 37457 37458 #: kstars_i18n.cpp:50 kstars_i18n.cpp:610 37459 #, kde-kuit-format 37460 msgctxt "Constellation name (optional)" 37461 msgid "LEPUS" 37462 msgstr "" 37463 37464 #: kstars_i18n.cpp:51 kstars_i18n.cpp:611 37465 #, kde-kuit-format 37466 msgctxt "Constellation name (optional)" 37467 msgid "LIBRA" 37468 msgstr "" 37469 37470 #: kstars_i18n.cpp:52 kstars_i18n.cpp:612 37471 #, kde-kuit-format 37472 msgctxt "Constellation name (optional)" 37473 msgid "LUPUS" 37474 msgstr "" 37475 37476 #: kstars_i18n.cpp:53 37477 #, kde-kuit-format 37478 msgctxt "Constellation name (optional)" 37479 msgid "LYNX" 37480 msgstr "" 37481 37482 #: kstars_i18n.cpp:54 kstars_i18n.cpp:614 37483 #, kde-kuit-format 37484 msgctxt "Constellation name (optional)" 37485 msgid "LYRA" 37486 msgstr "" 37487 37488 #: kstars_i18n.cpp:55 kstars_i18n.cpp:615 37489 #, kde-kuit-format 37490 msgctxt "Constellation name (optional)" 37491 msgid "MENSA" 37492 msgstr "" 37493 37494 #: kstars_i18n.cpp:56 kstars_i18n.cpp:616 37495 #, kde-kuit-format 37496 msgctxt "Constellation name (optional)" 37497 msgid "MICROSCOPIUM" 37498 msgstr "" 37499 37500 #: kstars_i18n.cpp:57 kstars_i18n.cpp:617 37501 #, kde-kuit-format 37502 msgctxt "Constellation name (optional)" 37503 msgid "MONOCEROS" 37504 msgstr "" 37505 37506 #: kstars_i18n.cpp:58 kstars_i18n.cpp:618 37507 #, kde-kuit-format 37508 msgctxt "Constellation name (optional)" 37509 msgid "MUSCA" 37510 msgstr "" 37511 37512 #: kstars_i18n.cpp:59 kstars_i18n.cpp:619 37513 #, kde-kuit-format 37514 msgctxt "Constellation name (optional)" 37515 msgid "NORMA" 37516 msgstr "" 37517 37518 #: kstars_i18n.cpp:60 kstars_i18n.cpp:620 37519 #, kde-kuit-format 37520 msgctxt "Constellation name (optional)" 37521 msgid "OCTANS" 37522 msgstr "" 37523 37524 #: kstars_i18n.cpp:61 kstars_i18n.cpp:621 37525 #, kde-kuit-format 37526 msgctxt "Constellation name (optional)" 37527 msgid "OPHIUCHUS" 37528 msgstr "" 37529 37530 #: kstars_i18n.cpp:62 kstars_i18n.cpp:622 37531 #, kde-kuit-format 37532 msgctxt "Constellation name (optional)" 37533 msgid "ORION" 37534 msgstr "" 37535 37536 #: kstars_i18n.cpp:63 kstars_i18n.cpp:623 37537 #, kde-kuit-format 37538 msgctxt "Constellation name (optional)" 37539 msgid "PAVO" 37540 msgstr "" 37541 37542 #: kstars_i18n.cpp:64 kstars_i18n.cpp:624 37543 #, kde-kuit-format 37544 msgctxt "Constellation name (optional)" 37545 msgid "PEGASUS" 37546 msgstr "" 37547 37548 #: kstars_i18n.cpp:65 kstars_i18n.cpp:625 37549 #, kde-kuit-format 37550 msgctxt "Constellation name (optional)" 37551 msgid "PERSEUS" 37552 msgstr "" 37553 37554 #: kstars_i18n.cpp:66 kstars_i18n.cpp:626 37555 #, kde-kuit-format 37556 msgctxt "Constellation name (optional)" 37557 msgid "PHOENIX" 37558 msgstr "" 37559 37560 #: kstars_i18n.cpp:67 kstars_i18n.cpp:627 37561 #, kde-kuit-format 37562 msgctxt "Constellation name (optional)" 37563 msgid "PICTOR" 37564 msgstr "" 37565 37566 #: kstars_i18n.cpp:68 kstars_i18n.cpp:628 37567 #, kde-kuit-format 37568 msgctxt "Constellation name (optional)" 37569 msgid "PISCES" 37570 msgstr "" 37571 37572 #: kstars_i18n.cpp:69 kstars_i18n.cpp:629 37573 #, kde-kuit-format 37574 msgctxt "Constellation name (optional)" 37575 msgid "PISCIS AUSTRINUS" 37576 msgstr "" 37577 37578 #: kstars_i18n.cpp:70 kstars_i18n.cpp:630 37579 #, kde-kuit-format 37580 msgctxt "Constellation name (optional)" 37581 msgid "PUPPIS" 37582 msgstr "" 37583 37584 #: kstars_i18n.cpp:71 kstars_i18n.cpp:631 37585 #, kde-kuit-format 37586 msgctxt "Constellation name (optional)" 37587 msgid "PYXIS" 37588 msgstr "" 37589 37590 #: kstars_i18n.cpp:72 kstars_i18n.cpp:632 37591 #, kde-kuit-format 37592 msgctxt "Constellation name (optional)" 37593 msgid "RETICULUM" 37594 msgstr "" 37595 37596 #: kstars_i18n.cpp:73 kstars_i18n.cpp:633 kstars_i18n.cpp:685 37597 #, kde-kuit-format 37598 msgctxt "Constellation name (optional)" 37599 msgid "SAGITTA" 37600 msgstr "" 37601 37602 #: kstars_i18n.cpp:74 kstars_i18n.cpp:634 37603 #, kde-kuit-format 37604 msgctxt "Constellation name (optional)" 37605 msgid "SAGITTARIUS" 37606 msgstr "" 37607 37608 #: kstars_i18n.cpp:75 kstars_i18n.cpp:635 37609 #, kde-kuit-format 37610 msgctxt "Constellation name (optional)" 37611 msgid "SCORPIUS" 37612 msgstr "" 37613 37614 #: kstars_i18n.cpp:76 kstars_i18n.cpp:636 37615 #, kde-kuit-format 37616 msgctxt "Constellation name (optional)" 37617 msgid "SCULPTOR" 37618 msgstr "" 37619 37620 #: kstars_i18n.cpp:77 kstars_i18n.cpp:637 37621 #, kde-kuit-format 37622 msgctxt "Constellation name (optional)" 37623 msgid "SCUTUM" 37624 msgstr "" 37625 37626 #: kstars_i18n.cpp:78 37627 #, kde-kuit-format 37628 msgctxt "Constellation name (optional)" 37629 msgid "SERPENS CAPUT" 37630 msgstr "" 37631 37632 #: kstars_i18n.cpp:79 37633 #, kde-kuit-format 37634 msgctxt "Constellation name (optional)" 37635 msgid "SERPENS CAUDA" 37636 msgstr "" 37637 37638 #: kstars_i18n.cpp:80 kstars_i18n.cpp:639 37639 #, kde-kuit-format 37640 msgctxt "Constellation name (optional)" 37641 msgid "SEXTANS" 37642 msgstr "" 37643 37644 #: kstars_i18n.cpp:81 kstars_i18n.cpp:640 37645 #, kde-kuit-format 37646 msgctxt "Constellation name (optional)" 37647 msgid "TAURUS" 37648 msgstr "" 37649 37650 #: kstars_i18n.cpp:82 kstars_i18n.cpp:641 37651 #, kde-kuit-format 37652 msgctxt "Constellation name (optional)" 37653 msgid "TELESCOPIUM" 37654 msgstr "" 37655 37656 #: kstars_i18n.cpp:83 kstars_i18n.cpp:642 kstars_i18n.cpp:683 37657 #, kde-kuit-format 37658 msgctxt "Constellation name (optional)" 37659 msgid "TRIANGULUM" 37660 msgstr "" 37661 37662 #: kstars_i18n.cpp:84 kstars_i18n.cpp:643 kstars_i18n.cpp:682 37663 #, kde-kuit-format 37664 msgctxt "Constellation name (optional)" 37665 msgid "TRIANGULUM AUSTRALE" 37666 msgstr "" 37667 37668 #: kstars_i18n.cpp:85 kstars_i18n.cpp:644 37669 #, kde-kuit-format 37670 msgctxt "Constellation name (optional)" 37671 msgid "TUCANA" 37672 msgstr "" 37673 37674 #: kstars_i18n.cpp:86 kstars_i18n.cpp:645 37675 #, kde-kuit-format 37676 msgctxt "Constellation name (optional)" 37677 msgid "URSA MAJOR" 37678 msgstr "" 37679 37680 #: kstars_i18n.cpp:87 kstars_i18n.cpp:646 37681 #, kde-kuit-format 37682 msgctxt "Constellation name (optional)" 37683 msgid "URSA MINOR" 37684 msgstr "" 37685 37686 #: kstars_i18n.cpp:88 kstars_i18n.cpp:647 37687 #, kde-kuit-format 37688 msgctxt "Constellation name (optional)" 37689 msgid "VELA" 37690 msgstr "" 37691 37692 #: kstars_i18n.cpp:89 kstars_i18n.cpp:648 37693 #, kde-kuit-format 37694 msgctxt "Constellation name (optional)" 37695 msgid "VIRGO" 37696 msgstr "" 37697 37698 #: kstars_i18n.cpp:90 kstars_i18n.cpp:649 37699 #, kde-kuit-format 37700 msgctxt "Constellation name (optional)" 37701 msgid "VOLANS" 37702 msgstr "" 37703 37704 #: kstars_i18n.cpp:91 kstars_i18n.cpp:650 37705 #, kde-kuit-format 37706 msgctxt "Constellation name (optional)" 37707 msgid "VULPECULA" 37708 msgstr "" 37709 37710 #: kstars_i18n.cpp:92 37711 #, kde-kuit-format 37712 msgctxt "Constellation name (optional)" 37713 msgid "C Chinese" 37714 msgstr "" 37715 37716 #: kstars_i18n.cpp:93 kstars_i18n.cpp:443 37717 #, kde-kuit-format 37718 msgctxt "Constellation name (optional)" 37719 msgid "NORTHERN DIPPER" 37720 msgstr "" 37721 37722 #: kstars_i18n.cpp:94 37723 #, kde-kuit-format 37724 msgctxt "Constellation name (optional)" 37725 msgid "CURVED ARRAY" 37726 msgstr "" 37727 37728 #: kstars_i18n.cpp:95 37729 #, kde-kuit-format 37730 msgctxt "Constellation name (optional)" 37731 msgid "COILED THONG" 37732 msgstr "" 37733 37734 #: kstars_i18n.cpp:96 37735 #, kde-kuit-format 37736 msgctxt "Constellation name (optional)" 37737 msgid "WINGS" 37738 msgstr "" 37739 37740 #: kstars_i18n.cpp:97 37741 #, kde-kuit-format 37742 msgctxt "Constellation name (optional)" 37743 msgid "CHARIOT" 37744 msgstr "" 37745 37746 #: kstars_i18n.cpp:98 37747 #, kde-kuit-format 37748 msgctxt "Constellation name (optional)" 37749 msgid "TAIL" 37750 msgstr "" 37751 37752 #: kstars_i18n.cpp:99 37753 #, kde-kuit-format 37754 msgctxt "Constellation name (optional)" 37755 msgid "WINNOWING BASKET" 37756 msgstr "" 37757 37758 #: kstars_i18n.cpp:100 kstars_i18n.cpp:501 37759 #, kde-kuit-format 37760 msgctxt "Constellation name (optional)" 37761 msgid "DIPPER" 37762 msgstr "" 37763 37764 #: kstars_i18n.cpp:101 37765 #, kde-kuit-format 37766 msgctxt "Constellation name (optional)" 37767 msgid "DRUM" 37768 msgstr "" 37769 37770 #: kstars_i18n.cpp:102 kstars_i18n.cpp:421 37771 #, kde-kuit-format 37772 msgctxt "Constellation name (optional)" 37773 msgid "THREE STEPS" 37774 msgstr "" 37775 37776 #: kstars_i18n.cpp:103 37777 #, kde-kuit-format 37778 msgctxt "Constellation name (optional)" 37779 msgid "IMPERIAL GUARDS" 37780 msgstr "" 37781 37782 #: kstars_i18n.cpp:104 37783 #, kde-kuit-format 37784 msgctxt "Constellation name (optional)" 37785 msgid "HORN" 37786 msgstr "" 37787 37788 #: kstars_i18n.cpp:105 37789 #, kde-kuit-format 37790 msgctxt "Constellation name (optional)" 37791 msgid "WILLOW" 37792 msgstr "" 37793 37794 #: kstars_i18n.cpp:106 37795 #, kde-kuit-format 37796 msgctxt "Constellation name (optional)" 37797 msgid "IMPERIAL PASSAGEWAY" 37798 msgstr "" 37799 37800 #: kstars_i18n.cpp:107 37801 #, kde-kuit-format 37802 msgctxt "Constellation name (optional)" 37803 msgid "KITCHEN" 37804 msgstr "" 37805 37806 #: kstars_i18n.cpp:108 37807 #, kde-kuit-format 37808 msgctxt "Constellation name (optional)" 37809 msgid "RIVER TURTLE" 37810 msgstr "" 37811 37812 #: kstars_i18n.cpp:109 37813 #, kde-kuit-format 37814 msgctxt "Constellation name (optional)" 37815 msgid "STOMACH" 37816 msgstr "" 37817 37818 #: kstars_i18n.cpp:110 37819 #, kde-kuit-format 37820 msgctxt "Constellation name (optional)" 37821 msgid "GREAT GENERAL" 37822 msgstr "" 37823 37824 #: kstars_i18n.cpp:111 37825 #, kde-kuit-format 37826 msgctxt "Constellation name (optional)" 37827 msgid "WALL" 37828 msgstr "" 37829 37830 #: kstars_i18n.cpp:112 37831 #, kde-kuit-format 37832 msgctxt "Constellation name (optional)" 37833 msgid "LEGS" 37834 msgstr "" 37835 37836 #: kstars_i18n.cpp:113 37837 #, kde-kuit-format 37838 msgctxt "Constellation name (optional)" 37839 msgid "ROOT" 37840 msgstr "" 37841 37842 #: kstars_i18n.cpp:114 37843 #, kde-kuit-format 37844 msgctxt "Constellation name (optional)" 37845 msgid "RAMPARTS" 37846 msgstr "" 37847 37848 #: kstars_i18n.cpp:115 37849 #, kde-kuit-format 37850 msgctxt "Constellation name (optional)" 37851 msgid "FLYING CORRIDOR" 37852 msgstr "" 37853 37854 #: kstars_i18n.cpp:116 37855 #, kde-kuit-format 37856 msgctxt "Constellation name (optional)" 37857 msgid "OUTER FENCE" 37858 msgstr "" 37859 37860 #: kstars_i18n.cpp:117 37861 #, kde-kuit-format 37862 msgctxt "Constellation name (optional)" 37863 msgid "FORD" 37864 msgstr "" 37865 37866 #: kstars_i18n.cpp:118 37867 #, kde-kuit-format 37868 msgctxt "Constellation name (optional)" 37869 msgid "SEVEN EXCELLENCIES" 37870 msgstr "" 37871 37872 #: kstars_i18n.cpp:119 37873 #, kde-kuit-format 37874 msgctxt "Constellation name (optional)" 37875 msgid "MARKET" 37876 msgstr "" 37877 37878 #: kstars_i18n.cpp:120 37879 #, kde-kuit-format 37880 msgctxt "Constellation name (optional)" 37881 msgid "FIVE CHARIOTS" 37882 msgstr "" 37883 37884 #: kstars_i18n.cpp:121 kstars_i18n.cpp:346 37885 #, kde-kuit-format 37886 msgctxt "Constellation name (optional)" 37887 msgid "ROLLED TONGUE" 37888 msgstr "" 37889 37890 #: kstars_i18n.cpp:122 kstars_i18n.cpp:204 37891 #, kde-kuit-format 37892 msgctxt "Constellation name (optional)" 37893 msgid "NET" 37894 msgstr "" 37895 37896 #: kstars_i18n.cpp:123 kstars_i18n.cpp:378 37897 #, kde-kuit-format 37898 msgctxt "Constellation name (optional)" 37899 msgid "TOILET" 37900 msgstr "" 37901 37902 #: kstars_i18n.cpp:124 37903 #, kde-kuit-format 37904 msgctxt "Constellation name (optional)" 37905 msgid "SCREEN" 37906 msgstr "" 37907 37908 #: kstars_i18n.cpp:125 37909 #, kde-kuit-format 37910 msgctxt "Constellation name (optional)" 37911 msgid "SOLDIERS' MARKET" 37912 msgstr "" 37913 37914 #: kstars_i18n.cpp:126 37915 #, kde-kuit-format 37916 msgctxt "Constellation name (optional)" 37917 msgid "SQUARE GRANARY" 37918 msgstr "" 37919 37920 #: kstars_i18n.cpp:127 37921 #, kde-kuit-format 37922 msgctxt "Constellation name (optional)" 37923 msgid "THREE STARS" 37924 msgstr "" 37925 37926 #: kstars_i18n.cpp:128 37927 #, kde-kuit-format 37928 msgctxt "Constellation name (optional)" 37929 msgid "FOUR CHANNELS" 37930 msgstr "" 37931 37932 #: kstars_i18n.cpp:129 37933 #, kde-kuit-format 37934 msgctxt "Constellation name (optional)" 37935 msgid "WELL" 37936 msgstr "" 37937 37938 #: kstars_i18n.cpp:130 37939 #, kde-kuit-format 37940 msgctxt "Constellation name (optional)" 37941 msgid "SOUTH RIVER" 37942 msgstr "" 37943 37944 #: kstars_i18n.cpp:131 37945 #, kde-kuit-format 37946 msgctxt "Constellation name (optional)" 37947 msgid "NORTH RIVER" 37948 msgstr "" 37949 37950 #: kstars_i18n.cpp:132 37951 #, kde-kuit-format 37952 msgctxt "Constellation name (optional)" 37953 msgid "FIVE FEUDAL KINGS" 37954 msgstr "" 37955 37956 #: kstars_i18n.cpp:133 37957 #, kde-kuit-format 37958 msgctxt "Constellation name (optional)" 37959 msgid "ORCHARD" 37960 msgstr "" 37961 37962 #: kstars_i18n.cpp:134 37963 #, kde-kuit-format 37964 msgctxt "Constellation name (optional)" 37965 msgid "MEADOWS" 37966 msgstr "" 37967 37968 #: kstars_i18n.cpp:135 37969 #, kde-kuit-format 37970 msgctxt "Constellation name (optional)" 37971 msgid "CIRCULAR GRANARY" 37972 msgstr "" 37973 37974 #: kstars_i18n.cpp:136 37975 #, kde-kuit-format 37976 msgctxt "Constellation name (optional)" 37977 msgid "PURPLE PALACE" 37978 msgstr "" 37979 37980 #: kstars_i18n.cpp:137 37981 #, kde-kuit-format 37982 msgctxt "Constellation name (optional)" 37983 msgid "EXTENDED NET" 37984 msgstr "" 37985 37986 #: kstars_i18n.cpp:138 37987 #, kde-kuit-format 37988 msgctxt "Constellation name (optional)" 37989 msgid "ARSENAL" 37990 msgstr "" 37991 37992 #: kstars_i18n.cpp:139 37993 #, kde-kuit-format 37994 msgctxt "Constellation name (optional)" 37995 msgid "HOOK" 37996 msgstr "" 37997 37998 #: kstars_i18n.cpp:140 37999 #, kde-kuit-format 38000 msgctxt "Constellation name (optional)" 38001 msgid "SUPREME PALACE" 38002 msgstr "" 38003 38004 #: kstars_i18n.cpp:141 38005 #, kde-kuit-format 38006 msgctxt "Constellation name (optional)" 38007 msgid "JADE WELL" 38008 msgstr "" 38009 38010 #: kstars_i18n.cpp:142 38011 #, kde-kuit-format 38012 msgctxt "Constellation name (optional)" 38013 msgid "LANCE" 38014 msgstr "" 38015 38016 #: kstars_i18n.cpp:143 kstars_i18n.cpp:193 38017 #, kde-kuit-format 38018 msgctxt "Constellation name (optional)" 38019 msgid "BOAT" 38020 msgstr "" 38021 38022 #: kstars_i18n.cpp:144 kstars_i18n.cpp:340 38023 #, kde-kuit-format 38024 msgctxt "Constellation name (optional)" 38025 msgid "MAUSOLEUM" 38026 msgstr "" 38027 38028 #: kstars_i18n.cpp:145 kstars_i18n.cpp:271 38029 #, kde-kuit-format 38030 msgctxt "Constellation name (optional)" 38031 msgid "DOG" 38032 msgstr "" 38033 38034 #: kstars_i18n.cpp:146 38035 #, kde-kuit-format 38036 msgctxt "Constellation name (optional)" 38037 msgid "EARTH GOD'S TEMPLE" 38038 msgstr "" 38039 38040 #: kstars_i18n.cpp:147 38041 #, kde-kuit-format 38042 msgctxt "Constellation name (optional)" 38043 msgid "BOW AND ARROW" 38044 msgstr "" 38045 38046 #: kstars_i18n.cpp:148 38047 #, kde-kuit-format 38048 msgctxt "Constellation name (optional)" 38049 msgid "PESTLE" 38050 msgstr "" 38051 38052 #: kstars_i18n.cpp:149 kstars_i18n.cpp:304 38053 #, kde-kuit-format 38054 msgctxt "Constellation name (optional)" 38055 msgid "MORTAR" 38056 msgstr "" 38057 38058 #: kstars_i18n.cpp:150 38059 #, kde-kuit-format 38060 msgctxt "Constellation name (optional)" 38061 msgid "ROOFTOP" 38062 msgstr "" 38063 38064 #: kstars_i18n.cpp:151 38065 #, kde-kuit-format 38066 msgctxt "Constellation name (optional)" 38067 msgid "THUNDERBOLT" 38068 msgstr "" 38069 38070 #: kstars_i18n.cpp:152 38071 #, kde-kuit-format 38072 msgctxt "Constellation name (optional)" 38073 msgid "CHARIOT YARD" 38074 msgstr "" 38075 38076 #: kstars_i18n.cpp:153 38077 #, kde-kuit-format 38078 msgctxt "Constellation name (optional)" 38079 msgid "GOOD GOURD" 38080 msgstr "" 38081 38082 #: kstars_i18n.cpp:154 38083 #, kde-kuit-format 38084 msgctxt "Constellation name (optional)" 38085 msgid "ROTTEN GOURD" 38086 msgstr "" 38087 38088 #: kstars_i18n.cpp:155 38089 #, kde-kuit-format 38090 msgctxt "Constellation name (optional)" 38091 msgid "ENCAMPMENT" 38092 msgstr "" 38093 38094 #: kstars_i18n.cpp:156 38095 #, kde-kuit-format 38096 msgctxt "Constellation name (optional)" 38097 msgid "THUNDER AND LIGHTNING" 38098 msgstr "" 38099 38100 #: kstars_i18n.cpp:157 38101 #, kde-kuit-format 38102 msgctxt "Constellation name (optional)" 38103 msgid "PALACE GATE" 38104 msgstr "" 38105 38106 #: kstars_i18n.cpp:158 38107 #, kde-kuit-format 38108 msgctxt "Constellation name (optional)" 38109 msgid "EMPTINESS" 38110 msgstr "" 38111 38112 #: kstars_i18n.cpp:159 38113 #, kde-kuit-format 38114 msgctxt "Constellation name (optional)" 38115 msgid "WEAVING GIRL" 38116 msgstr "" 38117 38118 #: kstars_i18n.cpp:160 38119 #, kde-kuit-format 38120 msgctxt "Constellation name (optional)" 38121 msgid "GIRL" 38122 msgstr "" 38123 38124 #: kstars_i18n.cpp:161 38125 #, kde-kuit-format 38126 msgctxt "Constellation name (optional)" 38127 msgid "OX" 38128 msgstr "" 38129 38130 #: kstars_i18n.cpp:162 38131 #, kde-kuit-format 38132 msgctxt "Constellation name (optional)" 38133 msgid "HEART" 38134 msgstr "" 38135 38136 #: kstars_i18n.cpp:163 38137 #, kde-kuit-format 38138 msgctxt "Constellation name (optional)" 38139 msgid "ROOM" 38140 msgstr "" 38141 38142 #: kstars_i18n.cpp:164 38143 #, kde-kuit-format 38144 msgctxt "Constellation name (optional)" 38145 msgid "SPRING" 38146 msgstr "" 38147 38148 #: kstars_i18n.cpp:165 38149 #, kde-kuit-format 38150 msgctxt "Constellation name (optional)" 38151 msgid "ESTABLISHMENT" 38152 msgstr "" 38153 38154 #: kstars_i18n.cpp:166 38155 #, kde-kuit-format 38156 msgctxt "Constellation name (optional)" 38157 msgid "FLAIL" 38158 msgstr "" 38159 38160 #: kstars_i18n.cpp:167 38161 #, kde-kuit-format 38162 msgctxt "Constellation name (optional)" 38163 msgid "SPEAR" 38164 msgstr "" 38165 38166 #: kstars_i18n.cpp:168 kstars_i18n.cpp:281 38167 #, kde-kuit-format 38168 msgctxt "Constellation name (optional)" 38169 msgid "RIGHT FLAG" 38170 msgstr "" 38171 38172 #: kstars_i18n.cpp:169 kstars_i18n.cpp:278 38173 #, kde-kuit-format 38174 msgctxt "Constellation name (optional)" 38175 msgid "LEFT FLAG" 38176 msgstr "" 38177 38178 #: kstars_i18n.cpp:170 38179 #, kde-kuit-format 38180 msgctxt "Constellation name (optional)" 38181 msgid "DRUMSTICK" 38182 msgstr "" 38183 38184 #: kstars_i18n.cpp:171 38185 #, kde-kuit-format 38186 msgctxt "Constellation name (optional)" 38187 msgid "BOND" 38188 msgstr "" 38189 38190 #: kstars_i18n.cpp:172 38191 #, kde-kuit-format 38192 msgctxt "Constellation name (optional)" 38193 msgid "WOMAN'S BED" 38194 msgstr "" 38195 38196 #: kstars_i18n.cpp:173 38197 #, kde-kuit-format 38198 msgctxt "Constellation name (optional)" 38199 msgid "WESTERN DOOR" 38200 msgstr "" 38201 38202 #: kstars_i18n.cpp:174 38203 #, kde-kuit-format 38204 msgctxt "Constellation name (optional)" 38205 msgid "EASTERN DOOR" 38206 msgstr "" 38207 38208 #: kstars_i18n.cpp:175 38209 #, kde-kuit-format 38210 msgctxt "Constellation name (optional)" 38211 msgid "FARMLAND" 38212 msgstr "" 38213 38214 #: kstars_i18n.cpp:176 38215 #, kde-kuit-format 38216 msgctxt "Constellation name (optional)" 38217 msgid "STAR" 38218 msgstr "" 38219 38220 #: kstars_i18n.cpp:177 38221 #, kde-kuit-format 38222 msgctxt "Constellation name (optional)" 38223 msgid "GHOSTS" 38224 msgstr "" 38225 38226 #: kstars_i18n.cpp:178 38227 #, kde-kuit-format 38228 msgctxt "Constellation name (optional)" 38229 msgid "XUANYUAN" 38230 msgstr "" 38231 38232 #: kstars_i18n.cpp:179 38233 #, kde-kuit-format 38234 msgctxt "Constellation name (optional)" 38235 msgid "TRIPOD" 38236 msgstr "" 38237 38238 #: kstars_i18n.cpp:180 38239 #, kde-kuit-format 38240 msgctxt "Constellation name (optional)" 38241 msgid "NECK" 38242 msgstr "" 38243 38244 #: kstars_i18n.cpp:181 38245 #, kde-kuit-format 38246 msgctxt "Constellation name (optional)" 38247 msgid "ZAOFU" 38248 msgstr "" 38249 38250 #: kstars_i18n.cpp:182 38251 #, kde-kuit-format 38252 msgctxt "Constellation name (optional)" 38253 msgid "MARKET OFFICER" 38254 msgstr "" 38255 38256 #: kstars_i18n.cpp:183 38257 #, kde-kuit-format 38258 msgctxt "Constellation name (optional)" 38259 msgid "C Egyptian" 38260 msgstr "" 38261 38262 #: kstars_i18n.cpp:184 38263 #, kde-kuit-format 38264 msgctxt "Constellation name (optional)" 38265 msgid "BULL'S FORELEG" 38266 msgstr "" 38267 38268 #: kstars_i18n.cpp:185 38269 #, kde-kuit-format 38270 msgctxt "Constellation name (optional)" 38271 msgid "TWO POLES" 38272 msgstr "" 38273 38274 #: kstars_i18n.cpp:186 38275 #, kde-kuit-format 38276 msgctxt "Constellation name (optional)" 38277 msgid "LION" 38278 msgstr "" 38279 38280 #: kstars_i18n.cpp:187 38281 #, kde-kuit-format 38282 msgctxt "Constellation name (optional)" 38283 msgid "TWO JAWS" 38284 msgstr "" 38285 38286 #: kstars_i18n.cpp:188 38287 #, kde-kuit-format 38288 msgctxt "Constellation name (optional)" 38289 msgid "SAH" 38290 msgstr "" 38291 38292 #: kstars_i18n.cpp:189 38293 #, kde-kuit-format 38294 msgctxt "Constellation name (optional)" 38295 msgid "BIRD" 38296 msgstr "" 38297 38298 #: kstars_i18n.cpp:190 38299 #, kde-kuit-format 38300 msgctxt "Constellation name (optional)" 38301 msgid "SEK" 38302 msgstr "" 38303 38304 #: kstars_i18n.cpp:191 38305 #, kde-kuit-format 38306 msgctxt "Constellation name (optional)" 38307 msgid "TRIANGLE" 38308 msgstr "" 38309 38310 #: kstars_i18n.cpp:192 38311 #, kde-kuit-format 38312 msgctxt "Constellation name (optional)" 38313 msgid "FERRY BOAT" 38314 msgstr "" 38315 38316 #: kstars_i18n.cpp:194 38317 #, kde-kuit-format 38318 msgctxt "Constellation name (optional)" 38319 msgid "CROCODILE" 38320 msgstr "" 38321 38322 #: kstars_i18n.cpp:195 38323 #, kde-kuit-format 38324 msgctxt "Constellation name (optional)" 38325 msgid "SELKIS" 38326 msgstr "" 38327 38328 #: kstars_i18n.cpp:196 38329 #, kde-kuit-format 38330 msgctxt "Constellation name (optional)" 38331 msgid "PROW" 38332 msgstr "" 38333 38334 #: kstars_i18n.cpp:197 38335 #, kde-kuit-format 38336 msgctxt "Constellation name (optional)" 38337 msgid "HORUS" 38338 msgstr "" 38339 38340 #: kstars_i18n.cpp:198 38341 #, kde-kuit-format 38342 msgctxt "Constellation name (optional)" 38343 msgid "SHEEPFOLD" 38344 msgstr "" 38345 38346 #: kstars_i18n.cpp:199 38347 #, kde-kuit-format 38348 msgctxt "Constellation name (optional)" 38349 msgid "GIANT" 38350 msgstr "" 38351 38352 #: kstars_i18n.cpp:200 38353 #, kde-kuit-format 38354 msgctxt "Constellation name (optional)" 38355 msgid "HIPPOPOTAMUS" 38356 msgstr "" 38357 38358 #: kstars_i18n.cpp:201 38359 #, kde-kuit-format 38360 msgctxt "Constellation name (optional)" 38361 msgid "FLOCK" 38362 msgstr "" 38363 38364 #: kstars_i18n.cpp:202 38365 #, kde-kuit-format 38366 msgctxt "Constellation name (optional)" 38367 msgid "PAIR OF STARS" 38368 msgstr "" 38369 38370 #: kstars_i18n.cpp:203 38371 #, kde-kuit-format 38372 msgctxt "Constellation name (optional)" 38373 msgid "KHANUWY FISH" 38374 msgstr "" 38375 38376 #: kstars_i18n.cpp:205 38377 #, kde-kuit-format 38378 msgctxt "Constellation name (optional)" 38379 msgid "JAW" 38380 msgstr "" 38381 38382 #: kstars_i18n.cpp:206 38383 #, kde-kuit-format 38384 msgctxt "Constellation name (optional)" 38385 msgid "MOORING POST" 38386 msgstr "" 38387 38388 #: kstars_i18n.cpp:207 38389 #, kde-kuit-format 38390 msgctxt "Constellation name (optional)" 38391 msgid "KENEMET" 38392 msgstr "" 38393 38394 #: kstars_i18n.cpp:208 38395 #, kde-kuit-format 38396 msgctxt "Constellation name (optional)" 38397 msgid "CHEMATY" 38398 msgstr "" 38399 38400 #: kstars_i18n.cpp:209 38401 #, kde-kuit-format 38402 msgctxt "Constellation name (optional)" 38403 msgid "WATY BEKETY" 38404 msgstr "" 38405 38406 #: kstars_i18n.cpp:210 38407 #, kde-kuit-format 38408 msgctxt "Constellation name (optional)" 38409 msgid "SHEEP" 38410 msgstr "" 38411 38412 #: kstars_i18n.cpp:211 38413 #, kde-kuit-format 38414 msgctxt "Constellation name (optional)" 38415 msgid "STARS OF WATER" 38416 msgstr "" 38417 38418 #: kstars_i18n.cpp:212 38419 #, kde-kuit-format 38420 msgctxt "Constellation name (optional)" 38421 msgid "C Inuit" 38422 msgstr "" 38423 38424 #: kstars_i18n.cpp:213 38425 #, kde-kuit-format 38426 msgctxt "Constellation name (optional)" 38427 msgid "TWO SUNBEAMS" 38428 msgstr "" 38429 38430 #: kstars_i18n.cpp:214 38431 #, kde-kuit-format 38432 msgctxt "Constellation name (optional)" 38433 msgid "TWO PLACED FAR APART" 38434 msgstr "" 38435 38436 #: kstars_i18n.cpp:215 38437 #, kde-kuit-format 38438 msgctxt "Constellation name (optional)" 38439 msgid "DOGS" 38440 msgstr "" 38441 38442 #: kstars_i18n.cpp:216 38443 #, kde-kuit-format 38444 msgctxt "Constellation name (optional)" 38445 msgid "COLLARBONES" 38446 msgstr "" 38447 38448 #: kstars_i18n.cpp:217 38449 #, kde-kuit-format 38450 msgctxt "Constellation name (optional)" 38451 msgid "LAMP STAND" 38452 msgstr "" 38453 38454 #: kstars_i18n.cpp:218 38455 #, kde-kuit-format 38456 msgctxt "Constellation name (optional)" 38457 msgid "CARIBOU" 38458 msgstr "" 38459 38460 #: kstars_i18n.cpp:219 38461 #, kde-kuit-format 38462 msgctxt "Constellation name (optional)" 38463 msgid "TWO IN FRONT" 38464 msgstr "" 38465 38466 #: kstars_i18n.cpp:220 38467 #, kde-kuit-format 38468 msgctxt "Constellation name (optional)" 38469 msgid "BREASTBONE" 38470 msgstr "" 38471 38472 #: kstars_i18n.cpp:221 38473 #, kde-kuit-format 38474 msgctxt "Constellation name (optional)" 38475 msgid "RUNNERS" 38476 msgstr "" 38477 38478 #: kstars_i18n.cpp:222 38479 #, kde-kuit-format 38480 msgctxt "Constellation name (optional)" 38481 msgid "BLUBBER CONTAINER" 38482 msgstr "" 38483 38484 #: kstars_i18n.cpp:223 38485 #, kde-kuit-format 38486 msgctxt "Constellation name (optional)" 38487 msgid "THE ONE BEHIND" 38488 msgstr "" 38489 38490 #: kstars_i18n.cpp:224 38491 #, kde-kuit-format 38492 msgctxt "Constellation name (optional)" 38493 msgid "C Korean" 38494 msgstr "" 38495 38496 #: kstars_i18n.cpp:225 38497 #, kde-kuit-format 38498 msgctxt "Constellation name (optional)" 38499 msgid "HOLY KETTLE" 38500 msgstr "" 38501 38502 #: kstars_i18n.cpp:226 38503 #, kde-kuit-format 38504 msgctxt "Constellation name (optional)" 38505 msgid "FARM OF CAPITAL CITY" 38506 msgstr "" 38507 38508 #: kstars_i18n.cpp:227 38509 #, kde-kuit-format 38510 msgctxt "Constellation name (optional)" 38511 msgid "DIGNITY OF KING" 38512 msgstr "" 38513 38514 #: kstars_i18n.cpp:228 38515 #, kde-kuit-format 38516 msgctxt "Constellation name (optional)" 38517 msgid "NOMINATION" 38518 msgstr "" 38519 38520 #: kstars_i18n.cpp:229 38521 #, kde-kuit-format 38522 msgctxt "Constellation name (optional)" 38523 msgid "GATE OF SKY" 38524 msgstr "" 38525 38526 #: kstars_i18n.cpp:230 38527 #, kde-kuit-format 38528 msgctxt "Constellation name (optional)" 38529 msgid "EQUALITY" 38530 msgstr "" 38531 38532 #: kstars_i18n.cpp:231 kstars_i18n.cpp:232 kstars_i18n.cpp:444 38533 #, kde-kuit-format 38534 msgctxt "Constellation name (optional)" 38535 msgid "HELPER" 38536 msgstr "" 38537 38538 #: kstars_i18n.cpp:233 38539 #, kde-kuit-format 38540 msgctxt "Constellation name (optional)" 38541 msgid "POSITION OF HOLY KING" 38542 msgstr "" 38543 38544 #: kstars_i18n.cpp:234 38545 #, kde-kuit-format 38546 msgctxt "Constellation name (optional)" 38547 msgid "NECK OF DRAGON" 38548 msgstr "" 38549 38550 #: kstars_i18n.cpp:235 38551 #, kde-kuit-format 38552 msgctxt "Constellation name (optional)" 38553 msgid "BEHEADING" 38554 msgstr "" 38555 38556 #: kstars_i18n.cpp:236 38557 #, kde-kuit-format 38558 msgctxt "Constellation name (optional)" 38559 msgid "JUDGE" 38560 msgstr "" 38561 38562 #: kstars_i18n.cpp:237 38563 #, kde-kuit-format 38564 msgctxt "Constellation name (optional)" 38565 msgid "FLUTTERING FLAG" 38566 msgstr "" 38567 38568 #: kstars_i18n.cpp:238 38569 #, kde-kuit-format 38570 msgctxt "Constellation name (optional)" 38571 msgid "JAVELIN OF SKY" 38572 msgstr "" 38573 38574 #: kstars_i18n.cpp:239 38575 #, kde-kuit-format 38576 msgctxt "Constellation name (optional)" 38577 msgid "SEAT FOR LONGEVITY" 38578 msgstr "" 38579 38580 #: kstars_i18n.cpp:240 38581 #, kde-kuit-format 38582 msgctxt "Constellation name (optional)" 38583 msgid "OAR FOR VISITOR" 38584 msgstr "" 38585 38586 #: kstars_i18n.cpp:241 38587 #, kde-kuit-format 38588 msgctxt "Constellation name (optional)" 38589 msgid "MILK OF SKY" 38590 msgstr "" 38591 38592 #: kstars_i18n.cpp:242 38593 #, kde-kuit-format 38594 msgctxt "Constellation name (optional)" 38595 msgid "HOUSE OF QUEEN" 38596 msgstr "" 38597 38598 #: kstars_i18n.cpp:243 38599 #, kde-kuit-format 38600 msgctxt "Constellation name (optional)" 38601 msgid "ANCIENT CHARIOT" 38602 msgstr "" 38603 38604 #: kstars_i18n.cpp:244 38605 #, kde-kuit-format 38606 msgctxt "Constellation name (optional)" 38607 msgid "CARRIAGE FOR KING" 38608 msgstr "" 38609 38610 #: kstars_i18n.cpp:245 38611 #, kde-kuit-format 38612 msgctxt "Constellation name (optional)" 38613 msgid "GENERAL OF CAVALRY" 38614 msgstr "" 38615 38616 #: kstars_i18n.cpp:246 38617 #, kde-kuit-format 38618 msgctxt "Constellation name (optional)" 38619 msgid "CAVALRY OF EMPEROR" 38620 msgstr "" 38621 38622 #: kstars_i18n.cpp:247 38623 #, kde-kuit-format 38624 msgctxt "Constellation name (optional)" 38625 msgid "GENERAL OF MOBILE TROOPS" 38626 msgstr "" 38627 38628 #: kstars_i18n.cpp:248 38629 #, kde-kuit-format 38630 msgctxt "Constellation name (optional)" 38631 msgid "EAST ROAD" 38632 msgstr "" 38633 38634 #: kstars_i18n.cpp:249 38635 #, kde-kuit-format 38636 msgctxt "Constellation name (optional)" 38637 msgid "GATE BOLT" 38638 msgstr "" 38639 38640 #: kstars_i18n.cpp:250 38641 #, kde-kuit-format 38642 msgctxt "Constellation name (optional)" 38643 msgid "DOOR LOCK AND KEY" 38644 msgstr "" 38645 38646 #: kstars_i18n.cpp:251 38647 #, kde-kuit-format 38648 msgctxt "Constellation name (optional)" 38649 msgid "PENALTY" 38650 msgstr "" 38651 38652 #: kstars_i18n.cpp:252 38653 #, kde-kuit-format 38654 msgctxt "Constellation name (optional)" 38655 msgid "ROYAL HALL" 38656 msgstr "" 38657 38658 #: kstars_i18n.cpp:253 kstars_i18n.cpp:430 38659 #, kde-kuit-format 38660 msgctxt "Constellation name (optional)" 38661 msgid "CHAMBERLAIN" 38662 msgstr "" 38663 38664 #: kstars_i18n.cpp:254 38665 #, kde-kuit-format 38666 msgctxt "Constellation name (optional)" 38667 msgid "SUN" 38668 msgstr "" 38669 38670 #: kstars_i18n.cpp:255 38671 #, kde-kuit-format 38672 msgctxt "Constellation name (optional)" 38673 msgid "WEST ROAD" 38674 msgstr "" 38675 38676 #: kstars_i18n.cpp:256 38677 #, kde-kuit-format 38678 msgctxt "Constellation name (optional)" 38679 msgid "SEAT OF EMPEROR" 38680 msgstr "" 38681 38682 #: kstars_i18n.cpp:257 38683 #, kde-kuit-format 38684 msgctxt "Constellation name (optional)" 38685 msgid "FIVE TROOPS" 38686 msgstr "" 38687 38688 #: kstars_i18n.cpp:258 38689 #, kde-kuit-format 38690 msgctxt "Constellation name (optional)" 38691 msgid "RIVER OF SKY" 38692 msgstr "" 38693 38694 #: kstars_i18n.cpp:259 38695 #, kde-kuit-format 38696 msgctxt "Constellation name (optional)" 38697 msgid "PRAYER FOR PROGENY" 38698 msgstr "" 38699 38700 #: kstars_i18n.cpp:260 38701 #, kde-kuit-format 38702 msgctxt "Constellation name (optional)" 38703 msgid "FISH" 38704 msgstr "" 38705 38706 #: kstars_i18n.cpp:261 38707 #, kde-kuit-format 38708 msgctxt "Constellation name (optional)" 38709 msgid "FORECAST" 38710 msgstr "" 38711 38712 #: kstars_i18n.cpp:262 38713 #, kde-kuit-format 38714 msgctxt "Constellation name (optional)" 38715 msgid "YARD FOR EMPRESSES" 38716 msgstr "" 38717 38718 #: kstars_i18n.cpp:263 38719 #, kde-kuit-format 38720 msgctxt "Constellation name (optional)" 38721 msgid "HOLY PALACE" 38722 msgstr "" 38723 38724 #: kstars_i18n.cpp:264 38725 #, kde-kuit-format 38726 msgctxt "Constellation name (optional)" 38727 msgid "WINNOW" 38728 msgstr "" 38729 38730 #: kstars_i18n.cpp:265 38731 #, kde-kuit-format 38732 msgctxt "Constellation name (optional)" 38733 msgid "OUTER PESTLE" 38734 msgstr "" 38735 38736 #: kstars_i18n.cpp:266 38737 #, kde-kuit-format 38738 msgctxt "Constellation name (optional)" 38739 msgid "CHAFF" 38740 msgstr "" 38741 38742 #: kstars_i18n.cpp:267 38743 #, kde-kuit-format 38744 msgctxt "Constellation name (optional)" 38745 msgid "HEAD OF TOWN" 38746 msgstr "" 38747 38748 #: kstars_i18n.cpp:268 38749 #, kde-kuit-format 38750 msgctxt "Constellation name (optional)" 38751 msgid "BUILD" 38752 msgstr "" 38753 38754 #: kstars_i18n.cpp:269 38755 #, kde-kuit-format 38756 msgctxt "Constellation name (optional)" 38757 msgid "FOWL OF SKY" 38758 msgstr "" 38759 38760 #: kstars_i18n.cpp:270 38761 #, kde-kuit-format 38762 msgctxt "Constellation name (optional)" 38763 msgid "SHRINE OF SKY" 38764 msgstr "" 38765 38766 #: kstars_i18n.cpp:272 38767 #, kde-kuit-format 38768 msgctxt "Constellation name (optional)" 38769 msgid "NORTHEASTERN NATIONS" 38770 msgstr "" 38771 38772 #: kstars_i18n.cpp:273 38773 #, kde-kuit-format 38774 msgctxt "Constellation name (optional)" 38775 msgid "OLD FARMER" 38776 msgstr "" 38777 38778 #: kstars_i18n.cpp:274 38779 #, kde-kuit-format 38780 msgctxt "Constellation name (optional)" 38781 msgid "SNAPPING TURTLE" 38782 msgstr "" 38783 38784 #: kstars_i18n.cpp:275 38785 #, kde-kuit-format 38786 msgctxt "Constellation name (optional)" 38787 msgid "ROAD FOR EMPEROR" 38788 msgstr "" 38789 38790 #: kstars_i18n.cpp:276 38791 #, kde-kuit-format 38792 msgctxt "Constellation name (optional)" 38793 msgid "THE WEAVER" 38794 msgstr "" 38795 38796 #: kstars_i18n.cpp:277 38797 #, kde-kuit-format 38798 msgctxt "Constellation name (optional)" 38799 msgid "RIVER ADJOINING TOWER" 38800 msgstr "" 38801 38802 #: kstars_i18n.cpp:279 38803 #, kde-kuit-format 38804 msgctxt "Constellation name (optional)" 38805 msgid "DRUM OF RIVER" 38806 msgstr "" 38807 38808 #: kstars_i18n.cpp:280 38809 #, kde-kuit-format 38810 msgctxt "Constellation name (optional)" 38811 msgid "DRUMSTICK OF SKY" 38812 msgstr "" 38813 38814 #: kstars_i18n.cpp:282 38815 #, kde-kuit-format 38816 msgctxt "Constellation name (optional)" 38817 msgid "COW LEADING MAN" 38818 msgstr "" 38819 38820 #: kstars_i18n.cpp:283 38821 #, kde-kuit-format 38822 msgctxt "Constellation name (optional)" 38823 msgid "BANK SPREAD" 38824 msgstr "" 38825 38826 #: kstars_i18n.cpp:284 38827 #, kde-kuit-format 38828 msgctxt "Constellation name (optional)" 38829 msgid "BASKET FOR SILKWORM" 38830 msgstr "" 38831 38832 #: kstars_i18n.cpp:285 38833 #, kde-kuit-format 38834 msgctxt "Constellation name (optional)" 38835 msgid "OFFICER FOR CART" 38836 msgstr "" 38837 38838 #: kstars_i18n.cpp:286 38839 #, kde-kuit-format 38840 msgctxt "Constellation name (optional)" 38841 msgid "FERRY OF SKY" 38842 msgstr "" 38843 38844 #: kstars_i18n.cpp:287 38845 #, kde-kuit-format 38846 msgctxt "Constellation name (optional)" 38847 msgid "FRUIT" 38848 msgstr "" 38849 38850 #: kstars_i18n.cpp:288 38851 #, kde-kuit-format 38852 msgctxt "Constellation name (optional)" 38853 msgid "SEED" 38854 msgstr "" 38855 38856 #: kstars_i18n.cpp:289 38857 #, kde-kuit-format 38858 msgctxt "Constellation name (optional)" 38859 msgid "STORAGE FOR LADY" 38860 msgstr "" 38861 38862 #: kstars_i18n.cpp:290 38863 #, kde-kuit-format 38864 msgctxt "Constellation name (optional)" 38865 msgid "COURT LADY" 38866 msgstr "" 38867 38868 #: kstars_i18n.cpp:291 38869 #, kde-kuit-format 38870 msgctxt "Constellation name (optional)" 38871 msgid "JUDGE FAULT" 38872 msgstr "" 38873 38874 #: kstars_i18n.cpp:292 38875 #, kde-kuit-format 38876 msgctxt "Constellation name (optional)" 38877 msgid "AMEND FAULT" 38878 msgstr "" 38879 38880 #: kstars_i18n.cpp:293 38881 #, kde-kuit-format 38882 msgctxt "Constellation name (optional)" 38883 msgid "GRANT LIFE" 38884 msgstr "" 38885 38886 #: kstars_i18n.cpp:294 38887 #, kde-kuit-format 38888 msgctxt "Constellation name (optional)" 38889 msgid "PUNISH" 38890 msgstr "" 38891 38892 #: kstars_i18n.cpp:295 38893 #, kde-kuit-format 38894 msgctxt "Constellation name (optional)" 38895 msgid "EMPTY HOUSE" 38896 msgstr "" 38897 38898 #: kstars_i18n.cpp:296 38899 #, kde-kuit-format 38900 msgctxt "Constellation name (optional)" 38901 msgid "WEEP" 38902 msgstr "" 38903 38904 #: kstars_i18n.cpp:297 38905 #, kde-kuit-format 38906 msgctxt "Constellation name (optional)" 38907 msgid "SOB" 38908 msgstr "" 38909 38910 #: kstars_i18n.cpp:298 38911 #, kde-kuit-format 38912 msgctxt "Constellation name (optional)" 38913 msgid "CASTLE WITH RAMPART" 38914 msgstr "" 38915 38916 #: kstars_i18n.cpp:299 38917 #, kde-kuit-format 38918 msgctxt "Constellation name (optional)" 38919 msgid "HOOK FOR DRESS" 38920 msgstr "" 38921 38922 #: kstars_i18n.cpp:300 38923 #, kde-kuit-format 38924 msgctxt "Constellation name (optional)" 38925 msgid "GROOM" 38926 msgstr "" 38927 38928 #: kstars_i18n.cpp:301 38929 #, kde-kuit-format 38930 msgctxt "Constellation name (optional)" 38931 msgid "CHARIOTEER" 38932 msgstr "" 38933 38934 #: kstars_i18n.cpp:302 38935 #, kde-kuit-format 38936 msgctxt "Constellation name (optional)" 38937 msgid "HUMAN" 38938 msgstr "" 38939 38940 #: kstars_i18n.cpp:303 38941 #, kde-kuit-format 38942 msgctxt "Constellation name (optional)" 38943 msgid "INNER PESTLE" 38944 msgstr "" 38945 38946 #: kstars_i18n.cpp:305 38947 #, kde-kuit-format 38948 msgctxt "Constellation name (optional)" 38949 msgid "WAREHOUSE OF SKY" 38950 msgstr "" 38951 38952 #: kstars_i18n.cpp:306 38953 #, kde-kuit-format 38954 msgctxt "Constellation name (optional)" 38955 msgid "TOMB" 38956 msgstr "" 38957 38958 #: kstars_i18n.cpp:307 38959 #, kde-kuit-format 38960 msgctxt "Constellation name (optional)" 38961 msgid "COVER OF HOUSE" 38962 msgstr "" 38963 38964 #: kstars_i18n.cpp:308 38965 #, kde-kuit-format 38966 msgctxt "Constellation name (optional)" 38967 msgid "BROKEN MORTAR" 38968 msgstr "" 38969 38970 #: kstars_i18n.cpp:309 38971 #, kde-kuit-format 38972 msgctxt "Constellation name (optional)" 38973 msgid "CLIMBING SERPENT" 38974 msgstr "" 38975 38976 #: kstars_i18n.cpp:310 38977 #, kde-kuit-format 38978 msgctxt "Constellation name (optional)" 38979 msgid "PALACE OF EMPEROR" 38980 msgstr "" 38981 38982 #: kstars_i18n.cpp:311 38983 #, kde-kuit-format 38984 msgctxt "Constellation name (optional)" 38985 msgid "DETACHED PALACE" 38986 msgstr "" 38987 38988 #: kstars_i18n.cpp:312 38989 #, kde-kuit-format 38990 msgctxt "Constellation name (optional)" 38991 msgid "OFFICIAL FOR MATERIALS SUPPLY" 38992 msgstr "" 38993 38994 #: kstars_i18n.cpp:313 38995 #, kde-kuit-format 38996 msgctxt "Constellation name (optional)" 38997 msgid "LIGHTNING" 38998 msgstr "" 38999 39000 #: kstars_i18n.cpp:314 39001 #, kde-kuit-format 39002 msgctxt "Constellation name (optional)" 39003 msgid "RAMPART" 39004 msgstr "" 39005 39006 #: kstars_i18n.cpp:315 39007 #, kde-kuit-format 39008 msgctxt "Constellation name (optional)" 39009 msgid "TROOPS OF SKY" 39010 msgstr "" 39011 39012 #: kstars_i18n.cpp:316 39013 #, kde-kuit-format 39014 msgctxt "Constellation name (optional)" 39015 msgid "VILLAGE FOR PATROL" 39016 msgstr "" 39017 39018 #: kstars_i18n.cpp:317 39019 #, kde-kuit-format 39020 msgctxt "Constellation name (optional)" 39021 msgid "NET OF SKY" 39022 msgstr "" 39023 39024 #: kstars_i18n.cpp:318 39025 #, kde-kuit-format 39026 msgctxt "Constellation name (optional)" 39027 msgid "STABLE OF SKY" 39028 msgstr "" 39029 39030 #: kstars_i18n.cpp:319 39031 #, kde-kuit-format 39032 msgctxt "Constellation name (optional)" 39033 msgid "EASTERN WALL" 39034 msgstr "" 39035 39036 #: kstars_i18n.cpp:320 kstars_i18n.cpp:419 39037 #, kde-kuit-format 39038 msgctxt "Constellation name (optional)" 39039 msgid "CIVIL ENGINEER" 39040 msgstr "" 39041 39042 #: kstars_i18n.cpp:321 39043 #, kde-kuit-format 39044 msgctxt "Constellation name (optional)" 39045 msgid "THUNDERBOLTS" 39046 msgstr "" 39047 39048 #: kstars_i18n.cpp:322 39049 #, kde-kuit-format 39050 msgctxt "Constellation name (optional)" 39051 msgid "CLOUDS AND RAIN" 39052 msgstr "" 39053 39054 #: kstars_i18n.cpp:323 39055 #, kde-kuit-format 39056 msgctxt "Constellation name (optional)" 39057 msgid "HIGHWAY" 39058 msgstr "" 39059 39060 #: kstars_i18n.cpp:324 39061 #, kde-kuit-format 39062 msgctxt "Constellation name (optional)" 39063 msgid "WHIP" 39064 msgstr "" 39065 39066 #: kstars_i18n.cpp:325 39067 #, kde-kuit-format 39068 msgctxt "Constellation name (optional)" 39069 msgid "OFFICER FOR CHARIOT" 39070 msgstr "" 39071 39072 #: kstars_i18n.cpp:326 39073 #, kde-kuit-format 39074 msgctxt "Constellation name (optional)" 39075 msgid "SIDE ROAD" 39076 msgstr "" 39077 39078 #: kstars_i18n.cpp:327 39079 #, kde-kuit-format 39080 msgctxt "Constellation name (optional)" 39081 msgid "ARMORY" 39082 msgstr "" 39083 39084 #: kstars_i18n.cpp:328 39085 #, kde-kuit-format 39086 msgctxt "Constellation name (optional)" 39087 msgid "SOUTHERN GATE OF EMPERATOR" 39088 msgstr "" 39089 39090 #: kstars_i18n.cpp:329 39091 #, kde-kuit-format 39092 msgctxt "Constellation name (optional)" 39093 msgid "OUTER FOLDING SCREEN" 39094 msgstr "" 39095 39096 #: kstars_i18n.cpp:330 39097 #, kde-kuit-format 39098 msgctxt "Constellation name (optional)" 39099 msgid "TOILET OF SKY" 39100 msgstr "" 39101 39102 #: kstars_i18n.cpp:331 39103 #, kde-kuit-format 39104 msgctxt "Constellation name (optional)" 39105 msgid "ARCHITECT" 39106 msgstr "" 39107 39108 #: kstars_i18n.cpp:332 39109 #, kde-kuit-format 39110 msgctxt "Constellation name (optional)" 39111 msgid "EMPERATOR" 39112 msgstr "" 39113 39114 #: kstars_i18n.cpp:333 39115 #, kde-kuit-format 39116 msgctxt "Constellation name (optional)" 39117 msgid "WATCHTOWER" 39118 msgstr "" 39119 39120 #: kstars_i18n.cpp:334 39121 #, kde-kuit-format 39122 msgctxt "Constellation name (optional)" 39123 msgid "LEFT ELM" 39124 msgstr "" 39125 39126 #: kstars_i18n.cpp:335 39127 #, kde-kuit-format 39128 msgctxt "Constellation name (optional)" 39129 msgid "RIGHT ELM" 39130 msgstr "" 39131 39132 #: kstars_i18n.cpp:336 39133 #, kde-kuit-format 39134 msgctxt "Constellation name (optional)" 39135 msgid "STOREHOUSE OF SKY" 39136 msgstr "" 39137 39138 #: kstars_i18n.cpp:337 39139 #, kde-kuit-format 39140 msgctxt "Constellation name (optional)" 39141 msgid "STACK OF CEREALS" 39142 msgstr "" 39143 39144 #: kstars_i18n.cpp:338 39145 #, kde-kuit-format 39146 msgctxt "Constellation name (optional)" 39147 msgid "SHIP OF SKY" 39148 msgstr "" 39149 39150 #: kstars_i18n.cpp:339 kstars_i18n.cpp:381 39151 #, kde-kuit-format 39152 msgctxt "Constellation name (optional)" 39153 msgid "STORE OF WATER" 39154 msgstr "" 39155 39156 #: kstars_i18n.cpp:341 39157 #, kde-kuit-format 39158 msgctxt "Constellation name (optional)" 39159 msgid "HEAP OF CORPSES" 39160 msgstr "" 39161 39162 #: kstars_i18n.cpp:342 39163 #, kde-kuit-format 39164 msgctxt "Constellation name (optional)" 39165 msgid "STOMACH OF TIGER" 39166 msgstr "" 39167 39168 #: kstars_i18n.cpp:343 39169 #, kde-kuit-format 39170 msgctxt "Constellation name (optional)" 39171 msgid "STORE OF MILLET FOR RELIGIOUS SERVICE" 39172 msgstr "" 39173 39174 #: kstars_i18n.cpp:344 39175 #, kde-kuit-format 39176 msgctxt "Constellation name (optional)" 39177 msgid "STOREHOUSE FOR CEREALS" 39178 msgstr "" 39179 39180 #: kstars_i18n.cpp:345 39181 #, kde-kuit-format 39182 msgctxt "Constellation name (optional)" 39183 msgid "WHETSTONE" 39184 msgstr "" 39185 39186 #: kstars_i18n.cpp:347 39187 #, kde-kuit-format 39188 msgctxt "Constellation name (optional)" 39189 msgid "SHAMAN OF SKY" 39190 msgstr "" 39191 39192 #: kstars_i18n.cpp:348 39193 #, kde-kuit-format 39194 msgctxt "Constellation name (optional)" 39195 msgid "EAR AND EYE" 39196 msgstr "" 39197 39198 #: kstars_i18n.cpp:349 39199 #, kde-kuit-format 39200 msgctxt "Constellation name (optional)" 39201 msgid "MOON" 39202 msgstr "" 39203 39204 #: kstars_i18n.cpp:350 kstars_i18n.cpp:353 39205 #, kde-kuit-format 39206 msgctxt "Constellation name (optional)" 39207 msgid "HILL OF SKY" 39208 msgstr "" 39209 39210 #: kstars_i18n.cpp:351 39211 #, kde-kuit-format 39212 msgctxt "Constellation name (optional)" 39213 msgid "CONSPIRACY OF SKY" 39214 msgstr "" 39215 39216 #: kstars_i18n.cpp:352 39217 #, kde-kuit-format 39218 msgctxt "Constellation name (optional)" 39219 msgid "FODDER" 39220 msgstr "" 39221 39222 #: kstars_i18n.cpp:354 39223 #, kde-kuit-format 39224 msgctxt "Constellation name (optional)" 39225 msgid "GARAGE FOR CHARIOT" 39226 msgstr "" 39227 39228 #: kstars_i18n.cpp:355 39229 #, kde-kuit-format 39230 msgctxt "Constellation name (optional)" 39231 msgid "POND FOR FISH" 39232 msgstr "" 39233 39234 #: kstars_i18n.cpp:356 kstars_i18n.cpp:357 kstars_i18n.cpp:358 39235 #, kde-kuit-format 39236 msgctxt "Constellation name (optional)" 39237 msgid "PILLAR" 39238 msgstr "" 39239 39240 #: kstars_i18n.cpp:359 39241 #, kde-kuit-format 39242 msgctxt "Constellation name (optional)" 39243 msgid "PUDDLE OF SKY" 39244 msgstr "" 39245 39246 #: kstars_i18n.cpp:360 39247 #, kde-kuit-format 39248 msgctxt "Constellation name (optional)" 39249 msgid "KINGS" 39250 msgstr "" 39251 39252 #: kstars_i18n.cpp:361 39253 #, kde-kuit-format 39254 msgctxt "Constellation name (optional)" 39255 msgid "GATEWAY OF SKY" 39256 msgstr "" 39257 39258 #: kstars_i18n.cpp:362 39259 #, kde-kuit-format 39260 msgctxt "Constellation name (optional)" 39261 msgid "FLAGE OF SAAM" 39262 msgstr "" 39263 39264 #: kstars_i18n.cpp:363 39265 #, kde-kuit-format 39266 msgctxt "Constellation name (optional)" 39267 msgid "VILLAGE OF SKY" 39268 msgstr "" 39269 39270 #: kstars_i18n.cpp:364 39271 #, kde-kuit-format 39272 msgctxt "Constellation name (optional)" 39273 msgid "BELVEDERE OF SKY" 39274 msgstr "" 39275 39276 #: kstars_i18n.cpp:365 39277 #, kde-kuit-format 39278 msgctxt "Constellation name (optional)" 39279 msgid "GENERAL OF BORDER" 39280 msgstr "" 39281 39282 #: kstars_i18n.cpp:366 39283 #, kde-kuit-format 39284 msgctxt "Constellation name (optional)" 39285 msgid "CELEBRATION OF SKY" 39286 msgstr "" 39287 39288 #: kstars_i18n.cpp:367 39289 #, kde-kuit-format 39290 msgctxt "Constellation name (optional)" 39291 msgid "FLAG OF EMPEROR" 39292 msgstr "" 39293 39294 #: kstars_i18n.cpp:368 39295 #, kde-kuit-format 39296 msgctxt "Constellation name (optional)" 39297 msgid "NINE TERRITORIES" 39298 msgstr "" 39299 39300 #: kstars_i18n.cpp:369 39301 #, kde-kuit-format 39302 msgctxt "Constellation name (optional)" 39303 msgid "GARDEN OF SKY" 39304 msgstr "" 39305 39306 #: kstars_i18n.cpp:370 39307 #, kde-kuit-format 39308 msgctxt "Constellation name (optional)" 39309 msgid "SETTLED FLAG" 39310 msgstr "" 39311 39312 #: kstars_i18n.cpp:371 39313 #, kde-kuit-format 39314 msgctxt "Constellation name (optional)" 39315 msgid "FORECAST CALAMITY" 39316 msgstr "" 39317 39318 #: kstars_i18n.cpp:372 39319 #, kde-kuit-format 39320 msgctxt "Constellation name (optional)" 39321 msgid "SCOUT OF THREE TROOPS" 39322 msgstr "" 39323 39324 #: kstars_i18n.cpp:373 39325 #, kde-kuit-format 39326 msgctxt "Constellation name (optional)" 39327 msgid "SAAM" 39328 msgstr "" 39329 39330 #: kstars_i18n.cpp:374 39331 #, kde-kuit-format 39332 msgctxt "Constellation name (optional)" 39333 msgid "EXPEDITIONARY FORCE" 39334 msgstr "" 39335 39336 #: kstars_i18n.cpp:375 39337 #, kde-kuit-format 39338 msgctxt "Constellation name (optional)" 39339 msgid "WELL FOR MILITARY" 39340 msgstr "" 39341 39342 #: kstars_i18n.cpp:376 39343 #, kde-kuit-format 39344 msgctxt "Constellation name (optional)" 39345 msgid "WELL OF JADE" 39346 msgstr "" 39347 39348 #: kstars_i18n.cpp:377 kstars_i18n.cpp:432 39349 #, kde-kuit-format 39350 msgctxt "Constellation name (optional)" 39351 msgid "FOLDING SCREEN" 39352 msgstr "" 39353 39354 #: kstars_i18n.cpp:379 39355 #, kde-kuit-format 39356 msgctxt "Constellation name (optional)" 39357 msgid "ARROW" 39358 msgstr "" 39359 39360 #: kstars_i18n.cpp:380 39361 #, kde-kuit-format 39362 msgctxt "Constellation name (optional)" 39363 msgid "PILED BRUSHWOOD" 39364 msgstr "" 39365 39366 #: kstars_i18n.cpp:382 39367 #, kde-kuit-format 39368 msgctxt "Constellation name (optional)" 39369 msgid "NORTHERN RIVER" 39370 msgstr "" 39371 39372 #: kstars_i18n.cpp:383 39373 #, kde-kuit-format 39374 msgctxt "Constellation name (optional)" 39375 msgid "FIVE LORDS" 39376 msgstr "" 39377 39378 #: kstars_i18n.cpp:384 39379 #, kde-kuit-format 39380 msgctxt "Constellation name (optional)" 39381 msgid "WINE GLASS OF THE SKY" 39382 msgstr "" 39383 39384 #: kstars_i18n.cpp:385 39385 #, kde-kuit-format 39386 msgctxt "Constellation name (optional)" 39387 msgid "EASTERN WELL" 39388 msgstr "" 39389 39390 #: kstars_i18n.cpp:386 39391 #, kde-kuit-format 39392 msgctxt "Constellation name (optional)" 39393 msgid "FLOOD CONTROL" 39394 msgstr "" 39395 39396 #: kstars_i18n.cpp:387 39397 #, kde-kuit-format 39398 msgctxt "Constellation name (optional)" 39399 msgid "BALANCE OF WATER" 39400 msgstr "" 39401 39402 #: kstars_i18n.cpp:388 39403 #, kde-kuit-format 39404 msgctxt "Constellation name (optional)" 39405 msgid "FOUR SPIRITS OF THE RIVER" 39406 msgstr "" 39407 39408 #: kstars_i18n.cpp:389 39409 #, kde-kuit-format 39410 msgctxt "Constellation name (optional)" 39411 msgid "SOUTHERN RIVER" 39412 msgstr "" 39413 39414 #: kstars_i18n.cpp:390 39415 #, kde-kuit-format 39416 msgctxt "Constellation name (optional)" 39417 msgid "TWIN GATE" 39418 msgstr "" 39419 39420 #: kstars_i18n.cpp:391 39421 #, kde-kuit-format 39422 msgctxt "Constellation name (optional)" 39423 msgid "BOW" 39424 msgstr "" 39425 39426 #: kstars_i18n.cpp:392 39427 #, kde-kuit-format 39428 msgctxt "Constellation name (optional)" 39429 msgid "STAR OF WOLF" 39430 msgstr "" 39431 39432 #: kstars_i18n.cpp:393 39433 #, kde-kuit-format 39434 msgctxt "Constellation name (optional)" 39435 msgid "WILD FOWLS" 39436 msgstr "" 39437 39438 #: kstars_i18n.cpp:394 39439 #, kde-kuit-format 39440 msgctxt "Constellation name (optional)" 39441 msgid "MARKET FOR ARMY" 39442 msgstr "" 39443 39444 #: kstars_i18n.cpp:395 39445 #, kde-kuit-format 39446 msgctxt "Constellation name (optional)" 39447 msgid "GRANDCHILDREN" 39448 msgstr "" 39449 39450 #: kstars_i18n.cpp:396 39451 #, kde-kuit-format 39452 msgctxt "Constellation name (optional)" 39453 msgid "SON" 39454 msgstr "" 39455 39456 #: kstars_i18n.cpp:397 39457 #, kde-kuit-format 39458 msgctxt "Constellation name (optional)" 39459 msgid "GROWN-UP" 39460 msgstr "" 39461 39462 #: kstars_i18n.cpp:398 39463 #, kde-kuit-format 39464 msgctxt "Constellation name (optional)" 39465 msgid "OLD MAN" 39466 msgstr "" 39467 39468 #: kstars_i18n.cpp:399 39469 #, kde-kuit-format 39470 msgctxt "Constellation name (optional)" 39471 msgid "BEACON" 39472 msgstr "" 39473 39474 #: kstars_i18n.cpp:400 39475 #, kde-kuit-format 39476 msgctxt "Constellation name (optional)" 39477 msgid "EYE OF SKY" 39478 msgstr "" 39479 39480 #: kstars_i18n.cpp:401 39481 #, kde-kuit-format 39482 msgctxt "Constellation name (optional)" 39483 msgid "PILE OF DEAD" 39484 msgstr "" 39485 39486 #: kstars_i18n.cpp:402 39487 #, kde-kuit-format 39488 msgctxt "Constellation name (optional)" 39489 msgid "GREEN RIDGE" 39490 msgstr "" 39491 39492 #: kstars_i18n.cpp:403 39493 #, kde-kuit-format 39494 msgctxt "Constellation name (optional)" 39495 msgid "OUTER KITCHEN" 39496 msgstr "" 39497 39498 #: kstars_i18n.cpp:404 39499 #, kde-kuit-format 39500 msgctxt "Constellation name (optional)" 39501 msgid "DOG OF SKY" 39502 msgstr "" 39503 39504 #: kstars_i18n.cpp:405 39505 #, kde-kuit-format 39506 msgctxt "Constellation name (optional)" 39507 msgid "SPIRIT OF GURYOUNG" 39508 msgstr "" 39509 39510 #: kstars_i18n.cpp:406 39511 #, kde-kuit-format 39512 msgctxt "Constellation name (optional)" 39513 msgid "FLAG OF WINE OFFICER" 39514 msgstr "" 39515 39516 #: kstars_i18n.cpp:407 39517 #, kde-kuit-format 39518 msgctxt "Constellation name (optional)" 39519 msgid "OFFICER OF KITCHEN" 39520 msgstr "" 39521 39522 #: kstars_i18n.cpp:408 39523 #, kde-kuit-format 39524 msgctxt "Constellation name (optional)" 39525 msgid "EQUALITY AND FAIR" 39526 msgstr "" 39527 39528 #: kstars_i18n.cpp:409 39529 #, kde-kuit-format 39530 msgctxt "Constellation name (optional)" 39531 msgid "EMPEROR HEONWON" 39532 msgstr "" 39533 39534 #: kstars_i18n.cpp:410 39535 #, kde-kuit-format 39536 msgctxt "Constellation name (optional)" 39537 msgid "CAPITAL OF SKY" 39538 msgstr "" 39539 39540 #: kstars_i18n.cpp:411 39541 #, kde-kuit-format 39542 msgctxt "Constellation name (optional)" 39543 msgid "CHIEF OF FARMING" 39544 msgstr "" 39545 39546 #: kstars_i18n.cpp:412 39547 #, kde-kuit-format 39548 msgctxt "Constellation name (optional)" 39549 msgid "OFFICER OF TOMB" 39550 msgstr "" 39551 39552 #: kstars_i18n.cpp:413 39553 #, kde-kuit-format 39554 msgctxt "Constellation name (optional)" 39555 msgid "TOMB OF SKY" 39556 msgstr "" 39557 39558 #: kstars_i18n.cpp:414 39559 #, kde-kuit-format 39560 msgctxt "Constellation name (optional)" 39561 msgid "WING OF RED BIRD" 39562 msgstr "" 39563 39564 #: kstars_i18n.cpp:415 39565 #, kde-kuit-format 39566 msgctxt "Constellation name (optional)" 39567 msgid "EASTERN POTTERY" 39568 msgstr "" 39569 39570 #: kstars_i18n.cpp:416 39571 #, kde-kuit-format 39572 msgctxt "Constellation name (optional)" 39573 msgid "CHARIOT OF EMPEROR" 39574 msgstr "" 39575 39576 #: kstars_i18n.cpp:417 39577 #, kde-kuit-format 39578 msgctxt "Constellation name (optional)" 39579 msgid "SAND FOR LIFE" 39580 msgstr "" 39581 39582 #: kstars_i18n.cpp:418 39583 #, kde-kuit-format 39584 msgctxt "Constellation name (optional)" 39585 msgid "GATEWAY FOR TROOPS" 39586 msgstr "" 39587 39588 #: kstars_i18n.cpp:420 39589 #, kde-kuit-format 39590 msgctxt "Constellation name (optional)" 39591 msgid "GUARDIAN KNIGHT" 39592 msgstr "" 39593 39594 #: kstars_i18n.cpp:422 39595 #, kde-kuit-format 39596 msgctxt "Constellation name (optional)" 39597 msgid "FIVE FEUDAL LORDS" 39598 msgstr "" 39599 39600 #: kstars_i18n.cpp:423 39601 #, kde-kuit-format 39602 msgctxt "Constellation name (optional)" 39603 msgid "SANGJIIN" 39604 msgstr "" 39605 39606 #: kstars_i18n.cpp:424 39607 #, kde-kuit-format 39608 msgctxt "Constellation name (optional)" 39609 msgid "LOW FENCE" 39610 msgstr "" 39611 39612 #: kstars_i18n.cpp:425 kstars_i18n.cpp:426 39613 #, kde-kuit-format 39614 msgctxt "Constellation name (optional)" 39615 msgid "TALL FENCE" 39616 msgstr "" 39617 39618 #: kstars_i18n.cpp:427 39619 #, kde-kuit-format 39620 msgctxt "Constellation name (optional)" 39621 msgid "NINE LORDS" 39622 msgstr "" 39623 39624 #: kstars_i18n.cpp:428 39625 #, kde-kuit-format 39626 msgctxt "Constellation name (optional)" 39627 msgid "DUNG OF TIGER" 39628 msgstr "" 39629 39630 #: kstars_i18n.cpp:429 39631 #, kde-kuit-format 39632 msgctxt "Constellation name (optional)" 39633 msgid "CROWN PRINCE" 39634 msgstr "" 39635 39636 #: kstars_i18n.cpp:431 39637 #, kde-kuit-format 39638 msgctxt "Constellation name (optional)" 39639 msgid "FIVE EMPERORS" 39640 msgstr "" 39641 39642 #: kstars_i18n.cpp:433 kstars_i18n.cpp:441 kstars_i18n.cpp:442 39643 #, kde-kuit-format 39644 msgctxt "Constellation name (optional)" 39645 msgid "THREE MINISTERS" 39646 msgstr "" 39647 39648 #: kstars_i18n.cpp:434 39649 #, kde-kuit-format 39650 msgctxt "Constellation name (optional)" 39651 msgid "OFFICER FOR AUDIENCE" 39652 msgstr "" 39653 39654 #: kstars_i18n.cpp:435 39655 #, kde-kuit-format 39656 msgctxt "Constellation name (optional)" 39657 msgid "GRAVE FRONT" 39658 msgstr "" 39659 39660 #: kstars_i18n.cpp:436 39661 #, kde-kuit-format 39662 msgctxt "Constellation name (optional)" 39663 msgid "OBSERVATORY" 39664 msgstr "" 39665 39666 #: kstars_i18n.cpp:437 39667 #, kde-kuit-format 39668 msgctxt "Constellation name (optional)" 39669 msgid "FEMALE OFFICER" 39670 msgstr "" 39671 39672 #: kstars_i18n.cpp:438 39673 #, kde-kuit-format 39674 msgctxt "Constellation name (optional)" 39675 msgid "WIDE LODGING AREA" 39676 msgstr "" 39677 39678 #: kstars_i18n.cpp:439 39679 #, kde-kuit-format 39680 msgctxt "Constellation name (optional)" 39681 msgid "EIGHT CEREALS" 39682 msgstr "" 39683 39684 #: kstars_i18n.cpp:440 39685 #, kde-kuit-format 39686 msgctxt "Constellation name (optional)" 39687 msgid "ADVANCE GUARD" 39688 msgstr "" 39689 39690 #: kstars_i18n.cpp:445 39691 #, kde-kuit-format 39692 msgctxt "Constellation name (optional)" 39693 msgid "VIRTUE" 39694 msgstr "" 39695 39696 #: kstars_i18n.cpp:446 39697 #, kde-kuit-format 39698 msgctxt "Constellation name (optional)" 39699 msgid "EMPEROR'S GOD OF WAR" 39700 msgstr "" 39701 39702 #: kstars_i18n.cpp:447 39703 #, kde-kuit-format 39704 msgctxt "Constellation name (optional)" 39705 msgid "EMPEROR'S GOD OF WEATHER" 39706 msgstr "" 39707 39708 #: kstars_i18n.cpp:448 39709 #, kde-kuit-format 39710 msgctxt "Constellation name (optional)" 39711 msgid "INNER KITCHEN" 39712 msgstr "" 39713 39714 #: kstars_i18n.cpp:449 39715 #, kde-kuit-format 39716 msgctxt "Constellation name (optional)" 39717 msgid "FLAP OF FLAG" 39718 msgstr "" 39719 39720 #: kstars_i18n.cpp:450 39721 #, kde-kuit-format 39722 msgctxt "Constellation name (optional)" 39723 msgid "MINISTER" 39724 msgstr "" 39725 39726 #: kstars_i18n.cpp:451 39727 #, kde-kuit-format 39728 msgctxt "Constellation name (optional)" 39729 msgid "GENERAL AND MINISTER" 39730 msgstr "" 39731 39732 #: kstars_i18n.cpp:452 39733 #, kde-kuit-format 39734 msgctxt "Constellation name (optional)" 39735 msgid "JAIL OF SKY" 39736 msgstr "" 39737 39738 #: kstars_i18n.cpp:453 39739 #, kde-kuit-format 39740 msgctxt "Constellation name (optional)" 39741 msgid "SIX DEPARTMENTS" 39742 msgstr "" 39743 39744 #: kstars_i18n.cpp:454 39745 #, kde-kuit-format 39746 msgctxt "Constellation name (optional)" 39747 msgid "INNER STAIRWAY" 39748 msgstr "" 39749 39750 #: kstars_i18n.cpp:455 39751 #, kde-kuit-format 39752 msgctxt "Constellation name (optional)" 39753 msgid "SPEAR OF SKY" 39754 msgstr "" 39755 39756 #: kstars_i18n.cpp:456 39757 #, kde-kuit-format 39758 msgctxt "Constellation name (optional)" 39759 msgid "COVER FOR EMPEROR" 39760 msgstr "" 39761 39762 #: kstars_i18n.cpp:457 39763 #, kde-kuit-format 39764 msgctxt "Constellation name (optional)" 39765 msgid "PLACE FOR FIVE EMPEROR" 39766 msgstr "" 39767 39768 #: kstars_i18n.cpp:458 39769 #, kde-kuit-format 39770 msgctxt "Constellation name (optional)" 39771 msgid "YEARS" 39772 msgstr "" 39773 39774 #: kstars_i18n.cpp:459 39775 #, kde-kuit-format 39776 msgctxt "Constellation name (optional)" 39777 msgid "KITCHEN OF SKY" 39778 msgstr "" 39779 39780 #: kstars_i18n.cpp:460 39781 #, kde-kuit-format 39782 msgctxt "Constellation name (optional)" 39783 msgid "NORTH POLE" 39784 msgstr "" 39785 39786 #: kstars_i18n.cpp:461 39787 #, kde-kuit-format 39788 msgctxt "Constellation name (optional)" 39789 msgid "WOUND LODGE" 39790 msgstr "" 39791 39792 #: kstars_i18n.cpp:462 39793 #, kde-kuit-format 39794 msgctxt "Constellation name (optional)" 39795 msgid "SINGLE-LOG BRIDGE" 39796 msgstr "" 39797 39798 #: kstars_i18n.cpp:463 39799 #, kde-kuit-format 39800 msgctxt "Constellation name (optional)" 39801 msgid "GREAT EMPEROR" 39802 msgstr "" 39803 39804 #: kstars_i18n.cpp:464 39805 #, kde-kuit-format 39806 msgctxt "Constellation name (optional)" 39807 msgid "OFFICER FOR OPINION" 39808 msgstr "" 39809 39810 #: kstars_i18n.cpp:465 39811 #, kde-kuit-format 39812 msgctxt "Constellation name (optional)" 39813 msgid "PILLAR OF SKY" 39814 msgstr "" 39815 39816 #: kstars_i18n.cpp:466 39817 #, kde-kuit-format 39818 msgctxt "Constellation name (optional)" 39819 msgid "SECRETARY" 39820 msgstr "" 39821 39822 #: kstars_i18n.cpp:467 39823 #, kde-kuit-format 39824 msgctxt "Constellation name (optional)" 39825 msgid "MAID" 39826 msgstr "" 39827 39828 #: kstars_i18n.cpp:468 39829 #, kde-kuit-format 39830 msgctxt "Constellation name (optional)" 39831 msgid "DESK OF WOMAN" 39832 msgstr "" 39833 39834 #: kstars_i18n.cpp:469 39835 #, kde-kuit-format 39836 msgctxt "Constellation name (optional)" 39837 msgid "JUDGE PRISON" 39838 msgstr "" 39839 39840 #: kstars_i18n.cpp:470 kstars_i18n.cpp:471 39841 #, kde-kuit-format 39842 msgctxt "Constellation name (optional)" 39843 msgid "PURPLE FENCE" 39844 msgstr "" 39845 39846 #: kstars_i18n.cpp:472 39847 #, kde-kuit-format 39848 msgctxt "Constellation name (optional)" 39849 msgid "ORDER OF SKY" 39850 msgstr "" 39851 39852 #: kstars_i18n.cpp:473 39853 #, kde-kuit-format 39854 msgctxt "Constellation name (optional)" 39855 msgid "SEVEN MINISTERS" 39856 msgstr "" 39857 39858 #: kstars_i18n.cpp:474 39859 #, kde-kuit-format 39860 msgctxt "Constellation name (optional)" 39861 msgid "THREAD STRAW" 39862 msgstr "" 39863 39864 #: kstars_i18n.cpp:475 kstars_i18n.cpp:476 39865 #, kde-kuit-format 39866 msgctxt "Constellation name (optional)" 39867 msgid "MARKET FENCE" 39868 msgstr "" 39869 39870 #: kstars_i18n.cpp:477 39871 #, kde-kuit-format 39872 msgctxt "Constellation name (optional)" 39873 msgid "FEUDAL LORD" 39874 msgstr "" 39875 39876 #: kstars_i18n.cpp:478 39877 #, kde-kuit-format 39878 msgctxt "Constellation name (optional)" 39879 msgid "SEAT FOR EMPEROR" 39880 msgstr "" 39881 39882 #: kstars_i18n.cpp:479 39883 #, kde-kuit-format 39884 msgctxt "Constellation name (optional)" 39885 msgid "ROYAL FAMILY" 39886 msgstr "" 39887 39888 #: kstars_i18n.cpp:480 39889 #, kde-kuit-format 39890 msgctxt "Constellation name (optional)" 39891 msgid "HEAD OF FAMILY" 39892 msgstr "" 39893 39894 #: kstars_i18n.cpp:481 39895 #, kde-kuit-format 39896 msgctxt "Constellation name (optional)" 39897 msgid "RECORD OF FAMILY" 39898 msgstr "" 39899 39900 #: kstars_i18n.cpp:482 39901 #, kde-kuit-format 39902 msgctxt "Constellation name (optional)" 39903 msgid "OFFICER FOR FAMILY" 39904 msgstr "" 39905 39906 #: kstars_i18n.cpp:483 39907 #, kde-kuit-format 39908 msgctxt "Constellation name (optional)" 39909 msgid "TOWER IN MARKET" 39910 msgstr "" 39911 39912 #: kstars_i18n.cpp:484 39913 #, kde-kuit-format 39914 msgctxt "Constellation name (optional)" 39915 msgid "MEASURE CEREAL" 39916 msgstr "" 39917 39918 #: kstars_i18n.cpp:485 39919 #, kde-kuit-format 39920 msgctxt "Constellation name (optional)" 39921 msgid "CEREAL MEASURE REGULATION" 39922 msgstr "" 39923 39924 #: kstars_i18n.cpp:486 39925 #, kde-kuit-format 39926 msgctxt "Constellation name (optional)" 39927 msgid "EUNUCH" 39928 msgstr "" 39929 39930 #: kstars_i18n.cpp:487 39931 #, kde-kuit-format 39932 msgctxt "Constellation name (optional)" 39933 msgid "OFFICER FOR CHARIOTS" 39934 msgstr "" 39935 39936 #: kstars_i18n.cpp:488 39937 #, kde-kuit-format 39938 msgctxt "Constellation name (optional)" 39939 msgid "MEASURE AMOUNT" 39940 msgstr "" 39941 39942 #: kstars_i18n.cpp:489 39943 #, kde-kuit-format 39944 msgctxt "Constellation name (optional)" 39945 msgid "BUTCHERY" 39946 msgstr "" 39947 39948 #: kstars_i18n.cpp:490 39949 #, kde-kuit-format 39950 msgctxt "Constellation name (optional)" 39951 msgid "OFFICER FOR JEWEL" 39952 msgstr "" 39953 39954 #: kstars_i18n.cpp:491 39955 #, kde-kuit-format 39956 msgctxt "Constellation name (optional)" 39957 msgid "ROYAL" 39958 msgstr "" 39959 39960 #: kstars_i18n.cpp:492 39961 #, kde-kuit-format 39962 msgctxt "Constellation name (optional)" 39963 msgid "LORD" 39964 msgstr "" 39965 39966 #: kstars_i18n.cpp:493 39967 #, kde-kuit-format 39968 msgctxt "Constellation name (optional)" 39969 msgid "LEFT EXECUTOR" 39970 msgstr "" 39971 39972 #: kstars_i18n.cpp:494 39973 #, kde-kuit-format 39974 msgctxt "Constellation name (optional)" 39975 msgid "RIGHT EXECUTOR" 39976 msgstr "" 39977 39978 #: kstars_i18n.cpp:495 39979 #, kde-kuit-format 39980 msgctxt "Constellation name (optional)" 39981 msgid "CROSSBEAM FOR HEO" 39982 msgstr "" 39983 39984 #: kstars_i18n.cpp:496 39985 #, kde-kuit-format 39986 msgctxt "Constellation name (optional)" 39987 msgid "THREADING COINS" 39988 msgstr "" 39989 39990 #: kstars_i18n.cpp:497 39991 #, kde-kuit-format 39992 msgctxt "Constellation name (optional)" 39993 msgid "C Lakota" 39994 msgstr "" 39995 39996 #: kstars_i18n.cpp:498 39997 #, kde-kuit-format 39998 msgctxt "Constellation name (optional)" 39999 msgid "HAND" 40000 msgstr "" 40001 40002 #: kstars_i18n.cpp:499 40003 #, kde-kuit-format 40004 msgctxt "Constellation name (optional)" 40005 msgid "SNAKE" 40006 msgstr "" 40007 40008 #: kstars_i18n.cpp:500 40009 #, kde-kuit-format 40010 msgctxt "Constellation name (optional)" 40011 msgid "FIREPLACE" 40012 msgstr "" 40013 40014 #: kstars_i18n.cpp:502 40015 #, kde-kuit-format 40016 msgctxt "Constellation name (optional)" 40017 msgid "RACE TRACK" 40018 msgstr "" 40019 40020 #: kstars_i18n.cpp:503 40021 #, kde-kuit-format 40022 msgctxt "Constellation name (optional)" 40023 msgid "ANIMAL" 40024 msgstr "" 40025 40026 #: kstars_i18n.cpp:504 40027 #, kde-kuit-format 40028 msgctxt "Constellation name (optional)" 40029 msgid "ELK" 40030 msgstr "" 40031 40032 #: kstars_i18n.cpp:505 40033 #, kde-kuit-format 40034 msgctxt "Constellation name (optional)" 40035 msgid "SEVEN LITTLE GIRLS" 40036 msgstr "" 40037 40038 #: kstars_i18n.cpp:506 40039 #, kde-kuit-format 40040 msgctxt "Constellation name (optional)" 40041 msgid "DRIED WILLOW" 40042 msgstr "" 40043 40044 #: kstars_i18n.cpp:507 40045 #, kde-kuit-format 40046 msgctxt "Constellation name (optional)" 40047 msgid "SALAMANDER" 40048 msgstr "" 40049 40050 #: kstars_i18n.cpp:508 40051 #, kde-kuit-format 40052 msgctxt "Constellation name (optional)" 40053 msgid "TURTLE" 40054 msgstr "" 40055 40056 #: kstars_i18n.cpp:509 40057 #, kde-kuit-format 40058 msgctxt "Constellation name (optional)" 40059 msgid "THUNDERBIRD" 40060 msgstr "" 40061 40062 #: kstars_i18n.cpp:510 40063 #, kde-kuit-format 40064 msgctxt "Constellation name (optional)" 40065 msgid "BEAR'S LODGE" 40066 msgstr "" 40067 40068 #: kstars_i18n.cpp:511 40069 #, kde-kuit-format 40070 msgctxt "Constellation name (optional)" 40071 msgid "C Maori" 40072 msgstr "" 40073 40074 #: kstars_i18n.cpp:512 40075 #, kde-kuit-format 40076 msgctxt "Constellation name (optional)" 40077 msgid "TAKI-O-AUTAHI" 40078 msgstr "" 40079 40080 #: kstars_i18n.cpp:513 40081 #, kde-kuit-format 40082 msgctxt "Constellation name (optional)" 40083 msgid "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI" 40084 msgstr "" 40085 40086 #: kstars_i18n.cpp:514 40087 #, kde-kuit-format 40088 msgctxt "Constellation name (optional)" 40089 msgid "TAU-TORO" 40090 msgstr "" 40091 40092 #: kstars_i18n.cpp:515 40093 #, kde-kuit-format 40094 msgctxt "Constellation name (optional)" 40095 msgid "THE GREAT BOAT OF TAMA RERETI" 40096 msgstr "" 40097 40098 #: kstars_i18n.cpp:516 40099 #, kde-kuit-format 40100 msgctxt "Constellation name (optional)" 40101 msgid "MATAKAREHU" 40102 msgstr "" 40103 40104 #: kstars_i18n.cpp:517 40105 #, kde-kuit-format 40106 msgctxt "Constellation name (optional)" 40107 msgid "C Navaro" 40108 msgstr "" 40109 40110 #: kstars_i18n.cpp:518 40111 #, kde-kuit-format 40112 msgctxt "Constellation name (optional)" 40113 msgid "MAN WITH FEET APART" 40114 msgstr "" 40115 40116 #: kstars_i18n.cpp:519 40117 #, kde-kuit-format 40118 msgctxt "Constellation name (optional)" 40119 msgid "LIZARD" 40120 msgstr "" 40121 40122 #: kstars_i18n.cpp:520 40123 #, kde-kuit-format 40124 msgctxt "Constellation name (optional)" 40125 msgid "DILYEHE" 40126 msgstr "" 40127 40128 #: kstars_i18n.cpp:521 40129 #, kde-kuit-format 40130 msgctxt "Constellation name (optional)" 40131 msgid "FIRST BIG ONE" 40132 msgstr "" 40133 40134 #: kstars_i18n.cpp:522 40135 #, kde-kuit-format 40136 msgctxt "Constellation name (optional)" 40137 msgid "RABBIT TRACKS" 40138 msgstr "" 40139 40140 #: kstars_i18n.cpp:523 40141 #, kde-kuit-format 40142 msgctxt "Constellation name (optional)" 40143 msgid "FIRST SLIM ONE" 40144 msgstr "" 40145 40146 #: kstars_i18n.cpp:524 40147 #, kde-kuit-format 40148 msgctxt "Constellation name (optional)" 40149 msgid "C Norse" 40150 msgstr "" 40151 40152 #: kstars_i18n.cpp:525 40153 #, kde-kuit-format 40154 msgctxt "Constellation name (optional)" 40155 msgid "AURVANDIL'S TOE" 40156 msgstr "" 40157 40158 #: kstars_i18n.cpp:526 40159 #, kde-kuit-format 40160 msgctxt "Constellation name (optional)" 40161 msgid "WOLF'S MOUTH" 40162 msgstr "" 40163 40164 #: kstars_i18n.cpp:527 40165 #, kde-kuit-format 40166 msgctxt "Constellation name (optional)" 40167 msgid "THE FISHERMEN" 40168 msgstr "" 40169 40170 #: kstars_i18n.cpp:528 40171 #, kde-kuit-format 40172 msgctxt "Constellation name (optional)" 40173 msgid "WOMAN'S CART" 40174 msgstr "" 40175 40176 #: kstars_i18n.cpp:529 40177 #, kde-kuit-format 40178 msgctxt "Constellation name (optional)" 40179 msgid "MAN'S CART" 40180 msgstr "" 40181 40182 #: kstars_i18n.cpp:530 40183 #, kde-kuit-format 40184 msgctxt "Constellation name (optional)" 40185 msgid "THE ASAR BATTLEFIELD" 40186 msgstr "" 40187 40188 #: kstars_i18n.cpp:531 40189 #, kde-kuit-format 40190 msgctxt "Constellation name (optional)" 40191 msgid "C Polynesian" 40192 msgstr "" 40193 40194 #: kstars_i18n.cpp:532 40195 #, kde-kuit-format 40196 msgctxt "Constellation name (optional)" 40197 msgid "BAILER" 40198 msgstr "" 40199 40200 #: kstars_i18n.cpp:533 40201 #, kde-kuit-format 40202 msgctxt "Constellation name (optional)" 40203 msgid "CAT'S CRADLE" 40204 msgstr "" 40205 40206 #: kstars_i18n.cpp:534 40207 #, kde-kuit-format 40208 msgctxt "Constellation name (optional)" 40209 msgid "VOICE OF JOY" 40210 msgstr "" 40211 40212 #: kstars_i18n.cpp:535 40213 #, kde-kuit-format 40214 msgctxt "Constellation name (optional)" 40215 msgid "THE SEVEN" 40216 msgstr "" 40217 40218 #: kstars_i18n.cpp:536 40219 #, kde-kuit-format 40220 msgctxt "Constellation name (optional)" 40221 msgid "MAUI'S FISHHOOK" 40222 msgstr "" 40223 40224 #: kstars_i18n.cpp:537 40225 #, kde-kuit-format 40226 msgctxt "Constellation name (optional)" 40227 msgid "NAVIGATOR'S TRIANGLE" 40228 msgstr "" 40229 40230 #: kstars_i18n.cpp:538 40231 #, kde-kuit-format 40232 msgctxt "Constellation name (optional)" 40233 msgid "KITE OF KAWELO" 40234 msgstr "" 40235 40236 #: kstars_i18n.cpp:539 40237 #, kde-kuit-format 40238 msgctxt "Constellation name (optional)" 40239 msgid "FRIGATE BIRD" 40240 msgstr "" 40241 40242 #: kstars_i18n.cpp:540 40243 #, kde-kuit-format 40244 msgctxt "Constellation name (optional)" 40245 msgid "CARED FOR BY MOON" 40246 msgstr "" 40247 40248 #: kstars_i18n.cpp:541 40249 #, kde-kuit-format 40250 msgctxt "Constellation name (optional)" 40251 msgid "DOLPHIN" 40252 msgstr "" 40253 40254 #: kstars_i18n.cpp:542 40255 #, kde-kuit-format 40256 msgctxt "Constellation name (optional)" 40257 msgid "C Tupi-Guarani" 40258 msgstr "" 40259 40260 #: kstars_i18n.cpp:543 40261 #, kde-kuit-format 40262 msgctxt "Constellation name (optional)" 40263 msgid "EMA (GUIRA-NHANDU)" 40264 msgstr "" 40265 40266 #: kstars_i18n.cpp:544 40267 #, kde-kuit-format 40268 msgctxt "Constellation name (optional)" 40269 msgid "HOMEM VELHO (TUIVAE)" 40270 msgstr "" 40271 40272 #: kstars_i18n.cpp:545 40273 #, kde-kuit-format 40274 msgctxt "Constellation name (optional)" 40275 msgid "ANTA DO NORTE (TAPI'I)" 40276 msgstr "" 40277 40278 #: kstars_i18n.cpp:546 40279 #, kde-kuit-format 40280 msgctxt "Constellation name (optional)" 40281 msgid "VEADO" 40282 msgstr "" 40283 40284 #: kstars_i18n.cpp:547 40285 #, kde-kuit-format 40286 msgctxt "Constellation name (optional)" 40287 msgid "JOYKEXO" 40288 msgstr "" 40289 40290 #: kstars_i18n.cpp:548 40291 #, kde-kuit-format 40292 msgctxt "Constellation name (optional)" 40293 msgid "VESPEIRO (EIXU)" 40294 msgstr "" 40295 40296 #: kstars_i18n.cpp:549 40297 #, kde-kuit-format 40298 msgctxt "Constellation name (optional)" 40299 msgid "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)" 40300 msgstr "" 40301 40302 #: kstars_i18n.cpp:550 40303 #, kde-kuit-format 40304 msgctxt "Constellation name (optional)" 40305 msgid "C Tongan" 40306 msgstr "" 40307 40308 #: kstars_i18n.cpp:551 40309 #, kde-kuit-format 40310 msgctxt "Constellation name (optional)" 40311 msgid "FATANALUA" 40312 msgstr "" 40313 40314 #: kstars_i18n.cpp:552 40315 #, kde-kuit-format 40316 msgctxt "Constellation name (optional)" 40317 msgid "AE E'UVEA" 40318 msgstr "" 40319 40320 #: kstars_i18n.cpp:553 40321 #, kde-kuit-format 40322 msgctxt "Constellation name (optional)" 40323 msgid "LUA TANGATA" 40324 msgstr "" 40325 40326 #: kstars_i18n.cpp:554 40327 #, kde-kuit-format 40328 msgctxt "Constellation name (optional)" 40329 msgid "KAPAKUA'O'TAFAHI" 40330 msgstr "" 40331 40332 #: kstars_i18n.cpp:555 40333 #, kde-kuit-format 40334 msgctxt "Constellation name (optional)" 40335 msgid "TU'ULALUPE" 40336 msgstr "" 40337 40338 #: kstars_i18n.cpp:556 40339 #, kde-kuit-format 40340 msgctxt "Constellation name (optional)" 40341 msgid "TOLOA" 40342 msgstr "" 40343 40344 #: kstars_i18n.cpp:557 40345 #, kde-kuit-format 40346 msgctxt "Constellation name (optional)" 40347 msgid "TUINGA IKA" 40348 msgstr "" 40349 40350 #: kstars_i18n.cpp:558 40351 #, kde-kuit-format 40352 msgctxt "Constellation name (optional)" 40353 msgid "TOLOALAHI" 40354 msgstr "" 40355 40356 #: kstars_i18n.cpp:559 40357 #, kde-kuit-format 40358 msgctxt "Constellation name (optional)" 40359 msgid "HOUMATOLOA" 40360 msgstr "" 40361 40362 #: kstars_i18n.cpp:560 40363 #, kde-kuit-format 40364 msgctxt "Constellation name (optional)" 40365 msgid "TOLOATONGA" 40366 msgstr "" 40367 40368 #: kstars_i18n.cpp:561 40369 #, kde-kuit-format 40370 msgctxt "Constellation name (optional)" 40371 msgid "FUNGASIA" 40372 msgstr "" 40373 40374 #: kstars_i18n.cpp:562 40375 #, kde-kuit-format 40376 msgctxt "Constellation name (optional)" 40377 msgid "C Western (sternenkarten.com)" 40378 msgstr "" 40379 40380 #: kstars_i18n.cpp:638 40381 #, kde-kuit-format 40382 msgctxt "Constellation name (optional)" 40383 msgid "SERPENS" 40384 msgstr "" 40385 40386 #: kstars_i18n.cpp:651 40387 #, kde-kuit-format 40388 msgctxt "Constellation name (optional)" 40389 msgid "C Asterisms" 40390 msgstr "" 40391 40392 #: kstars_i18n.cpp:652 40393 #, kde-kuit-format 40394 msgctxt "Constellation name (optional)" 40395 msgid "SPRING TRIANGLE" 40396 msgstr "" 40397 40398 #: kstars_i18n.cpp:653 40399 #, kde-kuit-format 40400 msgctxt "Constellation name (optional)" 40401 msgid "DIAMOND OF VIRGO" 40402 msgstr "" 40403 40404 #: kstars_i18n.cpp:654 40405 #, kde-kuit-format 40406 msgctxt "Constellation name (optional)" 40407 msgid "SUMMER TRIANGLE" 40408 msgstr "" 40409 40410 #: kstars_i18n.cpp:655 40411 #, kde-kuit-format 40412 msgctxt "Constellation name (optional)" 40413 msgid "GREAT SQUARE OF PEGASUS" 40414 msgstr "" 40415 40416 #: kstars_i18n.cpp:656 40417 #, kde-kuit-format 40418 msgctxt "Constellation name (optional)" 40419 msgid "WINTER TRIANGLE" 40420 msgstr "" 40421 40422 #: kstars_i18n.cpp:657 40423 #, kde-kuit-format 40424 msgctxt "Constellation name (optional)" 40425 msgid "WINTER HEXAGON" 40426 msgstr "" 40427 40428 #: kstars_i18n.cpp:658 40429 #, kde-kuit-format 40430 msgctxt "Constellation name (optional)" 40431 msgid "ORION'S BELT" 40432 msgstr "" 40433 40434 #: kstars_i18n.cpp:659 40435 #, kde-kuit-format 40436 msgctxt "Constellation name (optional)" 40437 msgid "TEAPOT" 40438 msgstr "" 40439 40440 #: kstars_i18n.cpp:660 40441 #, kde-kuit-format 40442 msgctxt "Constellation name (optional)" 40443 msgid "BIG DIPPER" 40444 msgstr "" 40445 40446 #: kstars_i18n.cpp:661 40447 #, kde-kuit-format 40448 msgctxt "Constellation name (optional)" 40449 msgid "LITTLE DIPPER" 40450 msgstr "" 40451 40452 #: kstars_i18n.cpp:662 40453 #, kde-kuit-format 40454 msgctxt "Constellation name (optional)" 40455 msgid "CASSIOPEIA W" 40456 msgstr "" 40457 40458 #: kstars_i18n.cpp:663 40459 #, kde-kuit-format 40460 msgctxt "Constellation name (optional)" 40461 msgid "FISH HOOK" 40462 msgstr "" 40463 40464 #: kstars_i18n.cpp:664 40465 #, kde-kuit-format 40466 msgctxt "Constellation name (optional)" 40467 msgid "NORTHERN CROSS" 40468 msgstr "" 40469 40470 #: kstars_i18n.cpp:665 40471 #, kde-kuit-format 40472 msgctxt "Constellation name (optional)" 40473 msgid "SICKLE" 40474 msgstr "" 40475 40476 #: kstars_i18n.cpp:666 40477 #, kde-kuit-format 40478 msgctxt "Constellation name (optional)" 40479 msgid "SOUTHERN CROSS" 40480 msgstr "" 40481 40482 #: kstars_i18n.cpp:667 40483 #, kde-kuit-format 40484 msgctxt "Constellation name (optional)" 40485 msgid "FALSE CROSS" 40486 msgstr "" 40487 40488 #: kstars_i18n.cpp:668 40489 #, kde-kuit-format 40490 msgctxt "Constellation name (optional)" 40491 msgid "DIAMOND CROSS" 40492 msgstr "" 40493 40494 #: kstars_i18n.cpp:669 40495 #, kde-kuit-format 40496 msgctxt "Constellation name (optional)" 40497 msgid "COAT HANGER" 40498 msgstr "" 40499 40500 #: kstars_i18n.cpp:670 40501 #, kde-kuit-format 40502 msgctxt "Constellation name (optional)" 40503 msgid "KEMBLE'S CASCADE" 40504 msgstr "" 40505 40506 #: kstars_i18n.cpp:671 40507 #, kde-kuit-format 40508 msgctxt "Constellation name (optional)" 40509 msgid "HYADES" 40510 msgstr "" 40511 40512 #: kstars_i18n.cpp:672 40513 #, kde-kuit-format 40514 msgctxt "Constellation name (optional)" 40515 msgid "CEPHEUS HOUSE" 40516 msgstr "" 40517 40518 #: kstars_i18n.cpp:673 40519 #, kde-kuit-format 40520 msgctxt "Constellation name (optional)" 40521 msgid "KEYSTONE" 40522 msgstr "" 40523 40524 #: kstars_i18n.cpp:674 40525 #, kde-kuit-format 40526 msgctxt "Constellation name (optional)" 40527 msgid "LOZENGE" 40528 msgstr "" 40529 40530 #: kstars_i18n.cpp:676 40531 #, kde-kuit-format 40532 msgctxt "Constellation name (optional)" 40533 msgid "JOB'S COFFIN" 40534 msgstr "" 40535 40536 #: kstars_i18n.cpp:677 40537 #, kde-kuit-format 40538 msgctxt "Constellation name (optional)" 40539 msgid "PONIATOWSKI'S BULL" 40540 msgstr "" 40541 40542 #: kstars_i18n.cpp:678 40543 #, kde-kuit-format 40544 msgctxt "Constellation name (optional)" 40545 msgid "CIRCLET" 40546 msgstr "" 40547 40548 #: kstars_i18n.cpp:679 40549 #, kde-kuit-format 40550 msgctxt "Constellation name (optional)" 40551 msgid "Y OF AQUARIUS" 40552 msgstr "" 40553 40554 #: kstars_i18n.cpp:680 40555 #, kde-kuit-format 40556 msgctxt "Constellation name (optional)" 40557 msgid "WHALE'S HEAD" 40558 msgstr "" 40559 40560 #: kstars_i18n.cpp:681 40561 #, kde-kuit-format 40562 msgctxt "Constellation name (optional)" 40563 msgid "THE SAIL" 40564 msgstr "" 40565 40566 #: kstars_i18n.cpp:686 kstars_i18n.cpp:698 40567 #, kde-kuit-format 40568 msgctxt "Sky Culture" 40569 msgid "Western" 40570 msgstr "" 40571 40572 #: kstars_i18n.cpp:687 40573 #, kde-kuit-format 40574 msgctxt "Sky Culture" 40575 msgid "Chinese" 40576 msgstr "" 40577 40578 #: kstars_i18n.cpp:688 40579 #, kde-kuit-format 40580 msgctxt "Sky Culture" 40581 msgid "Egyptian" 40582 msgstr "" 40583 40584 #: kstars_i18n.cpp:689 40585 #, kde-kuit-format 40586 msgctxt "Sky Culture" 40587 msgid "Inuit" 40588 msgstr "" 40589 40590 #: kstars_i18n.cpp:690 40591 #, kde-kuit-format 40592 msgctxt "Sky Culture" 40593 msgid "Korean" 40594 msgstr "" 40595 40596 #: kstars_i18n.cpp:691 40597 #, kde-kuit-format 40598 msgctxt "Sky Culture" 40599 msgid "Lakota" 40600 msgstr "" 40601 40602 #: kstars_i18n.cpp:692 40603 #, kde-kuit-format 40604 msgctxt "Sky Culture" 40605 msgid "Maori" 40606 msgstr "" 40607 40608 #: kstars_i18n.cpp:693 40609 #, kde-kuit-format 40610 msgctxt "Sky Culture" 40611 msgid "Navaro" 40612 msgstr "" 40613 40614 #: kstars_i18n.cpp:694 40615 #, kde-kuit-format 40616 msgctxt "Sky Culture" 40617 msgid "Norse" 40618 msgstr "" 40619 40620 #: kstars_i18n.cpp:695 40621 #, kde-kuit-format 40622 msgctxt "Sky Culture" 40623 msgid "Polynesian" 40624 msgstr "" 40625 40626 #: kstars_i18n.cpp:696 40627 #, kde-kuit-format 40628 msgctxt "Sky Culture" 40629 msgid "Tupi-Guarani" 40630 msgstr "" 40631 40632 #: kstars_i18n.cpp:697 40633 #, kde-kuit-format 40634 msgctxt "Sky Culture" 40635 msgid "Tongan" 40636 msgstr "" 40637 40638 #: kstars_i18n.cpp:699 40639 #, kde-kuit-format 40640 msgctxt "Sky Culture" 40641 msgid "Asterisms" 40642 msgstr "" 40643 40644 #: kstars_i18n.cpp:700 40645 #, kde-kuit-format 40646 msgctxt "City in British Columbia Canada" 40647 msgid "100 Mile House" 40648 msgstr "" 40649 40650 #: kstars_i18n.cpp:701 40651 #, kde-kuit-format 40652 msgctxt "City in Jylland Denmark" 40653 msgid "Aabenraa" 40654 msgstr "" 40655 40656 #: kstars_i18n.cpp:702 40657 #, kde-kuit-format 40658 msgctxt "City in Germany" 40659 msgid "Aachen" 40660 msgstr "" 40661 40662 #: kstars_i18n.cpp:703 40663 #, kde-kuit-format 40664 msgctxt "City in Jylland Denmark" 40665 msgid "Aalborg" 40666 msgstr "" 40667 40668 #: kstars_i18n.cpp:704 40669 #, kde-kuit-format 40670 msgctxt "City in Jylland Denmark" 40671 msgid "Aarhus" 40672 msgstr "" 40673 40674 #: kstars_i18n.cpp:705 40675 #, kde-kuit-format 40676 msgctxt "City in Siberia Russia" 40677 msgid "Abakan" 40678 msgstr "" 40679 40680 #: kstars_i18n.cpp:706 40681 #, kde-kuit-format 40682 msgctxt "City in British Columbia Canada" 40683 msgid "Abbotsford" 40684 msgstr "" 40685 40686 #: kstars_i18n.cpp:707 40687 #, kde-kuit-format 40688 msgctxt "City in Idaho USA" 40689 msgid "Aberdeen" 40690 msgstr "" 40691 40692 #: kstars_i18n.cpp:708 40693 #, kde-kuit-format 40694 msgctxt "City in Maryland USA" 40695 msgid "Aberdeen" 40696 msgstr "" 40697 40698 #: kstars_i18n.cpp:709 40699 #, kde-kuit-format 40700 msgctxt "City in Scotland United Kingdom" 40701 msgid "Aberdeen" 40702 msgstr "" 40703 40704 #: kstars_i18n.cpp:710 40705 #, kde-kuit-format 40706 msgctxt "City in South Dakota USA" 40707 msgid "Aberdeen" 40708 msgstr "" 40709 40710 #: kstars_i18n.cpp:711 40711 #, kde-kuit-format 40712 msgctxt "City in Washington USA" 40713 msgid "Aberdeen" 40714 msgstr "" 40715 40716 #: kstars_i18n.cpp:712 40717 #, kde-kuit-format 40718 msgctxt "City in Ivory coast" 40719 msgid "Abidjan" 40720 msgstr "" 40721 40722 #: kstars_i18n.cpp:713 40723 #, kde-kuit-format 40724 msgctxt "City in Kansas USA" 40725 msgid "Abilene" 40726 msgstr "" 40727 40728 #: kstars_i18n.cpp:714 40729 #, kde-kuit-format 40730 msgctxt "City in Texas USA" 40731 msgid "Abilene" 40732 msgstr "" 40733 40734 #: kstars_i18n.cpp:715 40735 #, kde-kuit-format 40736 msgctxt "City in Nigeria" 40737 msgid "Abuja" 40738 msgstr "" 40739 40740 #: kstars_i18n.cpp:716 40741 #, kde-kuit-format 40742 msgctxt "City in Mexico" 40743 msgid "Acapulco" 40744 msgstr "" 40745 40746 #: kstars_i18n.cpp:717 40747 #, kde-kuit-format 40748 msgctxt "City in Ghana" 40749 msgid "Accra" 40750 msgstr "" 40751 40752 #: kstars_i18n.cpp:718 40753 #, kde-kuit-format 40754 msgctxt "City in Minnesota USA" 40755 msgid "Ada" 40756 msgstr "" 40757 40758 #: kstars_i18n.cpp:719 40759 #, kde-kuit-format 40760 msgctxt "City in Alaska USA" 40761 msgid "Adak" 40762 msgstr "" 40763 40764 #: kstars_i18n.cpp:720 40765 #, kde-kuit-format 40766 msgctxt "City in Massachusetts USA" 40767 msgid "Adams" 40768 msgstr "" 40769 40770 #: kstars_i18n.cpp:721 40771 #, kde-kuit-format 40772 msgctxt "City in Pitcairn Islands" 40773 msgid "Adamstown" 40774 msgstr "" 40775 40776 #: kstars_i18n.cpp:722 40777 #, kde-kuit-format 40778 msgctxt "City in Ethiopia" 40779 msgid "Addis Ababa" 40780 msgstr "" 40781 40782 #: kstars_i18n.cpp:723 40783 #, kde-kuit-format 40784 msgctxt "City in South Australia Australia" 40785 msgid "Adelaide" 40786 msgstr "" 40787 40788 #: kstars_i18n.cpp:724 40789 #, kde-kuit-format 40790 msgctxt "City in Yemen" 40791 msgid "Aden" 40792 msgstr "" 40793 40794 #: kstars_i18n.cpp:725 40795 #, kde-kuit-format 40796 msgctxt "City in Oklahoma USA" 40797 msgid "Afton" 40798 msgstr "" 40799 40800 #: kstars_i18n.cpp:726 40801 #, kde-kuit-format 40802 msgctxt "City in Wyoming USA" 40803 msgid "Afton" 40804 msgstr "" 40805 40806 #: kstars_i18n.cpp:727 40807 #, kde-kuit-format 40808 msgctxt "City in Niger" 40809 msgid "Agadez" 40810 msgstr "" 40811 40812 #: kstars_i18n.cpp:728 40813 #, kde-kuit-format 40814 msgctxt "City in Morocco" 40815 msgid "Agadir" 40816 msgstr "" 40817 40818 #: kstars_i18n.cpp:729 40819 #, kde-kuit-format 40820 msgctxt "City in Guam" 40821 msgid "Agana" 40822 msgstr "" 40823 40824 #: kstars_i18n.cpp:730 40825 #, kde-kuit-format 40826 msgctxt "City in Siberia Russia" 40827 msgid "Aginskoe" 40828 msgstr "" 40829 40830 #: kstars_i18n.cpp:731 40831 #, kde-kuit-format 40832 msgctxt "City in California USA" 40833 msgid "Ahwahnee" 40834 msgstr "" 40835 40836 #: kstars_i18n.cpp:732 40837 #, kde-kuit-format 40838 msgctxt "City in South Carolina USA" 40839 msgid "Aiken" 40840 msgstr "" 40841 40842 #: kstars_i18n.cpp:733 40843 #, kde-kuit-format 40844 msgctxt "City in Nebraska USA" 40845 msgid "Ainsworth" 40846 msgstr "" 40847 40848 #: kstars_i18n.cpp:734 40849 #, kde-kuit-format 40850 msgctxt "City in Alberta Canada" 40851 msgid "Airdrie" 40852 msgstr "" 40853 40854 #: kstars_i18n.cpp:735 40855 #, kde-kuit-format 40856 msgctxt "City in Corse du Sud France" 40857 msgid "Ajaccio" 40858 msgstr "" 40859 40860 #: kstars_i18n.cpp:736 40861 #, kde-kuit-format 40862 msgctxt "City in Arizona USA" 40863 msgid "Ajo" 40864 msgstr "" 40865 40866 #: kstars_i18n.cpp:737 40867 #, kde-kuit-format 40868 msgctxt "City in Ohio USA" 40869 msgid "Akron" 40870 msgstr "" 40871 40872 #: kstars_i18n.cpp:738 40873 #, kde-kuit-format 40874 msgctxt "City in Libya" 40875 msgid "Al Jawf" 40876 msgstr "" 40877 40878 #: kstars_i18n.cpp:739 40879 #, kde-kuit-format 40880 msgctxt "City in Bahrain" 40881 msgid "Al Manamah" 40882 msgstr "" 40883 40884 #: kstars_i18n.cpp:740 40885 #, kde-kuit-format 40886 msgctxt "City in Spain" 40887 msgid "Alacant" 40888 msgstr "" 40889 40890 #: kstars_i18n.cpp:741 40891 #, kde-kuit-format 40892 msgctxt "City in California USA" 40893 msgid "Alameda" 40894 msgstr "" 40895 40896 #: kstars_i18n.cpp:742 40897 #, kde-kuit-format 40898 msgctxt "City in Nevada USA" 40899 msgid "Alamo" 40900 msgstr "" 40901 40902 #: kstars_i18n.cpp:743 40903 #, kde-kuit-format 40904 msgctxt "City in New Mexico USA" 40905 msgid "Alamogordo" 40906 msgstr "" 40907 40908 #: kstars_i18n.cpp:744 40909 #, kde-kuit-format 40910 msgctxt "City in Spain" 40911 msgid "Albacete" 40912 msgstr "" 40913 40914 #: kstars_i18n.cpp:745 40915 #, kde-kuit-format 40916 msgctxt "City in Georgia USA" 40917 msgid "Albany" 40918 msgstr "" 40919 40920 #: kstars_i18n.cpp:746 40921 #, kde-kuit-format 40922 msgctxt "City in New York USA" 40923 msgid "Albany" 40924 msgstr "" 40925 40926 #: kstars_i18n.cpp:747 40927 #, kde-kuit-format 40928 msgctxt "City in Oregon USA" 40929 msgid "Albany" 40930 msgstr "" 40931 40932 #: kstars_i18n.cpp:748 40933 #, kde-kuit-format 40934 msgctxt "City in Idaho USA" 40935 msgid "Albion" 40936 msgstr "" 40937 40938 #: kstars_i18n.cpp:749 40939 #, kde-kuit-format 40940 msgctxt "City in New Mexico USA" 40941 msgid "Albuquerque" 40942 msgstr "" 40943 40944 #: kstars_i18n.cpp:750 40945 #, kde-kuit-format 40946 msgctxt "City in Spain" 40947 msgid "Alcalá de Henares" 40948 msgstr "" 40949 40950 #: kstars_i18n.cpp:751 40951 #, kde-kuit-format 40952 msgctxt "City in Tennessee USA" 40953 msgid "Alcoa" 40954 msgstr "" 40955 40956 #: kstars_i18n.cpp:752 40957 #, kde-kuit-format 40958 msgctxt "City in United Kingdom" 40959 msgid "Aldermaston" 40960 msgstr "" 40961 40962 #: kstars_i18n.cpp:753 40963 #, kde-kuit-format 40964 msgctxt "City in Nunavut Canada" 40965 msgid "Alert" 40966 msgstr "" 40967 40968 #: kstars_i18n.cpp:754 40969 #, kde-kuit-format 40970 msgctxt "City in Italy" 40971 msgid "Alessandria" 40972 msgstr "" 40973 40974 #: kstars_i18n.cpp:755 40975 #, fuzzy, kde-kuit-format 40976 #| msgid "Remove Label" 40977 msgctxt "City in Alabama USA" 40978 msgid "Alexander City" 40979 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 40980 40981 #: kstars_i18n.cpp:756 40982 #, kde-kuit-format 40983 msgctxt "City in Egypt" 40984 msgid "Alexandria" 40985 msgstr "" 40986 40987 #: kstars_i18n.cpp:757 40988 #, kde-kuit-format 40989 msgctxt "City in Louisiana USA" 40990 msgid "Alexandria" 40991 msgstr "" 40992 40993 #: kstars_i18n.cpp:758 40994 #, kde-kuit-format 40995 msgctxt "City in Virginia USA" 40996 msgid "Alexandria" 40997 msgstr "" 40998 40999 #: kstars_i18n.cpp:759 41000 #, kde-kuit-format 41001 msgctxt "City in British Columbia Canada" 41002 msgid "Alexis Creek" 41003 msgstr "" 41004 41005 #: kstars_i18n.cpp:760 41006 #, kde-kuit-format 41007 msgctxt "City in Algeria" 41008 msgid "Algiers" 41009 msgstr "" 41010 41011 #: kstars_i18n.cpp:761 41012 #, kde-kuit-format 41013 msgctxt "City in Canada" 41014 msgid "Algonquin" 41015 msgstr "" 41016 41017 #: kstars_i18n.cpp:762 41018 #, kde-kuit-format 41019 msgctxt "City in California USA" 41020 msgid "Alhambra" 41021 msgstr "" 41022 41023 #: kstars_i18n.cpp:763 41024 #, kde-kuit-format 41025 msgctxt "City in Northern Territory Australia" 41026 msgid "Alice Springs" 41027 msgstr "" 41028 41029 #: kstars_i18n.cpp:764 41030 #, kde-kuit-format 41031 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 41032 msgid "Allegheny Obs." 41033 msgstr "" 41034 41035 #: kstars_i18n.cpp:765 41036 #, kde-kuit-format 41037 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 41038 msgid "Allentown" 41039 msgstr "" 41040 41041 #: kstars_i18n.cpp:766 41042 #, fuzzy, kde-kuit-format 41043 #| msgid "Advanced" 41044 msgctxt "City in Nebraska USA" 41045 msgid "Alliance" 41046 msgstr "ขั้นสูง" 41047 41048 #: kstars_i18n.cpp:767 41049 #, kde-kuit-format 41050 msgctxt "City in Quebec Canada" 41051 msgid "Alma" 41052 msgstr "" 41053 41054 #: kstars_i18n.cpp:768 41055 #, kde-kuit-format 41056 msgctxt "City in Kazakhstan" 41057 msgid "Alma Ata" 41058 msgstr "" 41059 41060 #: kstars_i18n.cpp:769 41061 #, kde-kuit-format 41062 msgctxt "City in Spain" 41063 msgid "Almería" 41064 msgstr "" 41065 41066 #: kstars_i18n.cpp:770 41067 #, kde-kuit-format 41068 msgctxt "City in Manitoba Canada" 41069 msgid "Alonsa" 41070 msgstr "" 41071 41072 #: kstars_i18n.cpp:771 41073 #, kde-kuit-format 41074 msgctxt "City in Georgia USA" 41075 msgid "Alpharetta" 41076 msgstr "" 41077 41078 #: kstars_i18n.cpp:772 41079 #, kde-kuit-format 41080 msgctxt "City in California USA" 41081 msgid "Alpine" 41082 msgstr "" 41083 41084 #: kstars_i18n.cpp:773 41085 #, kde-kuit-format 41086 msgctxt "City in Germany" 41087 msgid "Altenstadt" 41088 msgstr "" 41089 41090 #: kstars_i18n.cpp:774 41091 #, kde-kuit-format 41092 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 41093 msgid "Altoona" 41094 msgstr "" 41095 41096 #: kstars_i18n.cpp:775 41097 #, kde-kuit-format 41098 msgctxt "City in Lithuania" 41099 msgid "Alytus" 41100 msgstr "" 41101 41102 #: kstars_i18n.cpp:776 41103 #, kde-kuit-format 41104 msgctxt "City in Japan" 41105 msgid "Amami Island" 41106 msgstr "" 41107 41108 #: kstars_i18n.cpp:777 41109 #, kde-kuit-format 41110 msgctxt "City in Texas USA" 41111 msgid "Amarillo" 41112 msgstr "" 41113 41114 #: kstars_i18n.cpp:778 41115 #, kde-kuit-format 41116 msgctxt "City in Alaska USA" 41117 msgid "Ambler" 41118 msgstr "" 41119 41120 #: kstars_i18n.cpp:779 41121 #, kde-kuit-format 41122 msgctxt "City in Alaska USA" 41123 msgid "Amchitka" 41124 msgstr "" 41125 41126 #: kstars_i18n.cpp:780 41127 #, kde-kuit-format 41128 msgctxt "City in Idaho USA" 41129 msgid "American Falls" 41130 msgstr "" 41131 41132 #: kstars_i18n.cpp:781 41133 #, kde-kuit-format 41134 msgctxt "City in Iowa USA" 41135 msgid "Ames" 41136 msgstr "" 41137 41138 #: kstars_i18n.cpp:782 41139 #, kde-kuit-format 41140 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 41141 msgid "Amherst" 41142 msgstr "" 41143 41144 #: kstars_i18n.cpp:783 41145 #, kde-kuit-format 41146 msgctxt "City in Ohio USA" 41147 msgid "Amherst" 41148 msgstr "" 41149 41150 #: kstars_i18n.cpp:784 41151 #, kde-kuit-format 41152 msgctxt "City in Massachusetts USA" 41153 msgid "Amherst Obs." 41154 msgstr "" 41155 41156 #: kstars_i18n.cpp:785 41157 #, kde-kuit-format 41158 msgctxt "City in Somme France" 41159 msgid "Amiens" 41160 msgstr "" 41161 41162 #: kstars_i18n.cpp:786 41163 #, kde-kuit-format 41164 msgctxt "City in Cape Verde" 41165 msgid "Amilcar Cabral" 41166 msgstr "" 41167 41168 #: kstars_i18n.cpp:787 41169 #, kde-kuit-format 41170 msgctxt "City in Jordan" 41171 msgid "Amman" 41172 msgstr "" 41173 41174 #: kstars_i18n.cpp:788 41175 #, kde-kuit-format 41176 msgctxt "City in Quebec Canada" 41177 msgid "Amos" 41178 msgstr "" 41179 41180 #: kstars_i18n.cpp:789 41181 #, kde-kuit-format 41182 msgctxt "City in Quebec Canada" 41183 msgid "Amqui" 41184 msgstr "" 41185 41186 #: kstars_i18n.cpp:790 41187 #, kde-kuit-format 41188 msgctxt "City in Netherlands" 41189 msgid "Amsterdam" 41190 msgstr "" 41191 41192 #: kstars_i18n.cpp:791 41193 #, kde-kuit-format 41194 msgctxt "City in Montana USA" 41195 msgid "Anaconda" 41196 msgstr "" 41197 41198 #: kstars_i18n.cpp:792 41199 #, kde-kuit-format 41200 msgctxt "City in Far East Russia" 41201 msgid "Anadyr" 41202 msgstr "" 41203 41204 #: kstars_i18n.cpp:793 41205 #, kde-kuit-format 41206 msgctxt "City in California USA" 41207 msgid "Anaheim" 41208 msgstr "" 41209 41210 #: kstars_i18n.cpp:794 41211 #, kde-kuit-format 41212 msgctxt "City in British Columbia Canada" 41213 msgid "Anahim Lake" 41214 msgstr "" 41215 41216 #: kstars_i18n.cpp:795 41217 #, kde-kuit-format 41218 msgctxt "City in Alaska USA" 41219 msgid "Anchorage" 41220 msgstr "" 41221 41222 #: kstars_i18n.cpp:796 41223 #, kde-kuit-format 41224 msgctxt "City in Italy" 41225 msgid "Ancona" 41226 msgstr "" 41227 41228 #: kstars_i18n.cpp:797 41229 #, kde-kuit-format 41230 msgctxt "City in Indiana USA" 41231 msgid "Anderson" 41232 msgstr "" 41233 41234 #: kstars_i18n.cpp:798 41235 #, kde-kuit-format 41236 msgctxt "City in South Carolina USA" 41237 msgid "Anderson" 41238 msgstr "" 41239 41240 #: kstars_i18n.cpp:799 41241 #, kde-kuit-format 41242 msgctxt "City in Guam" 41243 msgid "Anderson AFB" 41244 msgstr "" 41245 41246 #: kstars_i18n.cpp:800 41247 #, kde-kuit-format 41248 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 41249 msgid "Andong" 41250 msgstr "" 41251 41252 #: kstars_i18n.cpp:801 41253 #, kde-kuit-format 41254 msgctxt "City in Italy" 41255 msgid "Andria" 41256 msgstr "" 41257 41258 #: kstars_i18n.cpp:802 41259 #, kde-kuit-format 41260 msgctxt "City in Palau" 41261 msgid "Angaur Island" 41262 msgstr "" 41263 41264 #: kstars_i18n.cpp:803 41265 #, kde-kuit-format 41266 msgctxt "City in Turkey" 41267 msgid "Ankara" 41268 msgstr "" 41269 41270 #: kstars_i18n.cpp:804 41271 #, kde-kuit-format 41272 msgctxt "City in Michigan USA" 41273 msgid "Ann Arbor" 41274 msgstr "" 41275 41276 #: kstars_i18n.cpp:805 41277 #, kde-kuit-format 41278 msgctxt "City in Algeria" 41279 msgid "Annabah" 41280 msgstr "" 41281 41282 #: kstars_i18n.cpp:806 41283 #, kde-kuit-format 41284 msgctxt "City in Maryland USA" 41285 msgid "Annapolis" 41286 msgstr "" 41287 41288 #: kstars_i18n.cpp:807 41289 #, kde-kuit-format 41290 msgctxt "City in Haute-Savoie France" 41291 msgid "Annecy" 41292 msgstr "" 41293 41294 #: kstars_i18n.cpp:808 41295 #, kde-kuit-format 41296 msgctxt "City in Alaska USA" 41297 msgid "Annette Island" 41298 msgstr "" 41299 41300 #: kstars_i18n.cpp:809 41301 #, kde-kuit-format 41302 msgctxt "City in Alabama USA" 41303 msgid "Anniston" 41304 msgstr "" 41305 41306 #: kstars_i18n.cpp:810 41307 #, kde-kuit-format 41308 msgctxt "City in Germany" 41309 msgid "Ansbach" 41310 msgstr "" 41311 41312 #: kstars_i18n.cpp:811 41313 #, kde-kuit-format 41314 msgctxt "City in Madagascar" 41315 msgid "Antananarivo" 41316 msgstr "" 41317 41318 #: kstars_i18n.cpp:812 41319 #, kde-kuit-format 41320 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 41321 msgid "Antigonish" 41322 msgstr "" 41323 41324 #: kstars_i18n.cpp:813 41325 #, kde-kuit-format 41326 msgctxt "City in Oklahoma USA" 41327 msgid "Antlers" 41328 msgstr "" 41329 41330 #: kstars_i18n.cpp:814 41331 #, kde-kuit-format 41332 msgctxt "City in Chile" 41333 msgid "Antofagasta" 41334 msgstr "" 41335 41336 #: kstars_i18n.cpp:815 41337 #, kde-kuit-format 41338 msgctxt "City in Madagascar" 41339 msgid "Antsirabe" 41340 msgstr "" 41341 41342 #: kstars_i18n.cpp:816 41343 #, kde-kuit-format 41344 msgctxt "City in Belgium" 41345 msgid "Antwerp" 41346 msgstr "" 41347 41348 #: kstars_i18n.cpp:817 41349 #, kde-kuit-format 41350 msgctxt "City in Alberta Canada" 41351 msgid "Anzac" 41352 msgstr "" 41353 41354 #: kstars_i18n.cpp:818 41355 #, kde-kuit-format 41356 msgctxt "City in Italy" 41357 msgid "Aosta" 41358 msgstr "" 41359 41360 #: kstars_i18n.cpp:819 41361 #, kde-kuit-format 41362 msgctxt "City in Wisconsin USA" 41363 msgid "Appleton" 41364 msgstr "" 41365 41366 #: kstars_i18n.cpp:820 41367 #, kde-kuit-format 41368 msgctxt "City in Jordan" 41369 msgid "Aqaba" 41370 msgstr "" 41371 41372 #: kstars_i18n.cpp:821 41373 #, kde-kuit-format 41374 msgctxt "City in Manitoba Canada" 41375 msgid "Arborg" 41376 msgstr "" 41377 41378 #: kstars_i18n.cpp:822 41379 #, kde-kuit-format 41380 msgctxt "City in California USA" 41381 msgid "Arcade-Arden" 41382 msgstr "" 41383 41384 #: kstars_i18n.cpp:823 41385 #, kde-kuit-format 41386 msgctxt "City in Italy" 41387 msgid "Arcetri" 41388 msgstr "" 41389 41390 #: kstars_i18n.cpp:824 41391 #, kde-kuit-format 41392 msgctxt "City in Germany" 41393 msgid "Archenhold" 41394 msgstr "" 41395 41396 #: kstars_i18n.cpp:825 41397 #, kde-kuit-format 41398 msgctxt "City in Utah USA" 41399 msgid "Arches National Park (IDS)" 41400 msgstr "" 41401 41402 #: kstars_i18n.cpp:826 41403 #, kde-kuit-format 41404 msgctxt "City in Oklahoma USA" 41405 msgid "Ardmore" 41406 msgstr "" 41407 41408 #: kstars_i18n.cpp:827 41409 #, kde-kuit-format 41410 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 41411 msgid "Arecibo Obs." 41412 msgstr "" 41413 41414 #: kstars_i18n.cpp:828 41415 #, kde-kuit-format 41416 msgctxt "City in Italy" 41417 msgid "Arese" 41418 msgstr "" 41419 41420 #: kstars_i18n.cpp:829 41421 #, kde-kuit-format 41422 msgctxt "City in Italy" 41423 msgid "Arezzo" 41424 msgstr "" 41425 41426 #: kstars_i18n.cpp:830 41427 #, kde-kuit-format 41428 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 41429 msgid "Argentia" 41430 msgstr "" 41431 41432 #: kstars_i18n.cpp:831 41433 #, kde-kuit-format 41434 msgctxt "City in Minnesota USA" 41435 msgid "Argyle" 41436 msgstr "" 41437 41438 #: kstars_i18n.cpp:832 41439 #, kde-kuit-format 41440 msgctxt "City in Chile" 41441 msgid "Arica" 41442 msgstr "" 41443 41444 #: kstars_i18n.cpp:833 41445 #, kde-kuit-format 41446 msgctxt "City in Arkansas USA" 41447 msgid "Arkadelphia" 41448 msgstr "" 41449 41450 #: kstars_i18n.cpp:834 41451 #, kde-kuit-format 41452 msgctxt "City in North-West Region Russia" 41453 msgid "Arkhangelsk" 41454 msgstr "" 41455 41456 #: kstars_i18n.cpp:835 41457 #, kde-kuit-format 41458 msgctxt "City in Massachusetts USA" 41459 msgid "Arlington" 41460 msgstr "" 41461 41462 #: kstars_i18n.cpp:836 41463 #, kde-kuit-format 41464 msgctxt "City in Texas USA" 41465 msgid "Arlington" 41466 msgstr "" 41467 41468 #: kstars_i18n.cpp:837 41469 #, kde-kuit-format 41470 msgctxt "City in Virginia USA" 41471 msgid "Arlington" 41472 msgstr "" 41473 41474 #: kstars_i18n.cpp:838 41475 #, kde-kuit-format 41476 msgctxt "City in Illinois USA" 41477 msgid "Arlington Heights" 41478 msgstr "" 41479 41480 #: kstars_i18n.cpp:839 41481 #, kde-kuit-format 41482 msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom" 41483 msgid "Armagh" 41484 msgstr "" 41485 41486 #: kstars_i18n.cpp:840 41487 #, kde-kuit-format 41488 msgctxt "City in South Dakota USA" 41489 msgid "Armour" 41490 msgstr "" 41491 41492 #: kstars_i18n.cpp:841 41493 #, kde-kuit-format 41494 msgctxt "City in Ontario Canada" 41495 msgid "Armstrong" 41496 msgstr "" 41497 41498 #: kstars_i18n.cpp:842 41499 #, kde-kuit-format 41500 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 41501 msgid "Arnold's Cove" 41502 msgstr "" 41503 41504 #: kstars_i18n.cpp:843 41505 #, kde-kuit-format 41506 msgctxt "City in Gran Canaria Spain" 41507 msgid "Arrecife" 41508 msgstr "" 41509 41510 #: kstars_i18n.cpp:844 41511 #, kde-kuit-format 41512 msgctxt "City in Uganda" 41513 msgid "Arua" 41514 msgstr "" 41515 41516 #: kstars_i18n.cpp:845 41517 #, kde-kuit-format 41518 msgctxt "City in Colorado USA" 41519 msgid "Arvada" 41520 msgstr "" 41521 41522 #: kstars_i18n.cpp:846 41523 #, kde-kuit-format 41524 msgctxt "City in Arizona USA" 41525 msgid "Ash Fork" 41526 msgstr "" 41527 41528 #: kstars_i18n.cpp:847 41529 #, kde-kuit-format 41530 msgctxt "City in Manitoba Canada" 41531 msgid "Ashern" 41532 msgstr "" 41533 41534 #: kstars_i18n.cpp:848 41535 #, kde-kuit-format 41536 msgctxt "City in North Carolina USA" 41537 msgid "Asheville" 41538 msgstr "" 41539 41540 #: kstars_i18n.cpp:849 41541 #, kde-kuit-format 41542 msgctxt "City in Kansas USA" 41543 msgid "Ashland" 41544 msgstr "" 41545 41546 #: kstars_i18n.cpp:850 41547 #, kde-kuit-format 41548 msgctxt "City in Kentucky USA" 41549 msgid "Ashland" 41550 msgstr "" 41551 41552 #: kstars_i18n.cpp:851 41553 #, kde-kuit-format 41554 msgctxt "City in Maine USA" 41555 msgid "Ashland" 41556 msgstr "" 41557 41558 #: kstars_i18n.cpp:852 41559 #, kde-kuit-format 41560 msgctxt "City in North Dakota USA" 41561 msgid "Ashley" 41562 msgstr "" 41563 41564 #: kstars_i18n.cpp:853 41565 #, kde-kuit-format 41566 msgctxt "City in Italy" 41567 msgid "Asiago" 41568 msgstr "" 41569 41570 #: kstars_i18n.cpp:854 41571 #, kde-kuit-format 41572 msgctxt "City in Eritrea" 41573 msgid "Asmera" 41574 msgstr "" 41575 41576 #: kstars_i18n.cpp:855 41577 #, kde-kuit-format 41578 msgctxt "City in Colorado USA" 41579 msgid "Aspen" 41580 msgstr "" 41581 41582 #: kstars_i18n.cpp:856 41583 #, kde-kuit-format 41584 msgctxt "City in Eritrea" 41585 msgid "Assab" 41586 msgstr "" 41587 41588 #: kstars_i18n.cpp:857 41589 #, kde-kuit-format 41590 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 41591 msgid "Assiniboia" 41592 msgstr "" 41593 41594 #: kstars_i18n.cpp:858 41595 #, kde-kuit-format 41596 msgctxt "City in Oregon USA" 41597 msgid "Astoria" 41598 msgstr "" 41599 41600 #: kstars_i18n.cpp:859 41601 #, kde-kuit-format 41602 msgctxt "City in Paraguay" 41603 msgid "Asunción" 41604 msgstr "" 41605 41606 #: kstars_i18n.cpp:860 41607 #, kde-kuit-format 41608 msgctxt "City in Egypt" 41609 msgid "Aswan" 41610 msgstr "" 41611 41612 #: kstars_i18n.cpp:861 41613 #, kde-kuit-format 41614 msgctxt "City in Egypt" 41615 msgid "Asyut" 41616 msgstr "" 41617 41618 #: kstars_i18n.cpp:862 41619 #, kde-kuit-format 41620 msgctxt "City in Greece" 41621 msgid "Atenas" 41622 msgstr "" 41623 41624 #: kstars_i18n.cpp:863 41625 #, kde-kuit-format 41626 msgctxt "City in Alberta Canada" 41627 msgid "Athabasca" 41628 msgstr "" 41629 41630 #: kstars_i18n.cpp:864 41631 #, kde-kuit-format 41632 msgctxt "City in Greece" 41633 msgid "Athens" 41634 msgstr "" 41635 41636 #: kstars_i18n.cpp:865 41637 #, kde-kuit-format 41638 msgctxt "City in Georgia USA" 41639 msgid "Athens" 41640 msgstr "" 41641 41642 #: kstars_i18n.cpp:866 41643 #, kde-kuit-format 41644 msgctxt "City in Tennessee USA" 41645 msgid "Athens" 41646 msgstr "" 41647 41648 #: kstars_i18n.cpp:867 41649 #, kde-kuit-format 41650 msgctxt "City in Texas USA" 41651 msgid "Athens" 41652 msgstr "" 41653 41654 #: kstars_i18n.cpp:868 41655 #, kde-kuit-format 41656 msgctxt "City in Leinster Ireland" 41657 msgid "Athlone" 41658 msgstr "" 41659 41660 #: kstars_i18n.cpp:869 41661 #, kde-kuit-format 41662 msgctxt "City in Ontario Canada" 41663 msgid "Atikokan" 41664 msgstr "" 41665 41666 #: kstars_i18n.cpp:870 41667 #, kde-kuit-format 41668 msgctxt "City in Nebraska USA" 41669 msgid "Atkinson" 41670 msgstr "" 41671 41672 #: kstars_i18n.cpp:871 41673 #, kde-kuit-format 41674 msgctxt "City in Georgia USA" 41675 msgid "Atlanta" 41676 msgstr "" 41677 41678 #: kstars_i18n.cpp:872 41679 #, kde-kuit-format 41680 msgctxt "City in New Jersey USA" 41681 msgid "Atlantic City" 41682 msgstr "" 41683 41684 #: kstars_i18n.cpp:873 41685 #, kde-kuit-format 41686 msgctxt "City in Alabama USA" 41687 msgid "Atmore" 41688 msgstr "" 41689 41690 #: kstars_i18n.cpp:874 41691 #, kde-kuit-format 41692 msgctxt "City in Massachusetts USA" 41693 msgid "Attleboro" 41694 msgstr "" 41695 41696 #: kstars_i18n.cpp:875 41697 #, kde-kuit-format 41698 msgctxt "City in Alabama USA" 41699 msgid "Auburn" 41700 msgstr "" 41701 41702 #: kstars_i18n.cpp:876 41703 #, kde-kuit-format 41704 msgctxt "City in Maine USA" 41705 msgid "Auburn" 41706 msgstr "" 41707 41708 #: kstars_i18n.cpp:877 41709 #, kde-kuit-format 41710 msgctxt "City in New Zealand" 41711 msgid "Auckland" 41712 msgstr "" 41713 41714 #: kstars_i18n.cpp:878 41715 #, kde-kuit-format 41716 msgctxt "City in Ontario Canada" 41717 msgid "Auden" 41718 msgstr "" 41719 41720 #: kstars_i18n.cpp:879 41721 #, kde-kuit-format 41722 msgctxt "City in Germany" 41723 msgid "Augsburg" 41724 msgstr "" 41725 41726 #: kstars_i18n.cpp:880 41727 #, kde-kuit-format 41728 msgctxt "City in Arkansas USA" 41729 msgid "Augusta" 41730 msgstr "" 41731 41732 #: kstars_i18n.cpp:881 41733 #, kde-kuit-format 41734 msgctxt "City in Georgia USA" 41735 msgid "Augusta" 41736 msgstr "" 41737 41738 #: kstars_i18n.cpp:882 41739 #, kde-kuit-format 41740 msgctxt "City in Maine USA" 41741 msgid "Augusta" 41742 msgstr "" 41743 41744 #: kstars_i18n.cpp:883 41745 #, kde-kuit-format 41746 msgctxt "City in Colorado USA" 41747 msgid "Aurora" 41748 msgstr "" 41749 41750 #: kstars_i18n.cpp:884 41751 #, kde-kuit-format 41752 msgctxt "City in Illinois USA" 41753 msgid "Aurora" 41754 msgstr "" 41755 41756 #: kstars_i18n.cpp:885 41757 #, kde-kuit-format 41758 msgctxt "City in Minnesota USA" 41759 msgid "Aurora" 41760 msgstr "" 41761 41762 #: kstars_i18n.cpp:886 41763 #, kde-kuit-format 41764 msgctxt "City in Nevada USA" 41765 msgid "Austin" 41766 msgstr "" 41767 41768 #: kstars_i18n.cpp:887 41769 #, kde-kuit-format 41770 msgctxt "City in Texas USA" 41771 msgid "Austin" 41772 msgstr "" 41773 41774 #: kstars_i18n.cpp:888 41775 #, kde-kuit-format 41776 msgctxt "City in New South Wales Australia" 41777 msgid "Avalon" 41778 msgstr "" 41779 41780 #: kstars_i18n.cpp:889 41781 #, kde-kuit-format 41782 msgctxt "City in Victoria Australia" 41783 msgid "Avalon" 41784 msgstr "" 41785 41786 #: kstars_i18n.cpp:890 41787 #, kde-kuit-format 41788 msgctxt "City in Italy" 41789 msgid "Aviano" 41790 msgstr "" 41791 41792 #: kstars_i18n.cpp:891 41793 #, kde-kuit-format 41794 msgctxt "City in Connecticut USA" 41795 msgid "Avon" 41796 msgstr "" 41797 41798 #: kstars_i18n.cpp:892 41799 #, kde-kuit-format 41800 msgctxt "City in Japan" 41801 msgid "Ayase" 41802 msgstr "" 41803 41804 #: kstars_i18n.cpp:893 41805 #, kde-kuit-format 41806 msgctxt "City in New Mexico USA" 41807 msgid "Aztec" 41808 msgstr "" 41809 41810 #: kstars_i18n.cpp:894 41811 #, kde-kuit-format 41812 msgctxt "City in Palau" 41813 msgid "Babelthuap Island" 41814 msgstr "" 41815 41816 #: kstars_i18n.cpp:895 41817 #, kde-kuit-format 41818 msgctxt "City in Philippines" 41819 msgid "Bacolod" 41820 msgstr "" 41821 41822 #: kstars_i18n.cpp:896 41823 #, kde-kuit-format 41824 msgctxt "City in Spain" 41825 msgid "Badajoz" 41826 msgstr "" 41827 41828 #: kstars_i18n.cpp:897 41829 #, kde-kuit-format 41830 msgctxt "City in Spain" 41831 msgid "Badalona" 41832 msgstr "" 41833 41834 #: kstars_i18n.cpp:898 41835 #, kde-kuit-format 41836 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 41837 msgid "Baddeck" 41838 msgstr "" 41839 41840 #: kstars_i18n.cpp:899 41841 #, kde-kuit-format 41842 msgctxt "City in Germany" 41843 msgid "Baden-Baden" 41844 msgstr "" 41845 41846 #: kstars_i18n.cpp:900 41847 #, kde-kuit-format 41848 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 41849 msgid "Badger" 41850 msgstr "" 41851 41852 #: kstars_i18n.cpp:901 41853 #, kde-kuit-format 41854 msgctxt "City in Guinea Bissau" 41855 msgid "Bafata" 41856 msgstr "" 41857 41858 #: kstars_i18n.cpp:902 41859 #, kde-kuit-format 41860 msgctxt "City in Iraq" 41861 msgid "Baghdad" 41862 msgstr "" 41863 41864 #: kstars_i18n.cpp:903 41865 #, kde-kuit-format 41866 msgctxt "City in United Arab Emirates" 41867 msgid "Bahrain" 41868 msgstr "" 41869 41870 #: kstars_i18n.cpp:904 41871 #, kde-kuit-format 41872 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 41873 msgid "Baie Verte" 41874 msgstr "" 41875 41876 #: kstars_i18n.cpp:905 41877 #, kde-kuit-format 41878 msgctxt "City in Quebec Canada" 41879 msgid "Baie-Comeau" 41880 msgstr "" 41881 41882 #: kstars_i18n.cpp:906 41883 #, kde-kuit-format 41884 msgctxt "City in Quebec Canada" 41885 msgid "Baie-Saint-Paul" 41886 msgstr "" 41887 41888 #: kstars_i18n.cpp:907 41889 #, kde-kuit-format 41890 msgctxt "City in Montana USA" 41891 msgid "Baker" 41892 msgstr "" 41893 41894 #: kstars_i18n.cpp:908 41895 #, kde-kuit-format 41896 msgctxt "City in California USA" 41897 msgid "Bakersfield" 41898 msgstr "" 41899 41900 #: kstars_i18n.cpp:909 41901 #, kde-kuit-format 41902 msgctxt "City in Panama" 41903 msgid "Balboa" 41904 msgstr "" 41905 41906 #: kstars_i18n.cpp:910 41907 #, kde-kuit-format 41908 msgctxt "City in California USA" 41909 msgid "Baldwin Park" 41910 msgstr "" 41911 41912 #: kstars_i18n.cpp:911 41913 #, kde-kuit-format 41914 msgctxt "City in Indonesia" 41915 msgid "Bali" 41916 msgstr "" 41917 41918 #: kstars_i18n.cpp:912 41919 #, kde-kuit-format 41920 msgctxt "City in Texas USA" 41921 msgid "Balmorhea SP (Toyahvale)" 41922 msgstr "" 41923 41924 #: kstars_i18n.cpp:913 41925 #, kde-kuit-format 41926 msgctxt "City in Maryland USA" 41927 msgid "Baltimore" 41928 msgstr "" 41929 41930 #: kstars_i18n.cpp:914 41931 #, kde-kuit-format 41932 msgctxt "City in Mali" 41933 msgid "Bamako" 41934 msgstr "" 41935 41936 #: kstars_i18n.cpp:915 41937 #, kde-kuit-format 41938 msgctxt "City in Germany" 41939 msgid "Bamberg" 41940 msgstr "" 41941 41942 #: kstars_i18n.cpp:916 41943 #, kde-kuit-format 41944 msgctxt "City in Ontario Canada" 41945 msgid "Bancroft" 41946 msgstr "" 41947 41948 #: kstars_i18n.cpp:917 41949 #, kde-kuit-format 41950 msgctxt "City in Iran" 41951 msgid "Bandar Abbass" 41952 msgstr "" 41953 41954 #: kstars_i18n.cpp:918 41955 #, kde-kuit-format 41956 msgctxt "City in Iran" 41957 msgid "Bandar Lengeh" 41958 msgstr "" 41959 41960 #: kstars_i18n.cpp:919 41961 #, kde-kuit-format 41962 msgctxt "City in Brunei" 41963 msgid "Bandar Seri Begawan" 41964 msgstr "" 41965 41966 #: kstars_i18n.cpp:920 41967 #, kde-kuit-format 41968 msgctxt "City in Turkey" 41969 msgid "Bandirma" 41970 msgstr "" 41971 41972 #: kstars_i18n.cpp:921 41973 #, kde-kuit-format 41974 msgctxt "City in Alberta Canada" 41975 msgid "Banff" 41976 msgstr "" 41977 41978 #: kstars_i18n.cpp:922 41979 #, kde-kuit-format 41980 msgctxt "City in India" 41981 msgid "Bangalore" 41982 msgstr "" 41983 41984 #: kstars_i18n.cpp:923 41985 #, kde-kuit-format 41986 msgctxt "City in Central African Republic" 41987 msgid "Bangassou" 41988 msgstr "" 41989 41990 #: kstars_i18n.cpp:924 41991 #, kde-kuit-format 41992 msgctxt "City in Thailand" 41993 msgid "Bangkok" 41994 msgstr "" 41995 41996 #: kstars_i18n.cpp:925 41997 #, kde-kuit-format 41998 msgctxt "City in Maine USA" 41999 msgid "Bangor" 42000 msgstr "" 42001 42002 #: kstars_i18n.cpp:926 42003 #, kde-kuit-format 42004 msgctxt "City in Central African Republic" 42005 msgid "Bangui" 42006 msgstr "" 42007 42008 #: kstars_i18n.cpp:927 42009 #, kde-kuit-format 42010 msgctxt "City in Gambia" 42011 msgid "Banjul" 42012 msgstr "" 42013 42014 #: kstars_i18n.cpp:928 42015 #, kde-kuit-format 42016 msgctxt "City in Maine USA" 42017 msgid "Bar Harbor" 42018 msgstr "" 42019 42020 #: kstars_i18n.cpp:929 42021 #, kde-kuit-format 42022 msgctxt "City in Wisconsin USA" 42023 msgid "Baraboo" 42024 msgstr "" 42025 42026 #: kstars_i18n.cpp:930 42027 #, kde-kuit-format 42028 msgctxt "City in Spain" 42029 msgid "Barcelona" 42030 msgstr "" 42031 42032 #: kstars_i18n.cpp:931 42033 #, kde-kuit-format 42034 msgctxt "City in Italy" 42035 msgid "Bari" 42036 msgstr "" 42037 42038 #: kstars_i18n.cpp:932 42039 #, kde-kuit-format 42040 msgctxt "City in British Columbia Canada" 42041 msgid "Barkerville" 42042 msgstr "" 42043 42044 #: kstars_i18n.cpp:933 42045 #, kde-kuit-format 42046 msgctxt "City in Italy" 42047 msgid "Barletta" 42048 msgstr "" 42049 42050 #: kstars_i18n.cpp:934 42051 #, kde-kuit-format 42052 msgctxt "City in Siberia Russia" 42053 msgid "Barnaul" 42054 msgstr "" 42055 42056 #: kstars_i18n.cpp:935 42057 #, kde-kuit-format 42058 msgctxt "City in Ohio USA" 42059 msgid "Barnesville" 42060 msgstr "" 42061 42062 #: kstars_i18n.cpp:936 42063 #, kde-kuit-format 42064 msgctxt "City in Quebec Canada" 42065 msgid "Barrage Manic-3" 42066 msgstr "" 42067 42068 #: kstars_i18n.cpp:937 42069 #, kde-kuit-format 42070 msgctxt "City in Quebec Canada" 42071 msgid "Barrage Manic-5" 42072 msgstr "" 42073 42074 #: kstars_i18n.cpp:938 42075 #, kde-kuit-format 42076 msgctxt "City in Colombia" 42077 msgid "Barranquilla" 42078 msgstr "" 42079 42080 #: kstars_i18n.cpp:939 42081 #, kde-kuit-format 42082 msgctxt "City in Vermont USA" 42083 msgid "Barre" 42084 msgstr "" 42085 42086 #: kstars_i18n.cpp:940 42087 #, kde-kuit-format 42088 msgctxt "City in Ontario Canada" 42089 msgid "Barrie" 42090 msgstr "" 42091 42092 #: kstars_i18n.cpp:941 42093 #, kde-kuit-format 42094 msgctxt "City in Wisconsin USA" 42095 msgid "Barron" 42096 msgstr "" 42097 42098 #: kstars_i18n.cpp:942 42099 #, kde-kuit-format 42100 msgctxt "City in Alaska USA" 42101 msgid "Barrow" 42102 msgstr "" 42103 42104 #: kstars_i18n.cpp:943 42105 #, kde-kuit-format 42106 msgctxt "City in Ontario Canada" 42107 msgid "Barry's Bay" 42108 msgstr "" 42109 42110 #: kstars_i18n.cpp:944 42111 #, kde-kuit-format 42112 msgctxt "City in California USA" 42113 msgid "Barstow" 42114 msgstr "" 42115 42116 #: kstars_i18n.cpp:945 42117 #, kde-kuit-format 42118 msgctxt "City in Oklahoma USA" 42119 msgid "Bartlesville" 42120 msgstr "" 42121 42122 #: kstars_i18n.cpp:946 42123 #, fuzzy, kde-kuit-format 42124 #| msgid "Try Another" 42125 msgctxt "City in Vermont USA" 42126 msgid "Barton" 42127 msgstr "ลองที่อื่น" 42128 42129 #: kstars_i18n.cpp:947 42130 #, kde-kuit-format 42131 msgctxt "City in Iraq" 42132 msgid "Basrah" 42133 msgstr "" 42134 42135 #: kstars_i18n.cpp:948 42136 #, kde-kuit-format 42137 msgctxt "City in Haute-Corse France" 42138 msgid "Bastia" 42139 msgstr "" 42140 42141 #: kstars_i18n.cpp:949 42142 #, kde-kuit-format 42143 msgctxt "City in Equatorial Guinea" 42144 msgid "Bata" 42145 msgstr "" 42146 42147 #: kstars_i18n.cpp:950 42148 #, kde-kuit-format 42149 msgctxt "City in South Carolina USA" 42150 msgid "Batesburg" 42151 msgstr "" 42152 42153 #: kstars_i18n.cpp:951 42154 #, kde-kuit-format 42155 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 42156 msgid "Bathurst" 42157 msgstr "" 42158 42159 #: kstars_i18n.cpp:952 42160 #, kde-kuit-format 42161 msgctxt "City in Louisiana USA" 42162 msgid "Baton Rouge" 42163 msgstr "" 42164 42165 #: kstars_i18n.cpp:953 42166 #, kde-kuit-format 42167 msgctxt "City in Michigan USA" 42168 msgid "Battle Creek" 42169 msgstr "" 42170 42171 #: kstars_i18n.cpp:954 42172 #, kde-kuit-format 42173 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 42174 msgid "Bay Bulls" 42175 msgstr "" 42176 42177 #: kstars_i18n.cpp:955 42178 #, fuzzy, kde-kuit-format 42179 #| msgid "Remove Label" 42180 msgctxt "City in Michigan USA" 42181 msgid "Bay City" 42182 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 42183 42184 #: kstars_i18n.cpp:956 42185 #, kde-kuit-format 42186 msgctxt "City in Mississippi USA" 42187 msgid "Bay St. Louis" 42188 msgstr "" 42189 42190 #: kstars_i18n.cpp:957 42191 #, kde-kuit-format 42192 msgctxt "City in New Jersey USA" 42193 msgid "Bayonne" 42194 msgstr "" 42195 42196 #: kstars_i18n.cpp:958 42197 #, kde-kuit-format 42198 msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France" 42199 msgid "Bayonne" 42200 msgstr "" 42201 42202 #: kstars_i18n.cpp:959 42203 #, kde-kuit-format 42204 msgctxt "City in Texas USA" 42205 msgid "Baytown" 42206 msgstr "" 42207 42208 #: kstars_i18n.cpp:960 42209 #, kde-kuit-format 42210 msgctxt "City in Israel" 42211 msgid "Be'er Sheva" 42212 msgstr "" 42213 42214 #: kstars_i18n.cpp:961 42215 #, kde-kuit-format 42216 msgctxt "City in North Dakota USA" 42217 msgid "Beach" 42218 msgstr "" 42219 42220 #: kstars_i18n.cpp:962 42221 #, kde-kuit-format 42222 msgctxt "City in Ontario Canada" 42223 msgid "Beardmore" 42224 msgstr "" 42225 42226 #: kstars_i18n.cpp:963 42227 #, kde-kuit-format 42228 msgctxt "City in Nevada USA" 42229 msgid "Beatty" 42230 msgstr "" 42231 42232 #: kstars_i18n.cpp:964 42233 #, kde-kuit-format 42234 msgctxt "City in South Carolina USA" 42235 msgid "Beaufort" 42236 msgstr "" 42237 42238 #: kstars_i18n.cpp:965 42239 #, fuzzy, kde-kuit-format 42240 #| msgid "epsilon" 42241 msgctxt "City in Texas USA" 42242 msgid "Beaumont" 42243 msgstr "เอปไซลอน" 42244 42245 #: kstars_i18n.cpp:966 42246 #, kde-kuit-format 42247 msgctxt "City in Quebec Canada" 42248 msgid "Beaupre" 42249 msgstr "" 42250 42251 #: kstars_i18n.cpp:967 42252 #, kde-kuit-format 42253 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 42254 msgid "Beauval" 42255 msgstr "" 42256 42257 #: kstars_i18n.cpp:968 42258 #, kde-kuit-format 42259 msgctxt "City in Utah USA" 42260 msgid "Beaver" 42261 msgstr "" 42262 42263 #: kstars_i18n.cpp:969 42264 #, kde-kuit-format 42265 msgctxt "City in Alberta Canada" 42266 msgid "Beaverlodge" 42267 msgstr "" 42268 42269 #: kstars_i18n.cpp:970 42270 #, kde-kuit-format 42271 msgctxt "City in British Columbia Canada" 42272 msgid "Beavermouth" 42273 msgstr "" 42274 42275 #: kstars_i18n.cpp:971 42276 #, kde-kuit-format 42277 msgctxt "City in Oregon USA" 42278 msgid "Beaverton" 42279 msgstr "" 42280 42281 #: kstars_i18n.cpp:972 42282 #, kde-kuit-format 42283 msgctxt "City in West Virginia USA" 42284 msgid "Beckley" 42285 msgstr "" 42286 42287 #: kstars_i18n.cpp:973 42288 #, kde-kuit-format 42289 msgctxt "City in China" 42290 msgid "Beijing" 42291 msgstr "" 42292 42293 #: kstars_i18n.cpp:974 42294 #, kde-kuit-format 42295 msgctxt "City in Mozambique" 42296 msgid "Beira" 42297 msgstr "" 42298 42299 #: kstars_i18n.cpp:975 42300 #, kde-kuit-format 42301 msgctxt "City in Lebanon" 42302 msgid "Beirut" 42303 msgstr "" 42304 42305 #: kstars_i18n.cpp:976 42306 #, kde-kuit-format 42307 msgctxt "City in Portugal" 42308 msgid "Beja" 42309 msgstr "" 42310 42311 #: kstars_i18n.cpp:977 42312 #, kde-kuit-format 42313 msgctxt "City in Brazil" 42314 msgid "Belem" 42315 msgstr "" 42316 42317 #: kstars_i18n.cpp:978 42318 #, kde-kuit-format 42319 msgctxt "City in New Mexico USA" 42320 msgid "Belen" 42321 msgstr "" 42322 42323 #: kstars_i18n.cpp:979 42324 #, kde-kuit-format 42325 msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom" 42326 msgid "Belfast" 42327 msgstr "" 42328 42329 #: kstars_i18n.cpp:980 42330 #, kde-kuit-format 42331 msgctxt "City in Central Region Russia" 42332 msgid "Belgorod" 42333 msgstr "" 42334 42335 #: kstars_i18n.cpp:981 42336 #, kde-kuit-format 42337 msgctxt "City in Yugoslavia" 42338 msgid "Belgrade" 42339 msgstr "" 42340 42341 #: kstars_i18n.cpp:982 42342 #, fuzzy, kde-kuit-format 42343 #| msgid "Remove Label" 42344 msgctxt "City in Belize" 42345 msgid "Belize City" 42346 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 42347 42348 #: kstars_i18n.cpp:983 42349 #, kde-kuit-format 42350 msgctxt "City in Quebec Canada" 42351 msgid "Belleterre" 42352 msgstr "" 42353 42354 #: kstars_i18n.cpp:984 42355 #, kde-kuit-format 42356 msgctxt "City in Illinois USA" 42357 msgid "Belleville" 42358 msgstr "" 42359 42360 #: kstars_i18n.cpp:985 42361 #, kde-kuit-format 42362 msgctxt "City in Ontario Canada" 42363 msgid "Belleville" 42364 msgstr "" 42365 42366 #: kstars_i18n.cpp:986 42367 #, kde-kuit-format 42368 msgctxt "City in Nebraska USA" 42369 msgid "Bellevue" 42370 msgstr "" 42371 42372 #: kstars_i18n.cpp:987 42373 #, kde-kuit-format 42374 msgctxt "City in Washington USA" 42375 msgid "Bellevue" 42376 msgstr "" 42377 42378 #: kstars_i18n.cpp:988 42379 #, kde-kuit-format 42380 msgctxt "City in California USA" 42381 msgid "Bellflower" 42382 msgstr "" 42383 42384 #: kstars_i18n.cpp:989 42385 #, kde-kuit-format 42386 msgctxt "City in Washington USA" 42387 msgid "Bellingham" 42388 msgstr "" 42389 42390 #: kstars_i18n.cpp:990 42391 #, kde-kuit-format 42392 msgctxt "City in Vermont USA" 42393 msgid "Bellows Falls" 42394 msgstr "" 42395 42396 #: kstars_i18n.cpp:991 42397 #, kde-kuit-format 42398 msgctxt "City in Morocco" 42399 msgid "Ben Guerir" 42400 msgstr "" 42401 42402 #: kstars_i18n.cpp:992 42403 #, kde-kuit-format 42404 msgctxt "City in Oregon USA" 42405 msgid "Bend" 42406 msgstr "" 42407 42408 #: kstars_i18n.cpp:993 42409 #, kde-kuit-format 42410 msgctxt "City in Somalia" 42411 msgid "Bender Cassim" 42412 msgstr "" 42413 42414 #: kstars_i18n.cpp:994 42415 #, kde-kuit-format 42416 msgctxt "City in Victoria Australia" 42417 msgid "Bendigo" 42418 msgstr "" 42419 42420 #: kstars_i18n.cpp:995 42421 #, kde-kuit-format 42422 msgctxt "City in Libya" 42423 msgid "Benghazi" 42424 msgstr "" 42425 42426 #: kstars_i18n.cpp:996 42427 #, kde-kuit-format 42428 msgctxt "City in Vermont USA" 42429 msgid "Bennington" 42430 msgstr "" 42431 42432 #: kstars_i18n.cpp:997 42433 #, kde-kuit-format 42434 msgctxt "City in Arkansas USA" 42435 msgid "Benton" 42436 msgstr "" 42437 42438 #: kstars_i18n.cpp:998 42439 #, kde-kuit-format 42440 msgctxt "City in Somalia" 42441 msgid "Berbera" 42442 msgstr "" 42443 42444 #: kstars_i18n.cpp:999 42445 #, kde-kuit-format 42446 msgctxt "City in Italy" 42447 msgid "Bergamo" 42448 msgstr "" 42449 42450 #: kstars_i18n.cpp:1000 42451 #, kde-kuit-format 42452 msgctxt "City in Norway" 42453 msgid "Bergen" 42454 msgstr "" 42455 42456 #: kstars_i18n.cpp:1001 42457 #, kde-kuit-format 42458 msgctxt "City in Germany" 42459 msgid "Bergisch-Gladbach" 42460 msgstr "" 42461 42462 #: kstars_i18n.cpp:1002 42463 #, kde-kuit-format 42464 msgctxt "City in California USA" 42465 msgid "Berkeley" 42466 msgstr "" 42467 42468 #: kstars_i18n.cpp:1003 42469 #, kde-kuit-format 42470 msgctxt "City in Germany" 42471 msgid "Berlin" 42472 msgstr "" 42473 42474 #: kstars_i18n.cpp:1004 42475 #, kde-kuit-format 42476 msgctxt "City in New Hampshire USA" 42477 msgid "Berlin" 42478 msgstr "" 42479 42480 #: kstars_i18n.cpp:1005 42481 #, kde-kuit-format 42482 msgctxt "City in Switzerland" 42483 msgid "Bern" 42484 msgstr "" 42485 42486 #: kstars_i18n.cpp:1006 42487 #, kde-kuit-format 42488 msgctxt "City in Doubs France" 42489 msgid "Besançon" 42490 msgstr "" 42491 42492 #: kstars_i18n.cpp:1007 42493 #, kde-kuit-format 42494 msgctxt "City in Alaska USA" 42495 msgid "Bethel" 42496 msgstr "" 42497 42498 #: kstars_i18n.cpp:1008 42499 #, kde-kuit-format 42500 msgctxt "City in Maryland USA" 42501 msgid "Bethesda" 42502 msgstr "" 42503 42504 #: kstars_i18n.cpp:1009 42505 #, kde-kuit-format 42506 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 42507 msgid "Bethlehem" 42508 msgstr "" 42509 42510 #: kstars_i18n.cpp:1010 42511 #, kde-kuit-format 42512 msgctxt "City in Iowa USA" 42513 msgid "Bettendorf" 42514 msgstr "" 42515 42516 #: kstars_i18n.cpp:1011 42517 #, kde-kuit-format 42518 msgctxt "City in Alaska USA" 42519 msgid "Bettles Field" 42520 msgstr "" 42521 42522 #: kstars_i18n.cpp:1012 42523 #, kde-kuit-format 42524 msgctxt "City in Maine USA" 42525 msgid "Biddeford" 42526 msgstr "" 42527 42528 #: kstars_i18n.cpp:1013 42529 #, kde-kuit-format 42530 msgctxt "City in California USA" 42531 msgid "Big Bear Solar Obs." 42532 msgstr "" 42533 42534 #: kstars_i18n.cpp:1014 42535 #, kde-kuit-format 42536 msgctxt "City in Texas USA" 42537 msgid "Big Bend Ranch SP (Marfa) IDS" 42538 msgstr "" 42539 42540 #: kstars_i18n.cpp:1015 42541 #, kde-kuit-format 42542 msgctxt "City in Florida USA" 42543 msgid "Big Cypress National Preserve (Ochopee) IDS" 42544 msgstr "" 42545 42546 #: kstars_i18n.cpp:1016 42547 #, fuzzy, kde-kuit-format 42548 #| msgid "delta" 42549 msgctxt "City in Alaska USA" 42550 msgid "Big Delta" 42551 msgstr "เดลตา" 42552 42553 #: kstars_i18n.cpp:1017 42554 #, fuzzy, kde-kuit-format 42555 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 42556 #| msgid "Details" 42557 msgctxt "City in Alaska USA" 42558 msgid "Big Lake" 42559 msgstr "รายละเอียด" 42560 42561 #: kstars_i18n.cpp:1018 42562 #, kde-kuit-format 42563 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 42564 msgid "Big River" 42565 msgstr "" 42566 42567 #: kstars_i18n.cpp:1019 42568 #, kde-kuit-format 42569 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 42570 msgid "Biggar" 42571 msgstr "" 42572 42573 #: kstars_i18n.cpp:1020 42574 #, kde-kuit-format 42575 msgctxt "City in Ukraine" 42576 msgid "Bila Tserkva" 42577 msgstr "" 42578 42579 #: kstars_i18n.cpp:1021 42580 #, kde-kuit-format 42581 msgctxt "City in Spain" 42582 msgid "Bilbao" 42583 msgstr "" 42584 42585 #: kstars_i18n.cpp:1022 42586 #, kde-kuit-format 42587 msgctxt "City in Montana USA" 42588 msgid "Billings" 42589 msgstr "" 42590 42591 #: kstars_i18n.cpp:1023 42592 #, kde-kuit-format 42593 msgctxt "City in Mississippi USA" 42594 msgid "Biloxi" 42595 msgstr "" 42596 42597 #: kstars_i18n.cpp:1024 42598 #, kde-kuit-format 42599 msgctxt "City in New York USA" 42600 msgid "Binghamton" 42601 msgstr "" 42602 42603 #: kstars_i18n.cpp:1025 42604 #, kde-kuit-format 42605 msgctxt "City in Central African Republic" 42606 msgid "Birao" 42607 msgstr "" 42608 42609 #: kstars_i18n.cpp:1026 42610 #, fuzzy, kde-kuit-format 42611 #| msgid "Star Name" 42612 msgctxt "City in United Kingdom" 42613 msgid "Birmingham" 42614 msgstr "ชื่อดาว" 42615 42616 #: kstars_i18n.cpp:1027 42617 #, fuzzy, kde-kuit-format 42618 #| msgid "Star Name" 42619 msgctxt "City in Alabama USA" 42620 msgid "Birmingham" 42621 msgstr "ชื่อดาว" 42622 42623 #: kstars_i18n.cpp:1028 42624 #, kde-kuit-format 42625 msgctxt "City in Far East Russia" 42626 msgid "Birobidzhan" 42627 msgstr "" 42628 42629 #: kstars_i18n.cpp:1029 42630 #, kde-kuit-format 42631 msgctxt "City in Iran" 42632 msgid "Biruni" 42633 msgstr "" 42634 42635 #: kstars_i18n.cpp:1030 42636 #, kde-kuit-format 42637 msgctxt "City in North Dakota USA" 42638 msgid "Bismarck" 42639 msgstr "" 42640 42641 #: kstars_i18n.cpp:1031 42642 #, kde-kuit-format 42643 msgctxt "City in Guinea Bissau" 42644 msgid "Bissau" 42645 msgstr "" 42646 42647 #: kstars_i18n.cpp:1032 42648 #, kde-kuit-format 42649 msgctxt "City in Manitoba Canada" 42650 msgid "Bissett" 42651 msgstr "" 42652 42653 #: kstars_i18n.cpp:1033 42654 #, kde-kuit-format 42655 msgctxt "City in Germany" 42656 msgid "Bitburg" 42657 msgstr "" 42658 42659 #: kstars_i18n.cpp:1034 42660 #, kde-kuit-format 42661 msgctxt "City in Jylland Denmark" 42662 msgid "Blaavands huk" 42663 msgstr "" 42664 42665 #: kstars_i18n.cpp:1035 42666 #, kde-kuit-format 42667 msgctxt "City in New Zealand" 42668 msgid "Black Birch" 42669 msgstr "" 42670 42671 #: kstars_i18n.cpp:1036 42672 #, kde-kuit-format 42673 msgctxt "City in Texas USA" 42674 msgid "Black Gap WMA (Marathon) IDS" 42675 msgstr "" 42676 42677 #: kstars_i18n.cpp:1037 42678 #, kde-kuit-format 42679 msgctxt "City in United Kingdom" 42680 msgid "Blackpool" 42681 msgstr "" 42682 42683 #: kstars_i18n.cpp:1038 42684 #, kde-kuit-format 42685 msgctxt "City in Oklahoma USA" 42686 msgid "Blackwell" 42687 msgstr "" 42688 42689 #: kstars_i18n.cpp:1039 42690 #, kde-kuit-format 42691 msgctxt "City in Texas USA" 42692 msgid "Blanco SP (Blanco)" 42693 msgstr "" 42694 42695 #: kstars_i18n.cpp:1040 42696 #, kde-kuit-format 42697 msgctxt "City in Malawi" 42698 msgid "Blantyre" 42699 msgstr "" 42700 42701 #: kstars_i18n.cpp:1041 42702 #, kde-kuit-format 42703 msgctxt "City in Switzerland" 42704 msgid "Bleien" 42705 msgstr "" 42706 42707 #: kstars_i18n.cpp:1042 42708 #, kde-kuit-format 42709 msgctxt "City in Ontario Canada" 42710 msgid "Blind River" 42711 msgstr "" 42712 42713 #: kstars_i18n.cpp:1043 42714 #, kde-kuit-format 42715 msgctxt "City in New Jersey USA" 42716 msgid "Bloomfield" 42717 msgstr "" 42718 42719 #: kstars_i18n.cpp:1044 42720 #, kde-kuit-format 42721 msgctxt "City in Illinois USA" 42722 msgid "Bloomington" 42723 msgstr "" 42724 42725 #: kstars_i18n.cpp:1045 42726 #, kde-kuit-format 42727 msgctxt "City in Indiana USA" 42728 msgid "Bloomington" 42729 msgstr "" 42730 42731 #: kstars_i18n.cpp:1046 42732 #, kde-kuit-format 42733 msgctxt "City in Minnesota USA" 42734 msgid "Bloomington" 42735 msgstr "" 42736 42737 #: kstars_i18n.cpp:1047 42738 #, fuzzy, kde-kuit-format 42739 #| msgctxt "use default color scheme" 42740 #| msgid "Default Colors" 42741 msgctxt "City in British Columbia Canada" 42742 msgid "Blue River" 42743 msgstr "สีปริยาย" 42744 42745 #: kstars_i18n.cpp:1048 42746 #, kde-kuit-format 42747 msgctxt "City in West Virginia USA" 42748 msgid "Bluefield" 42749 msgstr "" 42750 42751 #: kstars_i18n.cpp:1049 42752 #, kde-kuit-format 42753 msgctxt "City in Utah USA" 42754 msgid "Bluff" 42755 msgstr "" 42756 42757 #: kstars_i18n.cpp:1050 42758 #, kde-kuit-format 42759 msgctxt "City in Israel" 42760 msgid "Bnei Brak" 42761 msgstr "" 42762 42763 #: kstars_i18n.cpp:1051 42764 #, kde-kuit-format 42765 msgctxt "City in Burkina Faso" 42766 msgid "Bobo-Dioulasso" 42767 msgstr "" 42768 42769 #: kstars_i18n.cpp:1052 42770 #, kde-kuit-format 42771 msgctxt "City in Florida USA" 42772 msgid "Boca Raton" 42773 msgstr "" 42774 42775 #: kstars_i18n.cpp:1053 42776 #, kde-kuit-format 42777 msgctxt "City in Germany" 42778 msgid "Bochum" 42779 msgstr "" 42780 42781 #: kstars_i18n.cpp:1054 42782 #, kde-kuit-format 42783 msgctxt "City in Norway" 42784 msgid "Bodo" 42785 msgstr "" 42786 42787 #: kstars_i18n.cpp:1055 42788 #, kde-kuit-format 42789 msgctxt "City in Chungbuk South Korea" 42790 msgid "Boeun" 42791 msgstr "" 42792 42793 #: kstars_i18n.cpp:1056 42794 #, kde-kuit-format 42795 msgctxt "City in Louisiana USA" 42796 msgid "Bogalusa" 42797 msgstr "" 42798 42799 #: kstars_i18n.cpp:1057 42800 #, kde-kuit-format 42801 msgctxt "City in Colombia" 42802 msgid "Bogotá" 42803 msgstr "" 42804 42805 #: kstars_i18n.cpp:1058 42806 #, fuzzy, kde-kuit-format 42807 #| msgid "Remove Label" 42808 msgctxt "City in Idaho USA" 42809 msgid "Boise" 42810 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 42811 42812 #: kstars_i18n.cpp:1059 42813 #, fuzzy, kde-kuit-format 42814 #| msgid "Remove Label" 42815 msgctxt "City in Oklahoma USA" 42816 msgid "Boise City" 42817 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 42818 42819 #: kstars_i18n.cpp:1060 42820 #, kde-kuit-format 42821 msgctxt "City in Ghana" 42822 msgid "Bolgatanga" 42823 msgstr "" 42824 42825 #: kstars_i18n.cpp:1061 42826 #, fuzzy, kde-kuit-format 42827 #| msgid "Colors" 42828 msgctxt "City in Italy" 42829 msgid "Bologna" 42830 msgstr "สี" 42831 42832 #: kstars_i18n.cpp:1062 42833 #, kde-kuit-format 42834 msgctxt "City in Italy" 42835 msgid "Bolzano" 42836 msgstr "" 42837 42838 #: kstars_i18n.cpp:1063 42839 #, kde-kuit-format 42840 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 42841 msgid "Bonavista" 42842 msgstr "" 42843 42844 #: kstars_i18n.cpp:1064 42845 #, kde-kuit-format 42846 msgctxt "City in Germany" 42847 msgid "Bonn" 42848 msgstr "" 42849 42850 #: kstars_i18n.cpp:1065 42851 #, kde-kuit-format 42852 msgctxt "City in Alberta Canada" 42853 msgid "Bonnyville" 42854 msgstr "" 42855 42856 #: kstars_i18n.cpp:1066 42857 #, kde-kuit-format 42858 msgctxt "City in North Carolina USA" 42859 msgid "Boone" 42860 msgstr "" 42861 42862 #: kstars_i18n.cpp:1067 42863 #, kde-kuit-format 42864 msgctxt "City in Kentucky USA" 42865 msgid "Booneville" 42866 msgstr "" 42867 42868 #: kstars_i18n.cpp:1068 42869 #, kde-kuit-format 42870 msgctxt "City in Gironde France" 42871 msgid "Bordeaux" 42872 msgstr "" 42873 42874 #: kstars_i18n.cpp:1069 42875 #, kde-kuit-format 42876 msgctxt "City in New Jersey USA" 42877 msgid "Bordentown" 42878 msgstr "" 42879 42880 #: kstars_i18n.cpp:1070 42881 #, kde-kuit-format 42882 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 42883 msgid "Borinquen" 42884 msgstr "" 42885 42886 #: kstars_i18n.cpp:1071 42887 #, kde-kuit-format 42888 msgctxt "City in Poland" 42889 msgid "Borowiec" 42890 msgstr "" 42891 42892 #: kstars_i18n.cpp:1072 42893 #, kde-kuit-format 42894 msgctxt "City in Wisconsin USA" 42895 msgid "Boscobel" 42896 msgstr "" 42897 42898 #: kstars_i18n.cpp:1073 42899 #, kde-kuit-format 42900 msgctxt "City in Indonesia" 42901 msgid "Bosscha" 42902 msgstr "" 42903 42904 #: kstars_i18n.cpp:1074 42905 #, fuzzy, kde-kuit-format 42906 #| msgid "Remove Label" 42907 msgctxt "City in Louisiana USA" 42908 msgid "Bossier City" 42909 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 42910 42911 #: kstars_i18n.cpp:1075 42912 #, kde-kuit-format 42913 msgctxt "City in Massachusetts USA" 42914 msgid "Boston" 42915 msgstr "" 42916 42917 #: kstars_i18n.cpp:1076 42918 #, kde-kuit-format 42919 msgctxt "City in British Columbia Canada" 42920 msgid "Boston Bar" 42921 msgstr "" 42922 42923 #: kstars_i18n.cpp:1077 42924 #, kde-kuit-format 42925 msgctxt "City in Germany" 42926 msgid "Bottrop" 42927 msgstr "" 42928 42929 #: kstars_i18n.cpp:1078 42930 #, fuzzy, kde-kuit-format 42931 #| msgid "Remove Label" 42932 msgctxt "City in Colorado USA" 42933 msgid "Boulder" 42934 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 42935 42936 #: kstars_i18n.cpp:1079 42937 #, fuzzy, kde-kuit-format 42938 #| msgid "Remove Label" 42939 msgctxt "City in Nevada USA" 42940 msgid "Boulder City" 42941 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 42942 42943 #: kstars_i18n.cpp:1080 42944 #, fuzzy, kde-kuit-format 42945 #| msgid "Remove Label" 42946 msgctxt "City in California USA" 42947 msgid "Boulder Creek" 42948 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 42949 42950 #: kstars_i18n.cpp:1081 42951 #, kde-kuit-format 42952 msgctxt "City in Pas-de-Calais France" 42953 msgid "Boulogne-sur-mer" 42954 msgstr "" 42955 42956 #: kstars_i18n.cpp:1082 42957 #, kde-kuit-format 42958 msgctxt "City in Utah USA" 42959 msgid "Bountiful" 42960 msgstr "" 42961 42962 #: kstars_i18n.cpp:1083 42963 #, kde-kuit-format 42964 msgctxt "City in Cher France" 42965 msgid "Bourges" 42966 msgstr "" 42967 42968 #: kstars_i18n.cpp:1084 42969 #, kde-kuit-format 42970 msgctxt "City in Maryland USA" 42971 msgid "Bowie" 42972 msgstr "" 42973 42974 #: kstars_i18n.cpp:1085 42975 #, kde-kuit-format 42976 msgctxt "City in Kentucky USA" 42977 msgid "Bowling Green" 42978 msgstr "" 42979 42980 #: kstars_i18n.cpp:1086 42981 #, kde-kuit-format 42982 msgctxt "City in North Dakota USA" 42983 msgid "Bowman" 42984 msgstr "" 42985 42986 #: kstars_i18n.cpp:1087 42987 #, kde-kuit-format 42988 msgctxt "City in Ontario Canada" 42989 msgid "Bowmanville" 42990 msgstr "" 42991 42992 #: kstars_i18n.cpp:1088 42993 #, kde-kuit-format 42994 msgctxt "City in South Africa" 42995 msgid "Boyden" 42996 msgstr "" 42997 42998 #: kstars_i18n.cpp:1089 42999 #, kde-kuit-format 43000 msgctxt "City in Montana USA" 43001 msgid "Bozeman" 43002 msgstr "" 43003 43004 #: kstars_i18n.cpp:1090 43005 #, kde-kuit-format 43006 msgctxt "City in Ontario Canada" 43007 msgid "Bracebridge" 43008 msgstr "" 43009 43010 #: kstars_i18n.cpp:1091 43011 #, kde-kuit-format 43012 msgctxt "City in United Kingdom" 43013 msgid "Bradford" 43014 msgstr "" 43015 43016 #: kstars_i18n.cpp:1092 43017 #, kde-kuit-format 43018 msgctxt "City in Ontario Canada" 43019 msgid "Brampton" 43020 msgstr "" 43021 43022 #: kstars_i18n.cpp:1093 43023 #, kde-kuit-format 43024 msgctxt "City in Manitoba Canada" 43025 msgid "Brandon" 43026 msgstr "" 43027 43028 #: kstars_i18n.cpp:1094 43029 #, kde-kuit-format 43030 msgctxt "City in Vermont USA" 43031 msgid "Brandon" 43032 msgstr "" 43033 43034 #: kstars_i18n.cpp:1095 43035 #, kde-kuit-format 43036 msgctxt "City in Ontario Canada" 43037 msgid "Brantford" 43038 msgstr "" 43039 43040 #: kstars_i18n.cpp:1096 43041 #, kde-kuit-format 43042 msgctxt "City in Brazil" 43043 msgid "Brasilia" 43044 msgstr "" 43045 43046 #: kstars_i18n.cpp:1097 43047 #, kde-kuit-format 43048 msgctxt "City in Siberia Russia" 43049 msgid "Bratsk" 43050 msgstr "" 43051 43052 #: kstars_i18n.cpp:1098 43053 #, kde-kuit-format 43054 msgctxt "City in Vermont USA" 43055 msgid "Brattleboro" 43056 msgstr "" 43057 43058 #: kstars_i18n.cpp:1099 43059 #, kde-kuit-format 43060 msgctxt "City in Germany" 43061 msgid "Braunschweig" 43062 msgstr "" 43063 43064 #: kstars_i18n.cpp:1100 43065 #, kde-kuit-format 43066 msgctxt "City in Texas USA" 43067 msgid "Brazos Bend SP (Needville)" 43068 msgstr "" 43069 43070 #: kstars_i18n.cpp:1101 43071 #, kde-kuit-format 43072 msgctxt "City in Congo" 43073 msgid "Brazzaville" 43074 msgstr "" 43075 43076 #: kstars_i18n.cpp:1102 43077 #, kde-kuit-format 43078 msgctxt "City in Germany" 43079 msgid "Bremen" 43080 msgstr "" 43081 43082 #: kstars_i18n.cpp:1103 43083 #, kde-kuit-format 43084 msgctxt "City in Germany" 43085 msgid "Bremerhaven" 43086 msgstr "" 43087 43088 #: kstars_i18n.cpp:1104 43089 #, kde-kuit-format 43090 msgctxt "City in Washington USA" 43091 msgid "Bremerton" 43092 msgstr "" 43093 43094 #: kstars_i18n.cpp:1105 43095 #, kde-kuit-format 43096 msgctxt "City in Ontario Canada" 43097 msgid "Brent" 43098 msgstr "" 43099 43100 #: kstars_i18n.cpp:1106 43101 #, kde-kuit-format 43102 msgctxt "City in Italy" 43103 msgid "Brera" 43104 msgstr "" 43105 43106 #: kstars_i18n.cpp:1107 43107 #, kde-kuit-format 43108 msgctxt "City in Italy" 43109 msgid "Brescia" 43110 msgstr "" 43111 43112 #: kstars_i18n.cpp:1108 43113 #, kde-kuit-format 43114 msgctxt "City in Finistère France" 43115 msgid "Brest" 43116 msgstr "" 43117 43118 #: kstars_i18n.cpp:1109 43119 #, kde-kuit-format 43120 msgctxt "City in Connecticut USA" 43121 msgid "Bridgeport" 43122 msgstr "" 43123 43124 #: kstars_i18n.cpp:1110 43125 #, kde-kuit-format 43126 msgctxt "City in New Jersey USA" 43127 msgid "Bridgeton" 43128 msgstr "" 43129 43130 #: kstars_i18n.cpp:1111 43131 #, kde-kuit-format 43132 msgctxt "City in Barbados" 43133 msgid "Bridgetown" 43134 msgstr "" 43135 43136 #: kstars_i18n.cpp:1112 43137 #, fuzzy, kde-kuit-format 43138 #| msgid "epsilon" 43139 msgctxt "City in Ohio USA" 43140 msgid "Brilliant" 43141 msgstr "เอปไซลอน" 43142 43143 #: kstars_i18n.cpp:1113 43144 #, kde-kuit-format 43145 msgctxt "City in Italy" 43146 msgid "Brindisi" 43147 msgstr "" 43148 43149 #: kstars_i18n.cpp:1114 43150 #, kde-kuit-format 43151 msgctxt "City in Queensland Australia" 43152 msgid "Brisbane" 43153 msgstr "" 43154 43155 #: kstars_i18n.cpp:1115 43156 #, kde-kuit-format 43157 msgctxt "City in United Kingdom" 43158 msgid "Bristol" 43159 msgstr "" 43160 43161 #: kstars_i18n.cpp:1116 43162 #, kde-kuit-format 43163 msgctxt "City in Connecticut USA" 43164 msgid "Bristol" 43165 msgstr "" 43166 43167 #: kstars_i18n.cpp:1117 43168 #, kde-kuit-format 43169 msgctxt "City in Rhode Island USA" 43170 msgid "Bristol" 43171 msgstr "" 43172 43173 #: kstars_i18n.cpp:1118 43174 #, kde-kuit-format 43175 msgctxt "City in Tennessee USA" 43176 msgid "Bristol" 43177 msgstr "" 43178 43179 #: kstars_i18n.cpp:1119 43180 #, kde-kuit-format 43181 msgctxt "City in Vermont USA" 43182 msgid "Bristol" 43183 msgstr "" 43184 43185 #: kstars_i18n.cpp:1120 43186 #, fuzzy, kde-kuit-format 43187 #| msgid "Try Another" 43188 msgctxt "City in United Kingdom" 43189 msgid "Brize Norton" 43190 msgstr "ลองที่อื่น" 43191 43192 #: kstars_i18n.cpp:1121 43193 #, kde-kuit-format 43194 msgctxt "City in Massachusetts USA" 43195 msgid "Brockton" 43196 msgstr "" 43197 43198 #: kstars_i18n.cpp:1122 43199 #, kde-kuit-format 43200 msgctxt "City in Ontario Canada" 43201 msgid "Brockville" 43202 msgstr "" 43203 43204 #: kstars_i18n.cpp:1123 43205 #, kde-kuit-format 43206 msgctxt "City in Oklahoma USA" 43207 msgid "Broken Arrow" 43208 msgstr "" 43209 43210 #: kstars_i18n.cpp:1124 43211 #, kde-kuit-format 43212 msgctxt "City in Oregon USA" 43213 msgid "Brookings" 43214 msgstr "" 43215 43216 #: kstars_i18n.cpp:1125 43217 #, kde-kuit-format 43218 msgctxt "City in South Dakota USA" 43219 msgid "Brookings" 43220 msgstr "" 43221 43222 #: kstars_i18n.cpp:1126 43223 #, kde-kuit-format 43224 msgctxt "City in Massachusetts USA" 43225 msgid "Brookline" 43226 msgstr "" 43227 43228 #: kstars_i18n.cpp:1127 43229 #, kde-kuit-format 43230 msgctxt "City in Minnesota USA" 43231 msgid "Brooklyn Park" 43232 msgstr "" 43233 43234 #: kstars_i18n.cpp:1128 43235 #, kde-kuit-format 43236 msgctxt "City in Alberta Canada" 43237 msgid "Brooks" 43238 msgstr "" 43239 43240 #: kstars_i18n.cpp:1129 43241 #, kde-kuit-format 43242 msgctxt "City in Delaware USA" 43243 msgid "Brookside Park" 43244 msgstr "" 43245 43246 #: kstars_i18n.cpp:1130 43247 #, kde-kuit-format 43248 msgctxt "City in Texas USA" 43249 msgid "Brownsville" 43250 msgstr "" 43251 43252 #: kstars_i18n.cpp:1131 43253 #, kde-kuit-format 43254 msgctxt "City in Georgia USA" 43255 msgid "Brunswick" 43256 msgstr "" 43257 43258 #: kstars_i18n.cpp:1132 43259 #, kde-kuit-format 43260 msgctxt "City in Maine USA" 43261 msgid "Brunswick" 43262 msgstr "" 43263 43264 #: kstars_i18n.cpp:1133 43265 #, kde-kuit-format 43266 msgctxt "City in Brabant Belgium" 43267 msgid "Brussels" 43268 msgstr "" 43269 43270 #: kstars_i18n.cpp:1134 43271 #, kde-kuit-format 43272 msgctxt "City in Central Region Russia" 43273 msgid "Bryansk" 43274 msgstr "" 43275 43276 #: kstars_i18n.cpp:1135 43277 #, kde-kuit-format 43278 msgctxt "City in Utah USA" 43279 msgid "Bryce Canyon National Park (Tropic) IDS" 43280 msgstr "" 43281 43282 #: kstars_i18n.cpp:1136 43283 #, kde-kuit-format 43284 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 43285 msgid "Buan" 43286 msgstr "" 43287 43288 #: kstars_i18n.cpp:1137 43289 #, kde-kuit-format 43290 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 43291 msgid "Buchans" 43292 msgstr "" 43293 43294 #: kstars_i18n.cpp:1138 43295 #, kde-kuit-format 43296 msgctxt "City in Romania" 43297 msgid "Bucharest" 43298 msgstr "" 43299 43300 #: kstars_i18n.cpp:1139 43301 #, kde-kuit-format 43302 msgctxt "City in Germany" 43303 msgid "Buckeburg" 43304 msgstr "" 43305 43306 #: kstars_i18n.cpp:1140 43307 #, kde-kuit-format 43308 msgctxt "City in Pest Hungary" 43309 msgid "Budapest" 43310 msgstr "" 43311 43312 #: kstars_i18n.cpp:1141 43313 #, kde-kuit-format 43314 msgctxt "City in California USA" 43315 msgid "Buena Park" 43316 msgstr "" 43317 43318 #: kstars_i18n.cpp:1142 43319 #, kde-kuit-format 43320 msgctxt "City in Argentina" 43321 msgid "Buenos Aires" 43322 msgstr "" 43323 43324 #: kstars_i18n.cpp:1143 43325 #, kde-kuit-format 43326 msgctxt "City in New York USA" 43327 msgid "Buffalo" 43328 msgstr "" 43329 43330 #: kstars_i18n.cpp:1144 43331 #, kde-kuit-format 43332 msgctxt "City in Wyoming USA" 43333 msgid "Buffalo" 43334 msgstr "" 43335 43336 #: kstars_i18n.cpp:1145 43337 #, kde-kuit-format 43338 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 43339 msgid "Buffalo Narrows" 43340 msgstr "" 43341 43342 #: kstars_i18n.cpp:1146 43343 #, kde-kuit-format 43344 msgctxt "City in Burundi" 43345 msgid "Bujumburo" 43346 msgstr "" 43347 43348 #: kstars_i18n.cpp:1147 43349 #, kde-kuit-format 43350 msgctxt "City in Rwanda" 43351 msgid "Bukavu" 43352 msgstr "" 43353 43354 #: kstars_i18n.cpp:1148 43355 #, kde-kuit-format 43356 msgctxt "City in Zimbabwe" 43357 msgid "Bulawayo" 43358 msgstr "" 43359 43360 #: kstars_i18n.cpp:1149 43361 #, kde-kuit-format 43362 msgctxt "City in California USA" 43363 msgid "Burbank" 43364 msgstr "" 43365 43366 #: kstars_i18n.cpp:1150 43367 #, kde-kuit-format 43368 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 43369 msgid "Burgeo" 43370 msgstr "" 43371 43372 #: kstars_i18n.cpp:1151 43373 #, kde-kuit-format 43374 msgctxt "City in Spain" 43375 msgid "Burgos" 43376 msgstr "" 43377 43378 #: kstars_i18n.cpp:1152 43379 #, kde-kuit-format 43380 msgctxt "City in Colorado USA" 43381 msgid "Burlington" 43382 msgstr "" 43383 43384 #: kstars_i18n.cpp:1153 43385 #, kde-kuit-format 43386 msgctxt "City in Connecticut USA" 43387 msgid "Burlington" 43388 msgstr "" 43389 43390 #: kstars_i18n.cpp:1154 43391 #, kde-kuit-format 43392 msgctxt "City in Iowa USA" 43393 msgid "Burlington" 43394 msgstr "" 43395 43396 #: kstars_i18n.cpp:1155 43397 #, kde-kuit-format 43398 msgctxt "City in North Carolina USA" 43399 msgid "Burlington" 43400 msgstr "" 43401 43402 #: kstars_i18n.cpp:1156 43403 #, kde-kuit-format 43404 msgctxt "City in Vermont USA" 43405 msgid "Burlington" 43406 msgstr "" 43407 43408 #: kstars_i18n.cpp:1157 43409 #, kde-kuit-format 43410 msgctxt "City in Washington USA" 43411 msgid "Burlington" 43412 msgstr "" 43413 43414 #: kstars_i18n.cpp:1158 43415 #, kde-kuit-format 43416 msgctxt "City in Oregon USA" 43417 msgid "Burns" 43418 msgstr "" 43419 43420 #: kstars_i18n.cpp:1159 43421 #, fuzzy, kde-kuit-format 43422 #| msgid "User Labels" 43423 msgctxt "City in British Columbia Canada" 43424 msgid "Burns Lake" 43425 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้" 43426 43427 #: kstars_i18n.cpp:1160 43428 #, kde-kuit-format 43429 msgctxt "City in Burundi" 43430 msgid "Bururi" 43431 msgstr "" 43432 43433 #: kstars_i18n.cpp:1161 43434 #, kde-kuit-format 43435 msgctxt "City in Ontario Canada" 43436 msgid "Burwash" 43437 msgstr "" 43438 43439 #: kstars_i18n.cpp:1162 43440 #, kde-kuit-format 43441 msgctxt "City in South Korea" 43442 msgid "Busan" 43443 msgstr "" 43444 43445 #: kstars_i18n.cpp:1163 43446 #, kde-kuit-format 43447 msgctxt "City in Montana USA" 43448 msgid "Butte" 43449 msgstr "" 43450 43451 #: kstars_i18n.cpp:1164 43452 #, kde-kuit-format 43453 msgctxt "City in Malaysia" 43454 msgid "Butterworth" 43455 msgstr "" 43456 43457 #: kstars_i18n.cpp:1165 43458 #, kde-kuit-format 43459 msgctxt "City in Chungnam South Korea" 43460 msgid "Buyeo" 43461 msgstr "" 43462 43463 #: kstars_i18n.cpp:1166 43464 #, kde-kuit-format 43465 msgctxt "City in Armenia" 43466 msgid "Byurakan" 43467 msgstr "" 43468 43469 #: kstars_i18n.cpp:1167 43470 #, kde-kuit-format 43471 msgctxt "City in Békés Hungary" 43472 msgid "Békéscsaba" 43473 msgstr "" 43474 43475 #: kstars_i18n.cpp:1168 43476 #, kde-kuit-format 43477 msgctxt "City in Quebec Canada" 43478 msgid "Cabano" 43479 msgstr "" 43480 43481 #: kstars_i18n.cpp:1169 43482 #, kde-kuit-format 43483 msgctxt "City in Quebec Canada" 43484 msgid "Cadillac" 43485 msgstr "" 43486 43487 #: kstars_i18n.cpp:1170 43488 #, kde-kuit-format 43489 msgctxt "City in Alberta Canada" 43490 msgid "Cadomin" 43491 msgstr "" 43492 43493 #: kstars_i18n.cpp:1171 43494 #, fuzzy, kde-kuit-format 43495 #| msgid "Save" 43496 msgctxt "City in Alberta Canada" 43497 msgid "Cadotte Lake" 43498 msgstr "บันทึก" 43499 43500 #: kstars_i18n.cpp:1172 43501 #, kde-kuit-format 43502 msgctxt "City in Calvados France" 43503 msgid "Caen" 43504 msgstr "" 43505 43506 #: kstars_i18n.cpp:1173 43507 #, kde-kuit-format 43508 msgctxt "City in Italy" 43509 msgid "Cagliari" 43510 msgstr "" 43511 43512 #: kstars_i18n.cpp:1174 43513 #, kde-kuit-format 43514 msgctxt "City in Egypt" 43515 msgid "Cairo" 43516 msgstr "" 43517 43518 #: kstars_i18n.cpp:1175 43519 #, kde-kuit-format 43520 msgctxt "City in Pas-de-Calais France" 43521 msgid "Calais" 43522 msgstr "" 43523 43524 #: kstars_i18n.cpp:1176 43525 #, kde-kuit-format 43526 msgctxt "City in Spain" 43527 msgid "Calar Alto" 43528 msgstr "" 43529 43530 #: kstars_i18n.cpp:1177 43531 #, kde-kuit-format 43532 msgctxt "City in Idaho USA" 43533 msgid "Caldwell" 43534 msgstr "" 43535 43536 #: kstars_i18n.cpp:1178 43537 #, kde-kuit-format 43538 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 43539 msgid "Caledonia" 43540 msgstr "" 43541 43542 #: kstars_i18n.cpp:1179 43543 #, kde-kuit-format 43544 msgctxt "City in Alberta Canada" 43545 msgid "Calgary" 43546 msgstr "" 43547 43548 #: kstars_i18n.cpp:1180 43549 #, kde-kuit-format 43550 msgctxt "City in Nevada USA" 43551 msgid "Caliente" 43552 msgstr "" 43553 43554 #: kstars_i18n.cpp:1181 43555 #, fuzzy, kde-kuit-format 43556 #| msgid "User Labels" 43557 msgctxt "City in Ontario Canada" 43558 msgid "Caliper Lake" 43559 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้" 43560 43561 #: kstars_i18n.cpp:1182 43562 #, kde-kuit-format 43563 msgctxt "City in Alberta Canada" 43564 msgid "Calling Lake" 43565 msgstr "" 43566 43567 #: kstars_i18n.cpp:1183 43568 #, fuzzy, kde-kuit-format 43569 #| msgid "Remove Label" 43570 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 43571 msgid "Calvert" 43572 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 43573 43574 #: kstars_i18n.cpp:1184 43575 #, kde-kuit-format 43576 msgctxt "City in United Kingdom" 43577 msgid "Cambridge" 43578 msgstr "" 43579 43580 #: kstars_i18n.cpp:1185 43581 #, kde-kuit-format 43582 msgctxt "City in Maryland USA" 43583 msgid "Cambridge" 43584 msgstr "" 43585 43586 #: kstars_i18n.cpp:1186 43587 #, kde-kuit-format 43588 msgctxt "City in Massachusetts USA" 43589 msgid "Cambridge" 43590 msgstr "" 43591 43592 #: kstars_i18n.cpp:1187 43593 #, kde-kuit-format 43594 msgctxt "City in New Jersey USA" 43595 msgid "Camden" 43596 msgstr "" 43597 43598 #: kstars_i18n.cpp:1188 43599 #, fuzzy, kde-kuit-format 43600 #| msgctxt "use default color scheme" 43601 #| msgid "Default Colors" 43602 msgctxt "City in British Columbia Canada" 43603 msgid "Campbell River" 43604 msgstr "สีปริยาย" 43605 43606 #: kstars_i18n.cpp:1189 43607 #, kde-kuit-format 43608 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 43609 msgid "Campbellton" 43610 msgstr "" 43611 43612 #: kstars_i18n.cpp:1190 43613 #, kde-kuit-format 43614 msgctxt "City in Italy" 43615 msgid "Campobasso" 43616 msgstr "" 43617 43618 #: kstars_i18n.cpp:1191 43619 #, kde-kuit-format 43620 msgctxt "City in ACT Australia" 43621 msgid "Canberra" 43622 msgstr "" 43623 43624 #: kstars_i18n.cpp:1192 43625 #, kde-kuit-format 43626 msgctxt "City in Alpes Maritimes France" 43627 msgid "Cannes" 43628 msgstr "" 43629 43630 #: kstars_i18n.cpp:1193 43631 #, kde-kuit-format 43632 msgctxt "City in California USA" 43633 msgid "Canoga Park" 43634 msgstr "" 43635 43636 #: kstars_i18n.cpp:1194 43637 #, kde-kuit-format 43638 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 43639 msgid "Canora" 43640 msgstr "" 43641 43642 #: kstars_i18n.cpp:1195 43643 #, kde-kuit-format 43644 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 43645 msgid "Canso" 43646 msgstr "" 43647 43648 #: kstars_i18n.cpp:1196 43649 #, kde-kuit-format 43650 msgctxt "City in China" 43651 msgid "Canton" 43652 msgstr "" 43653 43654 #: kstars_i18n.cpp:1197 43655 #, kde-kuit-format 43656 msgctxt "City in Ohio USA" 43657 msgid "Canton" 43658 msgstr "" 43659 43660 #: kstars_i18n.cpp:1198 43661 #, kde-kuit-format 43662 msgctxt "City in Maryland USA" 43663 msgid "Cantonsville" 43664 msgstr "" 43665 43666 #: kstars_i18n.cpp:1199 43667 #, kde-kuit-format 43668 msgctxt "City in Quebec Canada" 43669 msgid "Cap-Chat" 43670 msgstr "" 43671 43672 #: kstars_i18n.cpp:1200 43673 #, kde-kuit-format 43674 msgctxt "City in Quebec Canada" 43675 msgid "Cap-aux-Meules" 43676 msgstr "" 43677 43678 #: kstars_i18n.cpp:1201 43679 #, kde-kuit-format 43680 msgctxt "City in Florida USA" 43681 msgid "Cape Canaveral" 43682 msgstr "" 43683 43684 #: kstars_i18n.cpp:1202 43685 #, kde-kuit-format 43686 msgctxt "City in Missouri USA" 43687 msgid "Cape Girardeau" 43688 msgstr "" 43689 43690 #: kstars_i18n.cpp:1203 43691 #, kde-kuit-format 43692 msgctxt "City in New Jersey USA" 43693 msgid "Cape May" 43694 msgstr "" 43695 43696 #: kstars_i18n.cpp:1204 43697 #, kde-kuit-format 43698 msgctxt "City in South Africa" 43699 msgid "Cape Town" 43700 msgstr "" 43701 43702 #: kstars_i18n.cpp:1205 43703 #, kde-kuit-format 43704 msgctxt "City in Texas USA" 43705 msgid "Caprock Canyon SP (Quitaque)" 43706 msgstr "" 43707 43708 #: kstars_i18n.cpp:1206 43709 #, kde-kuit-format 43710 msgctxt "City in Venezuela" 43711 msgid "Caracas" 43712 msgstr "" 43713 43714 #: kstars_i18n.cpp:1207 43715 #, kde-kuit-format 43716 msgctxt "City in Washington USA" 43717 msgid "Carbonado" 43718 msgstr "" 43719 43720 #: kstars_i18n.cpp:1208 43721 #, kde-kuit-format 43722 msgctxt "City in Illinois USA" 43723 msgid "Carbondale" 43724 msgstr "" 43725 43726 #: kstars_i18n.cpp:1209 43727 #, kde-kuit-format 43728 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 43729 msgid "Carbonear" 43730 msgstr "" 43731 43732 #: kstars_i18n.cpp:1210 43733 #, kde-kuit-format 43734 msgctxt "City in Wales United Kingdom" 43735 msgid "Cardiff" 43736 msgstr "" 43737 43738 #: kstars_i18n.cpp:1211 43739 #, kde-kuit-format 43740 msgctxt "City in Ontario Canada" 43741 msgid "Carleton Place" 43742 msgstr "" 43743 43744 #: kstars_i18n.cpp:1212 43745 #, kde-kuit-format 43746 msgctxt "City in Minnesota USA" 43747 msgid "Carlton" 43748 msgstr "" 43749 43750 #: kstars_i18n.cpp:1213 43751 #, kde-kuit-format 43752 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 43753 msgid "Carlyle" 43754 msgstr "" 43755 43756 #: kstars_i18n.cpp:1214 43757 #, kde-kuit-format 43758 msgctxt "City in Manitoba Canada" 43759 msgid "Carman" 43760 msgstr "" 43761 43762 #: kstars_i18n.cpp:1215 43763 #, kde-kuit-format 43764 msgctxt "City in California USA" 43765 msgid "Carmichael" 43766 msgstr "" 43767 43768 #: kstars_i18n.cpp:1216 43769 #, kde-kuit-format 43770 msgctxt "City in New Mexico USA" 43771 msgid "Carrizozo" 43772 msgstr "" 43773 43774 #: kstars_i18n.cpp:1217 43775 #, kde-kuit-format 43776 msgctxt "City in Georgia USA" 43777 msgid "Carrollton" 43778 msgstr "" 43779 43780 #: kstars_i18n.cpp:1218 43781 #, kde-kuit-format 43782 msgctxt "City in California USA" 43783 msgid "Carson" 43784 msgstr "" 43785 43786 #: kstars_i18n.cpp:1219 43787 #, fuzzy, kde-kuit-format 43788 #| msgid "Remove Label" 43789 msgctxt "City in Nevada USA" 43790 msgid "Carson City" 43791 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 43792 43793 #: kstars_i18n.cpp:1220 43794 #, kde-kuit-format 43795 msgctxt "City in Spain" 43796 msgid "Cartagena" 43797 msgstr "" 43798 43799 #: kstars_i18n.cpp:1221 43800 #, kde-kuit-format 43801 msgctxt "City in Georgia USA" 43802 msgid "Cartersville" 43803 msgstr "" 43804 43805 #: kstars_i18n.cpp:1222 43806 #, kde-kuit-format 43807 msgctxt "City in Illinois USA" 43808 msgid "Cary" 43809 msgstr "" 43810 43811 #: kstars_i18n.cpp:1223 43812 #, kde-kuit-format 43813 msgctxt "City in Arizona USA" 43814 msgid "Casa Grande" 43815 msgstr "" 43816 43817 #: kstars_i18n.cpp:1224 43818 #, kde-kuit-format 43819 msgctxt "City in Morocco" 43820 msgid "Casablanca" 43821 msgstr "" 43822 43823 #: kstars_i18n.cpp:1225 43824 #, kde-kuit-format 43825 msgctxt "City in Italy" 43826 msgid "Caserta" 43827 msgstr "" 43828 43829 #: kstars_i18n.cpp:1226 43830 #, kde-kuit-format 43831 msgctxt "City in Wyoming USA" 43832 msgid "Casper" 43833 msgstr "" 43834 43835 #: kstars_i18n.cpp:1227 43836 #, kde-kuit-format 43837 msgctxt "City in Ontario Canada" 43838 msgid "Casselman" 43839 msgstr "" 43840 43841 #: kstars_i18n.cpp:1228 43842 #, kde-kuit-format 43843 msgctxt "City in Spain" 43844 msgid "Castelló de la Plana" 43845 msgstr "" 43846 43847 #: kstars_i18n.cpp:1229 43848 #, kde-kuit-format 43849 msgctxt "City in British Columbia Canada" 43850 msgid "Castlegar" 43851 msgstr "" 43852 43853 #: kstars_i18n.cpp:1230 43854 #, kde-kuit-format 43855 msgctxt "City in Washington USA" 43856 msgid "Castlerock" 43857 msgstr "" 43858 43859 #: kstars_i18n.cpp:1231 43860 #, kde-kuit-format 43861 msgctxt "City in St. Lucia" 43862 msgid "Castries" 43863 msgstr "" 43864 43865 #: kstars_i18n.cpp:1232 43866 #, kde-kuit-format 43867 msgctxt "City in Italy" 43868 msgid "Catania" 43869 msgstr "" 43870 43871 #: kstars_i18n.cpp:1233 43872 #, kde-kuit-format 43873 msgctxt "City in Italy" 43874 msgid "Catanzaro" 43875 msgstr "" 43876 43877 #: kstars_i18n.cpp:1234 43878 #, kde-kuit-format 43879 msgctxt "City in Arizona USA" 43880 msgid "Cave Creek" 43881 msgstr "" 43882 43883 #: kstars_i18n.cpp:1235 43884 #, kde-kuit-format 43885 msgctxt "City in Alberta Canada" 43886 msgid "Cavendish" 43887 msgstr "" 43888 43889 #: kstars_i18n.cpp:1236 43890 #, kde-kuit-format 43891 msgctxt "City in French Guiana" 43892 msgid "Cayenne" 43893 msgstr "" 43894 43895 #: kstars_i18n.cpp:1237 43896 #, fuzzy, kde-kuit-format 43897 #| msgid "Remove Label" 43898 msgctxt "City in Utah USA" 43899 msgid "Cedar City" 43900 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 43901 43902 #: kstars_i18n.cpp:1238 43903 #, kde-kuit-format 43904 msgctxt "City in Iowa USA" 43905 msgid "Cedar Falls" 43906 msgstr "" 43907 43908 #: kstars_i18n.cpp:1239 43909 #, kde-kuit-format 43910 msgctxt "City in Iowa USA" 43911 msgid "Cedar Rapids" 43912 msgstr "" 43913 43914 #: kstars_i18n.cpp:1240 43915 #, kde-kuit-format 43916 msgctxt "City in New York USA" 43917 msgid "Central Islip" 43918 msgstr "" 43919 43920 #: kstars_i18n.cpp:1241 43921 #, kde-kuit-format 43922 msgctxt "City in Maryland USA" 43923 msgid "Centreville" 43924 msgstr "" 43925 43926 #: kstars_i18n.cpp:1242 43927 #, kde-kuit-format 43928 msgctxt "City in California USA" 43929 msgid "Cerritos" 43930 msgstr "" 43931 43932 #: kstars_i18n.cpp:1243 43933 #, kde-kuit-format 43934 msgctxt "City in Chile" 43935 msgid "Cerro Calán" 43936 msgstr "" 43937 43938 #: kstars_i18n.cpp:1244 43939 #, kde-kuit-format 43940 msgctxt "City in Chile" 43941 msgid "Cerro Tololo Int'l Obs." 43942 msgstr "" 43943 43944 #: kstars_i18n.cpp:1245 43945 #, kde-kuit-format 43946 msgctxt "City in Spain" 43947 msgid "Ceuta" 43948 msgstr "" 43949 43950 #: kstars_i18n.cpp:1246 43951 #, kde-kuit-format 43952 msgctxt "City in Ohio USA" 43953 msgid "Chagrin Falls" 43954 msgstr "" 43955 43956 #: kstars_i18n.cpp:1247 43957 #, kde-kuit-format 43958 msgctxt "City in Illinois USA" 43959 msgid "Champaign" 43960 msgstr "" 43961 43962 #: kstars_i18n.cpp:1248 43963 #, kde-kuit-format 43964 msgctxt "City in Quebec Canada" 43965 msgid "Chandler" 43966 msgstr "" 43967 43968 #: kstars_i18n.cpp:1249 43969 #, kde-kuit-format 43970 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 43971 msgid "Changwon" 43972 msgstr "" 43973 43974 #: kstars_i18n.cpp:1250 43975 #, kde-kuit-format 43976 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 43977 msgid "Channel-Port aux Basques" 43978 msgstr "" 43979 43980 #: kstars_i18n.cpp:1251 43981 #, kde-kuit-format 43982 msgctxt "City in Quebec Canada" 43983 msgid "Chapais" 43984 msgstr "" 43985 43986 #: kstars_i18n.cpp:1252 43987 #, kde-kuit-format 43988 msgctxt "City in North Carolina USA" 43989 msgid "Chapel Hill" 43990 msgstr "" 43991 43992 #: kstars_i18n.cpp:1253 43993 #, kde-kuit-format 43994 msgctxt "City in Ontario Canada" 43995 msgid "Chapleau" 43996 msgstr "" 43997 43998 #: kstars_i18n.cpp:1254 43999 #, kde-kuit-format 44000 msgctxt "City in Alberta Canada" 44001 msgid "Chard" 44002 msgstr "" 44003 44004 #: kstars_i18n.cpp:1255 44005 #, fuzzy, kde-kuit-format 44006 #| msgid "Star Name" 44007 msgctxt "City in South Carolina USA" 44008 msgid "Charleston" 44009 msgstr "ชื่อดาว" 44010 44011 #: kstars_i18n.cpp:1256 44012 #, fuzzy, kde-kuit-format 44013 #| msgid "Star Name" 44014 msgctxt "City in West Virginia USA" 44015 msgid "Charleston" 44016 msgstr "ชื่อดาว" 44017 44018 #: kstars_i18n.cpp:1257 44019 #, kde-kuit-format 44020 msgctxt "City in Quebec Canada" 44021 msgid "Charlevoix" 44022 msgstr "" 44023 44024 #: kstars_i18n.cpp:1258 44025 #, kde-kuit-format 44026 msgctxt "City in North Carolina USA" 44027 msgid "Charlotte" 44028 msgstr "" 44029 44030 #: kstars_i18n.cpp:1259 44031 #, kde-kuit-format 44032 msgctxt "City in Virginia USA" 44033 msgid "Charlottesville" 44034 msgstr "" 44035 44036 #: kstars_i18n.cpp:1260 44037 #, kde-kuit-format 44038 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" 44039 msgid "Charlottetown" 44040 msgstr "" 44041 44042 #: kstars_i18n.cpp:1261 44043 #, kde-kuit-format 44044 msgctxt "City in Ontario Canada" 44045 msgid "Chatham-Kent" 44046 msgstr "" 44047 44048 #: kstars_i18n.cpp:1262 44049 #, kde-kuit-format 44050 msgctxt "City in Tennessee USA" 44051 msgid "Chattanooga" 44052 msgstr "" 44053 44054 #: kstars_i18n.cpp:1263 44055 #, kde-kuit-format 44056 msgctxt "City in Volga Region Russia" 44057 msgid "Cheboksary" 44058 msgstr "" 44059 44060 #: kstars_i18n.cpp:1264 44061 #, kde-kuit-format 44062 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 44063 msgid "Cheltenham" 44064 msgstr "" 44065 44066 #: kstars_i18n.cpp:1265 44067 #, kde-kuit-format 44068 msgctxt "City in Ural Russia" 44069 msgid "Chelyabinsk" 44070 msgstr "" 44071 44072 #: kstars_i18n.cpp:1266 44073 #, kde-kuit-format 44074 msgctxt "City in Germany" 44075 msgid "Chemnitz" 44076 msgstr "" 44077 44078 #: kstars_i18n.cpp:1267 44079 #, kde-kuit-format 44080 msgctxt "City in India" 44081 msgid "Chennai" 44082 msgstr "" 44083 44084 #: kstars_i18n.cpp:1268 44085 #, kde-kuit-format 44086 msgctxt "City in Chungbuk South Korea" 44087 msgid "Cheongju" 44088 msgstr "" 44089 44090 #: kstars_i18n.cpp:1269 44091 #, kde-kuit-format 44092 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 44093 msgid "Cheorwon" 44094 msgstr "" 44095 44096 #: kstars_i18n.cpp:1270 44097 #, kde-kuit-format 44098 msgctxt "City in South Carolina USA" 44099 msgid "Cheraw" 44100 msgstr "" 44101 44102 #: kstars_i18n.cpp:1271 44103 #, kde-kuit-format 44104 msgctxt "City in Manche France" 44105 msgid "Cherbourg" 44106 msgstr "" 44107 44108 #: kstars_i18n.cpp:1272 44109 #, kde-kuit-format 44110 msgctxt "City in Ukraine" 44111 msgid "Cherkasy" 44112 msgstr "" 44113 44114 #: kstars_i18n.cpp:1273 44115 #, kde-kuit-format 44116 msgctxt "City in South Region Russia" 44117 msgid "Cherkessk" 44118 msgstr "" 44119 44120 #: kstars_i18n.cpp:1274 44121 #, kde-kuit-format 44122 msgctxt "City in Ukraine" 44123 msgid "Chernihiv" 44124 msgstr "" 44125 44126 #: kstars_i18n.cpp:1275 44127 #, kde-kuit-format 44128 msgctxt "City in Ukraine" 44129 msgid "Chernivtsi" 44130 msgstr "" 44131 44132 #: kstars_i18n.cpp:1276 44133 #, kde-kuit-format 44134 msgctxt "City in Oklahoma USA" 44135 msgid "Cherokee" 44136 msgstr "" 44137 44138 #: kstars_i18n.cpp:1277 44139 #, kde-kuit-format 44140 msgctxt "City in Virginia USA" 44141 msgid "Chesapeake" 44142 msgstr "" 44143 44144 #: kstars_i18n.cpp:1278 44145 #, kde-kuit-format 44146 msgctxt "City in Connecticut USA" 44147 msgid "Chester" 44148 msgstr "" 44149 44150 #: kstars_i18n.cpp:1279 44151 #, kde-kuit-format 44152 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 44153 msgid "Chester" 44154 msgstr "" 44155 44156 #: kstars_i18n.cpp:1280 44157 #, kde-kuit-format 44158 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 44159 msgid "Cheticamp" 44160 msgstr "" 44161 44162 #: kstars_i18n.cpp:1281 44163 #, kde-kuit-format 44164 msgctxt "City in British Columbia Canada" 44165 msgid "Chetwynd" 44166 msgstr "" 44167 44168 #: kstars_i18n.cpp:1282 44169 #, kde-kuit-format 44170 msgctxt "City in Wyoming USA" 44171 msgid "Cheyenne" 44172 msgstr "" 44173 44174 #: kstars_i18n.cpp:1283 44175 #, kde-kuit-format 44176 msgctxt "City in Thailand" 44177 msgid "Chiang Mai" 44178 msgstr "" 44179 44180 #: kstars_i18n.cpp:1284 44181 #, kde-kuit-format 44182 msgctxt "City in Quebec Canada" 44183 msgid "Chibougamau" 44184 msgstr "" 44185 44186 #: kstars_i18n.cpp:1285 44187 #, kde-kuit-format 44188 msgctxt "City in Illinois USA" 44189 msgid "Chicago" 44190 msgstr "" 44191 44192 #: kstars_i18n.cpp:1286 44193 #, kde-kuit-format 44194 msgctxt "City in Peru" 44195 msgid "Chiclayo" 44196 msgstr "" 44197 44198 #: kstars_i18n.cpp:1287 44199 #, kde-kuit-format 44200 msgctxt "City in Massachusetts USA" 44201 msgid "Chicopee" 44202 msgstr "" 44203 44204 #: kstars_i18n.cpp:1288 44205 #, kde-kuit-format 44206 msgctxt "City in Alaska USA" 44207 msgid "Chignik" 44208 msgstr "" 44209 44210 #: kstars_i18n.cpp:1289 44211 #, kde-kuit-format 44212 msgctxt "City in Illinois USA" 44213 msgid "Chillicothe" 44214 msgstr "" 44215 44216 #: kstars_i18n.cpp:1290 44217 #, kde-kuit-format 44218 msgctxt "City in Missouri USA" 44219 msgid "Chillicothe" 44220 msgstr "" 44221 44222 #: kstars_i18n.cpp:1291 44223 #, kde-kuit-format 44224 msgctxt "City in Ohio USA" 44225 msgid "Chillicothe" 44226 msgstr "" 44227 44228 #: kstars_i18n.cpp:1292 44229 #, kde-kuit-format 44230 msgctxt "City in British Columbia Canada" 44231 msgid "Chilliwack" 44232 msgstr "" 44233 44234 #: kstars_i18n.cpp:1293 44235 #, kde-kuit-format 44236 msgctxt "City in Zambia" 44237 msgid "Chingola" 44238 msgstr "" 44239 44240 #: kstars_i18n.cpp:1294 44241 #, kde-kuit-format 44242 msgctxt "City in California USA" 44243 msgid "Chino" 44244 msgstr "" 44245 44246 #: kstars_i18n.cpp:1295 44247 #, kde-kuit-format 44248 msgctxt "City in California USA" 44249 msgid "Chino Hills" 44250 msgstr "" 44251 44252 #: kstars_i18n.cpp:1296 44253 #, kde-kuit-format 44254 msgctxt "City in Montana USA" 44255 msgid "Chinook" 44256 msgstr "" 44257 44258 #: kstars_i18n.cpp:1297 44259 #, kde-kuit-format 44260 msgctxt "City in Somalia" 44261 msgid "Chisimayu" 44262 msgstr "" 44263 44264 #: kstars_i18n.cpp:1298 44265 #, kde-kuit-format 44266 msgctxt "City in Siberia Russia" 44267 msgid "Chita" 44268 msgstr "" 44269 44270 #: kstars_i18n.cpp:1299 44271 #, kde-kuit-format 44272 msgctxt "City in Japan" 44273 msgid "Chitose" 44274 msgstr "" 44275 44276 #: kstars_i18n.cpp:1300 44277 #, kde-kuit-format 44278 msgctxt "City in Bangladesh" 44279 msgid "Chittagong" 44280 msgstr "" 44281 44282 #: kstars_i18n.cpp:1301 44283 #, kde-kuit-format 44284 msgctxt "City in Zimbabwe" 44285 msgid "Chitungwiza" 44286 msgstr "" 44287 44288 #: kstars_i18n.cpp:1302 44289 #, kde-kuit-format 44290 msgctxt "City in New Zealand" 44291 msgid "Christchurch" 44292 msgstr "" 44293 44294 #: kstars_i18n.cpp:1303 44295 #, kde-kuit-format 44296 msgctxt "City in Bornholm Denmark" 44297 msgid "Christiansoe" 44298 msgstr "" 44299 44300 #: kstars_i18n.cpp:1304 44301 #, kde-kuit-format 44302 msgctxt "City in Australia" 44303 msgid "Christmas Island" 44304 msgstr "" 44305 44306 #: kstars_i18n.cpp:1305 44307 #, kde-kuit-format 44308 msgctxt "City in California USA" 44309 msgid "Chula Vista" 44310 msgstr "" 44311 44312 #: kstars_i18n.cpp:1306 44313 #, kde-kuit-format 44314 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 44315 msgid "Chuncheon" 44316 msgstr "" 44317 44318 #: kstars_i18n.cpp:1307 44319 #, kde-kuit-format 44320 msgctxt "City in Chungbuk South Korea" 44321 msgid "Chungju" 44322 msgstr "" 44323 44324 #: kstars_i18n.cpp:1308 44325 #, kde-kuit-format 44326 msgctxt "City in South Korea" 44327 msgid "Chupungryeong" 44328 msgstr "" 44329 44330 #: kstars_i18n.cpp:1309 44331 #, kde-kuit-format 44332 msgctxt "City in Manitoba Canada" 44333 msgid "Churchill" 44334 msgstr "" 44335 44336 #: kstars_i18n.cpp:1310 44337 #, kde-kuit-format 44338 msgctxt "City in Quebec Canada" 44339 msgid "Chute-des-Passes" 44340 msgstr "" 44341 44342 #: kstars_i18n.cpp:1311 44343 #, kde-kuit-format 44344 msgctxt "City in Micronesia" 44345 msgid "Chuuk" 44346 msgstr "" 44347 44348 #: kstars_i18n.cpp:1312 44349 #, kde-kuit-format 44350 msgctxt "City in Hambuk North Korea" 44351 msgid "Chŏngjin" 44352 msgstr "" 44353 44354 #: kstars_i18n.cpp:1313 44355 #, kde-kuit-format 44356 msgctxt "City in Illinois USA" 44357 msgid "Cicero" 44358 msgstr "" 44359 44360 #: kstars_i18n.cpp:1314 44361 #, kde-kuit-format 44362 msgctxt "City in Ohio USA" 44363 msgid "Cincinnati" 44364 msgstr "" 44365 44366 #: kstars_i18n.cpp:1315 44367 #, kde-kuit-format 44368 msgctxt "City in Alaska USA" 44369 msgid "Circle" 44370 msgstr "" 44371 44372 #: kstars_i18n.cpp:1316 44373 #, kde-kuit-format 44374 msgctxt "City in Ohio USA" 44375 msgid "Circleville" 44376 msgstr "" 44377 44378 #: kstars_i18n.cpp:1317 44379 #, kde-kuit-format 44380 msgctxt "City in Spain" 44381 msgid "Ciudad Real" 44382 msgstr "" 44383 44384 #: kstars_i18n.cpp:1318 44385 #, kde-kuit-format 44386 msgctxt "City in Eure-et-Loir France" 44387 msgid "Civry" 44388 msgstr "" 44389 44390 #: kstars_i18n.cpp:1319 44391 #, kde-kuit-format 44392 msgctxt "City in Nièvre France" 44393 msgid "Clamecy" 44394 msgstr "" 44395 44396 #: kstars_i18n.cpp:1320 44397 #, fuzzy, kde-kuit-format 44398 #| msgid "epsilon" 44399 msgctxt "City in New Hampshire USA" 44400 msgid "Claremont" 44401 msgstr "เอปไซลอน" 44402 44403 #: kstars_i18n.cpp:1321 44404 #, kde-kuit-format 44405 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 44406 msgid "Clarenville" 44407 msgstr "" 44408 44409 #: kstars_i18n.cpp:1322 44410 #, kde-kuit-format 44411 msgctxt "City in Alberta Canada" 44412 msgid "Claresholm" 44413 msgstr "" 44414 44415 #: kstars_i18n.cpp:1323 44416 #, kde-kuit-format 44417 msgctxt "City in New Jersey USA" 44418 msgid "Clark" 44419 msgstr "" 44420 44421 #: kstars_i18n.cpp:1324 44422 #, kde-kuit-format 44423 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 44424 msgid "Clark's Harbour" 44425 msgstr "" 44426 44427 #: kstars_i18n.cpp:1325 44428 #, kde-kuit-format 44429 msgctxt "City in West Virginia USA" 44430 msgid "Clarksburg" 44431 msgstr "" 44432 44433 #: kstars_i18n.cpp:1326 44434 #, kde-kuit-format 44435 msgctxt "City in Mississippi USA" 44436 msgid "Clarksdale" 44437 msgstr "" 44438 44439 #: kstars_i18n.cpp:1327 44440 #, kde-kuit-format 44441 msgctxt "City in Tennessee USA" 44442 msgid "Clarksville" 44443 msgstr "" 44444 44445 #: kstars_i18n.cpp:1328 44446 #, kde-kuit-format 44447 msgctxt "City in British Columbia Canada" 44448 msgid "Clayhurst" 44449 msgstr "" 44450 44451 #: kstars_i18n.cpp:1329 44452 #, kde-kuit-format 44453 msgctxt "City in Delaware USA" 44454 msgid "Claymont" 44455 msgstr "" 44456 44457 #: kstars_i18n.cpp:1330 44458 #, fuzzy, kde-kuit-format 44459 #| msgid "Overwrite" 44460 msgctxt "City in Alaska USA" 44461 msgid "Clear" 44462 msgstr "เขียนทับ" 44463 44464 #: kstars_i18n.cpp:1331 44465 #, fuzzy, kde-kuit-format 44466 #| msgid "Overwrite" 44467 msgctxt "City in Texas USA" 44468 msgid "Clear Lake City" 44469 msgstr "เขียนทับ" 44470 44471 #: kstars_i18n.cpp:1332 44472 #, fuzzy, kde-kuit-format 44473 #| msgid "Overwrite" 44474 msgctxt "City in California USA" 44475 msgid "Clearlake" 44476 msgstr "เขียนทับ" 44477 44478 #: kstars_i18n.cpp:1333 44479 #, fuzzy, kde-kuit-format 44480 #| msgid "Overwrite" 44481 msgctxt "City in British Columbia Canada" 44482 msgid "Clearwater" 44483 msgstr "เขียนทับ" 44484 44485 #: kstars_i18n.cpp:1334 44486 #, fuzzy, kde-kuit-format 44487 #| msgid "Overwrite" 44488 msgctxt "City in Florida USA" 44489 msgid "Clearwater" 44490 msgstr "เขียนทับ" 44491 44492 #: kstars_i18n.cpp:1335 44493 #, kde-kuit-format 44494 msgctxt "City in Puy-de-Dôme France" 44495 msgid "Clermont-Ferrand" 44496 msgstr "" 44497 44498 #: kstars_i18n.cpp:1336 44499 #, kde-kuit-format 44500 msgctxt "City in Ohio USA" 44501 msgid "Cleveland" 44502 msgstr "" 44503 44504 #: kstars_i18n.cpp:1337 44505 #, kde-kuit-format 44506 msgctxt "City in Tennessee USA" 44507 msgid "Cleveland" 44508 msgstr "" 44509 44510 #: kstars_i18n.cpp:1338 44511 #, kde-kuit-format 44512 msgctxt "City in New Jersey USA" 44513 msgid "Clifton" 44514 msgstr "" 44515 44516 #: kstars_i18n.cpp:1339 44517 #, kde-kuit-format 44518 msgctxt "City in British Columbia Canada" 44519 msgid "Clinton" 44520 msgstr "" 44521 44522 #: kstars_i18n.cpp:1340 44523 #, kde-kuit-format 44524 msgctxt "City in Iowa USA" 44525 msgid "Clinton" 44526 msgstr "" 44527 44528 #: kstars_i18n.cpp:1341 44529 #, kde-kuit-format 44530 msgctxt "City in Germany" 44531 msgid "Cloppenburg" 44532 msgstr "" 44533 44534 #: kstars_i18n.cpp:1342 44535 #, kde-kuit-format 44536 msgctxt "City in Ontario Canada" 44537 msgid "Cloud Bay" 44538 msgstr "" 44539 44540 #: kstars_i18n.cpp:1343 44541 #, kde-kuit-format 44542 msgctxt "City in Quebec Canada" 44543 msgid "Clova" 44544 msgstr "" 44545 44546 #: kstars_i18n.cpp:1344 44547 #, kde-kuit-format 44548 msgctxt "City in New Mexico USA" 44549 msgid "Clovis" 44550 msgstr "" 44551 44552 #: kstars_i18n.cpp:1345 44553 #, kde-kuit-format 44554 msgctxt "City in Quebec Canada" 44555 msgid "Coaticook" 44556 msgstr "" 44557 44558 #: kstars_i18n.cpp:1346 44559 #, kde-kuit-format 44560 msgctxt "City in Ontario Canada" 44561 msgid "Cochrane" 44562 msgstr "" 44563 44564 #: kstars_i18n.cpp:1347 44565 #, kde-kuit-format 44566 msgctxt "City in Turks and Caicos Islands" 44567 msgid "Cockburn Town" 44568 msgstr "" 44569 44570 #: kstars_i18n.cpp:1348 44571 #, kde-kuit-format 44572 msgctxt "City in Maryland USA" 44573 msgid "Cockeysville" 44574 msgstr "" 44575 44576 #: kstars_i18n.cpp:1349 44577 #, kde-kuit-format 44578 msgctxt "City in Australia" 44579 msgid "Cocos Island" 44580 msgstr "" 44581 44582 #: kstars_i18n.cpp:1350 44583 #, kde-kuit-format 44584 msgctxt "City in Wyoming USA" 44585 msgid "Cody" 44586 msgstr "" 44587 44588 #: kstars_i18n.cpp:1351 44589 #, kde-kuit-format 44590 msgctxt "City in Portugal" 44591 msgid "Coimbra" 44592 msgstr "" 44593 44594 #: kstars_i18n.cpp:1352 44595 #, kde-kuit-format 44596 msgctxt "City in Alaska USA" 44597 msgid "Cold Bay" 44598 msgstr "" 44599 44600 #: kstars_i18n.cpp:1353 44601 #, fuzzy, kde-kuit-format 44602 #| msgid "Save" 44603 msgctxt "City in Alberta Canada" 44604 msgid "Cold Lake" 44605 msgstr "บันทึก" 44606 44607 #: kstars_i18n.cpp:1354 44608 #, kde-kuit-format 44609 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 44610 msgid "Colinet" 44611 msgstr "" 44612 44613 #: kstars_i18n.cpp:1355 44614 #, kde-kuit-format 44615 msgctxt "City in Maryland USA" 44616 msgid "College Park" 44617 msgstr "" 44618 44619 #: kstars_i18n.cpp:1356 44620 #, kde-kuit-format 44621 msgctxt "City in Tennessee USA" 44622 msgid "Collegedale" 44623 msgstr "" 44624 44625 #: kstars_i18n.cpp:1357 44626 #, fuzzy, kde-kuit-format 44627 #| msgid "Colors" 44628 msgctxt "City in Germany" 44629 msgid "Cologne" 44630 msgstr "สี" 44631 44632 #: kstars_i18n.cpp:1358 44633 #, fuzzy, kde-kuit-format 44634 #| msgid "Colors" 44635 msgctxt "City in Sri Lanka" 44636 msgid "Colombo" 44637 msgstr "สี" 44638 44639 #: kstars_i18n.cpp:1359 44640 #, fuzzy, kde-kuit-format 44641 #| msgid "Colors" 44642 msgctxt "City in Panama" 44643 msgid "Colon" 44644 msgstr "สี" 44645 44646 #: kstars_i18n.cpp:1360 44647 #, kde-kuit-format 44648 msgctxt "City in Texas USA" 44649 msgid "Colorado Bend SP (Bend)" 44650 msgstr "" 44651 44652 #: kstars_i18n.cpp:1361 44653 #, fuzzy, kde-kuit-format 44654 #| msgid "Colors" 44655 msgctxt "City in Colorado USA" 44656 msgid "Colorado Springs" 44657 msgstr "สี" 44658 44659 #: kstars_i18n.cpp:1362 44660 #, fuzzy, kde-kuit-format 44661 #| msgid "Colors" 44662 msgctxt "City in Missouri USA" 44663 msgid "Columbia" 44664 msgstr "สี" 44665 44666 #: kstars_i18n.cpp:1363 44667 #, fuzzy, kde-kuit-format 44668 #| msgid "Colors" 44669 msgctxt "City in South Carolina USA" 44670 msgid "Columbia" 44671 msgstr "สี" 44672 44673 #: kstars_i18n.cpp:1364 44674 #, fuzzy, kde-kuit-format 44675 #| msgid "Colors" 44676 msgctxt "City in Tennessee USA" 44677 msgid "Columbia" 44678 msgstr "สี" 44679 44680 #: kstars_i18n.cpp:1365 44681 #, kde-kuit-format 44682 msgctxt "City in Ohio USA" 44683 msgid "Columbia Station" 44684 msgstr "" 44685 44686 #: kstars_i18n.cpp:1366 44687 #, kde-kuit-format 44688 msgctxt "City in Georgia USA" 44689 msgid "Columbus" 44690 msgstr "" 44691 44692 #: kstars_i18n.cpp:1367 44693 #, kde-kuit-format 44694 msgctxt "City in Mississippi USA" 44695 msgid "Columbus" 44696 msgstr "" 44697 44698 #: kstars_i18n.cpp:1368 44699 #, kde-kuit-format 44700 msgctxt "City in Nebraska USA" 44701 msgid "Columbus" 44702 msgstr "" 44703 44704 #: kstars_i18n.cpp:1369 44705 #, kde-kuit-format 44706 msgctxt "City in Ohio USA" 44707 msgid "Columbus" 44708 msgstr "" 44709 44710 #: kstars_i18n.cpp:1370 44711 #, kde-kuit-format 44712 msgctxt "City in Italy" 44713 msgid "Como" 44714 msgstr "" 44715 44716 #: kstars_i18n.cpp:1371 44717 #, kde-kuit-format 44718 msgctxt "City in British Columbia Canada" 44719 msgid "Comox" 44720 msgstr "" 44721 44722 #: kstars_i18n.cpp:1372 44723 #, kde-kuit-format 44724 msgctxt "City in California USA" 44725 msgid "Compton" 44726 msgstr "" 44727 44728 #: kstars_i18n.cpp:1373 44729 #, kde-kuit-format 44730 msgctxt "City in Guinea" 44731 msgid "Conakry" 44732 msgstr "" 44733 44734 #: kstars_i18n.cpp:1374 44735 #, kde-kuit-format 44736 msgctxt "City in Chile" 44737 msgid "Concepcion" 44738 msgstr "" 44739 44740 #: kstars_i18n.cpp:1375 44741 #, kde-kuit-format 44742 msgctxt "City in California USA" 44743 msgid "Concord" 44744 msgstr "" 44745 44746 #: kstars_i18n.cpp:1376 44747 #, kde-kuit-format 44748 msgctxt "City in New Hampshire USA" 44749 msgid "Concord" 44750 msgstr "" 44751 44752 #: kstars_i18n.cpp:1377 44753 #, kde-kuit-format 44754 msgctxt "City in Oregon USA" 44755 msgid "Condon" 44756 msgstr "" 44757 44758 #: kstars_i18n.cpp:1378 44759 #, kde-kuit-format 44760 msgctxt "City in Alberta Canada" 44761 msgid "Consort" 44762 msgstr "" 44763 44764 #: kstars_i18n.cpp:1379 44765 #, kde-kuit-format 44766 msgctxt "City in Arkansas USA" 44767 msgid "Conway" 44768 msgstr "" 44769 44770 #: kstars_i18n.cpp:1380 44771 #, kde-kuit-format 44772 msgctxt "City in New Hampshire USA" 44773 msgid "Conway" 44774 msgstr "" 44775 44776 #: kstars_i18n.cpp:1381 44777 #, kde-kuit-format 44778 msgctxt "City in Australia" 44779 msgid "Coonabarabran" 44780 msgstr "" 44781 44782 #: kstars_i18n.cpp:1382 44783 #, kde-kuit-format 44784 msgctxt "City in Denmark" 44785 msgid "Copenhagen" 44786 msgstr "" 44787 44788 #: kstars_i18n.cpp:1383 44789 #, kde-kuit-format 44790 msgctxt "City in Texas USA" 44791 msgid "Copper Breaks SP (Quanah) IDS" 44792 msgstr "" 44793 44794 #: kstars_i18n.cpp:1384 44795 #, kde-kuit-format 44796 msgctxt "City in Iowa USA" 44797 msgid "Coralville" 44798 msgstr "" 44799 44800 #: kstars_i18n.cpp:1385 44801 #, kde-kuit-format 44802 msgctxt "City in Kentucky USA" 44803 msgid "Corbin" 44804 msgstr "" 44805 44806 #: kstars_i18n.cpp:1386 44807 #, kde-kuit-format 44808 msgctxt "City in Alaska USA" 44809 msgid "Cordova" 44810 msgstr "" 44811 44812 #: kstars_i18n.cpp:1387 44813 #, kde-kuit-format 44814 msgctxt "City in Mississippi USA" 44815 msgid "Corinth" 44816 msgstr "" 44817 44818 #: kstars_i18n.cpp:1388 44819 #, kde-kuit-format 44820 msgctxt "City in Munster Ireland" 44821 msgid "Cork" 44822 msgstr "" 44823 44824 #: kstars_i18n.cpp:1389 44825 #, kde-kuit-format 44826 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 44827 msgid "Corner Brook" 44828 msgstr "" 44829 44830 #: kstars_i18n.cpp:1390 44831 #, kde-kuit-format 44832 msgctxt "City in Iowa USA" 44833 msgid "Corning" 44834 msgstr "" 44835 44836 #: kstars_i18n.cpp:1391 44837 #, kde-kuit-format 44838 msgctxt "City in Ontario Canada" 44839 msgid "Cornwall" 44840 msgstr "" 44841 44842 #: kstars_i18n.cpp:1392 44843 #, fuzzy, kde-kuit-format 44844 #| msgid "Invalid Save Location" 44845 msgctxt "City in Alberta Canada" 44846 msgid "Coronation" 44847 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 44848 44849 #: kstars_i18n.cpp:1393 44850 #, kde-kuit-format 44851 msgctxt "City in Texas USA" 44852 msgid "Corpus Christi" 44853 msgstr "" 44854 44855 #: kstars_i18n.cpp:1394 44856 #, kde-kuit-format 44857 msgctxt "City in Colorado USA" 44858 msgid "Cortez" 44859 msgstr "" 44860 44861 #: kstars_i18n.cpp:1395 44862 #, kde-kuit-format 44863 msgctxt "City in Oregon USA" 44864 msgid "Corvallis" 44865 msgstr "" 44866 44867 #: kstars_i18n.cpp:1396 44868 #, kde-kuit-format 44869 msgctxt "City in Italy" 44870 msgid "Cosenza" 44871 msgstr "" 44872 44873 #: kstars_i18n.cpp:1397 44874 #, kde-kuit-format 44875 msgctxt "City in California USA" 44876 msgid "Costa Mesa" 44877 msgstr "" 44878 44879 #: kstars_i18n.cpp:1398 44880 #, kde-kuit-format 44881 msgctxt "City in Bénin" 44882 msgid "Cotonou" 44883 msgstr "" 44884 44885 #: kstars_i18n.cpp:1399 44886 #, kde-kuit-format 44887 msgctxt "City in Germany" 44888 msgid "Cottbus" 44889 msgstr "" 44890 44891 #: kstars_i18n.cpp:1400 44892 #, kde-kuit-format 44893 msgctxt "City in Idaho USA" 44894 msgid "Couer d'Alene" 44895 msgstr "" 44896 44897 #: kstars_i18n.cpp:1401 44898 #, kde-kuit-format 44899 msgctxt "City in Iowa USA" 44900 msgid "Council Bluffs" 44901 msgstr "" 44902 44903 #: kstars_i18n.cpp:1402 44904 #, kde-kuit-format 44905 msgctxt "City in British Columbia Canada" 44906 msgid "Courtenay" 44907 msgstr "" 44908 44909 #: kstars_i18n.cpp:1403 44910 #, kde-kuit-format 44911 msgctxt "City in United Kingdom" 44912 msgid "Coventry" 44913 msgstr "" 44914 44915 #: kstars_i18n.cpp:1404 44916 #, kde-kuit-format 44917 msgctxt "City in Kentucky USA" 44918 msgid "Covington" 44919 msgstr "" 44920 44921 #: kstars_i18n.cpp:1405 44922 #, kde-kuit-format 44923 msgctxt "City in British Columbia Canada" 44924 msgid "Cranbrook" 44925 msgstr "" 44926 44927 #: kstars_i18n.cpp:1406 44928 #, kde-kuit-format 44929 msgctxt "City in New Jersey USA" 44930 msgid "Cranford" 44931 msgstr "" 44932 44933 #: kstars_i18n.cpp:1407 44934 #, kde-kuit-format 44935 msgctxt "City in Rhode Island USA" 44936 msgid "Cranston" 44937 msgstr "" 44938 44939 #: kstars_i18n.cpp:1408 44940 #, kde-kuit-format 44941 msgctxt "City in Nebraska USA" 44942 msgid "Crawford" 44943 msgstr "" 44944 44945 #: kstars_i18n.cpp:1409 44946 #, kde-kuit-format 44947 msgctxt "City in New Jersey USA" 44948 msgid "Crawford Hill" 44949 msgstr "" 44950 44951 #: kstars_i18n.cpp:1410 44952 #, kde-kuit-format 44953 msgctxt "City in Kentucky USA" 44954 msgid "Crestwood" 44955 msgstr "" 44956 44957 #: kstars_i18n.cpp:1411 44958 #, kde-kuit-format 44959 msgctxt "City in Missouri USA" 44960 msgid "Crestwood" 44961 msgstr "" 44962 44963 #: kstars_i18n.cpp:1412 44964 #, kde-kuit-format 44965 msgctxt "City in Illinois USA" 44966 msgid "Creve Coeur" 44967 msgstr "" 44968 44969 #: kstars_i18n.cpp:1413 44970 #, kde-kuit-format 44971 msgctxt "City in Colorado USA" 44972 msgid "Cripple Creek" 44973 msgstr "" 44974 44975 #: kstars_i18n.cpp:1414 44976 #, kde-kuit-format 44977 msgctxt "City in Missouri USA" 44978 msgid "Crocker" 44979 msgstr "" 44980 44981 #: kstars_i18n.cpp:1415 44982 #, kde-kuit-format 44983 msgctxt "City in Nebraska USA" 44984 msgid "Crofton" 44985 msgstr "" 44986 44987 #: kstars_i18n.cpp:1416 44988 #, kde-kuit-format 44989 msgctxt "City in Alberta Canada" 44990 msgid "Crowsnest Pass" 44991 msgstr "" 44992 44993 #: kstars_i18n.cpp:1417 44994 #, kde-kuit-format 44995 msgctxt "City in Philippines" 44996 msgid "Cubi Point" 44997 msgstr "" 44998 44999 #: kstars_i18n.cpp:1418 45000 #, kde-kuit-format 45001 msgctxt "City in Spain" 45002 msgid "Cuenca" 45003 msgstr "" 45004 45005 #: kstars_i18n.cpp:1419 45006 #, kde-kuit-format 45007 msgctxt "City in Australia" 45008 msgid "Culgoora" 45009 msgstr "" 45010 45011 #: kstars_i18n.cpp:1420 45012 #, fuzzy, kde-kuit-format 45013 #| msgid "Remove Label" 45014 msgctxt "City in California USA" 45015 msgid "Culver City" 45016 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 45017 45018 #: kstars_i18n.cpp:1421 45019 #, kde-kuit-format 45020 msgctxt "City in Maryland USA" 45021 msgid "Cumberland" 45022 msgstr "" 45023 45024 #: kstars_i18n.cpp:1422 45025 #, kde-kuit-format 45026 msgctxt "City in Montana USA" 45027 msgid "Cut Bank" 45028 msgstr "" 45029 45030 #: kstars_i18n.cpp:1423 45031 #, kde-kuit-format 45032 msgctxt "City in Manitoba Canada" 45033 msgid "Cypress River" 45034 msgstr "" 45035 45036 #: kstars_i18n.cpp:1424 45037 #, kde-kuit-format 45038 msgctxt "City in Spain" 45039 msgid "Cáceres" 45040 msgstr "" 45041 45042 #: kstars_i18n.cpp:1425 45043 #, kde-kuit-format 45044 msgctxt "City in Spain" 45045 msgid "Cádiz" 45046 msgstr "" 45047 45048 #: kstars_i18n.cpp:1426 45049 #, kde-kuit-format 45050 msgctxt "City in Spain" 45051 msgid "Córdoba" 45052 msgstr "" 45053 45054 #: kstars_i18n.cpp:1427 45055 #, kde-kuit-format 45056 msgctxt "City in Bangladesh" 45057 msgid "Dacca" 45058 msgstr "" 45059 45060 #: kstars_i18n.cpp:1428 45061 #, kde-kuit-format 45062 msgctxt "City in South Korea" 45063 msgid "Daegu" 45064 msgstr "" 45065 45066 #: kstars_i18n.cpp:1429 45067 #, kde-kuit-format 45068 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 45069 msgid "Daegwallyeong" 45070 msgstr "" 45071 45072 #: kstars_i18n.cpp:1430 45073 #, kde-kuit-format 45074 msgctxt "City in South Korea" 45075 msgid "Daejeon" 45076 msgstr "" 45077 45078 #: kstars_i18n.cpp:1431 45079 #, kde-kuit-format 45080 msgctxt "City in Senegal" 45081 msgid "Dakar" 45082 msgstr "" 45083 45084 #: kstars_i18n.cpp:1432 45085 #, kde-kuit-format 45086 msgctxt "City in Western sahara" 45087 msgid "Dakhla" 45088 msgstr "" 45089 45090 #: kstars_i18n.cpp:1433 45091 #, kde-kuit-format 45092 msgctxt "City in Texas USA" 45093 msgid "Dallas" 45094 msgstr "" 45095 45096 #: kstars_i18n.cpp:1434 45097 #, kde-kuit-format 45098 msgctxt "City in Finland" 45099 msgid "Dalsbruk" 45100 msgstr "" 45101 45102 #: kstars_i18n.cpp:1435 45103 #, fuzzy, kde-kuit-format 45104 #| msgid "Remove Label" 45105 msgctxt "City in California USA" 45106 msgid "Daly City" 45107 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 45108 45109 #: kstars_i18n.cpp:1436 45110 #, kde-kuit-format 45111 msgctxt "City in Syria" 45112 msgid "Damascus" 45113 msgstr "" 45114 45115 #: kstars_i18n.cpp:1437 45116 #, kde-kuit-format 45117 msgctxt "City in Italy" 45118 msgid "Damecuta" 45119 msgstr "" 45120 45121 #: kstars_i18n.cpp:1438 45122 #, kde-kuit-format 45123 msgctxt "City in Connecticut USA" 45124 msgid "Danbury" 45125 msgstr "" 45126 45127 #: kstars_i18n.cpp:1439 45128 #, kde-kuit-format 45129 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 45130 msgid "Daniel's Harbour" 45131 msgstr "" 45132 45133 #: kstars_i18n.cpp:1440 45134 #, kde-kuit-format 45135 msgctxt "City in Connecticut USA" 45136 msgid "Danielson" 45137 msgstr "" 45138 45139 #: kstars_i18n.cpp:1441 45140 #, kde-kuit-format 45141 msgctxt "City in Iowa USA" 45142 msgid "Danville" 45143 msgstr "" 45144 45145 #: kstars_i18n.cpp:1442 45146 #, kde-kuit-format 45147 msgctxt "City in Virginia USA" 45148 msgid "Danville" 45149 msgstr "" 45150 45151 #: kstars_i18n.cpp:1443 45152 #, kde-kuit-format 45153 msgctxt "City in Chungbuk South Korea" 45154 msgid "Danyang" 45155 msgstr "" 45156 45157 #: kstars_i18n.cpp:1444 45158 #, kde-kuit-format 45159 msgctxt "City in Togo" 45160 msgid "Dapaong" 45161 msgstr "" 45162 45163 #: kstars_i18n.cpp:1445 45164 #, kde-kuit-format 45165 msgctxt "City in Tanzania" 45166 msgid "Dar es Salaam" 45167 msgstr "" 45168 45169 #: kstars_i18n.cpp:1446 45170 #, kde-kuit-format 45171 msgctxt "City in Germany" 45172 msgid "Darmstadt" 45173 msgstr "" 45174 45175 #: kstars_i18n.cpp:1447 45176 #, kde-kuit-format 45177 msgctxt "City in Northern Territory Australia" 45178 msgid "Darwin" 45179 msgstr "" 45180 45181 #: kstars_i18n.cpp:1448 45182 #, kde-kuit-format 45183 msgctxt "City in Manitoba Canada" 45184 msgid "Dauphin" 45185 msgstr "" 45186 45187 #: kstars_i18n.cpp:1449 45188 #, kde-kuit-format 45189 msgctxt "City in Iowa USA" 45190 msgid "Davenport" 45191 msgstr "" 45192 45193 #: kstars_i18n.cpp:1450 45194 #, kde-kuit-format 45195 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 45196 msgid "Davidson" 45197 msgstr "" 45198 45199 #: kstars_i18n.cpp:1451 45200 #, kde-kuit-format 45201 msgctxt "City in Texas USA" 45202 msgid "Davis Mountains SP (Fort Davis) IDS" 45203 msgstr "" 45204 45205 #: kstars_i18n.cpp:1452 45206 #, kde-kuit-format 45207 msgctxt "City in British Columbia Canada" 45208 msgid "Dawson Creek" 45209 msgstr "" 45210 45211 #: kstars_i18n.cpp:1453 45212 #, kde-kuit-format 45213 msgctxt "City in Ohio USA" 45214 msgid "Dayton" 45215 msgstr "" 45216 45217 #: kstars_i18n.cpp:1454 45218 #, kde-kuit-format 45219 msgctxt "City in Tennessee USA" 45220 msgid "Dayton" 45221 msgstr "" 45222 45223 #: kstars_i18n.cpp:1455 45224 #, kde-kuit-format 45225 msgctxt "City in Florida USA" 45226 msgid "Daytona Beach" 45227 msgstr "" 45228 45229 #: kstars_i18n.cpp:1456 45230 #, kde-kuit-format 45231 msgctxt "City in South Africa" 45232 msgid "De Aar" 45233 msgstr "" 45234 45235 #: kstars_i18n.cpp:1457 45236 #, kde-kuit-format 45237 msgctxt "City in Indiana USA" 45238 msgid "DeMotte" 45239 msgstr "" 45240 45241 #: kstars_i18n.cpp:1458 45242 #, kde-kuit-format 45243 msgctxt "City in Alaska USA" 45244 msgid "Deadhorse" 45245 msgstr "" 45246 45247 #: kstars_i18n.cpp:1459 45248 #, kde-kuit-format 45249 msgctxt "City in Alberta Canada" 45250 msgid "Deadwood" 45251 msgstr "" 45252 45253 #: kstars_i18n.cpp:1460 45254 #, kde-kuit-format 45255 msgctxt "City in Michigan USA" 45256 msgid "Dearborn" 45257 msgstr "" 45258 45259 #: kstars_i18n.cpp:1461 45260 #, kde-kuit-format 45261 msgctxt "City in Michigan USA" 45262 msgid "Dearborn Heights" 45263 msgstr "" 45264 45265 #: kstars_i18n.cpp:1462 45266 #, kde-kuit-format 45267 msgctxt "City in Illinois USA" 45268 msgid "Dearborn Obs." 45269 msgstr "" 45270 45271 #: kstars_i18n.cpp:1463 45272 #, kde-kuit-format 45273 msgctxt "City in California USA" 45274 msgid "Death Valley" 45275 msgstr "" 45276 45277 #: kstars_i18n.cpp:1464 45278 #, kde-kuit-format 45279 msgctxt "City in Hajdú-Bihar Hungary" 45280 msgid "Debrecen" 45281 msgstr "" 45282 45283 #: kstars_i18n.cpp:1465 45284 #, kde-kuit-format 45285 msgctxt "City in Illinois USA" 45286 msgid "Decataur" 45287 msgstr "" 45288 45289 #: kstars_i18n.cpp:1466 45290 #, kde-kuit-format 45291 msgctxt "City in Italy" 45292 msgid "Decimomannu" 45293 msgstr "" 45294 45295 #: kstars_i18n.cpp:1467 45296 #, fuzzy, kde-kuit-format 45297 #| msgctxt "use default color scheme" 45298 #| msgid "Default Colors" 45299 msgctxt "City in Ontario Canada" 45300 msgid "Deep River" 45301 msgstr "สีปริยาย" 45302 45303 #: kstars_i18n.cpp:1468 45304 #, fuzzy, kde-kuit-format 45305 #| msgid "User Labels" 45306 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 45307 msgid "Deer Lake" 45308 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้" 45309 45310 #: kstars_i18n.cpp:1469 45311 #, kde-kuit-format 45312 msgctxt "City in Illinois USA" 45313 msgid "Dekalb" 45314 msgstr "" 45315 45316 #: kstars_i18n.cpp:1470 45317 #, kde-kuit-format 45318 msgctxt "City in Texas USA" 45319 msgid "Del Rio" 45320 msgstr "" 45321 45322 #: kstars_i18n.cpp:1471 45323 #, kde-kuit-format 45324 msgctxt "City in Wisconsin USA" 45325 msgid "Delavan" 45326 msgstr "" 45327 45328 #: kstars_i18n.cpp:1472 45329 #, kde-kuit-format 45330 msgctxt "City in Louisiana USA" 45331 msgid "Delhi" 45332 msgstr "" 45333 45334 #: kstars_i18n.cpp:1473 45335 #, fuzzy, kde-kuit-format 45336 #| msgid "delta" 45337 msgctxt "City in Utah USA" 45338 msgid "Delta" 45339 msgstr "เดลตา" 45340 45341 #: kstars_i18n.cpp:1474 45342 #, fuzzy, kde-kuit-format 45343 #| msgid "Advanced" 45344 msgctxt "City in Alaska USA" 45345 msgid "Delta Junction" 45346 msgstr "ขั้นสูง" 45347 45348 #: kstars_i18n.cpp:1475 45349 #, kde-kuit-format 45350 msgctxt "City in Alberta Canada" 45351 msgid "Demmitt" 45352 msgstr "" 45353 45354 #: kstars_i18n.cpp:1476 45355 #, kde-kuit-format 45356 msgctxt "City in Alaska USA" 45357 msgid "Denali National Park" 45358 msgstr "" 45359 45360 #: kstars_i18n.cpp:1477 45361 #, kde-kuit-format 45362 msgctxt "City in Texas USA" 45363 msgid "Denton" 45364 msgstr "" 45365 45366 #: kstars_i18n.cpp:1478 45367 #, kde-kuit-format 45368 msgctxt "City in Colorado USA" 45369 msgid "Denver" 45370 msgstr "" 45371 45372 #: kstars_i18n.cpp:1479 45373 #, kde-kuit-format 45374 msgctxt "City in United Kingdom" 45375 msgid "Derby" 45376 msgstr "" 45377 45378 #: kstars_i18n.cpp:1480 45379 #, kde-kuit-format 45380 msgctxt "City in Connecticut USA" 45381 msgid "Derby" 45382 msgstr "" 45383 45384 #: kstars_i18n.cpp:1481 45385 #, kde-kuit-format 45386 msgctxt "City in New Hampshire USA" 45387 msgid "Derry" 45388 msgstr "" 45389 45390 #: kstars_i18n.cpp:1482 45391 #, kde-kuit-format 45392 msgctxt "City in Iowa USA" 45393 msgid "Des Moines" 45394 msgstr "" 45395 45396 #: kstars_i18n.cpp:1483 45397 #, kde-kuit-format 45398 msgctxt "City in Illinois USA" 45399 msgid "Des Plaines" 45400 msgstr "" 45401 45402 #: kstars_i18n.cpp:1484 45403 #, kde-kuit-format 45404 msgctxt "City in Quebec Canada" 45405 msgid "Desbiens" 45406 msgstr "" 45407 45408 #: kstars_i18n.cpp:1485 45409 #, kde-kuit-format 45410 msgctxt "City in Germany" 45411 msgid "Dessau" 45412 msgstr "" 45413 45414 #: kstars_i18n.cpp:1486 45415 #, kde-kuit-format 45416 msgctxt "City in Michigan USA" 45417 msgid "Detroit" 45418 msgstr "" 45419 45420 #: kstars_i18n.cpp:1487 45421 #, fuzzy, kde-kuit-format 45422 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 45423 #| msgid "Details" 45424 msgctxt "City in North Dakota USA" 45425 msgid "Devils Lake" 45426 msgstr "รายละเอียด" 45427 45428 #: kstars_i18n.cpp:1488 45429 #, kde-kuit-format 45430 msgctxt "City in Texas USA" 45431 msgid "Devils River State Natural Area (Del Rio) IDS" 45432 msgstr "" 45433 45434 #: kstars_i18n.cpp:1489 45435 #, kde-kuit-format 45436 msgctxt "City in Saudi Arabia" 45437 msgid "Dhahran" 45438 msgstr "" 45439 45440 #: kstars_i18n.cpp:1490 45441 #, kde-kuit-format 45442 msgctxt "City in California USA" 45443 msgid "Diamond Bar" 45444 msgstr "" 45445 45446 #: kstars_i18n.cpp:1491 45447 #, kde-kuit-format 45448 msgctxt "City in California USA" 45449 msgid "Diamond Springs" 45450 msgstr "" 45451 45452 #: kstars_i18n.cpp:1492 45453 #, kde-kuit-format 45454 msgctxt "City in North Dakota USA" 45455 msgid "Dickinson" 45456 msgstr "" 45457 45458 #: kstars_i18n.cpp:1493 45459 #, kde-kuit-format 45460 msgctxt "City in Texas USA" 45461 msgid "Dickinson" 45462 msgstr "" 45463 45464 #: kstars_i18n.cpp:1494 45465 #, kde-kuit-format 45466 msgctxt "City in US Territory" 45467 msgid "Diego Garcia" 45468 msgstr "" 45469 45470 #: kstars_i18n.cpp:1495 45471 #, kde-kuit-format 45472 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 45473 msgid "Digby" 45474 msgstr "" 45475 45476 #: kstars_i18n.cpp:1496 45477 #, kde-kuit-format 45478 msgctxt "City in Côte d'or France" 45479 msgid "Dijon" 45480 msgstr "" 45481 45482 #: kstars_i18n.cpp:1497 45483 #, kde-kuit-format 45484 msgctxt "City in Hawaii USA" 45485 msgid "Dillingham" 45486 msgstr "" 45487 45488 #: kstars_i18n.cpp:1498 45489 #, kde-kuit-format 45490 msgctxt "City in Montana USA" 45491 msgid "Dillon" 45492 msgstr "" 45493 45494 #: kstars_i18n.cpp:1499 45495 #, kde-kuit-format 45496 msgctxt "City in South Carolina USA" 45497 msgid "Dillon" 45498 msgstr "" 45499 45500 #: kstars_i18n.cpp:1500 45501 #, kde-kuit-format 45502 msgctxt "City in Turkey" 45503 msgid "Diyarbakir" 45504 msgstr "" 45505 45506 #: kstars_i18n.cpp:1501 45507 #, kde-kuit-format 45508 msgctxt "City in Indonesia" 45509 msgid "Djakarta" 45510 msgstr "" 45511 45512 #: kstars_i18n.cpp:1502 45513 #, kde-kuit-format 45514 msgctxt "City in Tunisia" 45515 msgid "Djerba" 45516 msgstr "" 45517 45518 #: kstars_i18n.cpp:1503 45519 #, kde-kuit-format 45520 msgctxt "City in Djibouti" 45521 msgid "Djibouti" 45522 msgstr "" 45523 45524 #: kstars_i18n.cpp:1504 45525 #, kde-kuit-format 45526 msgctxt "City in Ukraine" 45527 msgid "Dnipropetropsk" 45528 msgstr "" 45529 45530 #: kstars_i18n.cpp:1505 45531 #, kde-kuit-format 45532 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 45533 msgid "Doaktown" 45534 msgstr "" 45535 45536 #: kstars_i18n.cpp:1506 45537 #, fuzzy, kde-kuit-format 45538 #| msgid "Remove Label" 45539 msgctxt "City in Kansas USA" 45540 msgid "Dodge City" 45541 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 45542 45543 #: kstars_i18n.cpp:1507 45544 #, kde-kuit-format 45545 msgctxt "City in Tanzania" 45546 msgid "Dodoma" 45547 msgstr "" 45548 45549 #: kstars_i18n.cpp:1508 45550 #, kde-kuit-format 45551 msgctxt "City in Qatar" 45552 msgid "Doha" 45553 msgstr "" 45554 45555 #: kstars_i18n.cpp:1509 45556 #, kde-kuit-format 45557 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 45558 msgid "Dokdo" 45559 msgstr "" 45560 45561 #: kstars_i18n.cpp:1510 45562 #, kde-kuit-format 45563 msgctxt "City in Quebec Canada" 45564 msgid "Dolbeau" 45565 msgstr "" 45566 45567 #: kstars_i18n.cpp:1511 45568 #, kde-kuit-format 45569 msgctxt "City in British Columbia Canada" 45570 msgid "Dome Creek" 45571 msgstr "" 45572 45573 #: kstars_i18n.cpp:1512 45574 #, kde-kuit-format 45575 msgctxt "City in British Columbia Canada" 45576 msgid "Dominion Radio Astrophysical Obs" 45577 msgstr "" 45578 45579 #: kstars_i18n.cpp:1513 45580 #, kde-kuit-format 45581 msgctxt "City in Ulster Ireland" 45582 msgid "Donegal" 45583 msgstr "" 45584 45585 #: kstars_i18n.cpp:1514 45586 #, kde-kuit-format 45587 msgctxt "City in Ukraine" 45588 msgid "Donets'k" 45589 msgstr "" 45590 45591 #: kstars_i18n.cpp:1515 45592 #, kde-kuit-format 45593 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea" 45594 msgid "Dongducheon" 45595 msgstr "" 45596 45597 #: kstars_i18n.cpp:1516 45598 #, kde-kuit-format 45599 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 45600 msgid "Donghae" 45601 msgstr "" 45602 45603 #: kstars_i18n.cpp:1517 45604 #, fuzzy, kde-kuit-format 45605 #| msgid "User Labels" 45606 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 45607 msgid "Dore Lake" 45608 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้" 45609 45610 #: kstars_i18n.cpp:1518 45611 #, kde-kuit-format 45612 msgctxt "City in Germany" 45613 msgid "Dortmund" 45614 msgstr "" 45615 45616 #: kstars_i18n.cpp:1519 45617 #, kde-kuit-format 45618 msgctxt "City in Quebec Canada" 45619 msgid "Dorval-Lodge" 45620 msgstr "" 45621 45622 #: kstars_i18n.cpp:1520 45623 #, kde-kuit-format 45624 msgctxt "City in Alabama USA" 45625 msgid "Dothan" 45626 msgstr "" 45627 45628 #: kstars_i18n.cpp:1521 45629 #, kde-kuit-format 45630 msgctxt "City in Cameroon" 45631 msgid "Douala" 45632 msgstr "" 45633 45634 #: kstars_i18n.cpp:1522 45635 #, kde-kuit-format 45636 msgctxt "City in Isle of Man" 45637 msgid "Douglas" 45638 msgstr "" 45639 45640 #: kstars_i18n.cpp:1523 45641 #, kde-kuit-format 45642 msgctxt "City in United Kingdom" 45643 msgid "Dover" 45644 msgstr "" 45645 45646 #: kstars_i18n.cpp:1524 45647 #, kde-kuit-format 45648 msgctxt "City in Delaware USA" 45649 msgid "Dover" 45650 msgstr "" 45651 45652 #: kstars_i18n.cpp:1525 45653 #, kde-kuit-format 45654 msgctxt "City in Florida USA" 45655 msgid "Dover" 45656 msgstr "" 45657 45658 #: kstars_i18n.cpp:1526 45659 #, kde-kuit-format 45660 msgctxt "City in New Hampshire USA" 45661 msgid "Dover" 45662 msgstr "" 45663 45664 #: kstars_i18n.cpp:1527 45665 #, kde-kuit-format 45666 msgctxt "City in California USA" 45667 msgid "Downey" 45668 msgstr "" 45669 45670 #: kstars_i18n.cpp:1528 45671 #, kde-kuit-format 45672 msgctxt "City in Germany" 45673 msgid "Dr. Remeis" 45674 msgstr "" 45675 45676 #: kstars_i18n.cpp:1529 45677 #, kde-kuit-format 45678 msgctxt "City in Norway" 45679 msgid "Drammen" 45680 msgstr "" 45681 45682 #: kstars_i18n.cpp:1530 45683 #, kde-kuit-format 45684 msgctxt "City in Alberta Canada" 45685 msgid "Drayton Valley" 45686 msgstr "" 45687 45688 #: kstars_i18n.cpp:1531 45689 #, kde-kuit-format 45690 msgctxt "City in Germany" 45691 msgid "Dresden" 45692 msgstr "" 45693 45694 #: kstars_i18n.cpp:1532 45695 #, kde-kuit-format 45696 msgctxt "City in Ontario Canada" 45697 msgid "Driftwood" 45698 msgstr "" 45699 45700 #: kstars_i18n.cpp:1533 45701 #, kde-kuit-format 45702 msgctxt "City in Alberta Canada" 45703 msgid "Drumheller" 45704 msgstr "" 45705 45706 #: kstars_i18n.cpp:1534 45707 #, kde-kuit-format 45708 msgctxt "City in Quebec Canada" 45709 msgid "Drummondville" 45710 msgstr "" 45711 45712 #: kstars_i18n.cpp:1535 45713 #, kde-kuit-format 45714 msgctxt "City in Croatia" 45715 msgid "Druvar" 45716 msgstr "" 45717 45718 #: kstars_i18n.cpp:1536 45719 #, kde-kuit-format 45720 msgctxt "City in Ontario Canada" 45721 msgid "Dryden" 45722 msgstr "" 45723 45724 #: kstars_i18n.cpp:1537 45725 #, kde-kuit-format 45726 msgctxt "City in United Arab Emirates" 45727 msgid "Dubai" 45728 msgstr "" 45729 45730 #: kstars_i18n.cpp:1538 45731 #, kde-kuit-format 45732 msgctxt "City in Leinster Ireland" 45733 msgid "Dublin" 45734 msgstr "" 45735 45736 #: kstars_i18n.cpp:1539 45737 #, kde-kuit-format 45738 msgctxt "City in Ontario Canada" 45739 msgid "Dubreuilville" 45740 msgstr "" 45741 45742 #: kstars_i18n.cpp:1540 45743 #, kde-kuit-format 45744 msgctxt "City in Croatia" 45745 msgid "Dubrovnik" 45746 msgstr "" 45747 45748 #: kstars_i18n.cpp:1541 45749 #, kde-kuit-format 45750 msgctxt "City in Iowa USA" 45751 msgid "Dubuque" 45752 msgstr "" 45753 45754 #: kstars_i18n.cpp:1542 45755 #, kde-kuit-format 45756 msgctxt "City in Siberia Russia" 45757 msgid "Dudinka" 45758 msgstr "" 45759 45760 #: kstars_i18n.cpp:1543 45761 #, kde-kuit-format 45762 msgctxt "City in Germany" 45763 msgid "Duisburg" 45764 msgstr "" 45765 45766 #: kstars_i18n.cpp:1544 45767 #, kde-kuit-format 45768 msgctxt "City in Minnesota USA" 45769 msgid "Duluth" 45770 msgstr "" 45771 45772 #: kstars_i18n.cpp:1545 45773 #, kde-kuit-format 45774 msgctxt "City in British Columbia Canada" 45775 msgid "Duncan" 45776 msgstr "" 45777 45778 #: kstars_i18n.cpp:1546 45779 #, kde-kuit-format 45780 msgctxt "City in Maryland USA" 45781 msgid "Dundalk" 45782 msgstr "" 45783 45784 #: kstars_i18n.cpp:1547 45785 #, kde-kuit-format 45786 msgctxt "City in New Zealand" 45787 msgid "Dunedin" 45788 msgstr "" 45789 45790 #: kstars_i18n.cpp:1548 45791 #, kde-kuit-format 45792 msgctxt "City in Pas-de-Calais France" 45793 msgid "Dunkirk" 45794 msgstr "" 45795 45796 #: kstars_i18n.cpp:1549 45797 #, kde-kuit-format 45798 msgctxt "City in Iowa USA" 45799 msgid "Dunlap" 45800 msgstr "" 45801 45802 #: kstars_i18n.cpp:1550 45803 #, kde-kuit-format 45804 msgctxt "City in Leinster Ireland" 45805 msgid "Dunsink" 45806 msgstr "" 45807 45808 #: kstars_i18n.cpp:1551 45809 #, fuzzy, kde-kuit-format 45810 #| msgid "Invalid Save Location" 45811 msgctxt "City in Colorado USA" 45812 msgid "Durango" 45813 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 45814 45815 #: kstars_i18n.cpp:1552 45816 #, kde-kuit-format 45817 msgctxt "City in South Africa" 45818 msgid "Durban" 45819 msgstr "" 45820 45821 #: kstars_i18n.cpp:1553 45822 #, kde-kuit-format 45823 msgctxt "City in North Carolina USA" 45824 msgid "Durham" 45825 msgstr "" 45826 45827 #: kstars_i18n.cpp:1554 45828 #, kde-kuit-format 45829 msgctxt "City in Alaska USA" 45830 msgid "Dutch Harbor" 45831 msgstr "" 45832 45833 #: kstars_i18n.cpp:1555 45834 #, kde-kuit-format 45835 msgctxt "City in Netherlands" 45836 msgid "Dwingeloo Obs." 45837 msgstr "" 45838 45839 #: kstars_i18n.cpp:1556 45840 #, kde-kuit-format 45841 msgctxt "City in Tennessee USA" 45842 msgid "Dyer Observatory" 45843 msgstr "" 45844 45845 #: kstars_i18n.cpp:1557 45846 #, kde-kuit-format 45847 msgctxt "City in Germany" 45848 msgid "Düsseldorf" 45849 msgstr "" 45850 45851 #: kstars_i18n.cpp:1558 45852 #, kde-kuit-format 45853 msgctxt "City in Minnesota USA" 45854 msgid "Eagan" 45855 msgstr "" 45856 45857 #: kstars_i18n.cpp:1559 45858 #, kde-kuit-format 45859 msgctxt "City in Alaska USA" 45860 msgid "Eagle" 45861 msgstr "" 45862 45863 #: kstars_i18n.cpp:1560 45864 #, fuzzy, kde-kuit-format 45865 #| msgctxt "use default color scheme" 45866 #| msgid "Default Colors" 45867 msgctxt "City in Alaska USA" 45868 msgid "Eagle River" 45869 msgstr "สีปริยาย" 45870 45871 #: kstars_i18n.cpp:1561 45872 #, kde-kuit-format 45873 msgctxt "City in Ontario Canada" 45874 msgid "Ear Falls" 45875 msgstr "" 45876 45877 #: kstars_i18n.cpp:1562 45878 #, kde-kuit-format 45879 msgctxt "City in Ontario Canada" 45880 msgid "Earlton" 45881 msgstr "" 45882 45883 #: kstars_i18n.cpp:1563 45884 #, kde-kuit-format 45885 msgctxt "City in Massachusetts USA" 45886 msgid "East Boston" 45887 msgstr "" 45888 45889 #: kstars_i18n.cpp:1564 45890 #, kde-kuit-format 45891 msgctxt "City in New Jersey USA" 45892 msgid "East Brunswick" 45893 msgstr "" 45894 45895 #: kstars_i18n.cpp:1565 45896 #, kde-kuit-format 45897 msgctxt "City in Michigan USA" 45898 msgid "East Lansing" 45899 msgstr "" 45900 45901 #: kstars_i18n.cpp:1566 45902 #, kde-kuit-format 45903 msgctxt "City in Nevada USA" 45904 msgid "East Las Vegas" 45905 msgstr "" 45906 45907 #: kstars_i18n.cpp:1567 45908 #, kde-kuit-format 45909 msgctxt "City in South Africa" 45910 msgid "East London" 45911 msgstr "" 45912 45913 #: kstars_i18n.cpp:1568 45914 #, kde-kuit-format 45915 msgctxt "City in California USA" 45916 msgid "East Los Angeles" 45917 msgstr "" 45918 45919 #: kstars_i18n.cpp:1569 45920 #, kde-kuit-format 45921 msgctxt "City in New Jersey USA" 45922 msgid "East Orange" 45923 msgstr "" 45924 45925 #: kstars_i18n.cpp:1570 45926 #, kde-kuit-format 45927 msgctxt "City in Georgia USA" 45928 msgid "East Point" 45929 msgstr "" 45930 45931 #: kstars_i18n.cpp:1571 45932 #, kde-kuit-format 45933 msgctxt "City in Illinois USA" 45934 msgid "East St. Louis" 45935 msgstr "" 45936 45937 #: kstars_i18n.cpp:1572 45938 #, kde-kuit-format 45939 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 45940 msgid "East Stroudsburg" 45941 msgstr "" 45942 45943 #: kstars_i18n.cpp:1573 45944 #, kde-kuit-format 45945 msgctxt "City in Washington USA" 45946 msgid "East Wenatchee" 45947 msgstr "" 45948 45949 #: kstars_i18n.cpp:1574 45950 #, kde-kuit-format 45951 msgctxt "City in New Jersey USA" 45952 msgid "Eastampton" 45953 msgstr "" 45954 45955 #: kstars_i18n.cpp:1575 45956 #, kde-kuit-format 45957 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 45958 msgid "Eastport" 45959 msgstr "" 45960 45961 #: kstars_i18n.cpp:1576 45962 #, kde-kuit-format 45963 msgctxt "City in Georgia USA" 45964 msgid "Eatonton" 45965 msgstr "" 45966 45967 #: kstars_i18n.cpp:1577 45968 #, kde-kuit-format 45969 msgctxt "City in Wisconsin USA" 45970 msgid "Eau Claire" 45971 msgstr "" 45972 45973 #: kstars_i18n.cpp:1578 45974 #, kde-kuit-format 45975 msgctxt "City in Spain" 45976 msgid "Ebro" 45977 msgstr "" 45978 45979 #: kstars_i18n.cpp:1579 45980 #, kde-kuit-format 45981 msgctxt "City in Manitoba Canada" 45982 msgid "Eddystone" 45983 msgstr "" 45984 45985 #: kstars_i18n.cpp:1580 45986 #, kde-kuit-format 45987 msgctxt "City in Minnesota USA" 45988 msgid "Edina" 45989 msgstr "" 45990 45991 #: kstars_i18n.cpp:1581 45992 #, kde-kuit-format 45993 msgctxt "City in Scotland United Kingdom" 45994 msgid "Edinburgh" 45995 msgstr "" 45996 45997 #: kstars_i18n.cpp:1582 45998 #, kde-kuit-format 45999 msgctxt "City in Oklahoma USA" 46000 msgid "Edmond" 46001 msgstr "" 46002 46003 #: kstars_i18n.cpp:1583 46004 #, kde-kuit-format 46005 msgctxt "City in Washington USA" 46006 msgid "Edmonds" 46007 msgstr "" 46008 46009 #: kstars_i18n.cpp:1584 46010 #, kde-kuit-format 46011 msgctxt "City in Alberta Canada" 46012 msgid "Edmonton" 46013 msgstr "" 46014 46015 #: kstars_i18n.cpp:1585 46016 #, kde-kuit-format 46017 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 46018 msgid "Edmundston" 46019 msgstr "" 46020 46021 #: kstars_i18n.cpp:1586 46022 #, kde-kuit-format 46023 msgctxt "City in Texas USA" 46024 msgid "Edna" 46025 msgstr "" 46026 46027 #: kstars_i18n.cpp:1587 46028 #, kde-kuit-format 46029 msgctxt "City in Alberta Canada" 46030 msgid "Edson" 46031 msgstr "" 46032 46033 #: kstars_i18n.cpp:1588 46034 #, kde-kuit-format 46035 msgctxt "City in Vanuatu" 46036 msgid "Efate" 46037 msgstr "" 46038 46039 #: kstars_i18n.cpp:1589 46040 #, kde-kuit-format 46041 msgctxt "City in Germany" 46042 msgid "Effelsberg" 46043 msgstr "" 46044 46045 #: kstars_i18n.cpp:1590 46046 #, fuzzy, kde-kuit-format 46047 #| msgid "Star Name" 46048 msgctxt "City in Illinois USA" 46049 msgid "Effingham" 46050 msgstr "ชื่อดาว" 46051 46052 #: kstars_i18n.cpp:1591 46053 #, kde-kuit-format 46054 msgctxt "City in Heves Hungary" 46055 msgid "Eger" 46056 msgstr "" 46057 46058 #: kstars_i18n.cpp:1592 46059 #, kde-kuit-format 46060 msgctxt "City in Far East Russia" 46061 msgid "Egvekinot" 46062 msgstr "" 46063 46064 #: kstars_i18n.cpp:1593 46065 #, kde-kuit-format 46066 msgctxt "City in Ural Russia" 46067 msgid "Ekaterinburg" 46068 msgstr "" 46069 46070 #: kstars_i18n.cpp:1594 46071 #, kde-kuit-format 46072 msgctxt "City in Western sahara" 46073 msgid "El Aaiun" 46074 msgstr "" 46075 46076 #: kstars_i18n.cpp:1595 46077 #, kde-kuit-format 46078 msgctxt "City in California USA" 46079 msgid "El Cajon" 46080 msgstr "" 46081 46082 #: kstars_i18n.cpp:1596 46083 #, fuzzy, kde-kuit-format 46084 #| msgid "Colors" 46085 msgctxt "City in Arkansas USA" 46086 msgid "El Dorado" 46087 msgstr "สี" 46088 46089 #: kstars_i18n.cpp:1597 46090 #, kde-kuit-format 46091 msgctxt "City in Sudan" 46092 msgid "El Fasher" 46093 msgstr "" 46094 46095 #: kstars_i18n.cpp:1598 46096 #, kde-kuit-format 46097 msgctxt "City in Arizona USA" 46098 msgid "El Mirage" 46099 msgstr "" 46100 46101 #: kstars_i18n.cpp:1599 46102 #, kde-kuit-format 46103 msgctxt "City in California USA" 46104 msgid "El Monte" 46105 msgstr "" 46106 46107 #: kstars_i18n.cpp:1600 46108 #, kde-kuit-format 46109 msgctxt "City in Sudan" 46110 msgid "El Obeid" 46111 msgstr "" 46112 46113 #: kstars_i18n.cpp:1601 46114 #, kde-kuit-format 46115 msgctxt "City in Texas USA" 46116 msgid "El Paso" 46117 msgstr "" 46118 46119 #: kstars_i18n.cpp:1602 46120 #, kde-kuit-format 46121 msgctxt "City in Egypt" 46122 msgid "El fayum" 46123 msgstr "" 46124 46125 #: kstars_i18n.cpp:1603 46126 #, kde-kuit-format 46127 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 46128 msgid "Elbow" 46129 msgstr "" 46130 46131 #: kstars_i18n.cpp:1604 46132 #, fuzzy, kde-kuit-format 46133 #| msgid "Colors" 46134 msgctxt "City in Illinois USA" 46135 msgid "Eldorado" 46136 msgstr "สี" 46137 46138 #: kstars_i18n.cpp:1605 46139 #, kde-kuit-format 46140 msgctxt "City in Iowa USA" 46141 msgid "Eldridge" 46142 msgstr "" 46143 46144 #: kstars_i18n.cpp:1606 46145 #, kde-kuit-format 46146 msgctxt "City in Illinois USA" 46147 msgid "Elgin" 46148 msgstr "" 46149 46150 #: kstars_i18n.cpp:1607 46151 #, kde-kuit-format 46152 msgctxt "City in New Jersey USA" 46153 msgid "Elizabeth" 46154 msgstr "" 46155 46156 #: kstars_i18n.cpp:1608 46157 #, fuzzy, kde-kuit-format 46158 #| msgid "Remove Label" 46159 msgctxt "City in North Carolina USA" 46160 msgid "Elizabeth City" 46161 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 46162 46163 #: kstars_i18n.cpp:1609 46164 #, kde-kuit-format 46165 msgctxt "City in Kentucky USA" 46166 msgid "Elizabethtown" 46167 msgstr "" 46168 46169 #: kstars_i18n.cpp:1610 46170 #, fuzzy, kde-kuit-format 46171 #| msgid "Remove Label" 46172 msgctxt "City in Oklahoma USA" 46173 msgid "Elk City" 46174 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 46175 46176 #: kstars_i18n.cpp:1611 46177 #, kde-kuit-format 46178 msgctxt "City in South Dakota USA" 46179 msgid "Elk Point" 46180 msgstr "" 46181 46182 #: kstars_i18n.cpp:1612 46183 #, kde-kuit-format 46184 msgctxt "City in Indiana USA" 46185 msgid "Elkhart" 46186 msgstr "" 46187 46188 #: kstars_i18n.cpp:1613 46189 #, kde-kuit-format 46190 msgctxt "City in Texas USA" 46191 msgid "Elkhart" 46192 msgstr "" 46193 46194 #: kstars_i18n.cpp:1614 46195 #, kde-kuit-format 46196 msgctxt "City in West Virginia USA" 46197 msgid "Elkins" 46198 msgstr "" 46199 46200 #: kstars_i18n.cpp:1615 46201 #, kde-kuit-format 46202 msgctxt "City in Nevada USA" 46203 msgid "Elko" 46204 msgstr "" 46205 46206 #: kstars_i18n.cpp:1616 46207 #, kde-kuit-format 46208 msgctxt "City in Ontario Canada" 46209 msgid "Elliot Lake" 46210 msgstr "" 46211 46212 #: kstars_i18n.cpp:1617 46213 #, kde-kuit-format 46214 msgctxt "City in New York USA" 46215 msgid "Elmira" 46216 msgstr "" 46217 46218 #: kstars_i18n.cpp:1618 46219 #, kde-kuit-format 46220 msgctxt "City in Delaware USA" 46221 msgid "Elsmere" 46222 msgstr "" 46223 46224 #: kstars_i18n.cpp:1619 46225 #, kde-kuit-format 46226 msgctxt "City in Estonia" 46227 msgid "Elva" 46228 msgstr "" 46229 46230 #: kstars_i18n.cpp:1620 46231 #, kde-kuit-format 46232 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 46233 msgid "Elverson" 46234 msgstr "" 46235 46236 #: kstars_i18n.cpp:1621 46237 #, kde-kuit-format 46238 msgctxt "City in Spain" 46239 msgid "Elx" 46240 msgstr "" 46241 46242 #: kstars_i18n.cpp:1622 46243 #, kde-kuit-format 46244 msgctxt "City in Ohio USA" 46245 msgid "Elyria" 46246 msgstr "" 46247 46248 #: kstars_i18n.cpp:1623 46249 #, kde-kuit-format 46250 msgctxt "City in Manitoba Canada" 46251 msgid "Emerson" 46252 msgstr "" 46253 46254 #: kstars_i18n.cpp:1624 46255 #, kde-kuit-format 46256 msgctxt "City in Texas USA" 46257 msgid "Enchanted Rock State Natural Area (Fredricksburg) IDS" 46258 msgstr "" 46259 46260 #: kstars_i18n.cpp:1625 46261 #, kde-kuit-format 46262 msgctxt "City in Connecticut USA" 46263 msgid "Enfield" 46264 msgstr "" 46265 46266 #: kstars_i18n.cpp:1626 46267 #, kde-kuit-format 46268 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 46269 msgid "Englee" 46270 msgstr "" 46271 46272 #: kstars_i18n.cpp:1627 46273 #, kde-kuit-format 46274 msgctxt "City in Colorado USA" 46275 msgid "Englewood" 46276 msgstr "" 46277 46278 #: kstars_i18n.cpp:1628 46279 #, kde-kuit-format 46280 msgctxt "City in Oklahoma USA" 46281 msgid "Enid" 46282 msgstr "" 46283 46284 #: kstars_i18n.cpp:1629 46285 #, kde-kuit-format 46286 msgctxt "City in Uganda" 46287 msgid "Entebbe" 46288 msgstr "" 46289 46290 #: kstars_i18n.cpp:1630 46291 #, kde-kuit-format 46292 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 46293 msgid "Ephrata" 46294 msgstr "" 46295 46296 #: kstars_i18n.cpp:1631 46297 #, kde-kuit-format 46298 msgctxt "City in Germany" 46299 msgid "Erding" 46300 msgstr "" 46301 46302 #: kstars_i18n.cpp:1632 46303 #, kde-kuit-format 46304 msgctxt "City in Germany" 46305 msgid "Erfurt" 46306 msgstr "" 46307 46308 #: kstars_i18n.cpp:1633 46309 #, kde-kuit-format 46310 msgctxt "City in Manitoba Canada" 46311 msgid "Erickson" 46312 msgstr "" 46313 46314 #: kstars_i18n.cpp:1634 46315 #, kde-kuit-format 46316 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 46317 msgid "Erie" 46318 msgstr "" 46319 46320 #: kstars_i18n.cpp:1635 46321 #, kde-kuit-format 46322 msgctxt "City in Manitoba Canada" 46323 msgid "Eriksdale" 46324 msgstr "" 46325 46326 #: kstars_i18n.cpp:1636 46327 #, kde-kuit-format 46328 msgctxt "City in Germany" 46329 msgid "Erlangen" 46330 msgstr "" 46331 46332 #: kstars_i18n.cpp:1637 46333 #, kde-kuit-format 46334 msgctxt "City in Jylland Denmark" 46335 msgid "Esbjerg" 46336 msgstr "" 46337 46338 #: kstars_i18n.cpp:1638 46339 #, kde-kuit-format 46340 msgctxt "City in California USA" 46341 msgid "Escondido" 46342 msgstr "" 46343 46344 #: kstars_i18n.cpp:1639 46345 #, kde-kuit-format 46346 msgctxt "City in Iran" 46347 msgid "Esfahan" 46348 msgstr "" 46349 46350 #: kstars_i18n.cpp:1640 46351 #, kde-kuit-format 46352 msgctxt "City in Ontario Canada" 46353 msgid "Espanola" 46354 msgstr "" 46355 46356 #: kstars_i18n.cpp:1641 46357 #, kde-kuit-format 46358 msgctxt "City in Finland" 46359 msgid "Espoo" 46360 msgstr "" 46361 46362 #: kstars_i18n.cpp:1642 46363 #, kde-kuit-format 46364 msgctxt "City in Germany" 46365 msgid "Essen" 46366 msgstr "" 46367 46368 #: kstars_i18n.cpp:1643 46369 #, fuzzy, kde-kuit-format 46370 #| msgid "Advanced" 46371 msgctxt "City in Vermont USA" 46372 msgid "Essex Junction" 46373 msgstr "ขั้นสูง" 46374 46375 #: kstars_i18n.cpp:1644 46376 #, kde-kuit-format 46377 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 46378 msgid "Esterhazy" 46379 msgstr "" 46380 46381 #: kstars_i18n.cpp:1645 46382 #, kde-kuit-format 46383 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 46384 msgid "Estevan" 46385 msgstr "" 46386 46387 #: kstars_i18n.cpp:1646 46388 #, kde-kuit-format 46389 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 46390 msgid "Eston" 46391 msgstr "" 46392 46393 #: kstars_i18n.cpp:1647 46394 #, kde-kuit-format 46395 msgctxt "City in Ohio USA" 46396 msgid "Euclid" 46397 msgstr "" 46398 46399 #: kstars_i18n.cpp:1648 46400 #, kde-kuit-format 46401 msgctxt "City in Arkansas USA" 46402 msgid "Eudora" 46403 msgstr "" 46404 46405 #: kstars_i18n.cpp:1649 46406 #, kde-kuit-format 46407 msgctxt "City in Oregon USA" 46408 msgid "Eugene" 46409 msgstr "" 46410 46411 #: kstars_i18n.cpp:1650 46412 #, kde-kuit-format 46413 msgctxt "City in California USA" 46414 msgid "Eureka" 46415 msgstr "" 46416 46417 #: kstars_i18n.cpp:1651 46418 #, kde-kuit-format 46419 msgctxt "City in Nevada USA" 46420 msgid "Eureka" 46421 msgstr "" 46422 46423 #: kstars_i18n.cpp:1652 46424 #, kde-kuit-format 46425 msgctxt "City in Utah USA" 46426 msgid "Eureka" 46427 msgstr "" 46428 46429 #: kstars_i18n.cpp:1653 46430 #, kde-kuit-format 46431 msgctxt "City in Illinois USA" 46432 msgid "Evanston" 46433 msgstr "" 46434 46435 #: kstars_i18n.cpp:1654 46436 #, kde-kuit-format 46437 msgctxt "City in Wyoming USA" 46438 msgid "Evanston" 46439 msgstr "" 46440 46441 #: kstars_i18n.cpp:1655 46442 #, kde-kuit-format 46443 msgctxt "City in Indiana USA" 46444 msgid "Evansville" 46445 msgstr "" 46446 46447 #: kstars_i18n.cpp:1656 46448 #, kde-kuit-format 46449 msgctxt "City in Washington USA" 46450 msgid "Everett" 46451 msgstr "" 46452 46453 #: kstars_i18n.cpp:1657 46454 #, kde-kuit-format 46455 msgctxt "City in Colorado USA" 46456 msgid "Evergreen" 46457 msgstr "" 46458 46459 #: kstars_i18n.cpp:1658 46460 #, kde-kuit-format 46461 msgctxt "City in Hawaii USA" 46462 msgid "Ewa" 46463 msgstr "" 46464 46465 #: kstars_i18n.cpp:1659 46466 #, kde-kuit-format 46467 msgctxt "City in New Hampshire USA" 46468 msgid "Exeter" 46469 msgstr "" 46470 46471 #: kstars_i18n.cpp:1660 46472 #, kde-kuit-format 46473 msgctxt "City in Mauritania" 46474 msgid "F'Dérik" 46475 msgstr "" 46476 46477 #: kstars_i18n.cpp:1661 46478 #, kde-kuit-format 46479 msgctxt "City in Spain" 46480 msgid "Fabra" 46481 msgstr "" 46482 46483 #: kstars_i18n.cpp:1662 46484 #, kde-kuit-format 46485 msgctxt "City in Vermont USA" 46486 msgid "Fair Haven" 46487 msgstr "" 46488 46489 #: kstars_i18n.cpp:1663 46490 #, kde-kuit-format 46491 msgctxt "City in Alaska USA" 46492 msgid "Fairbanks" 46493 msgstr "" 46494 46495 #: kstars_i18n.cpp:1664 46496 #, kde-kuit-format 46497 msgctxt "City in Minnesota USA" 46498 msgid "Fairfax" 46499 msgstr "" 46500 46501 #: kstars_i18n.cpp:1665 46502 #, kde-kuit-format 46503 msgctxt "City in South Carolina USA" 46504 msgid "Fairfax" 46505 msgstr "" 46506 46507 #: kstars_i18n.cpp:1666 46508 #, fuzzy, kde-kuit-format 46509 #| msgid "Try Another" 46510 msgctxt "City in California USA" 46511 msgid "Fairfield" 46512 msgstr "ลองที่อื่น" 46513 46514 #: kstars_i18n.cpp:1667 46515 #, fuzzy, kde-kuit-format 46516 #| msgid "Try Another" 46517 msgctxt "City in Connecticut USA" 46518 msgid "Fairfield" 46519 msgstr "ลองที่อื่น" 46520 46521 #: kstars_i18n.cpp:1668 46522 #, fuzzy, kde-kuit-format 46523 #| msgid "epsilon" 46524 msgctxt "City in British Columbia Canada" 46525 msgid "Fairmont" 46526 msgstr "เอปไซลอน" 46527 46528 #: kstars_i18n.cpp:1669 46529 #, fuzzy, kde-kuit-format 46530 #| msgid "epsilon" 46531 msgctxt "City in West Virginia USA" 46532 msgid "Fairmont" 46533 msgstr "เอปไซลอน" 46534 46535 #: kstars_i18n.cpp:1670 46536 #, kde-kuit-format 46537 msgctxt "City in Alberta Canada" 46538 msgid "Fairview" 46539 msgstr "" 46540 46541 #: kstars_i18n.cpp:1671 46542 #, kde-kuit-format 46543 msgctxt "City in South Dakota USA" 46544 msgid "Faith" 46545 msgstr "" 46546 46547 #: kstars_i18n.cpp:1672 46548 #, kde-kuit-format 46549 msgctxt "City in Colorado USA" 46550 msgid "Falcon" 46551 msgstr "" 46552 46553 #: kstars_i18n.cpp:1673 46554 #, fuzzy, kde-kuit-format 46555 #| msgid "User Labels" 46556 msgctxt "City in Manitoba Canada" 46557 msgid "Falcon Lake" 46558 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้" 46559 46560 #: kstars_i18n.cpp:1674 46561 #, fuzzy, kde-kuit-format 46562 #| msgctxt "use default color scheme" 46563 #| msgid "Default Colors" 46564 msgctxt "City in Massachusetts USA" 46565 msgid "Fall River" 46566 msgstr "สีปริยาย" 46567 46568 #: kstars_i18n.cpp:1675 46569 #, kde-kuit-format 46570 msgctxt "City in Nevada USA" 46571 msgid "Fallon" 46572 msgstr "" 46573 46574 #: kstars_i18n.cpp:1676 46575 #, kde-kuit-format 46576 msgctxt "City in Kentucky USA" 46577 msgid "Falmouth" 46578 msgstr "" 46579 46580 #: kstars_i18n.cpp:1677 46581 #, kde-kuit-format 46582 msgctxt "City in North Dakota USA" 46583 msgid "Fargo" 46584 msgstr "" 46585 46586 #: kstars_i18n.cpp:1678 46587 #, kde-kuit-format 46588 msgctxt "City in New Mexico USA" 46589 msgid "Farmington" 46590 msgstr "" 46591 46592 #: kstars_i18n.cpp:1679 46593 #, kde-kuit-format 46594 msgctxt "City in United Kingdom" 46595 msgid "Farnborough" 46596 msgstr "" 46597 46598 #: kstars_i18n.cpp:1680 46599 #, kde-kuit-format 46600 msgctxt "City in Arkansas USA" 46601 msgid "Fayetteville" 46602 msgstr "" 46603 46604 #: kstars_i18n.cpp:1681 46605 #, kde-kuit-format 46606 msgctxt "City in North Carolina USA" 46607 msgid "Fayetteville" 46608 msgstr "" 46609 46610 #: kstars_i18n.cpp:1682 46611 #, kde-kuit-format 46612 msgctxt "City in Italy" 46613 msgid "Ferrara" 46614 msgstr "" 46615 46616 #: kstars_i18n.cpp:1683 46617 #, kde-kuit-format 46618 msgctxt "City in Louisiana USA" 46619 msgid "Ferriday" 46620 msgstr "" 46621 46622 #: kstars_i18n.cpp:1684 46623 #, kde-kuit-format 46624 msgctxt "City in Morocco" 46625 msgid "Fes" 46626 msgstr "" 46627 46628 #: kstars_i18n.cpp:1685 46629 #, kde-kuit-format 46630 msgctxt "City in United Kingdom" 46631 msgid "Finningley" 46632 msgstr "" 46633 46634 #: kstars_i18n.cpp:1686 46635 #, kde-kuit-format 46636 msgctxt "City in Louisiana USA" 46637 msgid "Fisher" 46638 msgstr "" 46639 46640 #: kstars_i18n.cpp:1687 46641 #, kde-kuit-format 46642 msgctxt "City in Massachusetts USA" 46643 msgid "Fitchburg" 46644 msgstr "" 46645 46646 #: kstars_i18n.cpp:1688 46647 #, kde-kuit-format 46648 msgctxt "City in Arizona USA" 46649 msgid "Flagstaff" 46650 msgstr "" 46651 46652 #: kstars_i18n.cpp:1689 46653 #, kde-kuit-format 46654 msgctxt "City in Michigan USA" 46655 msgid "Flint" 46656 msgstr "" 46657 46658 #: kstars_i18n.cpp:1690 46659 #, kde-kuit-format 46660 msgctxt "City in Alabama USA" 46661 msgid "Florala" 46662 msgstr "" 46663 46664 #: kstars_i18n.cpp:1691 46665 #, kde-kuit-format 46666 msgctxt "City in Italy" 46667 msgid "Florence" 46668 msgstr "" 46669 46670 #: kstars_i18n.cpp:1692 46671 #, kde-kuit-format 46672 msgctxt "City in Alabama USA" 46673 msgid "Florence" 46674 msgstr "" 46675 46676 #: kstars_i18n.cpp:1693 46677 #, kde-kuit-format 46678 msgctxt "City in South Carolina USA" 46679 msgid "Florence" 46680 msgstr "" 46681 46682 #: kstars_i18n.cpp:1694 46683 #, kde-kuit-format 46684 msgctxt "City in Missouri USA" 46685 msgid "Florissant" 46686 msgstr "" 46687 46688 #: kstars_i18n.cpp:1695 46689 #, kde-kuit-format 46690 msgctxt "City in Texas USA" 46691 msgid "Flower Mound" 46692 msgstr "" 46693 46694 #: kstars_i18n.cpp:1696 46695 #, kde-kuit-format 46696 msgctxt "City in Italy" 46697 msgid "Foggia" 46698 msgstr "" 46699 46700 #: kstars_i18n.cpp:1697 46701 #, kde-kuit-format 46702 msgctxt "City in Ontario Canada" 46703 msgid "Foleyet" 46704 msgstr "" 46705 46706 #: kstars_i18n.cpp:1698 46707 #, kde-kuit-format 46708 msgctxt "City in New Mexico USA" 46709 msgid "Folsom" 46710 msgstr "" 46711 46712 #: kstars_i18n.cpp:1699 46713 #, kde-kuit-format 46714 msgctxt "City in Wisconsin USA" 46715 msgid "Fond du Lac" 46716 msgstr "" 46717 46718 #: kstars_i18n.cpp:1700 46719 #, kde-kuit-format 46720 msgctxt "City in Hawaii USA" 46721 msgid "Ford Island" 46722 msgstr "" 46723 46724 #: kstars_i18n.cpp:1701 46725 #, fuzzy, kde-kuit-format 46726 #| msgid "Remove Label" 46727 msgctxt "City in Quebec Canada" 46728 msgid "Forestville" 46729 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 46730 46731 #: kstars_i18n.cpp:1702 46732 #, kde-kuit-format 46733 msgctxt "City in Italy" 46734 msgid "Forlì" 46735 msgstr "" 46736 46737 #: kstars_i18n.cpp:1703 46738 #, fuzzy, kde-kuit-format 46739 #| msgid "Remove Label" 46740 msgctxt "City in Arkansas USA" 46741 msgid "Forrest City" 46742 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 46743 46744 #: kstars_i18n.cpp:1704 46745 #, kde-kuit-format 46746 msgctxt "City in Montana USA" 46747 msgid "Forsyth" 46748 msgstr "" 46749 46750 #: kstars_i18n.cpp:1705 46751 #, kde-kuit-format 46752 msgctxt "City in Colorado USA" 46753 msgid "Fort Collins" 46754 msgstr "" 46755 46756 #: kstars_i18n.cpp:1706 46757 #, kde-kuit-format 46758 msgctxt "City in Iowa USA" 46759 msgid "Fort Dodge" 46760 msgstr "" 46761 46762 #: kstars_i18n.cpp:1707 46763 #, fuzzy, kde-kuit-format 46764 #| msgid "Planet Name" 46765 msgctxt "City in Ontario Canada" 46766 msgid "Fort Frances" 46767 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 46768 46769 #: kstars_i18n.cpp:1708 46770 #, kde-kuit-format 46771 msgctxt "City in Alaska USA" 46772 msgid "Fort Greely" 46773 msgstr "" 46774 46775 #: kstars_i18n.cpp:1709 46776 #, kde-kuit-format 46777 msgctxt "City in Florida USA" 46778 msgid "Fort Lauderdale" 46779 msgstr "" 46780 46781 #: kstars_i18n.cpp:1710 46782 #, kde-kuit-format 46783 msgctxt "City in Alberta Canada" 46784 msgid "Fort McMurray" 46785 msgstr "" 46786 46787 #: kstars_i18n.cpp:1711 46788 #, kde-kuit-format 46789 msgctxt "City in Northwest Territories Canada" 46790 msgid "Fort McPherson" 46791 msgstr "" 46792 46793 #: kstars_i18n.cpp:1712 46794 #, kde-kuit-format 46795 msgctxt "City in Florida USA" 46796 msgid "Fort Myers" 46797 msgstr "" 46798 46799 #: kstars_i18n.cpp:1713 46800 #, kde-kuit-format 46801 msgctxt "City in British Columbia Canada" 46802 msgid "Fort Nelson" 46803 msgstr "" 46804 46805 #: kstars_i18n.cpp:1714 46806 #, kde-kuit-format 46807 msgctxt "City in Alabama USA" 46808 msgid "Fort Payne" 46809 msgstr "" 46810 46811 #: kstars_i18n.cpp:1715 46812 #, kde-kuit-format 46813 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 46814 msgid "Fort Qu'Appelle" 46815 msgstr "" 46816 46817 #: kstars_i18n.cpp:1716 46818 #, kde-kuit-format 46819 msgctxt "City in Alaska USA" 46820 msgid "Fort Richardson" 46821 msgstr "" 46822 46823 #: kstars_i18n.cpp:1717 46824 #, kde-kuit-format 46825 msgctxt "City in Kansas USA" 46826 msgid "Fort Riley" 46827 msgstr "" 46828 46829 #: kstars_i18n.cpp:1718 46830 #, kde-kuit-format 46831 msgctxt "City in New York USA" 46832 msgid "Fort Salonga" 46833 msgstr "" 46834 46835 #: kstars_i18n.cpp:1719 46836 #, kde-kuit-format 46837 msgctxt "City in Alberta Canada" 46838 msgid "Fort Saskatchewan" 46839 msgstr "" 46840 46841 #: kstars_i18n.cpp:1720 46842 #, kde-kuit-format 46843 msgctxt "City in Kansas USA" 46844 msgid "Fort Scott" 46845 msgstr "" 46846 46847 #: kstars_i18n.cpp:1721 46848 #, fuzzy, kde-kuit-format 46849 #| msgid "Planet Name" 46850 msgctxt "City in Northwest Territories Canada" 46851 msgid "Fort Simpson" 46852 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 46853 46854 #: kstars_i18n.cpp:1722 46855 #, kde-kuit-format 46856 msgctxt "City in Poland" 46857 msgid "Fort Skala" 46858 msgstr "" 46859 46860 #: kstars_i18n.cpp:1723 46861 #, kde-kuit-format 46862 msgctxt "City in Arkansas USA" 46863 msgid "Fort Smith" 46864 msgstr "" 46865 46866 #: kstars_i18n.cpp:1724 46867 #, fuzzy, kde-kuit-format 46868 #| msgid "Planet Name" 46869 msgctxt "City in British Columbia Canada" 46870 msgid "Fort St. James" 46871 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 46872 46873 #: kstars_i18n.cpp:1725 46874 #, fuzzy, kde-kuit-format 46875 #| msgid "Planet Name" 46876 msgctxt "City in British Columbia Canada" 46877 msgid "Fort St. John" 46878 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 46879 46880 #: kstars_i18n.cpp:1726 46881 #, kde-kuit-format 46882 msgctxt "City in Indiana USA" 46883 msgid "Fort Wayne" 46884 msgstr "" 46885 46886 #: kstars_i18n.cpp:1727 46887 #, fuzzy, kde-kuit-format 46888 #| msgid "Try Another" 46889 msgctxt "City in Texas USA" 46890 msgid "Fort Worth" 46891 msgstr "ลองที่อื่น" 46892 46893 #: kstars_i18n.cpp:1728 46894 #, kde-kuit-format 46895 msgctxt "City in Alaska USA" 46896 msgid "Fort Yukon" 46897 msgstr "" 46898 46899 #: kstars_i18n.cpp:1729 46900 #, kde-kuit-format 46901 msgctxt "City in Martinique France" 46902 msgid "Fort-de-France" 46903 msgstr "" 46904 46905 #: kstars_i18n.cpp:1730 46906 #, kde-kuit-format 46907 msgctxt "City in California USA" 46908 msgid "Fountain Valley" 46909 msgstr "" 46910 46911 #: kstars_i18n.cpp:1731 46912 #, kde-kuit-format 46913 msgctxt "City in Alberta Canada" 46914 msgid "Fox Creek" 46915 msgstr "" 46916 46917 #: kstars_i18n.cpp:1732 46918 #, kde-kuit-format 46919 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 46920 msgid "Fox Valley" 46921 msgstr "" 46922 46923 #: kstars_i18n.cpp:1733 46924 #, fuzzy, kde-kuit-format 46925 #| msgid "Star Name" 46926 msgctxt "City in Massachusetts USA" 46927 msgid "Framingham" 46928 msgstr "ชื่อดาว" 46929 46930 #: kstars_i18n.cpp:1734 46931 #, kde-kuit-format 46932 msgctxt "City in Gabon" 46933 msgid "Franceville" 46934 msgstr "" 46935 46936 #: kstars_i18n.cpp:1735 46937 #, kde-kuit-format 46938 msgctxt "City in Botswana" 46939 msgid "Francistown" 46940 msgstr "" 46941 46942 #: kstars_i18n.cpp:1736 46943 #, kde-kuit-format 46944 msgctxt "City in Netherlands" 46945 msgid "Franeker" 46946 msgstr "" 46947 46948 #: kstars_i18n.cpp:1737 46949 #, kde-kuit-format 46950 msgctxt "City in Kentucky USA" 46951 msgid "Frankfort" 46952 msgstr "" 46953 46954 #: kstars_i18n.cpp:1738 46955 #, kde-kuit-format 46956 msgctxt "City in Germany" 46957 msgid "Frankfurt" 46958 msgstr "" 46959 46960 #: kstars_i18n.cpp:1739 46961 #, kde-kuit-format 46962 msgctxt "City in New Hampshire USA" 46963 msgid "Franklin" 46964 msgstr "" 46965 46966 #: kstars_i18n.cpp:1740 46967 #, kde-kuit-format 46968 msgctxt "City in Tennessee USA" 46969 msgid "Franklin" 46970 msgstr "" 46971 46972 #: kstars_i18n.cpp:1741 46973 #, fuzzy, kde-kuit-format 46974 #| msgid "User Labels" 46975 msgctxt "City in British Columbia Canada" 46976 msgid "Fraser Lake" 46977 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้" 46978 46979 #: kstars_i18n.cpp:1742 46980 #, fuzzy, kde-kuit-format 46981 #| msgid "User Labels" 46982 msgctxt "City in Ontario Canada" 46983 msgid "Fraserdale" 46984 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้" 46985 46986 #: kstars_i18n.cpp:1743 46987 #, kde-kuit-format 46988 msgctxt "City in Arizona USA" 46989 msgid "Fred Lawrence Whipple Obs." 46990 msgstr "" 46991 46992 #: kstars_i18n.cpp:1744 46993 #, kde-kuit-format 46994 msgctxt "City in Jylland Denmark" 46995 msgid "Fredericia" 46996 msgstr "" 46997 46998 #: kstars_i18n.cpp:1745 46999 #, kde-kuit-format 47000 msgctxt "City in Maryland USA" 47001 msgid "Frederick" 47002 msgstr "" 47003 47004 #: kstars_i18n.cpp:1746 47005 #, kde-kuit-format 47006 msgctxt "City in Virginia USA" 47007 msgid "Fredericksburg" 47008 msgstr "" 47009 47010 #: kstars_i18n.cpp:1747 47011 #, kde-kuit-format 47012 msgctxt "City in Missouri USA" 47013 msgid "Fredericktown" 47014 msgstr "" 47015 47016 #: kstars_i18n.cpp:1748 47017 #, kde-kuit-format 47018 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 47019 msgid "Fredericton" 47020 msgstr "" 47021 47022 #: kstars_i18n.cpp:1749 47023 #, kde-kuit-format 47024 msgctxt "City in Jylland Denmark" 47025 msgid "Frederikshavn" 47026 msgstr "" 47027 47028 #: kstars_i18n.cpp:1750 47029 #, kde-kuit-format 47030 msgctxt "City in Zealand Denmark" 47031 msgid "Frederiksvaerk" 47032 msgstr "" 47033 47034 #: kstars_i18n.cpp:1751 47035 #, kde-kuit-format 47036 msgctxt "City in New Jersey USA" 47037 msgid "Freehold" 47038 msgstr "" 47039 47040 #: kstars_i18n.cpp:1752 47041 #, kde-kuit-format 47042 msgctxt "City in Bahamas" 47043 msgid "Freeport" 47044 msgstr "" 47045 47046 #: kstars_i18n.cpp:1753 47047 #, kde-kuit-format 47048 msgctxt "City in Sierra Leone" 47049 msgid "Freetown" 47050 msgstr "" 47051 47052 #: kstars_i18n.cpp:1754 47053 #, kde-kuit-format 47054 msgctxt "City in Germany" 47055 msgid "Freiburg" 47056 msgstr "" 47057 47058 #: kstars_i18n.cpp:1755 47059 #, fuzzy, kde-kuit-format 47060 #| msgid "epsilon" 47061 msgctxt "City in California USA" 47062 msgid "Fremont" 47063 msgstr "เอปไซลอน" 47064 47065 #: kstars_i18n.cpp:1756 47066 #, fuzzy, kde-kuit-format 47067 #| msgid "epsilon" 47068 msgctxt "City in Nebraska USA" 47069 msgid "Fremont" 47070 msgstr "เอปไซลอน" 47071 47072 #: kstars_i18n.cpp:1757 47073 #, kde-kuit-format 47074 msgctxt "City in California USA" 47075 msgid "Fremont Peak Observatory" 47076 msgstr "" 47077 47078 #: kstars_i18n.cpp:1758 47079 #, fuzzy, kde-kuit-format 47080 #| msgctxt "use default color scheme" 47081 #| msgid "Default Colors" 47082 msgctxt "City in Ontario Canada" 47083 msgid "French River" 47084 msgstr "สีปริยาย" 47085 47086 #: kstars_i18n.cpp:1759 47087 #, kde-kuit-format 47088 msgctxt "City in California USA" 47089 msgid "Fresno" 47090 msgstr "" 47091 47092 #: kstars_i18n.cpp:1760 47093 #, kde-kuit-format 47094 msgctxt "City in Florida USA" 47095 msgid "Fruitland Park" 47096 msgstr "" 47097 47098 #: kstars_i18n.cpp:1761 47099 #, kde-kuit-format 47100 msgctxt "City in Japan" 47101 msgid "Fujigane" 47102 msgstr "" 47103 47104 #: kstars_i18n.cpp:1762 47105 #, kde-kuit-format 47106 msgctxt "City in Japan" 47107 msgid "Fukuoka" 47108 msgstr "" 47109 47110 #: kstars_i18n.cpp:1763 47111 #, kde-kuit-format 47112 msgctxt "City in California USA" 47113 msgid "Fullerton" 47114 msgstr "" 47115 47116 #: kstars_i18n.cpp:1764 47117 #, kde-kuit-format 47118 msgctxt "City in Madeira Portugal" 47119 msgid "Funchal" 47120 msgstr "" 47121 47122 #: kstars_i18n.cpp:1765 47123 #, kde-kuit-format 47124 msgctxt "City in Mittelfranken Germany" 47125 msgid "Fürth" 47126 msgstr "" 47127 47128 #: kstars_i18n.cpp:1766 47129 #, kde-kuit-format 47130 msgctxt "City in India" 47131 msgid "GMRT" 47132 msgstr "" 47133 47134 #: kstars_i18n.cpp:1767 47135 #, kde-kuit-format 47136 msgctxt "City in Tunisia" 47137 msgid "Gabes" 47138 msgstr "" 47139 47140 #: kstars_i18n.cpp:1768 47141 #, kde-kuit-format 47142 msgctxt "City in Botswana" 47143 msgid "Gaborone" 47144 msgstr "" 47145 47146 #: kstars_i18n.cpp:1769 47147 #, kde-kuit-format 47148 msgctxt "City in Alabama USA" 47149 msgid "Gadsden" 47150 msgstr "" 47151 47152 #: kstars_i18n.cpp:1770 47153 #, kde-kuit-format 47154 msgctxt "City in Florida USA" 47155 msgid "Gainesville" 47156 msgstr "" 47157 47158 #: kstars_i18n.cpp:1771 47159 #, kde-kuit-format 47160 msgctxt "City in Georgia USA" 47161 msgid "Gainesville" 47162 msgstr "" 47163 47164 #: kstars_i18n.cpp:1772 47165 #, kde-kuit-format 47166 msgctxt "City in Maryland USA" 47167 msgid "Gaithersburg" 47168 msgstr "" 47169 47170 #: kstars_i18n.cpp:1773 47171 #, kde-kuit-format 47172 msgctxt "City in Alaska USA" 47173 msgid "Galena" 47174 msgstr "" 47175 47176 #: kstars_i18n.cpp:1774 47177 #, kde-kuit-format 47178 msgctxt "City in New Mexico USA" 47179 msgid "Gallup" 47180 msgstr "" 47181 47182 #: kstars_i18n.cpp:1775 47183 #, kde-kuit-format 47184 msgctxt "City in Texas USA" 47185 msgid "Galveston" 47186 msgstr "" 47187 47188 #: kstars_i18n.cpp:1776 47189 #, kde-kuit-format 47190 msgctxt "City in Connacht Ireland" 47191 msgid "Galway" 47192 msgstr "" 47193 47194 #: kstars_i18n.cpp:1777 47195 #, kde-kuit-format 47196 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 47197 msgid "Gander" 47198 msgstr "" 47199 47200 #: kstars_i18n.cpp:1778 47201 #, kde-kuit-format 47202 msgctxt "City in Incheon South Korea" 47203 msgid "Ganghwa" 47204 msgstr "" 47205 47206 #: kstars_i18n.cpp:1779 47207 #, kde-kuit-format 47208 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 47209 msgid "Gangneung" 47210 msgstr "" 47211 47212 #: kstars_i18n.cpp:1780 47213 #, kde-kuit-format 47214 msgctxt "City in Mali" 47215 msgid "Gao" 47216 msgstr "" 47217 47218 #: kstars_i18n.cpp:1781 47219 #, kde-kuit-format 47220 msgctxt "City in Algeria" 47221 msgid "Gardaia" 47222 msgstr "" 47223 47224 #: kstars_i18n.cpp:1782 47225 #, fuzzy, kde-kuit-format 47226 #| msgid "Remove Label" 47227 msgctxt "City in Kansas USA" 47228 msgid "Garden City" 47229 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 47230 47231 #: kstars_i18n.cpp:1783 47232 #, kde-kuit-format 47233 msgctxt "City in California USA" 47234 msgid "Garden Grove" 47235 msgstr "" 47236 47237 #: kstars_i18n.cpp:1784 47238 #, kde-kuit-format 47239 msgctxt "City in Texas USA" 47240 msgid "Garland" 47241 msgstr "" 47242 47243 #: kstars_i18n.cpp:1785 47244 #, kde-kuit-format 47245 msgctxt "City in Utah USA" 47246 msgid "Garland" 47247 msgstr "" 47248 47249 #: kstars_i18n.cpp:1786 47250 #, kde-kuit-format 47251 msgctxt "City in North Dakota USA" 47252 msgid "Garrison" 47253 msgstr "" 47254 47255 #: kstars_i18n.cpp:1787 47256 #, kde-kuit-format 47257 msgctxt "City in Germany" 47258 msgid "Gars am Inn" 47259 msgstr "" 47260 47261 #: kstars_i18n.cpp:1788 47262 #, kde-kuit-format 47263 msgctxt "City in Indiana USA" 47264 msgid "Gary" 47265 msgstr "" 47266 47267 #: kstars_i18n.cpp:1789 47268 #, kde-kuit-format 47269 msgctxt "City in Quebec Canada" 47270 msgid "Gaspe" 47271 msgstr "" 47272 47273 #: kstars_i18n.cpp:1790 47274 #, kde-kuit-format 47275 msgctxt "City in West Virginia USA" 47276 msgid "Gassaway" 47277 msgstr "" 47278 47279 #: kstars_i18n.cpp:1791 47280 #, kde-kuit-format 47281 msgctxt "City in North Carolina USA" 47282 msgid "Gastonia" 47283 msgstr "" 47284 47285 #: kstars_i18n.cpp:1792 47286 #, kde-kuit-format 47287 msgctxt "City in Quebec Canada" 47288 msgid "Gatineau" 47289 msgstr "" 47290 47291 #: kstars_i18n.cpp:1793 47292 #, kde-kuit-format 47293 msgctxt "City in India" 47294 msgid "Gauribidanur" 47295 msgstr "" 47296 47297 #: kstars_i18n.cpp:1794 47298 #, kde-kuit-format 47299 msgctxt "City in Niger" 47300 msgid "Gaya" 47301 msgstr "" 47302 47303 #: kstars_i18n.cpp:1795 47304 #, kde-kuit-format 47305 msgctxt "City in Poland" 47306 msgid "Gdansk" 47307 msgstr "" 47308 47309 #: kstars_i18n.cpp:1796 47310 #, kde-kuit-format 47311 msgctxt "City in Falster Denmark" 47312 msgid "Gedser" 47313 msgstr "" 47314 47315 #: kstars_i18n.cpp:1797 47316 #, kde-kuit-format 47317 msgctxt "City in Germany" 47318 msgid "Geilenkirchen" 47319 msgstr "" 47320 47321 #: kstars_i18n.cpp:1798 47322 #, kde-kuit-format 47323 msgctxt "City in Germany" 47324 msgid "Gelsenkirchen" 47325 msgstr "" 47326 47327 #: kstars_i18n.cpp:1799 47328 #, kde-kuit-format 47329 msgctxt "City in Switzerland" 47330 msgid "Geneva" 47331 msgstr "" 47332 47333 #: kstars_i18n.cpp:1800 47334 #, kde-kuit-format 47335 msgctxt "City in Italy" 47336 msgid "Genoa" 47337 msgstr "" 47338 47339 #: kstars_i18n.cpp:1801 47340 #, kde-kuit-format 47341 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 47342 msgid "Geochang" 47343 msgstr "" 47344 47345 #: kstars_i18n.cpp:1802 47346 #, kde-kuit-format 47347 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 47348 msgid "Geoje" 47349 msgstr "" 47350 47351 #: kstars_i18n.cpp:1803 47352 #, kde-kuit-format 47353 msgctxt "City in Ascension Island" 47354 msgid "Georgetown" 47355 msgstr "" 47356 47357 #: kstars_i18n.cpp:1804 47358 #, kde-kuit-format 47359 msgctxt "City in Cayman Islands" 47360 msgid "Georgetown" 47361 msgstr "" 47362 47363 #: kstars_i18n.cpp:1805 47364 #, kde-kuit-format 47365 msgctxt "City in Guyana" 47366 msgid "Georgetown" 47367 msgstr "" 47368 47369 #: kstars_i18n.cpp:1806 47370 #, kde-kuit-format 47371 msgctxt "City in Delaware USA" 47372 msgid "Georgetown" 47373 msgstr "" 47374 47375 #: kstars_i18n.cpp:1807 47376 #, kde-kuit-format 47377 msgctxt "City in Germany" 47378 msgid "Gera" 47379 msgstr "" 47380 47381 #: kstars_i18n.cpp:1808 47382 #, kde-kuit-format 47383 msgctxt "City in Ontario Canada" 47384 msgid "Geraldton" 47385 msgstr "" 47386 47387 #: kstars_i18n.cpp:1809 47388 #, kde-kuit-format 47389 msgctxt "City in Chungnam South Korea" 47390 msgid "Geumsan" 47391 msgstr "" 47392 47393 #: kstars_i18n.cpp:1810 47394 #, kde-kuit-format 47395 msgctxt "City in Alberta Canada" 47396 msgid "Ghost Lake" 47397 msgstr "" 47398 47399 #: kstars_i18n.cpp:1811 47400 #, kde-kuit-format 47401 msgctxt "City in United Kingdom" 47402 msgid "Gibraltar" 47403 msgstr "" 47404 47405 #: kstars_i18n.cpp:1812 47406 #, kde-kuit-format 47407 msgctxt "City in Alberta Canada" 47408 msgid "Gift Lake" 47409 msgstr "" 47410 47411 #: kstars_i18n.cpp:1813 47412 #, kde-kuit-format 47413 msgctxt "City in Spain" 47414 msgid "Gijón" 47415 msgstr "" 47416 47417 #: kstars_i18n.cpp:1814 47418 #, kde-kuit-format 47419 msgctxt "City in Arizona USA" 47420 msgid "Gila Bend" 47421 msgstr "" 47422 47423 #: kstars_i18n.cpp:1815 47424 #, kde-kuit-format 47425 msgctxt "City in Wyoming USA" 47426 msgid "Gillette" 47427 msgstr "" 47428 47429 #: kstars_i18n.cpp:1816 47430 #, kde-kuit-format 47431 msgctxt "City in Manitoba Canada" 47432 msgid "Gimli" 47433 msgstr "" 47434 47435 #: kstars_i18n.cpp:1817 47436 #, kde-kuit-format 47437 msgctxt "City in Spain" 47438 msgid "Girona" 47439 msgstr "" 47440 47441 #: kstars_i18n.cpp:1818 47442 #, kde-kuit-format 47443 msgctxt "City in Burundi" 47444 msgid "Gitega" 47445 msgstr "" 47446 47447 #: kstars_i18n.cpp:1819 47448 #, kde-kuit-format 47449 msgctxt "City in Manitoba Canada" 47450 msgid "Gladstone" 47451 msgstr "" 47452 47453 #: kstars_i18n.cpp:1820 47454 #, kde-kuit-format 47455 msgctxt "City in Kentucky USA" 47456 msgid "Glasgow" 47457 msgstr "" 47458 47459 #: kstars_i18n.cpp:1821 47460 #, kde-kuit-format 47461 msgctxt "City in Scotland United Kingdom" 47462 msgid "Glasgow" 47463 msgstr "" 47464 47465 #: kstars_i18n.cpp:1822 47466 #, kde-kuit-format 47467 msgctxt "City in Arizona USA" 47468 msgid "Glendale" 47469 msgstr "" 47470 47471 #: kstars_i18n.cpp:1823 47472 #, kde-kuit-format 47473 msgctxt "City in California USA" 47474 msgid "Glendale" 47475 msgstr "" 47476 47477 #: kstars_i18n.cpp:1824 47478 #, kde-kuit-format 47479 msgctxt "City in California USA" 47480 msgid "Glendora" 47481 msgstr "" 47482 47483 #: kstars_i18n.cpp:1825 47484 #, kde-kuit-format 47485 msgctxt "City in Idaho USA" 47486 msgid "Glenns Ferry" 47487 msgstr "" 47488 47489 #: kstars_i18n.cpp:1826 47490 #, kde-kuit-format 47491 msgctxt "City in New York USA" 47492 msgid "Glens Falls" 47493 msgstr "" 47494 47495 #: kstars_i18n.cpp:1827 47496 #, kde-kuit-format 47497 msgctxt "City in Minnesota USA" 47498 msgid "Glenwood" 47499 msgstr "" 47500 47501 #: kstars_i18n.cpp:1828 47502 #, kde-kuit-format 47503 msgctxt "City in Colorado USA" 47504 msgid "Glenwood Springs" 47505 msgstr "" 47506 47507 #: kstars_i18n.cpp:1829 47508 #, kde-kuit-format 47509 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 47510 msgid "Glovertown" 47511 msgstr "" 47512 47513 #: kstars_i18n.cpp:1830 47514 #, kde-kuit-format 47515 msgctxt "City in Ontario Canada" 47516 msgid "Goderich" 47517 msgstr "" 47518 47519 #: kstars_i18n.cpp:1831 47520 #, kde-kuit-format 47521 msgctxt "City in Jylland Denmark" 47522 msgid "Godthaab" 47523 msgstr "" 47524 47525 #: kstars_i18n.cpp:1832 47526 #, kde-kuit-format 47527 msgctxt "City in Greenland" 47528 msgid "Godthåb" 47529 msgstr "" 47530 47531 #: kstars_i18n.cpp:1833 47532 #, kde-kuit-format 47533 msgctxt "City in Ontario Canada" 47534 msgid "Gogama" 47535 msgstr "" 47536 47537 #: kstars_i18n.cpp:1834 47538 #, kde-kuit-format 47539 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 47540 msgid "Goheung" 47541 msgstr "" 47542 47543 #: kstars_i18n.cpp:1835 47544 #, kde-kuit-format 47545 msgctxt "City in British Columbia Canada" 47546 msgid "Gold River" 47547 msgstr "" 47548 47549 #: kstars_i18n.cpp:1836 47550 #, kde-kuit-format 47551 msgctxt "City in British Columbia Canada" 47552 msgid "Golden" 47553 msgstr "" 47554 47555 #: kstars_i18n.cpp:1837 47556 #, fuzzy, kde-kuit-format 47557 #| msgid "Try Another" 47558 msgctxt "City in Nevada USA" 47559 msgid "Goldfield" 47560 msgstr "ลองที่อื่น" 47561 47562 #: kstars_i18n.cpp:1838 47563 #, kde-kuit-format 47564 msgctxt "City in North Carolina USA" 47565 msgid "Goldsboro" 47566 msgstr "" 47567 47568 #: kstars_i18n.cpp:1839 47569 #, kde-kuit-format 47570 msgctxt "City in California USA" 47571 msgid "Goldstone" 47572 msgstr "" 47573 47574 #: kstars_i18n.cpp:1840 47575 #, kde-kuit-format 47576 msgctxt "City in South Carolina USA" 47577 msgid "Goose Creek" 47578 msgstr "" 47579 47580 #: kstars_i18n.cpp:1841 47581 #, fuzzy, kde-kuit-format 47582 #| msgid "Try Another" 47583 msgctxt "City in Ontario Canada" 47584 msgid "Gore Bay" 47585 msgstr "ลองที่อื่น" 47586 47587 #: kstars_i18n.cpp:1842 47588 #, kde-kuit-format 47589 msgctxt "City in Maine USA" 47590 msgid "Gorham" 47591 msgstr "" 47592 47593 #: kstars_i18n.cpp:1843 47594 #, kde-kuit-format 47595 msgctxt "City in Switzerland" 47596 msgid "Gornergrat" 47597 msgstr "" 47598 47599 #: kstars_i18n.cpp:1844 47600 #, kde-kuit-format 47601 msgctxt "City in Siberia Russia" 47602 msgid "Gorno-Altaysk" 47603 msgstr "" 47604 47605 #: kstars_i18n.cpp:1845 47606 #, kde-kuit-format 47607 msgctxt "City in Sweden" 47608 msgid "Gothenburg" 47609 msgstr "" 47610 47611 #: kstars_i18n.cpp:1846 47612 #, kde-kuit-format 47613 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 47614 msgid "Govenlock" 47615 msgstr "" 47616 47617 #: kstars_i18n.cpp:1847 47618 #, kde-kuit-format 47619 msgctxt "City in Spain" 47620 msgid "Granada" 47621 msgstr "" 47622 47623 #: kstars_i18n.cpp:1848 47624 #, kde-kuit-format 47625 msgctxt "City in California USA" 47626 msgid "Granada Hills" 47627 msgstr "" 47628 47629 #: kstars_i18n.cpp:1849 47630 #, kde-kuit-format 47631 msgctxt "City in Quebec Canada" 47632 msgid "Granby" 47633 msgstr "" 47634 47635 #: kstars_i18n.cpp:1850 47636 #, kde-kuit-format 47637 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 47638 msgid "Grand Bank" 47639 msgstr "" 47640 47641 #: kstars_i18n.cpp:1851 47642 #, kde-kuit-format 47643 msgctxt "City in Ontario Canada" 47644 msgid "Grand Bend" 47645 msgstr "" 47646 47647 #: kstars_i18n.cpp:1852 47648 #, kde-kuit-format 47649 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 47650 msgid "Grand Falls-Windsor" 47651 msgstr "" 47652 47653 #: kstars_i18n.cpp:1853 47654 #, kde-kuit-format 47655 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 47656 msgid "Grand Falls/Grand-Sault" 47657 msgstr "" 47658 47659 #: kstars_i18n.cpp:1854 47660 #, kde-kuit-format 47661 msgctxt "City in British Columbia Canada" 47662 msgid "Grand Forks" 47663 msgstr "" 47664 47665 #: kstars_i18n.cpp:1855 47666 #, kde-kuit-format 47667 msgctxt "City in North Dakota USA" 47668 msgid "Grand Forks" 47669 msgstr "" 47670 47671 #: kstars_i18n.cpp:1856 47672 #, kde-kuit-format 47673 msgctxt "City in Nebraska USA" 47674 msgid "Grand Island" 47675 msgstr "" 47676 47677 #: kstars_i18n.cpp:1857 47678 #, fuzzy, kde-kuit-format 47679 #| msgid "Advanced" 47680 msgctxt "City in Colorado USA" 47681 msgid "Grand Junction" 47682 msgstr "ขั้นสูง" 47683 47684 #: kstars_i18n.cpp:1858 47685 #, kde-kuit-format 47686 msgctxt "City in Texas USA" 47687 msgid "Grand Prairie" 47688 msgstr "" 47689 47690 #: kstars_i18n.cpp:1859 47691 #, kde-kuit-format 47692 msgctxt "City in Michigan USA" 47693 msgid "Grand Rapids" 47694 msgstr "" 47695 47696 #: kstars_i18n.cpp:1860 47697 #, kde-kuit-format 47698 msgctxt "City in Alberta Canada" 47699 msgid "Grande Cache" 47700 msgstr "" 47701 47702 #: kstars_i18n.cpp:1861 47703 #, kde-kuit-format 47704 msgctxt "City in Alberta Canada" 47705 msgid "Grande Prairie" 47706 msgstr "" 47707 47708 #: kstars_i18n.cpp:1862 47709 #, kde-kuit-format 47710 msgctxt "City in Quebec Canada" 47711 msgid "Grande-Vallee" 47712 msgstr "" 47713 47714 #: kstars_i18n.cpp:1863 47715 #, kde-kuit-format 47716 msgctxt "City in Wyoming USA" 47717 msgid "Granger" 47718 msgstr "" 47719 47720 #: kstars_i18n.cpp:1864 47721 #, kde-kuit-format 47722 msgctxt "City in Idaho USA" 47723 msgid "Grangeville" 47724 msgstr "" 47725 47726 #: kstars_i18n.cpp:1865 47727 #, kde-kuit-format 47728 msgctxt "City in Minnesota USA" 47729 msgid "Granite Falls" 47730 msgstr "" 47731 47732 #: kstars_i18n.cpp:1866 47733 #, kde-kuit-format 47734 msgctxt "City in Oregon USA" 47735 msgid "Grants Pass" 47736 msgstr "" 47737 47738 #: kstars_i18n.cpp:1867 47739 #, kde-kuit-format 47740 msgctxt "City in California USA" 47741 msgid "Grass Valley" 47742 msgstr "" 47743 47744 #: kstars_i18n.cpp:1868 47745 #, kde-kuit-format 47746 msgctxt "City in Montana USA" 47747 msgid "Great Falls" 47748 msgstr "" 47749 47750 #: kstars_i18n.cpp:1869 47751 #, kde-kuit-format 47752 msgctxt "City in South Carolina USA" 47753 msgid "Great Falls" 47754 msgstr "" 47755 47756 #: kstars_i18n.cpp:1870 47757 #, kde-kuit-format 47758 msgctxt "City in Colorado USA" 47759 msgid "Greeley" 47760 msgstr "" 47761 47762 #: kstars_i18n.cpp:1871 47763 #, kde-kuit-format 47764 msgctxt "City in West Virginia USA" 47765 msgid "Green Bank Obs." 47766 msgstr "" 47767 47768 #: kstars_i18n.cpp:1872 47769 #, kde-kuit-format 47770 msgctxt "City in Wisconsin USA" 47771 msgid "Green Bay" 47772 msgstr "" 47773 47774 #: kstars_i18n.cpp:1873 47775 #, fuzzy, kde-kuit-format 47776 #| msgctxt "use default color scheme" 47777 #| msgid "Default Colors" 47778 msgctxt "City in Utah USA" 47779 msgid "Green River" 47780 msgstr "สีปริยาย" 47781 47782 #: kstars_i18n.cpp:1874 47783 #, fuzzy, kde-kuit-format 47784 #| msgctxt "use default color scheme" 47785 #| msgid "Default Colors" 47786 msgctxt "City in Wyoming USA" 47787 msgid "Green River" 47788 msgstr "สีปริยาย" 47789 47790 #: kstars_i18n.cpp:1875 47791 #, kde-kuit-format 47792 msgctxt "City in Maryland USA" 47793 msgid "Greenbelt" 47794 msgstr "" 47795 47796 #: kstars_i18n.cpp:1876 47797 #, kde-kuit-format 47798 msgctxt "City in North Carolina USA" 47799 msgid "Greensboro" 47800 msgstr "" 47801 47802 #: kstars_i18n.cpp:1877 47803 #, kde-kuit-format 47804 msgctxt "City in Maine USA" 47805 msgid "Greenville" 47806 msgstr "" 47807 47808 #: kstars_i18n.cpp:1878 47809 #, kde-kuit-format 47810 msgctxt "City in Mississippi USA" 47811 msgid "Greenville" 47812 msgstr "" 47813 47814 #: kstars_i18n.cpp:1879 47815 #, kde-kuit-format 47816 msgctxt "City in South Carolina USA" 47817 msgid "Greenville" 47818 msgstr "" 47819 47820 #: kstars_i18n.cpp:1880 47821 #, kde-kuit-format 47822 msgctxt "City in Tennessee USA" 47823 msgid "Greenville" 47824 msgstr "" 47825 47826 #: kstars_i18n.cpp:1881 47827 #, kde-kuit-format 47828 msgctxt "City in United Kingdom" 47829 msgid "Greenwich" 47830 msgstr "" 47831 47832 #: kstars_i18n.cpp:1882 47833 #, kde-kuit-format 47834 msgctxt "City in Connecticut USA" 47835 msgid "Greenwich" 47836 msgstr "" 47837 47838 #: kstars_i18n.cpp:1883 47839 #, kde-kuit-format 47840 msgctxt "City in Mississippi USA" 47841 msgid "Greenwood" 47842 msgstr "" 47843 47844 #: kstars_i18n.cpp:1884 47845 #, kde-kuit-format 47846 msgctxt "City in South Carolina USA" 47847 msgid "Greenwood" 47848 msgstr "" 47849 47850 #: kstars_i18n.cpp:1885 47851 #, kde-kuit-format 47852 msgctxt "City in Jylland Denmark" 47853 msgid "Grenaa" 47854 msgstr "" 47855 47856 #: kstars_i18n.cpp:1886 47857 #, kde-kuit-format 47858 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 47859 msgid "Grenfell" 47860 msgstr "" 47861 47862 #: kstars_i18n.cpp:1887 47863 #, kde-kuit-format 47864 msgctxt "City in Isère France" 47865 msgid "Grenoble" 47866 msgstr "" 47867 47868 #: kstars_i18n.cpp:1888 47869 #, kde-kuit-format 47870 msgctxt "City in Oregon USA" 47871 msgid "Gresham" 47872 msgstr "" 47873 47874 #: kstars_i18n.cpp:1889 47875 #, kde-kuit-format 47876 msgctxt "City in Netherlands" 47877 msgid "Groningen" 47878 msgstr "" 47879 47880 #: kstars_i18n.cpp:1890 47881 #, kde-kuit-format 47882 msgctxt "City in Italy" 47883 msgid "Grosseto" 47884 msgstr "" 47885 47886 #: kstars_i18n.cpp:1891 47887 #, kde-kuit-format 47888 msgctxt "City in South Dakota USA" 47889 msgid "Groton" 47890 msgstr "" 47891 47892 #: kstars_i18n.cpp:1892 47893 #, kde-kuit-format 47894 msgctxt "City in Alberta Canada" 47895 msgid "Grouard" 47896 msgstr "" 47897 47898 #: kstars_i18n.cpp:1893 47899 #, kde-kuit-format 47900 msgctxt "City in New Hampshire USA" 47901 msgid "Groveton" 47902 msgstr "" 47903 47904 #: kstars_i18n.cpp:1894 47905 #, kde-kuit-format 47906 msgctxt "City in South Region Russia" 47907 msgid "Grozny" 47908 msgstr "" 47909 47910 #: kstars_i18n.cpp:1895 47911 #, kde-kuit-format 47912 msgctxt "City in Spain" 47913 msgid "Guadalajara" 47914 msgstr "" 47915 47916 #: kstars_i18n.cpp:1896 47917 #, kde-kuit-format 47918 msgctxt "City in Cuba" 47919 msgid "Guantanamo Bay" 47920 msgstr "" 47921 47922 #: kstars_i18n.cpp:1897 47923 #, fuzzy, kde-kuit-format 47924 #| msgid "Remove Label" 47925 msgctxt "City in Guatemala" 47926 msgid "Guatemala City" 47927 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 47928 47929 #: kstars_i18n.cpp:1898 47930 #, kde-kuit-format 47931 msgctxt "City in Ecuador" 47932 msgid "Guayaquil" 47933 msgstr "" 47934 47935 #: kstars_i18n.cpp:1899 47936 #, kde-kuit-format 47937 msgctxt "City in Ontario Canada" 47938 msgid "Guelph" 47939 msgstr "" 47940 47941 #: kstars_i18n.cpp:1900 47942 #, kde-kuit-format 47943 msgctxt "City in Mississippi USA" 47944 msgid "Gulfport" 47945 msgstr "" 47946 47947 #: kstars_i18n.cpp:1901 47948 #, kde-kuit-format 47949 msgctxt "City in Alaska USA" 47950 msgid "Gulkana" 47951 msgstr "" 47952 47953 #: kstars_i18n.cpp:1902 47954 #, kde-kuit-format 47955 msgctxt "City in Ontario Canada" 47956 msgid "Gull Bay" 47957 msgstr "" 47958 47959 #: kstars_i18n.cpp:1903 47960 #, kde-kuit-format 47961 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 47962 msgid "Gumi" 47963 msgstr "" 47964 47965 #: kstars_i18n.cpp:1904 47966 #, kde-kuit-format 47967 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 47968 msgid "Gunsan" 47969 msgstr "" 47970 47971 #: kstars_i18n.cpp:1905 47972 #, kde-kuit-format 47973 msgctxt "City in India" 47974 msgid "Gurushikhar" 47975 msgstr "" 47976 47977 #: kstars_i18n.cpp:1906 47978 #, kde-kuit-format 47979 msgctxt "City in Oklahoma USA" 47980 msgid "Guthrie" 47981 msgstr "" 47982 47983 #: kstars_i18n.cpp:1907 47984 #, kde-kuit-format 47985 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 47986 msgid "Guysborough" 47987 msgstr "" 47988 47989 #: kstars_i18n.cpp:1908 47990 #, kde-kuit-format 47991 msgctxt "City in South Korea" 47992 msgid "Gwangju" 47993 msgstr "" 47994 47995 #: kstars_i18n.cpp:1909 47996 #, kde-kuit-format 47997 msgctxt "City in Zimbabwe" 47998 msgid "Gweru" 47999 msgstr "" 48000 48001 #: kstars_i18n.cpp:1910 48002 #, kde-kuit-format 48003 msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary" 48004 msgid "Győr" 48005 msgstr "" 48006 48007 #: kstars_i18n.cpp:1911 48008 #, kde-kuit-format 48009 msgctxt "City in Germany" 48010 msgid "Gönsdorf" 48011 msgstr "" 48012 48013 #: kstars_i18n.cpp:1912 48014 #, kde-kuit-format 48015 msgctxt "City in Germany" 48016 msgid "Göttingen" 48017 msgstr "" 48018 48019 #: kstars_i18n.cpp:1913 48020 #, kde-kuit-format 48021 msgctxt "City in Germany" 48022 msgid "Gütersloh" 48023 msgstr "" 48024 48025 #: kstars_i18n.cpp:1914 48026 #, kde-kuit-format 48027 msgctxt "City in Estonia" 48028 msgid "Haapsalu" 48029 msgstr "" 48030 48031 #: kstars_i18n.cpp:1915 48032 #, kde-kuit-format 48033 msgctxt "City in Netherlands" 48034 msgid "Haarlem" 48035 msgstr "" 48036 48037 #: kstars_i18n.cpp:1916 48038 #, kde-kuit-format 48039 msgctxt "City in Jylland Denmark" 48040 msgid "Haderslev" 48041 msgstr "" 48042 48043 #: kstars_i18n.cpp:1917 48044 #, kde-kuit-format 48045 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 48046 msgid "Hadong" 48047 msgstr "" 48048 48049 #: kstars_i18n.cpp:1918 48050 #, kde-kuit-format 48051 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 48052 msgid "Haenam" 48053 msgstr "" 48054 48055 #: kstars_i18n.cpp:1919 48056 #, kde-kuit-format 48057 msgctxt "City in Germany" 48058 msgid "Hagen" 48059 msgstr "" 48060 48061 #: kstars_i18n.cpp:1920 48062 #, kde-kuit-format 48063 msgctxt "City in Maryland USA" 48064 msgid "Hagerstown" 48065 msgstr "" 48066 48067 #: kstars_i18n.cpp:1921 48068 #, kde-kuit-format 48069 msgctxt "City in Israel" 48070 msgid "Haifa" 48071 msgstr "" 48072 48073 #: kstars_i18n.cpp:1922 48074 #, kde-kuit-format 48075 msgctxt "City in Hawaii USA" 48076 msgid "Haiku" 48077 msgstr "" 48078 48079 #: kstars_i18n.cpp:1923 48080 #, kde-kuit-format 48081 msgctxt "City in Idaho USA" 48082 msgid "Hailey" 48083 msgstr "" 48084 48085 #: kstars_i18n.cpp:1924 48086 #, kde-kuit-format 48087 msgctxt "City in Alaska USA" 48088 msgid "Haines" 48089 msgstr "" 48090 48091 #: kstars_i18n.cpp:1925 48092 #, kde-kuit-format 48093 msgctxt "City in Hawaii USA" 48094 msgid "Haleakala" 48095 msgstr "" 48096 48097 #: kstars_i18n.cpp:1926 48098 #, kde-kuit-format 48099 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 48100 msgid "Halifax" 48101 msgstr "" 48102 48103 #: kstars_i18n.cpp:1927 48104 #, kde-kuit-format 48105 msgctxt "City in Germany" 48106 msgid "Halle" 48107 msgstr "" 48108 48109 #: kstars_i18n.cpp:1928 48110 #, kde-kuit-format 48111 msgctxt "City in Germany" 48112 msgid "Hamburg" 48113 msgstr "" 48114 48115 #: kstars_i18n.cpp:1929 48116 #, kde-kuit-format 48117 msgctxt "City in Connecticut USA" 48118 msgid "Hamden" 48119 msgstr "" 48120 48121 #: kstars_i18n.cpp:1930 48122 #, kde-kuit-format 48123 msgctxt "City in Bermuda" 48124 msgid "Hamilton" 48125 msgstr "" 48126 48127 #: kstars_i18n.cpp:1931 48128 #, kde-kuit-format 48129 msgctxt "City in Ohio USA" 48130 msgid "Hamilton" 48131 msgstr "" 48132 48133 #: kstars_i18n.cpp:1932 48134 #, kde-kuit-format 48135 msgctxt "City in Ontario Canada" 48136 msgid "Hamilton" 48137 msgstr "" 48138 48139 #: kstars_i18n.cpp:1933 48140 #, kde-kuit-format 48141 msgctxt "City in Germany" 48142 msgid "Hamm" 48143 msgstr "" 48144 48145 #: kstars_i18n.cpp:1934 48146 #, kde-kuit-format 48147 msgctxt "City in Indiana USA" 48148 msgid "Hammond" 48149 msgstr "" 48150 48151 #: kstars_i18n.cpp:1935 48152 #, kde-kuit-format 48153 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 48154 msgid "Hampden" 48155 msgstr "" 48156 48157 #: kstars_i18n.cpp:1936 48158 #, kde-kuit-format 48159 msgctxt "City in Virginia USA" 48160 msgid "Hampton" 48161 msgstr "" 48162 48163 #: kstars_i18n.cpp:1937 48164 #, kde-kuit-format 48165 msgctxt "City in Hawaii USA" 48166 msgid "Hana" 48167 msgstr "" 48168 48169 #: kstars_i18n.cpp:1938 48170 #, kde-kuit-format 48171 msgctxt "City in Michigan USA" 48172 msgid "Hancock" 48173 msgstr "" 48174 48175 #: kstars_i18n.cpp:1939 48176 #, kde-kuit-format 48177 msgctxt "City in North Dakota USA" 48178 msgid "Hankinson" 48179 msgstr "" 48180 48181 #: kstars_i18n.cpp:1940 48182 #, kde-kuit-format 48183 msgctxt "City in Alberta Canada" 48184 msgid "Hanna" 48185 msgstr "" 48186 48187 #: kstars_i18n.cpp:1941 48188 #, kde-kuit-format 48189 msgctxt "City in North Dakota USA" 48190 msgid "Hannah" 48191 msgstr "" 48192 48193 #: kstars_i18n.cpp:1942 48194 #, kde-kuit-format 48195 msgctxt "City in Missouri USA" 48196 msgid "Hannibal" 48197 msgstr "" 48198 48199 #: kstars_i18n.cpp:1943 48200 #, kde-kuit-format 48201 msgctxt "City in Germany" 48202 msgid "Hannover" 48203 msgstr "" 48204 48205 #: kstars_i18n.cpp:1944 48206 #, kde-kuit-format 48207 msgctxt "City in Jylland Denmark" 48208 msgid "Hanstholm" 48209 msgstr "" 48210 48211 #: kstars_i18n.cpp:1945 48212 #, kde-kuit-format 48213 msgctxt "City in French Polynesia" 48214 msgid "Hao" 48215 msgstr "" 48216 48217 #: kstars_i18n.cpp:1946 48218 #, kde-kuit-format 48219 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 48220 msgid "Hapcheon" 48221 msgstr "" 48222 48223 #: kstars_i18n.cpp:1947 48224 #, kde-kuit-format 48225 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 48226 msgid "Happy Valley - Goose Bay" 48227 msgstr "" 48228 48229 #: kstars_i18n.cpp:1948 48230 #, kde-kuit-format 48231 msgctxt "City in Zimbabwe" 48232 msgid "Harare" 48233 msgstr "" 48234 48235 #: kstars_i18n.cpp:1949 48236 #, kde-kuit-format 48237 msgctxt "City in Liberia" 48238 msgid "Harbel" 48239 msgstr "" 48240 48241 #: kstars_i18n.cpp:1950 48242 #, kde-kuit-format 48243 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 48244 msgid "Harbour Breton" 48245 msgstr "" 48246 48247 #: kstars_i18n.cpp:1951 48248 #, kde-kuit-format 48249 msgctxt "City in Liberia" 48250 msgid "Harper" 48251 msgstr "" 48252 48253 #: kstars_i18n.cpp:1952 48254 #, kde-kuit-format 48255 msgctxt "City in Michigan USA" 48256 msgid "Harper Woods" 48257 msgstr "" 48258 48259 #: kstars_i18n.cpp:1953 48260 #, kde-kuit-format 48261 msgctxt "City in West Virginia USA" 48262 msgid "Harpers Ferry" 48263 msgstr "" 48264 48265 #: kstars_i18n.cpp:1954 48266 #, kde-kuit-format 48267 msgctxt "City in Delaware USA" 48268 msgid "Harrington" 48269 msgstr "" 48270 48271 #: kstars_i18n.cpp:1955 48272 #, kde-kuit-format 48273 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 48274 msgid "Harrisburg" 48275 msgstr "" 48276 48277 #: kstars_i18n.cpp:1956 48278 #, kde-kuit-format 48279 msgctxt "City in South Dakota USA" 48280 msgid "Harrisburg" 48281 msgstr "" 48282 48283 #: kstars_i18n.cpp:1957 48284 #, kde-kuit-format 48285 msgctxt "City in Arkansas USA" 48286 msgid "Harrison" 48287 msgstr "" 48288 48289 #: kstars_i18n.cpp:1958 48290 #, kde-kuit-format 48291 msgctxt "City in Virginia USA" 48292 msgid "Harrisonburg" 48293 msgstr "" 48294 48295 #: kstars_i18n.cpp:1959 48296 #, kde-kuit-format 48297 msgctxt "City in Connecticut USA" 48298 msgid "Hartford" 48299 msgstr "" 48300 48301 #: kstars_i18n.cpp:1960 48302 #, kde-kuit-format 48303 msgctxt "City in South Africa" 48304 msgid "Hartrao" 48305 msgstr "" 48306 48307 #: kstars_i18n.cpp:1961 48308 #, kde-kuit-format 48309 msgctxt "City in Massachusetts USA" 48310 msgid "Harvard Obs." 48311 msgstr "" 48312 48313 #: kstars_i18n.cpp:1962 48314 #, kde-kuit-format 48315 msgctxt "City in North Dakota USA" 48316 msgid "Harvey" 48317 msgstr "" 48318 48319 #: kstars_i18n.cpp:1963 48320 #, kde-kuit-format 48321 msgctxt "City in Algeria" 48322 msgid "Hassi Messaoud" 48323 msgstr "" 48324 48325 #: kstars_i18n.cpp:1964 48326 #, kde-kuit-format 48327 msgctxt "City in Nebraska USA" 48328 msgid "Hastings" 48329 msgstr "" 48330 48331 #: kstars_i18n.cpp:1965 48332 #, kde-kuit-format 48333 msgctxt "City in California USA" 48334 msgid "Hat Creek Radio Obs." 48335 msgstr "" 48336 48337 #: kstars_i18n.cpp:1966 48338 #, kde-kuit-format 48339 msgctxt "City in Thailand" 48340 msgid "Hat Yai" 48341 msgstr "" 48342 48343 #: kstars_i18n.cpp:1967 48344 #, kde-kuit-format 48345 msgctxt "City in Mississippi USA" 48346 msgid "Hattiesburg" 48347 msgstr "" 48348 48349 #: kstars_i18n.cpp:1968 48350 #, kde-kuit-format 48351 msgctxt "City in Hawaii USA" 48352 msgid "Hauula" 48353 msgstr "" 48354 48355 #: kstars_i18n.cpp:1969 48356 #, kde-kuit-format 48357 msgctxt "City in Cuba" 48358 msgid "Havana" 48359 msgstr "" 48360 48361 #: kstars_i18n.cpp:1970 48362 #, kde-kuit-format 48363 msgctxt "City in Montana USA" 48364 msgid "Havre" 48365 msgstr "" 48366 48367 #: kstars_i18n.cpp:1971 48368 #, kde-kuit-format 48369 msgctxt "City in Ontario Canada" 48370 msgid "Hawkesbury" 48371 msgstr "" 48372 48373 #: kstars_i18n.cpp:1972 48374 #, kde-kuit-format 48375 msgctxt "City in California USA" 48376 msgid "Hawthorne" 48377 msgstr "" 48378 48379 #: kstars_i18n.cpp:1973 48380 #, kde-kuit-format 48381 msgctxt "City in Nevada USA" 48382 msgid "Hawthorne" 48383 msgstr "" 48384 48385 #: kstars_i18n.cpp:1974 48386 #, kde-kuit-format 48387 msgctxt "City in Massachusetts USA" 48388 msgid "Haystack Obs." 48389 msgstr "" 48390 48391 #: kstars_i18n.cpp:1975 48392 #, kde-kuit-format 48393 msgctxt "City in California USA" 48394 msgid "Hayward" 48395 msgstr "" 48396 48397 #: kstars_i18n.cpp:1976 48398 #, kde-kuit-format 48399 msgctxt "City in Kentucky USA" 48400 msgid "Hazard" 48401 msgstr "" 48402 48403 #: kstars_i18n.cpp:1977 48404 #, kde-kuit-format 48405 msgctxt "City in Alberta Canada" 48406 msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump" 48407 msgstr "" 48408 48409 #: kstars_i18n.cpp:1978 48410 #, kde-kuit-format 48411 msgctxt "City in Ontario Canada" 48412 msgid "Hearst" 48413 msgstr "" 48414 48415 #: kstars_i18n.cpp:1979 48416 #, kde-kuit-format 48417 msgctxt "City in Germany" 48418 msgid "Heidelberg" 48419 msgstr "" 48420 48421 #: kstars_i18n.cpp:1980 48422 #, kde-kuit-format 48423 msgctxt "City in Germany" 48424 msgid "Heilbronn" 48425 msgstr "" 48426 48427 #: kstars_i18n.cpp:1981 48428 #, kde-kuit-format 48429 msgctxt "City in Montana USA" 48430 msgid "Helena" 48431 msgstr "" 48432 48433 #: kstars_i18n.cpp:1982 48434 #, kde-kuit-format 48435 msgctxt "City in Germany" 48436 msgid "Helgoland" 48437 msgstr "" 48438 48439 #: kstars_i18n.cpp:1983 48440 #, kde-kuit-format 48441 msgctxt "City in Zealand Denmark" 48442 msgid "Helsingoer" 48443 msgstr "" 48444 48445 #: kstars_i18n.cpp:1984 48446 #, kde-kuit-format 48447 msgctxt "City in Finland" 48448 msgid "Helsinki" 48449 msgstr "" 48450 48451 #: kstars_i18n.cpp:1985 48452 #, kde-kuit-format 48453 msgctxt "City in Egypt" 48454 msgid "Helwan" 48455 msgstr "" 48456 48457 #: kstars_i18n.cpp:1986 48458 #, kde-kuit-format 48459 msgctxt "City in Kentucky USA" 48460 msgid "Henderson" 48461 msgstr "" 48462 48463 #: kstars_i18n.cpp:1987 48464 #, kde-kuit-format 48465 msgctxt "City in Nevada USA" 48466 msgid "Henderson" 48467 msgstr "" 48468 48469 #: kstars_i18n.cpp:1988 48470 #, kde-kuit-format 48471 msgctxt "City in Tennessee USA" 48472 msgid "Hendersonville" 48473 msgstr "" 48474 48475 #: kstars_i18n.cpp:1989 48476 #, kde-kuit-format 48477 msgctxt "City in Virginia USA" 48478 msgid "Herndon" 48479 msgstr "" 48480 48481 #: kstars_i18n.cpp:1990 48482 #, kde-kuit-format 48483 msgctxt "City in Germany" 48484 msgid "Herne" 48485 msgstr "" 48486 48487 #: kstars_i18n.cpp:1991 48488 #, kde-kuit-format 48489 msgctxt "City in Jylland Denmark" 48490 msgid "Herning" 48491 msgstr "" 48492 48493 #: kstars_i18n.cpp:1992 48494 #, kde-kuit-format 48495 msgctxt "City in United Kingdom" 48496 msgid "Herstmonceux" 48497 msgstr "" 48498 48499 #: kstars_i18n.cpp:1993 48500 #, kde-kuit-format 48501 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 48502 msgid "Heuksando" 48503 msgstr "" 48504 48505 #: kstars_i18n.cpp:1994 48506 #, kde-kuit-format 48507 msgctxt "City in Florida USA" 48508 msgid "Hialeah" 48509 msgstr "" 48510 48511 #: kstars_i18n.cpp:1995 48512 #, kde-kuit-format 48513 msgctxt "City in North Carolina USA" 48514 msgid "Hickory" 48515 msgstr "" 48516 48517 #: kstars_i18n.cpp:1996 48518 #, kde-kuit-format 48519 msgctxt "City in Japan" 48520 msgid "Hida" 48521 msgstr "" 48522 48523 #: kstars_i18n.cpp:1997 48524 #, kde-kuit-format 48525 msgctxt "City in North Carolina USA" 48526 msgid "High Point" 48527 msgstr "" 48528 48529 #: kstars_i18n.cpp:1998 48530 #, kde-kuit-format 48531 msgctxt "City in Alberta Canada" 48532 msgid "High Prairie" 48533 msgstr "" 48534 48535 #: kstars_i18n.cpp:1999 48536 #, kde-kuit-format 48537 msgctxt "City in Alberta Canada" 48538 msgid "High River" 48539 msgstr "" 48540 48541 #: kstars_i18n.cpp:2000 48542 #, kde-kuit-format 48543 msgctxt "City in New Jersey USA" 48544 msgid "Highland Lakes" 48545 msgstr "" 48546 48547 #: kstars_i18n.cpp:2001 48548 #, kde-kuit-format 48549 msgctxt "City in South Dakota USA" 48550 msgid "Highmore" 48551 msgstr "" 48552 48553 #: kstars_i18n.cpp:2002 48554 #, fuzzy, kde-kuit-format 48555 #| msgid "Remove Label" 48556 msgctxt "City in Minnesota USA" 48557 msgid "Hill City" 48558 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 48559 48560 #: kstars_i18n.cpp:2003 48561 #, kde-kuit-format 48562 msgctxt "City in Zealand Denmark" 48563 msgid "Hilleroed" 48564 msgstr "" 48565 48566 #: kstars_i18n.cpp:2004 48567 #, kde-kuit-format 48568 msgctxt "City in North Dakota USA" 48569 msgid "Hillsboro" 48570 msgstr "" 48571 48572 #: kstars_i18n.cpp:2005 48573 #, kde-kuit-format 48574 msgctxt "City in Oregon USA" 48575 msgid "Hillsboro" 48576 msgstr "" 48577 48578 #: kstars_i18n.cpp:2006 48579 #, kde-kuit-format 48580 msgctxt "City in Hawaii USA" 48581 msgid "Hilo" 48582 msgstr "" 48583 48584 #: kstars_i18n.cpp:2007 48585 #, kde-kuit-format 48586 msgctxt "City in Bavaria Germany" 48587 msgid "Hilpoltstein" 48588 msgstr "" 48589 48590 #: kstars_i18n.cpp:2008 48591 #, kde-kuit-format 48592 msgctxt "City in Jylland Denmark" 48593 msgid "Hinnerup" 48594 msgstr "" 48595 48596 #: kstars_i18n.cpp:2009 48597 #, kde-kuit-format 48598 msgctxt "City in West Virginia USA" 48599 msgid "Hinton" 48600 msgstr "" 48601 48602 #: kstars_i18n.cpp:2010 48603 #, kde-kuit-format 48604 msgctxt "City in Jylland Denmark" 48605 msgid "Hjoerring" 48606 msgstr "" 48607 48608 #: kstars_i18n.cpp:2011 48609 #, kde-kuit-format 48610 msgctxt "City in Tasmania Australia" 48611 msgid "Hobart" 48612 msgstr "" 48613 48614 #: kstars_i18n.cpp:2012 48615 #, kde-kuit-format 48616 msgctxt "City in New Mexico USA" 48617 msgid "Hobbs" 48618 msgstr "" 48619 48620 #: kstars_i18n.cpp:2013 48621 #, kde-kuit-format 48622 msgctxt "City in Jylland Denmark" 48623 msgid "Hobro" 48624 msgstr "" 48625 48626 #: kstars_i18n.cpp:2014 48627 #, kde-kuit-format 48628 msgctxt "City in Zealand Denmark" 48629 msgid "Holbaek" 48630 msgstr "" 48631 48632 #: kstars_i18n.cpp:2015 48633 #, kde-kuit-format 48634 msgctxt "City in Arizona USA" 48635 msgid "Holbrook" 48636 msgstr "" 48637 48638 #: kstars_i18n.cpp:2016 48639 #, kde-kuit-format 48640 msgctxt "City in New York USA" 48641 msgid "Hollis Hills" 48642 msgstr "" 48643 48644 #: kstars_i18n.cpp:2017 48645 #, kde-kuit-format 48646 msgctxt "City in Massachusetts USA" 48647 msgid "Holliston" 48648 msgstr "" 48649 48650 #: kstars_i18n.cpp:2018 48651 #, kde-kuit-format 48652 msgctxt "City in Mississippi USA" 48653 msgid "Holly Springs" 48654 msgstr "" 48655 48656 #: kstars_i18n.cpp:2019 48657 #, kde-kuit-format 48658 msgctxt "City in California USA" 48659 msgid "Hollywood" 48660 msgstr "" 48661 48662 #: kstars_i18n.cpp:2020 48663 #, kde-kuit-format 48664 msgctxt "City in Florida USA" 48665 msgid "Hollywood" 48666 msgstr "" 48667 48668 #: kstars_i18n.cpp:2021 48669 #, fuzzy, kde-kuit-format 48670 #| msgid "Colors" 48671 msgctxt "City in Israel" 48672 msgid "Holon" 48673 msgstr "สี" 48674 48675 #: kstars_i18n.cpp:2022 48676 #, kde-kuit-format 48677 msgctxt "City in Jylland Denmark" 48678 msgid "Holstebro" 48679 msgstr "" 48680 48681 #: kstars_i18n.cpp:2023 48682 #, kde-kuit-format 48683 msgctxt "City in Massachusetts USA" 48684 msgid "Holyoke" 48685 msgstr "" 48686 48687 #: kstars_i18n.cpp:2024 48688 #, kde-kuit-format 48689 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 48690 msgid "Holyrood" 48691 msgstr "" 48692 48693 #: kstars_i18n.cpp:2025 48694 #, kde-kuit-format 48695 msgctxt "City in Alaska USA" 48696 msgid "Homer" 48697 msgstr "" 48698 48699 #: kstars_i18n.cpp:2026 48700 #, kde-kuit-format 48701 msgctxt "City in China" 48702 msgid "Hong Kong" 48703 msgstr "" 48704 48705 #: kstars_i18n.cpp:2027 48706 #, kde-kuit-format 48707 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 48708 msgid "Hongcheon" 48709 msgstr "" 48710 48711 #: kstars_i18n.cpp:2028 48712 #, kde-kuit-format 48713 msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands" 48714 msgid "Honiara" 48715 msgstr "" 48716 48717 #: kstars_i18n.cpp:2029 48718 #, kde-kuit-format 48719 msgctxt "City in United Kingdom" 48720 msgid "Honington" 48721 msgstr "" 48722 48723 #: kstars_i18n.cpp:2030 48724 #, kde-kuit-format 48725 msgctxt "City in Hawaii USA" 48726 msgid "Honolulu" 48727 msgstr "" 48728 48729 #: kstars_i18n.cpp:2031 48730 #, kde-kuit-format 48731 msgctxt "City in Oklahoma USA" 48732 msgid "Hooker" 48733 msgstr "" 48734 48735 #: kstars_i18n.cpp:2032 48736 #, fuzzy, kde-kuit-format 48737 #| msgid "Try Another" 48738 msgctxt "City in Alaska USA" 48739 msgid "Hooper Bay" 48740 msgstr "ลองที่อื่น" 48741 48742 #: kstars_i18n.cpp:2033 48743 #, kde-kuit-format 48744 msgctxt "City in British Columbia Canada" 48745 msgid "Hope" 48746 msgstr "" 48747 48748 #: kstars_i18n.cpp:2034 48749 #, kde-kuit-format 48750 msgctxt "City in Kentucky USA" 48751 msgid "Hopkinsville" 48752 msgstr "" 48753 48754 #: kstars_i18n.cpp:2035 48755 #, kde-kuit-format 48756 msgctxt "City in Ontario Canada" 48757 msgid "Hornepayne" 48758 msgstr "" 48759 48760 #: kstars_i18n.cpp:2036 48761 #, kde-kuit-format 48762 msgctxt "City in Jylland Denmark" 48763 msgid "Horsens" 48764 msgstr "" 48765 48766 #: kstars_i18n.cpp:2037 48767 #, kde-kuit-format 48768 msgctxt "City in Spain" 48769 msgid "Hospit. de Llobregat, L'" 48770 msgstr "" 48771 48772 #: kstars_i18n.cpp:2038 48773 #, kde-kuit-format 48774 msgctxt "City in Arkansas USA" 48775 msgid "Hot Springs National Park" 48776 msgstr "" 48777 48778 #: kstars_i18n.cpp:2039 48779 #, kde-kuit-format 48780 msgctxt "City in Louisiana USA" 48781 msgid "Houma" 48782 msgstr "" 48783 48784 #: kstars_i18n.cpp:2040 48785 #, kde-kuit-format 48786 msgctxt "City in Texas USA" 48787 msgid "Houston" 48788 msgstr "" 48789 48790 #: kstars_i18n.cpp:2041 48791 #, kde-kuit-format 48792 msgctxt "City in Angola" 48793 msgid "Huambo" 48794 msgstr "" 48795 48796 #: kstars_i18n.cpp:2042 48797 #, kde-kuit-format 48798 msgctxt "City in Peru" 48799 msgid "Huancayo" 48800 msgstr "" 48801 48802 #: kstars_i18n.cpp:2043 48803 #, kde-kuit-format 48804 msgctxt "City in British Columbia Canada" 48805 msgid "Hudson's Hope" 48806 msgstr "" 48807 48808 #: kstars_i18n.cpp:2044 48809 #, kde-kuit-format 48810 msgctxt "City in Spain" 48811 msgid "Huelva" 48812 msgstr "" 48813 48814 #: kstars_i18n.cpp:2045 48815 #, kde-kuit-format 48816 msgctxt "City in Spain" 48817 msgid "Huesca" 48818 msgstr "" 48819 48820 #: kstars_i18n.cpp:2046 48821 #, kde-kuit-format 48822 msgctxt "City in Belgium" 48823 msgid "Humain" 48824 msgstr "" 48825 48826 #: kstars_i18n.cpp:2047 48827 #, kde-kuit-format 48828 msgctxt "City in Nebraska USA" 48829 msgid "Humboldt" 48830 msgstr "" 48831 48832 #: kstars_i18n.cpp:2048 48833 #, kde-kuit-format 48834 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 48835 msgid "Humboldt" 48836 msgstr "" 48837 48838 #: kstars_i18n.cpp:2049 48839 #, kde-kuit-format 48840 msgctxt "City in West Virginia USA" 48841 msgid "Huntington" 48842 msgstr "" 48843 48844 #: kstars_i18n.cpp:2050 48845 #, kde-kuit-format 48846 msgctxt "City in California USA" 48847 msgid "Huntington Beach" 48848 msgstr "" 48849 48850 #: kstars_i18n.cpp:2051 48851 #, kde-kuit-format 48852 msgctxt "City in New York USA" 48853 msgid "Huntington Station" 48854 msgstr "" 48855 48856 #: kstars_i18n.cpp:2052 48857 #, kde-kuit-format 48858 msgctxt "City in Alabama USA" 48859 msgid "Huntsville" 48860 msgstr "" 48861 48862 #: kstars_i18n.cpp:2053 48863 #, kde-kuit-format 48864 msgctxt "City in Ontario Canada" 48865 msgid "Huntsville" 48866 msgstr "" 48867 48868 #: kstars_i18n.cpp:2054 48869 #, kde-kuit-format 48870 msgctxt "City in Wisconsin USA" 48871 msgid "Hurley" 48872 msgstr "" 48873 48874 #: kstars_i18n.cpp:2055 48875 #, kde-kuit-format 48876 msgctxt "City in South Dakota USA" 48877 msgid "Huron" 48878 msgstr "" 48879 48880 #: kstars_i18n.cpp:2056 48881 #, kde-kuit-format 48882 msgctxt "City in Kansas USA" 48883 msgid "Hutchinson" 48884 msgstr "" 48885 48886 #: kstars_i18n.cpp:2057 48887 #, kde-kuit-format 48888 msgctxt "City in Minnesota USA" 48889 msgid "Hutchinson" 48890 msgstr "" 48891 48892 #: kstars_i18n.cpp:2058 48893 #, kde-kuit-format 48894 msgctxt "City in Croatia" 48895 msgid "Hvar" 48896 msgstr "" 48897 48898 #: kstars_i18n.cpp:2059 48899 #, kde-kuit-format 48900 msgctxt "City in Andhra Pradesh India" 48901 msgid "Hyderabad" 48902 msgstr "" 48903 48904 #: kstars_i18n.cpp:2060 48905 #, kde-kuit-format 48906 msgctxt "City in Sweden" 48907 msgid "Hyltebruk" 48908 msgstr "" 48909 48910 #: kstars_i18n.cpp:2061 48911 #, kde-kuit-format 48912 msgctxt "City in Hamnam North Korea" 48913 msgid "Hŭngnam" 48914 msgstr "" 48915 48916 #: kstars_i18n.cpp:2062 48917 #, kde-kuit-format 48918 msgctxt "City in Nigeria" 48919 msgid "Ibadan" 48920 msgstr "" 48921 48922 #: kstars_i18n.cpp:2063 48923 #, kde-kuit-format 48924 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea" 48925 msgid "Icheon" 48926 msgstr "" 48927 48928 #: kstars_i18n.cpp:2064 48929 #, kde-kuit-format 48930 msgctxt "City in Idaho USA" 48931 msgid "Idaho Falls" 48932 msgstr "" 48933 48934 #: kstars_i18n.cpp:2065 48935 #, kde-kuit-format 48936 msgctxt "City in Ontario Canada" 48937 msgid "Ignace" 48938 msgstr "" 48939 48940 #: kstars_i18n.cpp:2066 48941 #, kde-kuit-format 48942 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 48943 msgid "Ile-a-la-Crosse" 48944 msgstr "" 48945 48946 #: kstars_i18n.cpp:2067 48947 #, kde-kuit-format 48948 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 48949 msgid "Imsil" 48950 msgstr "" 48951 48952 #: kstars_i18n.cpp:2068 48953 #, kde-kuit-format 48954 msgctxt "City in South Korea" 48955 msgid "Incheon" 48956 msgstr "" 48957 48958 #: kstars_i18n.cpp:2069 48959 #, kde-kuit-format 48960 msgctxt "City in Turkey" 48961 msgid "Incirlik" 48962 msgstr "" 48963 48964 #: kstars_i18n.cpp:2070 48965 #, kde-kuit-format 48966 msgctxt "City in Kansas USA" 48967 msgid "Independence" 48968 msgstr "" 48969 48970 #: kstars_i18n.cpp:2071 48971 #, kde-kuit-format 48972 msgctxt "City in Missouri USA" 48973 msgid "Independence" 48974 msgstr "" 48975 48976 #: kstars_i18n.cpp:2072 48977 #, kde-kuit-format 48978 msgctxt "City in Indiana USA" 48979 msgid "Indianapolis" 48980 msgstr "" 48981 48982 #: kstars_i18n.cpp:2073 48983 #, kde-kuit-format 48984 msgctxt "City in Marshall Islands" 48985 msgid "Ine" 48986 msgstr "" 48987 48988 #: kstars_i18n.cpp:2074 48989 #, kde-kuit-format 48990 msgctxt "City in California USA" 48991 msgid "Inglewood" 48992 msgstr "" 48993 48994 #: kstars_i18n.cpp:2075 48995 #, kde-kuit-format 48996 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 48997 msgid "Ingonish" 48998 msgstr "" 48999 49000 #: kstars_i18n.cpp:2076 49001 #, kde-kuit-format 49002 msgctxt "City in Alberta Canada" 49003 msgid "Innisfail" 49004 msgstr "" 49005 49006 #: kstars_i18n.cpp:2077 49007 #, kde-kuit-format 49008 msgctxt "City in Austria" 49009 msgid "Innsbruck" 49010 msgstr "" 49011 49012 #: kstars_i18n.cpp:2078 49013 #, kde-kuit-format 49014 msgctxt "City in Northwest Territories Canada" 49015 msgid "Inuvik" 49016 msgstr "" 49017 49018 #: kstars_i18n.cpp:2079 49019 #, kde-kuit-format 49020 msgctxt "City in New Zealand" 49021 msgid "Invercargill" 49022 msgstr "" 49023 49024 #: kstars_i18n.cpp:2080 49025 #, fuzzy, kde-kuit-format 49026 #| msgid "Remove Label" 49027 msgctxt "City in Iowa USA" 49028 msgid "Iowa City" 49029 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 49030 49031 #: kstars_i18n.cpp:2081 49032 #, kde-kuit-format 49033 msgctxt "City in Queensland Australia" 49034 msgid "Ipswich" 49035 msgstr "" 49036 49037 #: kstars_i18n.cpp:2082 49038 #, kde-kuit-format 49039 msgctxt "City in Nunavut Canada" 49040 msgid "Iqaluit" 49041 msgstr "" 49042 49043 #: kstars_i18n.cpp:2083 49044 #, kde-kuit-format 49045 msgctxt "City in Siberia Russia" 49046 msgid "Irkutsk" 49047 msgstr "" 49048 49049 #: kstars_i18n.cpp:2084 49050 #, kde-kuit-format 49051 msgctxt "City in Michigan USA" 49052 msgid "Iron River" 49053 msgstr "" 49054 49055 #: kstars_i18n.cpp:2085 49056 #, kde-kuit-format 49057 msgctxt "City in Ontario Canada" 49058 msgid "Iroquois Falls" 49059 msgstr "" 49060 49061 #: kstars_i18n.cpp:2086 49062 #, kde-kuit-format 49063 msgctxt "City in California USA" 49064 msgid "Irvine" 49065 msgstr "" 49066 49067 #: kstars_i18n.cpp:2087 49068 #, kde-kuit-format 49069 msgctxt "City in Texas USA" 49070 msgid "Irving" 49071 msgstr "" 49072 49073 #: kstars_i18n.cpp:2088 49074 #, kde-kuit-format 49075 msgctxt "City in New Jersey USA" 49076 msgid "Irvington" 49077 msgstr "" 49078 49079 #: kstars_i18n.cpp:2089 49080 #, kde-kuit-format 49081 msgctxt "City in Italy" 49082 msgid "Ischia" 49083 msgstr "" 49084 49085 #: kstars_i18n.cpp:2090 49086 #, kde-kuit-format 49087 msgctxt "City in Pakistan" 49088 msgid "Islamabad" 49089 msgstr "" 49090 49091 #: kstars_i18n.cpp:2091 49092 #, kde-kuit-format 49093 msgctxt "City in Turkey" 49094 msgid "Istanbul" 49095 msgstr "" 49096 49097 #: kstars_i18n.cpp:2092 49098 #, kde-kuit-format 49099 msgctxt "City in Italy" 49100 msgid "Istrana" 49101 msgstr "" 49102 49103 #: kstars_i18n.cpp:2093 49104 #, kde-kuit-format 49105 msgctxt "City in Brazil" 49106 msgid "Itapetinga" 49107 msgstr "" 49108 49109 #: kstars_i18n.cpp:2094 49110 #, kde-kuit-format 49111 msgctxt "City in Ukraine" 49112 msgid "Ivano-Frankivs'k" 49113 msgstr "" 49114 49115 #: kstars_i18n.cpp:2095 49116 #, kde-kuit-format 49117 msgctxt "City in Central Region Russia" 49118 msgid "Ivanovo" 49119 msgstr "" 49120 49121 #: kstars_i18n.cpp:2096 49122 #, kde-kuit-format 49123 msgctxt "City in Tenerife Spain" 49124 msgid "Izaña" 49125 msgstr "" 49126 49127 #: kstars_i18n.cpp:2097 49128 #, kde-kuit-format 49129 msgctxt "City in Volga Region Russia" 49130 msgid "Izhevsk" 49131 msgstr "" 49132 49133 #: kstars_i18n.cpp:2098 49134 #, kde-kuit-format 49135 msgctxt "City in United Kingdom" 49136 msgid "J. Horrocks" 49137 msgstr "" 49138 49139 #: kstars_i18n.cpp:2099 49140 #, kde-kuit-format 49141 msgctxt "City in Michigan USA" 49142 msgid "Jackson" 49143 msgstr "" 49144 49145 #: kstars_i18n.cpp:2100 49146 #, kde-kuit-format 49147 msgctxt "City in Mississippi USA" 49148 msgid "Jackson" 49149 msgstr "" 49150 49151 #: kstars_i18n.cpp:2101 49152 #, kde-kuit-format 49153 msgctxt "City in Tennessee USA" 49154 msgid "Jackson" 49155 msgstr "" 49156 49157 #: kstars_i18n.cpp:2102 49158 #, kde-kuit-format 49159 msgctxt "City in Arkansas USA" 49160 msgid "Jacksonville" 49161 msgstr "" 49162 49163 #: kstars_i18n.cpp:2103 49164 #, kde-kuit-format 49165 msgctxt "City in Florida USA" 49166 msgid "Jacksonville" 49167 msgstr "" 49168 49169 #: kstars_i18n.cpp:2104 49170 #, kde-kuit-format 49171 msgctxt "City in Indonesia" 49172 msgid "Jakarta" 49173 msgstr "" 49174 49175 #: kstars_i18n.cpp:2105 49176 #, kde-kuit-format 49177 msgctxt "City in Marshall Islands" 49178 msgid "Jaluit" 49179 msgstr "" 49180 49181 #: kstars_i18n.cpp:2106 49182 #, kde-kuit-format 49183 msgctxt "City in North Dakota USA" 49184 msgid "Jamestown" 49185 msgstr "" 49186 49187 #: kstars_i18n.cpp:2107 49188 #, kde-kuit-format 49189 msgctxt "City in Wisconsin USA" 49190 msgid "Janesville" 49191 msgstr "" 49192 49193 #: kstars_i18n.cpp:2108 49194 #, kde-kuit-format 49195 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 49196 msgid "Jangheung" 49197 msgstr "" 49198 49199 #: kstars_i18n.cpp:2109 49200 #, kde-kuit-format 49201 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 49202 msgid "Jangsu" 49203 msgstr "" 49204 49205 #: kstars_i18n.cpp:2110 49206 #, kde-kuit-format 49207 msgctxt "City in Alberta Canada" 49208 msgid "Jasper" 49209 msgstr "" 49210 49211 #: kstars_i18n.cpp:2111 49212 #, kde-kuit-format 49213 msgctxt "City in Indonesia" 49214 msgid "Jatiluhur" 49215 msgstr "" 49216 49217 #: kstars_i18n.cpp:2112 49218 #, kde-kuit-format 49219 msgctxt "City in Spain" 49220 msgid "Jaén" 49221 msgstr "" 49222 49223 #: kstars_i18n.cpp:2113 49224 #, kde-kuit-format 49225 msgctxt "City in Chungbuk South Korea" 49226 msgid "Jecheon" 49227 msgstr "" 49228 49229 #: kstars_i18n.cpp:2114 49230 #, kde-kuit-format 49231 msgctxt "City in Saudi Arabia" 49232 msgid "Jeddah" 49233 msgstr "" 49234 49235 #: kstars_i18n.cpp:2115 49236 #, fuzzy, kde-kuit-format 49237 #| msgid "Remove Label" 49238 msgctxt "City in Missouri USA" 49239 msgid "Jefferson City" 49240 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 49241 49242 #: kstars_i18n.cpp:2116 49243 #, kde-kuit-format 49244 msgctxt "City in Jeju South Korea" 49245 msgid "Jeju" 49246 msgstr "" 49247 49248 #: kstars_i18n.cpp:2117 49249 #, kde-kuit-format 49250 msgctxt "City in Germany" 49251 msgid "Jena" 49252 msgstr "" 49253 49254 #: kstars_i18n.cpp:2118 49255 #, kde-kuit-format 49256 msgctxt "City in Florida USA" 49257 msgid "Jensen Beach" 49258 msgstr "" 49259 49260 #: kstars_i18n.cpp:2119 49261 #, kde-kuit-format 49262 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 49263 msgid "Jeongeup" 49264 msgstr "" 49265 49266 #: kstars_i18n.cpp:2120 49267 #, kde-kuit-format 49268 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 49269 msgid "Jeonju" 49270 msgstr "" 49271 49272 #: kstars_i18n.cpp:2121 49273 #, kde-kuit-format 49274 msgctxt "City in Spain" 49275 msgid "Jerez de la Frontera" 49276 msgstr "" 49277 49278 #: kstars_i18n.cpp:2122 49279 #, fuzzy, kde-kuit-format 49280 #| msgid "Remove Label" 49281 msgctxt "City in New Jersey USA" 49282 msgid "Jersey City" 49283 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 49284 49285 #: kstars_i18n.cpp:2123 49286 #, kde-kuit-format 49287 msgctxt "City in Israel" 49288 msgid "Jerusalem" 49289 msgstr "" 49290 49291 #: kstars_i18n.cpp:2124 49292 #, kde-kuit-format 49293 msgctxt "City in Uganda" 49294 msgid "Jinja" 49295 msgstr "" 49296 49297 #: kstars_i18n.cpp:2125 49298 #, kde-kuit-format 49299 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 49300 msgid "Jinju" 49301 msgstr "" 49302 49303 #: kstars_i18n.cpp:2126 49304 #, kde-kuit-format 49305 msgctxt "City in United Kingdom" 49306 msgid "Jodrell Bank" 49307 msgstr "" 49308 49309 #: kstars_i18n.cpp:2127 49310 #, kde-kuit-format 49311 msgctxt "City in South Africa" 49312 msgid "Johannesburg" 49313 msgstr "" 49314 49315 #: kstars_i18n.cpp:2128 49316 #, fuzzy, kde-kuit-format 49317 #| msgid "Remove Label" 49318 msgctxt "City in Tennessee USA" 49319 msgid "Johnson City" 49320 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 49321 49322 #: kstars_i18n.cpp:2129 49323 #, kde-kuit-format 49324 msgctxt "City in US Territory" 49325 msgid "Johnston Atoll" 49326 msgstr "" 49327 49328 #: kstars_i18n.cpp:2130 49329 #, kde-kuit-format 49330 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 49331 msgid "Johnstown" 49332 msgstr "" 49333 49334 #: kstars_i18n.cpp:2131 49335 #, kde-kuit-format 49336 msgctxt "City in Illinois USA" 49337 msgid "Joliet" 49338 msgstr "" 49339 49340 #: kstars_i18n.cpp:2132 49341 #, kde-kuit-format 49342 msgctxt "City in Quebec Canada" 49343 msgid "Joliette" 49344 msgstr "" 49345 49346 #: kstars_i18n.cpp:2133 49347 #, kde-kuit-format 49348 msgctxt "City in Arkansas USA" 49349 msgid "Jonesboro" 49350 msgstr "" 49351 49352 #: kstars_i18n.cpp:2134 49353 #, kde-kuit-format 49354 msgctxt "City in Missouri USA" 49355 msgid "Joplin" 49356 msgstr "" 49357 49358 #: kstars_i18n.cpp:2135 49359 #, kde-kuit-format 49360 msgctxt "City in California USA" 49361 msgid "Julian" 49362 msgstr "" 49363 49364 #: kstars_i18n.cpp:2136 49365 #, kde-kuit-format 49366 msgctxt "City in Alaska USA" 49367 msgid "Juneau" 49368 msgstr "" 49369 49370 #: kstars_i18n.cpp:2137 49371 #, kde-kuit-format 49372 msgctxt "City in Estonia" 49373 msgid "Jõgeva" 49374 msgstr "" 49375 49376 #: kstars_i18n.cpp:2138 49377 #, kde-kuit-format 49378 msgctxt "City in Estonia" 49379 msgid "Jõhvi" 49380 msgstr "" 49381 49382 #: kstars_i18n.cpp:2139 49383 #, kde-kuit-format 49384 msgctxt "City in Afghanistan" 49385 msgid "Kabul" 49386 msgstr "" 49387 49388 #: kstars_i18n.cpp:2140 49389 #, kde-kuit-format 49390 msgctxt "City in Zambia" 49391 msgid "Kabwe" 49392 msgstr "" 49393 49394 #: kstars_i18n.cpp:2141 49395 #, kde-kuit-format 49396 msgctxt "City in Nigeria" 49397 msgid "Kaduna" 49398 msgstr "" 49399 49400 #: kstars_i18n.cpp:2142 49401 #, kde-kuit-format 49402 msgctxt "City in Hawaii USA" 49403 msgid "Kaena Point" 49404 msgstr "" 49405 49406 #: kstars_i18n.cpp:2143 49407 #, kde-kuit-format 49408 msgctxt "City in North Korea" 49409 msgid "Kaesŏng" 49410 msgstr "" 49411 49412 #: kstars_i18n.cpp:2144 49413 #, kde-kuit-format 49414 msgctxt "City in Hawaii USA" 49415 msgid "Kahului" 49416 msgstr "" 49417 49418 #: kstars_i18n.cpp:2145 49419 #, kde-kuit-format 49420 msgctxt "City in Hawaii USA" 49421 msgid "Kailua Kona" 49422 msgstr "" 49423 49424 #: kstars_i18n.cpp:2146 49425 #, kde-kuit-format 49426 msgctxt "City in Tunisia" 49427 msgid "Kairouan" 49428 msgstr "" 49429 49430 #: kstars_i18n.cpp:2147 49431 #, kde-kuit-format 49432 msgctxt "City in Germany" 49433 msgid "Kaiserslautern" 49434 msgstr "" 49435 49436 #: kstars_i18n.cpp:2148 49437 #, kde-kuit-format 49438 msgctxt "City in Ontario Canada" 49439 msgid "Kaladar" 49440 msgstr "" 49441 49442 #: kstars_i18n.cpp:2149 49443 #, kde-kuit-format 49444 msgctxt "City in Michigan USA" 49445 msgid "Kalamazoo" 49446 msgstr "" 49447 49448 #: kstars_i18n.cpp:2150 49449 #, kde-kuit-format 49450 msgctxt "City in Hawaii USA" 49451 msgid "Kalapana" 49452 msgstr "" 49453 49454 #: kstars_i18n.cpp:2151 49455 #, kde-kuit-format 49456 msgctxt "City in Hawaii USA" 49457 msgid "Kalaupapa" 49458 msgstr "" 49459 49460 #: kstars_i18n.cpp:2152 49461 #, kde-kuit-format 49462 msgctxt "City in North-West Region Russia" 49463 msgid "Kaliningrad" 49464 msgstr "" 49465 49466 #: kstars_i18n.cpp:2153 49467 #, kde-kuit-format 49468 msgctxt "City in Montana USA" 49469 msgid "Kalispell" 49470 msgstr "" 49471 49472 #: kstars_i18n.cpp:2154 49473 #, kde-kuit-format 49474 msgctxt "City in Estonia" 49475 msgid "Kallaste" 49476 msgstr "" 49477 49478 #: kstars_i18n.cpp:2155 49479 #, kde-kuit-format 49480 msgctxt "City in Central Region Russia" 49481 msgid "Kaluga" 49482 msgstr "" 49483 49484 #: kstars_i18n.cpp:2156 49485 #, kde-kuit-format 49486 msgctxt "City in Zealand Denmark" 49487 msgid "Kalundborg" 49488 msgstr "" 49489 49490 #: kstars_i18n.cpp:2157 49491 #, kde-kuit-format 49492 msgctxt "City in British Columbia Canada" 49493 msgid "Kamloops" 49494 msgstr "" 49495 49496 #: kstars_i18n.cpp:2158 49497 #, kde-kuit-format 49498 msgctxt "City in Uganda" 49499 msgid "Kampala" 49500 msgstr "" 49501 49502 #: kstars_i18n.cpp:2159 49503 #, kde-kuit-format 49504 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 49505 msgid "Kamsack" 49506 msgstr "" 49507 49508 #: kstars_i18n.cpp:2160 49509 #, kde-kuit-format 49510 msgctxt "City in Hawaii USA" 49511 msgid "Kamuela" 49512 msgstr "" 49513 49514 #: kstars_i18n.cpp:2161 49515 #, kde-kuit-format 49516 msgctxt "City in Utah USA" 49517 msgid "Kanab" 49518 msgstr "" 49519 49520 #: kstars_i18n.cpp:2162 49521 #, kde-kuit-format 49522 msgctxt "City in Hawaii USA" 49523 msgid "Kaneohe Bay" 49524 msgstr "" 49525 49526 #: kstars_i18n.cpp:2163 49527 #, kde-kuit-format 49528 msgctxt "City in Illinois USA" 49529 msgid "Kankakee" 49530 msgstr "" 49531 49532 #: kstars_i18n.cpp:2164 49533 #, kde-kuit-format 49534 msgctxt "City in Guinea" 49535 msgid "Kankan" 49536 msgstr "" 49537 49538 #: kstars_i18n.cpp:2165 49539 #, kde-kuit-format 49540 msgctxt "City in North Carolina USA" 49541 msgid "Kannapolis" 49542 msgstr "" 49543 49544 #: kstars_i18n.cpp:2166 49545 #, kde-kuit-format 49546 msgctxt "City in Nigeria" 49547 msgid "Kano" 49548 msgstr "" 49549 49550 #: kstars_i18n.cpp:2167 49551 #, fuzzy, kde-kuit-format 49552 #| msgid "Remove Label" 49553 msgctxt "City in Kansas USA" 49554 msgid "Kansas City" 49555 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 49556 49557 #: kstars_i18n.cpp:2168 49558 #, fuzzy, kde-kuit-format 49559 #| msgid "Remove Label" 49560 msgctxt "City in Missouri USA" 49561 msgid "Kansas City" 49562 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 49563 49564 #: kstars_i18n.cpp:2169 49565 #, kde-kuit-format 49566 msgctxt "City in Austria" 49567 msgid "Kanzelhoehe" 49568 msgstr "" 49569 49570 #: kstars_i18n.cpp:2170 49571 #, kde-kuit-format 49572 msgctxt "City in Senegal" 49573 msgid "Kaolack" 49574 msgstr "" 49575 49576 #: kstars_i18n.cpp:2171 49577 #, kde-kuit-format 49578 msgctxt "City in Hawaii USA" 49579 msgid "Kapaa" 49580 msgstr "" 49581 49582 #: kstars_i18n.cpp:2172 49583 #, kde-kuit-format 49584 msgctxt "City in Hawaii USA" 49585 msgid "Kapalua" 49586 msgstr "" 49587 49588 #: kstars_i18n.cpp:2173 49589 #, kde-kuit-format 49590 msgctxt "City in Somogy Hungary" 49591 msgid "Kaposvár" 49592 msgstr "" 49593 49594 #: kstars_i18n.cpp:2174 49595 #, kde-kuit-format 49596 msgctxt "City in Ontario Canada" 49597 msgid "Kapuskasing" 49598 msgstr "" 49599 49600 #: kstars_i18n.cpp:2175 49601 #, kde-kuit-format 49602 msgctxt "City in Pakistan" 49603 msgid "Karachi" 49604 msgstr "" 49605 49606 #: kstars_i18n.cpp:2176 49607 #, kde-kuit-format 49608 msgctxt "City in Germany" 49609 msgid "Karlsruhe" 49610 msgstr "" 49611 49612 #: kstars_i18n.cpp:2177 49613 #, kde-kuit-format 49614 msgctxt "City in Malawi" 49615 msgid "Karonga" 49616 msgstr "" 49617 49618 #: kstars_i18n.cpp:2178 49619 #, kde-kuit-format 49620 msgctxt "City in British Columbia Canada" 49621 msgid "Kaslo" 49622 msgstr "" 49623 49624 #: kstars_i18n.cpp:2179 49625 #, kde-kuit-format 49626 msgctxt "City in Germany" 49627 msgid "Kassel" 49628 msgstr "" 49629 49630 #: kstars_i18n.cpp:2180 49631 #, kde-kuit-format 49632 msgctxt "City in Nepal" 49633 msgid "Kathmandu" 49634 msgstr "" 49635 49636 #: kstars_i18n.cpp:2181 49637 #, kde-kuit-format 49638 msgctxt "City in Namibia" 49639 msgid "Katima Mulilo" 49640 msgstr "" 49641 49642 #: kstars_i18n.cpp:2182 49643 #, kde-kuit-format 49644 msgctxt "City in Hawaii USA" 49645 msgid "Kaunakakai" 49646 msgstr "" 49647 49648 #: kstars_i18n.cpp:2183 49649 #, kde-kuit-format 49650 msgctxt "City in Lithuania" 49651 msgid "Kaunas" 49652 msgstr "" 49653 49654 #: kstars_i18n.cpp:2184 49655 #, kde-kuit-format 49656 msgctxt "City in Quebec Canada" 49657 msgid "Kazabazua" 49658 msgstr "" 49659 49660 #: kstars_i18n.cpp:2185 49661 #, kde-kuit-format 49662 msgctxt "City in Volga Region Russia" 49663 msgid "Kazan" 49664 msgstr "" 49665 49666 #: kstars_i18n.cpp:2186 49667 #, kde-kuit-format 49668 msgctxt "City in Hawaii USA" 49669 msgid "Keahole" 49670 msgstr "" 49671 49672 #: kstars_i18n.cpp:2187 49673 #, kde-kuit-format 49674 msgctxt "City in Nebraska USA" 49675 msgid "Kearney" 49676 msgstr "" 49677 49678 #: kstars_i18n.cpp:2188 49679 #, kde-kuit-format 49680 msgctxt "City in Bács-Kiskun Hungary" 49681 msgid "Kecskemét" 49682 msgstr "" 49683 49684 #: kstars_i18n.cpp:2189 49685 #, kde-kuit-format 49686 msgctxt "City in New Hampshire USA" 49687 msgid "Keene" 49688 msgstr "" 49689 49690 #: kstars_i18n.cpp:2190 49691 #, kde-kuit-format 49692 msgctxt "City in Iceland" 49693 msgid "Keflavik" 49694 msgstr "" 49695 49696 #: kstars_i18n.cpp:2191 49697 #, kde-kuit-format 49698 msgctxt "City in Estonia" 49699 msgid "Kehra" 49700 msgstr "" 49701 49702 #: kstars_i18n.cpp:2192 49703 #, kde-kuit-format 49704 msgctxt "City in Estonia" 49705 msgid "Keila" 49706 msgstr "" 49707 49708 #: kstars_i18n.cpp:2193 49709 #, kde-kuit-format 49710 msgctxt "City in Hawaii USA" 49711 msgid "Kekaha" 49712 msgstr "" 49713 49714 #: kstars_i18n.cpp:2194 49715 #, kde-kuit-format 49716 msgctxt "City in British Columbia Canada" 49717 msgid "Kelowna" 49718 msgstr "" 49719 49720 #: kstars_i18n.cpp:2195 49721 #, kde-kuit-format 49722 msgctxt "City in Washington USA" 49723 msgid "Kelso" 49724 msgstr "" 49725 49726 #: kstars_i18n.cpp:2196 49727 #, kde-kuit-format 49728 msgctxt "City in Siberia Russia" 49729 msgid "Kemerovo" 49730 msgstr "" 49731 49732 #: kstars_i18n.cpp:2197 49733 #, kde-kuit-format 49734 msgctxt "City in Alaska USA" 49735 msgid "Kenai" 49736 msgstr "" 49737 49738 #: kstars_i18n.cpp:2198 49739 #, kde-kuit-format 49740 msgctxt "City in Sierra Leone" 49741 msgid "Kenema" 49742 msgstr "" 49743 49744 #: kstars_i18n.cpp:2199 49745 #, kde-kuit-format 49746 msgctxt "City in Munster Ireland" 49747 msgid "Kenmar" 49748 msgstr "" 49749 49750 #: kstars_i18n.cpp:2200 49751 #, kde-kuit-format 49752 msgctxt "City in Maine USA" 49753 msgid "Kennebunk" 49754 msgstr "" 49755 49756 #: kstars_i18n.cpp:2201 49757 #, kde-kuit-format 49758 msgctxt "City in Louisiana USA" 49759 msgid "Kenner" 49760 msgstr "" 49761 49762 #: kstars_i18n.cpp:2202 49763 #, kde-kuit-format 49764 msgctxt "City in Ontario Canada" 49765 msgid "Kenora" 49766 msgstr "" 49767 49768 #: kstars_i18n.cpp:2203 49769 #, kde-kuit-format 49770 msgctxt "City in Wisconsin USA" 49771 msgid "Kenosha" 49772 msgstr "" 49773 49774 #: kstars_i18n.cpp:2204 49775 #, kde-kuit-format 49776 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 49777 msgid "Kentville" 49778 msgstr "" 49779 49780 #: kstars_i18n.cpp:2205 49781 #, kde-kuit-format 49782 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 49783 msgid "Kerrobert" 49784 msgstr "" 49785 49786 #: kstars_i18n.cpp:2206 49787 #, kde-kuit-format 49788 msgctxt "City in Alaska USA" 49789 msgid "Ketchikan" 49790 msgstr "" 49791 49792 #: kstars_i18n.cpp:2207 49793 #, kde-kuit-format 49794 msgctxt "City in Ohio USA" 49795 msgid "Kettering" 49796 msgstr "" 49797 49798 #: kstars_i18n.cpp:2208 49799 #, kde-kuit-format 49800 msgctxt "City in Far East Russia" 49801 msgid "Khabarovsk" 49802 msgstr "" 49803 49804 #: kstars_i18n.cpp:2209 49805 #, kde-kuit-format 49806 msgctxt "City in Greece" 49807 msgid "Khaniá" 49808 msgstr "" 49809 49810 #: kstars_i18n.cpp:2210 49811 #, kde-kuit-format 49812 msgctxt "City in Ural Russia" 49813 msgid "Khanty-Mansiysk" 49814 msgstr "" 49815 49816 #: kstars_i18n.cpp:2211 49817 #, kde-kuit-format 49818 msgctxt "City in Ukraine" 49819 msgid "Kharkiv" 49820 msgstr "" 49821 49822 #: kstars_i18n.cpp:2212 49823 #, kde-kuit-format 49824 msgctxt "City in Sudan" 49825 msgid "Khartoum" 49826 msgstr "" 49827 49828 #: kstars_i18n.cpp:2213 49829 #, kde-kuit-format 49830 msgctxt "City in Ukraine" 49831 msgid "Kherson" 49832 msgstr "" 49833 49834 #: kstars_i18n.cpp:2214 49835 #, kde-kuit-format 49836 msgctxt "City in Ukraine" 49837 msgid "Khmel'nyts'kyi" 49838 msgstr "" 49839 49840 #: kstars_i18n.cpp:2215 49841 #, kde-kuit-format 49842 msgctxt "City in Texas USA" 49843 msgid "Kickapoo Cavern SP (Bracketville)" 49844 msgstr "" 49845 49846 #: kstars_i18n.cpp:2216 49847 #, kde-kuit-format 49848 msgctxt "City in Germany" 49849 msgid "Kiel" 49850 msgstr "" 49851 49852 #: kstars_i18n.cpp:2217 49853 #, kde-kuit-format 49854 msgctxt "City in Rwanda" 49855 msgid "Kigali" 49856 msgstr "" 49857 49858 #: kstars_i18n.cpp:2218 49859 #, kde-kuit-format 49860 msgctxt "City in Alberta Canada" 49861 msgid "Kikino" 49862 msgstr "" 49863 49864 #: kstars_i18n.cpp:2219 49865 #, kde-kuit-format 49866 msgctxt "City in Marshall Islands" 49867 msgid "Kili" 49868 msgstr "" 49869 49870 #: kstars_i18n.cpp:2220 49871 #, kde-kuit-format 49872 msgctxt "City in Estonia" 49873 msgid "Kilingi-Nõmme" 49874 msgstr "" 49875 49876 #: kstars_i18n.cpp:2221 49877 #, kde-kuit-format 49878 msgctxt "City in Manitoba Canada" 49879 msgid "Killarney" 49880 msgstr "" 49881 49882 #: kstars_i18n.cpp:2222 49883 #, kde-kuit-format 49884 msgctxt "City in Nebraska USA" 49885 msgid "Kimball" 49886 msgstr "" 49887 49888 #: kstars_i18n.cpp:2223 49889 #, kde-kuit-format 49890 msgctxt "City in Hambuk North Korea" 49891 msgid "Kimchaek" 49892 msgstr "" 49893 49894 #: kstars_i18n.cpp:2224 49895 #, kde-kuit-format 49896 msgctxt "City in Ontario Canada" 49897 msgid "Kincardine" 49898 msgstr "" 49899 49900 #: kstars_i18n.cpp:2225 49901 #, kde-kuit-format 49902 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 49903 msgid "Kindersley" 49904 msgstr "" 49905 49906 #: kstars_i18n.cpp:2226 49907 #, kde-kuit-format 49908 msgctxt "City in Virginia USA" 49909 msgid "King George" 49910 msgstr "" 49911 49912 #: kstars_i18n.cpp:2227 49913 #, kde-kuit-format 49914 msgctxt "City in Alaska USA" 49915 msgid "King Salmon" 49916 msgstr "" 49917 49918 #: kstars_i18n.cpp:2228 49919 #, kde-kuit-format 49920 msgctxt "City in Arizona USA" 49921 msgid "Kingman" 49922 msgstr "" 49923 49924 #: kstars_i18n.cpp:2229 49925 #, kde-kuit-format 49926 msgctxt "City in Queensland Australia" 49927 msgid "Kings Beach" 49928 msgstr "" 49929 49930 #: kstars_i18n.cpp:2230 49931 #, kde-kuit-format 49932 msgctxt "City in Tennessee USA" 49933 msgid "Kingsport" 49934 msgstr "" 49935 49936 #: kstars_i18n.cpp:2231 49937 #, kde-kuit-format 49938 msgctxt "City in Jamaica" 49939 msgid "Kingston" 49940 msgstr "" 49941 49942 #: kstars_i18n.cpp:2232 49943 #, kde-kuit-format 49944 msgctxt "City in Ontario Canada" 49945 msgid "Kingston" 49946 msgstr "" 49947 49948 #: kstars_i18n.cpp:2233 49949 #, kde-kuit-format 49950 msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)" 49951 msgid "Kinshasa" 49952 msgstr "" 49953 49954 #: kstars_i18n.cpp:2234 49955 #, kde-kuit-format 49956 msgctxt "City in Ontario Canada" 49957 msgid "Kiosk" 49958 msgstr "" 49959 49960 #: kstars_i18n.cpp:2235 49961 #, fuzzy, kde-kuit-format 49962 #| msgid "Save" 49963 msgctxt "City in Ontario Canada" 49964 msgid "Kirkland Lake" 49965 msgstr "บันทึก" 49966 49967 #: kstars_i18n.cpp:2236 49968 #, kde-kuit-format 49969 msgctxt "City in Ukraine" 49970 msgid "Kirovohrad" 49971 msgstr "" 49972 49973 #: kstars_i18n.cpp:2237 49974 #, kde-kuit-format 49975 msgctxt "City in Sweden" 49976 msgid "Kiruna" 49977 msgstr "" 49978 49979 #: kstars_i18n.cpp:2238 49980 #, kde-kuit-format 49981 msgctxt "City in Dem rep of Congo" 49982 msgid "Kisangani" 49983 msgstr "" 49984 49985 #: kstars_i18n.cpp:2239 49986 #, kde-kuit-format 49987 msgctxt "City in Somalia" 49988 msgid "Kismayu" 49989 msgstr "" 49990 49991 #: kstars_i18n.cpp:2240 49992 #, kde-kuit-format 49993 msgctxt "City in Japan" 49994 msgid "Kiso" 49995 msgstr "" 49996 49997 #: kstars_i18n.cpp:2241 49998 #, kde-kuit-format 49999 msgctxt "City in Florida USA" 50000 msgid "Kissimmee" 50001 msgstr "" 50002 50003 #: kstars_i18n.cpp:2242 50004 #, kde-kuit-format 50005 msgctxt "City in Kenya" 50006 msgid "Kisumu" 50007 msgstr "" 50008 50009 #: kstars_i18n.cpp:2243 50010 #, kde-kuit-format 50011 msgctxt "City in Colorado USA" 50012 msgid "Kit Carson" 50013 msgstr "" 50014 50015 #: kstars_i18n.cpp:2244 50016 #, kde-kuit-format 50017 msgctxt "City in Ontario Canada" 50018 msgid "Kitchener" 50019 msgstr "" 50020 50021 #: kstars_i18n.cpp:2245 50022 #, kde-kuit-format 50023 msgctxt "City in Arizona USA" 50024 msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs." 50025 msgstr "" 50026 50027 #: kstars_i18n.cpp:2246 50028 #, kde-kuit-format 50029 msgctxt "City in Zambia" 50030 msgid "Kitwe" 50031 msgstr "" 50032 50033 #: kstars_i18n.cpp:2247 50034 #, kde-kuit-format 50035 msgctxt "City in Estonia" 50036 msgid "Kiviõli" 50037 msgstr "" 50038 50039 #: kstars_i18n.cpp:2248 50040 #, kde-kuit-format 50041 msgctxt "City in Lithuania" 50042 msgid "Klaipėda" 50043 msgstr "" 50044 50045 #: kstars_i18n.cpp:2249 50046 #, kde-kuit-format 50047 msgctxt "City in Oregon USA" 50048 msgid "Klamath Falls" 50049 msgstr "" 50050 50051 #: kstars_i18n.cpp:2250 50052 #, kde-kuit-format 50053 msgctxt "City in British Columbia Canada" 50054 msgid "Kleena Kleene" 50055 msgstr "" 50056 50057 #: kstars_i18n.cpp:2251 50058 #, kde-kuit-format 50059 msgctxt "City in North Carolina USA" 50060 msgid "Knightdale" 50061 msgstr "" 50062 50063 #: kstars_i18n.cpp:2252 50064 #, kde-kuit-format 50065 msgctxt "City in Tennessee USA" 50066 msgid "Knoxville" 50067 msgstr "" 50068 50069 #: kstars_i18n.cpp:2253 50070 #, kde-kuit-format 50071 msgctxt "City in Germany" 50072 msgid "Koblenz" 50073 msgstr "" 50074 50075 #: kstars_i18n.cpp:2254 50076 #, kde-kuit-format 50077 msgctxt "City in India" 50078 msgid "Kodaikanal" 50079 msgstr "" 50080 50081 #: kstars_i18n.cpp:2255 50082 #, kde-kuit-format 50083 msgctxt "City in Alaska USA" 50084 msgid "Kodiak" 50085 msgstr "" 50086 50087 #: kstars_i18n.cpp:2256 50088 #, kde-kuit-format 50089 msgctxt "City in Zealand Denmark" 50090 msgid "Koege" 50091 msgstr "" 50092 50093 #: kstars_i18n.cpp:2257 50094 #, kde-kuit-format 50095 msgctxt "City in Hawaii USA" 50096 msgid "Kohala" 50097 msgstr "" 50098 50099 #: kstars_i18n.cpp:2258 50100 #, kde-kuit-format 50101 msgctxt "City in Estonia" 50102 msgid "Kohtla-Järve" 50103 msgstr "" 50104 50105 #: kstars_i18n.cpp:2259 50106 #, kde-kuit-format 50107 msgctxt "City in Hawaii USA" 50108 msgid "Koko Head" 50109 msgstr "" 50110 50111 #: kstars_i18n.cpp:2260 50112 #, kde-kuit-format 50113 msgctxt "City in Indiana USA" 50114 msgid "Kokomo" 50115 msgstr "" 50116 50117 #: kstars_i18n.cpp:2261 50118 #, kde-kuit-format 50119 msgctxt "City in Jylland Denmark" 50120 msgid "Kolding" 50121 msgstr "" 50122 50123 #: kstars_i18n.cpp:2262 50124 #, kde-kuit-format 50125 msgctxt "City in India" 50126 msgid "Kolkata" 50127 msgstr "" 50128 50129 #: kstars_i18n.cpp:2263 50130 #, kde-kuit-format 50131 msgctxt "City in Hawaii USA" 50132 msgid "Koloa" 50133 msgstr "" 50134 50135 #: kstars_i18n.cpp:2264 50136 #, kde-kuit-format 50137 msgctxt "City in Hawaii USA" 50138 msgid "Kona" 50139 msgstr "" 50140 50141 #: kstars_i18n.cpp:2265 50142 #, kde-kuit-format 50143 msgctxt "City in Thailand" 50144 msgid "Korat" 50145 msgstr "" 50146 50147 #: kstars_i18n.cpp:2266 50148 #, kde-kuit-format 50149 msgctxt "City in Zealand Denmark" 50150 msgid "Korsoer" 50151 msgstr "" 50152 50153 #: kstars_i18n.cpp:2267 50154 #, kde-kuit-format 50155 msgctxt "City in Micronesia" 50156 msgid "Kosrae" 50157 msgstr "" 50158 50159 #: kstars_i18n.cpp:2268 50160 #, kde-kuit-format 50161 msgctxt "City in Central Region Russia" 50162 msgid "Kostroma" 50163 msgstr "" 50164 50165 #: kstars_i18n.cpp:2269 50166 #, kde-kuit-format 50167 msgctxt "City in Malaysia" 50168 msgid "Kota Kinabalu" 50169 msgstr "" 50170 50171 #: kstars_i18n.cpp:2270 50172 #, kde-kuit-format 50173 msgctxt "City in Alaska USA" 50174 msgid "Kotzebue" 50175 msgstr "" 50176 50177 #: kstars_i18n.cpp:2271 50178 #, kde-kuit-format 50179 msgctxt "City in South Region Russia" 50180 msgid "Krasnodar" 50181 msgstr "" 50182 50183 #: kstars_i18n.cpp:2272 50184 #, kde-kuit-format 50185 msgctxt "City in Siberia Russia" 50186 msgid "Krasnoyarsk" 50187 msgstr "" 50188 50189 #: kstars_i18n.cpp:2273 50190 #, kde-kuit-format 50191 msgctxt "City in Germany" 50192 msgid "Krefeld" 50193 msgstr "" 50194 50195 #: kstars_i18n.cpp:2274 50196 #, kde-kuit-format 50197 msgctxt "City in Norway" 50198 msgid "Kristiansand" 50199 msgstr "" 50200 50201 #: kstars_i18n.cpp:2275 50202 #, kde-kuit-format 50203 msgctxt "City in Malaysia" 50204 msgid "Kuala Lumpur" 50205 msgstr "" 50206 50207 #: kstars_i18n.cpp:2276 50208 #, kde-kuit-format 50209 msgctxt "City in Malaysia" 50210 msgid "Kuching" 50211 msgstr "" 50212 50213 #: kstars_i18n.cpp:2277 50214 #, kde-kuit-format 50215 msgctxt "City in Austria" 50216 msgid "Kuffner" 50217 msgstr "" 50218 50219 #: kstars_i18n.cpp:2278 50220 #, kde-kuit-format 50221 msgctxt "City in Estonia" 50222 msgid "Kunda" 50223 msgstr "" 50224 50225 #: kstars_i18n.cpp:2279 50226 #, kde-kuit-format 50227 msgctxt "City in Finland" 50228 msgid "Kuopio" 50229 msgstr "" 50230 50231 #: kstars_i18n.cpp:2280 50232 #, kde-kuit-format 50233 msgctxt "City in Hawaii USA" 50234 msgid "Kure Island" 50235 msgstr "" 50236 50237 #: kstars_i18n.cpp:2281 50238 #, kde-kuit-format 50239 msgctxt "City in Estonia" 50240 msgid "Kuressaare" 50241 msgstr "" 50242 50243 #: kstars_i18n.cpp:2282 50244 #, kde-kuit-format 50245 msgctxt "City in Ural Russia" 50246 msgid "Kurgan" 50247 msgstr "" 50248 50249 #: kstars_i18n.cpp:2283 50250 #, kde-kuit-format 50251 msgctxt "City in Central Region Russia" 50252 msgid "Kursk" 50253 msgstr "" 50254 50255 #: kstars_i18n.cpp:2284 50256 #, kde-kuit-format 50257 msgctxt "City in Croatia" 50258 msgid "Kutina" 50259 msgstr "" 50260 50261 #: kstars_i18n.cpp:2285 50262 #, fuzzy, kde-kuit-format 50263 #| msgid "Remove Label" 50264 msgctxt "City in Kuwait" 50265 msgid "Kuwait City" 50266 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 50267 50268 #: kstars_i18n.cpp:2286 50269 #, kde-kuit-format 50270 msgctxt "City in Marshall Islands" 50271 msgid "Kwajalein Atoll" 50272 msgstr "" 50273 50274 #: kstars_i18n.cpp:2287 50275 #, kde-kuit-format 50276 msgctxt "City in Japan" 50277 msgid "Kwasan" 50278 msgstr "" 50279 50280 #: kstars_i18n.cpp:2288 50281 #, kde-kuit-format 50282 msgctxt "City in Ukraine" 50283 msgid "Kyiv" 50284 msgstr "" 50285 50286 #: kstars_i18n.cpp:2289 50287 #, kde-kuit-format 50288 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 50289 msgid "Kyle" 50290 msgstr "" 50291 50292 #: kstars_i18n.cpp:2290 50293 #, kde-kuit-format 50294 msgctxt "City in Japan" 50295 msgid "Kyoto" 50296 msgstr "" 50297 50298 #: kstars_i18n.cpp:2291 50299 #, kde-kuit-format 50300 msgctxt "City in Siberia Russia" 50301 msgid "Kyzyl" 50302 msgstr "" 50303 50304 #: kstars_i18n.cpp:2292 50305 #, kde-kuit-format 50306 msgctxt "City in Estonia" 50307 msgid "Kärdla" 50308 msgstr "" 50309 50310 #: kstars_i18n.cpp:2293 50311 #, kde-kuit-format 50312 msgctxt "City in Italy" 50313 msgid "L'Aquila" 50314 msgstr "" 50315 50316 #: kstars_i18n.cpp:2294 50317 #, kde-kuit-format 50318 msgctxt "City in Quebec Canada" 50319 msgid "L'Etape" 50320 msgstr "" 50321 50322 #: kstars_i18n.cpp:2295 50323 #, kde-kuit-format 50324 msgctxt "City in Ukraine" 50325 msgid "L'viv" 50326 msgstr "" 50327 50328 #: kstars_i18n.cpp:2296 50329 #, kde-kuit-format 50330 msgctxt "City in Spain" 50331 msgid "La Coruña" 50332 msgstr "" 50333 50334 #: kstars_i18n.cpp:2297 50335 #, kde-kuit-format 50336 msgctxt "City in Wisconsin USA" 50337 msgid "La Crosse" 50338 msgstr "" 50339 50340 #: kstars_i18n.cpp:2298 50341 #, kde-kuit-format 50342 msgctxt "City in Oregon USA" 50343 msgid "La Grande" 50344 msgstr "" 50345 50346 #: kstars_i18n.cpp:2299 50347 #, kde-kuit-format 50348 msgctxt "City in Georgia USA" 50349 msgid "La Grange" 50350 msgstr "" 50351 50352 #: kstars_i18n.cpp:2300 50353 #, kde-kuit-format 50354 msgctxt "City in Cuba" 50355 msgid "La Habana" 50356 msgstr "" 50357 50358 #: kstars_i18n.cpp:2301 50359 #, kde-kuit-format 50360 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 50361 msgid "La Loche" 50362 msgstr "" 50363 50364 #: kstars_i18n.cpp:2302 50365 #, kde-kuit-format 50366 msgctxt "City in California USA" 50367 msgid "La Mesa" 50368 msgstr "" 50369 50370 #: kstars_i18n.cpp:2303 50371 #, kde-kuit-format 50372 msgctxt "City in Canary Islands Spain" 50373 msgid "La Palma Obs." 50374 msgstr "" 50375 50376 #: kstars_i18n.cpp:2304 50377 #, kde-kuit-format 50378 msgctxt "City in Bolivia" 50379 msgid "La Paz" 50380 msgstr "" 50381 50382 #: kstars_i18n.cpp:2305 50383 #, kde-kuit-format 50384 msgctxt "City in Quebec Canada" 50385 msgid "La Pocatiere" 50386 msgstr "" 50387 50388 #: kstars_i18n.cpp:2306 50389 #, kde-kuit-format 50390 msgctxt "City in Charente-Maritime France" 50391 msgid "La Rochelle" 50392 msgstr "" 50393 50394 #: kstars_i18n.cpp:2307 50395 #, kde-kuit-format 50396 msgctxt "City in Quebec Canada" 50397 msgid "La Sarre" 50398 msgstr "" 50399 50400 #: kstars_i18n.cpp:2308 50401 #, kde-kuit-format 50402 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 50403 msgid "La Scie" 50404 msgstr "" 50405 50406 #: kstars_i18n.cpp:2309 50407 #, kde-kuit-format 50408 msgctxt "City in Chile" 50409 msgid "La Silla Obs." 50410 msgstr "" 50411 50412 #: kstars_i18n.cpp:2310 50413 #, kde-kuit-format 50414 msgctxt "City in Italy" 50415 msgid "La Spezia" 50416 msgstr "" 50417 50418 #: kstars_i18n.cpp:2311 50419 #, kde-kuit-format 50420 msgctxt "City in Quebec Canada" 50421 msgid "La Tuque" 50422 msgstr "" 50423 50424 #: kstars_i18n.cpp:2312 50425 #, kde-kuit-format 50426 msgctxt "City in California USA" 50427 msgid "La Verne" 50428 msgstr "" 50429 50430 #: kstars_i18n.cpp:2313 50431 #, kde-kuit-format 50432 msgctxt "City in Michigan USA" 50433 msgid "LaPeer" 50434 msgstr "" 50435 50436 #: kstars_i18n.cpp:2314 50437 #, kde-kuit-format 50438 msgctxt "City in Quebec Canada" 50439 msgid "Labrieville" 50440 msgstr "" 50441 50442 #: kstars_i18n.cpp:2315 50443 #, kde-kuit-format 50444 msgctxt "City in Alberta Canada" 50445 msgid "Lac La Biche" 50446 msgstr "" 50447 50448 #: kstars_i18n.cpp:2316 50449 #, kde-kuit-format 50450 msgctxt "City in Manitoba Canada" 50451 msgid "Lac du Bonnet" 50452 msgstr "" 50453 50454 #: kstars_i18n.cpp:2317 50455 #, kde-kuit-format 50456 msgctxt "City in Quebec Canada" 50457 msgid "Lac-Megantic" 50458 msgstr "" 50459 50460 #: kstars_i18n.cpp:2318 50461 #, kde-kuit-format 50462 msgctxt "City in Quebec Canada" 50463 msgid "Lachute" 50464 msgstr "" 50465 50466 #: kstars_i18n.cpp:2319 50467 #, kde-kuit-format 50468 msgctxt "City in New Hampshire USA" 50469 msgid "Laconia" 50470 msgstr "" 50471 50472 #: kstars_i18n.cpp:2320 50473 #, kde-kuit-format 50474 msgctxt "City in Indiana USA" 50475 msgid "Lafayette" 50476 msgstr "" 50477 50478 #: kstars_i18n.cpp:2321 50479 #, kde-kuit-format 50480 msgctxt "City in Louisiana USA" 50481 msgid "Lafayette" 50482 msgstr "" 50483 50484 #: kstars_i18n.cpp:2322 50485 #, kde-kuit-format 50486 msgctxt "City in Nigeria" 50487 msgid "Lagos" 50488 msgstr "" 50489 50490 #: kstars_i18n.cpp:2323 50491 #, kde-kuit-format 50492 msgctxt "City in Pakistan" 50493 msgid "Lahore" 50494 msgstr "" 50495 50496 #: kstars_i18n.cpp:2324 50497 #, kde-kuit-format 50498 msgctxt "City in Germany" 50499 msgid "Lahr" 50500 msgstr "" 50501 50502 #: kstars_i18n.cpp:2325 50503 #, kde-kuit-format 50504 msgctxt "City in Finland" 50505 msgid "Lahti" 50506 msgstr "" 50507 50508 #: kstars_i18n.cpp:2326 50509 #, kde-kuit-format 50510 msgctxt "City in Azores Portugal" 50511 msgid "Lajes" 50512 msgstr "" 50513 50514 #: kstars_i18n.cpp:2327 50515 #, fuzzy, kde-kuit-format 50516 #| msgid "Star Name" 50517 msgctxt "City in Louisiana USA" 50518 msgid "Lake Charles" 50519 msgstr "ชื่อดาว" 50520 50521 #: kstars_i18n.cpp:2328 50522 #, fuzzy, kde-kuit-format 50523 #| msgid "Remove Label" 50524 msgctxt "City in Florida USA" 50525 msgid "Lake City" 50526 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 50527 50528 #: kstars_i18n.cpp:2329 50529 #, kde-kuit-format 50530 msgctxt "City in Alberta Canada" 50531 msgid "Lake Louise" 50532 msgstr "" 50533 50534 #: kstars_i18n.cpp:2330 50535 #, kde-kuit-format 50536 msgctxt "City in Oregon USA" 50537 msgid "Lake Oswego" 50538 msgstr "" 50539 50540 #: kstars_i18n.cpp:2331 50541 #, fuzzy, kde-kuit-format 50542 #| msgid "Remove Label" 50543 msgctxt "City in Illinois USA" 50544 msgid "Lake Villa" 50545 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 50546 50547 #: kstars_i18n.cpp:2332 50548 #, kde-kuit-format 50549 msgctxt "City in Arkansas USA" 50550 msgid "Lake Village" 50551 msgstr "" 50552 50553 #: kstars_i18n.cpp:2333 50554 #, kde-kuit-format 50555 msgctxt "City in Florida USA" 50556 msgid "Lakeland" 50557 msgstr "" 50558 50559 #: kstars_i18n.cpp:2334 50560 #, kde-kuit-format 50561 msgctxt "City in California USA" 50562 msgid "Lakewood" 50563 msgstr "" 50564 50565 #: kstars_i18n.cpp:2335 50566 #, kde-kuit-format 50567 msgctxt "City in Colorado USA" 50568 msgid "Lakewood" 50569 msgstr "" 50570 50571 #: kstars_i18n.cpp:2336 50572 #, kde-kuit-format 50573 msgctxt "City in Ohio USA" 50574 msgid "Lakewood" 50575 msgstr "" 50576 50577 #: kstars_i18n.cpp:2337 50578 #, kde-kuit-format 50579 msgctxt "City in North Dakota USA" 50580 msgid "Lakota" 50581 msgstr "" 50582 50583 #: kstars_i18n.cpp:2338 50584 #, kde-kuit-format 50585 msgctxt "City in Colorado USA" 50586 msgid "Lamar" 50587 msgstr "" 50588 50589 #: kstars_i18n.cpp:2339 50590 #, kde-kuit-format 50591 msgctxt "City in Gabon" 50592 msgid "Lambarene" 50593 msgstr "" 50594 50595 #: kstars_i18n.cpp:2340 50596 #, kde-kuit-format 50597 msgctxt "City in Italy" 50598 msgid "Lampedusa" 50599 msgstr "" 50600 50601 #: kstars_i18n.cpp:2341 50602 #, fuzzy, kde-kuit-format 50603 #| msgid "Remove Label" 50604 msgctxt "City in Hawaii USA" 50605 msgid "Lanai City" 50606 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 50607 50608 #: kstars_i18n.cpp:2342 50609 #, kde-kuit-format 50610 msgctxt "City in New Hampshire USA" 50611 msgid "Lancaster" 50612 msgstr "" 50613 50614 #: kstars_i18n.cpp:2343 50615 #, kde-kuit-format 50616 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 50617 msgid "Lancaster" 50618 msgstr "" 50619 50620 #: kstars_i18n.cpp:2344 50621 #, kde-kuit-format 50622 msgctxt "City in Wyoming USA" 50623 msgid "Lander" 50624 msgstr "" 50625 50626 #: kstars_i18n.cpp:2345 50627 #, kde-kuit-format 50628 msgctxt "City in Michigan USA" 50629 msgid "Lansing" 50630 msgstr "" 50631 50632 #: kstars_i18n.cpp:2346 50633 #, kde-kuit-format 50634 msgctxt "City in Wyoming USA" 50635 msgid "Laramie" 50636 msgstr "" 50637 50638 #: kstars_i18n.cpp:2347 50639 #, kde-kuit-format 50640 msgctxt "City in Texas USA" 50641 msgid "Laredo" 50642 msgstr "" 50643 50644 #: kstars_i18n.cpp:2348 50645 #, kde-kuit-format 50646 msgctxt "City in Florida USA" 50647 msgid "Largo" 50648 msgstr "" 50649 50650 #: kstars_i18n.cpp:2349 50651 #, kde-kuit-format 50652 msgctxt "City in Chile" 50653 msgid "Las Campanas Obs." 50654 msgstr "" 50655 50656 #: kstars_i18n.cpp:2350 50657 #, kde-kuit-format 50658 msgctxt "City in New Mexico USA" 50659 msgid "Las Cruces" 50660 msgstr "" 50661 50662 #: kstars_i18n.cpp:2351 50663 #, kde-kuit-format 50664 msgctxt "City in Gran Canaria Spain" 50665 msgid "Las Palmas de Gran Canaria" 50666 msgstr "" 50667 50668 #: kstars_i18n.cpp:2352 50669 #, kde-kuit-format 50670 msgctxt "City in Nevada USA" 50671 msgid "Las Vegas" 50672 msgstr "" 50673 50674 #: kstars_i18n.cpp:2353 50675 #, kde-kuit-format 50676 msgctxt "City in ACT Australia" 50677 msgid "Latham" 50678 msgstr "" 50679 50680 #: kstars_i18n.cpp:2354 50681 #, kde-kuit-format 50682 msgctxt "City in Italy" 50683 msgid "Latina" 50684 msgstr "" 50685 50686 #: kstars_i18n.cpp:2355 50687 #, kde-kuit-format 50688 msgctxt "City in Delaware USA" 50689 msgid "Laurel" 50690 msgstr "" 50691 50692 #: kstars_i18n.cpp:2356 50693 #, kde-kuit-format 50694 msgctxt "City in Maryland USA" 50695 msgid "Laurel" 50696 msgstr "" 50697 50698 #: kstars_i18n.cpp:2357 50699 #, kde-kuit-format 50700 msgctxt "City in Mississippi USA" 50701 msgid "Laurel" 50702 msgstr "" 50703 50704 #: kstars_i18n.cpp:2358 50705 #, kde-kuit-format 50706 msgctxt "City in Switzerland" 50707 msgid "Lausanne" 50708 msgstr "" 50709 50710 #: kstars_i18n.cpp:2359 50711 #, kde-kuit-format 50712 msgctxt "City in Quebec Canada" 50713 msgid "Laval" 50714 msgstr "" 50715 50716 #: kstars_i18n.cpp:2360 50717 #, kde-kuit-format 50718 msgctxt "City in Kansas USA" 50719 msgid "Lawrence" 50720 msgstr "" 50721 50722 #: kstars_i18n.cpp:2361 50723 #, kde-kuit-format 50724 msgctxt "City in Massachusetts USA" 50725 msgid "Lawrence" 50726 msgstr "" 50727 50728 #: kstars_i18n.cpp:2362 50729 #, kde-kuit-format 50730 msgctxt "City in Oklahoma USA" 50731 msgid "Lawton" 50732 msgstr "" 50733 50734 #: kstars_i18n.cpp:2363 50735 #, kde-kuit-format 50736 msgctxt "City in Utah USA" 50737 msgid "Layton" 50738 msgstr "" 50739 50740 #: kstars_i18n.cpp:2364 50741 #, kde-kuit-format 50742 msgctxt "City in Seine-maritime France" 50743 msgid "Le Havre" 50744 msgstr "" 50745 50746 #: kstars_i18n.cpp:2365 50747 #, kde-kuit-format 50748 msgctxt "City in Haute-Loire France" 50749 msgid "Le-Puy-en-Velay" 50750 msgstr "" 50751 50752 #: kstars_i18n.cpp:2366 50753 #, kde-kuit-format 50754 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 50755 msgid "Leader" 50756 msgstr "" 50757 50758 #: kstars_i18n.cpp:2367 50759 #, kde-kuit-format 50760 msgctxt "City in Ontario Canada" 50761 msgid "Leamington" 50762 msgstr "" 50763 50764 #: kstars_i18n.cpp:2368 50765 #, fuzzy, kde-kuit-format 50766 #| msgid "epsilon" 50767 msgctxt "City in Western Australia Australia" 50768 msgid "Learmonth" 50769 msgstr "เอปไซลอน" 50770 50771 #: kstars_i18n.cpp:2369 50772 #, kde-kuit-format 50773 msgctxt "City in Kansas USA" 50774 msgid "Leavenworth" 50775 msgstr "" 50776 50777 #: kstars_i18n.cpp:2370 50778 #, kde-kuit-format 50779 msgctxt "City in Washington USA" 50780 msgid "Leavenworth" 50781 msgstr "" 50782 50783 #: kstars_i18n.cpp:2371 50784 #, kde-kuit-format 50785 msgctxt "City in Kentucky USA" 50786 msgid "Lebanon" 50787 msgstr "" 50788 50789 #: kstars_i18n.cpp:2372 50790 #, kde-kuit-format 50791 msgctxt "City in Missouri USA" 50792 msgid "Lebanon" 50793 msgstr "" 50794 50795 #: kstars_i18n.cpp:2373 50796 #, kde-kuit-format 50797 msgctxt "City in New Hampshire USA" 50798 msgid "Lebanon" 50799 msgstr "" 50800 50801 #: kstars_i18n.cpp:2374 50802 #, kde-kuit-format 50803 msgctxt "City in Quebec Canada" 50804 msgid "Lebel-sur-Quevillon" 50805 msgstr "" 50806 50807 #: kstars_i18n.cpp:2375 50808 #, kde-kuit-format 50809 msgctxt "City in Italy" 50810 msgid "Lecce" 50811 msgstr "" 50812 50813 #: kstars_i18n.cpp:2376 50814 #, kde-kuit-format 50815 msgctxt "City in Lecco Italy" 50816 msgid "Lecco" 50817 msgstr "" 50818 50819 #: kstars_i18n.cpp:2377 50820 #, kde-kuit-format 50821 msgctxt "City in Germany" 50822 msgid "Leck" 50823 msgstr "" 50824 50825 #: kstars_i18n.cpp:2378 50826 #, kde-kuit-format 50827 msgctxt "City in Lebanon" 50828 msgid "Lee" 50829 msgstr "" 50830 50831 #: kstars_i18n.cpp:2379 50832 #, kde-kuit-format 50833 msgctxt "City in United Kingdom" 50834 msgid "Leeds" 50835 msgstr "" 50836 50837 #: kstars_i18n.cpp:2380 50838 #, kde-kuit-format 50839 msgctxt "City in Netherlands" 50840 msgid "Leeuwarden" 50841 msgstr "" 50842 50843 #: kstars_i18n.cpp:2381 50844 #, kde-kuit-format 50845 msgctxt "City in Spain" 50846 msgid "Leganés" 50847 msgstr "" 50848 50849 #: kstars_i18n.cpp:2382 50850 #, kde-kuit-format 50851 msgctxt "City in United Kingdom" 50852 msgid "Leicester" 50853 msgstr "" 50854 50855 #: kstars_i18n.cpp:2383 50856 #, kde-kuit-format 50857 msgctxt "City in Netherlands" 50858 msgid "Leiden" 50859 msgstr "" 50860 50861 #: kstars_i18n.cpp:2384 50862 #, kde-kuit-format 50863 msgctxt "City in South Africa" 50864 msgid "Leiden Sur" 50865 msgstr "" 50866 50867 #: kstars_i18n.cpp:2385 50868 #, kde-kuit-format 50869 msgctxt "City in Germany" 50870 msgid "Leipzig" 50871 msgstr "" 50872 50873 #: kstars_i18n.cpp:2386 50874 #, kde-kuit-format 50875 msgctxt "City in South Dakota USA" 50876 msgid "Lemmon" 50877 msgstr "" 50878 50879 #: kstars_i18n.cpp:2387 50880 #, kde-kuit-format 50881 msgctxt "City in Jylland Denmark" 50882 msgid "Lemvig" 50883 msgstr "" 50884 50885 #: kstars_i18n.cpp:2388 50886 #, kde-kuit-format 50887 msgctxt "City in Austria" 50888 msgid "Leopold Figl" 50889 msgstr "" 50890 50891 #: kstars_i18n.cpp:2389 50892 #, kde-kuit-format 50893 msgctxt "City in Quebec Canada" 50894 msgid "Les Escoumins" 50895 msgstr "" 50896 50897 #: kstars_i18n.cpp:2390 50898 #, kde-kuit-format 50899 msgctxt "City in Alberta Canada" 50900 msgid "Lethbridge" 50901 msgstr "" 50902 50903 #: kstars_i18n.cpp:2391 50904 #, kde-kuit-format 50905 msgctxt "City in Germany" 50906 msgid "Leverkusen" 50907 msgstr "" 50908 50909 #: kstars_i18n.cpp:2392 50910 #, kde-kuit-format 50911 msgctxt "City in Delaware USA" 50912 msgid "Lewes" 50913 msgstr "" 50914 50915 #: kstars_i18n.cpp:2393 50916 #, kde-kuit-format 50917 msgctxt "City in West Virginia USA" 50918 msgid "Lewisburg" 50919 msgstr "" 50920 50921 #: kstars_i18n.cpp:2394 50922 #, kde-kuit-format 50923 msgctxt "City in Idaho USA" 50924 msgid "Lewiston" 50925 msgstr "" 50926 50927 #: kstars_i18n.cpp:2395 50928 #, kde-kuit-format 50929 msgctxt "City in Maine USA" 50930 msgid "Lewiston" 50931 msgstr "" 50932 50933 #: kstars_i18n.cpp:2396 50934 #, kde-kuit-format 50935 msgctxt "City in New York USA" 50936 msgid "Lewiston" 50937 msgstr "" 50938 50939 #: kstars_i18n.cpp:2397 50940 #, kde-kuit-format 50941 msgctxt "City in Montana USA" 50942 msgid "Lewistown" 50943 msgstr "" 50944 50945 #: kstars_i18n.cpp:2398 50946 #, kde-kuit-format 50947 msgctxt "City in Kentucky USA" 50948 msgid "Lexington" 50949 msgstr "" 50950 50951 #: kstars_i18n.cpp:2399 50952 #, kde-kuit-format 50953 msgctxt "City in Spain" 50954 msgid "León" 50955 msgstr "" 50956 50957 #: kstars_i18n.cpp:2400 50958 #, kde-kuit-format 50959 msgctxt "City in Tibet China" 50960 msgid "Lhasa" 50961 msgstr "" 50962 50963 #: kstars_i18n.cpp:2401 50964 #, kde-kuit-format 50965 msgctxt "City in Gabon" 50966 msgid "Libreville" 50967 msgstr "" 50968 50969 #: kstars_i18n.cpp:2402 50970 #, kde-kuit-format 50971 msgctxt "City in California USA" 50972 msgid "Lick Obs." 50973 msgstr "" 50974 50975 #: kstars_i18n.cpp:2403 50976 #, kde-kuit-format 50977 msgctxt "City in Hawaii USA" 50978 msgid "Lihue" 50979 msgstr "" 50980 50981 #: kstars_i18n.cpp:2404 50982 #, kde-kuit-format 50983 msgctxt "City in Nord France" 50984 msgid "Lille" 50985 msgstr "" 50986 50987 #: kstars_i18n.cpp:2405 50988 #, kde-kuit-format 50989 msgctxt "City in British Columbia Canada" 50990 msgid "Lillooet" 50991 msgstr "" 50992 50993 #: kstars_i18n.cpp:2406 50994 #, kde-kuit-format 50995 msgctxt "City in Malawi" 50996 msgid "Lilongwe" 50997 msgstr "" 50998 50999 #: kstars_i18n.cpp:2407 51000 #, kde-kuit-format 51001 msgctxt "City in Peru" 51002 msgid "Lima" 51003 msgstr "" 51004 51005 #: kstars_i18n.cpp:2408 51006 #, kde-kuit-format 51007 msgctxt "City in Ohio USA" 51008 msgid "Lima" 51009 msgstr "" 51010 51011 #: kstars_i18n.cpp:2409 51012 #, kde-kuit-format 51013 msgctxt "City in Haute-Vienne France" 51014 msgid "Limoges" 51015 msgstr "" 51016 51017 #: kstars_i18n.cpp:2410 51018 #, kde-kuit-format 51019 msgctxt "City in Kansas USA" 51020 msgid "Lincoln" 51021 msgstr "" 51022 51023 #: kstars_i18n.cpp:2411 51024 #, kde-kuit-format 51025 msgctxt "City in Maine USA" 51026 msgid "Lincoln" 51027 msgstr "" 51028 51029 #: kstars_i18n.cpp:2412 51030 #, kde-kuit-format 51031 msgctxt "City in Nebraska USA" 51032 msgid "Lincoln" 51033 msgstr "" 51034 51035 #: kstars_i18n.cpp:2413 51036 #, kde-kuit-format 51037 msgctxt "City in Alberta Canada" 51038 msgid "Lindbergh" 51039 msgstr "" 51040 51041 #: kstars_i18n.cpp:2414 51042 #, kde-kuit-format 51043 msgctxt "City in New York USA" 51044 msgid "Lindenhurst" 51045 msgstr "" 51046 51047 #: kstars_i18n.cpp:2415 51048 #, kde-kuit-format 51049 msgctxt "City in Austria" 51050 msgid "Linz" 51051 msgstr "" 51052 51053 #: kstars_i18n.cpp:2416 51054 #, kde-kuit-format 51055 msgctxt "City in Central Region Russia" 51056 msgid "Lipetsk" 51057 msgstr "" 51058 51059 #: kstars_i18n.cpp:2417 51060 #, kde-kuit-format 51061 msgctxt "City in Portugal" 51062 msgid "Lisbon" 51063 msgstr "" 51064 51065 #: kstars_i18n.cpp:2418 51066 #, kde-kuit-format 51067 msgctxt "City in North Dakota USA" 51068 msgid "Lisbon" 51069 msgstr "" 51070 51071 #: kstars_i18n.cpp:2419 51072 #, kde-kuit-format 51073 msgctxt "City in Ontario Canada" 51074 msgid "Listowel" 51075 msgstr "" 51076 51077 #: kstars_i18n.cpp:2420 51078 #, kde-kuit-format 51079 msgctxt "City in North Dakota USA" 51080 msgid "Litchville" 51081 msgstr "" 51082 51083 #: kstars_i18n.cpp:2421 51084 #, kde-kuit-format 51085 msgctxt "City in Arkansas USA" 51086 msgid "Little Rock" 51087 msgstr "" 51088 51089 #: kstars_i18n.cpp:2422 51090 #, kde-kuit-format 51091 msgctxt "City in New Hampshire USA" 51092 msgid "Littleton" 51093 msgstr "" 51094 51095 #: kstars_i18n.cpp:2423 51096 #, kde-kuit-format 51097 msgctxt "City in United Kingdom" 51098 msgid "Liverpool" 51099 msgstr "" 51100 51101 #: kstars_i18n.cpp:2424 51102 #, kde-kuit-format 51103 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 51104 msgid "Liverpool" 51105 msgstr "" 51106 51107 #: kstars_i18n.cpp:2425 51108 #, kde-kuit-format 51109 msgctxt "City in Alabama USA" 51110 msgid "Livingston" 51111 msgstr "" 51112 51113 #: kstars_i18n.cpp:2426 51114 #, kde-kuit-format 51115 msgctxt "City in Montana USA" 51116 msgid "Livingston" 51117 msgstr "" 51118 51119 #: kstars_i18n.cpp:2427 51120 #, kde-kuit-format 51121 msgctxt "City in Zambia" 51122 msgid "Livingstone" 51123 msgstr "" 51124 51125 #: kstars_i18n.cpp:2428 51126 #, kde-kuit-format 51127 msgctxt "City in Michigan USA" 51128 msgid "Livonia" 51129 msgstr "" 51130 51131 #: kstars_i18n.cpp:2429 51132 #, kde-kuit-format 51133 msgctxt "City in Italy" 51134 msgid "Livorno" 51135 msgstr "" 51136 51137 #: kstars_i18n.cpp:2430 51138 #, kde-kuit-format 51139 msgctxt "City in Slovenia" 51140 msgid "Ljubljana" 51141 msgstr "" 51142 51143 #: kstars_i18n.cpp:2431 51144 #, kde-kuit-format 51145 msgctxt "City in Venezuela" 51146 msgid "Llano del Hato" 51147 msgstr "" 51148 51149 #: kstars_i18n.cpp:2432 51150 #, kde-kuit-format 51151 msgctxt "City in Spain" 51152 msgid "Lleida" 51153 msgstr "" 51154 51155 #: kstars_i18n.cpp:2433 51156 #, kde-kuit-format 51157 msgctxt "City in Botswana" 51158 msgid "Lobatsi" 51159 msgstr "" 51160 51161 #: kstars_i18n.cpp:2434 51162 #, kde-kuit-format 51163 msgctxt "City in California USA" 51164 msgid "Lockwood Valley" 51165 msgstr "" 51166 51167 #: kstars_i18n.cpp:2435 51168 #, kde-kuit-format 51169 msgctxt "City in Utah USA" 51170 msgid "Logan" 51171 msgstr "" 51172 51173 #: kstars_i18n.cpp:2436 51174 #, kde-kuit-format 51175 msgctxt "City in Spain" 51176 msgid "Logroño" 51177 msgstr "" 51178 51179 #: kstars_i18n.cpp:2437 51180 #, kde-kuit-format 51181 msgctxt "City in Italy" 51182 msgid "Loiano" 51183 msgstr "" 51184 51185 #: kstars_i18n.cpp:2438 51186 #, kde-kuit-format 51187 msgctxt "City in Estonia" 51188 msgid "Loksa" 51189 msgstr "" 51190 51191 #: kstars_i18n.cpp:2439 51192 #, kde-kuit-format 51193 msgctxt "City in Montana USA" 51194 msgid "Lolo" 51195 msgstr "" 51196 51197 #: kstars_i18n.cpp:2440 51198 #, kde-kuit-format 51199 msgctxt "City in Slovakia" 51200 msgid "Lomnicky stit" 51201 msgstr "" 51202 51203 #: kstars_i18n.cpp:2441 51204 #, kde-kuit-format 51205 msgctxt "City in California USA" 51206 msgid "Lompoc" 51207 msgstr "" 51208 51209 #: kstars_i18n.cpp:2442 51210 #, kde-kuit-format 51211 msgctxt "City in Togo" 51212 msgid "Lomé" 51213 msgstr "" 51214 51215 #: kstars_i18n.cpp:2443 51216 #, kde-kuit-format 51217 msgctxt "City in United Kingdom" 51218 msgid "London" 51219 msgstr "" 51220 51221 #: kstars_i18n.cpp:2444 51222 #, kde-kuit-format 51223 msgctxt "City in Ontario Canada" 51224 msgid "London" 51225 msgstr "" 51226 51227 #: kstars_i18n.cpp:2445 51228 #, kde-kuit-format 51229 msgctxt "City in California USA" 51230 msgid "Long Beach" 51231 msgstr "" 51232 51233 #: kstars_i18n.cpp:2446 51234 #, kde-kuit-format 51235 msgctxt "City in Texas USA" 51236 msgid "Longview" 51237 msgstr "" 51238 51239 #: kstars_i18n.cpp:2447 51240 #, kde-kuit-format 51241 msgctxt "City in Washington USA" 51242 msgid "Longview" 51243 msgstr "" 51244 51245 #: kstars_i18n.cpp:2448 51246 #, kde-kuit-format 51247 msgctxt "City in Ohio USA" 51248 msgid "Lorain" 51249 msgstr "" 51250 51251 #: kstars_i18n.cpp:2449 51252 #, kde-kuit-format 51253 msgctxt "City in New Mexico USA" 51254 msgid "Lordsburg" 51255 msgstr "" 51256 51257 #: kstars_i18n.cpp:2450 51258 #, kde-kuit-format 51259 msgctxt "City in New Mexico USA" 51260 msgid "Los Alamos" 51261 msgstr "" 51262 51263 #: kstars_i18n.cpp:2451 51264 #, kde-kuit-format 51265 msgctxt "City in California USA" 51266 msgid "Los Altos Hills" 51267 msgstr "" 51268 51269 #: kstars_i18n.cpp:2452 51270 #, kde-kuit-format 51271 msgctxt "City in California USA" 51272 msgid "Los Angeles" 51273 msgstr "" 51274 51275 #: kstars_i18n.cpp:2453 51276 #, kde-kuit-format 51277 msgctxt "City in Texas USA" 51278 msgid "Lost Maples State Natural Area (Vanderpool)" 51279 msgstr "" 51280 51281 #: kstars_i18n.cpp:2454 51282 #, kde-kuit-format 51283 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 51284 msgid "Louisbourg" 51285 msgstr "" 51286 51287 #: kstars_i18n.cpp:2455 51288 #, kde-kuit-format 51289 msgctxt "City in Georgia USA" 51290 msgid "Louisville" 51291 msgstr "" 51292 51293 #: kstars_i18n.cpp:2456 51294 #, kde-kuit-format 51295 msgctxt "City in Kentucky USA" 51296 msgid "Louisville" 51297 msgstr "" 51298 51299 #: kstars_i18n.cpp:2457 51300 #, kde-kuit-format 51301 msgctxt "City in Egypt" 51302 msgid "Louxor" 51303 msgstr "" 51304 51305 #: kstars_i18n.cpp:2458 51306 #, kde-kuit-format 51307 msgctxt "City in Colorado USA" 51308 msgid "Loveland" 51309 msgstr "" 51310 51311 #: kstars_i18n.cpp:2459 51312 #, kde-kuit-format 51313 msgctxt "City in Nevada USA" 51314 msgid "Lovelock" 51315 msgstr "" 51316 51317 #: kstars_i18n.cpp:2460 51318 #, kde-kuit-format 51319 msgctxt "City in Massachusetts USA" 51320 msgid "Lowell" 51321 msgstr "" 51322 51323 #: kstars_i18n.cpp:2461 51324 #, kde-kuit-format 51325 msgctxt "City in Arizona USA" 51326 msgid "Lowell Obs." 51327 msgstr "" 51328 51329 #: kstars_i18n.cpp:2462 51330 #, kde-kuit-format 51331 msgctxt "City in Ontario Canada" 51332 msgid "Lowther" 51333 msgstr "" 51334 51335 #: kstars_i18n.cpp:2463 51336 #, kde-kuit-format 51337 msgctxt "City in Angola" 51338 msgid "Luanda" 51339 msgstr "" 51340 51341 #: kstars_i18n.cpp:2464 51342 #, kde-kuit-format 51343 msgctxt "City in Texas USA" 51344 msgid "Lubbock" 51345 msgstr "" 51346 51347 #: kstars_i18n.cpp:2465 51348 #, kde-kuit-format 51349 msgctxt "City in Italy" 51350 msgid "Lucca" 51351 msgstr "" 51352 51353 #: kstars_i18n.cpp:2466 51354 #, kde-kuit-format 51355 msgctxt "City in Germany" 51356 msgid "Ludwigshafen" 51357 msgstr "" 51358 51359 #: kstars_i18n.cpp:2467 51360 #, kde-kuit-format 51361 msgctxt "City in Angola" 51362 msgid "Luena" 51363 msgstr "" 51364 51365 #: kstars_i18n.cpp:2468 51366 #, kde-kuit-format 51367 msgctxt "City in Ukraine" 51368 msgid "Lugans'k" 51369 msgstr "" 51370 51371 #: kstars_i18n.cpp:2469 51372 #, kde-kuit-format 51373 msgctxt "City in Spain" 51374 msgid "Lugo" 51375 msgstr "" 51376 51377 #: kstars_i18n.cpp:2470 51378 #, kde-kuit-format 51379 msgctxt "City in Sweden" 51380 msgid "Luleå" 51381 msgstr "" 51382 51383 #: kstars_i18n.cpp:2471 51384 #, kde-kuit-format 51385 msgctxt "City in Sweden" 51386 msgid "Lund" 51387 msgstr "" 51388 51389 #: kstars_i18n.cpp:2472 51390 #, kde-kuit-format 51391 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 51392 msgid "Lunenburg" 51393 msgstr "" 51394 51395 #: kstars_i18n.cpp:2473 51396 #, kde-kuit-format 51397 msgctxt "City in Zambia" 51398 msgid "Lusaka" 51399 msgstr "" 51400 51401 #: kstars_i18n.cpp:2474 51402 #, kde-kuit-format 51403 msgctxt "City in Ukraine" 51404 msgid "Luts'k" 51405 msgstr "" 51406 51407 #: kstars_i18n.cpp:2475 51408 #, fuzzy, kde-kuit-format 51409 #| msgid "Remove Label" 51410 msgctxt "City in Luxembourg" 51411 msgid "Luxembourg City" 51412 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 51413 51414 #: kstars_i18n.cpp:2476 51415 #, kde-kuit-format 51416 msgctxt "City in Virginia USA" 51417 msgid "Lynchburg" 51418 msgstr "" 51419 51420 #: kstars_i18n.cpp:2477 51421 #, kde-kuit-format 51422 msgctxt "City in Washington USA" 51423 msgid "Lynden" 51424 msgstr "" 51425 51426 #: kstars_i18n.cpp:2478 51427 #, kde-kuit-format 51428 msgctxt "City in Massachusetts USA" 51429 msgid "Lynn" 51430 msgstr "" 51431 51432 #: kstars_i18n.cpp:2479 51433 #, kde-kuit-format 51434 msgctxt "City in Florida USA" 51435 msgid "Lynn Haven" 51436 msgstr "" 51437 51438 #: kstars_i18n.cpp:2480 51439 #, kde-kuit-format 51440 msgctxt "City in Rhône France" 51441 msgid "Lyon" 51442 msgstr "" 51443 51444 #: kstars_i18n.cpp:2481 51445 #, kde-kuit-format 51446 msgctxt "City in British Columbia Canada" 51447 msgid "Lytton" 51448 msgstr "" 51449 51450 #: kstars_i18n.cpp:2482 51451 #, kde-kuit-format 51452 msgctxt "City in Germany" 51453 msgid "Lübeck" 51454 msgstr "" 51455 51456 #: kstars_i18n.cpp:2483 51457 #, kde-kuit-format 51458 msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea" 51459 msgid "Maando" 51460 msgstr "" 51461 51462 #: kstars_i18n.cpp:2484 51463 #, kde-kuit-format 51464 msgctxt "City in Estonia" 51465 msgid "Maardu" 51466 msgstr "" 51467 51468 #: kstars_i18n.cpp:2485 51469 #, kde-kuit-format 51470 msgctxt "City in Netherlands" 51471 msgid "Maastricht" 51472 msgstr "" 51473 51474 #: kstars_i18n.cpp:2486 51475 #, kde-kuit-format 51476 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 51477 msgid "Mabou" 51478 msgstr "" 51479 51480 #: kstars_i18n.cpp:2487 51481 #, kde-kuit-format 51482 msgctxt "City in China" 51483 msgid "Macao" 51484 msgstr "" 51485 51486 #: kstars_i18n.cpp:2488 51487 #, kde-kuit-format 51488 msgctxt "City in Germany" 51489 msgid "Machern" 51490 msgstr "" 51491 51492 #: kstars_i18n.cpp:2489 51493 #, kde-kuit-format 51494 msgctxt "City in Idaho USA" 51495 msgid "Mackay" 51496 msgstr "" 51497 51498 #: kstars_i18n.cpp:2490 51499 #, kde-kuit-format 51500 msgctxt "City in British Columbia Canada" 51501 msgid "Mackenzie" 51502 msgstr "" 51503 51504 #: kstars_i18n.cpp:2491 51505 #, kde-kuit-format 51506 msgctxt "City in Georgia USA" 51507 msgid "Macon" 51508 msgstr "" 51509 51510 #: kstars_i18n.cpp:2492 51511 #, kde-kuit-format 51512 msgctxt "City in Minnesota USA" 51513 msgid "Madelia" 51514 msgstr "" 51515 51516 #: kstars_i18n.cpp:2493 51517 #, kde-kuit-format 51518 msgctxt "City in Alabama USA" 51519 msgid "Madison" 51520 msgstr "" 51521 51522 #: kstars_i18n.cpp:2494 51523 #, kde-kuit-format 51524 msgctxt "City in South Dakota USA" 51525 msgid "Madison" 51526 msgstr "" 51527 51528 #: kstars_i18n.cpp:2495 51529 #, kde-kuit-format 51530 msgctxt "City in Wisconsin USA" 51531 msgid "Madison" 51532 msgstr "" 51533 51534 #: kstars_i18n.cpp:2496 51535 #, kde-kuit-format 51536 msgctxt "City in Spain" 51537 msgid "Madrid" 51538 msgstr "" 51539 51540 #: kstars_i18n.cpp:2497 51541 #, kde-kuit-format 51542 msgctxt "City in Far East Russia" 51543 msgid "Magadan" 51544 msgstr "" 51545 51546 #: kstars_i18n.cpp:2498 51547 #, kde-kuit-format 51548 msgctxt "City in New Mexico USA" 51549 msgid "Magdalena" 51550 msgstr "" 51551 51552 #: kstars_i18n.cpp:2499 51553 #, kde-kuit-format 51554 msgctxt "City in Germany" 51555 msgid "Magdeburg" 51556 msgstr "" 51557 51558 #: kstars_i18n.cpp:2500 51559 #, kde-kuit-format 51560 msgctxt "City in Arkansas USA" 51561 msgid "Magnolia" 51562 msgstr "" 51563 51564 #: kstars_i18n.cpp:2501 51565 #, kde-kuit-format 51566 msgctxt "City in Germany" 51567 msgid "Mahlow" 51568 msgstr "" 51569 51570 #: kstars_i18n.cpp:2502 51571 #, kde-kuit-format 51572 msgctxt "City in Germany" 51573 msgid "Mainz" 51574 msgstr "" 51575 51576 #: kstars_i18n.cpp:2503 51577 #, kde-kuit-format 51578 msgctxt "City in Venezuela" 51579 msgid "Maiquetia" 51580 msgstr "" 51581 51582 #: kstars_i18n.cpp:2504 51583 #, kde-kuit-format 51584 msgctxt "City in Madagascar" 51585 msgid "Majunga" 51586 msgstr "" 51587 51588 #: kstars_i18n.cpp:2505 51589 #, kde-kuit-format 51590 msgctxt "City in Marshall Islands" 51591 msgid "Majuro" 51592 msgstr "" 51593 51594 #: kstars_i18n.cpp:2506 51595 #, kde-kuit-format 51596 msgctxt "City in South Region Russia" 51597 msgid "Makhachkala" 51598 msgstr "" 51599 51600 #: kstars_i18n.cpp:2507 51601 #, kde-kuit-format 51602 msgctxt "City in Ukraine" 51603 msgid "Makiivka" 51604 msgstr "" 51605 51606 #: kstars_i18n.cpp:2508 51607 #, kde-kuit-format 51608 msgctxt "City in Gabon" 51609 msgid "Makokou" 51610 msgstr "" 51611 51612 #: kstars_i18n.cpp:2509 51613 #, kde-kuit-format 51614 msgctxt "City in Equatorial Guinea" 51615 msgid "Malabo" 51616 msgstr "" 51617 51618 #: kstars_i18n.cpp:2510 51619 #, kde-kuit-format 51620 msgctxt "City in Germany" 51621 msgid "Malchin" 51622 msgstr "" 51623 51624 #: kstars_i18n.cpp:2511 51625 #, kde-kuit-format 51626 msgctxt "City in Germany" 51627 msgid "Malchow" 51628 msgstr "" 51629 51630 #: kstars_i18n.cpp:2512 51631 #, kde-kuit-format 51632 msgctxt "City in Massachusetts USA" 51633 msgid "Malden" 51634 msgstr "" 51635 51636 #: kstars_i18n.cpp:2513 51637 #, kde-kuit-format 51638 msgctxt "City in Maldives" 51639 msgid "Male" 51640 msgstr "" 51641 51642 #: kstars_i18n.cpp:2514 51643 #, kde-kuit-format 51644 msgctxt "City in Sweden" 51645 msgid "Malmö" 51646 msgstr "" 51647 51648 #: kstars_i18n.cpp:2515 51649 #, kde-kuit-format 51650 msgctxt "City in Marshall Islands" 51651 msgid "Maloelap" 51652 msgstr "" 51653 51654 #: kstars_i18n.cpp:2516 51655 #, kde-kuit-format 51656 msgctxt "City in New York USA" 51657 msgid "Malone" 51658 msgstr "" 51659 51660 #: kstars_i18n.cpp:2517 51661 #, kde-kuit-format 51662 msgctxt "City in Ontario Canada" 51663 msgid "Mammamattawa" 51664 msgstr "" 51665 51666 #: kstars_i18n.cpp:2518 51667 #, kde-kuit-format 51668 msgctxt "City in Mayotte France" 51669 msgid "Mamoudzou" 51670 msgstr "" 51671 51672 #: kstars_i18n.cpp:2519 51673 #, kde-kuit-format 51674 msgctxt "City in Nicaragua" 51675 msgid "Managua" 51676 msgstr "" 51677 51678 #: kstars_i18n.cpp:2520 51679 #, kde-kuit-format 51680 msgctxt "City in Brazil" 51681 msgid "Manaus" 51682 msgstr "" 51683 51684 #: kstars_i18n.cpp:2521 51685 #, kde-kuit-format 51686 msgctxt "City in United Kingdom" 51687 msgid "Manchester" 51688 msgstr "" 51689 51690 #: kstars_i18n.cpp:2522 51691 #, kde-kuit-format 51692 msgctxt "City in Connecticut USA" 51693 msgid "Manchester" 51694 msgstr "" 51695 51696 #: kstars_i18n.cpp:2523 51697 #, kde-kuit-format 51698 msgctxt "City in New Hampshire USA" 51699 msgid "Manchester" 51700 msgstr "" 51701 51702 #: kstars_i18n.cpp:2524 51703 #, kde-kuit-format 51704 msgctxt "City in Myanmar" 51705 msgid "Mandalay" 51706 msgstr "" 51707 51708 #: kstars_i18n.cpp:2525 51709 #, kde-kuit-format 51710 msgctxt "City in North Dakota USA" 51711 msgid "Mandan" 51712 msgstr "" 51713 51714 #: kstars_i18n.cpp:2526 51715 #, kde-kuit-format 51716 msgctxt "City in Germany" 51717 msgid "Manebach" 51718 msgstr "" 51719 51720 #: kstars_i18n.cpp:2527 51721 #, kde-kuit-format 51722 msgctxt "City in Oklahoma USA" 51723 msgid "Mangum" 51724 msgstr "" 51725 51726 #: kstars_i18n.cpp:2528 51727 #, kde-kuit-format 51728 msgctxt "City in Kansas USA" 51729 msgid "Manhattan" 51730 msgstr "" 51731 51732 #: kstars_i18n.cpp:2529 51733 #, kde-kuit-format 51734 msgctxt "City in California USA" 51735 msgid "Manhattan Beach" 51736 msgstr "" 51737 51738 #: kstars_i18n.cpp:2530 51739 #, kde-kuit-format 51740 msgctxt "City in Manitoba Canada" 51741 msgid "Manigotagan" 51742 msgstr "" 51743 51744 #: kstars_i18n.cpp:2531 51745 #, kde-kuit-format 51746 msgctxt "City in Philippines" 51747 msgid "Manila" 51748 msgstr "" 51749 51750 #: kstars_i18n.cpp:2532 51751 #, kde-kuit-format 51752 msgctxt "City in Ontario Canada" 51753 msgid "Manitouwadge" 51754 msgstr "" 51755 51756 #: kstars_i18n.cpp:2533 51757 #, kde-kuit-format 51758 msgctxt "City in Wisconsin USA" 51759 msgid "Manitowoc" 51760 msgstr "" 51761 51762 #: kstars_i18n.cpp:2534 51763 #, kde-kuit-format 51764 msgctxt "City in Quebec Canada" 51765 msgid "Maniwaki" 51766 msgstr "" 51767 51768 #: kstars_i18n.cpp:2535 51769 #, kde-kuit-format 51770 msgctxt "City in Germany" 51771 msgid "Mannheim" 51772 msgstr "" 51773 51774 #: kstars_i18n.cpp:2536 51775 #, kde-kuit-format 51776 msgctxt "City in Alberta Canada" 51777 msgid "Manning" 51778 msgstr "" 51779 51780 #: kstars_i18n.cpp:2537 51781 #, kde-kuit-format 51782 msgctxt "City in Germany" 51783 msgid "Mansfeld" 51784 msgstr "" 51785 51786 #: kstars_i18n.cpp:2538 51787 #, kde-kuit-format 51788 msgctxt "City in Ohio USA" 51789 msgid "Mansfield" 51790 msgstr "" 51791 51792 #: kstars_i18n.cpp:2539 51793 #, kde-kuit-format 51794 msgctxt "City in California USA" 51795 msgid "Manton" 51796 msgstr "" 51797 51798 #: kstars_i18n.cpp:2540 51799 #, kde-kuit-format 51800 msgctxt "City in Minnesota USA" 51801 msgid "Mantorville" 51802 msgstr "" 51803 51804 #: kstars_i18n.cpp:2541 51805 #, kde-kuit-format 51806 msgctxt "City in Alberta Canada" 51807 msgid "Manyberries" 51808 msgstr "" 51809 51810 #: kstars_i18n.cpp:2542 51811 #, kde-kuit-format 51812 msgctxt "City in Swaziland" 51813 msgid "Manzini" 51814 msgstr "" 51815 51816 #: kstars_i18n.cpp:2543 51817 #, kde-kuit-format 51818 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 51819 msgid "Maple Creek" 51820 msgstr "" 51821 51822 #: kstars_i18n.cpp:2544 51823 #, kde-kuit-format 51824 msgctxt "City in Mozambique" 51825 msgid "Maputo" 51826 msgstr "" 51827 51828 #: kstars_i18n.cpp:2545 51829 #, kde-kuit-format 51830 msgctxt "City in Jeju South Korea" 51831 msgid "Marado" 51832 msgstr "" 51833 51834 #: kstars_i18n.cpp:2546 51835 #, kde-kuit-format 51836 msgctxt "City in Ontario Canada" 51837 msgid "Marathon" 51838 msgstr "" 51839 51840 #: kstars_i18n.cpp:2547 51841 #, kde-kuit-format 51842 msgctxt "City in Germany" 51843 msgid "Marbach" 51844 msgstr "" 51845 51846 #: kstars_i18n.cpp:2548 51847 #, fuzzy, kde-kuit-format 51848 #| msgid "User Labels" 51849 msgctxt "City in Alberta Canada" 51850 msgid "Mariana Lake" 51851 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้" 51852 51853 #: kstars_i18n.cpp:2549 51854 #, kde-kuit-format 51855 msgctxt "City in Germany" 51856 msgid "Marienberg" 51857 msgstr "" 51858 51859 #: kstars_i18n.cpp:2550 51860 #, kde-kuit-format 51861 msgctxt "City in Georgia USA" 51862 msgid "Marietta" 51863 msgstr "" 51864 51865 #: kstars_i18n.cpp:2551 51866 #, kde-kuit-format 51867 msgctxt "City in Lithuania" 51868 msgid "Marijampolė" 51869 msgstr "" 51870 51871 #: kstars_i18n.cpp:2552 51872 #, kde-kuit-format 51873 msgctxt "City in Virginia USA" 51874 msgid "Marion" 51875 msgstr "" 51876 51877 #: kstars_i18n.cpp:2553 51878 #, kde-kuit-format 51879 msgctxt "City in Germany" 51880 msgid "Markersbach" 51881 msgstr "" 51882 51883 #: kstars_i18n.cpp:2554 51884 #, kde-kuit-format 51885 msgctxt "City in Germany" 51886 msgid "Markersdorf" 51887 msgstr "" 51888 51889 #: kstars_i18n.cpp:2555 51890 #, kde-kuit-format 51891 msgctxt "City in Germany" 51892 msgid "Markkleeberg" 51893 msgstr "" 51894 51895 #: kstars_i18n.cpp:2556 51896 #, kde-kuit-format 51897 msgctxt "City in Germany" 51898 msgid "Markneukirchen" 51899 msgstr "" 51900 51901 #: kstars_i18n.cpp:2557 51902 #, kde-kuit-format 51903 msgctxt "City in Germany" 51904 msgid "Markranstät" 51905 msgstr "" 51906 51907 #: kstars_i18n.cpp:2558 51908 #, kde-kuit-format 51909 msgctxt "City in Germany" 51910 msgid "Marlow" 51911 msgstr "" 51912 51913 #: kstars_i18n.cpp:2559 51914 #, kde-kuit-format 51915 msgctxt "City in New Jersey USA" 51916 msgid "Marlton" 51917 msgstr "" 51918 51919 #: kstars_i18n.cpp:2560 51920 #, kde-kuit-format 51921 msgctxt "City in Michigan USA" 51922 msgid "Marquette" 51923 msgstr "" 51924 51925 #: kstars_i18n.cpp:2561 51926 #, kde-kuit-format 51927 msgctxt "City in Morocco" 51928 msgid "Marrakech" 51929 msgstr "" 51930 51931 #: kstars_i18n.cpp:2562 51932 #, kde-kuit-format 51933 msgctxt "City in Bouches-du-rhône France" 51934 msgid "Marseille" 51935 msgstr "" 51936 51937 #: kstars_i18n.cpp:2563 51938 #, kde-kuit-format 51939 msgctxt "City in Texas USA" 51940 msgid "Marshall" 51941 msgstr "" 51942 51943 #: kstars_i18n.cpp:2564 51944 #, kde-kuit-format 51945 msgctxt "City in West Virginia USA" 51946 msgid "Martinsburg" 51947 msgstr "" 51948 51949 #: kstars_i18n.cpp:2565 51950 #, kde-kuit-format 51951 msgctxt "City in Virginia USA" 51952 msgid "Martinsville" 51953 msgstr "" 51954 51955 #: kstars_i18n.cpp:2566 51956 #, kde-kuit-format 51957 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 51958 msgid "Marystown" 51959 msgstr "" 51960 51961 #: kstars_i18n.cpp:2567 51962 #, kde-kuit-format 51963 msgctxt "City in Lesotho" 51964 msgid "Maseru" 51965 msgstr "" 51966 51967 #: kstars_i18n.cpp:2568 51968 #, kde-kuit-format 51969 msgctxt "City in Massachusetts USA" 51970 msgid "Mashpee" 51971 msgstr "" 51972 51973 #: kstars_i18n.cpp:2569 51974 #, fuzzy, kde-kuit-format 51975 #| msgid "Remove Label" 51976 msgctxt "City in Iowa USA" 51977 msgid "Mason City" 51978 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 51979 51980 #: kstars_i18n.cpp:2570 51981 #, kde-kuit-format 51982 msgctxt "City in Italy" 51983 msgid "Massa" 51984 msgstr "" 51985 51986 #: kstars_i18n.cpp:2571 51987 #, kde-kuit-format 51988 msgctxt "City in Eritrea" 51989 msgid "Massawa" 51990 msgstr "" 51991 51992 #: kstars_i18n.cpp:2572 51993 #, kde-kuit-format 51994 msgctxt "City in Germany" 51995 msgid "Massen" 51996 msgstr "" 51997 51998 #: kstars_i18n.cpp:2573 51999 #, kde-kuit-format 52000 msgctxt "City in Ontario Canada" 52001 msgid "Matachewan" 52002 msgstr "" 52003 52004 #: kstars_i18n.cpp:2574 52005 #, kde-kuit-format 52006 msgctxt "City in Dem rep of Congo" 52007 msgid "Matadi" 52008 msgstr "" 52009 52010 #: kstars_i18n.cpp:2575 52011 #, kde-kuit-format 52012 msgctxt "City in Quebec Canada" 52013 msgid "Matagami" 52014 msgstr "" 52015 52016 #: kstars_i18n.cpp:2576 52017 #, kde-kuit-format 52018 msgctxt "City in Quebec Canada" 52019 msgid "Matane" 52020 msgstr "" 52021 52022 #: kstars_i18n.cpp:2577 52023 #, kde-kuit-format 52024 msgctxt "City in Swaziland" 52025 msgid "Matsapha" 52026 msgstr "" 52027 52028 #: kstars_i18n.cpp:2578 52029 #, kde-kuit-format 52030 msgctxt "City in Ontario Canada" 52031 msgid "Mattawa" 52032 msgstr "" 52033 52034 #: kstars_i18n.cpp:2579 52035 #, kde-kuit-format 52036 msgctxt "City in South Carolina USA" 52037 msgid "Mauldin" 52038 msgstr "" 52039 52040 #: kstars_i18n.cpp:2580 52041 #, kde-kuit-format 52042 msgctxt "City in Hawaii USA" 52043 msgid "Mauna Kea Obs." 52044 msgstr "" 52045 52046 #: kstars_i18n.cpp:2581 52047 #, kde-kuit-format 52048 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 52049 msgid "Mayaguez" 52050 msgstr "" 52051 52052 #: kstars_i18n.cpp:2582 52053 #, kde-kuit-format 52054 msgctxt "City in South Region Russia" 52055 msgid "Maykop" 52056 msgstr "" 52057 52058 #: kstars_i18n.cpp:2583 52059 #, kde-kuit-format 52060 msgctxt "City in Kentucky USA" 52061 msgid "Maysville" 52062 msgstr "" 52063 52064 #: kstars_i18n.cpp:2584 52065 #, kde-kuit-format 52066 msgctxt "City in Swaziland" 52067 msgid "Mbabane" 52068 msgstr "" 52069 52070 #: kstars_i18n.cpp:2585 52071 #, kde-kuit-format 52072 msgctxt "City in Dem rep of Congo" 52073 msgid "Mbandaka" 52074 msgstr "" 52075 52076 #: kstars_i18n.cpp:2586 52077 #, kde-kuit-format 52078 msgctxt "City in Tanzania" 52079 msgid "Mbeya" 52080 msgstr "" 52081 52082 #: kstars_i18n.cpp:2587 52083 #, kde-kuit-format 52084 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 52085 msgid "McAdam" 52086 msgstr "" 52087 52088 #: kstars_i18n.cpp:2588 52089 #, kde-kuit-format 52090 msgctxt "City in Oklahoma USA" 52091 msgid "McAlester" 52092 msgstr "" 52093 52094 #: kstars_i18n.cpp:2589 52095 #, kde-kuit-format 52096 msgctxt "City in Texas USA" 52097 msgid "McAllen" 52098 msgstr "" 52099 52100 #: kstars_i18n.cpp:2590 52101 #, kde-kuit-format 52102 msgctxt "City in British Columbia Canada" 52103 msgid "McBride" 52104 msgstr "" 52105 52106 #: kstars_i18n.cpp:2591 52107 #, kde-kuit-format 52108 msgctxt "City in Nebraska USA" 52109 msgid "McCook" 52110 msgstr "" 52111 52112 #: kstars_i18n.cpp:2592 52113 #, kde-kuit-format 52114 msgctxt "City in Virginia USA" 52115 msgid "McCormick Obs." 52116 msgstr "" 52117 52118 #: kstars_i18n.cpp:2593 52119 #, kde-kuit-format 52120 msgctxt "City in Texas USA" 52121 msgid "McDonald Obs." 52122 msgstr "" 52123 52124 #: kstars_i18n.cpp:2594 52125 #, kde-kuit-format 52126 msgctxt "City in Nevada USA" 52127 msgid "McGill" 52128 msgstr "" 52129 52130 #: kstars_i18n.cpp:2595 52131 #, kde-kuit-format 52132 msgctxt "City in Alaska USA" 52133 msgid "McGrath" 52134 msgstr "" 52135 52136 #: kstars_i18n.cpp:2596 52137 #, kde-kuit-format 52138 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 52139 msgid "McKeesport" 52140 msgstr "" 52141 52142 #: kstars_i18n.cpp:2597 52143 #, kde-kuit-format 52144 msgctxt "City in Alberta Canada" 52145 msgid "McLennan" 52146 msgstr "" 52147 52148 #: kstars_i18n.cpp:2598 52149 #, kde-kuit-format 52150 msgctxt "City in British Columbia Canada" 52151 msgid "McLeod Lake" 52152 msgstr "" 52153 52154 #: kstars_i18n.cpp:2599 52155 #, kde-kuit-format 52156 msgctxt "City in Arizona USA" 52157 msgid "McNary" 52158 msgstr "" 52159 52160 #: kstars_i18n.cpp:2600 52161 #, kde-kuit-format 52162 msgctxt "City in Louisiana USA" 52163 msgid "McNary" 52164 msgstr "" 52165 52166 #: kstars_i18n.cpp:2601 52167 #, kde-kuit-format 52168 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 52169 msgid "Meadow Lake" 52170 msgstr "" 52171 52172 #: kstars_i18n.cpp:2602 52173 #, kde-kuit-format 52174 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 52175 msgid "Meat Cove" 52176 msgstr "" 52177 52178 #: kstars_i18n.cpp:2603 52179 #, kde-kuit-format 52180 msgctxt "City in Tunisia" 52181 msgid "Medenine" 52182 msgstr "" 52183 52184 #: kstars_i18n.cpp:2604 52185 #, kde-kuit-format 52186 msgctxt "City in Massachusetts USA" 52187 msgid "Medford" 52188 msgstr "" 52189 52190 #: kstars_i18n.cpp:2605 52191 #, kde-kuit-format 52192 msgctxt "City in Oregon USA" 52193 msgid "Medford" 52194 msgstr "" 52195 52196 #: kstars_i18n.cpp:2606 52197 #, kde-kuit-format 52198 msgctxt "City in Alberta Canada" 52199 msgid "Medicine Hat" 52200 msgstr "" 52201 52202 #: kstars_i18n.cpp:2607 52203 #, kde-kuit-format 52204 msgctxt "City in Germany" 52205 msgid "Medingen" 52206 msgstr "" 52207 52208 #: kstars_i18n.cpp:2608 52209 #, kde-kuit-format 52210 msgctxt "City in Germany" 52211 msgid "Meerane" 52212 msgstr "" 52213 52214 #: kstars_i18n.cpp:2609 52215 #, kde-kuit-format 52216 msgctxt "City in Germany" 52217 msgid "Meinersdorf" 52218 msgstr "" 52219 52220 #: kstars_i18n.cpp:2610 52221 #, kde-kuit-format 52222 msgctxt "City in Germany" 52223 msgid "Meiningen" 52224 msgstr "" 52225 52226 #: kstars_i18n.cpp:2611 52227 #, kde-kuit-format 52228 msgctxt "City in Germany" 52229 msgid "Meiän" 52230 msgstr "" 52231 52232 #: kstars_i18n.cpp:2612 52233 #, kde-kuit-format 52234 msgctxt "City in Morocco" 52235 msgid "Meknès" 52236 msgstr "" 52237 52238 #: kstars_i18n.cpp:2613 52239 #, kde-kuit-format 52240 msgctxt "City in Florida USA" 52241 msgid "Melbourne" 52242 msgstr "" 52243 52244 #: kstars_i18n.cpp:2614 52245 #, kde-kuit-format 52246 msgctxt "City in Victoria Australia" 52247 msgid "Melbourne" 52248 msgstr "" 52249 52250 #: kstars_i18n.cpp:2615 52251 #, kde-kuit-format 52252 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 52253 msgid "Melfort" 52254 msgstr "" 52255 52256 #: kstars_i18n.cpp:2616 52257 #, kde-kuit-format 52258 msgctxt "City in Spain" 52259 msgid "Melilla" 52260 msgstr "" 52261 52262 #: kstars_i18n.cpp:2617 52263 #, kde-kuit-format 52264 msgctxt "City in Manitoba Canada" 52265 msgid "Melita" 52266 msgstr "" 52267 52268 #: kstars_i18n.cpp:2618 52269 #, kde-kuit-format 52270 msgctxt "City in United Kingdom" 52271 msgid "Melksham" 52272 msgstr "" 52273 52274 #: kstars_i18n.cpp:2619 52275 #, kde-kuit-format 52276 msgctxt "City in Germany" 52277 msgid "Mellenbach-Glasbach" 52278 msgstr "" 52279 52280 #: kstars_i18n.cpp:2620 52281 #, kde-kuit-format 52282 msgctxt "City in Germany" 52283 msgid "Mellensee" 52284 msgstr "" 52285 52286 #: kstars_i18n.cpp:2621 52287 #, kde-kuit-format 52288 msgctxt "City in Germany" 52289 msgid "Mellingen" 52290 msgstr "" 52291 52292 #: kstars_i18n.cpp:2622 52293 #, kde-kuit-format 52294 msgctxt "City in Illinois USA" 52295 msgid "Melrose Park" 52296 msgstr "" 52297 52298 #: kstars_i18n.cpp:2623 52299 #, kde-kuit-format 52300 msgctxt "City in Tennessee USA" 52301 msgid "Memphis" 52302 msgstr "" 52303 52304 #: kstars_i18n.cpp:2624 52305 #, kde-kuit-format 52306 msgctxt "City in Arkansas USA" 52307 msgid "Mena" 52308 msgstr "" 52309 52310 #: kstars_i18n.cpp:2625 52311 #, kde-kuit-format 52312 msgctxt "City in Germany" 52313 msgid "Mengersgereuth-Hämern" 52314 msgstr "" 52315 52316 #: kstars_i18n.cpp:2626 52317 #, kde-kuit-format 52318 msgctxt "City in Angola" 52319 msgid "Menongue" 52320 msgstr "" 52321 52322 #: kstars_i18n.cpp:2627 52323 #, kde-kuit-format 52324 msgctxt "City in Germany" 52325 msgid "Menteroda" 52326 msgstr "" 52327 52328 #: kstars_i18n.cpp:2628 52329 #, kde-kuit-format 52330 msgctxt "City in New Hampshire USA" 52331 msgid "Meredith" 52332 msgstr "" 52333 52334 #: kstars_i18n.cpp:2629 52335 #, kde-kuit-format 52336 msgctxt "City in Connecticut USA" 52337 msgid "Meriden" 52338 msgstr "" 52339 52340 #: kstars_i18n.cpp:2630 52341 #, kde-kuit-format 52342 msgctxt "City in Mississippi USA" 52343 msgid "Meridian" 52344 msgstr "" 52345 52346 #: kstars_i18n.cpp:2631 52347 #, kde-kuit-format 52348 msgctxt "City in Alabama USA" 52349 msgid "Meridianville" 52350 msgstr "" 52351 52352 #: kstars_i18n.cpp:2632 52353 #, kde-kuit-format 52354 msgctxt "City in Germany" 52355 msgid "Merkers" 52356 msgstr "" 52357 52358 #: kstars_i18n.cpp:2633 52359 #, kde-kuit-format 52360 msgctxt "City in New Hampshire USA" 52361 msgid "Merrimack" 52362 msgstr "" 52363 52364 #: kstars_i18n.cpp:2634 52365 #, kde-kuit-format 52366 msgctxt "City in British Columbia Canada" 52367 msgid "Merritt" 52368 msgstr "" 52369 52370 #: kstars_i18n.cpp:2635 52371 #, kde-kuit-format 52372 msgctxt "City in Florida USA" 52373 msgid "Merritt Island" 52374 msgstr "" 52375 52376 #: kstars_i18n.cpp:2636 52377 #, kde-kuit-format 52378 msgctxt "City in Germany" 52379 msgid "Merschwitz" 52380 msgstr "" 52381 52382 #: kstars_i18n.cpp:2637 52383 #, kde-kuit-format 52384 msgctxt "City in Germany" 52385 msgid "Merseburg" 52386 msgstr "" 52387 52388 #: kstars_i18n.cpp:2638 52389 #, kde-kuit-format 52390 msgctxt "City in Germany" 52391 msgid "Merzdorf" 52392 msgstr "" 52393 52394 #: kstars_i18n.cpp:2639 52395 #, kde-kuit-format 52396 msgctxt "City in Arizona USA" 52397 msgid "Mesa" 52398 msgstr "" 52399 52400 #: kstars_i18n.cpp:2640 52401 #, kde-kuit-format 52402 msgctxt "City in Texas USA" 52403 msgid "Mesquite" 52404 msgstr "" 52405 52406 #: kstars_i18n.cpp:2641 52407 #, fuzzy, kde-kuit-format 52408 #| msgid "End Session" 52409 msgctxt "City in Italy" 52410 msgid "Messina" 52411 msgstr "จบวาระ" 52412 52413 #: kstars_i18n.cpp:2642 52414 #, kde-kuit-format 52415 msgctxt "City in Ontario Canada" 52416 msgid "Metagama" 52417 msgstr "" 52418 52419 #: kstars_i18n.cpp:2643 52420 #, kde-kuit-format 52421 msgctxt "City in Louisiana USA" 52422 msgid "Metairie" 52423 msgstr "" 52424 52425 #: kstars_i18n.cpp:2644 52426 #, kde-kuit-format 52427 msgctxt "City in Finland" 52428 msgid "Metsähovi" 52429 msgstr "" 52430 52431 #: kstars_i18n.cpp:2645 52432 #, kde-kuit-format 52433 msgctxt "City in Moselle France" 52434 msgid "Metz" 52435 msgstr "" 52436 52437 #: kstars_i18n.cpp:2646 52438 #, kde-kuit-format 52439 msgctxt "City in Hauts-de-Seine France" 52440 msgid "Meudon (observatory)" 52441 msgstr "" 52442 52443 #: kstars_i18n.cpp:2647 52444 #, kde-kuit-format 52445 msgctxt "City in Germany" 52446 msgid "Meuselbach-Schwarzmühle" 52447 msgstr "" 52448 52449 #: kstars_i18n.cpp:2648 52450 #, kde-kuit-format 52451 msgctxt "City in Germany" 52452 msgid "Meuselwitz" 52453 msgstr "" 52454 52455 #: kstars_i18n.cpp:2649 52456 #, fuzzy, kde-kuit-format 52457 #| msgid "Remove Label" 52458 msgctxt "City in Missouri USA" 52459 msgid "Mexico" 52460 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 52461 52462 #: kstars_i18n.cpp:2650 52463 #, fuzzy, kde-kuit-format 52464 #| msgid "Remove Label" 52465 msgctxt "City in Mexico" 52466 msgid "Mexico City" 52467 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 52468 52469 #: kstars_i18n.cpp:2651 52470 #, kde-kuit-format 52471 msgctxt "City in Germany" 52472 msgid "Meyenburg" 52473 msgstr "" 52474 52475 #: kstars_i18n.cpp:2652 52476 #, kde-kuit-format 52477 msgctxt "City in Swaziland" 52478 msgid "Mhlume" 52479 msgstr "" 52480 52481 #: kstars_i18n.cpp:2653 52482 #, kde-kuit-format 52483 msgctxt "City in Florida USA" 52484 msgid "Miami" 52485 msgstr "" 52486 52487 #: kstars_i18n.cpp:2654 52488 #, kde-kuit-format 52489 msgctxt "City in Florida USA" 52490 msgid "Miami Beach" 52491 msgstr "" 52492 52493 #: kstars_i18n.cpp:2655 52494 #, kde-kuit-format 52495 msgctxt "City in British Columbia Canada" 52496 msgid "Mica Creek" 52497 msgstr "" 52498 52499 #: kstars_i18n.cpp:2656 52500 #, kde-kuit-format 52501 msgctxt "City in Germany" 52502 msgid "Michendorf" 52503 msgstr "" 52504 52505 #: kstars_i18n.cpp:2657 52506 #, kde-kuit-format 52507 msgctxt "City in Nevada USA" 52508 msgid "Midas" 52509 msgstr "" 52510 52511 #: kstars_i18n.cpp:2658 52512 #, kde-kuit-format 52513 msgctxt "City in Netherlands" 52514 msgid "Middelburg" 52515 msgstr "" 52516 52517 #: kstars_i18n.cpp:2659 52518 #, kde-kuit-format 52519 msgctxt "City in Fyn Denmark" 52520 msgid "Middelfart" 52521 msgstr "" 52522 52523 #: kstars_i18n.cpp:2660 52524 #, kde-kuit-format 52525 msgctxt "City in Vermont USA" 52526 msgid "Middlebury" 52527 msgstr "" 52528 52529 #: kstars_i18n.cpp:2661 52530 #, kde-kuit-format 52531 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 52532 msgid "Middleton" 52533 msgstr "" 52534 52535 #: kstars_i18n.cpp:2662 52536 #, kde-kuit-format 52537 msgctxt "City in Delaware USA" 52538 msgid "Middletown" 52539 msgstr "" 52540 52541 #: kstars_i18n.cpp:2663 52542 #, kde-kuit-format 52543 msgctxt "City in Ontario Canada" 52544 msgid "Midland" 52545 msgstr "" 52546 52547 #: kstars_i18n.cpp:2664 52548 #, kde-kuit-format 52549 msgctxt "City in Texas USA" 52550 msgid "Midland" 52551 msgstr "" 52552 52553 #: kstars_i18n.cpp:2665 52554 #, kde-kuit-format 52555 msgctxt "City in Alberta Canada" 52556 msgid "Midnapore" 52557 msgstr "" 52558 52559 #: kstars_i18n.cpp:2666 52560 #, kde-kuit-format 52561 msgctxt "City in US Territory" 52562 msgid "Midway Island" 52563 msgstr "" 52564 52565 #: kstars_i18n.cpp:2667 52566 #, fuzzy, kde-kuit-format 52567 #| msgid "Remove Label" 52568 msgctxt "City in Oklahoma USA" 52569 msgid "Midwest City" 52570 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 52571 52572 #: kstars_i18n.cpp:2668 52573 #, kde-kuit-format 52574 msgctxt "City in Germany" 52575 msgid "Mieäste" 52576 msgstr "" 52577 52578 #: kstars_i18n.cpp:2669 52579 #, kde-kuit-format 52580 msgctxt "City in Italy" 52581 msgid "Milan" 52582 msgstr "" 52583 52584 #: kstars_i18n.cpp:2670 52585 #, kde-kuit-format 52586 msgctxt "City in South Dakota USA" 52587 msgid "Milbank" 52588 msgstr "" 52589 52590 #: kstars_i18n.cpp:2671 52591 #, kde-kuit-format 52592 msgctxt "City in Germany" 52593 msgid "Mildenau" 52594 msgstr "" 52595 52596 #: kstars_i18n.cpp:2672 52597 #, kde-kuit-format 52598 msgctxt "City in Connecticut USA" 52599 msgid "Milford" 52600 msgstr "" 52601 52602 #: kstars_i18n.cpp:2673 52603 #, kde-kuit-format 52604 msgctxt "City in Delaware USA" 52605 msgid "Milford" 52606 msgstr "" 52607 52608 #: kstars_i18n.cpp:2674 52609 #, kde-kuit-format 52610 msgctxt "City in New Hampshire USA" 52611 msgid "Milford" 52612 msgstr "" 52613 52614 #: kstars_i18n.cpp:2675 52615 #, kde-kuit-format 52616 msgctxt "City in Utah USA" 52617 msgid "Milford" 52618 msgstr "" 52619 52620 #: kstars_i18n.cpp:2676 52621 #, kde-kuit-format 52622 msgctxt "City in Marshall Islands" 52623 msgid "Mili" 52624 msgstr "" 52625 52626 #: kstars_i18n.cpp:2677 52627 #, kde-kuit-format 52628 msgctxt "City in Alberta Canada" 52629 msgid "Milk River" 52630 msgstr "" 52631 52632 #: kstars_i18n.cpp:2678 52633 #, fuzzy, kde-kuit-format 52634 #| msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane" 52635 #| msgid "Milky Way" 52636 msgctxt "City in Germany" 52637 msgid "Milkau" 52638 msgstr "ทางช้างเผือก" 52639 52640 #: kstars_i18n.cpp:2679 52641 #, kde-kuit-format 52642 msgctxt "City in Georgia USA" 52643 msgid "Milledgeville" 52644 msgstr "" 52645 52646 #: kstars_i18n.cpp:2680 52647 #, kde-kuit-format 52648 msgctxt "City in South Dakota USA" 52649 msgid "Miller" 52650 msgstr "" 52651 52652 #: kstars_i18n.cpp:2681 52653 #, kde-kuit-format 52654 msgctxt "City in Maine USA" 52655 msgid "Millinocket" 52656 msgstr "" 52657 52658 #: kstars_i18n.cpp:2682 52659 #, kde-kuit-format 52660 msgctxt "City in New Jersey USA" 52661 msgid "Millville" 52662 msgstr "" 52663 52664 #: kstars_i18n.cpp:2683 52665 #, kde-kuit-format 52666 msgctxt "City in California USA" 52667 msgid "Milpitas" 52668 msgstr "" 52669 52670 #: kstars_i18n.cpp:2684 52671 #, kde-kuit-format 52672 msgctxt "City in Wisconsin USA" 52673 msgid "Milwaukee" 52674 msgstr "" 52675 52676 #: kstars_i18n.cpp:2685 52677 #, kde-kuit-format 52678 msgctxt "City in New Jersey USA" 52679 msgid "Mine Hill" 52680 msgstr "" 52681 52682 #: kstars_i18n.cpp:2686 52683 #, kde-kuit-format 52684 msgctxt "City in Minnesota USA" 52685 msgid "Minneapolis" 52686 msgstr "" 52687 52688 #: kstars_i18n.cpp:2687 52689 #, kde-kuit-format 52690 msgctxt "City in Manitoba Canada" 52691 msgid "Minnedosa" 52692 msgstr "" 52693 52694 #: kstars_i18n.cpp:2688 52695 #, kde-kuit-format 52696 msgctxt "City in Minnesota USA" 52697 msgid "Minnetonka" 52698 msgstr "" 52699 52700 #: kstars_i18n.cpp:2689 52701 #, kde-kuit-format 52702 msgctxt "City in North Dakota USA" 52703 msgid "Minot" 52704 msgstr "" 52705 52706 #: kstars_i18n.cpp:2690 52707 #, kde-kuit-format 52708 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 52709 msgid "Minto" 52710 msgstr "" 52711 52712 #: kstars_i18n.cpp:2691 52713 #, kde-kuit-format 52714 msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France" 52715 msgid "Miquelon Island" 52716 msgstr "" 52717 52718 #: kstars_i18n.cpp:2692 52719 #, kde-kuit-format 52720 msgctxt "City in Florida USA" 52721 msgid "Miramar" 52722 msgstr "" 52723 52724 #: kstars_i18n.cpp:2693 52725 #, kde-kuit-format 52726 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 52727 msgid "Miramichi" 52728 msgstr "" 52729 52730 #: kstars_i18n.cpp:2694 52731 #, kde-kuit-format 52732 msgctxt "City in Far East Russia" 52733 msgid "Mirnyi" 52734 msgstr "" 52735 52736 #: kstars_i18n.cpp:2695 52737 #, kde-kuit-format 52738 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 52739 msgid "Miryang" 52740 msgstr "" 52741 52742 #: kstars_i18n.cpp:2696 52743 #, kde-kuit-format 52744 msgctxt "City in Indiana USA" 52745 msgid "Mishawaka" 52746 msgstr "" 52747 52748 #: kstars_i18n.cpp:2697 52749 #, kde-kuit-format 52750 msgctxt "City in Borsod-Abaúj-Zemplén Hungary" 52751 msgid "Miskolc" 52752 msgstr "" 52753 52754 #: kstars_i18n.cpp:2698 52755 #, kde-kuit-format 52756 msgctxt "City in Libya" 52757 msgid "Misratah" 52758 msgstr "" 52759 52760 #: kstars_i18n.cpp:2699 52761 #, kde-kuit-format 52762 msgctxt "City in Ontario Canada" 52763 msgid "Mississauga" 52764 msgstr "" 52765 52766 #: kstars_i18n.cpp:2700 52767 #, kde-kuit-format 52768 msgctxt "City in Montana USA" 52769 msgid "Missoula" 52770 msgstr "" 52771 52772 #: kstars_i18n.cpp:2701 52773 #, kde-kuit-format 52774 msgctxt "City in South Dakota USA" 52775 msgid "Mitchell" 52776 msgstr "" 52777 52778 #: kstars_i18n.cpp:2702 52779 #, kde-kuit-format 52780 msgctxt "City in Israel" 52781 msgid "Mitzpe Ramon" 52782 msgstr "" 52783 52784 #: kstars_i18n.cpp:2703 52785 #, kde-kuit-format 52786 msgctxt "City in Japan" 52787 msgid "Mizusawa" 52788 msgstr "" 52789 52790 #: kstars_i18n.cpp:2704 52791 #, kde-kuit-format 52792 msgctxt "City in Alabama USA" 52793 msgid "Mobile" 52794 msgstr "" 52795 52796 #: kstars_i18n.cpp:2705 52797 #, kde-kuit-format 52798 msgctxt "City in South Dakota USA" 52799 msgid "Mobridge" 52800 msgstr "" 52801 52802 #: kstars_i18n.cpp:2706 52803 #, kde-kuit-format 52804 msgctxt "City in Italy" 52805 msgid "Modena" 52806 msgstr "" 52807 52808 #: kstars_i18n.cpp:2707 52809 #, kde-kuit-format 52810 msgctxt "City in California USA" 52811 msgid "Modesto" 52812 msgstr "" 52813 52814 #: kstars_i18n.cpp:2708 52815 #, kde-kuit-format 52816 msgctxt "City in Arizona USA" 52817 msgid "Moenkopi" 52818 msgstr "" 52819 52820 #: kstars_i18n.cpp:2709 52821 #, kde-kuit-format 52822 msgctxt "City in Germany" 52823 msgid "Moers" 52824 msgstr "" 52825 52826 #: kstars_i18n.cpp:2710 52827 #, kde-kuit-format 52828 msgctxt "City in Somalia" 52829 msgid "Mogadishu" 52830 msgstr "" 52831 52832 #: kstars_i18n.cpp:2711 52833 #, kde-kuit-format 52834 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 52835 msgid "Mokpo" 52836 msgstr "" 52837 52838 #: kstars_i18n.cpp:2712 52839 #, kde-kuit-format 52840 msgctxt "City in Illinois USA" 52841 msgid "Moline" 52842 msgstr "" 52843 52844 #: kstars_i18n.cpp:2713 52845 #, kde-kuit-format 52846 msgctxt "City in Hawaii USA" 52847 msgid "Molokai" 52848 msgstr "" 52849 52850 #: kstars_i18n.cpp:2714 52851 #, fuzzy, kde-kuit-format 52852 #| msgid "Colors" 52853 msgctxt "City in Australia" 52854 msgid "Molonglo" 52855 msgstr "สี" 52856 52857 #: kstars_i18n.cpp:2715 52858 #, kde-kuit-format 52859 msgctxt "City in Kenya" 52860 msgid "Mombasa" 52861 msgstr "" 52862 52863 #: kstars_i18n.cpp:2716 52864 #, kde-kuit-format 52865 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 52866 msgid "Moncton" 52867 msgstr "" 52868 52869 #: kstars_i18n.cpp:2717 52870 #, kde-kuit-format 52871 msgctxt "City in Louisiana USA" 52872 msgid "Monroe" 52873 msgstr "" 52874 52875 #: kstars_i18n.cpp:2718 52876 #, kde-kuit-format 52877 msgctxt "City in Liberia" 52878 msgid "Monrovia" 52879 msgstr "" 52880 52881 #: kstars_i18n.cpp:2719 52882 #, kde-kuit-format 52883 msgctxt "City in Quebec Canada" 52884 msgid "Mont-Joli" 52885 msgstr "" 52886 52887 #: kstars_i18n.cpp:2720 52888 #, kde-kuit-format 52889 msgctxt "City in Quebec Canada" 52890 msgid "Mont-Laurier" 52891 msgstr "" 52892 52893 #: kstars_i18n.cpp:2721 52894 #, kde-kuit-format 52895 msgctxt "City in Quebec Canada" 52896 msgid "Mont-Tremblant" 52897 msgstr "" 52898 52899 #: kstars_i18n.cpp:2722 52900 #, kde-kuit-format 52901 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" 52902 msgid "Montague" 52903 msgstr "" 52904 52905 #: kstars_i18n.cpp:2723 52906 #, kde-kuit-format 52907 msgctxt "City in Monaco" 52908 msgid "Monte Carlo" 52909 msgstr "" 52910 52911 #: kstars_i18n.cpp:2724 52912 #, kde-kuit-format 52913 msgctxt "City in California USA" 52914 msgid "Montebello" 52915 msgstr "" 52916 52917 #: kstars_i18n.cpp:2725 52918 #, kde-kuit-format 52919 msgctxt "City in Quebec Canada" 52920 msgid "Montebello" 52921 msgstr "" 52922 52923 #: kstars_i18n.cpp:2726 52924 #, kde-kuit-format 52925 msgctxt "City in Jamaica" 52926 msgid "Montego Bay" 52927 msgstr "" 52928 52929 #: kstars_i18n.cpp:2727 52930 #, kde-kuit-format 52931 msgctxt "City in California USA" 52932 msgid "Monterey" 52933 msgstr "" 52934 52935 #: kstars_i18n.cpp:2728 52936 #, kde-kuit-format 52937 msgctxt "City in California USA" 52938 msgid "Monterey Park" 52939 msgstr "" 52940 52941 #: kstars_i18n.cpp:2729 52942 #, kde-kuit-format 52943 msgctxt "City in Uruguay" 52944 msgid "Montevideo" 52945 msgstr "" 52946 52947 #: kstars_i18n.cpp:2730 52948 #, kde-kuit-format 52949 msgctxt "City in Alabama USA" 52950 msgid "Montgomery" 52951 msgstr "" 52952 52953 #: kstars_i18n.cpp:2731 52954 #, kde-kuit-format 52955 msgctxt "City in Indiana USA" 52956 msgid "Monticello" 52957 msgstr "" 52958 52959 #: kstars_i18n.cpp:2732 52960 #, kde-kuit-format 52961 msgctxt "City in Maine USA" 52962 msgid "Monticello" 52963 msgstr "" 52964 52965 #: kstars_i18n.cpp:2733 52966 #, kde-kuit-format 52967 msgctxt "City in Utah USA" 52968 msgid "Monticello" 52969 msgstr "" 52970 52971 #: kstars_i18n.cpp:2734 52972 #, kde-kuit-format 52973 msgctxt "City in Quebec Canada" 52974 msgid "Montmagny" 52975 msgstr "" 52976 52977 #: kstars_i18n.cpp:2735 52978 #, kde-kuit-format 52979 msgctxt "City in New York USA" 52980 msgid "Montour Falls" 52981 msgstr "" 52982 52983 #: kstars_i18n.cpp:2736 52984 #, kde-kuit-format 52985 msgctxt "City in Indiana USA" 52986 msgid "Montpelier" 52987 msgstr "" 52988 52989 #: kstars_i18n.cpp:2737 52990 #, kde-kuit-format 52991 msgctxt "City in Vermont USA" 52992 msgid "Montpelier" 52993 msgstr "" 52994 52995 #: kstars_i18n.cpp:2738 52996 #, kde-kuit-format 52997 msgctxt "City in Herault France" 52998 msgid "Montpellier" 52999 msgstr "" 53000 53001 #: kstars_i18n.cpp:2739 53002 #, kde-kuit-format 53003 msgctxt "City in Quebec Canada" 53004 msgid "Montreal" 53005 msgstr "" 53006 53007 #: kstars_i18n.cpp:2740 53008 #, kde-kuit-format 53009 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 53010 msgid "Montreal Lake" 53011 msgstr "" 53012 53013 #: kstars_i18n.cpp:2741 53014 #, fuzzy, kde-kuit-format 53015 #| msgctxt "use default color scheme" 53016 #| msgid "Default Colors" 53017 msgctxt "City in Ontario Canada" 53018 msgid "Montreal River" 53019 msgstr "สีปริยาย" 53020 53021 #: kstars_i18n.cpp:2742 53022 #, kde-kuit-format 53023 msgctxt "City in Oklahoma USA" 53024 msgid "Moore" 53025 msgstr "" 53026 53027 #: kstars_i18n.cpp:2743 53028 #, kde-kuit-format 53029 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 53030 msgid "Moose Jaw" 53031 msgstr "" 53032 53033 #: kstars_i18n.cpp:2744 53034 #, fuzzy, kde-kuit-format 53035 #| msgctxt "use default color scheme" 53036 #| msgid "Default Colors" 53037 msgctxt "City in Ontario Canada" 53038 msgid "Moose River" 53039 msgstr "สีปริยาย" 53040 53041 #: kstars_i18n.cpp:2745 53042 #, kde-kuit-format 53043 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 53044 msgid "Moosomin" 53045 msgstr "" 53046 53047 #: kstars_i18n.cpp:2746 53048 #, kde-kuit-format 53049 msgctxt "City in Ontario Canada" 53050 msgid "Moosonee" 53051 msgstr "" 53052 53053 #: kstars_i18n.cpp:2747 53054 #, kde-kuit-format 53055 msgctxt "City in Manitoba Canada" 53056 msgid "Morden" 53057 msgstr "" 53058 53059 #: kstars_i18n.cpp:2748 53060 #, kde-kuit-format 53061 msgctxt "City in Kentucky USA" 53062 msgid "Morehead" 53063 msgstr "" 53064 53065 #: kstars_i18n.cpp:2749 53066 #, fuzzy, kde-kuit-format 53067 #| msgid "Remove Label" 53068 msgctxt "City in Louisiana USA" 53069 msgid "Morgan City" 53070 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 53071 53072 #: kstars_i18n.cpp:2750 53073 #, kde-kuit-format 53074 msgctxt "City in West Virginia USA" 53075 msgid "Morgantown" 53076 msgstr "" 53077 53078 #: kstars_i18n.cpp:2751 53079 #, kde-kuit-format 53080 msgctxt "City in Tanzania" 53081 msgid "Morogoro" 53082 msgstr "" 53083 53084 #: kstars_i18n.cpp:2752 53085 #, kde-kuit-format 53086 msgctxt "City in Uganda" 53087 msgid "Moroto" 53088 msgstr "" 53089 53090 #: kstars_i18n.cpp:2753 53091 #, kde-kuit-format 53092 msgctxt "City in New Jersey USA" 53093 msgid "Morristown" 53094 msgstr "" 53095 53096 #: kstars_i18n.cpp:2754 53097 #, kde-kuit-format 53098 msgctxt "City in Tennessee USA" 53099 msgid "Morristown" 53100 msgstr "" 53101 53102 #: kstars_i18n.cpp:2755 53103 #, kde-kuit-format 53104 msgctxt "City in Georgia USA" 53105 msgid "Morrow" 53106 msgstr "" 53107 53108 #: kstars_i18n.cpp:2756 53109 #, kde-kuit-format 53110 msgctxt "City in Spain" 53111 msgid "Morón" 53112 msgstr "" 53113 53114 #: kstars_i18n.cpp:2757 53115 #, kde-kuit-format 53116 msgctxt "City in Central Region Russia" 53117 msgid "Moscow" 53118 msgstr "" 53119 53120 #: kstars_i18n.cpp:2758 53121 #, kde-kuit-format 53122 msgctxt "City in Idaho USA" 53123 msgid "Moscow" 53124 msgstr "" 53125 53126 #: kstars_i18n.cpp:2759 53127 #, fuzzy, kde-kuit-format 53128 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 53129 #| msgid "Details" 53130 msgctxt "City in Washington USA" 53131 msgid "Moses Lake" 53132 msgstr "รายละเอียด" 53133 53134 #: kstars_i18n.cpp:2760 53135 #, kde-kuit-format 53136 msgctxt "City in South Africa" 53137 msgid "Mosselbaai" 53138 msgstr "" 53139 53140 #: kstars_i18n.cpp:2761 53141 #, kde-kuit-format 53142 msgctxt "City in Italy" 53143 msgid "Mount Ekar" 53144 msgstr "" 53145 53146 #: kstars_i18n.cpp:2762 53147 #, kde-kuit-format 53148 msgctxt "City in Antarctica" 53149 msgid "Mount Erebus" 53150 msgstr "" 53151 53152 #: kstars_i18n.cpp:2763 53153 #, kde-kuit-format 53154 msgctxt "City in Colorado USA" 53155 msgid "Mount Evans Obs." 53156 msgstr "" 53157 53158 #: kstars_i18n.cpp:2764 53159 #, kde-kuit-format 53160 msgctxt "City in Ontario Canada" 53161 msgid "Mount Forest" 53162 msgstr "" 53163 53164 #: kstars_i18n.cpp:2765 53165 #, kde-kuit-format 53166 msgctxt "City in Arizona USA" 53167 msgid "Mount Graham Obs." 53168 msgstr "" 53169 53170 #: kstars_i18n.cpp:2766 53171 #, kde-kuit-format 53172 msgctxt "City in New Zealand" 53173 msgid "Mount John" 53174 msgstr "" 53175 53176 #: kstars_i18n.cpp:2767 53177 #, kde-kuit-format 53178 msgctxt "City in Arizona USA" 53179 msgid "Mount Lemmon Obs." 53180 msgstr "" 53181 53182 #: kstars_i18n.cpp:2768 53183 #, kde-kuit-format 53184 msgctxt "City in Italy" 53185 msgid "Mount Mario" 53186 msgstr "" 53187 53188 #: kstars_i18n.cpp:2769 53189 #, kde-kuit-format 53190 msgctxt "City in California USA" 53191 msgid "Mount Palomar Obs." 53192 msgstr "" 53193 53194 #: kstars_i18n.cpp:2770 53195 #, kde-kuit-format 53196 msgctxt "City in Australia" 53197 msgid "Mount Pleasant" 53198 msgstr "" 53199 53200 #: kstars_i18n.cpp:2771 53201 #, kde-kuit-format 53202 msgctxt "City in Australia" 53203 msgid "Mount Stromlo" 53204 msgstr "" 53205 53206 #: kstars_i18n.cpp:2772 53207 #, kde-kuit-format 53208 msgctxt "City in New York USA" 53209 msgid "Mount Vernon" 53210 msgstr "" 53211 53212 #: kstars_i18n.cpp:2773 53213 #, kde-kuit-format 53214 msgctxt "City in California USA" 53215 msgid "Mount Wilson Obs." 53216 msgstr "" 53217 53218 #: kstars_i18n.cpp:2774 53219 #, kde-kuit-format 53220 msgctxt "City in Alabama USA" 53221 msgid "Mountain Brook" 53222 msgstr "" 53223 53224 #: kstars_i18n.cpp:2775 53225 #, kde-kuit-format 53226 msgctxt "City in California USA" 53227 msgid "Mountain View" 53228 msgstr "" 53229 53230 #: kstars_i18n.cpp:2776 53231 #, kde-kuit-format 53232 msgctxt "City in Missouri USA" 53233 msgid "Mountain View" 53234 msgstr "" 53235 53236 #: kstars_i18n.cpp:2777 53237 #, kde-kuit-format 53238 msgctxt "City in Ulster Ireland" 53239 msgid "Moville" 53240 msgstr "" 53241 53242 #: kstars_i18n.cpp:2778 53243 #, kde-kuit-format 53244 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 53245 msgid "Muan" 53246 msgstr "" 53247 53248 #: kstars_i18n.cpp:2779 53249 #, kde-kuit-format 53250 msgctxt "City in United Kingdom" 53251 msgid "Mullard" 53252 msgstr "" 53253 53254 #: kstars_i18n.cpp:2780 53255 #, kde-kuit-format 53256 msgctxt "City in India" 53257 msgid "Mumbai" 53258 msgstr "" 53259 53260 #: kstars_i18n.cpp:2781 53261 #, kde-kuit-format 53262 msgctxt "City in Indiana USA" 53263 msgid "Muncie" 53264 msgstr "" 53265 53266 #: kstars_i18n.cpp:2782 53267 #, kde-kuit-format 53268 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 53269 msgid "Muncy" 53270 msgstr "" 53271 53272 #: kstars_i18n.cpp:2783 53273 #, kde-kuit-format 53274 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 53275 msgid "Mungyeong" 53276 msgstr "" 53277 53278 #: kstars_i18n.cpp:2784 53279 #, kde-kuit-format 53280 msgctxt "City in Germany" 53281 msgid "Munich" 53282 msgstr "" 53283 53284 #: kstars_i18n.cpp:2785 53285 #, kde-kuit-format 53286 msgctxt "City in Spain" 53287 msgid "Murcia" 53288 msgstr "" 53289 53290 #: kstars_i18n.cpp:2786 53291 #, kde-kuit-format 53292 msgctxt "City in Quebec Canada" 53293 msgid "Murdochville" 53294 msgstr "" 53295 53296 #: kstars_i18n.cpp:2787 53297 #, kde-kuit-format 53298 msgctxt "City in Tennessee USA" 53299 msgid "Murfreesboro" 53300 msgstr "" 53301 53302 #: kstars_i18n.cpp:2788 53303 #, kde-kuit-format 53304 msgctxt "City in North-West Region Russia" 53305 msgid "Murmansk" 53306 msgstr "" 53307 53308 #: kstars_i18n.cpp:2789 53309 #, kde-kuit-format 53310 msgctxt "City in Utah USA" 53311 msgid "Murray" 53312 msgstr "" 53313 53314 #: kstars_i18n.cpp:2790 53315 #, kde-kuit-format 53316 msgctxt "City in Michigan USA" 53317 msgid "Muskegon" 53318 msgstr "" 53319 53320 #: kstars_i18n.cpp:2791 53321 #, kde-kuit-format 53322 msgctxt "City in Oklahoma USA" 53323 msgid "Muskogee" 53324 msgstr "" 53325 53326 #: kstars_i18n.cpp:2792 53327 #, kde-kuit-format 53328 msgctxt "City in Estonia" 53329 msgid "Mustvee" 53330 msgstr "" 53331 53332 #: kstars_i18n.cpp:2793 53333 #, kde-kuit-format 53334 msgctxt "City in Zimbabwe" 53335 msgid "Mutare" 53336 msgstr "" 53337 53338 #: kstars_i18n.cpp:2794 53339 #, kde-kuit-format 53340 msgctxt "City in Burundi" 53341 msgid "Muyinga" 53342 msgstr "" 53343 53344 #: kstars_i18n.cpp:2795 53345 #, kde-kuit-format 53346 msgctxt "City in Tanzania" 53347 msgid "Mwanza" 53348 msgstr "" 53349 53350 #: kstars_i18n.cpp:2796 53351 #, kde-kuit-format 53352 msgctxt "City in Ukraine" 53353 msgid "Mykolaiv" 53354 msgstr "" 53355 53356 #: kstars_i18n.cpp:2797 53357 #, kde-kuit-format 53358 msgctxt "City in South Carolina USA" 53359 msgid "Myrtle Beach" 53360 msgstr "" 53361 53362 #: kstars_i18n.cpp:2798 53363 #, kde-kuit-format 53364 msgctxt "City in Malawi" 53365 msgid "Mzuzu" 53366 msgstr "" 53367 53368 #: kstars_i18n.cpp:2799 53369 #, kde-kuit-format 53370 msgctxt "City in Spain" 53371 msgid "Málaga" 53372 msgstr "" 53373 53374 #: kstars_i18n.cpp:2800 53375 #, kde-kuit-format 53376 msgctxt "City in Spain" 53377 msgid "Móstoles" 53378 msgstr "" 53379 53380 #: kstars_i18n.cpp:2801 53381 #, kde-kuit-format 53382 msgctxt "City in Estonia" 53383 msgid "Mõisaküla" 53384 msgstr "" 53385 53386 #: kstars_i18n.cpp:2802 53387 #, kde-kuit-format 53388 msgctxt "City in Germany" 53389 msgid "Mönchengladbach" 53390 msgstr "" 53391 53392 #: kstars_i18n.cpp:2803 53393 #, kde-kuit-format 53394 msgctxt "City in Germany" 53395 msgid "Mülheim" 53396 msgstr "" 53397 53398 #: kstars_i18n.cpp:2804 53399 #, kde-kuit-format 53400 msgctxt "City in Germany" 53401 msgid "Münster" 53402 msgstr "" 53403 53404 #: kstars_i18n.cpp:2805 53405 #, kde-kuit-format 53406 msgctxt "City in Chad" 53407 msgid "N'djamina" 53408 msgstr "" 53409 53410 #: kstars_i18n.cpp:2806 53411 #, kde-kuit-format 53412 msgctxt "City in Hawaii USA" 53413 msgid "Naalehu" 53414 msgstr "" 53415 53416 #: kstars_i18n.cpp:2807 53417 #, kde-kuit-format 53418 msgctxt "City in Zealand Denmark" 53419 msgid "Naestved" 53420 msgstr "" 53421 53422 #: kstars_i18n.cpp:2808 53423 #, kde-kuit-format 53424 msgctxt "City in Japan" 53425 msgid "Nagasaki" 53426 msgstr "" 53427 53428 #: kstars_i18n.cpp:2809 53429 #, kde-kuit-format 53430 msgctxt "City in Japan" 53431 msgid "Nagoya" 53432 msgstr "" 53433 53434 #: kstars_i18n.cpp:2810 53435 #, kde-kuit-format 53436 msgctxt "City in India" 53437 msgid "Nagpur" 53438 msgstr "" 53439 53440 #: kstars_i18n.cpp:2811 53441 #, kde-kuit-format 53442 msgctxt "City in India" 53443 msgid "Naini Tal" 53444 msgstr "" 53445 53446 #: kstars_i18n.cpp:2812 53447 #, kde-kuit-format 53448 msgctxt "City in Kenya" 53449 msgid "Nairobi" 53450 msgstr "" 53451 53452 #: kstars_i18n.cpp:2813 53453 #, kde-kuit-format 53454 msgctxt "City in Ontario Canada" 53455 msgid "Nakina" 53456 msgstr "" 53457 53458 #: kstars_i18n.cpp:2814 53459 #, kde-kuit-format 53460 msgctxt "City in Lolland Denmark" 53461 msgid "Nakskov" 53462 msgstr "" 53463 53464 #: kstars_i18n.cpp:2815 53465 #, kde-kuit-format 53466 msgctxt "City in British Columbia Canada" 53467 msgid "Nakusp" 53468 msgstr "" 53469 53470 #: kstars_i18n.cpp:2816 53471 #, kde-kuit-format 53472 msgctxt "City in South Region Russia" 53473 msgid "Nal'chik" 53474 msgstr "" 53475 53476 #: kstars_i18n.cpp:2817 53477 #, kde-kuit-format 53478 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 53479 msgid "Namhae" 53480 msgstr "" 53481 53482 #: kstars_i18n.cpp:2818 53483 #, kde-kuit-format 53484 msgctxt "City in Angola" 53485 msgid "Namibe" 53486 msgstr "" 53487 53488 #: kstars_i18n.cpp:2819 53489 #, kde-kuit-format 53490 msgctxt "City in Marshall Islands" 53491 msgid "Namorik" 53492 msgstr "" 53493 53494 #: kstars_i18n.cpp:2820 53495 #, kde-kuit-format 53496 msgctxt "City in Idaho USA" 53497 msgid "Nampa" 53498 msgstr "" 53499 53500 #: kstars_i18n.cpp:2821 53501 #, kde-kuit-format 53502 msgctxt "City in Mozambique" 53503 msgid "Nampula" 53504 msgstr "" 53505 53506 #: kstars_i18n.cpp:2822 53507 #, kde-kuit-format 53508 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 53509 msgid "Namwon" 53510 msgstr "" 53511 53512 #: kstars_i18n.cpp:2823 53513 #, kde-kuit-format 53514 msgctxt "City in British Columbia Canada" 53515 msgid "Nanaimo" 53516 msgstr "" 53517 53518 #: kstars_i18n.cpp:2824 53519 #, kde-kuit-format 53520 msgctxt "City in Cher France" 53521 msgid "Nancay (observatory)" 53522 msgstr "" 53523 53524 #: kstars_i18n.cpp:2825 53525 #, kde-kuit-format 53526 msgctxt "City in Fiji" 53527 msgid "Nandi" 53528 msgstr "" 53529 53530 #: kstars_i18n.cpp:2826 53531 #, kde-kuit-format 53532 msgctxt "City in Loire-atlantique France" 53533 msgid "Nantes" 53534 msgstr "" 53535 53536 #: kstars_i18n.cpp:2827 53537 #, kde-kuit-format 53538 msgctxt "City in California USA" 53539 msgid "Napa" 53540 msgstr "" 53541 53542 #: kstars_i18n.cpp:2828 53543 #, kde-kuit-format 53544 msgctxt "City in Illinois USA" 53545 msgid "Naperville" 53546 msgstr "" 53547 53548 #: kstars_i18n.cpp:2829 53549 #, kde-kuit-format 53550 msgctxt "City in Quebec Canada" 53551 msgid "Napierville" 53552 msgstr "" 53553 53554 #: kstars_i18n.cpp:2830 53555 #, kde-kuit-format 53556 msgctxt "City in Italy" 53557 msgid "Naples" 53558 msgstr "" 53559 53560 #: kstars_i18n.cpp:2831 53561 #, kde-kuit-format 53562 msgctxt "City in Florida USA" 53563 msgid "Naples" 53564 msgstr "" 53565 53566 #: kstars_i18n.cpp:2832 53567 #, kde-kuit-format 53568 msgctxt "City in Estonia" 53569 msgid "Narva" 53570 msgstr "" 53571 53572 #: kstars_i18n.cpp:2833 53573 #, kde-kuit-format 53574 msgctxt "City in Estonia" 53575 msgid "Narva-Jõesuu" 53576 msgstr "" 53577 53578 #: kstars_i18n.cpp:2834 53579 #, kde-kuit-format 53580 msgctxt "City in New Hampshire USA" 53581 msgid "Nashua" 53582 msgstr "" 53583 53584 #: kstars_i18n.cpp:2835 53585 #, kde-kuit-format 53586 msgctxt "City in Tennessee USA" 53587 msgid "Nashville" 53588 msgstr "" 53589 53590 #: kstars_i18n.cpp:2836 53591 #, kde-kuit-format 53592 msgctxt "City in Bahamas" 53593 msgid "Nassau" 53594 msgstr "" 53595 53596 #: kstars_i18n.cpp:2837 53597 #, kde-kuit-format 53598 msgctxt "City in Ohio USA" 53599 msgid "Nassau Obs." 53600 msgstr "" 53601 53602 #: kstars_i18n.cpp:2838 53603 #, kde-kuit-format 53604 msgctxt "City in Brazil" 53605 msgid "Natal" 53606 msgstr "" 53607 53608 #: kstars_i18n.cpp:2839 53609 #, kde-kuit-format 53610 msgctxt "City in Mississippi USA" 53611 msgid "Natchez" 53612 msgstr "" 53613 53614 #: kstars_i18n.cpp:2840 53615 #, kde-kuit-format 53616 msgctxt "City in British Columbia Canada" 53617 msgid "Nazko" 53618 msgstr "" 53619 53620 #: kstars_i18n.cpp:2841 53621 #, kde-kuit-format 53622 msgctxt "City in Croatia" 53623 msgid "Našice" 53624 msgstr "" 53625 53626 #: kstars_i18n.cpp:2842 53627 #, kde-kuit-format 53628 msgctxt "City in Zambia" 53629 msgid "Ndola" 53630 msgstr "" 53631 53632 #: kstars_i18n.cpp:2843 53633 #, kde-kuit-format 53634 msgctxt "City in Texas USA" 53635 msgid "Neches" 53636 msgstr "" 53637 53638 #: kstars_i18n.cpp:2844 53639 #, kde-kuit-format 53640 msgctxt "City in British Columbia Canada" 53641 msgid "Needles" 53642 msgstr "" 53643 53644 #: kstars_i18n.cpp:2845 53645 #, kde-kuit-format 53646 msgctxt "City in California USA" 53647 msgid "Needles" 53648 msgstr "" 53649 53650 #: kstars_i18n.cpp:2846 53651 #, kde-kuit-format 53652 msgctxt "City in British Columbia Canada" 53653 msgid "Nelson" 53654 msgstr "" 53655 53656 #: kstars_i18n.cpp:2847 53657 #, kde-kuit-format 53658 msgctxt "City in Alaska USA" 53659 msgid "Nenana" 53660 msgstr "" 53661 53662 #: kstars_i18n.cpp:2848 53663 #, kde-kuit-format 53664 msgctxt "City in New York USA" 53665 msgid "Neponsit" 53666 msgstr "" 53667 53668 #: kstars_i18n.cpp:2849 53669 #, kde-kuit-format 53670 msgctxt "City in Germany" 53671 msgid "Neuss" 53672 msgstr "" 53673 53674 #: kstars_i18n.cpp:2850 53675 #, kde-kuit-format 53676 msgctxt "City in Missouri USA" 53677 msgid "Nevada" 53678 msgstr "" 53679 53680 #: kstars_i18n.cpp:2851 53681 #, kde-kuit-format 53682 msgctxt "City in Indiana USA" 53683 msgid "New Albany" 53684 msgstr "" 53685 53686 #: kstars_i18n.cpp:2852 53687 #, kde-kuit-format 53688 msgctxt "City in Massachusetts USA" 53689 msgid "New Bedford" 53690 msgstr "" 53691 53692 #: kstars_i18n.cpp:2853 53693 #, kde-kuit-format 53694 msgctxt "City in Connecticut USA" 53695 msgid "New Britian" 53696 msgstr "" 53697 53698 #: kstars_i18n.cpp:2854 53699 #, kde-kuit-format 53700 msgctxt "City in New Jersey USA" 53701 msgid "New Brunswick" 53702 msgstr "" 53703 53704 #: kstars_i18n.cpp:2855 53705 #, kde-kuit-format 53706 msgctxt "City in Quebec Canada" 53707 msgid "New Carlisle" 53708 msgstr "" 53709 53710 #: kstars_i18n.cpp:2856 53711 #, kde-kuit-format 53712 msgctxt "City in Maryland USA" 53713 msgid "New Carrollton" 53714 msgstr "" 53715 53716 #: kstars_i18n.cpp:2857 53717 #, kde-kuit-format 53718 msgctxt "City in Delaware USA" 53719 msgid "New Castle" 53720 msgstr "" 53721 53722 #: kstars_i18n.cpp:2858 53723 #, kde-kuit-format 53724 msgctxt "City in Indiana USA" 53725 msgid "New Castle" 53726 msgstr "" 53727 53728 #: kstars_i18n.cpp:2859 53729 #, kde-kuit-format 53730 msgctxt "City in New South Wales Australia" 53731 msgid "New Castle" 53732 msgstr "" 53733 53734 #: kstars_i18n.cpp:2860 53735 #, kde-kuit-format 53736 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 53737 msgid "New Castle" 53738 msgstr "" 53739 53740 #: kstars_i18n.cpp:2861 53741 #, kde-kuit-format 53742 msgctxt "City in India" 53743 msgid "New Delhi" 53744 msgstr "" 53745 53746 #: kstars_i18n.cpp:2862 53747 #, kde-kuit-format 53748 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 53749 msgid "New Glasgow" 53750 msgstr "" 53751 53752 #: kstars_i18n.cpp:2863 53753 #, kde-kuit-format 53754 msgctxt "City in Iowa USA" 53755 msgid "New Hampton" 53756 msgstr "" 53757 53758 #: kstars_i18n.cpp:2864 53759 #, kde-kuit-format 53760 msgctxt "City in Connecticut USA" 53761 msgid "New Hartford" 53762 msgstr "" 53763 53764 #: kstars_i18n.cpp:2865 53765 #, kde-kuit-format 53766 msgctxt "City in Connecticut USA" 53767 msgid "New Haven" 53768 msgstr "" 53769 53770 #: kstars_i18n.cpp:2866 53771 #, kde-kuit-format 53772 msgctxt "City in Louisiana USA" 53773 msgid "New Iberia" 53774 msgstr "" 53775 53776 #: kstars_i18n.cpp:2867 53777 #, kde-kuit-format 53778 msgctxt "City in Connecticut USA" 53779 msgid "New London" 53780 msgstr "" 53781 53782 #: kstars_i18n.cpp:2868 53783 #, kde-kuit-format 53784 msgctxt "City in Idaho USA" 53785 msgid "New Meadows" 53786 msgstr "" 53787 53788 #: kstars_i18n.cpp:2869 53789 #, kde-kuit-format 53790 msgctxt "City in Louisiana USA" 53791 msgid "New Orleans" 53792 msgstr "" 53793 53794 #: kstars_i18n.cpp:2870 53795 #, kde-kuit-format 53796 msgctxt "City in New York USA" 53797 msgid "New Rochelle" 53798 msgstr "" 53799 53800 #: kstars_i18n.cpp:2871 53801 #, kde-kuit-format 53802 msgctxt "City in North Dakota USA" 53803 msgid "New Rockford" 53804 msgstr "" 53805 53806 #: kstars_i18n.cpp:2872 53807 #, fuzzy, kde-kuit-format 53808 #| msgid "Remove Label" 53809 msgctxt "City in California USA" 53810 msgid "New Washoe City" 53811 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 53812 53813 #: kstars_i18n.cpp:2873 53814 #, kde-kuit-format 53815 msgctxt "City in New York USA" 53816 msgid "New York" 53817 msgstr "" 53818 53819 #: kstars_i18n.cpp:2874 53820 #, kde-kuit-format 53821 msgctxt "City in Delaware USA" 53822 msgid "Newark" 53823 msgstr "" 53824 53825 #: kstars_i18n.cpp:2875 53826 #, kde-kuit-format 53827 msgctxt "City in New Jersey USA" 53828 msgid "Newark" 53829 msgstr "" 53830 53831 #: kstars_i18n.cpp:2876 53832 #, kde-kuit-format 53833 msgctxt "City in United Kingdom" 53834 msgid "Newcastle" 53835 msgstr "" 53836 53837 #: kstars_i18n.cpp:2877 53838 #, kde-kuit-format 53839 msgctxt "City in South Dakota USA" 53840 msgid "Newell" 53841 msgstr "" 53842 53843 #: kstars_i18n.cpp:2878 53844 #, kde-kuit-format 53845 msgctxt "City in Ontario Canada" 53846 msgid "Newmarket" 53847 msgstr "" 53848 53849 #: kstars_i18n.cpp:2879 53850 #, fuzzy, kde-kuit-format 53851 #| msgid "Try Another" 53852 msgctxt "City in Kentucky USA" 53853 msgid "Newport" 53854 msgstr "ลองที่อื่น" 53855 53856 #: kstars_i18n.cpp:2880 53857 #, fuzzy, kde-kuit-format 53858 #| msgid "Try Another" 53859 msgctxt "City in New Hampshire USA" 53860 msgid "Newport" 53861 msgstr "ลองที่อื่น" 53862 53863 #: kstars_i18n.cpp:2881 53864 #, fuzzy, kde-kuit-format 53865 #| msgid "Try Another" 53866 msgctxt "City in Oregon USA" 53867 msgid "Newport" 53868 msgstr "ลองที่อื่น" 53869 53870 #: kstars_i18n.cpp:2882 53871 #, fuzzy, kde-kuit-format 53872 #| msgid "Try Another" 53873 msgctxt "City in Rhode Island USA" 53874 msgid "Newport" 53875 msgstr "ลองที่อื่น" 53876 53877 #: kstars_i18n.cpp:2883 53878 #, fuzzy, kde-kuit-format 53879 #| msgid "Try Another" 53880 msgctxt "City in Vermont USA" 53881 msgid "Newport" 53882 msgstr "ลองที่อื่น" 53883 53884 #: kstars_i18n.cpp:2884 53885 #, kde-kuit-format 53886 msgctxt "City in California USA" 53887 msgid "Newport Beach" 53888 msgstr "" 53889 53890 #: kstars_i18n.cpp:2885 53891 #, kde-kuit-format 53892 msgctxt "City in Virginia USA" 53893 msgid "Newport News" 53894 msgstr "" 53895 53896 #: kstars_i18n.cpp:2886 53897 #, kde-kuit-format 53898 msgctxt "City in Massachusetts USA" 53899 msgid "Newton" 53900 msgstr "" 53901 53902 #: kstars_i18n.cpp:2887 53903 #, kde-kuit-format 53904 msgctxt "City in New Jersey USA" 53905 msgid "Newton" 53906 msgstr "" 53907 53908 #: kstars_i18n.cpp:2888 53909 #, kde-kuit-format 53910 msgctxt "City in Burundi" 53911 msgid "Ngozi" 53912 msgstr "" 53913 53914 #: kstars_i18n.cpp:2889 53915 #, kde-kuit-format 53916 msgctxt "City in New York USA" 53917 msgid "Niagara Falls" 53918 msgstr "" 53919 53920 #: kstars_i18n.cpp:2890 53921 #, kde-kuit-format 53922 msgctxt "City in Niger" 53923 msgid "Niamey" 53924 msgstr "" 53925 53926 #: kstars_i18n.cpp:2891 53927 #, kde-kuit-format 53928 msgctxt "City in Alpes Maritimes France" 53929 msgid "Nice" 53930 msgstr "" 53931 53932 #: kstars_i18n.cpp:2892 53933 #, kde-kuit-format 53934 msgctxt "City in Cyprus" 53935 msgid "Nicosia" 53936 msgstr "" 53937 53938 #: kstars_i18n.cpp:2893 53939 #, kde-kuit-format 53940 msgctxt "City in Netherlands" 53941 msgid "Nijmegen" 53942 msgstr "" 53943 53944 #: kstars_i18n.cpp:2894 53945 #, kde-kuit-format 53946 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 53947 msgid "Nipawin" 53948 msgstr "" 53949 53950 #: kstars_i18n.cpp:2895 53951 #, kde-kuit-format 53952 msgctxt "City in Ontario Canada" 53953 msgid "Nipigon" 53954 msgstr "" 53955 53956 #: kstars_i18n.cpp:2896 53957 #, kde-kuit-format 53958 msgctxt "City in West Virginia USA" 53959 msgid "Nitro" 53960 msgstr "" 53961 53962 #: kstars_i18n.cpp:2897 53963 #, kde-kuit-format 53964 msgctxt "City in Volga Region Russia" 53965 msgid "Nizhnii Novgorod" 53966 msgstr "" 53967 53968 #: kstars_i18n.cpp:2898 53969 #, kde-kuit-format 53970 msgctxt "City in Japan" 53971 msgid "Nobeyama" 53972 msgstr "" 53973 53974 #: kstars_i18n.cpp:2899 53975 #, kde-kuit-format 53976 msgctxt "City in Arizona USA" 53977 msgid "Nogales" 53978 msgstr "" 53979 53980 #: kstars_i18n.cpp:2900 53981 #, kde-kuit-format 53982 msgctxt "City in Alaska USA" 53983 msgid "Nome" 53984 msgstr "" 53985 53986 #: kstars_i18n.cpp:2901 53987 #, kde-kuit-format 53988 msgctxt "City in California USA" 53989 msgid "Norco" 53990 msgstr "" 53991 53992 #: kstars_i18n.cpp:2902 53993 #, kde-kuit-format 53994 msgctxt "City in Alberta Canada" 53995 msgid "Nordegg" 53996 msgstr "" 53997 53998 #: kstars_i18n.cpp:2903 53999 #, kde-kuit-format 54000 msgctxt "City in Nebraska USA" 54001 msgid "Norfolk" 54002 msgstr "" 54003 54004 #: kstars_i18n.cpp:2904 54005 #, kde-kuit-format 54006 msgctxt "City in Virginia USA" 54007 msgid "Norfolk" 54008 msgstr "" 54009 54010 #: kstars_i18n.cpp:2905 54011 #, kde-kuit-format 54012 msgctxt "City in Oklahoma USA" 54013 msgid "Norman" 54014 msgstr "" 54015 54016 #: kstars_i18n.cpp:2906 54017 #, fuzzy, kde-kuit-format 54018 #| msgid "Try Another" 54019 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 54020 msgid "North Battleford" 54021 msgstr "ลองที่อื่น" 54022 54023 #: kstars_i18n.cpp:2907 54024 #, fuzzy, kde-kuit-format 54025 #| msgid "Try Another" 54026 msgctxt "City in Ontario Canada" 54027 msgid "North Bay" 54028 msgstr "ลองที่อื่น" 54029 54030 #: kstars_i18n.cpp:2908 54031 #, fuzzy, kde-kuit-format 54032 #| msgid "Try Another" 54033 msgctxt "City in New York USA" 54034 msgid "North Bellmore" 54035 msgstr "ลองที่อื่น" 54036 54037 #: kstars_i18n.cpp:2909 54038 #, fuzzy, kde-kuit-format 54039 #| msgid "Try Another" 54040 msgctxt "City in New Jersey USA" 54041 msgid "North Cape May" 54042 msgstr "ลองที่อื่น" 54043 54044 #: kstars_i18n.cpp:2910 54045 #, fuzzy, kde-kuit-format 54046 #| msgid "Star Name" 54047 msgctxt "City in South Carolina USA" 54048 msgid "North Charleston" 54049 msgstr "ชื่อดาว" 54050 54051 #: kstars_i18n.cpp:2911 54052 #, kde-kuit-format 54053 msgctxt "City in California USA" 54054 msgid "North Hollywood" 54055 msgstr "" 54056 54057 #: kstars_i18n.cpp:2912 54058 #, kde-kuit-format 54059 msgctxt "City in Nevada USA" 54060 msgid "North Las Vegas" 54061 msgstr "" 54062 54063 #: kstars_i18n.cpp:2913 54064 #, kde-kuit-format 54065 msgctxt "City in Iowa USA" 54066 msgid "North Liberty Obs." 54067 msgstr "" 54068 54069 #: kstars_i18n.cpp:2914 54070 #, kde-kuit-format 54071 msgctxt "City in Arkansas USA" 54072 msgid "North Little Rock" 54073 msgstr "" 54074 54075 #: kstars_i18n.cpp:2915 54076 #, fuzzy, kde-kuit-format 54077 #| msgid "Try Another" 54078 msgctxt "City in Ohio USA" 54079 msgid "North Olmstead" 54080 msgstr "ลองที่อื่น" 54081 54082 #: kstars_i18n.cpp:2916 54083 #, fuzzy, kde-kuit-format 54084 #| msgid "Try Another" 54085 msgctxt "City in Nebraska USA" 54086 msgid "North Platte" 54087 msgstr "ลองที่อื่น" 54088 54089 #: kstars_i18n.cpp:2917 54090 #, fuzzy, kde-kuit-format 54091 #| msgid "Try Another" 54092 msgctxt "City in Minnesota USA" 54093 msgid "Northfield" 54094 msgstr "ลองที่อื่น" 54095 54096 #: kstars_i18n.cpp:2918 54097 #, fuzzy, kde-kuit-format 54098 #| msgid "Try Another" 54099 msgctxt "City in Washington USA" 54100 msgid "Northport" 54101 msgstr "ลองที่อื่น" 54102 54103 #: kstars_i18n.cpp:2919 54104 #, fuzzy, kde-kuit-format 54105 #| msgid "Try Another" 54106 msgctxt "City in New Mexico USA" 54107 msgid "Northrop Strip" 54108 msgstr "ลองที่อื่น" 54109 54110 #: kstars_i18n.cpp:2920 54111 #, fuzzy, kde-kuit-format 54112 #| msgid "Try Another" 54113 msgctxt "City in Alaska USA" 54114 msgid "Northway" 54115 msgstr "ลองที่อื่น" 54116 54117 #: kstars_i18n.cpp:2921 54118 #, fuzzy, kde-kuit-format 54119 #| msgid "Try Another" 54120 msgctxt "City in Kansas USA" 54121 msgid "Norton" 54122 msgstr "ลองที่อื่น" 54123 54124 #: kstars_i18n.cpp:2922 54125 #, fuzzy, kde-kuit-format 54126 #| msgid "Try Another" 54127 msgctxt "City in Virginia USA" 54128 msgid "Norton" 54129 msgstr "ลองที่อื่น" 54130 54131 #: kstars_i18n.cpp:2923 54132 #, kde-kuit-format 54133 msgctxt "City in California USA" 54134 msgid "Norwalk" 54135 msgstr "" 54136 54137 #: kstars_i18n.cpp:2924 54138 #, kde-kuit-format 54139 msgctxt "City in Connecticut USA" 54140 msgid "Norwalk" 54141 msgstr "" 54142 54143 #: kstars_i18n.cpp:2925 54144 #, kde-kuit-format 54145 msgctxt "City in Maine USA" 54146 msgid "Norway" 54147 msgstr "" 54148 54149 #: kstars_i18n.cpp:2926 54150 #, kde-kuit-format 54151 msgctxt "City in United Kingdom" 54152 msgid "Nottingham" 54153 msgstr "" 54154 54155 #: kstars_i18n.cpp:2927 54156 #, kde-kuit-format 54157 msgctxt "City in Mauritania" 54158 msgid "Nouakchott" 54159 msgstr "" 54160 54161 #: kstars_i18n.cpp:2928 54162 #, kde-kuit-format 54163 msgctxt "City in New Caledonia France" 54164 msgid "Noumea" 54165 msgstr "" 54166 54167 #: kstars_i18n.cpp:2929 54168 #, kde-kuit-format 54169 msgctxt "City in Italy" 54170 msgid "Novara" 54171 msgstr "" 54172 54173 #: kstars_i18n.cpp:2930 54174 #, kde-kuit-format 54175 msgctxt "City in North-West Region Russia" 54176 msgid "Novgorod" 54177 msgstr "" 54178 54179 #: kstars_i18n.cpp:2931 54180 #, kde-kuit-format 54181 msgctxt "City in Michigan USA" 54182 msgid "Novi" 54183 msgstr "" 54184 54185 #: kstars_i18n.cpp:2932 54186 #, kde-kuit-format 54187 msgctxt "City in Siberia Russia" 54188 msgid "Novosibirsk" 54189 msgstr "" 54190 54191 #: kstars_i18n.cpp:2933 54192 #, kde-kuit-format 54193 msgctxt "City in Germany" 54194 msgid "Nuremberg" 54195 msgstr "" 54196 54197 #: kstars_i18n.cpp:2934 54198 #, kde-kuit-format 54199 msgctxt "City in Fyn Denmark" 54200 msgid "Nyborg" 54201 msgstr "" 54202 54203 #: kstars_i18n.cpp:2935 54204 #, kde-kuit-format 54205 msgctxt "City in Falster Denmark" 54206 msgid "Nykoebing Falster" 54207 msgstr "" 54208 54209 #: kstars_i18n.cpp:2936 54210 #, kde-kuit-format 54211 msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary" 54212 msgid "Nyíregyháza" 54213 msgstr "" 54214 54215 #: kstars_i18n.cpp:2937 54216 #, kde-kuit-format 54217 msgctxt "City in Illinois USA" 54218 msgid "Oak Park" 54219 msgstr "" 54220 54221 #: kstars_i18n.cpp:2938 54222 #, kde-kuit-format 54223 msgctxt "City in Manitoba Canada" 54224 msgid "Oak Point" 54225 msgstr "" 54226 54227 #: kstars_i18n.cpp:2939 54228 #, kde-kuit-format 54229 msgctxt "City in Tennessee USA" 54230 msgid "Oak Ridge" 54231 msgstr "" 54232 54233 #: kstars_i18n.cpp:2940 54234 #, kde-kuit-format 54235 msgctxt "City in Massachusetts USA" 54236 msgid "Oak Ridge Obs." 54237 msgstr "" 54238 54239 #: kstars_i18n.cpp:2941 54240 #, kde-kuit-format 54241 msgctxt "City in Maine USA" 54242 msgid "Oakfield" 54243 msgstr "" 54244 54245 #: kstars_i18n.cpp:2942 54246 #, kde-kuit-format 54247 msgctxt "City in California USA" 54248 msgid "Oakland" 54249 msgstr "" 54250 54251 #: kstars_i18n.cpp:2943 54252 #, kde-kuit-format 54253 msgctxt "City in Kansas USA" 54254 msgid "Oakley" 54255 msgstr "" 54256 54257 #: kstars_i18n.cpp:2944 54258 #, kde-kuit-format 54259 msgctxt "City in Ontario Canada" 54260 msgid "Oakville" 54261 msgstr "" 54262 54263 #: kstars_i18n.cpp:2945 54264 #, kde-kuit-format 54265 msgctxt "City in Germany" 54266 msgid "Oberhausen" 54267 msgstr "" 54268 54269 #: kstars_i18n.cpp:2946 54270 #, kde-kuit-format 54271 msgctxt "City in Ohio USA" 54272 msgid "Oberlin" 54273 msgstr "" 54274 54275 #: kstars_i18n.cpp:2947 54276 #, kde-kuit-format 54277 msgctxt "City in Germany" 54278 msgid "Oberpfaffenhofen" 54279 msgstr "" 54280 54281 #: kstars_i18n.cpp:2948 54282 #, kde-kuit-format 54283 msgctxt "City in Spain" 54284 msgid "Obs. Astronomico de Madrid" 54285 msgstr "" 54286 54287 #: kstars_i18n.cpp:2949 54288 #, kde-kuit-format 54289 msgctxt "City in Italy" 54290 msgid "Obs. Milan" 54291 msgstr "" 54292 54293 #: kstars_i18n.cpp:2950 54294 #, kde-kuit-format 54295 msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France" 54296 msgid "Observatoire de Haute Provence" 54297 msgstr "" 54298 54299 #: kstars_i18n.cpp:2951 54300 #, kde-kuit-format 54301 msgctxt "City in Florida USA" 54302 msgid "Ocala" 54303 msgstr "" 54304 54305 #: kstars_i18n.cpp:2952 54306 #, fuzzy, kde-kuit-format 54307 #| msgid "Remove Label" 54308 msgctxt "City in Maryland USA" 54309 msgid "Ocean City" 54310 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 54311 54312 #: kstars_i18n.cpp:2953 54313 #, kde-kuit-format 54314 msgctxt "City in New Jersey USA" 54315 msgid "Ocean Grove" 54316 msgstr "" 54317 54318 #: kstars_i18n.cpp:2954 54319 #, kde-kuit-format 54320 msgctxt "City in California USA" 54321 msgid "Oceanside" 54322 msgstr "" 54323 54324 #: kstars_i18n.cpp:2955 54325 #, kde-kuit-format 54326 msgctxt "City in Fyn Denmark" 54327 msgid "Odense" 54328 msgstr "" 54329 54330 #: kstars_i18n.cpp:2956 54331 #, kde-kuit-format 54332 msgctxt "City in Ukraine" 54333 msgid "Odessa" 54334 msgstr "" 54335 54336 #: kstars_i18n.cpp:2957 54337 #, kde-kuit-format 54338 msgctxt "City in Texas USA" 54339 msgid "Odessa" 54340 msgstr "" 54341 54342 #: kstars_i18n.cpp:2958 54343 #, kde-kuit-format 54344 msgctxt "City in Germany" 54345 msgid "Offenbach" 54346 msgstr "" 54347 54348 #: kstars_i18n.cpp:2959 54349 #, kde-kuit-format 54350 msgctxt "City in Nebraska USA" 54351 msgid "Ogallala" 54352 msgstr "" 54353 54354 #: kstars_i18n.cpp:2960 54355 #, kde-kuit-format 54356 msgctxt "City in Utah USA" 54357 msgid "Ogden" 54358 msgstr "" 54359 54360 #: kstars_i18n.cpp:2961 54361 #, kde-kuit-format 54362 msgctxt "City in Lecco Italy" 54363 msgid "Oggiono" 54364 msgstr "" 54365 54366 #: kstars_i18n.cpp:2962 54367 #, kde-kuit-format 54368 msgctxt "City in New Zealand" 54369 msgid "Ohakea" 54370 msgstr "" 54371 54372 #: kstars_i18n.cpp:2963 54373 #, kde-kuit-format 54374 msgctxt "City in Japan" 54375 msgid "Okayama" 54376 msgstr "" 54377 54378 #: kstars_i18n.cpp:2964 54379 #, kde-kuit-format 54380 msgctxt "City in Japan" 54381 msgid "Okinawa" 54382 msgstr "" 54383 54384 #: kstars_i18n.cpp:2965 54385 #, fuzzy, kde-kuit-format 54386 #| msgid "Remove Label" 54387 msgctxt "City in Oklahoma USA" 54388 msgid "Oklahoma City" 54389 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 54390 54391 #: kstars_i18n.cpp:2966 54392 #, kde-kuit-format 54393 msgctxt "City in Kansas USA" 54394 msgid "Olathe" 54395 msgstr "" 54396 54397 #: kstars_i18n.cpp:2967 54398 #, kde-kuit-format 54399 msgctxt "City in Italy" 54400 msgid "Olbia" 54401 msgstr "" 54402 54403 #: kstars_i18n.cpp:2968 54404 #, kde-kuit-format 54405 msgctxt "City in Germany" 54406 msgid "Oldenburg" 54407 msgstr "" 54408 54409 #: kstars_i18n.cpp:2969 54410 #, kde-kuit-format 54411 msgctxt "City in Germany" 54412 msgid "Oldendorf" 54413 msgstr "" 54414 54415 #: kstars_i18n.cpp:2970 54416 #, kde-kuit-format 54417 msgctxt "City in Alberta Canada" 54418 msgid "Olds" 54419 msgstr "" 54420 54421 #: kstars_i18n.cpp:2971 54422 #, kde-kuit-format 54423 msgctxt "City in New York USA" 54424 msgid "Olean" 54425 msgstr "" 54426 54427 #: kstars_i18n.cpp:2972 54428 #, kde-kuit-format 54429 msgctxt "City in Washington USA" 54430 msgid "Olympia" 54431 msgstr "" 54432 54433 #: kstars_i18n.cpp:2973 54434 #, kde-kuit-format 54435 msgctxt "City in Nebraska USA" 54436 msgid "Omaha" 54437 msgstr "" 54438 54439 #: kstars_i18n.cpp:2974 54440 #, kde-kuit-format 54441 msgctxt "City in Siberia Russia" 54442 msgid "Omsk" 54443 msgstr "" 54444 54445 #: kstars_i18n.cpp:2975 54446 #, kde-kuit-format 54447 msgctxt "City in Namibia" 54448 msgid "Ondangwa" 54449 msgstr "" 54450 54451 #: kstars_i18n.cpp:2976 54452 #, kde-kuit-format 54453 msgctxt "City in Sweden" 54454 msgid "Onsala" 54455 msgstr "" 54456 54457 #: kstars_i18n.cpp:2977 54458 #, kde-kuit-format 54459 msgctxt "City in California USA" 54460 msgid "Ontario" 54461 msgstr "" 54462 54463 #: kstars_i18n.cpp:2978 54464 #, kde-kuit-format 54465 msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium" 54466 msgid "Oostende" 54467 msgstr "" 54468 54469 #: kstars_i18n.cpp:2979 54470 #, kde-kuit-format 54471 msgctxt "City in India" 54472 msgid "Ooty" 54473 msgstr "" 54474 54475 #: kstars_i18n.cpp:2980 54476 #, kde-kuit-format 54477 msgctxt "City in Alabama USA" 54478 msgid "Opelika" 54479 msgstr "" 54480 54481 #: kstars_i18n.cpp:2981 54482 #, kde-kuit-format 54483 msgctxt "City in Montana USA" 54484 msgid "Opheim" 54485 msgstr "" 54486 54487 #: kstars_i18n.cpp:2982 54488 #, fuzzy, kde-kuit-format 54489 #| msgid "Try Another" 54490 msgctxt "City in Portugal" 54491 msgid "Oporto" 54492 msgstr "ลองที่อื่น" 54493 54494 #: kstars_i18n.cpp:2983 54495 #, kde-kuit-format 54496 msgctxt "City in Algeria" 54497 msgid "Oran" 54498 msgstr "" 54499 54500 #: kstars_i18n.cpp:2984 54501 #, kde-kuit-format 54502 msgctxt "City in California USA" 54503 msgid "Orange" 54504 msgstr "" 54505 54506 #: kstars_i18n.cpp:2985 54507 #, kde-kuit-format 54508 msgctxt "City in Connecticut USA" 54509 msgid "Orange" 54510 msgstr "" 54511 54512 #: kstars_i18n.cpp:2986 54513 #, kde-kuit-format 54514 msgctxt "City in Vaucluse France" 54515 msgid "Orange" 54516 msgstr "" 54517 54518 #: kstars_i18n.cpp:2987 54519 #, kde-kuit-format 54520 msgctxt "City in Florida USA" 54521 msgid "Orange Park" 54522 msgstr "" 54523 54524 #: kstars_i18n.cpp:2988 54525 #, kde-kuit-format 54526 msgctxt "City in South Carolina USA" 54527 msgid "Orangeburg" 54528 msgstr "" 54529 54530 #: kstars_i18n.cpp:2989 54531 #, kde-kuit-format 54532 msgctxt "City in Central Region Russia" 54533 msgid "Orel" 54534 msgstr "" 54535 54536 #: kstars_i18n.cpp:2990 54537 #, kde-kuit-format 54538 msgctxt "City in Utah USA" 54539 msgid "Orem" 54540 msgstr "" 54541 54542 #: kstars_i18n.cpp:2991 54543 #, kde-kuit-format 54544 msgctxt "City in Volga Region Russia" 54545 msgid "Orenburg" 54546 msgstr "" 54547 54548 #: kstars_i18n.cpp:2992 54549 #, kde-kuit-format 54550 msgctxt "City in Spain" 54551 msgid "Orense" 54552 msgstr "" 54553 54554 #: kstars_i18n.cpp:2993 54555 #, kde-kuit-format 54556 msgctxt "City in Ontario Canada" 54557 msgid "Orillia" 54558 msgstr "" 54559 54560 #: kstars_i18n.cpp:2994 54561 #, kde-kuit-format 54562 msgctxt "City in Florida USA" 54563 msgid "Orlando" 54564 msgstr "" 54565 54566 #: kstars_i18n.cpp:2995 54567 #, kde-kuit-format 54568 msgctxt "City in Loiret France" 54569 msgid "Orleans" 54570 msgstr "" 54571 54572 #: kstars_i18n.cpp:2996 54573 #, kde-kuit-format 54574 msgctxt "City in Japan" 54575 msgid "Osaka" 54576 msgstr "" 54577 54578 #: kstars_i18n.cpp:2997 54579 #, kde-kuit-format 54580 msgctxt "City in Kansas USA" 54581 msgid "Osborne" 54582 msgstr "" 54583 54584 #: kstars_i18n.cpp:2998 54585 #, kde-kuit-format 54586 msgctxt "City in Wisconsin USA" 54587 msgid "Oshkosh" 54588 msgstr "" 54589 54590 #: kstars_i18n.cpp:2999 54591 #, kde-kuit-format 54592 msgctxt "City in Croatia" 54593 msgid "Osijek" 54594 msgstr "" 54595 54596 #: kstars_i18n.cpp:3000 54597 #, kde-kuit-format 54598 msgctxt "City in Norway" 54599 msgid "Oslo" 54600 msgstr "" 54601 54602 #: kstars_i18n.cpp:3001 54603 #, kde-kuit-format 54604 msgctxt "City in Germany" 54605 msgid "Osnabrück" 54606 msgstr "" 54607 54608 #: kstars_i18n.cpp:3002 54609 #, kde-kuit-format 54610 msgctxt "City in British Columbia Canada" 54611 msgid "Osoyoos" 54612 msgstr "" 54613 54614 #: kstars_i18n.cpp:3003 54615 #, kde-kuit-format 54616 msgctxt "City in Italy" 54617 msgid "Otranto" 54618 msgstr "" 54619 54620 #: kstars_i18n.cpp:3004 54621 #, kde-kuit-format 54622 msgctxt "City in Ontario Canada" 54623 msgid "Ottawa" 54624 msgstr "" 54625 54626 #: kstars_i18n.cpp:3005 54627 #, kde-kuit-format 54628 msgctxt "City in Iowa USA" 54629 msgid "Ottumwa" 54630 msgstr "" 54631 54632 #: kstars_i18n.cpp:3006 54633 #, kde-kuit-format 54634 msgctxt "City in Burkina Faso" 54635 msgid "Ouagadougou" 54636 msgstr "" 54637 54638 #: kstars_i18n.cpp:3007 54639 #, kde-kuit-format 54640 msgctxt "City in Morocco" 54641 msgid "Ouarzazate" 54642 msgstr "" 54643 54644 #: kstars_i18n.cpp:3008 54645 #, kde-kuit-format 54646 msgctxt "City in Finland" 54647 msgid "Oulu" 54648 msgstr "" 54649 54650 #: kstars_i18n.cpp:3009 54651 #, kde-kuit-format 54652 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 54653 msgid "Outlook" 54654 msgstr "" 54655 54656 #: kstars_i18n.cpp:3010 54657 #, kde-kuit-format 54658 msgctxt "City in Kansas USA" 54659 msgid "Overland Park" 54660 msgstr "" 54661 54662 #: kstars_i18n.cpp:3011 54663 #, kde-kuit-format 54664 msgctxt "City in Spain" 54665 msgid "Oviedo" 54666 msgstr "" 54667 54668 #: kstars_i18n.cpp:3012 54669 #, kde-kuit-format 54670 msgctxt "City in Ontario Canada" 54671 msgid "Owen Sound" 54672 msgstr "" 54673 54674 #: kstars_i18n.cpp:3013 54675 #, kde-kuit-format 54676 msgctxt "City in California USA" 54677 msgid "Owens Valley Radio Obs." 54678 msgstr "" 54679 54680 #: kstars_i18n.cpp:3014 54681 #, kde-kuit-format 54682 msgctxt "City in Kentucky USA" 54683 msgid "Owensboro" 54684 msgstr "" 54685 54686 #: kstars_i18n.cpp:3015 54687 #, kde-kuit-format 54688 msgctxt "City in United Kingdom" 54689 msgid "Oxford" 54690 msgstr "" 54691 54692 #: kstars_i18n.cpp:3016 54693 #, kde-kuit-format 54694 msgctxt "City in Mississippi USA" 54695 msgid "Oxford" 54696 msgstr "" 54697 54698 #: kstars_i18n.cpp:3017 54699 #, kde-kuit-format 54700 msgctxt "City in North Carolina USA" 54701 msgid "Oxford" 54702 msgstr "" 54703 54704 #: kstars_i18n.cpp:3018 54705 #, kde-kuit-format 54706 msgctxt "City in California USA" 54707 msgid "Oxnard" 54708 msgstr "" 54709 54710 #: kstars_i18n.cpp:3019 54711 #, kde-kuit-format 54712 msgctxt "City in Alberta Canada" 54713 msgid "Oyen" 54714 msgstr "" 54715 54716 #: kstars_i18n.cpp:3020 54717 #, kde-kuit-format 54718 msgctxt "City in Far East Russia" 54719 msgid "Oymiakon" 54720 msgstr "" 54721 54722 #: kstars_i18n.cpp:3021 54723 #, kde-kuit-format 54724 msgctxt "City in Arkansas USA" 54725 msgid "Ozark" 54726 msgstr "" 54727 54728 #: kstars_i18n.cpp:3022 54729 #, kde-kuit-format 54730 msgctxt "City in Hawaii USA" 54731 msgid "Paauilo" 54732 msgstr "" 54733 54734 #: kstars_i18n.cpp:3023 54735 #, kde-kuit-format 54736 msgctxt "City in Missouri USA" 54737 msgid "Pacific" 54738 msgstr "" 54739 54740 #: kstars_i18n.cpp:3024 54741 #, kde-kuit-format 54742 msgctxt "City in California USA" 54743 msgid "Pacific Beach" 54744 msgstr "" 54745 54746 #: kstars_i18n.cpp:3025 54747 #, kde-kuit-format 54748 msgctxt "City in Germany" 54749 msgid "Paderborn" 54750 msgstr "" 54751 54752 #: kstars_i18n.cpp:3026 54753 #, kde-kuit-format 54754 msgctxt "City in Italy" 54755 msgid "Padova" 54756 msgstr "" 54757 54758 #: kstars_i18n.cpp:3027 54759 #, kde-kuit-format 54760 msgctxt "City in Kentucky USA" 54761 msgid "Paducah" 54762 msgstr "" 54763 54764 #: kstars_i18n.cpp:3028 54765 #, kde-kuit-format 54766 msgctxt "City in US Territory" 54767 msgid "Pagan Island" 54768 msgstr "" 54769 54770 #: kstars_i18n.cpp:3029 54771 #, kde-kuit-format 54772 msgctxt "City in Samoa" 54773 msgid "Pago Pago" 54774 msgstr "" 54775 54776 #: kstars_i18n.cpp:3030 54777 #, kde-kuit-format 54778 msgctxt "City in Estonia" 54779 msgid "Paide" 54780 msgstr "" 54781 54782 #: kstars_i18n.cpp:3031 54783 #, kde-kuit-format 54784 msgctxt "City in Far East Russia" 54785 msgid "Palana" 54786 msgstr "" 54787 54788 #: kstars_i18n.cpp:3032 54789 #, kde-kuit-format 54790 msgctxt "City in Estonia" 54791 msgid "Paldiski" 54792 msgstr "" 54793 54794 #: kstars_i18n.cpp:3033 54795 #, kde-kuit-format 54796 msgctxt "City in Indonesia" 54797 msgid "Palembang" 54798 msgstr "" 54799 54800 #: kstars_i18n.cpp:3034 54801 #, kde-kuit-format 54802 msgctxt "City in Spain" 54803 msgid "Palencia" 54804 msgstr "" 54805 54806 #: kstars_i18n.cpp:3035 54807 #, kde-kuit-format 54808 msgctxt "City in Italy" 54809 msgid "Palermo" 54810 msgstr "" 54811 54812 #: kstars_i18n.cpp:3036 54813 #, fuzzy, kde-kuit-format 54814 #| msgid "Star Name" 54815 msgctxt "City in Texas USA" 54816 msgid "Palestine" 54817 msgstr "ชื่อดาว" 54818 54819 #: kstars_i18n.cpp:3037 54820 #, fuzzy, kde-kuit-format 54821 #| msgid "Remove Label" 54822 msgctxt "City in Florida USA" 54823 msgid "Palm City" 54824 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 54825 54826 #: kstars_i18n.cpp:3038 54827 #, kde-kuit-format 54828 msgctxt "City in Spain" 54829 msgid "Palma de Mallorca" 54830 msgstr "" 54831 54832 #: kstars_i18n.cpp:3039 54833 #, kde-kuit-format 54834 msgctxt "City in California USA" 54835 msgid "Palmdale" 54836 msgstr "" 54837 54838 #: kstars_i18n.cpp:3040 54839 #, kde-kuit-format 54840 msgctxt "City in Alaska USA" 54841 msgid "Palmer" 54842 msgstr "" 54843 54844 #: kstars_i18n.cpp:3041 54845 #, kde-kuit-format 54846 msgctxt "City in California USA" 54847 msgid "Palo Alto" 54848 msgstr "" 54849 54850 #: kstars_i18n.cpp:3042 54851 #, kde-kuit-format 54852 msgctxt "City in Spain" 54853 msgid "Pamplona" 54854 msgstr "" 54855 54856 #: kstars_i18n.cpp:3043 54857 #, fuzzy, kde-kuit-format 54858 #| msgid "Remove Label" 54859 msgctxt "City in Panama" 54860 msgid "Panama City" 54861 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 54862 54863 #: kstars_i18n.cpp:3044 54864 #, fuzzy, kde-kuit-format 54865 #| msgid "Remove Label" 54866 msgctxt "City in Florida USA" 54867 msgid "Panama City" 54868 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 54869 54870 #: kstars_i18n.cpp:3045 54871 #, kde-kuit-format 54872 msgctxt "City in Lithuania" 54873 msgid "Panevėžys" 54874 msgstr "" 54875 54876 #: kstars_i18n.cpp:3046 54877 #, kde-kuit-format 54878 msgctxt "City in Italy" 54879 msgid "Pantelleria" 54880 msgstr "" 54881 54882 #: kstars_i18n.cpp:3047 54883 #, kde-kuit-format 54884 msgctxt "City in French Polynesia" 54885 msgid "Papeete" 54886 msgstr "" 54887 54888 #: kstars_i18n.cpp:3048 54889 #, kde-kuit-format 54890 msgctxt "City in Quebec Canada" 54891 msgid "Paradis" 54892 msgstr "" 54893 54894 #: kstars_i18n.cpp:3049 54895 #, kde-kuit-format 54896 msgctxt "City in Nevada USA" 54897 msgid "Paradise" 54898 msgstr "" 54899 54900 #: kstars_i18n.cpp:3050 54901 #, kde-kuit-format 54902 msgctxt "City in Quebec Canada" 54903 msgid "Parent" 54904 msgstr "" 54905 54906 #: kstars_i18n.cpp:3051 54907 #, kde-kuit-format 54908 msgctxt "City in Christmas Island Kiribati" 54909 msgid "Paris" 54910 msgstr "" 54911 54912 #: kstars_i18n.cpp:3052 54913 #, kde-kuit-format 54914 msgctxt "City in Illinois USA" 54915 msgid "Paris" 54916 msgstr "" 54917 54918 #: kstars_i18n.cpp:3053 54919 #, kde-kuit-format 54920 msgctxt "City in Paris France" 54921 msgid "Paris" 54922 msgstr "" 54923 54924 #: kstars_i18n.cpp:3054 54925 #, kde-kuit-format 54926 msgctxt "City in Minnesota USA" 54927 msgid "Park Rapids" 54928 msgstr "" 54929 54930 #: kstars_i18n.cpp:3055 54931 #, kde-kuit-format 54932 msgctxt "City in New Mexico USA" 54933 msgid "Park View" 54934 msgstr "" 54935 54936 #: kstars_i18n.cpp:3056 54937 #, kde-kuit-format 54938 msgctxt "City in West Virginia USA" 54939 msgid "Parkersburg" 54940 msgstr "" 54941 54942 #: kstars_i18n.cpp:3057 54943 #, kde-kuit-format 54944 msgctxt "City in Australia" 54945 msgid "Parkes" 54946 msgstr "" 54947 54948 #: kstars_i18n.cpp:3058 54949 #, kde-kuit-format 54950 msgctxt "City in Italy" 54951 msgid "Parma" 54952 msgstr "" 54953 54954 #: kstars_i18n.cpp:3059 54955 #, kde-kuit-format 54956 msgctxt "City in Ohio USA" 54957 msgid "Parma" 54958 msgstr "" 54959 54960 #: kstars_i18n.cpp:3060 54961 #, kde-kuit-format 54962 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 54963 msgid "Parrsboro" 54964 msgstr "" 54965 54966 #: kstars_i18n.cpp:3061 54967 #, kde-kuit-format 54968 msgctxt "City in Ontario Canada" 54969 msgid "Parry Sound" 54970 msgstr "" 54971 54972 #: kstars_i18n.cpp:3062 54973 #, kde-kuit-format 54974 msgctxt "City in West Virginia USA" 54975 msgid "Parsons" 54976 msgstr "" 54977 54978 #: kstars_i18n.cpp:3063 54979 #, kde-kuit-format 54980 msgctxt "City in California USA" 54981 msgid "Pasadena" 54982 msgstr "" 54983 54984 #: kstars_i18n.cpp:3064 54985 #, kde-kuit-format 54986 msgctxt "City in Texas USA" 54987 msgid "Pasadena" 54988 msgstr "" 54989 54990 #: kstars_i18n.cpp:3065 54991 #, kde-kuit-format 54992 msgctxt "City in Mississippi USA" 54993 msgid "Pascagoula" 54994 msgstr "" 54995 54996 #: kstars_i18n.cpp:3066 54997 #, kde-kuit-format 54998 msgctxt "City in New Jersey USA" 54999 msgid "Paterson" 55000 msgstr "" 55001 55002 #: kstars_i18n.cpp:3067 55003 #, kde-kuit-format 55004 msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France" 55005 msgid "Pau" 55006 msgstr "" 55007 55008 #: kstars_i18n.cpp:3068 55009 #, kde-kuit-format 55010 msgctxt "City in Rhode Island USA" 55011 msgid "Pawtucket" 55012 msgstr "" 55013 55014 #: kstars_i18n.cpp:3069 55015 #, fuzzy, kde-kuit-format 55016 #| msgctxt "use default color scheme" 55017 #| msgid "Default Colors" 55018 msgctxt "City in Alberta Canada" 55019 msgid "Peace River" 55020 msgstr "สีปริยาย" 55021 55022 #: kstars_i18n.cpp:3070 55023 #, kde-kuit-format 55024 msgctxt "City in Western Australia Australia" 55025 msgid "Pearce" 55026 msgstr "" 55027 55028 #: kstars_i18n.cpp:3071 55029 #, kde-kuit-format 55030 msgctxt "City in Russia" 55031 msgid "Pechory" 55032 msgstr "" 55033 55034 #: kstars_i18n.cpp:3072 55035 #, kde-kuit-format 55036 msgctxt "City in China" 55037 msgid "Peking" 55038 msgstr "" 55039 55040 #: kstars_i18n.cpp:3073 55041 #, kde-kuit-format 55042 msgctxt "City in Mozambique" 55043 msgid "Pemba" 55044 msgstr "" 55045 55046 #: kstars_i18n.cpp:3074 55047 #, kde-kuit-format 55048 msgctxt "City in British Columbia Canada" 55049 msgid "Pemberton" 55050 msgstr "" 55051 55052 #: kstars_i18n.cpp:3075 55053 #, kde-kuit-format 55054 msgctxt "City in North Dakota USA" 55055 msgid "Pembina" 55056 msgstr "" 55057 55058 #: kstars_i18n.cpp:3076 55059 #, kde-kuit-format 55060 msgctxt "City in Ontario Canada" 55061 msgid "Pembroke" 55062 msgstr "" 55063 55064 #: kstars_i18n.cpp:3077 55065 #, kde-kuit-format 55066 msgctxt "City in Malaysia" 55067 msgid "Penang" 55068 msgstr "" 55069 55070 #: kstars_i18n.cpp:3078 55071 #, kde-kuit-format 55072 msgctxt "City in Oregon USA" 55073 msgid "Pendleton" 55074 msgstr "" 55075 55076 #: kstars_i18n.cpp:3079 55077 #, kde-kuit-format 55078 msgctxt "City in Florida USA" 55079 msgid "Pensacola" 55080 msgstr "" 55081 55082 #: kstars_i18n.cpp:3080 55083 #, kde-kuit-format 55084 msgctxt "City in British Columbia Canada" 55085 msgid "Penticton" 55086 msgstr "" 55087 55088 #: kstars_i18n.cpp:3081 55089 #, kde-kuit-format 55090 msgctxt "City in Volga Region Russia" 55091 msgid "Penza" 55092 msgstr "" 55093 55094 #: kstars_i18n.cpp:3082 55095 #, kde-kuit-format 55096 msgctxt "City in Illinois USA" 55097 msgid "Peoria" 55098 msgstr "" 55099 55100 #: kstars_i18n.cpp:3083 55101 #, kde-kuit-format 55102 msgctxt "City in Ohio USA" 55103 msgid "Perkins Obs." 55104 msgstr "" 55105 55106 #: kstars_i18n.cpp:3084 55107 #, kde-kuit-format 55108 msgctxt "City in Volga Region Russia" 55109 msgid "Perm" 55110 msgstr "" 55111 55112 #: kstars_i18n.cpp:3085 55113 #, kde-kuit-format 55114 msgctxt "City in Pyrénées Orientales France" 55115 msgid "Perpignan" 55116 msgstr "" 55117 55118 #: kstars_i18n.cpp:3086 55119 #, kde-kuit-format 55120 msgctxt "City in Western Australia Australia" 55121 msgid "Perth" 55122 msgstr "" 55123 55124 #: kstars_i18n.cpp:3087 55125 #, kde-kuit-format 55126 msgctxt "City in New Jersey USA" 55127 msgid "Perth Amboy" 55128 msgstr "" 55129 55130 #: kstars_i18n.cpp:3088 55131 #, kde-kuit-format 55132 msgctxt "City in Illinois USA" 55133 msgid "Peru" 55134 msgstr "" 55135 55136 #: kstars_i18n.cpp:3089 55137 #, kde-kuit-format 55138 msgctxt "City in Italy" 55139 msgid "Perugia" 55140 msgstr "" 55141 55142 #: kstars_i18n.cpp:3090 55143 #, kde-kuit-format 55144 msgctxt "City in Italy" 55145 msgid "Pesaro" 55146 msgstr "" 55147 55148 #: kstars_i18n.cpp:3091 55149 #, kde-kuit-format 55150 msgctxt "City in Italy" 55151 msgid "Pescara" 55152 msgstr "" 55153 55154 #: kstars_i18n.cpp:3092 55155 #, kde-kuit-format 55156 msgctxt "City in Pakistan" 55157 msgid "Peshawar" 55158 msgstr "" 55159 55160 #: kstars_i18n.cpp:3093 55161 #, kde-kuit-format 55162 msgctxt "City in Israel" 55163 msgid "Petach Tikva" 55164 msgstr "" 55165 55166 #: kstars_i18n.cpp:3094 55167 #, kde-kuit-format 55168 msgctxt "City in Ontario Canada" 55169 msgid "Peterbell" 55170 msgstr "" 55171 55172 #: kstars_i18n.cpp:3095 55173 #, kde-kuit-format 55174 msgctxt "City in Ontario Canada" 55175 msgid "Peterborough" 55176 msgstr "" 55177 55178 #: kstars_i18n.cpp:3096 55179 #, kde-kuit-format 55180 msgctxt "City in Alaska USA" 55181 msgid "Petersburg" 55182 msgstr "" 55183 55184 #: kstars_i18n.cpp:3097 55185 #, kde-kuit-format 55186 msgctxt "City in Virginia USA" 55187 msgid "Petersburg" 55188 msgstr "" 55189 55190 #: kstars_i18n.cpp:3098 55191 #, kde-kuit-format 55192 msgctxt "City in Far East Russia" 55193 msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy" 55194 msgstr "" 55195 55196 #: kstars_i18n.cpp:3099 55197 #, kde-kuit-format 55198 msgctxt "City in North-West Region Russia" 55199 msgid "Petrozavodsk" 55200 msgstr "" 55201 55202 #: kstars_i18n.cpp:3100 55203 #, kde-kuit-format 55204 msgctxt "City in Far East Russia" 55205 msgid "Pevek" 55206 msgstr "" 55207 55208 #: kstars_i18n.cpp:3101 55209 #, kde-kuit-format 55210 msgctxt "City in Germany" 55211 msgid "Pforzheim" 55212 msgstr "" 55213 55214 #: kstars_i18n.cpp:3102 55215 #, fuzzy, kde-kuit-format 55216 #| msgid "Remove Label" 55217 msgctxt "City in Alabama USA" 55218 msgid "Phenix City" 55219 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 55220 55221 #: kstars_i18n.cpp:3103 55222 #, kde-kuit-format 55223 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 55224 msgid "Philadelphia" 55225 msgstr "" 55226 55227 #: kstars_i18n.cpp:3104 55228 #, kde-kuit-format 55229 msgctxt "City in South Dakota USA" 55230 msgid "Philip" 55231 msgstr "" 55232 55233 #: kstars_i18n.cpp:3105 55234 #, kde-kuit-format 55235 msgctxt "City in Arizona USA" 55236 msgid "Phoenix" 55237 msgstr "" 55238 55239 #: kstars_i18n.cpp:3106 55240 #, kde-kuit-format 55241 msgctxt "City in Thailand" 55242 msgid "Phuket" 55243 msgstr "" 55244 55245 #: kstars_i18n.cpp:3107 55246 #, kde-kuit-format 55247 msgctxt "City in Italy" 55248 msgid "Piacenza" 55249 msgstr "" 55250 55251 #: kstars_i18n.cpp:3108 55252 #, kde-kuit-format 55253 msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France" 55254 msgid "Pic du Midi (observatory)" 55255 msgstr "" 55256 55257 #: kstars_i18n.cpp:3109 55258 #, kde-kuit-format 55259 msgctxt "City in Mississippi USA" 55260 msgid "Picayune" 55261 msgstr "" 55262 55263 #: kstars_i18n.cpp:3110 55264 #, fuzzy, kde-kuit-format 55265 #| msgid "Save" 55266 msgctxt "City in Ontario Canada" 55267 msgid "Pickle Lake" 55268 msgstr "บันทึก" 55269 55270 #: kstars_i18n.cpp:3111 55271 #, fuzzy, kde-kuit-format 55272 #| msgctxt "use default color scheme" 55273 #| msgid "Default Colors" 55274 msgctxt "City in California USA" 55275 msgid "Pico Rivera" 55276 msgstr "สีปริยาย" 55277 55278 #: kstars_i18n.cpp:3112 55279 #, kde-kuit-format 55280 msgctxt "City in Spain" 55281 msgid "Pico de Veleta" 55282 msgstr "" 55283 55284 #: kstars_i18n.cpp:3113 55285 #, kde-kuit-format 55286 msgctxt "City in Nebraska USA" 55287 msgid "Pierce" 55288 msgstr "" 55289 55290 #: kstars_i18n.cpp:3114 55291 #, kde-kuit-format 55292 msgctxt "City in South Dakota USA" 55293 msgid "Pierre" 55294 msgstr "" 55295 55296 #: kstars_i18n.cpp:3115 55297 #, kde-kuit-format 55298 msgctxt "City in California USA" 55299 msgid "Pilot Hill" 55300 msgstr "" 55301 55302 #: kstars_i18n.cpp:3116 55303 #, kde-kuit-format 55304 msgctxt "City in Arkansas USA" 55305 msgid "Pine Bluff" 55306 msgstr "" 55307 55308 #: kstars_i18n.cpp:3117 55309 #, fuzzy, kde-kuit-format 55310 #| msgid "Remove Label" 55311 msgctxt "City in Minnesota USA" 55312 msgid "Pine City" 55313 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 55314 55315 #: kstars_i18n.cpp:3118 55316 #, kde-kuit-format 55317 msgctxt "City in Manitoba Canada" 55318 msgid "Pine Falls" 55319 msgstr "" 55320 55321 #: kstars_i18n.cpp:3119 55322 #, kde-kuit-format 55323 msgctxt "City in Italy" 55324 msgid "Pisa" 55325 msgstr "" 55326 55327 #: kstars_i18n.cpp:3120 55328 #, kde-kuit-format 55329 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 55330 msgid "Pittsburgh" 55331 msgstr "" 55332 55333 #: kstars_i18n.cpp:3121 55334 #, kde-kuit-format 55335 msgctxt "City in Massachusetts USA" 55336 msgid "Pittsfield" 55337 msgstr "" 55338 55339 #: kstars_i18n.cpp:3122 55340 #, kde-kuit-format 55341 msgctxt "City in Poland" 55342 msgid "Piwnice" 55343 msgstr "" 55344 55345 #: kstars_i18n.cpp:3123 55346 #, kde-kuit-format 55347 msgctxt "City in California USA" 55348 msgid "Placerville" 55349 msgstr "" 55350 55351 #: kstars_i18n.cpp:3124 55352 #, kde-kuit-format 55353 msgctxt "City in New Jersey USA" 55354 msgid "Plainfield" 55355 msgstr "" 55356 55357 #: kstars_i18n.cpp:3125 55358 #, fuzzy, kde-kuit-format 55359 #| msgid "Advanced" 55360 msgctxt "City in Mauritius" 55361 msgid "Plaisance" 55362 msgstr "ขั้นสูง" 55363 55364 #: kstars_i18n.cpp:3126 55365 #, fuzzy, kde-kuit-format 55366 #| msgid "Planet Name" 55367 msgctxt "City in Texas USA" 55368 msgid "Plano" 55369 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 55370 55371 #: kstars_i18n.cpp:3127 55372 #, kde-kuit-format 55373 msgctxt "City in Hautes Alpes France" 55374 msgid "Plateau de Bure (observatory)" 55375 msgstr "" 55376 55377 #: kstars_i18n.cpp:3128 55378 #, kde-kuit-format 55379 msgctxt "City in Alpes Maritimes France" 55380 msgid "Plateau de Calern (observatory)" 55381 msgstr "" 55382 55383 #: kstars_i18n.cpp:3129 55384 #, kde-kuit-format 55385 msgctxt "City in New York USA" 55386 msgid "Plattsburgh" 55387 msgstr "" 55388 55389 #: kstars_i18n.cpp:3130 55390 #, kde-kuit-format 55391 msgctxt "City in United Kingdom" 55392 msgid "Plymouth" 55393 msgstr "" 55394 55395 #: kstars_i18n.cpp:3131 55396 #, kde-kuit-format 55397 msgctxt "City in Massachusetts USA" 55398 msgid "Plymouth" 55399 msgstr "" 55400 55401 #: kstars_i18n.cpp:3132 55402 #, kde-kuit-format 55403 msgctxt "City in Minnesota USA" 55404 msgid "Plymouth" 55405 msgstr "" 55406 55407 #: kstars_i18n.cpp:3133 55408 #, kde-kuit-format 55409 msgctxt "City in New Hampshire USA" 55410 msgid "Plymouth" 55411 msgstr "" 55412 55413 #: kstars_i18n.cpp:3134 55414 #, kde-kuit-format 55415 msgctxt "City in Idaho USA" 55416 msgid "Pocatello" 55417 msgstr "" 55418 55419 #: kstars_i18n.cpp:3135 55420 #, fuzzy, kde-kuit-format 55421 #| msgid "Remove Label" 55422 msgctxt "City in Maryland USA" 55423 msgid "Pocomoke City" 55424 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 55425 55426 #: kstars_i18n.cpp:3136 55427 #, kde-kuit-format 55428 msgctxt "City in Senegal" 55429 msgid "Podor" 55430 msgstr "" 55431 55432 #: kstars_i18n.cpp:3137 55433 #, kde-kuit-format 55434 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 55435 msgid "Pohang" 55436 msgstr "" 55437 55438 #: kstars_i18n.cpp:3138 55439 #, kde-kuit-format 55440 msgctxt "City in Micronesia" 55441 msgid "Pohnpei" 55442 msgstr "" 55443 55444 #: kstars_i18n.cpp:3139 55445 #, kde-kuit-format 55446 msgctxt "City in Alaska USA" 55447 msgid "Point Hope" 55448 msgstr "" 55449 55450 #: kstars_i18n.cpp:3140 55451 #, kde-kuit-format 55452 msgctxt "City in Congo" 55453 msgid "Pointe Noire" 55454 msgstr "" 55455 55456 #: kstars_i18n.cpp:3141 55457 #, kde-kuit-format 55458 msgctxt "City in Ontario Canada" 55459 msgid "Pointe au Baril Station" 55460 msgstr "" 55461 55462 #: kstars_i18n.cpp:3142 55463 #, kde-kuit-format 55464 msgctxt "City in Quebec Canada" 55465 msgid "Pointe-aux-Anglais" 55466 msgstr "" 55467 55468 #: kstars_i18n.cpp:3143 55469 #, kde-kuit-format 55470 msgctxt "City in Guadeloupe France" 55471 msgid "Pointe-à-Pitre" 55472 msgstr "" 55473 55474 #: kstars_i18n.cpp:3144 55475 #, kde-kuit-format 55476 msgctxt "City in Montana USA" 55477 msgid "Polson" 55478 msgstr "" 55479 55480 #: kstars_i18n.cpp:3145 55481 #, kde-kuit-format 55482 msgctxt "City in Ukraine" 55483 msgid "Poltava" 55484 msgstr "" 55485 55486 #: kstars_i18n.cpp:3146 55487 #, kde-kuit-format 55488 msgctxt "City in California USA" 55489 msgid "Pomona" 55490 msgstr "" 55491 55492 #: kstars_i18n.cpp:3147 55493 #, kde-kuit-format 55494 msgctxt "City in Florida USA" 55495 msgid "Pompano Beach" 55496 msgstr "" 55497 55498 #: kstars_i18n.cpp:3148 55499 #, fuzzy, kde-kuit-format 55500 #| msgid "Remove Label" 55501 msgctxt "City in Oklahoma USA" 55502 msgid "Ponca City" 55503 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 55504 55505 #: kstars_i18n.cpp:3149 55506 #, kde-kuit-format 55507 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 55508 msgid "Ponce" 55509 msgstr "" 55510 55511 #: kstars_i18n.cpp:3150 55512 #, kde-kuit-format 55513 msgctxt "City in Spain" 55514 msgid "Pontevedra" 55515 msgstr "" 55516 55517 #: kstars_i18n.cpp:3151 55518 #, kde-kuit-format 55519 msgctxt "City in Michigan USA" 55520 msgid "Pontiac" 55521 msgstr "" 55522 55523 #: kstars_i18n.cpp:3152 55524 #, kde-kuit-format 55525 msgctxt "City in Montana USA" 55526 msgid "Poplar" 55527 msgstr "" 55528 55529 #: kstars_i18n.cpp:3153 55530 #, kde-kuit-format 55531 msgctxt "City in Missouri USA" 55532 msgid "Poplar Bluff" 55533 msgstr "" 55534 55535 #: kstars_i18n.cpp:3154 55536 #, kde-kuit-format 55537 msgctxt "City in Finland" 55538 msgid "Pori" 55539 msgstr "" 55540 55541 #: kstars_i18n.cpp:3155 55542 #, kde-kuit-format 55543 msgctxt "City in British Columbia Canada" 55544 msgid "Port Alberni" 55545 msgstr "" 55546 55547 #: kstars_i18n.cpp:3156 55548 #, kde-kuit-format 55549 msgctxt "City in Hawaii USA" 55550 msgid "Port Allen" 55551 msgstr "" 55552 55553 #: kstars_i18n.cpp:3157 55554 #, kde-kuit-format 55555 msgctxt "City in Texas USA" 55556 msgid "Port Arthur" 55557 msgstr "" 55558 55559 #: kstars_i18n.cpp:3158 55560 #, kde-kuit-format 55561 msgctxt "City in Ontario Canada" 55562 msgid "Port Colborne" 55563 msgstr "" 55564 55565 #: kstars_i18n.cpp:3159 55566 #, kde-kuit-format 55567 msgctxt "City in Ontario Canada" 55568 msgid "Port Dover" 55569 msgstr "" 55570 55571 #: kstars_i18n.cpp:3160 55572 #, kde-kuit-format 55573 msgctxt "City in South Africa" 55574 msgid "Port Elizabeth" 55575 msgstr "" 55576 55577 #: kstars_i18n.cpp:3161 55578 #, kde-kuit-format 55579 msgctxt "City in Gabon" 55580 msgid "Port Gentil" 55581 msgstr "" 55582 55583 #: kstars_i18n.cpp:3162 55584 #, kde-kuit-format 55585 msgctxt "City in Nigeria" 55586 msgid "Port Harcourt" 55587 msgstr "" 55588 55589 #: kstars_i18n.cpp:3163 55590 #, kde-kuit-format 55591 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 55592 msgid "Port Hawkesbury" 55593 msgstr "" 55594 55595 #: kstars_i18n.cpp:3164 55596 #, kde-kuit-format 55597 msgctxt "City in Michigan USA" 55598 msgid "Port Huron" 55599 msgstr "" 55600 55601 #: kstars_i18n.cpp:3165 55602 #, kde-kuit-format 55603 msgctxt "City in Papua New Guinea" 55604 msgid "Port Moresby" 55605 msgstr "" 55606 55607 #: kstars_i18n.cpp:3166 55608 #, kde-kuit-format 55609 msgctxt "City in British Columbia Canada" 55610 msgid "Port Renfrew" 55611 msgstr "" 55612 55613 #: kstars_i18n.cpp:3167 55614 #, kde-kuit-format 55615 msgctxt "City in Florida USA" 55616 msgid "Port Salerno" 55617 msgstr "" 55618 55619 #: kstars_i18n.cpp:3168 55620 #, kde-kuit-format 55621 msgctxt "City in Sudan" 55622 msgid "Port Soudan" 55623 msgstr "" 55624 55625 #: kstars_i18n.cpp:3169 55626 #, kde-kuit-format 55627 msgctxt "City in Louisiana USA" 55628 msgid "Port Sulphur" 55629 msgstr "" 55630 55631 #: kstars_i18n.cpp:3170 55632 #, kde-kuit-format 55633 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 55634 msgid "Port au Choix" 55635 msgstr "" 55636 55637 #: kstars_i18n.cpp:3171 55638 #, kde-kuit-format 55639 msgctxt "City in Trinidad and Tobago" 55640 msgid "Port of Spain" 55641 msgstr "" 55642 55643 #: kstars_i18n.cpp:3172 55644 #, kde-kuit-format 55645 msgctxt "City in Haiti" 55646 msgid "Port-au-Prince" 55647 msgstr "" 55648 55649 #: kstars_i18n.cpp:3173 55650 #, kde-kuit-format 55651 msgctxt "City in Manitoba Canada" 55652 msgid "Portage la Prairie" 55653 msgstr "" 55654 55655 #: kstars_i18n.cpp:3174 55656 #, kde-kuit-format 55657 msgctxt "City in Maine USA" 55658 msgid "Portland" 55659 msgstr "" 55660 55661 #: kstars_i18n.cpp:3175 55662 #, kde-kuit-format 55663 msgctxt "City in Oregon USA" 55664 msgid "Portland" 55665 msgstr "" 55666 55667 #: kstars_i18n.cpp:3176 55668 #, kde-kuit-format 55669 msgctxt "City in Quebec Canada" 55670 msgid "Portneuf" 55671 msgstr "" 55672 55673 #: kstars_i18n.cpp:3177 55674 #, kde-kuit-format 55675 msgctxt "City in Bénin" 55676 msgid "Porto Novo" 55677 msgstr "" 55678 55679 #: kstars_i18n.cpp:3178 55680 #, kde-kuit-format 55681 msgctxt "City in United Kingdom" 55682 msgid "Portsmouth" 55683 msgstr "" 55684 55685 #: kstars_i18n.cpp:3179 55686 #, kde-kuit-format 55687 msgctxt "City in New Hampshire USA" 55688 msgid "Portsmouth" 55689 msgstr "" 55690 55691 #: kstars_i18n.cpp:3180 55692 #, kde-kuit-format 55693 msgctxt "City in Ohio USA" 55694 msgid "Portsmouth" 55695 msgstr "" 55696 55697 #: kstars_i18n.cpp:3181 55698 #, kde-kuit-format 55699 msgctxt "City in Virginia USA" 55700 msgid "Portsmouth" 55701 msgstr "" 55702 55703 #: kstars_i18n.cpp:3182 55704 #, kde-kuit-format 55705 msgctxt "City in South Africa" 55706 msgid "Potchefstroom" 55707 msgstr "" 55708 55709 #: kstars_i18n.cpp:3183 55710 #, kde-kuit-format 55711 msgctxt "City in Italy" 55712 msgid "Potenza" 55713 msgstr "" 55714 55715 #: kstars_i18n.cpp:3184 55716 #, kde-kuit-format 55717 msgctxt "City in Maryland USA" 55718 msgid "Potomac" 55719 msgstr "" 55720 55721 #: kstars_i18n.cpp:3185 55722 #, kde-kuit-format 55723 msgctxt "City in Germany" 55724 msgid "Potsdam" 55725 msgstr "" 55726 55727 #: kstars_i18n.cpp:3186 55728 #, kde-kuit-format 55729 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 55730 msgid "Pottstown" 55731 msgstr "" 55732 55733 #: kstars_i18n.cpp:3187 55734 #, kde-kuit-format 55735 msgctxt "City in New York USA" 55736 msgid "Poughkeepsie" 55737 msgstr "" 55738 55739 #: kstars_i18n.cpp:3188 55740 #, fuzzy, kde-kuit-format 55741 #| msgctxt "use default color scheme" 55742 #| msgid "Default Colors" 55743 msgctxt "City in British Columbia Canada" 55744 msgid "Powell River" 55745 msgstr "สีปริยาย" 55746 55747 #: kstars_i18n.cpp:3189 55748 #, kde-kuit-format 55749 msgctxt "City in Poland" 55750 msgid "Poznan" 55751 msgstr "" 55752 55753 #: kstars_i18n.cpp:3190 55754 #, kde-kuit-format 55755 msgctxt "City in Croatia" 55756 msgid "Požega" 55757 msgstr "" 55758 55759 #: kstars_i18n.cpp:3191 55760 #, kde-kuit-format 55761 msgctxt "City in Czechia" 55762 msgid "Prague" 55763 msgstr "" 55764 55765 #: kstars_i18n.cpp:3192 55766 #, kde-kuit-format 55767 msgctxt "City in Italy" 55768 msgid "Prato" 55769 msgstr "" 55770 55771 #: kstars_i18n.cpp:3193 55772 #, kde-kuit-format 55773 msgctxt "City in Kansas USA" 55774 msgid "Pratt" 55775 msgstr "" 55776 55777 #: kstars_i18n.cpp:3194 55778 #, kde-kuit-format 55779 msgctxt "City in Arizona USA" 55780 msgid "Prescott" 55781 msgstr "" 55782 55783 #: kstars_i18n.cpp:3195 55784 #, kde-kuit-format 55785 msgctxt "City in Idaho USA" 55786 msgid "Preston" 55787 msgstr "" 55788 55789 #: kstars_i18n.cpp:3196 55790 #, kde-kuit-format 55791 msgctxt "City in South Africa" 55792 msgid "Pretoria" 55793 msgstr "" 55794 55795 #: kstars_i18n.cpp:3197 55796 #, kde-kuit-format 55797 msgctxt "City in Iowa USA" 55798 msgid "Primghar" 55799 msgstr "" 55800 55801 #: kstars_i18n.cpp:3198 55802 #, kde-kuit-format 55803 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 55804 msgid "Prince Albert" 55805 msgstr "" 55806 55807 #: kstars_i18n.cpp:3199 55808 #, kde-kuit-format 55809 msgctxt "City in British Columbia Canada" 55810 msgid "Prince George" 55811 msgstr "" 55812 55813 #: kstars_i18n.cpp:3200 55814 #, kde-kuit-format 55815 msgctxt "City in British Columbia Canada" 55816 msgid "Prince Rupert" 55817 msgstr "" 55818 55819 #: kstars_i18n.cpp:3201 55820 #, kde-kuit-format 55821 msgctxt "City in British Columbia Canada" 55822 msgid "Princeton" 55823 msgstr "" 55824 55825 #: kstars_i18n.cpp:3202 55826 #, kde-kuit-format 55827 msgctxt "City in Missouri USA" 55828 msgid "Princeton" 55829 msgstr "" 55830 55831 #: kstars_i18n.cpp:3203 55832 #, kde-kuit-format 55833 msgctxt "City in New Jersey USA" 55834 msgid "Princeton" 55835 msgstr "" 55836 55837 #: kstars_i18n.cpp:3204 55838 #, kde-kuit-format 55839 msgctxt "City in West Virginia USA" 55840 msgid "Princeton" 55841 msgstr "" 55842 55843 #: kstars_i18n.cpp:3205 55844 #, kde-kuit-format 55845 msgctxt "City in New Jersey USA" 55846 msgid "Princeton Obs." 55847 msgstr "" 55848 55849 #: kstars_i18n.cpp:3206 55850 #, kde-kuit-format 55851 msgctxt "City in Italy" 55852 msgid "Procida" 55853 msgstr "" 55854 55855 #: kstars_i18n.cpp:3207 55856 #, kde-kuit-format 55857 msgctxt "City in Vermont USA" 55858 msgid "Proctor" 55859 msgstr "" 55860 55861 #: kstars_i18n.cpp:3208 55862 #, kde-kuit-format 55863 msgctxt "City in Washington USA" 55864 msgid "Prosser" 55865 msgstr "" 55866 55867 #: kstars_i18n.cpp:3209 55868 #, kde-kuit-format 55869 msgctxt "City in Rhode Island USA" 55870 msgid "Providence" 55871 msgstr "" 55872 55873 #: kstars_i18n.cpp:3210 55874 #, kde-kuit-format 55875 msgctxt "City in Far East Russia" 55876 msgid "Provideniya Bay" 55877 msgstr "" 55878 55879 #: kstars_i18n.cpp:3211 55880 #, kde-kuit-format 55881 msgctxt "City in Utah USA" 55882 msgid "Provo" 55883 msgstr "" 55884 55885 #: kstars_i18n.cpp:3212 55886 #, kde-kuit-format 55887 msgctxt "City in Alberta Canada" 55888 msgid "Provost" 55889 msgstr "" 55890 55891 #: kstars_i18n.cpp:3213 55892 #, kde-kuit-format 55893 msgctxt "City in Alaska USA" 55894 msgid "Prudhoe Bay" 55895 msgstr "" 55896 55897 #: kstars_i18n.cpp:3214 55898 #, kde-kuit-format 55899 msgctxt "City in North-West Region Russia" 55900 msgid "Pskov" 55901 msgstr "" 55902 55903 #: kstars_i18n.cpp:3215 55904 #, kde-kuit-format 55905 msgctxt "City in Colorado USA" 55906 msgid "Pueblo" 55907 msgstr "" 55908 55909 #: kstars_i18n.cpp:3216 55910 #, kde-kuit-format 55911 msgctxt "City in Chile" 55912 msgid "Puerto Montt" 55913 msgstr "" 55914 55915 #: kstars_i18n.cpp:3217 55916 #, kde-kuit-format 55917 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 55918 msgid "Puerto Real" 55919 msgstr "" 55920 55921 #: kstars_i18n.cpp:3218 55922 #, kde-kuit-format 55923 msgctxt "City in Gran Canaria Spain" 55924 msgid "Puerto del Rosario" 55925 msgstr "" 55926 55927 #: kstars_i18n.cpp:3219 55928 #, kde-kuit-format 55929 msgctxt "City in Croatia" 55930 msgid "Pula" 55931 msgstr "" 55932 55933 #: kstars_i18n.cpp:3220 55934 #, kde-kuit-format 55935 msgctxt "City in Russia" 55936 msgid "Pulkovo" 55937 msgstr "" 55938 55939 #: kstars_i18n.cpp:3221 55940 #, kde-kuit-format 55941 msgctxt "City in Maharashtra India" 55942 msgid "Pune" 55943 msgstr "" 55944 55945 #: kstars_i18n.cpp:3222 55946 #, kde-kuit-format 55947 msgctxt "City in China" 55948 msgid "Purple Mountain" 55949 msgstr "" 55950 55951 #: kstars_i18n.cpp:3223 55952 #, kde-kuit-format 55953 msgctxt "City in Connecticut USA" 55954 msgid "Putnam" 55955 msgstr "" 55956 55957 #: kstars_i18n.cpp:3224 55958 #, kde-kuit-format 55959 msgctxt "City in Washington USA" 55960 msgid "Puyallup" 55961 msgstr "" 55962 55963 #: kstars_i18n.cpp:3225 55964 #, kde-kuit-format 55965 msgctxt "City in North Korea" 55966 msgid "Pyongyang" 55967 msgstr "" 55968 55969 #: kstars_i18n.cpp:3226 55970 #, kde-kuit-format 55971 msgctxt "City in Estonia" 55972 msgid "Pärnu" 55973 msgstr "" 55974 55975 #: kstars_i18n.cpp:3227 55976 #, kde-kuit-format 55977 msgctxt "City in Baranya Hungary" 55978 msgid "Pécs" 55979 msgstr "" 55980 55981 #: kstars_i18n.cpp:3228 55982 #, kde-kuit-format 55983 msgctxt "City in Estonia" 55984 msgid "Põltsamaa" 55985 msgstr "" 55986 55987 #: kstars_i18n.cpp:3229 55988 #, kde-kuit-format 55989 msgctxt "City in Estonia" 55990 msgid "Põlva" 55991 msgstr "" 55992 55993 #: kstars_i18n.cpp:3230 55994 #, kde-kuit-format 55995 msgctxt "City in Estonia" 55996 msgid "Püssi" 55997 msgstr "" 55998 55999 #: kstars_i18n.cpp:3231 56000 #, kde-kuit-format 56001 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 56002 msgid "Quakertown" 56003 msgstr "" 56004 56005 #: kstars_i18n.cpp:3232 56006 #, kde-kuit-format 56007 msgctxt "City in Quebec Canada" 56008 msgid "Quebec" 56009 msgstr "" 56010 56011 #: kstars_i18n.cpp:3233 56012 #, kde-kuit-format 56013 msgctxt "City in British Columbia Canada" 56014 msgid "Quesnel" 56015 msgstr "" 56016 56017 #: kstars_i18n.cpp:3234 56018 #, kde-kuit-format 56019 msgctxt "City in Philippines" 56020 msgid "Quezon" 56021 msgstr "" 56022 56023 #: kstars_i18n.cpp:3235 56024 #, kde-kuit-format 56025 msgctxt "City in Massachusetts USA" 56026 msgid "Quincy" 56027 msgstr "" 56028 56029 #: kstars_i18n.cpp:3236 56030 #, kde-kuit-format 56031 msgctxt "City in Ecuador" 56032 msgid "Quito" 56033 msgstr "" 56034 56035 #: kstars_i18n.cpp:3237 56036 #, kde-kuit-format 56037 msgctxt "City in Algeria" 56038 msgid "Qustantinah" 56039 msgstr "" 56040 56041 #: kstars_i18n.cpp:3238 56042 #, kde-kuit-format 56043 msgctxt "City in Spain" 56044 msgid "R.M. Aller de S. de Compostela" 56045 msgstr "" 56046 56047 #: kstars_i18n.cpp:3239 56048 #, kde-kuit-format 56049 msgctxt "City in Israel" 56050 msgid "Ra'anana" 56051 msgstr "" 56052 56053 #: kstars_i18n.cpp:3240 56054 #, kde-kuit-format 56055 msgctxt "City in Morocco" 56056 msgid "Rabat" 56057 msgstr "" 56058 56059 #: kstars_i18n.cpp:3241 56060 #, kde-kuit-format 56061 msgctxt "City in Wisconsin USA" 56062 msgid "Racine" 56063 msgstr "" 56064 56065 #: kstars_i18n.cpp:3242 56066 #, kde-kuit-format 56067 msgctxt "City in Quebec Canada" 56068 msgid "Radisson" 56069 msgstr "" 56070 56071 #: kstars_i18n.cpp:3243 56072 #, fuzzy, kde-kuit-format 56073 #| msgctxt "use default color scheme" 56074 #| msgid "Default Colors" 56075 msgctxt "City in Ontario Canada" 56076 msgid "Rainy River" 56077 msgstr "สีปริยาย" 56078 56079 #: kstars_i18n.cpp:3244 56080 #, kde-kuit-format 56081 msgctxt "City in Estonia" 56082 msgid "Rakvere" 56083 msgstr "" 56084 56085 #: kstars_i18n.cpp:3245 56086 #, kde-kuit-format 56087 msgctxt "City in North Carolina USA" 56088 msgid "Raleigh" 56089 msgstr "" 56090 56091 #: kstars_i18n.cpp:3246 56092 #, kde-kuit-format 56093 msgctxt "City in Israel" 56094 msgid "Ramat Gan" 56095 msgstr "" 56096 56097 #: kstars_i18n.cpp:3247 56098 #, kde-kuit-format 56099 msgctxt "City in Germany" 56100 msgid "Ramstein" 56101 msgstr "" 56102 56103 #: kstars_i18n.cpp:3248 56104 #, kde-kuit-format 56105 msgctxt "City in California USA" 56106 msgid "Rancho Palos Verdes" 56107 msgstr "" 56108 56109 #: kstars_i18n.cpp:3249 56110 #, kde-kuit-format 56111 msgctxt "City in Jylland Denmark" 56112 msgid "Randers" 56113 msgstr "" 56114 56115 #: kstars_i18n.cpp:3250 56116 #, kde-kuit-format 56117 msgctxt "City in Vermont USA" 56118 msgid "Randolph" 56119 msgstr "" 56120 56121 #: kstars_i18n.cpp:3251 56122 #, kde-kuit-format 56123 msgctxt "City in Maine USA" 56124 msgid "Rangeley" 56125 msgstr "" 56126 56127 #: kstars_i18n.cpp:3252 56128 #, fuzzy, kde-kuit-format 56129 #| msgid "User Labels" 56130 msgctxt "City in Ontario Canada" 56131 msgid "Ranger Lake" 56132 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้" 56133 56134 #: kstars_i18n.cpp:3253 56135 #, kde-kuit-format 56136 msgctxt "City in Myanmar" 56137 msgid "Rangoon" 56138 msgstr "" 56139 56140 #: kstars_i18n.cpp:3254 56141 #, fuzzy, kde-kuit-format 56142 #| msgid "Remove Label" 56143 msgctxt "City in South Dakota USA" 56144 msgid "Rapid City" 56145 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 56146 56147 #: kstars_i18n.cpp:3255 56148 #, kde-kuit-format 56149 msgctxt "City in Estonia" 56150 msgid "Rapla" 56151 msgstr "" 56152 56153 #: kstars_i18n.cpp:3256 56154 #, kde-kuit-format 56155 msgctxt "City in Germany" 56156 msgid "Rastede" 56157 msgstr "" 56158 56159 #: kstars_i18n.cpp:3257 56160 #, kde-kuit-format 56161 msgctxt "City in Italy" 56162 msgid "Ravenna" 56163 msgstr "" 56164 56165 #: kstars_i18n.cpp:3258 56166 #, kde-kuit-format 56167 msgctxt "City in Pakistan" 56168 msgid "Rawalpindi" 56169 msgstr "" 56170 56171 #: kstars_i18n.cpp:3259 56172 #, kde-kuit-format 56173 msgctxt "City in Wyoming USA" 56174 msgid "Rawlins" 56175 msgstr "" 56176 56177 #: kstars_i18n.cpp:3260 56178 #, kde-kuit-format 56179 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 56180 msgid "Raymore" 56181 msgstr "" 56182 56183 #: kstars_i18n.cpp:3261 56184 #, kde-kuit-format 56185 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 56186 msgid "Reading" 56187 msgstr "" 56188 56189 #: kstars_i18n.cpp:3262 56190 #, kde-kuit-format 56191 msgctxt "City in Brazil" 56192 msgid "Recife" 56193 msgstr "" 56194 56195 #: kstars_i18n.cpp:3263 56196 #, kde-kuit-format 56197 msgctxt "City in Germany" 56198 msgid "Recklinghausen" 56199 msgstr "" 56200 56201 #: kstars_i18n.cpp:3264 56202 #, kde-kuit-format 56203 msgctxt "City in Alberta Canada" 56204 msgid "Red Deer" 56205 msgstr "" 56206 56207 #: kstars_i18n.cpp:3265 56208 #, fuzzy, kde-kuit-format 56209 #| msgid "User Labels" 56210 msgctxt "City in Ontario Canada" 56211 msgid "Red Lake" 56212 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้" 56213 56214 #: kstars_i18n.cpp:3266 56215 #, kde-kuit-format 56216 msgctxt "City in California USA" 56217 msgid "Redding" 56218 msgstr "" 56219 56220 #: kstars_i18n.cpp:3267 56221 #, kde-kuit-format 56222 msgctxt "City in California USA" 56223 msgid "Redondo Beach" 56224 msgstr "" 56225 56226 #: kstars_i18n.cpp:3268 56227 #, fuzzy, kde-kuit-format 56228 #| msgid "Remove Label" 56229 msgctxt "City in California USA" 56230 msgid "Redwood City" 56231 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 56232 56233 #: kstars_i18n.cpp:3269 56234 #, kde-kuit-format 56235 msgctxt "City in Germany" 56236 msgid "Regensburg" 56237 msgstr "" 56238 56239 #: kstars_i18n.cpp:3270 56240 #, kde-kuit-format 56241 msgctxt "City in Italy" 56242 msgid "Reggio di Calabria" 56243 msgstr "" 56244 56245 #: kstars_i18n.cpp:3271 56246 #, kde-kuit-format 56247 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 56248 msgid "Regina" 56249 msgstr "" 56250 56251 #: kstars_i18n.cpp:3272 56252 #, kde-kuit-format 56253 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 56254 msgid "Regway" 56255 msgstr "" 56256 56257 #: kstars_i18n.cpp:3273 56258 #, kde-kuit-format 56259 msgctxt "City in Israel" 56260 msgid "Rehovot" 56261 msgstr "" 56262 56263 #: kstars_i18n.cpp:3274 56264 #, kde-kuit-format 56265 msgctxt "City in Marne France" 56266 msgid "Reims" 56267 msgstr "" 56268 56269 #: kstars_i18n.cpp:3275 56270 #, kde-kuit-format 56271 msgctxt "City in Germany" 56272 msgid "Remscheid" 56273 msgstr "" 56274 56275 #: kstars_i18n.cpp:3276 56276 #, kde-kuit-format 56277 msgctxt "City in Ontario Canada" 56278 msgid "Renfrew" 56279 msgstr "" 56280 56281 #: kstars_i18n.cpp:3277 56282 #, kde-kuit-format 56283 msgctxt "City in Ille-et-vilaine France" 56284 msgid "Rennes" 56285 msgstr "" 56286 56287 #: kstars_i18n.cpp:3278 56288 #, kde-kuit-format 56289 msgctxt "City in Manitoba Canada" 56290 msgid "Rennie" 56291 msgstr "" 56292 56293 #: kstars_i18n.cpp:3279 56294 #, kde-kuit-format 56295 msgctxt "City in Nevada USA" 56296 msgid "Reno" 56297 msgstr "" 56298 56299 #: kstars_i18n.cpp:3280 56300 #, kde-kuit-format 56301 msgctxt "City in California USA" 56302 msgid "Reseda" 56303 msgstr "" 56304 56305 #: kstars_i18n.cpp:3281 56306 #, kde-kuit-format 56307 msgctxt "City in British Columbia Canada" 56308 msgid "Revelstoke" 56309 msgstr "" 56310 56311 #: kstars_i18n.cpp:3282 56312 #, kde-kuit-format 56313 msgctxt "City in Idaho USA" 56314 msgid "Rexburg" 56315 msgstr "" 56316 56317 #: kstars_i18n.cpp:3283 56318 #, kde-kuit-format 56319 msgctxt "City in Iceland" 56320 msgid "Reykjavik" 56321 msgstr "" 56322 56323 #: kstars_i18n.cpp:3284 56324 #, kde-kuit-format 56325 msgctxt "City in Wisconsin USA" 56326 msgid "Rhinelander" 56327 msgstr "" 56328 56329 #: kstars_i18n.cpp:3285 56330 #, kde-kuit-format 56331 msgctxt "City in Jylland Denmark" 56332 msgid "Ribe" 56333 msgstr "" 56334 56335 #: kstars_i18n.cpp:3286 56336 #, kde-kuit-format 56337 msgctxt "City in Texas USA" 56338 msgid "Richardson" 56339 msgstr "" 56340 56341 #: kstars_i18n.cpp:3287 56342 #, kde-kuit-format 56343 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 56344 msgid "Richibucto" 56345 msgstr "" 56346 56347 #: kstars_i18n.cpp:3288 56348 #, kde-kuit-format 56349 msgctxt "City in Washington USA" 56350 msgid "Richland" 56351 msgstr "" 56352 56353 #: kstars_i18n.cpp:3289 56354 #, kde-kuit-format 56355 msgctxt "City in California USA" 56356 msgid "Richmond" 56357 msgstr "" 56358 56359 #: kstars_i18n.cpp:3290 56360 #, kde-kuit-format 56361 msgctxt "City in Kentucky USA" 56362 msgid "Richmond" 56363 msgstr "" 56364 56365 #: kstars_i18n.cpp:3291 56366 #, kde-kuit-format 56367 msgctxt "City in New South Wales Australia" 56368 msgid "Richmond" 56369 msgstr "" 56370 56371 #: kstars_i18n.cpp:3292 56372 #, kde-kuit-format 56373 msgctxt "City in Utah USA" 56374 msgid "Richmond" 56375 msgstr "" 56376 56377 #: kstars_i18n.cpp:3293 56378 #, kde-kuit-format 56379 msgctxt "City in Virginia USA" 56380 msgid "Richmond" 56381 msgstr "" 56382 56383 #: kstars_i18n.cpp:3294 56384 #, kde-kuit-format 56385 msgctxt "City in Colorado USA" 56386 msgid "Rifle" 56387 msgstr "" 56388 56389 #: kstars_i18n.cpp:3295 56390 #, kde-kuit-format 56391 msgctxt "City in Latvia" 56392 msgid "Riga" 56393 msgstr "" 56394 56395 #: kstars_i18n.cpp:3296 56396 #, kde-kuit-format 56397 msgctxt "City in Italy" 56398 msgid "Rimini" 56399 msgstr "" 56400 56401 #: kstars_i18n.cpp:3297 56402 #, kde-kuit-format 56403 msgctxt "City in Quebec Canada" 56404 msgid "Rimouski" 56405 msgstr "" 56406 56407 #: kstars_i18n.cpp:3298 56408 #, kde-kuit-format 56409 msgctxt "City in Jylland Denmark" 56410 msgid "Ringkoebing" 56411 msgstr "" 56412 56413 #: kstars_i18n.cpp:3299 56414 #, kde-kuit-format 56415 msgctxt "City in Zealand Denmark" 56416 msgid "Ringsted" 56417 msgstr "" 56418 56419 #: kstars_i18n.cpp:3300 56420 #, kde-kuit-format 56421 msgctxt "City in Brazil" 56422 msgid "Rio de Janeiro" 56423 msgstr "" 56424 56425 #: kstars_i18n.cpp:3301 56426 #, kde-kuit-format 56427 msgctxt "City in California USA" 56428 msgid "Riverside" 56429 msgstr "" 56430 56431 #: kstars_i18n.cpp:3302 56432 #, kde-kuit-format 56433 msgctxt "City in Wyoming USA" 56434 msgid "Riverton" 56435 msgstr "" 56436 56437 #: kstars_i18n.cpp:3303 56438 #, kde-kuit-format 56439 msgctxt "City in Quebec Canada" 56440 msgid "Riviere-Eternite" 56441 msgstr "" 56442 56443 #: kstars_i18n.cpp:3304 56444 #, kde-kuit-format 56445 msgctxt "City in Quebec Canada" 56446 msgid "Riviere-du-Loup" 56447 msgstr "" 56448 56449 #: kstars_i18n.cpp:3305 56450 #, kde-kuit-format 56451 msgctxt "City in Ukraine" 56452 msgid "Rivne" 56453 msgstr "" 56454 56455 #: kstars_i18n.cpp:3306 56456 #, kde-kuit-format 56457 msgctxt "City in Saudi Arabia" 56458 msgid "Riyadh" 56459 msgstr "" 56460 56461 #: kstars_i18n.cpp:3307 56462 #, kde-kuit-format 56463 msgctxt "City in Virginia USA" 56464 msgid "Roanoke" 56465 msgstr "" 56466 56467 #: kstars_i18n.cpp:3308 56468 #, kde-kuit-format 56469 msgctxt "City in Quebec Canada" 56470 msgid "Roberval" 56471 msgstr "" 56472 56473 #: kstars_i18n.cpp:3309 56474 #, kde-kuit-format 56475 msgctxt "City in Illinois USA" 56476 msgid "Robinson" 56477 msgstr "" 56478 56479 #: kstars_i18n.cpp:3310 56480 #, kde-kuit-format 56481 msgctxt "City in Spain" 56482 msgid "Robledo de Chavela" 56483 msgstr "" 56484 56485 #: kstars_i18n.cpp:3311 56486 #, kde-kuit-format 56487 msgctxt "City in Manitoba Canada" 56488 msgid "Roblin" 56489 msgstr "" 56490 56491 #: kstars_i18n.cpp:3312 56492 #, kde-kuit-format 56493 msgctxt "City in United Kingdom" 56494 msgid "Rochdale Lanc" 56495 msgstr "" 56496 56497 #: kstars_i18n.cpp:3313 56498 #, kde-kuit-format 56499 msgctxt "City in Quebec Canada" 56500 msgid "Rochebaucourt" 56501 msgstr "" 56502 56503 #: kstars_i18n.cpp:3314 56504 #, kde-kuit-format 56505 msgctxt "City in Minnesota USA" 56506 msgid "Rochester" 56507 msgstr "" 56508 56509 #: kstars_i18n.cpp:3315 56510 #, kde-kuit-format 56511 msgctxt "City in New Hampshire USA" 56512 msgid "Rochester" 56513 msgstr "" 56514 56515 #: kstars_i18n.cpp:3316 56516 #, kde-kuit-format 56517 msgctxt "City in New York USA" 56518 msgid "Rochester" 56519 msgstr "" 56520 56521 #: kstars_i18n.cpp:3317 56522 #, kde-kuit-format 56523 msgctxt "City in Michigan USA" 56524 msgid "Rochester Hills" 56525 msgstr "" 56526 56527 #: kstars_i18n.cpp:3318 56528 #, kde-kuit-format 56529 msgctxt "City in British Columbia Canada" 56530 msgid "Rock Bay" 56531 msgstr "" 56532 56533 #: kstars_i18n.cpp:3319 56534 #, kde-kuit-format 56535 msgctxt "City in South Carolina USA" 56536 msgid "Rock Hill" 56537 msgstr "" 56538 56539 #: kstars_i18n.cpp:3320 56540 #, kde-kuit-format 56541 msgctxt "City in Wyoming USA" 56542 msgid "Rock Springs" 56543 msgstr "" 56544 56545 #: kstars_i18n.cpp:3321 56546 #, kde-kuit-format 56547 msgctxt "City in Illinois USA" 56548 msgid "Rockford" 56549 msgstr "" 56550 56551 #: kstars_i18n.cpp:3322 56552 #, kde-kuit-format 56553 msgctxt "City in Maine USA" 56554 msgid "Rockland" 56555 msgstr "" 56556 56557 #: kstars_i18n.cpp:3323 56558 #, kde-kuit-format 56559 msgctxt "City in Missouri USA" 56560 msgid "Rockport" 56561 msgstr "" 56562 56563 #: kstars_i18n.cpp:3324 56564 #, kde-kuit-format 56565 msgctxt "City in Maryland USA" 56566 msgid "Rockville" 56567 msgstr "" 56568 56569 #: kstars_i18n.cpp:3325 56570 #, kde-kuit-format 56571 msgctxt "City in Maine USA" 56572 msgid "Rockwood" 56573 msgstr "" 56574 56575 #: kstars_i18n.cpp:3326 56576 #, kde-kuit-format 56577 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 56578 msgid "Rocky Harbour" 56579 msgstr "" 56580 56581 #: kstars_i18n.cpp:3327 56582 #, kde-kuit-format 56583 msgctxt "City in North Carolina USA" 56584 msgid "Rocky Mount" 56585 msgstr "" 56586 56587 #: kstars_i18n.cpp:3328 56588 #, kde-kuit-format 56589 msgctxt "City in Alberta Canada" 56590 msgid "Rocky Mountain House" 56591 msgstr "" 56592 56593 #: kstars_i18n.cpp:3329 56594 #, kde-kuit-format 56595 msgctxt "City in Bornholm Denmark" 56596 msgid "Roenne" 56597 msgstr "" 56598 56599 #: kstars_i18n.cpp:3330 56600 #, kde-kuit-format 56601 msgctxt "City in Arkansas USA" 56602 msgid "Rogers" 56603 msgstr "" 56604 56605 #: kstars_i18n.cpp:3331 56606 #, kde-kuit-format 56607 msgctxt "City in Quebec Canada" 56608 msgid "Rollet" 56609 msgstr "" 56610 56611 #: kstars_i18n.cpp:3332 56612 #, kde-kuit-format 56613 msgctxt "City in Italy" 56614 msgid "Rome" 56615 msgstr "" 56616 56617 #: kstars_i18n.cpp:3333 56618 #, kde-kuit-format 56619 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 56620 msgid "Roosevelt Roads" 56621 msgstr "" 56622 56623 #: kstars_i18n.cpp:3334 56624 #, kde-kuit-format 56625 msgctxt "City in Tenerife Spain" 56626 msgid "Roque de los Muchachos" 56627 msgstr "" 56628 56629 #: kstars_i18n.cpp:3335 56630 #, kde-kuit-format 56631 msgctxt "City in California USA" 56632 msgid "Rosemead" 56633 msgstr "" 56634 56635 #: kstars_i18n.cpp:3336 56636 #, kde-kuit-format 56637 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 56638 msgid "Rosetown" 56639 msgstr "" 56640 56641 #: kstars_i18n.cpp:3337 56642 #, kde-kuit-format 56643 msgctxt "City in California USA" 56644 msgid "Roseville" 56645 msgstr "" 56646 56647 #: kstars_i18n.cpp:3338 56648 #, kde-kuit-format 56649 msgctxt "City in Michigan USA" 56650 msgid "Roseville" 56651 msgstr "" 56652 56653 #: kstars_i18n.cpp:3339 56654 #, kde-kuit-format 56655 msgctxt "City in Zealand Denmark" 56656 msgid "Roskilde" 56657 msgstr "" 56658 56659 #: kstars_i18n.cpp:3340 56660 #, kde-kuit-format 56661 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 56662 msgid "Rosthern" 56663 msgstr "" 56664 56665 #: kstars_i18n.cpp:3341 56666 #, kde-kuit-format 56667 msgctxt "City in Germany" 56668 msgid "Rostock" 56669 msgstr "" 56670 56671 #: kstars_i18n.cpp:3342 56672 #, kde-kuit-format 56673 msgctxt "City in South Region Russia" 56674 msgid "Rostov na Donu" 56675 msgstr "" 56676 56677 #: kstars_i18n.cpp:3343 56678 #, kde-kuit-format 56679 msgctxt "City in Georgia USA" 56680 msgid "Roswell" 56681 msgstr "" 56682 56683 #: kstars_i18n.cpp:3344 56684 #, kde-kuit-format 56685 msgctxt "City in New Mexico USA" 56686 msgid "Roswell" 56687 msgstr "" 56688 56689 #: kstars_i18n.cpp:3345 56690 #, kde-kuit-format 56691 msgctxt "City in US Territory" 56692 msgid "Rota Island" 56693 msgstr "" 56694 56695 #: kstars_i18n.cpp:3346 56696 #, kde-kuit-format 56697 msgctxt "City in Netherlands" 56698 msgid "Rotterdam" 56699 msgstr "" 56700 56701 #: kstars_i18n.cpp:3347 56702 #, kde-kuit-format 56703 msgctxt "City in Seine-maritime France" 56704 msgid "Rouen" 56705 msgstr "" 56706 56707 #: kstars_i18n.cpp:3348 56708 #, kde-kuit-format 56709 msgctxt "City in Montana USA" 56710 msgid "Roundup" 56711 msgstr "" 56712 56713 #: kstars_i18n.cpp:3349 56714 #, kde-kuit-format 56715 msgctxt "City in Quebec Canada" 56716 msgid "Rouyn-Noranda" 56717 msgstr "" 56718 56719 #: kstars_i18n.cpp:3350 56720 #, kde-kuit-format 56721 msgctxt "City in Finland" 56722 msgid "Rovaniemi" 56723 msgstr "" 56724 56725 #: kstars_i18n.cpp:3351 56726 #, kde-kuit-format 56727 msgctxt "City in Croatia" 56728 msgid "Rovinj" 56729 msgstr "" 56730 56731 #: kstars_i18n.cpp:3352 56732 #, kde-kuit-format 56733 msgctxt "City in California USA" 56734 msgid "Rowland Heights" 56735 msgstr "" 56736 56737 #: kstars_i18n.cpp:3353 56738 #, kde-kuit-format 56739 msgctxt "City in Michigan USA" 56740 msgid "Royal Oak" 56741 msgstr "" 56742 56743 #: kstars_i18n.cpp:3354 56744 #, kde-kuit-format 56745 msgctxt "City in Alaska USA" 56746 msgid "Ruby" 56747 msgstr "" 56748 56749 #: kstars_i18n.cpp:3355 56750 #, kde-kuit-format 56751 msgctxt "City in North Dakota USA" 56752 msgid "Rugby" 56753 msgstr "" 56754 56755 #: kstars_i18n.cpp:3356 56756 #, kde-kuit-format 56757 msgctxt "City in Rhode Island USA" 56758 msgid "Rumford" 56759 msgstr "" 56760 56761 #: kstars_i18n.cpp:3357 56762 #, kde-kuit-format 56763 msgctxt "City in Kansas USA" 56764 msgid "Russell" 56765 msgstr "" 56766 56767 #: kstars_i18n.cpp:3358 56768 #, kde-kuit-format 56769 msgctxt "City in Manitoba Canada" 56770 msgid "Russell" 56771 msgstr "" 56772 56773 #: kstars_i18n.cpp:3359 56774 #, kde-kuit-format 56775 msgctxt "City in Louisiana USA" 56776 msgid "Ruston" 56777 msgstr "" 56778 56779 #: kstars_i18n.cpp:3360 56780 #, kde-kuit-format 56781 msgctxt "City in United Kingdom" 56782 msgid "Rutherford Appleton Lab." 56783 msgstr "" 56784 56785 #: kstars_i18n.cpp:3361 56786 #, kde-kuit-format 56787 msgctxt "City in Vermont USA" 56788 msgid "Rutland" 56789 msgstr "" 56790 56791 #: kstars_i18n.cpp:3362 56792 #, kde-kuit-format 56793 msgctxt "City in Burundi" 56794 msgid "Ruyigi" 56795 msgstr "" 56796 56797 #: kstars_i18n.cpp:3363 56798 #, kde-kuit-format 56799 msgctxt "City in Central Region Russia" 56800 msgid "Ryazan" 56801 msgstr "" 56802 56803 #: kstars_i18n.cpp:3364 56804 #, kde-kuit-format 56805 msgctxt "City in Estonia" 56806 msgid "Räpina" 56807 msgstr "" 56808 56809 #: kstars_i18n.cpp:3365 56810 #, kde-kuit-format 56811 msgctxt "City in Germany" 56812 msgid "Saarbrücken" 56813 msgstr "" 56814 56815 #: kstars_i18n.cpp:3366 56816 #, kde-kuit-format 56817 msgctxt "City in Spain" 56818 msgid "Sabadell" 56819 msgstr "" 56820 56821 #: kstars_i18n.cpp:3367 56822 #, kde-kuit-format 56823 msgctxt "City in Ahmadi Kuwait" 56824 msgid "Sabahiya" 56825 msgstr "" 56826 56827 #: kstars_i18n.cpp:3368 56828 #, kde-kuit-format 56829 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 56830 msgid "Sable Island" 56831 msgstr "" 56832 56833 #: kstars_i18n.cpp:3369 56834 #, kde-kuit-format 56835 msgctxt "City in Maine USA" 56836 msgid "Saco" 56837 msgstr "" 56838 56839 #: kstars_i18n.cpp:3370 56840 #, kde-kuit-format 56841 msgctxt "City in California USA" 56842 msgid "Sacramento" 56843 msgstr "" 56844 56845 #: kstars_i18n.cpp:3371 56846 #, fuzzy, kde-kuit-format 56847 #| msgid "Save" 56848 msgctxt "City in Ontario Canada" 56849 msgid "Saganaga Lake" 56850 msgstr "บันทึก" 56851 56852 #: kstars_i18n.cpp:3372 56853 #, kde-kuit-format 56854 msgctxt "City in Michigan USA" 56855 msgid "Saginaw" 56856 msgstr "" 56857 56858 #: kstars_i18n.cpp:3373 56859 #, kde-kuit-format 56860 msgctxt "City in Texas USA" 56861 msgid "Saginaw" 56862 msgstr "" 56863 56864 #: kstars_i18n.cpp:3374 56865 #, kde-kuit-format 56866 msgctxt "City in Quebec Canada" 56867 msgid "Saguenay" 56868 msgstr "" 56869 56870 #: kstars_i18n.cpp:3375 56871 #, kde-kuit-format 56872 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 56873 msgid "Saint John" 56874 msgstr "" 56875 56876 #: kstars_i18n.cpp:3376 56877 #, kde-kuit-format 56878 msgctxt "City in Quebec Canada" 56879 msgid "Saint-Basile-de-Tableau" 56880 msgstr "" 56881 56882 #: kstars_i18n.cpp:3377 56883 #, kde-kuit-format 56884 msgctxt "City in Loire France" 56885 msgid "Saint-Etienne" 56886 msgstr "" 56887 56888 #: kstars_i18n.cpp:3378 56889 #, kde-kuit-format 56890 msgctxt "City in Quebec Canada" 56891 msgid "Saint-Felicien" 56892 msgstr "" 56893 56894 #: kstars_i18n.cpp:3379 56895 #, kde-kuit-format 56896 msgctxt "City in Quebec Canada" 56897 msgid "Saint-Georges" 56898 msgstr "" 56899 56900 #: kstars_i18n.cpp:3380 56901 #, kde-kuit-format 56902 msgctxt "City in Quebec Canada" 56903 msgid "Saint-Hubert" 56904 msgstr "" 56905 56906 #: kstars_i18n.cpp:3381 56907 #, kde-kuit-format 56908 msgctxt "City in Quebec Canada" 56909 msgid "Saint-Hyacinthe" 56910 msgstr "" 56911 56912 #: kstars_i18n.cpp:3382 56913 #, kde-kuit-format 56914 msgctxt "City in Quebec Canada" 56915 msgid "Saint-Jerome" 56916 msgstr "" 56917 56918 #: kstars_i18n.cpp:3383 56919 #, kde-kuit-format 56920 msgctxt "City in Quebec Canada" 56921 msgid "Saint-Michel-des-Saints" 56922 msgstr "" 56923 56924 #: kstars_i18n.cpp:3384 56925 #, kde-kuit-format 56926 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 56927 msgid "Saint-Quentin" 56928 msgstr "" 56929 56930 #: kstars_i18n.cpp:3385 56931 #, kde-kuit-format 56932 msgctxt "City in Quebec Canada" 56933 msgid "Sainte-Adele" 56934 msgstr "" 56935 56936 #: kstars_i18n.cpp:3386 56937 #, kde-kuit-format 56938 msgctxt "City in US Territory" 56939 msgid "Saipan Island" 56940 msgstr "" 56941 56942 #: kstars_i18n.cpp:3387 56943 #, kde-kuit-format 56944 msgctxt "City in Quebec Canada" 56945 msgid "Salaberry-de-Valleyfield" 56946 msgstr "" 56947 56948 #: kstars_i18n.cpp:3388 56949 #, kde-kuit-format 56950 msgctxt "City in Spain" 56951 msgid "Salamanca" 56952 msgstr "" 56953 56954 #: kstars_i18n.cpp:3389 56955 #, kde-kuit-format 56956 msgctxt "City in Victoria Australia" 56957 msgid "Sale" 56958 msgstr "" 56959 56960 #: kstars_i18n.cpp:3390 56961 #, kde-kuit-format 56962 msgctxt "City in Massachusetts USA" 56963 msgid "Salem" 56964 msgstr "" 56965 56966 #: kstars_i18n.cpp:3391 56967 #, kde-kuit-format 56968 msgctxt "City in New Hampshire USA" 56969 msgid "Salem" 56970 msgstr "" 56971 56972 #: kstars_i18n.cpp:3392 56973 #, kde-kuit-format 56974 msgctxt "City in Oregon USA" 56975 msgid "Salem" 56976 msgstr "" 56977 56978 #: kstars_i18n.cpp:3393 56979 #, kde-kuit-format 56980 msgctxt "City in West Virginia USA" 56981 msgid "Salem" 56982 msgstr "" 56983 56984 #: kstars_i18n.cpp:3394 56985 #, kde-kuit-format 56986 msgctxt "City in Italy" 56987 msgid "Salerno" 56988 msgstr "" 56989 56990 #: kstars_i18n.cpp:3395 56991 #, kde-kuit-format 56992 msgctxt "City in Nógrád Hungary" 56993 msgid "Salgótarján" 56994 msgstr "" 56995 56996 #: kstars_i18n.cpp:3396 56997 #, kde-kuit-format 56998 msgctxt "City in Kansas USA" 56999 msgid "Salina" 57000 msgstr "" 57001 57002 #: kstars_i18n.cpp:3397 57003 #, kde-kuit-format 57004 msgctxt "City in Utah USA" 57005 msgid "Salina" 57006 msgstr "" 57007 57008 #: kstars_i18n.cpp:3398 57009 #, kde-kuit-format 57010 msgctxt "City in California USA" 57011 msgid "Salinas" 57012 msgstr "" 57013 57014 #: kstars_i18n.cpp:3399 57015 #, kde-kuit-format 57016 msgctxt "City in Maryland USA" 57017 msgid "Salisbury" 57018 msgstr "" 57019 57020 #: kstars_i18n.cpp:3400 57021 #, kde-kuit-format 57022 msgctxt "City in Oklahoma USA" 57023 msgid "Sallisaw" 57024 msgstr "" 57025 57026 #: kstars_i18n.cpp:3401 57027 #, kde-kuit-format 57028 msgctxt "City in Idaho USA" 57029 msgid "Salmon" 57030 msgstr "" 57031 57032 #: kstars_i18n.cpp:3402 57033 #, kde-kuit-format 57034 msgctxt "City in British Columbia Canada" 57035 msgid "Salmon Arm" 57036 msgstr "" 57037 57038 #: kstars_i18n.cpp:3403 57039 #, fuzzy, kde-kuit-format 57040 #| msgid "Remove Label" 57041 msgctxt "City in Utah USA" 57042 msgid "Salt Lake City" 57043 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 57044 57045 #: kstars_i18n.cpp:3404 57046 #, fuzzy, kde-kuit-format 57047 #| msgid "Remove Label" 57048 msgctxt "City in California USA" 57049 msgid "Salton City" 57050 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 57051 57052 #: kstars_i18n.cpp:3405 57053 #, kde-kuit-format 57054 msgctxt "City in Austria" 57055 msgid "Salzburg" 57056 msgstr "" 57057 57058 #: kstars_i18n.cpp:3406 57059 #, kde-kuit-format 57060 msgctxt "City in Germany" 57061 msgid "Salzgitter" 57062 msgstr "" 57063 57064 #: kstars_i18n.cpp:3407 57065 #, kde-kuit-format 57066 msgctxt "City in Volga Region Russia" 57067 msgid "Samara" 57068 msgstr "" 57069 57070 #: kstars_i18n.cpp:3408 57071 #, kde-kuit-format 57072 msgctxt "City in Iraq" 57073 msgid "Samarrah" 57074 msgstr "" 57075 57076 #: kstars_i18n.cpp:3409 57077 #, kde-kuit-format 57078 msgctxt "City in Texas USA" 57079 msgid "San Angelo" 57080 msgstr "" 57081 57082 #: kstars_i18n.cpp:3410 57083 #, kde-kuit-format 57084 msgctxt "City in Texas USA" 57085 msgid "San Antonio" 57086 msgstr "" 57087 57088 #: kstars_i18n.cpp:3411 57089 #, kde-kuit-format 57090 msgctxt "City in California USA" 57091 msgid "San Bernardino" 57092 msgstr "" 57093 57094 #: kstars_i18n.cpp:3412 57095 #, kde-kuit-format 57096 msgctxt "City in California USA" 57097 msgid "San Diego" 57098 msgstr "" 57099 57100 #: kstars_i18n.cpp:3413 57101 #, kde-kuit-format 57102 msgctxt "City in Spain" 57103 msgid "San Fernando" 57104 msgstr "" 57105 57106 #: kstars_i18n.cpp:3414 57107 #, kde-kuit-format 57108 msgctxt "City in California USA" 57109 msgid "San Francisco" 57110 msgstr "" 57111 57112 #: kstars_i18n.cpp:3415 57113 #, kde-kuit-format 57114 msgctxt "City in Costa Rica" 57115 msgid "San Jose" 57116 msgstr "" 57117 57118 #: kstars_i18n.cpp:3416 57119 #, kde-kuit-format 57120 msgctxt "City in California USA" 57121 msgid "San Jose" 57122 msgstr "" 57123 57124 #: kstars_i18n.cpp:3417 57125 #, kde-kuit-format 57126 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 57127 msgid "San Juan" 57128 msgstr "" 57129 57130 #: kstars_i18n.cpp:3418 57131 #, kde-kuit-format 57132 msgctxt "City in California USA" 57133 msgid "San Leandro" 57134 msgstr "" 57135 57136 #: kstars_i18n.cpp:3419 57137 #, kde-kuit-format 57138 msgctxt "City in California USA" 57139 msgid "San Mateo" 57140 msgstr "" 57141 57142 #: kstars_i18n.cpp:3420 57143 #, kde-kuit-format 57144 msgctxt "City in California USA" 57145 msgid "San Pedro" 57146 msgstr "" 57147 57148 #: kstars_i18n.cpp:3421 57149 #, kde-kuit-format 57150 msgctxt "City in Mexico" 57151 msgid "San Pedro Martir" 57152 msgstr "" 57153 57154 #: kstars_i18n.cpp:3422 57155 #, kde-kuit-format 57156 msgctxt "City in El Salvador" 57157 msgid "San Salvador" 57158 msgstr "" 57159 57160 #: kstars_i18n.cpp:3423 57161 #, kde-kuit-format 57162 msgctxt "City in Spain" 57163 msgid "San Sebastián" 57164 msgstr "" 57165 57166 #: kstars_i18n.cpp:3424 57167 #, kde-kuit-format 57168 msgctxt "City in Tenerife Spain" 57169 msgid "San Sebastián de la Gomera" 57170 msgstr "" 57171 57172 #: kstars_i18n.cpp:3425 57173 #, kde-kuit-format 57174 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 57175 msgid "Sancheong" 57176 msgstr "" 57177 57178 #: kstars_i18n.cpp:3426 57179 #, kde-kuit-format 57180 msgctxt "City in Arizona USA" 57181 msgid "Sanders" 57182 msgstr "" 57183 57184 #: kstars_i18n.cpp:3427 57185 #, kde-kuit-format 57186 msgctxt "City in Georgia USA" 57187 msgid "Sandersville" 57188 msgstr "" 57189 57190 #: kstars_i18n.cpp:3428 57191 #, kde-kuit-format 57192 msgctxt "City in United Kingdom" 57193 msgid "Sandhurst Surrey" 57194 msgstr "" 57195 57196 #: kstars_i18n.cpp:3429 57197 #, kde-kuit-format 57198 msgctxt "City in Idaho USA" 57199 msgid "Sandpoint" 57200 msgstr "" 57201 57202 #: kstars_i18n.cpp:3430 57203 #, kde-kuit-format 57204 msgctxt "City in Maine USA" 57205 msgid "Sanford" 57206 msgstr "" 57207 57208 #: kstars_i18n.cpp:3431 57209 #, kde-kuit-format 57210 msgctxt "City in California USA" 57211 msgid "Santa Ana" 57212 msgstr "" 57213 57214 #: kstars_i18n.cpp:3432 57215 #, kde-kuit-format 57216 msgctxt "City in California USA" 57217 msgid "Santa Barbara" 57218 msgstr "" 57219 57220 #: kstars_i18n.cpp:3433 57221 #, kde-kuit-format 57222 msgctxt "City in California USA" 57223 msgid "Santa Clara" 57224 msgstr "" 57225 57226 #: kstars_i18n.cpp:3434 57227 #, kde-kuit-format 57228 msgctxt "City in Bolivia" 57229 msgid "Santa Cruz" 57230 msgstr "" 57231 57232 #: kstars_i18n.cpp:3435 57233 #, kde-kuit-format 57234 msgctxt "City in Tenerife Spain" 57235 msgid "Santa Cruz de Tenerife" 57236 msgstr "" 57237 57238 #: kstars_i18n.cpp:3436 57239 #, kde-kuit-format 57240 msgctxt "City in Tenerife Spain" 57241 msgid "Santa Cruz de la Palma" 57242 msgstr "" 57243 57244 #: kstars_i18n.cpp:3437 57245 #, kde-kuit-format 57246 msgctxt "City in New Mexico USA" 57247 msgid "Santa Fe" 57248 msgstr "" 57249 57250 #: kstars_i18n.cpp:3438 57251 #, kde-kuit-format 57252 msgctxt "City in California USA" 57253 msgid "Santa Maria" 57254 msgstr "" 57255 57256 #: kstars_i18n.cpp:3439 57257 #, kde-kuit-format 57258 msgctxt "City in Italy" 57259 msgid "Santa Maria Capua Vetere" 57260 msgstr "" 57261 57262 #: kstars_i18n.cpp:3440 57263 #, kde-kuit-format 57264 msgctxt "City in California USA" 57265 msgid "Santa Monica" 57266 msgstr "" 57267 57268 #: kstars_i18n.cpp:3441 57269 #, kde-kuit-format 57270 msgctxt "City in California USA" 57271 msgid "Santa Rosa" 57272 msgstr "" 57273 57274 #: kstars_i18n.cpp:3442 57275 #, kde-kuit-format 57276 msgctxt "City in New Mexico USA" 57277 msgid "Santa Rosa" 57278 msgstr "" 57279 57280 #: kstars_i18n.cpp:3443 57281 #, kde-kuit-format 57282 msgctxt "City in Spain" 57283 msgid "Santander" 57284 msgstr "" 57285 57286 #: kstars_i18n.cpp:3444 57287 #, fuzzy, kde-kuit-format 57288 #| msgid "Star Name" 57289 msgctxt "City in Chile" 57290 msgid "Santiago" 57291 msgstr "ชื่อดาว" 57292 57293 #: kstars_i18n.cpp:3445 57294 #, fuzzy, kde-kuit-format 57295 #| msgid "Star Name" 57296 msgctxt "City in Dominican Republic" 57297 msgid "Santo Domingo" 57298 msgstr "ชื่อดาว" 57299 57300 #: kstars_i18n.cpp:3446 57301 #, kde-kuit-format 57302 msgctxt "City in Japan" 57303 msgid "Sapporo" 57304 msgstr "" 57305 57306 #: kstars_i18n.cpp:3447 57307 #, kde-kuit-format 57308 msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina" 57309 msgid "Sarajevo" 57310 msgstr "" 57311 57312 #: kstars_i18n.cpp:3448 57313 #, kde-kuit-format 57314 msgctxt "City in Volga Region Russia" 57315 msgid "Saransk" 57316 msgstr "" 57317 57318 #: kstars_i18n.cpp:3449 57319 #, kde-kuit-format 57320 msgctxt "City in Florida USA" 57321 msgid "Sarasota" 57322 msgstr "" 57323 57324 #: kstars_i18n.cpp:3450 57325 #, kde-kuit-format 57326 msgctxt "City in Volga Region Russia" 57327 msgid "Saratov" 57328 msgstr "" 57329 57330 #: kstars_i18n.cpp:3451 57331 #, kde-kuit-format 57332 msgctxt "City in Nebraska USA" 57333 msgid "Sargent" 57334 msgstr "" 57335 57336 #: kstars_i18n.cpp:3452 57337 #, kde-kuit-format 57338 msgctxt "City in Ontario Canada" 57339 msgid "Sarnia" 57340 msgstr "" 57341 57342 #: kstars_i18n.cpp:3453 57343 #, kde-kuit-format 57344 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 57345 msgid "Saskatoon" 57346 msgstr "" 57347 57348 #: kstars_i18n.cpp:3454 57349 #, kde-kuit-format 57350 msgctxt "City in Italy" 57351 msgid "Sassari" 57352 msgstr "" 57353 57354 #: kstars_i18n.cpp:3455 57355 #, kde-kuit-format 57356 msgctxt "City in Algeria" 57357 msgid "Satif" 57358 msgstr "" 57359 57360 #: kstars_i18n.cpp:3456 57361 #, kde-kuit-format 57362 msgctxt "City in Estonia" 57363 msgid "Saue" 57364 msgstr "" 57365 57366 #: kstars_i18n.cpp:3457 57367 #, kde-kuit-format 57368 msgctxt "City in Michigan USA" 57369 msgid "Sault St. Marie" 57370 msgstr "" 57371 57372 #: kstars_i18n.cpp:3458 57373 #, kde-kuit-format 57374 msgctxt "City in Ontario Canada" 57375 msgid "Sault Ste. Marie" 57376 msgstr "" 57377 57378 #: kstars_i18n.cpp:3459 57379 #, kde-kuit-format 57380 msgctxt "City in Georgia USA" 57381 msgid "Savannah" 57382 msgstr "" 57383 57384 #: kstars_i18n.cpp:3460 57385 #, fuzzy, kde-kuit-format 57386 #| msgid "Save" 57387 msgctxt "City in Ontario Canada" 57388 msgid "Savant Lake" 57389 msgstr "บันทึก" 57390 57391 #: kstars_i18n.cpp:3461 57392 #, kde-kuit-format 57393 msgctxt "City in Italy" 57394 msgid "Savona" 57395 msgstr "" 57396 57397 #: kstars_i18n.cpp:3462 57398 #, kde-kuit-format 57399 msgctxt "City in Ontario Canada" 57400 msgid "Scarborough" 57401 msgstr "" 57402 57403 #: kstars_i18n.cpp:3463 57404 #, kde-kuit-format 57405 msgctxt "City in Germany" 57406 msgid "Schauinsland" 57407 msgstr "" 57408 57409 #: kstars_i18n.cpp:3464 57410 #, kde-kuit-format 57411 msgctxt "City in Illinois USA" 57412 msgid "Schaumburg" 57413 msgstr "" 57414 57415 #: kstars_i18n.cpp:3465 57416 #, kde-kuit-format 57417 msgctxt "City in New York USA" 57418 msgid "Schenectady" 57419 msgstr "" 57420 57421 #: kstars_i18n.cpp:3466 57422 #, kde-kuit-format 57423 msgctxt "City in Nebraska USA" 57424 msgid "Schuyler" 57425 msgstr "" 57426 57427 #: kstars_i18n.cpp:3467 57428 #, kde-kuit-format 57429 msgctxt "City in Germany" 57430 msgid "Schwerin" 57431 msgstr "" 57432 57433 #: kstars_i18n.cpp:3468 57434 #, kde-kuit-format 57435 msgctxt "City in Arizona USA" 57436 msgid "Scottsdale" 57437 msgstr "" 57438 57439 #: kstars_i18n.cpp:3469 57440 #, kde-kuit-format 57441 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 57442 msgid "Scranton" 57443 msgstr "" 57444 57445 #: kstars_i18n.cpp:3470 57446 #, kde-kuit-format 57447 msgctxt "City in Texas USA" 57448 msgid "Seabrook" 57449 msgstr "" 57450 57451 #: kstars_i18n.cpp:3471 57452 #, kde-kuit-format 57453 msgctxt "City in Delaware USA" 57454 msgid "Seaford" 57455 msgstr "" 57456 57457 #: kstars_i18n.cpp:3472 57458 #, kde-kuit-format 57459 msgctxt "City in California USA" 57460 msgid "Seal Beach" 57461 msgstr "" 57462 57463 #: kstars_i18n.cpp:3473 57464 #, kde-kuit-format 57465 msgctxt "City in Washington USA" 57466 msgid "Seattle" 57467 msgstr "" 57468 57469 #: kstars_i18n.cpp:3474 57470 #, kde-kuit-format 57471 msgctxt "City in Florida USA" 57472 msgid "Sebastian" 57473 msgstr "" 57474 57475 #: kstars_i18n.cpp:3475 57476 #, kde-kuit-format 57477 msgctxt "City in British Columbia Canada" 57478 msgid "Sechelt" 57479 msgstr "" 57480 57481 #: kstars_i18n.cpp:3476 57482 #, kde-kuit-format 57483 msgctxt "City in Mali" 57484 msgid "Segou" 57485 msgstr "" 57486 57487 #: kstars_i18n.cpp:3477 57488 #, kde-kuit-format 57489 msgctxt "City in Spain" 57490 msgid "Segovia" 57491 msgstr "" 57492 57493 #: kstars_i18n.cpp:3478 57494 #, kde-kuit-format 57495 msgctxt "City in Alabama USA" 57496 msgid "Selma" 57497 msgstr "" 57498 57499 #: kstars_i18n.cpp:3479 57500 #, fuzzy, kde-kuit-format 57501 #| msgid "To file..." 57502 msgctxt "City in Germany" 57503 msgid "Selter" 57504 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 57505 57506 #: kstars_i18n.cpp:3480 57507 #, kde-kuit-format 57508 msgctxt "City in Texas USA" 57509 msgid "Seminole Canyon SP (Comstock)" 57510 msgstr "" 57511 57512 #: kstars_i18n.cpp:3481 57513 #, kde-kuit-format 57514 msgctxt "City in Quebec Canada" 57515 msgid "Senneterre" 57516 msgstr "" 57517 57518 #: kstars_i18n.cpp:3482 57519 #, kde-kuit-format 57520 msgctxt "City in Jeju South Korea" 57521 msgid "Seogwipo" 57522 msgstr "" 57523 57524 #: kstars_i18n.cpp:3483 57525 #, kde-kuit-format 57526 msgctxt "City in Jeju South Korea" 57527 msgid "Seongsanpo" 57528 msgstr "" 57529 57530 #: kstars_i18n.cpp:3484 57531 #, kde-kuit-format 57532 msgctxt "City in Chungnam South Korea" 57533 msgid "Seosan" 57534 msgstr "" 57535 57536 #: kstars_i18n.cpp:3485 57537 #, kde-kuit-format 57538 msgctxt "City in South Korea" 57539 msgid "Seoul" 57540 msgstr "" 57541 57542 #: kstars_i18n.cpp:3486 57543 #, kde-kuit-format 57544 msgctxt "City in Quebec Canada" 57545 msgid "Sept-Iles" 57546 msgstr "" 57547 57548 #: kstars_i18n.cpp:3487 57549 #, kde-kuit-format 57550 msgctxt "City in Ukraine" 57551 msgid "Sevastopol" 57552 msgstr "" 57553 57554 #: kstars_i18n.cpp:3488 57555 #, kde-kuit-format 57556 msgctxt "City in Spain" 57557 msgid "Sevilla" 57558 msgstr "" 57559 57560 #: kstars_i18n.cpp:3489 57561 #, kde-kuit-format 57562 msgctxt "City in Alaska USA" 57563 msgid "Seward" 57564 msgstr "" 57565 57566 #: kstars_i18n.cpp:3490 57567 #, kde-kuit-format 57568 msgctxt "City in Madina Saudi Arabia" 57569 msgid "Sewerqia" 57570 msgstr "" 57571 57572 #: kstars_i18n.cpp:3491 57573 #, kde-kuit-format 57574 msgctxt "City in Tennessee USA" 57575 msgid "Seymour" 57576 msgstr "" 57577 57578 #: kstars_i18n.cpp:3492 57579 #, kde-kuit-format 57580 msgctxt "City in Tunisia" 57581 msgid "Sfax" 57582 msgstr "" 57583 57584 #: kstars_i18n.cpp:3493 57585 #, kde-kuit-format 57586 msgctxt "City in Ontario Canada" 57587 msgid "Shabaqua Corners" 57588 msgstr "" 57589 57590 #: kstars_i18n.cpp:3494 57591 #, kde-kuit-format 57592 msgctxt "City in China" 57593 msgid "Shanghai" 57594 msgstr "" 57595 57596 #: kstars_i18n.cpp:3495 57597 #, kde-kuit-format 57598 msgctxt "City in Munster Ireland" 57599 msgid "Shannon" 57600 msgstr "" 57601 57602 #: kstars_i18n.cpp:3496 57603 #, kde-kuit-format 57604 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 57605 msgid "Shaunavon" 57606 msgstr "" 57607 57608 #: kstars_i18n.cpp:3497 57609 #, kde-kuit-format 57610 msgctxt "City in Quebec Canada" 57611 msgid "Shawinigan" 57612 msgstr "" 57613 57614 #: kstars_i18n.cpp:3498 57615 #, kde-kuit-format 57616 msgctxt "City in Kansas USA" 57617 msgid "Shawnee" 57618 msgstr "" 57619 57620 #: kstars_i18n.cpp:3499 57621 #, kde-kuit-format 57622 msgctxt "City in Wisconsin USA" 57623 msgid "Sheboygan" 57624 msgstr "" 57625 57626 #: kstars_i18n.cpp:3500 57627 #, kde-kuit-format 57628 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 57629 msgid "Sheet Harbour" 57630 msgstr "" 57631 57632 #: kstars_i18n.cpp:3501 57633 #, fuzzy, kde-kuit-format 57634 #| msgid "Try Another" 57635 msgctxt "City in United Kingdom" 57636 msgid "Sheffield" 57637 msgstr "ลองที่อื่น" 57638 57639 #: kstars_i18n.cpp:3502 57640 #, kde-kuit-format 57641 msgctxt "City in Ohio USA" 57642 msgid "Shelby" 57643 msgstr "" 57644 57645 #: kstars_i18n.cpp:3503 57646 #, kde-kuit-format 57647 msgctxt "City in Tennessee USA" 57648 msgid "Shelbyville" 57649 msgstr "" 57650 57651 #: kstars_i18n.cpp:3504 57652 #, kde-kuit-format 57653 msgctxt "City in Iowa USA" 57654 msgid "Sheldon" 57655 msgstr "" 57656 57657 #: kstars_i18n.cpp:3505 57658 #, kde-kuit-format 57659 msgctxt "City in California USA" 57660 msgid "Shell Beach" 57661 msgstr "" 57662 57663 #: kstars_i18n.cpp:3506 57664 #, kde-kuit-format 57665 msgctxt "City in Alaska USA" 57666 msgid "Shemya" 57667 msgstr "" 57668 57669 #: kstars_i18n.cpp:3507 57670 #, kde-kuit-format 57671 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 57672 msgid "Sherbrooke" 57673 msgstr "" 57674 57675 #: kstars_i18n.cpp:3508 57676 #, kde-kuit-format 57677 msgctxt "City in Quebec Canada" 57678 msgid "Sherbrooke" 57679 msgstr "" 57680 57681 #: kstars_i18n.cpp:3509 57682 #, kde-kuit-format 57683 msgctxt "City in Wyoming USA" 57684 msgid "Sheridan" 57685 msgstr "" 57686 57687 #: kstars_i18n.cpp:3510 57688 #, kde-kuit-format 57689 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 57690 msgid "Shippagan" 57691 msgstr "" 57692 57693 #: kstars_i18n.cpp:3511 57694 #, kde-kuit-format 57695 msgctxt "City in Iran" 57696 msgid "Shiraz" 57697 msgstr "" 57698 57699 #: kstars_i18n.cpp:3512 57700 #, kde-kuit-format 57701 msgctxt "City in Idaho USA" 57702 msgid "Shoshone" 57703 msgstr "" 57704 57705 #: kstars_i18n.cpp:3513 57706 #, kde-kuit-format 57707 msgctxt "City in Louisiana USA" 57708 msgid "Shreveport" 57709 msgstr "" 57710 57711 #: kstars_i18n.cpp:3514 57712 #, kde-kuit-format 57713 msgctxt "City in Alaska USA" 57714 msgid "Shungnak" 57715 msgstr "" 57716 57717 #: kstars_i18n.cpp:3515 57718 #, kde-kuit-format 57719 msgctxt "City in Malaysia" 57720 msgid "Sibu" 57721 msgstr "" 57722 57723 #: kstars_i18n.cpp:3516 57724 #, kde-kuit-format 57725 msgctxt "City in Australia" 57726 msgid "Siding Spring" 57727 msgstr "" 57728 57729 #: kstars_i18n.cpp:3517 57730 #, kde-kuit-format 57731 msgctxt "City in Germany" 57732 msgid "Siegen" 57733 msgstr "" 57734 57735 #: kstars_i18n.cpp:3518 57736 #, kde-kuit-format 57737 msgctxt "City in Italy" 57738 msgid "Siena" 57739 msgstr "" 57740 57741 #: kstars_i18n.cpp:3519 57742 #, kde-kuit-format 57743 msgctxt "City in Italy" 57744 msgid "Sigonella" 57745 msgstr "" 57746 57747 #: kstars_i18n.cpp:3520 57748 #, kde-kuit-format 57749 msgctxt "City in Jylland Denmark" 57750 msgid "Silkeborg" 57751 msgstr "" 57752 57753 #: kstars_i18n.cpp:3521 57754 #, kde-kuit-format 57755 msgctxt "City in Estonia" 57756 msgid "Sillamäe" 57757 msgstr "" 57758 57759 #: kstars_i18n.cpp:3522 57760 #, kde-kuit-format 57761 msgctxt "City in Ontario Canada" 57762 msgid "Silver Dollar" 57763 msgstr "" 57764 57765 #: kstars_i18n.cpp:3523 57766 #, kde-kuit-format 57767 msgctxt "City in Maryland USA" 57768 msgid "Silver Spring" 57769 msgstr "" 57770 57771 #: kstars_i18n.cpp:3524 57772 #, kde-kuit-format 57773 msgctxt "City in Ukraine" 57774 msgid "Simferopol" 57775 msgstr "" 57776 57777 #: kstars_i18n.cpp:3525 57778 #, kde-kuit-format 57779 msgctxt "City in California USA" 57780 msgid "Simi Valley" 57781 msgstr "" 57782 57783 #: kstars_i18n.cpp:3526 57784 #, kde-kuit-format 57785 msgctxt "City in Swaziland" 57786 msgid "Simunye" 57787 msgstr "" 57788 57789 #: kstars_i18n.cpp:3527 57790 #, kde-kuit-format 57791 msgctxt "City in Estonia" 57792 msgid "Sindi" 57793 msgstr "" 57794 57795 #: kstars_i18n.cpp:3528 57796 #, kde-kuit-format 57797 msgctxt "City in Singapore" 57798 msgid "Singapore" 57799 msgstr "" 57800 57801 #: kstars_i18n.cpp:3529 57802 #, kde-kuit-format 57803 msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea" 57804 msgid "Sinuiju" 57805 msgstr "" 57806 57807 #: kstars_i18n.cpp:3530 57808 #, fuzzy, kde-kuit-format 57809 #| msgid "Remove Label" 57810 msgctxt "City in Iowa USA" 57811 msgid "Sioux City" 57812 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 57813 57814 #: kstars_i18n.cpp:3531 57815 #, kde-kuit-format 57816 msgctxt "City in South Dakota USA" 57817 msgid "Sioux Falls" 57818 msgstr "" 57819 57820 #: kstars_i18n.cpp:3532 57821 #, kde-kuit-format 57822 msgctxt "City in Ontario Canada" 57823 msgid "Sioux Lookout" 57824 msgstr "" 57825 57826 #: kstars_i18n.cpp:3533 57827 #, kde-kuit-format 57828 msgctxt "City in Ontario Canada" 57829 msgid "Sioux Narrows" 57830 msgstr "" 57831 57832 #: kstars_i18n.cpp:3534 57833 #, kde-kuit-format 57834 msgctxt "City in Italy" 57835 msgid "Siracusa" 57836 msgstr "" 57837 57838 #: kstars_i18n.cpp:3535 57839 #, kde-kuit-format 57840 msgctxt "City in Croatia" 57841 msgid "Sisak" 57842 msgstr "" 57843 57844 #: kstars_i18n.cpp:3536 57845 #, kde-kuit-format 57846 msgctxt "City in Alaska USA" 57847 msgid "Sitka" 57848 msgstr "" 57849 57850 #: kstars_i18n.cpp:3537 57851 #, kde-kuit-format 57852 msgctxt "City in Myanmar" 57853 msgid "Sittwe" 57854 msgstr "" 57855 57856 #: kstars_i18n.cpp:3538 57857 #, kde-kuit-format 57858 msgctxt "City in Jylland Denmark" 57859 msgid "Skagen" 57860 msgstr "" 57861 57862 #: kstars_i18n.cpp:3539 57863 #, kde-kuit-format 57864 msgctxt "City in Slovakia" 57865 msgid "Skalnate Pleso" 57866 msgstr "" 57867 57868 #: kstars_i18n.cpp:3540 57869 #, kde-kuit-format 57870 msgctxt "City in Norway" 57871 msgid "Skibotn" 57872 msgstr "" 57873 57874 #: kstars_i18n.cpp:3541 57875 #, kde-kuit-format 57876 msgctxt "City in Jylland Denmark" 57877 msgid "Skive" 57878 msgstr "" 57879 57880 #: kstars_i18n.cpp:3542 57881 #, kde-kuit-format 57882 msgctxt "City in Illinois USA" 57883 msgid "Skokie" 57884 msgstr "" 57885 57886 #: kstars_i18n.cpp:3543 57887 #, kde-kuit-format 57888 msgctxt "City in Macedonia" 57889 msgid "Skopje" 57890 msgstr "" 57891 57892 #: kstars_i18n.cpp:3544 57893 #, kde-kuit-format 57894 msgctxt "City in Zealand Denmark" 57895 msgid "Slagelse" 57896 msgstr "" 57897 57898 #: kstars_i18n.cpp:3545 57899 #, kde-kuit-format 57900 msgctxt "City in Ontario Canada" 57901 msgid "Slate Falls" 57902 msgstr "" 57903 57904 #: kstars_i18n.cpp:3546 57905 #, fuzzy, kde-kuit-format 57906 #| msgid "Save" 57907 msgctxt "City in Alberta Canada" 57908 msgid "Slave Lake" 57909 msgstr "บันทึก" 57910 57911 #: kstars_i18n.cpp:3547 57912 #, kde-kuit-format 57913 msgctxt "City in Louisiana USA" 57914 msgid "Slidell" 57915 msgstr "" 57916 57917 #: kstars_i18n.cpp:3548 57918 #, kde-kuit-format 57919 msgctxt "City in Texas USA" 57920 msgid "Slocum" 57921 msgstr "" 57922 57923 #: kstars_i18n.cpp:3549 57924 #, kde-kuit-format 57925 msgctxt "City in Ontario Canada" 57926 msgid "Smiths Falls" 57927 msgstr "" 57928 57929 #: kstars_i18n.cpp:3550 57930 #, kde-kuit-format 57931 msgctxt "City in Alberta Canada" 57932 msgid "Smoky Lake" 57933 msgstr "" 57934 57935 #: kstars_i18n.cpp:3551 57936 #, kde-kuit-format 57937 msgctxt "City in Central Region Russia" 57938 msgid "Smolensk" 57939 msgstr "" 57940 57941 #: kstars_i18n.cpp:3552 57942 #, kde-kuit-format 57943 msgctxt "City in Ontario Canada" 57944 msgid "Smooth Rock Falls" 57945 msgstr "" 57946 57947 #: kstars_i18n.cpp:3553 57948 #, kde-kuit-format 57949 msgctxt "City in Delaware USA" 57950 msgid "Smyrna" 57951 msgstr "" 57952 57953 #: kstars_i18n.cpp:3554 57954 #, kde-kuit-format 57955 msgctxt "City in South Region Russia" 57956 msgid "Sochi" 57957 msgstr "" 57958 57959 #: kstars_i18n.cpp:3555 57960 #, kde-kuit-format 57961 msgctxt "City in Idaho USA" 57962 msgid "Soda Springs" 57963 msgstr "" 57964 57965 #: kstars_i18n.cpp:3556 57966 #, kde-kuit-format 57967 msgctxt "City in Denmark" 57968 msgid "Soeborg" 57969 msgstr "" 57970 57971 #: kstars_i18n.cpp:3557 57972 #, kde-kuit-format 57973 msgctxt "City in Jylland Denmark" 57974 msgid "Soenderborg" 57975 msgstr "" 57976 57977 #: kstars_i18n.cpp:3558 57978 #, kde-kuit-format 57979 msgctxt "City in Bulgaria" 57980 msgid "Sofia" 57981 msgstr "" 57982 57983 #: kstars_i18n.cpp:3559 57984 #, kde-kuit-format 57985 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 57986 msgid "Sokcho" 57987 msgstr "" 57988 57989 #: kstars_i18n.cpp:3560 57990 #, kde-kuit-format 57991 msgctxt "City in Germany" 57992 msgid "Solingen" 57993 msgstr "" 57994 57995 #: kstars_i18n.cpp:3561 57996 #, kde-kuit-format 57997 msgctxt "City in Kentucky USA" 57998 msgid "Somerset" 57999 msgstr "" 58000 58001 #: kstars_i18n.cpp:3562 58002 #, kde-kuit-format 58003 msgctxt "City in New Jersey USA" 58004 msgid "Somerset" 58005 msgstr "" 58006 58007 #: kstars_i18n.cpp:3563 58008 #, kde-kuit-format 58009 msgctxt "City in Massachusetts USA" 58010 msgid "Somerville" 58011 msgstr "" 58012 58013 #: kstars_i18n.cpp:3564 58014 #, kde-kuit-format 58015 msgctxt "City in New Jersey USA" 58016 msgid "Somerville" 58017 msgstr "" 58018 58019 #: kstars_i18n.cpp:3565 58020 #, kde-kuit-format 58021 msgctxt "City in Greenland" 58022 msgid "Sondrestrom" 58023 msgstr "" 58024 58025 #: kstars_i18n.cpp:3566 58026 #, kde-kuit-format 58027 msgctxt "City in Germany" 58028 msgid "Sonnenberg" 58029 msgstr "" 58030 58031 #: kstars_i18n.cpp:3567 58032 #, kde-kuit-format 58033 msgctxt "City in California USA" 58034 msgid "Sonoma" 58035 msgstr "" 58036 58037 #: kstars_i18n.cpp:3568 58038 #, kde-kuit-format 58039 msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary" 58040 msgid "Sopron" 58041 msgstr "" 58042 58043 #: kstars_i18n.cpp:3569 58044 #, kde-kuit-format 58045 msgctxt "City in Spain" 58046 msgid "Soria" 58047 msgstr "" 58048 58049 #: kstars_i18n.cpp:3570 58050 #, kde-kuit-format 58051 msgctxt "City in Manitoba Canada" 58052 msgid "Souris" 58053 msgstr "" 58054 58055 #: kstars_i18n.cpp:3571 58056 #, kde-kuit-format 58057 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" 58058 msgid "Souris" 58059 msgstr "" 58060 58061 #: kstars_i18n.cpp:3572 58062 #, kde-kuit-format 58063 msgctxt "City in Tunisia" 58064 msgid "Sousse" 58065 msgstr "" 58066 58067 #: kstars_i18n.cpp:3573 58068 #, kde-kuit-format 58069 msgctxt "City in Indiana USA" 58070 msgid "South Bend" 58071 msgstr "" 58072 58073 #: kstars_i18n.cpp:3574 58074 #, kde-kuit-format 58075 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 58076 msgid "South Brook" 58077 msgstr "" 58078 58079 #: kstars_i18n.cpp:3575 58080 #, kde-kuit-format 58081 msgctxt "City in California USA" 58082 msgid "South Gate" 58083 msgstr "" 58084 58085 #: kstars_i18n.cpp:3576 58086 #, kde-kuit-format 58087 msgctxt "City in Hawaii USA" 58088 msgid "South Kauai VORTAC" 58089 msgstr "" 58090 58091 #: kstars_i18n.cpp:3577 58092 #, kde-kuit-format 58093 msgctxt "City in Texas USA" 58094 msgid "South Llano River SP (Llano) IDS" 58095 msgstr "" 58096 58097 #: kstars_i18n.cpp:3578 58098 #, kde-kuit-format 58099 msgctxt "City in United Kingdom" 58100 msgid "Southampton" 58101 msgstr "" 58102 58103 #: kstars_i18n.cpp:3579 58104 #, kde-kuit-format 58105 msgctxt "City in New York USA" 58106 msgid "Southampton" 58107 msgstr "" 58108 58109 #: kstars_i18n.cpp:3580 58110 #, fuzzy, kde-kuit-format 58111 #| msgid "Try Another" 58112 msgctxt "City in Michigan USA" 58113 msgid "Southfield" 58114 msgstr "ลองที่อื่น" 58115 58116 #: kstars_i18n.cpp:3581 58117 #, kde-kuit-format 58118 msgctxt "City in Connecticut USA" 58119 msgid "Southington" 58120 msgstr "" 58121 58122 #: kstars_i18n.cpp:3582 58123 #, kde-kuit-format 58124 msgctxt "City in South Africa" 58125 msgid "Soweto" 58126 msgstr "" 58127 58128 #: kstars_i18n.cpp:3583 58129 #, kde-kuit-format 58130 msgctxt "City in Angola" 58131 msgid "Soyo" 58132 msgstr "" 58133 58134 #: kstars_i18n.cpp:3584 58135 #, kde-kuit-format 58136 msgctxt "City in Nevada USA" 58137 msgid "Sparks" 58138 msgstr "" 58139 58140 #: kstars_i18n.cpp:3585 58141 #, kde-kuit-format 58142 msgctxt "City in South Carolina USA" 58143 msgid "Spartanburg" 58144 msgstr "" 58145 58146 #: kstars_i18n.cpp:3586 58147 #, kde-kuit-format 58148 msgctxt "City in Alaska USA" 58149 msgid "Spenard" 58150 msgstr "" 58151 58152 #: kstars_i18n.cpp:3587 58153 #, kde-kuit-format 58154 msgctxt "City in Iowa USA" 58155 msgid "Spencer" 58156 msgstr "" 58157 58158 #: kstars_i18n.cpp:3588 58159 #, kde-kuit-format 58160 msgctxt "City in Alberta Canada" 58161 msgid "Spirit River" 58162 msgstr "" 58163 58164 #: kstars_i18n.cpp:3589 58165 #, kde-kuit-format 58166 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 58167 msgid "Spiritwood" 58168 msgstr "" 58169 58170 #: kstars_i18n.cpp:3590 58171 #, kde-kuit-format 58172 msgctxt "City in Croatia" 58173 msgid "Split" 58174 msgstr "" 58175 58176 #: kstars_i18n.cpp:3591 58177 #, kde-kuit-format 58178 msgctxt "City in Washington USA" 58179 msgid "Spokane" 58180 msgstr "" 58181 58182 #: kstars_i18n.cpp:3592 58183 #, kde-kuit-format 58184 msgctxt "City in Manitoba Canada" 58185 msgid "Sprague" 58186 msgstr "" 58187 58188 #: kstars_i18n.cpp:3593 58189 #, kde-kuit-format 58190 msgctxt "City in Arkansas USA" 58191 msgid "Springdale" 58192 msgstr "" 58193 58194 #: kstars_i18n.cpp:3594 58195 #, kde-kuit-format 58196 msgctxt "City in Illinois USA" 58197 msgid "Springfield" 58198 msgstr "" 58199 58200 #: kstars_i18n.cpp:3595 58201 #, kde-kuit-format 58202 msgctxt "City in Massachusetts USA" 58203 msgid "Springfield" 58204 msgstr "" 58205 58206 #: kstars_i18n.cpp:3596 58207 #, kde-kuit-format 58208 msgctxt "City in Missouri USA" 58209 msgid "Springfield" 58210 msgstr "" 58211 58212 #: kstars_i18n.cpp:3597 58213 #, kde-kuit-format 58214 msgctxt "City in Ohio USA" 58215 msgid "Springfield" 58216 msgstr "" 58217 58218 #: kstars_i18n.cpp:3598 58219 #, kde-kuit-format 58220 msgctxt "City in Oregon USA" 58221 msgid "Springfield" 58222 msgstr "" 58223 58224 #: kstars_i18n.cpp:3599 58225 #, kde-kuit-format 58226 msgctxt "City in Vermont USA" 58227 msgid "Springfield" 58228 msgstr "" 58229 58230 #: kstars_i18n.cpp:3600 58231 #, kde-kuit-format 58232 msgctxt "City in British Columbia Canada" 58233 msgid "Spuzzum" 58234 msgstr "" 58235 58236 #: kstars_i18n.cpp:3601 58237 #, kde-kuit-format 58238 msgctxt "City in British Columbia Canada" 58239 msgid "Squamish" 58240 msgstr "" 58241 58242 #: kstars_i18n.cpp:3602 58243 #, kde-kuit-format 58244 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 58245 msgid "St. Alban's" 58246 msgstr "" 58247 58248 #: kstars_i18n.cpp:3603 58249 #, kde-kuit-format 58250 msgctxt "City in Vermont USA" 58251 msgid "St. Albans" 58252 msgstr "" 58253 58254 #: kstars_i18n.cpp:3604 58255 #, fuzzy, kde-kuit-format 58256 #| msgid "Star Name" 58257 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 58258 msgid "St. Bride's" 58259 msgstr "ชื่อดาว" 58260 58261 #: kstars_i18n.cpp:3605 58262 #, fuzzy, kde-kuit-format 58263 #| msgid "Star Name" 58264 msgctxt "City in Ontario Canada" 58265 msgid "St. Catharines" 58266 msgstr "ชื่อดาว" 58267 58268 #: kstars_i18n.cpp:3606 58269 #, fuzzy, kde-kuit-format 58270 #| msgid "Star Name" 58271 msgctxt "City in Missouri USA" 58272 msgid "St. Charles" 58273 msgstr "ชื่อดาว" 58274 58275 #: kstars_i18n.cpp:3607 58276 #, fuzzy, kde-kuit-format 58277 #| msgid "Star Name" 58278 msgctxt "City in Michigan USA" 58279 msgid "St. Clair Shores" 58280 msgstr "ชื่อดาว" 58281 58282 #: kstars_i18n.cpp:3608 58283 #, kde-kuit-format 58284 msgctxt "City in Minnesota USA" 58285 msgid "St. Cloud" 58286 msgstr "" 58287 58288 #: kstars_i18n.cpp:3609 58289 #, kde-kuit-format 58290 msgctxt "City in Virgin Islands" 58291 msgid "St. Croix" 58292 msgstr "" 58293 58294 #: kstars_i18n.cpp:3610 58295 #, kde-kuit-format 58296 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 58297 msgid "St. David's" 58298 msgstr "" 58299 58300 #: kstars_i18n.cpp:3611 58301 #, kde-kuit-format 58302 msgctxt "City in Utah USA" 58303 msgid "St. George" 58304 msgstr "" 58305 58306 #: kstars_i18n.cpp:3612 58307 #, kde-kuit-format 58308 msgctxt "City in Antigua and Barbuda" 58309 msgid "St. John's" 58310 msgstr "" 58311 58312 #: kstars_i18n.cpp:3613 58313 #, kde-kuit-format 58314 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 58315 msgid "St. John's" 58316 msgstr "" 58317 58318 #: kstars_i18n.cpp:3614 58319 #, kde-kuit-format 58320 msgctxt "City in Missouri USA" 58321 msgid "St. Joseph" 58322 msgstr "" 58323 58324 #: kstars_i18n.cpp:3615 58325 #, kde-kuit-format 58326 msgctxt "City in Senegal" 58327 msgid "St. Louis" 58328 msgstr "" 58329 58330 #: kstars_i18n.cpp:3616 58331 #, kde-kuit-format 58332 msgctxt "City in Missouri USA" 58333 msgid "St. Louis" 58334 msgstr "" 58335 58336 #: kstars_i18n.cpp:3617 58337 #, kde-kuit-format 58338 msgctxt "City in Mexico" 58339 msgid "St. María Tonantzintla" 58340 msgstr "" 58341 58342 #: kstars_i18n.cpp:3618 58343 #, fuzzy, kde-kuit-format 58344 #| msgid "Star Name" 58345 msgctxt "City in Maryland USA" 58346 msgid "St. Michales" 58347 msgstr "ชื่อดาว" 58348 58349 #: kstars_i18n.cpp:3619 58350 #, fuzzy, kde-kuit-format 58351 #| msgid "Star Name" 58352 msgctxt "City in Loire-atlantique France" 58353 msgid "St. Nazaire" 58354 msgstr "ชื่อดาว" 58355 58356 #: kstars_i18n.cpp:3620 58357 #, fuzzy, kde-kuit-format 58358 #| msgid "Star Name" 58359 msgctxt "City in Alberta Canada" 58360 msgid "St. Paul" 58361 msgstr "ชื่อดาว" 58362 58363 #: kstars_i18n.cpp:3621 58364 #, fuzzy, kde-kuit-format 58365 #| msgid "Star Name" 58366 msgctxt "City in Minnesota USA" 58367 msgid "St. Paul" 58368 msgstr "ชื่อดาว" 58369 58370 #: kstars_i18n.cpp:3622 58371 #, fuzzy, kde-kuit-format 58372 #| msgid "Remove Label" 58373 msgctxt "City in Guernsey United Kingdom" 58374 msgid "St. Peter Port" 58375 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 58376 58377 #: kstars_i18n.cpp:3623 58378 #, fuzzy, kde-kuit-format 58379 #| msgid "Remove Label" 58380 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 58381 msgid "St. Peter's" 58382 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 58383 58384 #: kstars_i18n.cpp:3624 58385 #, fuzzy, kde-kuit-format 58386 #| msgid "Remove Label" 58387 msgctxt "City in Florida USA" 58388 msgid "St. Petersburg" 58389 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 58390 58391 #: kstars_i18n.cpp:3625 58392 #, fuzzy, kde-kuit-format 58393 #| msgid "Remove Label" 58394 msgctxt "City in North-West Region Russia" 58395 msgid "St. Petersburg" 58396 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 58397 58398 #: kstars_i18n.cpp:3626 58399 #, kde-kuit-format 58400 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 58401 msgid "St. Stephen" 58402 msgstr "" 58403 58404 #: kstars_i18n.cpp:3627 58405 #, fuzzy, kde-kuit-format 58406 #| msgid "Star Name" 58407 msgctxt "City in Virgin Islands" 58408 msgid "St. Thomas" 58409 msgstr "ชื่อดาว" 58410 58411 #: kstars_i18n.cpp:3628 58412 #, fuzzy, kde-kuit-format 58413 #| msgid "Star Name" 58414 msgctxt "City in Ontario Canada" 58415 msgid "St. Thomas" 58416 msgstr "ชื่อดาว" 58417 58418 #: kstars_i18n.cpp:3629 58419 #, kde-kuit-format 58420 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 58421 msgid "St. Walburg" 58422 msgstr "" 58423 58424 #: kstars_i18n.cpp:3630 58425 #, kde-kuit-format 58426 msgctxt "City in Connecticut USA" 58427 msgid "Stamford" 58428 msgstr "" 58429 58430 #: kstars_i18n.cpp:3631 58431 #, kde-kuit-format 58432 msgctxt "City in Falkland Islands" 58433 msgid "Stanley" 58434 msgstr "" 58435 58436 #: kstars_i18n.cpp:3632 58437 #, fuzzy, kde-kuit-format 58438 #| msgid "Star Name" 58439 msgctxt "City in Slovakia" 58440 msgid "Stara Lesna" 58441 msgstr "ชื่อดาว" 58442 58443 #: kstars_i18n.cpp:3633 58444 #, kde-kuit-format 58445 msgctxt "City in New York USA" 58446 msgid "Staten Island" 58447 msgstr "" 58448 58449 #: kstars_i18n.cpp:3634 58450 #, kde-kuit-format 58451 msgctxt "City in North Carolina USA" 58452 msgid "Statesville" 58453 msgstr "" 58454 58455 #: kstars_i18n.cpp:3635 58456 #, kde-kuit-format 58457 msgctxt "City in Norway" 58458 msgid "Stavanger" 58459 msgstr "" 58460 58461 #: kstars_i18n.cpp:3636 58462 #, kde-kuit-format 58463 msgctxt "City in South Region Russia" 58464 msgid "Stavropol'" 58465 msgstr "" 58466 58467 #: kstars_i18n.cpp:3637 58468 #, kde-kuit-format 58469 msgctxt "City in Colorado USA" 58470 msgid "Steamboat Springs" 58471 msgstr "" 58472 58473 #: kstars_i18n.cpp:3638 58474 #, kde-kuit-format 58475 msgctxt "City in Manitoba Canada" 58476 msgid "Steinbach" 58477 msgstr "" 58478 58479 #: kstars_i18n.cpp:3639 58480 #, kde-kuit-format 58481 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 58482 msgid "Stephenville" 58483 msgstr "" 58484 58485 #: kstars_i18n.cpp:3640 58486 #, kde-kuit-format 58487 msgctxt "City in Illinois USA" 58488 msgid "Sterling" 58489 msgstr "" 58490 58491 #: kstars_i18n.cpp:3641 58492 #, kde-kuit-format 58493 msgctxt "City in Virginia USA" 58494 msgid "Sterling" 58495 msgstr "" 58496 58497 #: kstars_i18n.cpp:3642 58498 #, kde-kuit-format 58499 msgctxt "City in Michigan USA" 58500 msgid "Sterling Heights" 58501 msgstr "" 58502 58503 #: kstars_i18n.cpp:3643 58504 #, kde-kuit-format 58505 msgctxt "City in Alberta Canada" 58506 msgid "Stettler" 58507 msgstr "" 58508 58509 #: kstars_i18n.cpp:3644 58510 #, kde-kuit-format 58511 msgctxt "City in Ohio USA" 58512 msgid "Steubenville" 58513 msgstr "" 58514 58515 #: kstars_i18n.cpp:3645 58516 #, kde-kuit-format 58517 msgctxt "City in Germany" 58518 msgid "Stockert" 58519 msgstr "" 58520 58521 #: kstars_i18n.cpp:3646 58522 #, kde-kuit-format 58523 msgctxt "City in Sweden" 58524 msgid "Stockholm" 58525 msgstr "" 58526 58527 #: kstars_i18n.cpp:3647 58528 #, kde-kuit-format 58529 msgctxt "City in Maine USA" 58530 msgid "Stockholm" 58531 msgstr "" 58532 58533 #: kstars_i18n.cpp:3648 58534 #, kde-kuit-format 58535 msgctxt "City in California USA" 58536 msgid "Stockton" 58537 msgstr "" 58538 58539 #: kstars_i18n.cpp:3649 58540 #, kde-kuit-format 58541 msgctxt "City in New York USA" 58542 msgid "Stony Brook" 58543 msgstr "" 58544 58545 #: kstars_i18n.cpp:3650 58546 #, kde-kuit-format 58547 msgctxt "City in Bas-Rhin France" 58548 msgid "Strasbourg" 58549 msgstr "" 58550 58551 #: kstars_i18n.cpp:3651 58552 #, kde-kuit-format 58553 msgctxt "City in Connecticut USA" 58554 msgid "Stratford" 58555 msgstr "" 58556 58557 #: kstars_i18n.cpp:3652 58558 #, kde-kuit-format 58559 msgctxt "City in Ontario Canada" 58560 msgid "Stratford" 58561 msgstr "" 58562 58563 #: kstars_i18n.cpp:3653 58564 #, kde-kuit-format 58565 msgctxt "City in Jylland Denmark" 58566 msgid "Struer" 58567 msgstr "" 58568 58569 #: kstars_i18n.cpp:3654 58570 #, kde-kuit-format 58571 msgctxt "City in Wisconsin USA" 58572 msgid "Sturtevant" 58573 msgstr "" 58574 58575 #: kstars_i18n.cpp:3655 58576 #, kde-kuit-format 58577 msgctxt "City in Germany" 58578 msgid "Stuttgart" 58579 msgstr "" 58580 58581 #: kstars_i18n.cpp:3656 58582 #, kde-kuit-format 58583 msgctxt "City in Ontario Canada" 58584 msgid "Sudbury" 58585 msgstr "" 58586 58587 #: kstars_i18n.cpp:3657 58588 #, kde-kuit-format 58589 msgctxt "City in Egypt" 58590 msgid "Suez" 58591 msgstr "" 58592 58593 #: kstars_i18n.cpp:3658 58594 #, kde-kuit-format 58595 msgctxt "City in Virginia USA" 58596 msgid "Suffolk" 58597 msgstr "" 58598 58599 #: kstars_i18n.cpp:3659 58600 #, kde-kuit-format 58601 msgctxt "City in Japan" 58602 msgid "Sugadaira" 58603 msgstr "" 58604 58605 #: kstars_i18n.cpp:3660 58606 #, kde-kuit-format 58607 msgctxt "City in Ontario Canada" 58608 msgid "Sultan" 58609 msgstr "" 58610 58611 #: kstars_i18n.cpp:3661 58612 #, kde-kuit-format 58613 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 58614 msgid "Summerford" 58615 msgstr "" 58616 58617 #: kstars_i18n.cpp:3662 58618 #, kde-kuit-format 58619 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" 58620 msgid "Summerside" 58621 msgstr "" 58622 58623 #: kstars_i18n.cpp:3663 58624 #, kde-kuit-format 58625 msgctxt "City in South Carolina USA" 58626 msgid "Sumter" 58627 msgstr "" 58628 58629 #: kstars_i18n.cpp:3664 58630 #, kde-kuit-format 58631 msgctxt "City in Ukraine" 58632 msgid "Sumy" 58633 msgstr "" 58634 58635 #: kstars_i18n.cpp:3665 58636 #, kde-kuit-format 58637 msgctxt "City in California USA" 58638 msgid "Sun Valley" 58639 msgstr "" 58640 58641 #: kstars_i18n.cpp:3666 58642 #, kde-kuit-format 58643 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 58644 msgid "Suncheon" 58645 msgstr "" 58646 58647 #: kstars_i18n.cpp:3667 58648 #, kde-kuit-format 58649 msgctxt "City in Ontario Canada" 58650 msgid "Sundridge" 58651 msgstr "" 58652 58653 #: kstars_i18n.cpp:3668 58654 #, kde-kuit-format 58655 msgctxt "City in California USA" 58656 msgid "Sunnyvale" 58657 msgstr "" 58658 58659 #: kstars_i18n.cpp:3669 58660 #, kde-kuit-format 58661 msgctxt "City in Florida USA" 58662 msgid "Sunrise" 58663 msgstr "" 58664 58665 #: kstars_i18n.cpp:3670 58666 #, kde-kuit-format 58667 msgctxt "City in Wisconsin USA" 58668 msgid "Superior" 58669 msgstr "" 58670 58671 #: kstars_i18n.cpp:3671 58672 #, kde-kuit-format 58673 msgctxt "City in British Columbia Canada" 58674 msgid "Surrey" 58675 msgstr "" 58676 58677 #: kstars_i18n.cpp:3672 58678 #, kde-kuit-format 58679 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 58680 msgid "Sussex" 58681 msgstr "" 58682 58683 #: kstars_i18n.cpp:3673 58684 #, kde-kuit-format 58685 msgctxt "City in South Africa" 58686 msgid "Sutherland" 58687 msgstr "" 58688 58689 #: kstars_i18n.cpp:3674 58690 #, kde-kuit-format 58691 msgctxt "City in Quebec Canada" 58692 msgid "Sutton" 58693 msgstr "" 58694 58695 #: kstars_i18n.cpp:3675 58696 #, kde-kuit-format 58697 msgctxt "City in Estonia" 58698 msgid "Suure-Jaani" 58699 msgstr "" 58700 58701 #: kstars_i18n.cpp:3676 58702 #, kde-kuit-format 58703 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea" 58704 msgid "Suwon" 58705 msgstr "" 58706 58707 #: kstars_i18n.cpp:3677 58708 #, kde-kuit-format 58709 msgctxt "City in Fyn Denmark" 58710 msgid "Svendborg" 58711 msgstr "" 58712 58713 #: kstars_i18n.cpp:3678 58714 #, kde-kuit-format 58715 msgctxt "City in Alberta Canada" 58716 msgid "Swan Hills" 58717 msgstr "" 58718 58719 #: kstars_i18n.cpp:3679 58720 #, fuzzy, kde-kuit-format 58721 #| msgctxt "use default color scheme" 58722 #| msgid "Default Colors" 58723 msgctxt "City in Manitoba Canada" 58724 msgid "Swan River" 58725 msgstr "สีปริยาย" 58726 58727 #: kstars_i18n.cpp:3680 58728 #, kde-kuit-format 58729 msgctxt "City in North Carolina USA" 58730 msgid "Swannanoa" 58731 msgstr "" 58732 58733 #: kstars_i18n.cpp:3681 58734 #, kde-kuit-format 58735 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 58736 msgid "Swift Current" 58737 msgstr "" 58738 58739 #: kstars_i18n.cpp:3682 58740 #, kde-kuit-format 58741 msgctxt "City in New South Wales Australia" 58742 msgid "Sydney" 58743 msgstr "" 58744 58745 #: kstars_i18n.cpp:3683 58746 #, kde-kuit-format 58747 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 58748 msgid "Sydney" 58749 msgstr "" 58750 58751 #: kstars_i18n.cpp:3684 58752 #, kde-kuit-format 58753 msgctxt "City in North-West Region Russia" 58754 msgid "Syktyvkar" 58755 msgstr "" 58756 58757 #: kstars_i18n.cpp:3685 58758 #, kde-kuit-format 58759 msgctxt "City in New York USA" 58760 msgid "Syracuse" 58761 msgstr "" 58762 58763 #: kstars_i18n.cpp:3686 58764 #, kde-kuit-format 58765 msgctxt "City in Csongrád Hungary" 58766 msgid "Szeged" 58767 msgstr "" 58768 58769 #: kstars_i18n.cpp:3687 58770 #, kde-kuit-format 58771 msgctxt "City in Tolna Hungary" 58772 msgid "Szekszárd" 58773 msgstr "" 58774 58775 #: kstars_i18n.cpp:3688 58776 #, kde-kuit-format 58777 msgctxt "City in Jász-Nagykun-Szolnok Hungary" 58778 msgid "Szolnok" 58779 msgstr "" 58780 58781 #: kstars_i18n.cpp:3689 58782 #, kde-kuit-format 58783 msgctxt "City in Vas Hungary" 58784 msgid "Szombathely" 58785 msgstr "" 58786 58787 #: kstars_i18n.cpp:3690 58788 #, kde-kuit-format 58789 msgctxt "City in Fejér Hungary" 58790 msgid "Székesfehérvár" 58791 msgstr "" 58792 58793 #: kstars_i18n.cpp:3691 58794 #, kde-kuit-format 58795 msgctxt "City in Brazil" 58796 msgid "São Paulo" 58797 msgstr "" 58798 58799 #: kstars_i18n.cpp:3692 58800 #, kde-kuit-format 58801 msgctxt "City in Alberta Canada" 58802 msgid "Taber" 58803 msgstr "" 58804 58805 #: kstars_i18n.cpp:3693 58806 #, kde-kuit-format 58807 msgctxt "City in Iran" 58808 msgid "Tabriz" 58809 msgstr "" 58810 58811 #: kstars_i18n.cpp:3694 58812 #, kde-kuit-format 58813 msgctxt "City in British Columbia Canada" 58814 msgid "Tachie" 58815 msgstr "" 58816 58817 #: kstars_i18n.cpp:3695 58818 #, kde-kuit-format 58819 msgctxt "City in Washington USA" 58820 msgid "Tacoma" 58821 msgstr "" 58822 58823 #: kstars_i18n.cpp:3696 58824 #, kde-kuit-format 58825 msgctxt "City in Quebec Canada" 58826 msgid "Tadoussac" 58827 msgstr "" 58828 58829 #: kstars_i18n.cpp:3697 58830 #, kde-kuit-format 58831 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 58832 msgid "Taebaek" 58833 msgstr "" 58834 58835 #: kstars_i18n.cpp:3698 58836 #, kde-kuit-format 58837 msgctxt "City in French Polynesia" 58838 msgid "Tahiti" 58839 msgstr "" 58840 58841 #: kstars_i18n.cpp:3699 58842 #, kde-kuit-format 58843 msgctxt "City in Hong Kong" 58844 msgid "Tai Tam" 58845 msgstr "" 58846 58847 #: kstars_i18n.cpp:3700 58848 #, kde-kuit-format 58849 msgctxt "City in Taiwan" 58850 msgid "Taipei" 58851 msgstr "" 58852 58853 #: kstars_i18n.cpp:3701 58854 #, kde-kuit-format 58855 msgctxt "City in Ghana" 58856 msgid "Takoradi" 58857 msgstr "" 58858 58859 #: kstars_i18n.cpp:3702 58860 #, kde-kuit-format 58861 msgctxt "City in Peru" 58862 msgid "Talara" 58863 msgstr "" 58864 58865 #: kstars_i18n.cpp:3703 58866 #, kde-kuit-format 58867 msgctxt "City in Florida USA" 58868 msgid "Tallahassee" 58869 msgstr "" 58870 58871 #: kstars_i18n.cpp:3704 58872 #, kde-kuit-format 58873 msgctxt "City in Estonia" 58874 msgid "Tallinn" 58875 msgstr "" 58876 58877 #: kstars_i18n.cpp:3705 58878 #, kde-kuit-format 58879 msgctxt "City in Algeria" 58880 msgid "Tamanrasset" 58881 msgstr "" 58882 58883 #: kstars_i18n.cpp:3706 58884 #, kde-kuit-format 58885 msgctxt "City in Central Region Russia" 58886 msgid "Tambov" 58887 msgstr "" 58888 58889 #: kstars_i18n.cpp:3707 58890 #, kde-kuit-format 58891 msgctxt "City in Florida USA" 58892 msgid "Tampa" 58893 msgstr "" 58894 58895 #: kstars_i18n.cpp:3708 58896 #, kde-kuit-format 58897 msgctxt "City in Finland" 58898 msgid "Tampere" 58899 msgstr "" 58900 58901 #: kstars_i18n.cpp:3709 58902 #, kde-kuit-format 58903 msgctxt "City in Estonia" 58904 msgid "Tamsalu" 58905 msgstr "" 58906 58907 #: kstars_i18n.cpp:3710 58908 #, kde-kuit-format 58909 msgctxt "City in Morocco" 58910 msgid "Tangier" 58911 msgstr "" 58912 58913 #: kstars_i18n.cpp:3711 58914 #, kde-kuit-format 58915 msgctxt "City in Marshall Islands" 58916 msgid "Taora Island" 58917 msgstr "" 58918 58919 #: kstars_i18n.cpp:3712 58920 #, kde-kuit-format 58921 msgctxt "City in Estonia" 58922 msgid "Tapa" 58923 msgstr "" 58924 58925 #: kstars_i18n.cpp:3713 58926 #, kde-kuit-format 58927 msgctxt "City in Italy" 58928 msgid "Taranto" 58929 msgstr "" 58930 58931 #: kstars_i18n.cpp:3714 58932 #, kde-kuit-format 58933 msgctxt "City in Spain" 58934 msgid "Tarragona" 58935 msgstr "" 58936 58937 #: kstars_i18n.cpp:3715 58938 #, kde-kuit-format 58939 msgctxt "City in Estonia" 58940 msgid "Tartu" 58941 msgstr "" 58942 58943 #: kstars_i18n.cpp:3716 58944 #, kde-kuit-format 58945 msgctxt "City in Uzbekistan" 58946 msgid "Tashkent" 58947 msgstr "" 58948 58949 #: kstars_i18n.cpp:3717 58950 #, kde-kuit-format 58951 msgctxt "City in Komárom-Esztergom Hungary" 58952 msgid "Tatabánya" 58953 msgstr "" 58954 58955 #: kstars_i18n.cpp:3718 58956 #, kde-kuit-format 58957 msgctxt "City in Tunisia" 58958 msgid "Tataouine" 58959 msgstr "" 58960 58961 #: kstars_i18n.cpp:3719 58962 #, kde-kuit-format 58963 msgctxt "City in Michigan USA" 58964 msgid "Taylor" 58965 msgstr "" 58966 58967 #: kstars_i18n.cpp:3720 58968 #, kde-kuit-format 58969 msgctxt "City in Honduras" 58970 msgid "Tegucigalpa" 58971 msgstr "" 58972 58973 #: kstars_i18n.cpp:3721 58974 #, kde-kuit-format 58975 msgctxt "City in Iran" 58976 msgid "Tehran" 58977 msgstr "" 58978 58979 #: kstars_i18n.cpp:3722 58980 #, kde-kuit-format 58981 msgctxt "City in United Kingdom" 58982 msgid "Teignmouth" 58983 msgstr "" 58984 58985 #: kstars_i18n.cpp:3723 58986 #, kde-kuit-format 58987 msgctxt "City in Israel" 58988 msgid "Tel Aviv" 58989 msgstr "" 58990 58991 #: kstars_i18n.cpp:3724 58992 #, kde-kuit-format 58993 msgctxt "City in Ontario Canada" 58994 msgid "Temiskaming Shores" 58995 msgstr "" 58996 58997 #: kstars_i18n.cpp:3725 58998 #, kde-kuit-format 58999 msgctxt "City in Arizona USA" 59000 msgid "Tempe" 59001 msgstr "" 59002 59003 #: kstars_i18n.cpp:3726 59004 #, kde-kuit-format 59005 msgctxt "City in Singapore" 59006 msgid "Tengah" 59007 msgstr "" 59008 59009 #: kstars_i18n.cpp:3727 59010 #, kde-kuit-format 59011 msgctxt "City in Washington USA" 59012 msgid "Tenino" 59013 msgstr "" 59014 59015 #: kstars_i18n.cpp:3728 59016 #, kde-kuit-format 59017 msgctxt "City in Hawaii USA" 59018 msgid "Tern Island" 59019 msgstr "" 59020 59021 #: kstars_i18n.cpp:3729 59022 #, kde-kuit-format 59023 msgctxt "City in Italy" 59024 msgid "Terni" 59025 msgstr "" 59026 59027 #: kstars_i18n.cpp:3730 59028 #, kde-kuit-format 59029 msgctxt "City in Ukraine" 59030 msgid "Ternopil'" 59031 msgstr "" 59032 59033 #: kstars_i18n.cpp:3731 59034 #, kde-kuit-format 59035 msgctxt "City in Ontario Canada" 59036 msgid "Terrace Bay" 59037 msgstr "" 59038 59039 #: kstars_i18n.cpp:3732 59040 #, kde-kuit-format 59041 msgctxt "City in Spain" 59042 msgid "Terrassa" 59043 msgstr "" 59044 59045 #: kstars_i18n.cpp:3733 59046 #, kde-kuit-format 59047 msgctxt "City in Indiana USA" 59048 msgid "Terre Haute" 59049 msgstr "" 59050 59051 #: kstars_i18n.cpp:3734 59052 #, kde-kuit-format 59053 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 59054 msgid "Terrenceville" 59055 msgstr "" 59056 59057 #: kstars_i18n.cpp:3735 59058 #, kde-kuit-format 59059 msgctxt "City in Spain" 59060 msgid "Teruel" 59061 msgstr "" 59062 59063 #: kstars_i18n.cpp:3736 59064 #, kde-kuit-format 59065 msgctxt "City in British Columbia Canada" 59066 msgid "Tete Jaune Cache" 59067 msgstr "" 59068 59069 #: kstars_i18n.cpp:3737 59070 #, kde-kuit-format 59071 msgctxt "City in Arkansas USA" 59072 msgid "Texarkana" 59073 msgstr "" 59074 59075 #: kstars_i18n.cpp:3738 59076 #, kde-kuit-format 59077 msgctxt "City in Texas USA" 59078 msgid "Texarkana" 59079 msgstr "" 59080 59081 #: kstars_i18n.cpp:3739 59082 #, kde-kuit-format 59083 msgctxt "City in Lesotho" 59084 msgid "Teyateayneng" 59085 msgstr "" 59086 59087 #: kstars_i18n.cpp:3740 59088 #, kde-kuit-format 59089 msgctxt "City in Manitoba Canada" 59090 msgid "The Pas" 59091 msgstr "" 59092 59093 #: kstars_i18n.cpp:3741 59094 #, kde-kuit-format 59095 msgctxt "City in Ontario Canada" 59096 msgid "Thessalon" 59097 msgstr "" 59098 59099 #: kstars_i18n.cpp:3742 59100 #, kde-kuit-format 59101 msgctxt "City in Greece" 59102 msgid "Thessaloníki" 59103 msgstr "" 59104 59105 #: kstars_i18n.cpp:3743 59106 #, kde-kuit-format 59107 msgctxt "City in Quebec Canada" 59108 msgid "Thetford Mines" 59109 msgstr "" 59110 59111 #: kstars_i18n.cpp:3744 59112 #, kde-kuit-format 59113 msgctxt "City in Louisiana USA" 59114 msgid "Thibodaux" 59115 msgstr "" 59116 59117 #: kstars_i18n.cpp:3745 59118 #, kde-kuit-format 59119 msgctxt "City in Senegal" 59120 msgid "Thies" 59121 msgstr "" 59122 59123 #: kstars_i18n.cpp:3746 59124 #, kde-kuit-format 59125 msgctxt "City in Jylland Denmark" 59126 msgid "Thisted" 59127 msgstr "" 59128 59129 #: kstars_i18n.cpp:3747 59130 #, kde-kuit-format 59131 msgctxt "City in Alabama USA" 59132 msgid "Thomasville" 59133 msgstr "" 59134 59135 #: kstars_i18n.cpp:3748 59136 #, kde-kuit-format 59137 msgctxt "City in Colorado USA" 59138 msgid "Thornton" 59139 msgstr "" 59140 59141 #: kstars_i18n.cpp:3749 59142 #, kde-kuit-format 59143 msgctxt "City in California USA" 59144 msgid "Thousand Oaks" 59145 msgstr "" 59146 59147 #: kstars_i18n.cpp:3750 59148 #, kde-kuit-format 59149 msgctxt "City in Greenland" 59150 msgid "Thule" 59151 msgstr "" 59152 59153 #: kstars_i18n.cpp:3751 59154 #, kde-kuit-format 59155 msgctxt "City in Ontario Canada" 59156 msgid "Thunder Bay" 59157 msgstr "" 59158 59159 #: kstars_i18n.cpp:3752 59160 #, kde-kuit-format 59161 msgctxt "City in Georgia USA" 59162 msgid "Tifton" 59163 msgstr "" 59164 59165 #: kstars_i18n.cpp:3753 59166 #, kde-kuit-format 59167 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" 59168 msgid "Tignish" 59169 msgstr "" 59170 59171 #: kstars_i18n.cpp:3754 59172 #, kde-kuit-format 59173 msgctxt "City in Cameroon" 59174 msgid "Tiko" 59175 msgstr "" 59176 59177 #: kstars_i18n.cpp:3755 59178 #, kde-kuit-format 59179 msgctxt "City in Netherlands" 59180 msgid "Tilburg" 59181 msgstr "" 59182 59183 #: kstars_i18n.cpp:3756 59184 #, kde-kuit-format 59185 msgctxt "City in New York USA" 59186 msgid "Tillson" 59187 msgstr "" 59188 59189 #: kstars_i18n.cpp:3757 59190 #, kde-kuit-format 59191 msgctxt "City in Ontario Canada" 59192 msgid "Timmins" 59193 msgstr "" 59194 59195 #: kstars_i18n.cpp:3758 59196 #, kde-kuit-format 59197 msgctxt "City in Marshall Islands" 59198 msgid "Tinak" 59199 msgstr "" 59200 59201 #: kstars_i18n.cpp:3759 59202 #, kde-kuit-format 59203 msgctxt "City in Algeria" 59204 msgid "Tindouf" 59205 msgstr "" 59206 59207 #: kstars_i18n.cpp:3760 59208 #, kde-kuit-format 59209 msgctxt "City in US Territory" 59210 msgid "Tinian Island" 59211 msgstr "" 59212 59213 #: kstars_i18n.cpp:3761 59214 #, kde-kuit-format 59215 msgctxt "City in Algeria" 59216 msgid "Tlemcen" 59217 msgstr "" 59218 59219 #: kstars_i18n.cpp:3762 59220 #, kde-kuit-format 59221 msgctxt "City in Madagascar" 59222 msgid "Toamasina" 59223 msgstr "" 59224 59225 #: kstars_i18n.cpp:3763 59226 #, kde-kuit-format 59227 msgctxt "City in Ontario Canada" 59228 msgid "Tobermory" 59229 msgstr "" 59230 59231 #: kstars_i18n.cpp:3764 59232 #, kde-kuit-format 59233 msgctxt "City in Libya" 59234 msgid "Tobruk" 59235 msgstr "" 59236 59237 #: kstars_i18n.cpp:3765 59238 #, kde-kuit-format 59239 msgctxt "City in Jylland Denmark" 59240 msgid "Toender" 59241 msgstr "" 59242 59243 #: kstars_i18n.cpp:3766 59244 #, kde-kuit-format 59245 msgctxt "City in British Columbia Canada" 59246 msgid "Tofino" 59247 msgstr "" 59248 59249 #: kstars_i18n.cpp:3767 59250 #, kde-kuit-format 59251 msgctxt "City in Japan" 59252 msgid "Tokyo" 59253 msgstr "" 59254 59255 #: kstars_i18n.cpp:3768 59256 #, kde-kuit-format 59257 msgctxt "City in Ohio USA" 59258 msgid "Toledo" 59259 msgstr "" 59260 59261 #: kstars_i18n.cpp:3769 59262 #, kde-kuit-format 59263 msgctxt "City in Toledo Spain" 59264 msgid "Toledo" 59265 msgstr "" 59266 59267 #: kstars_i18n.cpp:3770 59268 #, kde-kuit-format 59269 msgctxt "City in Madagascar" 59270 msgid "Toliara" 59271 msgstr "" 59272 59273 #: kstars_i18n.cpp:3771 59274 #, kde-kuit-format 59275 msgctxt "City in Mali" 59276 msgid "Tombouctou" 59277 msgstr "" 59278 59279 #: kstars_i18n.cpp:3772 59280 #, kde-kuit-format 59281 msgctxt "City in Arizona USA" 59282 msgid "Tombstone" 59283 msgstr "" 59284 59285 #: kstars_i18n.cpp:3773 59286 #, kde-kuit-format 59287 msgctxt "City in Siberia Russia" 59288 msgid "Tomsk" 59289 msgstr "" 59290 59291 #: kstars_i18n.cpp:3774 59292 #, kde-kuit-format 59293 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 59294 msgid "Tongyeong" 59295 msgstr "" 59296 59297 #: kstars_i18n.cpp:3775 59298 #, kde-kuit-format 59299 msgctxt "City in Kansas USA" 59300 msgid "Topeka" 59301 msgstr "" 59302 59303 #: kstars_i18n.cpp:3776 59304 #, kde-kuit-format 59305 msgctxt "City in Finland" 59306 msgid "Tornio" 59307 msgstr "" 59308 59309 #: kstars_i18n.cpp:3777 59310 #, fuzzy, kde-kuit-format 59311 #| msgid "Invalid Save Location" 59312 msgctxt "City in Ontario Canada" 59313 msgid "Toronto" 59314 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 59315 59316 #: kstars_i18n.cpp:3778 59317 #, kde-kuit-format 59318 msgctxt "City in California USA" 59319 msgid "Torrance" 59320 msgstr "" 59321 59322 #: kstars_i18n.cpp:3779 59323 #, kde-kuit-format 59324 msgctxt "City in Connecticut USA" 59325 msgid "Torrington" 59326 msgstr "" 59327 59328 #: kstars_i18n.cpp:3780 59329 #, kde-kuit-format 59330 msgctxt "City in Haute-Garonne France" 59331 msgid "Toulouse" 59332 msgstr "" 59333 59334 #: kstars_i18n.cpp:3781 59335 #, kde-kuit-format 59336 msgctxt "City in Indre-et-Loire France" 59337 msgid "Tours" 59338 msgstr "" 59339 59340 #: kstars_i18n.cpp:3782 59341 #, kde-kuit-format 59342 msgctxt "City in Queensland Australia" 59343 msgid "Townsville" 59344 msgstr "" 59345 59346 #: kstars_i18n.cpp:3783 59347 #, kde-kuit-format 59348 msgctxt "City in Japan" 59349 msgid "Toyokawa" 59350 msgstr "" 59351 59352 #: kstars_i18n.cpp:3784 59353 #, kde-kuit-format 59354 msgctxt "City in Tunisia" 59355 msgid "Tozeur" 59356 msgstr "" 59357 59358 #: kstars_i18n.cpp:3785 59359 #, kde-kuit-format 59360 msgctxt "City in Italy" 59361 msgid "Trapani" 59362 msgstr "" 59363 59364 #: kstars_i18n.cpp:3786 59365 #, fuzzy, kde-kuit-format 59366 #| msgid "Remove Label" 59367 msgctxt "City in Michigan USA" 59368 msgid "Traverse City" 59369 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 59370 59371 #: kstars_i18n.cpp:3787 59372 #, kde-kuit-format 59373 msgctxt "City in Italy" 59374 msgid "Trento" 59375 msgstr "" 59376 59377 #: kstars_i18n.cpp:3788 59378 #, kde-kuit-format 59379 msgctxt "City in New Jersey USA" 59380 msgid "Trenton" 59381 msgstr "" 59382 59383 #: kstars_i18n.cpp:3789 59384 #, kde-kuit-format 59385 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 59386 msgid "Trepassey" 59387 msgstr "" 59388 59389 #: kstars_i18n.cpp:3790 59390 #, kde-kuit-format 59391 msgctxt "City in Italy" 59392 msgid "Treviso" 59393 msgstr "" 59394 59395 #: kstars_i18n.cpp:3791 59396 #, kde-kuit-format 59397 msgctxt "City in Italy" 59398 msgid "Trieste" 59399 msgstr "" 59400 59401 #: kstars_i18n.cpp:3792 59402 #, kde-kuit-format 59403 msgctxt "City in Colorado USA" 59404 msgid "Trinidad" 59405 msgstr "" 59406 59407 #: kstars_i18n.cpp:3793 59408 #, kde-kuit-format 59409 msgctxt "City in Libya" 59410 msgid "Tripoli" 59411 msgstr "" 59412 59413 #: kstars_i18n.cpp:3794 59414 #, kde-kuit-format 59415 msgctxt "City in Quebec Canada" 59416 msgid "Trois-Rivieres" 59417 msgstr "" 59418 59419 #: kstars_i18n.cpp:3795 59420 #, kde-kuit-format 59421 msgctxt "City in Norway" 59422 msgid "Tromsø" 59423 msgstr "" 59424 59425 #: kstars_i18n.cpp:3796 59426 #, kde-kuit-format 59427 msgctxt "City in Norway" 59428 msgid "Trondheim" 59429 msgstr "" 59430 59431 #: kstars_i18n.cpp:3797 59432 #, kde-kuit-format 59433 msgctxt "City in Michigan USA" 59434 msgid "Troy" 59435 msgstr "" 59436 59437 #: kstars_i18n.cpp:3798 59438 #, kde-kuit-format 59439 msgctxt "City in Montana USA" 59440 msgid "Troy" 59441 msgstr "" 59442 59443 #: kstars_i18n.cpp:3799 59444 #, kde-kuit-format 59445 msgctxt "City in New York USA" 59446 msgid "Troy" 59447 msgstr "" 59448 59449 #: kstars_i18n.cpp:3800 59450 #, kde-kuit-format 59451 msgctxt "City in Aube France" 59452 msgid "Troyes" 59453 msgstr "" 59454 59455 #: kstars_i18n.cpp:3801 59456 #, kde-kuit-format 59457 msgctxt "City in Micronesia" 59458 msgid "Truk Atoll" 59459 msgstr "" 59460 59461 #: kstars_i18n.cpp:3802 59462 #, kde-kuit-format 59463 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 59464 msgid "Truro" 59465 msgstr "" 59466 59467 #: kstars_i18n.cpp:3803 59468 #, kde-kuit-format 59469 msgctxt "City in New Mexico USA" 59470 msgid "Truth or Consequences" 59471 msgstr "" 59472 59473 #: kstars_i18n.cpp:3804 59474 #, kde-kuit-format 59475 msgctxt "City in Georgia USA" 59476 msgid "Tucker" 59477 msgstr "" 59478 59479 #: kstars_i18n.cpp:3805 59480 #, kde-kuit-format 59481 msgctxt "City in Arizona USA" 59482 msgid "Tucson" 59483 msgstr "" 59484 59485 #: kstars_i18n.cpp:3806 59486 #, kde-kuit-format 59487 msgctxt "City in New Mexico USA" 59488 msgid "Tucumcari" 59489 msgstr "" 59490 59491 #: kstars_i18n.cpp:3807 59492 #, kde-kuit-format 59493 msgctxt "City in Central Region Russia" 59494 msgid "Tula" 59495 msgstr "" 59496 59497 #: kstars_i18n.cpp:3808 59498 #, kde-kuit-format 59499 msgctxt "City in Oklahoma USA" 59500 msgid "Tulsa" 59501 msgstr "" 59502 59503 #: kstars_i18n.cpp:3809 59504 #, kde-kuit-format 59505 msgctxt "City in British Columbia Canada" 59506 msgid "Tumbler Ridge" 59507 msgstr "" 59508 59509 #: kstars_i18n.cpp:3810 59510 #, kde-kuit-format 59511 msgctxt "City in Tunisia" 59512 msgid "Tunis" 59513 msgstr "" 59514 59515 #: kstars_i18n.cpp:3811 59516 #, kde-kuit-format 59517 msgctxt "City in Mississippi USA" 59518 msgid "Tupelo" 59519 msgstr "" 59520 59521 #: kstars_i18n.cpp:3812 59522 #, kde-kuit-format 59523 msgctxt "City in Italy" 59524 msgid "Turin" 59525 msgstr "" 59526 59527 #: kstars_i18n.cpp:3813 59528 #, kde-kuit-format 59529 msgctxt "City in Finland" 59530 msgid "Turku" 59531 msgstr "" 59532 59533 #: kstars_i18n.cpp:3814 59534 #, kde-kuit-format 59535 msgctxt "City in Alabama USA" 59536 msgid "Tuscaloosa" 59537 msgstr "" 59538 59539 #: kstars_i18n.cpp:3815 59540 #, kde-kuit-format 59541 msgctxt "City in Central Region Russia" 59542 msgid "Tver'" 59543 msgstr "" 59544 59545 #: kstars_i18n.cpp:3816 59546 #, kde-kuit-format 59547 msgctxt "City in Idaho USA" 59548 msgid "Twin Falls" 59549 msgstr "" 59550 59551 #: kstars_i18n.cpp:3817 59552 #, kde-kuit-format 59553 msgctxt "City in Alberta Canada" 59554 msgid "Two Hills" 59555 msgstr "" 59556 59557 #: kstars_i18n.cpp:3818 59558 #, kde-kuit-format 59559 msgctxt "City in Texas USA" 59560 msgid "Tyler" 59561 msgstr "" 59562 59563 #: kstars_i18n.cpp:3819 59564 #, kde-kuit-format 59565 msgctxt "City in Ural Russia" 59566 msgid "Tyumen'" 59567 msgstr "" 59568 59569 #: kstars_i18n.cpp:3820 59570 #, kde-kuit-format 59571 msgctxt "City in Faroe Islands Denmark" 59572 msgid "Tórshavn" 59573 msgstr "" 59574 59575 #: kstars_i18n.cpp:3821 59576 #, kde-kuit-format 59577 msgctxt "City in Estonia" 59578 msgid "Tõrva" 59579 msgstr "" 59580 59581 #: kstars_i18n.cpp:3822 59582 #, kde-kuit-format 59583 msgctxt "City in Estonia" 59584 msgid "Türi" 59585 msgstr "" 59586 59587 #: kstars_i18n.cpp:3823 59588 #, kde-kuit-format 59589 msgctxt "City in Washington, DC USA" 59590 msgid "US Naval Observatory" 59591 msgstr "" 59592 59593 #: kstars_i18n.cpp:3824 59594 #, kde-kuit-format 59595 msgctxt "City in Thailand" 59596 msgid "Ubon" 59597 msgstr "" 59598 59599 #: kstars_i18n.cpp:3825 59600 #, kde-kuit-format 59601 msgctxt "City in British Columbia Canada" 59602 msgid "Ucluelet" 59603 msgstr "" 59604 59605 #: kstars_i18n.cpp:3826 59606 #, kde-kuit-format 59607 msgctxt "City in Italy" 59608 msgid "Udine" 59609 msgstr "" 59610 59611 #: kstars_i18n.cpp:3827 59612 #, kde-kuit-format 59613 msgctxt "City in Thailand" 59614 msgid "Udon-Thani" 59615 msgstr "" 59616 59617 #: kstars_i18n.cpp:3828 59618 #, kde-kuit-format 59619 msgctxt "City in Germany" 59620 msgid "Uelzen" 59621 msgstr "" 59622 59623 #: kstars_i18n.cpp:3829 59624 #, kde-kuit-format 59625 msgctxt "City in Volga Region Russia" 59626 msgid "Ufa" 59627 msgstr "" 59628 59629 #: kstars_i18n.cpp:3830 59630 #, kde-kuit-format 59631 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 59632 msgid "Uiseong" 59633 msgstr "" 59634 59635 #: kstars_i18n.cpp:3831 59636 #, kde-kuit-format 59637 msgctxt "City in Indonesia" 59638 msgid "Ujung Pandang" 59639 msgstr "" 59640 59641 #: kstars_i18n.cpp:3832 59642 #, kde-kuit-format 59643 msgctxt "City in Belgium" 59644 msgid "Ukkel" 59645 msgstr "" 59646 59647 #: kstars_i18n.cpp:3833 59648 #, kde-kuit-format 59649 msgctxt "City in Siberia Russia" 59650 msgid "Ulan-Ude" 59651 msgstr "" 59652 59653 #: kstars_i18n.cpp:3834 59654 #, kde-kuit-format 59655 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 59656 msgid "Uljin" 59657 msgstr "" 59658 59659 #: kstars_i18n.cpp:3835 59660 #, kde-kuit-format 59661 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 59662 msgid "Ulleungdo" 59663 msgstr "" 59664 59665 #: kstars_i18n.cpp:3836 59666 #, kde-kuit-format 59667 msgctxt "City in Germany" 59668 msgid "Ulm" 59669 msgstr "" 59670 59671 #: kstars_i18n.cpp:3837 59672 #, kde-kuit-format 59673 msgctxt "City in South Korea" 59674 msgid "Ulsan" 59675 msgstr "" 59676 59677 #: kstars_i18n.cpp:3838 59678 #, kde-kuit-format 59679 msgctxt "City in Alaska USA" 59680 msgid "Unalaska" 59681 msgstr "" 59682 59683 #: kstars_i18n.cpp:3839 59684 #, kde-kuit-format 59685 msgctxt "City in Spain" 59686 msgid "Uni. de Barcelona" 59687 msgstr "" 59688 59689 #: kstars_i18n.cpp:3840 59690 #, fuzzy, kde-kuit-format 59691 #| msgid "Remove Label" 59692 msgctxt "City in New Jersey USA" 59693 msgid "Union City" 59694 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 59695 59696 #: kstars_i18n.cpp:3841 59697 #, fuzzy, kde-kuit-format 59698 #| msgid "Remove Label" 59699 msgctxt "City in Tennessee USA" 59700 msgid "Union City" 59701 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 59702 59703 #: kstars_i18n.cpp:3842 59704 #, kde-kuit-format 59705 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 59706 msgid "Unity" 59707 msgstr "" 59708 59709 #: kstars_i18n.cpp:3843 59710 #, fuzzy, kde-kuit-format 59711 #| msgid "Remove Label" 59712 msgctxt "City in Missouri USA" 59713 msgid "University City" 59714 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 59715 59716 #: kstars_i18n.cpp:3844 59717 #, kde-kuit-format 59718 msgctxt "City in Hawaii USA" 59719 msgid "Upolu" 59720 msgstr "" 59721 59722 #: kstars_i18n.cpp:3845 59723 #, kde-kuit-format 59724 msgctxt "City in Hawaii USA" 59725 msgid "Upolu Point" 59726 msgstr "" 59727 59728 #: kstars_i18n.cpp:3846 59729 #, kde-kuit-format 59730 msgctxt "City in Sweden" 59731 msgid "Uppsala" 59732 msgstr "" 59733 59734 #: kstars_i18n.cpp:3847 59735 #, kde-kuit-format 59736 msgctxt "City in Australia" 59737 msgid "Uppsala Sur" 59738 msgstr "" 59739 59740 #: kstars_i18n.cpp:3848 59741 #, kde-kuit-format 59742 msgctxt "City in Ontario Canada" 59743 msgid "Upsala" 59744 msgstr "" 59745 59746 #: kstars_i18n.cpp:3849 59747 #, kde-kuit-format 59748 msgctxt "City in Illinois USA" 59749 msgid "Urbana" 59750 msgstr "" 59751 59752 #: kstars_i18n.cpp:3850 59753 #, kde-kuit-format 59754 msgctxt "City in Siberia Russia" 59755 msgid "Ust'-Ordynsky" 59756 msgstr "" 59757 59758 #: kstars_i18n.cpp:3851 59759 #, kde-kuit-format 59760 msgctxt "City in New York USA" 59761 msgid "Utica" 59762 msgstr "" 59763 59764 #: kstars_i18n.cpp:3852 59765 #, kde-kuit-format 59766 msgctxt "City in Marshall Islands" 59767 msgid "Utirik" 59768 msgstr "" 59769 59770 #: kstars_i18n.cpp:3853 59771 #, kde-kuit-format 59772 msgctxt "City in Netherlands" 59773 msgid "Utrecht" 59774 msgstr "" 59775 59776 #: kstars_i18n.cpp:3854 59777 #, kde-kuit-format 59778 msgctxt "City in Ukraine" 59779 msgid "Uzhhorod" 59780 msgstr "" 59781 59782 #: kstars_i18n.cpp:3855 59783 #, kde-kuit-format 59784 msgctxt "City in California USA" 59785 msgid "Vacaville" 59786 msgstr "" 59787 59788 #: kstars_i18n.cpp:3856 59789 #, kde-kuit-format 59790 msgctxt "City in India" 59791 msgid "Vainu Bappu" 59792 msgstr "" 59793 59794 #: kstars_i18n.cpp:3857 59795 #, kde-kuit-format 59796 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 59797 msgid "Val Marie" 59798 msgstr "" 59799 59800 #: kstars_i18n.cpp:3858 59801 #, kde-kuit-format 59802 msgctxt "City in Quebec Canada" 59803 msgid "Val-d'Or" 59804 msgstr "" 59805 59806 #: kstars_i18n.cpp:3859 59807 #, kde-kuit-format 59808 msgctxt "City in Alaska USA" 59809 msgid "Valdez" 59810 msgstr "" 59811 59812 #: kstars_i18n.cpp:3860 59813 #, kde-kuit-format 59814 msgctxt "City in Georgia USA" 59815 msgid "Valdosta" 59816 msgstr "" 59817 59818 #: kstars_i18n.cpp:3861 59819 #, kde-kuit-format 59820 msgctxt "City in Oregon USA" 59821 msgid "Vale" 59822 msgstr "" 59823 59824 #: kstars_i18n.cpp:3862 59825 #, kde-kuit-format 59826 msgctxt "City in Nebraska USA" 59827 msgid "Valentine" 59828 msgstr "" 59829 59830 #: kstars_i18n.cpp:3863 59831 #, kde-kuit-format 59832 msgctxt "City in Estonia" 59833 msgid "Valga" 59834 msgstr "" 59835 59836 #: kstars_i18n.cpp:3864 59837 #, kde-kuit-format 59838 msgctxt "City in New York USA" 59839 msgid "Valhalla" 59840 msgstr "" 59841 59842 #: kstars_i18n.cpp:3865 59843 #, kde-kuit-format 59844 msgctxt "City in Spain" 59845 msgid "Valladolid" 59846 msgstr "" 59847 59848 #: kstars_i18n.cpp:3866 59849 #, fuzzy, kde-kuit-format 59850 #| msgid "Invalid Save Location" 59851 msgctxt "City in Quebec Canada" 59852 msgid "Vallee-Jonction" 59853 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 59854 59855 #: kstars_i18n.cpp:3867 59856 #, kde-kuit-format 59857 msgctxt "City in California USA" 59858 msgid "Vallejo" 59859 msgstr "" 59860 59861 #: kstars_i18n.cpp:3868 59862 #, kde-kuit-format 59863 msgctxt "City in Malta" 59864 msgid "Valletta" 59865 msgstr "" 59866 59867 #: kstars_i18n.cpp:3869 59868 #, kde-kuit-format 59869 msgctxt "City in Alberta Canada" 59870 msgid "Valleyview" 59871 msgstr "" 59872 59873 #: kstars_i18n.cpp:3870 59874 #, kde-kuit-format 59875 msgctxt "City in Chile" 59876 msgid "Valparaiso" 59877 msgstr "" 59878 59879 #: kstars_i18n.cpp:3871 59880 #, kde-kuit-format 59881 msgctxt "City in Tenerife Spain" 59882 msgid "Valverde" 59883 msgstr "" 59884 59885 #: kstars_i18n.cpp:3872 59886 #, kde-kuit-format 59887 msgctxt "City in Spain" 59888 msgid "València" 59889 msgstr "" 59890 59891 #: kstars_i18n.cpp:3873 59892 #, kde-kuit-format 59893 msgctxt "City in Maine USA" 59894 msgid "Van Buren" 59895 msgstr "" 59896 59897 #: kstars_i18n.cpp:3874 59898 #, kde-kuit-format 59899 msgctxt "City in California USA" 59900 msgid "Van Nuys" 59901 msgstr "" 59902 59903 #: kstars_i18n.cpp:3875 59904 #, kde-kuit-format 59905 msgctxt "City in British Columbia Canada" 59906 msgid "Vancouver" 59907 msgstr "" 59908 59909 #: kstars_i18n.cpp:3876 59910 #, kde-kuit-format 59911 msgctxt "City in Washington USA" 59912 msgid "Vancouver" 59913 msgstr "" 59914 59915 #: kstars_i18n.cpp:3877 59916 #, kde-kuit-format 59917 msgctxt "City in Austria" 59918 msgid "Vandans" 59919 msgstr "" 59920 59921 #: kstars_i18n.cpp:3878 59922 #, kde-kuit-format 59923 msgctxt "City in British Columbia Canada" 59924 msgid "Vanderhoof" 59925 msgstr "" 59926 59927 #: kstars_i18n.cpp:3879 59928 #, kde-kuit-format 59929 msgctxt "City in Morbihan France" 59930 msgid "Vannes" 59931 msgstr "" 59932 59933 #: kstars_i18n.cpp:3880 59934 #, kde-kuit-format 59935 msgctxt "City in Finland" 59936 msgid "Vantaa" 59937 msgstr "" 59938 59939 #: kstars_i18n.cpp:3881 59940 #, kde-kuit-format 59941 msgctxt "City in Croatia" 59942 msgid "Varaždin" 59943 msgstr "" 59944 59945 #: kstars_i18n.cpp:3882 59946 #, kde-kuit-format 59947 msgctxt "City in Jylland Denmark" 59948 msgid "Varde" 59949 msgstr "" 59950 59951 #: kstars_i18n.cpp:3883 59952 #, kde-kuit-format 59953 msgctxt "City in Poland" 59954 msgid "Varsovia" 59955 msgstr "" 59956 59957 #: kstars_i18n.cpp:3884 59958 #, kde-kuit-format 59959 msgctxt "City in Vatican" 59960 msgid "Vaticano" 59961 msgstr "" 59962 59963 #: kstars_i18n.cpp:3885 59964 #, kde-kuit-format 59965 msgctxt "City in New Mexico USA" 59966 msgid "Vaughn" 59967 msgstr "" 59968 59969 #: kstars_i18n.cpp:3886 59970 #, kde-kuit-format 59971 msgctxt "City in Alberta Canada" 59972 msgid "Vegreville" 59973 msgstr "" 59974 59975 #: kstars_i18n.cpp:3887 59976 #, kde-kuit-format 59977 msgctxt "City in Jylland Denmark" 59978 msgid "Vejle" 59979 msgstr "" 59980 59981 #: kstars_i18n.cpp:3888 59982 #, kde-kuit-format 59983 msgctxt "City in Italy" 59984 msgid "Venice" 59985 msgstr "" 59986 59987 #: kstars_i18n.cpp:3889 59988 #, kde-kuit-format 59989 msgctxt "City in California USA" 59990 msgid "Venice" 59991 msgstr "" 59992 59993 #: kstars_i18n.cpp:3890 59994 #, kde-kuit-format 59995 msgctxt "City in California USA" 59996 msgid "Ventura" 59997 msgstr "" 59998 59999 #: kstars_i18n.cpp:3891 60000 #, fuzzy, kde-kuit-format 60001 #| msgid "epsilon" 60002 msgctxt "City in Alberta Canada" 60003 msgid "Vermilion" 60004 msgstr "เอปไซลอน" 60005 60006 #: kstars_i18n.cpp:3892 60007 #, fuzzy, kde-kuit-format 60008 #| msgid "epsilon" 60009 msgctxt "City in Ontario Canada" 60010 msgid "Vermilion Bay" 60011 msgstr "เอปไซลอน" 60012 60013 #: kstars_i18n.cpp:3893 60014 #, fuzzy, kde-kuit-format 60015 #| msgid "epsilon" 60016 msgctxt "City in South Dakota USA" 60017 msgid "Vermillion" 60018 msgstr "เอปไซลอน" 60019 60020 #: kstars_i18n.cpp:3894 60021 #, kde-kuit-format 60022 msgctxt "City in Utah USA" 60023 msgid "Vernal" 60024 msgstr "" 60025 60026 #: kstars_i18n.cpp:3895 60027 #, kde-kuit-format 60028 msgctxt "City in Ontario Canada" 60029 msgid "Verner" 60030 msgstr "" 60031 60032 #: kstars_i18n.cpp:3896 60033 #, kde-kuit-format 60034 msgctxt "City in British Columbia Canada" 60035 msgid "Vernon" 60036 msgstr "" 60037 60038 #: kstars_i18n.cpp:3897 60039 #, kde-kuit-format 60040 msgctxt "City in Italy" 60041 msgid "Verona" 60042 msgstr "" 60043 60044 #: kstars_i18n.cpp:3898 60045 #, kde-kuit-format 60046 msgctxt "City in New Mexico USA" 60047 msgid "Very Large Array" 60048 msgstr "" 60049 60050 #: kstars_i18n.cpp:3899 60051 #, kde-kuit-format 60052 msgctxt "City in Veszprém Hungary" 60053 msgid "Veszprém" 60054 msgstr "" 60055 60056 #: kstars_i18n.cpp:3900 60057 #, kde-kuit-format 60058 msgctxt "City in Jylland Denmark" 60059 msgid "Viborg" 60060 msgstr "" 60061 60062 #: kstars_i18n.cpp:3901 60063 #, kde-kuit-format 60064 msgctxt "City in Italy" 60065 msgid "Vicenza" 60066 msgstr "" 60067 60068 #: kstars_i18n.cpp:3902 60069 #, kde-kuit-format 60070 msgctxt "City in Mississippi USA" 60071 msgid "Vicksburg" 60072 msgstr "" 60073 60074 #: kstars_i18n.cpp:3903 60075 #, kde-kuit-format 60076 msgctxt "City in Seychelles" 60077 msgid "Victoria" 60078 msgstr "" 60079 60080 #: kstars_i18n.cpp:3904 60081 #, kde-kuit-format 60082 msgctxt "City in British Columbia Canada" 60083 msgid "Victoria" 60084 msgstr "" 60085 60086 #: kstars_i18n.cpp:3905 60087 #, kde-kuit-format 60088 msgctxt "City in Texas USA" 60089 msgid "Victoria" 60090 msgstr "" 60091 60092 #: kstars_i18n.cpp:3906 60093 #, kde-kuit-format 60094 msgctxt "City in Quebec Canada" 60095 msgid "Victoriaville" 60096 msgstr "" 60097 60098 #: kstars_i18n.cpp:3907 60099 #, kde-kuit-format 60100 msgctxt "City in Austria" 60101 msgid "Vienna" 60102 msgstr "" 60103 60104 #: kstars_i18n.cpp:3908 60105 #, kde-kuit-format 60106 msgctxt "City in Spain" 60107 msgid "Vigo" 60108 msgstr "" 60109 60110 #: kstars_i18n.cpp:3909 60111 #, kde-kuit-format 60112 msgctxt "City in Estonia" 60113 msgid "Viljandi" 60114 msgstr "" 60115 60116 #: kstars_i18n.cpp:3910 60117 #, kde-kuit-format 60118 msgctxt "City in Quebec Canada" 60119 msgid "Ville-Marie" 60120 msgstr "" 60121 60122 #: kstars_i18n.cpp:3911 60123 #, kde-kuit-format 60124 msgctxt "City in Alberta Canada" 60125 msgid "Vilna" 60126 msgstr "" 60127 60128 #: kstars_i18n.cpp:3912 60129 #, kde-kuit-format 60130 msgctxt "City in Lithuania" 60131 msgid "Vilnius" 60132 msgstr "" 60133 60134 #: kstars_i18n.cpp:3913 60135 #, kde-kuit-format 60136 msgctxt "City in New Jersey USA" 60137 msgid "Vineland" 60138 msgstr "" 60139 60140 #: kstars_i18n.cpp:3914 60141 #, kde-kuit-format 60142 msgctxt "City in Croatia" 60143 msgid "Vinkovci" 60144 msgstr "" 60145 60146 #: kstars_i18n.cpp:3915 60147 #, kde-kuit-format 60148 msgctxt "City in Ukraine" 60149 msgid "Vinnytsia" 60150 msgstr "" 60151 60152 #: kstars_i18n.cpp:3916 60153 #, kde-kuit-format 60154 msgctxt "City in Manitoba Canada" 60155 msgid "Virden" 60156 msgstr "" 60157 60158 #: kstars_i18n.cpp:3917 60159 #, kde-kuit-format 60160 msgctxt "City in Virginia USA" 60161 msgid "Virginia Beach" 60162 msgstr "" 60163 60164 #: kstars_i18n.cpp:3918 60165 #, kde-kuit-format 60166 msgctxt "City in Croatia" 60167 msgid "Virovitica" 60168 msgstr "" 60169 60170 #: kstars_i18n.cpp:3919 60171 #, kde-kuit-format 60172 msgctxt "City in California USA" 60173 msgid "Visalia" 60174 msgstr "" 60175 60176 #: kstars_i18n.cpp:3920 60177 #, kde-kuit-format 60178 msgctxt "City in Spain" 60179 msgid "Vitoria-Gasteiz" 60180 msgstr "" 60181 60182 #: kstars_i18n.cpp:3921 60183 #, kde-kuit-format 60184 msgctxt "City in South Region Russia" 60185 msgid "Vladikavkaz" 60186 msgstr "" 60187 60188 #: kstars_i18n.cpp:3922 60189 #, kde-kuit-format 60190 msgctxt "City in Central Region Russia" 60191 msgid "Vladimir" 60192 msgstr "" 60193 60194 #: kstars_i18n.cpp:3923 60195 #, kde-kuit-format 60196 msgctxt "City in Far East Russia" 60197 msgid "Vladivostok" 60198 msgstr "" 60199 60200 #: kstars_i18n.cpp:3924 60201 #, kde-kuit-format 60202 msgctxt "City in South Region Russia" 60203 msgid "Volgograd" 60204 msgstr "" 60205 60206 #: kstars_i18n.cpp:3925 60207 #, kde-kuit-format 60208 msgctxt "City in North-West Region Russia" 60209 msgid "Vologda" 60210 msgstr "" 60211 60212 #: kstars_i18n.cpp:3926 60213 #, kde-kuit-format 60214 msgctxt "City in Austria" 60215 msgid "Vols" 60216 msgstr "" 60217 60218 #: kstars_i18n.cpp:3927 60219 #, kde-kuit-format 60220 msgctxt "City in Zealand Denmark" 60221 msgid "Vordingborg" 60222 msgstr "" 60223 60224 #: kstars_i18n.cpp:3928 60225 #, kde-kuit-format 60226 msgctxt "City in Estonia" 60227 msgid "Võhma" 60228 msgstr "" 60229 60230 #: kstars_i18n.cpp:3929 60231 #, kde-kuit-format 60232 msgctxt "City in Estonia" 60233 msgid "Võru" 60234 msgstr "" 60235 60236 #: kstars_i18n.cpp:3930 60237 #, kde-kuit-format 60238 msgctxt "City in Indiana USA" 60239 msgid "Wabash" 60240 msgstr "" 60241 60242 #: kstars_i18n.cpp:3931 60243 #, kde-kuit-format 60244 msgctxt "City in Texas USA" 60245 msgid "Waco" 60246 msgstr "" 60247 60248 #: kstars_i18n.cpp:3932 60249 #, kde-kuit-format 60250 msgctxt "City in Sudan" 60251 msgid "Wad Medani" 60252 msgstr "" 60253 60254 #: kstars_i18n.cpp:3933 60255 #, kde-kuit-format 60256 msgctxt "City in Sudan" 60257 msgid "Wadi-Halfa" 60258 msgstr "" 60259 60260 #: kstars_i18n.cpp:3934 60261 #, kde-kuit-format 60262 msgctxt "City in Kuwait" 60263 msgid "Wafra" 60264 msgstr "" 60265 60266 #: kstars_i18n.cpp:3935 60267 #, kde-kuit-format 60268 msgctxt "City in Hawaii USA" 60269 msgid "Wahiawa" 60270 msgstr "" 60271 60272 #: kstars_i18n.cpp:3936 60273 #, kde-kuit-format 60274 msgctxt "City in Hawaii USA" 60275 msgid "Waialua" 60276 msgstr "" 60277 60278 #: kstars_i18n.cpp:3937 60279 #, kde-kuit-format 60280 msgctxt "City in Hawaii USA" 60281 msgid "Waikola" 60282 msgstr "" 60283 60284 #: kstars_i18n.cpp:3938 60285 #, kde-kuit-format 60286 msgctxt "City in Hawaii USA" 60287 msgid "Wailuku" 60288 msgstr "" 60289 60290 #: kstars_i18n.cpp:3939 60291 #, kde-kuit-format 60292 msgctxt "City in Hawaii USA" 60293 msgid "Waimea" 60294 msgstr "" 60295 60296 #: kstars_i18n.cpp:3940 60297 #, kde-kuit-format 60298 msgctxt "City in Alberta Canada" 60299 msgid "Wainwright" 60300 msgstr "" 60301 60302 #: kstars_i18n.cpp:3941 60303 #, kde-kuit-format 60304 msgctxt "City in Hawaii USA" 60305 msgid "Waipahu" 60306 msgstr "" 60307 60308 #: kstars_i18n.cpp:3942 60309 #, kde-kuit-format 60310 msgctxt "City in US Territory" 60311 msgid "Wake Island" 60312 msgstr "" 60313 60314 #: kstars_i18n.cpp:3943 60315 #, kde-kuit-format 60316 msgctxt "City in Massachusetts USA" 60317 msgid "Wakefield" 60318 msgstr "" 60319 60320 #: kstars_i18n.cpp:3944 60321 #, kde-kuit-format 60322 msgctxt "City in Maine USA" 60323 msgid "Waldoboro" 60324 msgstr "" 60325 60326 #: kstars_i18n.cpp:3945 60327 #, kde-kuit-format 60328 msgctxt "City in Louisiana USA" 60329 msgid "Walker" 60330 msgstr "" 60331 60332 #: kstars_i18n.cpp:3946 60333 #, kde-kuit-format 60334 msgctxt "City in Washington USA" 60335 msgid "Walla Walla" 60336 msgstr "" 60337 60338 #: kstars_i18n.cpp:3947 60339 #, kde-kuit-format 60340 msgctxt "City in Idaho USA" 60341 msgid "Wallace" 60342 msgstr "" 60343 60344 #: kstars_i18n.cpp:3948 60345 #, kde-kuit-format 60346 msgctxt "City in Oregon USA" 60347 msgid "Wallowa" 60348 msgstr "" 60349 60350 #: kstars_i18n.cpp:3949 60351 #, kde-kuit-format 60352 msgctxt "City in California USA" 60353 msgid "Walnut Creek" 60354 msgstr "" 60355 60356 #: kstars_i18n.cpp:3950 60357 #, kde-kuit-format 60358 msgctxt "City in Massachusetts USA" 60359 msgid "Waltham" 60360 msgstr "" 60361 60362 #: kstars_i18n.cpp:3951 60363 #, kde-kuit-format 60364 msgctxt "City in Namibia" 60365 msgid "Walvis Bay" 60366 msgstr "" 60367 60368 #: kstars_i18n.cpp:3952 60369 #, fuzzy, kde-kuit-format 60370 #| msgctxt "use default color scheme" 60371 #| msgid "Default Colors" 60372 msgctxt "City in Alberta Canada" 60373 msgid "Wandering River" 60374 msgstr "สีปริยาย" 60375 60376 #: kstars_i18n.cpp:3953 60377 #, kde-kuit-format 60378 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 60379 msgid "Wando" 60380 msgstr "" 60381 60382 #: kstars_i18n.cpp:3954 60383 #, kde-kuit-format 60384 msgctxt "City in Georgia USA" 60385 msgid "Warner Robins" 60386 msgstr "" 60387 60388 #: kstars_i18n.cpp:3955 60389 #, kde-kuit-format 60390 msgctxt "City in Michigan USA" 60391 msgid "Warren" 60392 msgstr "" 60393 60394 #: kstars_i18n.cpp:3956 60395 #, kde-kuit-format 60396 msgctxt "City in Ohio USA" 60397 msgid "Warren" 60398 msgstr "" 60399 60400 #: kstars_i18n.cpp:3957 60401 #, kde-kuit-format 60402 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 60403 msgid "Warren" 60404 msgstr "" 60405 60406 #: kstars_i18n.cpp:3958 60407 #, kde-kuit-format 60408 msgctxt "City in Poland" 60409 msgid "Warsaw" 60410 msgstr "" 60411 60412 #: kstars_i18n.cpp:3959 60413 #, kde-kuit-format 60414 msgctxt "City in Rhode Island USA" 60415 msgid "Warwick" 60416 msgstr "" 60417 60418 #: kstars_i18n.cpp:3960 60419 #, kde-kuit-format 60420 msgctxt "City in Manitoba Canada" 60421 msgid "Wasagaming" 60422 msgstr "" 60423 60424 #: kstars_i18n.cpp:3961 60425 #, kde-kuit-format 60426 msgctxt "City in Oregon USA" 60427 msgid "Wasco" 60428 msgstr "" 60429 60430 #: kstars_i18n.cpp:3962 60431 #, kde-kuit-format 60432 msgctxt "City in Minnesota USA" 60433 msgid "Waseca" 60434 msgstr "" 60435 60436 #: kstars_i18n.cpp:3963 60437 #, kde-kuit-format 60438 msgctxt "City in DC USA" 60439 msgid "Washington" 60440 msgstr "" 60441 60442 #: kstars_i18n.cpp:3964 60443 #, kde-kuit-format 60444 msgctxt "City in Illinois USA" 60445 msgid "Washington" 60446 msgstr "" 60447 60448 #: kstars_i18n.cpp:3965 60449 #, kde-kuit-format 60450 msgctxt "City in Quebec Canada" 60451 msgid "Waswanipi" 60452 msgstr "" 60453 60454 #: kstars_i18n.cpp:3966 60455 #, kde-kuit-format 60456 msgctxt "City in Connecticut USA" 60457 msgid "Waterbury" 60458 msgstr "" 60459 60460 #: kstars_i18n.cpp:3967 60461 #, kde-kuit-format 60462 msgctxt "City in Munster Ireland" 60463 msgid "Waterford" 60464 msgstr "" 60465 60466 #: kstars_i18n.cpp:3968 60467 #, kde-kuit-format 60468 msgctxt "City in Iowa USA" 60469 msgid "Waterloo" 60470 msgstr "" 60471 60472 #: kstars_i18n.cpp:3969 60473 #, kde-kuit-format 60474 msgctxt "City in Ontario Canada" 60475 msgid "Waterloo" 60476 msgstr "" 60477 60478 #: kstars_i18n.cpp:3970 60479 #, kde-kuit-format 60480 msgctxt "City in New York USA" 60481 msgid "Watertown" 60482 msgstr "" 60483 60484 #: kstars_i18n.cpp:3971 60485 #, kde-kuit-format 60486 msgctxt "City in South Dakota USA" 60487 msgid "Watertown" 60488 msgstr "" 60489 60490 #: kstars_i18n.cpp:3972 60491 #, kde-kuit-format 60492 msgctxt "City in Washington USA" 60493 msgid "Waterville" 60494 msgstr "" 60495 60496 #: kstars_i18n.cpp:3973 60497 #, kde-kuit-format 60498 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 60499 msgid "Watrous" 60500 msgstr "" 60501 60502 #: kstars_i18n.cpp:3974 60503 #, kde-kuit-format 60504 msgctxt "City in Illinois USA" 60505 msgid "Waukegan" 60506 msgstr "" 60507 60508 #: kstars_i18n.cpp:3975 60509 #, kde-kuit-format 60510 msgctxt "City in Wisconsin USA" 60511 msgid "Waukesha" 60512 msgstr "" 60513 60514 #: kstars_i18n.cpp:3976 60515 #, kde-kuit-format 60516 msgctxt "City in Wisconsin USA" 60517 msgid "Wausau" 60518 msgstr "" 60519 60520 #: kstars_i18n.cpp:3977 60521 #, kde-kuit-format 60522 msgctxt "City in Wisconsin USA" 60523 msgid "Wauwatosa" 60524 msgstr "" 60525 60526 #: kstars_i18n.cpp:3978 60527 #, kde-kuit-format 60528 msgctxt "City in Ontario Canada" 60529 msgid "Wawa" 60530 msgstr "" 60531 60532 #: kstars_i18n.cpp:3979 60533 #, kde-kuit-format 60534 msgctxt "City in Georgia USA" 60535 msgid "Waycross" 60536 msgstr "" 60537 60538 #: kstars_i18n.cpp:3980 60539 #, kde-kuit-format 60540 msgctxt "City in Nebraska USA" 60541 msgid "Wayne" 60542 msgstr "" 60543 60544 #: kstars_i18n.cpp:3981 60545 #, kde-kuit-format 60546 msgctxt "City in Virginia USA" 60547 msgid "Waynesboro" 60548 msgstr "" 60549 60550 #: kstars_i18n.cpp:3982 60551 #, kde-kuit-format 60552 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 60553 msgid "Waynesburg" 60554 msgstr "" 60555 60556 #: kstars_i18n.cpp:3983 60557 #, kde-kuit-format 60558 msgctxt "City in New Hampshire USA" 60559 msgid "Weirs" 60560 msgstr "" 60561 60562 #: kstars_i18n.cpp:3984 60563 #, fuzzy, kde-kuit-format 60564 #| msgid "Try Another" 60565 msgctxt "City in West Virginia USA" 60566 msgid "Weirton" 60567 msgstr "ลองที่อื่น" 60568 60569 #: kstars_i18n.cpp:3985 60570 #, kde-kuit-format 60571 msgctxt "City in New Zealand" 60572 msgid "Wellington" 60573 msgstr "" 60574 60575 #: kstars_i18n.cpp:3986 60576 #, kde-kuit-format 60577 msgctxt "City in Nevada USA" 60578 msgid "Wells" 60579 msgstr "" 60580 60581 #: kstars_i18n.cpp:3987 60582 #, kde-kuit-format 60583 msgctxt "City in Utah USA" 60584 msgid "Wendover" 60585 msgstr "" 60586 60587 #: kstars_i18n.cpp:3988 60588 #, kde-kuit-format 60589 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 60590 msgid "Wesleyville" 60591 msgstr "" 60592 60593 #: kstars_i18n.cpp:3989 60594 #, kde-kuit-format 60595 msgctxt "City in Wisconsin USA" 60596 msgid "West Allis" 60597 msgstr "" 60598 60599 #: kstars_i18n.cpp:3990 60600 #, kde-kuit-format 60601 msgctxt "City in California USA" 60602 msgid "West Covina" 60603 msgstr "" 60604 60605 #: kstars_i18n.cpp:3991 60606 #, kde-kuit-format 60607 msgctxt "City in Connecticut USA" 60608 msgid "West Haven" 60609 msgstr "" 60610 60611 #: kstars_i18n.cpp:3992 60612 #, kde-kuit-format 60613 msgctxt "City in California USA" 60614 msgid "West Hills" 60615 msgstr "" 60616 60617 #: kstars_i18n.cpp:3993 60618 #, kde-kuit-format 60619 msgctxt "City in Arkansas USA" 60620 msgid "West Memphis" 60621 msgstr "" 60622 60623 #: kstars_i18n.cpp:3994 60624 #, kde-kuit-format 60625 msgctxt "City in Florida USA" 60626 msgid "West Palm Beach" 60627 msgstr "" 60628 60629 #: kstars_i18n.cpp:3995 60630 #, kde-kuit-format 60631 msgctxt "City in Maine USA" 60632 msgid "Westbrook" 60633 msgstr "" 60634 60635 #: kstars_i18n.cpp:3996 60636 #, kde-kuit-format 60637 msgctxt "City in Netherlands" 60638 msgid "Westerbork" 60639 msgstr "" 60640 60641 #: kstars_i18n.cpp:3997 60642 #, kde-kuit-format 60643 msgctxt "City in Rhode Island USA" 60644 msgid "Westerly" 60645 msgstr "" 60646 60647 #: kstars_i18n.cpp:3998 60648 #, kde-kuit-format 60649 msgctxt "City in Michigan USA" 60650 msgid "Westland" 60651 msgstr "" 60652 60653 #: kstars_i18n.cpp:3999 60654 #, kde-kuit-format 60655 msgctxt "City in Alberta Canada" 60656 msgid "Westlock" 60657 msgstr "" 60658 60659 #: kstars_i18n.cpp:4000 60660 #, kde-kuit-format 60661 msgctxt "City in California USA" 60662 msgid "Westminster" 60663 msgstr "" 60664 60665 #: kstars_i18n.cpp:4001 60666 #, kde-kuit-format 60667 msgctxt "City in Colorado USA" 60668 msgid "Westminster" 60669 msgstr "" 60670 60671 #: kstars_i18n.cpp:4002 60672 #, kde-kuit-format 60673 msgctxt "City in Maryland USA" 60674 msgid "Westminster" 60675 msgstr "" 60676 60677 #: kstars_i18n.cpp:4003 60678 #, kde-kuit-format 60679 msgctxt "City in Ontario Canada" 60680 msgid "Westport" 60681 msgstr "" 60682 60683 #: kstars_i18n.cpp:4004 60684 #, kde-kuit-format 60685 msgctxt "City in Alberta Canada" 60686 msgid "Wetaskiwin" 60687 msgstr "" 60688 60689 #: kstars_i18n.cpp:4005 60690 #, kde-kuit-format 60691 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 60692 msgid "Weyburn" 60693 msgstr "" 60694 60695 #: kstars_i18n.cpp:4006 60696 #, kde-kuit-format 60697 msgctxt "City in Massachusetts USA" 60698 msgid "Weymouth" 60699 msgstr "" 60700 60701 #: kstars_i18n.cpp:4007 60702 #, kde-kuit-format 60703 msgctxt "City in Maryland USA" 60704 msgid "Wheaton" 60705 msgstr "" 60706 60707 #: kstars_i18n.cpp:4008 60708 #, kde-kuit-format 60709 msgctxt "City in West Virginia USA" 60710 msgid "Wheeling" 60711 msgstr "" 60712 60713 #: kstars_i18n.cpp:4009 60714 #, kde-kuit-format 60715 msgctxt "City in New Zealand" 60716 msgid "Whenuapai" 60717 msgstr "" 60718 60719 #: kstars_i18n.cpp:4010 60720 #, kde-kuit-format 60721 msgctxt "City in Washington USA" 60722 msgid "Whidbey Island" 60723 msgstr "" 60724 60725 #: kstars_i18n.cpp:4011 60726 #, kde-kuit-format 60727 msgctxt "City in British Columbia Canada" 60728 msgid "Whistler" 60729 msgstr "" 60730 60731 #: kstars_i18n.cpp:4012 60732 #, kde-kuit-format 60733 msgctxt "City in New York USA" 60734 msgid "White Plains" 60735 msgstr "" 60736 60737 #: kstars_i18n.cpp:4013 60738 #, fuzzy, kde-kuit-format 60739 #| msgctxt "use default color scheme" 60740 #| msgid "Default Colors" 60741 msgctxt "City in Ontario Canada" 60742 msgid "White River" 60743 msgstr "สีปริยาย" 60744 60745 #: kstars_i18n.cpp:4014 60746 #, kde-kuit-format 60747 msgctxt "City in Alberta Canada" 60748 msgid "Whitecourt" 60749 msgstr "" 60750 60751 #: kstars_i18n.cpp:4015 60752 #, kde-kuit-format 60753 msgctxt "City in Yukon Canada" 60754 msgid "Whitehorse" 60755 msgstr "" 60756 60757 #: kstars_i18n.cpp:4016 60758 #, kde-kuit-format 60759 msgctxt "City in Ontario Canada" 60760 msgid "Whitney" 60761 msgstr "" 60762 60763 #: kstars_i18n.cpp:4017 60764 #, kde-kuit-format 60765 msgctxt "City in California USA" 60766 msgid "Whittier" 60767 msgstr "" 60768 60769 #: kstars_i18n.cpp:4018 60770 #, kde-kuit-format 60771 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 60772 msgid "Whycocomagh" 60773 msgstr "" 60774 60775 #: kstars_i18n.cpp:4019 60776 #, kde-kuit-format 60777 msgctxt "City in Kansas USA" 60778 msgid "Wichita" 60779 msgstr "" 60780 60781 #: kstars_i18n.cpp:4020 60782 #, kde-kuit-format 60783 msgctxt "City in Texas USA" 60784 msgid "Wichita Falls" 60785 msgstr "" 60786 60787 #: kstars_i18n.cpp:4021 60788 #, kde-kuit-format 60789 msgctxt "City in Arizona USA" 60790 msgid "Wickenburg" 60791 msgstr "" 60792 60793 #: kstars_i18n.cpp:4022 60794 #, kde-kuit-format 60795 msgctxt "City in Germany" 60796 msgid "Wiesbaden" 60797 msgstr "" 60798 60799 #: kstars_i18n.cpp:4023 60800 #, kde-kuit-format 60801 msgctxt "City in California USA" 60802 msgid "Wilcox Solar Obs." 60803 msgstr "" 60804 60805 #: kstars_i18n.cpp:4024 60806 #, kde-kuit-format 60807 msgctxt "City in Idaho USA" 60808 msgid "Wilder" 60809 msgstr "" 60810 60811 #: kstars_i18n.cpp:4025 60812 #, kde-kuit-format 60813 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 60814 msgid "Wilkes-Barre" 60815 msgstr "" 60816 60817 #: kstars_i18n.cpp:4026 60818 #, kde-kuit-format 60819 msgctxt "City in Arizona USA" 60820 msgid "Willcox" 60821 msgstr "" 60822 60823 #: kstars_i18n.cpp:4027 60824 #, kde-kuit-format 60825 msgctxt "City in Netherlands" 60826 msgid "Willemstad" 60827 msgstr "" 60828 60829 #: kstars_i18n.cpp:4028 60830 #, fuzzy, kde-kuit-format 60831 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 60832 #| msgid "Details" 60833 msgctxt "City in British Columbia Canada" 60834 msgid "Williams Lake" 60835 msgstr "รายละเอียด" 60836 60837 #: kstars_i18n.cpp:4029 60838 #, fuzzy, kde-kuit-format 60839 #| msgid "epsilon" 60840 msgctxt "City in North Dakota USA" 60841 msgid "Williston" 60842 msgstr "เอปไซลอน" 60843 60844 #: kstars_i18n.cpp:4030 60845 #, kde-kuit-format 60846 msgctxt "City in Delaware USA" 60847 msgid "Wilmington" 60848 msgstr "" 60849 60850 #: kstars_i18n.cpp:4031 60851 #, kde-kuit-format 60852 msgctxt "City in North Carolina USA" 60853 msgid "Wilmington" 60854 msgstr "" 60855 60856 #: kstars_i18n.cpp:4032 60857 #, kde-kuit-format 60858 msgctxt "City in Idaho USA" 60859 msgid "Winchester" 60860 msgstr "" 60861 60862 #: kstars_i18n.cpp:4033 60863 #, kde-kuit-format 60864 msgctxt "City in Kentucky USA" 60865 msgid "Winchester" 60866 msgstr "" 60867 60868 #: kstars_i18n.cpp:4034 60869 #, kde-kuit-format 60870 msgctxt "City in New Hampshire USA" 60871 msgid "Winchester" 60872 msgstr "" 60873 60874 #: kstars_i18n.cpp:4035 60875 #, kde-kuit-format 60876 msgctxt "City in Ontario Canada" 60877 msgid "Winchester" 60878 msgstr "" 60879 60880 #: kstars_i18n.cpp:4036 60881 #, kde-kuit-format 60882 msgctxt "City in Virginia USA" 60883 msgid "Winchester" 60884 msgstr "" 60885 60886 #: kstars_i18n.cpp:4037 60887 #, kde-kuit-format 60888 msgctxt "City in Connecticut USA" 60889 msgid "Windam" 60890 msgstr "" 60891 60892 #: kstars_i18n.cpp:4038 60893 #, kde-kuit-format 60894 msgctxt "City in Namibia" 60895 msgid "Windhoek" 60896 msgstr "" 60897 60898 #: kstars_i18n.cpp:4039 60899 #, kde-kuit-format 60900 msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia" 60901 msgid "Windhoek" 60902 msgstr "" 60903 60904 #: kstars_i18n.cpp:4040 60905 #, kde-kuit-format 60906 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 60907 msgid "Windsor" 60908 msgstr "" 60909 60910 #: kstars_i18n.cpp:4041 60911 #, kde-kuit-format 60912 msgctxt "City in Ontario Canada" 60913 msgid "Windsor" 60914 msgstr "" 60915 60916 #: kstars_i18n.cpp:4042 60917 #, kde-kuit-format 60918 msgctxt "City in Nevada USA" 60919 msgid "Winnemucca" 60920 msgstr "" 60921 60922 #: kstars_i18n.cpp:4043 60923 #, kde-kuit-format 60924 msgctxt "City in South Dakota USA" 60925 msgid "Winner" 60926 msgstr "" 60927 60928 #: kstars_i18n.cpp:4044 60929 #, kde-kuit-format 60930 msgctxt "City in Montana USA" 60931 msgid "Winnett" 60932 msgstr "" 60933 60934 #: kstars_i18n.cpp:4045 60935 #, kde-kuit-format 60936 msgctxt "City in Louisiana USA" 60937 msgid "Winnfield" 60938 msgstr "" 60939 60940 #: kstars_i18n.cpp:4046 60941 #, kde-kuit-format 60942 msgctxt "City in Manitoba Canada" 60943 msgid "Winnipeg" 60944 msgstr "" 60945 60946 #: kstars_i18n.cpp:4047 60947 #, kde-kuit-format 60948 msgctxt "City in Manitoba Canada" 60949 msgid "Winnipegosis" 60950 msgstr "" 60951 60952 #: kstars_i18n.cpp:4048 60953 #, kde-kuit-format 60954 msgctxt "City in Minnesota USA" 60955 msgid "Winona" 60956 msgstr "" 60957 60958 #: kstars_i18n.cpp:4049 60959 #, kde-kuit-format 60960 msgctxt "City in Mississippi USA" 60961 msgid "Winona" 60962 msgstr "" 60963 60964 #: kstars_i18n.cpp:4050 60965 #, kde-kuit-format 60966 msgctxt "City in Vermont USA" 60967 msgid "Winooski" 60968 msgstr "" 60969 60970 #: kstars_i18n.cpp:4051 60971 #, kde-kuit-format 60972 msgctxt "City in Connecticut USA" 60973 msgid "Winsted" 60974 msgstr "" 60975 60976 #: kstars_i18n.cpp:4052 60977 #, kde-kuit-format 60978 msgctxt "City in North Carolina USA" 60979 msgid "Winston-Salem" 60980 msgstr "" 60981 60982 #: kstars_i18n.cpp:4053 60983 #, kde-kuit-format 60984 msgctxt "City in Germany" 60985 msgid "Witten" 60986 msgstr "" 60987 60988 #: kstars_i18n.cpp:4054 60989 #, kde-kuit-format 60990 msgctxt "City in Germany" 60991 msgid "Wolfsburg" 60992 msgstr "" 60993 60994 #: kstars_i18n.cpp:4055 60995 #, kde-kuit-format 60996 msgctxt "City in Netherlands" 60997 msgid "Wolphaartsdijk" 60998 msgstr "" 60999 61000 #: kstars_i18n.cpp:4056 61001 #, kde-kuit-format 61002 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 61003 msgid "Wolseley" 61004 msgstr "" 61005 61006 #: kstars_i18n.cpp:4057 61007 #, kde-kuit-format 61008 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 61009 msgid "Wonju" 61010 msgstr "" 61011 61012 #: kstars_i18n.cpp:4058 61013 #, kde-kuit-format 61014 msgctxt "City in Kangwon North Korea" 61015 msgid "Wonsan" 61016 msgstr "" 61017 61018 #: kstars_i18n.cpp:4059 61019 #, kde-kuit-format 61020 msgctxt "City in California USA" 61021 msgid "Woodland Hills" 61022 msgstr "" 61023 61024 #: kstars_i18n.cpp:4060 61025 #, kde-kuit-format 61026 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 61027 msgid "Woodstock" 61028 msgstr "" 61029 61030 #: kstars_i18n.cpp:4061 61031 #, kde-kuit-format 61032 msgctxt "City in New Hampshire USA" 61033 msgid "Woodsville" 61034 msgstr "" 61035 61036 #: kstars_i18n.cpp:4062 61037 #, kde-kuit-format 61038 msgctxt "City in Oklahoma USA" 61039 msgid "Woodward" 61040 msgstr "" 61041 61042 #: kstars_i18n.cpp:4063 61043 #, kde-kuit-format 61044 msgctxt "City in Rhode Island USA" 61045 msgid "Woonsocket" 61046 msgstr "" 61047 61048 #: kstars_i18n.cpp:4064 61049 #, kde-kuit-format 61050 msgctxt "City in South Dakota USA" 61051 msgid "Woonsocket" 61052 msgstr "" 61053 61054 #: kstars_i18n.cpp:4065 61055 #, kde-kuit-format 61056 msgctxt "City in Massachusetts USA" 61057 msgid "Worcester" 61058 msgstr "" 61059 61060 #: kstars_i18n.cpp:4066 61061 #, kde-kuit-format 61062 msgctxt "City in Alberta Canada" 61063 msgid "Worsley" 61064 msgstr "" 61065 61066 #: kstars_i18n.cpp:4067 61067 #, kde-kuit-format 61068 msgctxt "City in Marshall Islands" 61069 msgid "Wotje" 61070 msgstr "" 61071 61072 #: kstars_i18n.cpp:4068 61073 #, kde-kuit-format 61074 msgctxt "City in Germany" 61075 msgid "Wuppertal" 61076 msgstr "" 61077 61078 #: kstars_i18n.cpp:4069 61079 #, kde-kuit-format 61080 msgctxt "City in Germany" 61081 msgid "Wurzburg" 61082 msgstr "" 61083 61084 #: kstars_i18n.cpp:4070 61085 #, kde-kuit-format 61086 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 61087 msgid "Wynnewood" 61088 msgstr "" 61089 61090 #: kstars_i18n.cpp:4071 61091 #, kde-kuit-format 61092 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 61093 msgid "Wynyard" 61094 msgstr "" 61095 61096 #: kstars_i18n.cpp:4072 61097 #, kde-kuit-format 61098 msgctxt "City in Michigan USA" 61099 msgid "Wyoming" 61100 msgstr "" 61101 61102 #: kstars_i18n.cpp:4073 61103 #, kde-kuit-format 61104 msgctxt "City in Virginia USA" 61105 msgid "Wytheville" 61106 msgstr "" 61107 61108 #: kstars_i18n.cpp:4074 61109 #, kde-kuit-format 61110 msgctxt "City in Washington USA" 61111 msgid "Yakima" 61112 msgstr "" 61113 61114 #: kstars_i18n.cpp:4075 61115 #, kde-kuit-format 61116 msgctxt "City in Alaska USA" 61117 msgid "Yakutat" 61118 msgstr "" 61119 61120 #: kstars_i18n.cpp:4076 61121 #, kde-kuit-format 61122 msgctxt "City in Far East Russia" 61123 msgid "Yakutsk" 61124 msgstr "" 61125 61126 #: kstars_i18n.cpp:4077 61127 #, kde-kuit-format 61128 msgctxt "City in Connecticut USA" 61129 msgid "Yale Obs." 61130 msgstr "" 61131 61132 #: kstars_i18n.cpp:4078 61133 #, kde-kuit-format 61134 msgctxt "City in Ukraine" 61135 msgid "Yalta" 61136 msgstr "" 61137 61138 #: kstars_i18n.cpp:4079 61139 #, kde-kuit-format 61140 msgctxt "City in Ivory coast" 61141 msgid "Yamoussoukro" 61142 msgstr "" 61143 61144 #: kstars_i18n.cpp:4080 61145 #, kde-kuit-format 61146 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea" 61147 msgid "Yangpyeong" 61148 msgstr "" 61149 61150 #: kstars_i18n.cpp:4081 61151 #, kde-kuit-format 61152 msgctxt "City in South Dakota USA" 61153 msgid "Yankton" 61154 msgstr "" 61155 61156 #: kstars_i18n.cpp:4082 61157 #, kde-kuit-format 61158 msgctxt "City in Cameroon" 61159 msgid "Yaounde" 61160 msgstr "" 61161 61162 #: kstars_i18n.cpp:4083 61163 #, kde-kuit-format 61164 msgctxt "City in Micronesia" 61165 msgid "Yap Island" 61166 msgstr "" 61167 61168 #: kstars_i18n.cpp:4084 61169 #, kde-kuit-format 61170 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 61171 msgid "Yardley" 61172 msgstr "" 61173 61174 #: kstars_i18n.cpp:4085 61175 #, kde-kuit-format 61176 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 61177 msgid "Yarmouth" 61178 msgstr "" 61179 61180 #: kstars_i18n.cpp:4086 61181 #, kde-kuit-format 61182 msgctxt "City in Spain" 61183 msgid "Yebes" 61184 msgstr "" 61185 61186 #: kstars_i18n.cpp:4087 61187 #, kde-kuit-format 61188 msgctxt "City in Liberia" 61189 msgid "Yekepa" 61190 msgstr "" 61191 61192 #: kstars_i18n.cpp:4088 61193 #, kde-kuit-format 61194 msgctxt "City in Northwest Territories Canada" 61195 msgid "Yellowknife" 61196 msgstr "" 61197 61198 #: kstars_i18n.cpp:4089 61199 #, kde-kuit-format 61200 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 61201 msgid "Yeongcheon" 61202 msgstr "" 61203 61204 #: kstars_i18n.cpp:4090 61205 #, kde-kuit-format 61206 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 61207 msgid "Yeongdeok" 61208 msgstr "" 61209 61210 #: kstars_i18n.cpp:4091 61211 #, kde-kuit-format 61212 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 61213 msgid "Yeongju" 61214 msgstr "" 61215 61216 #: kstars_i18n.cpp:4092 61217 #, kde-kuit-format 61218 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 61219 msgid "Yeongwol" 61220 msgstr "" 61221 61222 #: kstars_i18n.cpp:4093 61223 #, kde-kuit-format 61224 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 61225 msgid "Yeosu" 61226 msgstr "" 61227 61228 #: kstars_i18n.cpp:4094 61229 #, kde-kuit-format 61230 msgctxt "City in Wisconsin USA" 61231 msgid "Yerkes Obs." 61232 msgstr "" 61233 61234 #: kstars_i18n.cpp:4095 61235 #, kde-kuit-format 61236 msgctxt "City in New York USA" 61237 msgid "Yonkers" 61238 msgstr "" 61239 61240 #: kstars_i18n.cpp:4096 61241 #, kde-kuit-format 61242 msgctxt "City in United Kingdom" 61243 msgid "York" 61244 msgstr "" 61245 61246 #: kstars_i18n.cpp:4097 61247 #, kde-kuit-format 61248 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 61249 msgid "York" 61250 msgstr "" 61251 61252 #: kstars_i18n.cpp:4098 61253 #, kde-kuit-format 61254 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 61255 msgid "Yorkton" 61256 msgstr "" 61257 61258 #: kstars_i18n.cpp:4099 61259 #, kde-kuit-format 61260 msgctxt "City in New York USA" 61261 msgid "Yorktown Heights" 61262 msgstr "" 61263 61264 #: kstars_i18n.cpp:4100 61265 #, kde-kuit-format 61266 msgctxt "City in Volga Region Russia" 61267 msgid "Yoshkar Ola" 61268 msgstr "" 61269 61270 #: kstars_i18n.cpp:4101 61271 #, kde-kuit-format 61272 msgctxt "City in Ohio USA" 61273 msgid "Youngstown" 61274 msgstr "" 61275 61276 #: kstars_i18n.cpp:4102 61277 #, fuzzy, kde-kuit-format 61278 #| msgid "Remove Label" 61279 msgctxt "City in California USA" 61280 msgid "Yuba City" 61281 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 61282 61283 #: kstars_i18n.cpp:4103 61284 #, kde-kuit-format 61285 msgctxt "City in Arizona USA" 61286 msgid "Yuma" 61287 msgstr "" 61288 61289 #: kstars_i18n.cpp:4104 61290 #, kde-kuit-format 61291 msgctxt "City in Colorado USA" 61292 msgid "Yuma" 61293 msgstr "" 61294 61295 #: kstars_i18n.cpp:4105 61296 #, kde-kuit-format 61297 msgctxt "City in Hambuk North Korea" 61298 msgid "Yupojin" 61299 msgstr "" 61300 61301 #: kstars_i18n.cpp:4106 61302 #, kde-kuit-format 61303 msgctxt "City in Far East Russia" 61304 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" 61305 msgstr "" 61306 61307 #: kstars_i18n.cpp:4107 61308 #, kde-kuit-format 61309 msgctxt "City in Croatia" 61310 msgid "Zadar" 61311 msgstr "" 61312 61313 #: kstars_i18n.cpp:4108 61314 #, kde-kuit-format 61315 msgctxt "City in Zala Hungary" 61316 msgid "Zalaegerszeg" 61317 msgstr "" 61318 61319 #: kstars_i18n.cpp:4109 61320 #, kde-kuit-format 61321 msgctxt "City in Spain" 61322 msgid "Zamora" 61323 msgstr "" 61324 61325 #: kstars_i18n.cpp:4110 61326 #, kde-kuit-format 61327 msgctxt "City in Ohio USA" 61328 msgid "Zanesville" 61329 msgstr "" 61330 61331 #: kstars_i18n.cpp:4111 61332 #, kde-kuit-format 61333 msgctxt "City in Tanzania" 61334 msgid "Zanzibar" 61335 msgstr "" 61336 61337 #: kstars_i18n.cpp:4112 61338 #, kde-kuit-format 61339 msgctxt "City in Ukraine" 61340 msgid "Zaporizhia" 61341 msgstr "" 61342 61343 #: kstars_i18n.cpp:4113 61344 #, kde-kuit-format 61345 msgctxt "City in Spain" 61346 msgid "Zaragoza" 61347 msgstr "" 61348 61349 #: kstars_i18n.cpp:4114 61350 #, kde-kuit-format 61351 msgctxt "City in Tunisia" 61352 msgid "Zarzis" 61353 msgstr "" 61354 61355 #: kstars_i18n.cpp:4115 61356 #, kde-kuit-format 61357 msgctxt "City in Wielkopolska Poland" 61358 msgid "Zduny" 61359 msgstr "" 61360 61361 #: kstars_i18n.cpp:4116 61362 #, kde-kuit-format 61363 msgctxt "City in Russia" 61364 msgid "Zelenchukskaya" 61365 msgstr "" 61366 61367 #: kstars_i18n.cpp:4117 61368 #, kde-kuit-format 61369 msgctxt "City in Ukraine" 61370 msgid "Zhovkva" 61371 msgstr "" 61372 61373 #: kstars_i18n.cpp:4118 61374 #, kde-kuit-format 61375 msgctxt "City in Ukraine" 61376 msgid "Zhytomyr" 61377 msgstr "" 61378 61379 #: kstars_i18n.cpp:4119 61380 #, kde-kuit-format 61381 msgctxt "City in Senegal" 61382 msgid "Ziguinchor" 61383 msgstr "" 61384 61385 #: kstars_i18n.cpp:4120 61386 #, kde-kuit-format 61387 msgctxt "City in Switzerland" 61388 msgid "Zimmerwald" 61389 msgstr "" 61390 61391 #: kstars_i18n.cpp:4121 61392 #, kde-kuit-format 61393 msgctxt "City in Malawi" 61394 msgid "Zomba" 61395 msgstr "" 61396 61397 #: kstars_i18n.cpp:4122 61398 #, kde-kuit-format 61399 msgctxt "City in Germany" 61400 msgid "Zorneding" 61401 msgstr "" 61402 61403 #: kstars_i18n.cpp:4123 61404 #, kde-kuit-format 61405 msgctxt "City in Germany" 61406 msgid "Zwickau" 61407 msgstr "" 61408 61409 #: kstars_i18n.cpp:4124 61410 #, kde-kuit-format 61411 msgctxt "City in Switzerland" 61412 msgid "Zürich" 61413 msgstr "" 61414 61415 #: kstars_i18n.cpp:4125 61416 #, kde-kuit-format 61417 msgctxt "City in Spain" 61418 msgid "Ávila" 61419 msgstr "" 61420 61421 #: kstars_i18n.cpp:4126 61422 #, kde-kuit-format 61423 msgctxt "City in Lithuania" 61424 msgid "Šiauliai" 61425 msgstr "" 61426 61427 #: kstars_i18n.cpp:4127 61428 #, kde-kuit-format 61429 msgctxt "Region/state in Australia" 61430 msgid "ACT" 61431 msgstr "" 61432 61433 #: kstars_i18n.cpp:4128 61434 #, kde-kuit-format 61435 msgctxt "Region/state in Kuwait" 61436 msgid "Ahmadi" 61437 msgstr "" 61438 61439 #: kstars_i18n.cpp:4129 61440 #, kde-kuit-format 61441 msgctxt "Region/state in USA" 61442 msgid "Alabama" 61443 msgstr "" 61444 61445 #: kstars_i18n.cpp:4130 61446 #, kde-kuit-format 61447 msgctxt "Region/state in USA" 61448 msgid "Alaska" 61449 msgstr "" 61450 61451 #: kstars_i18n.cpp:4131 61452 #, kde-kuit-format 61453 msgctxt "Region/state in Canada" 61454 msgid "Alberta" 61455 msgstr "" 61456 61457 #: kstars_i18n.cpp:4132 61458 #, kde-kuit-format 61459 msgctxt "Region/state in France" 61460 msgid "Alpes Maritimes" 61461 msgstr "" 61462 61463 #: kstars_i18n.cpp:4133 61464 #, kde-kuit-format 61465 msgctxt "Region/state in France" 61466 msgid "Alpes de Haute Provence" 61467 msgstr "" 61468 61469 #: kstars_i18n.cpp:4134 61470 #, kde-kuit-format 61471 msgctxt "Region/state in India" 61472 msgid "Andhra Pradesh" 61473 msgstr "" 61474 61475 #: kstars_i18n.cpp:4135 61476 #, kde-kuit-format 61477 msgctxt "Region/state in USA" 61478 msgid "Arizona" 61479 msgstr "" 61480 61481 #: kstars_i18n.cpp:4136 61482 #, kde-kuit-format 61483 msgctxt "Region/state in USA" 61484 msgid "Arkansas" 61485 msgstr "" 61486 61487 #: kstars_i18n.cpp:4137 61488 #, kde-kuit-format 61489 msgctxt "Region/state in France" 61490 msgid "Aube" 61491 msgstr "" 61492 61493 #: kstars_i18n.cpp:4138 61494 #, kde-kuit-format 61495 msgctxt "Region/state in Portugal" 61496 msgid "Azores" 61497 msgstr "" 61498 61499 #: kstars_i18n.cpp:4139 61500 #, kde-kuit-format 61501 msgctxt "Region/state in Hungary" 61502 msgid "Baranya" 61503 msgstr "" 61504 61505 #: kstars_i18n.cpp:4140 61506 #, kde-kuit-format 61507 msgctxt "Region/state in France" 61508 msgid "Bas-Rhin" 61509 msgstr "" 61510 61511 #: kstars_i18n.cpp:4141 61512 #, fuzzy, kde-kuit-format 61513 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 61514 #| msgid "Details" 61515 msgctxt "Region/state in Germany" 61516 msgid "Bavaria" 61517 msgstr "รายละเอียด" 61518 61519 #: kstars_i18n.cpp:4142 61520 #, kde-kuit-format 61521 msgctxt "Region/state in Denmark" 61522 msgid "Bornholm" 61523 msgstr "" 61524 61525 #: kstars_i18n.cpp:4143 61526 #, kde-kuit-format 61527 msgctxt "Region/state in Hungary" 61528 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" 61529 msgstr "" 61530 61531 #: kstars_i18n.cpp:4144 61532 #, kde-kuit-format 61533 msgctxt "Region/state in France" 61534 msgid "Bouches-du-rhône" 61535 msgstr "" 61536 61537 #: kstars_i18n.cpp:4145 61538 #, kde-kuit-format 61539 msgctxt "Region/state in Belgium" 61540 msgid "Brabant" 61541 msgstr "" 61542 61543 #: kstars_i18n.cpp:4146 61544 #, kde-kuit-format 61545 msgctxt "Region/state in Canada" 61546 msgid "British Columbia" 61547 msgstr "" 61548 61549 #: kstars_i18n.cpp:4147 61550 #, kde-kuit-format 61551 msgctxt "Region/state in Hungary" 61552 msgid "Bács-Kiskun" 61553 msgstr "" 61554 61555 #: kstars_i18n.cpp:4148 61556 #, kde-kuit-format 61557 msgctxt "Region/state in Hungary" 61558 msgid "Békés" 61559 msgstr "" 61560 61561 #: kstars_i18n.cpp:4149 61562 #, kde-kuit-format 61563 msgctxt "Region/state in USA" 61564 msgid "California" 61565 msgstr "" 61566 61567 #: kstars_i18n.cpp:4150 61568 #, kde-kuit-format 61569 msgctxt "Region/state in France" 61570 msgid "Calvados" 61571 msgstr "" 61572 61573 #: kstars_i18n.cpp:4151 61574 #, kde-kuit-format 61575 msgctxt "Region/state in Spain" 61576 msgid "Canary Islands" 61577 msgstr "" 61578 61579 #: kstars_i18n.cpp:4152 61580 #, kde-kuit-format 61581 msgctxt "Region/state in Russia" 61582 msgid "Central Region" 61583 msgstr "" 61584 61585 #: kstars_i18n.cpp:4153 61586 #, kde-kuit-format 61587 msgctxt "Region/state in France" 61588 msgid "Charente-Maritime" 61589 msgstr "" 61590 61591 #: kstars_i18n.cpp:4154 61592 #, kde-kuit-format 61593 msgctxt "Region/state in France" 61594 msgid "Cher" 61595 msgstr "" 61596 61597 #: kstars_i18n.cpp:4155 61598 #, kde-kuit-format 61599 msgctxt "Region/state in Kiribati" 61600 msgid "Christmas Island" 61601 msgstr "" 61602 61603 #: kstars_i18n.cpp:4156 61604 #, kde-kuit-format 61605 msgctxt "Region/state in South Korea" 61606 msgid "Chungbuk" 61607 msgstr "" 61608 61609 #: kstars_i18n.cpp:4157 61610 #, kde-kuit-format 61611 msgctxt "Region/state in South Korea" 61612 msgid "Chungnam" 61613 msgstr "" 61614 61615 #: kstars_i18n.cpp:4158 61616 #, fuzzy, kde-kuit-format 61617 #| msgid "Colors" 61618 msgctxt "Region/state in USA" 61619 msgid "Colorado" 61620 msgstr "สี" 61621 61622 #: kstars_i18n.cpp:4159 61623 #, kde-kuit-format 61624 msgctxt "Region/state in Ireland" 61625 msgid "Connacht" 61626 msgstr "" 61627 61628 #: kstars_i18n.cpp:4160 61629 #, kde-kuit-format 61630 msgctxt "Region/state in USA" 61631 msgid "Connecticut" 61632 msgstr "" 61633 61634 #: kstars_i18n.cpp:4161 61635 #, kde-kuit-format 61636 msgctxt "Region/state in France" 61637 msgid "Corse du Sud" 61638 msgstr "" 61639 61640 #: kstars_i18n.cpp:4162 61641 #, kde-kuit-format 61642 msgctxt "Region/state in Hungary" 61643 msgid "Csongrád" 61644 msgstr "" 61645 61646 #: kstars_i18n.cpp:4163 61647 #, kde-kuit-format 61648 msgctxt "Region/state in France" 61649 msgid "Côte d'or" 61650 msgstr "" 61651 61652 #: kstars_i18n.cpp:4164 61653 #, kde-kuit-format 61654 msgctxt "Region/state in USA" 61655 msgid "DC" 61656 msgstr "" 61657 61658 #: kstars_i18n.cpp:4165 61659 #, kde-kuit-format 61660 msgctxt "Region/state in USA" 61661 msgid "Delaware" 61662 msgstr "" 61663 61664 #: kstars_i18n.cpp:4166 61665 #, kde-kuit-format 61666 msgctxt "Region/state in France" 61667 msgid "Doubs" 61668 msgstr "" 61669 61670 #: kstars_i18n.cpp:4167 61671 #, kde-kuit-format 61672 msgctxt "Region/state in France" 61673 msgid "Eure-et-Loir" 61674 msgstr "" 61675 61676 #: kstars_i18n.cpp:4168 61677 #, kde-kuit-format 61678 msgctxt "Region/state in Denmark" 61679 msgid "Falster" 61680 msgstr "" 61681 61682 #: kstars_i18n.cpp:4169 61683 #, kde-kuit-format 61684 msgctxt "Region/state in Russia" 61685 msgid "Far East" 61686 msgstr "" 61687 61688 #: kstars_i18n.cpp:4170 61689 #, kde-kuit-format 61690 msgctxt "Region/state in Denmark" 61691 msgid "Faroe Islands" 61692 msgstr "" 61693 61694 #: kstars_i18n.cpp:4171 61695 #, kde-kuit-format 61696 msgctxt "Region/state in Hungary" 61697 msgid "Fejér" 61698 msgstr "" 61699 61700 #: kstars_i18n.cpp:4172 61701 #, kde-kuit-format 61702 msgctxt "Region/state in France" 61703 msgid "Finistère" 61704 msgstr "" 61705 61706 #: kstars_i18n.cpp:4173 61707 #, kde-kuit-format 61708 msgctxt "Region/state in Belgium" 61709 msgid "Flandre occidentale" 61710 msgstr "" 61711 61712 #: kstars_i18n.cpp:4174 61713 #, kde-kuit-format 61714 msgctxt "Region/state in USA" 61715 msgid "Florida" 61716 msgstr "" 61717 61718 #: kstars_i18n.cpp:4175 61719 #, kde-kuit-format 61720 msgctxt "Region/state in Denmark" 61721 msgid "Fyn" 61722 msgstr "" 61723 61724 #: kstars_i18n.cpp:4176 61725 #, kde-kuit-format 61726 msgctxt "Region/state in South Korea" 61727 msgid "Gangwon" 61728 msgstr "" 61729 61730 #: kstars_i18n.cpp:4177 61731 #, kde-kuit-format 61732 msgctxt "Region/state in USA" 61733 msgid "Georgia" 61734 msgstr "" 61735 61736 #: kstars_i18n.cpp:4178 61737 #, kde-kuit-format 61738 msgctxt "Region/state in France" 61739 msgid "Gironde" 61740 msgstr "" 61741 61742 #: kstars_i18n.cpp:4179 61743 #, kde-kuit-format 61744 msgctxt "Region/state in Spain" 61745 msgid "Gran Canaria" 61746 msgstr "" 61747 61748 #: kstars_i18n.cpp:4180 61749 #, kde-kuit-format 61750 msgctxt "Region/state in Solomon Islands" 61751 msgid "Guadalcanal" 61752 msgstr "" 61753 61754 #: kstars_i18n.cpp:4181 61755 #, kde-kuit-format 61756 msgctxt "Region/state in France" 61757 msgid "Guadeloupe" 61758 msgstr "" 61759 61760 #: kstars_i18n.cpp:4182 61761 #, kde-kuit-format 61762 msgctxt "Region/state in United Kingdom" 61763 msgid "Guernsey" 61764 msgstr "" 61765 61766 #: kstars_i18n.cpp:4183 61767 #, kde-kuit-format 61768 msgctxt "Region/state in South Korea" 61769 msgid "Gyeongbuk" 61770 msgstr "" 61771 61772 #: kstars_i18n.cpp:4184 61773 #, kde-kuit-format 61774 msgctxt "Region/state in South Korea" 61775 msgid "Gyeonggi" 61776 msgstr "" 61777 61778 #: kstars_i18n.cpp:4185 61779 #, kde-kuit-format 61780 msgctxt "Region/state in South Korea" 61781 msgid "Gyeongnam" 61782 msgstr "" 61783 61784 #: kstars_i18n.cpp:4186 61785 #, kde-kuit-format 61786 msgctxt "Region/state in Hungary" 61787 msgid "Győr-Moson-Sopron" 61788 msgstr "" 61789 61790 #: kstars_i18n.cpp:4187 61791 #, kde-kuit-format 61792 msgctxt "Region/state in Hungary" 61793 msgid "Hajdú-Bihar" 61794 msgstr "" 61795 61796 #: kstars_i18n.cpp:4188 61797 #, kde-kuit-format 61798 msgctxt "Region/state in North Korea" 61799 msgid "Hambuk" 61800 msgstr "" 61801 61802 #: kstars_i18n.cpp:4189 61803 #, kde-kuit-format 61804 msgctxt "Region/state in North Korea" 61805 msgid "Hamnam" 61806 msgstr "" 61807 61808 #: kstars_i18n.cpp:4190 61809 #, kde-kuit-format 61810 msgctxt "Region/state in France" 61811 msgid "Haute-Corse" 61812 msgstr "" 61813 61814 #: kstars_i18n.cpp:4191 61815 #, kde-kuit-format 61816 msgctxt "Region/state in France" 61817 msgid "Haute-Garonne" 61818 msgstr "" 61819 61820 #: kstars_i18n.cpp:4192 61821 #, kde-kuit-format 61822 msgctxt "Region/state in France" 61823 msgid "Haute-Loire" 61824 msgstr "" 61825 61826 #: kstars_i18n.cpp:4193 61827 #, kde-kuit-format 61828 msgctxt "Region/state in France" 61829 msgid "Haute-Savoie" 61830 msgstr "" 61831 61832 #: kstars_i18n.cpp:4194 61833 #, kde-kuit-format 61834 msgctxt "Region/state in France" 61835 msgid "Haute-Vienne" 61836 msgstr "" 61837 61838 #: kstars_i18n.cpp:4195 61839 #, kde-kuit-format 61840 msgctxt "Region/state in France" 61841 msgid "Hautes Alpes" 61842 msgstr "" 61843 61844 #: kstars_i18n.cpp:4196 61845 #, kde-kuit-format 61846 msgctxt "Region/state in France" 61847 msgid "Hautes-Pyrénées" 61848 msgstr "" 61849 61850 #: kstars_i18n.cpp:4197 61851 #, kde-kuit-format 61852 msgctxt "Region/state in France" 61853 msgid "Hauts-de-Seine" 61854 msgstr "" 61855 61856 #: kstars_i18n.cpp:4198 61857 #, kde-kuit-format 61858 msgctxt "Region/state in USA" 61859 msgid "Hawaii" 61860 msgstr "" 61861 61862 #: kstars_i18n.cpp:4199 61863 #, fuzzy, kde-kuit-format 61864 #| msgctxt "use default color scheme" 61865 #| msgid "Default Colors" 61866 msgctxt "Region/state in France" 61867 msgid "Herault" 61868 msgstr "สีปริยาย" 61869 61870 #: kstars_i18n.cpp:4200 61871 #, kde-kuit-format 61872 msgctxt "Region/state in Hungary" 61873 msgid "Heves" 61874 msgstr "" 61875 61876 #: kstars_i18n.cpp:4201 61877 #, kde-kuit-format 61878 msgctxt "Region/state in USA" 61879 msgid "Idaho" 61880 msgstr "" 61881 61882 #: kstars_i18n.cpp:4202 61883 #, kde-kuit-format 61884 msgctxt "Region/state in France" 61885 msgid "Ille-et-vilaine" 61886 msgstr "" 61887 61888 #: kstars_i18n.cpp:4203 61889 #, kde-kuit-format 61890 msgctxt "Region/state in USA" 61891 msgid "Illinois" 61892 msgstr "" 61893 61894 #: kstars_i18n.cpp:4204 61895 #, kde-kuit-format 61896 msgctxt "Region/state in South Korea" 61897 msgid "Incheon" 61898 msgstr "" 61899 61900 #: kstars_i18n.cpp:4205 61901 #, kde-kuit-format 61902 msgctxt "Region/state in USA" 61903 msgid "Indiana" 61904 msgstr "" 61905 61906 #: kstars_i18n.cpp:4206 61907 #, kde-kuit-format 61908 msgctxt "Region/state in France" 61909 msgid "Indre-et-Loire" 61910 msgstr "" 61911 61912 #: kstars_i18n.cpp:4207 61913 #, fuzzy, kde-kuit-format 61914 #| msgid "Remove Label" 61915 msgctxt "Region/state in USA" 61916 msgid "Iowa" 61917 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 61918 61919 #: kstars_i18n.cpp:4208 61920 #, kde-kuit-format 61921 msgctxt "Region/state in France" 61922 msgid "Isère" 61923 msgstr "" 61924 61925 #: kstars_i18n.cpp:4209 61926 #, kde-kuit-format 61927 msgctxt "Region/state in South Korea" 61928 msgid "Jeju" 61929 msgstr "" 61930 61931 #: kstars_i18n.cpp:4210 61932 #, kde-kuit-format 61933 msgctxt "Region/state in South Korea" 61934 msgid "Jeonbuk" 61935 msgstr "" 61936 61937 #: kstars_i18n.cpp:4211 61938 #, kde-kuit-format 61939 msgctxt "Region/state in South Korea" 61940 msgid "Jeonnam" 61941 msgstr "" 61942 61943 #: kstars_i18n.cpp:4212 61944 #, kde-kuit-format 61945 msgctxt "Region/state in Denmark" 61946 msgid "Jylland" 61947 msgstr "" 61948 61949 #: kstars_i18n.cpp:4213 61950 #, kde-kuit-format 61951 msgctxt "Region/state in Hungary" 61952 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" 61953 msgstr "" 61954 61955 #: kstars_i18n.cpp:4214 61956 #, kde-kuit-format 61957 msgctxt "Region/state in North Korea" 61958 msgid "Kangwon" 61959 msgstr "" 61960 61961 #: kstars_i18n.cpp:4215 61962 #, kde-kuit-format 61963 msgctxt "Region/state in USA" 61964 msgid "Kansas" 61965 msgstr "" 61966 61967 #: kstars_i18n.cpp:4216 61968 #, kde-kuit-format 61969 msgctxt "Region/state in USA" 61970 msgid "Kentucky" 61971 msgstr "" 61972 61973 #: kstars_i18n.cpp:4217 61974 #, kde-kuit-format 61975 msgctxt "Region/state in Namibia" 61976 msgid "Khomas Hochland" 61977 msgstr "" 61978 61979 #: kstars_i18n.cpp:4218 61980 #, kde-kuit-format 61981 msgctxt "Region/state in Hungary" 61982 msgid "Komárom-Esztergom" 61983 msgstr "" 61984 61985 #: kstars_i18n.cpp:4219 61986 #, kde-kuit-format 61987 msgctxt "Region/state in Italy" 61988 msgid "Lecco" 61989 msgstr "" 61990 61991 #: kstars_i18n.cpp:4220 61992 #, kde-kuit-format 61993 msgctxt "Region/state in Ireland" 61994 msgid "Leinster" 61995 msgstr "" 61996 61997 #: kstars_i18n.cpp:4221 61998 #, kde-kuit-format 61999 msgctxt "Region/state in France" 62000 msgid "Loire" 62001 msgstr "" 62002 62003 #: kstars_i18n.cpp:4222 62004 #, kde-kuit-format 62005 msgctxt "Region/state in France" 62006 msgid "Loire-atlantique" 62007 msgstr "" 62008 62009 #: kstars_i18n.cpp:4223 62010 #, kde-kuit-format 62011 msgctxt "Region/state in France" 62012 msgid "Loiret" 62013 msgstr "" 62014 62015 #: kstars_i18n.cpp:4224 62016 #, kde-kuit-format 62017 msgctxt "Region/state in Denmark" 62018 msgid "Lolland" 62019 msgstr "" 62020 62021 #: kstars_i18n.cpp:4225 62022 #, kde-kuit-format 62023 msgctxt "Region/state in USA" 62024 msgid "Louisiana" 62025 msgstr "" 62026 62027 #: kstars_i18n.cpp:4226 62028 #, kde-kuit-format 62029 msgctxt "Region/state in Portugal" 62030 msgid "Madeira" 62031 msgstr "" 62032 62033 #: kstars_i18n.cpp:4227 62034 #, kde-kuit-format 62035 msgctxt "Region/state in Saudi Arabia" 62036 msgid "Madina" 62037 msgstr "" 62038 62039 #: kstars_i18n.cpp:4228 62040 #, kde-kuit-format 62041 msgctxt "Region/state in India" 62042 msgid "Maharashtra" 62043 msgstr "" 62044 62045 #: kstars_i18n.cpp:4229 62046 #, kde-kuit-format 62047 msgctxt "Region/state in USA" 62048 msgid "Maine" 62049 msgstr "" 62050 62051 #: kstars_i18n.cpp:4230 62052 #, kde-kuit-format 62053 msgctxt "Region/state in France" 62054 msgid "Manche" 62055 msgstr "" 62056 62057 #: kstars_i18n.cpp:4231 62058 #, kde-kuit-format 62059 msgctxt "Region/state in Canada" 62060 msgid "Manitoba" 62061 msgstr "" 62062 62063 #: kstars_i18n.cpp:4232 62064 #, kde-kuit-format 62065 msgctxt "Region/state in France" 62066 msgid "Marne" 62067 msgstr "" 62068 62069 #: kstars_i18n.cpp:4233 62070 #, kde-kuit-format 62071 msgctxt "Region/state in France" 62072 msgid "Martinique" 62073 msgstr "" 62074 62075 #: kstars_i18n.cpp:4234 62076 #, kde-kuit-format 62077 msgctxt "Region/state in USA" 62078 msgid "Maryland" 62079 msgstr "" 62080 62081 #: kstars_i18n.cpp:4235 62082 #, kde-kuit-format 62083 msgctxt "Region/state in USA" 62084 msgid "Massachusetts" 62085 msgstr "" 62086 62087 #: kstars_i18n.cpp:4236 62088 #, kde-kuit-format 62089 msgctxt "Region/state in France" 62090 msgid "Mayotte" 62091 msgstr "" 62092 62093 #: kstars_i18n.cpp:4237 62094 #, kde-kuit-format 62095 msgctxt "Region/state in USA" 62096 msgid "Michigan" 62097 msgstr "" 62098 62099 #: kstars_i18n.cpp:4238 62100 #, kde-kuit-format 62101 msgctxt "Region/state in USA" 62102 msgid "Minnesota" 62103 msgstr "" 62104 62105 #: kstars_i18n.cpp:4239 62106 #, kde-kuit-format 62107 msgctxt "Region/state in USA" 62108 msgid "Mississippi" 62109 msgstr "" 62110 62111 #: kstars_i18n.cpp:4240 62112 #, kde-kuit-format 62113 msgctxt "Region/state in USA" 62114 msgid "Missouri" 62115 msgstr "" 62116 62117 #: kstars_i18n.cpp:4241 62118 #, kde-kuit-format 62119 msgctxt "Region/state in Germany" 62120 msgid "Mittelfranken" 62121 msgstr "" 62122 62123 #: kstars_i18n.cpp:4242 62124 #, kde-kuit-format 62125 msgctxt "Region/state in USA" 62126 msgid "Montana" 62127 msgstr "" 62128 62129 #: kstars_i18n.cpp:4243 62130 #, kde-kuit-format 62131 msgctxt "Region/state in France" 62132 msgid "Morbihan" 62133 msgstr "" 62134 62135 #: kstars_i18n.cpp:4244 62136 #, kde-kuit-format 62137 msgctxt "Region/state in France" 62138 msgid "Moselle" 62139 msgstr "" 62140 62141 #: kstars_i18n.cpp:4245 62142 #, kde-kuit-format 62143 msgctxt "Region/state in Ireland" 62144 msgid "Munster" 62145 msgstr "" 62146 62147 #: kstars_i18n.cpp:4246 62148 #, kde-kuit-format 62149 msgctxt "Region/state in USA" 62150 msgid "Nebraska" 62151 msgstr "" 62152 62153 #: kstars_i18n.cpp:4247 62154 #, kde-kuit-format 62155 msgctxt "Region/state in USA" 62156 msgid "Nevada" 62157 msgstr "" 62158 62159 #: kstars_i18n.cpp:4248 62160 #, kde-kuit-format 62161 msgctxt "Region/state in Canada" 62162 msgid "New Brunswick" 62163 msgstr "" 62164 62165 #: kstars_i18n.cpp:4249 62166 #, kde-kuit-format 62167 msgctxt "Region/state in France" 62168 msgid "New Caledonia" 62169 msgstr "" 62170 62171 #: kstars_i18n.cpp:4250 62172 #, kde-kuit-format 62173 msgctxt "Region/state in USA" 62174 msgid "New Hampshire" 62175 msgstr "" 62176 62177 #: kstars_i18n.cpp:4251 62178 #, kde-kuit-format 62179 msgctxt "Region/state in USA" 62180 msgid "New Jersey" 62181 msgstr "" 62182 62183 #: kstars_i18n.cpp:4252 62184 #, kde-kuit-format 62185 msgctxt "Region/state in USA" 62186 msgid "New Mexico" 62187 msgstr "" 62188 62189 #: kstars_i18n.cpp:4253 62190 #, kde-kuit-format 62191 msgctxt "Region/state in Australia" 62192 msgid "New South Wales" 62193 msgstr "" 62194 62195 #: kstars_i18n.cpp:4254 62196 #, kde-kuit-format 62197 msgctxt "Region/state in USA" 62198 msgid "New York" 62199 msgstr "" 62200 62201 #: kstars_i18n.cpp:4255 62202 #, kde-kuit-format 62203 msgctxt "Region/state in Canada" 62204 msgid "Newfoundland" 62205 msgstr "" 62206 62207 #: kstars_i18n.cpp:4256 62208 #, kde-kuit-format 62209 msgctxt "Region/state in France" 62210 msgid "Nièvre" 62211 msgstr "" 62212 62213 #: kstars_i18n.cpp:4257 62214 #, kde-kuit-format 62215 msgctxt "Region/state in France" 62216 msgid "Nord" 62217 msgstr "" 62218 62219 #: kstars_i18n.cpp:4258 62220 #, fuzzy, kde-kuit-format 62221 #| msgid "Try Another" 62222 msgctxt "Region/state in USA" 62223 msgid "North Carolina" 62224 msgstr "ลองที่อื่น" 62225 62226 #: kstars_i18n.cpp:4259 62227 #, fuzzy, kde-kuit-format 62228 #| msgid "Try Another" 62229 msgctxt "Region/state in USA" 62230 msgid "North Dakota" 62231 msgstr "ลองที่อื่น" 62232 62233 #: kstars_i18n.cpp:4260 62234 #, kde-kuit-format 62235 msgctxt "Region/state in Russia" 62236 msgid "North-West Region" 62237 msgstr "" 62238 62239 #: kstars_i18n.cpp:4261 62240 #, fuzzy, kde-kuit-format 62241 #| msgid "Try Another" 62242 msgctxt "Region/state in United Kingdom" 62243 msgid "Northern Ireland" 62244 msgstr "ลองที่อื่น" 62245 62246 #: kstars_i18n.cpp:4262 62247 #, kde-kuit-format 62248 msgctxt "Region/state in Australia" 62249 msgid "Northern Territory" 62250 msgstr "" 62251 62252 #: kstars_i18n.cpp:4263 62253 #, kde-kuit-format 62254 msgctxt "Region/state in Canada" 62255 msgid "Northwest Territories" 62256 msgstr "" 62257 62258 #: kstars_i18n.cpp:4264 62259 #, kde-kuit-format 62260 msgctxt "Region/state in Canada" 62261 msgid "Nova Scotia" 62262 msgstr "" 62263 62264 #: kstars_i18n.cpp:4265 62265 #, kde-kuit-format 62266 msgctxt "Region/state in Canada" 62267 msgid "Nunavut" 62268 msgstr "" 62269 62270 #: kstars_i18n.cpp:4266 62271 #, kde-kuit-format 62272 msgctxt "Region/state in Hungary" 62273 msgid "Nógrád" 62274 msgstr "" 62275 62276 #: kstars_i18n.cpp:4267 62277 #, kde-kuit-format 62278 msgctxt "Region/state in USA" 62279 msgid "Ohio" 62280 msgstr "" 62281 62282 #: kstars_i18n.cpp:4268 62283 #, kde-kuit-format 62284 msgctxt "Region/state in USA" 62285 msgid "Oklahoma" 62286 msgstr "" 62287 62288 #: kstars_i18n.cpp:4269 62289 #, kde-kuit-format 62290 msgctxt "Region/state in Canada" 62291 msgid "Ontario" 62292 msgstr "" 62293 62294 #: kstars_i18n.cpp:4270 62295 #, kde-kuit-format 62296 msgctxt "Region/state in USA" 62297 msgid "Oregon" 62298 msgstr "" 62299 62300 #: kstars_i18n.cpp:4271 62301 #, kde-kuit-format 62302 msgctxt "Region/state in France" 62303 msgid "Paris" 62304 msgstr "" 62305 62306 #: kstars_i18n.cpp:4272 62307 #, kde-kuit-format 62308 msgctxt "Region/state in France" 62309 msgid "Pas-de-Calais" 62310 msgstr "" 62311 62312 #: kstars_i18n.cpp:4273 62313 #, kde-kuit-format 62314 msgctxt "Region/state in USA" 62315 msgid "Pennsylvania" 62316 msgstr "" 62317 62318 #: kstars_i18n.cpp:4274 62319 #, kde-kuit-format 62320 msgctxt "Region/state in Hungary" 62321 msgid "Pest" 62322 msgstr "" 62323 62324 #: kstars_i18n.cpp:4275 62325 #, kde-kuit-format 62326 msgctxt "Region/state in Canada" 62327 msgid "Prince Edward Island" 62328 msgstr "" 62329 62330 #: kstars_i18n.cpp:4276 62331 #, kde-kuit-format 62332 msgctxt "Region/state in USA" 62333 msgid "Puerto Rico" 62334 msgstr "" 62335 62336 #: kstars_i18n.cpp:4277 62337 #, kde-kuit-format 62338 msgctxt "Region/state in France" 62339 msgid "Puy-de-Dôme" 62340 msgstr "" 62341 62342 #: kstars_i18n.cpp:4278 62343 #, kde-kuit-format 62344 msgctxt "Region/state in France" 62345 msgid "Pyrénées Orientales" 62346 msgstr "" 62347 62348 #: kstars_i18n.cpp:4279 62349 #, kde-kuit-format 62350 msgctxt "Region/state in France" 62351 msgid "Pyrénées atlantiques" 62352 msgstr "" 62353 62354 #: kstars_i18n.cpp:4280 62355 #, kde-kuit-format 62356 msgctxt "Region/state in North Korea" 62357 msgid "Pyŏngbuk" 62358 msgstr "" 62359 62360 #: kstars_i18n.cpp:4281 62361 #, kde-kuit-format 62362 msgctxt "Region/state in Canada" 62363 msgid "Quebec" 62364 msgstr "" 62365 62366 #: kstars_i18n.cpp:4282 62367 #, kde-kuit-format 62368 msgctxt "Region/state in Australia" 62369 msgid "Queensland" 62370 msgstr "" 62371 62372 #: kstars_i18n.cpp:4283 62373 #, kde-kuit-format 62374 msgctxt "Region/state in USA" 62375 msgid "Rhode Island" 62376 msgstr "" 62377 62378 #: kstars_i18n.cpp:4284 62379 #, kde-kuit-format 62380 msgctxt "Region/state in France" 62381 msgid "Rhône" 62382 msgstr "" 62383 62384 #: kstars_i18n.cpp:4285 62385 #, kde-kuit-format 62386 msgctxt "Region/state in Canada" 62387 msgid "Saskatchewan" 62388 msgstr "" 62389 62390 #: kstars_i18n.cpp:4286 62391 #, kde-kuit-format 62392 msgctxt "Region/state in United Kingdom" 62393 msgid "Scotland" 62394 msgstr "" 62395 62396 #: kstars_i18n.cpp:4287 62397 #, kde-kuit-format 62398 msgctxt "Region/state in France" 62399 msgid "Seine-maritime" 62400 msgstr "" 62401 62402 #: kstars_i18n.cpp:4288 62403 #, kde-kuit-format 62404 msgctxt "Region/state in Russia" 62405 msgid "Siberia" 62406 msgstr "" 62407 62408 #: kstars_i18n.cpp:4289 62409 #, kde-kuit-format 62410 msgctxt "Region/state in France" 62411 msgid "Somme" 62412 msgstr "" 62413 62414 #: kstars_i18n.cpp:4290 62415 #, kde-kuit-format 62416 msgctxt "Region/state in Hungary" 62417 msgid "Somogy" 62418 msgstr "" 62419 62420 #: kstars_i18n.cpp:4291 62421 #, kde-kuit-format 62422 msgctxt "Region/state in Australia" 62423 msgid "South Australia" 62424 msgstr "" 62425 62426 #: kstars_i18n.cpp:4292 62427 #, kde-kuit-format 62428 msgctxt "Region/state in USA" 62429 msgid "South Carolina" 62430 msgstr "" 62431 62432 #: kstars_i18n.cpp:4293 62433 #, kde-kuit-format 62434 msgctxt "Region/state in USA" 62435 msgid "South Dakota" 62436 msgstr "" 62437 62438 #: kstars_i18n.cpp:4294 62439 #, kde-kuit-format 62440 msgctxt "Region/state in Russia" 62441 msgid "South Region" 62442 msgstr "" 62443 62444 #: kstars_i18n.cpp:4295 62445 #, kde-kuit-format 62446 msgctxt "Region/state in France" 62447 msgid "St-Pierre and Miquelon" 62448 msgstr "" 62449 62450 #: kstars_i18n.cpp:4296 62451 #, kde-kuit-format 62452 msgctxt "Region/state in Hungary" 62453 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" 62454 msgstr "" 62455 62456 #: kstars_i18n.cpp:4297 62457 #, kde-kuit-format 62458 msgctxt "Region/state in Australia" 62459 msgid "Tasmania" 62460 msgstr "" 62461 62462 #: kstars_i18n.cpp:4298 62463 #, kde-kuit-format 62464 msgctxt "Region/state in Spain" 62465 msgid "Tenerife" 62466 msgstr "" 62467 62468 #: kstars_i18n.cpp:4299 62469 #, kde-kuit-format 62470 msgctxt "Region/state in USA" 62471 msgid "Tennessee" 62472 msgstr "" 62473 62474 #: kstars_i18n.cpp:4300 62475 #, kde-kuit-format 62476 msgctxt "Region/state in USA" 62477 msgid "Texas" 62478 msgstr "" 62479 62480 #: kstars_i18n.cpp:4301 62481 #, kde-kuit-format 62482 msgctxt "Region/state in China" 62483 msgid "Tibet" 62484 msgstr "" 62485 62486 #: kstars_i18n.cpp:4302 62487 #, kde-kuit-format 62488 msgctxt "Region/state in Spain" 62489 msgid "Toledo" 62490 msgstr "" 62491 62492 #: kstars_i18n.cpp:4303 62493 #, kde-kuit-format 62494 msgctxt "Region/state in Hungary" 62495 msgid "Tolna" 62496 msgstr "" 62497 62498 #: kstars_i18n.cpp:4304 62499 #, kde-kuit-format 62500 msgctxt "Region/state in Ireland" 62501 msgid "Ulster" 62502 msgstr "" 62503 62504 #: kstars_i18n.cpp:4305 62505 #, kde-kuit-format 62506 msgctxt "Region/state in Russia" 62507 msgid "Ural" 62508 msgstr "" 62509 62510 #: kstars_i18n.cpp:4306 62511 #, kde-kuit-format 62512 msgctxt "Region/state in USA" 62513 msgid "Utah" 62514 msgstr "" 62515 62516 #: kstars_i18n.cpp:4307 62517 #, kde-kuit-format 62518 msgctxt "Region/state in Hungary" 62519 msgid "Vas" 62520 msgstr "" 62521 62522 #: kstars_i18n.cpp:4308 62523 #, kde-kuit-format 62524 msgctxt "Region/state in France" 62525 msgid "Vaucluse" 62526 msgstr "" 62527 62528 #: kstars_i18n.cpp:4309 62529 #, fuzzy, kde-kuit-format 62530 #| msgid "epsilon" 62531 msgctxt "Region/state in USA" 62532 msgid "Vermont" 62533 msgstr "เอปไซลอน" 62534 62535 #: kstars_i18n.cpp:4310 62536 #, kde-kuit-format 62537 msgctxt "Region/state in Hungary" 62538 msgid "Veszprém" 62539 msgstr "" 62540 62541 #: kstars_i18n.cpp:4311 62542 #, kde-kuit-format 62543 msgctxt "Region/state in Australia" 62544 msgid "Victoria" 62545 msgstr "" 62546 62547 #: kstars_i18n.cpp:4312 62548 #, kde-kuit-format 62549 msgctxt "Region/state in USA" 62550 msgid "Virginia" 62551 msgstr "" 62552 62553 #: kstars_i18n.cpp:4313 62554 #, kde-kuit-format 62555 msgctxt "Region/state in Russia" 62556 msgid "Volga Region" 62557 msgstr "" 62558 62559 #: kstars_i18n.cpp:4314 62560 #, kde-kuit-format 62561 msgctxt "Region/state in United Kingdom" 62562 msgid "Wales" 62563 msgstr "" 62564 62565 #: kstars_i18n.cpp:4315 62566 #, kde-kuit-format 62567 msgctxt "Region/state in USA" 62568 msgid "Washington" 62569 msgstr "" 62570 62571 #: kstars_i18n.cpp:4316 62572 #, kde-kuit-format 62573 msgctxt "Region/state in USA" 62574 msgid "Washington, DC" 62575 msgstr "" 62576 62577 #: kstars_i18n.cpp:4317 62578 #, kde-kuit-format 62579 msgctxt "Region/state in USA" 62580 msgid "West Virginia" 62581 msgstr "" 62582 62583 #: kstars_i18n.cpp:4318 62584 #, kde-kuit-format 62585 msgctxt "Region/state in Australia" 62586 msgid "Western Australia" 62587 msgstr "" 62588 62589 #: kstars_i18n.cpp:4319 62590 #, kde-kuit-format 62591 msgctxt "Region/state in Poland" 62592 msgid "Wielkopolska" 62593 msgstr "" 62594 62595 #: kstars_i18n.cpp:4320 62596 #, kde-kuit-format 62597 msgctxt "Region/state in USA" 62598 msgid "Wisconsin" 62599 msgstr "" 62600 62601 #: kstars_i18n.cpp:4321 62602 #, kde-kuit-format 62603 msgctxt "Region/state in USA" 62604 msgid "Wyoming" 62605 msgstr "" 62606 62607 #: kstars_i18n.cpp:4322 62608 #, kde-kuit-format 62609 msgctxt "Region/state in Canada" 62610 msgid "Yukon" 62611 msgstr "" 62612 62613 #: kstars_i18n.cpp:4323 62614 #, kde-kuit-format 62615 msgctxt "Region/state in Hungary" 62616 msgid "Zala" 62617 msgstr "" 62618 62619 #: kstars_i18n.cpp:4324 62620 #, kde-kuit-format 62621 msgctxt "Region/state in Denmark" 62622 msgid "Zealand" 62623 msgstr "" 62624 62625 #: kstars_i18n.cpp:4325 62626 #, kde-kuit-format 62627 msgctxt "Country name" 62628 msgid "Afghanistan" 62629 msgstr "" 62630 62631 #: kstars_i18n.cpp:4326 62632 #, kde-kuit-format 62633 msgctxt "Country name" 62634 msgid "Algeria" 62635 msgstr "" 62636 62637 #: kstars_i18n.cpp:4327 62638 #, kde-kuit-format 62639 msgctxt "Country name" 62640 msgid "Angola" 62641 msgstr "" 62642 62643 #: kstars_i18n.cpp:4328 62644 #, kde-kuit-format 62645 msgctxt "Country name" 62646 msgid "Antarctica" 62647 msgstr "" 62648 62649 #: kstars_i18n.cpp:4329 62650 #, kde-kuit-format 62651 msgctxt "Country name" 62652 msgid "Antigua and Barbuda" 62653 msgstr "" 62654 62655 #: kstars_i18n.cpp:4330 62656 #, kde-kuit-format 62657 msgctxt "Country name" 62658 msgid "Argentina" 62659 msgstr "" 62660 62661 #: kstars_i18n.cpp:4331 62662 #, kde-kuit-format 62663 msgctxt "Country name" 62664 msgid "Armenia" 62665 msgstr "" 62666 62667 #: kstars_i18n.cpp:4332 62668 #, kde-kuit-format 62669 msgctxt "Country name" 62670 msgid "Ascension Island" 62671 msgstr "" 62672 62673 #: kstars_i18n.cpp:4333 62674 #, kde-kuit-format 62675 msgctxt "Country name" 62676 msgid "Australia" 62677 msgstr "" 62678 62679 #: kstars_i18n.cpp:4334 62680 #, kde-kuit-format 62681 msgctxt "Country name" 62682 msgid "Austria" 62683 msgstr "" 62684 62685 #: kstars_i18n.cpp:4335 62686 #, kde-kuit-format 62687 msgctxt "Country name" 62688 msgid "Bahamas" 62689 msgstr "" 62690 62691 #: kstars_i18n.cpp:4336 62692 #, kde-kuit-format 62693 msgctxt "Country name" 62694 msgid "Bahrain" 62695 msgstr "" 62696 62697 #: kstars_i18n.cpp:4337 62698 #, kde-kuit-format 62699 msgctxt "Country name" 62700 msgid "Bangladesh" 62701 msgstr "" 62702 62703 #: kstars_i18n.cpp:4338 62704 #, kde-kuit-format 62705 msgctxt "Country name" 62706 msgid "Barbados" 62707 msgstr "" 62708 62709 #: kstars_i18n.cpp:4339 62710 #, kde-kuit-format 62711 msgctxt "Country name" 62712 msgid "Belgium" 62713 msgstr "" 62714 62715 #: kstars_i18n.cpp:4340 62716 #, fuzzy, kde-kuit-format 62717 #| msgid "Remove Label" 62718 msgctxt "Country name" 62719 msgid "Belize" 62720 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 62721 62722 #: kstars_i18n.cpp:4341 62723 #, kde-kuit-format 62724 msgctxt "Country name" 62725 msgid "Bermuda" 62726 msgstr "" 62727 62728 #: kstars_i18n.cpp:4342 62729 #, kde-kuit-format 62730 msgctxt "Country name" 62731 msgid "Bolivia" 62732 msgstr "" 62733 62734 #: kstars_i18n.cpp:4343 62735 #, kde-kuit-format 62736 msgctxt "Country name" 62737 msgid "Bosnia and Herzegovina" 62738 msgstr "" 62739 62740 #: kstars_i18n.cpp:4344 62741 #, kde-kuit-format 62742 msgctxt "Country name" 62743 msgid "Botswana" 62744 msgstr "" 62745 62746 #: kstars_i18n.cpp:4345 62747 #, kde-kuit-format 62748 msgctxt "Country name" 62749 msgid "Brazil" 62750 msgstr "" 62751 62752 #: kstars_i18n.cpp:4346 62753 #, kde-kuit-format 62754 msgctxt "Country name" 62755 msgid "Brunei" 62756 msgstr "" 62757 62758 #: kstars_i18n.cpp:4347 62759 #, kde-kuit-format 62760 msgctxt "Country name" 62761 msgid "Bulgaria" 62762 msgstr "" 62763 62764 #: kstars_i18n.cpp:4348 62765 #, kde-kuit-format 62766 msgctxt "Country name" 62767 msgid "Burkina Faso" 62768 msgstr "" 62769 62770 #: kstars_i18n.cpp:4349 62771 #, kde-kuit-format 62772 msgctxt "Country name" 62773 msgid "Burundi" 62774 msgstr "" 62775 62776 #: kstars_i18n.cpp:4350 62777 #, kde-kuit-format 62778 msgctxt "Country name" 62779 msgid "Bénin" 62780 msgstr "" 62781 62782 #: kstars_i18n.cpp:4351 62783 #, kde-kuit-format 62784 msgctxt "Country name" 62785 msgid "Cameroon" 62786 msgstr "" 62787 62788 #: kstars_i18n.cpp:4352 62789 #, kde-kuit-format 62790 msgctxt "Country name" 62791 msgid "Canada" 62792 msgstr "" 62793 62794 #: kstars_i18n.cpp:4353 62795 #, kde-kuit-format 62796 msgctxt "Country name" 62797 msgid "Cape Verde" 62798 msgstr "" 62799 62800 #: kstars_i18n.cpp:4354 62801 #, kde-kuit-format 62802 msgctxt "Country name" 62803 msgid "Cayman Islands" 62804 msgstr "" 62805 62806 #: kstars_i18n.cpp:4355 62807 #, kde-kuit-format 62808 msgctxt "Country name" 62809 msgid "Central African Republic" 62810 msgstr "" 62811 62812 #: kstars_i18n.cpp:4356 62813 #, kde-kuit-format 62814 msgctxt "Country name" 62815 msgid "Chad" 62816 msgstr "" 62817 62818 #: kstars_i18n.cpp:4357 62819 #, kde-kuit-format 62820 msgctxt "Country name" 62821 msgid "Chile" 62822 msgstr "" 62823 62824 #: kstars_i18n.cpp:4358 62825 #, kde-kuit-format 62826 msgctxt "Country name" 62827 msgid "China" 62828 msgstr "" 62829 62830 #: kstars_i18n.cpp:4359 62831 #, fuzzy, kde-kuit-format 62832 #| msgid "Colors" 62833 msgctxt "Country name" 62834 msgid "Colombia" 62835 msgstr "สี" 62836 62837 #: kstars_i18n.cpp:4360 62838 #, kde-kuit-format 62839 msgctxt "Country name" 62840 msgid "Congo" 62841 msgstr "" 62842 62843 #: kstars_i18n.cpp:4361 62844 #, kde-kuit-format 62845 msgctxt "Country name" 62846 msgid "Congo (Democratic Republic)" 62847 msgstr "" 62848 62849 #: kstars_i18n.cpp:4362 62850 #, kde-kuit-format 62851 msgctxt "Country name" 62852 msgid "Costa Rica" 62853 msgstr "" 62854 62855 #: kstars_i18n.cpp:4363 62856 #, kde-kuit-format 62857 msgctxt "Country name" 62858 msgid "Croatia" 62859 msgstr "" 62860 62861 #: kstars_i18n.cpp:4364 62862 #, kde-kuit-format 62863 msgctxt "Country name" 62864 msgid "Cuba" 62865 msgstr "" 62866 62867 #: kstars_i18n.cpp:4365 62868 #, kde-kuit-format 62869 msgctxt "Country name" 62870 msgid "Cyprus" 62871 msgstr "" 62872 62873 #: kstars_i18n.cpp:4366 62874 #, kde-kuit-format 62875 msgctxt "Country name" 62876 msgid "Czechia" 62877 msgstr "" 62878 62879 #: kstars_i18n.cpp:4367 62880 #, kde-kuit-format 62881 msgctxt "Country name" 62882 msgid "Dem rep of Congo" 62883 msgstr "" 62884 62885 #: kstars_i18n.cpp:4368 62886 #, kde-kuit-format 62887 msgctxt "Country name" 62888 msgid "Denmark" 62889 msgstr "" 62890 62891 #: kstars_i18n.cpp:4369 62892 #, kde-kuit-format 62893 msgctxt "Country name" 62894 msgid "Djibouti" 62895 msgstr "" 62896 62897 #: kstars_i18n.cpp:4370 62898 #, kde-kuit-format 62899 msgctxt "Country name" 62900 msgid "Dominican Republic" 62901 msgstr "" 62902 62903 #: kstars_i18n.cpp:4371 62904 #, kde-kuit-format 62905 msgctxt "Country name" 62906 msgid "Ecuador" 62907 msgstr "" 62908 62909 #: kstars_i18n.cpp:4372 62910 #, kde-kuit-format 62911 msgctxt "Country name" 62912 msgid "Egypt" 62913 msgstr "" 62914 62915 #: kstars_i18n.cpp:4373 62916 #, kde-kuit-format 62917 msgctxt "Country name" 62918 msgid "El Salvador" 62919 msgstr "" 62920 62921 #: kstars_i18n.cpp:4374 62922 #, kde-kuit-format 62923 msgctxt "Country name" 62924 msgid "Equatorial Guinea" 62925 msgstr "" 62926 62927 #: kstars_i18n.cpp:4375 62928 #, kde-kuit-format 62929 msgctxt "Country name" 62930 msgid "Eritrea" 62931 msgstr "" 62932 62933 #: kstars_i18n.cpp:4376 62934 #, kde-kuit-format 62935 msgctxt "Country name" 62936 msgid "Estonia" 62937 msgstr "" 62938 62939 #: kstars_i18n.cpp:4377 62940 #, kde-kuit-format 62941 msgctxt "Country name" 62942 msgid "Ethiopia" 62943 msgstr "" 62944 62945 #: kstars_i18n.cpp:4378 62946 #, kde-kuit-format 62947 msgctxt "Country name" 62948 msgid "Falkland Islands" 62949 msgstr "" 62950 62951 #: kstars_i18n.cpp:4379 62952 #, kde-kuit-format 62953 msgctxt "Country name" 62954 msgid "Fiji" 62955 msgstr "" 62956 62957 #: kstars_i18n.cpp:4380 62958 #, kde-kuit-format 62959 msgctxt "Country name" 62960 msgid "Finland" 62961 msgstr "" 62962 62963 #: kstars_i18n.cpp:4381 62964 #, kde-kuit-format 62965 msgctxt "Country name" 62966 msgid "France" 62967 msgstr "" 62968 62969 #: kstars_i18n.cpp:4382 62970 #, kde-kuit-format 62971 msgctxt "Country name" 62972 msgid "French Guiana" 62973 msgstr "" 62974 62975 #: kstars_i18n.cpp:4383 62976 #, kde-kuit-format 62977 msgctxt "Country name" 62978 msgid "French Polynesia" 62979 msgstr "" 62980 62981 #: kstars_i18n.cpp:4384 62982 #, kde-kuit-format 62983 msgctxt "Country name" 62984 msgid "Gabon" 62985 msgstr "" 62986 62987 #: kstars_i18n.cpp:4385 62988 #, kde-kuit-format 62989 msgctxt "Country name" 62990 msgid "Gambia" 62991 msgstr "" 62992 62993 #: kstars_i18n.cpp:4386 62994 #, kde-kuit-format 62995 msgctxt "Country name" 62996 msgid "Germany" 62997 msgstr "" 62998 62999 #: kstars_i18n.cpp:4387 63000 #, kde-kuit-format 63001 msgctxt "Country name" 63002 msgid "Ghana" 63003 msgstr "" 63004 63005 #: kstars_i18n.cpp:4388 63006 #, kde-kuit-format 63007 msgctxt "Country name" 63008 msgid "Greece" 63009 msgstr "" 63010 63011 #: kstars_i18n.cpp:4389 63012 #, kde-kuit-format 63013 msgctxt "Country name" 63014 msgid "Greenland" 63015 msgstr "" 63016 63017 #: kstars_i18n.cpp:4390 63018 #, kde-kuit-format 63019 msgctxt "Country name" 63020 msgid "Guam" 63021 msgstr "" 63022 63023 #: kstars_i18n.cpp:4391 63024 #, kde-kuit-format 63025 msgctxt "Country name" 63026 msgid "Guatemala" 63027 msgstr "" 63028 63029 #: kstars_i18n.cpp:4392 63030 #, kde-kuit-format 63031 msgctxt "Country name" 63032 msgid "Guinea" 63033 msgstr "" 63034 63035 #: kstars_i18n.cpp:4393 63036 #, kde-kuit-format 63037 msgctxt "Country name" 63038 msgid "Guinea Bissau" 63039 msgstr "" 63040 63041 #: kstars_i18n.cpp:4394 63042 #, kde-kuit-format 63043 msgctxt "Country name" 63044 msgid "Guyana" 63045 msgstr "" 63046 63047 #: kstars_i18n.cpp:4395 63048 #, kde-kuit-format 63049 msgctxt "Country name" 63050 msgid "Haiti" 63051 msgstr "" 63052 63053 #: kstars_i18n.cpp:4396 63054 #, kde-kuit-format 63055 msgctxt "Country name" 63056 msgid "Honduras" 63057 msgstr "" 63058 63059 #: kstars_i18n.cpp:4397 63060 #, kde-kuit-format 63061 msgctxt "Country name" 63062 msgid "Hong Kong" 63063 msgstr "" 63064 63065 #: kstars_i18n.cpp:4398 63066 #, kde-kuit-format 63067 msgctxt "Country name" 63068 msgid "Hungary" 63069 msgstr "" 63070 63071 #: kstars_i18n.cpp:4399 63072 #, kde-kuit-format 63073 msgctxt "Country name" 63074 msgid "Iceland" 63075 msgstr "" 63076 63077 #: kstars_i18n.cpp:4400 63078 #, kde-kuit-format 63079 msgctxt "Country name" 63080 msgid "India" 63081 msgstr "" 63082 63083 #: kstars_i18n.cpp:4401 63084 #, kde-kuit-format 63085 msgctxt "Country name" 63086 msgid "Indonesia" 63087 msgstr "" 63088 63089 #: kstars_i18n.cpp:4402 63090 #, kde-kuit-format 63091 msgctxt "Country name" 63092 msgid "Iran" 63093 msgstr "" 63094 63095 #: kstars_i18n.cpp:4403 63096 #, kde-kuit-format 63097 msgctxt "Country name" 63098 msgid "Iraq" 63099 msgstr "" 63100 63101 #: kstars_i18n.cpp:4404 63102 #, kde-kuit-format 63103 msgctxt "Country name" 63104 msgid "Ireland" 63105 msgstr "" 63106 63107 #: kstars_i18n.cpp:4405 63108 #, kde-kuit-format 63109 msgctxt "Country name" 63110 msgid "Isle of Man" 63111 msgstr "" 63112 63113 #: kstars_i18n.cpp:4406 63114 #, kde-kuit-format 63115 msgctxt "Country name" 63116 msgid "Israel" 63117 msgstr "" 63118 63119 #: kstars_i18n.cpp:4407 63120 #, kde-kuit-format 63121 msgctxt "Country name" 63122 msgid "Italy" 63123 msgstr "" 63124 63125 #: kstars_i18n.cpp:4408 63126 #, kde-kuit-format 63127 msgctxt "Country name" 63128 msgid "Ivory coast" 63129 msgstr "" 63130 63131 #: kstars_i18n.cpp:4409 63132 #, kde-kuit-format 63133 msgctxt "Country name" 63134 msgid "Jamaica" 63135 msgstr "" 63136 63137 #: kstars_i18n.cpp:4410 63138 #, kde-kuit-format 63139 msgctxt "Country name" 63140 msgid "Japan" 63141 msgstr "" 63142 63143 #: kstars_i18n.cpp:4411 63144 #, kde-kuit-format 63145 msgctxt "Country name" 63146 msgid "Jordan" 63147 msgstr "" 63148 63149 #: kstars_i18n.cpp:4412 63150 #, kde-kuit-format 63151 msgctxt "Country name" 63152 msgid "Kazakhstan" 63153 msgstr "" 63154 63155 #: kstars_i18n.cpp:4413 63156 #, kde-kuit-format 63157 msgctxt "Country name" 63158 msgid "Kenya" 63159 msgstr "" 63160 63161 #: kstars_i18n.cpp:4414 63162 #, kde-kuit-format 63163 msgctxt "Country name" 63164 msgid "Kiribati" 63165 msgstr "" 63166 63167 #: kstars_i18n.cpp:4415 63168 #, kde-kuit-format 63169 msgctxt "Country name" 63170 msgid "Kuwait" 63171 msgstr "" 63172 63173 #: kstars_i18n.cpp:4416 63174 #, kde-kuit-format 63175 msgctxt "Country name" 63176 msgid "Latvia" 63177 msgstr "" 63178 63179 #: kstars_i18n.cpp:4417 63180 #, kde-kuit-format 63181 msgctxt "Country name" 63182 msgid "Lebanon" 63183 msgstr "" 63184 63185 #: kstars_i18n.cpp:4418 63186 #, kde-kuit-format 63187 msgctxt "Country name" 63188 msgid "Lesotho" 63189 msgstr "" 63190 63191 #: kstars_i18n.cpp:4419 63192 #, kde-kuit-format 63193 msgctxt "Country name" 63194 msgid "Liberia" 63195 msgstr "" 63196 63197 #: kstars_i18n.cpp:4420 63198 #, kde-kuit-format 63199 msgctxt "Country name" 63200 msgid "Libya" 63201 msgstr "" 63202 63203 #: kstars_i18n.cpp:4421 63204 #, kde-kuit-format 63205 msgctxt "Country name" 63206 msgid "Lithuania" 63207 msgstr "" 63208 63209 #: kstars_i18n.cpp:4422 63210 #, fuzzy, kde-kuit-format 63211 #| msgid "Remove Label" 63212 msgctxt "Country name" 63213 msgid "Luxembourg" 63214 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 63215 63216 #: kstars_i18n.cpp:4423 63217 #, kde-kuit-format 63218 msgctxt "Country name" 63219 msgid "Macedonia" 63220 msgstr "" 63221 63222 #: kstars_i18n.cpp:4424 63223 #, kde-kuit-format 63224 msgctxt "Country name" 63225 msgid "Madagascar" 63226 msgstr "" 63227 63228 #: kstars_i18n.cpp:4425 63229 #, kde-kuit-format 63230 msgctxt "Country name" 63231 msgid "Malawi" 63232 msgstr "" 63233 63234 #: kstars_i18n.cpp:4426 63235 #, kde-kuit-format 63236 msgctxt "Country name" 63237 msgid "Malaysia" 63238 msgstr "" 63239 63240 #: kstars_i18n.cpp:4427 63241 #, kde-kuit-format 63242 msgctxt "Country name" 63243 msgid "Maldives" 63244 msgstr "" 63245 63246 #: kstars_i18n.cpp:4428 63247 #, kde-kuit-format 63248 msgctxt "Country name" 63249 msgid "Mali" 63250 msgstr "" 63251 63252 #: kstars_i18n.cpp:4429 63253 #, kde-kuit-format 63254 msgctxt "Country name" 63255 msgid "Malta" 63256 msgstr "" 63257 63258 #: kstars_i18n.cpp:4430 63259 #, kde-kuit-format 63260 msgctxt "Country name" 63261 msgid "Marshall Islands" 63262 msgstr "" 63263 63264 #: kstars_i18n.cpp:4431 63265 #, kde-kuit-format 63266 msgctxt "Country name" 63267 msgid "Mauritania" 63268 msgstr "" 63269 63270 #: kstars_i18n.cpp:4432 63271 #, kde-kuit-format 63272 msgctxt "Country name" 63273 msgid "Mauritius" 63274 msgstr "" 63275 63276 #: kstars_i18n.cpp:4433 63277 #, fuzzy, kde-kuit-format 63278 #| msgid "Remove Label" 63279 msgctxt "Country name" 63280 msgid "Mexico" 63281 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 63282 63283 #: kstars_i18n.cpp:4434 63284 #, kde-kuit-format 63285 msgctxt "Country name" 63286 msgid "Micronesia" 63287 msgstr "" 63288 63289 #: kstars_i18n.cpp:4435 63290 #, kde-kuit-format 63291 msgctxt "Country name" 63292 msgid "Monaco" 63293 msgstr "" 63294 63295 #: kstars_i18n.cpp:4436 63296 #, kde-kuit-format 63297 msgctxt "Country name" 63298 msgid "Morocco" 63299 msgstr "" 63300 63301 #: kstars_i18n.cpp:4437 63302 #, kde-kuit-format 63303 msgctxt "Country name" 63304 msgid "Mozambique" 63305 msgstr "" 63306 63307 #: kstars_i18n.cpp:4438 63308 #, kde-kuit-format 63309 msgctxt "Country name" 63310 msgid "Myanmar" 63311 msgstr "" 63312 63313 #: kstars_i18n.cpp:4439 63314 #, kde-kuit-format 63315 msgctxt "Country name" 63316 msgid "Namibia" 63317 msgstr "" 63318 63319 #: kstars_i18n.cpp:4440 63320 #, kde-kuit-format 63321 msgctxt "Country name" 63322 msgid "Nepal" 63323 msgstr "" 63324 63325 #: kstars_i18n.cpp:4441 63326 #, kde-kuit-format 63327 msgctxt "Country name" 63328 msgid "Netherlands" 63329 msgstr "" 63330 63331 #: kstars_i18n.cpp:4442 63332 #, kde-kuit-format 63333 msgctxt "Country name" 63334 msgid "New Zealand" 63335 msgstr "" 63336 63337 #: kstars_i18n.cpp:4443 63338 #, kde-kuit-format 63339 msgctxt "Country name" 63340 msgid "Nicaragua" 63341 msgstr "" 63342 63343 #: kstars_i18n.cpp:4444 63344 #, kde-kuit-format 63345 msgctxt "Country name" 63346 msgid "Niger" 63347 msgstr "" 63348 63349 #: kstars_i18n.cpp:4445 63350 #, kde-kuit-format 63351 msgctxt "Country name" 63352 msgid "Nigeria" 63353 msgstr "" 63354 63355 #: kstars_i18n.cpp:4446 63356 #, fuzzy, kde-kuit-format 63357 #| msgid "Try Another" 63358 msgctxt "Country name" 63359 msgid "North Korea" 63360 msgstr "ลองที่อื่น" 63361 63362 #: kstars_i18n.cpp:4447 63363 #, kde-kuit-format 63364 msgctxt "Country name" 63365 msgid "Norway" 63366 msgstr "" 63367 63368 #: kstars_i18n.cpp:4448 63369 #, kde-kuit-format 63370 msgctxt "Country name" 63371 msgid "Pakistan" 63372 msgstr "" 63373 63374 #: kstars_i18n.cpp:4449 63375 #, kde-kuit-format 63376 msgctxt "Country name" 63377 msgid "Palau" 63378 msgstr "" 63379 63380 #: kstars_i18n.cpp:4450 63381 #, kde-kuit-format 63382 msgctxt "Country name" 63383 msgid "Panama" 63384 msgstr "" 63385 63386 #: kstars_i18n.cpp:4451 63387 #, kde-kuit-format 63388 msgctxt "Country name" 63389 msgid "Papua New Guinea" 63390 msgstr "" 63391 63392 #: kstars_i18n.cpp:4452 63393 #, kde-kuit-format 63394 msgctxt "Country name" 63395 msgid "Paraguay" 63396 msgstr "" 63397 63398 #: kstars_i18n.cpp:4453 63399 #, kde-kuit-format 63400 msgctxt "Country name" 63401 msgid "Peru" 63402 msgstr "" 63403 63404 #: kstars_i18n.cpp:4454 63405 #, kde-kuit-format 63406 msgctxt "Country name" 63407 msgid "Philippines" 63408 msgstr "" 63409 63410 #: kstars_i18n.cpp:4455 63411 #, kde-kuit-format 63412 msgctxt "Country name" 63413 msgid "Pitcairn Islands" 63414 msgstr "" 63415 63416 #: kstars_i18n.cpp:4456 63417 #, kde-kuit-format 63418 msgctxt "Country name" 63419 msgid "Poland" 63420 msgstr "" 63421 63422 #: kstars_i18n.cpp:4457 63423 #, kde-kuit-format 63424 msgctxt "Country name" 63425 msgid "Portugal" 63426 msgstr "" 63427 63428 #: kstars_i18n.cpp:4458 63429 #, kde-kuit-format 63430 msgctxt "Country name" 63431 msgid "Qatar" 63432 msgstr "" 63433 63434 #: kstars_i18n.cpp:4459 63435 #, kde-kuit-format 63436 msgctxt "Country name" 63437 msgid "Romania" 63438 msgstr "" 63439 63440 #: kstars_i18n.cpp:4460 63441 #, kde-kuit-format 63442 msgctxt "Country name" 63443 msgid "Russia" 63444 msgstr "" 63445 63446 #: kstars_i18n.cpp:4461 63447 #, kde-kuit-format 63448 msgctxt "Country name" 63449 msgid "Rwanda" 63450 msgstr "" 63451 63452 #: kstars_i18n.cpp:4462 63453 #, kde-kuit-format 63454 msgctxt "Country name" 63455 msgid "Samoa" 63456 msgstr "" 63457 63458 #: kstars_i18n.cpp:4463 63459 #, kde-kuit-format 63460 msgctxt "Country name" 63461 msgid "Saudi Arabia" 63462 msgstr "" 63463 63464 #: kstars_i18n.cpp:4464 63465 #, kde-kuit-format 63466 msgctxt "Country name" 63467 msgid "Senegal" 63468 msgstr "" 63469 63470 #: kstars_i18n.cpp:4465 63471 #, kde-kuit-format 63472 msgctxt "Country name" 63473 msgid "Seychelles" 63474 msgstr "" 63475 63476 #: kstars_i18n.cpp:4466 63477 #, fuzzy, kde-kuit-format 63478 #| msgid "Star Name" 63479 msgctxt "Country name" 63480 msgid "Sierra Leone" 63481 msgstr "ชื่อดาว" 63482 63483 #: kstars_i18n.cpp:4467 63484 #, kde-kuit-format 63485 msgctxt "Country name" 63486 msgid "Singapore" 63487 msgstr "" 63488 63489 #: kstars_i18n.cpp:4468 63490 #, kde-kuit-format 63491 msgctxt "Country name" 63492 msgid "Slovakia" 63493 msgstr "" 63494 63495 #: kstars_i18n.cpp:4469 63496 #, kde-kuit-format 63497 msgctxt "Country name" 63498 msgid "Slovenia" 63499 msgstr "" 63500 63501 #: kstars_i18n.cpp:4470 63502 #, kde-kuit-format 63503 msgctxt "Country name" 63504 msgid "Solomon Islands" 63505 msgstr "" 63506 63507 #: kstars_i18n.cpp:4471 63508 #, kde-kuit-format 63509 msgctxt "Country name" 63510 msgid "Somalia" 63511 msgstr "" 63512 63513 #: kstars_i18n.cpp:4472 63514 #, kde-kuit-format 63515 msgctxt "Country name" 63516 msgid "South Africa" 63517 msgstr "" 63518 63519 #: kstars_i18n.cpp:4473 63520 #, kde-kuit-format 63521 msgctxt "Country name" 63522 msgid "South Korea" 63523 msgstr "" 63524 63525 #: kstars_i18n.cpp:4474 63526 #, kde-kuit-format 63527 msgctxt "Country name" 63528 msgid "Spain" 63529 msgstr "" 63530 63531 #: kstars_i18n.cpp:4475 63532 #, kde-kuit-format 63533 msgctxt "Country name" 63534 msgid "Sri Lanka" 63535 msgstr "" 63536 63537 #: kstars_i18n.cpp:4476 63538 #, kde-kuit-format 63539 msgctxt "Country name" 63540 msgid "St. Lucia" 63541 msgstr "" 63542 63543 #: kstars_i18n.cpp:4477 63544 #, kde-kuit-format 63545 msgctxt "Country name" 63546 msgid "Sudan" 63547 msgstr "" 63548 63549 #: kstars_i18n.cpp:4478 63550 #, kde-kuit-format 63551 msgctxt "Country name" 63552 msgid "Swaziland" 63553 msgstr "" 63554 63555 #: kstars_i18n.cpp:4479 63556 #, kde-kuit-format 63557 msgctxt "Country name" 63558 msgid "Sweden" 63559 msgstr "" 63560 63561 #: kstars_i18n.cpp:4480 63562 #, kde-kuit-format 63563 msgctxt "Country name" 63564 msgid "Switzerland" 63565 msgstr "" 63566 63567 #: kstars_i18n.cpp:4481 63568 #, kde-kuit-format 63569 msgctxt "Country name" 63570 msgid "Syria" 63571 msgstr "" 63572 63573 #: kstars_i18n.cpp:4482 63574 #, kde-kuit-format 63575 msgctxt "Country name" 63576 msgid "Taiwan" 63577 msgstr "" 63578 63579 #: kstars_i18n.cpp:4483 63580 #, kde-kuit-format 63581 msgctxt "Country name" 63582 msgid "Tanzania" 63583 msgstr "" 63584 63585 #: kstars_i18n.cpp:4484 63586 #, kde-kuit-format 63587 msgctxt "Country name" 63588 msgid "Thailand" 63589 msgstr "" 63590 63591 #: kstars_i18n.cpp:4485 63592 #, kde-kuit-format 63593 msgctxt "Country name" 63594 msgid "Togo" 63595 msgstr "" 63596 63597 #: kstars_i18n.cpp:4486 63598 #, kde-kuit-format 63599 msgctxt "Country name" 63600 msgid "Trinidad and Tobago" 63601 msgstr "" 63602 63603 #: kstars_i18n.cpp:4487 63604 #, kde-kuit-format 63605 msgctxt "Country name" 63606 msgid "Tunisia" 63607 msgstr "" 63608 63609 #: kstars_i18n.cpp:4488 63610 #, kde-kuit-format 63611 msgctxt "Country name" 63612 msgid "Turkey" 63613 msgstr "" 63614 63615 #: kstars_i18n.cpp:4489 63616 #, kde-kuit-format 63617 msgctxt "Country name" 63618 msgid "Turks and Caicos Islands" 63619 msgstr "" 63620 63621 #: kstars_i18n.cpp:4490 63622 #, kde-kuit-format 63623 msgctxt "Country name" 63624 msgid "US Territory" 63625 msgstr "" 63626 63627 #: kstars_i18n.cpp:4491 63628 #, kde-kuit-format 63629 msgctxt "Country name" 63630 msgid "USA" 63631 msgstr "" 63632 63633 #: kstars_i18n.cpp:4492 63634 #, kde-kuit-format 63635 msgctxt "Country name" 63636 msgid "Uganda" 63637 msgstr "" 63638 63639 #: kstars_i18n.cpp:4493 63640 #, kde-kuit-format 63641 msgctxt "Country name" 63642 msgid "Ukraine" 63643 msgstr "" 63644 63645 #: kstars_i18n.cpp:4494 63646 #, kde-kuit-format 63647 msgctxt "Country name" 63648 msgid "United Arab Emirates" 63649 msgstr "" 63650 63651 #: kstars_i18n.cpp:4495 63652 #, kde-kuit-format 63653 msgctxt "Country name" 63654 msgid "United Kingdom" 63655 msgstr "" 63656 63657 #: kstars_i18n.cpp:4496 63658 #, kde-kuit-format 63659 msgctxt "Country name" 63660 msgid "Uruguay" 63661 msgstr "" 63662 63663 #: kstars_i18n.cpp:4497 63664 #, kde-kuit-format 63665 msgctxt "Country name" 63666 msgid "Uzbekistan" 63667 msgstr "" 63668 63669 #: kstars_i18n.cpp:4498 63670 #, kde-kuit-format 63671 msgctxt "Country name" 63672 msgid "Vanuatu" 63673 msgstr "" 63674 63675 #: kstars_i18n.cpp:4499 63676 #, kde-kuit-format 63677 msgctxt "Country name" 63678 msgid "Vatican" 63679 msgstr "" 63680 63681 #: kstars_i18n.cpp:4500 63682 #, kde-kuit-format 63683 msgctxt "Country name" 63684 msgid "Venezuela" 63685 msgstr "" 63686 63687 #: kstars_i18n.cpp:4501 63688 #, kde-kuit-format 63689 msgctxt "Country name" 63690 msgid "Virgin Islands" 63691 msgstr "" 63692 63693 #: kstars_i18n.cpp:4502 63694 #, kde-kuit-format 63695 msgctxt "Country name" 63696 msgid "Western sahara" 63697 msgstr "" 63698 63699 #: kstars_i18n.cpp:4503 63700 #, kde-kuit-format 63701 msgctxt "Country name" 63702 msgid "Yemen" 63703 msgstr "" 63704 63705 #: kstars_i18n.cpp:4504 63706 #, kde-kuit-format 63707 msgctxt "Country name" 63708 msgid "Yugoslavia" 63709 msgstr "" 63710 63711 #: kstars_i18n.cpp:4505 63712 #, kde-kuit-format 63713 msgctxt "Country name" 63714 msgid "Zambia" 63715 msgstr "" 63716 63717 #: kstars_i18n.cpp:4506 63718 #, kde-kuit-format 63719 msgctxt "Country name" 63720 msgid "Zimbabwe" 63721 msgstr "" 63722 63723 #: kstars_i18n.cpp:4507 63724 #, kde-kuit-format 63725 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63726 msgid "Comet Impact Scars (HST)" 63727 msgstr "" 63728 63729 #: kstars_i18n.cpp:4508 63730 #, kde-kuit-format 63731 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63732 msgid "Galilean Satellites (HST)" 63733 msgstr "" 63734 63735 #: kstars_i18n.cpp:4509 63736 #, kde-kuit-format 63737 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63738 msgid "Global Dust Storm (HST)" 63739 msgstr "" 63740 63741 #: kstars_i18n.cpp:4510 63742 #, kde-kuit-format 63743 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63744 msgid "Jupiter and Io (HST)" 63745 msgstr "" 63746 63747 #: kstars_i18n.cpp:4511 63748 #, kde-kuit-format 63749 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63750 msgid "Show APOD Image" 63751 msgstr "" 63752 63753 #: kstars_i18n.cpp:4512 63754 #, kde-kuit-format 63755 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63756 msgid "Show APOD Image (Radar)" 63757 msgstr "" 63758 63759 #: kstars_i18n.cpp:4513 63760 #, kde-kuit-format 63761 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63762 msgid "Show APOD Image (Venera lander)" 63763 msgstr "" 63764 63765 #: kstars_i18n.cpp:4514 63766 #, kde-kuit-format 63767 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63768 msgid "Show Collage of Saturn and moons" 63769 msgstr "" 63770 63771 #: kstars_i18n.cpp:4515 63772 #, kde-kuit-format 63773 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63774 msgid "Show HST Image" 63775 msgstr "" 63776 63777 #: kstars_i18n.cpp:4516 63778 #, kde-kuit-format 63779 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63780 msgid "Show HST Image (1995)" 63781 msgstr "" 63782 63783 #: kstars_i18n.cpp:4517 63784 #, kde-kuit-format 63785 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63786 msgid "Show HST Image (1996)" 63787 msgstr "" 63788 63789 #: kstars_i18n.cpp:4518 63790 #, kde-kuit-format 63791 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63792 msgid "Show HST Image (1998)" 63793 msgstr "" 63794 63795 #: kstars_i18n.cpp:4519 63796 #, kde-kuit-format 63797 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63798 msgid "Show HST Image (1999)" 63799 msgstr "" 63800 63801 #: kstars_i18n.cpp:4520 63802 #, kde-kuit-format 63803 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63804 msgid "Show HST Image (2001)" 63805 msgstr "" 63806 63807 #: kstars_i18n.cpp:4521 63808 #, kde-kuit-format 63809 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63810 msgid "Show HST Image (2002)" 63811 msgstr "" 63812 63813 #: kstars_i18n.cpp:4522 63814 #, kde-kuit-format 63815 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63816 msgid "Show HST Image (2003)" 63817 msgstr "" 63818 63819 #: kstars_i18n.cpp:4523 63820 #, kde-kuit-format 63821 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63822 msgid "Show HST Image (2004)" 63823 msgstr "" 63824 63825 #: kstars_i18n.cpp:4524 63826 #, kde-kuit-format 63827 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63828 msgid "Show HST Image (Aurora)" 63829 msgstr "" 63830 63831 #: kstars_i18n.cpp:4525 63832 #, kde-kuit-format 63833 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63834 msgid "Show HST Image (detail)" 63835 msgstr "" 63836 63837 #: kstars_i18n.cpp:4526 63838 #, kde-kuit-format 63839 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63840 msgid "Show HST Image (Detail)" 63841 msgstr "" 63842 63843 #: kstars_i18n.cpp:4527 63844 #, kde-kuit-format 63845 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63846 msgid "Show HST Image (Hubble V)" 63847 msgstr "" 63848 63849 #: kstars_i18n.cpp:4528 63850 #, kde-kuit-format 63851 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63852 msgid "Show HST Image (Hubble X)" 63853 msgstr "" 63854 63855 #: kstars_i18n.cpp:4529 63856 #, kde-kuit-format 63857 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63858 msgid "Show HST Image (SN 2004dj)" 63859 msgstr "" 63860 63861 #: kstars_i18n.cpp:4530 63862 #, kde-kuit-format 63863 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63864 msgid "Show HST Image (stars in M 31)" 63865 msgstr "" 63866 63867 #: kstars_i18n.cpp:4531 63868 #, kde-kuit-format 63869 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63870 msgid "Show HST (Rings and Moons)" 63871 msgstr "" 63872 63873 #: kstars_i18n.cpp:4532 63874 #, kde-kuit-format 63875 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63876 msgid "Show KPNO AOP Image" 63877 msgstr "" 63878 63879 #: kstars_i18n.cpp:4533 63880 #, kde-kuit-format 63881 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63882 msgid "Show MGS Image" 63883 msgstr "" 63884 63885 #: kstars_i18n.cpp:4534 63886 #, kde-kuit-format 63887 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63888 msgid "Show NASA Mosaic" 63889 msgstr "" 63890 63891 #: kstars_i18n.cpp:4535 63892 #, kde-kuit-format 63893 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63894 msgid "Show NOAO Image" 63895 msgstr "" 63896 63897 #: kstars_i18n.cpp:4536 63898 #, kde-kuit-format 63899 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63900 msgid "Show NOAO Image (Halpha)" 63901 msgstr "" 63902 63903 #: kstars_i18n.cpp:4537 63904 #, kde-kuit-format 63905 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63906 msgid "Show NOAO Image (Optical)" 63907 msgstr "" 63908 63909 #: kstars_i18n.cpp:4538 63910 #, kde-kuit-format 63911 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63912 msgid "Show SEDS Image" 63913 msgstr "" 63914 63915 #: kstars_i18n.cpp:4539 63916 #, kde-kuit-format 63917 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63918 msgid "Show Spitzer Image" 63919 msgstr "" 63920 63921 #: kstars_i18n.cpp:4540 63922 #, kde-kuit-format 63923 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63924 msgid "Show Sun Image" 63925 msgstr "" 63926 63927 #: kstars_i18n.cpp:4541 63928 #, kde-kuit-format 63929 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63930 msgid "Show Viking Lander Image" 63931 msgstr "" 63932 63933 #: kstars_i18n.cpp:4542 63934 #, kde-kuit-format 63935 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63936 msgid "Show Voyager 1 Image" 63937 msgstr "" 63938 63939 #: kstars_i18n.cpp:4543 63940 #, kde-kuit-format 63941 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63942 msgid "Total Eclipse Image" 63943 msgstr "" 63944 63945 #: kstars_i18n.cpp:4544 63946 #, kde-kuit-format 63947 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63948 msgid "Triple Eclipse (HST)" 63949 msgstr "" 63950 63951 #: kstars_i18n.cpp:4545 63952 #, kde-kuit-format 63953 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63954 msgid "Comet Shoemaker-Levy 9" 63955 msgstr "" 63956 63957 #: kstars_i18n.cpp:4546 63958 #, kde-kuit-format 63959 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63960 msgid "Comet Shoemaker–Levy 9 Wikipedia page" 63961 msgstr "" 63962 63963 #: kstars_i18n.cpp:4547 63964 #, kde-kuit-format 63965 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63966 msgid "Daily Solar Images" 63967 msgstr "" 63968 63969 #: kstars_i18n.cpp:4548 63970 #, kde-kuit-format 63971 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63972 msgid "NASA Eclipse page" 63973 msgstr "" 63974 63975 #: kstars_i18n.cpp:4549 63976 #, kde-kuit-format 63977 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63978 msgid "NASA Mars Missions" 63979 msgstr "" 63980 63981 #: kstars_i18n.cpp:4550 63982 #, kde-kuit-format 63983 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63984 msgid "NASA Science Mariner missions" 63985 msgstr "" 63986 63987 #: kstars_i18n.cpp:4551 63988 #, kde-kuit-format 63989 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63990 msgid "NASA Solar System Exploration Page" 63991 msgstr "" 63992 63993 #: kstars_i18n.cpp:4552 63994 #, kde-kuit-format 63995 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 63996 msgid "NASA Sun-Earth Days page" 63997 msgstr "" 63998 63999 #: kstars_i18n.cpp:4553 64000 #, fuzzy, kde-kuit-format 64001 #| msgid "Planet Name" 64002 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 64003 msgid "Nine Planets Page" 64004 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 64005 64006 #: kstars_i18n.cpp:4554 64007 #, kde-kuit-format 64008 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 64009 msgid "SEDS Information Page" 64010 msgstr "" 64011 64012 #: kstars_i18n.cpp:4555 64013 #, kde-kuit-format 64014 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 64015 msgid "The Apollo Program" 64016 msgstr "" 64017 64018 #: kstars_i18n.cpp:4556 64019 #, kde-kuit-format 64020 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 64021 msgid "The Cassini Mission" 64022 msgstr "" 64023 64024 #: kstars_i18n.cpp:4557 64025 #, kde-kuit-format 64026 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 64027 msgid "The \"face\" on Mars" 64028 msgstr "" 64029 64030 #: kstars_i18n.cpp:4558 64031 #, kde-kuit-format 64032 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 64033 msgid "The Galileo Mission" 64034 msgstr "" 64035 64036 #: kstars_i18n.cpp:4559 64037 #, kde-kuit-format 64038 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 64039 msgid "The Magellan Mission" 64040 msgstr "" 64041 64042 #: kstars_i18n.cpp:4560 64043 #, kde-kuit-format 64044 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 64045 msgid "The Mariner 10 Mission" 64046 msgstr "" 64047 64048 #: kstars_i18n.cpp:4561 64049 #, kde-kuit-format 64050 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 64051 msgid "The Mars Society" 64052 msgstr "" 64053 64054 #: kstars_i18n.cpp:4562 64055 #, kde-kuit-format 64056 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 64057 msgid "The Voyager Missions" 64058 msgstr "" 64059 64060 #: kstars_i18n.cpp:4563 64061 #, kde-kuit-format 64062 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 64063 msgid "The Whole Mars Catalog" 64064 msgstr "" 64065 64066 #: kstars_i18n.cpp:4564 64067 #, kde-kuit-format 64068 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 64069 msgid "Welcome to Mars!" 64070 msgstr "" 64071 64072 #: kstars_i18n.cpp:4565 64073 #, kde-kuit-format 64074 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 64075 msgid "Wikipedia Page" 64076 msgstr "" 64077 64078 #: kstars_i18n.cpp:4566 64079 #, kde-kuit-format 64080 msgctxt "star name" 64081 msgid "Sirius" 64082 msgstr "" 64083 64084 #: kstars_i18n.cpp:4567 64085 #, kde-kuit-format 64086 msgctxt "star name" 64087 msgid "Canopus" 64088 msgstr "" 64089 64090 #: kstars_i18n.cpp:4568 64091 #, kde-kuit-format 64092 msgctxt "star name" 64093 msgid "Arcturus" 64094 msgstr "" 64095 64096 #: kstars_i18n.cpp:4569 64097 #, kde-kuit-format 64098 msgctxt "star name" 64099 msgid "Rigel Kentaurus" 64100 msgstr "" 64101 64102 #: kstars_i18n.cpp:4570 64103 #, kde-kuit-format 64104 msgctxt "star name" 64105 msgid "Vega" 64106 msgstr "" 64107 64108 #: kstars_i18n.cpp:4571 64109 #, kde-kuit-format 64110 msgctxt "star name" 64111 msgid "Capella" 64112 msgstr "" 64113 64114 #: kstars_i18n.cpp:4572 64115 #, kde-kuit-format 64116 msgctxt "star name" 64117 msgid "Rigel" 64118 msgstr "" 64119 64120 #: kstars_i18n.cpp:4573 64121 #, kde-kuit-format 64122 msgctxt "star name" 64123 msgid "Procyon" 64124 msgstr "" 64125 64126 #: kstars_i18n.cpp:4574 64127 #, kde-kuit-format 64128 msgctxt "star name" 64129 msgid "Achernar" 64130 msgstr "" 64131 64132 #: kstars_i18n.cpp:4575 64133 #, kde-kuit-format 64134 msgctxt "star name" 64135 msgid "Betelgeuse" 64136 msgstr "" 64137 64138 #: kstars_i18n.cpp:4576 64139 #, kde-kuit-format 64140 msgctxt "star name" 64141 msgid "Hadar" 64142 msgstr "" 64143 64144 #: kstars_i18n.cpp:4577 64145 #, kde-kuit-format 64146 msgctxt "star name" 64147 msgid "Altair" 64148 msgstr "" 64149 64150 #: kstars_i18n.cpp:4578 64151 #, kde-kuit-format 64152 msgctxt "star name" 64153 msgid "Acrux" 64154 msgstr "" 64155 64156 #: kstars_i18n.cpp:4579 64157 #, kde-kuit-format 64158 msgctxt "star name" 64159 msgid "Aldebaran" 64160 msgstr "" 64161 64162 #: kstars_i18n.cpp:4580 64163 #, kde-kuit-format 64164 msgctxt "star name" 64165 msgid "Spica" 64166 msgstr "" 64167 64168 #: kstars_i18n.cpp:4581 64169 #, kde-kuit-format 64170 msgctxt "star name" 64171 msgid "Antares" 64172 msgstr "" 64173 64174 #: kstars_i18n.cpp:4582 64175 #, kde-kuit-format 64176 msgctxt "star name" 64177 msgid "Pollux" 64178 msgstr "" 64179 64180 #: kstars_i18n.cpp:4583 64181 #, kde-kuit-format 64182 msgctxt "star name" 64183 msgid "Fomalhaut" 64184 msgstr "" 64185 64186 #: kstars_i18n.cpp:4584 64187 #, kde-kuit-format 64188 msgctxt "star name" 64189 msgid "Mimosa" 64190 msgstr "" 64191 64192 #: kstars_i18n.cpp:4585 64193 #, kde-kuit-format 64194 msgctxt "star name" 64195 msgid "Deneb" 64196 msgstr "" 64197 64198 #: kstars_i18n.cpp:4586 64199 #, kde-kuit-format 64200 msgctxt "star name" 64201 msgid "Regulus" 64202 msgstr "" 64203 64204 #: kstars_i18n.cpp:4587 64205 #, kde-kuit-format 64206 msgctxt "star name" 64207 msgid "Adhara" 64208 msgstr "" 64209 64210 #: kstars_i18n.cpp:4588 64211 #, kde-kuit-format 64212 msgctxt "star name" 64213 msgid "Castor" 64214 msgstr "" 64215 64216 #: kstars_i18n.cpp:4589 64217 #, kde-kuit-format 64218 msgctxt "star name" 64219 msgid "Gacrux" 64220 msgstr "" 64221 64222 #: kstars_i18n.cpp:4590 64223 #, kde-kuit-format 64224 msgctxt "star name" 64225 msgid "Shaula" 64226 msgstr "" 64227 64228 #: kstars_i18n.cpp:4591 64229 #, kde-kuit-format 64230 msgctxt "star name" 64231 msgid "Bellatrix" 64232 msgstr "" 64233 64234 #: kstars_i18n.cpp:4592 64235 #, kde-kuit-format 64236 msgctxt "star name" 64237 msgid "Alnath" 64238 msgstr "" 64239 64240 #: kstars_i18n.cpp:4593 64241 #, kde-kuit-format 64242 msgctxt "star name" 64243 msgid "Miaplacidus" 64244 msgstr "" 64245 64246 #: kstars_i18n.cpp:4594 64247 #, kde-kuit-format 64248 msgctxt "star name" 64249 msgid "Alnilam" 64250 msgstr "" 64251 64252 #: kstars_i18n.cpp:4595 64253 #, kde-kuit-format 64254 msgctxt "star name" 64255 msgid "Al Na'ir" 64256 msgstr "" 64257 64258 #: kstars_i18n.cpp:4596 64259 #, kde-kuit-format 64260 msgctxt "star name" 64261 msgid "Alnitak" 64262 msgstr "" 64263 64264 #: kstars_i18n.cpp:4597 64265 #, kde-kuit-format 64266 msgctxt "star name" 64267 msgid "Regor" 64268 msgstr "" 64269 64270 #: kstars_i18n.cpp:4598 64271 #, kde-kuit-format 64272 msgctxt "star name" 64273 msgid "Alioth" 64274 msgstr "" 64275 64276 #: kstars_i18n.cpp:4599 64277 #, kde-kuit-format 64278 msgctxt "star name" 64279 msgid "Mirfak" 64280 msgstr "" 64281 64282 #: kstars_i18n.cpp:4600 64283 #, kde-kuit-format 64284 msgctxt "star name" 64285 msgid "Kaus Australis" 64286 msgstr "" 64287 64288 #: kstars_i18n.cpp:4601 64289 #, kde-kuit-format 64290 msgctxt "star name" 64291 msgid "Dubhe" 64292 msgstr "" 64293 64294 #: kstars_i18n.cpp:4602 64295 #, kde-kuit-format 64296 msgctxt "star name" 64297 msgid "Wezen" 64298 msgstr "" 64299 64300 #: kstars_i18n.cpp:4603 64301 #, kde-kuit-format 64302 msgctxt "star name" 64303 msgid "Alkaid" 64304 msgstr "" 64305 64306 #: kstars_i18n.cpp:4604 64307 #, kde-kuit-format 64308 msgctxt "star name" 64309 msgid "Sargas" 64310 msgstr "" 64311 64312 #: kstars_i18n.cpp:4605 64313 #, kde-kuit-format 64314 msgctxt "star name" 64315 msgid "Avior" 64316 msgstr "" 64317 64318 #: kstars_i18n.cpp:4606 64319 #, kde-kuit-format 64320 msgctxt "star name" 64321 msgid "Menkalinan" 64322 msgstr "" 64323 64324 #: kstars_i18n.cpp:4607 64325 #, kde-kuit-format 64326 msgctxt "star name" 64327 msgid "Alhena" 64328 msgstr "" 64329 64330 #: kstars_i18n.cpp:4608 64331 #, kde-kuit-format 64332 msgctxt "star name" 64333 msgid "Peacock" 64334 msgstr "" 64335 64336 #: kstars_i18n.cpp:4609 tools/polarishourangle.cpp:28 64337 #, kde-format, kde-kuit-format 64338 msgctxt "star name" 64339 msgid "Polaris" 64340 msgstr "" 64341 64342 #: kstars_i18n.cpp:4610 64343 #, kde-kuit-format 64344 msgctxt "star name" 64345 msgid "Mirzam" 64346 msgstr "" 64347 64348 #: kstars_i18n.cpp:4611 64349 #, kde-kuit-format 64350 msgctxt "star name" 64351 msgid "Alphard" 64352 msgstr "" 64353 64354 #: kstars_i18n.cpp:4612 64355 #, kde-kuit-format 64356 msgctxt "star name" 64357 msgid "Hamal" 64358 msgstr "" 64359 64360 #: kstars_i18n.cpp:4613 64361 #, kde-kuit-format 64362 msgctxt "star name" 64363 msgid "Al Gieba" 64364 msgstr "" 64365 64366 #: kstars_i18n.cpp:4614 64367 #, kde-kuit-format 64368 msgctxt "star name" 64369 msgid "Diphda" 64370 msgstr "" 64371 64372 #: kstars_i18n.cpp:4615 64373 #, kde-kuit-format 64374 msgctxt "star name" 64375 msgid "Nunki" 64376 msgstr "" 64377 64378 #: kstars_i18n.cpp:4616 64379 #, kde-kuit-format 64380 msgctxt "star name" 64381 msgid "Menkent" 64382 msgstr "" 64383 64384 #: kstars_i18n.cpp:4617 64385 #, kde-kuit-format 64386 msgctxt "star name" 64387 msgid "Alpheratz" 64388 msgstr "" 64389 64390 #: kstars_i18n.cpp:4618 64391 #, kde-kuit-format 64392 msgctxt "star name" 64393 msgid "Saiph" 64394 msgstr "" 64395 64396 #: kstars_i18n.cpp:4619 64397 #, kde-kuit-format 64398 msgctxt "star name" 64399 msgid "Mirach" 64400 msgstr "" 64401 64402 #: kstars_i18n.cpp:4620 64403 #, kde-kuit-format 64404 msgctxt "star name" 64405 msgid "Kocab" 64406 msgstr "" 64407 64408 #: kstars_i18n.cpp:4621 64409 #, kde-kuit-format 64410 msgctxt "star name" 64411 msgid "Rasalhague" 64412 msgstr "" 64413 64414 #: kstars_i18n.cpp:4622 64415 #, kde-kuit-format 64416 msgctxt "star name" 64417 msgid "Algol" 64418 msgstr "" 64419 64420 #: kstars_i18n.cpp:4623 64421 #, kde-kuit-format 64422 msgctxt "star name" 64423 msgid "Almach" 64424 msgstr "" 64425 64426 #: kstars_i18n.cpp:4624 64427 #, kde-kuit-format 64428 msgctxt "star name" 64429 msgid "Denebola" 64430 msgstr "" 64431 64432 #: kstars_i18n.cpp:4625 64433 #, kde-kuit-format 64434 msgctxt "star name" 64435 msgid "Navi" 64436 msgstr "" 64437 64438 #: kstars_i18n.cpp:4626 64439 #, kde-kuit-format 64440 msgctxt "star name" 64441 msgid "Naos" 64442 msgstr "" 64443 64444 #: kstars_i18n.cpp:4627 64445 #, kde-kuit-format 64446 msgctxt "star name" 64447 msgid "Aspidiske" 64448 msgstr "" 64449 64450 #: kstars_i18n.cpp:4628 64451 #, kde-kuit-format 64452 msgctxt "star name" 64453 msgid "Alphecca" 64454 msgstr "" 64455 64456 #: kstars_i18n.cpp:4629 64457 #, kde-kuit-format 64458 msgctxt "star name" 64459 msgid "Mizar" 64460 msgstr "" 64461 64462 #: kstars_i18n.cpp:4630 64463 #, kde-kuit-format 64464 msgctxt "star name" 64465 msgid "Sadr" 64466 msgstr "" 64467 64468 #: kstars_i18n.cpp:4631 64469 #, kde-kuit-format 64470 msgctxt "star name" 64471 msgid "Suhail" 64472 msgstr "" 64473 64474 #: kstars_i18n.cpp:4632 64475 #, kde-kuit-format 64476 msgctxt "star name" 64477 msgid "Schedar" 64478 msgstr "" 64479 64480 #: kstars_i18n.cpp:4633 64481 #, kde-kuit-format 64482 msgctxt "star name" 64483 msgid "Eltanin" 64484 msgstr "" 64485 64486 #: kstars_i18n.cpp:4634 64487 #, kde-kuit-format 64488 msgctxt "star name" 64489 msgid "Mintaka" 64490 msgstr "" 64491 64492 #: kstars_i18n.cpp:4635 64493 #, kde-kuit-format 64494 msgctxt "star name" 64495 msgid "Caph" 64496 msgstr "" 64497 64498 #: kstars_i18n.cpp:4636 64499 #, kde-kuit-format 64500 msgctxt "star name" 64501 msgid "Dschubba" 64502 msgstr "" 64503 64504 #: kstars_i18n.cpp:4637 64505 #, kde-kuit-format 64506 msgctxt "star name" 64507 msgid "Men" 64508 msgstr "" 64509 64510 #: kstars_i18n.cpp:4638 64511 #, kde-kuit-format 64512 msgctxt "star name" 64513 msgid "Merak" 64514 msgstr "" 64515 64516 #: kstars_i18n.cpp:4639 64517 #, kde-kuit-format 64518 msgctxt "star name" 64519 msgid "Pulcherrima" 64520 msgstr "" 64521 64522 #: kstars_i18n.cpp:4640 64523 #, kde-kuit-format 64524 msgctxt "star name" 64525 msgid "Enif" 64526 msgstr "" 64527 64528 #: kstars_i18n.cpp:4641 64529 #, kde-kuit-format 64530 msgctxt "star name" 64531 msgid "Ankaa" 64532 msgstr "" 64533 64534 #: kstars_i18n.cpp:4642 64535 #, kde-kuit-format 64536 msgctxt "star name" 64537 msgid "Phecda" 64538 msgstr "" 64539 64540 #: kstars_i18n.cpp:4643 64541 #, kde-kuit-format 64542 msgctxt "star name" 64543 msgid "Scheat" 64544 msgstr "" 64545 64546 #: kstars_i18n.cpp:4644 64547 #, kde-kuit-format 64548 msgctxt "star name" 64549 msgid "Aludra" 64550 msgstr "" 64551 64552 #: kstars_i18n.cpp:4645 64553 #, kde-kuit-format 64554 msgctxt "star name" 64555 msgid "Alderamin" 64556 msgstr "" 64557 64558 #: kstars_i18n.cpp:4646 64559 #, kde-kuit-format 64560 msgctxt "star name" 64561 msgid "Merkab" 64562 msgstr "" 64563 64564 #: kstars_i18n.cpp:4647 64565 #, kde-kuit-format 64566 msgctxt "star name" 64567 msgid "Gienah" 64568 msgstr "" 64569 64570 #: kstars_i18n.cpp:4648 64571 #, kde-kuit-format 64572 msgctxt "star name" 64573 msgid "Markab" 64574 msgstr "" 64575 64576 #: kstars_i18n.cpp:4649 64577 #, kde-kuit-format 64578 msgctxt "star name" 64579 msgid "Menkab" 64580 msgstr "" 64581 64582 #: kstars_i18n.cpp:4650 64583 #, kde-kuit-format 64584 msgctxt "star name" 64585 msgid "Zozma" 64586 msgstr "" 64587 64588 #: kstars_i18n.cpp:4651 64589 #, kde-kuit-format 64590 msgctxt "star name" 64591 msgid "Graffias" 64592 msgstr "" 64593 64594 #: kstars_i18n.cpp:4652 64595 #, kde-kuit-format 64596 msgctxt "star name" 64597 msgid "Arneb" 64598 msgstr "" 64599 64600 #: kstars_i18n.cpp:4653 64601 #, kde-kuit-format 64602 msgctxt "star name" 64603 msgid "Gienah Corvi" 64604 msgstr "" 64605 64606 #: kstars_i18n.cpp:4654 64607 #, kde-kuit-format 64608 msgctxt "star name" 64609 msgid "Zuben el Chamali" 64610 msgstr "" 64611 64612 #: kstars_i18n.cpp:4655 64613 #, kde-kuit-format 64614 msgctxt "star name" 64615 msgid "Unukalhai" 64616 msgstr "" 64617 64618 #: kstars_i18n.cpp:4656 64619 #, kde-kuit-format 64620 msgctxt "star name" 64621 msgid "Sheratan" 64622 msgstr "" 64623 64624 #: kstars_i18n.cpp:4657 64625 #, kde-kuit-format 64626 msgctxt "star name" 64627 msgid "Phakt" 64628 msgstr "" 64629 64630 #: kstars_i18n.cpp:4658 64631 #, kde-kuit-format 64632 msgctxt "star name" 64633 msgid "Kraz" 64634 msgstr "" 64635 64636 #: kstars_i18n.cpp:4659 64637 #, kde-kuit-format 64638 msgctxt "star name" 64639 msgid "Ruchbah" 64640 msgstr "" 64641 64642 #: kstars_i18n.cpp:4660 64643 #, kde-kuit-format 64644 msgctxt "star name" 64645 msgid "Muphrid" 64646 msgstr "" 64647 64648 #: kstars_i18n.cpp:4661 64649 #, kde-kuit-format 64650 msgctxt "star name" 64651 msgid "Kabdhilinan" 64652 msgstr "" 64653 64654 #: kstars_i18n.cpp:4662 64655 #, kde-kuit-format 64656 msgctxt "star name" 64657 msgid "Lesath" 64658 msgstr "" 64659 64660 #: kstars_i18n.cpp:4663 64661 #, kde-kuit-format 64662 msgctxt "star name" 64663 msgid "Kaus Media" 64664 msgstr "" 64665 64666 #: kstars_i18n.cpp:4664 64667 #, kde-kuit-format 64668 msgctxt "star name" 64669 msgid "Tarazed" 64670 msgstr "" 64671 64672 #: kstars_i18n.cpp:4665 64673 #, kde-kuit-format 64674 msgctxt "star name" 64675 msgid "Yed Prior" 64676 msgstr "" 64677 64678 #: kstars_i18n.cpp:4666 64679 #, kde-kuit-format 64680 msgctxt "star name" 64681 msgid "Na'ir al Saif" 64682 msgstr "" 64683 64684 #: kstars_i18n.cpp:4667 64685 #, kde-kuit-format 64686 msgctxt "star name" 64687 msgid "Zuben El Genubi" 64688 msgstr "" 64689 64690 #: kstars_i18n.cpp:4668 64691 #, kde-kuit-format 64692 msgctxt "star name" 64693 msgid "Kelb al Rai" 64694 msgstr "" 64695 64696 #: kstars_i18n.cpp:4669 64697 #, kde-kuit-format 64698 msgctxt "star name" 64699 msgid "Cursa" 64700 msgstr "" 64701 64702 #: kstars_i18n.cpp:4670 64703 #, kde-kuit-format 64704 msgctxt "star name" 64705 msgid "Kornephoros" 64706 msgstr "" 64707 64708 #: kstars_i18n.cpp:4671 64709 #, kde-kuit-format 64710 msgctxt "star name" 64711 msgid "Ras Algethi" 64712 msgstr "" 64713 64714 #: kstars_i18n.cpp:4672 64715 #, kde-kuit-format 64716 msgctxt "star name" 64717 msgid "Rastaban" 64718 msgstr "" 64719 64720 #: kstars_i18n.cpp:4673 64721 #, kde-kuit-format 64722 msgctxt "star name" 64723 msgid "Nihal" 64724 msgstr "" 64725 64726 #: kstars_i18n.cpp:4674 64727 #, kde-kuit-format 64728 msgctxt "star name" 64729 msgid "Kaus Borealis" 64730 msgstr "" 64731 64732 #: kstars_i18n.cpp:4675 64733 #, kde-kuit-format 64734 msgctxt "star name" 64735 msgid "Algenib" 64736 msgstr "" 64737 64738 #: kstars_i18n.cpp:4676 64739 #, kde-kuit-format 64740 msgctxt "star name" 64741 msgid "Atik" 64742 msgstr "" 64743 64744 #: kstars_i18n.cpp:4677 64745 #, kde-kuit-format 64746 msgctxt "star name" 64747 msgid "Tchou" 64748 msgstr "" 64749 64750 #: kstars_i18n.cpp:4678 64751 #, kde-kuit-format 64752 msgctxt "star name" 64753 msgid "Alcyone" 64754 msgstr "" 64755 64756 #: kstars_i18n.cpp:4679 64757 #, kde-kuit-format 64758 msgctxt "star name" 64759 msgid "Vindemiatrix" 64760 msgstr "" 64761 64762 #: kstars_i18n.cpp:4680 64763 #, kde-kuit-format 64764 msgctxt "star name" 64765 msgid "Deneb Algiedi" 64766 msgstr "" 64767 64768 #: kstars_i18n.cpp:4681 64769 #, kde-kuit-format 64770 msgctxt "star name" 64771 msgid "Tejat" 64772 msgstr "" 64773 64774 #: kstars_i18n.cpp:4682 64775 #, kde-kuit-format 64776 msgctxt "star name" 64777 msgid "Acamar" 64778 msgstr "" 64779 64780 #: kstars_i18n.cpp:4683 64781 #, kde-kuit-format 64782 msgctxt "star name" 64783 msgid "Gomeisa" 64784 msgstr "" 64785 64786 #: kstars_i18n.cpp:4684 64787 #, kde-kuit-format 64788 msgctxt "star name" 64789 msgid "Cor Caroli" 64790 msgstr "" 64791 64792 #: kstars_i18n.cpp:4685 64793 #, kde-kuit-format 64794 msgctxt "star name" 64795 msgid "Al Niyat" 64796 msgstr "" 64797 64798 #: kstars_i18n.cpp:4686 64799 #, kde-kuit-format 64800 msgctxt "star name" 64801 msgid "Sadalsud" 64802 msgstr "" 64803 64804 #: kstars_i18n.cpp:4687 64805 #, kde-kuit-format 64806 msgctxt "star name" 64807 msgid "Matar" 64808 msgstr "" 64809 64810 #: kstars_i18n.cpp:4688 64811 #, kde-kuit-format 64812 msgctxt "star name" 64813 msgid "Algorab" 64814 msgstr "" 64815 64816 #: kstars_i18n.cpp:4689 64817 #, kde-kuit-format 64818 msgctxt "star name" 64819 msgid "Sadalmelik" 64820 msgstr "" 64821 64822 #: kstars_i18n.cpp:4690 64823 #, kde-kuit-format 64824 msgctxt "star name" 64825 msgid "Zaurak" 64826 msgstr "" 64827 64828 #: kstars_i18n.cpp:4691 64829 #, kde-kuit-format 64830 msgctxt "star name" 64831 msgid "Al Nasl" 64832 msgstr "" 64833 64834 #: kstars_i18n.cpp:4692 64835 #, kde-kuit-format 64836 msgctxt "star name" 64837 msgid "Pherkab" 64838 msgstr "" 64839 64840 #: kstars_i18n.cpp:4693 64841 #, kde-kuit-format 64842 msgctxt "star name" 64843 msgid "Al Dhanab" 64844 msgstr "" 64845 64846 #: kstars_i18n.cpp:4694 64847 #, kde-kuit-format 64848 msgctxt "star name" 64849 msgid "Furud" 64850 msgstr "" 64851 64852 #: kstars_i18n.cpp:4695 64853 #, kde-kuit-format 64854 msgctxt "star name" 64855 msgid "Minkar" 64856 msgstr "" 64857 64858 #: kstars_i18n.cpp:4696 64859 #, kde-kuit-format 64860 msgctxt "star name" 64861 msgid "Maaz" 64862 msgstr "" 64863 64864 #: kstars_i18n.cpp:4697 64865 #, kde-kuit-format 64866 msgctxt "star name" 64867 msgid "Seginus" 64868 msgstr "" 64869 64870 #: kstars_i18n.cpp:4698 64871 #, kde-kuit-format 64872 msgctxt "star name" 64873 msgid "Dabih" 64874 msgstr "" 64875 64876 #: kstars_i18n.cpp:4699 64877 #, kde-kuit-format 64878 msgctxt "star name" 64879 msgid "Albireo" 64880 msgstr "" 64881 64882 #: kstars_i18n.cpp:4700 64883 #, kde-kuit-format 64884 msgctxt "star name" 64885 msgid "Mebsuta" 64886 msgstr "" 64887 64888 #: kstars_i18n.cpp:4701 64889 #, kde-kuit-format 64890 msgctxt "star name" 64891 msgid "Tania Australis" 64892 msgstr "" 64893 64894 #: kstars_i18n.cpp:4702 64895 #, kde-kuit-format 64896 msgctxt "star name" 64897 msgid "Altais" 64898 msgstr "" 64899 64900 #: kstars_i18n.cpp:4703 64901 #, kde-kuit-format 64902 msgctxt "star name" 64903 msgid "Al Nair" 64904 msgstr "" 64905 64906 #: kstars_i18n.cpp:4704 64907 #, kde-kuit-format 64908 msgctxt "star name" 64909 msgid "Talitha Borealis" 64910 msgstr "" 64911 64912 #: kstars_i18n.cpp:4705 64913 #, kde-kuit-format 64914 msgctxt "star name" 64915 msgid "Sarin" 64916 msgstr "" 64917 64918 #: kstars_i18n.cpp:4706 64919 #, kde-kuit-format 64920 msgctxt "star name" 64921 msgid "Wazn" 64922 msgstr "" 64923 64924 #: kstars_i18n.cpp:4707 64925 #, kde-kuit-format 64926 msgctxt "star name" 64927 msgid "Kaou Pih" 64928 msgstr "" 64929 64930 #: kstars_i18n.cpp:4708 64931 #, kde-kuit-format 64932 msgctxt "star name" 64933 msgid "Er Rai" 64934 msgstr "" 64935 64936 #: kstars_i18n.cpp:4709 64937 #, kde-kuit-format 64938 msgctxt "star name" 64939 msgid "Yed Posterior" 64940 msgstr "" 64941 64942 #: kstars_i18n.cpp:4710 64943 #, kde-kuit-format 64944 msgctxt "star name" 64945 msgid "Alphirk" 64946 msgstr "" 64947 64948 #: kstars_i18n.cpp:4711 64949 #, kde-kuit-format 64950 msgctxt "star name" 64951 msgid "Sulaphat" 64952 msgstr "" 64953 64954 #: kstars_i18n.cpp:4712 64955 #, kde-kuit-format 64956 msgctxt "star name" 64957 msgid "Skat" 64958 msgstr "" 64959 64960 #: kstars_i18n.cpp:4713 64961 #, kde-kuit-format 64962 msgctxt "star name" 64963 msgid "Edasich" 64964 msgstr "" 64965 64966 #: kstars_i18n.cpp:4714 64967 #, kde-kuit-format 64968 msgctxt "star name" 64969 msgid "Megrez" 64970 msgstr "" 64971 64972 #: kstars_i18n.cpp:4715 64973 #, kde-kuit-format 64974 msgctxt "star name" 64975 msgid "Chertan" 64976 msgstr "" 64977 64978 #: kstars_i18n.cpp:4716 64979 #, kde-kuit-format 64980 msgctxt "star name" 64981 msgid "Asmidiske" 64982 msgstr "" 64983 64984 #: kstars_i18n.cpp:4717 64985 #, kde-kuit-format 64986 msgctxt "star name" 64987 msgid "Segin" 64988 msgstr "" 64989 64990 #: kstars_i18n.cpp:4718 64991 #, kde-kuit-format 64992 msgctxt "star name" 64993 msgid "Muscida" 64994 msgstr "" 64995 64996 #: kstars_i18n.cpp:4719 64997 #, kde-kuit-format 64998 msgctxt "star name" 64999 msgid "Heze" 65000 msgstr "" 65001 65002 #: kstars_i18n.cpp:4720 65003 #, kde-kuit-format 65004 msgctxt "star name" 65005 msgid "Auva" 65006 msgstr "" 65007 65008 #: kstars_i18n.cpp:4721 65009 #, kde-kuit-format 65010 msgctxt "star name" 65011 msgid "Homan" 65012 msgstr "" 65013 65014 #: kstars_i18n.cpp:4722 65015 #, kde-kuit-format 65016 msgctxt "star name" 65017 msgid "Mothallah" 65018 msgstr "" 65019 65020 #: kstars_i18n.cpp:4723 65021 #, kde-kuit-format 65022 msgctxt "star name" 65023 msgid "Adhafera" 65024 msgstr "" 65025 65026 #: kstars_i18n.cpp:4724 65027 #, kde-kuit-format 65028 msgctxt "star name" 65029 msgid "Al Thalimain" 65030 msgstr "" 65031 65032 #: kstars_i18n.cpp:4725 65033 #, kde-kuit-format 65034 msgctxt "star name" 65035 msgid "Tania Borealis" 65036 msgstr "" 65037 65038 #: kstars_i18n.cpp:4726 65039 #, kde-kuit-format 65040 msgctxt "star name" 65041 msgid "Nekkar" 65042 msgstr "" 65043 65044 #: kstars_i18n.cpp:4727 65045 #, kde-kuit-format 65046 msgctxt "star name" 65047 msgid "Alula Borealis" 65048 msgstr "" 65049 65050 #: kstars_i18n.cpp:4728 65051 #, kde-kuit-format 65052 msgctxt "star name" 65053 msgid "Wasat" 65054 msgstr "" 65055 65056 #: kstars_i18n.cpp:4729 65057 #, kde-kuit-format 65058 msgctxt "star name" 65059 msgid "Sadalbari" 65060 msgstr "" 65061 65062 #: kstars_i18n.cpp:4730 65063 #, kde-kuit-format 65064 msgctxt "star name" 65065 msgid "Rana" 65066 msgstr "" 65067 65068 #: kstars_i18n.cpp:4731 65069 #, kde-kuit-format 65070 msgctxt "star name" 65071 msgid "Tseen Ke" 65072 msgstr "" 65073 65074 #: kstars_i18n.cpp:4732 65075 #, kde-kuit-format 65076 msgctxt "star name" 65077 msgid "Sheliak" 65078 msgstr "" 65079 65080 #: kstars_i18n.cpp:4733 65081 #, kde-kuit-format 65082 msgctxt "star name" 65083 msgid "Baham" 65084 msgstr "" 65085 65086 #: kstars_i18n.cpp:4734 65087 #, kde-kuit-format 65088 msgctxt "star name" 65089 msgid "Ain" 65090 msgstr "" 65091 65092 #: kstars_i18n.cpp:4735 65093 #, kde-kuit-format 65094 msgctxt "star name" 65095 msgid "Tarf" 65096 msgstr "" 65097 65098 #: kstars_i18n.cpp:4736 65099 #, kde-kuit-format 65100 msgctxt "star name" 65101 msgid "Schemali" 65102 msgstr "" 65103 65104 #: kstars_i18n.cpp:4737 65105 #, kde-kuit-format 65106 msgctxt "star name" 65107 msgid "Talitha Australis" 65108 msgstr "" 65109 65110 #: kstars_i18n.cpp:4738 65111 #, kde-kuit-format 65112 msgctxt "star name" 65113 msgid "Al Giedi" 65114 msgstr "" 65115 65116 #: kstars_i18n.cpp:4739 65117 #, kde-kuit-format 65118 msgctxt "star name" 65119 msgid "Zawijah" 65120 msgstr "" 65121 65122 #: kstars_i18n.cpp:4740 65123 #, kde-kuit-format 65124 msgctxt "star name" 65125 msgid "Atlas" 65126 msgstr "" 65127 65128 #: kstars_i18n.cpp:4741 65129 #, kde-kuit-format 65130 msgctxt "star name" 65131 msgid "Rotanev" 65132 msgstr "" 65133 65134 #: kstars_i18n.cpp:4742 65135 #, kde-kuit-format 65136 msgctxt "star name" 65137 msgid "Primus Hyadum" 65138 msgstr "" 65139 65140 #: kstars_i18n.cpp:4743 65141 #, kde-kuit-format 65142 msgctxt "star name" 65143 msgid "Chow" 65144 msgstr "" 65145 65146 #: kstars_i18n.cpp:4744 65147 #, kde-kuit-format 65148 msgctxt "star name" 65149 msgid "Nusakan" 65150 msgstr "" 65151 65152 #: kstars_i18n.cpp:4745 65153 #, kde-kuit-format 65154 msgctxt "star name" 65155 msgid "Thuban" 65156 msgstr "" 65157 65158 #: kstars_i18n.cpp:4746 65159 #, kde-kuit-format 65160 msgctxt "star name" 65161 msgid "Nashira" 65162 msgstr "" 65163 65164 #: kstars_i18n.cpp:4747 65165 #, kde-kuit-format 65166 msgctxt "star name" 65167 msgid "Sadatoni" 65168 msgstr "" 65169 65170 #: kstars_i18n.cpp:4748 65171 #, kde-kuit-format 65172 msgctxt "star name" 65173 msgid "Marfik" 65174 msgstr "" 65175 65176 #: kstars_i18n.cpp:4749 65177 #, kde-kuit-format 65178 msgctxt "star name" 65179 msgid "Alshain" 65180 msgstr "" 65181 65182 #: kstars_i18n.cpp:4750 65183 #, kde-kuit-format 65184 msgctxt "star name" 65185 msgid "Electra" 65186 msgstr "" 65187 65188 #: kstars_i18n.cpp:4751 65189 #, kde-kuit-format 65190 msgctxt "star name" 65191 msgid "Prijipati" 65192 msgstr "" 65193 65194 #: kstars_i18n.cpp:4752 65195 #, kde-kuit-format 65196 msgctxt "star name" 65197 msgid "Grumium" 65198 msgstr "" 65199 65200 #: kstars_i18n.cpp:4753 65201 #, kde-kuit-format 65202 msgctxt "star name" 65203 msgid "Baten" 65204 msgstr "" 65205 65206 #: kstars_i18n.cpp:4754 65207 #, kde-kuit-format 65208 msgctxt "star name" 65209 msgid "Svalocin" 65210 msgstr "" 65211 65212 #: kstars_i18n.cpp:4755 65213 #, kde-kuit-format 65214 msgctxt "star name" 65215 msgid "Albali" 65216 msgstr "" 65217 65218 #: kstars_i18n.cpp:4756 65219 #, kde-kuit-format 65220 msgctxt "star name" 65221 msgid "Praecipula" 65222 msgstr "" 65223 65224 #: kstars_i18n.cpp:4757 65225 #, kde-kuit-format 65226 msgctxt "star name" 65227 msgid "Sadachbia" 65228 msgstr "" 65229 65230 #: kstars_i18n.cpp:4758 65231 #, kde-kuit-format 65232 msgctxt "star name" 65233 msgid "Maia" 65234 msgstr "" 65235 65236 #: kstars_i18n.cpp:4759 65237 #, kde-kuit-format 65238 msgctxt "star name" 65239 msgid "Mesarthim" 65240 msgstr "" 65241 65242 #: kstars_i18n.cpp:4760 65243 #, kde-kuit-format 65244 msgctxt "star name" 65245 msgid "Rasalas" 65246 msgstr "" 65247 65248 #: kstars_i18n.cpp:4761 65249 #, kde-kuit-format 65250 msgctxt "star name" 65251 msgid "Azha" 65252 msgstr "" 65253 65254 #: kstars_i18n.cpp:4762 65255 #, kde-kuit-format 65256 msgctxt "star name" 65257 msgid "Zuben el Hakrabi" 65258 msgstr "" 65259 65260 #: kstars_i18n.cpp:4763 65261 #, kde-kuit-format 65262 msgctxt "star name" 65263 msgid "Kitalpha" 65264 msgstr "" 65265 65266 #: kstars_i18n.cpp:4764 65267 #, kde-kuit-format 65268 msgctxt "star name" 65269 msgid "Asellus Australis" 65270 msgstr "" 65271 65272 #: kstars_i18n.cpp:4765 65273 #, kde-kuit-format 65274 msgctxt "star name" 65275 msgid "Menkib" 65276 msgstr "" 65277 65278 #: kstars_i18n.cpp:4766 65279 #, kde-kuit-format 65280 msgctxt "star name" 65281 msgid "Alcor" 65282 msgstr "" 65283 65284 #: kstars_i18n.cpp:4767 65285 #, kde-kuit-format 65286 msgctxt "star name" 65287 msgid "Mekbuda" 65288 msgstr "" 65289 65290 #: kstars_i18n.cpp:4768 65291 #, kde-kuit-format 65292 msgctxt "star name" 65293 msgid "Dulfim" 65294 msgstr "" 65295 65296 #: kstars_i18n.cpp:4769 65297 #, kde-kuit-format 65298 msgctxt "star name" 65299 msgid "Beid" 65300 msgstr "" 65301 65302 #: kstars_i18n.cpp:4770 65303 #, kde-kuit-format 65304 msgctxt "star name" 65305 msgid "Syrma" 65306 msgstr "" 65307 65308 #: kstars_i18n.cpp:4771 65309 #, kde-kuit-format 65310 msgctxt "star name" 65311 msgid "Alkes" 65312 msgstr "" 65313 65314 #: kstars_i18n.cpp:4772 65315 #, kde-kuit-format 65316 msgctxt "star name" 65317 msgid "Muliphein" 65318 msgstr "" 65319 65320 #: kstars_i18n.cpp:4773 65321 #, kde-kuit-format 65322 msgctxt "star name" 65323 msgid "Alphekka Meridiana" 65324 msgstr "" 65325 65326 #: kstars_i18n.cpp:4774 65327 #, kde-kuit-format 65328 msgctxt "star name" 65329 msgid "Merope" 65330 msgstr "" 65331 65332 #: kstars_i18n.cpp:4775 65333 #, kde-kuit-format 65334 msgctxt "star name" 65335 msgid "Ancha" 65336 msgstr "" 65337 65338 #: kstars_i18n.cpp:4776 65339 #, kde-kuit-format 65340 msgctxt "star name" 65341 msgid "Chara" 65342 msgstr "" 65343 65344 #: kstars_i18n.cpp:4777 65345 #, kde-kuit-format 65346 msgctxt "star name" 65347 msgid "Acubens" 65348 msgstr "" 65349 65350 #: kstars_i18n.cpp:4778 65351 #, kde-kuit-format 65352 msgctxt "star name" 65353 msgid "Taygeta" 65354 msgstr "" 65355 65356 #: kstars_i18n.cpp:4779 65357 #, kde-kuit-format 65358 msgctxt "star name" 65359 msgid "Alkalurops" 65360 msgstr "" 65361 65362 #: kstars_i18n.cpp:4780 65363 #, kde-kuit-format 65364 msgctxt "star name" 65365 msgid "Botein" 65366 msgstr "" 65367 65368 #: kstars_i18n.cpp:4781 65369 #, kde-kuit-format 65370 msgctxt "star name" 65371 msgid "Minhar al Shuja" 65372 msgstr "" 65373 65374 #: kstars_i18n.cpp:4782 65375 #, kde-kuit-format 65376 msgctxt "star name" 65377 msgid "Cujam" 65378 msgstr "" 65379 65380 #: kstars_i18n.cpp:4783 65381 #, kde-kuit-format 65382 msgctxt "star name" 65383 msgid "Dziban" 65384 msgstr "" 65385 65386 #: kstars_i18n.cpp:4784 65387 #, kde-kuit-format 65388 msgctxt "star name" 65389 msgid "Alya" 65390 msgstr "" 65391 65392 #: kstars_i18n.cpp:4785 65393 #, kde-kuit-format 65394 msgctxt "star name" 65395 msgid "Asellus Borealis" 65396 msgstr "" 65397 65398 #: kstars_i18n.cpp:4786 65399 #, kde-kuit-format 65400 msgctxt "star name" 65401 msgid "Marsik" 65402 msgstr "" 65403 65404 #: kstars_i18n.cpp:4787 65405 #, kde-kuit-format 65406 msgctxt "star name" 65407 msgid "Pleione" 65408 msgstr "" 65409 65410 #: kstars_i18n.cpp:4788 65411 #, kde-kuit-format 65412 msgctxt "star name" 65413 msgid "Asterope" 65414 msgstr "" 65415 65416 #: kstars_i18n.cpp:4789 65417 #, kde-kuit-format 65418 msgctxt "star name" 65419 msgid "Mira" 65420 msgstr "" 65421 65422 #: kstars_i18n.cpp:4790 65423 #, kde-kuit-format 65424 msgctxt "Satellite group name" 65425 msgid "Last Launches" 65426 msgstr "" 65427 65428 #: kstars_i18n.cpp:4791 65429 #, kde-kuit-format 65430 msgctxt "Satellite group name" 65431 msgid "International Space Station" 65432 msgstr "" 65433 65434 #: kstars_i18n.cpp:4792 65435 #, kde-kuit-format 65436 msgctxt "Satellite group name" 65437 msgid "Brightest" 65438 msgstr "" 65439 65440 #: kstars_i18n.cpp:4793 65441 #, kde-kuit-format 65442 msgctxt "Satellite group name" 65443 msgid "Weather" 65444 msgstr "" 65445 65446 #: kstars_i18n.cpp:4794 65447 #, kde-kuit-format 65448 msgctxt "Satellite group name" 65449 msgid "NOAA" 65450 msgstr "" 65451 65452 #: kstars_i18n.cpp:4795 65453 #, kde-kuit-format 65454 msgctxt "Satellite group name" 65455 msgid "GOES" 65456 msgstr "" 65457 65458 #: kstars_i18n.cpp:4796 65459 #, kde-kuit-format 65460 msgctxt "Satellite group name" 65461 msgid "Earth Resources" 65462 msgstr "" 65463 65464 #: kstars_i18n.cpp:4797 65465 #, kde-kuit-format 65466 msgctxt "Satellite group name" 65467 msgid "Search & Rescue (SARSAT)" 65468 msgstr "" 65469 65470 #: kstars_i18n.cpp:4798 65471 #, kde-kuit-format 65472 msgctxt "Satellite group name" 65473 msgid "Disaster Monitoring" 65474 msgstr "" 65475 65476 #: kstars_i18n.cpp:4799 65477 #, kde-kuit-format 65478 msgctxt "Satellite group name" 65479 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)" 65480 msgstr "" 65481 65482 #: kstars_i18n.cpp:4800 65483 #, kde-kuit-format 65484 msgctxt "Satellite group name" 65485 msgid "Geostationary" 65486 msgstr "" 65487 65488 #: kstars_i18n.cpp:4801 65489 #, kde-kuit-format 65490 msgctxt "Satellite group name" 65491 msgid "Intelsat" 65492 msgstr "" 65493 65494 #: kstars_i18n.cpp:4802 65495 #, kde-kuit-format 65496 msgctxt "Satellite group name" 65497 msgid "Gorizont" 65498 msgstr "" 65499 65500 #: kstars_i18n.cpp:4803 65501 #, kde-kuit-format 65502 msgctxt "Satellite group name" 65503 msgid "Raduga" 65504 msgstr "" 65505 65506 #: kstars_i18n.cpp:4804 65507 #, kde-kuit-format 65508 msgctxt "Satellite group name" 65509 msgid "Molniya" 65510 msgstr "" 65511 65512 #: kstars_i18n.cpp:4805 65513 #, kde-kuit-format 65514 msgctxt "Satellite group name" 65515 msgid "Iridium" 65516 msgstr "" 65517 65518 #: kstars_i18n.cpp:4806 65519 #, kde-kuit-format 65520 msgctxt "Satellite group name" 65521 msgid "Orbcomm" 65522 msgstr "" 65523 65524 #: kstars_i18n.cpp:4807 65525 #, kde-kuit-format 65526 msgctxt "Satellite group name" 65527 msgid "Globalstar" 65528 msgstr "" 65529 65530 #: kstars_i18n.cpp:4808 65531 #, kde-kuit-format 65532 msgctxt "Satellite group name" 65533 msgid "Amateur Radio" 65534 msgstr "" 65535 65536 #: kstars_i18n.cpp:4809 65537 #, kde-kuit-format 65538 msgctxt "Satellite group name" 65539 msgid "Experimental" 65540 msgstr "" 65541 65542 #: kstars_i18n.cpp:4810 65543 #, kde-kuit-format 65544 msgctxt "Satellite group name" 65545 msgid "Other" 65546 msgstr "" 65547 65548 #: kstars_i18n.cpp:4811 65549 #, kde-kuit-format 65550 msgctxt "Satellite group name" 65551 msgid "GPS Operational" 65552 msgstr "" 65553 65554 #: kstars_i18n.cpp:4812 65555 #, kde-kuit-format 65556 msgctxt "Satellite group name" 65557 msgid "Glonass Operational" 65558 msgstr "" 65559 65560 #: kstars_i18n.cpp:4813 65561 #, kde-kuit-format 65562 msgctxt "Satellite group name" 65563 msgid "Galileo" 65564 msgstr "" 65565 65566 #: kstars_i18n.cpp:4814 65567 #, kde-kuit-format 65568 msgctxt "Satellite group name" 65569 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)" 65570 msgstr "" 65571 65572 #: kstars_i18n.cpp:4815 65573 #, kde-kuit-format 65574 msgctxt "Satellite group name" 65575 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)" 65576 msgstr "" 65577 65578 #: kstars_i18n.cpp:4816 65579 #, kde-kuit-format 65580 msgctxt "Satellite group name" 65581 msgid "Russian LEO Navigation" 65582 msgstr "" 65583 65584 #: kstars_i18n.cpp:4817 65585 #, kde-kuit-format 65586 msgctxt "Satellite group name" 65587 msgid "Space & Earth Science" 65588 msgstr "" 65589 65590 #: kstars_i18n.cpp:4818 65591 #, kde-kuit-format 65592 msgctxt "Satellite group name" 65593 msgid "Geodetic" 65594 msgstr "" 65595 65596 #: kstars_i18n.cpp:4819 65597 #, kde-kuit-format 65598 msgctxt "Satellite group name" 65599 msgid "Engineering" 65600 msgstr "" 65601 65602 #: kstars_i18n.cpp:4820 65603 #, kde-kuit-format 65604 msgctxt "Satellite group name" 65605 msgid "Education" 65606 msgstr "" 65607 65608 #: kstars_i18n.cpp:4821 65609 #, kde-kuit-format 65610 msgctxt "Satellite group name" 65611 msgid "Miscellaneous Military" 65612 msgstr "" 65613 65614 #: kstars_i18n.cpp:4822 65615 #, kde-kuit-format 65616 msgctxt "Satellite group name" 65617 msgid "Radar Calibration" 65618 msgstr "" 65619 65620 #: kstars_i18n.cpp:4823 65621 #, kde-kuit-format 65622 msgctxt "Satellite group name" 65623 msgid "CubeSats" 65624 msgstr "" 65625 65626 #: kstars_i18n.cpp:4824 65627 #, kde-kuit-format 65628 msgctxt "Satellite group name" 65629 msgid "Other Miscellaneous" 65630 msgstr "" 65631 65632 #: kstars_i18n.cpp:4825 65633 #, kde-kuit-format 65634 msgctxt "Satellite group name" 65635 msgid "Supplemental GPS" 65636 msgstr "" 65637 65638 #: kstars_i18n.cpp:4826 65639 #, kde-kuit-format 65640 msgctxt "Satellite group name" 65641 msgid "Supplemental GLONASS" 65642 msgstr "" 65643 65644 #: kstars_i18n.cpp:4827 65645 #, kde-kuit-format 65646 msgctxt "Satellite group name" 65647 msgid "Supplemental METEOSAT" 65648 msgstr "" 65649 65650 #: kstars_i18n.cpp:4828 65651 #, kde-kuit-format 65652 msgctxt "Satellite group name" 65653 msgid "Supplemental INTELSAT" 65654 msgstr "" 65655 65656 #: kstars_i18n.cpp:4829 65657 #, kde-kuit-format 65658 msgctxt "Satellite group name" 65659 msgid "Supplemental ORBCOMM" 65660 msgstr "" 65661 65662 #: kstars_i18n.cpp:4830 65663 #, kde-kuit-format 65664 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65665 msgid "Simbad" 65666 msgstr "" 65667 65668 #: kstars_i18n.cpp:4831 65669 #, kde-kuit-format 65670 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65671 msgid "Aladin" 65672 msgstr "" 65673 65674 #: kstars_i18n.cpp:4832 65675 #, kde-kuit-format 65676 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65677 msgid "Skyview" 65678 msgstr "" 65679 65680 #: kstars_i18n.cpp:4833 65681 #, kde-kuit-format 65682 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65683 msgid "Gamma-ray" 65684 msgstr "" 65685 65686 #: kstars_i18n.cpp:4834 65687 #, kde-kuit-format 65688 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65689 msgid "X-ray" 65690 msgstr "" 65691 65692 #: kstars_i18n.cpp:4835 65693 #, kde-kuit-format 65694 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65695 msgid "EUV" 65696 msgstr "" 65697 65698 #: kstars_i18n.cpp:4836 65699 #, kde-kuit-format 65700 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65701 msgid "UV" 65702 msgstr "" 65703 65704 #: kstars_i18n.cpp:4837 65705 #, kde-kuit-format 65706 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65707 msgid "Optical" 65708 msgstr "" 65709 65710 #: kstars_i18n.cpp:4838 65711 #, kde-kuit-format 65712 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65713 msgid "Infrared" 65714 msgstr "" 65715 65716 #: kstars_i18n.cpp:4839 65717 #, kde-kuit-format 65718 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65719 msgid "Radio" 65720 msgstr "" 65721 65722 #: kstars_i18n.cpp:4840 65723 #, kde-kuit-format 65724 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65725 msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)" 65726 msgstr "" 65727 65728 #: kstars_i18n.cpp:4841 65729 #, kde-kuit-format 65730 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65731 msgid "Recent X-Ray Missions" 65732 msgstr "" 65733 65734 #: kstars_i18n.cpp:4842 65735 #, kde-kuit-format 65736 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65737 msgid "Past X-ray Mission" 65738 msgstr "" 65739 65740 #: kstars_i18n.cpp:4843 65741 #, kde-kuit-format 65742 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65743 msgid "Gamma-Ray Missions" 65744 msgstr "" 65745 65746 #: kstars_i18n.cpp:4844 65747 #, kde-kuit-format 65748 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65749 msgid "Other Missions" 65750 msgstr "" 65751 65752 #: kstars_i18n.cpp:4845 65753 #, kde-kuit-format 65754 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65755 msgid "Popular Catalog Choices" 65756 msgstr "" 65757 65758 #: kstars_i18n.cpp:4846 65759 #, kde-kuit-format 65760 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65761 msgid "Multiwavelength Catalogs" 65762 msgstr "" 65763 65764 #: kstars_i18n.cpp:4847 65765 #, kde-kuit-format 65766 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65767 msgid "NASA Extragalactic Database (NED)" 65768 msgstr "" 65769 65770 #: kstars_i18n.cpp:4848 65771 #, kde-kuit-format 65772 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65773 msgid "Positions" 65774 msgstr "" 65775 65776 #: kstars_i18n.cpp:4849 65777 #, kde-kuit-format 65778 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65779 msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)" 65780 msgstr "" 65781 65782 #: kstars_i18n.cpp:4850 65783 #, kde-kuit-format 65784 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65785 msgid "Astronomy and Astrophysics" 65786 msgstr "" 65787 65788 #: kstars_i18n.cpp:4851 65789 #, kde-kuit-format 65790 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65791 msgid "Instrumentation" 65792 msgstr "" 65793 65794 #: kstars_i18n.cpp:4852 65795 #, kde-kuit-format 65796 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65797 msgid "Physics and Geophysics" 65798 msgstr "" 65799 65800 #: kstars_i18n.cpp:4853 65801 #, kde-kuit-format 65802 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65803 msgid "Astrophysics preprints" 65804 msgstr "" 65805 65806 #: kstars_i18n.cpp:4854 65807 #, kde-kuit-format 65808 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65809 msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)" 65810 msgstr "" 65811 65812 #: kstars_i18n.cpp:4855 65813 #, kde-kuit-format 65814 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65815 msgid "HST" 65816 msgstr "" 65817 65818 #: kstars_i18n.cpp:4856 65819 #, kde-kuit-format 65820 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65821 msgid "ASTRO" 65822 msgstr "" 65823 65824 #: kstars_i18n.cpp:4857 65825 #, kde-kuit-format 65826 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65827 msgid "ORFEUS" 65828 msgstr "" 65829 65830 #: kstars_i18n.cpp:4858 65831 #, kde-kuit-format 65832 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65833 msgid "COPERNICUS" 65834 msgstr "" 65835 65836 #: kstars_i18n.cpp:4859 65837 #, kde-kuit-format 65838 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65839 msgid "Images" 65840 msgstr "" 65841 65842 #: kstars_i18n.cpp:4860 65843 #, kde-kuit-format 65844 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65845 msgid "Spectra" 65846 msgstr "" 65847 65848 #: kstars_i18n.cpp:4861 65849 #, kde-kuit-format 65850 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 65851 msgid "Other" 65852 msgstr "" 65853 65854 #: kstarsactions.cpp:211 65855 #, kde-format 65856 msgid "Refraction effects disabled" 65857 msgstr "" 65858 65859 #: kstarsactions.cpp:212 65860 #, kde-format 65861 msgid "" 65862 "When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily " 65863 "disabled." 65864 msgstr "" 65865 65866 #: kstarsactions.cpp:457 65867 #, kde-format 65868 msgid "" 65869 "Due to a known issue in the kde frameworks, updating already downloaded " 65870 "items is currently not possible. <br> Please uninstall and reinstall them to " 65871 "update." 65872 msgstr "" 65873 65874 #: kstarsactions.cpp:490 65875 #, kde-format 65876 msgid "The catalog \"%1\" is corrupt." 65877 msgstr "" 65878 65879 #: kstarsactions.cpp:498 65880 #, kde-format 65881 msgid "The catalog \"%1\" is corrupt.<br>Expected id=%2 but got id=%3" 65882 msgstr "" 65883 65884 #: kstarsactions.cpp:508 65885 #, kde-format 65886 msgid "Could not import the catalog \"%1\"<br>%2" 65887 msgstr "" 65888 65889 #: kstarsactions.cpp:562 65890 #, kde-format 65891 msgid "Light Pollution Settings" 65892 msgstr "" 65893 65894 #: kstarsactions.cpp:564 65895 #, kde-format 65896 msgid "Equipment Settings - Equipment Type and Parameters" 65897 msgstr "" 65898 65899 #: kstarsactions.cpp:673 kstarsactions.cpp:710 kstarsactions.cpp:753 65900 #: kstarsactions.cpp:792 65901 #, kde-format 65902 msgid "" 65903 "Unable to find INDI server. Please make sure the package that provides the " 65904 "'indiserver' binary is installed." 65905 msgstr "" 65906 65907 #: kstarsactions.cpp:727 65908 #, kde-format 65909 msgid "" 65910 "INDI Device Manager should only be used by advanced technical users. It " 65911 "cannot be used with Ekos. Do you still want to open INDI device manager?" 65912 msgstr "" 65913 65914 #: kstarsactions.cpp:730 65915 #, fuzzy, kde-format 65916 #| msgid "Star Name" 65917 msgid "INDI Device Manager" 65918 msgstr "ชื่อดาว" 65919 65920 #: kstarsactions.cpp:1111 65921 #, kde-format 65922 msgid "Catalogs" 65923 msgstr "" 65924 65925 #: kstarsactions.cpp:1123 65926 #, kde-format 65927 msgid "Guides" 65928 msgstr "" 65929 65930 #: kstarsactions.cpp:1126 65931 #, kde-format 65932 msgid "Terrain" 65933 msgstr "" 65934 65935 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageOverlayTableBox) 65936 #: kstarsactions.cpp:1129 options/opsimageoverlay.ui:191 65937 #, fuzzy, kde-format 65938 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 65939 #| msgid "Show DSS Image" 65940 msgid "Image Overlays" 65941 msgstr "แสดงภาพ DSS" 65942 65943 #: kstarsactions.cpp:1159 65944 #, kde-format 65945 msgid "Xplanet" 65946 msgstr "" 65947 65948 #: kstarsactions.cpp:1165 65949 #, kde-format 65950 msgid "Developer" 65951 msgstr "" 65952 65953 #: kstarsactions.cpp:1183 kstarsactions.cpp:1933 kstarsinit.cpp:273 65954 #, fuzzy, kde-format 65955 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 65956 #| msgid "Details" 65957 msgid "Hide Terrain" 65958 msgstr "รายละเอียด" 65959 65960 #: kstarsactions.cpp:1183 kstarsactions.cpp:1933 kstarsinit.cpp:274 65961 #, fuzzy, kde-format 65962 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 65963 #| msgid "Details" 65964 msgid "Show Terrain" 65965 msgstr "รายละเอียด" 65966 65967 #: kstarsactions.cpp:1187 kstarsactions.cpp:1943 kstarsinit.cpp:278 65968 #, fuzzy, kde-format 65969 #| msgid "Save" 65970 msgid "Hide Image Overlays" 65971 msgstr "บันทึก" 65972 65973 #: kstarsactions.cpp:1187 kstarsactions.cpp:1943 kstarsinit.cpp:279 65974 #, fuzzy, kde-format 65975 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 65976 #| msgid "Show DSS Image" 65977 msgid "Show Image Overlays" 65978 msgstr "แสดงภาพ DSS" 65979 65980 #: kstarsactions.cpp:1311 65981 #, fuzzy, kde-format 65982 #| msgid "Overwrite" 65983 msgctxt "@title:window" 65984 msgid "Export Image" 65985 msgstr "เขียนทับ" 65986 65987 #: kstarsactions.cpp:1357 tools/scriptbuilder.cpp:795 65988 #: tools/scriptbuilder.cpp:863 65989 #, kde-format 65990 msgctxt "Filter by file type: KStars Scripts." 65991 msgid "KStars Scripts (*.kstars)" 65992 msgstr "" 65993 65994 #: kstarsactions.cpp:1365 65995 #, kde-format 65996 msgid "Executing remote scripts is not supported." 65997 msgstr "" 65998 65999 #: kstarsactions.cpp:1373 oal/execute.cpp:319 tools/observinglist.cpp:909 66000 #, kde-format 66001 msgid "Could not open file %1" 66002 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 66003 66004 #: kstarsactions.cpp:1398 66005 #, kde-format 66006 msgid "" 66007 "The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was " 66008 "not created using the KStars script builder. This script may not function " 66009 "properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute " 66010 "it anyway?" 66011 msgstr "" 66012 66013 #: kstarsactions.cpp:1403 66014 #, kde-format 66015 msgid "Script Validation Failed" 66016 msgstr "" 66017 66018 #: kstarsactions.cpp:1403 66019 #, kde-format 66020 msgid "Run Nevertheless" 66021 msgstr "" 66022 66023 #: kstarsactions.cpp:1410 66024 #, kde-format 66025 msgid "Running script: %1" 66026 msgstr "สคริปต์กำลังทำงาน: %1" 66027 66028 #: kstarsactions.cpp:1428 66029 #, kde-format 66030 msgid "Script finished." 66031 msgstr "" 66032 66033 #: kstarsactions.cpp:1440 66034 #, kde-format 66035 msgid "" 66036 "You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which " 66037 "uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star " 66038 "Chart color scheme for printing?" 66039 msgstr "" 66040 66041 #: kstarsactions.cpp:1445 66042 #, kde-format 66043 msgid "Switch to Star Chart Colors?" 66044 msgstr "" 66045 66046 #: kstarsactions.cpp:1446 66047 #, kde-format 66048 msgid "Switch Color Scheme" 66049 msgstr "" 66050 66051 #: kstarsactions.cpp:1446 66052 #, kde-format 66053 msgid "Do Not Switch" 66054 msgstr "ไม่ต้องสลับ" 66055 66056 #: kstarsactions.cpp:1529 kstarsinit.cpp:241 66057 #, kde-format 66058 msgid "Engage &Tracking" 66059 msgstr "" 66060 66061 #: kstarsactions.cpp:1643 66062 #, kde-format 66063 msgctxt "approximate field of view" 66064 msgid "Approximate FOV: %1 degrees" 66065 msgstr "" 66066 66067 #: kstarsactions.cpp:1648 66068 #, kde-format 66069 msgctxt "approximate field of view" 66070 msgid "Approximate FOV: %1 arcminutes" 66071 msgstr "" 66072 66073 #: kstarsactions.cpp:1654 66074 #, kde-format 66075 msgctxt "approximate field of view" 66076 msgid "Approximate FOV: %1 arcseconds" 66077 msgstr "" 66078 66079 #: kstarsactions.cpp:1671 66080 #, kde-format 66081 msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display" 66082 msgid "Enter Desired Field-of-View Angle" 66083 msgstr "" 66084 66085 #: kstarsactions.cpp:1672 66086 #, kde-format 66087 msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: " 66088 msgstr "" 66089 66090 #: kstarsactions.cpp:1703 kstarsinit.cpp:721 66091 #, fuzzy, kde-format 66092 #| msgid "Try Another" 66093 msgctxt "Orientation of the sky map" 66094 msgid "North &Up" 66095 msgstr "ลองที่อื่น" 66096 66097 #: kstarsactions.cpp:1706 kstarsinit.cpp:730 66098 #, fuzzy, kde-format 66099 #| msgid "Try Another" 66100 msgctxt "Orientation of the sky map" 66101 msgid "North &Down" 66102 msgstr "ลองที่อื่น" 66103 66104 #: kstarsactions.cpp:1724 kstarsinit.cpp:721 66105 #, kde-format 66106 msgctxt "Orientation of the sky map" 66107 msgid "Zenith &Up" 66108 msgstr "" 66109 66110 #: kstarsactions.cpp:1727 kstarsinit.cpp:730 66111 #, kde-format 66112 msgctxt "Orientation of the sky map" 66113 msgid "Zenith &Down" 66114 msgstr "" 66115 66116 #: kstarsactions.cpp:1885 66117 #, kde-format 66118 msgid "Attempt to determine from image" 66119 msgstr "" 66120 66121 #: kstarsactions.cpp:1887 66122 #, kde-format 66123 msgid "Eyepiece View: Choose a field-of-view" 66124 msgstr "" 66125 66126 #: kstarsactions.cpp:1888 66127 #, kde-format 66128 msgid "FOV to render eyepiece view for:" 66129 msgstr "" 66130 66131 #: kstarsdata.cpp:47 66132 #, fuzzy, kde-format 66133 #| msgid "Critical File Not Found: %1" 66134 msgid "Critical File not Found: %1" 66135 msgstr "ไม่พบแฟ้มสำคัญ: %1" 66136 66137 #: kstarsdata.cpp:48 66138 #, kde-format 66139 msgid "" 66140 "The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this " 66141 "file. KStars searches for this file in following locations:\n" 66142 "\n" 66143 "\t%2\n" 66144 "\n" 66145 "It appears that your setup is broken." 66146 msgstr "" 66147 66148 #: kstarsdata.cpp:54 66149 #, kde-format 66150 msgid "Critical File Not Found: %1" 66151 msgstr "ไม่พบแฟ้มสำคัญ: %1" 66152 66153 #: kstarsdata.cpp:134 66154 #, kde-format 66155 msgid "Reading time zone rules" 66156 msgstr "" 66157 66158 #: kstarsdata.cpp:142 66159 #, kde-format 66160 msgid "Upgrade existing user city db to support geographic elevation." 66161 msgstr "" 66162 66163 #: kstarsdata.cpp:160 66164 #, kde-format 66165 msgid "Adding \"Elevation\" column to city table." 66166 msgstr "" 66167 66168 #: kstarsdata.cpp:174 66169 #, kde-format 66170 msgid "City table already contains \"Elevation\"." 66171 msgstr "" 66172 66173 #: kstarsdata.cpp:179 66174 #, kde-format 66175 msgid "City table missing from database." 66176 msgstr "" 66177 66178 #: kstarsdata.cpp:185 66179 #, kde-format 66180 msgid "Loading city data" 66181 msgstr "" 66182 66183 #: kstarsdata.cpp:193 66184 #, kde-format 66185 msgid "Loading User Information" 66186 msgstr "" 66187 66188 #: kstarsdata.cpp:197 66189 #, fuzzy, kde-format 66190 #| msgctxt "Index Catalog object" 66191 #| msgid "IC Object" 66192 msgid "Loading sky objects" 66193 msgstr "วัตถุ IC" 66194 66195 #: kstarsdata.cpp:202 66196 #, kde-format 66197 msgid "Loading Image URLs" 66198 msgstr "" 66199 66200 #: kstarsdata.cpp:793 66201 #, kde-format 66202 msgid "" 66203 "The user notes log file %1 is malformatted in the opening of the entry " 66204 "starting at %2. KStars can still run without fully reading this file. Press " 66205 "Continue to run KStars with whatever partial reading was successful. The " 66206 "file may get truncated if KStars writes to the file later. Press Cancel to " 66207 "instead abort now and manually fix the problem. " 66208 msgstr "" 66209 66210 #: kstarsdata.cpp:798 66211 #, fuzzy, kde-format 66212 #| msgid "To file..." 66213 msgid "Malformed file %1" 66214 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 66215 66216 #: kstarsdata.cpp:1143 66217 #, kde-format 66218 msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" 66219 msgstr "" 66220 66221 #: kstarsdata.cpp:1472 66222 #, kde-format 66223 msgid "Could not set location named %1, %2, %3" 66224 msgstr "" 66225 66226 #: kstarsdata.cpp:1552 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:686 66227 #, kde-format 66228 msgid "" 66229 "Custom image-links file could not be opened.\n" 66230 "Link cannot be recorded for future sessions." 66231 msgstr "" 66232 66233 #: kstarsdata.cpp:1554 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:711 66234 #, kde-format 66235 msgid "" 66236 "Custom information-links file could not be opened.\n" 66237 "Link cannot be recorded for future sessions." 66238 msgstr "" 66239 66240 #: kstarsdata.cpp:1654 kstarsdata.cpp:1676 66241 #, kde-format 66242 msgid "Userdata at index %1 does not exist." 66243 msgstr "" 66244 66245 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 66246 #: kstarsdbus.cpp:78 tools/arglooktoward.ui:92 66247 #, kde-format 66248 msgid "zenith" 66249 msgstr "" 66250 66251 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 66252 #: kstarsdbus.cpp:82 tools/arglooktoward.ui:52 66253 #, kde-format 66254 msgid "north" 66255 msgstr "" 66256 66257 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 66258 #: kstarsdbus.cpp:86 tools/arglooktoward.ui:62 66259 #, kde-format 66260 msgid "east" 66261 msgstr "" 66262 66263 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 66264 #: kstarsdbus.cpp:90 tools/arglooktoward.ui:72 66265 #, kde-format 66266 msgid "south" 66267 msgstr "" 66268 66269 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 66270 #: kstarsdbus.cpp:94 tools/arglooktoward.ui:82 66271 #, kde-format 66272 msgid "west" 66273 msgstr "" 66274 66275 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 66276 #: kstarsdbus.cpp:98 tools/arglooktoward.ui:57 66277 #, kde-format 66278 msgid "northeast" 66279 msgstr "" 66280 66281 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 66282 #: kstarsdbus.cpp:106 tools/arglooktoward.ui:67 66283 #, kde-format 66284 msgid "southeast" 66285 msgstr "" 66286 66287 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 66288 #: kstarsdbus.cpp:114 tools/arglooktoward.ui:77 66289 #, kde-format 66290 msgid "southwest" 66291 msgstr "" 66292 66293 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 66294 #: kstarsdbus.cpp:122 tools/arglooktoward.ui:87 66295 #, kde-format 66296 msgid "northwest" 66297 msgstr "" 66298 66299 #: kstarsdbus.cpp:1018 66300 #, kde-format 66301 msgctxt "@title:window" 66302 msgid "Print Sky" 66303 msgstr "" 66304 66305 #: kstarsinit.cpp:146 66306 #, kde-format 66307 msgid "Download New Data..." 66308 msgstr "" 66309 66310 #: kstarsinit.cpp:149 66311 #, kde-format 66312 msgid "Downloads new data" 66313 msgstr "" 66314 66315 #: kstarsinit.cpp:156 66316 #, fuzzy, kde-format 66317 #| msgid "To file..." 66318 msgid "Open Image(s)..." 66319 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 66320 66321 #: kstarsinit.cpp:165 66322 #, fuzzy, kde-format 66323 #| msgid "To file..." 66324 msgid "&Save Sky Image..." 66325 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 66326 66327 #: kstarsinit.cpp:172 66328 #, kde-format 66329 msgid "&Run Script..." 66330 msgstr "" 66331 66332 #: kstarsinit.cpp:176 66333 #, fuzzy, kde-format 66334 #| msgid "Planet Name" 66335 msgctxt "start Printing Wizard" 66336 msgid "Printing &Wizard..." 66337 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 66338 66339 #: kstarsinit.cpp:185 66340 #, kde-format 66341 msgid "Set Time to &Now" 66342 msgstr "" 66343 66344 #: kstarsinit.cpp:189 66345 #, fuzzy, kde-format 66346 #| msgid "To file..." 66347 msgctxt "set Clock to New Time" 66348 msgid "&Set Time..." 66349 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 66350 66351 #: kstarsinit.cpp:193 66352 #, kde-format 66353 msgid "Stop &Clock" 66354 msgstr "" 66355 66356 #: kstarsinit.cpp:216 66357 #, kde-format 66358 msgid "Resume Clock" 66359 msgstr "" 66360 66361 #: kstarsinit.cpp:216 66362 #, kde-format 66363 msgid "Stop Clock" 66364 msgstr "" 66365 66366 #: kstarsinit.cpp:222 66367 #, kde-format 66368 msgid "Advance One Step Forward in Time" 66369 msgstr "" 66370 66371 #: kstarsinit.cpp:226 66372 #, kde-format 66373 msgid "Advance One Step Backward in Time" 66374 msgstr "" 66375 66376 #: kstarsinit.cpp:231 66377 #, kde-format 66378 msgid "&Zenith" 66379 msgstr "" 66380 66381 #: kstarsinit.cpp:232 66382 #, kde-format 66383 msgid "&North" 66384 msgstr "" 66385 66386 #: kstarsinit.cpp:233 66387 #, kde-format 66388 msgid "&East" 66389 msgstr "" 66390 66391 #: kstarsinit.cpp:234 66392 #, kde-format 66393 msgid "&South" 66394 msgstr "" 66395 66396 #: kstarsinit.cpp:235 66397 #, kde-format 66398 msgid "&West" 66399 msgstr "" 66400 66401 #: kstarsinit.cpp:238 66402 #, fuzzy, kde-format 66403 #| msgctxt "Index Catalog object" 66404 #| msgid "IC Object" 66405 msgid "&Find Object..." 66406 msgstr "วัตถุ IC" 66407 66408 #: kstarsinit.cpp:245 66409 #, kde-format 66410 msgid "Set Coordinates &Manually..." 66411 msgstr "" 66412 66413 #: kstarsinit.cpp:257 66414 #, fuzzy, kde-format 66415 #| msgctxt "use default color scheme" 66416 #| msgid "Default Colors" 66417 msgid "&Default Zoom" 66418 msgstr "สีปริยาย" 66419 66420 #: kstarsinit.cpp:260 66421 #, kde-format 66422 msgid "&Zoom to Angular Size..." 66423 msgstr "" 66424 66425 #: kstarsinit.cpp:283 66426 #, kde-format 66427 msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area" 66428 msgstr "" 66429 66430 #: kstarsinit.cpp:286 66431 #, kde-format 66432 msgid "&Azimuthal Equidistant" 66433 msgstr "" 66434 66435 #: kstarsinit.cpp:289 66436 #, kde-format 66437 msgid "&Orthographic" 66438 msgstr "" 66439 66440 #: kstarsinit.cpp:292 66441 #, kde-format 66442 msgid "&Equirectangular" 66443 msgstr "" 66444 66445 #: kstarsinit.cpp:295 66446 #, kde-format 66447 msgid "&Stereographic" 66448 msgstr "" 66449 66450 #: kstarsinit.cpp:298 66451 #, kde-format 66452 msgid "&Gnomonic" 66453 msgstr "" 66454 66455 #: kstarsinit.cpp:304 66456 #, fuzzy, kde-format 66457 #| msgid "Info Box Text" 66458 msgctxt "Show the information boxes" 66459 msgid "Show &Info Boxes" 66460 msgstr "ข้อความของกล่องข้อมูล" 66461 66462 #: kstarsinit.cpp:309 66463 #, kde-format 66464 msgctxt "Show time-related info box" 66465 msgid "Show &Time Box" 66466 msgstr "" 66467 66468 #: kstarsinit.cpp:316 66469 #, kde-format 66470 msgctxt "Show focus-related info box" 66471 msgid "Show &Focus Box" 66472 msgstr "" 66473 66474 #: kstarsinit.cpp:323 66475 #, fuzzy, kde-format 66476 #| msgid "Invalid Save Location" 66477 msgctxt "Show location-related info box" 66478 msgid "Show &Location Box" 66479 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 66480 66481 #: kstarsinit.cpp:330 66482 #, kde-format 66483 msgid "Show Main Toolbar" 66484 msgstr "" 66485 66486 #: kstarsinit.cpp:332 66487 #, kde-format 66488 msgid "Show View Toolbar" 66489 msgstr "" 66490 66491 #: kstarsinit.cpp:336 66492 #, kde-format 66493 msgid "Show Statusbar" 66494 msgstr "" 66495 66496 #: kstarsinit.cpp:337 66497 #, kde-format 66498 msgid "Show Az/Alt Field" 66499 msgstr "" 66500 66501 #: kstarsinit.cpp:338 66502 #, kde-format 66503 msgid "Show RA/Dec Field" 66504 msgstr "" 66505 66506 #: kstarsinit.cpp:339 66507 #, kde-format 66508 msgid "Show J2000.0 RA/Dec Field" 66509 msgstr "" 66510 66511 #: kstarsinit.cpp:347 66512 #, fuzzy, kde-format 66513 #| msgid "Colors" 66514 msgid "C&olor Schemes" 66515 msgstr "สี" 66516 66517 #: kstarsinit.cpp:348 66518 #, kde-format 66519 msgid "&Classic" 66520 msgstr "" 66521 66522 #: kstarsinit.cpp:349 66523 #, fuzzy, kde-format 66524 #| msgid "Star Name" 66525 msgid "&Star Chart" 66526 msgstr "ชื่อดาว" 66527 66528 #: kstarsinit.cpp:350 66529 #, kde-format 66530 msgid "&Night Vision" 66531 msgstr "" 66532 66533 #: kstarsinit.cpp:351 66534 #, kde-format 66535 msgid "&Moonless Night" 66536 msgstr "" 66537 66538 #: kstarsinit.cpp:371 66539 #, kde-format 66540 msgid "&FOV Symbols" 66541 msgstr "" 66542 66543 #: kstarsinit.cpp:379 66544 #, kde-format 66545 msgid "HiPS All Sky Overlay" 66546 msgstr "" 66547 66548 #: kstarsinit.cpp:386 66549 #, fuzzy, kde-format 66550 #| msgid "Advanced" 66551 msgid "Skymap Orientation" 66552 msgstr "ขั้นสูง" 66553 66554 #: kstarsinit.cpp:392 66555 #, kde-format 66556 msgctxt "Location on Earth" 66557 msgid "&Geographic..." 66558 msgstr "" 66559 66560 #: kstarsinit.cpp:409 66561 #, kde-format 66562 msgid "Startup Wizard..." 66563 msgstr "" 66564 66565 #: kstarsinit.cpp:414 66566 #, kde-format 66567 msgid "Manage DSO Catalogs" 66568 msgstr "" 66569 66570 #: kstarsinit.cpp:418 66571 #, kde-format 66572 msgid "Update Comets Orbital Elements" 66573 msgstr "" 66574 66575 #: kstarsinit.cpp:420 66576 #, kde-format 66577 msgid "Update Asteroids Orbital Elements" 66578 msgstr "" 66579 66580 #: kstarsinit.cpp:422 66581 #, kde-format 66582 msgid "Update Recent Supernovae Data" 66583 msgstr "" 66584 66585 #: kstarsinit.cpp:424 66586 #, kde-format 66587 msgid "Update Satellites Orbital Elements" 66588 msgstr "" 66589 66590 #: kstarsinit.cpp:428 66591 #, kde-format 66592 msgid "Calculator" 66593 msgstr "" 66594 66595 #: kstarsinit.cpp:438 66596 #, kde-format 66597 msgid "Observation Planner" 66598 msgstr "" 66599 66600 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime) 66601 #: kstarsinit.cpp:441 tools/altvstime.ui:14 tools/obslistpopupmenu.cpp:56 66602 #, kde-format 66603 msgid "Altitude vs. Time" 66604 msgstr "" 66605 66606 #: kstarsinit.cpp:444 66607 #, kde-format 66608 msgid "What's up Tonight" 66609 msgstr "" 66610 66611 #: kstarsinit.cpp:453 66612 #, fuzzy, kde-format 66613 #| msgid "Solar System" 66614 msgid "XPlanet Solar System Simulator" 66615 msgstr "ระบบสุริยะ" 66616 66617 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar) 66618 #: kstarsinit.cpp:455 tools/skycalendar.cpp:421 tools/skycalendar.ui:20 66619 #, kde-format 66620 msgid "Sky Calendar" 66621 msgstr "" 66622 66623 #: kstarsinit.cpp:473 66624 #, kde-format 66625 msgid "Script Builder" 66626 msgstr "" 66627 66628 #: kstarsinit.cpp:481 66629 #, kde-format 66630 msgid "Jupiter's Moons" 66631 msgstr "" 66632 66633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) 66634 #: kstarsinit.cpp:484 options/opsguides.ui:284 66635 #, kde-format 66636 msgid "Flags" 66637 msgstr "" 66638 66639 #: kstarsinit.cpp:487 66640 #, kde-format 66641 msgid "List your &Equipment..." 66642 msgstr "" 66643 66644 #: kstarsinit.cpp:489 66645 #, kde-format 66646 msgid "Manage Observer..." 66647 msgstr "" 66648 66649 #: kstarsinit.cpp:493 66650 #, kde-format 66651 msgid "Artificial Horizon..." 66652 msgstr "" 66653 66654 #: kstarsinit.cpp:497 66655 #, kde-format 66656 msgid "Execute the Session Plan..." 66657 msgstr "" 66658 66659 #: kstarsinit.cpp:501 66660 #, kde-format 66661 msgid "Polaris Hour Angle..." 66662 msgstr "" 66663 66664 #: kstarsinit.cpp:508 66665 #, kde-format 66666 msgid "Telescope Wizard..." 66667 msgstr "" 66668 66669 #: kstarsinit.cpp:513 66670 #, kde-format 66671 msgid "Device Manager..." 66672 msgstr "" 66673 66674 #: kstarsinit.cpp:532 66675 #, kde-format 66676 msgid "Displays the Tip of the Day" 66677 msgstr "" 66678 66679 #: kstarsinit.cpp:540 66680 #, kde-format 66681 msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control" 66682 msgid "" 66683 "Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n" 66684 "For time step 'X' up to 10 minutes, time passes at the rate of 'X' per " 66685 "second.\n" 66686 "For time steps larger than 10 minutes, frames are displayed at an interval " 66687 "of 'X'." 66688 msgstr "" 66689 66690 #: kstarsinit.cpp:549 66691 #, kde-format 66692 msgid "Time step control" 66693 msgstr "" 66694 66695 #: kstarsinit.cpp:558 66696 #, fuzzy, kde-format 66697 #| msgid "Star Name" 66698 msgctxt "Toggle Stars in the display" 66699 msgid "Stars" 66700 msgstr "ชื่อดาว" 66701 66702 #: kstarsinit.cpp:560 66703 #, kde-format 66704 msgid "Toggle stars" 66705 msgstr "" 66706 66707 #: kstarsinit.cpp:562 66708 #, kde-format 66709 msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display" 66710 msgid "Deep Sky" 66711 msgstr "" 66712 66713 #: kstarsinit.cpp:564 66714 #, kde-format 66715 msgid "Toggle deep sky objects" 66716 msgstr "" 66717 66718 #: kstarsinit.cpp:566 66719 #, fuzzy, kde-format 66720 #| msgid "Solar System" 66721 msgctxt "Toggle Solar System objects in the display" 66722 msgid "Solar System" 66723 msgstr "ระบบสุริยะ" 66724 66725 #: kstarsinit.cpp:568 66726 #, fuzzy, kde-format 66727 #| msgid "Solar system object" 66728 msgid "Toggle Solar system objects" 66729 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 66730 66731 #: kstarsinit.cpp:570 66732 #, kde-format 66733 msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display" 66734 msgid "Const. Lines" 66735 msgstr "" 66736 66737 #: kstarsinit.cpp:572 66738 #, kde-format 66739 msgid "Toggle constellation lines" 66740 msgstr "" 66741 66742 #: kstarsinit.cpp:574 66743 #, fuzzy, kde-format 66744 #| msgid "Planet Name" 66745 msgctxt "Toggle Constellation Names in the display" 66746 msgid "Const. Names" 66747 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 66748 66749 #: kstarsinit.cpp:576 66750 #, kde-format 66751 msgid "Toggle constellation names" 66752 msgstr "" 66753 66754 #: kstarsinit.cpp:578 66755 #, kde-format 66756 msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display" 66757 msgid "C. Boundaries" 66758 msgstr "" 66759 66760 #: kstarsinit.cpp:580 66761 #, kde-format 66762 msgid "Toggle constellation boundaries" 66763 msgstr "" 66764 66765 #: kstarsinit.cpp:582 66766 #, kde-kuit-format 66767 msgctxt "Toggle Constellation Art in the display" 66768 msgid "C. Art (BETA)" 66769 msgstr "" 66770 66771 #: kstarsinit.cpp:584 66772 #, kde-kuit-format 66773 msgid "Toggle constellation art (BETA)" 66774 msgstr "" 66775 66776 #: kstarsinit.cpp:586 66777 #, fuzzy, kde-format 66778 #| msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane" 66779 #| msgid "Milky Way" 66780 msgctxt "Toggle Milky Way in the display" 66781 msgid "Milky Way" 66782 msgstr "ทางช้างเผือก" 66783 66784 #: kstarsinit.cpp:588 66785 #, kde-format 66786 msgid "Toggle milky way" 66787 msgstr "" 66788 66789 #: kstarsinit.cpp:590 66790 #, kde-format 66791 msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display" 66792 msgid "Equatorial coord. grid" 66793 msgstr "" 66794 66795 #: kstarsinit.cpp:592 66796 #, kde-format 66797 msgid "Toggle equatorial coordinate grid" 66798 msgstr "" 66799 66800 #: kstarsinit.cpp:594 66801 #, kde-format 66802 msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display" 66803 msgid "Horizontal coord. grid" 66804 msgstr "" 66805 66806 #: kstarsinit.cpp:596 66807 #, kde-format 66808 msgid "Toggle horizontal coordinate grid" 66809 msgstr "" 66810 66811 #: kstarsinit.cpp:598 66812 #, kde-format 66813 msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display" 66814 msgid "Ground" 66815 msgstr "" 66816 66817 #: kstarsinit.cpp:600 66818 #, kde-format 66819 msgid "Toggle opaque ground" 66820 msgstr "" 66821 66822 #: kstarsinit.cpp:602 66823 #, kde-format 66824 msgctxt "Toggle flags in the display" 66825 msgid "Flags" 66826 msgstr "" 66827 66828 #: kstarsinit.cpp:604 66829 #, kde-format 66830 msgid "Toggle flags" 66831 msgstr "" 66832 66833 #: kstarsinit.cpp:606 66834 #, kde-format 66835 msgctxt "Toggle satellites in the display" 66836 msgid "Satellites" 66837 msgstr "" 66838 66839 #: kstarsinit.cpp:608 66840 #, kde-format 66841 msgid "Toggle satellites" 66842 msgstr "" 66843 66844 #: kstarsinit.cpp:610 66845 #, kde-format 66846 msgctxt "Toggle supernovae in the display" 66847 msgid "Supernovae" 66848 msgstr "" 66849 66850 #: kstarsinit.cpp:612 66851 #, kde-format 66852 msgid "Toggle supernovae" 66853 msgstr "" 66854 66855 #: kstarsinit.cpp:614 66856 #, kde-format 66857 msgctxt "Toggle What's Interesting" 66858 msgid "What's Interesting" 66859 msgstr "" 66860 66861 #: kstarsinit.cpp:616 66862 #, kde-format 66863 msgid "Toggle What's Interesting" 66864 msgstr "" 66865 66866 #: kstarsinit.cpp:621 66867 #, kde-format 66868 msgctxt "Toggle Ekos in the display" 66869 msgid "Ekos" 66870 msgstr "" 66871 66872 #: kstarsinit.cpp:623 66873 #, kde-format 66874 msgid "Toggle Ekos" 66875 msgstr "" 66876 66877 #: kstarsinit.cpp:625 66878 #, kde-format 66879 msgctxt "Toggle the INDI Control Panel in the display" 66880 msgid "INDI Control Panel" 66881 msgstr "" 66882 66883 #: kstarsinit.cpp:627 66884 #, kde-format 66885 msgid "Toggle INDI Control Panel" 66886 msgstr "" 66887 66888 #: kstarsinit.cpp:630 66889 #, kde-format 66890 msgctxt "Toggle the FITS Viewer in the display" 66891 msgid "FITS Viewer" 66892 msgstr "" 66893 66894 #: kstarsinit.cpp:632 66895 #, kde-format 66896 msgid "Toggle FITS Viewer" 66897 msgstr "" 66898 66899 #: kstarsinit.cpp:636 66900 #, kde-format 66901 msgctxt "Toggle the sensor Field of View" 66902 msgid "Sensor FOV" 66903 msgstr "" 66904 66905 #: kstarsinit.cpp:638 66906 #, kde-format 66907 msgid "Toggle Sensor FOV" 66908 msgstr "" 66909 66910 #: kstarsinit.cpp:643 66911 #, kde-format 66912 msgctxt "Toggle the Mosaic Panel" 66913 msgid "Mosaic Panel" 66914 msgstr "" 66915 66916 #: kstarsinit.cpp:645 66917 #, kde-format 66918 msgid "Toggle Mosaic Panel" 66919 msgstr "" 66920 66921 #: kstarsinit.cpp:650 66922 #, kde-format 66923 msgctxt "Toggle the Mount Control Panel" 66924 msgid "Mount Control" 66925 msgstr "" 66926 66927 #: kstarsinit.cpp:652 66928 #, kde-format 66929 msgid "Toggle Mount Control Panel" 66930 msgstr "" 66931 66932 #: kstarsinit.cpp:656 66933 #, fuzzy, kde-format 66934 #| msgid "Remove Label" 66935 msgctxt "Toggle the telescope center lock in display" 66936 msgid "Center Telescope" 66937 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 66938 66939 #: kstarsinit.cpp:658 66940 #, kde-format 66941 msgid "Toggle Lock Telescope Center" 66942 msgstr "" 66943 66944 #: kstarsinit.cpp:662 66945 #, fuzzy, kde-format 66946 #| msgid "Remove Label" 66947 msgid "Toggle Telescope Tracking" 66948 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 66949 66950 #: kstarsinit.cpp:666 66951 #, fuzzy, kde-format 66952 #| msgid "Solar system object" 66953 msgid "Slew telescope to the focused object" 66954 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 66955 66956 #: kstarsinit.cpp:670 66957 #, fuzzy, kde-format 66958 #| msgid "Solar system object" 66959 msgid "Sync telescope to the focused object" 66960 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 66961 66962 #: kstarsinit.cpp:674 66963 #, fuzzy, kde-format 66964 #| msgid "Remove Label" 66965 msgid "Abort telescope motions" 66966 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 66967 66968 #: kstarsinit.cpp:679 66969 #, fuzzy, kde-format 66970 #| msgid "Remove Label" 66971 msgid "Park telescope" 66972 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 66973 66974 #: kstarsinit.cpp:683 66975 #, fuzzy, kde-format 66976 #| msgid "Remove Label" 66977 msgid "Unpark telescope" 66978 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 66979 66980 #: kstarsinit.cpp:689 66981 #, fuzzy, kde-format 66982 #| msgid "Could not open file %1" 66983 msgid "Slew the telescope to the mouse pointer position" 66984 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 66985 66986 #: kstarsinit.cpp:692 66987 #, fuzzy, kde-format 66988 #| msgid "Could not open file %1" 66989 msgid "Sync the telescope to the mouse pointer position" 66990 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 66991 66992 #: kstarsinit.cpp:699 66993 #, fuzzy, kde-format 66994 #| msgid "To file..." 66995 msgid "Park dome" 66996 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 66997 66998 #: kstarsinit.cpp:703 66999 #, fuzzy, kde-format 67000 #| msgid "To file..." 67001 msgid "Unpark dome" 67002 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 67003 67004 #: kstarsinit.cpp:725 67005 #, kde-format 67006 msgctxt "Orientation of the sky map" 67007 msgid "" 67008 "Select this for erect view of the sky map, where north (in Equatorial " 67009 "Coordinate mode) or zenith (in Horizontal Coordinate mode) is vertically up. " 67010 "This would be the natural choice for an erect image finder scope or naked-" 67011 "eye view." 67012 msgstr "" 67013 67014 #: kstarsinit.cpp:734 67015 #, kde-format 67016 msgctxt "Orientation of the sky map" 67017 msgid "" 67018 "Select this for inverted view of the sky map, where north (in Equatorial " 67019 "Coordinate mode) or zenith (in Horizontal Coordinate mode) is vertically " 67020 "down. This would be the natural choice for an inverted image finder scope, " 67021 "refractor/cassegrain without erector prism, or Dobsonian." 67022 msgstr "" 67023 67024 #: kstarsinit.cpp:739 67025 #, kde-format 67026 msgctxt "" 67027 "Orientation of the sky map is arbitrary as it has been adjusted by the user" 67028 msgid "Arbitrary" 67029 msgstr "" 67030 67031 #: kstarsinit.cpp:743 67032 #, kde-format 67033 msgctxt "Orientation of the sky map" 67034 msgid "" 67035 "This mode is selected automatically if you manually rotated the sky map " 67036 "using Shift + Drag mouse action, to inform you that the orientation is " 67037 "arbitrary" 67038 msgstr "" 67039 67040 #: kstarsinit.cpp:749 67041 #, kde-format 67042 msgctxt "Orient sky map for an erect observer" 67043 msgid "Erect observer correction" 67044 msgstr "" 67045 67046 #: kstarsinit.cpp:752 67047 #, kde-format 67048 msgctxt "Orient sky map for an erect observer" 67049 msgid "" 67050 "Enable this mode if you are visually using a Newtonian telescope on an " 67051 "altazimuth mount. It will correct the orientation of the sky-map to account " 67052 "for the observer remaining erect as the telescope moves up and down, unlike " 67053 "a camera which would rotate with the telescope. This only makes sense in " 67054 "Horizontal Coordinate mode and is disabled when using Equatorial " 67055 "Coordinates. Typically makes sense to combine this with Zenith Down " 67056 "orientation." 67057 msgstr "" 67058 67059 #: kstarsinit.cpp:778 67060 #, kde-format 67061 msgid "Edit FOV Symbols..." 67062 msgstr "" 67063 67064 #: kstarsinit.cpp:815 67065 #, fuzzy, kde-format 67066 #| msgid "Remove Label" 67067 msgid "HiPS Settings..." 67068 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 67069 67070 #: kstarsinit.cpp:822 67071 #, kde-format 67072 msgid " Welcome to KStars " 67073 msgstr "" 67074 67075 #: kstarsinit.cpp:921 kstarsliteinit.cpp:65 skymap.cpp:374 skymaplite.cpp:324 67076 #: widgets/infoboxwidget.cpp:111 67077 #, kde-format 67078 msgid "nothing" 67079 msgstr "" 67080 67081 #: kstarsinit.cpp:976 kstarsliteinit.cpp:120 67082 #, kde-format 67083 msgid "Initial Position is Below Horizon" 67084 msgstr "" 67085 67086 #: kstarsinit.cpp:978 kstarsliteinit.cpp:122 67087 #, kde-format 67088 msgid "" 67089 "The initial position is below the horizon.\n" 67090 "Would you like to reset to the default position?" 67091 msgstr "" 67092 67093 #: kstarsinit.cpp:979 67094 #, kde-format 67095 msgid "Reset Position" 67096 msgstr "" 67097 67098 #: kstarsinit.cpp:980 67099 #, fuzzy, kde-format 67100 #| msgid "Do Not Switch" 67101 msgid "Do Not Reset" 67102 msgstr "ไม่ต้องสลับ" 67103 67104 #: kstarsinit.cpp:1035 67105 #, kde-format 67106 msgid "&Themes" 67107 msgstr "" 67108 67109 #: kstarslite.cpp:115 67110 #, kde-format 67111 msgid "Version: %1" 67112 msgstr "" 67113 67114 #: kstarslite.cpp:116 67115 #, kde-format 67116 msgid "Build: %1" 67117 msgstr "" 67118 67119 #: kstarslite.cpp:117 67120 #, kde-format 67121 msgid "(c), The KStars Team" 67122 msgstr "" 67123 67124 #: kstarslite.cpp:118 67125 #, kde-format 67126 msgid "License: GPLv2" 67127 msgstr "" 67128 67129 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 67130 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:135 skyobjects/kspluto.cpp:26 67131 #: tools/modcalcplanets.ui:604 67132 #, kde-format, kde-kuit-format 67133 msgid "Pluto" 67134 msgstr "" 67135 67136 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:442 printing/detailstable.cpp:522 67137 #, kde-format 67138 msgid "Dec (%1):" 67139 msgstr "" 67140 67141 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:187 67142 #, kde-format 67143 msgid "Not Implemented." 67144 msgstr "" 67145 67146 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:16 67147 #, kde-kuit-format 67148 msgid "About" 67149 msgstr "" 67150 67151 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:28 main.cpp:105 67152 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 67153 #| msgid "Star Name" 67154 msgid "KStars" 67155 msgstr "ชื่อดาว" 67156 67157 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:37 main.cpp:48 67158 #, kde-format, kde-kuit-format 67159 msgid "Desktop Planetarium" 67160 msgstr "" 67161 67162 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:143 67163 #, fuzzy, kde-kuit-format 67164 #| msgid "Advanced" 67165 msgid "Distance" 67166 msgstr "ขั้นสูง" 67167 67168 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:148 67169 #, kde-kuit-format 67170 msgid "B - V Index" 67171 msgstr "" 67172 67173 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:158 67174 #, fuzzy, kde-kuit-format 67175 #| msgid "Invalid Save Location" 67176 msgid "Illumination" 67177 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 67178 67179 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:163 67180 #, fuzzy, kde-kuit-format 67181 #| msgid "epsilon" 67182 msgid "Perihelion" 67183 msgstr "เอปไซลอน" 67184 67185 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:168 67186 #, kde-kuit-format 67187 msgid "OrbitID" 67188 msgstr "" 67189 67190 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:178 67191 #, kde-kuit-format 67192 msgid "Diameter" 67193 msgstr "" 67194 67195 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:183 67196 #, kde-kuit-format 67197 msgid "Rotation period" 67198 msgstr "" 67199 67200 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:188 67201 #, kde-kuit-format 67202 msgid "EarthMOID" 67203 msgstr "" 67204 67205 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:193 67206 #, kde-kuit-format 67207 msgid "OrbitClass" 67208 msgstr "" 67209 67210 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:198 67211 #, kde-kuit-format 67212 msgid "Albedo" 67213 msgstr "" 67214 67215 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:203 67216 #, kde-kuit-format 67217 msgid "Dimensions" 67218 msgstr "" 67219 67220 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:208 67221 #, kde-kuit-format 67222 msgid "Period" 67223 msgstr "" 67224 67225 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:254 67226 #, kde-kuit-format 67227 msgid "RA (J2000.0)" 67228 msgstr "" 67229 67230 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:259 67231 #, kde-kuit-format 67232 msgid "Dec (J2000.0)" 67233 msgstr "" 67234 67235 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:274 67236 #, kde-kuit-format 67237 msgid "Hour angle" 67238 msgstr "" 67239 67240 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:279 67241 #, kde-kuit-format 67242 msgid "Airmass" 67243 msgstr "" 67244 67245 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:292 67246 #, fuzzy, kde-kuit-format 67247 #| msgid "Rise time: %1" 67248 msgid "Rise time" 67249 msgstr "เวลาขึ้น: %1" 67250 67251 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:297 67252 #, fuzzy, kde-kuit-format 67253 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 67254 #| msgid "Set time: %1" 67255 msgid "Transit time" 67256 msgstr "เวลาตก: %1" 67257 67258 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:302 67259 #, fuzzy, kde-kuit-format 67260 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 67261 #| msgid "Set time: %1" 67262 msgid "Set time" 67263 msgstr "เวลาตก: %1" 67264 67265 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:307 67266 #, kde-kuit-format 67267 msgid "Azimuth at rise" 67268 msgstr "" 67269 67270 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:312 67271 #, kde-kuit-format 67272 msgid "Azimuth at transit" 67273 msgstr "" 67274 67275 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:317 67276 #, kde-kuit-format 67277 msgid "Azimuth at set" 67278 msgstr "" 67279 67280 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:421 67281 #, kde-kuit-format 67282 msgid "Add Link" 67283 msgstr "" 67284 67285 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:14 67286 #, fuzzy, kde-kuit-format 67287 #| msgctxt "Index Catalog object" 67288 #| msgid "IC Object" 67289 msgid "Find an Object" 67290 msgstr "วัตถุ IC" 67291 67292 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:37 67293 #, fuzzy, kde-kuit-format 67294 #| msgid "Remove Label" 67295 msgid "Filter by name: " 67296 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 67297 67298 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:54 67299 #, fuzzy, kde-kuit-format 67300 #| msgid "Remove Label" 67301 msgid "Filter by type: " 67302 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 67303 67304 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:100 67305 #, kde-kuit-format 67306 msgid "Search in internet" 67307 msgstr "" 67308 67309 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13 67310 #, kde-kuit-format 67311 msgid "%1 - Edit Link" 67312 msgstr "" 67313 67314 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13 67315 #, kde-kuit-format 67316 msgid "%1 - Add a Link" 67317 msgstr "" 67318 67319 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:77 67320 #, kde-kuit-format 67321 msgid "URL" 67322 msgstr "" 67323 67324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) 67325 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88 67326 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375 tools/flagmanager.ui:133 67327 #, kde-format, kde-kuit-format 67328 msgid "Add" 67329 msgstr "" 67330 67331 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:91 67332 #, kde-kuit-format 67333 msgid "Please, fill in URL and Description" 67334 msgstr "" 67335 67336 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13 67337 #, fuzzy, kde-kuit-format 67338 #| msgid "Invalid Save Location" 67339 msgid "Edit location" 67340 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 67341 67342 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13 67343 #, fuzzy, kde-kuit-format 67344 #| msgid "Invalid Save Location" 67345 msgid "View location" 67346 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 67347 67348 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13 67349 #, fuzzy, kde-kuit-format 67350 #| msgid "Invalid Save Location" 67351 msgid "Add location" 67352 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 67353 67354 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:20 67355 #, kde-kuit-format 67356 msgid "Please, wait while we are fetching coordinates" 67357 msgstr "" 67358 67359 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:58 67360 #, fuzzy, kde-kuit-format 67361 #| msgctxt "use default color scheme" 67362 #| msgid "Default Colors" 67363 msgid "Default city" 67364 msgstr "สีปริยาย" 67365 67366 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:59 67367 #, fuzzy, kde-kuit-format 67368 #| msgctxt "use default color scheme" 67369 #| msgid "Default Colors" 67370 msgid "Default province" 67371 msgstr "สีปริยาย" 67372 67373 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:60 67374 #, fuzzy, kde-kuit-format 67375 #| msgctxt "use default color scheme" 67376 #| msgid "Default Colors" 67377 msgid "Default country" 67378 msgstr "สีปริยาย" 67379 67380 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:62 67381 #, kde-kuit-format 67382 msgid "" 67383 "Could not fetch location name (check your Internet connection). Added with " 67384 "default name" 67385 msgstr "" 67386 67387 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:66 67388 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:96 67389 #, fuzzy, kde-kuit-format 67390 #| msgid "Could not open file %1" 67391 msgid "Failed to set location" 67392 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 67393 67394 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:71 67395 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:100 67396 #, fuzzy, kde-kuit-format 67397 #| msgid "Invalid Save Location" 67398 msgid "Successfully set your location" 67399 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 67400 67401 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:73 67402 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:102 67403 #, fuzzy, kde-kuit-format 67404 #| msgid "Could not upload file" 67405 msgid "Could not set your location" 67406 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้" 67407 67408 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:76 67409 #, kde-kuit-format 67410 msgid "" 67411 "Could not fetch location name (check your Internet connection). Set default " 67412 "name" 67413 msgstr "" 67414 67415 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:148 67416 #, kde-kuit-format 67417 msgid "" 67418 "No location service (GPS, cellular service, etc.) is available.\n" 67419 "Please, switch on the location service, and retry" 67420 msgstr "" 67421 67422 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:150 67423 #, kde-kuit-format 67424 msgid "Unknown error occurred. Please contact the application developer." 67425 msgstr "" 67426 67427 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:160 67428 #, kde-kuit-format 67429 msgid "Timeout occurred. Try again." 67430 msgstr "" 67431 67432 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:175 67433 #, kde-kuit-format 67434 msgid "Found your longitude and altitude" 67435 msgstr "" 67436 67437 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:185 67438 #, kde-kuit-format 67439 msgid "Please, wait while we are retrieving location name" 67440 msgstr "" 67441 67442 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:247 67443 #, kde-kuit-format 67444 msgid "City: " 67445 msgstr "" 67446 67447 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:260 67448 #, kde-kuit-format 67449 msgid "Province: " 67450 msgstr "" 67451 67452 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:273 67453 #, kde-kuit-format 67454 msgid "Country: " 67455 msgstr "" 67456 67457 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:294 67458 #, kde-kuit-format 67459 msgid "Latitude: " 67460 msgstr "" 67461 67462 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:307 67463 #, kde-kuit-format 67464 msgid "Longitude: " 67465 msgstr "" 67466 67467 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:323 67468 #, kde-kuit-format 67469 msgid "UT offset: " 67470 msgstr "" 67471 67472 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:334 67473 #, kde-kuit-format 67474 msgid "DST rule: " 67475 msgstr "" 67476 67477 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:352 67478 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:139 67479 #, kde-kuit-format 67480 msgid "Set from GPS" 67481 msgstr "" 67482 67483 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:378 67484 #, kde-kuit-format 67485 msgid "Please, fill in the city" 67486 msgstr "" 67487 67488 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:381 67489 #, kde-kuit-format 67490 msgid "Please, fill in the country" 67491 msgstr "" 67492 67493 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:384 67494 #, kde-kuit-format 67495 msgid "Please, fill in the latitude" 67496 msgstr "" 67497 67498 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:387 67499 #, kde-kuit-format 67500 msgid "Please, fill in the longitude" 67501 msgstr "" 67502 67503 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:392 67504 #, kde-kuit-format 67505 msgid "Either the longitude or the latitude values are not valid" 67506 msgstr "" 67507 67508 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:398 67509 #, kde-kuit-format 67510 msgid "" 67511 "This location already exists. Change either the city, the province or the " 67512 "country" 67513 msgstr "" 67514 67515 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:414 67516 #, fuzzy, kde-kuit-format 67517 #| msgid "Could not open file %1" 67518 msgid "Failed to add location" 67519 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 67520 67521 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:417 67522 #, fuzzy, kde-kuit-format 67523 #| msgid "Invalid Save Location" 67524 msgid "Added new location - %1" 67525 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 67526 67527 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:423 67528 #, fuzzy, kde-kuit-format 67529 #| msgid "Could not open file %1" 67530 msgid "Failed to edit city" 67531 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 67532 67533 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:14 67534 #, fuzzy, kde-kuit-format 67535 #| msgid "Invalid Save Location" 67536 msgid "Set Geolocation" 67537 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 67538 67539 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:39 67540 #, fuzzy, kde-kuit-format 67541 #| msgid "Invalid Save Location" 67542 msgid "Current Location: " 67543 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 67544 67545 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:63 67546 #, fuzzy, kde-kuit-format 67547 #| msgid "To file..." 67548 msgid "City filter: " 67549 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 67550 67551 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:78 67552 #, kde-kuit-format 67553 msgid "Province filter: " 67554 msgstr "" 67555 67556 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:94 67557 #, kde-kuit-format 67558 msgid "Country filter: " 67559 msgstr "" 67560 67561 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:127 67562 #, fuzzy, kde-kuit-format 67563 #| msgid "Invalid Save Location" 67564 msgid "Add Location" 67565 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 67566 67567 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:36 67568 #, kde-kuit-format 67569 msgid "View resource" 67570 msgstr "" 67571 67572 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:58 67573 #, fuzzy, kde-kuit-format 67574 #| msgid "Invalid Save Location" 67575 msgid "Set as my location" 67576 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 67577 67578 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:61 67579 #, fuzzy, kde-kuit-format 67580 #| msgid "Invalid Save Location" 67581 msgid "Set %1 as the current location" 67582 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 67583 67584 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:63 67585 #, fuzzy, kde-kuit-format 67586 #| msgid "Could not upload file" 67587 msgid "Could not set as the current location" 67588 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้" 67589 67590 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70 67591 #, kde-kuit-format 67592 msgid "View" 67593 msgstr "" 67594 67595 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:85 67596 #, fuzzy, kde-kuit-format 67597 #| msgid "Advanced" 67598 msgid "Deleted location %1" 67599 msgstr "ขั้นสูง" 67600 67601 #: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:15 67602 #, fuzzy, kde-kuit-format 67603 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 67604 #| msgid "Show DSS Image" 67605 msgid "Image Preview - %1" 67606 msgstr "แสดงภาพ DSS" 67607 67608 #: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:36 67609 #, fuzzy, kde-kuit-format 67610 #| msgid "To file..." 67611 msgid "Save As" 67612 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 67613 67614 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:15 67615 #, kde-kuit-format 67616 msgid "INDI Control Panel" 67617 msgstr "" 67618 67619 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:58 67620 #, kde-kuit-format 67621 msgid "IP Address or Hostname" 67622 msgstr "" 67623 67624 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:69 67625 #, kde-kuit-format 67626 msgid "xxx.xxx.xxx.xxx" 67627 msgstr "" 67628 67629 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:85 67630 #, fuzzy, kde-kuit-format 67631 #| msgid "Star Name" 67632 msgid "Web Manager Port" 67633 msgstr "ชื่อดาว" 67634 67635 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:111 67636 #, fuzzy, kde-kuit-format 67637 #| msgid "Solar System" 67638 msgid "Get Status" 67639 msgstr "ระบบสุริยะ" 67640 67641 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:132 67642 #, fuzzy, kde-kuit-format 67643 #| msgid "Remove Label" 67644 msgid "Active Profile:" 67645 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 67646 67647 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:160 67648 #, fuzzy, kde-kuit-format 67649 #| msgid "To file..." 67650 msgid "Profile: %1" 67651 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 67652 67653 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:177 67654 #, fuzzy, kde-kuit-format 67655 #| msgid "Remove Label" 67656 msgid "Manage Profiles" 67657 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 67658 67659 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:186 67660 #, kde-kuit-format 67661 msgid "Server Port" 67662 msgstr "" 67663 67664 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:197 67665 #, fuzzy, kde-kuit-format 67666 #| msgid "Remove Label" 67667 msgid "INDI Server Port" 67668 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 67669 67670 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:217 67671 #, kde-kuit-format 67672 msgid "Successfully connected to the server" 67673 msgstr "" 67674 67675 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:219 67676 #, fuzzy, kde-kuit-format 67677 #| msgid "Could not download the file." 67678 msgid "Could not connect to the server" 67679 msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้" 67680 67681 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:235 67682 #, kde-kuit-format 67683 msgid "Connected to %1" 67684 msgstr "" 67685 67686 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:252 67687 #, fuzzy, kde-kuit-format 67688 #| msgid "Solar system object" 67689 msgid "Available Devices" 67690 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 67691 67692 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:298 67693 #, kde-kuit-format 67694 msgid "Disconnect INDI" 67695 msgstr "" 67696 67697 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:62 67698 #, kde-kuit-format 67699 msgid "NW" 67700 msgstr "" 67701 67702 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:104 67703 #, kde-kuit-format 67704 msgid "NE" 67705 msgstr "" 67706 67707 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:166 67708 #, kde-kuit-format 67709 msgid "E" 67710 msgstr "" 67711 67712 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:192 67713 #, kde-kuit-format 67714 msgid "SW" 67715 msgstr "" 67716 67717 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:201 67718 #, kde-kuit-format 67719 msgid "S" 67720 msgstr "" 67721 67722 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:234 67723 #, kde-kuit-format 67724 msgid "SE" 67725 msgstr "" 67726 67727 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:271 67728 #, fuzzy, kde-kuit-format 67729 #| msgid "Next Target >" 67730 msgid "Slew rate: " 67731 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 67732 67733 #: kstarslite/qml/main.qml:430 67734 #, kde-kuit-format 67735 msgid "Projection systems" 67736 msgstr "" 67737 67738 #: kstarslite/qml/main.qml:431 67739 #, fuzzy, kde-kuit-format 67740 #| msgid "Colors" 67741 msgid "Color Schemes" 67742 msgstr "สี" 67743 67744 #: kstarslite/qml/main.qml:432 67745 #, kde-kuit-format 67746 msgid "FOV Symbols" 67747 msgstr "" 67748 67749 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:28 67750 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:136 67751 #, kde-kuit-format 67752 msgid "Sync" 67753 msgstr "" 67754 67755 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:162 67756 #, kde-format 67757 msgid "0 secs" 67758 msgstr "" 67759 67760 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:163 67761 #, kde-format 67762 msgid "0.1 secs" 67763 msgstr "" 67764 67765 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:164 67766 #, kde-format 67767 msgid "0.25 secs" 67768 msgstr "" 67769 67770 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:165 67771 #, kde-format 67772 msgid "0.5 secs" 67773 msgstr "" 67774 67775 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:166 67776 #, kde-format 67777 msgid "1 sec" 67778 msgstr "" 67779 67780 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:167 67781 #, kde-format 67782 msgid "2 secs" 67783 msgstr "" 67784 67785 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:168 67786 #, kde-format 67787 msgid "5 secs" 67788 msgstr "" 67789 67790 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:169 67791 #, kde-format 67792 msgid "10 secs" 67793 msgstr "" 67794 67795 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:170 67796 #, kde-format 67797 msgid "20 secs" 67798 msgstr "" 67799 67800 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:171 67801 #, kde-format 67802 msgid "30 secs" 67803 msgstr "" 67804 67805 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:172 67806 #, kde-format 67807 msgid "1 min" 67808 msgstr "" 67809 67810 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:173 67811 #, kde-format 67812 msgid "2 mins" 67813 msgstr "" 67814 67815 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:174 67816 #, kde-format 67817 msgid "5 mins" 67818 msgstr "" 67819 67820 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:175 67821 #, kde-format 67822 msgid "10 mins" 67823 msgstr "" 67824 67825 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:176 67826 #, kde-format 67827 msgid "15 mins" 67828 msgstr "" 67829 67830 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:177 67831 #, kde-format 67832 msgid "30 mins" 67833 msgstr "" 67834 67835 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:178 67836 #, kde-format 67837 msgid "1 hour" 67838 msgstr "" 67839 67840 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:179 67841 #, kde-format 67842 msgid "2 hrs" 67843 msgstr "" 67844 67845 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:180 67846 #, kde-format 67847 msgid "3 hrs" 67848 msgstr "" 67849 67850 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:181 67851 #, kde-format 67852 msgid "6 hrs" 67853 msgstr "" 67854 67855 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:182 67856 #, kde-format 67857 msgid "12 hrs" 67858 msgstr "" 67859 67860 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:184 67861 #, kde-format 67862 msgid "0 days" 67863 msgstr "" 67864 67865 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:186 67866 #, kde-format 67867 msgid "1 sid day" 67868 msgstr "" 67869 67870 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:187 67871 #, kde-format 67872 msgid "1 day" 67873 msgstr "" 67874 67875 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:188 67876 #, kde-format 67877 msgid "2 days" 67878 msgstr "" 67879 67880 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:189 67881 #, kde-format 67882 msgid "3 days" 67883 msgstr "" 67884 67885 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:190 67886 #, kde-format 67887 msgid "5 days" 67888 msgstr "" 67889 67890 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:191 67891 #, kde-format 67892 msgid "1 week" 67893 msgstr "" 67894 67895 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:192 67896 #, kde-format 67897 msgid "2 wks" 67898 msgstr "" 67899 67900 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:193 67901 #, kde-format 67902 msgid "3 wks" 67903 msgstr "" 67904 67905 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:194 67906 #, fuzzy, kde-format 67907 #| msgid "epsilon" 67908 msgid "1 month" 67909 msgstr "เอปไซลอน" 67910 67911 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:195 67912 #, kde-format 67913 msgid "2 mths" 67914 msgstr "" 67915 67916 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:196 67917 #, kde-format 67918 msgid "3 mths" 67919 msgstr "" 67920 67921 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:197 67922 #, kde-format 67923 msgid "4 mths" 67924 msgstr "" 67925 67926 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:198 67927 #, kde-format 67928 msgid "6 mths" 67929 msgstr "" 67930 67931 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:199 67932 #, kde-format 67933 msgid "9 mths" 67934 msgstr "" 67935 67936 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:200 67937 #, kde-format 67938 msgid "1 year" 67939 msgstr "" 67940 67941 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:201 67942 #, kde-format 67943 msgid "2 yrs" 67944 msgstr "" 67945 67946 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:202 67947 #, kde-format 67948 msgid "3 yrs" 67949 msgstr "" 67950 67951 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:203 67952 #, kde-format 67953 msgid "5 yrs" 67954 msgstr "" 67955 67956 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:204 67957 #, kde-format 67958 msgid "10 yrs" 67959 msgstr "" 67960 67961 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:205 67962 #, kde-format 67963 msgid "25 yrs" 67964 msgstr "" 67965 67966 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:206 67967 #, kde-format 67968 msgid "50 yrs" 67969 msgstr "" 67970 67971 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:207 67972 #, kde-format 67973 msgid "100 yrs" 67974 msgstr "" 67975 67976 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:28 67977 #, kde-kuit-format 67978 msgid "%1 are toggled on" 67979 msgstr "" 67980 67981 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:30 67982 #, kde-kuit-format 67983 msgid "%1 is toggled on" 67984 msgstr "" 67985 67986 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:34 67987 #, kde-kuit-format 67988 msgid "%1 are toggled off" 67989 msgstr "" 67990 67991 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:36 67992 #, kde-kuit-format 67993 msgid "%1 is toggled off" 67994 msgstr "" 67995 67996 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:40 67997 #, kde-kuit-format 67998 msgid "Empty Sky" 67999 msgstr "" 68000 68001 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:61 68002 #, fuzzy, kde-kuit-format 68003 #| msgid "Remove Label" 68004 msgid "Center and Track" 68005 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 68006 68007 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:56 68008 #, fuzzy, kde-kuit-format 68009 #| msgid "Star Name" 68010 msgid "Star Chart" 68011 msgstr "ชื่อดาว" 68012 68013 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:57 68014 #, kde-kuit-format 68015 msgid "Night Vision" 68016 msgstr "" 68017 68018 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:58 68019 #, kde-kuit-format 68020 msgid "Moonless Night" 68021 msgstr "" 68022 68023 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:34 68024 #, kde-kuit-format 68025 msgid "Lambert (Default)" 68026 msgstr "" 68027 68028 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:35 68029 #, kde-kuit-format 68030 msgid "Azimuthal Equidistant" 68031 msgstr "" 68032 68033 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:36 68034 #, kde-kuit-format 68035 msgid "Orthographic" 68036 msgstr "" 68037 68038 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:37 68039 #, kde-kuit-format 68040 msgid "Equirectangular" 68041 msgstr "" 68042 68043 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:38 68044 #, fuzzy, kde-kuit-format 68045 #| msgid "Invalid Save Location" 68046 msgid "Stereographic" 68047 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 68048 68049 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:39 68050 #, kde-kuit-format 68051 msgid "Gnomonic" 68052 msgstr "" 68053 68054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime) 68055 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:13 tools/observinglist.ui:525 68056 #, kde-format, kde-kuit-format 68057 msgid "Set Time" 68058 msgstr "" 68059 68060 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:233 68061 #, kde-kuit-format 68062 msgid "Year" 68063 msgstr "" 68064 68065 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:275 tools/calendarwidget.cpp:212 68066 #, kde-format, kde-kuit-format 68067 msgid "Month" 68068 msgstr "" 68069 68070 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:328 68071 #, kde-kuit-format 68072 msgid "Week" 68073 msgstr "" 68074 68075 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:374 68076 #, kde-kuit-format 68077 msgid "Day" 68078 msgstr "" 68079 68080 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:448 68081 #, kde-kuit-format 68082 msgid "Hour" 68083 msgstr "" 68084 68085 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:479 68086 #, kde-kuit-format 68087 msgid "Min." 68088 msgstr "" 68089 68090 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:116 68091 #, kde-kuit-format 68092 msgid "Automatic mode" 68093 msgstr "" 68094 68095 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:150 68096 #, fuzzy, kde-kuit-format 68097 #| msgctxt "Index Catalog object" 68098 #| msgid "IC Object" 68099 msgid "DeepSky Objects" 68100 msgstr "วัตถุ IC" 68101 68102 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:187 68103 #: skycomponents/constellationlines.cpp:24 68104 #, kde-format, kde-kuit-format 68105 msgid "Constellation Lines" 68106 msgstr "" 68107 68108 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:196 tools/scriptbuilder.cpp:580 68109 #, kde-format, kde-kuit-format 68110 msgid "Constellation Names" 68111 msgstr "" 68112 68113 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:206 68114 #, kde-kuit-format 68115 msgid "Constellation Art" 68116 msgstr "" 68117 68118 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:217 68119 #, kde-kuit-format 68120 msgid "Constellation Bounds" 68121 msgstr "" 68122 68123 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:226 skycomponents/milkyway.cpp:22 68124 #, kde-format, kde-kuit-format 68125 msgid "Milky Way" 68126 msgstr "" 68127 68128 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:236 68129 #, kde-kuit-format 68130 msgid "Equatorial Grid" 68131 msgstr "" 68132 68133 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:246 68134 #, kde-kuit-format 68135 msgid "Horizontal Grid" 68136 msgstr "" 68137 68138 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:27 68139 #, kde-kuit-format 68140 msgid "Are you sure you want to exit tutorial?" 68141 msgstr "" 68142 68143 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:45 68144 #, kde-kuit-format 68145 msgid "Exit" 68146 msgstr "" 68147 68148 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:36 68149 #, fuzzy, kde-kuit-format 68150 #| msgid "Star Name" 68151 msgid "Welcome to KStars Lite" 68152 msgstr "ชื่อดาว" 68153 68154 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:44 68155 #, kde-kuit-format 68156 msgid "" 68157 "KStars Lite is a free, open source, cross-platform Astronomy Software " 68158 "designed for mobile devices." 68159 msgstr "" 68160 68161 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:51 68162 #, kde-kuit-format 68163 msgid "A quick tutorial will introduce you to main functions of KStars Lite" 68164 msgstr "" 68165 68166 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:66 68167 #, kde-kuit-format 68168 msgid "Start tutorial" 68169 msgstr "" 68170 68171 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:35 68172 #, kde-kuit-format 68173 msgid "Global Drawer" 68174 msgstr "" 68175 68176 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:36 68177 #, kde-kuit-format 68178 msgid "" 68179 "By swiping from left to right on any page of KStars Lite you can access " 68180 "global drawer" 68181 msgstr "" 68182 68183 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:28 68184 #, kde-kuit-format 68185 msgid "Context Drawer" 68186 msgstr "" 68187 68188 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:29 68189 #, kde-kuit-format 68190 msgid "" 68191 "By swiping from right to left you can access context drawer with functions " 68192 "related to Sky Map. This menu is available only on Sky Map." 68193 msgstr "" 68194 68195 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:30 68196 #, kde-kuit-format 68197 msgid "Top Menu" 68198 msgstr "" 68199 68200 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:31 68201 #, kde-kuit-format 68202 msgid "" 68203 "By tapping on this arrow you can access top menu from which you can control " 68204 "visibility of different sky objects" 68205 msgstr "" 68206 68207 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:25 68208 #, kde-kuit-format 68209 msgid "Bottom Menu" 68210 msgstr "" 68211 68212 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:26 68213 #, kde-kuit-format 68214 msgid "" 68215 "By tapping on this arrow you can access bottom menu from which you can set " 68216 "time and start time simulation" 68217 msgstr "" 68218 68219 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:18 68220 #, fuzzy, kde-kuit-format 68221 #| msgid "Invalid Save Location" 68222 msgid "Set Location" 68223 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 68224 68225 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:19 68226 #, kde-kuit-format 68227 msgid "" 68228 "Congratulations with your first steps in KStars Lite. Your tutorial is " 68229 "almost over. The last step to do is to set your location (you can do that " 68230 "either manually or from GPS). Click next to proceed." 68231 msgstr "" 68232 68233 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:22 68234 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:111 68235 #, kde-format 68236 msgctxt "Northeast" 68237 msgid "NE" 68238 msgstr "" 68239 68240 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:24 68241 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:113 68242 #, kde-format 68243 msgctxt "Southeast" 68244 msgid "SE" 68245 msgstr "" 68246 68247 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:26 68248 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:115 68249 #, kde-format 68250 msgctxt "Southwest" 68251 msgid "SW" 68252 msgstr "" 68253 68254 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:28 68255 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:117 68256 #, kde-format 68257 msgctxt "Northwest" 68258 msgid "NW" 68259 msgstr "" 68260 68261 #: kstarssplash.cpp:18 68262 #, kde-format 68263 msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..." 68264 msgstr "" 68265 68266 #: libindi_strings.cpp:1 68267 #, kde-kuit-format 68268 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68269 msgid "100x" 68270 msgstr "" 68271 68272 #: libindi_strings.cpp:2 68273 #, kde-kuit-format 68274 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68275 msgid "10x" 68276 msgstr "" 68277 68278 #: libindi_strings.cpp:3 68279 #, kde-kuit-format 68280 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68281 msgid "1200x" 68282 msgstr "" 68283 68284 #: libindi_strings.cpp:4 68285 #, kde-kuit-format 68286 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68287 msgid "12x" 68288 msgstr "" 68289 68290 #: libindi_strings.cpp:5 68291 #, kde-kuit-format 68292 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68293 msgid "600x" 68294 msgstr "" 68295 68296 #: libindi_strings.cpp:6 68297 #, kde-kuit-format 68298 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68299 msgid "64x" 68300 msgstr "" 68301 68302 #: libindi_strings.cpp:7 68303 #, kde-kuit-format 68304 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68305 msgid "900x" 68306 msgstr "" 68307 68308 #: libindi_strings.cpp:8 68309 #, kde-kuit-format 68310 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68311 msgid ":CM#" 68312 msgstr "" 68313 68314 #: libindi_strings.cpp:9 68315 #, kde-kuit-format 68316 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68317 msgid ":CMR#" 68318 msgstr "" 68319 68320 #: libindi_strings.cpp:10 68321 #, kde-kuit-format 68322 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68323 msgid "AP UTC Offset" 68324 msgstr "" 68325 68326 #: libindi_strings.cpp:11 68327 #, kde-kuit-format 68328 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68329 msgid "AP local time" 68330 msgstr "" 68331 68332 #: libindi_strings.cpp:12 68333 #, kde-kuit-format 68334 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68335 msgid "AP sidereal time" 68336 msgstr "" 68337 68338 #: libindi_strings.cpp:13 68339 #, kde-kuit-format 68340 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68341 msgid "Abell" 68342 msgstr "" 68343 68344 #: libindi_strings.cpp:14 68345 #, kde-kuit-format 68346 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68347 msgid "Abort Motion" 68348 msgstr "" 68349 68350 #: libindi_strings.cpp:15 68351 #, kde-kuit-format 68352 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68353 msgid "Abort Slew" 68354 msgstr "" 68355 68356 #: libindi_strings.cpp:16 68357 #, kde-kuit-format 68358 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68359 msgid "Abort Slew/Track" 68360 msgstr "" 68361 68362 #: libindi_strings.cpp:17 68363 #, kde-kuit-format 68364 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68365 msgid "Abort" 68366 msgstr "" 68367 68368 #: libindi_strings.cpp:18 68369 #, kde-kuit-format 68370 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68371 msgid "Absolute Position" 68372 msgstr "" 68373 68374 #: libindi_strings.cpp:19 68375 #, kde-kuit-format 68376 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68377 msgid "Absolute" 68378 msgstr "" 68379 68380 #: libindi_strings.cpp:20 68381 #, kde-kuit-format 68382 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68383 msgid "Activate" 68384 msgstr "" 68385 68386 #: libindi_strings.cpp:21 68387 #, kde-kuit-format 68388 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68389 msgid "Active Filter" 68390 msgstr "" 68391 68392 #: libindi_strings.cpp:22 68393 #, kde-kuit-format 68394 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68395 msgid "Actual Time" 68396 msgstr "" 68397 68398 #: libindi_strings.cpp:23 68399 #, kde-kuit-format 68400 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68401 msgid "Alignment" 68402 msgstr "" 68403 68404 #: libindi_strings.cpp:24 68405 #, kde-kuit-format 68406 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68407 msgid "All" 68408 msgstr "" 68409 68410 #: libindi_strings.cpp:25 68411 #, kde-kuit-format 68412 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68413 msgid "Alt D:M:S" 68414 msgstr "" 68415 68416 #: libindi_strings.cpp:26 68417 #, kde-kuit-format 68418 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68419 msgid "Alt/Dec Anti-backlash" 68420 msgstr "" 68421 68422 #: libindi_strings.cpp:27 68423 #, kde-kuit-format 68424 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68425 msgid "Alt/Dec PEC" 68426 msgstr "" 68427 68428 #: libindi_strings.cpp:28 68429 #, kde-kuit-format 68430 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68431 msgid "AltAz" 68432 msgstr "" 68433 68434 #: libindi_strings.cpp:29 68435 #, kde-kuit-format 68436 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68437 msgid "Anti Flicker" 68438 msgstr "" 68439 68440 #: libindi_strings.cpp:30 68441 #, kde-kuit-format 68442 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68443 msgid "Aperture (mm)" 68444 msgstr "" 68445 68446 #: libindi_strings.cpp:31 68447 #, kde-kuit-format 68448 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68449 msgid "Arp" 68450 msgstr "" 68451 68452 #: libindi_strings.cpp:32 68453 #, kde-kuit-format 68454 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68455 msgid "Atmosphere" 68456 msgstr "" 68457 68458 #: libindi_strings.cpp:33 68459 #, fuzzy, kde-kuit-format 68460 #| msgid "Star Name" 68461 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68462 msgid "Auto Search" 68463 msgstr "ชื่อดาว" 68464 68465 #: libindi_strings.cpp:34 68466 #, kde-kuit-format 68467 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68468 msgid "Auto" 68469 msgstr "" 68470 68471 #: libindi_strings.cpp:35 68472 #, fuzzy, kde-kuit-format 68473 #| msgid "Remove Label" 68474 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68475 msgid "Auxiliary" 68476 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 68477 68478 #: libindi_strings.cpp:36 68479 #, kde-kuit-format 68480 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68481 msgid "Average (1 sec.)" 68482 msgstr "" 68483 68484 #: libindi_strings.cpp:37 68485 #, kde-kuit-format 68486 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68487 msgid "Az D:M:S" 68488 msgstr "" 68489 68490 #: libindi_strings.cpp:38 68491 #, kde-kuit-format 68492 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68493 msgid "Az/Ra Anti-backlash" 68494 msgstr "" 68495 68496 #: libindi_strings.cpp:39 68497 #, kde-kuit-format 68498 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68499 msgid "Az/Ra PEC" 68500 msgstr "" 68501 68502 #: libindi_strings.cpp:40 68503 #, kde-kuit-format 68504 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68505 msgid "Back Light" 68506 msgstr "" 68507 68508 #: libindi_strings.cpp:41 68509 #, kde-kuit-format 68510 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68511 msgid "Backlash" 68512 msgstr "" 68513 68514 #: libindi_strings.cpp:42 68515 #, kde-kuit-format 68516 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68517 msgid "Baud Rate" 68518 msgstr "" 68519 68520 #: libindi_strings.cpp:43 68521 #, kde-kuit-format 68522 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68523 msgid "Bias" 68524 msgstr "" 68525 68526 #: libindi_strings.cpp:44 68527 #, kde-kuit-format 68528 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68529 msgid "Binning" 68530 msgstr "" 68531 68532 #: libindi_strings.cpp:45 68533 #, kde-kuit-format 68534 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68535 msgid "Bits per pixel" 68536 msgstr "" 68537 68538 #: libindi_strings.cpp:46 68539 #, kde-kuit-format 68540 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68541 msgid "Blue" 68542 msgstr "" 68543 68544 #: libindi_strings.cpp:47 68545 #, kde-kuit-format 68546 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68547 msgid "Both" 68548 msgstr "" 68549 68550 #: libindi_strings.cpp:48 68551 #, kde-kuit-format 68552 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68553 msgid "Brightness" 68554 msgstr "" 68555 68556 #: libindi_strings.cpp:49 68557 #, kde-kuit-format 68558 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68559 msgid "CCD Bias" 68560 msgstr "" 68561 68562 #: libindi_strings.cpp:50 68563 #, kde-kuit-format 68564 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68565 msgid "CCD FOV" 68566 msgstr "" 68567 68568 #: libindi_strings.cpp:51 68569 #, kde-kuit-format 68570 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68571 msgid "CCD Information" 68572 msgstr "" 68573 68574 #: libindi_strings.cpp:52 68575 #, kde-kuit-format 68576 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68577 msgid "CCD Maximum ADU" 68578 msgstr "" 68579 68580 #: libindi_strings.cpp:53 68581 #, kde-kuit-format 68582 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68583 msgid "CCD Noise" 68584 msgstr "" 68585 68586 #: libindi_strings.cpp:54 libindi_strings.cpp:55 68587 #, kde-kuit-format 68588 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68589 msgid "CCD Simulator" 68590 msgstr "" 68591 68592 #: libindi_strings.cpp:56 68593 #, kde-kuit-format 68594 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68595 msgid "CCD X Pixel Size" 68596 msgstr "" 68597 68598 #: libindi_strings.cpp:57 68599 #, kde-kuit-format 68600 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68601 msgid "CCD X resolution" 68602 msgstr "" 68603 68604 #: libindi_strings.cpp:58 68605 #, kde-kuit-format 68606 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68607 msgid "CCD Y Pixel Size" 68608 msgstr "" 68609 68610 #: libindi_strings.cpp:59 68611 #, kde-kuit-format 68612 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68613 msgid "CCD Y resolution" 68614 msgstr "" 68615 68616 #: libindi_strings.cpp:60 68617 #, kde-kuit-format 68618 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68619 msgid "CCD1" 68620 msgstr "" 68621 68622 #: libindi_strings.cpp:61 68623 #, kde-kuit-format 68624 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68625 msgid "CCDs" 68626 msgstr "" 68627 68628 #: libindi_strings.cpp:62 68629 #, kde-kuit-format 68630 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68631 msgid "Caldwell" 68632 msgstr "" 68633 68634 #: libindi_strings.cpp:63 68635 #, kde-kuit-format 68636 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68637 msgid "Camera Model" 68638 msgstr "" 68639 68640 #: libindi_strings.cpp:64 68641 #, kde-kuit-format 68642 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68643 msgid "Celsius" 68644 msgstr "" 68645 68646 #: libindi_strings.cpp:65 68647 #, kde-kuit-format 68648 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68649 msgid "Centering" 68650 msgstr "" 68651 68652 #: libindi_strings.cpp:66 68653 #, kde-kuit-format 68654 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68655 msgid "Client" 68656 msgstr "" 68657 68658 #: libindi_strings.cpp:67 68659 #, fuzzy, kde-kuit-format 68660 #| msgid "Colors" 68661 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68662 msgid "Color" 68663 msgstr "สี" 68664 68665 #: libindi_strings.cpp:68 68666 #, kde-kuit-format 68667 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68668 msgid "Comet DEC motion arcmin/day" 68669 msgstr "" 68670 68671 #: libindi_strings.cpp:69 68672 #, kde-kuit-format 68673 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68674 msgid "Comet RA motion arcmin/day" 68675 msgstr "" 68676 68677 #: libindi_strings.cpp:70 68678 #, kde-kuit-format 68679 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68680 msgid "Comet tracking parameters" 68681 msgstr "" 68682 68683 #: libindi_strings.cpp:71 68684 #, kde-kuit-format 68685 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68686 msgid "Comet" 68687 msgstr "" 68688 68689 #: libindi_strings.cpp:72 68690 #, kde-kuit-format 68691 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68692 msgid "Communication" 68693 msgstr "" 68694 68695 #: libindi_strings.cpp:73 68696 #, kde-kuit-format 68697 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68698 msgid "Compress" 68699 msgstr "" 68700 68701 #: libindi_strings.cpp:74 68702 #, kde-kuit-format 68703 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68704 msgid "Compression" 68705 msgstr "" 68706 68707 #: libindi_strings.cpp:75 68708 #, fuzzy, kde-kuit-format 68709 #| msgid "Invalid Save Location" 68710 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68711 msgid "Config #1" 68712 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 68713 68714 #: libindi_strings.cpp:76 68715 #, fuzzy, kde-kuit-format 68716 #| msgid "Invalid Save Location" 68717 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68718 msgid "Config #2" 68719 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 68720 68721 #: libindi_strings.cpp:77 68722 #, fuzzy, kde-kuit-format 68723 #| msgid "Invalid Save Location" 68724 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68725 msgid "Config #3" 68726 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 68727 68728 #: libindi_strings.cpp:78 68729 #, fuzzy, kde-kuit-format 68730 #| msgid "Invalid Save Location" 68731 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68732 msgid "Config #4" 68733 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 68734 68735 #: libindi_strings.cpp:79 68736 #, fuzzy, kde-kuit-format 68737 #| msgid "Invalid Save Location" 68738 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68739 msgid "Config #5" 68740 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 68741 68742 #: libindi_strings.cpp:80 68743 #, fuzzy, kde-kuit-format 68744 #| msgid "Invalid Save Location" 68745 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68746 msgid "Config #6" 68747 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 68748 68749 #: libindi_strings.cpp:81 68750 #, fuzzy, kde-kuit-format 68751 #| msgid "Remove Label" 68752 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68753 msgid "Config Name" 68754 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 68755 68756 #: libindi_strings.cpp:82 68757 #, kde-kuit-format 68758 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68759 msgid "Configuration" 68760 msgstr "" 68761 68762 #: libindi_strings.cpp:83 68763 #, kde-kuit-format 68764 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68765 msgid "Connect" 68766 msgstr "" 68767 68768 #: libindi_strings.cpp:84 68769 #, fuzzy, kde-kuit-format 68770 #| msgid "Invalid Save Location" 68771 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68772 msgid "Connection Mode" 68773 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 68774 68775 #: libindi_strings.cpp:85 68776 #, kde-kuit-format 68777 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68778 msgid "Connection" 68779 msgstr "" 68780 68781 #: libindi_strings.cpp:86 68782 #, kde-kuit-format 68783 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68784 msgid "Contrast" 68785 msgstr "" 68786 68787 #: libindi_strings.cpp:87 68788 #, kde-kuit-format 68789 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68790 msgid "Control" 68791 msgstr "" 68792 68793 #: libindi_strings.cpp:88 68794 #, kde-kuit-format 68795 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68796 msgid "Cooler" 68797 msgstr "" 68798 68799 #: libindi_strings.cpp:89 68800 #, kde-kuit-format 68801 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68802 msgid "Count" 68803 msgstr "" 68804 68805 #: libindi_strings.cpp:90 68806 #, fuzzy, kde-kuit-format 68807 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 68808 #| msgid "Set time: %1" 68809 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68810 msgid "Current" 68811 msgstr "เวลาตก: %1" 68812 68813 #: libindi_strings.cpp:91 68814 #, fuzzy, kde-kuit-format 68815 #| msgctxt "use default color scheme" 68816 #| msgid "Default Colors" 68817 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68818 msgid "Custom" 68819 msgstr "สีปริยาย" 68820 68821 #: libindi_strings.cpp:92 68822 #, kde-kuit-format 68823 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68824 msgid "DE (arcsecs/s)" 68825 msgstr "" 68826 68827 #: libindi_strings.cpp:93 68828 #, kde-kuit-format 68829 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68830 msgid "DEC (dd:mm:ss)" 68831 msgstr "" 68832 68833 #: libindi_strings.cpp:94 68834 #, kde-kuit-format 68835 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68836 msgid "DOME" 68837 msgstr "" 68838 68839 #: libindi_strings.cpp:95 68840 #, kde-kuit-format 68841 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68842 msgid "Dark" 68843 msgstr "" 68844 68845 #: libindi_strings.cpp:96 68846 #, kde-kuit-format 68847 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68848 msgid "Date" 68849 msgstr "" 68850 68851 #: libindi_strings.cpp:97 68852 #, kde-kuit-format 68853 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68854 msgid "Date/Time" 68855 msgstr "" 68856 68857 #: libindi_strings.cpp:98 68858 #, kde-kuit-format 68859 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68860 msgid "Date/Time/Location" 68861 msgstr "" 68862 68863 #: libindi_strings.cpp:99 68864 #, kde-kuit-format 68865 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68866 msgid "Debug" 68867 msgstr "" 68868 68869 #: libindi_strings.cpp:100 68870 #, kde-kuit-format 68871 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68872 msgid "Dec (arcmin)" 68873 msgstr "" 68874 68875 #: libindi_strings.cpp:101 68876 #, kde-kuit-format 68877 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68878 msgid "Dec (dd:mm:ss)" 68879 msgstr "" 68880 68881 #: libindi_strings.cpp:102 68882 #, kde-kuit-format 68883 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68884 msgid "Dec D:M:S" 68885 msgstr "" 68886 68887 #: libindi_strings.cpp:103 68888 #, kde-kuit-format 68889 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68890 msgid "Declination axis" 68891 msgstr "" 68892 68893 #: libindi_strings.cpp:104 68894 #, kde-kuit-format 68895 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68896 msgid "Deep Sky Catalogs" 68897 msgstr "" 68898 68899 #: libindi_strings.cpp:105 68900 #, fuzzy, kde-kuit-format 68901 #| msgctxt "use default color scheme" 68902 #| msgid "Default Colors" 68903 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68904 msgid "Default" 68905 msgstr "สีปริยาย" 68906 68907 #: libindi_strings.cpp:106 68908 #, kde-kuit-format 68909 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68910 msgid "Device" 68911 msgstr "" 68912 68913 #: libindi_strings.cpp:107 68914 #, kde-kuit-format 68915 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68916 msgid "Diff. Eq." 68917 msgstr "" 68918 68919 #: libindi_strings.cpp:108 68920 #, fuzzy, kde-kuit-format 68921 #| msgctxt "use default color scheme" 68922 #| msgid "Default Colors" 68923 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68924 msgid "Dir" 68925 msgstr "สีปริยาย" 68926 68927 #: libindi_strings.cpp:109 68928 #, kde-kuit-format 68929 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68930 msgid "Dir." 68931 msgstr "" 68932 68933 #: libindi_strings.cpp:110 libindi_strings.cpp:111 68934 #, kde-kuit-format 68935 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68936 msgid "Direction" 68937 msgstr "" 68938 68939 #: libindi_strings.cpp:112 68940 #, fuzzy, kde-kuit-format 68941 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 68942 #| msgid "Details" 68943 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68944 msgid "Disable" 68945 msgstr "รายละเอียด" 68946 68947 #: libindi_strings.cpp:113 68948 #, fuzzy, kde-kuit-format 68949 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 68950 #| msgid "Details" 68951 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68952 msgid "Disabled" 68953 msgstr "รายละเอียด" 68954 68955 #: libindi_strings.cpp:114 68956 #, kde-kuit-format 68957 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68958 msgid "Disconnect" 68959 msgstr "" 68960 68961 #: libindi_strings.cpp:115 68962 #, kde-kuit-format 68963 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68964 msgid "Divisor" 68965 msgstr "" 68966 68967 #: libindi_strings.cpp:116 68968 #, fuzzy, kde-kuit-format 68969 #| msgid "Invalid Save Location" 68970 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68971 msgid "Dome Simulator" 68972 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 68973 68974 #: libindi_strings.cpp:117 68975 #, kde-kuit-format 68976 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68977 msgid "Dome control" 68978 msgstr "" 68979 68980 #: libindi_strings.cpp:118 68981 #, kde-kuit-format 68982 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68983 msgid "Dome locks" 68984 msgstr "" 68985 68986 #: libindi_strings.cpp:119 68987 #, fuzzy, kde-kuit-format 68988 #| msgid "To file..." 68989 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68990 msgid "Dome parking policy" 68991 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 68992 68993 #: libindi_strings.cpp:120 68994 #, fuzzy, kde-kuit-format 68995 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 68996 #| msgid "Show DSS Image" 68997 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68998 msgid "Dome parks" 68999 msgstr "แสดงภาพ DSS" 69000 69001 #: libindi_strings.cpp:121 69002 #, kde-kuit-format 69003 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69004 msgid "Driver Info" 69005 msgstr "" 69006 69007 #: libindi_strings.cpp:122 69008 #, kde-kuit-format 69009 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69010 msgid "Duration (s)" 69011 msgstr "" 69012 69013 #: libindi_strings.cpp:123 69014 #, fuzzy, kde-kuit-format 69015 #| msgid "Invalid Save Location" 69016 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69017 msgid "Duration (sec)" 69018 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 69019 69020 #: libindi_strings.cpp:124 69021 #, kde-kuit-format 69022 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69023 msgid "Dust Cover" 69024 msgstr "" 69025 69026 #: libindi_strings.cpp:125 69027 #, kde-kuit-format 69028 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69029 msgid "Duty cycle" 69030 msgstr "" 69031 69032 #: libindi_strings.cpp:126 69033 #, kde-kuit-format 69034 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69035 msgid "EQ Coord" 69036 msgstr "" 69037 69038 #: libindi_strings.cpp:127 69039 #, kde-kuit-format 69040 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69041 msgid "EQ PEC" 69042 msgstr "" 69043 69044 #: libindi_strings.cpp:128 69045 #, kde-kuit-format 69046 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69047 msgid "East (ms)" 69048 msgstr "" 69049 69050 #: libindi_strings.cpp:129 69051 #, kde-kuit-format 69052 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69053 msgid "East (msec)" 69054 msgstr "" 69055 69056 #: libindi_strings.cpp:130 69057 #, kde-kuit-format 69058 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69059 msgid "East (pointing west)" 69060 msgstr "" 69061 69062 #: libindi_strings.cpp:131 69063 #, kde-kuit-format 69064 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69065 msgid "East (sec)" 69066 msgstr "" 69067 69068 #: libindi_strings.cpp:132 69069 #, kde-kuit-format 69070 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69071 msgid "East" 69072 msgstr "" 69073 69074 #: libindi_strings.cpp:133 69075 #, kde-kuit-format 69076 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69077 msgid "East/West" 69078 msgstr "" 69079 69080 #: libindi_strings.cpp:134 69081 #, fuzzy, kde-kuit-format 69082 #| msgid "Invalid Save Location" 69083 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69084 msgid "Elevation (m)" 69085 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 69086 69087 #: libindi_strings.cpp:135 69088 #, fuzzy, kde-kuit-format 69089 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 69090 #| msgid "Details" 69091 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69092 msgid "Enable" 69093 msgstr "รายละเอียด" 69094 69095 #: libindi_strings.cpp:136 69096 #, fuzzy, kde-kuit-format 69097 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 69098 #| msgid "Details" 69099 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69100 msgid "Enabled" 69101 msgstr "รายละเอียด" 69102 69103 #: libindi_strings.cpp:137 69104 #, kde-kuit-format 69105 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69106 msgid "Encoder" 69107 msgstr "" 69108 69109 #: libindi_strings.cpp:138 69110 #, kde-kuit-format 69111 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69112 msgid "EQ PE" 69113 msgstr "" 69114 69115 #: libindi_strings.cpp:139 69116 #, kde-kuit-format 69117 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69118 msgid "Eq. Coordinates" 69119 msgstr "" 69120 69121 #: libindi_strings.cpp:140 69122 #, kde-kuit-format 69123 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69124 msgid "Equatorial JNow" 69125 msgstr "" 69126 69127 #: libindi_strings.cpp:141 69128 #, kde-kuit-format 69129 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69130 msgid "Ethernet" 69131 msgstr "" 69132 69133 #: libindi_strings.cpp:142 69134 #, kde-kuit-format 69135 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69136 msgid "Exec" 69137 msgstr "" 69138 69139 #: libindi_strings.cpp:143 69140 #, kde-kuit-format 69141 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69142 msgid "Expose Abort" 69143 msgstr "" 69144 69145 #: libindi_strings.cpp:144 69146 #, kde-kuit-format 69147 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69148 msgid "Expose" 69149 msgstr "" 69150 69151 #: libindi_strings.cpp:145 69152 #, kde-kuit-format 69153 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69154 msgid "Exposure" 69155 msgstr "" 69156 69157 #: libindi_strings.cpp:146 69158 #, kde-kuit-format 69159 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69160 msgid "Extended GPS Features" 69161 msgstr "" 69162 69163 #: libindi_strings.cpp:147 69164 #, kde-kuit-format 69165 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69166 msgid "Extrema" 69167 msgstr "" 69168 69169 #: libindi_strings.cpp:148 69170 #, kde-kuit-format 69171 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69172 msgid "FITS Header" 69173 msgstr "" 69174 69175 #: libindi_strings.cpp:149 69176 #, kde-kuit-format 69177 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69178 msgid "FWHM (arcseconds)" 69179 msgstr "" 69180 69181 #: libindi_strings.cpp:150 69182 #, kde-kuit-format 69183 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69184 msgid "FWHM" 69185 msgstr "" 69186 69187 #: libindi_strings.cpp:151 69188 #, kde-kuit-format 69189 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69190 msgid "Factory" 69191 msgstr "" 69192 69193 #: libindi_strings.cpp:152 69194 #, kde-kuit-format 69195 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69196 msgid "Fan" 69197 msgstr "" 69198 69199 #: libindi_strings.cpp:153 69200 #, kde-kuit-format 69201 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69202 msgid "Fast" 69203 msgstr "" 69204 69205 #: libindi_strings.cpp:154 69206 #, kde-kuit-format 69207 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69208 msgid "Feed" 69209 msgstr "" 69210 69211 #: libindi_strings.cpp:155 69212 #, kde-kuit-format 69213 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69214 msgid "Feedback" 69215 msgstr "" 69216 69217 #: libindi_strings.cpp:156 69218 #, kde-kuit-format 69219 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69220 msgid "Field De-rotator" 69221 msgstr "" 69222 69223 #: libindi_strings.cpp:157 69224 #, kde-kuit-format 69225 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69226 msgid "Filter #1" 69227 msgstr "" 69228 69229 #: libindi_strings.cpp:158 69230 #, kde-kuit-format 69231 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69232 msgid "Filter #2" 69233 msgstr "" 69234 69235 #: libindi_strings.cpp:159 69236 #, kde-kuit-format 69237 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69238 msgid "Filter #3" 69239 msgstr "" 69240 69241 #: libindi_strings.cpp:160 69242 #, kde-kuit-format 69243 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69244 msgid "Filter #4" 69245 msgstr "" 69246 69247 #: libindi_strings.cpp:161 69248 #, kde-kuit-format 69249 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69250 msgid "Filter #5" 69251 msgstr "" 69252 69253 #: libindi_strings.cpp:162 69254 #, kde-kuit-format 69255 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69256 msgid "Filter Count" 69257 msgstr "" 69258 69259 #: libindi_strings.cpp:163 69260 #, kde-kuit-format 69261 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69262 msgid "Filter Simulator" 69263 msgstr "" 69264 69265 #: libindi_strings.cpp:164 69266 #, fuzzy, kde-kuit-format 69267 #| msgid "Remove Label" 69268 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69269 msgid "Filter Slot" 69270 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 69271 69272 #: libindi_strings.cpp:165 69273 #, kde-kuit-format 69274 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69275 msgid "Filter Wheel" 69276 msgstr "" 69277 69278 #: libindi_strings.cpp:166 69279 #, kde-kuit-format 69280 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69281 msgid "Filter" 69282 msgstr "" 69283 69284 #: libindi_strings.cpp:167 69285 #, fuzzy, kde-kuit-format 69286 #| msgid "Remove Label" 69287 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69288 msgid "Filter#1" 69289 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 69290 69291 #: libindi_strings.cpp:168 69292 #, fuzzy, kde-kuit-format 69293 #| msgid "Remove Label" 69294 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69295 msgid "Filter#2" 69296 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 69297 69298 #: libindi_strings.cpp:169 69299 #, fuzzy, kde-kuit-format 69300 #| msgid "Remove Label" 69301 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69302 msgid "Filter#3" 69303 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 69304 69305 #: libindi_strings.cpp:170 69306 #, fuzzy, kde-kuit-format 69307 #| msgid "Remove Label" 69308 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69309 msgid "Filter#4" 69310 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 69311 69312 #: libindi_strings.cpp:171 69313 #, fuzzy, kde-kuit-format 69314 #| msgid "Remove Label" 69315 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69316 msgid "Filter#5" 69317 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 69318 69319 #: libindi_strings.cpp:172 69320 #, fuzzy, kde-kuit-format 69321 #| msgid "Remove Label" 69322 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69323 msgid "Filter#6" 69324 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 69325 69326 #: libindi_strings.cpp:173 69327 #, fuzzy, kde-kuit-format 69328 #| msgid "Remove Label" 69329 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69330 msgid "Filter#7" 69331 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 69332 69333 #: libindi_strings.cpp:174 69334 #, fuzzy, kde-kuit-format 69335 #| msgid "Remove Label" 69336 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69337 msgid "Filter#8" 69338 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 69339 69340 #: libindi_strings.cpp:175 69341 #, kde-kuit-format 69342 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69343 msgid "Find" 69344 msgstr "" 69345 69346 #: libindi_strings.cpp:176 69347 #, kde-kuit-format 69348 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69349 msgid "Firmware Info" 69350 msgstr "" 69351 69352 #: libindi_strings.cpp:177 69353 #, kde-kuit-format 69354 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69355 msgid "Firmware data" 69356 msgstr "" 69357 69358 #: libindi_strings.cpp:178 69359 #, kde-kuit-format 69360 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69361 msgid "Firmware version" 69362 msgstr "" 69363 69364 #: libindi_strings.cpp:179 69365 #, kde-kuit-format 69366 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69367 msgid "Firmware" 69368 msgstr "" 69369 69370 #: libindi_strings.cpp:180 69371 #, kde-kuit-format 69372 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69373 msgid "Flat" 69374 msgstr "" 69375 69376 #: libindi_strings.cpp:181 69377 #, kde-kuit-format 69378 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69379 msgid "Fluorescent" 69380 msgstr "" 69381 69382 #: libindi_strings.cpp:182 libindi_strings.cpp:183 69383 #, kde-kuit-format 69384 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69385 msgid "Focal Length (mm)" 69386 msgstr "" 69387 69388 #: libindi_strings.cpp:184 69389 #, kde-kuit-format 69390 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69391 msgid "Focus Control" 69392 msgstr "" 69393 69394 #: libindi_strings.cpp:185 69395 #, kde-kuit-format 69396 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69397 msgid "Focus In" 69398 msgstr "" 69399 69400 #: libindi_strings.cpp:186 69401 #, kde-kuit-format 69402 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69403 msgid "Focus Out" 69404 msgstr "" 69405 69406 #: libindi_strings.cpp:187 69407 #, kde-kuit-format 69408 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69409 msgid "Focus Speed" 69410 msgstr "" 69411 69412 #: libindi_strings.cpp:188 69413 #, kde-kuit-format 69414 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69415 msgid "Focus Timer" 69416 msgstr "" 69417 69418 #: libindi_strings.cpp:189 69419 #, kde-kuit-format 69420 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69421 msgid "Focus in" 69422 msgstr "" 69423 69424 #: libindi_strings.cpp:190 69425 #, kde-kuit-format 69426 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69427 msgid "Focus out" 69428 msgstr "" 69429 69430 #: libindi_strings.cpp:191 69431 #, kde-kuit-format 69432 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69433 msgid "Focuser Simulator" 69434 msgstr "" 69435 69436 #: libindi_strings.cpp:192 69437 #, kde-kuit-format 69438 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69439 msgid "Focuser" 69440 msgstr "" 69441 69442 #: libindi_strings.cpp:193 69443 #, kde-kuit-format 69444 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69445 msgid "Focusers" 69446 msgstr "" 69447 69448 #: libindi_strings.cpp:194 69449 #, kde-kuit-format 69450 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69451 msgid "FPS" 69452 msgstr "" 69453 69454 #: libindi_strings.cpp:195 69455 #, kde-kuit-format 69456 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69457 msgid "Frame Rate" 69458 msgstr "" 69459 69460 #: libindi_strings.cpp:196 69461 #, fuzzy, kde-kuit-format 69462 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 69463 #| msgid "Show DSS Image" 69464 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69465 msgid "Frame Type" 69466 msgstr "แสดงภาพ DSS" 69467 69468 #: libindi_strings.cpp:197 69469 #, fuzzy, kde-kuit-format 69470 #| msgid "Star Name" 69471 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69472 msgid "Frame Values" 69473 msgstr "ชื่อดาว" 69474 69475 #: libindi_strings.cpp:198 69476 #, kde-kuit-format 69477 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69478 msgid "Frame" 69479 msgstr "" 69480 69481 #: libindi_strings.cpp:199 69482 #, kde-kuit-format 69483 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69484 msgid "FrameType" 69485 msgstr "" 69486 69487 #: libindi_strings.cpp:200 69488 #, fuzzy, kde-kuit-format 69489 #| msgid "Star Name" 69490 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69491 msgid "Frames" 69492 msgstr "ชื่อดาว" 69493 69494 #: libindi_strings.cpp:201 69495 #, kde-kuit-format 69496 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69497 msgid "Freq" 69498 msgstr "" 69499 69500 #: libindi_strings.cpp:202 69501 #, kde-kuit-format 69502 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69503 msgid "Full" 69504 msgstr "" 69505 69506 #: libindi_strings.cpp:203 69507 #, kde-kuit-format 69508 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69509 msgid "GCVS" 69510 msgstr "" 69511 69512 #: libindi_strings.cpp:204 69513 #, kde-kuit-format 69514 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69515 msgid "GOTO" 69516 msgstr "" 69517 69518 #: libindi_strings.cpp:205 69519 #, kde-kuit-format 69520 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69521 msgid "GPS Power" 69522 msgstr "" 69523 69524 #: libindi_strings.cpp:206 69525 #, fuzzy, kde-kuit-format 69526 #| msgid "Solar System" 69527 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69528 msgid "GPS Simulator" 69529 msgstr "ระบบสุริยะ" 69530 69531 #: libindi_strings.cpp:207 69532 #, fuzzy, kde-kuit-format 69533 #| msgid "Solar System" 69534 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69535 msgid "GPS Status" 69536 msgstr "ระบบสุริยะ" 69537 69538 #: libindi_strings.cpp:208 69539 #, fuzzy, kde-kuit-format 69540 #| msgid "Solar System" 69541 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69542 msgid "GPS System" 69543 msgstr "ระบบสุริยะ" 69544 69545 #: libindi_strings.cpp:209 69546 #, kde-kuit-format 69547 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69548 msgid "GPS" 69549 msgstr "" 69550 69551 #: libindi_strings.cpp:210 69552 #, kde-kuit-format 69553 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69554 msgid "GPS/16 inch Features" 69555 msgstr "" 69556 69557 #: libindi_strings.cpp:211 69558 #, fuzzy, kde-kuit-format 69559 #| msgid "gamma" 69560 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69561 msgid "Gamma" 69562 msgstr "แกมมา" 69563 69564 #: libindi_strings.cpp:212 69565 #, fuzzy, kde-kuit-format 69566 #| msgid "Remove Label" 69567 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69568 msgid "General Info" 69569 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 69570 69571 #: libindi_strings.cpp:213 69572 #, kde-kuit-format 69573 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69574 msgid "Generic Video4Linux" 69575 msgstr "" 69576 69577 #: libindi_strings.cpp:214 libindi_strings.cpp:215 69578 #, fuzzy, kde-kuit-format 69579 #| msgid "Invalid Save Location" 69580 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69581 msgid "Geographic Location" 69582 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 69583 69584 #: libindi_strings.cpp:216 69585 #, kde-kuit-format 69586 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69587 msgid "Goto" 69588 msgstr "" 69589 69590 #: libindi_strings.cpp:217 69591 #, kde-kuit-format 69592 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69593 msgid "Green" 69594 msgstr "" 69595 69596 #: libindi_strings.cpp:218 69597 #, kde-kuit-format 69598 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69599 msgid "Grey" 69600 msgstr "" 69601 69602 #: libindi_strings.cpp:219 69603 #, kde-kuit-format 69604 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69605 msgid "Guide Abort" 69606 msgstr "" 69607 69608 #: libindi_strings.cpp:220 69609 #, fuzzy, kde-kuit-format 69610 #| msgid "Remove Label" 69611 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69612 msgid "Guide E/W" 69613 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 69614 69615 #: libindi_strings.cpp:221 69616 #, kde-kuit-format 69617 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69618 msgid "Guide East/West" 69619 msgstr "" 69620 69621 #: libindi_strings.cpp:222 69622 #, fuzzy, kde-kuit-format 69623 #| msgid "Remove Label" 69624 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69625 msgid "Guide Head" 69626 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 69627 69628 #: libindi_strings.cpp:223 69629 #, fuzzy, kde-kuit-format 69630 #| msgid "Remove Label" 69631 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69632 msgid "Guide Info" 69633 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 69634 69635 #: libindi_strings.cpp:224 69636 #, fuzzy, kde-kuit-format 69637 #| msgid "Remove Label" 69638 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69639 msgid "Guide N/S" 69640 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 69641 69642 #: libindi_strings.cpp:225 69643 #, kde-kuit-format 69644 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69645 msgid "Guide North/South" 69646 msgstr "" 69647 69648 #: libindi_strings.cpp:226 69649 #, kde-kuit-format 69650 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69651 msgid "Guide West/East" 69652 msgstr "" 69653 69654 #: libindi_strings.cpp:227 69655 #, fuzzy, kde-kuit-format 69656 #| msgid "Remove Label" 69657 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69658 msgid "Guide Wheel" 69659 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 69660 69661 #: libindi_strings.cpp:228 69662 #, kde-kuit-format 69663 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69664 msgid "Guide" 69665 msgstr "" 69666 69667 #: libindi_strings.cpp:229 69668 #, kde-kuit-format 69669 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69670 msgid "Guider Aperture (mm)" 69671 msgstr "" 69672 69673 #: libindi_strings.cpp:230 69674 #, kde-kuit-format 69675 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69676 msgid "Guider Control" 69677 msgstr "" 69678 69679 #: libindi_strings.cpp:231 69680 #, kde-kuit-format 69681 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69682 msgid "Guider Focal Length (mm)" 69683 msgstr "" 69684 69685 #: libindi_strings.cpp:232 69686 #, fuzzy, kde-kuit-format 69687 #| msgid "Remove Label" 69688 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69689 msgid "Guider Head" 69690 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 69691 69692 #: libindi_strings.cpp:233 69693 #, fuzzy, kde-kuit-format 69694 #| msgid "Remove Label" 69695 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69696 msgid "Guider Head Rapid Guide" 69697 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 69698 69699 #: libindi_strings.cpp:234 69700 #, fuzzy, kde-kuit-format 69701 #| msgid "Remove Label" 69702 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69703 msgid "Guider Image" 69704 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 69705 69706 #: libindi_strings.cpp:235 69707 #, fuzzy, kde-kuit-format 69708 #| msgid "Remove Label" 69709 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69710 msgid "Guiding Rate" 69711 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 69712 69713 #: libindi_strings.cpp:236 69714 #, fuzzy, kde-kuit-format 69715 #| msgid "alpha" 69716 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69717 msgid "H Alpha" 69718 msgstr "แอลฟา" 69719 69720 #: libindi_strings.cpp:237 69721 #, kde-kuit-format 69722 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69723 msgid "H:M:S" 69724 msgstr "" 69725 69726 #: libindi_strings.cpp:238 69727 #, kde-kuit-format 69728 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69729 msgid "HA H:M:S" 69730 msgstr "" 69731 69732 #: libindi_strings.cpp:239 69733 #, fuzzy, kde-kuit-format 69734 #| msgid "alpha" 69735 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69736 msgid "H_Alpha" 69737 msgstr "แอลฟา" 69738 69739 #: libindi_strings.cpp:240 69740 #, kde-kuit-format 69741 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69742 msgid "Halt" 69743 msgstr "" 69744 69745 #: libindi_strings.cpp:241 69746 #, kde-kuit-format 69747 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69748 msgid "Height m" 69749 msgstr "" 69750 69751 #: libindi_strings.cpp:242 69752 #, kde-kuit-format 69753 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69754 msgid "Height" 69755 msgstr "" 69756 69757 #: libindi_strings.cpp:243 69758 #, kde-kuit-format 69759 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69760 msgid "High" 69761 msgstr "" 69762 69763 #: libindi_strings.cpp:244 69764 #, kde-kuit-format 69765 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69766 msgid "Horizontal Coords" 69767 msgstr "" 69768 69769 #: libindi_strings.cpp:245 69770 #, kde-kuit-format 69771 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69772 msgid "Hour axis" 69773 msgstr "" 69774 69775 #: libindi_strings.cpp:246 69776 #, kde-kuit-format 69777 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69778 msgid "Hourangle Coords" 69779 msgstr "" 69780 69781 #: libindi_strings.cpp:247 69782 #, kde-kuit-format 69783 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69784 msgid "Hue" 69785 msgstr "" 69786 69787 #: libindi_strings.cpp:248 69788 #, kde-kuit-format 69789 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69790 msgid "Humidity Perc." 69791 msgstr "" 69792 69793 #: libindi_strings.cpp:249 69794 #, kde-kuit-format 69795 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69796 msgid "IC" 69797 msgstr "" 69798 69799 #: libindi_strings.cpp:250 69800 #, fuzzy, kde-kuit-format 69801 #| msgid "To file..." 69802 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69803 msgid "Ignore dome" 69804 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 69805 69806 #: libindi_strings.cpp:251 69807 #, kde-kuit-format 69808 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69809 msgid "Image Adjustments" 69810 msgstr "" 69811 69812 #: libindi_strings.cpp:252 69813 #, kde-kuit-format 69814 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69815 msgid "Image Control" 69816 msgstr "" 69817 69818 #: libindi_strings.cpp:253 69819 #, fuzzy, kde-kuit-format 69820 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 69821 #| msgid "Show DSS Image" 69822 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69823 msgid "Image Data" 69824 msgstr "แสดงภาพ DSS" 69825 69826 #: libindi_strings.cpp:254 69827 #, fuzzy, kde-kuit-format 69828 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 69829 #| msgid "Show DSS Image" 69830 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69831 msgid "Image Info" 69832 msgstr "แสดงภาพ DSS" 69833 69834 #: libindi_strings.cpp:255 69835 #, kde-kuit-format 69836 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69837 msgid "Image Settings" 69838 msgstr "" 69839 69840 #: libindi_strings.cpp:256 69841 #, fuzzy, kde-kuit-format 69842 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 69843 #| msgid "Show DSS Image" 69844 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69845 msgid "Image Type" 69846 msgstr "แสดงภาพ DSS" 69847 69848 #: libindi_strings.cpp:257 69849 #, fuzzy, kde-kuit-format 69850 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 69851 #| msgid "Show DSS Image" 69852 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69853 msgid "Image" 69854 msgstr "แสดงภาพ DSS" 69855 69856 #: libindi_strings.cpp:258 69857 #, kde-kuit-format 69858 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69859 msgid "Indoor" 69860 msgstr "" 69861 69862 #: libindi_strings.cpp:259 69863 #, kde-kuit-format 69864 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69865 msgid "Info" 69866 msgstr "" 69867 69868 #: libindi_strings.cpp:260 69869 #, kde-kuit-format 69870 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69871 msgid "Instant." 69872 msgstr "" 69873 69874 #: libindi_strings.cpp:261 69875 #, kde-kuit-format 69876 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69877 msgid "Interface" 69878 msgstr "" 69879 69880 #: libindi_strings.cpp:262 69881 #, kde-kuit-format 69882 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69883 msgid "Joystick" 69884 msgstr "" 69885 69886 #: libindi_strings.cpp:263 69887 #, kde-kuit-format 69888 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69889 msgid "Jupiter" 69890 msgstr "" 69891 69892 #: libindi_strings.cpp:264 69893 #, kde-kuit-format 69894 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69895 msgid "LPR" 69896 msgstr "" 69897 69898 #: libindi_strings.cpp:265 69899 #, kde-kuit-format 69900 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69901 msgid "LX200 Basic" 69902 msgstr "" 69903 69904 #: libindi_strings.cpp:266 69905 #, kde-kuit-format 69906 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69907 msgid "Lat (dd:mm:ss)" 69908 msgstr "" 69909 69910 #: libindi_strings.cpp:267 69911 #, kde-kuit-format 69912 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69913 msgid "Lat. D:M:S +N" 69914 msgstr "" 69915 69916 #: libindi_strings.cpp:268 69917 #, kde-kuit-format 69918 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69919 msgid "Lat. D:M:S +N" 69920 msgstr "" 69921 69922 #: libindi_strings.cpp:269 69923 #, kde-kuit-format 69924 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69925 msgid "Left " 69926 msgstr "" 69927 69928 #: libindi_strings.cpp:270 69929 #, kde-kuit-format 69930 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69931 msgid "Library" 69932 msgstr "" 69933 69934 #: libindi_strings.cpp:271 69935 #, kde-kuit-format 69936 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69937 msgid "Light" 69938 msgstr "" 69939 69940 #: libindi_strings.cpp:272 69941 #, kde-kuit-format 69942 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69943 msgid "Limiting Mag" 69944 msgstr "" 69945 69946 #: libindi_strings.cpp:273 69947 #, kde-kuit-format 69948 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69949 msgid "Load" 69950 msgstr "" 69951 69952 #: libindi_strings.cpp:274 69953 #, fuzzy, kde-kuit-format 69954 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 69955 #| msgid "Set time: %1" 69956 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69957 msgid "Local" 69958 msgstr "เวลาตก: %1" 69959 69960 #: libindi_strings.cpp:275 69961 #, kde-kuit-format 69962 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69963 msgid "Lon (dd:mm:ss)" 69964 msgstr "" 69965 69966 #: libindi_strings.cpp:276 69967 #, kde-kuit-format 69968 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69969 msgid "Long. D:M:S +E" 69970 msgstr "" 69971 69972 #: libindi_strings.cpp:277 69973 #, kde-kuit-format 69974 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69975 msgid "Low" 69976 msgstr "" 69977 69978 #: libindi_strings.cpp:278 69979 #, kde-kuit-format 69980 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69981 msgid "Luminance" 69982 msgstr "" 69983 69984 #: libindi_strings.cpp:279 69985 #, kde-kuit-format 69986 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69987 msgid "Luminosity" 69988 msgstr "" 69989 69990 #: libindi_strings.cpp:280 69991 #, kde-kuit-format 69992 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69993 msgid "Lunar" 69994 msgstr "" 69995 69996 #: libindi_strings.cpp:281 69997 #, kde-kuit-format 69998 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69999 msgid "Main Control" 70000 msgstr "" 70001 70002 #: libindi_strings.cpp:282 70003 #, kde-kuit-format 70004 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70005 msgid "Manual Blue" 70006 msgstr "" 70007 70008 #: libindi_strings.cpp:283 70009 #, kde-kuit-format 70010 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70011 msgid "Manual Red" 70012 msgstr "" 70013 70014 #: libindi_strings.cpp:284 70015 #, kde-kuit-format 70016 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70017 msgid "Manual" 70018 msgstr "" 70019 70020 #: libindi_strings.cpp:285 70021 #, kde-kuit-format 70022 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70023 msgid "Mars" 70024 msgstr "" 70025 70026 #: libindi_strings.cpp:286 70027 #, kde-kuit-format 70028 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70029 msgid "Master alarm" 70030 msgstr "" 70031 70032 #: libindi_strings.cpp:287 70033 #, kde-kuit-format 70034 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70035 msgid "Max slew Rate" 70036 msgstr "" 70037 70038 #: libindi_strings.cpp:288 70039 #, kde-kuit-format 70040 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70041 msgid "Max" 70042 msgstr "" 70043 70044 #: libindi_strings.cpp:289 70045 #, kde-kuit-format 70046 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70047 msgid "Max. Height" 70048 msgstr "" 70049 70050 #: libindi_strings.cpp:290 70051 #, fuzzy, kde-kuit-format 70052 #| msgid "Invalid Save Location" 70053 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70054 msgid "Max. Position" 70055 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 70056 70057 #: libindi_strings.cpp:291 70058 #, kde-kuit-format 70059 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70060 msgid "Max. Width" 70061 msgstr "" 70062 70063 #: libindi_strings.cpp:292 70064 #, kde-kuit-format 70065 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70066 msgid "Max. travel" 70067 msgstr "" 70068 70069 #: libindi_strings.cpp:293 70070 #, kde-kuit-format 70071 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70072 msgid "Maximum Tick" 70073 msgstr "" 70074 70075 #: libindi_strings.cpp:294 70076 #, kde-kuit-format 70077 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70078 msgid "Maximum travel" 70079 msgstr "" 70080 70081 #: libindi_strings.cpp:295 70082 #, kde-kuit-format 70083 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70084 msgid "Medium" 70085 msgstr "" 70086 70087 #: libindi_strings.cpp:296 70088 #, kde-kuit-format 70089 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70090 msgid "Mercury" 70091 msgstr "" 70092 70093 #: libindi_strings.cpp:297 70094 #, kde-kuit-format 70095 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70096 msgid "Messier" 70097 msgstr "" 70098 70099 #: libindi_strings.cpp:298 70100 #, kde-kuit-format 70101 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70102 msgid "Minimum Tick" 70103 msgstr "" 70104 70105 #: libindi_strings.cpp:299 70106 #, kde-kuit-format 70107 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70108 msgid "Mode" 70109 msgstr "" 70110 70111 #: libindi_strings.cpp:300 70112 #, kde-kuit-format 70113 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70114 msgid "Model" 70115 msgstr "" 70116 70117 #: libindi_strings.cpp:301 70118 #, kde-kuit-format 70119 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70120 msgid "Moon" 70121 msgstr "" 70122 70123 #: libindi_strings.cpp:302 70124 #, kde-kuit-format 70125 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70126 msgid "Motion Control" 70127 msgstr "" 70128 70129 #: libindi_strings.cpp:303 70130 #, fuzzy, kde-kuit-format 70131 #| msgid "Advanced" 70132 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70133 msgid "Motion N/S" 70134 msgstr "ขั้นสูง" 70135 70136 #: libindi_strings.cpp:304 70137 #, fuzzy, kde-kuit-format 70138 #| msgid "Advanced" 70139 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70140 msgid "Motion W/E" 70141 msgstr "ขั้นสูง" 70142 70143 #: libindi_strings.cpp:305 70144 #, fuzzy, kde-kuit-format 70145 #| msgid "Advanced" 70146 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70147 msgid "Motion" 70148 msgstr "ขั้นสูง" 70149 70150 #: libindi_strings.cpp:306 70151 #, kde-kuit-format 70152 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70153 msgid "Motor Steps" 70154 msgstr "" 70155 70156 #: libindi_strings.cpp:307 70157 #, kde-kuit-format 70158 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70159 msgid "Motor steps per tick" 70160 msgstr "" 70161 70162 #: libindi_strings.cpp:308 70163 #, kde-kuit-format 70164 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70165 msgid "Mount coordinates" 70166 msgstr "" 70167 70168 #: libindi_strings.cpp:309 70169 #, kde-kuit-format 70170 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70171 msgid "Mount init." 70172 msgstr "" 70173 70174 #: libindi_strings.cpp:310 70175 #, kde-kuit-format 70176 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70177 msgid "Mounting" 70178 msgstr "" 70179 70180 #: libindi_strings.cpp:311 70181 #, kde-kuit-format 70182 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70183 msgid "Move to rate" 70184 msgstr "" 70185 70186 #: libindi_strings.cpp:312 70187 #, kde-kuit-format 70188 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70189 msgid "Movement Control" 70190 msgstr "" 70191 70192 #: libindi_strings.cpp:313 70193 #, kde-kuit-format 70194 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70195 msgid "N/S Rate" 70196 msgstr "" 70197 70198 #: libindi_strings.cpp:314 70199 #, kde-kuit-format 70200 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70201 msgid "NGC" 70202 msgstr "" 70203 70204 #: libindi_strings.cpp:315 70205 #, fuzzy, kde-kuit-format 70206 #| msgid "Star Name" 70207 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70208 msgid "Name" 70209 msgstr "ชื่อดาว" 70210 70211 #: libindi_strings.cpp:316 70212 #, kde-kuit-format 70213 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70214 msgid "Neptune" 70215 msgstr "" 70216 70217 #: libindi_strings.cpp:317 70218 #, kde-kuit-format 70219 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70220 msgid "Noise Reduction" 70221 msgstr "" 70222 70223 #: libindi_strings.cpp:318 70224 #, kde-kuit-format 70225 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70226 msgid "None" 70227 msgstr "" 70228 70229 #: libindi_strings.cpp:319 70230 #, fuzzy, kde-kuit-format 70231 #| msgid "Try Another" 70232 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70233 msgid "North (ms)" 70234 msgstr "ลองที่อื่น" 70235 70236 #: libindi_strings.cpp:320 70237 #, kde-kuit-format 70238 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70239 msgid "North (msec)" 70240 msgstr "" 70241 70242 #: libindi_strings.cpp:321 70243 #, kde-kuit-format 70244 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70245 msgid "North (sec)" 70246 msgstr "" 70247 70248 #: libindi_strings.cpp:322 70249 #, fuzzy, kde-kuit-format 70250 #| msgid "Try Another" 70251 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70252 msgid "North" 70253 msgstr "ลองที่อื่น" 70254 70255 #: libindi_strings.cpp:323 70256 #, kde-kuit-format 70257 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70258 msgid "North/South" 70259 msgstr "" 70260 70261 #: libindi_strings.cpp:324 70262 #, kde-kuit-format 70263 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70264 msgid "Note" 70265 msgstr "" 70266 70267 #: libindi_strings.cpp:325 70268 #, kde-kuit-format 70269 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70270 msgid "Number" 70271 msgstr "" 70272 70273 #: libindi_strings.cpp:326 70274 #, kde-kuit-format 70275 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70276 msgid "OFF" 70277 msgstr "" 70278 70279 #: libindi_strings.cpp:327 70280 #, kde-kuit-format 70281 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70282 msgid "OIII" 70283 msgstr "" 70284 70285 #: libindi_strings.cpp:328 70286 #, kde-kuit-format 70287 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70288 msgid "ON" 70289 msgstr "" 70290 70291 #: libindi_strings.cpp:329 70292 #, kde-kuit-format 70293 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70294 msgid "OTA Temperature (C)" 70295 msgstr "" 70296 70297 #: libindi_strings.cpp:330 70298 #, kde-kuit-format 70299 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70300 msgid "OTA Update" 70301 msgstr "" 70302 70303 #: libindi_strings.cpp:331 70304 #, kde-kuit-format 70305 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70306 msgid "Oag Offset (arcminutes)" 70307 msgstr "" 70308 70309 #: libindi_strings.cpp:332 70310 #, fuzzy, kde-kuit-format 70311 #| msgctxt "Index Catalog object" 70312 #| msgid "IC Object" 70313 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70314 msgid "Object Info" 70315 msgstr "วัตถุ IC" 70316 70317 #: libindi_strings.cpp:333 70318 #, fuzzy, kde-kuit-format 70319 #| msgctxt "Index Catalog object" 70320 #| msgid "IC Object" 70321 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70322 msgid "Object Number" 70323 msgstr "วัตถุ IC" 70324 70325 #: libindi_strings.cpp:334 70326 #, fuzzy, kde-kuit-format 70327 #| msgctxt "Index Catalog object" 70328 #| msgid "IC Object" 70329 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70330 msgid "Object" 70331 msgstr "วัตถุ IC" 70332 70333 #: libindi_strings.cpp:335 70334 #, fuzzy, kde-kuit-format 70335 #| msgid "Solar system object" 70336 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70337 msgid "Observer" 70338 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 70339 70340 #: libindi_strings.cpp:336 70341 #, kde-kuit-format 70342 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70343 msgid "Off" 70344 msgstr "" 70345 70346 #: libindi_strings.cpp:337 70347 #, kde-kuit-format 70348 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70349 msgid "Offset" 70350 msgstr "" 70351 70352 #: libindi_strings.cpp:338 70353 #, kde-kuit-format 70354 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70355 msgid "On Set" 70356 msgstr "" 70357 70358 #: libindi_strings.cpp:339 70359 #, kde-kuit-format 70360 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70361 msgid "On" 70362 msgstr "" 70363 70364 #: libindi_strings.cpp:340 70365 #, fuzzy, kde-kuit-format 70366 #| msgid "Advanced" 70367 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70368 msgid "Options" 70369 msgstr "ขั้นสูง" 70370 70371 #: libindi_strings.cpp:341 70372 #, kde-kuit-format 70373 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70374 msgid "Outdoor" 70375 msgstr "" 70376 70377 #: libindi_strings.cpp:342 70378 #, kde-kuit-format 70379 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70380 msgid "PAE (arcminutes)" 70381 msgstr "" 70382 70383 #: libindi_strings.cpp:343 70384 #, kde-kuit-format 70385 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70386 msgid "PAE Drift (minutes)" 70387 msgstr "" 70388 70389 #: libindi_strings.cpp:344 70390 #, kde-kuit-format 70391 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70392 msgid "PE N/S" 70393 msgstr "" 70394 70395 #: libindi_strings.cpp:345 70396 #, kde-kuit-format 70397 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70398 msgid "PE W/E" 70399 msgstr "" 70400 70401 #: libindi_strings.cpp:346 70402 #, fuzzy, kde-kuit-format 70403 #| msgid "Advanced" 70404 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70405 msgid "Park Options" 70406 msgstr "ขั้นสูง" 70407 70408 #: libindi_strings.cpp:347 70409 #, fuzzy, kde-kuit-format 70410 #| msgid "Invalid Save Location" 70411 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70412 msgid "Park Position" 70413 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 70414 70415 #: libindi_strings.cpp:348 70416 #, kde-kuit-format 70417 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70418 msgid "Park Scope" 70419 msgstr "" 70420 70421 #: libindi_strings.cpp:349 70422 #, kde-kuit-format 70423 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70424 msgid "Park" 70425 msgstr "" 70426 70427 #: libindi_strings.cpp:350 70428 #, fuzzy, kde-kuit-format 70429 #| msgid "To file..." 70430 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70431 msgid "Parking" 70432 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 70433 70434 #: libindi_strings.cpp:351 70435 #, kde-kuit-format 70436 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70437 msgid "Period (ms)" 70438 msgstr "" 70439 70440 #: libindi_strings.cpp:352 70441 #, fuzzy, kde-kuit-format 70442 #| msgid "Write Error" 70443 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70444 msgid "Periodic Error" 70445 msgstr "การเขียนผิดพลาด" 70446 70447 #: libindi_strings.cpp:353 70448 #, kde-kuit-format 70449 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70450 msgid "Philips Webcam" 70451 msgstr "" 70452 70453 #: libindi_strings.cpp:354 70454 #, kde-kuit-format 70455 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70456 msgid "Pier Side" 70457 msgstr "" 70458 70459 #: libindi_strings.cpp:355 70460 #, kde-kuit-format 70461 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70462 msgid "Pixel size (um)" 70463 msgstr "" 70464 70465 #: libindi_strings.cpp:356 70466 #, kde-kuit-format 70467 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70468 msgid "Pixel size X" 70469 msgstr "" 70470 70471 #: libindi_strings.cpp:357 70472 #, kde-kuit-format 70473 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70474 msgid "Pixel size Y" 70475 msgstr "" 70476 70477 #: libindi_strings.cpp:358 70478 #, kde-kuit-format 70479 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70480 msgid "Pluto" 70481 msgstr "" 70482 70483 #: libindi_strings.cpp:359 70484 #, kde-kuit-format 70485 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70486 msgid "Polar" 70487 msgstr "" 70488 70489 #: libindi_strings.cpp:360 70490 #, kde-kuit-format 70491 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70492 msgid "Polling" 70493 msgstr "" 70494 70495 #: libindi_strings.cpp:361 70496 #, kde-kuit-format 70497 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70498 msgid "Port" 70499 msgstr "" 70500 70501 #: libindi_strings.cpp:362 70502 #, kde-kuit-format 70503 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70504 msgid "Ports" 70505 msgstr "" 70506 70507 #: libindi_strings.cpp:363 70508 #, kde-kuit-format 70509 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70510 msgid "Position" 70511 msgstr "" 70512 70513 #: libindi_strings.cpp:364 70514 #, kde-kuit-format 70515 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70516 msgid "Power" 70517 msgstr "" 70518 70519 #: libindi_strings.cpp:365 70520 #, kde-kuit-format 70521 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70522 msgid "Prefix" 70523 msgstr "" 70524 70525 #: libindi_strings.cpp:366 70526 #, kde-kuit-format 70527 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70528 msgid "Pressure hPa" 70529 msgstr "" 70530 70531 #: libindi_strings.cpp:367 70532 #, kde-kuit-format 70533 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70534 msgid "Presets" 70535 msgstr "" 70536 70537 #: libindi_strings.cpp:368 70538 #, kde-kuit-format 70539 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70540 msgid "Preset 1" 70541 msgstr "" 70542 70543 #: libindi_strings.cpp:369 70544 #, kde-kuit-format 70545 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70546 msgid "Preset 2" 70547 msgstr "" 70548 70549 #: libindi_strings.cpp:370 70550 #, kde-kuit-format 70551 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70552 msgid "Preset 3" 70553 msgstr "" 70554 70555 #: libindi_strings.cpp:371 70556 #, kde-kuit-format 70557 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70558 msgid "Primary" 70559 msgstr "" 70560 70561 #: libindi_strings.cpp:372 70562 #, kde-kuit-format 70563 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70564 msgid "Property" 70565 msgstr "" 70566 70567 #: libindi_strings.cpp:373 70568 #, fuzzy, kde-kuit-format 70569 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 70570 #| msgid "Show DSS Image" 70571 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70572 msgid "Purge Data" 70573 msgstr "แสดงภาพ DSS" 70574 70575 #: libindi_strings.cpp:374 70576 #, kde-kuit-format 70577 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70578 msgid "Purge" 70579 msgstr "" 70580 70581 #: libindi_strings.cpp:375 70582 #, kde-kuit-format 70583 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70584 msgid "RA H:M:S" 70585 msgstr "" 70586 70587 #: libindi_strings.cpp:376 70588 #, kde-kuit-format 70589 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70590 msgid "RA (arcmin)" 70591 msgstr "" 70592 70593 #: libindi_strings.cpp:377 70594 #, kde-kuit-format 70595 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70596 msgid "RA (arcsecs/s)" 70597 msgstr "" 70598 70599 #: libindi_strings.cpp:378 70600 #, kde-kuit-format 70601 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70602 msgid "RA (hh:mm:ss)" 70603 msgstr "" 70604 70605 #: libindi_strings.cpp:379 70606 #, kde-kuit-format 70607 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70608 msgid "RA H:M:S" 70609 msgstr "" 70610 70611 #: libindi_strings.cpp:380 70612 #, kde-kuit-format 70613 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70614 msgid "RA motor" 70615 msgstr "" 70616 70617 #: libindi_strings.cpp:381 70618 #, kde-kuit-format 70619 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70620 msgid "Ra (hh:mm:ss)" 70621 msgstr "" 70622 70623 #: libindi_strings.cpp:382 70624 #, fuzzy, kde-kuit-format 70625 #| msgid "Remove Label" 70626 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70627 msgid "Rapid Guide" 70628 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 70629 70630 #: libindi_strings.cpp:383 70631 #, kde-kuit-format 70632 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70633 msgid "Rate" 70634 msgstr "" 70635 70636 #: libindi_strings.cpp:384 70637 #, kde-kuit-format 70638 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70639 msgid "Raw" 70640 msgstr "" 70641 70642 #: libindi_strings.cpp:385 70643 #, fuzzy, kde-kuit-format 70644 #| msgid "Advanced" 70645 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70646 msgid "Record (Duration)" 70647 msgstr "ขั้นสูง" 70648 70649 #: libindi_strings.cpp:386 70650 #, kde-kuit-format 70651 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70652 msgid "Record (Frames)" 70653 msgstr "" 70654 70655 #: libindi_strings.cpp:387 70656 #, kde-kuit-format 70657 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70658 msgid "Record File" 70659 msgstr "" 70660 70661 #: libindi_strings.cpp:388 70662 #, kde-kuit-format 70663 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70664 msgid "Record Off" 70665 msgstr "" 70666 70667 #: libindi_strings.cpp:389 70668 #, fuzzy, kde-kuit-format 70669 #| msgid "Advanced" 70670 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70671 msgid "Record On" 70672 msgstr "ขั้นสูง" 70673 70674 #: libindi_strings.cpp:390 70675 #, fuzzy, kde-kuit-format 70676 #| msgid "Advanced" 70677 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70678 msgid "Record Options" 70679 msgstr "ขั้นสูง" 70680 70681 #: libindi_strings.cpp:391 70682 #, kde-kuit-format 70683 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70684 msgid "Recorder" 70685 msgstr "" 70686 70687 #: libindi_strings.cpp:392 70688 #, kde-kuit-format 70689 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70690 msgid "Red" 70691 msgstr "" 70692 70693 #: libindi_strings.cpp:393 70694 #, fuzzy, kde-kuit-format 70695 #| msgid "Solar system object" 70696 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70697 msgid "Refresh" 70698 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 70699 70700 #: libindi_strings.cpp:394 70701 #, kde-kuit-format 70702 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70703 msgid "Relative Position" 70704 msgstr "" 70705 70706 #: libindi_strings.cpp:395 70707 #, fuzzy, kde-kuit-format 70708 #| msgid "Invalid Save Location" 70709 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70710 msgid "Relative" 70711 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 70712 70713 #: libindi_strings.cpp:396 70714 #, kde-kuit-format 70715 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70716 msgid "Reset" 70717 msgstr "" 70718 70719 #: libindi_strings.cpp:397 70720 #, kde-kuit-format 70721 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70722 msgid "Resolution x" 70723 msgstr "" 70724 70725 #: libindi_strings.cpp:398 70726 #, kde-kuit-format 70727 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70728 msgid "Resolution y" 70729 msgstr "" 70730 70731 #: libindi_strings.cpp:399 70732 #, fuzzy, kde-kuit-format 70733 #| msgid "Star Name" 70734 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70735 msgid "Restart" 70736 msgstr "ชื่อดาว" 70737 70738 #: libindi_strings.cpp:400 70739 #, fuzzy, kde-kuit-format 70740 #| msgid "Star Name" 70741 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70742 msgid "Restore" 70743 msgstr "ชื่อดาว" 70744 70745 #: libindi_strings.cpp:401 70746 #, kde-kuit-format 70747 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70748 msgid "Rotation CW (degrees)" 70749 msgstr "" 70750 70751 #: libindi_strings.cpp:402 70752 #, fuzzy, kde-kuit-format 70753 #| msgid "Remove Label" 70754 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70755 msgid "Rotation" 70756 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 70757 70758 #: libindi_strings.cpp:403 70759 #, kde-kuit-format 70760 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70761 msgid "SAO" 70762 msgstr "" 70763 70764 #: libindi_strings.cpp:404 70765 #, kde-kuit-format 70766 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70767 msgid "SII" 70768 msgstr "" 70769 70770 #: libindi_strings.cpp:405 70771 #, kde-kuit-format 70772 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70773 msgid "SQM" 70774 msgstr "" 70775 70776 #: libindi_strings.cpp:406 70777 #, kde-kuit-format 70778 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70779 msgid "STAR" 70780 msgstr "" 70781 70782 #: libindi_strings.cpp:407 70783 #, kde-kuit-format 70784 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70785 msgid "Saturation Mag" 70786 msgstr "" 70787 70788 #: libindi_strings.cpp:408 70789 #, kde-kuit-format 70790 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70791 msgid "Saturn" 70792 msgstr "" 70793 70794 #: libindi_strings.cpp:409 70795 #, fuzzy, kde-kuit-format 70796 #| msgid "Save" 70797 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70798 msgid "Save home" 70799 msgstr "บันทึก" 70800 70801 #: libindi_strings.cpp:410 70802 #, fuzzy, kde-kuit-format 70803 #| msgid "Save" 70804 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70805 msgid "Save" 70806 msgstr "บันทึก" 70807 70808 #: libindi_strings.cpp:411 70809 #, kde-kuit-format 70810 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70811 msgid "Scan Ports" 70812 msgstr "" 70813 70814 #: libindi_strings.cpp:412 70815 #, fuzzy, kde-kuit-format 70816 #| msgid "Invalid Save Location" 70817 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70818 msgid "Scope Configs" 70819 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 70820 70821 #: libindi_strings.cpp:413 70822 #, fuzzy, kde-kuit-format 70823 #| msgid "Invalid Save Location" 70824 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70825 msgid "Scope Location" 70826 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 70827 70828 #: libindi_strings.cpp:414 70829 #, fuzzy, kde-kuit-format 70830 #| msgid "Remove Label" 70831 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70832 msgid "Scope Name" 70833 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 70834 70835 #: libindi_strings.cpp:415 70836 #, fuzzy, kde-kuit-format 70837 #| msgid "Invalid Save Location" 70838 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70839 msgid "Scope Properties" 70840 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 70841 70842 #: libindi_strings.cpp:416 70843 #, kde-kuit-format 70844 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70845 msgid "Seeing" 70846 msgstr "" 70847 70848 #: libindi_strings.cpp:417 70849 #, kde-kuit-format 70850 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70851 msgid "Select item..." 70852 msgstr "" 70853 70854 #: libindi_strings.cpp:418 70855 #, kde-kuit-format 70856 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70857 msgid "Select" 70858 msgstr "" 70859 70860 #: libindi_strings.cpp:419 70861 #, kde-kuit-format 70862 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70863 msgid "Selenographic Sync" 70864 msgstr "" 70865 70866 #: libindi_strings.cpp:420 70867 #, kde-kuit-format 70868 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70869 msgid "Serial" 70870 msgstr "" 70871 70872 #: libindi_strings.cpp:421 70873 #, kde-kuit-format 70874 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70875 msgid "Set Register" 70876 msgstr "" 70877 70878 #: libindi_strings.cpp:422 70879 #, fuzzy, kde-kuit-format 70880 #| msgid "Save" 70881 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70882 msgid "Set home" 70883 msgstr "บันทึก" 70884 70885 #: libindi_strings.cpp:423 70886 #, kde-kuit-format 70887 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70888 msgid "Set register" 70889 msgstr "" 70890 70891 #: libindi_strings.cpp:424 70892 #, kde-kuit-format 70893 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70894 msgid "Set" 70895 msgstr "" 70896 70897 #: libindi_strings.cpp:425 70898 #, kde-kuit-format 70899 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70900 msgid "Settings" 70901 msgstr "" 70902 70903 #: libindi_strings.cpp:426 70904 #, kde-kuit-format 70905 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70906 msgid "Shutter Speed" 70907 msgstr "" 70908 70909 #: libindi_strings.cpp:427 70910 #, kde-kuit-format 70911 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70912 msgid "Sidereal Time" 70913 msgstr "" 70914 70915 #: libindi_strings.cpp:428 70916 #, kde-kuit-format 70917 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70918 msgid "Sidereal time" 70919 msgstr "" 70920 70921 #: libindi_strings.cpp:429 70922 #, kde-kuit-format 70923 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70924 msgid "Sidereal" 70925 msgstr "" 70926 70927 #: libindi_strings.cpp:430 70928 #, kde-kuit-format 70929 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70930 msgid "Simulation" 70931 msgstr "" 70932 70933 #: libindi_strings.cpp:431 70934 #, kde-kuit-format 70935 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70936 msgid "Simulator Config" 70937 msgstr "" 70938 70939 #: libindi_strings.cpp:432 70940 #, kde-kuit-format 70941 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70942 msgid "Simulator Settings" 70943 msgstr "" 70944 70945 #: libindi_strings.cpp:433 70946 #, fuzzy, kde-kuit-format 70947 #| msgid "Star Name" 70948 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70949 msgid "Site 1" 70950 msgstr "ชื่อดาว" 70951 70952 #: libindi_strings.cpp:434 70953 #, fuzzy, kde-kuit-format 70954 #| msgid "Star Name" 70955 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70956 msgid "Site 2" 70957 msgstr "ชื่อดาว" 70958 70959 #: libindi_strings.cpp:435 70960 #, fuzzy, kde-kuit-format 70961 #| msgid "Star Name" 70962 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70963 msgid "Site 3" 70964 msgstr "ชื่อดาว" 70965 70966 #: libindi_strings.cpp:436 70967 #, fuzzy, kde-kuit-format 70968 #| msgid "Star Name" 70969 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70970 msgid "Site 4" 70971 msgstr "ชื่อดาว" 70972 70973 #: libindi_strings.cpp:437 70974 #, fuzzy, kde-kuit-format 70975 #| msgid "Star Name" 70976 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70977 msgid "Site Management" 70978 msgstr "ชื่อดาว" 70979 70980 #: libindi_strings.cpp:438 70981 #, fuzzy, kde-kuit-format 70982 #| msgid "Star Name" 70983 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70984 msgid "Site Name" 70985 msgstr "ชื่อดาว" 70986 70987 #: libindi_strings.cpp:439 70988 #, kde-kuit-format 70989 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70990 msgid "Sites" 70991 msgstr "" 70992 70993 #: libindi_strings.cpp:440 70994 #, kde-kuit-format 70995 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70996 msgid "Sky Glow (magnitudes)" 70997 msgstr "" 70998 70999 #: libindi_strings.cpp:441 71000 #, fuzzy, kde-kuit-format 71001 #| msgid "Overwrite" 71002 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71003 msgid "Sky Quality" 71004 msgstr "เขียนทับ" 71005 71006 #: libindi_strings.cpp:442 71007 #, kde-kuit-format 71008 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71009 msgid "Sleep" 71010 msgstr "" 71011 71012 #: libindi_strings.cpp:443 71013 #, kde-kuit-format 71014 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71015 msgid "Slew Accuracy" 71016 msgstr "" 71017 71018 #: libindi_strings.cpp:444 71019 #, fuzzy, kde-kuit-format 71020 #| msgid "Next Target >" 71021 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71022 msgid "Slew Rate" 71023 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 71024 71025 #: libindi_strings.cpp:445 71026 #, fuzzy, kde-kuit-format 71027 #| msgid "Next Target >" 71028 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71029 msgid "Slew Target" 71030 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 71031 71032 #: libindi_strings.cpp:446 71033 #, fuzzy, kde-kuit-format 71034 #| msgid "Next Target >" 71035 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71036 msgid "Slew rate" 71037 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 71038 71039 #: libindi_strings.cpp:447 71040 #, kde-kuit-format 71041 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71042 msgid "Slew" 71043 msgstr "" 71044 71045 #: libindi_strings.cpp:448 71046 #, kde-kuit-format 71047 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71048 msgid "Slow" 71049 msgstr "" 71050 71051 #: libindi_strings.cpp:449 71052 #, fuzzy, kde-kuit-format 71053 #| msgid "Invalid Save Location" 71054 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71055 msgid "Snoop dc connection" 71056 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 71057 71058 #: libindi_strings.cpp:450 71059 #, kde-kuit-format 71060 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71061 msgid "Snoop dc master alarm" 71062 msgstr "" 71063 71064 #: libindi_strings.cpp:451 71065 #, kde-kuit-format 71066 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71067 msgid "Snoop dc mode" 71068 msgstr "" 71069 71070 #: libindi_strings.cpp:452 71071 #, kde-kuit-format 71072 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71073 msgid "Snoop devices" 71074 msgstr "" 71075 71076 #: libindi_strings.cpp:453 71077 #, fuzzy, kde-kuit-format 71078 #| msgid "Solar System" 71079 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71080 msgid "Solar System" 71081 msgstr "ระบบสุริยะ" 71082 71083 #: libindi_strings.cpp:454 71084 #, kde-kuit-format 71085 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71086 msgid "Solar" 71087 msgstr "" 71088 71089 #: libindi_strings.cpp:455 71090 #, kde-kuit-format 71091 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71092 msgid "South (ms)" 71093 msgstr "" 71094 71095 #: libindi_strings.cpp:456 71096 #, kde-kuit-format 71097 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71098 msgid "South (msec)" 71099 msgstr "" 71100 71101 #: libindi_strings.cpp:457 71102 #, kde-kuit-format 71103 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71104 msgid "South (sec)" 71105 msgstr "" 71106 71107 #: libindi_strings.cpp:458 71108 #, kde-kuit-format 71109 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71110 msgid "South" 71111 msgstr "" 71112 71113 #: libindi_strings.cpp:459 71114 #, kde-kuit-format 71115 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71116 msgid "Speed" 71117 msgstr "" 71118 71119 #: libindi_strings.cpp:460 71120 #, kde-kuit-format 71121 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71122 msgid "Star Catalogs" 71123 msgstr "" 71124 71125 #: libindi_strings.cpp:461 71126 #, kde-kuit-format 71127 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71128 msgid "Step delay" 71129 msgstr "" 71130 71131 #: libindi_strings.cpp:462 71132 #, fuzzy, kde-kuit-format 71133 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 71134 #| msgid "Set time: %1" 71135 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71136 msgid "Steps" 71137 msgstr "เวลาตก: %1" 71138 71139 #: libindi_strings.cpp:463 71140 #, kde-kuit-format 71141 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71142 msgid "Stop" 71143 msgstr "" 71144 71145 #: libindi_strings.cpp:464 71146 #, kde-kuit-format 71147 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71148 msgid "Stream Off" 71149 msgstr "" 71150 71151 #: libindi_strings.cpp:465 71152 #, kde-kuit-format 71153 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71154 msgid "Stream On" 71155 msgstr "" 71156 71157 #: libindi_strings.cpp:466 71158 #, fuzzy, kde-kuit-format 71159 #| msgid "Star Name" 71160 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71161 msgid "Streaming" 71162 msgstr "ชื่อดาว" 71163 71164 #: libindi_strings.cpp:467 71165 #, kde-kuit-format 71166 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71167 msgid "Swap buttons" 71168 msgstr "" 71169 71170 #: libindi_strings.cpp:468 71171 #, kde-kuit-format 71172 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71173 msgid "Switch 1" 71174 msgstr "" 71175 71176 #: libindi_strings.cpp:469 71177 #, kde-kuit-format 71178 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71179 msgid "Switch 2" 71180 msgstr "" 71181 71182 #: libindi_strings.cpp:470 71183 #, kde-kuit-format 71184 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71185 msgid "Switch 3" 71186 msgstr "" 71187 71188 #: libindi_strings.cpp:471 71189 #, kde-kuit-format 71190 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71191 msgid "Switch 4" 71192 msgstr "" 71193 71194 #: libindi_strings.cpp:472 71195 #, kde-kuit-format 71196 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71197 msgid "Sync" 71198 msgstr "" 71199 71200 #: libindi_strings.cpp:473 71201 #, kde-kuit-format 71202 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71203 msgid "Telescope Simulator" 71204 msgstr "" 71205 71206 #: libindi_strings.cpp:474 71207 #, kde-kuit-format 71208 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71209 msgid "Telescope" 71210 msgstr "" 71211 71212 #: libindi_strings.cpp:475 71213 #, kde-kuit-format 71214 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71215 msgid "Telescopes" 71216 msgstr "" 71217 71218 #: libindi_strings.cpp:476 71219 #, fuzzy, kde-kuit-format 71220 #| msgctxt "use default color scheme" 71221 #| msgid "Default Colors" 71222 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71223 msgid "Temma Driver" 71224 msgstr "สีปริยาย" 71225 71226 #: libindi_strings.cpp:477 71227 #, fuzzy, kde-kuit-format 71228 #| msgctxt "use default color scheme" 71229 #| msgid "Default Colors" 71230 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71231 msgid "Temma version" 71232 msgstr "สีปริยาย" 71233 71234 #: libindi_strings.cpp:478 71235 #, kde-kuit-format 71236 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71237 msgid "Temma" 71238 msgstr "" 71239 71240 #: libindi_strings.cpp:479 71241 #, kde-kuit-format 71242 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71243 msgid "Temp." 71244 msgstr "" 71245 71246 #: libindi_strings.cpp:480 71247 #, kde-kuit-format 71248 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71249 msgid "Temperature (C)" 71250 msgstr "" 71251 71252 #: libindi_strings.cpp:481 71253 #, kde-kuit-format 71254 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71255 msgid "Temperature K" 71256 msgstr "" 71257 71258 #: libindi_strings.cpp:482 71259 #, kde-kuit-format 71260 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71261 msgid "Temperature" 71262 msgstr "" 71263 71264 #: libindi_strings.cpp:483 71265 #, kde-kuit-format 71266 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71267 msgid "Theta D:M:S" 71268 msgstr "" 71269 71270 #: libindi_strings.cpp:484 71271 #, kde-kuit-format 71272 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71273 msgid "Ticks" 71274 msgstr "" 71275 71276 #: libindi_strings.cpp:485 71277 #, kde-kuit-format 71278 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71279 msgid "Time Factor" 71280 msgstr "" 71281 71282 #: libindi_strings.cpp:486 71283 #, kde-kuit-format 71284 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71285 msgid "Time" 71286 msgstr "" 71287 71288 #: libindi_strings.cpp:487 71289 #, kde-kuit-format 71290 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71291 msgid "Timer (ms)" 71292 msgstr "" 71293 71294 #: libindi_strings.cpp:488 71295 #, kde-kuit-format 71296 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71297 msgid "Timer" 71298 msgstr "" 71299 71300 #: libindi_strings.cpp:489 71301 #, kde-kuit-format 71302 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71303 msgid "Top" 71304 msgstr "" 71305 71306 #: libindi_strings.cpp:490 71307 #, kde-kuit-format 71308 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71309 msgid "Total Exposure Time (ms)" 71310 msgstr "" 71311 71312 #: libindi_strings.cpp:491 71313 #, kde-kuit-format 71314 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71315 msgid "Track Mode" 71316 msgstr "" 71317 71318 #: libindi_strings.cpp:492 71319 #, kde-kuit-format 71320 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71321 msgid "Track Rates" 71322 msgstr "" 71323 71324 #: libindi_strings.cpp:493 71325 #, kde-kuit-format 71326 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71327 msgid "Track" 71328 msgstr "" 71329 71330 #: libindi_strings.cpp:494 71331 #, kde-kuit-format 71332 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71333 msgid "Tracking Accuracy" 71334 msgstr "" 71335 71336 #: libindi_strings.cpp:495 71337 #, kde-kuit-format 71338 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71339 msgid "Tracking Frequency" 71340 msgstr "" 71341 71342 #: libindi_strings.cpp:496 71343 #, kde-kuit-format 71344 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71345 msgid "Tracking Mode" 71346 msgstr "" 71347 71348 #: libindi_strings.cpp:497 71349 #, kde-kuit-format 71350 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71351 msgid "Tracking mode" 71352 msgstr "" 71353 71354 #: libindi_strings.cpp:498 71355 #, fuzzy, kde-kuit-format 71356 #| msgid "To file..." 71357 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71358 msgid "Tracking" 71359 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 71360 71361 #: libindi_strings.cpp:499 71362 #, kde-kuit-format 71363 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71364 msgid "Transformation" 71365 msgstr "" 71366 71367 #: libindi_strings.cpp:500 71368 #, kde-kuit-format 71369 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71370 msgid "UGC" 71371 msgstr "" 71372 71373 #: libindi_strings.cpp:501 71374 #, kde-kuit-format 71375 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71376 msgid "UTC Offset" 71377 msgstr "" 71378 71379 #: libindi_strings.cpp:502 71380 #, kde-kuit-format 71381 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71382 msgid "UTC Time" 71383 msgstr "" 71384 71385 #: libindi_strings.cpp:503 71386 #, kde-kuit-format 71387 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71388 msgid "UTC" 71389 msgstr "" 71390 71391 #: libindi_strings.cpp:504 71392 #, fuzzy, kde-kuit-format 71393 #| msgid "To file..." 71394 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71395 msgid "UnPark" 71396 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 71397 71398 #: libindi_strings.cpp:505 71399 #, kde-kuit-format 71400 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71401 msgid "Unknown" 71402 msgstr "" 71403 71404 #: libindi_strings.cpp:506 71405 #, kde-kuit-format 71406 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71407 msgid "Update Client" 71408 msgstr "" 71409 71410 #: libindi_strings.cpp:507 71411 #, kde-kuit-format 71412 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71413 msgid "Update GPS" 71414 msgstr "" 71415 71416 #: libindi_strings.cpp:508 71417 #, kde-kuit-format 71418 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71419 msgid "Update" 71420 msgstr "" 71421 71422 #: libindi_strings.cpp:509 71423 #, fuzzy, kde-kuit-format 71424 #| msgid "Remove Label" 71425 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71426 msgid "Upload Settings" 71427 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 71428 71429 #: libindi_strings.cpp:510 71430 #, fuzzy, kde-kuit-format 71431 #| msgid "To file..." 71432 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71433 msgid "Upload" 71434 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 71435 71436 #: libindi_strings.cpp:511 71437 #, kde-kuit-format 71438 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71439 msgid "Uranus" 71440 msgstr "" 71441 71442 #: libindi_strings.cpp:512 71443 #, kde-kuit-format 71444 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71445 msgid "Use Pulse Cmd" 71446 msgstr "" 71447 71448 #: libindi_strings.cpp:513 71449 #, kde-kuit-format 71450 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71451 msgid "Venus" 71452 msgstr "" 71453 71454 #: libindi_strings.cpp:514 71455 #, kde-kuit-format 71456 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71457 msgid "Version" 71458 msgstr "" 71459 71460 #: libindi_strings.cpp:515 71461 #, kde-kuit-format 71462 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71463 msgid "Video Record" 71464 msgstr "" 71465 71466 #: libindi_strings.cpp:516 71467 #, kde-kuit-format 71468 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71469 msgid "Video Stream" 71470 msgstr "" 71471 71472 #: libindi_strings.cpp:517 71473 #, kde-kuit-format 71474 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71475 msgid "Video" 71476 msgstr "" 71477 71478 #: libindi_strings.cpp:518 71479 #, kde-kuit-format 71480 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71481 msgid "W/E Rate" 71482 msgstr "" 71483 71484 #: libindi_strings.cpp:519 71485 #, kde-kuit-format 71486 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71487 msgid "WCS" 71488 msgstr "" 71489 71490 #: libindi_strings.cpp:520 71491 #, kde-kuit-format 71492 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71493 msgid "Wake up" 71494 msgstr "" 71495 71496 #: libindi_strings.cpp:521 71497 #, fuzzy, kde-kuit-format 71498 #| msgid "Remove Label" 71499 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71500 msgid "Webcam Name" 71501 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 71502 71503 #: libindi_strings.cpp:522 71504 #, kde-kuit-format 71505 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71506 msgid "West (ms)" 71507 msgstr "" 71508 71509 #: libindi_strings.cpp:523 71510 #, kde-kuit-format 71511 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71512 msgid "West (msec)" 71513 msgstr "" 71514 71515 #: libindi_strings.cpp:524 71516 #, kde-kuit-format 71517 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71518 msgid "West (pointing east)" 71519 msgstr "" 71520 71521 #: libindi_strings.cpp:525 71522 #, kde-kuit-format 71523 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71524 msgid "West (sec)" 71525 msgstr "" 71526 71527 #: libindi_strings.cpp:526 71528 #, kde-kuit-format 71529 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71530 msgid "West" 71531 msgstr "" 71532 71533 #: libindi_strings.cpp:527 71534 #, kde-kuit-format 71535 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71536 msgid "West/East" 71537 msgstr "" 71538 71539 #: libindi_strings.cpp:528 71540 #, kde-kuit-format 71541 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71542 msgid "White Balance Mode" 71543 msgstr "" 71544 71545 #: libindi_strings.cpp:529 71546 #, kde-kuit-format 71547 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71548 msgid "White Balance" 71549 msgstr "" 71550 71551 #: libindi_strings.cpp:530 71552 #, kde-kuit-format 71553 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71554 msgid "Whiteness" 71555 msgstr "" 71556 71557 #: libindi_strings.cpp:531 71558 #, kde-kuit-format 71559 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71560 msgid "Width" 71561 msgstr "" 71562 71563 #: libindi_strings.cpp:532 71564 #, fuzzy, kde-kuit-format 71565 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 71566 #| msgid "Show DSS Image" 71567 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71568 msgid "Write Data" 71569 msgstr "แสดงภาพ DSS" 71570 71571 #: libindi_strings.cpp:533 71572 #, kde-kuit-format 71573 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71574 msgid "X" 71575 msgstr "" 71576 71577 #: libindi_strings.cpp:534 71578 #, kde-kuit-format 71579 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71580 msgid "Y" 71581 msgstr "" 71582 71583 #: libindi_strings.cpp:535 71584 #, kde-kuit-format 71585 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71586 msgid "app. to refracted" 71587 msgstr "" 71588 71589 #: libindi_strings.cpp:536 71590 #, kde-kuit-format 71591 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71592 msgid "app., refr., tel., observed" 71593 msgstr "" 71594 71595 #: libindi_strings.cpp:537 71596 #, kde-kuit-format 71597 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71598 msgid "app., refr., telescope" 71599 msgstr "" 71600 71601 #: libindi_strings.cpp:538 71602 #, kde-kuit-format 71603 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71604 msgid "arcseconds" 71605 msgstr "" 71606 71607 #: libindi_strings.cpp:539 71608 #, kde-kuit-format 71609 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71610 msgid "cold" 71611 msgstr "" 71612 71613 #: libindi_strings.cpp:540 71614 #, kde-kuit-format 71615 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71616 msgid "danger" 71617 msgstr "" 71618 71619 #: libindi_strings.cpp:541 71620 #, kde-kuit-format 71621 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71622 msgid "decPEC (dd:mm:ss)" 71623 msgstr "" 71624 71625 #: libindi_strings.cpp:542 71626 #, kde-kuit-format 71627 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71628 msgid "dome control" 71629 msgstr "" 71630 71631 #: libindi_strings.cpp:543 71632 #, kde-kuit-format 71633 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71634 msgid "identity" 71635 msgstr "" 71636 71637 #: libindi_strings.cpp:544 71638 #, kde-kuit-format 71639 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71640 msgid "lunar" 71641 msgstr "" 71642 71643 #: libindi_strings.cpp:545 71644 #, kde-kuit-format 71645 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71646 msgid "manual" 71647 msgstr "" 71648 71649 #: libindi_strings.cpp:546 71650 #, kde-kuit-format 71651 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71652 msgid "max Alt" 71653 msgstr "" 71654 71655 #: libindi_strings.cpp:547 71656 #, kde-kuit-format 71657 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71658 msgid "min Alt" 71659 msgstr "" 71660 71661 #: libindi_strings.cpp:548 71662 #, kde-kuit-format 71663 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71664 msgid "off" 71665 msgstr "" 71666 71667 #: libindi_strings.cpp:549 71668 #, kde-kuit-format 71669 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71670 msgid "on" 71671 msgstr "" 71672 71673 #: libindi_strings.cpp:550 71674 #, kde-kuit-format 71675 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71676 msgid "rel. to HA" 71677 msgstr "" 71678 71679 #: libindi_strings.cpp:551 71680 #, kde-kuit-format 71681 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71682 msgid "reset" 71683 msgstr "" 71684 71685 #: libindi_strings.cpp:552 71686 #, kde-kuit-format 71687 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71688 msgid "sidereal" 71689 msgstr "" 71690 71691 #: libindi_strings.cpp:553 71692 #, kde-kuit-format 71693 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71694 msgid "solar" 71695 msgstr "" 71696 71697 #: libindi_strings.cpp:554 71698 #, kde-kuit-format 71699 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71700 msgid "undefined" 71701 msgstr "" 71702 71703 #: libindi_strings.cpp:555 71704 #, kde-kuit-format 71705 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71706 msgid "warm" 71707 msgstr "" 71708 71709 #: main.cpp:50 71710 #, kde-format 71711 msgid "" 71712 "Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images." 71713 msgstr "" 71714 71715 #: main.cpp:72 71716 #, kde-format 71717 msgid "" 71718 "Sorry, without a KStars Data Directory, KStars cannot operate. Exiting " 71719 "program now." 71720 msgstr "" 71721 71722 #: main.cpp:107 71723 #, kde-format 71724 msgid "" 71725 " (c), The KStars Team\n" 71726 "\n" 71727 "The Gaussian Process Guider Algorithm: (c) 2014-2017 Max Planck Society" 71728 msgstr "" 71729 71730 #: main.cpp:109 71731 #, kde-format 71732 msgctxt "Build number followed by copyright notice" 71733 msgid "" 71734 "Build: %1\n" 71735 "\n" 71736 "%2\n" 71737 "\n" 71738 "%3" 71739 msgstr "" 71740 71741 #: main.cpp:116 71742 #, kde-format 71743 msgid "Jason Harris" 71744 msgstr "" 71745 71746 #: main.cpp:116 71747 #, kde-format 71748 msgid "Original Author" 71749 msgstr "" 71750 71751 #: main.cpp:118 71752 #, kde-format 71753 msgid "Jasem Mutlaq" 71754 msgstr "" 71755 71756 #: main.cpp:118 71757 #, kde-format 71758 msgid "Current Maintainer" 71759 msgstr "" 71760 71761 #: main.cpp:122 71762 #, kde-format 71763 msgid "Akarsh Simha" 71764 msgstr "" 71765 71766 #: main.cpp:124 71767 #, kde-format 71768 msgid "Robert Lancaster" 71769 msgstr "" 71770 71771 #: main.cpp:125 71772 #, kde-format 71773 msgid "FITSViewer & Ekos Improvements. KStars OSX Port" 71774 msgstr "" 71775 71776 #: main.cpp:127 71777 #, kde-format 71778 msgid "Eric Dejouhanet" 71779 msgstr "" 71780 71781 #: main.cpp:128 71782 #, fuzzy, kde-format 71783 #| msgid "Add to Observing WishList" 71784 msgid "Ekos Scheduler Improvements" 71785 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 71786 71787 #: main.cpp:129 71788 #, kde-format 71789 msgid "Wolfgang Reissenberger" 71790 msgstr "" 71791 71792 #: main.cpp:131 71793 #, fuzzy, kde-format 71794 #| msgid "Add to Observing WishList" 71795 msgid "Ekos Scheduler & Observatory Improvements" 71796 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 71797 71798 #: main.cpp:132 71799 #, kde-format 71800 msgid "Hy Murveit" 71801 msgstr "" 71802 71803 #: main.cpp:133 71804 #, fuzzy, kde-format 71805 #| msgid "Add to Observing WishList" 71806 msgid "FITS, Focus, Guide Improvements" 71807 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 71808 71809 #: main.cpp:134 71810 #, kde-format 71811 msgid "John Evans" 71812 msgstr "" 71813 71814 #: main.cpp:135 71815 #, fuzzy, kde-format 71816 #| msgid "Save the image to disk" 71817 msgid "Focus algorithms" 71818 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 71819 71820 #: main.cpp:138 71821 #, kde-format 71822 msgid "Csaba Kertesz" 71823 msgstr "" 71824 71825 #: main.cpp:140 71826 #, kde-format 71827 msgid "Binary Asteroid List, DSO Database & Catalogs" 71828 msgstr "" 71829 71830 #: main.cpp:141 71831 #, kde-format 71832 msgid "Artem Fedoskin" 71833 msgstr "" 71834 71835 #: main.cpp:141 71836 #, fuzzy, kde-format 71837 #| msgid "Star Name" 71838 msgid "KStars Lite" 71839 msgstr "ชื่อดาว" 71840 71841 #: main.cpp:143 71842 #, kde-format 71843 msgid "James Bowlin" 71844 msgstr "" 71845 71846 #: main.cpp:144 71847 #, kde-format 71848 msgid "Pablo de Vicente" 71849 msgstr "" 71850 71851 #: main.cpp:145 71852 #, kde-format 71853 msgid "Thomas Kabelmann" 71854 msgstr "" 71855 71856 #: main.cpp:146 71857 #, kde-format 71858 msgid "Heiko Evermann" 71859 msgstr "" 71860 71861 #: main.cpp:148 71862 #, kde-format 71863 msgid "Carsten Niehaus" 71864 msgstr "" 71865 71866 #: main.cpp:149 71867 #, kde-format 71868 msgid "Mark Hollomon" 71869 msgstr "" 71870 71871 #: main.cpp:150 71872 #, kde-format 71873 msgid "Alexey Khudyakov" 71874 msgstr "" 71875 71876 #: main.cpp:151 71877 #, kde-format 71878 msgid "Médéric Boquien" 71879 msgstr "" 71880 71881 #: main.cpp:153 71882 #, kde-format 71883 msgid "Jérôme Sonrier" 71884 msgstr "" 71885 71886 #: main.cpp:155 71887 #, kde-format 71888 msgid "Prakash Mohan" 71889 msgstr "" 71890 71891 #: main.cpp:156 71892 #, kde-format 71893 msgid "Victor Cărbune" 71894 msgstr "" 71895 71896 #: main.cpp:157 71897 #, kde-format 71898 msgid "Henry de Valence" 71899 msgstr "" 71900 71901 #: main.cpp:158 71902 #, kde-format 71903 msgid "Samikshan Bairagya" 71904 msgstr "" 71905 71906 #: main.cpp:160 71907 #, kde-format 71908 msgid "Rafał Kułaga" 71909 msgstr "" 71910 71911 #: main.cpp:161 71912 #, kde-format 71913 msgid "Rishab Arora" 71914 msgstr "" 71915 71916 #: main.cpp:165 71917 #, kde-format 71918 msgid "Valery Kharitonov" 71919 msgstr "" 71920 71921 #: main.cpp:166 71922 #, kde-format 71923 msgid "Converted labels containing technical terms to links to documentation" 71924 msgstr "" 71925 71926 #: main.cpp:167 71927 #, kde-format 71928 msgid "Ana-Maria Constantin" 71929 msgstr "" 71930 71931 #: main.cpp:168 71932 #, kde-format 71933 msgid "Technical documentation on Astronomy and KStars" 71934 msgstr "" 71935 71936 #: main.cpp:169 71937 #, kde-format 71938 msgid "Andrew Stepanenko" 71939 msgstr "" 71940 71941 #: main.cpp:170 71942 #, kde-format 71943 msgid "Guiding code based on lin_guider" 71944 msgstr "" 71945 71946 #: main.cpp:171 71947 #, kde-format 71948 msgid "Nuno Pinheiro" 71949 msgstr "" 71950 71951 #: main.cpp:171 71952 #, kde-format 71953 msgid "Artwork" 71954 msgstr "" 71955 71956 #: main.cpp:173 71957 #, kde-format 71958 msgid "Utkarsh Simha" 71959 msgstr "" 71960 71961 #: main.cpp:174 71962 #, kde-format 71963 msgid "Improvements to observation plan execution, star hopper etc." 71964 msgstr "" 71965 71966 #: main.cpp:175 71967 #, kde-format 71968 msgid "Daniel Holler" 71969 msgstr "" 71970 71971 #: main.cpp:176 71972 #, kde-format 71973 msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos/INDI." 71974 msgstr "" 71975 71976 #: main.cpp:178 71977 #, kde-format 71978 msgid "Stephane Lucas" 71979 msgstr "" 71980 71981 #: main.cpp:179 71982 #, kde-format 71983 msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos Scheduler. KStars OSX Port" 71984 msgstr "" 71985 71986 #: main.cpp:180 71987 #, kde-format 71988 msgid "Yuri Fabirovsky" 71989 msgstr "" 71990 71991 #: main.cpp:181 71992 #, kde-format 71993 msgid "Splash screen for both regular KStars and KStars Lite." 71994 msgstr "" 71995 71996 #: main.cpp:182 71997 #, kde-format 71998 msgid "Jamie Smith" 71999 msgstr "" 72000 72001 #: main.cpp:182 72002 #, kde-format 72003 msgid "KStars OSX Port." 72004 msgstr "" 72005 72006 #: main.cpp:183 72007 #, kde-format 72008 msgid "Patrick Molenaar" 72009 msgstr "" 72010 72011 #: main.cpp:183 72012 #, kde-format 72013 msgid "Bahtinov Focus Assistant." 72014 msgstr "" 72015 72016 #: main.cpp:184 72017 #, kde-format 72018 msgid "Philipp Auersperg-Castell" 72019 msgstr "" 72020 72021 #: main.cpp:184 72022 #, fuzzy, kde-format 72023 #| msgid "Star Name" 72024 msgid "Supernovae daily updates" 72025 msgstr "ชื่อดาว" 72026 72027 #: main.cpp:185 72028 #, kde-format 72029 msgid "Tony Schriber" 72030 msgstr "" 72031 72032 #: main.cpp:185 72033 #, kde-format 72034 msgid "Rotator Dialog improvements" 72035 msgstr "" 72036 72037 #: main.cpp:186 72038 #, kde-format 72039 msgid "Joseph McGee" 72040 msgstr "" 72041 72042 #: main.cpp:186 72043 #, kde-format 72044 msgid "Sub-exposure calculator based on Dr Robin Glover's work" 72045 msgstr "" 72046 72047 #: main.cpp:195 72048 #, kde-format 72049 msgid "Dump sky image to file." 72050 msgstr "" 72051 72052 #: main.cpp:196 72053 #, kde-format 72054 msgid "Script to execute." 72055 msgstr "" 72056 72057 #: main.cpp:197 72058 #, kde-format 72059 msgid "Width of sky image." 72060 msgstr "" 72061 72062 #: main.cpp:198 72063 #, kde-format 72064 msgid "Height of sky image." 72065 msgstr "" 72066 72067 #: main.cpp:199 72068 #, kde-format 72069 msgid "Date and time." 72070 msgstr "" 72071 72072 #: main.cpp:200 72073 #, kde-format 72074 msgid "Start with clock paused." 72075 msgstr "" 72076 72077 #: main.cpp:203 72078 #, kde-format 72079 msgid "FITS file(s) to open." 72080 msgstr "" 72081 72082 #: main.cpp:239 printing/foveditordialog.cpp:176 72083 #, fuzzy, kde-format 72084 #| msgid "Could not upload image to remote location: %1" 72085 msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG." 72086 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดภาพไปยังที่ตั้งระยะไกลได้: %1" 72087 72088 #: main.cpp:297 72089 #, kde-format 72090 msgid "Supplied date string is invalid: %1. Using CPU date/time instead." 72091 msgstr "" 72092 72093 #: main.cpp:328 72094 #, kde-format 72095 msgid "Script executed." 72096 msgstr "" 72097 72098 #: main.cpp:332 72099 #, fuzzy, kde-format 72100 #| msgid "Could not upload file" 72101 msgid "Could not execute script." 72102 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้" 72103 72104 #: main.cpp:356 72105 #, kde-format 72106 msgid "Using CPU date/time instead." 72107 msgstr "" 72108 72109 #: oal/equipmentwriter.cpp:32 72110 #, fuzzy, kde-format 72111 #| msgid "Invalid Save Location" 72112 msgctxt "@title:window" 72113 msgid "Configure Equipment" 72114 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 72115 72116 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope) 72117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TelescopeCheck) 72118 #: oal/equipmentwriter.ui:42 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:43 72119 #, kde-format 72120 msgid "Telescope" 72121 msgstr "" 72122 72123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 72124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 72125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_3) 72126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_2) 72127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) 72128 #: oal/equipmentwriter.ui:73 oal/equipmentwriter.ui:379 72129 #: oal/equipmentwriter.ui:573 oal/equipmentwriter.ui:821 72130 #: oal/equipmentwriter.ui:946 72131 #, kde-format 72132 msgid "Id:" 72133 msgstr "" 72134 72135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 72136 #: oal/equipmentwriter.ui:84 tools/eyepiecefield.cpp:105 72137 #, kde-format 72138 msgid "Refractor" 72139 msgstr "" 72140 72141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 72142 #: oal/equipmentwriter.ui:89 72143 #, kde-format 72144 msgid "Newtonian" 72145 msgstr "" 72146 72147 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 72148 #: oal/equipmentwriter.ui:94 72149 #, kde-format 72150 msgid "Maksutov" 72151 msgstr "" 72152 72153 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 72154 #: oal/equipmentwriter.ui:99 72155 #, kde-format 72156 msgid "Schmidt-Cassegrain" 72157 msgstr "" 72158 72159 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 72160 #: oal/equipmentwriter.ui:104 72161 #, kde-format 72162 msgid "Kutter (Schiefspiegler)" 72163 msgstr "" 72164 72165 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 72166 #: oal/equipmentwriter.ui:109 72167 #, kde-format 72168 msgid "Cassegrain" 72169 msgstr "" 72170 72171 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 72172 #: oal/equipmentwriter.ui:114 72173 #, kde-format 72174 msgid "Ritchey-Chretien" 72175 msgstr "" 72176 72177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 72178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 72179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_2) 72180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) 72181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) 72182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeModelText) 72183 #: oal/equipmentwriter.ui:122 oal/equipmentwriter.ui:393 72184 #: oal/equipmentwriter.ui:580 oal/equipmentwriter.ui:868 72185 #: oal/equipmentwriter.ui:973 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:107 72186 #, kde-format 72187 msgid "Model:" 72188 msgstr "" 72189 72190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 72191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 72192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31_2) 72193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31) 72194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5) 72195 #: oal/equipmentwriter.ui:136 oal/equipmentwriter.ui:386 72196 #: oal/equipmentwriter.ui:601 oal/equipmentwriter.ui:838 72197 #: oal/equipmentwriter.ui:963 72198 #, kde-format 72199 msgid "Vendor:" 72200 msgstr "" 72201 72202 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, FocalLength) 72203 #: oal/equipmentwriter.ui:157 72204 #, kde-format 72205 msgid "" 72206 "Official telescope focal length in millimeters without any reducers or " 72207 "barlows" 72208 msgstr "" 72209 72210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 72211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeApertureText) 72212 #: oal/equipmentwriter.ui:254 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:121 72213 #, kde-format 72214 msgid "Aperture:" 72215 msgstr "" 72216 72217 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddScope) 72218 #: oal/equipmentwriter.ui:288 72219 #, fuzzy, kde-format 72220 #| msgid "Could not open file %1" 72221 msgid "Save telescope information" 72222 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 72223 72224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewScope) 72225 #: oal/equipmentwriter.ui:321 72226 #, fuzzy, kde-format 72227 #| msgid "Remove Label" 72228 msgid "Clear data and add a new telescope" 72229 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 72230 72231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveScope) 72232 #: oal/equipmentwriter.ui:341 72233 #, fuzzy, kde-format 72234 #| msgid "Remove Label" 72235 msgid "Remove current telescope" 72236 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 72237 72238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 72239 #: oal/equipmentwriter.ui:372 72240 #, kde-format 72241 msgid "Unit:" 72242 msgstr "" 72243 72244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece) 72245 #: oal/equipmentwriter.ui:425 72246 #, kde-format 72247 msgid "Save Eyepiece" 72248 msgstr "" 72249 72250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 72251 #: oal/equipmentwriter.ui:441 72252 #, kde-format 72253 msgid "Apparent FOV:" 72254 msgstr "" 72255 72256 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit) 72257 #: oal/equipmentwriter.ui:507 72258 #, kde-format 72259 msgid "rad" 72260 msgstr "" 72261 72262 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, DSLRLens) 72263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) 72264 #: oal/equipmentwriter.ui:529 oal/equipmentwriter.ui:561 72265 #, kde-format 72266 msgid "DSLR Lens" 72267 msgstr "" 72268 72269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) 72270 #: oal/equipmentwriter.ui:594 72271 #, fuzzy, kde-format 72272 #| msgid "Invalid Save Location" 72273 msgid "Focal Length" 72274 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 72275 72276 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51_2) 72277 #: oal/equipmentwriter.ui:608 72278 #, kde-format 72279 msgid "<html><head/><body><p>Lens Focal Ratio or F-Number</p></body></html>" 72280 msgstr "" 72281 72282 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddDSLRLens) 72283 #: oal/equipmentwriter.ui:699 72284 #, kde-format 72285 msgid "<html><head/><body><p>Save DSLR lens information</p></body></html>" 72286 msgstr "" 72287 72288 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewDSLRLens) 72289 #: oal/equipmentwriter.ui:732 72290 #, kde-format 72291 msgid "" 72292 "<html><head/><body><p>Clear data and add a new DSLR lens</p></body></html>" 72293 msgstr "" 72294 72295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveDSLRLens) 72296 #: oal/equipmentwriter.ui:752 72297 #, kde-format 72298 msgid "<html><head/><body><p>Remove current DSLR lens</p></body></html>" 72299 msgstr "" 72300 72301 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ScopeLens) 72302 #: oal/equipmentwriter.ui:777 72303 #, kde-format 72304 msgid "Barlow Lens" 72305 msgstr "" 72306 72307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 72308 #: oal/equipmentwriter.ui:809 72309 #, kde-format 72310 msgid "Enter Details of Barlow/Shapley Lenses" 72311 msgstr "" 72312 72313 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51) 72314 #: oal/equipmentwriter.ui:848 72315 #, kde-format 72316 msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens" 72317 msgstr "" 72318 72319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51) 72320 #: oal/equipmentwriter.ui:851 72321 #, kde-format 72322 msgid "Factor:" 72323 msgstr "" 72324 72325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens) 72326 #: oal/equipmentwriter.ui:899 72327 #, kde-format 72328 msgid "Save Lens" 72329 msgstr "" 72330 72331 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18) 72332 #: oal/equipmentwriter.ui:1029 72333 #, fuzzy, kde-format 72334 #| msgid "Remove Label" 72335 msgid "Filter focus offset" 72336 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 72337 72338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 72339 #: oal/equipmentwriter.ui:1058 72340 #, fuzzy, kde-format 72341 #| msgid "Invalid Save Location" 72342 msgid "Abs. position:" 72343 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 72344 72345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) 72346 #: oal/equipmentwriter.ui:1078 72347 #, fuzzy, kde-format 72348 #| msgid "Star Name" 72349 msgid "Focus alt:" 72350 msgstr "ชื่อดาว" 72351 72352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) 72353 #: oal/equipmentwriter.ui:1101 72354 #, kde-format 72355 msgid "Ticks per C:" 72356 msgstr "" 72357 72358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) 72359 #: oal/equipmentwriter.ui:1118 72360 #, kde-format 72361 msgid "Ticks per Alt:" 72362 msgstr "" 72363 72364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 72365 #: oal/equipmentwriter.ui:1142 72366 #, fuzzy, kde-format 72367 #| msgid "Remove Label" 72368 msgid "Auto focus:" 72369 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 72370 72371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 72372 #: oal/equipmentwriter.ui:1156 72373 #, kde-format 72374 msgid "Locked filter:" 72375 msgstr "" 72376 72377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) 72378 #: oal/equipmentwriter.ui:1189 72379 #, fuzzy, kde-format 72380 #| msgid "Remove Label" 72381 msgid "Focus temp:" 72382 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 72383 72384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter) 72385 #: oal/equipmentwriter.ui:1236 72386 #, kde-format 72387 msgid "Save Filter" 72388 msgstr "" 72389 72390 #: oal/execute.cpp:37 72391 #, kde-format 72392 msgid "End Session" 72393 msgstr "จบวาระ" 72394 72395 #: oal/execute.cpp:39 72396 #, kde-format 72397 msgid "Save and End the current session" 72398 msgstr "บันทึกและจบวาระปัจจุบัน" 72399 72400 #: oal/execute.cpp:45 72401 #, fuzzy, kde-format 72402 #| msgid "End Session" 72403 msgctxt "@title:window" 72404 msgid "Execute Session" 72405 msgstr "จบวาระ" 72406 72407 #: oal/execute.cpp:154 oal/execute.cpp:419 72408 #, kde-format 72409 msgid "Next Page >" 72410 msgstr "หน้าต่อไป >" 72411 72412 #: oal/execute.cpp:169 oal/execute.cpp:171 72413 #, kde-format 72414 msgid "site_" 72415 msgstr "" 72416 72417 #: oal/execute.cpp:183 oal/execute.cpp:185 72418 #, fuzzy, kde-format 72419 #| msgid "End Session" 72420 msgid "session_" 72421 msgstr "จบวาระ" 72422 72423 #: oal/execute.cpp:280 72424 #, kde-format 72425 msgid "Next Target >" 72426 msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 72427 72428 #: oal/execute.cpp:286 oal/execute.cpp:291 72429 #, kde-format 72430 msgid "observation_" 72431 msgstr "" 72432 72433 #: oal/execute.cpp:306 72434 #, fuzzy, kde-format 72435 #| msgid "End Session" 72436 msgctxt "@title:window" 72437 msgid "Save Session" 72438 msgstr "จบวาระ" 72439 72440 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute) 72441 #: oal/execute.ui:14 72442 #, kde-format 72443 msgid "Execute Session" 72444 msgstr "" 72445 72446 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) 72447 #: oal/execute.ui:29 72448 #, kde-format 72449 msgid "Enter Session Details:" 72450 msgstr "" 72451 72452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location) 72453 #: oal/execute.ui:48 72454 #, kde-format 72455 msgid "set location" 72456 msgstr "" 72457 72458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 72459 #: oal/execute.ui:55 72460 #, kde-format 72461 msgid "Begin:" 72462 msgstr "" 72463 72464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 72465 #: oal/execute.ui:79 72466 #, kde-format 72467 msgid "Equipment:" 72468 msgstr "" 72469 72470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 72471 #: oal/execute.ui:93 72472 #, kde-format 72473 msgid "Comments:" 72474 msgstr "" 72475 72476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 72477 #: oal/execute.ui:107 72478 #, kde-format 72479 msgid "Language:" 72480 msgstr "" 72481 72482 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2) 72483 #: oal/execute.ui:123 72484 #, kde-format 72485 msgid "View Object Details:" 72486 msgstr "" 72487 72488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) 72489 #: oal/execute.ui:160 72490 #, fuzzy, kde-format 72491 #| msgid "Save the image to disk" 72492 msgid "Scheduled time:" 72493 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 72494 72495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) 72496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) 72497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label) 72498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label) 72499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel) 72500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) 72501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch) 72502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 72503 #: oal/execute.ui:174 tools/flagmanager.ui:30 tools/modcalcaltaz.ui:239 72504 #: tools/modcalcangdist.ui:155 tools/modcalcangdist.ui:258 72505 #: tools/modcalcapcoord.ui:144 tools/modcalcapcoord.ui:387 72506 #: tools/modcalcapcoord.ui:507 tools/modcalceclipticcoords.ui:114 72507 #: tools/modcalcgalcoord.ui:73 tools/modcalcvlsr.ui:193 72508 #, kde-format 72509 msgid "Right ascension:" 72510 msgstr "" 72511 72512 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4) 72513 #: oal/execute.ui:232 72514 #, kde-format 72515 msgid "Set Observing Notes for the Object:" 72516 msgstr "" 72517 72518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew) 72519 #: oal/execute.ui:265 72520 #, kde-format 72521 msgctxt "Move the telescope to an object or location" 72522 msgid "Slew Telescope" 72523 msgstr "" 72524 72525 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3) 72526 #: oal/execute.ui:278 72527 #, kde-format 72528 msgid "Enter the Observation Details:" 72529 msgstr "" 72530 72531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 72532 #: oal/execute.ui:290 72533 #, kde-format 72534 msgid "Observer" 72535 msgstr "" 72536 72537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 72538 #: oal/execute.ui:307 printing/loggingform.cpp:49 72539 #, kde-format 72540 msgid "Telescope:" 72541 msgstr "" 72542 72543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 72544 #: oal/execute.ui:324 printing/loggingform.cpp:52 72545 #, kde-format 72546 msgid "Eyepiece:" 72547 msgstr "" 72548 72549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 72550 #: oal/execute.ui:341 72551 #, kde-format 72552 msgid "Lens:" 72553 msgstr "" 72554 72555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 72556 #: oal/execute.ui:375 printing/loggingform.cpp:45 72557 #, kde-format 72558 msgid "Seeing:" 72559 msgstr "" 72560 72561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 72562 #: oal/execute.ui:387 72563 #, kde-format 72564 msgid "arc seconds" 72565 msgstr "" 72566 72567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 72568 #: oal/execute.ui:396 72569 #, kde-format 72570 msgid "Faintest Star:" 72571 msgstr "" 72572 72573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 72574 #: oal/execute.ui:408 72575 #, kde-format 72576 msgid "(magnitude)" 72577 msgstr "" 72578 72579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hintLabel) 72580 #: oal/execute.ui:443 72581 #, kde-format 72582 msgid "" 72583 "Looks like you have not listed out your observers / equipment. Please hit " 72584 "Ctrl + 0 and Ctrl + 1 to fix this situation and come back here." 72585 msgstr "" 72586 72587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton) 72588 #: oal/execute.ui:474 72589 #, kde-format 72590 msgid "Next >" 72591 msgstr "" 72592 72593 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL) 72594 #: oal/execute.ui:485 72595 #, kde-format 72596 msgid "Step 1: Session Details" 72597 msgstr "" 72598 72599 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject) 72600 #: oal/execute.ui:503 72601 #, kde-format 72602 msgid "Add new object to list" 72603 msgstr "" 72604 72605 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, RemoveObject) 72606 #: oal/execute.ui:516 72607 #, kde-format 72608 msgid "Remove object from list" 72609 msgstr "" 72610 72611 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL) 72612 #: oal/execute.ui:538 72613 #, kde-format 72614 msgid "Step 2: Observations" 72615 msgstr "" 72616 72617 #: oal/oal.h:44 72618 #, kde-kuit-format 72619 msgid "Overwrite" 72620 msgstr "เขียนทับ" 72621 72622 #: oal/observeradd.cpp:24 72623 #, fuzzy, kde-format 72624 #| msgid "Solar system object" 72625 msgctxt "@title:window" 72626 msgid "Manage Observers" 72627 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 72628 72629 #: oal/observeradd.cpp:95 72630 #, kde-format 72631 msgid "" 72632 "Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?" 72633 msgstr "" 72634 72635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 72636 #: oal/observeradd.ui:63 72637 #, fuzzy, kde-format 72638 #| msgid "User Labels" 72639 msgid "Surname:" 72640 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้" 72641 72642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 72643 #: oal/observeradd.ui:73 72644 #, kde-format 72645 msgid "Contact:" 72646 msgstr "" 72647 72648 #: options/opsadvanced.cpp:127 72649 #, kde-format 72650 msgid "Purge complete. Please restart KStars." 72651 msgstr "" 72652 72653 #: options/opsadvanced.cpp:136 72654 #, kde-format 72655 msgid "" 72656 "Warning! All KStars configuration is going to be purged. This cannot be " 72657 "reversed." 72658 msgstr "" 72659 72660 #: options/opsadvanced.cpp:137 72661 #, fuzzy, kde-format 72662 #| msgid "Invalid Save Location" 72663 msgid "Clear Configuration" 72664 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 72665 72666 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 72667 #: options/opsadvanced.ui:36 72668 #, kde-format 72669 msgid "&General" 72670 msgstr "" 72671 72672 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BackendsGroupBox) 72673 #: options/opsadvanced.ui:59 72674 #, kde-format 72675 msgid "Backends" 72676 msgstr "" 72677 72678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) 72679 #: options/opsadvanced.ui:65 72680 #, kde-format 72681 msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere" 72682 msgstr "" 72683 72684 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) 72685 #: options/opsadvanced.ui:68 72686 #, kde-format 72687 msgid "" 72688 "The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " 72689 "checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " 72690 "Note that this correction is only applied when using the Horizontal " 72691 "coordinate system." 72692 msgstr "" 72693 72694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) 72695 #: options/opsadvanced.ui:71 72696 #, kde-format 72697 msgid "Correct for atmospheric refraction" 72698 msgstr "" 72699 72700 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic) 72701 #: options/opsadvanced.ui:78 72702 #, kde-format 72703 msgid "" 72704 "Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by " 72705 "General Relativity, and verified by Eddington's experiment." 72706 msgstr "" 72707 72708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic) 72709 #: options/opsadvanced.ui:81 72710 #, kde-format 72711 msgid "General Relativity effects near the sun" 72712 msgstr "" 72713 72714 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates) 72715 #: options/opsadvanced.ui:88 72716 #, kde-format 72717 msgid "" 72718 "Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates " 72719 "from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and " 72720 "aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing " 72721 "slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug-" 72722 "free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation " 72723 "is avoided." 72724 msgstr "" 72725 72726 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageryGroupBox) 72727 #: options/opsadvanced.ui:101 72728 #, fuzzy, kde-format 72729 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 72730 #| msgid "Show DSS Image" 72731 msgid "DSS Imagery" 72732 msgstr "แสดงภาพ DSS" 72733 72734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 72735 #: options/opsadvanced.ui:122 72736 #, fuzzy, kde-format 72737 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 72738 #| msgid "Show DSS Image" 72739 msgid "Default DSS image size:" 72740 msgstr "แสดงภาพ DSS" 72741 72742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 72743 #: options/opsadvanced.ui:170 72744 #, fuzzy, kde-format 72745 #| msgctxt "Index Catalog object" 72746 #| msgid "IC Object" 72747 msgid "Padding around deep sky objects:" 72748 msgstr "วัตถุ IC" 72749 72750 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 72751 #: options/opsadvanced.ui:217 72752 #, kde-format 72753 msgid "Logging Output" 72754 msgstr "" 72755 72756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB) 72757 #: options/opsadvanced.ui:283 72758 #, fuzzy, kde-format 72759 #| msgid "Show" 72760 msgid "Show Logs..." 72761 msgstr "แสดง" 72762 72763 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging) 72764 #: options/opsadvanced.ui:304 72765 #, kde-format 72766 msgid "Enable verbose debug output" 72767 msgstr "" 72768 72769 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, purgeAllConfigB) 72770 #: options/opsadvanced.ui:384 72771 #, kde-format 72772 msgid "Clear all KStars configuration and user database." 72773 msgstr "" 72774 72775 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) 72776 #: options/opsadvanced.ui:420 72777 #, kde-format 72778 msgid "Look and &Feel" 72779 msgstr "" 72780 72781 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 72782 #: options/opsadvanced.ui:431 72783 #, kde-format 72784 msgid "Adjust speed of zooming when scrolling in and out with the mouse wheel" 72785 msgstr "" 72786 72787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 72788 #: options/opsadvanced.ui:434 72789 #, kde-format 72790 msgid "Zoom scroll speed:" 72791 msgstr "" 72792 72793 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) 72794 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) 72795 #: options/opsadvanced.ui:466 options/opsadvanced.ui:521 72796 #, kde-format 72797 msgid "Show name label of centered object?" 72798 msgstr "" 72799 72800 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) 72801 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) 72802 #: options/opsadvanced.ui:469 options/opsadvanced.ui:524 72803 #, kde-format 72804 msgid "" 72805 "If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it " 72806 "is centered in the display. You can attach a more persistent label to any " 72807 "object using the right-click popup menu." 72808 msgstr "" 72809 72810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) 72811 #: options/opsadvanced.ui:472 72812 #, kde-format 72813 msgid "Attach label to centered object" 72814 msgstr "" 72815 72816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) 72817 #: options/opsadvanced.ui:527 72818 #, kde-format 72819 msgid "Attach temporary label when hovering mouse" 72820 msgstr "" 72821 72822 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages) 72823 #: options/opsadvanced.ui:534 72824 #, kde-format 72825 msgid "Show inline images on the sky?" 72826 msgstr "" 72827 72828 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages) 72829 #: options/opsadvanced.ui:537 72830 #, kde-format 72831 msgid "If checked, inline images will be shown on the skymap." 72832 msgstr "" 72833 72834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages) 72835 #: options/opsadvanced.ui:540 72836 #, fuzzy, kde-format 72837 #| msgid "Save" 72838 msgid "Show inline images" 72839 msgstr "บันทึก" 72840 72841 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor) 72842 #: options/opsadvanced.ui:548 72843 #, kde-format 72844 msgid "Arrow" 72845 msgstr "" 72846 72847 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor) 72848 #: options/opsadvanced.ui:553 72849 #, kde-format 72850 msgid "Cross" 72851 msgstr "" 72852 72853 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias) 72854 #: options/opsadvanced.ui:566 72855 #, kde-format 72856 msgid "Select this for smoother (but slower) graphics" 72857 msgstr "" 72858 72859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias) 72860 #: options/opsadvanced.ui:569 72861 #, kde-format 72862 msgid "Use antialiased drawing" 72863 msgstr "" 72864 72865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LeftClickSelectsObject) 72866 #: options/opsadvanced.ui:576 72867 #, fuzzy, kde-format 72868 #| msgid "Solar system object" 72869 msgid "Left click selects object" 72870 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 72871 72872 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 72873 #: options/opsadvanced.ui:583 72874 #, fuzzy, kde-format 72875 #| msgctxt "use default color scheme" 72876 #| msgid "Default Colors" 72877 msgid "Default cursor:" 72878 msgstr "สีปริยาย" 72879 72880 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) 72881 #: options/opsadvanced.ui:590 72882 #, kde-format 72883 msgid "Show slewing motion when focus changes?" 72884 msgstr "" 72885 72886 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) 72887 #: options/opsadvanced.ui:593 72888 #, kde-format 72889 msgid "" 72890 "If checked, changing the focus position will result in a visible animated " 72891 "\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new " 72892 "position instantaneously." 72893 msgstr "" 72894 72895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) 72896 #: options/opsadvanced.ui:596 72897 #, kde-format 72898 msgid "Use animated slewing" 72899 msgstr "" 72900 72901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 72902 #: options/opsadvanced.ui:603 72903 #, kde-format 72904 msgid "Font size of sky map labels:" 72905 msgstr "" 72906 72907 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hideObjectsWhileSlewing) 72908 #: options/opsadvanced.ui:628 72909 #, kde-format 72910 msgid "Configure hidden objects while moving" 72911 msgstr "" 72912 72913 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) 72914 #: options/opsadvanced.ui:649 72915 #, kde-format 72916 msgid "Do not draw all objects while the map is moving?" 72917 msgstr "" 72918 72919 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) 72920 #: options/opsadvanced.ui:652 72921 #, kde-format 72922 msgid "" 72923 "When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program " 72924 "has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide " 72925 "some of the objects while the display is in motion." 72926 msgstr "" 72927 72928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) 72929 #: options/opsadvanced.ui:655 72930 #, kde-format 72931 msgid "Hide objects while moving" 72932 msgstr "" 72933 72934 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep) 72935 #: options/opsadvanced.ui:667 72936 #, kde-format 72937 msgid "Hide objects only if time step is larger than threshold" 72938 msgstr "" 72939 72940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep) 72941 #: options/opsadvanced.ui:670 72942 #, kde-format 72943 msgid "Also hide if time step larger than:" 72944 msgstr "" 72945 72946 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) 72947 #: options/opsadvanced.ui:680 72948 #, kde-format 72949 msgid "" 72950 "If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion." 72951 msgstr "" 72952 72953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) 72954 #: options/opsadvanced.ui:683 72955 #, fuzzy, kde-format 72956 #| msgid "Could not open file %1" 72957 msgid "Stars fainter than magnitude:" 72958 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 72959 72960 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar) 72961 #: options/opsadvanced.ui:702 72962 #, kde-format 72963 msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving." 72964 msgstr "" 72965 72966 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) 72967 #: options/opsadvanced.ui:711 72968 #, kde-format 72969 msgid "Hide solar system bodies while moving?" 72970 msgstr "" 72971 72972 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) 72973 #: options/opsadvanced.ui:714 72974 #, kde-format 72975 msgid "" 72976 "If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in " 72977 "motion." 72978 msgstr "" 72979 72980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) 72981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolarSystemButton) 72982 #: options/opsadvanced.ui:717 tools/obslistwizard.ui:203 72983 #, kde-format 72984 msgid "Solar system" 72985 msgstr "" 72986 72987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels) 72988 #: options/opsadvanced.ui:724 72989 #, kde-format 72990 msgid "Hide object labels while moving?" 72991 msgstr "" 72992 72993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels) 72994 #: options/opsadvanced.ui:727 72995 #, kde-format 72996 msgid "Object labels" 72997 msgstr "" 72998 72999 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) 73000 #: options/opsadvanced.ui:737 73001 #, kde-format 73002 msgid "" 73003 "If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in " 73004 "motion." 73005 msgstr "" 73006 73007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) 73008 #: options/opsadvanced.ui:740 73009 #, kde-format 73010 msgid "Constellation lines" 73011 msgstr "" 73012 73013 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids) 73014 #: options/opsadvanced.ui:750 73015 #, kde-format 73016 msgid "" 73017 "If checked, then the coordinate grids will be hidden when the map is in " 73018 "motion." 73019 msgstr "" 73020 73021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids) 73022 #: options/opsadvanced.ui:753 73023 #, kde-format 73024 msgid "Coordinate grids" 73025 msgstr "" 73026 73027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds) 73028 #: options/opsadvanced.ui:766 73029 #, kde-format 73030 msgid "Constellation boundaries" 73031 msgstr "" 73032 73033 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) 73034 #: options/opsadvanced.ui:776 73035 #, kde-format 73036 msgid "" 73037 "If checked, then constellation names will be hidden when the map is in " 73038 "motion." 73039 msgstr "" 73040 73041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) 73042 #: options/opsadvanced.ui:779 73043 #, kde-format 73044 msgid "Constellation names" 73045 msgstr "" 73046 73047 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 73048 #: options/opsadvanced.ui:803 73049 #, fuzzy, kde-format 73050 #| msgid "Add to Observing WishList" 73051 msgid "Observing &List" 73052 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 73053 73054 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions) 73055 #: options/opsadvanced.ui:830 73056 #, kde-format 73057 msgid "Observing List Labels" 73058 msgstr "" 73059 73060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol) 73061 #: options/opsadvanced.ui:851 73062 #, kde-format 73063 msgid "S&ymbol" 73064 msgstr "" 73065 73066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText) 73067 #: options/opsadvanced.ui:861 73068 #, kde-format 73069 msgid "Te&xt" 73070 msgstr "" 73071 73072 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListImageryOptions) 73073 #: options/opsadvanced.ui:877 73074 #, fuzzy, kde-format 73075 #| msgid "Save" 73076 msgid "Preferred Imagery" 73077 msgstr "บันทึก" 73078 73079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferDSS) 73080 #: options/opsadvanced.ui:901 73081 #, kde-format 73082 msgid "Digiti&zed Sky Survey (DSS)" 73083 msgstr "" 73084 73085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferSDSS) 73086 #: options/opsadvanced.ui:914 73087 #, kde-format 73088 msgid "Sloan &Digital Sky Survey (SDSS)" 73089 msgstr "" 73090 73091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListDemoteHole) 73092 #: options/opsadvanced.ui:945 73093 #, kde-format 73094 msgid "" 73095 "While sorting by percentage altitude, demote objects present in the " 73096 "Dobsonian hole" 73097 msgstr "" 73098 73099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, holeSizeLabel) 73100 #: options/opsadvanced.ui:976 73101 #, kde-format 73102 msgid "Hole size in degrees:" 73103 msgstr "" 73104 73105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars) 73106 #: options/opscatalog.ui:25 73107 #, fuzzy, kde-format 73108 #| msgctxt "Index Catalog object" 73109 #| msgid "IC Object" 73110 msgid "&Star catalogs" 73111 msgstr "วัตถุ IC" 73112 73113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity) 73114 #: options/opscatalog.ui:52 73115 #, fuzzy, kde-format 73116 #| msgid "Star Name" 73117 msgid "Star density:" 73118 msgstr "ชื่อดาว" 73119 73120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames) 73121 #: options/opscatalog.ui:129 73122 #, kde-format 73123 msgid "Show &name" 73124 msgstr "" 73125 73126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes) 73127 #: options/opscatalog.ui:139 73128 #, kde-format 73129 msgid "Show ma&gnitude" 73130 msgstr "" 73131 73132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity) 73133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel) 73134 #: options/opscatalog.ui:201 options/opscatalog.ui:540 73135 #: options/opssolarsystem.ui:497 73136 #, kde-format 73137 msgid "Label density:" 73138 msgstr "" 73139 73140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky) 73141 #: options/opscatalog.ui:267 73142 #, fuzzy, kde-format 73143 #| msgctxt "Index Catalog object" 73144 #| msgid "IC Object" 73145 msgid "Deep-sky catalogs" 73146 msgstr "วัตถุ IC" 73147 73148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOMInZoomLabel) 73149 #: options/opscatalog.ui:301 73150 #, kde-format 73151 msgid "DSO minimal zoom:" 73152 msgstr "" 73153 73154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOCacheLabel) 73155 #: options/opscatalog.ui:366 73156 #, kde-format 73157 msgid "DSO cache percentage:" 73158 msgstr "" 73159 73160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames) 73161 #: options/opscatalog.ui:428 73162 #, kde-format 73163 msgid "Show na&me" 73164 msgstr "" 73165 73166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels) 73167 #: options/opscatalog.ui:461 73168 #, kde-format 73169 msgid "Show &long names" 73170 msgstr "" 73171 73172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes) 73173 #: options/opscatalog.ui:507 73174 #, kde-format 73175 msgid "Show magni&tude" 73176 msgstr "" 73177 73178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton) 73179 #: options/opscatalog.ui:593 73180 #, fuzzy, kde-format 73181 #| msgctxt "Index Catalog object" 73182 #| msgid "IC Object" 73183 msgid "Manage Deep Sky Catalogs..." 73184 msgstr "วัตถุ IC" 73185 73186 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline) 73187 #: options/opscatalog.ui:607 73188 #, kde-format 73189 msgid "" 73190 "If this checkbox is checked, when an object name unknown to KStars is " 73191 "entered in the Find Dialog, KStars will contact online services (such as CDS " 73192 "Sesame) to learn about the object and then add it to the database.\n" 73193 "The objects acquired in this manner are stored under a catalog that is " 73194 "called user, and it can be edited using the \"Manage DSO Catalogs\" feature." 73195 msgstr "" 73196 73197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline) 73198 #: options/opscatalog.ui:610 73199 #, kde-format 73200 msgid "Resolve names not known to KStars using online services" 73201 msgstr "" 73202 73203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut) 73204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut) 73205 #: options/opscatalog.ui:653 options/opscatalog.ui:663 73206 #, kde-format 73207 msgid "Set the faint magnitude limit for deep-sky objects when zoomed out." 73208 msgstr "" 73209 73210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut) 73211 #: options/opscatalog.ui:666 73212 #, kde-format 73213 msgid "Faint limit zoomed out:" 73214 msgstr "" 73215 73216 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag4) 73217 #: options/opscatalog.ui:673 73218 #, kde-format 73219 msgid "Set the faint magnitude limits for deep-sky objects when zoomed out." 73220 msgstr "" 73221 73222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4) 73223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3) 73224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 73225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 73226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 73227 #: options/opscatalog.ui:676 options/opscatalog.ui:706 73228 #: options/opssolarsystem.ui:403 options/opssolarsystem.ui:417 73229 #: tools/obslistwizard.ui:933 73230 #, kde-format 73231 msgid "mag" 73232 msgstr "" 73233 73234 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSky) 73235 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky) 73236 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag3) 73237 #: options/opscatalog.ui:683 options/opscatalog.ui:693 73238 #: options/opscatalog.ui:703 73239 #, kde-format 73240 msgid "Set the faint magnitude limits for deep-sky objects when zoomed in." 73241 msgstr "" 73242 73243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky) 73244 #: options/opscatalog.ui:686 73245 #, kde-format 73246 msgid "Faint limit zoomed in:" 73247 msgstr "" 73248 73249 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects) 73250 #: options/opscatalog.ui:733 73251 #, kde-format 73252 msgid "" 73253 "Many objects do not have known magnitudes in the databases.\n" 73254 "They generally tend to be faint or very diffuse, but this is not always the " 73255 "case.\n" 73256 "Check this checkbox to show such objects which do not have known magnitudes " 73257 "in the database." 73258 msgstr "" 73259 73260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects) 73261 #: options/opscatalog.ui:736 73262 #, kde-format 73263 msgid "Show objects of unknown magnitude" 73264 msgstr "" 73265 73266 #: options/opscolors.cpp:61 tools/scriptbuilder.cpp:744 73267 #, kde-format 73268 msgctxt "use 'moonless night' color scheme" 73269 msgid "Moonless Night" 73270 msgstr "" 73271 73272 #: options/opscolors.cpp:87 73273 #, fuzzy, kde-format 73274 #| msgctxt "use default color scheme" 73275 #| msgid "Default Colors" 73276 msgctxt "use realistic star colors" 73277 msgid "Real Colors" 73278 msgstr "สีปริยาย" 73279 73280 #: options/opscolors.cpp:88 73281 #, kde-format 73282 msgctxt "show stars as red circles" 73283 msgid "Solid Red" 73284 msgstr "" 73285 73286 #: options/opscolors.cpp:89 73287 #, kde-format 73288 msgctxt "show stars as black circles" 73289 msgid "Solid Black" 73290 msgstr "" 73291 73292 #: options/opscolors.cpp:90 73293 #, kde-format 73294 msgctxt "show stars as white circles" 73295 msgid "Solid White" 73296 msgstr "" 73297 73298 #: options/opscolors.cpp:91 73299 #, fuzzy, kde-format 73300 #| msgctxt "use default color scheme" 73301 #| msgid "Default Colors" 73302 msgctxt "show stars as colored circles" 73303 msgid "Solid Colors" 73304 msgstr "สีปริยาย" 73305 73306 #: options/opscolors.cpp:217 73307 #, kde-format 73308 msgid "New Color Scheme" 73309 msgstr "" 73310 73311 #: options/opscolors.cpp:217 73312 #, kde-format 73313 msgid "Enter a name for the new color scheme:" 73314 msgstr "" 73315 73316 #: options/opscolors.cpp:261 73317 #, kde-format 73318 msgid "" 73319 "Local color scheme index file could not be opened.\n" 73320 "Scheme cannot be removed." 73321 msgstr "" 73322 73323 #: options/opscolors.cpp:295 73324 #, fuzzy, kde-format 73325 #| msgid "Could not open file %1" 73326 msgid "Could not delete the file: %1" 73327 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 73328 73329 #: options/opscolors.cpp:296 73330 #, kde-format 73331 msgid "Error Deleting File" 73332 msgstr "" 73333 73334 #: options/opscolors.cpp:308 73335 #, kde-format 73336 msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat." 73337 msgstr "" 73338 73339 #: options/opscolors.cpp:309 73340 #, kde-format 73341 msgid "Scheme Not Found" 73342 msgstr "" 73343 73344 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 73345 #: options/opscolors.ui:32 73346 #, fuzzy, kde-format 73347 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 73348 #| msgid "Set time: %1" 73349 msgid "Current Scheme Colors" 73350 msgstr "เวลาตก: %1" 73351 73352 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette) 73353 #: options/opscolors.ui:53 73354 #, kde-format 73355 msgid "Current color settings" 73356 msgstr "" 73357 73358 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette) 73359 #: options/opscolors.ui:56 73360 #, kde-format 73361 msgid "" 73362 "The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a " 73363 "square showing the color it is currently set to. Click on any item to " 73364 "change its color." 73365 msgstr "" 73366 73367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 73368 #: options/opscolors.ui:80 73369 #, kde-format 73370 msgid "InfoBox BG mode:" 73371 msgstr "" 73372 73373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode) 73374 #: options/opscolors.ui:88 73375 #, kde-format 73376 msgid "No Fill" 73377 msgstr "" 73378 73379 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode) 73380 #: options/opscolors.ui:93 73381 #, kde-format 73382 msgid "Transparent" 73383 msgstr "" 73384 73385 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode) 73386 #: options/opscolors.ui:98 73387 #, kde-format 73388 msgid "Opaque" 73389 msgstr "" 73390 73391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 73392 #: options/opscolors.ui:125 73393 #, kde-format 73394 msgid "Star color mode:" 73395 msgstr "" 73396 73397 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode) 73398 #: options/opscolors.ui:135 73399 #, kde-format 73400 msgid "Set the star color mode" 73401 msgstr "" 73402 73403 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode) 73404 #: options/opscolors.ui:138 73405 #, kde-format 73406 msgid "" 73407 "There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles " 73408 "with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual " 73409 "color. You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black " 73410 "circles, to match the needs of your overall color scheme." 73411 msgstr "" 73412 73413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 73414 #: options/opscolors.ui:164 73415 #, kde-format 73416 msgid "Star color intensity:" 73417 msgstr "" 73418 73419 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity) 73420 #: options/opscolors.ui:171 73421 #, kde-format 73422 msgid "Set the intensity of star colors" 73423 msgstr "" 73424 73425 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity) 73426 #: options/opscolors.ui:174 73427 #, kde-format 73428 msgid "" 73429 "When using the realistic-color star mode, this option will set the " 73430 "saturation level of the star's colors. A higher value means more intense " 73431 "colors." 73432 msgstr "" 73433 73434 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 73435 #: options/opscolors.ui:186 73436 #, kde-format 73437 msgid "Preset Color Schemes" 73438 msgstr "" 73439 73440 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox) 73441 #: options/opscolors.ui:192 73442 #, kde-format 73443 msgid "List of preset color schemes" 73444 msgstr "" 73445 73446 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox) 73447 #: options/opscolors.ui:195 73448 #, kde-format 73449 msgid "" 73450 "List of all known color schemes. Several are provided by default, and you " 73451 "may also define your own." 73452 msgstr "" 73453 73454 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddPreset) 73455 #: options/opscolors.ui:211 73456 #, kde-format 73457 msgid "Create a new preset color scheme using current settings" 73458 msgstr "" 73459 73460 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddPreset) 73461 #: options/opscolors.ui:214 73462 #, kde-format 73463 msgid "" 73464 "After changing the colors to a scheme that you like, press this button to " 73465 "create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the " 73466 "list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the " 73467 "main window." 73468 msgstr "" 73469 73470 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemovePreset) 73471 #: options/opscolors.ui:224 73472 #, kde-format 73473 msgid "Remove a preset color scheme" 73474 msgstr "" 73475 73476 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemovePreset) 73477 #: options/opscolors.ui:227 73478 #, kde-format 73479 msgid "" 73480 "Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only " 73481 "work on your custom color schemes." 73482 msgstr "" 73483 73484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 73485 #: options/opscolors.ui:239 73486 #, fuzzy, kde-format 73487 #| msgid "Invalid Save Location" 73488 msgid "Application Themes" 73489 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 73490 73491 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 73492 #: options/opsdeveloper.ui:34 73493 #, fuzzy, kde-format 73494 #| msgid "Advanced" 73495 msgid "Developer Options" 73496 msgstr "ขั้นสูง" 73497 73498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages) 73499 #: options/opsdeveloper.ui:40 73500 #, kde-format 73501 msgid "" 73502 "<html><head/><body><p>Save autofocus frames. Only enable to troubleshoot " 73503 "autofocus by examining frames. This can consume a lot of storage space.</p></" 73504 "body></html>" 73505 msgstr "" 73506 73507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages) 73508 #: options/opsdeveloper.ui:43 73509 #, fuzzy, kde-format 73510 #| msgid "Save" 73511 msgid "Save Focus Images" 73512 msgstr "บันทึก" 73513 73514 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideImages) 73515 #: options/opsdeveloper.ui:50 73516 #, kde-format 73517 msgid "" 73518 "<html><head/><body><p>Save Internal Guider frames. Only enable to " 73519 "troubleshoot guider by examining frames. This can consume a lot of storage " 73520 "space.</p></body></html>" 73521 msgstr "" 73522 73523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideImages) 73524 #: options/opsdeveloper.ui:53 73525 #, fuzzy, kde-format 73526 #| msgid "Remove Label" 73527 msgid "Save Guider Images" 73528 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 73529 73530 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveAlignImages) 73531 #: options/opsdeveloper.ui:60 73532 #, kde-format 73533 msgid "" 73534 "<html><head/><body><p>Save Internal Align frames. Only enable to " 73535 "troubleshoot align by examining frames. This can consume some extra storage " 73536 "space.</p></body></html>" 73537 msgstr "" 73538 73539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveAlignImages) 73540 #: options/opsdeveloper.ui:63 73541 #, fuzzy, kde-format 73542 #| msgid "Remove Label" 73543 msgid "Save Align Images" 73544 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 73545 73546 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFailedAlignImages) 73547 #: options/opsdeveloper.ui:70 73548 #, kde-format 73549 msgid "" 73550 "<html><head/><body><p>Save Align images where align failed. Only enable to " 73551 "troubleshoot align by examining frames. This can consume some extra storage " 73552 "space.</p></body></html>" 73553 msgstr "" 73554 73555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFailedAlignImages) 73556 #: options/opsdeveloper.ui:73 73557 #, fuzzy, kde-format 73558 #| msgid "Remove Label" 73559 msgid "Save Failed Align Images" 73560 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 73561 73562 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) 73563 #: options/opsguides.ui:23 73564 #, kde-format 73565 msgid "Show constellation lines?" 73566 msgstr "" 73567 73568 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) 73569 #: options/opsguides.ui:26 73570 #, kde-format 73571 msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map." 73572 msgstr "" 73573 73574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) 73575 #: options/opsguides.ui:29 73576 #, kde-format 73577 msgid "&Constellation lines" 73578 msgstr "" 73579 73580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture) 73581 #: options/opsguides.ui:39 73582 #, kde-format 73583 msgid "Sky culture:" 73584 msgstr "" 73585 73586 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, SkyCultureComboBox) 73587 #: options/opsguides.ui:46 73588 #, kde-format 73589 msgid "Choose sky culture" 73590 msgstr "" 73591 73592 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, SkyCultureComboBox) 73593 #: options/opsguides.ui:49 73594 #, kde-format 73595 msgid "Here, you can choose how constellations are represented" 73596 msgstr "" 73597 73598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds) 73599 #: options/opsguides.ui:58 73600 #, kde-format 73601 msgid "Constellation &boundaries" 73602 msgstr "" 73603 73604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowConstellationArt) 73605 #: options/opsguides.ui:68 73606 #, fuzzy, kde-format 73607 #| msgid "Remove Label" 73608 msgid "Constellation art" 73609 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 73610 73611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound) 73612 #: options/opsguides.ui:78 73613 #, kde-format 73614 msgid "Highlight central constellation boundary" 73615 msgstr "" 73616 73617 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) 73618 #: options/opsguides.ui:88 73619 #, kde-format 73620 msgid "Draw constellation names?" 73621 msgstr "" 73622 73623 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) 73624 #: options/opsguides.ui:91 73625 #, kde-format 73626 msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map." 73627 msgstr "" 73628 73629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) 73630 #: options/opsguides.ui:94 73631 #, kde-format 73632 msgid "Constellation &names" 73633 msgstr "" 73634 73635 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions) 73636 #: options/opsguides.ui:106 73637 #, kde-format 73638 msgid "Constellation Name Options" 73639 msgstr "" 73640 73641 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) 73642 #: options/opsguides.ui:127 73643 #, kde-format 73644 msgid "Use Latin constellation names" 73645 msgstr "" 73646 73647 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) 73648 #: options/opsguides.ui:130 73649 #, kde-format 73650 msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map" 73651 msgstr "" 73652 73653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) 73654 #: options/opsguides.ui:133 73655 #, kde-format 73656 msgid "L&atin" 73657 msgstr "" 73658 73659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) 73660 #: options/opsguides.ui:143 73661 #, kde-format 73662 msgid "Use Localized constellation names" 73663 msgstr "" 73664 73665 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) 73666 #: options/opsguides.ui:146 73667 #, kde-format 73668 msgid "" 73669 "Select this to use constellation names from your locality (if available)" 73670 msgstr "" 73671 73672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) 73673 #: options/opsguides.ui:149 73674 #, kde-format 73675 msgid "Localized" 73676 msgstr "" 73677 73678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) 73679 #: options/opsguides.ui:159 73680 #, kde-format 73681 msgid "Use IAU abbreviations" 73682 msgstr "" 73683 73684 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) 73685 #: options/opsguides.ui:162 73686 #, kde-format 73687 msgid "" 73688 "Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union " 73689 "as constellation labels" 73690 msgstr "" 73691 73692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) 73693 #: options/opsguides.ui:165 73694 #, kde-format 73695 msgid "Abbre&viated" 73696 msgstr "" 73697 73698 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) 73699 #: options/opsguides.ui:198 73700 #, kde-format 73701 msgid "Draw Ecliptic?" 73702 msgstr "" 73703 73704 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) 73705 #: options/opsguides.ui:201 73706 #, kde-format 73707 msgid "" 73708 "If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a " 73709 "great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of " 73710 "one year. All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well." 73711 msgstr "" 73712 73713 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) 73714 #: options/opsguides.ui:214 73715 #, kde-format 73716 msgid "Use filled Milky Way contour?" 73717 msgstr "" 73718 73719 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) 73720 #: options/opsguides.ui:217 73721 #, kde-format 73722 msgid "" 73723 "If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the " 73724 "outline will be drawn." 73725 msgstr "" 73726 73727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) 73728 #: options/opsguides.ui:220 73729 #, kde-format 73730 msgid "Fill milk&y way" 73731 msgstr "" 73732 73733 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) 73734 #: options/opsguides.ui:230 73735 #, kde-format 73736 msgid "Draw horizon?" 73737 msgstr "" 73738 73739 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) 73740 #: options/opsguides.ui:233 73741 #, kde-format 73742 msgid "" 73743 "If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map." 73744 msgstr "" 73745 73746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) 73747 #: options/opsguides.ui:236 73748 #, kde-format 73749 msgid "Hori&zon (line)" 73750 msgstr "" 73751 73752 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) 73753 #: options/opsguides.ui:246 73754 #, kde-format 73755 msgid "Draw the Milky Way contour?" 73756 msgstr "" 73757 73758 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) 73759 #: options/opsguides.ui:249 73760 #, kde-format 73761 msgid "" 73762 "If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map" 73763 msgstr "" 73764 73765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) 73766 #: options/opsguides.ui:252 73767 #, kde-format 73768 msgid "Mil&ky way" 73769 msgstr "" 73770 73771 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid) 73772 #: options/opsguides.ui:265 73773 #, kde-format 73774 msgid "" 73775 "If checked, coordinate grids will automatically change according to active " 73776 "coordinate system." 73777 msgstr "" 73778 73779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid) 73780 #: options/opsguides.ui:268 73781 #, kde-format 73782 msgid "Automatically select coordinate grid" 73783 msgstr "" 73784 73785 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) 73786 #: options/opsguides.ui:278 73787 #, kde-format 73788 msgid "Draw flags?" 73789 msgstr "" 73790 73791 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) 73792 #: options/opsguides.ui:281 73793 #, kde-format 73794 msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map" 73795 msgstr "" 73796 73797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid) 73798 #: options/opsguides.ui:294 73799 #, kde-format 73800 msgid "Draw equatorial coordinate grid?" 73801 msgstr "" 73802 73803 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid) 73804 #: options/opsguides.ui:297 73805 #, kde-format 73806 msgid "" 73807 "If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension " 73808 "and every 20 degrees in Declination." 73809 msgstr "" 73810 73811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid) 73812 #: options/opsguides.ui:300 73813 #, kde-format 73814 msgid "Equatorial coordinate grid" 73815 msgstr "" 73816 73817 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid) 73818 #: options/opsguides.ui:310 73819 #, kde-format 73820 msgid "Draw horizontal coordinate grid?" 73821 msgstr "" 73822 73823 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid) 73824 #: options/opsguides.ui:313 73825 #, kde-format 73826 msgid "" 73827 "If checked, a grid of lines will be drawn every 30 degrees in Azimuth and " 73828 "every 20 degrees in Altitude." 73829 msgstr "" 73830 73831 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid) 73832 #: options/opsguides.ui:316 73833 #, kde-format 73834 msgid "Horizontal coor&dinate grid" 73835 msgstr "" 73836 73837 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) 73838 #: options/opsguides.ui:326 73839 #, kde-format 73840 msgid "Draw opaque ground?" 73841 msgstr "" 73842 73843 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) 73844 #: options/opsguides.ui:329 73845 #, kde-format 73846 msgid "" 73847 "If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the " 73848 "ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the " 73849 "Equatorial coordinate system." 73850 msgstr "" 73851 73852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) 73853 #: options/opsguides.ui:332 73854 #, kde-format 73855 msgid "Opaque &ground" 73856 msgstr "" 73857 73858 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) 73859 #: options/opsguides.ui:342 73860 #, kde-format 73861 msgid "Draw Celestial equator?" 73862 msgstr "" 73863 73864 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) 73865 #: options/opsguides.ui:345 73866 #, kde-format 73867 msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map." 73868 msgstr "" 73869 73870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) 73871 #: options/opsguides.ui:348 73872 #, kde-format 73873 msgid "Celestial e&quator" 73874 msgstr "" 73875 73876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLocalMeridian) 73877 #: options/opsguides.ui:358 73878 #, fuzzy, kde-format 73879 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 73880 #| msgid "Set time: %1" 73881 msgid "Local meridian" 73882 msgstr "เวลาตก: %1" 73883 73884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowImageOverlays) 73885 #: options/opsimageoverlay.ui:64 73886 #, fuzzy, kde-format 73887 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 73888 #| msgid "Show DSS Image" 73889 msgid "Show image overlays" 73890 msgstr "แสดงภาพ DSS" 73891 73892 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSelectedImageOverlay) 73893 #: options/opsimageoverlay.ui:71 73894 #, kde-format 73895 msgid "" 73896 "Center SkyMap over the selected overlay image in the table below (if it's " 73897 "solved)." 73898 msgstr "" 73899 73900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSelectedImageOverlay) 73901 #: options/opsimageoverlay.ui:74 73902 #, kde-format 73903 msgid "Center SkyMap on selection" 73904 msgstr "" 73905 73906 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayMaxDimensionLabel) 73907 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ImageOverlayMaxDimension) 73908 #: options/opsimageoverlay.ui:92 options/opsimageoverlay.ui:108 73909 #, kde-format 73910 msgid "" 73911 "Maximum dimension for an image overlay image. (Larger images will be scaled " 73912 "down.)" 73913 msgstr "" 73914 73915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayMaxDimensionLabel) 73916 #: options/opsimageoverlay.ui:95 73917 #, kde-format 73918 msgid "Maximum image dimension:" 73919 msgstr "" 73920 73921 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, imageOverlayShowDirButton) 73922 #: options/opsimageoverlay.ui:140 73923 #, kde-format 73924 msgid "" 73925 "Open overlay directory. Copy or move images to this directory to process " 73926 "them." 73927 msgstr "" 73928 73929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, imageOverlayShowDirButton) 73930 #: options/opsimageoverlay.ui:146 73931 #, fuzzy, kde-format 73932 #| msgid "Invalid Save Location" 73933 msgid "Overlay Directory..." 73934 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 73935 73936 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, refreshB) 73937 #: options/opsimageoverlay.ui:165 73938 #, kde-format 73939 msgid "" 73940 "<html><head/><body><p>Refresh from the overlay directory. Add overlays that " 73941 "have been added there, and remove overlays that are no longer there.</p></" 73942 "body></html>" 73943 msgstr "" 73944 73945 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, solveButton) 73946 #: options/opsimageoverlay.ui:239 73947 #, kde-format 73948 msgid "" 73949 "<html><head/><body><p>Plate solve the selected overlay image(s).</p><p>Uses " 73950 "the selected Align profile to the right, but not Align scale nor position. " 73951 "It will use the default scale to the right (a-s/px), if none is given on the " 73952 "table row and scale column (0 is no scale constraint). It will not use a " 73953 "position unless RA and DEC are entered on the table row. Uses the timeout " 73954 "above. You can select many rows (with click and shift click) and it will " 73955 "attempt to solve them all.</p><p>Plate solving may be difficult. You may not " 73956 "be able to plate solve all your images. You can try to supply scales and " 73957 "positions, and try different profiles. If you are unsuccessful, but still " 73958 "want to display an image, you can enter an RA, DEC, Scale, Orientation in " 73959 "the appropriate columns for the row you're interested in, then manually set " 73960 "the Status column to OK.</p><p>You cannot re-platesolve a row whose status " 73961 "is OK, but you can manually change the status to something else, then plate-" 73962 "solving is enabled.</p></body></html>" 73963 msgstr "" 73964 73965 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayScaleLabel) 73966 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ImageOverlayDefaultScale) 73967 #: options/opsimageoverlay.ui:271 options/opsimageoverlay.ui:287 73968 #, kde-format 73969 msgid "" 73970 "Default arcsec/px scale to use in solving. 0 is none. Would use what's in " 73971 "table if there." 73972 msgstr "" 73973 73974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayScaleLabel) 73975 #: options/opsimageoverlay.ui:274 73976 #, fuzzy, kde-format 73977 #| msgctxt "use default color scheme" 73978 #| msgid "Default Colors" 73979 msgid "Default a-s/px:" 73980 msgstr "สีปริยาย" 73981 73982 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayTimeoutLabel) 73983 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ImageOverlayTimeout) 73984 #: options/opsimageoverlay.ui:312 options/opsimageoverlay.ui:328 73985 #, kde-format 73986 msgid "Timeout for plate-solving an overlay image (seconds)." 73987 msgstr "" 73988 73989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayTimeoutLabel) 73990 #: options/opsimageoverlay.ui:315 73991 #, fuzzy, kde-format 73992 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 73993 #| msgid "Set time: %1" 73994 msgid "Timeout:" 73995 msgstr "เวลาตก: %1" 73996 73997 #: options/opssatellites.cpp:100 73998 #, fuzzy, kde-format 73999 #| msgid "Star Name" 74000 msgid "Satellite Name" 74001 msgstr "ชื่อดาว" 74002 74003 #: options/opssatellites.cpp:176 74004 #, kde-format 74005 msgid "%1 position calculation error: %2." 74006 msgstr "" 74007 74008 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 74009 #: options/opssatellites.ui:19 74010 #, fuzzy, kde-format 74011 #| msgid "Advanced" 74012 msgid "View Options" 74013 msgstr "ขั้นสูง" 74014 74015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites) 74016 #: options/opssatellites.ui:30 74017 #, kde-format 74018 msgid "Show satellites" 74019 msgstr "" 74020 74021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites) 74022 #: options/opssatellites.ui:40 74023 #, kde-format 74024 msgid "Show only visible satellites" 74025 msgstr "" 74026 74027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels) 74028 #: options/opssatellites.ui:54 74029 #, kde-format 74030 msgid "Show labels" 74031 msgstr "" 74032 74033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars) 74034 #: options/opssatellites.ui:64 74035 #, kde-format 74036 msgid "Draw satellites like stars" 74037 msgstr "" 74038 74039 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 74040 #: options/opssatellites.ui:79 74041 #, kde-format 74042 msgid "List of Satellites" 74043 msgstr "" 74044 74045 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, FilterEdit) 74046 #: options/opssatellites.ui:87 74047 #, kde-format 74048 msgid "Search satellites" 74049 msgstr "" 74050 74051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateTLEButton) 74052 #: options/opssatellites.ui:103 74053 #, kde-format 74054 msgid "Update TLEs" 74055 msgstr "" 74056 74057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem) 74058 #: options/opssolarsystem.ui:32 74059 #, kde-format 74060 msgid "Show solar system objects" 74061 msgstr "" 74062 74063 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox) 74064 #: options/opssolarsystem.ui:42 74065 #, kde-format 74066 msgid "Sun, Moon && Planets" 74067 msgstr "" 74068 74069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) 74070 #: options/opssolarsystem.ui:50 74071 #, kde-format 74072 msgid "Draw Saturn?" 74073 msgstr "" 74074 74075 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) 74076 #: options/opssolarsystem.ui:53 74077 #, kde-format 74078 msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map." 74079 msgstr "" 74080 74081 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) 74082 #: options/opssolarsystem.ui:66 74083 #, kde-format 74084 msgid "Draw major bodies as images?" 74085 msgstr "" 74086 74087 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) 74088 #: options/opssolarsystem.ui:69 74089 #, kde-format 74090 msgid "" 74091 "If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap " 74092 "images on the map" 74093 msgstr "" 74094 74095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) 74096 #: options/opssolarsystem.ui:72 74097 #, kde-format 74098 msgid "Use images" 74099 msgstr "" 74100 74101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) 74102 #: options/opssolarsystem.ui:79 74103 #, kde-format 74104 msgid "Draw Mars?" 74105 msgstr "" 74106 74107 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) 74108 #: options/opssolarsystem.ui:82 74109 #, kde-format 74110 msgid "If checked, Mars will be drawn on the map." 74111 msgstr "" 74112 74113 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) 74114 #: options/opssolarsystem.ui:95 74115 #, kde-format 74116 msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?" 74117 msgstr "" 74118 74119 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) 74120 #: options/opssolarsystem.ui:98 74121 #, kde-format 74122 msgid "" 74123 "If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon" 74124 msgstr "" 74125 74126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) 74127 #: options/opssolarsystem.ui:101 74128 #, kde-format 74129 msgid "Use name labels" 74130 msgstr "" 74131 74132 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showAllPlanets) 74133 #: options/opssolarsystem.ui:108 74134 #, kde-format 74135 msgid "Select all major bodies" 74136 msgstr "" 74137 74138 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showAllPlanets) 74139 #: options/opssolarsystem.ui:111 74140 #, kde-format 74141 msgid "" 74142 "Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map" 74143 msgstr "" 74144 74145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAllPlanets) 74146 #: options/opssolarsystem.ui:114 74147 #, kde-format 74148 msgid "Select All" 74149 msgstr "" 74150 74151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showNonePlanets) 74152 #: options/opssolarsystem.ui:121 74153 #, kde-format 74154 msgid "Unselect all major bodies" 74155 msgstr "" 74156 74157 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showNonePlanets) 74158 #: options/opssolarsystem.ui:124 74159 #, kde-format 74160 msgid "" 74161 "Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they " 74162 "will not be drawn on the map" 74163 msgstr "" 74164 74165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showNonePlanets) 74166 #: options/opssolarsystem.ui:127 74167 #, kde-format 74168 msgid "Select None" 74169 msgstr "" 74170 74171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) 74172 #: options/opssolarsystem.ui:134 74173 #, kde-format 74174 msgid "Draw Venus?" 74175 msgstr "" 74176 74177 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) 74178 #: options/opssolarsystem.ui:137 74179 #, kde-format 74180 msgid "If checked, Venus will be drawn on the map." 74181 msgstr "" 74182 74183 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) 74184 #: options/opssolarsystem.ui:150 74185 #, kde-format 74186 msgid "Draw the Sun?" 74187 msgstr "" 74188 74189 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) 74190 #: options/opssolarsystem.ui:153 74191 #, kde-format 74192 msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map." 74193 msgstr "" 74194 74195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) 74196 #: options/opssolarsystem.ui:156 74197 #, kde-format 74198 msgid "The sun" 74199 msgstr "" 74200 74201 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) 74202 #: options/opssolarsystem.ui:166 74203 #, kde-format 74204 msgid "Draw Jupiter?" 74205 msgstr "" 74206 74207 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) 74208 #: options/opssolarsystem.ui:169 74209 #, kde-format 74210 msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map." 74211 msgstr "" 74212 74213 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) 74214 #: options/opssolarsystem.ui:182 74215 #, kde-format 74216 msgid "Draw the Moon?" 74217 msgstr "" 74218 74219 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) 74220 #: options/opssolarsystem.ui:185 74221 #, kde-format 74222 msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map." 74223 msgstr "" 74224 74225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) 74226 #: options/opssolarsystem.ui:188 74227 #, kde-format 74228 msgid "The moon" 74229 msgstr "" 74230 74231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) 74232 #: options/opssolarsystem.ui:198 74233 #, kde-format 74234 msgid "Draw Mercury?" 74235 msgstr "" 74236 74237 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) 74238 #: options/opssolarsystem.ui:201 74239 #, kde-format 74240 msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map." 74241 msgstr "" 74242 74243 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) 74244 #: options/opssolarsystem.ui:214 74245 #, kde-format 74246 msgid "Draw Neptune?" 74247 msgstr "" 74248 74249 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) 74250 #: options/opssolarsystem.ui:217 74251 #, kde-format 74252 msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map." 74253 msgstr "" 74254 74255 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) 74256 #: options/opssolarsystem.ui:246 74257 #, kde-format 74258 msgid "Draw Uranus?" 74259 msgstr "" 74260 74261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) 74262 #: options/opssolarsystem.ui:249 74263 #, kde-format 74264 msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map." 74265 msgstr "" 74266 74267 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox) 74268 #: options/opssolarsystem.ui:283 74269 #, kde-format 74270 msgid "Minor Planets" 74271 msgstr "" 74272 74273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 74274 #: options/opssolarsystem.ui:291 74275 #, fuzzy, kde-format 74276 #| msgid "Could not open file %1" 74277 msgid "Download asteroids brighter than:" 74278 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 74279 74280 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) 74281 #: options/opssolarsystem.ui:298 74282 #, kde-format 74283 msgid "Draw asteroids?" 74284 msgstr "" 74285 74286 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) 74287 #: options/opssolarsystem.ui:301 74288 #, kde-format 74289 msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map" 74290 msgstr "" 74291 74292 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) 74293 #: options/opssolarsystem.ui:314 74294 #, kde-format 74295 msgid "Draw comets?" 74296 msgstr "" 74297 74298 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) 74299 #: options/opssolarsystem.ui:317 74300 #, kde-format 74301 msgid "If checked, comets will be drawn on the map" 74302 msgstr "" 74303 74304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLimitAsteroidDownloadWarning) 74305 #: options/opssolarsystem.ui:349 74306 #, kde-format 74307 msgid "This value might result in a big data file and reduced performance." 74308 msgstr "" 74309 74310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 74311 #: options/opssolarsystem.ui:359 74312 #, fuzzy, kde-format 74313 #| msgid "Could not open file %1" 74314 msgid "Show asteroids brighter than:" 74315 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 74316 74317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) 74318 #: options/opssolarsystem.ui:366 74319 #, kde-format 74320 msgid "Show names of comets near the Sun" 74321 msgstr "" 74322 74323 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) 74324 #: options/opssolarsystem.ui:369 74325 #, kde-format 74326 msgid "" 74327 "If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets " 74328 "vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in " 74329 "this case." 74330 msgstr "" 74331 74332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) 74333 #: options/opssolarsystem.ui:372 74334 #, kde-format 74335 msgid "Show names of comets within:" 74336 msgstr "" 74337 74338 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid) 74339 #: options/opssolarsystem.ui:390 74340 #, kde-format 74341 msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids" 74342 msgstr "" 74343 74344 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName) 74345 #: options/opssolarsystem.ui:428 74346 #, kde-format 74347 msgid "Maximum distance for comet names" 74348 msgstr "" 74349 74350 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName) 74351 #: options/opssolarsystem.ui:431 74352 #, kde-format 74353 msgid "" 74354 "Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in " 74355 "Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the " 74356 "Sun, approximately 150 million km" 74357 msgstr "" 74358 74359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 74360 #: options/opssolarsystem.ui:444 74361 #, kde-format 74362 msgid "AU" 74363 msgstr "" 74364 74365 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) 74366 #: options/opssolarsystem.ui:465 74367 #, kde-format 74368 msgid "Attach name labels to asteroids?" 74369 msgstr "" 74370 74371 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) 74372 #: options/opssolarsystem.ui:468 74373 #, kde-format 74374 msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids" 74375 msgstr "" 74376 74377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) 74378 #: options/opssolarsystem.ui:471 74379 #, kde-format 74380 msgid "Show names" 74381 msgstr "" 74382 74383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometComas) 74384 #: options/opssolarsystem.ui:506 74385 #, fuzzy, kde-format 74386 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 74387 #| msgid "Show DSS Image" 74388 msgid "Show comet comas" 74389 msgstr "แสดงภาพ DSS" 74390 74391 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate) 74392 #: options/opssolarsystem.ui:513 74393 #, kde-format 74394 msgid "Update orbital element from online sources on startup." 74395 msgstr "" 74396 74397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate) 74398 #: options/opssolarsystem.ui:516 74399 #, fuzzy, kde-format 74400 #| msgid "Star Name" 74401 msgid "Auto online update" 74402 msgstr "ชื่อดาว" 74403 74404 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox) 74405 #: options/opssolarsystem.ui:541 74406 #, kde-format 74407 msgid "Orbit Trails" 74408 msgstr "" 74409 74410 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) 74411 #: options/opssolarsystem.ui:547 74412 #, kde-format 74413 msgid "Auto-trail tracked bodies" 74414 msgstr "" 74415 74416 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) 74417 #: options/opssolarsystem.ui:550 74418 #, kde-format 74419 msgid "" 74420 "If checked then any solar system body will have a temporary trail attached " 74421 "while it is centered in the display." 74422 msgstr "" 74423 74424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) 74425 #: options/opssolarsystem.ui:553 74426 #, kde-format 74427 msgid "Always show trail when tracking a solar system body" 74428 msgstr "" 74429 74430 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) 74431 #: options/opssolarsystem.ui:565 74432 #, kde-format 74433 msgid "Fade trail color into the background?" 74434 msgstr "" 74435 74436 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) 74437 #: options/opssolarsystem.ui:568 74438 #, kde-format 74439 msgid "" 74440 "If checked, the color of the planet trail will be blended into the " 74441 "background sky color." 74442 msgstr "" 74443 74444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) 74445 #: options/opssolarsystem.ui:571 74446 #, kde-format 74447 msgid "Fade trails to background color" 74448 msgstr "" 74449 74450 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ClearAllTrails) 74451 #: options/opssolarsystem.ui:597 74452 #, kde-format 74453 msgid "Clear all orbit trails" 74454 msgstr "" 74455 74456 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ClearAllTrails) 74457 #: options/opssolarsystem.ui:600 74458 #, kde-format 74459 msgid "" 74460 "Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar " 74461 "system bodies using the right-click popup menu." 74462 msgstr "" 74463 74464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearAllTrails) 74465 #: options/opssolarsystem.ui:603 74466 #, kde-format 74467 msgid "Remove All Trails" 74468 msgstr "" 74469 74470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) 74471 #: options/opssolarsystem.ui:628 74472 #, kde-format 74473 msgid "Earth satellite tracks" 74474 msgstr "" 74475 74476 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 74477 #: options/opssupernovae.ui:19 74478 #, fuzzy, kde-format 74479 #| msgid "Invalid Save Location" 74480 msgid "Supernovae Options" 74481 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 74482 74483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_SupernovaDownloadUrl) 74484 #: options/opssupernovae.ui:27 74485 #, kde-format 74486 msgid "https://indilib.org/jdownloads/kstars/tns-daily.csv" 74487 msgstr "" 74488 74489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 74490 #: options/opssupernovae.ui:47 74491 #, kde-format 74492 msgid "Set the magnitude limit for supernova to show:" 74493 msgstr "" 74494 74495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitSupernovaeByZoom) 74496 #: options/opssupernovae.ui:57 74497 #, kde-format 74498 msgid "Limit supernovae by zoom limit" 74499 msgstr "" 74500 74501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovae) 74502 #: options/opssupernovae.ui:83 74503 #, kde-format 74504 msgid "Show supernovae" 74505 msgstr "" 74506 74507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 74508 #: options/opssupernovae.ui:106 74509 #, kde-format 74510 msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts:" 74511 msgstr "" 74512 74513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 74514 #: options/opssupernovae.ui:113 74515 #, fuzzy, kde-format 74516 #| msgid "Download Error" 74517 msgid "Download URL:" 74518 msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด" 74519 74520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 74521 #: options/opssupernovae.ui:120 74522 #, kde-format 74523 msgid "Age (days):" 74524 msgstr "" 74525 74526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SupernovaeHostOnly) 74527 #: options/opssupernovae.ui:137 74528 #, kde-format 74529 msgid "Show only SN with host galaxy given" 74530 msgstr "" 74531 74532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SupernovaeClassifiedOnly) 74533 #: options/opssupernovae.ui:144 74534 #, kde-format 74535 msgid "Show only classified Supernovae" 74536 msgstr "" 74537 74538 #: options/opsterrain.cpp:53 74539 #, fuzzy, kde-format 74540 #| msgid "Invalid Input" 74541 msgctxt "@title:window" 74542 msgid "Terrain Image Filename" 74543 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง" 74544 74545 #: options/opsterrain.cpp:54 74546 #, kde-format 74547 msgid "PNG Files (*.png)" 74548 msgstr "" 74549 74550 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainBox) 74551 #: options/opsterrain.ui:23 74552 #, fuzzy, kde-format 74553 #| msgid "Invalid Save Location" 74554 msgid "Source Options" 74555 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 74556 74557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTerrain) 74558 #: options/opsterrain.ui:31 74559 #, fuzzy, kde-format 74560 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 74561 #| msgid "Details" 74562 msgid "Show terrain" 74563 msgstr "รายละเอียด" 74564 74565 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, terrainFileLabel) 74566 #: options/opsterrain.ui:46 74567 #, kde-format 74568 msgid "Specify the terrain file to use." 74569 msgstr "" 74570 74571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainFileLabel) 74572 #: options/opsterrain.ui:49 74573 #, kde-format 74574 msgid "Terrain file:" 74575 msgstr "" 74576 74577 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel) 74578 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAz) 74579 #: options/opsterrain.ui:101 options/opsterrain.ui:117 74580 #, kde-format 74581 msgid "Rotate terrain in azimuth degrees so north is actually north" 74582 msgstr "" 74583 74584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel) 74585 #: options/opsterrain.ui:104 74586 #, kde-format 74587 msgid "Terrain image azimuth correction degrees:" 74588 msgstr "" 74589 74590 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel) 74591 #: options/opsterrain.ui:159 74592 #, kde-format 74593 msgid "Rotate terrain in altitude degrees so horizon is at 0 degrees altitude" 74594 msgstr "" 74595 74596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel) 74597 #: options/opsterrain.ui:162 74598 #, kde-format 74599 msgid "Terrain image altitude correction degrees:" 74600 msgstr "" 74601 74602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAlt) 74603 #: options/opsterrain.ui:175 74604 #, kde-format 74605 msgid "Rotate terrain in altitude degrees so north is actually north" 74606 msgstr "" 74607 74608 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainSpeedupGroupBox_2) 74609 #: options/opsterrain.ui:214 74610 #, fuzzy, kde-format 74611 #| msgid "Invalid Save Location" 74612 msgid "Speedup options" 74613 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 74614 74615 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel) 74616 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainDownsampling) 74617 #: options/opsterrain.ui:228 options/opsterrain.ui:238 74618 #, kde-format 74619 msgid "" 74620 "Set the coarseness of the terrain image rendered. 1 is full resolution, but " 74621 "can be slow, 6 or more would be coarse resolution and fast." 74622 msgstr "" 74623 74624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel) 74625 #: options/opsterrain.ui:231 74626 #, fuzzy, kde-format 74627 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 74628 #| msgid "Show DSS Image" 74629 msgid "Terrain downsampling:" 74630 msgstr "แสดงภาพ DSS" 74631 74632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainPanning) 74633 #: options/opsterrain.ui:272 74634 #, fuzzy, kde-format 74635 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 74636 #| msgid "Details" 74637 msgid "Show terrain while panning" 74638 msgstr "รายละเอียด" 74639 74640 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels) 74641 #: options/opsterrain.ui:279 74642 #, kde-format 74643 msgid "Creates a smoother image at the cost of some extra computation." 74644 msgstr "" 74645 74646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels) 74647 #: options/opsterrain.ui:282 74648 #, kde-format 74649 msgid "Smooth pixels" 74650 msgstr "" 74651 74652 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup) 74653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup) 74654 #: options/opsterrain.ui:289 options/opsterrain.ui:299 74655 #, kde-format 74656 msgid "A speedup with minor image quality cost." 74657 msgstr "" 74658 74659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup) 74660 #: options/opsterrain.ui:292 74661 #, kde-format 74662 msgid "Skip pixels speedup" 74663 msgstr "" 74664 74665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup) 74666 #: options/opsterrain.ui:302 74667 #, kde-format 74668 msgid "Transparency speedup" 74669 msgstr "" 74670 74671 #: printing/detailstable.cpp:314 74672 #, fuzzy, kde-format 74673 #| msgid "Star Name" 74674 msgid "Names:" 74675 msgstr "ชื่อดาว" 74676 74677 #: printing/detailstable.cpp:334 74678 #, kde-format 74679 msgid "B-V index:" 74680 msgstr "" 74681 74682 #: printing/detailstable.cpp:448 74683 #, kde-format 74684 msgid "Asteroid/Comet details" 74685 msgstr "" 74686 74687 #: printing/finderchart.cpp:82 74688 #, kde-format 74689 msgid "Date, time and location: " 74690 msgstr "" 74691 74692 #: printing/foveditordialog.cpp:28 74693 #, kde-format 74694 msgctxt "@title:window" 74695 msgid "Field of View Snapshot Browser" 74696 msgstr "" 74697 74698 #: printing/foveditordialog.cpp:198 printing/pwizprint.cpp:127 74699 #: tools/scriptbuilder.cpp:921 74700 #, kde-format 74701 msgid "Could not upload file" 74702 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้" 74703 74704 #: printing/foveditordialog.cpp:247 74705 #, kde-format 74706 msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')" 74707 msgstr "" 74708 74709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recaptureButton) 74710 #: printing/foveditordialog.ui:154 74711 #, kde-format 74712 msgid "Capture again..." 74713 msgstr "" 74714 74715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) 74716 #: printing/foveditordialog.ui:174 74717 #, kde-format 74718 msgid "Delete snapshot" 74719 msgstr "" 74720 74721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton) 74722 #: printing/foveditordialog.ui:194 74723 #, fuzzy, kde-format 74724 #| msgid "To file..." 74725 msgid "Save to file..." 74726 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 74727 74728 #: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:349 74729 #, kde-format 74730 msgid "Open Cluster" 74731 msgstr "" 74732 74733 #: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:377 74734 #, kde-format 74735 msgid "Asterism" 74736 msgstr "" 74737 74738 #: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386 skyobjects/skyobject.cpp:351 74739 #, kde-format 74740 msgid "Globular Cluster" 74741 msgstr "" 74742 74743 #: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:353 74744 #, kde-format 74745 msgid "Gaseous Nebula" 74746 msgstr "" 74747 74748 #: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:379 74749 #, kde-format 74750 msgid "Dark Nebula" 74751 msgstr "" 74752 74753 #: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395 skyobjects/skyobject.cpp:355 74754 #, fuzzy, kde-format 74755 #| msgid "Planet Name" 74756 msgid "Planetary Nebula" 74757 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 74758 74759 #: printing/legend.cpp:364 printing/legend.cpp:399 skyobjects/skyobject.cpp:357 74760 #, kde-format 74761 msgid "Supernova Remnant" 74762 msgstr "" 74763 74764 #: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:359 74765 #, kde-format 74766 msgid "Galaxy" 74767 msgstr "" 74768 74769 #: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:381 74770 #, kde-format 74771 msgid "Quasar" 74772 msgstr "" 74773 74774 #: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408 74775 #, kde-format 74776 msgid "Galactic Cluster" 74777 msgstr "" 74778 74779 #: printing/legend.cpp:437 74780 #, kde-format 74781 msgid "Star Magnitudes:" 74782 msgstr "" 74783 74784 #: printing/legend.cpp:505 printing/legend.cpp:522 74785 #, kde-format 74786 msgid "Chart Scale:" 74787 msgstr "" 74788 74789 #: printing/loggingform.cpp:36 74790 #, kde-format 74791 msgid "Observer:" 74792 msgstr "" 74793 74794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 74795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel) 74796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch) 74797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) 74798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch) 74799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch) 74800 #: printing/loggingform.cpp:39 tools/altvstime.ui:400 74801 #: tools/modcalcapcoord.ui:237 tools/modcalcapcoord.ui:497 74802 #: tools/modcalcdaylength.ui:45 tools/modcalcplanets.ui:684 74803 #: tools/modcalcsidtime.ui:77 tools/modcalcsidtime.ui:202 74804 #: tools/modcalcvlsr.ui:581 tools/observinglist.ui:199 74805 #, kde-format 74806 msgid "Date:" 74807 msgstr "" 74808 74809 #: printing/loggingform.cpp:44 74810 #, kde-format 74811 msgid "Site:" 74812 msgstr "" 74813 74814 #: printing/loggingform.cpp:46 74815 #, kde-format 74816 msgid "Trans:" 74817 msgstr "" 74818 74819 #: printing/loggingform.cpp:53 74820 #, kde-format 74821 msgid "Power:" 74822 msgstr "" 74823 74824 #: printing/printingwizard.cpp:220 74825 #, kde-format 74826 msgid "" 74827 "Star hopper returned empty path. We advise you to change star hopping " 74828 "settings or use manual capture mode." 74829 msgstr "" 74830 74831 #: printing/printingwizard.cpp:222 74832 #, kde-format 74833 msgid "Star hopper failed to find path" 74834 msgstr "" 74835 74836 #: printing/printingwizard.cpp:403 74837 #, fuzzy, kde-format 74838 #| msgid "Planet Name" 74839 msgctxt "@title:window" 74840 msgid "Printing Wizard" 74841 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 74842 74843 #: printing/printingwizard.cpp:414 74844 #, kde-format 74845 msgid "Go to next Wizard page" 74846 msgstr "" 74847 74848 #: printing/printingwizard.cpp:417 74849 #, kde-format 74850 msgid "Go to previous Wizard page" 74851 msgstr "" 74852 74853 #: printing/printingwizard.cpp:536 74854 #, kde-format 74855 msgid "Logging Form" 74856 msgstr "" 74857 74858 #: printing/printingwizard.cpp:540 74859 #, kde-format 74860 msgid "Field of View Snapshots" 74861 msgstr "" 74862 74863 #: printing/printingwizard.cpp:548 74864 #, kde-format 74865 msgctxt "" 74866 "%1 = FOV index, %2 = FOV count, %3 = FOV name, %4 = FOV X size, %5 = FOV Y " 74867 "size" 74868 msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')" 74869 msgstr "" 74870 74871 #: printing/printingwizard.cpp:558 74872 #, fuzzy, kde-format 74873 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 74874 #| msgid "Details" 74875 msgid "Details About Object" 74876 msgstr "รายละเอียด" 74877 74878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 74879 #: printing/pwizchartconfig.ui:86 74880 #, kde-format 74881 msgid "Basic Finder Chart Settings" 74882 msgstr "" 74883 74884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 74885 #: printing/pwizchartconfig.ui:110 74886 #, kde-format 74887 msgid "" 74888 "<p>Set basic document details: title, subtitle and description.</p>\n" 74889 "<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>" 74890 msgstr "" 74891 74892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) 74893 #: printing/pwizchartconfig.ui:141 74894 #, kde-format 74895 msgid "Title:" 74896 msgstr "" 74897 74898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel) 74899 #: printing/pwizchartconfig.ui:154 74900 #, kde-format 74901 msgid "Subtitle:" 74902 msgstr "" 74903 74904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 74905 #: printing/pwizchartcontents.ui:77 74906 #, kde-format 74907 msgid "Select Additional Finder Chart Contents" 74908 msgstr "" 74909 74910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 74911 #: printing/pwizchartcontents.ui:100 74912 #, kde-format 74913 msgid "" 74914 "<p>Finder chart can contain additional elements such as details tables and " 74915 "logging forms. Select which you want to be included in finder chart and " 74916 "press <b>Next</b> to proceed.</p>" 74917 msgstr "" 74918 74919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel) 74920 #: printing/pwizchartcontents.ui:132 74921 #, fuzzy, kde-format 74922 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 74923 #| msgid "Details" 74924 msgid "Details tables" 74925 msgstr "รายละเอียด" 74926 74927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox) 74928 #: printing/pwizchartcontents.ui:139 74929 #, kde-format 74930 msgid "Add general details table" 74931 msgstr "" 74932 74933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox) 74934 #: printing/pwizchartcontents.ui:146 74935 #, kde-format 74936 msgid "Add position details table" 74937 msgstr "" 74938 74939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox) 74940 #: printing/pwizchartcontents.ui:153 74941 #, kde-format 74942 msgid "Add Rise/Set/Transit details table" 74943 msgstr "" 74944 74945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox) 74946 #: printing/pwizchartcontents.ui:160 74947 #, kde-format 74948 msgid "Add Asteroid/Comet details table" 74949 msgstr "" 74950 74951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel) 74952 #: printing/pwizchartcontents.ui:189 74953 #, kde-format 74954 msgid "Logging form" 74955 msgstr "" 74956 74957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox) 74958 #: printing/pwizchartcontents.ui:196 74959 #, kde-format 74960 msgid "Add basic logging form to finder chart" 74961 msgstr "" 74962 74963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 74964 #: printing/pwizfovbrowse.ui:71 74965 #, kde-format 74966 msgid "Browse Captured Field of View Images" 74967 msgstr "" 74968 74969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 74970 #: printing/pwizfovbrowse.ui:94 74971 #, kde-format 74972 msgid "" 74973 "After FOV snapshots are captured, you can view, caption and delete them " 74974 "using Field of View Snapshot Browser window." 74975 msgstr "" 74976 74977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton) 74978 #: printing/pwizfovbrowse.ui:135 74979 #, kde-format 74980 msgid "Browse captured FOV snapshots" 74981 msgstr "" 74982 74983 #: printing/pwizfovconfig.cpp:55 74984 #, kde-format 74985 msgid "Only magnitudes chart" 74986 msgstr "" 74987 74988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 74989 #: printing/pwizfovconfig.ui:77 74990 #, kde-format 74991 msgid "Set Basic Field of View Capture Settings" 74992 msgstr "" 74993 74994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 74995 #: printing/pwizfovconfig.ui:100 74996 #, kde-format 74997 msgid "" 74998 "<p>Set basic field of view capture settings: color scheme, legend and FOV " 74999 "image shape, then click <b>Next</b> to proceed.</p>" 75000 msgstr "" 75001 75002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox) 75003 #: printing/pwizfovconfig.ui:126 75004 #, kde-format 75005 msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme" 75006 msgstr "" 75007 75008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox) 75009 #: printing/pwizfovconfig.ui:136 75010 #, kde-format 75011 msgid "Override FOV shape to rectangular" 75012 msgstr "" 75013 75014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) 75015 #: printing/pwizfovconfig.ui:165 75016 #, kde-format 75017 msgid "Scale and magnitudes chart" 75018 msgstr "" 75019 75020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox) 75021 #: printing/pwizfovconfig.ui:172 75022 #, kde-format 75023 msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images" 75024 msgstr "" 75025 75026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox) 75027 #: printing/pwizfovconfig.ui:179 75028 #, kde-format 75029 msgid "Use alpha-blended background" 75030 msgstr "" 75031 75032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) 75033 #: printing/pwizfovconfig.ui:188 75034 #, kde-format 75035 msgid "Chart orientation:" 75036 msgstr "" 75037 75038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) 75039 #: printing/pwizfovconfig.ui:198 75040 #, kde-format 75041 msgid "Chart position:" 75042 msgstr "" 75043 75044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) 75045 #: printing/pwizfovconfig.ui:208 75046 #, kde-format 75047 msgid "Chart type:" 75048 msgstr "" 75049 75050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 75051 #: printing/pwizfovmanual.ui:71 75052 #, kde-format 75053 msgid "Manually Capture Field of View Snapshots" 75054 msgstr "" 75055 75056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 75057 #: printing/pwizfovmanual.ui:96 75058 #, kde-format 75059 msgid "" 75060 "<p>In manual field of view capture method, user centers sky map to a point " 75061 "of interest, then captures snapshots of sky fragments inside the active FOV " 75062 "symbol.</p>\n" 75063 "<p>When in field of view capture mode, press <b>Page Up</b> and <b>Page " 75064 "Down</b> to switch FOV symbols. Snapshots are captured by pressing <b>K</b> " 75065 "key. When done, press <b>Escape</b> key to return to the Printing Wizard.</" 75066 "p>\n" 75067 "<p>Press <b>Next</b> when done.</p>" 75068 msgstr "" 75069 75070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) 75071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton) 75072 #: printing/pwizfovmanual.ui:137 printing/pwizfovsh.ui:308 75073 #, kde-format 75074 msgid "Begin capture" 75075 msgstr "" 75076 75077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 75078 #: printing/pwizfovsh.ui:77 75079 #, kde-format 75080 msgid "Set Star Hopper FOV Capture Options" 75081 msgstr "" 75082 75083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 75084 #: printing/pwizfovsh.ui:100 75085 #, kde-format 75086 msgid "" 75087 "Configure star hopper FOV capture: select object at which star hopping will " 75088 "begin, select FOV symbol and magnitude limit." 75089 msgstr "" 75090 75091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) 75092 #: printing/pwizfovsh.ui:116 75093 #, kde-format 75094 msgid "Select begin star:" 75095 msgstr "" 75096 75097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton) 75098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton) 75099 #: printing/pwizfovsh.ui:138 printing/pwizobjectselection.ui:136 75100 #, kde-format 75101 msgid "Select object from list" 75102 msgstr "" 75103 75104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton) 75105 #: printing/pwizfovsh.ui:158 printing/pwizobjectselection.ui:156 75106 #, kde-format 75107 msgid "Point object on sky map" 75108 msgstr "" 75109 75110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton) 75111 #: printing/pwizfovsh.ui:205 printing/pwizobjectselection.ui:232 75112 #, kde-format 75113 msgid "Show details..." 75114 msgstr "" 75115 75116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) 75117 #: printing/pwizfovsh.ui:242 75118 #, kde-format 75119 msgid "Hopping FOV:" 75120 msgstr "" 75121 75122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) 75123 #: printing/pwizfovsh.ui:252 75124 #, kde-format 75125 msgid "Hop magnitude limit:" 75126 msgstr "" 75127 75128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 75129 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:71 75130 #, kde-format 75131 msgid "Choose Field of View Capture Method" 75132 msgstr "" 75133 75134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 75135 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:97 75136 #, kde-format 75137 msgid "" 75138 "<p>Select field of view capture method. There are two methods: manual and " 75139 "star hopping-based.</p>\n" 75140 "<p>In <b>manual method</b> you navigate the sky map to find the objects of " 75141 "interest, then capture multiple fields of view representations.</p>\n" 75142 "<p><b>Star hopping-based method</b> automatically captures FOV snapshots " 75143 "using star hopping. This is experimental feature.</p>\n" 75144 "<p>Once you have selected field of view capture method, press <b>Next</b>.</" 75145 "p>" 75146 msgstr "" 75147 75148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel) 75149 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:129 75150 #, kde-format 75151 msgid "Field of view definition method:" 75152 msgstr "" 75153 75154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio) 75155 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:136 75156 #, kde-format 75157 msgid "Manually capture field of view snapshots" 75158 msgstr "" 75159 75160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio) 75161 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:152 75162 #, kde-format 75163 msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)" 75164 msgstr "" 75165 75166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 75167 #: printing/pwizobjectselection.ui:71 75168 #, kde-format 75169 msgid "Select Sky Object" 75170 msgstr "" 75171 75172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 75173 #: printing/pwizobjectselection.ui:95 75174 #, kde-format 75175 msgid "" 75176 "<p>Select observed sky object. You can select it from object list, by " 75177 "clicking <b>Select object from list</b> button or point it on sky map by " 75178 "pressing <b>Point object on sky map</b>. After object is located, press it " 75179 "with right mouse button and select <b>Select this object</b> option from " 75180 "context menu.</p>\n" 75181 "<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>" 75182 msgstr "" 75183 75184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel) 75185 #: printing/pwizobjectselection.ui:200 75186 #, fuzzy, kde-format 75187 #| msgid "Solar system object" 75188 msgid "Selected object:" 75189 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 75190 75191 #: printing/pwizprint.cpp:65 75192 #, fuzzy, kde-format 75193 #| msgid "Try Another" 75194 msgctxt "@title:window" 75195 msgid "Export" 75196 msgstr "ลองที่อื่น" 75197 75198 #: printing/pwizprint.cpp:126 75199 #, fuzzy, kde-format 75200 #| msgid "Could not upload image to remote location: %1" 75201 msgid "Could not upload file to remote location: %1" 75202 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดภาพไปยังที่ตั้งระยะไกลได้: %1" 75203 75204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 75205 #: printing/pwizprint.ui:77 75206 #, kde-format 75207 msgid "Preview, Print and Export" 75208 msgstr "" 75209 75210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 75211 #: printing/pwizprint.ui:101 75212 #, kde-format 75213 msgid "" 75214 "<p>Your document is ready to be printed. Click <b>Print preview</b> button " 75215 "to preview it and <b>Print</b> button to begin printing. You can also export " 75216 "it to file.</p>\n" 75217 "<p>If you wish to change contents of printed document, click <b>Previous</b> " 75218 "button to get back to previous steps.</p>" 75219 msgstr "" 75220 75221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) 75222 #: printing/pwizprint.ui:142 75223 #, kde-format 75224 msgid "Print preview" 75225 msgstr "" 75226 75227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton) 75228 #: printing/pwizprint.ui:179 75229 #, kde-format 75230 msgid "Print" 75231 msgstr "" 75232 75233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) 75234 #: printing/pwizprint.ui:216 75235 #, fuzzy, kde-format 75236 #| msgid "Try Another" 75237 msgid "Export to File..." 75238 msgstr "ลองที่อื่น" 75239 75240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 75241 #: printing/pwizwelcome.ui:83 75242 #, kde-format 75243 msgid "Welcome to the KStars Printing Wizard" 75244 msgstr "" 75245 75246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 75247 #: printing/pwizwelcome.ui:107 75248 #, kde-format 75249 msgid "" 75250 "<p>This wizard will help you set up all the parameters for printing finder " 75251 "charts with logging forms.</p>\n" 75252 "<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>" 75253 msgstr "" 75254 75255 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:90 75256 #, kde-format 75257 msgid "Loading asteroids" 75258 msgstr "" 75259 75260 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:108 75261 #, kde-format 75262 msgctxt "Asteroid name (optional)" 75263 msgid "Europa" 75264 msgstr "" 75265 75266 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:109 75267 #, fuzzy, kde-format 75268 #| msgid "Remove Label" 75269 msgctxt "Asteroid name (optional)" 75270 msgid "Io" 75271 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 75272 75273 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:110 75274 #, fuzzy, kde-format 75275 #| msgid "Star Name" 75276 msgctxt "Asteroid name (optional)" 75277 msgid "Asterope" 75278 msgstr "ชื่อดาว" 75279 75280 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:111 75281 #, kde-format 75282 msgid " (Asteroid)" 75283 msgstr "" 75284 75285 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:260 75286 #, fuzzy, kde-format 75287 #| msgid "Star Name" 75288 msgid "Asteroid Update" 75289 msgstr "ชื่อดาว" 75290 75291 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:261 75292 #, fuzzy, kde-format 75293 #| msgid "Could not open file %1" 75294 msgid "Downloading asteroids updates..." 75295 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 75296 75297 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:336 75298 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:337 75299 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:435 75300 #, fuzzy, kde-format 75301 #| msgid "Could not open file %1" 75302 msgid "Error downloading asteroids data: %1" 75303 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 75304 75305 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:151 75306 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:364 75307 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:406 75308 #, fuzzy, kde-format 75309 #| msgid "Could not open file %1" 75310 msgid "Could not load catalog objects in trixel: %1" 75311 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 75312 75313 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:436 75314 #, kde-format 75315 msgid "" 75316 "Import custom and internet resolved objects from the old DSO database into " 75317 "the new one?" 75318 msgstr "" 75319 75320 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:447 75321 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:454 75322 #, fuzzy, kde-format 75323 #| msgid "Could not open file %1" 75324 msgid "Could not import the objects." 75325 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 75326 75327 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:459 75328 #, fuzzy, kde-format 75329 #| msgid "Could not download the file." 75330 msgid "Successfully added %1 object to the user catalog." 75331 msgid_plural "Successfully added %1 objects to the user catalog." 75332 msgstr[0] "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้" 75333 75334 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:83 75335 #, kde-format 75336 msgid "Loading comets" 75337 msgstr "" 75338 75339 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:315 75340 #, kde-format 75341 msgid "Comets Update" 75342 msgstr "" 75343 75344 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:316 75345 #, fuzzy, kde-format 75346 #| msgid "To file..." 75347 msgid "Downloading comets updates..." 75348 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 75349 75350 #: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:26 75351 #, kde-format 75352 msgid "Constellation Boundaries" 75353 msgstr "" 75354 75355 #: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:61 75356 #, kde-format 75357 msgid "Loading Constellation Boundaries" 75358 msgstr "" 75359 75360 #: skycomponents/constellationlines.cpp:101 75361 #, kde-format 75362 msgid "Star HD%1 not found." 75363 msgstr "" 75364 75365 #: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:37 75366 #, kde-format 75367 msgid "Loading constellation names" 75368 msgstr "" 75369 75370 #: skycomponents/flagcomponent.cpp:31 75371 #, kde-format 75372 msgid "No icon" 75373 msgstr "" 75374 75375 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:28 75376 #, kde-format 75377 msgid "Creating horizon" 75378 msgstr "" 75379 75380 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:62 75381 #, fuzzy, kde-format 75382 #| msgid "Star Name" 75383 msgid "Filename" 75384 msgstr "ชื่อดาว" 75385 75386 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1a) 75387 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2a) 75388 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 tools/modcalcsimple.ui:93 75389 #: tools/modcalcsimple.ui:183 75390 #, fuzzy, kde-format 75391 #| msgid "Remove Label" 75392 msgid "Angle" 75393 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 75394 75395 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 75396 #, kde-format 75397 msgid "A-S/px" 75398 msgstr "" 75399 75400 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65 75401 #, kde-format 75402 msgid "EastRight" 75403 msgstr "" 75404 75405 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:165 75406 #, kde-format 75407 msgid "Bad RA string entered for %1. Reset to original value." 75408 msgstr "" 75409 75410 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:179 75411 #, kde-format 75412 msgid "Bad DEC string entered for %1. Reset to original value." 75413 msgstr "" 75414 75415 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:192 75416 #, kde-format 75417 msgid "Bad orientation angle string entered for %1. Reset to original value." 75418 msgstr "" 75419 75420 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:203 75421 #, kde-format 75422 msgid "Bad scale angle string entered for %1. Reset to original value." 75423 msgstr "" 75424 75425 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:233 75426 #, kde-format 75427 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 RA value required." 75428 msgstr "" 75429 75430 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:244 75431 #, kde-format 75432 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 DEC value required." 75433 msgstr "" 75434 75435 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:255 75436 #, kde-format 75437 msgid "Cannot set status to OK. Legal orientation value required." 75438 msgstr "" 75439 75440 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:266 75441 #, kde-format 75442 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 a-s/px value required." 75443 msgstr "" 75444 75445 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:296 75446 #, kde-format 75447 msgid "Stored OK status for %1." 75448 msgstr "" 75449 75450 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:390 75451 #, kde-format 75452 msgid "Updating from directory: %1" 75453 msgstr "" 75454 75455 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:439 75456 #, kde-format 75457 msgid "%1 overlays (%2 new, %3 deleted) %4 solved" 75458 msgstr "" 75459 75460 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:441 75461 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:560 75462 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:849 75463 #, kde-format 75464 msgid "Image Overlays. %1 images, %2 available." 75465 msgstr "" 75466 75467 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:455 75468 #, fuzzy, kde-format 75469 #| msgid "To file..." 75470 msgid "Loading image files..." 75471 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 75472 75473 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:461 75474 #, kde-format 75475 msgid "%1 image files loaded." 75476 msgstr "" 75477 75478 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523 75479 #, kde-format 75480 msgid "Unprocessed" 75481 msgstr "" 75482 75483 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523 75484 #, kde-format 75485 msgid "Bad File" 75486 msgstr "" 75487 75488 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523 75489 #, fuzzy, kde-format 75490 #| msgid "Advanced" 75491 msgid "Solve Failed" 75492 msgstr "ขั้นสูง" 75493 75494 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523 75495 #, kde-format 75496 msgid "OK" 75497 msgstr "" 75498 75499 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:546 75500 #, kde-format 75501 msgid "West-Right" 75502 msgstr "" 75503 75504 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:547 75505 #, kde-format 75506 msgid "East-Right" 75507 msgstr "" 75508 75509 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:601 75510 #, fuzzy, kde-format 75511 #| msgid "To file..." 75512 msgid "Solving: %1. %2 in queue." 75513 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 75514 75515 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:603 75516 #, fuzzy, kde-format 75517 #| msgid "To file..." 75518 msgid "Solving: %1." 75519 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 75520 75521 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:668 75522 #, kde-format 75523 msgid "Can't show %1. Not plate solved." 75524 msgstr "" 75525 75526 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:673 75527 #, kde-format 75528 msgid "Can't show %1. Image not loaded." 75529 msgstr "" 75530 75531 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:706 75532 #, fuzzy, kde-format 75533 #| msgid "To file..." 75534 msgid "Solving aborted." 75535 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 75536 75537 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:741 75538 #, kde-format 75539 msgid "Skipping already solved: %1." 75540 msgstr "" 75541 75542 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:760 75543 #, kde-format 75544 msgid "%1 already solved. Skipping." 75545 msgstr "" 75546 75547 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:778 75548 #, kde-format 75549 msgid "Reloading. Image overlays temporarily disabled." 75550 msgstr "" 75551 75552 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:797 75553 #, fuzzy, kde-format 75554 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 75555 #| msgid "Set time: %1" 75556 msgid "Solver timed out in %1s" 75557 msgstr "เวลาตก: %1" 75558 75559 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:803 75560 #, fuzzy, kde-format 75561 #| msgid "Advanced" 75562 msgid "Solver failed in %1s" 75563 msgstr "ขั้นสูง" 75564 75565 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:816 75566 #, kde-format 75567 msgid "Solver success in %1s: RA %2 DEC %3 Scale %4 Angle %5" 75568 msgstr "" 75569 75570 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:848 75571 #, kde-format 75572 msgid "Done solving. %1 available." 75573 msgstr "" 75574 75575 #: skycomponents/linelistindex.cpp:236 75576 #, kde-format 75577 msgid "Loading %1" 75578 msgstr "" 75579 75580 #: skycomponents/localmeridiancomponent.cpp:20 75581 #, kde-format 75582 msgid "Local Meridian Component" 75583 msgstr "" 75584 75585 #. i18n("Loading Milky Way")); 75586 #. Magellanic clouds 75587 #. loadContours("lmc.dat", i18n("Loading Large Magellanic Clouds")); 75588 #. loadContours("smc.dat", i18n("Loading Small Magellanic Clouds")); 75589 #. summary(); 75590 #: skycomponents/milkyway.cpp:32 75591 #, fuzzy, kde-format 75592 #| msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane" 75593 #| msgid "Milky Way" 75594 msgid "Loading Milky Way" 75595 msgstr "ทางช้างเผือก" 75596 75597 #: skycomponents/milkyway.cpp:33 75598 #, kde-format 75599 msgid "Loading Large Magellanic Clouds" 75600 msgstr "" 75601 75602 #: skycomponents/milkyway.cpp:34 75603 #, kde-format 75604 msgid "Loading Small Magellanic Clouds" 75605 msgstr "" 75606 75607 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:21 75608 #, kde-format 75609 msgctxt "@title:window" 75610 msgid "New Supernova(e) Discovered" 75611 msgstr "" 75612 75613 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:38 75614 #, kde-format 75615 msgid "Host Galaxy :: %1" 75616 msgstr "" 75617 75618 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:39 75619 #, kde-format 75620 msgid "Magnitude :: %1" 75621 msgstr "" 75622 75623 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:40 75624 #, kde-format 75625 msgid "Type :: %1" 75626 msgstr "" 75627 75628 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:42 75629 #, kde-format 75630 msgid "Position :: RA : %1 Dec : %2" 75631 msgstr "" 75632 75633 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:43 75634 #, kde-format 75635 msgid "Date :: %1" 75636 msgstr "" 75637 75638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, centrePushButton) 75639 #: skycomponents/notifyupdatesui.ui:36 75640 #, fuzzy, kde-format 75641 #| msgid "Solar system object" 75642 msgid "Slew map to object" 75643 msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 75644 75645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 75646 #: skycomponents/notifyupdatesui.ui:68 75647 #, kde-format 75648 msgid "New supernova(e) discovered" 75649 msgstr "" 75650 75651 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:43 75652 #, kde-format 75653 msgid "Loading satellites" 75654 msgstr "" 75655 75656 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143 75657 #, kde-format 75658 msgid "Update TLEs..." 75659 msgstr "" 75660 75661 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:155 75662 #, kde-format 75663 msgid "Update %1 satellites" 75664 msgstr "" 75665 75666 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:156 75667 #, kde-format 75668 msgctxt "@title:window" 75669 msgid "Satellite Orbital Elements Update" 75670 msgstr "" 75671 75672 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:127 75673 #, fuzzy, kde-format 75674 #| msgid "Could not open file %1" 75675 msgid "Failed to load the DSO database." 75676 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 75677 75678 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:135 75679 #, kde-format 75680 msgid "" 75681 "Do you want to start over with an empty database?\n" 75682 "This will move the current DSO database \"%1\"\n" 75683 "to \"%2\"" 75684 msgstr "" 75685 75686 #: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:25 75687 #, fuzzy, kde-format 75688 #| msgid "Solar System" 75689 msgid "Loading solar system" 75690 msgstr "ระบบสุริยะ" 75691 75692 #: skycomponents/starcomponent.cpp:65 75693 #, kde-format 75694 msgid "Loading stars" 75695 msgstr "" 75696 75697 #: skycomponents/starcomponent.cpp:166 75698 #, kde-format 75699 msgid "Please wait while re-indexing stars..." 75700 msgstr "" 75701 75702 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:271 75703 #, fuzzy, kde-format 75704 #| msgid "Star Name" 75705 msgid "Supernovae Update" 75706 msgstr "ชื่อดาว" 75707 75708 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:272 75709 #, fuzzy, kde-format 75710 #| msgid "To file..." 75711 msgid "Downloading Supernovae updates..." 75712 msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 75713 75714 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:350 75715 #, fuzzy, kde-format 75716 #| msgid "Could not open file %1" 75717 msgid "Error downloading supernova data: %1" 75718 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 75719 75720 #: skymap.cpp:401 skymaplite.cpp:355 75721 #, kde-format 75722 msgid "Requested Position Below Horizon" 75723 msgstr "" 75724 75725 #: skymap.cpp:402 skymaplite.cpp:356 75726 #, kde-format 75727 msgid "" 75728 "The requested position is below the horizon.\n" 75729 "Would you like to go there anyway?" 75730 msgstr "" 75731 75732 #: skymap.cpp:403 75733 #, kde-format 75734 msgid "Go Anyway" 75735 msgstr "" 75736 75737 #: skymap.cpp:404 75738 #, kde-format 75739 msgid "Keep Position" 75740 msgstr "" 75741 75742 #: skymap.cpp:495 75743 #, kde-format 75744 msgid "" 75745 "Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute " 75746 "[free for non-commercial use]." 75747 msgstr "" 75748 75749 #: skymap.cpp:534 75750 #, kde-format 75751 msgctxt "Equatorial & Horizontal Coordinates" 75752 msgid "" 75753 "JNow:\t%1\t%2\n" 75754 "J2000:\t%3\t%4\n" 75755 "AzAlt:\t%5\t%6" 75756 msgstr "" 75757 75758 #: skymap.cpp:599 75759 #, kde-format 75760 msgid "" 75761 "Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research " 75762 "Consortium [free for non-commercial use]." 75763 msgstr "" 75764 75765 #: skymap.cpp:675 75766 #, kde-format 75767 msgid "Angular distance: %1" 75768 msgstr "" 75769 75770 #: skymap.cpp:689 75771 #, kde-format 75772 msgid "; Physical distance: %1 pc" 75773 msgstr "" 75774 75775 #: skymap.cpp:726 75776 #, kde-format 75777 msgid "Star Hopper: Choose a field-of-view" 75778 msgstr "" 75779 75780 #: skymap.cpp:727 75781 #, kde-format 75782 msgid "FOV to use for star hopping:" 75783 msgstr "" 75784 75785 #: skymap.cpp:734 75786 #, kde-format 75787 msgid "Star Hopper: Enter field-of-view to use" 75788 msgstr "" 75789 75790 #: skymap.cpp:735 75791 #, kde-format 75792 msgid "FOV to use for star hopping (in arcminutes):" 75793 msgstr "" 75794 75795 #: skymap.cpp:902 75796 #, fuzzy, kde-format 75797 #| msgid "Info Box Selected" 75798 msgid "No object selected." 75799 msgstr "กล่องข้อมูลที่เลือก" 75800 75801 #: skymap.cpp:902 75802 #, kde-format 75803 msgid "Object Details" 75804 msgstr "" 75805 75806 #: skymapdrawabstract.cpp:185 75807 #, kde-format 75808 msgctxt "Zenith" 75809 msgid "Z" 75810 msgstr "" 75811 75812 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:18 75813 #, kde-format 75814 msgctxt "Jupiter's moon Io" 75815 msgid "Io" 75816 msgstr "" 75817 75818 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:19 75819 #, kde-format 75820 msgctxt "Jupiter's moon Europa" 75821 msgid "Europa" 75822 msgstr "" 75823 75824 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:20 75825 #, kde-format 75826 msgctxt "Jupiter's moon Ganymede" 75827 msgid "Ganymede" 75828 msgstr "" 75829 75830 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:21 75831 #, kde-format 75832 msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 75833 msgid "Callisto" 75834 msgstr "" 75835 75836 #: skyobjects/ksearthshadow.cpp:11 skyobjects/ksplanet.cpp:175 75837 #: skyobjects/skyobject.cpp:287 tools/eclipsetool.cpp:28 75838 #: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:57 75839 #, kde-format 75840 msgid "Earth Shadow" 75841 msgstr "" 75842 75843 #: skyobjects/ksmoon.cpp:295 75844 #, kde-format 75845 msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated" 75846 msgid "Full moon" 75847 msgstr "" 75848 75849 #: skyobjects/ksmoon.cpp:297 75850 #, kde-format 75851 msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 75852 msgid "New moon" 75853 msgstr "" 75854 75855 #: skyobjects/ksmoon.cpp:301 75856 #, kde-format 75857 msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing" 75858 msgid "First quarter" 75859 msgstr "" 75860 75861 #: skyobjects/ksmoon.cpp:303 75862 #, kde-format 75863 msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking" 75864 msgid "Third quarter" 75865 msgstr "" 75866 75867 #: skyobjects/ksmoon.cpp:308 75868 #, kde-format 75869 msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter" 75870 msgid "Waxing crescent" 75871 msgstr "" 75872 75873 #: skyobjects/ksmoon.cpp:310 75874 #, kde-format 75875 msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon" 75876 msgid "Waxing gibbous" 75877 msgstr "" 75878 75879 #: skyobjects/ksmoon.cpp:312 75880 #, kde-format 75881 msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter" 75882 msgid "Waning gibbous" 75883 msgstr "" 75884 75885 #: skyobjects/ksmoon.cpp:314 75886 #, kde-format 75887 msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon" 75888 msgid "Waning crescent" 75889 msgstr "" 75890 75891 #: skyobjects/ksmoon.cpp:317 75892 #, kde-format 75893 msgid "unknown" 75894 msgstr "" 75895 75896 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:125 75897 #, kde-format 75898 msgctxt "Universal time" 75899 msgid "UT" 75900 msgstr "" 75901 75902 #: skyobjects/satellite.cpp:1237 75903 #, kde-format 75904 msgid "Success" 75905 msgstr "" 75906 75907 #: skyobjects/satellite.cpp:1241 75908 #, kde-format 75909 msgid "Eccentricity >= 1.0 or < -0.001" 75910 msgstr "" 75911 75912 #: skyobjects/satellite.cpp:1244 75913 #, kde-format 75914 msgid "Mean motion less than 0.0" 75915 msgstr "" 75916 75917 #: skyobjects/satellite.cpp:1247 75918 #, kde-format 75919 msgid "Semi-latus rectum < 0.0" 75920 msgstr "" 75921 75922 #: skyobjects/satellite.cpp:1250 75923 #, fuzzy, kde-format 75924 #| msgid "Star Name" 75925 msgid "Satellite has decayed" 75926 msgstr "ชื่อดาว" 75927 75928 #: skyobjects/satellite.cpp:1253 75929 #, kde-format 75930 msgid "Unknown error" 75931 msgstr "" 75932 75933 #: skyobjects/skyobject.cpp:343 75934 #, fuzzy, kde-format 75935 #| msgid "Star Name" 75936 msgid "Star" 75937 msgstr "ชื่อดาว" 75938 75939 #: skyobjects/skyobject.cpp:345 75940 #, kde-format 75941 msgid "Catalog Star" 75942 msgstr "" 75943 75944 #: skyobjects/skyobject.cpp:347 75945 #, fuzzy, kde-format 75946 #| msgid "Planet Name" 75947 msgid "Planet" 75948 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 75949 75950 #: skyobjects/skyobject.cpp:361 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:606 75951 #, kde-format 75952 msgid "Comet" 75953 msgstr "" 75954 75955 #: skyobjects/skyobject.cpp:363 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:604 75956 #, kde-format 75957 msgid "Asteroid" 75958 msgstr "" 75959 75960 #: skyobjects/skyobject.cpp:365 75961 #, kde-format 75962 msgid "Constellation" 75963 msgstr "" 75964 75965 #: skyobjects/skyobject.cpp:369 75966 #, kde-format 75967 msgid "Galaxy Cluster" 75968 msgstr "" 75969 75970 #: skyobjects/skyobject.cpp:371 75971 #, kde-format 75972 msgid "Satellite" 75973 msgstr "" 75974 75975 #: skyobjects/skyobject.cpp:375 75976 #, kde-format 75977 msgid "Radio Source" 75978 msgstr "" 75979 75980 #: skyobjects/skyobject.cpp:383 75981 #, kde-format 75982 msgid "Multiple Star" 75983 msgstr "" 75984 75985 #: skyobjects/skyobject.cpp:385 75986 #, kde-format 75987 msgid "Unknown Type" 75988 msgstr "" 75989 75990 #: skyobjects/skyobject.cpp:399 75991 #, fuzzy, kde-format 75992 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 75993 #| msgid "Show DSS Image" 75994 msgid "Show HST Image" 75995 msgstr "แสดงภาพ DSS" 75996 75997 #: skyobjects/skyobject.cpp:401 75998 #, kde-format 75999 msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" 76000 msgstr "" 76001 76002 #: skyobjects/skyobject.cpp:405 76003 #, fuzzy, kde-format 76004 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 76005 #| msgid "Show DSS Image" 76006 msgid "Show Spitzer Image" 76007 msgstr "แสดงภาพ DSS" 76008 76009 #: skyobjects/skyobject.cpp:407 76010 #, kde-format 76011 msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" 76012 msgstr "" 76013 76014 #: skyobjects/skyobject.cpp:411 76015 #, kde-format 76016 msgid "Show SEDS Image" 76017 msgstr "แสดงภาพจาก SEDS" 76018 76019 #: skyobjects/skyobject.cpp:413 76020 #, kde-format 76021 msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" 76022 msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [ฟรีสำหรับการใช้งานไม่ใช่เพื่อการค้า]" 76023 76024 #: skyobjects/skyobject.cpp:417 76025 #, kde-format 76026 msgid "Show KPNO AOP Image" 76027 msgstr "แสดงภาพจาก KPNO AOP" 76028 76029 #: skyobjects/skyobject.cpp:419 76030 #, kde-format 76031 msgid "" 76032 "%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " 76033 "non-commercial use; no physical reproductions]" 76034 msgstr "" 76035 76036 #: skyobjects/skyobject.cpp:425 76037 #, kde-format 76038 msgid "Show NOAO Image" 76039 msgstr "แสดงภาพจาก NOAO" 76040 76041 #: skyobjects/skyobject.cpp:428 76042 #, kde-format 76043 msgid "" 76044 "%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-" 76045 "commercial use]" 76046 msgstr "" 76047 76048 #: skyobjects/skyobject.cpp:434 76049 #, kde-format 76050 msgid "" 76051 "%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory " 76052 "[free for non-commercial use; no reproductions]" 76053 msgstr "" 76054 76055 #: skyobjects/skyobject.cpp:440 76056 #, kde-format 76057 msgid "Show" 76058 msgstr "แสดง" 76059 76060 #: skyobjects/skyobject.h:25 76061 #, kde-format 76062 msgid "unnamed object" 76063 msgstr "" 76064 76065 #: skyobjects/skypoint.cpp:622 76066 #, kde-format 76067 msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects." 76068 msgstr "" 76069 76070 #: skyobjects/starobject.cpp:579 76071 #, kde-format 76072 msgid "alpha" 76073 msgstr "แอลฟา" 76074 76075 #: skyobjects/starobject.cpp:580 76076 #, kde-format 76077 msgid "beta" 76078 msgstr "บีตา" 76079 76080 #: skyobjects/starobject.cpp:581 76081 #, kde-format 76082 msgid "gamma" 76083 msgstr "แกมมา" 76084 76085 #: skyobjects/starobject.cpp:582 76086 #, kde-format 76087 msgid "delta" 76088 msgstr "เดลตา" 76089 76090 #: skyobjects/starobject.cpp:583 76091 #, kde-format 76092 msgid "epsilon" 76093 msgstr "เอปไซลอน" 76094 76095 #: skyobjects/starobject.cpp:584 76096 #, kde-format 76097 msgid "zeta" 76098 msgstr "ซีตา" 76099 76100 #: skyobjects/starobject.cpp:585 76101 #, fuzzy, kde-format 76102 #| msgid "beta" 76103 msgid "eta" 76104 msgstr "บีตา" 76105 76106 #: skyobjects/starobject.cpp:586 76107 #, kde-format 76108 msgid "theta" 76109 msgstr "" 76110 76111 #: skyobjects/starobject.cpp:587 76112 #, kde-format 76113 msgid "iota" 76114 msgstr "" 76115 76116 #: skyobjects/starobject.cpp:588 76117 #, kde-format 76118 msgid "kappa" 76119 msgstr "แคปปา" 76120 76121 #: skyobjects/starobject.cpp:589 76122 #, kde-format 76123 msgid "lambda" 76124 msgstr "แลมบ์ดา" 76125 76126 #: skyobjects/starobject.cpp:590 76127 #, kde-format 76128 msgid "mu" 76129 msgstr "" 76130 76131 #: skyobjects/starobject.cpp:591 76132 #, kde-format 76133 msgid "nu" 76134 msgstr "" 76135 76136 #: skyobjects/starobject.cpp:592 76137 #, kde-format 76138 msgid "xi" 76139 msgstr "" 76140 76141 #: skyobjects/starobject.cpp:593 76142 #, kde-format 76143 msgid "omicron" 76144 msgstr "" 76145 76146 #: skyobjects/starobject.cpp:594 76147 #, kde-format 76148 msgid "pi" 76149 msgstr "" 76150 76151 #: skyobjects/starobject.cpp:595 76152 #, kde-format 76153 msgid "rho" 76154 msgstr "" 76155 76156 #: skyobjects/starobject.cpp:598 76157 #, kde-format 76158 msgid "sigma" 76159 msgstr "" 76160 76161 #: skyobjects/starobject.cpp:599 76162 #, kde-format 76163 msgid "tau" 76164 msgstr "" 76165 76166 #: skyobjects/starobject.cpp:600 76167 #, fuzzy, kde-format 76168 #| msgid "epsilon" 76169 msgid "upsilon" 76170 msgstr "เอปไซลอน" 76171 76172 #: skyobjects/starobject.cpp:601 76173 #, kde-format 76174 msgid "phi" 76175 msgstr "" 76176 76177 #: skyobjects/starobject.cpp:602 76178 #, kde-format 76179 msgid "chi" 76180 msgstr "" 76181 76182 #: skyobjects/starobject.cpp:603 76183 #, fuzzy, kde-format 76184 #| msgid "epsilon" 76185 msgid "psi" 76186 msgstr "เอปไซลอน" 76187 76188 #: skyobjects/starobject.cpp:604 76189 #, kde-format 76190 msgid "omega" 76191 msgstr "" 76192 76193 #: terrain/terrainrenderer.cpp:366 76194 #, kde-format 76195 msgid "Failed to load terrain. Set terrain file in Settings." 76196 msgstr "" 76197 76198 #: terrain/terrainrenderer.cpp:368 76199 #, kde-format 76200 msgid "Failed to load terrain image (%1). Set terrain file in Settings." 76201 msgstr "" 76202 76203 #: time/timezonerule.cpp:37 76204 #, kde-format 76205 msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule." 76206 msgstr "" 76207 76208 #: time/timezonerule.cpp:104 76209 #, kde-format 76210 msgid "Could not parse %1 as a valid month code." 76211 msgstr "" 76212 76213 #: time/timezonerule.cpp:217 76214 #, kde-format 76215 msgid "Could not parse %1 as a valid day code." 76216 msgstr "" 76217 76218 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76219 #: tips:2 76220 #, kde-format 76221 msgid "" 76222 "\t\t<p>You can locate objects in the sky by their name.\n" 76223 "\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Pointing->Find Object\" menu item, or the \"Find " 76224 "Object\"\n" 76225 "\t\t\tToolbar button.\n" 76226 "\t\t</p>\n" 76227 "\t\n" 76228 msgstr "" 76229 76230 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76231 #: tips:10 76232 #, kde-format 76233 msgid "" 76234 "\t\t<p>To change your Geographic Location,\n" 76235 "\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Geographic...\" menu item,\n" 76236 "\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n" 76237 "\t\t</p>\n" 76238 "\t\n" 76239 msgstr "" 76240 76241 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76242 #: tips:18 76243 #, kde-format 76244 msgid "" 76245 "\t\t<p>You can Track an object, so it will always be centered\n" 76246 "\t\t\tin the display.<br/>\n" 76247 "\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Pointing->Engage Tracking\" menu item, or the \"lock" 76248 "\"\n" 76249 "\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n" 76250 "\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n" 76251 "\t\t\tobject's popup menu.\n" 76252 "\t\t</p>\n" 76253 "\t\n" 76254 msgstr "" 76255 76256 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76257 #: tips:29 76258 #, kde-format 76259 msgid "" 76260 "\t\t<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n" 76261 "\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n" 76262 "\t\t</p>\n" 76263 "\t\n" 76264 msgstr "" 76265 76266 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76267 #: tips:36 76268 #, kde-format 76269 msgid "" 76270 "\t\t<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to " 76271 "the\n" 76272 "\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position " 76273 "on the\n" 76274 "\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade" 76275 "\" them\n" 76276 "\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can " 76277 "hide\n" 76278 "\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n" 76279 "\t\t</p>\n" 76280 "\t\n" 76281 msgstr "" 76282 76283 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76284 #: tips:46 76285 #, kde-format 76286 msgid "" 76287 "\t\t<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n" 76288 "\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n" 76289 "\t\t</p>\n" 76290 "\t\n" 76291 msgstr "" 76292 76293 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76294 #: tips:53 76295 #, kde-format 76296 msgid "" 76297 "\t\t<p>Help us improve the KStars project! Visit our website at https://edu." 76298 "kde.org/kstars and join our mailing list at kstars-devel@kde.org to learn " 76299 "more. We welcome you to help us with bug reports, contributions of astronomy " 76300 "know-how and knowledge, code contributions, translations and many more kinds " 76301 "of contributions!\n" 76302 "\t\t</p>\n" 76303 "\t\n" 76304 msgstr "" 76305 76306 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76307 #: tips:59 76308 #, kde-format 76309 msgid "" 76310 "\t\t<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n" 76311 "\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n" 76312 "\t\t\tdisplay at the Zenith.\n" 76313 "\t\t</p>\n" 76314 "\t\n" 76315 msgstr "" 76316 76317 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76318 #: tips:67 76319 #, kde-format 76320 msgid "" 76321 "\t\t<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar " 76322 "system\n" 76323 "\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the " 76324 "eight\n" 76325 "\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n" 76326 "\t\t</p>\n" 76327 "\t\n" 76328 msgstr "" 76329 76330 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76331 #: tips:75 76332 #, kde-format 76333 msgid "" 76334 "\t\t<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position " 76335 "on\n" 76336 "\t\t\tthe sky.\n" 76337 "\t\t</p>\n" 76338 "\t\n" 76339 msgstr "" 76340 76341 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76342 #: tips:82 76343 #, kde-format 76344 msgid "" 76345 "\t\t<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n" 76346 "\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n" 76347 "\t\t\tautomatically begin tracking it.\n" 76348 "\t\t</p>\n" 76349 "\t\n" 76350 msgstr "" 76351 76352 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76353 #: tips:90 76354 #, kde-format 76355 msgid "" 76356 "\t\t<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse " 76357 "cursor,\n" 76358 "\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" 76359 "\t\t</p>\n" 76360 "\t\n" 76361 msgstr "" 76362 76363 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76364 #: tips:97 76365 #, kde-format 76366 msgid "" 76367 "\t\t<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll " 76368 "wheel,\n" 76369 "\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button " 76370 "pressed. You\n" 76371 "\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in " 76372 "the toolbar and\n" 76373 "\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom " 76374 "to Angular\n" 76375 "\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it " 76376 "graphically by\n" 76377 "\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a " 76378 "rectangle for\n" 76379 "\t\t\tthe new window boundaries.\n" 76380 "\t\t</p>\n" 76381 "\t\n" 76382 msgstr "" 76383 76384 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76385 #: tips:109 76386 #, kde-format 76387 msgid "" 76388 "\t\t<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n" 76389 "\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Pointing->Set Coordinates Manually...\" " 76390 "menu item, and enter\n" 76391 "\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n" 76392 "\t\t</p>\n" 76393 "\t\n" 76394 msgstr "" 76395 76396 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76397 #: tips:117 76398 #, kde-format 76399 msgid "" 76400 "\t\t<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" 76401 "\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the " 76402 "spacebar.\n" 76403 "\t\t</p>\n" 76404 "\t\n" 76405 msgstr "" 76406 76407 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76408 #: tips:124 76409 #, kde-format 76410 msgid "" 76411 "\t\t<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" " 76412 "menu item,\n" 76413 "\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can " 76414 "be very\n" 76415 "\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n" 76416 "\t\t</p>\n" 76417 "\t\n" 76418 msgstr "" 76419 76420 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76421 #: tips:132 76422 #, kde-format 76423 msgid "" 76424 "\t\t<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to " 76425 "synchronize\n" 76426 "\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n" 76427 "\t\t</p>\n" 76428 "\t\n" 76429 msgstr "" 76430 76431 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76432 #: tips:139 76433 #, kde-format 76434 msgid "" 76435 "\t\t<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n" 76436 "\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real " 76437 "time\".\n" 76438 "\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n" 76439 "\t\t</p>\n" 76440 "\t\n" 76441 msgstr "" 76442 76443 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76444 #: tips:147 76445 #, kde-format 76446 msgid "" 76447 "\t\t<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n" 76448 "\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop Clock\" menu item.\n" 76449 "\t\t</p>\n" 76450 "\t\n" 76451 msgstr "" 76452 76453 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76454 #: tips:154 76455 #, kde-format 76456 msgid "" 76457 "\t\t<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n" 76458 "\t\t\ttime step by pressing the \">\" or \"<\" keys.\n" 76459 "\t\t</p>\n" 76460 "\t\n" 76461 msgstr "" 76462 76463 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76464 #: tips:161 76465 #, kde-format 76466 msgid "" 76467 "\t\t<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n" 76468 "\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n" 76469 "\t\t</p>\n" 76470 "\t\n" 76471 msgstr "" 76472 76473 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76474 #: tips:168 76475 #, kde-format 76476 msgid "" 76477 "\t\t<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest " 76478 "object\n" 76479 "\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n" 76480 "\t\t\tout when you move the mouse again.\n" 76481 "\t\t</p>\n" 76482 "\t\n" 76483 msgstr "" 76484 76485 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76486 #: tips:176 76487 #, kde-format 76488 msgid "" 76489 "\t\t<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n" 76490 "\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n" 76491 "\t\t\tthe Internet.\n" 76492 "\t\t</p>\n" 76493 "\t\n" 76494 msgstr "" 76495 76496 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76497 #: tips:184 76498 #, kde-format 76499 msgid "" 76500 "\t\t<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n" 76501 "\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n" 76502 "\t\t</p>\n" 76503 "\t\n" 76504 msgstr "" 76505 76506 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76507 #: tips:191 76508 #, kde-format 76509 msgid "" 76510 "\t\t<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n" 76511 "\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n" 76512 "\t\t\twhile hotter stars are blue.\n" 76513 "\t\t</p>\n" 76514 "\t\n" 76515 msgstr "" 76516 76517 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76518 #: tips:199 76519 #, kde-format 76520 msgid "" 76521 "\t\t<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n" 76522 "\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n" 76523 "\t\t\tData\" tool (\"File->Download New Data\" or Ctrl+D) frequently for " 76524 "updated\n" 76525 "\t\t\tephemerides.\n" 76526 "\t\t</p>\n" 76527 "\t\n" 76528 msgstr "" 76529 76530 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76531 #: tips:208 76532 #, kde-format 76533 msgid "" 76534 "\t\t<p>The Details window provides a large amount of information on any \n" 76535 "\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, Internet \n" 76536 "\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n" 76537 "\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n" 76538 "\t\t</p>\n" 76539 "\t\n" 76540 msgstr "" 76541 76542 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76543 #: tips:217 76544 #, kde-format 76545 msgid "" 76546 "\t\t<p>You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n" 76547 "\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n" 76548 "\t\t\tpressing \"L\".\n" 76549 "\t\t</p>\n" 76550 "\t\n" 76551 msgstr "" 76552 76553 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76554 #: tips:225 76555 #, kde-format 76556 msgid "" 76557 "\t\t<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n" 76558 "\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n" 76559 "\t\t</p>\n" 76560 "\t\n" 76561 msgstr "" 76562 76563 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76564 #: tips:232 76565 #, kde-format 76566 msgid "" 76567 "\t\t<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at " 76568 "the\n" 76569 "\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n" 76570 "\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n" 76571 "\t\t\ton a daily basis.\n" 76572 "\t\t</p>\n" 76573 "\t\n" 76574 msgstr "" 76575 76576 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76577 #: tips:241 76578 #, kde-format 76579 msgid "" 76580 "\t\t<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any " 76581 "group\n" 76582 "\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n" 76583 "\t\t\tobserving sessions.\n" 76584 "\t\t</p>\n" 76585 "\t\n" 76586 msgstr "" 76587 76588 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76589 #: tips:249 76590 #, kde-format 76591 msgid "" 76592 "\t\t<p>With the What's up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance " 76593 "what\n" 76594 "\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n" 76595 "\t\t</p>\n" 76596 "\t\n" 76597 msgstr "" 76598 76599 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76600 #: tips:256 76601 #, kde-format 76602 msgid "" 76603 "\t\t<p>KStars has a powerful Observation Planner tool\n" 76604 "\t\t\t (Ctrl + L). The planner helps you maintain a\n" 76605 "\t\t\t wish list of objects that you would like to\n" 76606 "\t\t\t observe, and then select some of these\n" 76607 "\t\t\t objects to plan out an observing\n" 76608 "\t\t\t session. The planner can then assign\n" 76609 "\t\t\t observing times, and present the objects in\n" 76610 "\t\t\t time order for easy observing workflow on\n" 76611 "\t\t\t the field.\n" 76612 "\t\t</p>\n" 76613 "\t\n" 76614 msgstr "" 76615 76616 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76617 #: tips:271 76618 #, kde-format 76619 msgid "" 76620 "\t\t<p>KStars has a powerful astrophotography suite called Ekos! Ekos lets " 76621 "you control your astrophotography equipment through INDI, perform auto-focus " 76622 "etc, and set up automatic capture sequences.\n" 76623 "\t\t</p>\n" 76624 "\t\n" 76625 msgstr "" 76626 76627 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76628 #: tips:278 76629 #, kde-format 76630 msgid "" 76631 "\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex D-Bus\n" 76632 "\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n" 76633 "\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n" 76634 "\t\t</p>\n" 76635 "\t\n" 76636 msgstr "" 76637 76638 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76639 #: tips:286 76640 #, kde-format 76641 msgid "" 76642 "\t\t<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the " 76643 "solar\n" 76644 "\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n" 76645 "\t\t\tsimulation date.\n" 76646 "\t\t</p>\n" 76647 "\t\n" 76648 msgstr "" 76649 76650 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76651 #: tips:294 76652 #, kde-format 76653 msgid "" 76654 "\t\t<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of " 76655 "Jupiter's\n" 76656 "\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n" 76657 "\t\t\tEarth, and as a function of time.\n" 76658 "\t\t</p>\n" 76659 "\t\n" 76660 msgstr "" 76661 76662 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76663 #: tips:302 76664 #, kde-format 76665 msgid "" 76666 "\t\t<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n" 76667 "\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" 76668 "\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save " 76669 "a\n" 76670 "\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" 76671 "\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" 76672 "\t\t</p>\n" 76673 "\t\n" 76674 msgstr "" 76675 76676 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76677 #: tips:312 76678 #, kde-format 76679 msgid "" 76680 "\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog...\" " 76681 "or \n" 76682 "\t\t\t\"Create Catalog...\" from the Catalogs page in the KStars " 76683 "Configuration window.\n" 76684 "\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n" 76685 "\t\t</p>\n" 76686 "\t\n" 76687 msgstr "" 76688 76689 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76690 #: tips:320 76691 #, kde-format 76692 msgid "" 76693 "\t\t<p>By default, KStars ships with the NGC and IC deep-sky object " 76694 "catalogs. You can download many more catalogs from the File->Download New " 76695 "Data option. You can also make your own custom catalogs and add them.\n" 76696 "\t\t</p>\n" 76697 "\t\n" 76698 msgstr "" 76699 76700 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76701 #: tips:326 76702 #, kde-format 76703 msgid "" 76704 "\t\t<p>By default, KStars ships with a catalog of stars up to about " 76705 "magnitude 8. You can download additional star catalogs (Tycho-2 and USNO " 76706 "NOMAD) to show up to 100 million stars down to about magnitude 16 using the " 76707 "File->Download New Data option.\n" 76708 "\t\t</p>\n" 76709 "\t\n" 76710 msgstr "" 76711 76712 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76713 #: tips:332 76714 #, kde-format 76715 msgid "" 76716 "\t\t<p>To add your own custom image/information URLs to\n" 76717 "\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n" 76718 "\t\t</p>\n" 76719 "\t\n" 76720 msgstr "" 76721 76722 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76723 #: tips:339 76724 #, kde-format 76725 msgid "" 76726 "\t\t<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n" 76727 "\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure " 76728 "KStars...\"\n" 76729 "\t\t\tmenu item.\n" 76730 "\t\t</p>\n" 76731 "\t\n" 76732 msgstr "" 76733 76734 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76735 #: tips:347 76736 #, kde-format 76737 msgid "" 76738 "\t\t<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n" 76739 "\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n" 76740 "\t\t</p>\n" 76741 "\t\n" 76742 msgstr "" 76743 76744 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76745 #: tips:354 76746 #, kde-format 76747 msgid "" 76748 "\t\t<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" " 76749 "menu.\n" 76750 "\t\t</p>\n" 76751 "\t\n" 76752 msgstr "" 76753 76754 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76755 #: tips:360 76756 #, kde-format 76757 msgid "" 76758 "\t\t<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the " 76759 "statusbar,\n" 76760 "\t\t\tor hide the statusbar completely, using the Settings->Statusbar menu.\n" 76761 "\t\t</p>\n" 76762 "\t\n" 76763 msgstr "" 76764 76765 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76766 #: tips:367 76767 #, kde-format 76768 msgid "" 76769 "\t\t<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n" 76770 "\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n" 76771 "\t\t</p>\n" 76772 "\t\n" 76773 msgstr "" 76774 76775 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76776 #: tips:374 76777 #, kde-format 76778 msgid "" 76779 "\t\t<p>You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n" 76780 "\t\t\trequired fields in the \"Set Geographic Location\" Dialog and then " 76781 "press the\n" 76782 "\t\t\t\"Add City to List\" button. Your Locations will be available in all\n" 76783 "\t\t\tfuture sessions.\n" 76784 "\t\t</p>\n" 76785 "\t\n" 76786 msgstr "" 76787 76788 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76789 #: tips:383 76790 #, kde-format 76791 msgid "" 76792 "\t\t<p>You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n" 76793 "\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the " 76794 "\"Save\n" 76795 "\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n" 76796 "\t\t\tall future sessions.\n" 76797 "\t\t</p>\n" 76798 "\t\n" 76799 msgstr "" 76800 76801 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76802 #: tips:392 76803 #, kde-format 76804 msgid "" 76805 "\t\t<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n" 76806 "\t\t\tFOV Editor from the Settings->FOV Symbols menu. You can set the " 76807 "angular size, the\n" 76808 "\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n" 76809 "\t\t</p>\n" 76810 "\t\n" 76811 msgstr "" 76812 76813 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76814 #: tips:400 76815 #, kde-format 76816 msgid "" 76817 "\t\t<p>If you use a camera to capture images, you can create a field-of-view " 76818 "(FOV) symbol that matches your camera sensor's size. You can then adjust the " 76819 "orientation of the FOV symbol to match the orientation of your camera, to " 76820 "see what fits into your imaging field. The FOV Editor may be accessed from " 76821 "the Settings->FOV Symbols menu.\n" 76822 "\t\t</p>\n" 76823 "\t\n" 76824 msgstr "" 76825 76826 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76827 #: tips:406 76828 #, kde-format 76829 msgid "" 76830 "\t\t<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to " 76831 "fine-tune\n" 76832 "\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for " 76833 "atmospheric\n" 76834 "\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify " 76835 "which\n" 76836 "\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n" 76837 "\t\t</p>\n" 76838 "\t\n" 76839 msgstr "" 76840 76841 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76842 #: tips:415 76843 #, kde-format 76844 msgid "" 76845 "\t\t<p>KStars displays up to 100 million stars, more than 13,000 deep-sky " 76846 "objects, the 88 constellations,\n" 76847 "\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and " 76848 "the\n" 76849 "\t\t\tMilky Way.\n" 76850 "\t\t</p>\n" 76851 "\t\n" 76852 msgstr "" 76853 76854 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76855 #: tips:423 76856 #, kde-format 76857 msgid "" 76858 "\t\t<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n" 76859 "\t\t\tis called the Ecliptic.\n" 76860 "\t\t</p>\n" 76861 "\t\n" 76862 msgstr "" 76863 76864 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76865 #: tips:430 76866 #, kde-format 76867 msgid "" 76868 "\t\t<p>Object positions in KStars include the effects of precession, " 76869 "nutation,\n" 76870 "\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for " 76871 "planets).\n" 76872 "\t\t</p>\n" 76873 "\t\n" 76874 msgstr "" 76875 76876 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76877 #: tips:437 76878 #, kde-format 76879 msgid "" 76880 "\t\t<p>You can simulate the famous experimental test of general relativity " 76881 "in KStars -- KStars can calculate the bending of star-light around the sun. " 76882 "Simply center on the sun, zoom in the sky map and toggle the corrections by " 76883 "pressing 'r' on the keyboard.\n" 76884 "\t\t</p>\n" 76885 "\t\n" 76886 msgstr "" 76887 76888 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76889 #: tips:443 76890 #, kde-format 76891 msgid "" 76892 "\t\t<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n" 76893 "\t\t\tThe brightest star in the night sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n" 76894 "\t\t</p>\n" 76895 "\t\n" 76896 msgstr "" 76897 76898 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76899 #: tips:450 76900 #, kde-format 76901 msgid "" 76902 "\t\t<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n" 76903 "\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n" 76904 "\t\t</p>\n" 76905 "\t\n" 76906 msgstr "" 76907 76908 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76909 #: tips:457 76910 #, kde-format 76911 msgid "" 76912 "\t\t<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial " 76913 "pole\n" 76914 "\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n" 76915 "\t\t\torbit around the Milky Way.\n" 76916 "\t\t</p>\n" 76917 "\t\n" 76918 msgstr "" 76919 76920 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76921 #: tips:465 76922 #, kde-format 76923 msgid "" 76924 "\t\t<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar " 76925 "objects\n" 76926 "\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M " 76927 "42), the\n" 76928 "\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n" 76929 "\t\t</p>\n" 76930 "\t\n" 76931 msgstr "" 76932 76933 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76934 #: tips:473 76935 #, kde-format 76936 msgid "" 76937 "\t\t<p>Every now and then, planets seem to stop, and temporarily change " 76938 "their direction of motion across the night sky. This is called retrograde " 76939 "motion. You can simulate it in KStars by attaching a trail to an outer " 76940 "planet and letting the simulation clock step quickly (at 1 sid day or so).\n" 76941 "\t\t</p>\n" 76942 "\t\n" 76943 msgstr "" 76944 76945 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76946 #: tips:479 76947 #, kde-format 76948 msgid "" 76949 "\t\t<p>From a dark, country-side location, the Andromeda Galaxy (M 31) is " 76950 "visible to the naked eye! The galaxy lies about 2.2 million light years away " 76951 "from us, and yet it has an apparent size of 3 degrees, 6 times the apparent " 76952 "size of the full moon!\n" 76953 "\t\t</p>\n" 76954 "\t\n" 76955 msgstr "" 76956 76957 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76958 #: tips:485 76959 #, kde-format 76960 msgid "" 76961 "\t\t<p>Apparent sizes of deep-sky objects and planets are measured in " 76962 "arcminutes. An arc-minute is 1/60 of a degree. Stars have even smaller " 76963 "apparent sizes, which are measured in milli-arc-seconds (1/3600000 of a " 76964 "degree)!\n" 76965 "\t\t</p>\n" 76966 "\t\n" 76967 msgstr "" 76968 76969 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76970 #: tips:491 76971 #, kde-format 76972 msgid "" 76973 "\t\t<p>Distance to the more nearby stars may be measured using \"Parallax\". " 76974 "The idea is explained in the Astro Info project. KStars shows the distances " 76975 "to many stars in the Details dialog. To access this information, simply " 76976 "right click on the star, and choose \"Details\" in the popup-menu.\n" 76977 "\t\t</p>\n" 76978 "\t\n" 76979 msgstr "" 76980 76981 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76982 #: tips:497 76983 #, kde-format 76984 msgid "" 76985 "\t\t<p>The Hubble Space Telescope images are usually in false-color. The " 76986 "colors are chosen to indicate the presence of the elements Hydrogen, Oxygen, " 76987 "and Sulfur. For real-color images, try the other image options.\n" 76988 "\t\t</p>\n" 76989 "\t\n" 76990 msgstr "" 76991 76992 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 76993 #: tips:503 76994 #, kde-format 76995 msgid "" 76996 "\t\t<p>The Digitized Sky Survey (DSS) has digitized images from photographs " 76997 "of every region of the sky, made with the Oschin Schmidt telescope at Mt. " 76998 "Palomar, and the UK Schmidt Telescope. The DSS image of almost any region of " 76999 "the sky can be accessed from KStars by right-clicking on the sky map and " 77000 "selection \"Show DSS Image\".\n" 77001 "\t\t</p>\n" 77002 "\t\n" 77003 msgstr "" 77004 77005 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 77006 #: tips:509 77007 #, kde-format 77008 msgid "" 77009 "\t\t<p>Edwin Hubble made the first measurements that showed that the distant " 77010 "galaxies are receding at very fast speeds from us. This was early evidence " 77011 "for the expansion of the universe. Learn more at the AstroInfo project in " 77012 "the KStars Handbook (Help->KStars Handbook).\n" 77013 "\t\t</p>\n" 77014 "\t\n" 77015 msgstr "" 77016 77017 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 77018 #: tips:515 77019 #, kde-format 77020 msgid "" 77021 "\t\t<p>The best way to observe a faint object in the night-sky is to not " 77022 "look straight at it but look in the region around it! This technique, called " 77023 "\"averted vision\", works because of the way the rod cells, which are " 77024 "sensitive to dim light, are placed on the retina in our eyes.\n" 77025 "\t\t</p>\n" 77026 "\t\n" 77027 msgstr "" 77028 77029 #: tools/altvstime.cpp:47 77030 #, kde-format 77031 msgctxt "@title:window" 77032 msgid "Altitude vs. Time" 77033 msgstr "" 77034 77035 #: tools/altvstime.cpp:92 77036 #, fuzzy, kde-format 77037 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 77038 #| msgid "Set time: %1" 77039 msgid "Local Sidereal Time" 77040 msgstr "เวลาตก: %1" 77041 77042 #: tools/altvstime.cpp:96 tools/observinglist.cpp:121 77043 #, kde-format 77044 msgid "Local Time" 77045 msgstr "" 77046 77047 #: tools/altvstime.cpp:158 tools/skycalendar.cpp:51 77048 #, kde-format 77049 msgid "&Print..." 77050 msgstr "" 77051 77052 #: tools/altvstime.cpp:159 77053 #, kde-format 77054 msgid "Print the Altitude vs. time plot" 77055 msgstr "" 77056 77057 #: tools/altvstime.cpp:579 tools/altvstime.cpp:949 77058 #, kde-format 77059 msgid "" 77060 "<table><tr><th colspan=\"2\">%1</th></tr><tr><td>LST: </td><td>%3</td></" 77061 "tr><tr><td>LT: </td><td>%2</td></tr><tr><td>Altitude: </td><td>%4</td></" 77062 "tr></table>" 77063 msgstr "" 77064 77065 #: tools/altvstime.cpp:1405 77066 #, kde-format 77067 msgctxt "@title:window" 77068 msgid "Print elevation vs time plot" 77069 msgstr "" 77070 77071 #: tools/altvstime.cpp:1419 77072 #, kde-format 77073 msgid "Elevation vs. Time Plot" 77074 msgstr "" 77075 77076 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameBox) 77077 #: tools/altvstime.ui:61 77078 #, kde-format 77079 msgid "Name of plotted object" 77080 msgstr "" 77081 77082 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nameBox) 77083 #: tools/altvstime.ui:68 77084 #, kde-format 77085 msgid "" 77086 "There are two ways to use this field: \n" 77087 "\n" 77088 "1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or " 77089 "press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the " 77090 "plot, and its coordinates will be displayed below.\n" 77091 "\n" 77092 "2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the " 77093 "RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to " 77094 "add its curve to the plot." 77095 msgstr "" 77096 77097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton) 77098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton) 77099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton) 77100 #: tools/altvstime.ui:84 tools/conjunctions.ui:52 tools/observinglist.ui:329 77101 #, kde-format 77102 msgid "Find Object..." 77103 msgstr "" 77104 77105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) 77106 #: tools/altvstime.ui:129 77107 #, kde-format 77108 msgid "Plot" 77109 msgstr "" 77110 77111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearFieldsButton) 77112 #: tools/altvstime.ui:148 77113 #, kde-format 77114 msgid "Clear Fields" 77115 msgstr "" 77116 77117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton) 77118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearListB) 77119 #: tools/altvstime.ui:190 tools/observinglist.ui:375 77120 #, kde-format 77121 msgid "Clear List" 77122 msgstr "" 77123 77124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 77125 #: tools/altvstime.ui:197 77126 #, kde-format 77127 msgid "Equinox: " 77128 msgstr "" 77129 77130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel) 77131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel) 77132 #: tools/altvstime.ui:237 tools/modcalcsidtime.ui:97 77133 #, kde-format 77134 msgid "Local time:" 77135 msgstr "" 77136 77137 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, timeSpin) 77138 #: tools/altvstime.ui:254 77139 #, kde-format 77140 msgid "HH:mm" 77141 msgstr "" 77142 77143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton) 77144 #: tools/altvstime.ui:267 77145 #, kde-format 77146 msgid " Compute " 77147 msgstr "" 77148 77149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altitudeLabel) 77150 #: tools/altvstime.ui:293 77151 #, kde-format 77152 msgid "Altitude: " 77153 msgstr "" 77154 77155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, riseButton) 77156 #: tools/altvstime.ui:338 77157 #, fuzzy, kde-format 77158 #| msgctxt "Index Catalog object" 77159 #| msgid "IC Object" 77160 msgid "Object Rise" 77161 msgstr "วัตถุ IC" 77162 77163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setButton) 77164 #: tools/altvstime.ui:345 77165 #, fuzzy, kde-format 77166 #| msgctxt "Index Catalog object" 77167 #| msgid "IC Object" 77168 msgid "Object Set" 77169 msgstr "วัตถุ IC" 77170 77171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, transitButton) 77172 #: tools/altvstime.ui:352 77173 #, fuzzy, kde-format 77174 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 77175 #| msgid "Set time: %1" 77176 msgid "Transit" 77177 msgstr "เวลาตก: %1" 77178 77179 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) 77180 #: tools/altvstime.ui:362 77181 #, kde-format 77182 msgid "Date && Location" 77183 msgstr "" 77184 77185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cityButton) 77186 #: tools/altvstime.ui:445 77187 #, kde-format 77188 msgid "Choose City..." 77189 msgstr "" 77190 77191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 77192 #: tools/altvstime.ui:458 77193 #, kde-format 77194 msgid "Long.:" 77195 msgstr "" 77196 77197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 77198 #: tools/altvstime.ui:474 77199 #, kde-format 77200 msgid "Lat.:" 77201 msgstr "" 77202 77203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, OptionName) 77204 #: tools/argchangeviewoption.ui:30 77205 #, kde-format 77206 msgid "List of adjustable options" 77207 msgstr "" 77208 77209 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, OptionName) 77210 #: tools/argchangeviewoption.ui:33 77211 #, kde-format 77212 msgid "" 77213 "Select an option from this list to set its value. You may also select the " 77214 "option using an organized Tree List using the \"Browse Tree...\" button." 77215 msgstr "" 77216 77217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 77218 #: tools/argchangeviewoption.ui:56 77219 #, kde-format 77220 msgid "Value:" 77221 msgstr "" 77222 77223 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, TreeButton) 77224 #: tools/argchangeviewoption.ui:63 77225 #, kde-format 77226 msgid "Show Tree View of options" 77227 msgstr "" 77228 77229 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, TreeButton) 77230 #: tools/argchangeviewoption.ui:66 77231 #, kde-format 77232 msgid "" 77233 "Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they " 77234 "are grouped by subject. Also shown are a short description of each option, " 77235 "and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)." 77236 msgstr "" 77237 77238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TreeButton) 77239 #: tools/argchangeviewoption.ui:69 77240 #, kde-format 77241 msgid "Browse Tree..." 77242 msgstr "" 77243 77244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, OptionValue) 77245 #: tools/argchangeviewoption.ui:76 77246 #, kde-format 77247 msgid "value for selected option" 77248 msgstr "" 77249 77250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OptionValue) 77251 #: tools/argchangeviewoption.ui:79 77252 #, kde-format 77253 msgid "" 77254 "Set the value for the selected view option here. Make sure the value you " 77255 "enter matches the data type expected by the option. For example, the " 77256 "\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", " 77257 "\"false\", \"1\", or \"0\". If you are unsure what data type is expected, " 77258 "examine the Tree View of options using the \"Browse Tree...\" button." 77259 msgstr "" 77260 77261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 77262 #: tools/argchangeviewoption.ui:102 77263 #, kde-format 77264 msgid "Option:" 77265 msgstr "" 77266 77267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 77268 #: tools/argexportimage.ui:107 77269 #, kde-format 77270 msgid "Image width:" 77271 msgstr "" 77272 77273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 77274 #: tools/argexportimage.ui:114 77275 #, kde-format 77276 msgid "Image height:" 77277 msgstr "" 77278 77279 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton) 77280 #: tools/argfindobject.ui:41 tools/arglooktoward.ui:110 77281 #, kde-format 77282 msgid "Select object from a list" 77283 msgstr "" 77284 77285 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton) 77286 #: tools/argfindobject.ui:44 tools/arglooktoward.ui:113 77287 #, kde-format 77288 msgid "" 77289 "Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the " 77290 "list of known objects. When an object has been selected, its name will " 77291 "appear in the \"dir\" box at left." 77292 msgstr "" 77293 77294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton) 77295 #: tools/argfindobject.ui:47 tools/arglooktoward.ui:116 77296 #, fuzzy, kde-format 77297 #| msgctxt "Index Catalog object" 77298 #| msgid "IC Object" 77299 msgid "Object..." 77300 msgstr "วัตถุ IC" 77301 77302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 77303 #: tools/arglooktoward.ui:30 77304 #, kde-format 77305 msgid "Dir:" 77306 msgstr "" 77307 77308 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FocusEdit) 77309 #: tools/arglooktoward.ui:37 77310 #, kde-format 77311 msgid "Target object or direction" 77312 msgstr "" 77313 77314 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, FocusEdit) 77315 #: tools/arglooktoward.ui:40 77316 #, kde-format 77317 msgid "" 77318 "Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of " 77319 "known directions including cardinal compass points on the horizon, as well " 77320 "as the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or " 77321 "select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" " 77322 "button." 77323 msgstr "" 77324 77325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog) 77326 #: tools/argprintimage.ui:22 77327 #, kde-format 77328 msgid "Show print dialog" 77329 msgstr "" 77330 77331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors) 77332 #: tools/argprintimage.ui:29 77333 #, kde-format 77334 msgid "Use star chart colors" 77335 msgstr "" 77336 77337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 77338 #: tools/argsetcolor.ui:30 77339 #, kde-format 77340 msgid "Color name:" 77341 msgstr "" 77342 77343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 77344 #: tools/argsetcolor.ui:37 77345 #, kde-format 77346 msgid "Color value:" 77347 msgstr "" 77348 77349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryName) 77350 #: tools/argsetgeolocation.ui:53 77351 #, kde-format 77352 msgid "Country name" 77353 msgstr "" 77354 77355 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CountryName) 77356 #: tools/argsetgeolocation.ui:56 77357 #, kde-format 77358 msgid "" 77359 "Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use " 77360 "the \"Find City...\" button to choose your location from the list of " 77361 "predefined cities." 77362 msgstr "" 77363 77364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityName) 77365 #: tools/argsetgeolocation.ui:77 77366 #, kde-format 77367 msgid "City name" 77368 msgstr "" 77369 77370 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CityName) 77371 #: tools/argsetgeolocation.ui:80 77372 #, kde-format 77373 msgid "" 77374 "Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the " 77375 "\"Find City...\" button to choose your location from the list of predefined " 77376 "cities." 77377 msgstr "" 77378 77379 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceName) 77380 #: tools/argsetgeolocation.ui:87 77381 #, kde-format 77382 msgid "Province name" 77383 msgstr "" 77384 77385 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ProvinceName) 77386 #: tools/argsetgeolocation.ui:90 77387 #, kde-format 77388 msgid "" 77389 "Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use " 77390 "the \"Find City...\" button to choose your location from the list of " 77391 "predefined cities." 77392 msgstr "" 77393 77394 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindCityButton) 77395 #: tools/argsetgeolocation.ui:123 77396 #, kde-format 77397 msgid "Open the Set Location tool" 77398 msgstr "" 77399 77400 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindCityButton) 77401 #: tools/argsetgeolocation.ui:126 77402 #, kde-format 77403 msgid "" 77404 "Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to " 77405 "choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a " 77406 "location has been selected, the City, Province and Country fields will be " 77407 "filled in." 77408 msgstr "" 77409 77410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindCityButton) 77411 #: tools/argsetgeolocation.ui:129 77412 #, fuzzy, kde-format 77413 #| msgctxt "Index Catalog object" 77414 #| msgid "IC Object" 77415 msgid "Find City..." 77416 msgstr "วัตถุ IC" 77417 77418 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack) 77419 #: tools/argsettrack.ui:30 77420 #, kde-format 77421 msgid "Toggle Tracking on/off" 77422 msgstr "" 77423 77424 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack) 77425 #: tools/argsettrack.ui:35 77426 #, kde-format 77427 msgid "" 77428 "If checked, the sky will remain focused on its current position or object as " 77429 "time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is " 77430 "automatically engaged whenever an object is centered at the focus point. " 77431 "So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage " 77432 "tracking. \n" 77433 "\n" 77434 "If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been " 77435 "centered. As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the " 77436 "rotation of the Earth)." 77437 msgstr "" 77438 77439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 77440 #: tools/argwaitfor.ui:30 77441 #, kde-format 77442 msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>" 77443 msgstr "" 77444 77445 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, DelayBox) 77446 #: tools/argwaitfor.ui:37 77447 #, kde-format 77448 msgid "Pause delay in seconds" 77449 msgstr "" 77450 77451 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, DelayBox) 77452 #: tools/argwaitfor.ui:40 77453 #, kde-format 77454 msgid "" 77455 "Enter the number of seconds that the script should pause before executing " 77456 "the remaining commands." 77457 msgstr "" 77458 77459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 77460 #: tools/argwaitforkey.ui:30 77461 #, kde-format 77462 msgid "Key:" 77463 msgstr "" 77464 77465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit) 77466 #: tools/argwaitforkey.ui:37 77467 #, kde-format 77468 msgid "Wait for this key to be pressed" 77469 msgstr "" 77470 77471 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit) 77472 #: tools/argwaitforkey.ui:42 77473 #, kde-format 77474 msgid "" 77475 "The script execution will pause until the user presses the key specified " 77476 "here. \n" 77477 "\n" 77478 "Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as " 77479 "Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the " 77480 "key itself." 77481 msgstr "" 77482 77483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 77484 #: tools/argzoom.ui:30 77485 #, kde-format 77486 msgid "Zoom level:" 77487 msgstr "" 77488 77489 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ZoomBox) 77490 #: tools/argzoom.ui:37 77491 #, kde-format 77492 msgid "New Zoom level" 77493 msgstr "" 77494 77495 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ZoomBox) 77496 #: tools/argzoom.ui:43 77497 #, kde-format 77498 msgid "" 77499 "Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value " 77500 "using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n" 77501 "\n" 77502 "The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. " 77503 "Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n" 77504 msgstr "" 77505 77506 #: tools/astrocalc.cpp:39 77507 #, kde-format 77508 msgid "" 77509 "<QT><H2>KStars Astrocalculator</H2><P>The KStars Astrocalculator contains " 77510 "several <B>modules</b> which perform a variety of astronomy-related " 77511 "calculations. The modules are organized into several categories: " 77512 "<UL><LI><B>Time calculators: </B>Convert between time systems, and predict " 77513 "the timing of celestial events</LI><LI><B>Coordinate converters: </B>Convert " 77514 "between various coordinate systems</LI><LI><B>Solar system: </B>Predict the " 77515 "position of any planet, from a given location on Earth at a given time</LI></" 77516 "UL></QT>" 77517 msgstr "" 77518 77519 #: tools/astrocalc.cpp:54 77520 #, kde-format 77521 msgid "" 77522 "<QT>Section which includes algorithms for computing time " 77523 "ephemeris<UL><LI><B>Julian Day:</B> Julian Day/Calendar conversion</" 77524 "LI><LI><B>Sidereal Time:</B> Sidereal/Universal time conversion</" 77525 "LI><LI><B>Almanac:</B> Rise/Set/Transit timing and position data for the Sun " 77526 "and Moon</LI><LI><B>Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and " 77527 "duration of the seasons</LI></UL></QT>" 77528 msgstr "" 77529 77530 #: tools/astrocalc.cpp:68 77531 #, kde-format 77532 msgid "" 77533 "<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical " 77534 "systems of coordinates<UL><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial " 77535 "coordinates conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current " 77536 "equatorial coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> Ecliptic/" 77537 "Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> Computation of " 77538 "azimuth and elevation for a given source, time, and location on the Earth</" 77539 "LI><LI><B>Simple:</B> Conversion between angles in hrs and degrees.</" 77540 "LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance between two " 77541 "objects whose positions are given in equatorial coordinates</" 77542 "LI><LI><B>Geodetic Coords:</B> Geodetic/XYZ coordinate conversion</" 77543 "LI><LI><B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and " 77544 "topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>" 77545 msgstr "" 77546 77547 #: tools/astrocalc.cpp:93 77548 #, kde-format 77549 msgid "" 77550 "<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies " 77551 "coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coords:</B> Coordinates for the " 77552 "planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth </" 77553 "LI></UL></QT>" 77554 msgstr "" 77555 77556 #: tools/astrocalc.cpp:112 77557 #, kde-format 77558 msgctxt "@title:window" 77559 msgid "Calculator" 77560 msgstr "" 77561 77562 #: tools/astrocalc.cpp:117 77563 #, kde-format 77564 msgid "Calculator modules" 77565 msgstr "" 77566 77567 #: tools/astrocalc.cpp:144 77568 #, kde-format 77569 msgid "Time Calculators" 77570 msgstr "" 77571 77572 #. i18n("Julian Day"))->setIcon(0,jdIcon); 77573 #: tools/astrocalc.cpp:148 77574 #, kde-format 77575 msgid "Julian Day" 77576 msgstr "" 77577 77578 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg) 77579 #: tools/astrocalc.cpp:149 tools/modcalcsidtime.ui:14 77580 #, kde-format 77581 msgid "Sidereal Time" 77582 msgstr "" 77583 77584 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg) 77585 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 77586 #: tools/astrocalc.cpp:150 tools/modcalcdaylength.ui:14 tools/wutdialog.ui:178 77587 #, kde-format 77588 msgid "Almanac" 77589 msgstr "" 77590 77591 #: tools/astrocalc.cpp:151 77592 #, kde-format 77593 msgid "Equinoxes & Solstices" 77594 msgstr "" 77595 77596 #: tools/astrocalc.cpp:155 77597 #, kde-format 77598 msgid "Coordinate Converters" 77599 msgstr "" 77600 77601 #: tools/astrocalc.cpp:156 77602 #, kde-format 77603 msgid "Equatorial/Galactic" 77604 msgstr "" 77605 77606 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg) 77607 #: tools/astrocalc.cpp:157 tools/modcalcapcoord.ui:17 77608 #, kde-format 77609 msgid "Apparent Coordinates" 77610 msgstr "" 77611 77612 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz) 77613 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 77614 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 77615 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSimple) 77616 #: tools/astrocalc.cpp:158 tools/modcalcaltaz.ui:17 tools/modcalcaltaz.ui:249 77617 #: tools/modcalcplanets.ui:275 tools/modcalcsimple.ui:17 77618 #, kde-format 77619 msgid "Horizontal Coordinates" 77620 msgstr "" 77621 77622 #: tools/astrocalc.cpp:159 77623 #, fuzzy, kde-format 77624 #| msgid "Planet Name" 77625 msgid "Simple Coordinates" 77626 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 77627 77628 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 77629 #: tools/astrocalc.cpp:160 tools/modcalceclipticcoords.ui:144 77630 #, kde-format 77631 msgid "Ecliptic Coordinates" 77632 msgstr "" 77633 77634 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg) 77635 #: tools/astrocalc.cpp:161 tools/modcalcangdist.ui:14 77636 #, kde-format 77637 msgid "Angular Distance" 77638 msgstr "" 77639 77640 #: tools/astrocalc.cpp:162 77641 #, kde-format 77642 msgid "Geodetic Coordinates" 77643 msgstr "" 77644 77645 #: tools/astrocalc.cpp:163 77646 #, kde-format 77647 msgid "LSR Velocity" 77648 msgstr "" 77649 77650 #: tools/astrocalc.cpp:168 77651 #, fuzzy, kde-format 77652 #| msgid "Planet Name" 77653 msgid "Planets Coordinates" 77654 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 77655 77656 #: tools/astrocalc.cpp:169 77657 #, kde-format 77658 msgid "Conjunctions" 77659 msgstr "" 77660 77661 #: tools/astrocalc.cpp:170 77662 #, kde-format 77663 msgid "Eclipses" 77664 msgstr "" 77665 77666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime) 77667 #: tools/calendarwidget.cpp:204 xplanet/opsxplanet.ui:593 77668 #, kde-format 77669 msgid "Local time" 77670 msgstr "" 77671 77672 #: tools/calendarwidget.cpp:207 77673 #, kde-format 77674 msgid "Universal time" 77675 msgstr "" 77676 77677 #: tools/calendarwidget.cpp:216 77678 #, kde-format 77679 msgid "Julian date" 77680 msgstr "" 77681 77682 #: tools/conjunctions.cpp:93 77683 #, fuzzy, kde-format 77684 #| msgctxt "Index Catalog object" 77685 #| msgid "IC Object" 77686 msgid "Single Object" 77687 msgstr "วัตถุ IC" 77688 77689 #: tools/conjunctions.cpp:116 77690 #, kde-format 77691 msgid "Conjunction/Opposition" 77692 msgstr "" 77693 77694 #: tools/conjunctions.cpp:116 77695 #, kde-format 77696 msgid "Date & Time (UT)" 77697 msgstr "" 77698 77699 #: tools/conjunctions.cpp:117 77700 #, fuzzy, kde-format 77701 #| msgctxt "Index Catalog object" 77702 #| msgid "IC Object" 77703 msgid "Object 1" 77704 msgstr "วัตถุ IC" 77705 77706 #: tools/conjunctions.cpp:117 77707 #, fuzzy, kde-format 77708 #| msgctxt "Index Catalog object" 77709 #| msgid "IC Object" 77710 msgid "Object 2" 77711 msgstr "วัตถุ IC" 77712 77713 #: tools/conjunctions.cpp:117 77714 #, kde-format 77715 msgid "Separation" 77716 msgstr "" 77717 77718 #: tools/conjunctions.cpp:206 77719 #, fuzzy, kde-format 77720 #| msgid "Save and End the current session" 77721 msgctxt "@title:window" 77722 msgid "Save Conjunctions" 77723 msgstr "บันทึกและจบวาระปัจจุบัน" 77724 77725 #: tools/conjunctions.cpp:253 77726 #, kde-format 77727 msgid "" 77728 "Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help " 77729 "feature for information on how to enter a valid angle" 77730 msgstr "" 77731 77732 #: tools/conjunctions.cpp:261 77733 #, kde-format 77734 msgid "" 77735 "Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find " 77736 "Object' button." 77737 msgstr "" 77738 77739 #: tools/conjunctions.cpp:268 77740 #, kde-format 77741 msgid "Please select two different objects to check conjunctions with." 77742 msgstr "" 77743 77744 #: tools/conjunctions.cpp:350 77745 #, kde-format 77746 msgid "Compute conjunction..." 77747 msgstr "" 77748 77749 #: tools/conjunctions.cpp:351 77750 #, fuzzy, kde-format 77751 #| msgid "Advanced" 77752 msgctxt "@title:window" 77753 msgid "Conjunction" 77754 msgstr "ขั้นสูง" 77755 77756 #: tools/conjunctions.cpp:364 77757 #, kde-format 77758 msgid "Compute conjunction between %1 and %2" 77759 msgstr "" 77760 77761 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector) 77762 #: tools/conjunctions.cpp:411 tools/conjunctions.ui:165 77763 #, kde-format 77764 msgid "Conjunction" 77765 msgstr "" 77766 77767 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector) 77768 #: tools/conjunctions.cpp:413 tools/conjunctions.ui:170 77769 #, kde-format 77770 msgid "Opposition" 77771 msgstr "" 77772 77773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton) 77774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location) 77775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationBatch) 77776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButtonBatch) 77777 #: tools/conjunctions.ui:19 tools/eclipsetool.ui:103 tools/modcalcaltaz.ui:116 77778 #: tools/modcalcdaylength.ui:58 tools/modcalcdaylength.ui:805 77779 #: tools/modcalcplanets.ui:102 tools/modcalcsidtime.ui:70 77780 #: tools/modcalcsidtime.ui:235 tools/modcalcvlsr.ui:88 77781 #: tools/obslistwizard.ui:836 tools/skycalendar.ui:228 77782 #, kde-format 77783 msgid "Greenwich, United Kingdom" 77784 msgstr "" 77785 77786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 77787 #: tools/conjunctions.ui:33 tools/eclipsetool.ui:22 77788 #, kde-format 77789 msgid "Ending on:" 77790 msgstr "" 77791 77792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 77793 #: tools/conjunctions.ui:59 tools/eclipsetool.ui:54 77794 #, kde-format 77795 msgid "and" 77796 msgstr "" 77797 77798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 77799 #: tools/conjunctions.ui:81 tools/eclipsetool.ui:96 77800 #, kde-format 77801 msgid "Starting on:" 77802 msgstr "" 77803 77804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 77805 #: tools/conjunctions.ui:88 77806 #, kde-format 77807 msgid "Show conjunctions/oppositions for:" 77808 msgstr "" 77809 77810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 77811 #: tools/conjunctions.ui:101 tools/eclipsetool.ui:35 77812 #, kde-format 77813 msgid "Between objects:" 77814 msgstr "" 77815 77816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 77817 #: tools/conjunctions.ui:108 77818 #, kde-format 77819 msgid "Maximum allowed separation:" 77820 msgstr "" 77821 77822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton) 77823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch) 77824 #: tools/conjunctions.ui:178 tools/eclipsetool.ui:140 77825 #: tools/modcalcdaylength.ui:907 tools/modcalcjd.ui:226 77826 #: tools/modcalcsidtime.ui:319 tools/modcalcvizequinox.ui:312 77827 #, kde-format 77828 msgid "Compute" 77829 msgstr "" 77830 77831 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 77832 #: tools/conjunctions.ui:235 77833 #, kde-format 77834 msgid "Conjunctions / Oppositions" 77835 msgstr "" 77836 77837 #: tools/eclipsetool.cpp:126 77838 #, kde-format 77839 msgid "View in SkyMap" 77840 msgstr "" 77841 77842 #: tools/eclipsetool.cpp:133 77843 #, fuzzy, kde-format 77844 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 77845 #| msgid "Details" 77846 msgid "Show Details" 77847 msgstr "รายละเอียด" 77848 77849 #: tools/eclipsetool.cpp:190 77850 #, kde-format 77851 msgid "Full" 77852 msgstr "" 77853 77854 #: tools/eclipsetool.cpp:192 77855 #, kde-format 77856 msgid "Partial" 77857 msgstr "" 77858 77859 #: tools/eclipsetool.cpp:215 77860 #, kde-format 77861 msgid "CSV Files (*.csv)" 77862 msgstr "" 77863 77864 #: tools/eclipsetool.cpp:217 77865 #, kde-format 77866 msgctxt "@title:window" 77867 msgid "Export Eclipses" 77868 msgstr "" 77869 77870 #: tools/eclipsetool.cpp:224 77871 #, fuzzy, kde-format 77872 #| msgid "Could not upload file" 77873 msgid "Could not export." 77874 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้" 77875 77876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 77877 #: tools/eclipsetool.ui:89 77878 #, kde-format 77879 msgid "Show eclipses for:" 77880 msgstr "" 77881 77882 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 77883 #: tools/eclipsetool.ui:191 77884 #, fuzzy, kde-format 77885 #| msgctxt "use default color scheme" 77886 #| msgid "Default Colors" 77887 msgid "Results" 77888 msgstr "สีปริยาย" 77889 77890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText) 77891 #: tools/eqplotwidget.cpp:45 tools/modcalcvizequinox.ui:118 77892 #, kde-format 77893 msgid "Vernal equinox:" 77894 msgstr "" 77895 77896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText) 77897 #: tools/eqplotwidget.cpp:52 tools/modcalcvizequinox.ui:146 77898 #, kde-format 77899 msgid "Summer solstice:" 77900 msgstr "" 77901 77902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText) 77903 #: tools/eqplotwidget.cpp:59 tools/modcalcvizequinox.ui:174 77904 #, kde-format 77905 msgid "Autumnal equinox:" 77906 msgstr "" 77907 77908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText) 77909 #: tools/eqplotwidget.cpp:66 tools/modcalcvizequinox.ui:202 77910 #, kde-format 77911 msgid "Winter solstice:" 77912 msgstr "" 77913 77914 #: tools/exporteyepieceview.cpp:40 77915 #, kde-format 77916 msgctxt "@title:window" 77917 msgid "Export eyepiece view" 77918 msgstr "" 77919 77920 #: tools/exporteyepieceview.cpp:55 77921 #, kde-format 77922 msgid "Overlay orientation vs. time ticks: " 77923 msgstr "" 77924 77925 #: tools/exporteyepieceview.cpp:58 77926 #, kde-format 77927 msgid "Towards Zenith" 77928 msgstr "" 77929 77930 #: tools/exporteyepieceview.cpp:59 77931 #, kde-format 77932 msgid "Dobsonian View" 77933 msgstr "" 77934 77935 #: tools/exporteyepieceview.cpp:90 77936 #, kde-format 77937 msgid "" 77938 "Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az mode " 77939 "with a preset such as Refractor or Vanilla" 77940 msgstr "" 77941 77942 #: tools/exporteyepieceview.cpp:93 77943 #, kde-format 77944 msgid "" 77945 "Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az " 77946 "mode with a preset such as Dobsonian" 77947 msgstr "" 77948 77949 #: tools/exporteyepieceview.cpp:174 77950 #, fuzzy, kde-format 77951 #| msgid "Save" 77952 msgctxt "@title:window" 77953 msgid "Save Image as" 77954 msgstr "บันทึก" 77955 77956 #: tools/exporteyepieceview.cpp:175 77957 #, kde-format 77958 msgid "Image files (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)" 77959 msgstr "" 77960 77961 #: tools/eyepiecefield.cpp:37 77962 #, kde-format 77963 msgctxt "@title:window" 77964 msgid "Eyepiece Field View" 77965 msgstr "" 77966 77967 #: tools/eyepiecefield.cpp:51 77968 #, fuzzy, kde-format 77969 #| msgid "Try Another" 77970 msgctxt "Export image" 77971 msgid "Export" 77972 msgstr "ลองที่อื่น" 77973 77974 #: tools/eyepiecefield.cpp:75 77975 #, kde-format 77976 msgid "Invert view" 77977 msgstr "" 77978 77979 #: tools/eyepiecefield.cpp:76 77980 #, kde-format 77981 msgid "Flip view" 77982 msgstr "" 77983 77984 #: tools/eyepiecefield.cpp:79 77985 #, fuzzy, kde-format 77986 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 77987 #| msgid "Show DSS Image" 77988 msgid "Fetch DSS image" 77989 msgstr "แสดงภาพ DSS" 77990 77991 #: tools/eyepiecefield.cpp:103 77992 #, kde-format 77993 msgid "Vanilla" 77994 msgstr "" 77995 77996 #: tools/eyepiecefield.cpp:104 77997 #, kde-format 77998 msgid "Flipped" 77999 msgstr "" 78000 78001 #: tools/eyepiecefield.cpp:106 78002 #, kde-format 78003 msgid "Dobsonian" 78004 msgstr "" 78005 78006 #: tools/eyepiecefield.cpp:108 78007 #, kde-format 78008 msgid "Preset:" 78009 msgstr "" 78010 78011 #: tools/eyepiecefield.cpp:572 tools/observinglist.cpp:1389 78012 #, fuzzy, kde-format 78013 #| msgid "Could not open file %1" 78014 msgid "Failed to download DSS/SDSS image." 78015 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 78016 78017 #: tools/flagmanager.cpp:51 78018 #, fuzzy, kde-format 78019 #| msgid "Star Name" 78020 msgctxt "@title:window" 78021 msgid "Flag Manager" 78022 msgstr "ชื่อดาว" 78023 78024 #: tools/flagmanager.cpp:63 78025 #, kde-format 78026 msgid "" 78027 "To add custom icons, just add images in %1. File names must begin with flag. " 78028 "For example, the file <i>flagSmall_red_cross.png</i> will be shown as " 78029 "<b>Small red cross</b> in the combo box." 78030 msgstr "" 78031 78032 #: tools/flagmanager.cpp:69 widgets/infoboxwidget.cpp:118 78033 #, kde-format 78034 msgctxt "Right Ascension" 78035 msgid "RA" 78036 msgstr "" 78037 78038 #: tools/flagmanager.cpp:69 widgets/infoboxwidget.cpp:118 78039 #, kde-format 78040 msgctxt "Declination" 78041 msgid "Dec" 78042 msgstr "" 78043 78044 #: tools/flagmanager.cpp:70 78045 #, kde-format 78046 msgid "Epoch" 78047 msgstr "" 78048 78049 #: tools/flagmanager.cpp:70 78050 #, kde-format 78051 msgid "Icon" 78052 msgstr "" 78053 78054 #: tools/flagmanager.cpp:70 78055 #, fuzzy, kde-format 78056 #| msgid "User Labels" 78057 msgid "Label" 78058 msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้" 78059 78060 #: tools/flagmanager.cpp:178 78061 #, fuzzy, kde-format 78062 #| msgid "Invalid Input" 78063 msgid "Invalid coordinates." 78064 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง" 78065 78066 #: tools/flagmanager.cpp:279 78067 #, kde-format 78068 msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again." 78069 msgstr "" 78070 78071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 78072 #: tools/flagmanager.ui:101 78073 #, kde-format 78074 msgid "Label color:" 78075 msgstr "" 78076 78077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 78078 #: tools/flagmanager.ui:108 78079 #, kde-format 78080 msgid "Icon:" 78081 msgstr "" 78082 78083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton) 78084 #: tools/flagmanager.ui:140 78085 #, fuzzy, kde-format 78086 #| msgid "Save the image to disk" 78087 msgid "Save Changes" 78088 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 78089 78090 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ScopeButton) 78091 #: tools/flagmanager.ui:213 78092 #, fuzzy, kde-format 78093 #| msgid "Could not upload file" 78094 msgid "Slew to the flag coordinates" 78095 msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้" 78096 78097 #: tools/horizonmanager.cpp:54 tools/horizonmanager.cpp:195 78098 #, kde-format 78099 msgid "Region is invalid." 78100 msgstr "" 78101 78102 #: tools/horizonmanager.cpp:57 78103 #, kde-format 78104 msgctxt "@title:window" 78105 msgid "Artificial Horizon Manager" 78106 msgstr "" 78107 78108 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465 78109 #, kde-format 78110 msgid "Region" 78111 msgstr "" 78112 78113 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465 78114 #: tools/observinglist.cpp:99 widgets/infoboxwidget.cpp:120 78115 #, kde-format 78116 msgctxt "Azimuth" 78117 msgid "Az" 78118 msgstr "" 78119 78120 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465 78121 #: tools/observinglist.cpp:98 widgets/infoboxwidget.cpp:120 78122 #, kde-format 78123 msgctxt "Altitude" 78124 msgid "Alt" 78125 msgstr "" 78126 78127 #: tools/horizonmanager.cpp:188 78128 #, kde-format 78129 msgid "Region is valid" 78130 msgstr "" 78131 78132 #: tools/horizonmanager.cpp:288 78133 #, kde-format 78134 msgid "Region %1" 78135 msgstr "" 78136 78137 #: tools/horizonmanager.cpp:369 78138 #, kde-format 78139 msgid "%1 region is invalid." 78140 msgstr "" 78141 78142 #: tools/horizonmanager.cpp:566 78143 #, fuzzy, kde-format 78144 #| msgid "Invalid Input" 78145 msgid "Invalid angle value: %1" 78146 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง" 78147 78148 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 78149 #: tools/horizonmanager.ui:22 78150 #, kde-format 78151 msgid "Regions" 78152 msgstr "" 78153 78154 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addRegionB) 78155 #: tools/horizonmanager.ui:42 78156 #, kde-format 78157 msgid "Add Region" 78158 msgstr "" 78159 78160 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeRegionB) 78161 #: tools/horizonmanager.ui:67 78162 #, fuzzy, kde-format 78163 #| msgid "Remove Label" 78164 msgid "Remove Region" 78165 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 78166 78167 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleCeilingB) 78168 #: tools/horizonmanager.ui:92 78169 #, fuzzy, kde-format 78170 #| msgid "Remove Label" 78171 msgid "Toggle Ceiling" 78172 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 78173 78174 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB) 78175 #: tools/horizonmanager.ui:130 78176 #, fuzzy, kde-format 78177 #| msgid "End Session" 78178 msgid "Save Regions" 78179 msgstr "จบวาระ" 78180 78181 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 78182 #: tools/horizonmanager.ui:154 78183 #, kde-format 78184 msgid "Points" 78185 msgstr "" 78186 78187 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPointB) 78188 #: tools/horizonmanager.ui:177 78189 #, kde-format 78190 msgid "Add Point" 78191 msgstr "" 78192 78193 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePointB) 78194 #: tools/horizonmanager.ui:202 78195 #, fuzzy, kde-format 78196 #| msgid "Remove Label" 78197 msgid "Remove Point" 78198 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 78199 78200 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearPointsB) 78201 #: tools/horizonmanager.ui:227 78202 #, fuzzy, kde-format 78203 #| msgid "Overwrite" 78204 msgid "Clear all points" 78205 msgstr "เขียนทับ" 78206 78207 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectPointsB) 78208 #: tools/horizonmanager.ui:284 78209 #, kde-format 78210 msgid "Select points from the sky map" 78211 msgstr "" 78212 78213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 78214 #: tools/horizonmanager.ui:331 78215 #, kde-format 78216 msgid "" 78217 "<html><head/><body><p>Artificial horizon is used to define <span style=\" " 78218 "font-weight:600;\">Regions</span> on the SkyMap that are <span style=\" font-" 78219 "style:italic;\">blocked</span> from view from your vantage point (e.g. by " 78220 "tall trees or buildings). Regions can be areas above or below line segments " 78221 "that you enter. </p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-" 78222 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-" 78223 "top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 78224 "indent:0; text-indent:0px;\">To draw a <span style=\" font-weight:600;" 78225 "\">Region</span>, enter a list of <span style=\" font-weight:600;\">Points</" 78226 "span> (<span style=\" font-style:italic;\">minimum</span> 2) that outlines " 78227 "the top of a blocked area (the <span style=\" font-weight:600;\">blockage is " 78228 "below</span> the lines).</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: " 78229 "0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" " 78230 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 78231 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Setting <span style=\" font-style:italic;" 78232 "\">ceiling/window mode</span> for a list of points instead sets the <span " 78233 "style=\" font-weight:600;\">blockage above</span> the lines.</li><li style=" 78234 "\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 78235 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Add the points manually, or preferably by " 78236 "selecting them from the Sky Map after clicking <span style=\" font-style:" 78237 "italic;\">Select Points</span> button. </li></ul><li style=\" margin-" 78238 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 78239 "indent:0; text-indent:0px;\">Enable a region by <span style=\" font-style:" 78240 "italic;\">checking its box</span>. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 78241 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 78242 "indent:0px;\">Selecting a region displays its points on the SkyMap. </li><li " 78243 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 78244 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done click <span " 78245 "style=\" font-style:italic;\">Apply</span>.</li><li style=\" margin-top:0px; " 78246 "margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; " 78247 "text-indent:0px;\">Defining regions is easier when used in conjunction with " 78248 "the Terrain background feature.</li></ul></body></html>" 78249 msgstr "" 78250 78251 #: tools/jmoontool.cpp:30 78252 #, kde-format 78253 msgctxt "@title:window" 78254 msgid "Jupiter Moons Tool" 78255 msgstr "" 78256 78257 #: tools/jmoontool.cpp:87 78258 #, kde-format 78259 msgid "offset from Jupiter (arcmin)" 78260 msgstr "" 78261 78262 #: tools/jmoontool.cpp:88 78263 #, kde-format 78264 msgid "time since now (days)" 78265 msgstr "" 78266 78267 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) 78268 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) 78269 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 78270 #: tools/modcalcaltaz.ui:42 tools/modcalcangdist.ui:39 78271 #: tools/modcalcapcoord.ui:42 tools/modcalcdaylength.ui:24 78272 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:36 tools/modcalcgalcoord.ui:34 78273 #: tools/modcalcgeod.ui:31 tools/modcalcjd.ui:28 tools/modcalcplanets.ui:36 78274 #: tools/modcalcsidtime.ui:24 tools/modcalcsimple.ui:42 78275 #: tools/modcalcvizequinox.ui:24 tools/modcalcvlsr.ui:34 78276 #, kde-format 78277 msgid "Interactive Mode" 78278 msgstr "" 78279 78280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) 78281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 78282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 78283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 78284 #: tools/modcalcaltaz.ui:123 tools/modcalceclipticcoords.ui:44 78285 #: tools/modcalcjd.ui:36 tools/modcalcplanets.ui:95 tools/modcalcvlsr.ui:54 78286 #, kde-format 78287 msgid "Date and time:" 78288 msgstr "" 78289 78290 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 78291 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 78292 #: tools/modcalcaltaz.ui:162 tools/modcalcgalcoord.ui:54 78293 #, kde-format 78294 msgid "Equatorial Coordinates (J2000)" 78295 msgstr "" 78296 78297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObjectButton) 78298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FirstObjectButton) 78299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SecondObjectButton) 78300 #: tools/modcalcaltaz.ui:196 tools/modcalcangdist.ui:113 78301 #: tools/modcalcangdist.ui:216 tools/modcalcapcoord.ui:164 78302 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:134 tools/modcalcgalcoord.ui:86 78303 #: tools/modcalcvlsr.ui:160 78304 #, kde-format 78305 msgid "Select Object..." 78306 msgstr "" 78307 78308 #: tools/modcalcangdist.cpp:98 78309 #, kde-format 78310 msgid "First position: %1" 78311 msgstr "" 78312 78313 #: tools/modcalcangdist.cpp:104 78314 #, kde-format 78315 msgid "Second position: %1" 78316 msgstr "" 78317 78318 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox) 78319 #: tools/modcalcangdist.cpp:115 tools/modcalcangdist.ui:62 78320 #, kde-format 78321 msgid "First position" 78322 msgstr "" 78323 78324 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox) 78325 #: tools/modcalcangdist.cpp:117 tools/modcalcangdist.ui:165 78326 #, kde-format 78327 msgid "Second position" 78328 msgstr "" 78329 78330 #: tools/modcalcangdist.cpp:131 tools/modcalcapcoord.cpp:142 78331 #: tools/modcalcdaylength.cpp:256 tools/modcalcgalcoord.cpp:191 78332 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:230 tools/modcalcjd.cpp:116 78333 #: tools/modcalcplanets.cpp:194 tools/modcalcsidtime.cpp:204 78334 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:69 tools/modcalcvlsr.cpp:289 78335 #: tools/scriptbuilder.cpp:820 tools/scriptbuilder.cpp:899 78336 #: tools/scriptbuilder.cpp:982 78337 #, fuzzy, kde-format 78338 #| msgid "Could not open file %1" 78339 msgid "Could not open file %1." 78340 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 78341 78342 #: tools/modcalcangdist.cpp:145 tools/modcalcapcoord.cpp:155 78343 #: tools/modcalcdaylength.cpp:269 tools/modcalcgalcoord.cpp:203 78344 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:129 78345 #: tools/modcalcplanets.cpp:205 tools/modcalcsidtime.cpp:219 78346 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:83 tools/modcalcvlsr.cpp:301 78347 #, kde-format 78348 msgid "Invalid file: %1" 78349 msgstr "" 78350 78351 #: tools/modcalcangdist.cpp:146 tools/modcalcapcoord.cpp:155 78352 #: tools/modcalcdaylength.cpp:270 tools/modcalcgalcoord.cpp:204 78353 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:130 78354 #: tools/modcalcplanets.cpp:206 tools/modcalcsidtime.cpp:220 78355 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:83 tools/modcalcvlsr.cpp:301 78356 #, fuzzy, kde-format 78357 #| msgid "Invalid Input" 78358 msgid "Invalid file" 78359 msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง" 78360 78361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel) 78362 #: tools/modcalcangdist.ui:306 78363 #, kde-format 78364 msgid "Angular distance:" 78365 msgstr "" 78366 78367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_2) 78368 #: tools/modcalcangdist.ui:338 78369 #, fuzzy, kde-format 78370 #| msgid "Invalid Save Location" 78371 msgid "Position angle:" 78372 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 78373 78374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_3) 78375 #: tools/modcalcangdist.ui:363 78376 #, kde-format 78377 msgid "degrees E of N" 78378 msgstr "" 78379 78380 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) 78381 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) 78382 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 78383 #: tools/modcalcangdist.ui:407 tools/modcalcapcoord.ui:428 78384 #: tools/modcalcgalcoord.ui:171 tools/modcalcgeod.ui:331 tools/modcalcjd.ui:101 78385 #: tools/modcalcplanets.ui:494 tools/modcalcsidtime.ui:153 78386 #: tools/modcalcvizequinox.ui:258 tools/modcalcvlsr.ui:453 78387 #, kde-format 78388 msgid "Batch Mode" 78389 msgstr "" 78390 78391 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 78392 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 78393 #: tools/modcalcangdist.ui:428 tools/modcalcapcoord.ui:449 78394 #, kde-format 78395 msgid "Select Fields in Input File" 78396 msgstr "" 78397 78398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch) 78399 #: tools/modcalcangdist.ui:466 78400 #, kde-format 78401 msgid "Initial right ascension:" 78402 msgstr "" 78403 78404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch) 78405 #: tools/modcalcangdist.ui:476 78406 #, kde-format 78407 msgid "Initial declination:" 78408 msgstr "" 78409 78410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch) 78411 #: tools/modcalcangdist.ui:486 78412 #, kde-format 78413 msgid "Final right ascension:" 78414 msgstr "" 78415 78416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch) 78417 #: tools/modcalcangdist.ui:496 78418 #, kde-format 78419 msgid "Final declination:" 78420 msgstr "" 78421 78422 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 78423 #: tools/modcalcangdist.ui:542 78424 #, kde-format 78425 msgid "Fields in Output File Plus Result" 78426 msgstr "" 78427 78428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch) 78429 #: tools/modcalcangdist.ui:563 78430 #, kde-format 78431 msgid "A&ll parameters" 78432 msgstr "" 78433 78434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch) 78435 #: tools/modcalcangdist.ui:570 78436 #, kde-format 78437 msgid "Onl&y parameters in input file" 78438 msgstr "" 78439 78440 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 78441 #: tools/modcalcangdist.ui:583 tools/modcalcapcoord.ui:637 78442 #, kde-format 78443 msgid "Files" 78444 msgstr "" 78445 78446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 78447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 78448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 78449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 78450 #: tools/modcalcangdist.ui:610 tools/modcalcapcoord.ui:664 78451 #: tools/modcalcgalcoord.ui:378 tools/modcalcgeod.ui:526 78452 #: tools/modcalcplanets.ui:888 tools/modcalcsidtime.ui:280 78453 #: tools/modcalcvizequinox.ui:273 tools/modcalcvlsr.ui:713 78454 #, kde-format 78455 msgid "Input file:" 78456 msgstr "" 78457 78458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 78459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 78460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 78461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 78462 #: tools/modcalcangdist.ui:617 tools/modcalcapcoord.ui:671 78463 #: tools/modcalcgalcoord.ui:371 tools/modcalcgeod.ui:519 78464 #: tools/modcalcplanets.ui:898 tools/modcalcsidtime.ui:290 78465 #: tools/modcalcvizequinox.ui:283 tools/modcalcvlsr.ui:706 78466 #, kde-format 78467 msgid "Output file:" 78468 msgstr "" 78469 78470 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 78471 #: tools/modcalcapcoord.ui:80 78472 #, kde-format 78473 msgid "Catalog Coordinates" 78474 msgstr "" 78475 78476 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 78477 #: tools/modcalcapcoord.ui:174 78478 #, kde-format 78479 msgid "Target Time && Date" 78480 msgstr "" 78481 78482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton) 78483 #: tools/modcalcapcoord.ui:195 78484 #, kde-format 78485 msgid "Reset to Now" 78486 msgstr "" 78487 78488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel) 78489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch) 78490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch) 78491 #: tools/modcalcapcoord.ui:244 tools/modcalcapcoord.ui:487 78492 #: tools/modcalcplanets.ui:671 tools/modcalcvlsr.ui:568 78493 #, kde-format 78494 msgid "UT:" 78495 msgstr "" 78496 78497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel) 78498 #: tools/modcalcapcoord.ui:281 78499 #, kde-format 78500 msgid "Apparent coordinates:" 78501 msgstr "" 78502 78503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec) 78504 #: tools/modcalcapcoord.ui:346 78505 #, kde-format 78506 msgid "+00d 00' 00.0\"" 78507 msgstr "" 78508 78509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA) 78510 #: tools/modcalcapcoord.ui:374 78511 #, kde-format 78512 msgid "00h 00m 00.0s" 78513 msgstr "" 78514 78515 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 78516 #: tools/modcalcapcoord.ui:596 78517 #, kde-format 78518 msgid "Show in Output File" 78519 msgstr "" 78520 78521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch) 78522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch) 78523 #: tools/modcalcapcoord.ui:617 tools/modcalcgalcoord.ui:333 78524 #: tools/modcalcgeod.ui:487 tools/modcalcplanets.ui:847 78525 #: tools/modcalcvlsr.ui:668 78526 #, kde-format 78527 msgid "All parameters" 78528 msgstr "" 78529 78530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch) 78531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch) 78532 #: tools/modcalcapcoord.ui:624 tools/modcalcgalcoord.ui:340 78533 #: tools/modcalcgeod.ui:494 tools/modcalcplanets.ui:854 78534 #: tools/modcalcvlsr.ui:675 78535 #, kde-format 78536 msgid "Only parameters in input file" 78537 msgstr "" 78538 78539 #: tools/modcalcdaylength.cpp:149 tools/modcalcdaylength.cpp:195 78540 #: tools/modcalcdaylength.cpp:197 78541 #, kde-format 78542 msgid "Does not rise" 78543 msgstr "" 78544 78545 #: tools/modcalcdaylength.cpp:151 78546 #, kde-format 78547 msgid "Does not set" 78548 msgstr "" 78549 78550 #: tools/modcalcdaylength.cpp:282 78551 #, kde-format 78552 msgctxt "%1 is a location on earth" 78553 msgid "Almanac for %1" 78554 msgstr "" 78555 78556 #: tools/modcalcdaylength.cpp:284 78557 #, kde-format 78558 msgid "computed by KStars" 78559 msgstr "" 78560 78561 #: tools/modcalcdaylength.cpp:349 78562 #, kde-format 78563 msgid "Results of Almanac calculation" 78564 msgstr "" 78565 78566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel) 78567 #: tools/modcalcdaylength.ui:129 78568 #, kde-format 78569 msgid "Altitude at noon:" 78570 msgstr "" 78571 78572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel) 78573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel) 78574 #: tools/modcalcdaylength.ui:248 tools/modcalcdaylength.ui:674 78575 #, kde-format 78576 msgctxt "Sky object passing below the horizon" 78577 msgid "Set:" 78578 msgstr "" 78579 78580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel) 78581 #: tools/modcalcdaylength.ui:261 78582 #, kde-format 78583 msgid "Day length:" 78584 msgstr "" 78585 78586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel) 78587 #: tools/modcalcdaylength.ui:289 78588 #, kde-format 78589 msgid "Sunrise azimuth:" 78590 msgstr "" 78591 78592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel) 78593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel) 78594 #: tools/modcalcdaylength.ui:302 tools/modcalcdaylength.ui:481 78595 #, kde-format 78596 msgid "Rise:" 78597 msgstr "" 78598 78599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel) 78600 #: tools/modcalcdaylength.ui:315 78601 #, kde-format 78602 msgid "Noon:" 78603 msgstr "" 78604 78605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel) 78606 #: tools/modcalcdaylength.ui:386 78607 #, kde-format 78608 msgid "Sunset azimuth:" 78609 msgstr "" 78610 78611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel) 78612 #: tools/modcalcdaylength.ui:541 78613 #, kde-format 78614 msgid "Transit altitude:" 78615 msgstr "" 78616 78617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel) 78618 #: tools/modcalcdaylength.ui:591 78619 #, kde-format 78620 msgid "Moon rise azimuth:" 78621 msgstr "" 78622 78623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel) 78624 #: tools/modcalcdaylength.ui:667 78625 #, kde-format 78626 msgid "Transit:" 78627 msgstr "" 78628 78629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel) 78630 #: tools/modcalcdaylength.ui:681 78631 #, kde-format 78632 msgid "Moon set azimuth:" 78633 msgstr "" 78634 78635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel) 78636 #: tools/modcalcdaylength.ui:721 78637 #, kde-format 78638 msgid "Phase:" 78639 msgstr "" 78640 78641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase) 78642 #: tools/modcalcdaylength.ui:736 78643 #, no-c-format, kde-format 78644 msgid "Waxing gibbous (75%)" 78645 msgstr "" 78646 78647 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 78648 #: tools/modcalcdaylength.ui:784 78649 #, kde-format 78650 msgid "Batch mode" 78651 msgstr "" 78652 78653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 78654 #: tools/modcalcdaylength.ui:843 78655 #, kde-format 78656 msgid "Specify Dates for the Calculation in the Input File" 78657 msgstr "" 78658 78659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 78660 #: tools/modcalcdaylength.ui:852 tools/modcalcjd.ui:171 78661 #, kde-format 78662 msgid "Input file: " 78663 msgstr "" 78664 78665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 78666 #: tools/modcalcdaylength.ui:862 tools/modcalcjd.ui:181 78667 #, kde-format 78668 msgid "Output file: " 78669 msgstr "" 78670 78671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButtonBatch) 78672 #: tools/modcalcdaylength.ui:914 tools/modcalcjd.ui:233 78673 #: tools/modcalcsidtime.ui:326 tools/modcalcvizequinox.ui:319 78674 #, fuzzy, kde-format 78675 #| msgid "Advanced" 78676 msgid "View Output..." 78677 msgstr "ขั้นสูง" 78678 78679 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 78680 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 78681 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:93 tools/modcalcplanets.ui:223 78682 #, kde-format 78683 msgid "Equatorial Coordinates" 78684 msgstr "" 78685 78686 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic) 78687 #: tools/modcalcgalcoord.ui:96 78688 #, kde-format 78689 msgid "Galactic Coordinates" 78690 msgstr "" 78691 78692 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 78693 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 78694 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 78695 #: tools/modcalcgalcoord.ui:183 tools/modcalcgeod.ui:343 78696 #: tools/modcalcplanets.ui:515 tools/modcalcvlsr.ui:465 78697 #, kde-format 78698 msgid "Select Parameters in Input File" 78699 msgstr "" 78700 78701 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, epochCheckBatch) 78702 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch) 78703 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch) 78704 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch) 78705 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch) 78706 #: tools/modcalcgalcoord.ui:211 tools/modcalcgalcoord.ui:243 78707 #: tools/modcalcgalcoord.ui:259 tools/modcalcgalcoord.ui:272 78708 #: tools/modcalcgalcoord.ui:285 78709 #, kde-format 78710 msgid "" 78711 "If checked, value will be read from input file. If not, value will be read " 78712 "from adjacent box" 78713 msgstr "" 78714 78715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBoxBatch) 78716 #: tools/modcalcgalcoord.ui:233 78717 #, kde-format 78718 msgid "1950.0" 78719 msgstr "" 78720 78721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch) 78722 #: tools/modcalcgalcoord.ui:246 78723 #, kde-format 78724 msgid "Gal. long.:" 78725 msgstr "" 78726 78727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch) 78728 #: tools/modcalcgalcoord.ui:262 78729 #, kde-format 78730 msgid "Gal. lat.:" 78731 msgstr "" 78732 78733 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 78734 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 78735 #: tools/modcalcgalcoord.ui:321 tools/modcalcgeod.ui:475 78736 #: tools/modcalcvlsr.ui:656 78737 #, kde-format 78738 msgid "Select Parameters for Output File" 78739 msgstr "" 78740 78741 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 78742 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) 78743 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) 78744 #: tools/modcalcgalcoord.ui:353 tools/modcalcgeod.ui:507 78745 #: tools/modcalcplanets.ui:867 tools/modcalcvlsr.ui:688 78746 #, kde-format 78747 msgid "Select Filenames" 78748 msgstr "" 78749 78750 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 78751 #: tools/modcalcgeod.ui:51 78752 #, kde-format 78753 msgid "Select Input Coordinates" 78754 msgstr "" 78755 78756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio) 78757 #: tools/modcalcgeod.ui:71 78758 #, kde-format 78759 msgid "Cartesian" 78760 msgstr "" 78761 78762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio) 78763 #: tools/modcalcgeod.ui:78 78764 #, kde-format 78765 msgid "Geographic" 78766 msgstr "" 78767 78768 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 78769 #: tools/modcalcgeod.ui:93 78770 #, kde-format 78771 msgid "Select Ellipsoid Model" 78772 msgstr "" 78773 78774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Compute) 78775 #: tools/modcalcgeod.ui:137 78776 #, kde-format 78777 msgid "Convert" 78778 msgstr "" 78779 78780 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 78781 #: tools/modcalcgeod.ui:193 78782 #, kde-format 78783 msgid "Cartesian Coordinates" 78784 msgstr "" 78785 78786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel) 78787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch) 78788 #: tools/modcalcgeod.ui:205 tools/modcalcgeod.ui:408 78789 #, kde-format 78790 msgid "X (km):" 78791 msgstr "" 78792 78793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel) 78794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch) 78795 #: tools/modcalcgeod.ui:212 tools/modcalcgeod.ui:358 78796 #, kde-format 78797 msgid "Y (km):" 78798 msgstr "" 78799 78800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel) 78801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch) 78802 #: tools/modcalcgeod.ui:219 tools/modcalcgeod.ui:371 78803 #, kde-format 78804 msgid "Z (km):" 78805 msgstr "" 78806 78807 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 78808 #: tools/modcalcgeod.ui:238 78809 #, kde-format 78810 msgid "Geographic Coordinates" 78811 msgstr "" 78812 78813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel) 78814 #: tools/modcalcgeod.ui:250 78815 #, kde-format 78816 msgid "Elevation (meters):" 78817 msgstr "" 78818 78819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch) 78820 #: tools/modcalcgeod.ui:395 78821 #, kde-format 78822 msgid "Elev. (m):" 78823 msgstr "" 78824 78825 #: tools/modcalcjd.cpp:244 78826 #, kde-format 78827 msgid "Results of Julian day calculation" 78828 msgstr "" 78829 78830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 78831 #: tools/modcalcjd.ui:57 78832 #, kde-format 78833 msgid "Julian day:" 78834 msgstr "" 78835 78836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 78837 #: tools/modcalcjd.ui:67 78838 #, kde-format 78839 msgid "Modified Julian day:" 78840 msgstr "" 78841 78842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 78843 #: tools/modcalcjd.ui:109 78844 #, kde-format 78845 msgid "Input parameter: " 78846 msgstr "" 78847 78848 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch) 78849 #: tools/modcalcjd.ui:120 78850 #, kde-format 78851 msgid "Date and time" 78852 msgstr "" 78853 78854 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch) 78855 #: tools/modcalcjd.ui:125 78856 #, kde-format 78857 msgid "Julian day" 78858 msgstr "" 78859 78860 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch) 78861 #: tools/modcalcjd.ui:130 78862 #, kde-format 78863 msgid "Modified Julian day" 78864 msgstr "" 78865 78866 #: tools/modcalcplanets.cpp:279 78867 #, kde-format 78868 msgid "Incorrect number of fields in line %1: " 78869 msgstr "" 78870 78871 #: tools/modcalcplanets.cpp:280 78872 #, kde-format 78873 msgid "Present fields %1. " 78874 msgstr "" 78875 78876 #: tools/modcalcplanets.cpp:281 78877 #, kde-format 78878 msgid "Required fields %1. " 78879 msgstr "" 78880 78881 #: tools/modcalcplanets.cpp:293 78882 #, kde-format 78883 msgid "Unknown planet " 78884 msgstr "" 78885 78886 #: tools/modcalcplanets.cpp:293 78887 #, kde-format 78888 msgid " in line %1: " 78889 msgstr "" 78890 78891 #: tools/modcalcplanets.cpp:315 78892 #, kde-format 78893 msgid "Line %1 contains an invalid time" 78894 msgstr "" 78895 78896 #: tools/modcalcplanets.cpp:335 78897 #, kde-format 78898 msgid "Line %1 contains an invalid date: " 78899 msgstr "" 78900 78901 #: tools/modcalcplanets.cpp:438 78902 #, kde-format 78903 msgid "Errors found while parsing some lines in the input file" 78904 msgstr "" 78905 78906 #: tools/modcalcplanets.cpp:439 78907 #, kde-format 78908 msgid "Errors in lines" 78909 msgstr "" 78910 78911 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 78912 #: tools/modcalcplanets.ui:57 tools/modcalcsidtime.ui:190 78913 #, kde-format 78914 msgid "Input Parameters" 78915 msgstr "" 78916 78917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 78918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch) 78919 #: tools/modcalcplanets.ui:115 tools/modcalcplanets.ui:553 78920 #, kde-format 78921 msgid "Solar system body:" 78922 msgstr "" 78923 78924 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 78925 #: tools/modcalcplanets.ui:346 78926 #, kde-format 78927 msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates" 78928 msgstr "" 78929 78930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 78931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 78932 #: tools/modcalcplanets.ui:374 tools/modcalcplanets.ui:461 78933 #, kde-format 78934 msgid "Distance (AU):" 78935 msgstr "" 78936 78937 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 78938 #: tools/modcalcplanets.ui:412 78939 #, kde-format 78940 msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates" 78941 msgstr "" 78942 78943 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) 78944 #: tools/modcalcplanets.ui:762 78945 #, kde-format 78946 msgid "Select Coordinate System for Output File" 78947 msgstr "" 78948 78949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch) 78950 #: tools/modcalcplanets.ui:783 78951 #, kde-format 78952 msgid "Heliocentric ecliptic" 78953 msgstr "" 78954 78955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch) 78956 #: tools/modcalcplanets.ui:793 78957 #, kde-format 78958 msgid "Equatorial" 78959 msgstr "" 78960 78961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch) 78962 #: tools/modcalcplanets.ui:803 78963 #, kde-format 78964 msgid "Geocentric ecliptic" 78965 msgstr "" 78966 78967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch) 78968 #: tools/modcalcplanets.ui:813 78969 #, kde-format 78970 msgid "Horizontal " 78971 msgstr "" 78972 78973 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) 78974 #: tools/modcalcplanets.ui:826 78975 #, kde-format 78976 msgid "Other Parameters for Output File" 78977 msgstr "" 78978 78979 #: tools/modcalcsidtime.cpp:134 78980 #, kde-format 78981 msgid "" 78982 "Location strings consist of the comma-separated names of the city, province " 78983 "and country. If the string contains spaces, enclose it in quotes so it gets " 78984 "parsed properly." 78985 msgstr "" 78986 78987 #: tools/modcalcsidtime.cpp:139 78988 #, kde-format 78989 msgid "Hint for writing location strings" 78990 msgstr "" 78991 78992 #: tools/modcalcsidtime.cpp:148 78993 #, kde-format 78994 msgid "local time" 78995 msgstr "" 78996 78997 #: tools/modcalcsidtime.cpp:150 78998 #, kde-format 78999 msgid "sidereal time" 79000 msgstr "" 79001 79002 #: tools/modcalcsidtime.cpp:153 79003 #, kde-format 79004 msgid "date" 79005 msgstr "" 79006 79007 #: tools/modcalcsidtime.cpp:156 79008 #, fuzzy, kde-format 79009 #| msgid "Invalid Save Location" 79010 msgid "location" 79011 msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 79012 79013 #: tools/modcalcsidtime.cpp:160 79014 #, kde-format 79015 msgid "%1 and %2" 79016 msgstr "" 79017 79018 #: tools/modcalcsidtime.cpp:162 79019 #, kde-format 79020 msgid "%1, %2 and %3" 79021 msgstr "" 79022 79023 #: tools/modcalcsidtime.cpp:164 79024 #, kde-format 79025 msgid "Specify %1 in the input file." 79026 msgstr "" 79027 79028 #: tools/modcalcsidtime.cpp:362 tools/modcalcvizequinox.cpp:137 79029 #, kde-format 79030 msgid "Results of Sidereal time calculation" 79031 msgstr "" 79032 79033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel) 79034 #: tools/modcalcsidtime.ui:90 79035 #, kde-format 79036 msgid "Sidereal time:" 79037 msgstr "" 79038 79039 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch) 79040 #: tools/modcalcsidtime.ui:162 79041 #, kde-format 79042 msgid "Compute sidereal time" 79043 msgstr "" 79044 79045 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch) 79046 #: tools/modcalcsidtime.ui:167 79047 #, kde-format 79048 msgid "Compute standard time" 79049 msgstr "" 79050 79051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch) 79052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch) 79053 #: tools/modcalcsidtime.ui:209 tools/modcalcsidtime.ui:242 79054 #, kde-format 79055 msgid "Read from input file" 79056 msgstr "" 79057 79058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel) 79059 #: tools/modcalcsidtime.ui:271 79060 #, kde-format 79061 msgid "Specify Local Time in the Input File" 79062 msgstr "" 79063 79064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle1aLabel) 79065 #: tools/modcalcsimple.ui:130 79066 #, kde-format 79067 msgid "Angle (hh mm ss.s) " 79068 msgstr "" 79069 79070 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1b) 79071 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2b) 79072 #: tools/modcalcsimple.ui:140 tools/modcalcsimple.ui:215 79073 #, fuzzy, kde-format 79074 #| msgctxt "use default color scheme" 79075 #| msgid "Default Colors" 79076 msgid "Angle Result" 79077 msgstr "สีปริยาย" 79078 79079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle1bLabel) 79080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle2Label) 79081 #: tools/modcalcsimple.ui:146 tools/modcalcsimple.ui:221 79082 #, kde-format 79083 msgid "Angle (dd.d)" 79084 msgstr "" 79085 79086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle2aLabel) 79087 #: tools/modcalcsimple.ui:189 79088 #, kde-format 79089 msgid "Angle (dd mm ss.s)" 79090 msgstr "" 79091 79092 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:33 79093 #, kde-format 79094 msgid "Sun's Declination" 79095 msgstr "" 79096 79097 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:97 79098 #, kde-format 79099 msgid "# Timing of Equinoxes and Solstices\n" 79100 msgstr "" 79101 79102 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:97 79103 #, kde-format 79104 msgid "" 79105 "# computed by KStars\n" 79106 "#\n" 79107 msgstr "" 79108 79109 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:98 79110 #, kde-format 79111 msgid "" 79112 "# Vernal Equinox\t\tSummer Solstice\t\t\tAutumnal Equinox\t\tWinter " 79113 "Solstice\n" 79114 "#\n" 79115 msgstr "" 79116 79117 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox) 79118 #: tools/modcalcvizequinox.ui:14 79119 #, kde-format 79120 msgid "Equinoxes and Solstices" 79121 msgstr "" 79122 79123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 79124 #: tools/modcalcvizequinox.ui:66 79125 #, kde-format 79126 msgid "Equinoxes and solstices for the year:" 79127 msgstr "" 79128 79129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinox) 79130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolstice) 79131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox) 79132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice) 79133 #: tools/modcalcvizequinox.ui:133 tools/modcalcvizequinox.ui:161 79134 #: tools/modcalcvizequinox.ui:189 tools/modcalcvizequinox.ui:217 79135 #, kde-format 79136 msgid "1 Jan 2007 00:00" 79137 msgstr "" 79138 79139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel) 79140 #: tools/modcalcvizequinox.ui:264 79141 #, kde-format 79142 msgid "Specify Years for the Calculation in the Input File" 79143 msgstr "" 79144 79145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 79146 #: tools/modcalcvlsr.ui:116 79147 #, kde-format 79148 msgid "Target position:" 79149 msgstr "" 79150 79151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 79152 #: tools/modcalcvlsr.ui:278 79153 #, kde-format 79154 msgid "Radial velocities:" 79155 msgstr "" 79156 79157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) 79158 #: tools/modcalcvlsr.ui:298 79159 #, kde-format 79160 msgid "V<sub>LSR</sub>:" 79161 msgstr "" 79162 79163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 79164 #: tools/modcalcvlsr.ui:334 79165 #, kde-format 79166 msgid "Heliocentric:" 79167 msgstr "" 79168 79169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 79170 #: tools/modcalcvlsr.ui:370 79171 #, kde-format 79172 msgid "Geocentric:" 79173 msgstr "" 79174 79175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 79176 #: tools/modcalcvlsr.ui:406 79177 #, kde-format 79178 msgid "Topocentric:" 79179 msgstr "" 79180 79181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch) 79182 #: tools/modcalcvlsr.ui:498 79183 #, kde-format 79184 msgid "Elevation (m):" 79185 msgstr "" 79186 79187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch) 79188 #: tools/modcalcvlsr.ui:604 79189 #, kde-format 79190 msgid "Input velocity:" 79191 msgstr "" 79192 79193 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch) 79194 #: tools/modcalcvlsr.ui:612 79195 #, kde-format 79196 msgid "Heliocentric" 79197 msgstr "" 79198 79199 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch) 79200 #: tools/modcalcvlsr.ui:617 79201 #, kde-format 79202 msgid "Geocentric" 79203 msgstr "" 79204 79205 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch) 79206 #: tools/modcalcvlsr.ui:622 79207 #, kde-format 79208 msgid "Topocentric" 79209 msgstr "" 79210 79211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch) 79212 #: tools/modcalcvlsr.ui:627 79213 #, kde-format 79214 msgid "LSR" 79215 msgstr "" 79216 79217 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview) 79218 #: tools/modcalcvlsr.ui:794 79219 #, kde-format 79220 msgid "Overview" 79221 msgstr "" 79222 79223 #: tools/moonphasetool.cpp:31 79224 #, kde-kuit-format 79225 msgid "Moon Phase Calendar" 79226 msgstr "" 79227 79228 #: tools/nameresolver.cpp:36 79229 #, kde-kuit-format 79230 msgid "Error: sesameResolver failed. Could not resolve name on CDS Sesame." 79231 msgstr "" 79232 79233 #: tools/nameresolver.cpp:53 79234 #, kde-kuit-format 79235 msgid "Attempting to resolve object %1 using CDS Sesame." 79236 msgstr "" 79237 79238 #: tools/nameresolver.cpp:71 79239 #, kde-kuit-format 79240 msgid "Error trying to get XML response from CDS Sesame server: %1" 79241 msgstr "" 79242 79243 #: tools/nameresolver.cpp:86 79244 #, kde-kuit-format 79245 msgid "" 79246 "Empty result instead of expected XML from CDS Sesame. Maybe bad Internet " 79247 "connection?" 79248 msgstr "" 79249 79250 #: tools/nameresolver.cpp:219 79251 #, kde-kuit-format 79252 msgid "Error parsing XML from CDS Sesame: %1 on line %2 @ col = %3" 79253 msgstr "" 79254 79255 #: tools/nameresolver.cpp:232 79256 #, kde-kuit-format 79257 msgid "Resolved %1 successfully." 79258 msgstr "" 79259 79260 #: tools/observinglist.cpp:77 79261 #, kde-format 79262 msgctxt "@title:window" 79263 msgid "Observation Planner" 79264 msgstr "" 79265 79266 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96 79267 #, fuzzy, kde-format 79268 #| msgid "Remove Label" 79269 msgid "Alternate Name" 79270 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 79271 79272 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96 79273 #, kde-format 79274 msgctxt "Right Ascension" 79275 msgid "RA (J2000)" 79276 msgstr "" 79277 79278 #: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97 79279 #, kde-format 79280 msgctxt "Declination" 79281 msgid "Dec (J2000)" 79282 msgstr "" 79283 79284 #: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97 79285 #, kde-format 79286 msgctxt "Magnitude" 79287 msgid "Mag" 79288 msgstr "" 79289 79290 #: tools/observinglist.cpp:94 79291 #, kde-format 79292 msgid "Current Altitude" 79293 msgstr "" 79294 79295 #: tools/observinglist.cpp:98 79296 #, fuzzy, kde-format 79297 #| msgid "Remove Label" 79298 msgctxt "Constellation" 79299 msgid "Constell." 79300 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 79301 79302 #: tools/observinglist.cpp:195 79303 #, fuzzy, kde-format 79304 #| msgid "Do Not Try" 79305 msgctxt "Short text to describe that object has not risen yet" 79306 msgid "Not risen" 79307 msgstr "ไม่ต้องลองใหม่" 79308 79309 #: tools/observinglist.cpp:201 79310 #, kde-format 79311 msgctxt "Object is in the Dobsonian hole" 79312 msgid "In hole" 79313 msgstr "" 79314 79315 #: tools/observinglist.cpp:262 79316 #, kde-format 79317 msgid "" 79318 "Stars and objects whose names KStars does not know are not supported in the " 79319 "observing lists" 79320 msgstr "" 79321 79322 #: tools/observinglist.cpp:274 79323 #, kde-format 79324 msgid "%1 is already in your wishlist." 79325 msgstr "" 79326 79327 #: tools/observinglist.cpp:289 79328 #, kde-format 79329 msgid "%1 is already in the session plan." 79330 msgstr "" 79331 79332 #: tools/observinglist.cpp:352 79333 #, fuzzy, kde-format 79334 #| msgid "Add to Observing WishList" 79335 msgid "Added %1 to observing list." 79336 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 79337 79338 #: tools/observinglist.cpp:390 79339 #, fuzzy, kde-format 79340 #| msgid "Add to Observing WishList" 79341 msgid "Added %1 to session list." 79342 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 79343 79344 #: tools/observinglist.cpp:597 79345 #, kde-format 79346 msgid "" 79347 "DSS Image metadata: \n" 79348 " Size: %1' x %2' \n" 79349 " Photometric band: %3 \n" 79350 " Version: %4" 79351 msgstr "" 79352 79353 #: tools/observinglist.cpp:601 79354 #, kde-format 79355 msgid "No image info available." 79356 msgstr "" 79357 79358 #: tools/observinglist.cpp:609 79359 #, kde-format 79360 msgid "No image available. Click on the placeholder image to download one." 79361 msgstr "" 79362 79363 #: tools/observinglist.cpp:623 79364 #, kde-format 79365 msgctxt "" 79366 "%1 magnitude of object, %2 type of sky object (planet, asteroid etc), %3 " 79367 "name of a constellation" 79368 msgid "%1 mag %2 in %3" 79369 msgstr "" 79370 79371 #: tools/observinglist.cpp:775 79372 #, fuzzy, kde-format 79373 #| msgid "Add to Observing WishList" 79374 msgid "Batch add to observing session" 79375 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 79376 79377 #: tools/observinglist.cpp:775 79378 #, fuzzy, kde-format 79379 #| msgid "Add to Observing WishList" 79380 msgid "Batch add to observing wishlist" 79381 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 79382 79383 #: tools/observinglist.cpp:776 79384 #, kde-format 79385 msgid "" 79386 "Specify a list of objects with one object on each line to add. The names " 79387 "must be understood to KStars, or if the internet resolver is enabled in " 79388 "settings, to the CDS Sesame resolver. Objects that are internet resolved " 79389 "will be added to the database." 79390 msgstr "" 79391 79392 #: tools/observinglist.cpp:808 79393 #, kde-format 79394 msgid "Batch add: %1 object not found" 79395 msgid_plural "Batch add: %1 objects not found" 79396 msgstr[0] "" 79397 79398 #: tools/observinglist.cpp:809 79399 #, kde-format 79400 msgid "" 79401 "%1 object could not be found in the database or resolved, and hence could " 79402 "not be added. See the details for more." 79403 msgid_plural "" 79404 "%1 objects could not be found in the database or resolved, and hence could " 79405 "not be added. See the details for more." 79406 msgstr[0] "" 79407 79408 #: tools/observinglist.cpp:883 79409 #, fuzzy, kde-format 79410 #| msgid "Add to Observing WishList" 79411 msgctxt "@title:window" 79412 msgid "Open Observing List" 79413 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 79414 79415 #: tools/observinglist.cpp:938 79416 #, kde-format 79417 msgid "" 79418 "The specified file is invalid. We expect an XML file based on the " 79419 "OpenAstronomyLog schema." 79420 msgstr "" 79421 79422 #: tools/observinglist.cpp:954 79423 #, kde-format 79424 msgid "The specified file is invalid" 79425 msgstr "" 79426 79427 #: tools/observinglist.cpp:964 79428 #, kde-format 79429 msgid "Are you sure you want to clear all objects?" 79430 msgstr "" 79431 79432 #: tools/observinglist.cpp:965 79433 #, fuzzy, kde-format 79434 #| msgid "Overwrite" 79435 msgid "Clear all?" 79436 msgstr "เขียนทับ" 79437 79438 #: tools/observinglist.cpp:998 79439 #, fuzzy, kde-format 79440 #| msgid "Save and End the current session" 79441 msgid "Do you want to save the current session?" 79442 msgstr "บันทึกและจบวาระปัจจุบัน" 79443 79444 #: tools/observinglist.cpp:999 79445 #, fuzzy, kde-format 79446 #| msgid "Save and End the current session" 79447 msgid "Save Current session?" 79448 msgstr "บันทึกและจบวาระปัจจุบัน" 79449 79450 #: tools/observinglist.cpp:1011 79451 #, fuzzy, kde-format 79452 #| msgid "Add to Observing WishList" 79453 msgctxt "@title:window" 79454 msgid "Save Observing List" 79455 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 79456 79457 #: tools/observinglist.cpp:1060 79458 #, kde-format 79459 msgid "" 79460 "Could not open the observing wishlist file %1 for writing. Your wishlist " 79461 "changes will not be saved. Check if the location is writable and not full." 79462 msgstr "" 79463 79464 #: tools/observinglist.cpp:1061 79465 #, fuzzy, kde-format 79466 #| msgid "Could not save the observer list to the file." 79467 msgid "Could not save observing wishlist" 79468 msgstr "ไม่สามารถบันทึกรายการการสังเกตไปยังแฟ้มได้" 79469 79470 #: tools/observinglist.cpp:1082 tools/observinglist.cpp:1197 79471 #: tools/obslistwizard.cpp:34 79472 #, fuzzy, kde-format 79473 #| msgid "Add to Observing WishList" 79474 msgctxt "@title:window" 79475 msgid "Observing List Wizard" 79476 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 79477 79478 #: tools/observinglist.cpp:1083 79479 #, fuzzy, kde-format 79480 #| msgid "Add to Observing WishList" 79481 msgid "Please wait while loading observing wishlist..." 79482 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 79483 79484 #: tools/observinglist.cpp:1106 79485 #, kde-format 79486 msgid "Canceling this will truncate your wishlist" 79487 msgstr "" 79488 79489 #: tools/observinglist.cpp:1107 79490 #, kde-format 79491 msgid "" 79492 "If you cancel this operation, your wishlist will be truncated and the " 79493 "following objects will be removed from the wishlist when you exit KStars. " 79494 "Are you sure this is okay?" 79495 msgstr "" 79496 79497 #: tools/observinglist.cpp:1149 79498 #, kde-format 79499 msgid "Observing wishlist truncated: %1 object not found" 79500 msgid_plural "Observing wishlist truncated: %1 objects not found" 79501 msgstr[0] "" 79502 79503 #: tools/observinglist.cpp:1150 79504 #, kde-format 79505 msgid "" 79506 "%1 object could not be found in the database, and will be removed from the " 79507 "observing wish list. We recommend that you copy its name as a backup so you " 79508 "can add it later." 79509 msgid_plural "" 79510 "%1 objects could not be found in the database, and will be removed from the " 79511 "observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a " 79512 "backup, whereby you can later use the Batch Add feature in the Observation " 79513 "Planner to add them back using internet search." 79514 msgstr[0] "" 79515 79516 #: tools/observinglist.cpp:1163 79517 #, fuzzy, kde-format 79518 #| msgid "Add to Observing WishList" 79519 msgid "Cannot save an empty session list." 79520 msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 79521 79522 #: tools/observinglist.cpp:1175 79523 #, fuzzy, kde-format 79524 #| msgid "Could not open file %1" 79525 msgid "Could not open file %1. Try a different filename?" 79526 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 79527 79528 #: tools/observinglist.cpp:1176 79529 #, kde-format 79530 msgid "Try Different" 79531 msgstr "" 79532 79533 #: tools/observinglist.cpp:1177 79534 #, kde-format 79535 msgid "Do Not Try" 79536 msgstr "ไม่ต้องลองใหม่" 79537 79538 #: tools/observinglist.cpp:1198 79539 #, kde-format 79540 msgid "Please wait while adding objects..." 79541 msgstr "" 79542 79543 #: tools/observinglist.cpp:1340 tools/observinglist.cpp:1342 79544 #: tools/observinglist.cpp:1352 79545 #, kde-format 79546 msgid "Customized DSS Download" 79547 msgstr "" 79548 79549 #: tools/observinglist.cpp:1340 79550 #, kde-format 79551 msgid "Specify image width (arcminutes): " 79552 msgstr "" 79553 79554 #: tools/observinglist.cpp:1343 79555 #, kde-format 79556 msgid "Specify image height (arcminutes): " 79557 msgstr "" 79558 79559 #: tools/observinglist.cpp:1352 79560 #, kde-format 79561 msgid "Specify version: " 79562 msgstr "" 79563 79564 #: tools/observinglist.cpp:1518 79565 #, kde-format 79566 msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?" 79567 msgstr "" 79568 79569 #: tools/observinglist.cpp:1519 79570 #, kde-format 79571 msgid "Delete All Images" 79572 msgstr "" 79573 79574 #: tools/observinglist.cpp:1616 79575 #, kde-format 79576 msgid "Image Chooser" 79577 msgstr "" 79578 79579 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton) 79580 #: tools/observinglist.ui:77 79581 #, kde-format 79582 msgid "Open an observation session list" 79583 msgstr "" 79584 79585 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton) 79586 #: tools/observinglist.ui:80 79587 #, kde-format 79588 msgid "Load an observing list from disk" 79589 msgstr "" 79590 79591 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton) 79592 #: tools/observinglist.ui:108 79593 #, kde-format 79594 msgid "Save the observing session" 79595 msgstr "" 79596 79597 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton) 79598 #: tools/observinglist.ui:111 79599 #, kde-format 79600 msgid "Save the current observing list to disk" 79601 msgstr "" 79602 79603 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton) 79604 #: tools/observinglist.ui:139 79605 #, kde-format 79606 msgid "Save observing session as..." 79607 msgstr "" 79608 79609 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton) 79610 #: tools/observinglist.ui:142 79611 #, kde-format 79612 msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename" 79613 msgstr "" 79614 79615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport) 79616 #: tools/observinglist.ui:152 79617 #, fuzzy, kde-format 79618 #| msgid "Try Another" 79619 msgid "Export to OAL..." 79620 msgstr "ลองที่อื่น" 79621 79622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation) 79623 #: tools/observinglist.ui:192 79624 #, kde-format 79625 msgid "Choose" 79626 msgstr "" 79627 79628 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateEdit) 79629 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateBox) 79630 #: tools/observinglist.ui:209 tools/planetviewer.ui:103 79631 #, kde-format 79632 msgid "dd/MM/yyyy" 79633 msgstr "" 79634 79635 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update) 79636 #: tools/observinglist.ui:219 79637 #, kde-format 79638 msgid "Update the table and the plot for the new date and location." 79639 msgstr "" 79640 79641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refLabel) 79642 #: tools/observinglist.ui:242 79643 #, fuzzy, kde-format 79644 #| msgid "Save" 79645 msgid "Reference images:" 79646 msgstr "บันทึก" 79647 79648 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages) 79649 #: tools/observinglist.ui:249 79650 #, kde-format 79651 msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list." 79652 msgstr "" 79653 79654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages) 79655 #: tools/observinglist.ui:252 79656 #, fuzzy, kde-format 79657 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 79658 #| msgid "Show DSS Image" 79659 msgid "Download all Images" 79660 msgstr "แสดงภาพ DSS" 79661 79662 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages) 79663 #: tools/observinglist.ui:259 79664 #, kde-format 79665 msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images" 79666 msgstr "" 79667 79668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages) 79669 #: tools/observinglist.ui:262 79670 #, kde-format 79671 msgid "Delete all Images" 79672 msgstr "" 79673 79674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addLabel) 79675 #: tools/observinglist.ui:279 79676 #, fuzzy, kde-format 79677 #| msgctxt "Index Catalog object" 79678 #| msgid "IC Object" 79679 msgid "Adding objects:" 79680 msgstr "วัตถุ IC" 79681 79682 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WizardButton) 79683 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard) 79684 #: tools/observinglist.ui:304 tools/obslistwizard.ui:14 79685 #, kde-format 79686 msgid "Observing List Wizard" 79687 msgstr "" 79688 79689 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WizardButton) 79690 #: tools/observinglist.ui:307 79691 #, kde-format 79692 msgid "" 79693 "The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by " 79694 "object type, position on the sky, and magnitude." 79695 msgstr "" 79696 79697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WizardButton) 79698 #: tools/observinglist.ui:310 79699 #, fuzzy, kde-format 79700 #| msgid "Planet Name" 79701 msgid "Wizard..." 79702 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 79703 79704 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton) 79705 #: tools/observinglist.ui:323 79706 #, kde-format 79707 msgid "Open Find Dialog" 79708 msgstr "" 79709 79710 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton) 79711 #: tools/observinglist.ui:326 79712 #, kde-format 79713 msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list" 79714 msgstr "" 79715 79716 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WUTButton) 79717 #: tools/observinglist.ui:342 79718 #, kde-format 79719 msgid "Open the WUT dialog" 79720 msgstr "" 79721 79722 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WUTButton) 79723 #: tools/observinglist.ui:345 79724 #, kde-format 79725 msgid "" 79726 "Opens the What's up Tonight dialog, from which objects can be added to the " 79727 "list" 79728 msgstr "" 79729 79730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WUTButton) 79731 #: tools/observinglist.ui:348 79732 #, kde-format 79733 msgid "What's up Tonight..." 79734 msgstr "" 79735 79736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, batchAddButton) 79737 #: tools/observinglist.ui:355 79738 #, kde-format 79739 msgid "Batch add" 79740 msgstr "" 79741 79742 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList) 79743 #: tools/observinglist.ui:404 79744 #, kde-format 79745 msgid "Wish List" 79746 msgstr "" 79747 79748 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session) 79749 #: tools/observinglist.ui:451 79750 #, kde-format 79751 msgid "Session Plan" 79752 msgstr "" 79753 79754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scheduledTimeLabel) 79755 #: tools/observinglist.ui:502 79756 #, kde-format 79757 msgid "Scheduled Time" 79758 msgstr "" 79759 79760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickInfoLabel) 79761 #: tools/observinglist.ui:545 79762 #, fuzzy, kde-format 79763 #| msgctxt "Index Catalog object" 79764 #| msgid "IC Object" 79765 msgid "Select an Object to View Information here" 79766 msgstr "วัตถุ IC" 79767 79768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagePreview) 79769 #: tools/observinglist.ui:597 79770 #, fuzzy, kde-format 79771 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 79772 #| msgid "Show DSS Image" 79773 msgid "(No Image)" 79774 msgstr "แสดงภาพ DSS" 79775 79776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dssMetadataLabel) 79777 #: tools/observinglist.ui:621 79778 #, fuzzy, kde-format 79779 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 79780 #| msgid "Show DSS Image" 79781 msgid "Image Metadata Info" 79782 msgstr "แสดงภาพ DSS" 79783 79784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchImage) 79785 #: tools/observinglist.ui:648 79786 #, kde-format 79787 msgid "Replace from Internet..." 79788 msgstr "" 79789 79790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage) 79791 #: tools/observinglist.ui:661 79792 #, fuzzy, kde-format 79793 #| msgid "Save" 79794 msgid "Delete Image" 79795 msgstr "บันทึก" 79796 79797 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QTextEdit, NotesEdit) 79798 #: tools/observinglist.ui:685 79799 #, kde-format 79800 msgid "Record object notes here." 79801 msgstr "" 79802 79803 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:27 79804 #, kde-format 79805 msgid "Add to session plan" 79806 msgstr "" 79807 79808 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:28 79809 #, kde-format 79810 msgid "Add objects visible tonight to session plan" 79811 msgstr "" 79812 79813 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:31 79814 #, kde-format 79815 msgid "Add to Ekos Scheduler" 79816 msgstr "" 79817 79818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GotoButton) 79819 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:38 tools/starhopperdialog.ui:46 79820 #, kde-format 79821 msgid "Center" 79822 msgstr "" 79823 79824 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:42 79825 #, kde-format 79826 msgctxt "Show the selected object in the telescope" 79827 msgid "Scope" 79828 msgstr "" 79829 79830 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:51 79831 #, kde-format 79832 msgid "Eyepiece view" 79833 msgstr "" 79834 79835 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:66 79836 #, fuzzy, kde-format 79837 #| msgctxt "Sloan Digital Sky Survey" 79838 #| msgid "Show SDSS Image" 79839 msgid "Show SDSS image" 79840 msgstr "แสดงภาพ SDSS" 79841 79842 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:67 79843 #, fuzzy, kde-format 79844 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 79845 #| msgid "Show DSS Image" 79846 msgid "Show DSS image" 79847 msgstr "แสดงภาพ DSS" 79848 79849 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:68 79850 #, kde-format 79851 msgid "Customized DSS download" 79852 msgstr "" 79853 79854 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:70 79855 #, kde-format 79856 msgid "Show images from web " 79857 msgstr "" 79858 79859 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:76 79860 #, fuzzy, kde-format 79861 #| msgid "Remove From Observing WishList" 79862 msgid "Remove from WishList" 79863 msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 79864 79865 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:78 79866 #, kde-format 79867 msgid "Remove from Session Plan" 79868 msgstr "" 79869 79870 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 79871 #: tools/obslistwizard.cpp:273 tools/obslistwizard.cpp:415 79872 #: tools/obslistwizard.cpp:478 tools/obslistwizard.cpp:496 79873 #: tools/obslistwizard.ui:125 79874 #, kde-format 79875 msgid "Open clusters" 79876 msgstr "" 79877 79878 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 79879 #: tools/obslistwizard.cpp:274 tools/obslistwizard.cpp:417 79880 #: tools/obslistwizard.cpp:479 tools/obslistwizard.cpp:501 79881 #: tools/obslistwizard.ui:130 79882 #, kde-format 79883 msgid "Globular clusters" 79884 msgstr "" 79885 79886 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 79887 #: tools/obslistwizard.cpp:275 tools/obslistwizard.cpp:419 79888 #: tools/obslistwizard.cpp:480 tools/obslistwizard.cpp:507 79889 #: tools/obslistwizard.ui:135 79890 #, kde-format 79891 msgid "Gaseous nebulae" 79892 msgstr "" 79893 79894 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 79895 #: tools/obslistwizard.cpp:276 tools/obslistwizard.cpp:421 79896 #: tools/obslistwizard.cpp:481 tools/obslistwizard.cpp:512 79897 #: tools/obslistwizard.ui:140 79898 #, kde-format 79899 msgid "Planetary nebulae" 79900 msgstr "" 79901 79902 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 79903 #: tools/obslistwizard.cpp:283 tools/obslistwizard.cpp:407 79904 #: tools/obslistwizard.cpp:461 tools/obslistwizard.ui:110 79905 #, kde-format 79906 msgid "Sun, moon, planets" 79907 msgstr "" 79908 79909 #: tools/obslistwizard.cpp:353 79910 #, kde-format 79911 msgid "Illegal rectangle specified, no region selection possible." 79912 msgstr "" 79913 79914 #: tools/obslistwizard.cpp:392 79915 #, kde-format 79916 msgid "Illegal circle specified, no region selection possible." 79917 msgstr "" 79918 79919 #: tools/obslistwizard.cpp:545 79920 #, kde-format 79921 msgid "Your observing list currently has 1 object" 79922 msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects" 79923 msgstr[0] "" 79924 79925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) 79926 #: tools/obslistwizard.ui:42 79927 #, kde-format 79928 msgid "" 79929 "<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></" 79930 "p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the " 79931 "list of all objects in various ways. First, you will select objects by " 79932 "<span style=\" font-weight:600;\">type</span>. Next, you can select only " 79933 "those objects which occupy a specific <span style=\" font-weight:600;" 79934 "\">region on the sky</span>. You can further trim the observing list by " 79935 "selecting objects in a specified <span style=\" font-weight:600;\">magnitude " 79936 "range</span>. Finally, you can choose to keep only those objects which are " 79937 "<span style=\" font-weight:600;\">observable on a particular date</span>.</" 79938 "p><p></p><p>Press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button " 79939 "to get started by selecting which object types you would like to be present " 79940 "in your observing list.</p></body></html>" 79941 msgstr "" 79942 79943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel) 79944 #: tools/obslistwizard.ui:74 79945 #, kde-format 79946 msgid "" 79947 "<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight " 79948 "the object types you want to include in your observing list in the box " 79949 "below. You can highlight more than one item in the list. The buttons along " 79950 "the right can be used to quickly choose some common selections.</p><p></" 79951 "p><p>When you are finished, press the <span style=\" font-weight:600;" 79952 "\">Next</span> button.</p></body></html>" 79953 msgstr "" 79954 79955 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AllButton) 79956 #: tools/obslistwizard.ui:170 79957 #, kde-format 79958 msgid "Select all items in the list" 79959 msgstr "" 79960 79961 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NoneButton) 79962 #: tools/obslistwizard.ui:180 79963 #, kde-format 79964 msgid "Clear all selected items in the list" 79965 msgstr "" 79966 79967 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeepSkyButton) 79968 #: tools/obslistwizard.ui:190 79969 #, kde-format 79970 msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list" 79971 msgstr "" 79972 79973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeepSkyButton) 79974 #: tools/obslistwizard.ui:193 79975 #, kde-format 79976 msgid "Deep sky" 79977 msgstr "" 79978 79979 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolarSystemButton) 79980 #: tools/obslistwizard.ui:200 79981 #, kde-format 79982 msgid "Select all solar system object types in the list" 79983 msgstr "" 79984 79985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText) 79986 #: tools/obslistwizard.ui:259 79987 #, kde-format 79988 msgid "" 79989 "<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can " 79990 "limit your object list to only those objects which occupy a specific region " 79991 "on the sky. There are three ways to specify the region for your list: by " 79992 "<span style=\" font-weight:600;\">constellation</span>, by specifying a " 79993 "<span style=\" font-weight:600;\">rectangular region</span>, or by " 79994 "specifying a <span style=\" font-weight:600;\">circular region</span>. You " 79995 "may also skip selecting by a region, which will include objects from <span " 79996 "style=\" font-weight:600;\">all over the sky</span>.</p><p></p><p>Make your " 79997 "selection below, and press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span>.</" 79998 "p></body></html>" 79999 msgstr "" 80000 80001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel) 80002 #: tools/obslistwizard.ui:303 80003 #, kde-format 80004 msgid "I wish to select objects:" 80005 msgstr "" 80006 80007 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) 80008 #: tools/obslistwizard.ui:335 80009 #, kde-format 80010 msgid "all over the sky" 80011 msgstr "" 80012 80013 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) 80014 #: tools/obslistwizard.ui:340 80015 #, kde-format 80016 msgid "by constellation" 80017 msgstr "" 80018 80019 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) 80020 #: tools/obslistwizard.ui:345 80021 #, kde-format 80022 msgid "in a rectangular region" 80023 msgstr "" 80024 80025 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) 80026 #: tools/obslistwizard.ui:350 80027 #, kde-format 80028 msgid "in a circular region" 80029 msgstr "" 80030 80031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText) 80032 #: tools/obslistwizard.ui:392 80033 #, kde-format 80034 msgid "" 80035 "<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</" 80036 "p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use " 80037 "for your observing list. Only objects that occupy the selected " 80038 "constellations will be included in the list.</p><p></p><p>When you are " 80039 "finished, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</" 80040 "p></body></html>" 80041 msgstr "" 80042 80043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText) 80044 #: tools/obslistwizard.ui:428 80045 #, kde-format 80046 msgid "" 80047 "<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></" 80048 "p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which " 80049 "occupy a particular rectangular region on the sky. Specify the rectangular " 80050 "region by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) limits " 80051 "that define the region.</p><p></p><p>When you are finished, press <span " 80052 "style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p></body></html>" 80053 msgstr "" 80054 80055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 80056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 80057 #: tools/obslistwizard.ui:455 tools/obslistwizard.ui:465 80058 #, kde-format 80059 msgid "to" 80060 msgstr "" 80061 80062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) 80063 #: tools/obslistwizard.ui:478 80064 #, kde-format 80065 msgid "Dec limits:" 80066 msgstr "" 80067 80068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) 80069 #: tools/obslistwizard.ui:485 80070 #, kde-format 80071 msgid "RA limits:" 80072 msgstr "" 80073 80074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText) 80075 #: tools/obslistwizard.ui:529 80076 #, kde-format 80077 msgid "" 80078 "<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></" 80079 "p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which " 80080 "occupy a particular circular region on the sky. Specify the circular region " 80081 "by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) coordinates for " 80082 "the center of the circle, and the size of the circle's radius, in Degrees.</" 80083 "p><p></p><p>When you are finished, press <span style=\" font-weight:600;" 80084 "\">Next</span> to continue.</p></body></html>" 80085 msgstr "" 80086 80087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel) 80088 #: tools/obslistwizard.ui:603 80089 #, kde-format 80090 msgid "Center RA (in Hours):" 80091 msgstr "" 80092 80093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel) 80094 #: tools/obslistwizard.ui:616 80095 #, kde-format 80096 msgid "Center Dec (in Degrees):" 80097 msgstr "" 80098 80099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel) 80100 #: tools/obslistwizard.ui:642 80101 #, kde-format 80102 msgid "Radius (in Degrees):" 80103 msgstr "" 80104 80105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText) 80106 #: tools/obslistwizard.ui:688 80107 #, kde-format 80108 msgid "" 80109 "<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></" 80110 "p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects " 80111 "which can be observed on a particular date (and from a particular location " 80112 "on Earth). To filter your list in this way, check the checkbox below, and " 80113 "then select the desired date. If you leave this box unchecked, then your " 80114 "list will include objects regardless of when they are observable (this is " 80115 "the default). You may also change the geographic location used to determine " 80116 "whether objects are observable.</p><p></p><p>When you are finished, press " 80117 "<span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p><p></p></" 80118 "body></html>" 80119 msgstr "" 80120 80121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 80122 #: tools/obslistwizard.ui:728 80123 #, kde-format 80124 msgid "From:" 80125 msgstr "" 80126 80127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText) 80128 #: tools/obslistwizard.ui:735 80129 #, kde-format 80130 msgid "From: " 80131 msgstr "" 80132 80133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 80134 #: tools/obslistwizard.ui:742 80135 #, kde-format 80136 msgid "Min. Altitude:" 80137 msgstr "" 80138 80139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 80140 #: tools/obslistwizard.ui:759 80141 #, kde-format 80142 msgid "Coverage:" 80143 msgstr "" 80144 80145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 80146 #: tools/obslistwizard.ui:786 80147 #, kde-format 80148 msgid "Max. Altitude:" 80149 msgstr "" 80150 80151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate) 80152 #: tools/obslistwizard.ui:813 80153 #, kde-format 80154 msgid "Select objects which are observable on:" 80155 msgstr "" 80156 80157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText) 80158 #: tools/obslistwizard.ui:892 80159 #, kde-format 80160 msgid "" 80161 "<html><head/><body><p>Select bright objects</p><p>On this page, you can " 80162 "limit your observing list to only those objects brighter than a given " 80163 "magnitude. Be careful with this selection, because KStars does not have a " 80164 "magnitude for every object in its database. You need to indicate whether you " 80165 "want to include objects with an undefined magnitude.</p><p>If you do not " 80166 "wish to exclude faint objects with this selection, simply leave the checkbox " 80167 "below unchecked.</p><p>This is the final page of the Observing List Wizard. " 80168 "You can go back and modify previous pages with the <span style=\" font-" 80169 "weight:600;\">Back</span> button. When you are satisfied, press the <span " 80170 "style=\" font-weight:600;\">Ok</span> button to exit the wizard, and the " 80171 "Observing List tool will be populated with the objects you have specified " 80172 "here.</p><p><br/></p></body></html>" 80173 msgstr "" 80174 80175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude) 80176 #: tools/obslistwizard.ui:919 80177 #, kde-format 80178 msgid "Select objects brighter than:" 80179 msgstr "" 80180 80181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag) 80182 #: tools/obslistwizard.ui:991 80183 #, kde-format 80184 msgid "Include objects which have no defined magnitude" 80185 msgstr "" 80186 80187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel) 80188 #: tools/obslistwizard.ui:1035 80189 #, kde-format 80190 msgid "Your observing list currently has 0 objects." 80191 msgstr "" 80192 80193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton) 80194 #: tools/obslistwizard.ui:1042 80195 #, kde-format 80196 msgid "Update Count" 80197 msgstr "" 80198 80199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) 80200 #: tools/optionstreeview.ui:23 80201 #, kde-format 80202 msgid "Option Name" 80203 msgstr "" 80204 80205 #: tools/planetviewer.cpp:50 80206 #, fuzzy, kde-format 80207 #| msgid "Solar System" 80208 msgctxt "@title:window" 80209 msgid "Solar System Viewer" 80210 msgstr "ระบบสุริยะ" 80211 80212 #: tools/planetviewer.cpp:58 80213 #, kde-format 80214 msgctxt "" 80215 "axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " 80216 "unit." 80217 msgid "X-position (AU)" 80218 msgstr "" 80219 80220 #: tools/planetviewer.cpp:61 80221 #, kde-format 80222 msgctxt "" 80223 "axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " 80224 "unit." 80225 msgid "Y-position (AU)" 80226 msgstr "" 80227 80228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TodayButton) 80229 #: tools/planetviewer.ui:110 80230 #, kde-format 80231 msgid "Today" 80232 msgstr "" 80233 80234 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PolarisHourAngle) 80235 #: tools/polarishourangle.ui:14 80236 #, kde-format 80237 msgid "Polaris Hour Angle" 80238 msgstr "" 80239 80240 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 80241 #: tools/polarishourangle.ui:44 80242 #, fuzzy, kde-format 80243 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 80244 #| msgid "Set time: %1" 80245 msgid "Date / Time" 80246 msgstr "เวลาตก: %1" 80247 80248 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 80249 #: tools/polarishourangle.ui:91 80250 #, kde-format 80251 msgid "Polaris HourAngle" 80252 msgstr "" 80253 80254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, currentTimeB) 80255 #: tools/polarishourangle.ui:121 80256 #, fuzzy, kde-format 80257 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 80258 #| msgid "Set time: %1" 80259 msgid "Current time" 80260 msgstr "เวลาตก: %1" 80261 80262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 80263 #: tools/polarishourangle.ui:128 80264 #, fuzzy, kde-format 80265 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 80266 #| msgid "Set time: %1" 80267 msgid "Set Local Time" 80268 msgstr "เวลาตก: %1" 80269 80270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twelveHourR) 80271 #: tools/polarishourangle.ui:150 80272 #, kde-format 80273 msgid "12 Hour" 80274 msgstr "" 80275 80276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twentyFourHourR) 80277 #: tools/polarishourangle.ui:160 80278 #, kde-format 80279 msgid "24 Hours" 80280 msgstr "" 80281 80282 #: tools/scriptbuilder.cpp:54 80283 #, fuzzy, kde-format 80284 #| msgid "Advanced" 80285 msgctxt "@title:window" 80286 msgid "Options" 80287 msgstr "ขั้นสูง" 80288 80289 #: tools/scriptbuilder.cpp:124 80290 #, fuzzy, kde-format 80291 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 80292 #| msgid "Show DSS Image" 80293 msgctxt "@title:window" 80294 msgid "Script Data" 80295 msgstr "แสดงภาพ DSS" 80296 80297 #: tools/scriptbuilder.cpp:165 80298 #, fuzzy, kde-format 80299 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 80300 #| msgid "Details" 80301 msgctxt "@title:window" 80302 msgid "Script Builder" 80303 msgstr "รายละเอียด" 80304 80305 #: tools/scriptbuilder.cpp:175 80306 #, kde-format 80307 msgid "" 80308 "Point the display at the specified location. %1 can be the name of an " 80309 "object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'." 80310 msgstr "" 80311 80312 #: tools/scriptbuilder.cpp:180 80313 #, kde-format 80314 msgid "Add a name label to the object named %1." 80315 msgstr "" 80316 80317 #: tools/scriptbuilder.cpp:182 80318 #, kde-format 80319 msgid "Remove the name label from the object named %1." 80320 msgstr "" 80321 80322 #: tools/scriptbuilder.cpp:185 80323 #, kde-format 80324 msgid "Add a trail to the solar system body named %1." 80325 msgstr "" 80326 80327 #: tools/scriptbuilder.cpp:187 80328 #, kde-format 80329 msgid "Remove the trail from the solar system body named %1." 80330 msgstr "" 80331 80332 #: tools/scriptbuilder.cpp:190 80333 #, kde-format 80334 msgid "" 80335 "Point the display at the specified RA/Dec coordinates. RA is expressed in " 80336 "Hours; Dec is expressed in Degrees." 80337 msgstr "" 80338 80339 #: tools/scriptbuilder.cpp:195 80340 #, kde-format 80341 msgid "" 80342 "Point the display at the specified Alt/Az coordinates. Alt and Az are " 80343 "expressed in Degrees." 80344 msgstr "" 80345 80346 #: tools/scriptbuilder.cpp:197 80347 #, kde-format 80348 msgid "Increase the display Zoom Level." 80349 msgstr "" 80350 80351 #: tools/scriptbuilder.cpp:198 80352 #, kde-format 80353 msgid "Decrease the display Zoom Level." 80354 msgstr "" 80355 80356 #: tools/scriptbuilder.cpp:200 80357 #, kde-format 80358 msgid "Set the display Zoom Level to its default value." 80359 msgstr "" 80360 80361 #: tools/scriptbuilder.cpp:202 80362 #, kde-format 80363 msgid "Set the display Zoom Level manually." 80364 msgstr "" 80365 80366 #: tools/scriptbuilder.cpp:204 80367 #, kde-format 80368 msgid "Set the system clock to the specified Local Time." 80369 msgstr "" 80370 80371 #: tools/scriptbuilder.cpp:207 80372 #, kde-format 80373 msgid "Pause script execution for specified number of seconds." 80374 msgstr "" 80375 80376 #: tools/scriptbuilder.cpp:209 80377 #, kde-format 80378 msgid "" 80379 "Halt script execution until the specified key is pressed. Only single-key " 80380 "strokes are possible; use 'space' for the spacebar." 80381 msgstr "" 80382 80383 #: tools/scriptbuilder.cpp:213 80384 #, kde-format 80385 msgid "Set whether the display is tracking the current location." 80386 msgstr "" 80387 80388 #: tools/scriptbuilder.cpp:215 80389 #, kde-format 80390 msgid "Change view option named %1 to value %2." 80391 msgstr "" 80392 80393 #: tools/scriptbuilder.cpp:218 80394 #, kde-format 80395 msgid "" 80396 "Set the geographic location to the city specified by city, province and " 80397 "country." 80398 msgstr "" 80399 80400 #: tools/scriptbuilder.cpp:221 80401 #, kde-format 80402 msgid "Set the color named %1 to the value %2." 80403 msgstr "" 80404 80405 #: tools/scriptbuilder.cpp:223 80406 #, kde-format 80407 msgid "Load the color scheme specified by name." 80408 msgstr "" 80409 80410 #: tools/scriptbuilder.cpp:226 80411 #, kde-format 80412 msgid "Export the sky image to the file, with specified width and height." 80413 msgstr "" 80414 80415 #: tools/scriptbuilder.cpp:230 80416 #, kde-format 80417 msgid "" 80418 "Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the " 80419 "print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for " 80420 "printing." 80421 msgstr "" 80422 80423 #: tools/scriptbuilder.cpp:234 80424 #, kde-format 80425 msgid "Halt the simulation clock." 80426 msgstr "" 80427 80428 #: tools/scriptbuilder.cpp:235 80429 #, kde-format 80430 msgid "Start the simulation clock." 80431 msgstr "" 80432 80433 #: tools/scriptbuilder.cpp:237 80434 #, kde-format 80435 msgid "" 80436 "Set the timescale of the simulation clock to specified scale. 1.0 means " 80437 "real-time; 2.0 means twice real-time; etc." 80438 msgstr "" 80439 80440 #: tools/scriptbuilder.cpp:255 80441 #, fuzzy, kde-format 80442 #| msgid "Advanced" 80443 msgid "Functions" 80444 msgstr "ขั้นสูง" 80445 80446 #: tools/scriptbuilder.cpp:406 80447 #, fuzzy, kde-format 80448 #| msgid "Info Box Text" 80449 msgid "InfoBoxes" 80450 msgstr "ข้อความของกล่องข้อมูล" 80451 80452 #: tools/scriptbuilder.cpp:407 80453 #, kde-format 80454 msgid "Toggle display of all InfoBoxes" 80455 msgstr "" 80456 80457 #: tools/scriptbuilder.cpp:407 tools/scriptbuilder.cpp:410 80458 #: tools/scriptbuilder.cpp:413 tools/scriptbuilder.cpp:416 80459 #: tools/scriptbuilder.cpp:419 tools/scriptbuilder.cpp:422 80460 #: tools/scriptbuilder.cpp:425 tools/scriptbuilder.cpp:439 80461 #: tools/scriptbuilder.cpp:442 tools/scriptbuilder.cpp:451 80462 #: tools/scriptbuilder.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:461 80463 #: tools/scriptbuilder.cpp:464 tools/scriptbuilder.cpp:467 80464 #: tools/scriptbuilder.cpp:470 tools/scriptbuilder.cpp:473 80465 #: tools/scriptbuilder.cpp:476 tools/scriptbuilder.cpp:479 80466 #: tools/scriptbuilder.cpp:482 tools/scriptbuilder.cpp:485 80467 #: tools/scriptbuilder.cpp:488 tools/scriptbuilder.cpp:494 80468 #: tools/scriptbuilder.cpp:497 tools/scriptbuilder.cpp:518 80469 #: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:524 80470 #: tools/scriptbuilder.cpp:527 tools/scriptbuilder.cpp:530 80471 #: tools/scriptbuilder.cpp:533 tools/scriptbuilder.cpp:536 80472 #: tools/scriptbuilder.cpp:539 tools/scriptbuilder.cpp:542 80473 #: tools/scriptbuilder.cpp:545 tools/scriptbuilder.cpp:548 80474 #: tools/scriptbuilder.cpp:551 tools/scriptbuilder.cpp:554 80475 #: tools/scriptbuilder.cpp:557 tools/scriptbuilder.cpp:560 80476 #: tools/scriptbuilder.cpp:581 tools/scriptbuilder.cpp:584 80477 #: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:596 80478 #: tools/scriptbuilder.cpp:602 tools/scriptbuilder.cpp:605 80479 #: tools/scriptbuilder.cpp:608 tools/scriptbuilder.cpp:611 80480 #: tools/scriptbuilder.cpp:614 tools/scriptbuilder.cpp:617 80481 #: tools/scriptbuilder.cpp:620 tools/scriptbuilder.cpp:635 80482 #: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:654 80483 #: tools/scriptbuilder.cpp:657 tools/scriptbuilder.cpp:661 80484 #: tools/scriptbuilder.cpp:664 tools/scriptbuilder.cpp:668 80485 #, kde-format 80486 msgid "bool" 80487 msgstr "" 80488 80489 #: tools/scriptbuilder.cpp:410 80490 #, kde-format 80491 msgid "Toggle display of Time InfoBox" 80492 msgstr "" 80493 80494 #: tools/scriptbuilder.cpp:413 80495 #, kde-format 80496 msgid "Toggle display of Geographic InfoBox" 80497 msgstr "" 80498 80499 #: tools/scriptbuilder.cpp:416 80500 #, kde-format 80501 msgid "Toggle display of Focus InfoBox" 80502 msgstr "" 80503 80504 #: tools/scriptbuilder.cpp:419 80505 #, kde-format 80506 msgid "(un)Shade Time InfoBox" 80507 msgstr "" 80508 80509 #: tools/scriptbuilder.cpp:422 80510 #, kde-format 80511 msgid "(un)Shade Geographic InfoBox" 80512 msgstr "" 80513 80514 #: tools/scriptbuilder.cpp:425 80515 #, kde-format 80516 msgid "(un)Shade Focus InfoBox" 80517 msgstr "" 80518 80519 #: tools/scriptbuilder.cpp:438 80520 #, kde-format 80521 msgid "Toolbars" 80522 msgstr "" 80523 80524 #: tools/scriptbuilder.cpp:439 80525 #, kde-format 80526 msgid "Toggle display of main toolbar" 80527 msgstr "" 80528 80529 #: tools/scriptbuilder.cpp:442 80530 #, kde-format 80531 msgid "Toggle display of view toolbar" 80532 msgstr "" 80533 80534 #: tools/scriptbuilder.cpp:450 80535 #, fuzzy, kde-format 80536 #| msgctxt "Index Catalog object" 80537 #| msgid "IC Object" 80538 msgid "Show Objects" 80539 msgstr "วัตถุ IC" 80540 80541 #: tools/scriptbuilder.cpp:451 80542 #, kde-format 80543 msgid "Toggle display of Stars" 80544 msgstr "" 80545 80546 #: tools/scriptbuilder.cpp:454 80547 #, kde-format 80548 msgid "Toggle display of all deep-sky objects" 80549 msgstr "" 80550 80551 #: tools/scriptbuilder.cpp:461 80552 #, kde-format 80553 msgid "Toggle display of all solar system bodies" 80554 msgstr "" 80555 80556 #: tools/scriptbuilder.cpp:464 80557 #, kde-format 80558 msgid "Toggle display of Sun" 80559 msgstr "" 80560 80561 #: tools/scriptbuilder.cpp:467 80562 #, kde-format 80563 msgid "Toggle display of Moon" 80564 msgstr "" 80565 80566 #: tools/scriptbuilder.cpp:470 80567 #, kde-format 80568 msgid "Toggle display of Mercury" 80569 msgstr "" 80570 80571 #: tools/scriptbuilder.cpp:473 80572 #, kde-format 80573 msgid "Toggle display of Venus" 80574 msgstr "" 80575 80576 #: tools/scriptbuilder.cpp:476 80577 #, kde-format 80578 msgid "Toggle display of Mars" 80579 msgstr "" 80580 80581 #: tools/scriptbuilder.cpp:479 80582 #, kde-format 80583 msgid "Toggle display of Jupiter" 80584 msgstr "" 80585 80586 #: tools/scriptbuilder.cpp:482 80587 #, kde-format 80588 msgid "Toggle display of Saturn" 80589 msgstr "" 80590 80591 #: tools/scriptbuilder.cpp:485 80592 #, kde-format 80593 msgid "Toggle display of Uranus" 80594 msgstr "" 80595 80596 #: tools/scriptbuilder.cpp:488 80597 #, kde-format 80598 msgid "Toggle display of Neptune" 80599 msgstr "" 80600 80601 #: tools/scriptbuilder.cpp:494 80602 #, kde-format 80603 msgid "Toggle display of Asteroids" 80604 msgstr "" 80605 80606 #: tools/scriptbuilder.cpp:497 80607 #, kde-format 80608 msgid "Toggle display of Comets" 80609 msgstr "" 80610 80611 #: tools/scriptbuilder.cpp:517 80612 #, kde-format 80613 msgid "Show Other" 80614 msgstr "" 80615 80616 #: tools/scriptbuilder.cpp:518 80617 #, kde-format 80618 msgid "Toggle display of constellation lines" 80619 msgstr "" 80620 80621 #: tools/scriptbuilder.cpp:521 80622 #, kde-format 80623 msgid "Toggle display of constellation boundaries" 80624 msgstr "" 80625 80626 #: tools/scriptbuilder.cpp:524 80627 #, kde-format 80628 msgid "Toggle display of constellation names" 80629 msgstr "" 80630 80631 #: tools/scriptbuilder.cpp:527 80632 #, kde-format 80633 msgid "Toggle display of Milky Way" 80634 msgstr "" 80635 80636 #: tools/scriptbuilder.cpp:530 80637 #, kde-format 80638 msgid "Toggle display of the coordinate grid" 80639 msgstr "" 80640 80641 #: tools/scriptbuilder.cpp:533 80642 #, kde-format 80643 msgid "Toggle display of the celestial equator" 80644 msgstr "" 80645 80646 #: tools/scriptbuilder.cpp:536 80647 #, kde-format 80648 msgid "Toggle display of the ecliptic" 80649 msgstr "" 80650 80651 #: tools/scriptbuilder.cpp:539 80652 #, kde-format 80653 msgid "Toggle display of the horizon line" 80654 msgstr "" 80655 80656 #: tools/scriptbuilder.cpp:542 80657 #, kde-format 80658 msgid "Toggle display of the opaque ground" 80659 msgstr "" 80660 80661 #: tools/scriptbuilder.cpp:545 80662 #, kde-format 80663 msgid "Toggle display of star name labels" 80664 msgstr "" 80665 80666 #: tools/scriptbuilder.cpp:548 80667 #, kde-format 80668 msgid "Toggle display of star magnitude labels" 80669 msgstr "" 80670 80671 #: tools/scriptbuilder.cpp:551 80672 #, kde-format 80673 msgid "Toggle display of asteroid name labels" 80674 msgstr "" 80675 80676 #: tools/scriptbuilder.cpp:554 80677 #, kde-format 80678 msgid "Toggle display of comet name labels" 80679 msgstr "" 80680 80681 #: tools/scriptbuilder.cpp:557 80682 #, kde-format 80683 msgid "Toggle display of planet name labels" 80684 msgstr "" 80685 80686 #: tools/scriptbuilder.cpp:560 80687 #, kde-format 80688 msgid "Toggle display of planet images" 80689 msgstr "" 80690 80691 #: tools/scriptbuilder.cpp:581 80692 #, kde-format 80693 msgid "Show Latin constellation names" 80694 msgstr "" 80695 80696 #: tools/scriptbuilder.cpp:584 80697 #, kde-format 80698 msgid "Show constellation names in local language" 80699 msgstr "" 80700 80701 #: tools/scriptbuilder.cpp:587 80702 #, kde-format 80703 msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations" 80704 msgstr "" 80705 80706 #: tools/scriptbuilder.cpp:595 80707 #, kde-format 80708 msgid "Hide Items" 80709 msgstr "" 80710 80711 #: tools/scriptbuilder.cpp:596 80712 #, kde-format 80713 msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display" 80714 msgstr "" 80715 80716 #: tools/scriptbuilder.cpp:599 80717 #, kde-format 80718 msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects" 80719 msgstr "" 80720 80721 #: tools/scriptbuilder.cpp:599 tools/scriptbuilder.cpp:638 80722 #: tools/scriptbuilder.cpp:641 tools/scriptbuilder.cpp:706 80723 #: tools/scriptbuilder.cpp:709 tools/scriptbuilder.cpp:712 80724 #: tools/scriptbuilder.cpp:716 tools/scriptbuilder.cpp:720 80725 #, kde-format 80726 msgid "double" 80727 msgstr "" 80728 80729 #: tools/scriptbuilder.cpp:602 80730 #, kde-format 80731 msgid "Hide faint stars while slewing?" 80732 msgstr "" 80733 80734 #: tools/scriptbuilder.cpp:605 80735 #, kde-format 80736 msgid "Hide solar system bodies while slewing?" 80737 msgstr "" 80738 80739 #: tools/scriptbuilder.cpp:608 80740 #, kde-format 80741 msgid "Hide Milky Way while slewing?" 80742 msgstr "" 80743 80744 #: tools/scriptbuilder.cpp:611 80745 #, kde-format 80746 msgid "Hide constellation names while slewing?" 80747 msgstr "" 80748 80749 #: tools/scriptbuilder.cpp:614 80750 #, kde-format 80751 msgid "Hide constellation lines while slewing?" 80752 msgstr "" 80753 80754 #: tools/scriptbuilder.cpp:617 80755 #, kde-format 80756 msgid "Hide constellation boundaries while slewing?" 80757 msgstr "" 80758 80759 #: tools/scriptbuilder.cpp:620 80760 #, kde-format 80761 msgid "Hide coordinate grid while slewing?" 80762 msgstr "" 80763 80764 #: tools/scriptbuilder.cpp:634 80765 #, fuzzy, kde-format 80766 #| msgid "Advanced" 80767 msgid "Skymap Options" 80768 msgstr "ขั้นสูง" 80769 80770 #: tools/scriptbuilder.cpp:635 80771 #, kde-format 80772 msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" 80773 msgstr "" 80774 80775 #: tools/scriptbuilder.cpp:638 80776 #, kde-format 80777 msgid "Set the Zoom Factor" 80778 msgstr "" 80779 80780 #: tools/scriptbuilder.cpp:641 80781 #, kde-format 80782 msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)" 80783 msgstr "" 80784 80785 #: tools/scriptbuilder.cpp:644 80786 #, kde-format 80787 msgid "" 80788 "Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, " 80789 "4=Bullseye)" 80790 msgstr "" 80791 80792 #: tools/scriptbuilder.cpp:645 80793 #, kde-format 80794 msgid "int" 80795 msgstr "" 80796 80797 #: tools/scriptbuilder.cpp:648 80798 #, kde-format 80799 msgid "Select color for the FOV symbol" 80800 msgstr "" 80801 80802 #: tools/scriptbuilder.cpp:648 80803 #, kde-format 80804 msgid "string" 80805 msgstr "" 80806 80807 #: tools/scriptbuilder.cpp:651 80808 #, kde-format 80809 msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)" 80810 msgstr "" 80811 80812 #: tools/scriptbuilder.cpp:654 80813 #, kde-format 80814 msgid "Correct for atmospheric refraction?" 80815 msgstr "" 80816 80817 #: tools/scriptbuilder.cpp:657 80818 #, kde-format 80819 msgid "Automatically attach name label to centered object?" 80820 msgstr "" 80821 80822 #: tools/scriptbuilder.cpp:660 80823 #, kde-format 80824 msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?" 80825 msgstr "" 80826 80827 #: tools/scriptbuilder.cpp:667 80828 #, kde-format 80829 msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)" 80830 msgstr "" 80831 80832 #. i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" ); 80833 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields ); 80834 #. fields.clear(); 80835 #. fields << "magLimitDrawStarZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" ); 80836 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields ); 80837 #. fields.clear(); 80838 #. 80839 #. TODO: We have disabled the following two features. Enable them when feasible... 80840 #. 80841 #. fields << "magLimitDrawDeepSky" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" ); 80842 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields ); 80843 #. fields.clear(); 80844 #. fields << "magLimitDrawDeepSkyZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" ); 80845 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields ); 80846 #. fields.clear(); 80847 #. 80848 #. FIXME: This description is incorrect! Fix after strings freeze 80849 #: tools/scriptbuilder.cpp:706 80850 #, kde-format 80851 msgid "magnitude of faintest star labeled on map" 80852 msgstr "" 80853 80854 #: tools/scriptbuilder.cpp:709 80855 #, kde-format 80856 msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing" 80857 msgstr "" 80858 80859 #: tools/scriptbuilder.cpp:712 80860 #, kde-format 80861 msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map" 80862 msgstr "" 80863 80864 #: tools/scriptbuilder.cpp:716 80865 #, kde-format 80866 msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map" 80867 msgstr "" 80868 80869 #: tools/scriptbuilder.cpp:719 80870 #, kde-format 80871 msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map" 80872 msgstr "" 80873 80874 #: tools/scriptbuilder.cpp:814 80875 #, fuzzy, kde-format 80876 #| msgid "Could not download the file." 80877 msgid "Could not download remote file." 80878 msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้" 80879 80880 #: tools/scriptbuilder.cpp:814 80881 #, kde-format 80882 msgid "Download Error" 80883 msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด" 80884 80885 #: tools/scriptbuilder.cpp:946 80886 #, fuzzy, kde-format 80887 #| msgid "Save the image to disk" 80888 msgid "Save Changes to Script?" 80889 msgstr "บันทึกภาพไปยังดิสก์" 80890 80891 #: tools/scriptbuilder.cpp:947 80892 #, kde-format 80893 msgid "" 80894 "The current script has unsaved changes. Would you like to save before " 80895 "closing it?" 80896 msgstr "" 80897 80898 #: tools/scriptbuilder.cpp:1109 80899 #, fuzzy, kde-format 80900 #| msgid "Could not open file %1" 80901 msgid "Could not parse script. Line was: %1" 80902 msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 80903 80904 #: tools/scriptbuilder.cpp:1520 tools/scriptbuilder.cpp:1524 80905 #: tools/scriptbuilder.cpp:1578 tools/scriptbuilder.cpp:2004 80906 #: tools/scriptbuilder.cpp:2188 tools/scriptbuilder.cpp:2189 80907 #, kde-format 80908 msgid "true" 80909 msgstr "" 80910 80911 #: tools/scriptbuilder.cpp:1665 80912 #, kde-format 80913 msgid "Function index out of bounds." 80914 msgstr "" 80915 80916 #: tools/scriptbuilder.cpp:2004 tools/scriptbuilder.cpp:2188 80917 #: tools/scriptbuilder.cpp:2189 80918 #, kde-format 80919 msgid "false" 80920 msgstr "" 80921 80922 #: tools/scriptbuilder.cpp:2831 80923 #, kde-format 80924 msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)" 80925 msgstr "" 80926 80927 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton) 80928 #: tools/scriptbuilder.ui:67 80929 #, kde-format 80930 msgid "New Script" 80931 msgstr "" 80932 80933 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton) 80934 #: tools/scriptbuilder.ui:70 80935 #, kde-format 80936 msgid "" 80937 "Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any " 80938 "unsaved changes in the current script." 80939 msgstr "" 80940 80941 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton) 80942 #: tools/scriptbuilder.ui:101 80943 #, fuzzy, kde-format 80944 #| msgid "Running script: %1" 80945 msgid "Open Script..." 80946 msgstr "สคริปต์กำลังทำงาน: %1" 80947 80948 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton) 80949 #: tools/scriptbuilder.ui:104 80950 #, kde-format 80951 msgid "" 80952 "Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the " 80953 "current script." 80954 msgstr "" 80955 80956 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton) 80957 #: tools/scriptbuilder.ui:135 80958 #, kde-format 80959 msgid "Save Script" 80960 msgstr "" 80961 80962 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton) 80963 #: tools/scriptbuilder.ui:138 80964 #, kde-format 80965 msgid "" 80966 "Save the current script. If the script has not been saved before, this is " 80967 "equivalent to \"Save As...\"" 80968 msgstr "" 80969 80970 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton) 80971 #: tools/scriptbuilder.ui:169 80972 #, kde-format 80973 msgid "Save Script As..." 80974 msgstr "" 80975 80976 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton) 80977 #: tools/scriptbuilder.ui:172 80978 #, kde-format 80979 msgid "" 80980 "Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a " 80981 "name for the script." 80982 msgstr "" 80983 80984 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton) 80985 #: tools/scriptbuilder.ui:197 80986 #, kde-format 80987 msgid "Test Script" 80988 msgstr "" 80989 80990 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton) 80991 #: tools/scriptbuilder.ui:200 80992 #, kde-format 80993 msgid "" 80994 "Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition " 80995 "the Script Builder tool so that the Sky map is visible." 80996 msgstr "" 80997 80998 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 80999 #: tools/scriptbuilder.ui:235 81000 #, kde-format 81001 msgid "Current Script" 81002 msgstr "" 81003 81004 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox) 81005 #: tools/scriptbuilder.ui:279 81006 #, kde-format 81007 msgid "" 81008 "This shows the list of commands present in the current working script. " 81009 "Highlighting any command will present a widget where you can specify its " 81010 "arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change " 81011 "the position of the selected command." 81012 msgstr "" 81013 81014 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton) 81015 #: tools/scriptbuilder.ui:315 81016 #, kde-format 81017 msgid "Add Function" 81018 msgstr "" 81019 81020 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton) 81021 #: tools/scriptbuilder.ui:319 81022 #, kde-format 81023 msgid "" 81024 "If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button " 81025 "will add it to the current working script. The new function is inserted " 81026 "directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n" 81027 msgstr "" 81028 81029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton) 81030 #: tools/scriptbuilder.ui:338 81031 #, kde-format 81032 msgid "Remove Function" 81033 msgstr "" 81034 81035 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton) 81036 #: tools/scriptbuilder.ui:341 81037 #, kde-format 81038 msgid "" 81039 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " 81040 "remove it from the script." 81041 msgstr "" 81042 81043 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton) 81044 #: tools/scriptbuilder.ui:360 81045 #, kde-format 81046 msgid "Copy Function" 81047 msgstr "" 81048 81049 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton) 81050 #: tools/scriptbuilder.ui:363 81051 #, kde-format 81052 msgid "" 81053 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " 81054 "add a duplicate of the function." 81055 msgstr "" 81056 81057 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton) 81058 #: tools/scriptbuilder.ui:382 81059 #, kde-format 81060 msgid "Move Up" 81061 msgstr "" 81062 81063 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton) 81064 #: tools/scriptbuilder.ui:385 81065 #, kde-format 81066 msgid "" 81067 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " 81068 "move it up one position in the script." 81069 msgstr "" 81070 81071 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton) 81072 #: tools/scriptbuilder.ui:404 81073 #, kde-format 81074 msgid "Move Down" 81075 msgstr "" 81076 81077 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton) 81078 #: tools/scriptbuilder.ui:407 81079 #, kde-format 81080 msgid "" 81081 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " 81082 "move it down one position in the script." 81083 msgstr "" 81084 81085 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 81086 #: tools/scriptbuilder.ui:434 81087 #, kde-format 81088 msgid "Function Arguments" 81089 msgstr "" 81090 81091 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 81092 #: tools/scriptbuilder.ui:465 81093 #, kde-format 81094 msgid "Function Browser" 81095 msgstr "" 81096 81097 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, FuncDoc) 81098 #: tools/scriptbuilder.ui:512 81099 #, kde-format 81100 msgid "Function Help" 81101 msgstr "" 81102 81103 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, FuncDoc) 81104 #: tools/scriptbuilder.ui:515 81105 #, kde-format 81106 msgid "" 81107 "If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show " 81108 "some brief documentation about the function." 81109 msgstr "" 81110 81111 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ScriptName) 81112 #: tools/scriptnamedialog.ui:29 81113 #, kde-format 81114 msgid "Enter name for the script" 81115 msgstr "" 81116 81117 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ScriptName) 81118 #: tools/scriptnamedialog.ui:32 81119 #, kde-format 81120 msgid "" 81121 "Enter a name for the script. This is not the file name, just a short " 81122 "descriptive line of text." 81123 msgstr "" 81124 81125 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, AuthorName) 81126 #: tools/scriptnamedialog.ui:39 81127 #, kde-format 81128 msgid "Enter author's name" 81129 msgstr "" 81130 81131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 81132 #: tools/scriptnamedialog.ui:52 81133 #, kde-format 81134 msgid "Script name:" 81135 msgstr "" 81136 81137 #: tools/skycalendar.cpp:45 81138 #, kde-format 81139 msgctxt "@title:window" 81140 msgid "Sky Calendar" 81141 msgstr "" 81142 81143 #: tools/skycalendar.cpp:52 81144 #, kde-format 81145 msgid "Print the Sky Calendar" 81146 msgstr "" 81147 81148 #: tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:122 tools/skycalendar.cpp:125 81149 #, kde-format 81150 msgid "Please Wait" 81151 msgstr "" 81152 81153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CreateButton) 81154 #: tools/skycalendar.cpp:108 tools/skycalendar.ui:259 81155 #, fuzzy, kde-format 81156 #| msgid "Planet Name" 81157 msgid "Plot Planetary Almanac" 81158 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 81159 81160 #: tools/skycalendar.cpp:325 81161 #, kde-format 81162 msgctxt "A planet rises from the horizon" 81163 msgid "%1 rises" 81164 msgstr "" 81165 81166 #: tools/skycalendar.cpp:347 81167 #, kde-format 81168 msgctxt "A planet sets from the horizon" 81169 msgid "%1 sets" 81170 msgstr "" 81171 81172 #: tools/skycalendar.cpp:369 81173 #, kde-format 81174 msgctxt "A planet transits across the meridian" 81175 msgid "%1 transits" 81176 msgstr "" 81177 81178 #: tools/skycalendar.cpp:406 81179 #, kde-format 81180 msgctxt "@title:window" 81181 msgid "Print sky calendar" 81182 msgstr "" 81183 81184 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 81185 #: tools/skycalendar.ui:86 81186 #, kde-format 81187 msgid "Grids and Labels" 81188 msgstr "" 81189 81190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridMonths) 81191 #: tools/skycalendar.ui:100 81192 #, kde-format 81193 msgid "Month dividers" 81194 msgstr "" 81195 81196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridWeeks) 81197 #: tools/skycalendar.ui:110 81198 #, kde-format 81199 msgid "Interval dividers" 81200 msgstr "" 81201 81202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridVertical) 81203 #: tools/skycalendar.ui:121 81204 #, kde-format 81205 msgid "Vertical grid" 81206 msgstr "" 81207 81208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridToday) 81209 #: tools/skycalendar.ui:131 81210 #, kde-format 81211 msgid "Current day" 81212 msgstr "" 81213 81214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 81215 #: tools/skycalendar.ui:164 81216 #, kde-format 81217 msgid "Year:" 81218 msgstr "" 81219 81220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 81221 #: tools/skycalendar.ui:193 81222 #, kde-format 81223 msgid "Interval:" 81224 msgstr "" 81225 81226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 81227 #: tools/skycalendar.ui:215 81228 #, kde-format 81229 msgid "day(s)" 81230 msgstr "" 81231 81232 #: tools/starhopper.cpp:104 81233 #, kde-format 81234 msgid " Slew %1 degrees %2 to find an %3 star of mag %4 " 81235 msgstr "" 81236 81237 #: tools/starhopper.cpp:110 81238 #, kde-format 81239 msgid " Slew %1 degrees %2 to find a(n) %3" 81240 msgstr "" 81241 81242 #: tools/starhopper.cpp:297 81243 #, kde-format 81244 msgid "triangle (of similar magnitudes)" 81245 msgstr "" 81246 81247 #: tools/starhopper.cpp:314 81248 #, kde-format 81249 msgid "right-angled triangle" 81250 msgstr "" 81251 81252 #: tools/starhopper.cpp:321 81253 #, kde-format 81254 msgid "isosceles triangle" 81255 msgstr "" 81256 81257 #: tools/starhopper.cpp:325 81258 #, kde-format 81259 msgid "straight line of 3 stars" 81260 msgstr "" 81261 81262 #: tools/starhopper.cpp:333 81263 #, kde-format 81264 msgid "equilateral triangle" 81265 msgstr "" 81266 81267 #: tools/starhopper.cpp:340 81268 #, kde-format 81269 msgid " within %1% of FOV of the marked star" 81270 msgstr "" 81271 81272 #: tools/starhopperdialog.cpp:64 81273 #, kde-format 81274 msgid "" 81275 "Star-hopper algorithm failed. If you're trying a large star hop, try using a " 81276 "smaller FOV or changing the source point" 81277 msgstr "" 81278 81279 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarHopperDialog) 81280 #: tools/starhopperdialog.ui:14 81281 #, kde-format 81282 msgid "Star-Hopper Results" 81283 msgstr "" 81284 81285 #: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:114 81286 #, kde-kuit-format 81287 msgid "NOT VISIBLE: About %1 degrees below the %2 horizon" 81288 msgstr "" 81289 81290 #: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:119 81291 #, kde-kuit-format 81292 msgid "Now visible: About %1 degrees above the %2 horizon" 81293 msgstr "" 81294 81295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeSelectLabel) 81296 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:50 81297 #, kde-format 81298 msgid "Select telescope from list to use or add a new telescope" 81299 msgstr "" 81300 81301 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scopeDetailsBox) 81302 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:82 81303 #, kde-format 81304 msgid "Telescope Details" 81305 msgstr "" 81306 81307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeVendorText) 81308 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:90 81309 #, kde-format 81310 msgid "Vendor: " 81311 msgstr "" 81312 81313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorText) 81314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelText) 81315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, apertureText) 81316 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:100 81317 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:114 81318 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:128 81319 #, kde-format 81320 msgid "-- " 81321 msgstr "" 81322 81323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveNewScopeButton) 81324 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:152 81325 #, fuzzy, kde-format 81326 #| msgid "Remove Label" 81327 msgid "Add new telescope" 81328 msgstr "ลบป้ายชื่อ" 81329 81330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BinocularsCheck) 81331 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:186 81332 #, kde-format 81333 msgid "Binoculars" 81334 msgstr "" 81335 81336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureText) 81337 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:199 81338 #, kde-format 81339 msgid "Specify aperture:" 81340 msgstr "" 81341 81342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lpText) 81343 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:34 81344 #, kde-format 81345 msgid "" 81346 "<p>How light-polluted is your night-sky? Rate your night-sky conditions from " 81347 "1-9 based on the <b>Bortle Dark-Sky Scale</b>. A rating of <b>1</b> " 81348 "represents an <b>excellent dark-sky site</b>, while <b>9</b> represents a " 81349 "<b>brilliantly lit inner-city sky</b>.</p>" 81350 msgstr "" 81351 81352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel1) 81353 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:83 81354 #, kde-format 81355 msgid " 1 " 81356 msgstr "" 81357 81358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel9) 81359 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:123 81360 #, kde-format 81361 msgid "9 " 81362 msgstr "" 81363 81364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleHelpText) 81365 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:147 81366 #, kde-format 81367 msgid "" 81368 "<html><head/><body><p align=\"right\">For help: <a href=\"https://en." 81369 "wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-decoration: " 81370 "underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-sky scale</span></" 81371 "a></p></body></html>" 81372 msgstr "" 81373 81374 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:557 81375 #, kde-kuit-format 81376 msgid "Magnitude: --" 81377 msgstr "" 81378 81379 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:559 81380 #, fuzzy, kde-kuit-format 81381 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 81382 #| msgid "Set time: %1" 81383 msgid "Magnitude: %1" 81384 msgstr "เวลาตก: %1" 81385 81386 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:561 81387 #, kde-kuit-format 81388 msgid "Surface Brightness: %1" 81389 msgstr "" 81390 81391 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:563 81392 #, fuzzy, kde-kuit-format 81393 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 81394 #| msgid "Set time: %1" 81395 msgid "Size: %1" 81396 msgstr "เวลาตก: %1" 81397 81398 #: tools/wutdialog.cpp:39 81399 #, kde-format 81400 msgctxt "@title:window" 81401 msgid "What's up Tonight" 81402 msgstr "" 81403 81404 #: tools/wutdialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:649 81405 #, kde-format 81406 msgid "at %1" 81407 msgstr "" 81408 81409 #: tools/wutdialog.cpp:70 tools/wutdialog.cpp:628 81410 #, kde-format 81411 msgid "The night of %1" 81412 msgstr "" 81413 81414 #: tools/wutdialog.cpp:100 81415 #, kde-format 81416 msgid "Star Clusters" 81417 msgstr "" 81418 81419 #: tools/wutdialog.cpp:145 tools/wutdialog.cpp:146 tools/wutdialog.cpp:205 81420 #: tools/wutdialog.cpp:206 tools/wutdialog.cpp:517 tools/wutdialog.cpp:518 81421 #, kde-format 81422 msgid "circumpolar" 81423 msgstr "" 81424 81425 #: tools/wutdialog.cpp:152 tools/wutdialog.cpp:153 tools/wutdialog.cpp:210 81426 #: tools/wutdialog.cpp:211 tools/wutdialog.cpp:522 tools/wutdialog.cpp:523 81427 #, kde-format 81428 msgid "does not rise" 81429 msgstr "" 81430 81431 #: tools/wutdialog.cpp:178 81432 #, kde-format 81433 msgctxt "Sunset at time %1 on date %2" 81434 msgid "Sunset: %1 on %2" 81435 msgstr "" 81436 81437 #: tools/wutdialog.cpp:181 81438 #, kde-format 81439 msgctxt "Sunrise at time %1 on date %2" 81440 msgid "Sunrise: %1 on %2" 81441 msgstr "" 81442 81443 #: tools/wutdialog.cpp:184 81444 #, kde-format 81445 msgid "Night duration: %1" 81446 msgstr "" 81447 81448 #: tools/wutdialog.cpp:186 81449 #, kde-format 81450 msgid "Night duration: %1 hours" 81451 msgstr "" 81452 81453 #: tools/wutdialog.cpp:188 81454 #, kde-format 81455 msgid "Night duration: %1 hour" 81456 msgstr "" 81457 81458 #: tools/wutdialog.cpp:190 81459 #, kde-format 81460 msgid "Night duration: %1 minutes" 81461 msgstr "" 81462 81463 #: tools/wutdialog.cpp:192 81464 #, kde-format 81465 msgid "Night duration: %1 minute" 81466 msgstr "" 81467 81468 #: tools/wutdialog.cpp:222 81469 #, kde-format 81470 msgid "Moon rises at: %1 on %2" 81471 msgstr "" 81472 81473 #: tools/wutdialog.cpp:230 tools/wutdialog.cpp:234 81474 #, kde-format 81475 msgid "Moon sets at: %1 on %2" 81476 msgstr "" 81477 81478 #: tools/wutdialog.cpp:497 81479 #, fuzzy, kde-format 81480 #| msgid "Info Box Selected" 81481 msgid "No Object Selected" 81482 msgstr "กล่องข้อมูลที่เลือก" 81483 81484 #: tools/wutdialog.cpp:506 81485 #, kde-format 81486 msgid "Object Not Found" 81487 msgstr "" 81488 81489 #: tools/wutdialog.cpp:541 81490 #, fuzzy, kde-format 81491 #| msgid "Rise time: %1" 81492 msgid "Rises at: %1" 81493 msgstr "เวลาขึ้น: %1" 81494 81495 #: tools/wutdialog.cpp:542 81496 #, kde-format 81497 msgid "Transits at: %1" 81498 msgstr "" 81499 81500 #: tools/wutdialog.cpp:543 81501 #, fuzzy, kde-format 81502 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 81503 #| msgid "Set time: %1" 81504 msgid "Sets at: %1" 81505 msgstr "เวลาตก: %1" 81506 81507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) 81508 #: tools/wutdialog.ui:36 81509 #, kde-format 81510 msgid "The night of DATE" 81511 msgstr "" 81512 81513 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DateButton) 81514 #: tools/wutdialog.ui:43 81515 #, kde-format 81516 msgid "Choose a new date" 81517 msgstr "" 81518 81519 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DateButton) 81520 #: tools/wutdialog.ui:46 81521 #, kde-format 81522 msgid "" 81523 "Press this button to select a new date for the \"What's up Tonight\" tool. " 81524 "Note that the date of the main window is not changed." 81525 msgstr "" 81526 81527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DateButton) 81528 #: tools/wutdialog.ui:49 81529 #, kde-format 81530 msgid "Change Date..." 81531 msgstr "" 81532 81533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel) 81534 #: tools/wutdialog.ui:79 81535 #, kde-format 81536 msgid "at LOCATION" 81537 msgstr "" 81538 81539 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, LocationButton) 81540 #: tools/wutdialog.ui:86 81541 #, kde-format 81542 msgid "Choose a new geographic location" 81543 msgstr "" 81544 81545 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, LocationButton) 81546 #: tools/wutdialog.ui:89 81547 #, kde-format 81548 msgid "" 81549 "Press this button to select a new geographic location for the \"What's up " 81550 "Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed." 81551 msgstr "" 81552 81553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton) 81554 #: tools/wutdialog.ui:92 81555 #, kde-format 81556 msgid "Change Location..." 81557 msgstr "" 81558 81559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) 81560 #: tools/wutdialog.ui:105 81561 #, kde-format 81562 msgid "Show objects which are up:" 81563 msgstr "" 81564 81565 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, EveningMorningBox) 81566 #: tools/wutdialog.ui:121 81567 #, kde-format 81568 msgid "Choose time interval" 81569 msgstr "" 81570 81571 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, EveningMorningBox) 81572 #: tools/wutdialog.ui:124 81573 #, kde-format 81574 msgid "" 81575 "By default, the \"What's up Tonight\" tool displays all objects which are " 81576 "above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). " 81577 "You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn " 81578 "(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between " 81579 "sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")" 81580 msgstr "" 81581 81582 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox) 81583 #: tools/wutdialog.ui:128 81584 #, kde-format 81585 msgid "In the Evening" 81586 msgstr "" 81587 81588 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox) 81589 #: tools/wutdialog.ui:133 81590 #, kde-format 81591 msgid "In the Morning" 81592 msgstr "" 81593 81594 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox) 81595 #: tools/wutdialog.ui:138 81596 #, kde-format 81597 msgid "Any Time Tonight" 81598 msgstr "" 81599 81600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 81601 #: tools/wutdialog.ui:146 81602 #, kde-format 81603 msgid "Show objects brighter than magnitude:" 81604 msgstr "" 81605 81606 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel) 81607 #: tools/wutdialog.ui:202 81608 #, kde-format 81609 msgid "Time of moon rise" 81610 msgstr "" 81611 81612 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel) 81613 #: tools/wutdialog.ui:205 81614 #, kde-format 81615 msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date." 81616 msgstr "" 81617 81618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel) 81619 #: tools/wutdialog.ui:208 81620 #, kde-format 81621 msgid "Moon rise: 13:19" 81622 msgstr "" 81623 81624 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel) 81625 #: tools/wutdialog.ui:227 81626 #, kde-format 81627 msgid "Duration of night for selected date" 81628 msgstr "" 81629 81630 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel) 81631 #: tools/wutdialog.ui:230 81632 #, kde-format 81633 msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date." 81634 msgstr "" 81635 81636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel) 81637 #: tools/wutdialog.ui:233 81638 #, kde-format 81639 msgid "Night duration: 11:00 hours" 81640 msgstr "" 81641 81642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel) 81643 #: tools/wutdialog.ui:252 81644 #, kde-format 81645 msgid "Time of sunset" 81646 msgstr "" 81647 81648 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel) 81649 #: tools/wutdialog.ui:255 81650 #, kde-format 81651 msgid "Displays the time of sunset for the selected date." 81652 msgstr "" 81653 81654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel) 81655 #: tools/wutdialog.ui:258 81656 #, kde-format 81657 msgid "Sunset: 19:15" 81658 msgstr "" 81659 81660 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel) 81661 #: tools/wutdialog.ui:277 81662 #, kde-format 81663 msgid "Time of moon set" 81664 msgstr "" 81665 81666 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel) 81667 #: tools/wutdialog.ui:280 81668 #, kde-format 81669 msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date." 81670 msgstr "" 81671 81672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel) 81673 #: tools/wutdialog.ui:283 81674 #, kde-format 81675 msgid "Moon set: 04:27 " 81676 msgstr "" 81677 81678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel) 81679 #: tools/wutdialog.ui:302 81680 #, kde-format 81681 msgid "Time of sunrise" 81682 msgstr "" 81683 81684 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel) 81685 #: tools/wutdialog.ui:305 81686 #, kde-format 81687 msgid "Displays the time of sunrise for the selected date." 81688 msgstr "" 81689 81690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel) 81691 #: tools/wutdialog.ui:308 81692 #, kde-format 81693 msgid "Sunrise: 07:15" 81694 msgstr "" 81695 81696 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel) 81697 #: tools/wutdialog.ui:327 81698 #, kde-format 81699 msgid "Moon's illumination fraction" 81700 msgstr "" 81701 81702 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel) 81703 #: tools/wutdialog.ui:330 81704 #, kde-format 81705 msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date." 81706 msgstr "" 81707 81708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel) 81709 #: tools/wutdialog.ui:333 81710 #, no-c-format, kde-format 81711 msgid "Moon illum: 42%" 81712 msgstr "" 81713 81714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) 81715 #: tools/wutdialog.ui:356 81716 #, kde-format 81717 msgid "Select a category:" 81718 msgstr "" 81719 81720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) 81721 #: tools/wutdialog.ui:374 81722 #, kde-format 81723 msgid "Matching objects:" 81724 msgstr "" 81725 81726 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox) 81727 #: tools/wutdialog.ui:397 81728 #, kde-format 81729 msgid "Object Name" 81730 msgstr "" 81731 81732 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel) 81733 #: tools/wutdialog.ui:409 81734 #, kde-format 81735 msgid "" 81736 "Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on " 81737 "the selected date." 81738 msgstr "" 81739 81740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel) 81741 #: tools/wutdialog.ui:412 81742 #, kde-format 81743 msgid "Rises at: 22:12" 81744 msgstr "" 81745 81746 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel) 81747 #: tools/wutdialog.ui:422 81748 #, kde-format 81749 msgid "" 81750 "Displays the time at which the highlighted object transits across the local " 81751 "meridian on the selected date." 81752 msgstr "" 81753 81754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel) 81755 #: tools/wutdialog.ui:425 81756 #, kde-format 81757 msgid "Transits at: 03:45" 81758 msgstr "" 81759 81760 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel) 81761 #: tools/wutdialog.ui:435 81762 #, kde-format 81763 msgid "" 81764 "Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on " 81765 "the selected date." 81766 msgstr "" 81767 81768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel) 81769 #: tools/wutdialog.ui:438 81770 #, kde-format 81771 msgid "Sets at: 08:22" 81772 msgstr "" 81773 81774 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CenterButton) 81775 #: tools/wutdialog.ui:461 81776 #, kde-format 81777 msgid "Center this object in the sky display" 81778 msgstr "" 81779 81780 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CenterButton) 81781 #: tools/wutdialog.ui:464 81782 #, kde-format 81783 msgid "" 81784 "Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to " 81785 "the \"Center and Track\" item in the popup menu." 81786 msgstr "" 81787 81788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton) 81789 #: tools/wutdialog.ui:467 81790 #, kde-format 81791 msgid "Center Object" 81792 msgstr "" 81793 81794 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DetailButton) 81795 #: tools/wutdialog.ui:474 81796 #, kde-format 81797 msgid "Open the Object Details window" 81798 msgstr "" 81799 81800 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DetailButton) 81801 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ObslistButton) 81802 #: tools/wutdialog.ui:477 tools/wutdialog.ui:490 81803 #, kde-format 81804 msgid "Open the Details window for the highlighted object." 81805 msgstr "" 81806 81807 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailButton) 81808 #: tools/wutdialog.ui:480 81809 #, fuzzy, kde-format 81810 #| msgctxt "Index Catalog object" 81811 #| msgid "IC Object" 81812 msgid "Object Details..." 81813 msgstr "วัตถุ IC" 81814 81815 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ObslistButton) 81816 #: tools/wutdialog.ui:487 81817 #, kde-format 81818 msgid "Adds the selected object to the Observing list" 81819 msgstr "" 81820 81821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObslistButton) 81822 #: tools/wutdialog.ui:493 81823 #, kde-format 81824 msgid "Add to List" 81825 msgstr "" 81826 81827 #: widgets/dmsbox.cpp:39 81828 #, kde-format 81829 msgid "Angle value in degrees." 81830 msgstr "" 81831 81832 #: widgets/dmsbox.cpp:39 81833 #, kde-format 81834 msgid "Angle value in hours." 81835 msgstr "" 81836 81837 #: widgets/dmsbox.cpp:46 81838 #, kde-format 81839 msgid "" 81840 "This box displays an angle in degrees. The three numbers displayed are the " 81841 "angle's degrees, arcminutes, and arcseconds." 81842 msgstr "" 81843 81844 #: widgets/dmsbox.cpp:52 81845 #, kde-format 81846 msgid "" 81847 "This box displays an angle in hours. The three numbers displayed are the " 81848 "angle's hours, minutes, and seconds." 81849 msgstr "" 81850 81851 #: widgets/dmsbox.cpp:61 81852 #, kde-format 81853 msgid "" 81854 " You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or " 81855 "colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds" 81856 msgstr "" 81857 81858 #: widgets/dmsbox.cpp:65 81859 #, kde-format 81860 msgid "" 81861 "Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple " 81862 "integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-" 81863 "delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"12:20\", " 81864 "\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)." 81865 msgstr "" 81866 81867 #: widgets/dmsbox.cpp:73 81868 #, kde-format 81869 msgid "" 81870 " You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or " 81871 "colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds" 81872 msgstr "" 81873 81874 #: widgets/dmsbox.cpp:77 81875 #, kde-format 81876 msgid "" 81877 "Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple " 81878 "integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-" 81879 "delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", " 81880 "\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)." 81881 msgstr "" 81882 81883 #: widgets/fovwidget.cpp:39 81884 #, kde-format 81885 msgctxt "angular size in arcminutes" 81886 msgid "%1 x %2 arcmin" 81887 msgstr "" 81888 81889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousYear) 81890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousMonth) 81891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextMonth) 81892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextYear) 81893 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:121 widgets/genericcalendarwidget.ui:128 81894 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:167 widgets/genericcalendarwidget.ui:177 81895 #, kde-format 81896 msgid "..." 81897 msgstr "" 81898 81899 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextYear) 81900 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:174 81901 #, kde-format 81902 msgid "Previous Year" 81903 msgstr "" 81904 81905 #: widgets/infoboxwidget.cpp:70 81906 #, kde-format 81907 msgctxt "Local Time" 81908 msgid "LT: " 81909 msgstr "" 81910 81911 #: widgets/infoboxwidget.cpp:74 81912 #, kde-format 81913 msgctxt "Universal Time" 81914 msgid "UT: " 81915 msgstr "" 81916 81917 #: widgets/infoboxwidget.cpp:83 81918 #, kde-format 81919 msgctxt "Sidereal Time" 81920 msgid "ST: " 81921 msgstr "" 81922 81923 #: widgets/infoboxwidget.cpp:83 81924 #, kde-format 81925 msgctxt "Julian Day" 81926 msgid "JD: " 81927 msgstr "" 81928 81929 #. i18nc("Longitude", "Long:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lng()->Degrees(), 3) + " " + 81930 #. i18nc("Latitude", "Lat:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lat()->Degrees(), 3); 81931 #: widgets/infoboxwidget.cpp:98 81932 #, kde-format 81933 msgctxt "Longitude" 81934 msgid "Long:" 81935 msgstr "" 81936 81937 #: widgets/infoboxwidget.cpp:99 81938 #, kde-format 81939 msgctxt "Latitude" 81940 msgid "Lat:" 81941 msgstr "" 81942 81943 #: widgets/infoboxwidget.cpp:131 81944 #, kde-format 81945 msgctxt "Hour Angle" 81946 msgid "HA" 81947 msgstr "" 81948 81949 #: widgets/infoboxwidget.cpp:131 81950 #, kde-format 81951 msgctxt "Zenith Angle" 81952 msgid "ZA" 81953 msgstr "" 81954 81955 #: widgets/timespinbox.cpp:116 widgets/timespinbox.cpp:117 81956 #: widgets/timespinbox.cpp:118 widgets/timespinbox.cpp:119 81957 #: widgets/timespinbox.cpp:121 widgets/timespinbox.cpp:122 81958 #: widgets/timespinbox.cpp:123 widgets/timespinbox.cpp:124 81959 #: widgets/timespinbox.cpp:125 81960 #, kde-format 81961 msgctxt "seconds" 81962 msgid "secs" 81963 msgstr "" 81964 81965 #: widgets/timespinbox.cpp:120 81966 #, kde-format 81967 msgctxt "second" 81968 msgid "sec" 81969 msgstr "" 81970 81971 #: widgets/timespinbox.cpp:126 81972 #, kde-format 81973 msgctxt "minute" 81974 msgid "min" 81975 msgstr "" 81976 81977 #: widgets/timespinbox.cpp:127 widgets/timespinbox.cpp:128 81978 #: widgets/timespinbox.cpp:129 widgets/timespinbox.cpp:130 81979 #: widgets/timespinbox.cpp:131 81980 #, kde-format 81981 msgctxt "minutes" 81982 msgid "mins" 81983 msgstr "" 81984 81985 #: widgets/timespinbox.cpp:132 81986 #, kde-format 81987 msgid "hour" 81988 msgstr "" 81989 81990 #: widgets/timespinbox.cpp:133 widgets/timespinbox.cpp:134 81991 #: widgets/timespinbox.cpp:135 widgets/timespinbox.cpp:136 81992 #, kde-format 81993 msgctxt "hours" 81994 msgid "hrs" 81995 msgstr "" 81996 81997 #: widgets/timespinbox.cpp:142 81998 #, kde-format 81999 msgctxt "sidereal day" 82000 msgid "sid day" 82001 msgstr "" 82002 82003 #: widgets/timespinbox.cpp:143 82004 #, kde-format 82005 msgid "day" 82006 msgstr "" 82007 82008 #: widgets/timespinbox.cpp:147 82009 #, kde-format 82010 msgid "week" 82011 msgstr "" 82012 82013 #: widgets/timespinbox.cpp:148 widgets/timespinbox.cpp:149 82014 #, kde-format 82015 msgctxt "weeks" 82016 msgid "wks" 82017 msgstr "" 82018 82019 #: widgets/timespinbox.cpp:150 82020 #, kde-format 82021 msgid "month" 82022 msgstr "" 82023 82024 #: widgets/timespinbox.cpp:151 widgets/timespinbox.cpp:152 82025 #: widgets/timespinbox.cpp:153 widgets/timespinbox.cpp:154 82026 #: widgets/timespinbox.cpp:155 82027 #, kde-format 82028 msgctxt "months" 82029 msgid "mths" 82030 msgstr "" 82031 82032 #: widgets/timespinbox.cpp:156 82033 #, kde-format 82034 msgid "year" 82035 msgstr "" 82036 82037 #: widgets/timespinbox.cpp:157 widgets/timespinbox.cpp:158 82038 #: widgets/timespinbox.cpp:159 widgets/timespinbox.cpp:160 82039 #: widgets/timespinbox.cpp:161 widgets/timespinbox.cpp:162 82040 #: widgets/timespinbox.cpp:163 82041 #, kde-format 82042 msgctxt "years" 82043 msgid "yrs" 82044 msgstr "" 82045 82046 #: widgets/timestepbox.cpp:22 82047 #, kde-format 82048 msgid "Adjust time step" 82049 msgstr "" 82050 82051 #: widgets/timestepbox.cpp:23 82052 #, kde-format 82053 msgid "Adjust time step units" 82054 msgstr "" 82055 82056 #: widgets/timestepbox.cpp:26 82057 #, kde-format 82058 msgid "" 82059 "Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means " 82060 "the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. " 82061 "Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run " 82062 "slower. Negative values make it run backwards.\n" 82063 "\n" 82064 "There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through " 82065 "all available timesteps in sequence. Since there are a large number of " 82066 "timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit " 82067 "of time. For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up " 82068 "button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 " 82069 "sec\"" 82070 msgstr "" 82071 82072 #: widgets/timeunitbox.cpp:29 82073 #, kde-format 82074 msgid "Increase Time Scale" 82075 msgstr "" 82076 82077 #: widgets/timeunitbox.cpp:30 82078 #, kde-format 82079 msgid "Increase time scale to the next largest unit" 82080 msgstr "" 82081 82082 #: widgets/timeunitbox.cpp:40 82083 #, kde-format 82084 msgid "Decrease Time Scale" 82085 msgstr "" 82086 82087 #: widgets/timeunitbox.cpp:41 82088 #, kde-format 82089 msgid "Decrease time scale to the next smallest unit" 82090 msgstr "" 82091 82092 #: xplanet/opsxplanet.cpp:31 82093 #, kde-format 82094 msgctxt "Map projection method" 82095 msgid "No projection" 82096 msgstr "" 82097 82098 #: xplanet/opsxplanet.cpp:32 82099 #, kde-format 82100 msgctxt "Map projection method" 82101 msgid "Ancient" 82102 msgstr "" 82103 82104 #: xplanet/opsxplanet.cpp:33 82105 #, kde-format 82106 msgctxt "Map projection method" 82107 msgid "Azimuthal" 82108 msgstr "" 82109 82110 #: xplanet/opsxplanet.cpp:34 82111 #, kde-format 82112 msgctxt "Map projection method" 82113 msgid "Bonne" 82114 msgstr "" 82115 82116 #: xplanet/opsxplanet.cpp:35 82117 #, kde-format 82118 msgctxt "Map projection method" 82119 msgid "Gnomonic" 82120 msgstr "" 82121 82122 #: xplanet/opsxplanet.cpp:36 82123 #, kde-format 82124 msgctxt "Map projection method" 82125 msgid "Hemisphere" 82126 msgstr "" 82127 82128 #: xplanet/opsxplanet.cpp:37 82129 #, kde-format 82130 msgctxt "Map projection method" 82131 msgid "Lambert" 82132 msgstr "" 82133 82134 #: xplanet/opsxplanet.cpp:38 82135 #, kde-format 82136 msgctxt "Map projection method" 82137 msgid "Mercator" 82138 msgstr "" 82139 82140 #: xplanet/opsxplanet.cpp:39 82141 #, kde-format 82142 msgctxt "Map projection method" 82143 msgid "Mollweide" 82144 msgstr "" 82145 82146 #: xplanet/opsxplanet.cpp:40 82147 #, kde-format 82148 msgctxt "Map projection method" 82149 msgid "Orthographic" 82150 msgstr "" 82151 82152 #: xplanet/opsxplanet.cpp:41 82153 #, kde-format 82154 msgctxt "Map projection method" 82155 msgid "Peters" 82156 msgstr "" 82157 82158 #: xplanet/opsxplanet.cpp:42 82159 #, kde-format 82160 msgctxt "Map projection method" 82161 msgid "Polyconic" 82162 msgstr "" 82163 82164 #: xplanet/opsxplanet.cpp:43 82165 #, kde-format 82166 msgctxt "Map projection method" 82167 msgid "Rectangular" 82168 msgstr "" 82169 82170 #: xplanet/opsxplanet.cpp:44 82171 #, kde-format 82172 msgctxt "Map projection method" 82173 msgid "TSC" 82174 msgstr "" 82175 82176 #: xplanet/opsxplanet.cpp:104 82177 #, kde-format 82178 msgid "FIFO files are not supported on Windows" 82179 msgstr "" 82180 82181 #: xplanet/opsxplanet.cpp:219 82182 #, fuzzy, kde-format 82183 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 82184 #| msgid "Set time: %1" 82185 msgctxt "@title:window" 82186 msgid "Select XPlanet Config File" 82187 msgstr "เวลาตก: %1" 82188 82189 #: xplanet/opsxplanet.cpp:231 82190 #, fuzzy, kde-format 82191 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 82192 #| msgid "Set time: %1" 82193 msgctxt "@title:window" 82194 msgid "Select XPlanet Star Map File" 82195 msgstr "เวลาตก: %1" 82196 82197 #: xplanet/opsxplanet.cpp:244 82198 #, fuzzy, kde-format 82199 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 82200 #| msgid "Set time: %1" 82201 msgctxt "@title:window" 82202 msgid "Select XPlanet Arc File" 82203 msgstr "เวลาตก: %1" 82204 82205 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_xplanetIsInternal) 82206 #: xplanet/opsxplanet.ui:45 82207 #, kde-format 82208 msgid "Xplanet binary is internal to the application bundle" 82209 msgstr "" 82210 82211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath) 82212 #: xplanet/opsxplanet.ui:55 82213 #, kde-format 82214 msgid "Xplanet path:" 82215 msgstr "" 82216 82217 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath) 82218 #: xplanet/opsxplanet.ui:73 82219 #, kde-format 82220 msgid "Enter here the path of xplanet binary." 82221 msgstr "" 82222 82223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX) 82224 #: xplanet/opsxplanet.ui:80 82225 #, kde-format 82226 msgid "Window size: " 82227 msgstr "" 82228 82229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth) 82230 #: xplanet/opsxplanet.ui:104 82231 #, kde-format 82232 msgid "Set the width of window" 82233 msgstr "" 82234 82235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth) 82236 #: xplanet/opsxplanet.ui:107 82237 #, kde-format 82238 msgid "Set the width of the xplanet image" 82239 msgstr "" 82240 82241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight) 82242 #: xplanet/opsxplanet.ui:130 82243 #, kde-format 82244 msgid "Set the height of window" 82245 msgstr "" 82246 82247 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight) 82248 #: xplanet/opsxplanet.ui:133 82249 #, kde-format 82250 msgid "Set the height of the xplanet image" 82251 msgstr "" 82252 82253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetTimeout) 82254 #: xplanet/opsxplanet.ui:162 82255 #, kde-format 82256 msgid "The time KStars will wait for XPlanet to complete before giving up." 82257 msgstr "" 82258 82259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 82260 #: xplanet/opsxplanet.ui:169 82261 #, fuzzy, kde-format 82262 #| msgid "Planet Name" 82263 msgid "XPlanet timeout:" 82264 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 82265 82266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 82267 #: xplanet/opsxplanet.ui:176 82268 #, kde-format 82269 msgid "Animation delay:" 82270 msgstr "" 82271 82272 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetAnimationDelay) 82273 #: xplanet/opsxplanet.ui:183 82274 #, kde-format 82275 msgid "The delay between frames for the animation" 82276 msgstr "" 82277 82278 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO) 82279 #: xplanet/opsxplanet.ui:216 82280 #, kde-format 82281 msgid "Use KStars's FOV?" 82282 msgstr "" 82283 82284 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO) 82285 #: xplanet/opsxplanet.ui:219 82286 #, kde-format 82287 msgid "" 82288 "<html><head/><body><p>If checked, XPlanet will use a FIFO file in the /tmp " 82289 "directory to temporarily save the XPlanet image for KStars to load them and " 82290 "update the view. If not checked, XPlanet will actually save the files to " 82291 "the XPlanet folder in the KStars data directory. Using a FIFO file should " 82292 "save the hard disk from excessive reads/writes and may offer a performance " 82293 "enhancement.</p></body></html>" 82294 msgstr "" 82295 82296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO) 82297 #: xplanet/opsxplanet.ui:222 82298 #, kde-format 82299 msgid "Use FIFO File" 82300 msgstr "" 82301 82302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 82303 #: xplanet/opsxplanet.ui:229 82304 #, kde-format 82305 msgid "(saves to memory instead of a hard disk)" 82306 msgstr "" 82307 82308 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV) 82309 #: xplanet/opsxplanet.ui:236 82310 #, kde-format 82311 msgid "Use kstars's FOV?" 82312 msgstr "" 82313 82314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV) 82315 #: xplanet/opsxplanet.ui:242 82316 #, kde-format 82317 msgid "Use kstars's FOV" 82318 msgstr "" 82319 82320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude) 82321 #: xplanet/opsxplanet.ui:249 82322 #, kde-format 82323 msgid "Base magnitude:" 82324 msgstr "" 82325 82326 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude) 82327 #: xplanet/opsxplanet.ui:262 82328 #, kde-format 82329 msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1" 82330 msgstr "" 82331 82332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile) 82333 #: xplanet/opsxplanet.ui:275 82334 #, kde-format 82335 msgid "Config file:" 82336 msgstr "" 82337 82338 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath) 82339 #: xplanet/opsxplanet.ui:299 82340 #, kde-format 82341 msgid "Config file path" 82342 msgstr "" 82343 82344 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath) 82345 #: xplanet/opsxplanet.ui:302 82346 #, kde-format 82347 msgid "Use the specified configuration file" 82348 msgstr "" 82349 82350 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap) 82351 #: xplanet/opsxplanet.ui:330 82352 #, kde-format 82353 msgid "Use custom star map?" 82354 msgstr "" 82355 82356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap) 82357 #: xplanet/opsxplanet.ui:336 82358 #, kde-format 82359 msgid "Star map:" 82360 msgstr "" 82361 82362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile) 82363 #: xplanet/opsxplanet.ui:391 82364 #, kde-format 82365 msgid "Arc file:" 82366 msgstr "" 82367 82368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath) 82369 #: xplanet/opsxplanet.ui:415 82370 #, kde-format 82371 msgid "Arc file path" 82372 msgstr "" 82373 82374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare) 82375 #: xplanet/opsxplanet.ui:452 82376 #, kde-format 82377 msgid "Radius of the glare around the Sun." 82378 msgstr "" 82379 82380 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare) 82381 #: xplanet/opsxplanet.ui:455 82382 #, kde-format 82383 msgid "" 82384 "Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than " 82385 "the Sun. The default value is 28." 82386 msgstr "" 82387 82388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare) 82389 #: xplanet/opsxplanet.ui:462 82390 #, kde-format 82391 msgid "Glare of sun:" 82392 msgstr "" 82393 82394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality) 82395 #: xplanet/opsxplanet.ui:489 82396 #, kde-format 82397 msgid "Output file quality:" 82398 msgstr "" 82399 82400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality) 82401 #: xplanet/opsxplanet.ui:502 82402 #, kde-format 82403 msgid "JPEG Quality" 82404 msgstr "" 82405 82406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 82407 #: xplanet/opsxplanet.ui:530 82408 #, kde-format 82409 msgid "" 82410 "XPlanet requires maps in order to function properly. It does not ship with " 82411 "a lot of planetary maps. You need to download some in order to get the full " 82412 "benefits of XPlanet. This is a good place to start: <a href=\"http://" 82413 "xplanet.sourceforge.net/maps.php\">http://xplanet.sourceforge.net/maps.php</" 82414 "a> " 82415 msgstr "" 82416 82417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openXPlanetMaps) 82418 #: xplanet/opsxplanet.ui:543 82419 #, fuzzy, kde-format 82420 #| msgid "Planet Name" 82421 msgid "XPlanet Planet Maps" 82422 msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 82423 82424 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel) 82425 #: xplanet/opsxplanet.ui:566 82426 #, kde-format 82427 msgid "Labels and markers" 82428 msgstr "" 82429 82430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT) 82431 #: xplanet/opsxplanet.ui:603 82432 #, kde-format 82433 msgid "GMT" 82434 msgstr "" 82435 82436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString) 82437 #: xplanet/opsxplanet.ui:612 82438 #, kde-format 82439 msgid "Label string:" 82440 msgstr "" 82441 82442 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString) 82443 #: xplanet/opsxplanet.ui:619 82444 #, kde-format 82445 msgid "Specify the text of the first line of the label." 82446 msgstr "" 82447 82448 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString) 82449 #: xplanet/opsxplanet.ui:622 82450 #, no-c-format, kde-format 82451 msgid "" 82452 "Specify the text of the first line of the label. By default, it says " 82453 "something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced " 82454 "by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin " 82455 "name." 82456 msgstr "" 82457 82458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat) 82459 #: xplanet/opsxplanet.ui:629 82460 #, kde-format 82461 msgid "Date format:" 82462 msgstr "" 82463 82464 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat) 82465 #: xplanet/opsxplanet.ui:636 82466 #, kde-format 82467 msgid "Specify the format for the date/time label." 82468 msgstr "" 82469 82470 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat) 82471 #: xplanet/opsxplanet.ui:639 82472 #, no-c-format, kde-format 82473 msgid "" 82474 "Specify the format for the date/time label. This format string is passed to " 82475 "strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time " 82476 "zone in the locale’s appropriate date and time representation." 82477 msgstr "" 82478 82479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize) 82480 #: xplanet/opsxplanet.ui:649 82481 #, kde-format 82482 msgid "Font size:" 82483 msgstr "" 82484 82485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos) 82486 #: xplanet/opsxplanet.ui:756 82487 #, kde-format 82488 msgid "Label position:" 82489 msgstr "" 82490 82491 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel) 82492 #: xplanet/opsxplanet.ui:778 82493 #, kde-format 82494 msgid "Show label?" 82495 msgstr "" 82496 82497 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel) 82498 #: xplanet/opsxplanet.ui:781 82499 #, kde-format 82500 msgid "If checked, display a label in the upper right corner." 82501 msgstr "" 82502 82503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel) 82504 #: xplanet/opsxplanet.ui:784 82505 #, fuzzy, kde-format 82506 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 82507 #| msgid "Details" 82508 msgid "Show label:" 82509 msgstr "รายละเอียด" 82510 82511 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 82512 #: xplanet/opsxplanet.ui:796 82513 #, kde-format 82514 msgid "Markers" 82515 msgstr "" 82516 82517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile) 82518 #: xplanet/opsxplanet.ui:807 82519 #, kde-format 82520 msgid "Use marker file?" 82521 msgstr "" 82522 82523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile) 82524 #: xplanet/opsxplanet.ui:813 82525 #, kde-format 82526 msgid "Use marker file:" 82527 msgstr "" 82528 82529 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath) 82530 #: xplanet/opsxplanet.ui:823 82531 #, kde-format 82532 msgid "" 82533 "Specify a file containing user defined marker data to display against the " 82534 "background stars." 82535 msgstr "" 82536 82537 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds) 82538 #: xplanet/opsxplanet.ui:830 82539 #, kde-format 82540 msgid "Write marker bounds in a file" 82541 msgstr "" 82542 82543 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds) 82544 #: xplanet/opsxplanet.ui:833 82545 #, kde-format 82546 msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file." 82547 msgstr "" 82548 82549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds) 82550 #: xplanet/opsxplanet.ui:836 82551 #, kde-format 82552 msgid "Write marker bounds to:" 82553 msgstr "" 82554 82555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong) 82556 #: xplanet/opsxplanet.ui:884 82557 #, kde-format 82558 msgid "Place the observer above latitude: " 82559 msgstr "" 82560 82561 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude) 82562 #: xplanet/opsxplanet.ui:897 82563 #, kde-format 82564 msgid "" 82565 "Render the target body as seen from above the specified latitude (in " 82566 "degrees). The default value is 0." 82567 msgstr "" 82568 82569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude) 82570 #: xplanet/opsxplanet.ui:910 82571 #, fuzzy, kde-format 82572 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 82573 #| msgid "Set time: %1" 82574 msgid " and longitude: " 82575 msgstr "เวลาตก: %1" 82576 82577 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude) 82578 #: xplanet/opsxplanet.ui:920 82579 #, kde-format 82580 msgid "" 82581 "Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is " 82582 "positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for " 82583 "example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0." 82584 msgstr "" 82585 82586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 82587 #: xplanet/opsxplanet.ui:933 82588 #, kde-format 82589 msgid "in degrees" 82590 msgstr "" 82591 82592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection) 82593 #: xplanet/opsxplanet.ui:975 82594 #, kde-format 82595 msgid "Projection:" 82596 msgstr "" 82597 82598 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection) 82599 #: xplanet/opsxplanet.ui:982 82600 #, kde-format 82601 msgid "The projection type" 82602 msgstr "" 82603 82604 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection) 82605 #: xplanet/opsxplanet.ui:985 82606 #, kde-format 82607 msgid "" 82608 "The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this " 82609 "option is specified, although shadows will still be drawn." 82610 msgstr "" 82611 82612 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground) 82613 #: xplanet/opsxplanet.ui:1010 82614 #, kde-format 82615 msgid "Background" 82616 msgstr "" 82617 82618 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground) 82619 #: xplanet/opsxplanet.ui:1018 82620 #, kde-format 82621 msgid "Use background?" 82622 msgstr "" 82623 82624 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground) 82625 #: xplanet/opsxplanet.ui:1021 82626 #, kde-format 82627 msgid "If checked, use a file or a color as background." 82628 msgstr "" 82629 82630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage) 82631 #: xplanet/opsxplanet.ui:1033 82632 #, kde-format 82633 msgid "Background image:" 82634 msgstr "" 82635 82636 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath) 82637 #: xplanet/opsxplanet.ui:1043 82638 #, kde-format 82639 msgid "Use this file as the background image" 82640 msgstr "" 82641 82642 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath) 82643 #: xplanet/opsxplanet.ui:1046 82644 #, kde-format 82645 msgid "Enter here the path of background image file." 82646 msgstr "" 82647 82648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor) 82649 #: xplanet/opsxplanet.ui:1057 82650 #, kde-format 82651 msgid "Background color:" 82652 msgstr "" 82653 82654 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue) 82655 #: xplanet/opsxplanet.ui:1070 82656 #, kde-format 82657 msgid "Set the color for the background." 82658 msgstr "" 82659 82660 #, fuzzy 82661 #~| msgctxt "Digitized Sky Survey" 82662 #~| msgid "Show DSS Image" 82663 #~ msgid "PHD2: Guiding resumed." 82664 #~ msgstr "แสดงภาพ DSS" 82665 82666 #, fuzzy 82667 #~| msgid "Save" 82668 #~ msgid "Open FITS" 82669 #~ msgstr "บันทึก" 82670 82671 #, fuzzy 82672 #~| msgid "To screen" 82673 #~ msgid "Toggle full screen" 82674 #~ msgstr "ไปยังจอ" 82675 82676 #, fuzzy 82677 #~| msgid "Invalid Save Location" 82678 #~ msgid "Directory" 82679 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 82680 82681 #, fuzzy 82682 #~| msgid "To file..." 82683 #~ msgid "Load" 82684 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 82685 82686 #, fuzzy 82687 #~| msgid "Invalid Save Location" 82688 #~ msgid "Purge all configuration" 82689 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 82690 82691 #, fuzzy 82692 #~| msgid "To file..." 82693 #~ msgid "Capture sequence file editor" 82694 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 82695 82696 #, fuzzy 82697 #~| msgid "Add to Observing WishList" 82698 #~ msgid "Save schedule" 82699 #~ msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 82700 82701 #, fuzzy 82702 #~| msgid "Star Name" 82703 #~ msgid "Frames" 82704 #~ msgstr "ชื่อดาว" 82705 82706 #, fuzzy 82707 #~| msgid "Star Name" 82708 #~ msgid "File name" 82709 #~ msgstr "ชื่อดาว" 82710 82711 #, fuzzy 82712 #~| msgid "Advanced" 82713 #~ msgid "Collimation overlay options" 82714 #~ msgstr "ขั้นสูง" 82715 82716 #, fuzzy 82717 #~| msgctxt "Digitized Sky Survey" 82718 #~| msgid "Show DSS Image" 82719 #~ msgid "Inspector" 82720 #~ msgstr "แสดงภาพ DSS" 82721 82722 #, fuzzy 82723 #~| msgid "Colors" 82724 #~ msgid "Colour:" 82725 #~ msgstr "สี" 82726 82727 #, fuzzy 82728 #~| msgid "Next Target >" 82729 #~ msgid "Differential slewing complete." 82730 #~ msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 82731 82732 #, fuzzy 82733 #~| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 82734 #~| msgid "Set time: %1" 82735 #~ msgctxt "Half Flux Radius" 82736 #~ msgid "HFR: %1" 82737 #~ msgstr "เวลาตก: %1" 82738 82739 #, fuzzy 82740 #~| msgid "Invalid Save Location" 82741 #~ msgid "Scope/Lense:" 82742 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 82743 82744 #, fuzzy 82745 #~| msgid "To file..." 82746 #~ msgid "Warning: Filter %1 not found in filter wheel." 82747 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 82748 82749 #, fuzzy 82750 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 82751 #~ msgid "" 82752 #~ "Warning: job '%1' has fixed startup time %2 set in the past, marking " 82753 #~ "invalid." 82754 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 82755 82756 #, fuzzy 82757 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 82758 #~ msgid "" 82759 #~ "Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its twilight " 82760 #~ "restriction, marking invalid." 82761 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 82762 82763 #, fuzzy 82764 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 82765 #~ msgid "" 82766 #~ "Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its altitude " 82767 #~ "restriction, marking invalid." 82768 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 82769 82770 #, fuzzy 82771 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 82772 #~ msgid "" 82773 #~ "Warning: job '%1' has fixed startup time %2 unachievable due to the " 82774 #~ "completion time of its previous sibling, marking invalid." 82775 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 82776 82777 #, fuzzy 82778 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 82779 #~ msgid "" 82780 #~ "Warning: Job '%1' cannot start because its previous sibling has no " 82781 #~ "completion time, marking invalid." 82782 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 82783 82784 #, fuzzy 82785 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 82786 #~ msgid "" 82787 #~ "Warning: job '%1' requires culmination offset of %2 minutes, not " 82788 #~ "achievable, marking invalid." 82789 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 82790 82791 #, fuzzy 82792 #~| msgid "Invalid Save Location" 82793 #~ msgid "Est. Duration" 82794 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 82795 82796 #, fuzzy 82797 #~| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 82798 #~| msgid "Set time: %1" 82799 #~ msgid "Lead time" 82800 #~ msgstr "เวลาตก: %1" 82801 82802 #, fuzzy 82803 #~| msgid "Could not open file %1" 82804 #~ msgid "Adaptive focus failed. Continuing..." 82805 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 82806 82807 #, fuzzy 82808 #~| msgid "Running script: %1" 82809 #~ msgid "Executing post capture script %1" 82810 #~ msgstr "สคริปต์กำลังทำงาน: %1" 82811 82812 #, fuzzy 82813 #~| msgid "Running script: %1" 82814 #~ msgid "Executing post job script %1" 82815 #~ msgstr "สคริปต์กำลังทำงาน: %1" 82816 82817 #, fuzzy 82818 #~| msgid "Running script: %1" 82819 #~ msgid "Executing pre job script %1" 82820 #~ msgstr "สคริปต์กำลังทำงาน: %1" 82821 82822 #, fuzzy 82823 #~| msgid "Overwrite" 82824 #~ msgid "Polar Alignment Assistant" 82825 #~ msgstr "เขียนทับ" 82826 82827 #, fuzzy 82828 #~| msgid "Invalid Save Location" 82829 #~ msgid "Reverse rotator direction" 82830 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 82831 82832 #, fuzzy 82833 #~| msgid "Remove Label" 82834 #~ msgid "Raw Angle:" 82835 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 82836 82837 #, fuzzy 82838 #~| msgid "Invalid Save Location" 82839 #~ msgid "Position Angle Control" 82840 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 82841 82842 #, fuzzy 82843 #~| msgid "Star Name" 82844 #~ msgid "KStars Sky Map" 82845 #~ msgstr "ชื่อดาว" 82846 82847 #, fuzzy 82848 #~| msgid "Invalid Save Location" 82849 #~ msgid "Flat Focus Position" 82850 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 82851 82852 #, fuzzy 82853 #~| msgid "To file..." 82854 #~ msgid "Focus motion timed out (%1). Focusing %3 by %2 steps..." 82855 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 82856 82857 #, fuzzy 82858 #~| msgid "To file..." 82859 #~ msgid "Focus motion timed out (%1). Focusing %3 by %2 ms..." 82860 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 82861 82862 #, fuzzy 82863 #~| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 82864 #~| msgid "Set time: %1" 82865 #~ msgid "HFR: " 82866 #~ msgstr "เวลาตก: %1" 82867 82868 #, fuzzy 82869 #~| msgid "Invalid Save Location" 82870 #~ msgid "Iteration: " 82871 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 82872 82873 #, fuzzy 82874 #~| msgid "Remove Label" 82875 #~ msgid "Relative Profile..." 82876 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 82877 82878 #, fuzzy 82879 #~| msgid "Overwrite" 82880 #~ msgid "Clear Data" 82881 #~ msgstr "เขียนทับ" 82882 82883 #, fuzzy 82884 #~| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 82885 #~| msgid "Set time: %1" 82886 #~ msgid "Initial Focus Out Steps" 82887 #~ msgstr "เวลาตก: %1" 82888 82889 #, fuzzy 82890 #~| msgctxt "use default color scheme" 82891 #~| msgid "Default Colors" 82892 #~ msgid "Default focus exposure time when no filters are used." 82893 #~ msgstr "สีปริยาย" 82894 82895 #, fuzzy 82896 #~| msgctxt "Digitized Sky Survey" 82897 #~| msgid "Show DSS Image" 82898 #~ msgid "Curve Type." 82899 #~ msgstr "แสดงภาพ DSS" 82900 82901 #, fuzzy 82902 #~| msgid "Star Name" 82903 #~ msgid "Local preview" 82904 #~ msgstr "ชื่อดาว" 82905 82906 #, fuzzy 82907 #~| msgid "Remove Label" 82908 #~ msgid "Remote preview" 82909 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 82910 82911 #, fuzzy 82912 #~| msgid "Invalid Save Location" 82913 #~ msgid "Telescope cover" 82914 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 82915 82916 #, fuzzy 82917 #~| msgid "Invalid Save Location" 82918 #~ msgid "Telescope or Lens" 82919 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 82920 82921 #, fuzzy 82922 #~| msgid "Next Target >" 82923 #~ msgid "Meridian flip inactive" 82924 #~ msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 82925 82926 #, fuzzy 82927 #~| msgid "Next Target >" 82928 #~ msgid "Meridian flip waiting." 82929 #~ msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 82930 82931 #, fuzzy 82932 #~| msgid "Overwrite" 82933 #~ msgid "Default hour angle to perform meridian flip (obsolete)" 82934 #~ msgstr "เขียนทับ" 82935 82936 #, fuzzy 82937 #~| msgid "Solar System" 82938 #~ msgid "Status: inactive (parked)" 82939 #~ msgstr "ระบบสุริยะ" 82940 82941 #, fuzzy 82942 #~| msgid "Remove Label" 82943 #~ msgid "CCD && Filter Wheel" 82944 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 82945 82946 #, fuzzy 82947 #~| msgid "Saving of the image %1 failed." 82948 #~ msgid "Refreshing weather data failed." 82949 #~ msgstr "การบันทึกภาพ %1 ล้มเหลว" 82950 82951 #, fuzzy 82952 #~| msgctxt "use default color scheme" 82953 #~| msgid "Default Colors" 82954 #~ msgid "Default capture module filter wheel." 82955 #~ msgstr "สีปริยาย" 82956 82957 #, fuzzy 82958 #~| msgctxt "use default color scheme" 82959 #~| msgid "Default Colors" 82960 #~ msgid "Default focus module focuser." 82961 #~ msgstr "สีปริยาย" 82962 82963 #, fuzzy 82964 #~| msgctxt "use default color scheme" 82965 #~| msgid "Default Colors" 82966 #~ msgid "Default focus module filter wheel." 82967 #~ msgstr "สีปริยาย" 82968 82969 #, fuzzy 82970 #~| msgctxt "use default color scheme" 82971 #~| msgid "Default Colors" 82972 #~ msgid "Default guide module guider Driver." 82973 #~ msgstr "สีปริยาย" 82974 82975 #, fuzzy 82976 #~| msgid "Remove Label" 82977 #~ msgid "Guide Scope" 82978 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 82979 82980 #, fuzzy 82981 #~| msgid "Remove Label" 82982 #~ msgid "Telescope Type" 82983 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 82984 82985 #, fuzzy 82986 #~| msgid "Remove Label" 82987 #~ msgid "Rotator angle multiplier" 82988 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 82989 82990 #, fuzzy 82991 #~| msgid "Remove Label" 82992 #~ msgid "Rotator angle offset" 82993 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 82994 82995 #, fuzzy 82996 #~| msgid "Remove Label" 82997 #~ msgid "Guide Telescope" 82998 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 82999 83000 #, fuzzy 83001 #~| msgid "Invalid Save Location" 83002 #~ msgid "Configurations" 83003 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 83004 83005 #, fuzzy 83006 #~| msgid "Remove Label" 83007 #~ msgid "Save Telescope Info" 83008 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83009 83010 #, fuzzy 83011 #~| msgid "Remove Label" 83012 #~ msgid "Select Telescopes" 83013 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83014 83015 #, fuzzy 83016 #~| msgid "Remove Label" 83017 #~ msgid "<b>Guide SNR</b>" 83018 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83019 83020 #, fuzzy 83021 #~| msgid "To file..." 83022 #~ msgid "Turn dust cap light on..." 83023 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83024 83025 #, fuzzy 83026 #~| msgid "To file..." 83027 #~ msgid "Turn dust cap light off..." 83028 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83029 83030 #, fuzzy 83031 #~| msgid "Write Error" 83032 #~ msgctxt "@title:window" 83033 #~ msgid "Error" 83034 #~ msgstr "การเขียนผิดพลาด" 83035 83036 #, fuzzy 83037 #~| msgid "Invalid Input" 83038 #~ msgid "Invalid host port %1" 83039 #~ msgstr "การนำเข้าไม่ถูกต้อง" 83040 83041 #, fuzzy 83042 #~| msgid "Remove Label" 83043 #~ msgid "Rotator Control:" 83044 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83045 83046 #, fuzzy 83047 #~| msgid "Star Name" 83048 #~ msgid "Scripts Manager" 83049 #~ msgstr "ชื่อดาว" 83050 83051 #, fuzzy 83052 #~| msgid "Solar system object" 83053 #~ msgid "Select Refresh" 83054 #~ msgstr "วัตถุระบบสุริยะ" 83055 83056 #, fuzzy 83057 #~| msgid "Write Error" 83058 #~ msgid "Polar Error:" 83059 #~ msgstr "การเขียนผิดพลาด" 83060 83061 #~ msgid "Non-Critical File Not Found: %1" 83062 #~ msgstr "ไม่พบแฟ้มที่ไม่สำคัญ: %1" 83063 83064 #, fuzzy 83065 #~| msgid "To file..." 83066 #~ msgid "Moving %1" 83067 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83068 83069 #, fuzzy 83070 #~| msgid "Invalid Save Location" 83071 #~ msgid "Current Rotation" 83072 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 83073 83074 #, fuzzy 83075 #~| msgid "Invalid Save Location" 83076 #~ msgid "Target Rotation" 83077 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 83078 83079 #, fuzzy 83080 #~| msgid "Invalid Save Location" 83081 #~ msgid "Select CCD Rotation." 83082 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 83083 83084 #, fuzzy 83085 #~| msgid "Remove Label" 83086 #~ msgid "CCD Rotation" 83087 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83088 83089 #, fuzzy 83090 #~| msgid "Try Another" 83091 #~ msgid "Fields" 83092 #~ msgstr "ลองที่อื่น" 83093 83094 #, fuzzy 83095 #~| msgid "To file..." 83096 #~ msgid "Changing Filters..." 83097 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83098 83099 #, fuzzy 83100 #~| msgid "Remove Label" 83101 #~ msgid "Guider settling..." 83102 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83103 83104 #, fuzzy 83105 #~| msgid "To file..." 83106 #~ msgid "Turn dust cap light %1..." 83107 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83108 83109 #, fuzzy 83110 #~| msgid "To file..." 83111 #~ msgid "Unparking dust cap failed, aborting..." 83112 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83113 83114 #, fuzzy 83115 #~| msgid "To file..." 83116 #~ msgid "UnParking dust cap..." 83117 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83118 83119 #, fuzzy 83120 #~| msgid "To file..." 83121 #~ msgid "UnParking dust cap failed, aborting..." 83122 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83123 83124 #, fuzzy 83125 #~| msgctxt "Digitized Sky Survey" 83126 #~| msgid "Show DSS Image" 83127 #~ msgid "image(s)" 83128 #~ msgstr "แสดงภาพ DSS" 83129 83130 #, fuzzy 83131 #~| msgid "Invalid Save Location" 83132 #~ msgid "Properties" 83133 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 83134 83135 #, fuzzy 83136 #~| msgid "Remove Label" 83137 #~ msgid "Rotate" 83138 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83139 83140 #, fuzzy 83141 #~| msgid "Write Error" 83142 #~ msgid "Sextractor file write error." 83143 #~ msgstr "การเขียนผิดพลาด" 83144 83145 #, fuzzy 83146 #~| msgid "Could not open file %1" 83147 #~ msgid "Starting sextractor..." 83148 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 83149 83150 #, fuzzy 83151 #~| msgid "To file..." 83152 #~ msgid "Uploading file..." 83153 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83154 83155 #, fuzzy 83156 #~| msgid "To file..." 83157 #~ msgid "Upload failed." 83158 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83159 83160 #, fuzzy 83161 #~| msgid "Invalid Save Location" 83162 #~ msgctxt "@title:window" 83163 #~ msgid "Index File Directory" 83164 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 83165 83166 #, fuzzy 83167 #~| msgid "Invalid Save Location" 83168 #~ msgid "Config" 83169 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 83170 83171 #, fuzzy 83172 #~| msgid "Remove Label" 83173 #~ msgid "Internal or External sextractor?" 83174 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83175 83176 #, fuzzy 83177 #~| msgid "Star Name" 83178 #~ msgid "Mac KStars Internal" 83179 #~ msgstr "ชื่อดาว" 83180 83181 #, fuzzy 83182 #~| msgid "Star Name" 83183 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 83184 #~ msgid "Vesta" 83185 #~ msgstr "ชื่อดาว" 83186 83187 #, fuzzy 83188 #~| msgid "Colors" 83189 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 83190 #~ msgid "Flora" 83191 #~ msgstr "สี" 83192 83193 #, fuzzy 83194 #~| msgid "epsilon" 83195 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 83196 #~ msgid "Harmonia" 83197 #~ msgstr "เอปไซลอน" 83198 83199 #, fuzzy 83200 #~| msgid "Remove Label" 83201 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 83202 #~ msgid "Alexandra" 83203 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83204 83205 #, fuzzy 83206 #~| msgctxt "use default color scheme" 83207 #~| msgid "Default Colors" 83208 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 83209 #~ msgid "Hera" 83210 #~ msgstr "สีปริยาย" 83211 83212 #, fuzzy 83213 #~| msgid "epsilon" 83214 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 83215 #~ msgid "Hermione" 83216 #~ msgstr "เอปไซลอน" 83217 83218 #, fuzzy 83219 #~| msgid "Remove Label" 83220 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 83221 #~ msgid "Aemilia" 83222 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83223 83224 #, fuzzy 83225 #~| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 83226 #~| msgid "Details" 83227 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 83228 #~ msgid "Maria" 83229 #~ msgstr "รายละเอียด" 83230 83231 #, fuzzy 83232 #~| msgid "Remove Label" 83233 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 83234 #~ msgid "Ino" 83235 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83236 83237 #, fuzzy 83238 #~| msgid "epsilon" 83239 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 83240 #~ msgid "Kallisto" 83241 #~ msgstr "เอปไซลอน" 83242 83243 #, fuzzy 83244 #~| msgid "Colors" 83245 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 83246 #~ msgid "Eudora" 83247 #~ msgstr "สี" 83248 83249 #, fuzzy 83250 #~| msgid "Remove Label" 83251 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 83252 #~ msgid "Oceana" 83253 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83254 83255 #, fuzzy 83256 #~| msgctxt "use default color scheme" 83257 #~| msgid "Default Colors" 83258 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 83259 #~ msgid "Weringia" 83260 #~ msgstr "สีปริยาย" 83261 83262 #, fuzzy 83263 #~| msgid "Try Another" 83264 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 83265 #~ msgid "Carolina" 83266 #~ msgstr "ลองที่อื่น" 83267 83268 #, fuzzy 83269 #~| msgid "Star Name" 83270 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 83271 #~ msgid "Sapientia" 83272 #~ msgstr "ชื่อดาว" 83273 83274 #, fuzzy 83275 #~| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 83276 #~| msgid "Details" 83277 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 83278 #~ msgid "Bavaria" 83279 #~ msgstr "รายละเอียด" 83280 83281 #, fuzzy 83282 #~| msgid "Star Name" 83283 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 83284 #~ msgid "Katharina" 83285 #~ msgstr "ชื่อดาว" 83286 83287 #, fuzzy 83288 #~| msgid "Colors" 83289 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 83290 #~ msgid "Columbia" 83291 #~ msgstr "สี" 83292 83293 #, fuzzy 83294 #~| msgid "Remove Label" 83295 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 83296 #~ msgid "Luxembourg (1938 EA)" 83297 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83298 83299 #, fuzzy 83300 #~| msgid "Remove Label" 83301 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 83302 #~ msgid "48P/Johnson" 83303 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83304 83305 #, fuzzy 83306 #~| msgid "Try Another" 83307 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 83308 #~ msgid "127P/Holt-Olmstead" 83309 #~ msgstr "ลองที่อื่น" 83310 83311 #, fuzzy 83312 #~| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 83313 #~| msgid "Set time: %1" 83314 #~ msgid "P: %1" 83315 #~ msgstr "เวลาตก: %1" 83316 83317 #, fuzzy 83318 #~| msgid "To file..." 83319 #~ msgid "Restarting alignment point %1" 83320 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83321 83322 #, fuzzy 83323 #~| msgid "Overwrite" 83324 #~ msgid "Legacy Polar Alignment" 83325 #~ msgstr "เขียนทับ" 83326 83327 #, fuzzy 83328 #~| msgid "Write Error" 83329 #~ msgid "Az Error:" 83330 #~ msgstr "การเขียนผิดพลาด" 83331 83332 #, fuzzy 83333 #~| msgid "Write Error" 83334 #~ msgid "Alt Error:" 83335 #~ msgstr "การเขียนผิดพลาด" 83336 83337 #, fuzzy 83338 #~| msgctxt "Digitized Sky Survey" 83339 #~| msgid "Show DSS Image" 83340 #~ msgid "Image Guiding" 83341 #~ msgstr "แสดงภาพ DSS" 83342 83343 #, fuzzy 83344 #~| msgid "Colors" 83345 #~ msgid "_color" 83346 #~ msgstr "สี" 83347 83348 #, fuzzy 83349 #~| msgctxt "use default color scheme" 83350 #~| msgid "Default Colors" 83351 #~ msgid "Driver" 83352 #~ msgstr "สีปริยาย" 83353 83354 #, fuzzy 83355 #~| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 83356 #~| msgid "Set time: %1" 83357 #~ msgid "Lead Time:" 83358 #~ msgstr "เวลาตก: %1" 83359 83360 #, fuzzy 83361 #~| msgid "Overwrite" 83362 #~ msgid "Guide Data Saved as: %1" 83363 #~ msgstr "เขียนทับ" 83364 83365 #, fuzzy 83366 #~| msgid "To file..." 83367 #~ msgid "Guide Profile" 83368 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83369 83370 #~ msgctxt "New General Catalog object" 83371 #~ msgid "NGC Object" 83372 #~ msgstr "วัตถุ NGC" 83373 83374 #~ msgctxt "Index Catalog object" 83375 #~ msgid "IC Object" 83376 #~ msgstr "วัตถุ IC" 83377 83378 #, fuzzy 83379 #~| msgctxt "Index Catalog object" 83380 #~| msgid "IC Object" 83381 #~ msgid "Object Type" 83382 #~ msgstr "วัตถุ IC" 83383 83384 #, fuzzy 83385 #~| msgid "Remove Label" 83386 #~ msgid "Common Name" 83387 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83388 83389 #, fuzzy 83390 #~| msgid "Could not open file %1" 83391 #~ msgid "Could not Open File" 83392 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 83393 83394 #, fuzzy 83395 #~| msgid "Planet Name" 83396 #~ msgctxt "object name (optional)" 83397 #~ msgid "Barnard's Merope Nebula" 83398 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 83399 83400 #, fuzzy 83401 #~| msgid "Planet Name" 83402 #~ msgctxt "object name (optional)" 83403 #~ msgid "Cat's Eye Nebula" 83404 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 83405 83406 #, fuzzy 83407 #~| msgid "Planet Name" 83408 #~ msgctxt "object name (optional)" 83409 #~ msgid "Coddington's Nebula" 83410 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 83411 83412 #, fuzzy 83413 #~| msgid "Planet Name" 83414 #~ msgctxt "object name (optional)" 83415 #~ msgid "Eight-Burst Nebula" 83416 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 83417 83418 #, fuzzy 83419 #~| msgid "Planet Name" 83420 #~ msgctxt "object name (optional)" 83421 #~ msgid "Hubble's Nebula" 83422 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 83423 83424 #, fuzzy 83425 #~| msgid "Planet Name" 83426 #~ msgctxt "object name (optional)" 83427 #~ msgid "Iris Nebula" 83428 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 83429 83430 #, fuzzy 83431 #~| msgid "Planet Name" 83432 #~ msgctxt "object name (optional)" 83433 #~ msgid "lam Cen Nebula" 83434 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 83435 83436 #, fuzzy 83437 #~| msgid "Planet Name" 83438 #~ msgctxt "object name (optional)" 83439 #~ msgid "Little Gem Nebula" 83440 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 83441 83442 #, fuzzy 83443 #~| msgid "Planet Name" 83444 #~ msgctxt "object name (optional)" 83445 #~ msgid "Mairan's Nebula" 83446 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 83447 83448 #, fuzzy 83449 #~| msgid "Planet Name" 83450 #~ msgctxt "object name (optional)" 83451 #~ msgid "North America Nebula" 83452 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 83453 83454 #, fuzzy 83455 #~| msgid "Planet Name" 83456 #~ msgctxt "object name (optional)" 83457 #~ msgid "Pencil Nebula" 83458 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 83459 83460 #, fuzzy 83461 #~| msgid "Planet Name" 83462 #~ msgctxt "object name (optional)" 83463 #~ msgid "Phantom Streak Nebula" 83464 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 83465 83466 #, fuzzy 83467 #~| msgid "Planet Name" 83468 #~ msgctxt "object name (optional)" 83469 #~ msgid "rho Oph Nebula" 83470 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 83471 83472 #, fuzzy 83473 #~| msgid "Planet Name" 83474 #~ msgctxt "object name (optional)" 83475 #~ msgid "the Running Man Nebula" 83476 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 83477 83478 #, fuzzy 83479 #~| msgid "Planet Name" 83480 #~ msgctxt "object name (optional)" 83481 #~ msgid "the Witch Head Nebula" 83482 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 83483 83484 #, fuzzy 83485 #~| msgid "Planet Name" 83486 #~ msgctxt "object name (optional)" 83487 #~ msgid "Veil Nebula" 83488 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 83489 83490 #, fuzzy 83491 #~| msgctxt "Index Catalog object" 83492 #~| msgid "IC Object" 83493 #~ msgid "Unnamed Object" 83494 #~ msgstr "วัตถุ IC" 83495 83496 #, fuzzy 83497 #~| msgctxt "Index Catalog object" 83498 #~| msgid "IC Object" 83499 #~ msgid "Add deep-sky object" 83500 #~ msgstr "วัตถุ IC" 83501 83502 #, fuzzy 83503 #~| msgid "Invalid Save Location" 83504 #~ msgid "Designation" 83505 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 83506 83507 #, fuzzy 83508 #~| msgctxt "Index Catalog object" 83509 #~| msgid "IC Object" 83510 #~ msgid "Actual Type:" 83511 #~ msgstr "วัตถุ IC" 83512 83513 #, fuzzy 83514 #~| msgid "Star Name" 83515 #~ msgid "Dark frame received." 83516 #~ msgstr "ชื่อดาว" 83517 83518 #, fuzzy 83519 #~| msgid "Star Name" 83520 #~ msgid "Auto Dark " 83521 #~ msgstr "ชื่อดาว" 83522 83523 #, fuzzy 83524 #~| msgid "To file..." 83525 #~ msgid "WCS transformation failed: %1" 83526 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83527 83528 #, fuzzy 83529 #~| msgid "Remove Label" 83530 #~ msgid "Limit Settings" 83531 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83532 83533 #, fuzzy 83534 #~| msgid "Info Box Selected" 83535 #~ msgid "1 star detected. HFR=%2" 83536 #~ msgid_plural "%1 stars detected. HFR=%2" 83537 #~ msgstr[0] "กล่องข้อมูลที่เลือก" 83538 83539 #, fuzzy 83540 #~| msgid "Info Box Selected" 83541 #~ msgid "%1 star detected. HFR=%2" 83542 #~ msgid_plural "%1 stars detected. HFR=%2" 83543 #~ msgstr[0] "กล่องข้อมูลที่เลือก" 83544 83545 #, fuzzy 83546 #~| msgid "Star Name" 83547 #~ msgid "#stars" 83548 #~ msgstr "ชื่อดาว" 83549 83550 #, fuzzy 83551 #~| msgid "Save" 83552 #~ msgid "Save Backup" 83553 #~ msgstr "บันทึก" 83554 83555 #, fuzzy 83556 #~| msgctxt "use default color scheme" 83557 #~| msgid "Default Colors" 83558 #~ msgid "Default Profiles" 83559 #~ msgstr "สีปริยาย" 83560 83561 #, fuzzy 83562 #~| msgid "Remove Label" 83563 #~ msgid "BuiltIn Star Extraction" 83564 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83565 83566 #, fuzzy 83567 #~| msgid "To file..." 83568 #~ msgid "Log Level:" 83569 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83570 83571 #, fuzzy 83572 #~| msgid "Invalid Save Location" 83573 #~ msgid "Astrometry Log to File" 83574 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 83575 83576 #, fuzzy 83577 #~| msgid "Remove Label" 83578 #~ msgid "Astro.net" 83579 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83580 83581 #, fuzzy 83582 #~| msgid "Advanced" 83583 #~ msgid "Options:" 83584 #~ msgstr "ขั้นสูง" 83585 83586 #, fuzzy 83587 #~| msgid "Remove Label" 83588 #~ msgid "Remote INDI Server Port" 83589 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83590 83591 #, fuzzy 83592 #~| msgid "Invalid Save Location" 83593 #~ msgid "Custom Properties..." 83594 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 83595 83596 #, fuzzy 83597 #~| msgctxt "Digitized Sky Survey" 83598 #~| msgid "Show DSS Image" 83599 #~ msgid "Image is saturated." 83600 #~ msgstr "แสดงภาพ DSS" 83601 83602 #, fuzzy 83603 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 83604 #~ msgid "" 83605 #~ "Warning: job '%1' lost connection to INDI server while focusing, " 83606 #~ "attempting to reconnect." 83607 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 83608 83609 #, fuzzy 83610 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 83611 #~ msgid "" 83612 #~ "Warning: job '%1' focusing procedure failed, marking terminated due to " 83613 #~ "errors." 83614 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 83615 83616 #, fuzzy 83617 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 83618 #~ msgid "" 83619 #~ "Warning: job '%1' lost connection to INDI server while aligning, " 83620 #~ "attempting to reconnect." 83621 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 83622 83623 #, fuzzy 83624 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 83625 #~ msgid "Warning: job '%1' alignment procedure failed, aborting job." 83626 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 83627 83628 #, fuzzy 83629 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 83630 #~ msgid "" 83631 #~ "Warning: job '%1' lost connection to INDI server while guiding, " 83632 #~ "attempting to reconnect." 83633 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 83634 83635 #, fuzzy 83636 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 83637 #~ msgid "" 83638 #~ "Warning: job '%1' guiding procedure failed, marking terminated due to " 83639 #~ "errors." 83640 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 83641 83642 #, fuzzy 83643 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 83644 #~ msgid "" 83645 #~ "Warning: job '%1' lost connection to INDI server while capturing, " 83646 #~ "attempting to reconnect." 83647 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 83648 83649 #, fuzzy 83650 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 83651 #~ msgid "Warning: job '%1' failed to capture target (%2)." 83652 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 83653 83654 #, fuzzy 83655 #~| msgid "Could not open file %1" 83656 #~ msgid "Could not open file %1. Error %2" 83657 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 83658 83659 #, fuzzy 83660 #~| msgid "Star Name" 83661 #~ msgid "Weather Status: " 83662 #~ msgstr "ชื่อดาว" 83663 83664 #, fuzzy 83665 #~| msgid "Planet Name" 83666 #~ msgid "Nebulas" 83667 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 83668 83669 #, fuzzy 83670 #~| msgid "Remove Label" 83671 #~ msgid "ISO settings" 83672 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83673 83674 #, fuzzy 83675 #~| msgid "Advanced" 83676 #~ msgid "Motion:" 83677 #~ msgstr "ขั้นสูง" 83678 83679 #, fuzzy 83680 #~| msgid "Star Name" 83681 #~ msgid "Dark frame capture cancelled." 83682 #~ msgstr "ชื่อดาว" 83683 83684 #, fuzzy 83685 #~| msgid "Overwrite" 83686 #~ msgid "Alignment Model" 83687 #~ msgstr "เขียนทับ" 83688 83689 #, fuzzy 83690 #~| msgid "Could not open file %1" 83691 #~ msgid "Error downloading comets data: %1" 83692 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 83693 83694 #, fuzzy 83695 #~| msgid "Remove Label" 83696 #~ msgid "Park Telescope" 83697 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83698 83699 #, fuzzy 83700 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 83701 #~ msgid "" 83702 #~ "Job '%1' startup time was %2, and is already passed by %3, marking " 83703 #~ "aborted." 83704 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 83705 83706 #, fuzzy 83707 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 83708 #~ msgid "Job '%1' updated score is %2 at startup time, marking aborted." 83709 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 83710 83711 #, fuzzy 83712 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 83713 #~ msgid "" 83714 #~ "Job '%1' can only be scheduled in more than 12 hours, marking aborted." 83715 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 83716 83717 #, fuzzy 83718 #~| msgid "Star Name" 83719 #~ msgid "Start INDI" 83720 #~ msgstr "ชื่อดาว" 83721 83722 #, fuzzy 83723 #~| msgid "Star Name" 83724 #~ msgid "Stop INDI" 83725 #~ msgstr "ชื่อดาว" 83726 83727 #, fuzzy 83728 #~| msgid "Star Name" 83729 #~ msgid "Frame" 83730 #~ msgstr "ชื่อดาว" 83731 83732 #, fuzzy 83733 #~| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 83734 #~| msgid "Set time: %1" 83735 #~ msgid "%1 Transit time is %2" 83736 #~ msgstr "เวลาตก: %1" 83737 83738 #, fuzzy 83739 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 83740 #~ msgid "" 83741 #~ "Warning: job '%1' lost connection to INDI server while reslewing, " 83742 #~ "attempting to reconnect." 83743 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 83744 83745 #, fuzzy 83746 #~| msgid "To file..." 83747 #~ msgid "Unparking mount in progress..." 83748 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83749 83750 #, fuzzy 83751 #~| msgid "Add to Observing WishList" 83752 #~ msgid "Add observation job to list." 83753 #~ msgstr "เพิ่มเข้ารายการตั้งใจจะสังเกต" 83754 83755 #, fuzzy 83756 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 83757 #~ msgid "Remove observation job from list." 83758 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 83759 83760 #, fuzzy 83761 #~| msgid "To file..." 83762 #~ msgid "Job '%1' status was reset." 83763 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83764 83765 #, fuzzy 83766 #~| msgid "Could not open file %1" 83767 #~ msgid "Error: Unable to save image to %1" 83768 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 83769 83770 #, fuzzy 83771 #~| msgid "To file..." 83772 #~ msgid "Syncing failed!" 83773 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83774 83775 #, fuzzy 83776 #~| msgid "Could not open file %1" 83777 #~ msgid "Cannot open file %1 for reading!" 83778 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 83779 83780 #, fuzzy 83781 #~| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 83782 #~| msgid "Set time: %1" 83783 #~ msgid "Set " 83784 #~ msgstr "เวลาตก: %1" 83785 83786 #, fuzzy 83787 #~| msgid "Could not upload file" 83788 #~ msgid "Couldn't set " 83789 #~ msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้" 83790 83791 #, fuzzy 83792 #~| msgid "Remove Label" 83793 #~ msgid "Filter Wheels" 83794 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83795 83796 #, fuzzy 83797 #~| msgid "Remove Label" 83798 #~ msgid "Rotators" 83799 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83800 83801 #, fuzzy 83802 #~| msgid "Invalid Save Location" 83803 #~ msgid "Spectrographs" 83804 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 83805 83806 #, fuzzy 83807 #~| msgid "To file..." 83808 #~ msgid "Driver Alias..." 83809 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83810 83811 #, fuzzy 83812 #~| msgid "To file..." 83813 #~ msgid "CCD capture failed with errors" 83814 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83815 83816 #, fuzzy 83817 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 83818 #~ msgid "Job '%1' at row #%2 is currently edited." 83819 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 83820 83821 #, fuzzy 83822 #~| msgid "To file..." 83823 #~ msgid "Job '%1' at row #%2 is not longer edited." 83824 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83825 83826 #, fuzzy 83827 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 83828 #~ msgid "Job '%1' at row #%2 is being deleted." 83829 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 83830 83831 #, fuzzy 83832 #~| msgid "To file..." 83833 #~ msgid "%1 captures calibration frames." 83834 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83835 83836 #, fuzzy 83837 #~| msgid "To file..." 83838 #~ msgid "Focusing %1 ..." 83839 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83840 83841 #, fuzzy 83842 #~| msgid "Remove From Observing WishList" 83843 #~ msgid "%1 observation job is already complete." 83844 #~ msgstr "ลบออกจากรายการตั้งใจจะสังเกต" 83845 83846 #, fuzzy 83847 #~| msgid "Could not upload image to remote location: %1" 83848 #~ msgid "Could not parse Date/Time string: " 83849 #~ msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดภาพไปยังที่ตั้งระยะไกลได้: %1" 83850 83851 #, fuzzy 83852 #~| msgid "Could not open file %1" 83853 #~ msgid "Error: Failed to load WCS data in file: %1" 83854 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 83855 83856 #, fuzzy 83857 #~| msgid "Star Name" 83858 #~ msgid "Device Updates" 83859 #~ msgstr "ชื่อดาว" 83860 83861 #, fuzzy 83862 #~| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 83863 #~| msgid "Details" 83864 #~ msgid "Enable All Logs" 83865 #~ msgstr "รายละเอียด" 83866 83867 #, fuzzy 83868 #~| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 83869 #~| msgid "Details" 83870 #~ msgid "Disable All Logs" 83871 #~ msgstr "รายละเอียด" 83872 83873 #, fuzzy 83874 #~| msgid "To file..." 83875 #~ msgid "Set filter..." 83876 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83877 83878 #, fuzzy 83879 #~| msgid "To file..." 83880 #~ msgid "%1 Load And Slew failed!" 83881 #~ msgstr "ไปยังแฟ้ม..." 83882 83883 #, fuzzy 83884 #~| msgid "Could not upload file" 83885 #~ msgid "Could not parse coordinates." 83886 #~ msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มได้" 83887 83888 #, fuzzy 83889 #~| msgid "Remove Label" 83890 #~ msgid "<b>Planning</b>:" 83891 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83892 83893 #, fuzzy 83894 #~| msgid "Remove Label" 83895 #~ msgid "Sync Telescope" 83896 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83897 83898 #, fuzzy 83899 #~| msgid "Try Another" 83900 #~ msgctxt "object name (optional)" 83901 #~ msgid "Northern Jewel Box" 83902 #~ msgstr "ลองที่อื่น" 83903 83904 #, fuzzy 83905 #~| msgid "Planet Name" 83906 #~ msgctxt "object name (optional)" 83907 #~ msgid "Seagull Nebula" 83908 #~ msgstr "ชื่อดาวเคราะห์" 83909 83910 #, fuzzy 83911 #~| msgctxt "Index Catalog object" 83912 #~| msgid "IC Object" 83913 #~ msgctxt "Add objects to a list" 83914 #~ msgid "Adding Objects:" 83915 #~ msgstr "วัตถุ IC" 83916 83917 #, fuzzy 83918 #~| msgid "Remove Label" 83919 #~ msgid "Guider Type" 83920 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 83921 83922 #, fuzzy 83923 #~| msgid "Could not open file %1" 83924 #~ msgid "Warning: Failed to load WCS data in file: %1" 83925 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 83926 83927 #, fuzzy 83928 #~| msgctxt "Index Catalog object" 83929 #~| msgid "IC Object" 83930 #~ msgid "Messier Objects" 83931 #~ msgstr "วัตถุ IC" 83932 83933 #, fuzzy 83934 #~| msgid "Star Name" 83935 #~ msgid "Stars Only" 83936 #~ msgstr "ชื่อดาว" 83937 83938 #, fuzzy 83939 #~| msgid "Invalid Save Location" 83940 #~ msgid "Fixed Positions" 83941 #~ msgstr "ที่ตั้งการบันทึกไม่ถูกต้อง" 83942 83943 #, fuzzy 83944 #~| msgid "Info Box Selected" 83945 #~ msgid "Auto dark subtract " 83946 #~ msgstr "กล่องข้อมูลที่เลือก" 83947 83948 #, fuzzy 83949 #~| msgid "Could not open file %1" 83950 #~ msgid "Unable to load video stream." 83951 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 83952 83953 #, fuzzy 83954 #~| msgid "Next Target >" 83955 #~ msgid "Slewing speed control" 83956 #~ msgstr "เป้าหมายต่อไป >" 83957 83958 #, fuzzy 83959 #~| msgid "epsilon" 83960 #~ msgid "pip" 83961 #~ msgstr "เอปไซลอน" 83962 83963 #, fuzzy 83964 #~| msgid "Could not open file %1" 83965 #~ msgid "Failed to estimate time for %1 observation job." 83966 #~ msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม %1" 83967 83968 #, fuzzy 83969 #~| msgctxt "Index Catalog object" 83970 #~| msgid "IC Object" 83971 #~ msgid "Object Type*" 83972 #~ msgstr "วัตถุ IC" 83973 83974 #~ msgid "to cancel the download, press Cancel. " 83975 #~ msgstr "กด ยกเลิก เพื่อยกเลิกการดาวน์โหลด" 83976 83977 #~ msgid "Really Execute Remote Script?" 83978 #~ msgstr "แน่ใจหรือที่จะให้สคริปต์ระยะไกลทำงาน?" 83979 83980 #, fuzzy 83981 #~| msgctxt "use default color scheme" 83982 #~| msgid "Default Colors" 83983 #~ msgid "Default Auxiliary driver #1" 83984 #~ msgstr "สีปริยาย" 83985 83986 #, fuzzy 83987 #~| msgctxt "use default color scheme" 83988 #~| msgid "Default Colors" 83989 #~ msgid "Default Auxiliary driver #2" 83990 #~ msgstr "สีปริยาย" 83991 83992 #, fuzzy 83993 #~| msgctxt "use default color scheme" 83994 #~| msgid "Default Colors" 83995 #~ msgid "Default Auxiliary driver #3" 83996 #~ msgstr "สีปริยาย" 83997 83998 #, fuzzy 83999 #~| msgctxt "use default color scheme" 84000 #~| msgid "Default Colors" 84001 #~ msgid "Default Auxiliary driver #4" 84002 #~ msgstr "สีปริยาย" 84003 84004 #, fuzzy 84005 #~| msgctxt "use default color scheme" 84006 #~| msgid "Default Colors" 84007 #~ msgid "Default Adaptive Optics driver" 84008 #~ msgstr "สีปริยาย" 84009 84010 #, fuzzy 84011 #~| msgid "Remove Label" 84012 #~ msgid "Remote CCD Name" 84013 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 84014 84015 #, fuzzy 84016 #~| msgid "Remove Label" 84017 #~ msgid "Remote Guider Name" 84018 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 84019 84020 #, fuzzy 84021 #~| msgid "Remove Label" 84022 #~ msgid "Remote Focuser Name" 84023 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 84024 84025 #, fuzzy 84026 #~| msgid "Remove Label" 84027 #~ msgid "Remote Auxiliary Name #1" 84028 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 84029 84030 #, fuzzy 84031 #~| msgid "Remove Label" 84032 #~ msgid "Remote Auxiliary Name #2" 84033 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 84034 84035 #, fuzzy 84036 #~| msgid "Remove Label" 84037 #~ msgid "Remote Auxiliary Name #3" 84038 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 84039 84040 #, fuzzy 84041 #~| msgid "Remove Label" 84042 #~ msgid "Remote Dome Name" 84043 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 84044 84045 #, fuzzy 84046 #~| msgid "Remove Label" 84047 #~ msgid "Remote Weather Station Name" 84048 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 84049 84050 #, fuzzy 84051 #~| msgid "Remove Label" 84052 #~ msgid "Remote Adaptive Optics Name" 84053 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 84054 84055 #, fuzzy 84056 #~| msgid "Remove Label" 84057 #~ msgid "INDI Auxiliary #2 port" 84058 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 84059 84060 #, fuzzy 84061 #~| msgid "Remove Label" 84062 #~ msgid "INDI Auxiliary #3 port" 84063 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 84064 84065 #, fuzzy 84066 #~| msgid "Remove Label" 84067 #~ msgid "INDI Auxiliary #4 port" 84068 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 84069 84070 #, fuzzy 84071 #~| msgid "Remove Label" 84072 #~ msgid "Auxiliary 1:" 84073 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 84074 84075 #, fuzzy 84076 #~| msgid "Remove Label" 84077 #~ msgid "Auxiliary 2:" 84078 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 84079 84080 #, fuzzy 84081 #~| msgid "Remove Label" 84082 #~ msgid "Auxiliary 3:" 84083 #~ msgstr "ลบป้ายชื่อ" 84084 84085 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 84086 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 84087 # 84088 # Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>, 2010. 84089 #, fuzzy 84090 #~| msgid "" 84091 #~ msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)" 84092 #~ msgid "" 84093 #~ msgstr "" 84094 #~ "Project-Id-Version: \n" 84095 #~ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 84096 #~ "POT-Creation-Date: 2015-01-24 08:08+0000\n" 84097 #~ "PO-Revision-Date: 2010-12-12 02:08+0700\n" 84098 #~ "Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n" 84099 #~ "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" 84100 #~ "Language: th\n" 84101 #~ "MIME-Version: 1.0\n" 84102 #~ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 84103 #~ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 84104 #~ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 84105 #~ "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 84106 84107 #, fuzzy 84108 #~| msgid "Do Not Try" 84109 #~ msgid "Do Not Override" 84110 #~ msgstr "ไม่ต้องลองใหม่"